2065 lines
242 KiB
YAML
2065 lines
242 KiB
YAML
# encoding: utf-8
|
||
#
|
||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||
|
||
ru:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "D MMM"
|
||
short_date: "D MMM YYYY"
|
||
long_date: "D MMMM YYYY, HH:mm"
|
||
title: "Discourse"
|
||
topics: "Темы"
|
||
posts: "сообщения"
|
||
loading: "Загрузка..."
|
||
powered_by_html: 'При поддержке <a href="http://www.discourse.org">Discourse</a>, лучше всего использовать с включенным JavaScript'
|
||
log_in: "Войти"
|
||
via: "%{username} на %{site_name}"
|
||
is_reserved: "зарезервировано"
|
||
purge_reason: "Автоматически удален, как неактивная, неактивированная учетная запись"
|
||
disable_remote_images_download_reason: "Загрузка картинок была отключена из-за недостаточности места на диске."
|
||
anonymous: "Гость"
|
||
errors:
|
||
format: '%{attribute} %{message}'
|
||
messages:
|
||
too_long_validation: "не может быть длиннее %{max} символов, а введено %{length}."
|
||
invalid_boolean: "Неправильное булевое значение."
|
||
taken: "уже занято"
|
||
accepted: должно быть принято
|
||
blank: не может быть пустым
|
||
present: должно быть пустым
|
||
confirmation: "не совпадает с %{attribute}"
|
||
empty: не может быть пустым
|
||
equal_to: должно быть равно %{count}
|
||
even: должно быть четным
|
||
exclusion: зарезервировано
|
||
greater_than: должно быть больше чем %{count}
|
||
greater_than_or_equal_to: должно быть больше или равно %{count}
|
||
inclusion: не включен в список
|
||
invalid: неверный
|
||
less_than: должен быть меньше %{count}
|
||
less_than_or_equal_to: должен быть меньше или равен %{count}
|
||
not_a_number: не число
|
||
not_an_integer: должно быть целым
|
||
odd: должно быть нечетным
|
||
record_invalid: 'Ошибка валидации: %{errors}'
|
||
restrict_dependent_destroy:
|
||
one: "Невозможно удалить запись, т.к. существует зависимая запись: %{record}"
|
||
many: "Невозможно удалить запись, т.к. существует зависимая запись: %{record}"
|
||
too_long:
|
||
one: слишком длинное (максимум 1 символ)
|
||
few: слишком длинное (максимум %{count} символов)
|
||
other: слишком длинное (максимум %{count} символов)
|
||
too_short:
|
||
one: слишком короткое (минимум 1 символ)
|
||
few: слишком короткое (минимум %{count} символов)
|
||
other: слишком короткое (минимум %{count} символов)
|
||
wrong_length:
|
||
one: недопустимой длины (должен быть 1 символ)
|
||
few: недопустимой длины (должно быть %{count} символов)
|
||
other: недопустимой длины (должно быть %{count} символов)
|
||
other_than: "не должно быть равно %{count}"
|
||
template:
|
||
body: 'Обнаружены ошибки в следующих полях:'
|
||
header:
|
||
one: 1 ошибка препятствует сохранению %{model}
|
||
few: '%{count} ошибки препятствует сохранению %{model}'
|
||
other: '%{count} ошибок препятствуют сохранению %{model}'
|
||
embed:
|
||
load_from_remote: "Произошла ошибка при загрузке сообщения."
|
||
bulk_invite:
|
||
file_should_be_csv: "Загружаемый файл должен быть в формате CSV или TXT."
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "Действие уже выполняется, поэтому невозможно начать новое действие прямо сейчас."
|
||
backup_file_should_be_tar_gz: "Файл резервной копии должен быть архивом в формате .TAR.GZ."
|
||
not_enough_space_on_disk: "Не хватает места на диске сервера для загрузки этой резервной копии."
|
||
not_logged_in: "Для этого действия, пожалуйста авторизуйтесь."
|
||
not_found: "Запрашиваемая страница или ресурс не найден."
|
||
invalid_access: "У вас нет прав для просмотра запрашиваемого ресурса."
|
||
read_only_mode_enabled: "Сайт в режиме только для чтения. Взаимодействия отключены."
|
||
too_many_replies:
|
||
one: "Извините, новые пользователи могут оставлять только один ответ к теме."
|
||
few: "Извините, новые пользователи могут оставлять только %{count} ответов к одной теме."
|
||
many: "Извините, новые пользователи могут оставлять только %{count} ответов к одной теме."
|
||
other: "Извините, новые пользователи могут оставлять только %{count} ответов к одной теме."
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "Начать обсуждение"
|
||
continue: "Продолжить обсуждение"
|
||
more_replies:
|
||
one: "Еще 1 ответ"
|
||
few: "Еще %{count} ответа"
|
||
many: "Еще %{count} ответов"
|
||
other: "Еще %{count} ответов"
|
||
loading: "Загрузка обсуждения..."
|
||
permalink: "Постоянная ссылка"
|
||
imported_from: "Это обсуждение публикации %{link}"
|
||
in_reply_to: "▶ %{username}"
|
||
replies:
|
||
one: "1 ответ"
|
||
few: "%{count} ответа"
|
||
many: "%{count} ответов"
|
||
other: "%{count} ответов"
|
||
too_many_mentions:
|
||
zero: "Извините, но вы не можете упоминать других пользователей."
|
||
one: "Извините, но вы можете упоминать только одного пользователя в сообщении."
|
||
other: "Извините, но вы можете упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
zero: "Извините, новые пользователи не могут упоминать других пользователей."
|
||
one: "Извините, новые пользователи могут упоминать только одного пользователя в каждом сообщении."
|
||
other: "Извините, новые пользователи могут упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
|
||
too_many_images:
|
||
zero: "Извините, новые пользователи не могут прикреплять изображения."
|
||
one: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только одно изображение к сообщению."
|
||
other: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только %{count} изображений к сообщению."
|
||
too_many_attachments:
|
||
zero: "К сожалению, загрузка файлов недоступна новым пользователям."
|
||
one: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только одно вложение в сообщение."
|
||
other: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только %{count} вложений в сообщение."
|
||
too_many_links:
|
||
zero: "Извините, новые пользователи не могут размещать ссылки."
|
||
one: "Извините, новые пользователи могут размещать только одну ссылку в сообщении."
|
||
other: "Извините, новые пользователи могут размещать только %{count} ссылок в сообщении."
|
||
spamming_host: "Извините, вы не можете разместить ссылку в этом сообщении."
|
||
user_is_suspended: "Заблокированным пользователям запрещено писать."
|
||
topic_not_found: "Что-то пошло не так. Возможно, эта тема была закрыта или заархивирована, пока вы ее читали?"
|
||
just_posted_that: "слишком схоже с уже опубликованным Вами сообщением"
|
||
has_already_been_used: "уже было использовано"
|
||
invalid_characters: "содержит недопустимые символы"
|
||
is_invalid: "слишком короткий"
|
||
next_page: "следующая страница →"
|
||
prev_page: "← предыдущая страница"
|
||
page_num: "Страница %{num}"
|
||
home_title: "Домой"
|
||
topics_in_category: "Темы в разделе «%{category}»"
|
||
rss_posts_in_topic: "RSS лента темы '%{topic}"
|
||
rss_topics_in_category: "RSS лента тем в разделе '%{category}'"
|
||
author_wrote: "%{author} написал(а):"
|
||
num_posts: "Сообщений:"
|
||
num_participants: "Участников:"
|
||
read_full_topic: "Читать всю тему"
|
||
private_message_abbrev: "Сообщ."
|
||
rss_description:
|
||
latest: "Последние темы"
|
||
hot: "Популярные темы"
|
||
too_late_to_edit: "Это сообщение нельзя изменить или удалить, т.к. оно было создано очень давно."
|
||
excerpt_image: "изображение"
|
||
queue:
|
||
delete_reason: "Удалено по запросу модератора."
|
||
groups:
|
||
errors:
|
||
can_not_modify_automatic: "Нельзя изменять автоматическую группу."
|
||
member_already_exist: "'%{username}' уже является членом этой группы."
|
||
default_names:
|
||
everyone: "все"
|
||
admins: "администраторы"
|
||
moderators: "модераторы"
|
||
staff: "персонал"
|
||
trust_level_0: "уровень доверия 0"
|
||
trust_level_1: "уровень доверия 1"
|
||
trust_level_2: "уровень доверия 2"
|
||
trust_level_3: "уровень доверия 3"
|
||
trust_level_4: "уровень доверия 4"
|
||
education:
|
||
until_posts:
|
||
one: "1 сообщение"
|
||
few: "%{count} сообщения"
|
||
many: "%{count} сообщений"
|
||
other: "%{count} сообщений"
|
||
new-topic: |
|
||
Добро пожаловать на сайт %{site_name} — **Спасибо за открытие новой темы!**
|
||
|
||
Когда вы создаете новую тему, подумайте:
|
||
|
||
- Интересен ли придуманный заголовок? Достаточно ли точно он описывает то, что вы хотите обсудить в вашей теме?
|
||
|
||
- О чём ваша тема? Кому она будет интересна? Почему она важна для обсуждения? Какой, по-вашему мнению, будет реакция общества на тему?
|
||
|
||
- Постарайтесь включить в текст сообщения подходящие поисковые слова, по которым другие смогут *найти* тему. Выберите раздел, к которому ваша тема подходит по смыслу.
|
||
|
||
Больше информации вы найдете в нашем [руководстве пользователя](/guidelines). Данное окно будет показываться, пока вы создаете свои первые %{education_posts_text}.
|
||
new-reply: |
|
||
Добро пожаловать на сайт %{site_name} — **Спасибо за участие в обсуждении!**
|
||
|
||
Составляя свой ответ в теме, учитывайте следующее:
|
||
|
||
- Улучшит ли ваш ответ обсуждение в целом, хотя бы немного?
|
||
|
||
- Будьте дружелюбны к участникам разговора.
|
||
|
||
- Конструктивная критика приветствуется, но не забывайте критиковать *идеи*, а не людей.
|
||
|
||
Больше информации вы найдете в нашем [руководстве пользователя](/guidelines). Данное окно будет показываться пока вы создаете свои первые %{education_posts_text}.
|
||
avatar: |2
|
||
|
||
Вы создали несколько сообщений, однако ваш аватар не уникален -- он такой же, как и у всех новых пользователей.
|
||
|
||
Вы можете изменить его, загрузив изображение **[на странице настроек](%{profile_path})**
|
||
|
||
Очень удобно следить за обсуждениями и запоминать новых интересных людей, когда каждый имеет уникальный аватар!
|
||
sequential_replies: |
|
||
### Рекомендуем вам совмещать ответы в одном сообщении
|
||
|
||
Вместо множества отдельных сообщений с ответами, пожалуйста, используйте одно сообщение, которое включает в себя цитирование предыдущих сообщений или обращения по имени участника через механизм @имя.
|
||
|
||
Вы можете изменить свой предыдущий ответ добавив цитирование просто выделяя требуемый текст и нажимая на всплывающую кнопку <b>ответить цитированием</b>.
|
||
|
||
Для большинства участников проще читать темы, где есть небольшое число больших ответов вместо большого числа маленьких индивидуальных.
|
||
dominating_topic: |2
|
||
|
||
Данная тема является для вас важной – количество ваших ответов превышает %{percent}% процентов.
|
||
|
||
Уверены ли вы, что так же даете другим людям возможность высказать свою точку зрения?
|
||
too_many_replies: |2
|
||
|
||
Новые пользователи ограничены %{newuser_max_replies_per_topic} ответами в одной и той же теме.
|
||
|
||
Вместо добавления нового ответа используйте цитирование в предыдущем ответе или посетите другие темы.
|
||
reviving_old_topic: |
|
||
### Возобновить обсуждение в этой теме?
|
||
|
||
Последнему ответу в этой теме боле %{days} дней. Ваше сообщение переместит тему наверх списков и оповестит всех ее участников.
|
||
|
||
Вы уверены, что хотите возобновить это устаревшее обсуждение?
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "Название раздела"
|
||
post:
|
||
raw: "Текст сообщения"
|
||
user_profile:
|
||
bio_raw: "Обо мне"
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
is_invalid: "слишком короткий"
|
||
has_already_been_used: "уже было использовано"
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
warning_requires_pm: "Прикреплять предупреждения можно только к приватным сообщениям."
|
||
too_many_users: "Можно отправлять предупреждения только одному пользователю за раз."
|
||
cant_send_pm: "Извините, вы не можете посылать личные сообщения данному пользователю."
|
||
no_user_selected: "Вы должны выбрать корректного пользователя."
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
password:
|
||
common: "Вы пытаетесь использовать один из 10000 самых распространенных паролей. Используйте более сложный пароль. "
|
||
same_as_username: "совпадает с вашим псевдонимом. Пожалуйста, придумайте более надежный пароль."
|
||
same_as_email: "совпадает с вашим e-mail. Пожалуйста, придумайте более надежный пароль."
|
||
ip_address:
|
||
signup_not_allowed: "Регистрация с данной учетной записью запрещена."
|
||
color_scheme_color:
|
||
attributes:
|
||
hex:
|
||
invalid: "не является цветом"
|
||
user_profile:
|
||
no_info_me: "<div class='missing-profile'>Поле Обо мне в вашем профиле не заполнено, <a href='/users/%{username_lower}/preferences/about-me'>не желаете ли что-нибудь написать в нем?</a></div>"
|
||
no_info_other: "<div class='missing-profile'>%{name} еще не заполнил поле «Обо мне» в своём профайле. </div>"
|
||
vip_category_name: "Фойе"
|
||
vip_category_description: "Раздел исключительно для пользователей с уровнем доверия 3 и выше."
|
||
meta_category_name: "Форум"
|
||
meta_category_description: "Обсуждение этого форума: структура и расположение материалов на нем, идеи возможных улучшений в его работе, анонсы изменений на форуме."
|
||
staff_category_name: "Персонал"
|
||
staff_category_description: "Приватный раздел для персонала, в котором темы видны только администраторам и модераторам."
|
||
assets_topic_body: "Это постоянная тема, для хранения изображений и файлов, используемых в дизайне сайта, доступная только сотрудникам. Не удаляйте её! \n\n\nВаши действия:\n\n\n1. Ответьте в эту тему.\n2. Загрузите все изображения, которые вы хотите использовать для логотипов, значков и т.д. сюда. (Используйте значок на панели инструментов в редакторе сообщений, перетащите мышкой, или вставьте изображения из буфера.) \n3. Сохраните свое сообщение.\n4. Щелкните правой кнопкой мыши изображении в новом сообщении, чтобы получить путь к загруженным изображениям, или щелкните значок редактирования и получите путь к изображениям. Скопируйте пути к изображениям.\n5. Вставьте эти пути в [Настройки сайта] (/admin/site_settings/category/required) .\n\n\nЕсли Вам нужно активировать дополнительные типы файлов, отредактируйте `authorized_extensions` во вкладке [Файлы] (/admin/site_settings/category/files)."
|
||
lounge_welcome:
|
||
title: "Добро пожаловать в Фойе"
|
||
body: "\nПоздравляем! :confetti_ball:\n\nЕсли вы видите данное сообщение, вы достигли уровня **regular** (уровень доверия 3).\n\nУвас появились новые возможности …\n\n* Вы можете редактировать заголовок любого обсуждения\n* Вы можете менять категорию обсуждения\n* С ваших ссылок снимается ограничения nofollow ([automatic nofollow](http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) is removed)\n* Вы получили доступ к закрытым категориям, которые доступны только для уровня доверия 3 и выше \n* Вы можете скрывать нежелательные сообщения в один клик\n\nС полным списком привелегий вы можете ознакомиться тут [current list of fellow regulars](/badges/3/regular). Пожалуйста прочитайте это.\n\nСпасибо Вам за то что являетесь важным членом нашего сообщества!\n\n(Для получения более детальной информации об уронях доверия посмотрите тут [see this topic][trust]. Напоминаем что данный уровень доверия сохраняется до тех пор пока вы придерживаетесь этих правил.)\n\n[trust]: https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924\n"
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "Описание раздела %{category}"
|
||
replace_paragraph: "[Замените данный текст кратким описанием нового раздела. Это описание будет отображаться в списке разделов, поэтому постарайтесь сделать его коротким (не более 200 символов).]"
|
||
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nВ следующих абзацах введите более подробное описание раздела, а также возможные правила опубликования тем в нем.\n\nНесколько аспектов, которые следует учитывать:\n\n- Для чего нужен этот раздел? Почему люди выберут этот раздел для размещения своей темы?\n\n- Чем данные раздел отличается от тех, которые у нас уже есть?\n\n- Нужен ли нам этот раздел?\n\n- Стоит ли нам объединить его с другим разделом или разбить на несколько?\n"
|
||
errors:
|
||
uncategorized_parent: "Разделу для тем вне разделов нельзя назначать родительский раздел."
