# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ pt_BR: site_settings: chat_enabled: "Ative o plugin do bate-papo." chat_allowed_groups: "Os(as) usuários(as) desses grupos podem conversar. Observe que a equipe sempre pode acessar o chat." chat_channel_retention_days: "Mensagens de chat em canais regulares serão mantidas por essa quantidade de dias. Defina para '0' para manter mensagens para sempre." chat_dm_retention_days: "Mensagens de chat em canais pessoais serão mantidas por essa quantidade de dias. Defina para '0' para manter mensagens para sempre." chat_auto_silence_duration: "Número de minutos pelos quais os(as) usuários(as) serão silenciados(as) quando excederem o limite de criação de mensagens de chat. Defina como '0' para desativar o silenciamento automático." chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "Número de mensagens que os(as) usuários(as) de nível 0 de confiança podem enviar em 30 segundos. Defina como '0' para desativar o limite." chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "Número de mensagens que usuários(as) de nível 1-4 de confiança podem enviar em 30 segundos. Defina como '0' para desativar o limite." chat_silence_user_sensitivity: "A probabilidade de um(a) usuário(a) sinalizado(a) no chat ser silenciado automaticamente." chat_auto_silence_from_flags_duration: "Número de minutos pelos quais os(as) usuários(as) serão silenciados(as) quando forem silenciados(as) automaticamente devido a mensagens de chat sinalizadas." chat_default_channel_id: "O canal de chat que será aberto por padrão quando um(a) usuário(a) não tiver mensagens não lidas ou menções em outros canais." chat_duplicate_message_sensitivity: "A probabilidade de que uma mensagem duplicada do mesmo remetente seja bloqueada em um curto período. Número decimal entre 0 e 1.0, sendo 1.0 a configuração mais alta (bloqueia as mensagens com mais frequência em menos tempo). Defina como '0' para permitir mensagens duplicadas." chat_minimum_message_length: "Número mínimo de caracteres para uma mensagem de chat." chat_allow_uploads: "Permitir envios em canais de chat públicos e canais de mensagens diretas." chat_archive_destination_topic_status: "O status que o tópico de destino deve ter quando um arquivo de canal for concluído. Isso só se aplica quando o tópico de destino for um tópico novo, não um preexistente." default_emoji_reactions: "Reações de emoji padrão para mensagens do chat. Adicione até cinco emojis para uma reação rápida." direct_message_enabled_groups: "Permitir que os(as) usuários(as) desses grupos criem chats pessoais de usuário para usuário(a). Observação: a equipe sempre pode criar chats pessoais e os(as) usuários(as) poderão responder aos chats pessoais iniciados por usuários que tenham permissão para criá-los." chat_message_flag_allowed_groups: "Os(as) usuários(as) desses grupos podem sinalizar mensagens do chat." chat_max_direct_message_users: "Os(as) usuários(as) não poderão adicionar mais do que essa quantidade de usuários(as) ao criar uma nova mensagem direta. Defina como 0 para apenas mostrar mensagens para si. A equipe está isenta desta configuração." chat_allow_archiving_channels: "Permita que a equipe arquive mensagens em um tópico ao encerrar um canal." errors: chat_default_channel: "O canal de chat padrão deve ser um canal público." direct_message_enabled_groups_invalid: "Você deve especificar pelo menos um grupo para esta configuração. Se você não quiser que ninguém, exceto a equipe, envie mensagens diretas, escolha o grupo da equipe." chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Enviar arquivos no chat não é permitido quando a configuração do site de envios seguros estiver ativada." system_messages: chat_channel_archive_complete: title: "Arquivamento do Canal de Chat Concluído" subject_template: "Arquivo do canal de chat concluído com sucesso" text_body_template: | O arquivamento do canal de chat **\#%{channel_name}** foi concluído com êxito. As mensagens foram copiadas para o tópico [%{topic_title}](%{topic_url}). chat_channel_archive_failed: title: "Falha no Arquivamento do Canal de Chat" subject_template: "Falha no arquivamento do canal de chat" text_body_template: | Falha ao realizar o arquivamento do canal de chat **\#%{channel_name}**. %{messages_archived} mensagens foram arquivadas. As mensagens parcialmente arquivadas foram copiadas para o tópico [%{topic_title}](%{topic_url}). Visite o canal em %{channel_url} para tentar novamente. chat: deleted_chat_username: excluído errors: channel_exists_for_category: "Já existe um canal para este nome e categoria" channel_new_message_disallowed: "O canal está %{status}, nenhuma mensagem nova pode ser enviada" channel_modify_message_disallowed: "O canal está %{status}, nenhuma mensagem pode ser editada ou excluída" user_cannot_send_message: "Você não pode enviar mensagens neste momento." rate_limit_exceeded: "Excedeu o limite de mensagens de chat que podem ser enviadas em 30 segundos" auto_silence_from_flags: "Mensagem de chat sinalizada com pontuação alta o suficiente para silenciar o(a) usuário(a)." channel_cannot_be_archived: "O canal não pode ser arquivado no momento, ele deve estar fechado ou aberto para arquivar." duplicate_message: "Você postou uma mensagem idêntica muito recentemente." delete_channel_failed: "Falha ao excluir canal. Tente novamente." minimum_length_not_met: "A mensagem é muito curta, deve ter no mínimo %{minimum} caracteres." max_reactions_limit_reached: "Novas reações não são permitidas nesta mensagem." message_move_invalid_channel: "O canal de origem e de destino deve ser canais públicos." message_move_no_messages_found: "Nenhuma mensagem foi encontrada com os IDs de mensagem fornecidos." cant_update_direct_message_channel: "As propriedades do canal de mensagem direta, como nome e descrição, não podem ser atualizadas." not_accepting_dms: "Desculpe, %{username} não está aceitando mensagens no momento." actor_ignoring_target_user: "Você está ignorando %{username}, então você não pode enviar mensagens para ele(a)." actor_muting_target_user: "Você está silenciando %{username}, então você não pode enviar mensagens para ele(a)." actor_disallowed_dms: "Você optou por impedir que os(as) usuários(as) enviem mensagens privadas e diretas, portanto, você não pode criar novas mensagens diretas." actor_preventing_target_user_from_dm: "Você optou por impedir que %{username} envie mensagens privadas e diretas, portanto, você não pode criar novas mensagens diretas para ele(a)." user_cannot_send_direct_messages: "Desculpe, você não pode enviar mensagens diretas." over_chat_max_direct_message_users: one: "Você poderá criar uma mensagem direta apenas consigo mesmo(a)." other: "Você não poderá criar uma mensagem direta com mais de %{count} outros(as) usuários(as)." reviewables: message_already_handled: "Obrigado, mas já analisamos esta mensagem e determinamos que ela não precisa ser sinalizada novamente." actions: agree: title: "Concordo..." agree_and_keep_message: title: "Manter mensagem" description: "Concorde com a sinalização e mantenha a mensagem inalterada." agree_and_keep_deleted: title: "Manter mensagem excluída" description: "Concorde com a sinalização e mantenha a mensagem excluída." agree_and_suspend: title: "Suspender usuário(s)" description: "Concorde com a sinalização e suspenda o usuário(a)." agree_and_silence: title: "Silenciar usuário(a)" description: "Concorde com a sinalização e silencie o usuário(a)." agree_and_restore: title: "Restaurar mensagem" description: "Restaure a mensagem para que os(as) usuários(as) possam vê-las." agree_and_delete: title: "Excluir mensagem" description: "Exclua a mensagem para que os(as) usuários(as) não possam vê-las." delete_and_agree: title: "Excluir mensagem" disagree_and_restore: title: "Não concordar e restaurar mensagem" description: "Restaure a mensagem para que todos(as) os(as) usuários(as) possam vê-las." disagree: title: "Discordar" ignore: title: "Ignorar" direct_messages: transcript_title: "Transcrição de mensagens anteriores em %{channel_name}" transcript_body: "Para dar mais contexto, incluímos uma transcrição das mensagens anteriores nesta conversa (até dez):\n\n%{transcript}" channel: statuses: read_only: "Somente leitura" archived: "Arquivados" closed: "Fechados" open: "Aberto" archive: first_post_raw: "Este tópico é um arquivo do canal do chat [%{channel_name}](%{channel_url})." messages_moved: one: "@%{acting_username} moveu uma mensagem para o canal [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})." other: "@%{acting_username} moveu %{count} mensagens para o canal [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})." dm_title: single_user: "%{user}" multi_user: "%{users}" multi_user_truncated: "%{users} e %{leftover} outros" category_channel: errors: slug_contains_non_ascii_chars: "contém caracteres não ascii" is_already_in_use: "já está em uso" bookmarkable: notification_title: "mensagem em %{channel_name}" personal_chat: "chat pessoal" onebox: inline_to_message: "Mensagem #%{message_id} por %{username} – #%{chat_channel}" inline_to_channel: "Chat #%{chat_channel}" inline_to_topic_channel: "Chat do Tópico %{topic_title}" x_members: one: "%{count} membro" other: "%{count} membros" and_x_others: one: "e %{count} outro" other: "e %{count} outros" discourse_push_notifications: popup: chat_mention: direct: '%{username} mencionou você em "%{channel}"' other_type: '%{username} mencionou %{identifier} em "%{channel}"' direct_message_chat_mention: direct: "%{username} mencionou você no chat pessoal" other_type: "%{username} mencionou %{identifier} no chat pessoal" new_chat_message: '%{username} enviou uma mensagem em "%{channel}"' new_direct_chat_message: "%{username} enviou uma mensagem no chat" discourse_automation: scriptables: send_chat_message: title: Enviar mensagem de chat reviewable_score_types: needs_review: title: "Precisa de revisão" notify_user: chat_pm_title: 'Nova mensagem de chat em "%{channel_name}"' chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: chat_pm_title: 'Uma mensagem de chat em "%{channel_name}" requer atenção da equipe' chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}" reviewables: reasons: chat_message_queued_by_staff: "Um membro da equipe acha que esta mensagem do chat precisa ser revisada." user_notifications: chat_summary: deleted_user: "Usuário(a) excluído(a)" description: one: "Você tem uma nova mensagem de chat" other: "Você tem novas mensagens de chat" from: "%{site_name}" unsubscribe: "Este resumo do chat será enviado de %{site_link} quando você estiver ausente. Altere seu %{email_preferences_link}, ou %{unsubscribe_link} para cancelar a inscrição." unsubscribe_no_link: "Este resumo do chat será enviado de %{site_link} quando você estiver ausente. Altere seu %{email_preferences_link}." view_messages: one: "Ver mensagem" other: "Ver %{count} mensagens" view_more: one: "Ver mais %{count} mensagem" other: "Ver mais %{count} mensagens" your_chat_settings: "preferência de frequência de e-mail do chat" unsubscribe: chat_summary: select_title: "Defina a frequência de e-mails de resumo do chat para:" never: Nunca when_away: Só quando estiver ausente category: cannot_delete: has_chat_channels: "Não é possível excluir esta categoria, porque ela tem canais de chat."