|
||
self_parent: "Подраздел не может быть родительским для самого себя."
|
||
depth: "Подраздел не может быть родительским, т.к. допустим только один уровень вложенности разделов. "
|
||
email_in_already_exist: "Данный имейл адрес '%{email_in}' уже используется для уведомлений в категории '%{category_name}'"
|
||
cannot_delete:
|
||
uncategorized: "Нельзя удалить раздел, предназначенный для тем вне разделов"
|
||
has_subcategories: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем есть подразделы."
|
||
topic_exists:
|
||
one: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем содержится тема - %{topic_link}."
|
||
few: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем содержатся %{count} тем(ы). Самая старая - %{topic_link}."
|
||
many: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем содержатся %{count} тем(ы). Самая старая - %{topic_link}."
|
||
other: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем содержатся %{count} тем(ы). Самая старая - %{topic_link}."
|
||
topic_exists_no_oldest: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. количество тем в нем равно %{count}."
|
||
trust_levels:
|
||
newuser:
|
||
title: "новый пользователь"
|
||
basic:
|
||
title: "базовый пользователь"
|
||
regular:
|
||
title: "участник"
|
||
leader:
|
||
title: "регулярный пользователь"
|
||
elder:
|
||
title: "лидер"
|
||
change_failed_explanation: "Вы пытаетесь понизить пользователя %{user_name} до уровня доверия '%{new_trust_level}'. Однако, его уровень доверия уже '%{current_trust_level}'. %{user_name} останется с уровнем доверия '%{current_trust_level}'. Если вы все же хотите понизить пользователя, заблокируйте вначале уровень доверия."
|
||
rate_limiter:
|
||
slow_down: "Вы выполняете это действие слишком часто; пожалуйста, попробуйте еще раз позже"
|
||
too_many_requests: "Вы повторяете действие слишком часто. Пожалуйста, подождите %{time_left} до следующей попытки."
|
||
hours:
|
||
one: "1 час"
|
||
few: "1 часа"
|
||
many: "%{count} часов"
|
||
other: "%{count} часов"
|
||
minutes:
|
||
one: "1 минута"
|
||
few: "1 минуты"
|
||
many: "%{count} минут"
|
||
other: "%{count} минут"
|
||
seconds:
|
||
one: "1 секунда"
|
||
few: "1 секунды"
|
||
many: "%{count} секунд"
|
||
other: "%{count} секунд"
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "< 1мин"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "< 1с"
|
||
few: "< %{count}с"
|
||
many: "< %{count}с"
|
||
other: "< %{count}с"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "1с"
|
||
few: "%{count}с"
|
||
many: "%{count}с"
|
||
other: "%{count}с"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "< 1м"
|
||
few: "< %{count}м"
|
||
many: "< %{count}м"
|
||
other: "< %{count}м"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "1м"
|
||
few: "%{count}м"
|
||
many: "%{count}м"
|
||
other: "%{count}м"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "1ч"
|
||
few: "%{count}ч"
|
||
many: "%{count}ч"
|
||
other: "%{count}ч"
|
||
x_days:
|
||
one: "1д"
|
||
few: "%{count}д"
|
||
many: "%{count}д"
|
||
other: "%{count}д"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "1мес"
|
||
few: "%{count}мес"
|
||
many: "%{count}мес"
|
||
other: "%{count}мес"
|
||
x_months:
|
||
one: "1мес"
|
||
few: "%{count}мес"
|
||
many: "%{count}мес"
|
||
other: "%{count}мес"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "1г"
|
||
few: "1г"
|
||
many: "%{count}г"
|
||
other: "%{count}г"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "> 1г"
|
||
few: "> 1г"
|
||
many: "> %{count}г"
|
||
other: "> %{count}г"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "1г"
|
||
few: "1г"
|
||
many: "%{count}г"
|
||
other: "%{count}г"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "только что"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "только что"
|
||
few: "только что"
|
||
many: "только что"
|
||
other: "только что"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "1 секунда назад"
|
||
few: "1 секунда назад"
|
||
many: "%{count} секунд назад"
|
||
other: "%{count} секунд назад"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "менее 1 минуты назад"
|
||
few: "менее %{count} минуты назад"
|
||
many: "менее %{count} минут назад"
|
||
other: "менее %{count} минут назад"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "1 минуту назад"
|
||
few: "%{count} минуты назад"
|
||
many: "%{count} минут назад"
|
||
other: "%{count} минут назад"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "1 час назад"
|
||
few: "%{count} часа назад"
|
||
many: "%{count} часов назад"
|
||
other: "%{count} часов назад"
|
||
x_days:
|
||
one: "1 день назад"
|
||
few: "1 день назад"
|
||
many: "%{count} дня назад"
|
||
other: "%{count} дня назад"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "около 1 месяца назад"
|
||
few: "около 1 месяца назад"
|
||
many: "около %{count} месяцев назад"
|
||
other: "около %{count} месяцев назад"
|
||
x_months:
|
||
one: "1 месяц назад"
|
||
few: "1 месяц назад"
|
||
many: "%{count} месяцев назад"
|
||
other: "%{count} месяцев назад"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "около 1 года назад"
|
||
few: "около %{count} лет назад"
|
||
many: "около %{count} лет назад"
|
||
other: "около %{count} лет назад"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "более 1 года назад"
|
||
few: "более %{count} лет назад"
|
||
many: "более %{count} лет назад"
|
||
other: "более %{count} лет назад"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "почти 1 год назад"
|
||
few: "почти %{count} года назад"
|
||
many: "почти %{count} лет назад"
|
||
other: "почти %{count} лет назад"
|
||
password_reset:
|
||
no_token: "К сожалению данная ссылка на изменение пароля устарела. Нажмите на Вход, затем выберите \"Я забыл мой пароль\" для получения новой ссылки для восстановления пароля."
|
||
choose_new: "Пожалуйста, введите новый пароль"
|
||
choose: "Пожалуйста, выберите пароль"
|
||
update: 'Обновить пароль'
|
||
save: 'Установить пароль'
|
||
title: 'Сбросить пароль'
|
||
success: "Смена пароля прошла успешно, вы вошли на сайт."
|
||
success_unapproved: "Смена пароля прошла успешно."
|
||
continue: "Перейти на сайт %{site_name}"
|
||
change_email:
|
||
confirmed: "Ваш адрес электронной почты обновлен."
|
||
please_continue: "Перейти на %{site_name}"
|
||
error: "При смене электронного адреса произошла ошибка. Возможно, этот адрес уже используется?"
|
||
activation:
|
||
action: "Активируйте вашу учетную запись"
|
||
already_done: "Извините, ссылка на активацию учетной записи устарела. Возможно, ваша учетная запись уже активирована?"
|
||
please_continue: "Ваша новая учетная запись успешно активирована, вы будете перенаправлены на главную страницу."
|
||
continue_button: "Перейти на %{site_name}"
|
||
welcome_to: "Добро пожаловать на сайт %{site_name}!"
|
||
approval_required: "Ваша учетная запись должна быть вручную подтверждена модератором, чтобы вы смогли зайти на форум. Вы получите электронное письмо, когда ваша учетная запись будет подтверждена!"
|
||
missing_session: "В данный момент, мы не можем подтвердить, была ли учетная запись создана. Убедитесь что в вашем браузере включены cookies и повторите попытку. В случае неудачи, обратитесь в техническую поддержку сайта."
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: 'Не по теме'
|
||
description: 'Это сообщение не имеет отношения к данному обсуждению. Возможно, его стоит перенести в соответствующий раздел.'
|
||
long_form: 'отмечена как не по теме'
|
||
spam:
|
||
title: 'СПАМ'
|
||
description: 'Это реклама! Данное сообщение не представляет особого интереса или не относится к начальной теме. '
|
||
long_form: 'отмечено как СПАМ'
|
||
email_title: '"%{title}" отмечено как спам'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
inappropriate:
|
||
title: 'Неуместно'
|
||
description: 'Это сообщение может быть оскорбительным или нарушает <a href="/guidelines">правила поведения</a>.'
|
||
long_form: 'отметить как неуместное'
|
||
notify_user:
|
||
title: 'Отправить сообщение @{{username}}'
|
||
description: 'Это сообщение содержит что-то, на что я хочу обратить внимание автора в приватном диалоге. Не отправлять жалобу модераторам.'
|
||
long_form: 'оповещаемый пользователь'
|
||
email_title: 'Ваше сообщение в теме "%{title}"'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Другое"
|
||
description: 'Это сообщение требует внимания модератора по другой причине.'
|
||
long_form: 'жалоба модератору'
|
||
email_title: 'Сообщение в теме "%{title}" требует внимания модератора'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
|
||
bookmark:
|
||
title: 'Добавить в закладки'
|
||
description: 'Добавить сообщение в закладки'
|
||
long_form: 'добавили сообщение в закладки'
|
||
like:
|
||
title: 'Нравится'
|
||
description: 'Мне нравится это сообщение'
|
||
long_form: 'понравилось это'
|
||
vote:
|
||
title: 'Проголосовать'
|
||
description: 'Проголосовать за это сообщение'
|
||
long_form: 'проголосовало за это сообщение'
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: 'Спам'
|
||
description: 'Это сообщение представляет собой рекламу. Оно не содержит полезной информации и не относится к данной теме.'
|
||
long_form: 'отмечено как спам'
|
||
inappropriate:
|
||
title: 'Неуместно'
|
||
description: 'Эта тема может быть сочтена оскорбительной или нарушает <a href="/guidelines">правила поведения на сайте</a>.'
|
||
long_form: 'отмеченно как неуместное'
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Другое"
|
||
description: 'Эта тема требует внимания модератора, т.к. нарушает <a href="/guidelines">правила поведения</a> или <a href="%{tos_url}">пользовательское соглашение</a>, или по другой причине.'
|
||
long_form: 'жалоба модератору'
|
||
email_title: 'Тема "%{title}" требует внимания модератора'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
flagging:
|
||
you_must_edit: '<p>На ваше сообщение поступила жалоба. Вы можете посмотреть ваше сообщение <a href="/my/messages">тут</a>.</p>'
|
||
user_must_edit: '<p>На это сообщение поступили жалобы от участников сообщества, поэтому оно временно скрыто.</p>'
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "Обычная тема"
|
||
banner:
|
||
message:
|
||
make: "Эта тема теперь является объявлением и будет отображаться сверху на всех страницах, пока пользователи не скроют его, каждый сам для себя."
|
||
remove: "Эта тема теперь не является объявлением и больше не будет отображаться вверху всех страниц."
|
||
unsubscribed:
|
||
title: 'Отписаться'
|
||
description: "Вы отписались от рассылки. Мы более не будем посылать вам информацию."
|
||
oops: "Если вы совершили данное действие по ошибке, нажмите ниже."
|
||
error: "Ошибка при отказе от подписки"
|
||
preferences_link: "Вы также можете отказаться от сводки новостей на своей <a href='/my/preferences'>странице настроек учетной записи</a>"
|
||
different_user_description: "Вы зашли на сайт как другой пользователь - не как тот, которому была отправлена сводка новостей. Попробуйте выйти и зайти под нужной учетной записью."
|
||
not_found_description: "Извините, мы не можем отписать вас от рассылки. Возможно, ссылка, полученная вами по электронной почте, уже недействительна."
|
||
resubscribe:
|
||
action: "Подписаться заново"
|
||
title: "Вы подписались!"
|
||
description: "Вы снова подписаны на рассылку."
|
||
reports:
|
||
visits:
|
||
title: "Посещения пользователей"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество визитов"
|
||
signups:
|
||
title: "Новые пользователи"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество новых пользователей"
|
||
topics:
|
||
title: "Новые темы"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество новых тем"
|
||
posts:
|
||
title: "Сообщения"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество новых сообщений"
|
||
likes:
|
||
title: "Симпатии"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество новых симпатий"
|
||
flags:
|
||
title: "Жалобы"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество жалоб"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Закладки"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество новых закладок"
|
||
starred:
|
||
title: "Отмечено"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество отмеченных тем"
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "Пользователей по уровню доверия"
|
||
xaxis: "Уровень доверия"
|
||
yaxis: "Количество пользователей"
|
||
emails:
|
||
title: "Электронные письма"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество электронных сообщений"
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
title: "Личные сообщения"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество сообщений"
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "Системные сообщения"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество сообщений"
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "Предупреждения модераторов"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество сообщений"
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "Оповещений модераторам"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество сообщений"
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "Оповещение пользователю"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество сообщений"
|
||
top_referrers:
|
||
title: "Топ ссылающихся"
|
||
xaxis: "Пользователь"
|
||
num_clicks: "Переходов"
|
||
num_topics: "Тем"
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "Топ источников траффика"
|
||
xaxis: "Домен"
|
||
num_clicks: "Переходов"
|
||
num_topics: "Тем"
|
||
num_users: "Количество пользователей"
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "Топ ссылающихся тем"
|
||
xaxis: "Тема"
|
||
num_clicks: "Переходов"
|
||
page_view_anon_reqs:
|
||
title: "Анонимы"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Анонимные запросы API"
|
||
page_view_logged_in_reqs:
|
||
title: "Пользователи"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Авторизованные запросы API"
|
||
page_view_crawler_reqs:
|
||
title: "Поисковики"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Запросы API поисковиков и кравлеров"
|
||
page_view_total_reqs:
|
||
title: "Всего"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Всего запросов API"
|
||
http_background_reqs:
|
||
title: "Фоновые"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Просмотров"
|
||
http_2xx_reqs:
|
||
title: "Статус 2xx (OK)"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Запросов"
|
||
http_3xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 3xx (Переадресация)"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Переадресация (статус 3xx)"
|
||
http_4xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 4xx (ошибка клиента)"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Ошибки клиента (статус 4xx)"
|
||
http_5xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 5xx (ошибка сервера)"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Ошибки сервера (статус 5xx)"
|
||
http_total_reqs:
|
||
title: "Всего"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Всего"
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "Ваш сервер работает в режиме %{env}."
|
||
ruby_version_warning: "Вы используете версию Ruby 2.0.0, у которой имеются известные проблемы. Обновите версию до patch-247 или более новую."
|
||
host_names_warning: "Ваш файл config/database.yml использует локальное имя хоста по умолчанию. Поменяйте его на имя хоста вашего сайта."
|
||
gc_warning: 'Ваш сервер использует параметры ruby garbage collection по умолчанию, что ведет не к лучшей производительности. Прочитайте эту тему про настройку производительности: <a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126">Tuning Ruby and Rails for Discourse</a>.'
|
||
sidekiq_warning: 'Sidekiq не запущен. Сейчас многие задачи, такие как отправка электронных писем, выполняются асинхронно. Пожалуйста, убедитесь, что хотя бы один процесс sidekiq запущен. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq">Узнайте больше о Sidekiq здесь</a>.'
|
||
memory_warning: 'Общее количество памяти, используемое вашим сервером, составляет менее 1 GB. Рекомендовано использовать минимум 1 GB.'
|
||
google_oauth2_config_warning: 'Сервер позволяет регистрацию и вход на сайт с использованием учетной записи Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), но id и секретные значения не заданы. Пройдите в раздел <a href="/admin/site_settings">Настройки сайта</a> и обновите настройки. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Ознакомьтесь с данным руководством для получения дополнительной информации</a>.'
|
||
facebook_config_warning: 'Сервер позволяет регистрацию и вход на сайт с использованием учетной записи Facebook (enable_facebook_logins), но id и секретные значения не заданы. Пройдите в раздел <a href="/admin/site_settings">Настройки сайта</a> и обновите настройки. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Ознакомьтесь с данным руководством для получения дополнительной информации</a>.'
|
||
twitter_config_warning: 'Сервер позволяет регистрацию и вход на сайт с использованием учетной записи Twitter (enable_twitter_logins), но id и секретные значения не заданы. Пройдите в раздел <a href="/admin/site_settings">Настройки сайта</a> и обновите настройки. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank"> Ознакомьтесь с данным руководством для получения дополнительной информации</a>.'
|
||
github_config_warning: 'Сервер позволяет регистрацию и вход на сайт с использованием учетной записи GitHub (enable_github_logins), но id и секретные значения не заданы. Пройдите в раздел <a href="/admin/site_settings">Настройки сайта</a> и обновите настройки. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Ознакомьтесь с данным руководством для получения дополнительной информации</a>.'
|
||
s3_config_warning: 'Сервер сконфигурирован на загрузку файлов в хранилище S3, однако не указаны некоторые значения из списка: s3_access_key_id, s3_secret_access_key или s3_upload_bucket. Перейдите в <a href="/admin/site_settings">Настройки сайта</a> и установите необходимые значения. Для получения дополнительной информации перейдите по ссылке <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">How to set up image uploads to S3?</a>.'
|
||
s3_backup_config_warning: 'Сервер сконфигурирован на загрузку резервных копий в хранилище S3, однако не заданы все необходимые настройки : s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_backup_bucket. Перейдите в <a href="/admin/site_settings">настройки сайта</a> и установите необходимые значения. Для получения дополнительной информации перейдите по ссылке <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">How to set up image uploads to S3?</a>.'
|
||
image_magick_warning: 'Сервер сконфигурирован на создание превью больших изображений, однако на сервере не установлен ImageMagick. Установите ImageMagick используя системный менеджер пакетов, или пройдите по ссылке <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank">для загрузки последней версии</a>.'
|
||
failing_emails_warning: 'Провалено %{num_failed_jobs} почтовых задач. Проверьте файл config/discourse.conf и убедитесь, что почтовые настройки правильные. <a href="/sidekiq/retries" target="_blank">Просмотр проваленных задач Sidekiq</a>.'
|
||
default_logo_warning: "Установите графические логотипы для вашего сайта. Обновите параметры logo_url, logo_small_url и favicon_url в <a href='/admin/site_settings'>Настройках сайта</a>."
|
||
contact_email_missing: "Установите контактный email, чтобы мы могли оповестить вас о срочных делах, связанных с сайтом. Обновите параметры в <a href='/admin/site_settings'>Настройках сайта</a>."
|
||
contact_email_invalid: "Контактный адрес сайта некорректен. Обновите его в <a href='/admin/site_settings'>Настройках сайта</a>."
|
||
title_nag: "Введите название вашего сайта. Обновите заголовок в <a href='/admin/site_settings'>Настройках сайта</a>."
|
||
site_description_missing: "Добавьте короткое описание вашего сайта, которое будет отображаться в результатах поиска. Обновите параметр site_description в <a href='/admin/site_settings'>Настройках сайта</a>."
|
||
consumer_email_warning: "Сайт настроен на использование Gmail (или другого почтового сервиса) для отправки сообщений. Gmail <a href='http://support.google.com/a/bin/answer.py?hl=en&answer=166852' target='_blank'>имеет ограничения</a> на количество отправляемых сообщений. Вы можете рассмотреть возможность использования альтернативного поставщика услуг (например, mandrill.com) для обеспечения бесперебойности доставки почтовых сообщений."
|
||
site_contact_username_warning: "Введите псевдоним учетной записи персонала, от чьего имени будут отправляться важные автоматические сообщения. Обновите параметр site_contact_username в <a href='/admin/site_settings'>Настройках сайта</a>."
|
||
notification_email_warning: "Email уведомления отправляются с некорректного адреса электронной почты на вашем домене; доставка сообщений будет ненадежна. Пожалуйста, установите в параметре notification_email правильный локальный адрес электронной почты в <a href='/admin/site_settings'>Настройках сайта</a>."
|
||
content_types:
|
||
education_new_reply:
|
||
title: "Обучение нового пользователя: Первые ответы"
|
||
description: "Всплывающие подсказки автоматически появляются над окном ввода текста, когда новый пользователь начинает создавать два своих первых ответа."
|
||
education_new_topic:
|
||
title: "Обучение нового пользователя: Первые темы"
|
||
description: "Всплывающие подсказки автоматически появляются над окном ввода текста, когда новый пользователь начинает создавать две первых темы."
|
||
usage_tips:
|
||
title: "Руководство для новых пользователей"
|
||
description: "Руководство и необходимая информация для новых пользователей."
|
||
welcome_user:
|
||
title: "Приветствие: новый пользователь"
|
||
description: "Сообщение, автоматически отправляемое каждому новому пользователю после регистрации."
|
||
welcome_invite:
|
||
title: "Приветствие: Приглашенный пользователь"
|
||
description: "Сообщение, автоматически отправляемое каждому новому приглашенному пользователю после того, как он примет приглашение."
|
||
login_required_welcome_message:
|
||
title: "Требуется вход: приветствие"
|
||
description: "Приветствие, отображаемое пользователям, не вошедшим на сайт, если опция 'требуется вход' включена."
|
||
login_required:
|
||
title: "Требуется вход: Начальная страница"
|
||
description: "Текст, показываемый неавторизованным пользователям, когда требуется вход на сайт."
|
||
head:
|
||
title: "Заголовок HTML"
|
||
description: "HTML, который будет добавлен внутри тэгов <head></head>"
|
||
top:
|
||
title: "Топ страниц"
|
||
description: "HTML, который будет добавлен в начале страницы (после заголовка, перед панелью навигации или заголовком темы)."
|
||
bottom:
|
||
title: "Внизу страниц"
|
||
description: "HTML код, который будет добавлен перед тегом </body>."
|
||
site_settings:
|
||
censored_words: "Слова, которые будут автоматически заменены на ■■■■"
|
||
delete_old_hidden_posts: "Автоматически удалять сообщения, скрытые дольше чем 30 дней."
|
||
default_locale: "Язык по умолчанию для данного экземпляра Discourse (ISO 639-1 Code)"
|
||
allow_user_locale: "Позволять пользователям выбирать язык интерфейса"
|
||
min_post_length: "Минимально допустимое количество символов в одном сообщении."
|
||
min_first_post_length: "Минимально допустимое количество символов в первом сообщении (или теле темы)"
|
||
min_private_message_post_length: "Минимально допустимое количество символов в сообщении в беседе."
|
||
max_post_length: "Максимально допустимое количество символов в одном сообщении."
|
||
min_topic_title_length: "Максимально допустимое количество символов в названии темы."
|
||
max_topic_title_length: "Максимально допустимое количество символов в названии темы."
|
||
min_private_message_title_length: "Минимально допустимое количество символов в заголовке сообщения в беседе."
|
||
min_search_term_length: "Минимальное количество символов в поисковом запросе."
|
||
allow_uncategorized_topics: "Разрешить создание тем вне разделов."
|
||
uncategorized_description: "Описание раздела для тем \"без раздела\". Будет скрыто есть оставить пустым."
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "Разрешить создание тем с одинаковыми названиями."
|
||
unique_posts_mins: "Количество минут до того, как пользователь сможет разместить сообщение с тем же содержанием."
|
||
educate_until_posts: "Количество первых сообщений новых пользователей, для которых необходимо показывать всплывающую подсказку с советами для новичков."
|
||
title: "Название этого сайта. Будет использоваться в HTML-тэге title."
|
||
site_description: "Опишите сайт одним предложением для использования описания в мета-теге description."
|
||
contact_email: "Адрес электронной почты ключевого контактного лица, ответственного за этот сайт. Используется для критических уведомлений, таких как необработанные жалобы или срочные обращения через контактную форму /about."
|
||
contact_url: "Контактный URL для этого сайта. Используется для срочных обращений через контактную форму /about."
|
||
queue_jobs: "ТОЛЬКО ДЛЯ РАЗРАБОТЧИКОВ! ВНИМАНИЕ! По умолчанию задачи обрабатываются асинхронно в очереди sidekiq. Если настройка выключена, ваш сайт может не работать."
|
||
crawl_images: "Скачивать картинки с других сайтов для автоматического определения их размеров."
|
||
download_remote_images_to_local: "Скачивать картинки, вставленные в сообщения ссылками на другие сайты, и хранить их локально, чтобы предотвратить их изменения или утерю."
|
||
download_remote_images_threshold: "Минимальное доступное место на диске (в процентах), при котором разрешено автоматическое скачивание картинок для локального хранения."
|
||
disabled_image_download_domains: "Список доменов, разделенный знаком \"|\", в которых не нужно скачивать картинки."
|
||
ninja_edit_window: "Количество секунд после отправки соощения, в течении которых правка сообщения не будет записываться в историю правок."
|
||
post_edit_time_limit: "Сколько минут после отправки сообщения автор может удалять или редактировать его. 0 - без ограничений."
|
||
edit_history_visible_to_public: "Позволить обычным пользователям просматривать старые версии сообщений. Если исключено, история редакций будет видима только персоналу."
|
||
delete_removed_posts_after: "Сообщение, которое удалено автором, будет автоматически удалено через (n) часов. Если установлено 0, то сообщение будет удалено немедленно."
|
||
max_image_width: "Максимальная ширина уменьшенных версий изображений, показываемых в сообщениях"
|
||
max_image_height: "Максимальная высота уменьшенных версий изображений, показываемых в сообщениях"
|
||
category_featured_topics: "Количество тем, отображаемых для одного разделе на странице разделов. После изменения значения потребуется около 15 минут для обновления списков."
|
||
show_subcategory_list: "Показывать список подразделов вместо списка тем на страницах разделов."
|
||
fixed_category_positions: "Если влючено, разделы можно будет отсортировать в определенном порядке. Иначе разделы будут отображаться в порядке активности в них."
|
||
add_rel_nofollow_to_user_content: "Добавить \"rel nofollow\" для всех ссылок за исключением внутренних (включая родительский домен). Изменение данной настройки потребует обновления всех сообщений с помощью команды \"rake posts:rebake\""
|
||
post_excerpt_maxlength: "Максимальная длина краткого изложения сообщения."
|
||
post_onebox_maxlength: "Максимальная длина сообщения с форума Discourse в режиме умной вставки."
|
||
onebox_domains_whitelist: "Список доменов, разрешенных для умной вставки. Эти домены должны поддерживать OpenGraph или oEmbed. Проверьте их по ссылке http://iframely.com/debug"
|
||
logo_url: "Логотип сайта, отображаемый сверху слева. Если оставить пустым, будет использован текст заголовка сайта."
|
||
digest_logo_url: "Альтернативный логотип для использования вверху письма-дайджеста. Если оставить пустым, будет использован логотип из настройки `logo_url`. Пример: http://example.com/logo.png"
|
||
logo_small_url: "Уменьшенный логотип вашего сайта, используется сверху слева вместо основного логотипа при прокрутке списка тем вниз. Если не указан, будет отображаться основной логотип."
|
||
favicon_url: "favicon вашего сайта, дополнительная информация: http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon"
|
||
mobile_logo_url: "Логотип для отображения вверху в мобильной версии сайта. Если оставить пустым, будет использован логотип из настройки `logo_url`."
|
||
apple_touch_icon_url: "Иконка используемая для тач-устройств Apple. Рекомендуемый размер 144 x 144 px."
|
||
notification_email: "Отправитель: E-mail использующийся при отправке всех системных писем. Домен, указанный здесь должен иметь правильно сконфигурированные SPF, DKIM и reverse PTR записи, для успешной отправки."
|
||
email_custom_headers: "Разделенный чертой список дополнительных заголовков в почтовых сообщениях"
|
||
email_subject: "Настраиваемый формат темы для стандартных писем. Смотри https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801"
|
||
use_https: "Полный URL адрес сайта (Discourse.base_url) должен быть http или https? НЕ АКТИВИРУЙТЕ ЭТУ НАСТРОЙКУ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА HTTPS НЕ БУДЕТ ПОЛНОСТЬЮ НАСТРОЕН И ВКЛЮЧЕН!"
|
||
summary_score_threshold: "Минимальная оценка сообщения, необходимая для его включения в сводку по теме"
|
||
summary_posts_required: "Минимальное количество сообщение в теме для активации кнопки \"Сводка по теме\""
|
||
summary_likes_required: "Минимальное количество симпатий в теме для активации кнопки \"Сводка по теме\""
|
||
summary_percent_filter: "При нажатии на кнопку \"Сводка по теме\", показывать лучшие % сообщений"
|
||
summary_max_results: "Максимальное количество сообщений, выводимых в 'Обзоре темы'"
|
||
enable_private_messages: "Разрешить пользователям 1-го уровеня доверия писать и отвечать на личные сообщения"
|
||
enable_long_polling: "Использовать механизм long polling для уведомлений о событиях"
|
||
long_polling_base_url: "Базовый URL, используемый для long polling (при использовании CDN для раздачи динамического контента установите в этом параметре адрес origin pull), например: http://origin.site.com"
|
||
long_polling_interval: "Время, которое ожидает сервер до ответа клиентам, когда нет данных для отправки (только для пользователей, вошедших на сайт)"
|
||
polling_interval: "Если не используется long polling, как часто следует вошедшим клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах"
|
||
anon_polling_interval: "Как часто следует анонимным клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах"
|
||
background_polling_interval: "Как часто следует клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах (когда окно находится в фоновом режиме)"
|
||
auto_track_topics_after: "Глобальное количество миллисекунд по умолчанию до того, как тема начинает автоматически отслеживаться (0 - всегда, -1 - никогда)"
|
||
new_topic_duration_minutes: "Глобальное количество минут по умолчанию, в течение которых тема оценивается как новая, пользователи могут переназначать (-1 - всегда, -2 – для последнего посещения)"
|
||
flags_required_to_hide_post: "Количество жалоб, по достижении которого сообщение автоматически скрывается, и личное сообщение об этом посылается автору (0 - никогда)"
|
||
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Количество минут, которое должен подождать пользователь перед редактированием сообщения скрытого по жалобам"
|
||
max_topics_in_first_day: "Максимальное количество тем, которое пользователь может создать в первый день на сайте"
|
||
max_replies_in_first_day: "Максимальное количество ответов, которое пользователь может сделать в первый день на сайте"
|
||
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличить лимит лайков в день для tl2 (member) до"
|
||
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличить лимит лайков в день для tl3 (member) до"
|
||
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличить лимит лайков в день для tl4 (member) до"
|
||
num_flags_to_block_new_user: "Если сообщения нового пользователя получат данное количество жалоб на спам от num_users_to_block_new_user различных пользователей, скрыть все сообщения этого пользователя и отказать ему в публикации новых сообщений. 0 отключает данную функцию."
|
||
num_users_to_block_new_user: "Если сообщения нового пользователя получат num_flags_to_block_new_user жалоб на спам от такого количества различных пользователей, скрыть все сообщения этого пользователя и отказать ему в публикации новых сообщений. 0 отключает данную функцию."
|
||
notify_mods_when_user_blocked: "Отправить сообщение всем модераторам, если пользователь заблокирован автоматически."
|
||
flag_sockpuppets: "Если новый пользователь отвечает на тему с того же IP адреса как и новый пользователь, кто начал тему, отметить оба их сообщения как возможный спам."
|
||
traditional_markdown_linebreaks: "Использовать стандартный способ переноса строки в Markdown: строка должна заканчиваться двумя пробелами, чтобы перенос строки после нее сработал."
|
||
post_undo_action_window_mins: "Количество минут, в течение которых пользователь может отменить действия, связанные с сообщениями: 'Мне нравится', 'Жалоба' и др."
|
||
must_approve_users: "Персонал должен подтвердить регистрации новых пользователей перед тем, как им будет разрешен доступ к сайту.\nВНИМАНИЕ: включая данную функцию на существуещем сайте будет закрыт доступ к сайту для всех пользователей, кроме персонала."
|
||
ga_tracking_code: "Google analytics (ga.js) tracking code код, например: UA-12345678-9; смотрите http://google.com/analytics"
|
||
ga_domain_name: "Google analytics (ga.js) доменное имя, например: mysite.com; смотрите http://google.com/analytics"
|
||
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics (analytics.js) tracking code код, например: UA-12345678-9; больше информации можно узнать на странице http://google.com/analytics"
|
||
ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics (analytics.js) доменное имя, например: mysite.com; больше можно найти на странице http://google.com/analytics"
|
||
enable_escaped_fragments: "Откатиться на Google's Ajax-Crawling API, если поисковый робот не обнаружен. См. https://support.google.com/webmasters/answer/174992?hl=en"
|
||
enable_noscript_support: "Включить поддержку тэга noscript для поисковых роботов"
|
||
allow_moderators_to_create_categories: "Разрешить модераторам создавать новые разделы"
|
||
cors_origins: "Разрешенные источники для cross-origin запросов (CORS). Каждый запрос должен включать http:// или https://. Чтобы включить CORS, переменная окружения DISCOURSE_ENABLE_CORS должна быть установлена в значение true."
|
||
top_menu: "Определите, какие элементы должны располагаться в навигации на главной странице и в каком порядке. Пример: latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
|
||
post_menu: "Определите, какие элементы должны отображаться в меню у сообщения и в какой последовательности. Пример: like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
|
||
post_menu_hidden_items: "Пункты меню действий над сообщением, которые должны быть спрятаны и появляться по нажатию на кнопку с троеточием."
|
||
share_links: "Определите, какие элементы должны отображаться в окне 'Поделиться' и в какой последовательности."
|
||
track_external_right_clicks: "Отслеживать внешние ссылки, открытые правой кнопкой мыши (например: открыть в новой вкладке), по умолчанию отключено, так как это перезаписывает пути"
|
||
site_contact_username: "Все автоматические сообщения будут отправляться от имени этого пользователя. Если оставить пустым, то будет использован системный пользователь по умолчанию - System."
|
||
send_welcome_message: "Отправлять всем новым пользователям приветственное сообщение с короткой инструкцией о возможностях форума."
|
||
suppress_reply_directly_below: "Не показывать разворачиваемое количество ответов на сообщение, если есть всего лишь один ответ непосредственно ниже."
|
||
suppress_reply_directly_above: "Не показывать разворачивемый блок \"в ответ на\" для сообщения, если есть всего лишь одно сообщение непосредственно выше."
|
||
suppress_reply_when_quoting: "Не показывать разворачивемый блок \"в ответ на\", если сообщение уже содержит цитату."
|
||
max_reply_history: "Максимальное число разворачивающихся ответов в блоке \"в ответ на\""
|
||
experimental_reply_expansion: "Скрыть промежуточные ответы, когда раскрывается все ответы (эксперементальная функция)"
|
||
topics_per_period_in_top_summary: "Количество рекомендованных тем, отображаемых внизу текущей темы."
|
||
topics_per_period_in_top_page: "Количество рекомендованных тем, отображаемых при нажатии 'Показать больше' в низу текущей темы."
|
||
redirect_users_to_top_page: "Автоматически перенаправлять новых и давно отсутствующих пользователей к началу страницы."
|
||
show_email_on_profile: "Показать Email пользователя в профиле (видно только себе и персоналу)"
|
||
email_token_valid_hours: "Ссылка на восстановление пароля / активацию аккаунта будет действовать в течении (n) часов."
|
||
email_token_grace_period_hours: "Ссылка на восстановление пароля / активацию аккаунта будет действовать в течении (n) часов."
|
||
enable_badges: "Включить систему наград"
|
||
allow_index_in_robots_txt: "Разрешить поисковикам индексировать сайт в robots.txt"
|
||
email_domains_blacklist: "Список почтовых доменов, с которых запрещена регистрация учетных записей. Пример: mailinator.com trashmail.net"
|
||
email_domains_whitelist: "Список почтовых доменов, с которых ДОЛЖНА производиться регистрация учетных записей.\nВНИМАНИЕ: Пользователям других почтовых доменов регистрация будет недоступна. "
|
||
forgot_password_strict: "Не сообщать о существовании аккаунта, когда пользователь пытается восстановить пароль."
|
||
log_out_strict: "Когда пользователь выходит из системы, закрывать все сессии на всех устройствах пользователя."
|
||
version_checks: "Проверять обновления и показывать сообщения о новых версиях на панели администратора"
|
||
new_version_emails: "Отправлять сообщение на адрес contact_email когда будут доступны новые версии."
|
||
port: "Внимание, только для разработчиков! Использовать порт HTTP отличный от значения по умолчанию. Оставьте это поле пустым для использования стандартного 80-го порта."
|
||
force_hostname: "Внимание, только для разработчиков! Укажите имя хоста для формирования URL или оставьте пустым для значения по умолчанию."
|
||
invite_expiry_days: "Срок валидности ключей, высланных приглашенному пользователю, в днях"
|
||
invite_passthrough_hours: "Как долго пользователь может воспользоваться ключем приглашения для входа на сайт, указывается в часах"
|
||
invite_only: "Публичная регистрация отключена. Регистрация только по приглашениям. Новые пользователи могут получить приглашения для регистрации от существующих пользователей или от редакции сайта."
|
||
login_required: "Требовать авторизации для доступа к сайту, анонимный доступ запретить."
|
||
min_username_length: "Минимально допустимая длина псевдонима. ВНИМАНИЕ: СУЩЕСТВУЮЩИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ С ПСЕВДОНИМОМ КОРОЧЕ ЭТОГО ЗНАЧЕНИЯ НЕ СМОГУТ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ САЙТОМ."
|
||
max_username_length: "Максимально допустимая длина псевдонима. ВНИМАНИЕ: СУЩЕСТВУЮЩИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ С ПСЕВДОНИМОМ ДЛИННЕЕ ЭТОГО ЗНАЧЕНИЯ НЕ СМОГУТ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ САЙТОМ."
|
||
min_password_length: "Минимальная длина пароля"
|
||
block_common_passwords: "Не позволять использовать пароли из списка 10 000 самых частоиспользуемых паролей."
|
||
enable_sso_provider: "Реализация протокола SSO провайдера через /session/sso_provider , необходимо установить sso_secret"
|
||
sso_url: "URL точки единого входа"
|
||
sso_secret: "Секретный набор символов, используемый для проверки подлинности зашиврованного входа с помощью SSO, убедитесь, что это 10 или более символов"
|
||
sso_overrides_email: "Заменяет локальный почтовый адрес на внешний предствленный SSO провайдером (ВНИМАНИЕ: расхождения могут возникать в процессе приведения в соответствие местных писем)"
|
||
sso_overrides_username: "Заменяет локальное имя пользователя на имя пользователя представленное SSO провайдером (ВНИМАНИЕ: расхождения могут возникать из-за различий в требованиях / длине имени пользователя)"
|
||
sso_overrides_name: "Заменяет имя пользователя на имя пользователя предоставляемое SSO провайдером"
|
||
sso_overrides_avatar: "Использовать аватары предоставляемые внешним SSO провайдером. При этом настоятельно рекомендуется отключить функцию: разрешить закгрузку аватаров."
|
||
enable_local_logins: "Включить внутреннюю систему учетных записей пользователей по логину и паролю. (Требуется для работы системы приглашений.)"
|
||
allow_new_registrations: "Разрешить регистрацию новых пользователей. Выключите, чтобы запретить посетителям создавать новые учетные записи."
|
||
enable_yahoo_logins: "Разрешить идентификацию с Yahoo"
|
||
enable_google_oauth2_logins: "Включить Google Oauth2 аутентификацию. Этот метод аутентификации корректно поддерживается Google. Требуется настройки key и secret."
|
||
google_oauth2_client_id: "Client ID для вашего Google приложения."
|
||
google_oauth2_client_secret: "Client secret для Google приложения"
|
||
enable_twitter_logins: "Разрешить идентификацию с Twitter, требует twitter_consumer_key и twitter_consumer_secret"
|
||
twitter_consumer_key: "Потребительский ключ для идентификации с Twitter, зарегистрированный на http://dev.twitter.com"
|
||
twitter_consumer_secret: "Потребительский секрет для идентификации с Twitter, зарегистрированный на http://dev.twitter.com"
|
||
enable_facebook_logins: "Разрешить идентификацию с Facebook, требует facebook_app_id и facebook_app_secret"
|
||
facebook_app_id: "id приложения для идентификации с Facebook, зарегистрированный на https://developers.facebook.com/apps"
|
||
facebook_app_secret: "секрет приложения для идентификации с Facebook, зарегистрированный на https://developers.facebook.com/apps"
|
||
enable_github_logins: "Разрешить идентификацию с Github, требует github_client_id и github_client_secret"
|
||
github_client_id: "Клиентский id для идентификации с Github, зарегистрированный на https://github.com/settings/applications"
|
||
github_client_secret: "Клиентский секрет для идентификации с Github, зарегистрированный на https://github.com/settings/applications"
|
||
allow_restore: "Позволить импорт, который может заменить ВСЕ данные сайта. Оставьте выключенным, если не планируете восстанавливать резервную копию"
|
||
maximum_backups: "Максимальное количество резервных копий к сохранению. Более старые резервные копии будут автоматически удалены."
|
||
backup_daily: "Автоматически создавать резервную копию сайта раз в день."
|
||
enable_s3_backups: "Загружать резервные копии на S3 по завершению. Убедитесь, что настройки S3 заполнены."
|
||
s3_backup_bucket: "Адрес папки удаленного сервера для резервных копий. ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что место назначения защищено от посторонних."
|
||
active_user_rate_limit_secs: "Как часто мы обновляем поле 'last_seen_at', в секундах"
|
||
verbose_localization: "Показывать ключи используемых строк в интерфейсе для перевода на другой язык"
|
||
previous_visit_timeout_hours: "Как долго должно длиться посещение сайта, чтобы мы посчитали его «предыдущим посещением», в часах"
|
||
rate_limit_create_topic: "Пользователи не могут создавать больше одной новой темы в указанное количество секунд."
|
||
rate_limit_create_post: "Пользователи не могут писать более одного нового сообщения в указанное количество секунд."
|
||
rate_limit_new_user_create_topic: "Пользователи не могут создавать больше одной новой темы в указанное количество секунд."
|
||
rate_limit_new_user_create_post: "Пользователи не могут писать более одного нового сообщения в указанное количество секунд."
|
||
max_likes_per_day: "Максимальное количество лайков, которые пользователь может поставить за один день."
|
||
max_flags_per_day: "Максимальное количество поданных жалоб пользователем в день."
|
||
max_bookmarks_per_day: "Максимальное количество созданных закладок пользователем в день."
|
||
max_edits_per_day: "Максимальное количество редактирований пользователем в день."
|
||
max_topics_per_day: "Максимальное количество тем, которые пользователь может создать за один день."
|
||
max_private_messages_per_day: "Максимальное количество тем, которые пользователь может создать за один день."
|
||
max_invites_per_day: "Максимальное количество приглашений, которое может отправить пользователь за один день."
|
||
max_topic_invitations_per_day: "Максимальное количество приглашений в тему, которое может отправить пользователь в течении дня."
|
||
suggested_topics: "Количество рекомендованных тем, отображаемых внизу текущей темы."
|
||
limit_suggested_to_category: "Показыать только темы из текущего раздела в списке рекомендованых тем."
|
||
clean_up_uploads: "Удалить неиспользуемые загрузки для предотвращения хранения нелегального контента. ВНИМАНИЕ: рекомендуется сделать резервную копию директории /uploads перед включением данной настройки."
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Период (в часах) после которого неопубликованные вложения удаляются."
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Период (в днях) после которого удаленные вложения очищаются."
|
||
purge_unactivated_users_grace_period_days: "Период (в днях) после которого пользователи которые не активировали свой аккаунт будут удалены."
|
||
enable_s3_uploads: "размещать загружаемые файлы на Amazon S3. ВАЖНО: требуется правильные настройки S3 (access key id и secret access key)."
|
||
s3_use_iam_profile: 'Использовать AWS EC2 IAM роль для ключей. ПРИМЕЧАНИЕ: включение данной функции перезапишет настройки "s3 access key id" и "s3 secret access key".'
|
||
s3_upload_bucket: "Имя Amazon S3 bucket куда будут загружаться файлы. ВНИМАНИЕ: должно быть в нижнем регистре, без пробелов, без подчеркиваний.\nhttp://docs.aws.amazon.com/AmazonS3/latest/dev/BucketRestrictions.html"
|
||
s3_access_key_id: "Amazon S3 access key для загрузки и хранения изображений"
|
||
s3_secret_access_key: "Amazon S3 secret key для загрузки и хранения изображений"
|
||
s3_region: "Географический регион Amazon S3, который будет использоваться для хранения изображений"
|
||
avatar_sizes: "Список автоматически сгенерированных размеров аватар."
|
||
enable_flash_video_onebox: "Разрешить умную вставку ссылок sqf и flv (Adobe Flash). ВНИМАНИЕ: повышает риски безопасности сайта."
|
||
default_invitee_trust_level: "Уровень доверия приглашенных пользователей по-умолчанию (от 0 до 4)."
|
||
default_trust_level: "Уровень доверия по умолчанию для всех новых пользователей (0-4). ВНИМАНИЕ! Повышая уровень доверия для новых пользователей, Вы можете столкнуться с большим колличеством спама."
|
||
tl1_requires_topics_entered: "В скольких темах новый пользователь должен побывать для продвижения до уровня доверия 1."
|
||
tl1_requires_read_posts: "Сколько сообщений новый пользователь должен прочитать для продвижения до уровня доверия 1."
|
||
tl1_requires_time_spent_mins: "Сколько минут новый пользователь должен читать сообщения на форуме для продвижения до уровня доверия 1."
|
||
tl2_requires_topics_entered: "В скольких темах пользователь должен побывать для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl2_requires_read_posts: "Сколько сообщений пользователь должен прочитать для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl2_requires_time_spent_mins: "Сколько минут пользователь должен читать сообщения на форуме для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl2_requires_days_visited: "Сколько дней пользователь должен посещать сайт для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl2_requires_likes_received: "Сколько симпатий пользователь должен получить для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl2_requires_likes_given: "Сколько симпатий пользователь должен выразить для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl2_requires_topic_reply_count: "В скольких темах пользователь должен ответить для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl3_requires_days_visited: "Минимальное количество дней посещения сайта пользователем за последние 100 дней, необходимое для продвижения до уровня доверия 3. (от 0 до 100)"
|
||
tl3_requires_topics_replied_to: "Минимальное количество тем, в которых пользователь должен ответить за последние 100 дней, для возможности продвижения до уровня доверия 3. (0 и больше)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed: "Какой процент тем созданных за последние 100 дней, должен просмотреть пользовательзователь для повышения уровня доверия до 3. (0 to 100)"
|
||
tl3_requires_posts_read: "Какой процент сообщений написанных за последние 100 дней, должен просмотреть пользовательзователь для повышения уровня доверия до 3. (0 to 100)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Сколько сообщений пользователь должен прочитать для поднятия уровня доверия до 3."
|
||
tl3_requires_posts_read_all_time: "Сколько сообщений пользователь должен прочитать для поднятия уровня доверия до 3."
|
||
tl3_requires_max_flagged: "Допустимое колличество сообщений пользователя, на которые пожаловалось x разных пользователей за последние 100 дней, для того чтобы была возможность поднять уровень доверия до 3, где x это значение (от 0 и выше)"
|
||
tl3_promotion_min_duration: "Минимальное количество дней , в течении которых пользователь с уровнем доверия 3 не может быть понижен до урованя доверия 2."
|
||
tl3_requires_likes_given: "Минимальное количество лайков, которое должен получить пользователь за последние 100 дней, для возможности продвижения до уровня доверия 3."
|
||
tl3_requires_likes_received: "Минимальное количество лайков, которое должен получить пользователь за последние 100 дней, для возможности продвижения до уровня доверия 3."
|
||
tl3_links_no_follow: "Не удалять rel=nofollow из ссылок от пользователей с уровнем доверия 3."
|
||
min_trust_to_create_topic: "Минимальный уровень доверия для создания новой темы."
|
||
min_trust_to_edit_wiki_post: "Минимальный уровень доверия, требуемый для редактирования вики-сообщения."
|
||
newuser_max_links: "Сколько ссылок новый пользователь может вставлять в сообщение."
|
||
newuser_max_images: "Сколько изображений новый пользователь может вставлять в одно сообщение."
|
||
newuser_max_attachments: "Максимальное количество вложений, которое новый пользователь может прикрепить к одному сообщению."
|
||
newuser_max_mentions_per_post: "Максимальное число упоминаний других пользователей (@name), которое новый пользователь может сделать в одном сообщении."
|
||
newuser_max_replies_per_topic: "Максимальное количество ответов нового пользователя в одной теме до того, как кто-нибудь напишет ответ."
|
||
max_mentions_per_post: "Максимальное количество упоминаний по @псевдониму одним пользователем в одном сообщении."
|
||
create_thumbnails: "Создавать миниатюры слишком больших картинок в сообщениях, показывать большие оригиналы в отдельно открывающемся окне."
|
||
email_time_window_mins: "Подождать (n) минут перед отсылкой каких-либо уведомлений почтой, чтобы дать автору возможность перечитать и отредактировать своё сообщение."
|
||
email_posts_context: "Сколько предыдущих ответов включать для контекста в уведомления по e-mail."
|
||
flush_timings_secs: "Как часто мы отправляем временные данные на сервер, в секундах"
|
||
title_max_word_length: "Максимальная длина слов в названии темы."
|
||
title_min_entropy: "Минимальная энтропия, требуемая для названия темы. Энтропия - количество уникальных символов, причем некоторые русские буквы могут считаться за 2 символа, а не за 1, как английские)."
|
||
body_min_entropy: "Минимальная энтропия, требуемая для текста новой темы. Энтропия - количество уникальных символов, причем некоторые русские буквы могут считаться за 2 символа, а не за 1, как английские)."
|
||
title_fancy_entities: "Конвертировать обычные ASCII символы в симпатичные HTML символы в названиях тем, аля SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/"
|
||
min_title_similar_length: "Минимальная длина названия темы, при которой она будет проверена на наличие похожих."
|
||
min_body_similar_length: "Минимальная длина текста сообщения, при которой он будет проверен на наличие похожих тем."
|
||
category_colors: "Список шестнадцатеричных кодов цветов, разрешенных для категорий."
|
||
category_style: "Стили для выделения категорий."
|
||
max_image_size_kb: "Максимальный размер загружаемых картинок в килобайтах. Убедитесь, что вы также настроили ограничение в nginx (client_max_body_size) / apache или прокси."
|
||
max_attachment_size_kb: "Максимальный размер загружаемых файлов в килобайтах. Убедитесь, что вы также настроили ограничение в nginx (client_max_body_size) / apache или прокси."
|
||
authorized_extensions: "Список расширений файлов, разрешенных к загрузке. Используйте '*', чтобы разрешить любые типы файлов."
|
||
max_similar_results: "Количество похожих тем, показываемых пользователю во время создания новой темы. Сравнение выполняется на основании названия и текста темы."
|
||
title_prettify: "Предотвращать распространенные опечатки и ошибки, включая КАПС, первый строчный символ, множественные ! и ?, лишние . в конце предложения и т.д."
|
||
topic_views_heat_low: "После этого количества просмотров, поле просмотров слегка подсвечивается."
|
||
topic_views_heat_medium: "После этого количества просмотров, поле просмотров умеренно подсвечивается."
|
||
topic_views_heat_high: "После этого количества просмотров, поле просмотров заметно подсвечивается."
|
||
history_hours_low: "Колличество часов по истечению которого, пометка о редактировании данного поста будет слегка подсвечена. "
|
||
history_hours_medium: "Колличество часов по истечению которого, пометка о редактировании данного поста будет подсвечена сильнее. "
|
||
history_hours_high: "Колличество часов по истечению которого, пометка о редактировании данного поста будет сильно подсвечена. "
|
||
topic_post_like_heat_low: "Колличество лайков likes:post после которого счетчик поста будет слегка подсвечен. "
|
||
topic_post_like_heat_medium: "Колличество лайков likes:post после которого счетчик поста будет подсвечен сильнее. "
|
||
topic_post_like_heat_high: "Колличество лайков likes:post после которого счетчик поста будет сильно подсвечен. "
|
||
faq_url: "Укажите полный URL к странице FAQ, если хотите использовать собственную версию."
|
||
tos_url: "Если вы хотите использовать документ Условия предоставления услуг, загруженный на другом сервере, то введите ссылку на него."
|
||
privacy_policy_url: "Если вы хотите использовать документ Privacy policy, загруженный на другом сервере, то введите ссылку на него."
|
||
newuser_spam_host_threshold: "Сколько раз новый пользователь может разместить ссылку на один и тот же хост в сообщениях из `newuser_spam_host_posts`, чтобы это было воспринято как СПАМ?"
|
||
white_listed_spam_host_domains: "Список доверенных доменов исключенных из тестирования на спам. У новых пользователей не будет ограничений на создание постов с ссылками на эти домены. "
|
||
staff_like_weight: "Дополнительный весовой коэффициент для \"мне нравится\", поставленных персоналом (модераторами и администраторами)."
|
||
topic_view_duration_hours: "Пересчитывать колличество просмотров темы по IP/пользователей каждые N часов"
|
||
levenshtein_distance_spammer_emails: "При проверке письма на спам, какое колличество символов должно быть разным"
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Если обнаружено на одном IP (n) колличество аккаунтов с уровнем доверия 0 (и ни один аккаунт не принадлежит администраторам или TL2 и выше), прекратить регистрацию новых аккаунтов с этого IP."
|
||
min_ban_entries_for_roll_up: "При нажатии на кнопку Roll Up, создаст новую запись запрет подсети, если есть по крайней мере (N) записей."
|
||
max_age_unmatched_emails: "Удалять отфильтрованные письма после (N) дней."
|
||
max_age_unmatched_ips: "Удалять зафильтрованные IP после (N) дней."
|
||
num_flaggers_to_close_topic: "Минимальное колличество уникальных человек, пожаловавшихся на топик, которое требуется для автоматической временной блокировки топика"
|
||
num_flags_to_close_topic: "Минимальное колличество жалоб которое требуется для автоматической временной блокировки топика"
|
||
auto_respond_to_flag_actions: "Включить автоматический ответ при использовании флагов на сайте."
|
||
reply_by_email_enabled: "Разрешить отвечать в темах с помощью электронным писем."
|
||
reply_by_email_address: "Шаблон для ответа по email в формате: %{reply_key}@reply.example.com или replies+%{reply_key}@example.com"
|
||
disable_emails: "Запретить форуму отсылать какие-либо письма."
|
||
strip_images_from_short_emails: "Удалять картинки из писем размером менее 2800 байт"
|
||
short_email_length: "Какие письма считать короткими, в байтах"
|
||
pop3_polling_enabled: "Загружать ответы в форум в виде писем с учетной записи POP3."
|
||
pop3_polling_ssl: "Использовать SSL при подключениик POP3 серверу. (Рекомендовано)"
|
||
pop3_polling_period_mins: "Периодичность загрузки e-mail учетной записи POP3. ВНИМАНИЕ: требует перезапуска."
|
||
pop3_polling_port: "Порт учетной записи POP3 для загрузки e-mail."
|
||
pop3_polling_host: "Хост учетной записи POP3 для загрузки e-mail."
|
||
pop3_polling_username: "Имя пользователя, или логин, учетной записи POP3 для загрузки e-mail."
|
||
pop3_polling_password: "Пароль учетной записи POP3 для загрузки e-mail."
|
||
email_in: "Разрешить пользователям создавать посты по email (требуются настройки pop3). Сконфигурируйте адрес для создания топиков во вкладке настройки для каждой категории."
|
||
email_in_min_trust: "Минимальный уровень доверия требуемый для возможности создавать новые темы через электронные письма."
|
||
email_prefix: "[метка], используемая в заголовках писем. Если не указано, по-умолчанию будет использовано значение из настройки 'title'."
|
||
email_site_title: "Заголовок сайта который будет использоваться в автоматических письмах. По умолчанию 'title'. Если 'title' содержит символы которые запрещены в поле от кого, будет использовано данное значение."
|
||
minimum_topics_similar: "Количество существующих тем, перед тем, как начнут выводиться похожие темы."
|
||
relative_date_duration: "Количество дней после отправки сообщения, в течении которых его дата будет отображаться в относительном виде (7д), а позже - в абсолютном (20 Фев)."
|
||
delete_user_max_post_age: "Запретить удаление пользователей, чье первое сообщение старее (x) дней."
|
||
delete_all_posts_max: "Максимальное количество сообщений, которое может быть удалено за один раз через кнопку \"Удалить все сообщения\". Если у пользователя сообщений больше этого числа, сообщения удаляются не полностью и пользователь не удаляется."
|
||
username_change_period: "Количество дней после регистрации, когда пользователь сможет изменить свой псевдоним (0 - запретить изменение псевдонима)."
|
||
email_editable: "Позволять пользователям изменять свой адрес электронной почты после регистрации."
|
||
logout_redirect: "Страница на которую будет перенаправлен пользователь после выхода, т.е. перейдет по ссылке (http://somesite.com/logout)"
|
||
allow_uploaded_avatars: "Разрешить пользователям загружать собственные картинки для аватарок."
|
||
allow_animated_avatars: "Разрешить пользователям использовать анимированные gif в аватарах. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: необходимо выполнить avatars:refresh rake task после изменения данной опции."
|
||
allow_animated_thumbnails: "Генерировать анимированные миниатюры gif-картинок."
|
||
default_avatars: "URL для аватара, который будет использован по умолчанию для новых пользователей, пока они не изменят его."
|
||
automatically_download_gravatars: "Скачивать аватарку Gravatar пользователя во время создания учетной записи или изменения e-mail."
|
||
digest_topics: "Максимальное количество тем в письме - сводке новостей."
|
||
digest_min_excerpt_length: "Минимальная длина (в символах) вытяжки из сообщения в письме - сводке новостей."
|
||
default_digest_email_frequency: "Как часто пользователи получают дайджест по умолчанию. Возможно изменение этой настройки каждым пользователем."
|
||
suppress_digest_email_after_days: "Не рассылать новости для пользователей, которые не заходили на сайт в течении (n) дней."
|
||
disable_digest_emails: "Отключить рассылку новостей для всех пользователей."
|
||
default_external_links_in_new_tab: "Открывать внешние ссылки в новом окне. Пользователи могут изменить данное поведение в настройках."
|
||
detect_custom_avatars: "Проверять или нет, что пользователю необходимо загрузить собственный аватар"
|
||
max_daily_gravatar_crawls: "Максимальное количество загрузок аватаорок с Gravatar за один день"
|
||
public_user_custom_fields: "Список разрешенных дополнительных полей пользователей, которые могут быть отображены публично."
|
||
staff_user_custom_fields: "Список разрешенных дополнительных полей пользователей, которые могут быть отображены для модераторов."
|
||
enable_user_directory: "Раздел показать всех пользователей сайта."
|
||
allow_anonymous_posting: "Разрешить пользователям переключаться в анонимный режим."
|
||
anonymous_posting_min_trust_level: "Минимальный уровень доверия для возможности создавать темы от имени анонимного пользователя."
|
||
anonymous_account_duration_minutes: "Защита от создания анонимных аккаунтов каждые N минут для каждого пользователя. Пример: Если установлено 600, означает что должно пройти 600 минут с момента последнего поста юзера И юзер вышел из системы, для того чтобы он смог создать новоый аккаунт."
|
||
allow_profile_backgrounds: "Разрешить пользователям загружать фоновые картинки для своих страниц профиля."
|
||
sequential_replies_threshold: "Количество сообщений, отправленных пользователем подряд в одной теме, прежде чем ему будет показано предупреждение о слишком частых ответах."
|
||
enable_mobile_theme: "Мобильные устройства используют адаптированную тему с возможностью переключения в обычный вид. Отключите данную настройку если вы хотите использовать собственный стиль для мобильных устройств."
|
||
dominating_topic_minimum_percent: "Количество сообщений, отправленных пользователем подряд в одной теме, прежде чем ему будет показано предупреждение о слишком частых ответах."
|
||
suppress_uncategorized_badge: "Не показывать награду в списках тем для тех тем, которые вне разделов."
|
||
global_notice: "Показать СРОЧНОЕ ВАЖНОЕ объявление на сайте всем пользователям и посетителям. Удалите содержание, чтобы отменить объявление. Разрешено использование HTML."
|
||
disable_edit_notifications: "Отключить уведомления системы пользователя когда 'download_remote_images_to_local' активна."
|
||
full_name_required: "Полное имя это обязательное поле для профиля пользователя."
|
||
enable_names: "Отображать полное имя пользователя на его странице пользователя, карточке пользователя и в письмах. Выключите, чтобы спрятать полное имя отовсюду."
|
||
display_name_on_posts: "Показывать полные имена пользователей в их сообщениях в дополнение к их @нику."
|
||
invites_per_page: "Приглашения по умолчанию отображаются на странице пользователя."
|
||
short_progress_text_threshold: "После достижения указанного числа сообщений в теме, бар будет отображать только текущий номер сообщения. Если вы измените ширину бара, вы можете изменить это значение."
|
||
default_code_lang: "Подсветка синтаксиса по умолчанию для блоков кода (lang-auto, ruby, python etc.)"
|
||
warn_reviving_old_topic_age: "Показывать предупреждение, когда кто-то пытается ответить в очень старую тему. Указывается в днях. Чтобы отключить 0."
|
||
autohighlight_all_code: "Принудительно использовать подсветку кода для всех отформатированных блоков кода, даже когда они явно не указан язык."
|
||
highlighted_languages: "Включить правила подсветки синтаксиса. (ВНИМАНИЕ: включение для многих языков может вызвать проблемы с производительностью) пример можно посмотреть на: https://highlightjs.org/static/demo/ "
|
||
feed_polling_enabled: "ТОЛЬКО ДЛЯ ВЛОЖЕННЫХ: Встраивать ли вложенные сообщения в RSS/ATOM ленту"
|
||
feed_polling_url: "URL адрес импорта RSS/ATOM ленты"
|
||
embed_by_username: "Имя пользователя который созал вложенную тему"
|
||
embed_username_key_from_feed: "Ключ для извлечения пользователя из ленты"
|
||
embed_truncate: "Обрезать встроенные сообщения."
|
||
embed_category: "Категория встроенных тем"
|
||
embed_post_limit: "Максимальное количество вложенных сообщений."
|
||
embed_whitelist_selector: "CSS selector которые разрешины для использования."
|
||
embed_blacklist_selector: "CSS selector которые запрещены для использования."
|
||
notify_about_flags_after: "Если есть жалобы, которые не были обработаны после этого колличества часов, отправить уведомление по электронной почте на contact_email. Значение 0, чтобы отключить."
|
||
enable_cdn_js_debugging: "Добавить права crossorigin для всех js включений для правильного отображения ошибок в /logs "
|
||
show_create_topics_notice: "Если общее количество тем меньше 5, показывать персоналу соощбение с просьбой создать новые темы."
|
||
delete_drafts_older_than_n_days: Удалять черновики, которые старше (n) дней.
|
||
vacuum_db_days: "Запускать VACUUM FULL ANALYZE для восстановления базы данных после миграций ( 0 отключает)"
|
||
prevent_anons_from_downloading_files: "Запретить анонимным пользователям скачивать вложенные файлы. ВНИМАНИЕ: при этом будут недоступны любые вложения кроме картинок."
|
||
slug_generation_method: "Выберите метод генерации URL. 'encoded' будет изпользовать русские буквы в URL закодированные через проценты. 'none' не будет использовать перегенирацию."
|
||
enable_emoji: "Активировать смайлы Emoji"
|
||
emoji_set: "Какую коллекцию Emoji использовать?"
|
||
enforce_square_emoji: "Принудительно использовать квадратные пропорции для смайликов."
|
||
approve_post_count: "Колличество постов от новых пользователей, которые должны быть проверены и одобрены."
|
||
approve_unless_trust_level: "Сообщения для пользователей ниже этого уровня доверия подлежат проверки"
|
||
errors:
|
||
invalid_email: "Неправильный адрес электронной почты."
|
||
invalid_username: "Пользователя с таким ником не найдено."
|
||
invalid_integer_min_max: "Значение должно быть от %{min} до %{max}."
|
||
invalid_integer_min: "Значение не должно быть меньше %{min}."
|
||
invalid_integer_max: "Значение не должно превышать %{max}."
|
||
invalid_integer: "Значение должно быть целым числом."
|
||
regex_mismatch: "Несоответствие требуемуму формату."
|
||
must_include_latest: "Верхнее меню должно содержать вкладку 'latest'"
|
||
invalid_string: "Неправильное значение."
|
||
invalid_string_min_max: "Допусткается от %{min} до %{max} символов."
|
||
invalid_string_min: "Требуется хотя бы %{min} знаков."
|
||
invalid_string_max: "Допустимо не более %{max} знаков."
|
||
invalid_reply_by_email_address: "Значение должно содержать '%{reply_key}' и должно отличаться от письма уведомления."
|
||
notification_types:
|
||
mentioned: "%{display_username} упомянул вас в %{link}"
|
||
liked: "%{display_username} понравилось ваше сообщение в теме %{link}"
|
||
replied: "%{display_username} ответил(а) на ваш пост в теме %{link}"
|
||
quoted: "%{display_username} процитировал ваш пост в теме %{link}"
|
||
edited: "%{display_username} отредактировал ваш пост в теме %{link}"
|
||
posted: "%{display_username} оставил сообщение в теме %{link}"
|
||
moved_post: "%{display_username} перенес ваш пост в тему %{link}"
|
||
private_message: "%{display_username} написал вам сообщение: %{link}"
|
||
invited_to_private_message: "%{display_username} пригласил вас обсудить сообщение: %{link}"
|
||
invited_to_topic: "%{display_username} пригласил вас поучаствовать в беседе: %{link}"
|
||
invitee_accepted: "%{display_username} принял ваше приглашение"
|
||
linked: "пользователь %{display_username} упомянул вас в %{link}"
|
||
granted_badge: "Вы награждены: %{link}"
|
||
search:
|
||
within_post: "#%{post_number} от %{username}"
|
||
types:
|
||
category: 'Разделы'
|
||
topic: 'Результаты'
|
||
user: 'Пользователи'
|
||
sso:
|
||
not_found: "Мы не можем найти или создать данный аккаунт, свяжитесь с администратором сайта."
|
||
account_not_approved: "Аккаунт ожидает проверки. Вы получите уведомление на почту, когда ваш аккаунт будет одобрен."
|
||
unknown_error: "Ошибка обновления информации, сообщите об этом администратору сайта."
|
||
timeout_expired: "Закончилась сессия авторизации, пожалуйста войдите заново на сайт."
|
||
original_poster: "Автор"
|
||
most_posts: "Большинство сообщений"
|
||
most_recent_poster: "Последний автор"
|
||
frequent_poster: "Частый автор"
|
||
redirected_to_top_reasons:
|
||
new_user: "Добро пожаловать в наше сообщество! Вот самые популярные недавние темы."
|
||
not_seen_in_a_month: "С возвращением! Т.к. вас не было какое-то время, мы собрали список популярных тем за время вашего отсутсвия. Вот они."
|
||
move_posts:
|
||
new_topic_moderator_post:
|
||
one: "Сообщение перенесено в новую тему: %{topic_link}"
|
||
few: "%{count} сообщений перенесены в новую тему: %{topic_link}"
|
||
many: "%{count} сообщений перенесены в новую тему: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} сообщений перенесены в новую тему: %{topic_link}"
|
||
existing_topic_moderator_post:
|
||
one: "Сообщение перенесено в уже существующую тему: %{topic_link}"
|
||
few: "%{count} сообщений перенесены в уже существующую тему: %{topic_link}"
|
||
many: "%{count} сообщений перенесены в уже существующую тему: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} сообщений перенесены в уже существующую тему: %{topic_link}"
|
||
change_owner:
|
||
post_revision_text: "Владелец сменен с %{old_user} на %{new_user}"
|
||
emoji:
|
||
errors:
|
||
name_already_exists: "Название \"%{name}\" уже используется для другой иконки."
|
||
error_while_storing_emoji: "Произошла ошибка во время сохранения иконки."
|
||
topic_statuses:
|
||
archived_enabled: "Эта тема отправлена в Архив. Она заморожена и не может быть изменена."
|
||
archived_disabled: "Эта тема разархивирована. Она более не заморожена, и может быть изменена."
|
||
closed_enabled: "Эта тема закрыта. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
closed_disabled: "Эта тема открыта. В ней можно отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_days:
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта спустя 1 день. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
few: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} дня. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
many: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} дней. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} дней. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_hours:
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта спустя 1 час. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
few: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} часа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
many: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} часов. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} часов. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_minutes:
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта спустя 1 минуту. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
few: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минуты. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
many: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минут. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минут. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_days:
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 день после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
few: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} дня после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
many: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} дней после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} дней после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 час после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
few: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} часа после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
many: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} часов после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} часов после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 минуту после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
few: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} минуты после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
many: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} минут после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} минут после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_disabled: "Эта тема открыта. В ней можно отвечать."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost: "Эта тема теперь открыта, и в ней можно отвечать."
|
||
pinned_enabled: "Данная тема закреплена. Тема будет находиться наверху списка тем раздела, пока кто нибудь из администраторов не открепит ее."
|
||
pinned_disabled: "Эта тема откреплена. Она больше не будет отображаться наверху списка тем раздела."
|
||
pinned_globally_enabled: "Эта тема теперь закреплена глобально и будет появляться вверху списка тем соответствующего раздела и всех списков тем, пока персонал не открепит ее глобально или пользователь не открепит лично для себя."
|
||
pinned_globally_disabled: "Эта тема теперь откреплена и больше не будет появляться вверху списка тем соответствующего раздела."
|
||
visible_enabled: "Эта тема включена в списки и будет отображаться среди других тем."
|
||
visible_disabled: "Эта тема теперь исключена из списков. Она не будет отображаться среди других тем ни на каких страницах, а единственным способом прочитать ее будет доступ по ее прямой ссылке."
|
||
login:
|
||
not_approved: "Ваша учетная запись еще не одобрена. Вы получите электронное письмо, когда появится возможность войти под своей учетной записью."
|
||
incorrect_username_email_or_password: "Неверное имя пользователя, адрес электронной почты или пароль"
|
||
wait_approval: "Спасибо за регистрацию. Мы оповестим вас, когда ваша учетная запись будет одобрена."
|
||
active: "Ваша учетная запись активирована и готова к использованию."
|
||
activate_email: "<p>Почти готово! Мы выслали письмо на <b>%{email}</b>. Пожалуйста, следуйте инструкциям в этом письме для активации вашей учетной записи.</p><p>Если письмо не пришло, пожалуйста, проверьте папку \"спам\", или попробуйте войти еще раз, чтобы выслать активационное письмо повторно.</p>"
|
||
not_activated: "Вы пока что не можете войти на сайт. Пожалуйста, следуйте инструкциям по активации учетной записи, которые мы отправили вам по электронной почтой."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "Вход с этого IP в качестве пользователя %{username} запрещен."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "Вход с этого IP в качестве администратора запрещен."
|
||
suspended: "Вы не можете войти до %{date}."
|
||
suspended_with_reason: "Учетная запись заблокирована до %{date}: %{reason}"
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "Недоступно. Попробуйте %{suggestion}?"
|
||
something_already_taken: "Что-то пошло не так, возможно, имя пользователя или электронный ящик уже используются. Попробуйте восстановить ваш пароль."
|
||
omniauth_error: "Извините, невозможно авторизовать вашу учетную запись. Возможно, вы не подтвердили авторизацию?"
|
||
omniauth_error_unknown: "В процессе входа на сайт произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку."
|
||
new_registrations_disabled: "Новые регистрации сейчас ограничены."
|
||
password_too_long: "Максимальная длина пароля - 200 символов."
|
||
missing_user_field: "Вы не заполнили все поля пользователя"
|
||
close_window: "Аутентификация выполнена. Закройте это окно для продолжения."
|
||
user:
|
||
no_accounts_associated: "Нет ассоциированных учетных записей"
|
||
username:
|
||
short: "минимум %{min} знаков"
|
||
long: "должно быть более %{max} знаков"
|
||
characters: "должно состоять только из цифр и латинских букв"
|
||
unique: "должно быть уникально"
|
||
blank: "необходимо заполнить"
|
||
must_begin_with_alphanumeric: "должно начинаться с буквы или цифры"
|
||
email:
|
||
not_allowed: "недопустимый почтовый домен. Пожалуйста, используйте другой адрес."
|
||
blocked: "не разрешено."
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "Новые регистрации запрещены с вашего IP-адреса."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Новые регистрации запрещены с вашего IP-адреса (достигнут лимит регистраций). Свяжитесь с администрацией."
|
||
invite_mailer:
|
||
subject_template: "%{invitee_name} приглашает вас присоединиться к '%{topic_title}' на сайте %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{invitee_name} пригласил вас поучавствовать в обсуждении
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
на сайте
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Если вы заинтересовались, нажмите ссылку:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
|
||
Это персональное приглашение от зарегистрированного пользователя, поэтому вы смело можете сразу же приступать к обсуждению.
|
||
invite_forum_mailer:
|
||
subject_template: "%{invitee_name} приглашает вас присоединиться к %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{invitee_name} пригласил вас присоединиться на сайте
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
Если вы заинтересовались, нажмите ссылку:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
|
||
Это персональное приглашение от зарегистрированного пользователя, которому мы доверяем, поэтому вам не понадобиться авторизоваться на сайте.
|
||
invite_password_instructions:
|
||
subject_template: "Задайте пароль для вашей учетной записи на сайте %{site_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Спасибо, что приняли приглашение на сайт %{site_name} -- добро пожаловать!
|
||
|
||
Чтобы войти, нажмите следующую следующую ссылку и установите пароль:
|
||
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
||
|
||
Если вы не помните свой пароль или еще его не установили, выбирите "я забыл свой пароль" когда войдете на сайт и укажите свой имейл.
|
||
test_mailer:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Проверка доставки писем"
|
||
text_body_template: |
|
||
Это тестовое письмо
|
||
|
||
[**%{base_url}**][0]
|
||
|
||
Доставка почты это комплексная задача. Вот некоторые вещи которые необходимо проверить:
|
||
|
||
- *Убедитесь* в том что в поле От: указан домен, который указан в настройках сайта `email для уведомлений`. ** Проверьте так же что домен указанный в поле "От" вашего письма это тот же домен на котором расположен сайт**.
|
||
|
||
- Для этого вам необходимо знать, как посмотреть заголовки письма в почтовом клиенте. в Gmail, это вариант "показать оригинал" в выпадающем меню в правом верхнем углу каждого сообщения.
|
||
|
||
- **ВАЖНО:** Проверьте настроена ли reverse DNS запись для связи IP c деменным именем у вашего провайдера. [проверьте Reverse PTR record][2] тут.
|
||
Если ваш провайдер не правильно указывает reverse DNS запись то скорее всего доставка почты не будет работать.
|
||
|
||
- Указана ли для вашего домена [SPF запись][8] правильно? [Протестировать вашу SPF запись][1] вы можете тут. Помните что TXT это правильный официальный тип для записи SPF.
|
||
|
||
- Указанна ли для вашего домена [DKIM запись][3] правильно? Это невероятно увеличивает шансы на доставку вашей почты. [Протестировать DKIM запись][7] пожно тут.
|
||
|
||
- Если вы используете для рассылки собственный почтовый сервер, проверьте и убедитесь в том что IP вашего почтового сервера не попал в [черные списки][4]. Также проверьте что корректно отправляется полное имя хоста, который разрешен в DNS в поле HELO сообщения. В противном случае многие почтовые сервисы откажутся принимать ваши письма.
|
||
|
||
(Самый *простой* путь это создать бесплатный аккаунт на [Mandrill][md] или [Mailgun][mg] или [Mailjet][mj], и выбрать бесплатный план, который отлично подойдет для малиньких сообществ. Вам также придется указать SPF и DKIM запись в настройках вашего DNS!)
|
||
|
||
Мы надеимся что Вы получили данное тестовое сообщение!
|
||
|
||
Удачи вам во всем, хорошего настроения,
|
||
|
||
Ваши друзья на [Discourse](http://www.discourse.org)
|
||
|
||
[0]: %{base_url}
|
||
[1]: http://www.kitterman.com/spf/validate.html
|
||
[2]: http://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx
|
||
[3]: http://www.dkim.org/
|
||
[4]: http://whatismyipaddress.com/blacklist-check
|
||
[7]: http://dkimcore.org/tools/dkimrecordcheck.html
|
||
[8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax
|
||
[md]: http://mandrill.com
|
||
[mg]: http://www.mailgun.com/
|
||
[mj]: https://www.mailjet.com/pricing
|
||
new_version_mailer:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Ихууу, доступна новая версия Discourse!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Доступна новая версия [Discourse](http://www.discourse.org).
|
||
|
||
Установленная версия: %{installed_version}
|
||
Новая версия: **%{new_version}**
|
||
|
||
Что дальше:
|
||
|
||
- Узнать, что нового в [GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master).
|
||
|
||
- Запустить обновление. Для этого перейдите по ссылке [%{base_url}/admin/upgrade](%{base_url}/admin/upgrade) и нажмите на кнопку "Обновить".
|
||
|
||
- Посетить сайт англоязычного сообщества Discourse [meta.discourse.org](http://meta.discourse.org), чтобы узнать о новостях, почитать интересные дискуссии или спросить о помощи или совете.
|
||
new_version_mailer_with_notes:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] новые обновления"
|
||
text_body_template: |
|
||
Доступна новая версия [Discourse](http://www.discourse.org).
|
||
|
||
Установленная версия: %{installed_version}
|
||
Новая версия: **%{new_version}**
|
||
|
||
Что дальше:
|
||
|
||
- Узнать, что нового в [GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master).
|
||
|
||
- Запустить обновление. Для этого перейдите по ссылке [%{base_url}/admin/upgrade](%{base_url}/admin/upgrade) и нажмите на кнопку "Обновить".
|
||
|
||
- Посетить сайт англоязычного сообщества Discourse [meta.discourse.org](http://meta.discourse.org), чтобы узнать о новостях, почитать интересные дискуссии или спросить о помощи или совете.
|
||
|
||
### Release notes
|
||
|
||
%{notes}
|
||
flags_reminder:
|
||
flags_were_submitted:
|
||
one: "Эти жалобы были отправлены более 1 час назад."
|
||
few: "Эти жалобы были отправлены более %{count} часов назад."
|
||
many: "Эти жалобы были отправлены более %{count} часов назад."
|
||
other: "Эти жалобы были отправлены более %{count} часов назад."
|
||
please_review: "Пожалуйста, рассмотрите их"
|
||
post_number: "сообщение"
|
||
how_to_disable: 'Вы можете отключить или изменить частоту получения данных писем в настройках "уведомлений"'
|
||
subject_template:
|
||
one: "1 жалоба ожидает рассмотрения"
|
||
few: "%{count} жалобы ожидают рассмотрения"
|
||
many: "%{count} жалоб ожидают рассмотрения"
|
||
other: "%{count} жалоб ожидают рассмотрения"
|
||
flag_reasons:
|
||
off_topic: "Сообщество считает, что ваше сообщение **не относится к теме**, учитывая ее заголовок и первое сообщение."
|
||
inappropriate: "Сообщество считает ваше сообщение **неприемлемым**, т.е. оскорбительным, непристойным или нурашающим [кодекс чести](/guidelines)."
|
||
spam: "Сообщество считает, что ваше сообщение **является спамом**, то есть, не имеет отношения к теме и имеет рекламный характер."
|
||
notify_moderators: "Сообщество считает, что ваше сообщение **требует внимания модератора**."
|
||
flags_dispositions:
|
||
agreed: "Спасибо за информацию. Мы согласны, что это проблема, и уже рассматриваем ее."
|
||
agreed_and_deleted: "Спасибо за информацию - мы согласны с вами и удалили сообщение."
|
||
disagreed: "Спасибо за информацию. Уже рассматриваем."
|
||
deferred: "Спасибо за информацию. Уже рассматриваем."
|
||
deferred_and_deleted: "Спасибо за информацию. Сообщение удалено."
|
||
temporarily_closed_due_to_flags: "Эта тема временно закрыта из-за большого количества жалоб"
|
||
system_messages:
|
||
post_hidden:
|
||
subject_template: "Сообщение скрыто по причине поступления множественных жалоб"
|
||
text_body_template: |
|
||
Здравствуйте.
|
||
|
||
Это автоматически сгенерированное сообщение с %{site_name}, призванное оповестить вас о том, что ваше сообщение:
|
||
|
||
%{base_url}%{url}
|
||
|
||
...было скрыто по причине поступления на него жалоб от пользователей.
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
Учтите, что на ваше сообщение пожаловалось несколько пользователей, поэтому, **пожалуйста, подумайте, как вам исправить сообщение так, чтобы учесть пожелания пользователей.** Вы можете отредактировать свое сообщение через %{edit_delay} минут/ы, после чего оно будет автоматически открыто для просмотра. Это повысит ваш уровень доверия на форуме.
|
||
|
||
Тем не менее, если сообщение окажется скрытым второй раз, об этом будут оповещены модераторы, которые могут отреагировать на жалобы, вплоть до приостановления доступа к вашей учетной записи.
|
||
|
||
Дополнительная информация доступна в [часто задаваемых вопросах](%{base_url}/guidelines).
|
||
welcome_user:
|
||
subject_template: "Добро пожаловать на %{site_name}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Спасибо, что зарегистрировались на сайте %{site_name} и добро пожаловать!
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
Пожалуйста, старайтесь придерживаться [этики и правил вежливости](%{base_url}/guidelines).
|
||
|
||
Приятного времяпровождения!
|
||
|
||
(Если у вас имеются вопросы к [персоналу](%{base_url}/about), то можете задать их ответив на это личное сообщение.)
|
||
welcome_invite:
|
||
subject_template: "Добро пожаловать на %{site_name}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Спасибо за то, что приняли приглашение присоединиться к сайту %{site_name}, и добро пожаловать на наш форум!
|
||
|
||
Мы автоматически дали вам имя пользователя: **%{username}**, но вы можете изменить его в любое время в [вашем профиле][prefs].
|
||
|
||
Чтобы снова зайти на сайт:
|
||
|
||
1. Используйте учетную запись Facebook, Google, Twitter, или одну из множества других поддерживаемых – но она должна быть зарегистрирована на **тот же адрес электронной почты**, на который вы получили приглашение. Иначе мы не можем быть уверены, что это вы.
|
||
|
||
2. Придумайте уникальный пароль в [вашем профиле][prefs], затем войдите на сайт, используя его.
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
Мы верим в [культурное сообщество](%{base_url}/guidelines)
|
||
|
||
Наслаждайтесь общением!
|
||
|
||
(если ва понадобиться помощь [staff members](%{base_url}/about) вы можите задать свой вопрос, просто ответив на это сообщение.)
|
||
|
||
[prefs]: %{user_preferences_url}
|
||
backup_succeeded:
|
||
subject_template: "Резервное копирование успешно завершено"
|
||
text_body_template: "Резервная копия создана.\nПерейдите в [Админку > Резервные копии](/admin/backups), чтобы скачать её."
|
||
backup_failed:
|
||
subject_template: "Резервное копирование не удалось"
|
||
text_body_template: |
|
||
Не удалось сделать резервную копию.
|
||
|
||
Детали:
|
||
|
||
```
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
restore_succeeded:
|
||
subject_template: "Восстановление данных успешно завершено"
|
||
text_body_template: "Восстановление выполнено успешно."
|
||
restore_failed:
|
||
subject_template: "Восстановление данных не удалось"
|
||
text_body_template: |
|
||
Восстановление не удалось.
|
||
|
||
Детали:
|
||
|
||
```
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
bulk_invite_succeeded:
|
||
subject_template: "Массовое приглашение пользователей успешно выполнено"
|
||
text_body_template: "Ваш файл для массового приглашения пользователей был успешно обработан, отослано приглашений - %{sent}."
|
||
bulk_invite_failed:
|
||
subject_template: "Массовое приглашение пользователей выполнено с ошибками"
|
||
text_body_template: |
|
||
Ваш файл для массового приглашения пользователей был обработан, отослано приглашений - %{sent}, ошибок - %{failed}.
|
||
|
||
Детали:
|
||
|
||
```
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
csv_export_succeeded:
|
||
subject_template: "Экспорт завершен"
|
||
text_body_template: |
|
||
Экспорт данных прошел успешно.
|
||
|
||
Загрузить CSV файл можно по ссылке: <a class="attachment" href="%{download_link}">%{file_name}</a> (%{file_size})
|
||
|
||
Ссылка будет действать только 48 часов.
|
||
csv_export_failed:
|
||
subject_template: "Экспорт не удался"
|
||
text_body_template: "Мы сожалеем, но возникли неполадки с экспортом ваших данных. Свяжитесь с администратором сайта."
|
||
email_reject_trust_level:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Неполадки с письмом - недостаточный уровень доверия"
|
||
text_body_template: |
|
||
К сожалению, ваше письмо к %{destination} (под названием %{former_title}) не может быть обработано.
|
||
|
||
Уровень доверия вашей учетной записи недостаточен, чтобы создавать новые темы с помощью отправки писем на этот почтовый ящик.
|
||
|
||
Если вы считаете, что произошла ошибка, свяжитесь с персоналом (модератором или администратором).
|
||
email_reject_no_account:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Неполадки с письмом - не найдена учетная запись"
|
||
text_body_template: |
|
||
К сожалению, ваше письмо к %{destination} (под названием %{former_title}) не может быть обработано.
|
||
|
||
Мы не смогли найти учетную запись с электронным адресом, с которого пришло ваше письмо.
|
||
|
||
Попробуйте отправить с другого почтового ящика, или, если вы считаете, что произошла ошибка, свяжитесь с персоналом - модератором или администратором.
|
||
email_reject_empty:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Неполадки с письмом - отсутствует текст"
|
||
email_reject_parsing:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Неполадки с письмом - Недопустимый контент."
|
||
email_reject_invalid_access:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Системное сообщение -- Доступ запрещен"
|
||
text_body_template: |
|
||
К сожалению, ваше письмо к %{destination} (под названием %{former_title}) не может быть обработано.
|
||
|
||
|
||
|
||
Уровень доверия вашей учетной записи недостаточен, для создания тем в этой категории.
|
||
|
||
Если вы считаете, что произошла ошибка, свяжитесь администратором сайта.
|
||
email_reject_post_error:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Неполадки с e-mail -- ошибка отправки"
|
||
text_body_template: |+
|
||
К сожалению, ваше письмо к %{destination} (под названием %{former_title}) не может быть обработано.
|
||
|
||
Возможные причины: слишком сложное форматирование, слишком длинное или слишком короткое сообщение. Попробуйте еще раз, или попробуйте через сайт, если ошибка будет повторятся.
|
||
|
||
email_reject_post_error_specified:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Системное сообщение -- ошибка размещения поста"
|
||
text_body_template: |
|
||
К сожалению, Ваше сообщение, адресованное %{destination} (с заголовком %{former_title}) не может быть обработано.
|
||
|
||
Причина:
|
||
|
||
%{post_error}
|
||
|
||
Если вы не можете исправить ошибку, попробуйте снова.
|
||
email_reject_reply_key:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Системное сообщение -- Неизвестный ключ для ответа"
|
||
text_body_template: |
|
||
К сожалению, ваше письмо к %{destination} (под названием %{former_title}) не может быть обработано.
|
||
|
||
Ключ ответа неверный, поэтому мы не можем определить, кому адресован ваш ответ. Пожалуйста, свяжитесь с персоналом (модератором или администратором).
|
||
email_reject_destination:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Системное сообщенеие -- Неизвестный адресат Кому: Адресс"
|
||
text_body_template: |
|
||
К сожалению, Ваше сообщение, адресованное %{destination} (с заголовком %{former_title}) не может быть обработано.
|
||
|
||
Мы не смогли найти адресата. Убедитесь что адресат указан в поле To: (а не в Cc: или Bcc:), и то что имейл указа верно.
|
||
email_reject_topic_not_found:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Системное сообщение -- Тема не найдена"
|
||
email_reject_topic_closed:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Неполадки с письмом - Топик закрыт"
|
||
email_reject_auto_generated:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] системное сообщение - Автоматически сгенерирован ответ"
|
||
email_error_notification:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Системное сообщение -- ошибка POP аутентификации"
|
||
text_body_template: |
|
||
При получении почты с почтового POP сервера, была обнаружена ошибка.
|
||
|
||
Убедитесь в том что аутентификация для POP сервера настроена правильно в [the site settings](%{base_url}/admin/site_settings/category/email).
|
||
too_many_spam_flags:
|
||
subject_template: "Новый аккаунт заблокирован"
|
||
text_body_template: |
|
||
Здравствуйте!
|
||
|
||
Это автоматическое сообщение с сайта %{site_name}. Ваши сообщения на форуме были автоматически скрыты из за жалоб пользователей сообщества.
|
||
|
||
Пока модератор не проверит жалобы, ваш временно запрещено создавать новые темы или отвечать в существующих.
|
||
|
||
За дополнительной информацией обратитесь к [инструкции пользователя](%{base_url}/guidelines).
|
||
blocked_by_staff:
|
||
subject_template: "Учетная запись заблокирована"
|
||
text_body_template: |
|
||
Здравствуйте!
|
||
|
||
Это автоматическое сообщение с сайта %{site_name} для информирования вас о том, что ваша учетная запись заблокирована администратором или модератором.
|
||
|
||
Получить дополнительную информацию вы можете в нашей [инструкции пользователя](%{base_url}/guidelines).
|
||
user_automatically_blocked:
|
||
subject_template: "Пользователь %{username} заблокирован участниками сообщества"
|
||
text_body_template: |
|
||
This is an automated message.
|
||
|
||
The new user [%{username}](%{base_url}%{user_url}) was automatically blocked because multiple users flagged %{username}'s post(s).
|
||
|
||
Please [review the flags](%{base_url}/admin/flags). If %{username} was incorrectly blocked from posting, click the unblock button on [the admin page for this user](%{base_url}%{user_url}).
|
||
|
||
This threshold can be changed via the `block_new_user` site settings.
|
||
spam_post_blocked:
|
||
subject_template: "Сообщения нового пользователя %{username} заблокированы из-за повторяющихся ссылок"
|
||
text_body_template: |
|
||
Это автоматическое уведомление.
|
||
|
||
Новый пользователь [%{username}](%{base_url}%{user_url}) пытается создать множество постов с ссылками на %{domains}, но система заблокировала эти посты как спам. Пользователь все еще может создавать посты не содержащие ссылки на %{domains}.
|
||
|
||
Пожайлуйста [проверьте пользователя](%{base_url}%{user_url}).
|
||
|
||
Решить данный вопрос можно также добавив домен в настройки `newuser_spam_host_threshold` и `white_listed_spam_host_domains` .
|
||
unblocked:
|
||
subject_template: "Учетная запись разблокирована"
|
||
text_body_template: |
|
||
Здравствуйте!
|
||
|
||
Это автоматическое сообщение сайта %{site_name}. Ваш аккаунт был разблокирован. Теперь вы можете создавать новые темы и отвечать в них.
|
||
pending_users_reminder:
|
||
subject_template:
|
||
one: "1 пользователь ожидает рассмотрение"
|
||
few: "%{count} пользователя ожидают рассмотрения"
|
||
many: "%{count} пользователей ожидают рассмотрения"
|
||
other: "%{count} пользователей ожидают рассмотрения"
|
||
text_body_template: |
|
||
Новые пользователи ожидают подтверждения (или отказа) перед тем, как они получат доступ до форума.
|
||
|
||
[Проверьте список в секции администрирования](%{base_url}/admin/users/list/pending).
|
||
download_remote_images_disabled:
|
||
subject_template: "Загрузка копий изображений выключена"
|
||
text_body_template: "Настройка `download_remote_images_to_local` была отключена, т.к. диск заполнился до отменки, указанной в настройке `download_remote_images_threshold`."
|
||
unsubscribe_link: "Для того, чтобы отписаться от подобных сообщений, перейдите в [настройки профиля](%{user_preferences_url})."
|
||
subject_re: "Re:"
|
||
subject_pm: "[PM]"
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "Предыдущие ответы"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Отписаться"
|
||
description: "Не заинтересованы в получении данных писем? Нет проблем! Нажмите на ссылку ниже, чтобы мгновенно отписаться от рассылки:"
|
||
reply_by_email: "Чтобы отреагировать на сообщение, ответьте на данное письмо или перейдите по ссылке %{base_url}%{url} в вашем браузере."
|
||
visit_link_to_respond: "Чтобы отреагировать на сообщение, перейдите по ссылке %{base_url}%{url} в вашем браузере."
|
||
posted_by: "Отправлено %{username} %{post_date}"
|
||
user_invited_to_private_message_pm:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{username} приглашает вас к обсуждению сообщения '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{username} написал Вам сообщение
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
на сайте
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Просмотреть сообщение вы можете по ссылке: %{base_url}%{url}
|
||
user_invited_to_topic:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{username} Приглашает вас к обсуждению темы: '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{username} приглашает вас к обсуждению
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
на сайте:
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Просмотреть сообщение вы можете по ссылке: %{base_url}%{url}
|
||
user_replied:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_quoted:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] [Личное сообщение] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
digest:
|
||
why: "Сводка обсуждений на сайте %{site_link} с момента вашего последнего визита %{last_seen_at}"
|
||
subject_template: "Cводка новостей сайта [%{site_name}]"
|
||
new_activity: "Новая активность в ваших темах и сообщениях:"
|
||
top_topics: "Популярные темы"
|
||
other_new_topics: "Популярные темы"
|
||
unsubscribe: "Данное письмо отправлено с сайта %{site_link}, т.к. вы давно не посещали его. Если вы хотите отписаться от данной рассылки, пройдите по ссылке %{unsubscribe_link}."
|
||
click_here: "нажмите здесь"
|
||
from: "Cводка новостей сайта %{site_name}"
|
||
read_more: "Читать еще"
|
||
more_topics: "Было создано еще %{new_topics_since_seen} новых тем."
|
||
more_topics_category: "Еще новые темы:"
|
||
forgot_password:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Сброс пароля"
|
||
text_body_template: |
|
||
Кто-то запросил смену вашего пароля на сайте [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
Если это были не вы, спокойно проигнорируйте это письмо.
|
||
|
||
Пройдите по следующей ссылке, чтобы задать новый пароль:
|
||
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
||
set_password:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Установить пароль"
|
||
text_body_template: |
|
||
Кто-то попросил добавить пароль в вашу учётную запись на сайте [%{site_name}](%{base_url}). Вы так же можете войти на сайт используя любой поддерживаемый онлайн-сервис (такие как Google, Facebook и другие), которые связанны с вашим электронным адресом.
|
||
|
||
Если вы не делали этот запрос, вы можете просто проигнорировать данное сообщение.
|
||
|
||
Нажмите на следующую ссылку для того, что бы изменить пароль:
|
||
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
||
admin_login:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Войти"
|
||
text_body_template: |
|
||
Кто-то запросил ссылку для входа в ваш аккаунт [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
Если это были не Вы, просто проигнорируйте это сообщение.
|
||
|
||
Ссылка для входа:
|
||
%{base_url}/users/admin-login/%{email_token}
|
||
account_created:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Ваша новая учетная запись"
|
||
text_body_template: |
|
||
Для вас была создана новая учетная запись на сайте %{site_name}
|
||
|
||
Чтобы установить пароль, пройдите по следующей ссылке:
|
||
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
||
authorize_email:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Подтвердите новый адрес электронной почты"
|
||
text_body_template: |
|
||
Подтвердите ваш новый адрес электронной почты для сайта %{site_name}, перейдя по следующей ссылке:
|
||
|
||
%{base_url}/users/authorize-email/%{email_token}
|
||
signup_after_approval:
|
||
subject_template: "Ваша учетная запись на сайте %{site_name} одобрена!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Добро пожаловать на сайт %{site_name}!
|
||
|
||
Вы успешно стали участником сообщества %{site_name}!
|
||
|
||
Пожалуйста, перейдите по следующей ссылке, чтобы активировать вашу учетную запись:
|
||
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Если перейти по ссылке не получается, то просто выделите ссылку, скопируйте ее и вставьте в адресную строку браузера.
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
|
||
Мы верим в [правила цевилзованного общения](%{base_url}/guidelines).
|
||
|
||
Приятного общения!
|
||
|
||
(Если вам требуется помощь [администрации](%{base_url}/about), вы можете задать свой вопрос, просто ответив на данное письмо.)
|
||
signup:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Активируйте свою учетную запись"
|
||
text_body_template: |
|
||
Добро пожаловать на сайт %{site_name}!
|
||
|
||
Перейдите по ссылке, чтобы активировать учетную запись:
|
||
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Если данная ссылка не работает, попробуйте скопировать её и вставить в строку адреса вашего браузера.
|
||
page_not_found:
|
||
title: "Запрашиваемая страница не существует или необщедоступна."
|
||
popular_topics: "Популярные"
|
||
recent_topics: "Недавние"
|
||
see_more: "Еще"
|
||
search_title: "Искать на этом сайте"
|
||
search_google: "Google"
|
||
login_required:
|
||
welcome_message: |
|
||
#[Добро пожаловать на сайт %{title}](#welcome)
|
||
Для доступа требуется учетная запись пользователя. Чтобы продолжить, пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите.
|
||
terms_of_service:
|
||
title: "Условия предоставления услуг"
|
||
signup_form_message: 'Я прочитал(а) и согласен(а) с <a href="/tos" target="_blank">пользовательским соглашением</a>.'
|
||
deleted: 'удалено'
|
||
upload:
|
||
edit_reason: "загружены и сохранены локально использованные с других сайтов картинки"
|
||
unauthorized: "К сожалению, вы не можете загрузить файл данного типа (список разрешенных типов файлов: %{authorized_extensions})."
|
||
pasted_image_filename: "Имя файла изображения"
|
||
store_failure: "Ошибка при загрузке #%{upload_id} пользователя #%{user_id}."
|
||
attachments:
|
||
too_large: "Файл, который вы пытаетесь загрузить, слишком большой (максимальный разрешенный размер %{max_size_kb}%kb)."
|
||
images:
|
||
too_large: "Изображение, которое вы пытаетесь загрузить, слишком большое (максимальный разрешенный размер %{max_size_kb}%kb), пожалуйста, уменьшите размер изображения и повторите попытку."
|
||
fetch_failure: "Извините, во время извлечения изображения произошла ошибка."
|
||
unknown_image_type: "Файл, который вы загружаете, не является изображением."
|
||
size_not_found: "Извините, мы не можем определить размер изображения. Возможно, изображение повреждено?"
|
||
flag_reason:
|
||
sockpuppet: "Новый пользователь создал тему и другой новый пользователь с того же IP адреса ответил. Для получения подробностей см. настройку сайта flag_sockpuppets."
|
||
spam_hosts: "Новый пользователь попытался написать несколько сообщений или ответов в темах с сылками на один и тот же сайт. См. настройку сайта newuser_spam_host_threshold."
|
||
email_log:
|
||
no_user: "Не найти пользователя с id %{user_id}"
|
||
anonymous_user: "Гость"
|
||
suspended_not_pm: "пользователь заблокирован"
|
||
seen_recently: "Недавно видели пользователя"
|
||
post_not_found: "Не найти сообщение с id %{post_id}"
|
||
notification_already_read: "Уведомление, о котором говорится в этом письме, уже прочтено"
|
||
topic_nil: "Тема сообщения равна nil"
|
||
post_deleted: "сообщение уделено его автором"
|
||
user_suspended: "пользователь заблокирован"
|
||
already_read: "пользователь уже прочитал это сообщение"
|
||
message_blank: "пустое сообщение"
|
||
message_to_blank: "Адрес получателя пусто"
|
||
text_part_body_blank: "Текстовая часть сообщения письма пуста"
|
||
body_blank: "Cообщения письма пусто"
|
||
color_schemes:
|
||
base_theme_name: "Базовая"
|
||
about: "О нас"
|
||
guidelines: "Руководство"
|
||
privacy: "Политика конфиденциальности"
|
||
edit_this_page: "Отредактировать эту страницу"
|
||
csv_export:
|
||
boolean_yes: "Да"
|
||
boolean_no: "Нет"
|
||
static_topic_first_reply: |
|
||
Отредактируйте первое сообщение этой темы чтобы изменить содержание страницы {page_name}.
|
||
guidelines_topic:
|
||
title: "Руководство и часто задаваемые вопросы"
|
||
body: |
|
||
<a name="civilized"></a>
|
||
|
||
## [Это цивилизованное место для публичной дискуссии](#civilized)
|
||
|
||
Пожалуйста, относитесь к этому форуму с таким же уважением, с которым вы отнеслись бы к общественому парку. Наше сообщество — это место для обмена навыками, знаниями и интересами через общение.
|
||
|
||
Здесь нет строгого и краткого свода правил, только лишь общее руководство по управлению нашим сообществом. Используйте эти рекомендации для того, чтобы сохранить этот форум чистым и хорошо освещенным местом для цивилизованного публичного общения.
|
||
|
||
<a name="improve"></a>
|
||
|
||
## [Улучшайте дискуссию](#improve)
|
||
|
||
Помогите нам сделать этот форум замечательным местом для общения, улучшая дискуссию любым возможным способом, даже незначительным. Если вы не уверены, что ваше сообщение улучшит дискуссию, подумайте еще раз, что вы хотите сказать на самом деле, или попытайтесь написать чуть позже.
|
||
|
||
Темы, обсуждаемые на этом форуме, имеют для нас значение, и мы хотим, чтобы они имели значение для вас. Уважайте темы и людей, которые их обсуждают, даже если вы не согласны с чем-либо, что было сказано.
|
||
|
||
Вы сможете улучшить дискуссию, изучив темы, которые уже обсуждаются. Пожалуйста, потратьте немного своего времени, исследуя существующие темы перед тем, как ответить или начать новую. Так вы сможете увеличить шанс встреть людей, разделяющих ваши интересы.
|
||
|
||
<a name="agreeable"></a>
|
||
|
||
## [Будьте цивилизованны, даже если вы не согласны](#agreeable)
|
||
|
||
Возможно, вы захотите ответить, не соглашаясь с чем-то. Это нормально. Но помните, что _следует критиковать идеи, а не людей_. Пожалуйста, избегайте:
|
||
|
||
* Ругательства.
|
||
* Перехода на личности.
|
||
* Реакции на тон сообщения вместо его содержания.
|
||
* Рефлекторной, необдуманной реакции.
|
||
|
||
Вместо этого приведите обоснованный контраргумент, который улучшит дискуссию.
|
||
|
||
<a name="participate"></a>
|
||
|
||
## [Ваше участие имеет решающее значение](#participate)
|
||
|
||
Обсуждения, которые мы ведем на этом форуме, задают тон каждому участнику. Помогите нам повлиять на будущее этого сообщества, активно включаясь в обсуждения, которые делают форум интересным местом, и избегая бесполезных.
|
||
|
||
Форум предоставляет инструменты, которые позволяют сообществу совместно определять лучшие (и худшие) вклады: избранное, закладки, лайки, жалобы, ответы, правки и т. д. Используйте эти инструменты, чтобы улучшить свои собственные впечатления и впечатления других участников.
|
||
|
||
Давайте сделаем так, чтобы после нашего прихода парк стал лучше, чем он был до нас.
|
||
|
||
<a name="flag-problems"></a>
|
||
|
||
## [Если вы заметили проблему, сообщите о ней](#flag-problems)
|
||
|
||
Модераторы имеют особые полномочия; они в ответе за форум. Но и вы тоже. С вашей помощью модераторы могут стать помощниками сообщества, а не только уборщиками или полицейскими.
|
||
|
||
Если вы заметили неприемлемое поведение, не отвечайте. Это поощряет такое поведение, признавая его, расходует ваши силы и тратит время каждого. _Пожалуйтесь_. Если накопится достаточно жалоб, будут приняты необходимые меры, либо автоматически, либо с привлечением модератора.
|
||
|
||
В целях поддержки нашего сообщества модераторы оставляют за собой право удалить любые материалы и любого пользователя в любой момент времени и без объяснения причин. Модераторы не занимаются премодерацией новых сообщений; модераторы и операторы сайта не несут ответственности за содержание материалов, размещенных пользователями форума.
|
||
|
||
<a name="be-civil"></a>
|
||
|
||
## [Всегда будьте цивилизованны](#be-civil)
|
||
|
||
Ничто не вредит здоровому общению так, как грубость:
|
||
|
||
* Будьте цивилизованны. Не публикуйте ничего такого, что разумный человек счел бы обидным, оскорбительным или враждебным.
|
||
* Содержите форум в чистоте. Не публикуйте непристойные или сексуально откровенные материалы.
|
||
* Уважайте друг друга. Не утомляйте и не раздражайте других, не выдавайте себя за кого-то, кем вы не являетесь, и не публикуйте персональные данные людей.
|
||
* Уважайте наш форум. Не публикуйте спам и не допускайте вандализма в любой форме.
|
||
|
||
У нас нет строгих правил с точными определениями — избегайте даже _косвенного сходства_ с недопустимыми вещами. Если вы не уверены, спросите себя, как бы вы себя почувствовали, если ваше сообщение увидели близкие вам люди.
|
||
|
||
Это публичный форум, и поисковые машины индексируют его содержимое. Помните, что ваши высказывания, ссылки и изображения могут увидеть несовершеннолетние и ваши друзья.
|
||
|
||
<a name="keep-tidy"></a>
|
||
|
||
## [Будьте аккуратны](#keep-tidy)
|
||
|
||
Старайтесь размещать вещи в правильных местах, чтобы мы могли потратить больше времени на общение и меньше на уборку. Поэтому:
|
||
|
||
* Не начинайте тему в неподходящей для нее категории.
|
||
* Не публикуйте свое сообщение сразу в нескольких местах.
|
||
* Не публикуйте бессодержательные сообщения.
|
||
* Не отклоняйтесь от темы в середине обсуждения.
|
||
* Не подписывайте свои сообщения — к каждому сообщению автоматически прикреплена ссылка на ваш профиль.
|
||
|
||
Вместо сообщений "+1" или "Согласен" используйте кнопку "Мне нравится". Вместо разворота темы в совершенно другом направлении используйте функцию "Ответить в новой связанной теме".
|
||
|
||
<a name="stealing"></a>
|
||
|
||
## [Публикуйте только то, на что у вас есть права](#stealing)
|
||
|
||
Не следует размещать материалы, принадлежащие другим лицам, без их разрешения. Не следует размещать описания, ссылки или способы кражи чьей-либо интеллектуальной собственности (программы, видео, аудио, изображения) или способы нарушения любого другого закона.
|
||
|
||
<a name="power"></a>
|
||
|
||
## [Вы управляете форумом](#power)
|
||
|
||
Этот сайт управляется [дружественным коллективом](/about) и *вами*, сообществом. Если у вас есть вопросы, касающиеся принципов работы форума, откройте новую тему в [категории meta](/c/meta) и давайте обсудим их! В случае возникновения критической или срочной проблемы, которая не может быть решена с помощью meta темы или жалобы, свяжитесь с нами через [страницу коллектива](/about).
|
||
|
||
<a name="tos"></a>
|
||
|
||
## [Условия предоставления услуг](#tos)
|
||
|
||
Да, юридические документы скучны, но мы должны защитить себя – и в расширительном смысле вас и вашу информацию – против недоброжелателей. У нас есть раздел [Условия предоставления услуг](/tos), описывающий ваше (и наше) поведение и права относительно содержимого, приватности и закона. Чтобы пользоваться нашими услугами, вы должны согласиться следовать нашим [условиям предоставления услуг](/tos).
|
||
tos_topic:
|
||
title: "Пользовательское соглашение"
|
||
body: "Настоящие правила регулируют все виды использования сайта %{company_domain} а также всего контента, предоставляемых услуг и продуктов, в том числе, но не ограничиваясь, %{company_domain} комплекса программного обеспечения, %{company_domain} хостинга (\"Хостинг\"), (совместно объединённых и далее упоминаемое как Веб-сайт). Веб-сайт является собственностью и управляется компанией %{company_full_name} (\"%{company_name}\"). Настоящее соглашение является публичной офертой и принимается пользователем без оговорок, и включает в себя все остальные правила, (в том числе, но неограчиваясь %{company_domain}’s [Политика конфиденциальности](/privacy) и [Правила сообщества](/faq)) а также правила, которые могут быть опубликованы время от времени на этом Веб-сайте %{company_name} (в дальнейшем \"Соглашение\"). \n\nПожалуйста, внимательно прочитайте данное Соглашение, прежде чем начать пользоваться Веб-сайтом. Переходя на данный веб-сайт или используя любую его часть, вы обязуетесь выполнять правила и условия данного соглашения. Если вы не согласны со всеми правилами и условиями данного соглашения, вам запрещается переходить на Веб-сайт или пользоваться какими-либо услугами. Если данные правила и условия рассматриваются как предложение %{company_name}, его принятие недвусмысленно ограничено данными условиями. Доступ к Веб-сайту могут получить только лица не моложе 13 лет.\n\n<a name=\"1\"></a>\n\n## [1. Ваша учетная запись и сайт на Веб-сайте %{company_domain}](#1)\nПри создании аккаунта на Веб-сайте вы несете ответственность за безопасность своей учетной записи, а также несете полную ответственность за все действия, осуществляемые из данной учетной записи. Вы обязаны незамедлительно уведомить %{company_name} о любом несанкционированном использовании учетной записи, а также о любом другом нарушении безопасности. %{company_name} не несет обязательств за любые действия (или бездействие) с вашей стороны, включая ущерб любого рода, который повлекли за собой такие действия (или бездействие).\n\n<a name=\"2\"></a>\n\n## [2. Обязанности публикаторов](#2)\n\nЕсли вы публикуете сообщения на Веб-сайте, комментируете записи, публикуете материал или ссылки на Веб-сайте либо любым другим способом открываете (или разрешаете любой третьей стороне открывать) доступ к материалу при помощи Веб-сайта (к любому подобному материалу, «Содержимому»), то вы несете полную ответственность за данное содержимое и любой ущерб, вызванный данным Содержимым. Данное условие применяется независимо от того, является ли рассматриваемое Содержимое\
|
||
\ текстом, изображением, аудиофайлом или компьютерным программным обеспечением. Предоставляя доступ к Содержимому, вы заявляете и гарантируете следующее:\n• загрузка, копирование и использование Содержимого не нарушает имущественные права любой третьей стороны, включая, помимо прочего, авторские права, патентные права, права на товарные знаки или на коммерческую тайну.\n• если ваш сотрудник обладает правом на созданную вами интеллектуальную собственность, вы либо (i) получили от данного сотрудника разрешение на публикацию или открытие доступа к Содержимому, включая, помимо прочего, любое программное обеспечение; либо (ii) получили от данного сотрудника добровольный отказ от всех прав на Содержимое;\n• вы полностью соблюли права лицензирования любой третьей стороны, связанные с Содержимым, и сделали все необходимое для передачи конечным пользователям информации обо всех обязательных условиях;\n• Содержимое не содержит и не устанавливает вирусы, программы-«черви», вредоносное или троянское ПО, а также любое другое вредоносное или разрушительное содержимое;\n• Содержимое не является спамом, не генерируется автоматически или случайным образом и не содержит неэтичного либо нежелательного коммерческого содержимого, используемого с целью привлечь трафик на сторонние сайты или повысить рейтинг сторонних сайтов в поисковых системах; а также не производит иных незаконных действий (например, фишинг), и не вводит получателей информации в заблуждение касательно источника материала (например, при злоумышленном искажении информации);\n• Содержимое не является порнографией, не содержит угроз, не поощряет насилие и не нарушает права третьих сторон на конфиденциальность или публичные высказывания;\n• ваш блог не рекламируется при помощи нежелательных электронных сообщений и спам-ссылок в новостных группах, рассылках по электронной почте, других блогах и веб-сайтах, а также с использованием иных нежелательных методов продвижения;\n• в своем блоге вы не выдаете себя за другое лицо или компанию;\n• и при наличии Содержимого, включающего компьютерный код, вы точно определили категорию и (или) описали тип, характер, использование и результаты использования данных материалов в соответствии с запросом компании %{company_name} или иным образом.\nПередавая компании Automattic Содержимое для добавления на свой Веб-сайт, вы предоставляете Automattic глобальную, безвозмездную и неисключительную лицензию на воспроизведение, изменение, адаптацию и публикацию Содержимого, осуществляемую исключительно в целях демонстрации, распространения\
|
||
\ и продвижения вашего блога. Данная лицензия дает %{company_name} право на предоставление доступа к опубликованному содержимому третьим сторонам, выбранным %{company_name} с целью анализа и распространения (но не публикации) вашего содержимого посредством услуг данных третьих сторон.\nВы также предоставляете другим пользователям %{company_domain} право на публикацию вашего Содержимого на других сайтах %{company_domain} и на добавление в ваше Содержимое их собственного Содержимого (т. е. на перепост вашего Содержимого в других блогах) при условии, что они используют только часть вашей публикации и оставят ссылку на ваш сайт, указывающую, что вы являетесь автором исходной публикации (осуществляется автоматически с помощью функции перепоста на %{company_domain}).\nЕсли вы удалите Содержимое, %{company_name} предпримет все возможное для его удаления с Веб-сайта. В то же время вы признаете, что сохраненную в кэше копию или сторонние ссылки на Содержимое невозможно сразу же сделать недоступными.\nНа основании данных заявлений или гарантий %{company_name} обладает неограниченным правом (но не обязательством) без объяснения причин (i) отказать в публикации или удалить любое содержимое, которое %{company_name} обоснованно считает вредоносным, нарушающим какую-либо политику %{company_name} или неприемлемым по любой другой причине; или (ii) приостановить или запретить доступ к Веб-сайту и использование Веб-сайта любому физическому или юридическому лицу без объяснения причин. %{company_name} не обязуется возместить любые ранее выплаченные суммы.\n\n<a name=\"3\"></a>\n\n## [3. Лицензирование публикуемых материалов](#3)\nМатериалы публикуемые пользователем на Веб-сайте регулируются [Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.en_US).\nПередавая компании %{company_name} Содержимое для добавления на свой Веб-сайт, вы предоставляете %{company_name} глобальную, безвозмездную и неисключительную лицензию на воспроизведение, изменение, адаптацию и публикацию Содержимого, осуществляемую исключительно в целях демонстрации, распространения и продвижения вашего блога. Данная лицензия дает %{company_name} право на предоставление доступа к опубликованному содержимому третьим сторонам, выбранным %{company_name} с целью анализа и распространения (но не публикации) вашего содержимого посредством услуг данных третьих сторон.\nВы также предоставляете другим пользователям %{company_domain} право на публикацию вашего Содержимого на других сайтах %{company_domain}\
|
||
\ и на добавление в ваше Содержимое их собственного Содержимого (т. е. на перепост вашего Содержимого в других блогах) при условии, что они используют только часть вашей публикации и оставят ссылку на ваш сайт, указывающую, что вы являетесь автором исходной публикации (осуществляется автоматически с помощью функции перепоста на %{company_domain}).\nЕсли вы удалите Содержимое, %{company_name} предпримет все возможное для его удаления с Веб-сайта. В то же время вы признаете, что сохраненную в кэше копию или сторонние ссылки на Содержимое невозможно сразу же сделать недоступными.\nНа основании данных заявлений или гарантий %{company_name} обладает неограниченным правом (но не обязательством) без объяснения причин (i) отказать в публикации или удалить любое содержимое, которое %{company_name} обоснованно считает вредоносным, нарушающим какую-либо политику %{company_name} или неприемлемым по любой другой причине; или (ii) приостановить или запретить доступ к Веб-сайту и использование Веб-сайта любому физическому или юридическому лицу без объяснения причин. %{company_name} не обязуется возместить любые ранее выплаченные суммы.\n\n<a name=\"4\"></a>\n\n## [4. Оплата и продление](#4)\n\n• Общие условия На Веб-сайте доступны дополнительные платные услуги, например дополнительное пространство для хранения или приобретение домена (любые подобные услуги, далее «Платная услуга»). Выбирая Платную услугу, вы соглашаетесь выплачивать %{company_name} ежемесячный или ежегодный взнос за подписку, сумма которого указана для данной услуги. Взносы взимаются на условиях предоплаты в день оформления подписки на Платную услугу и включают плату за использование данной услуги в течение месяца или года, в соответствии с указанными условиями оформления подписки. Стоимость Платных услуг не подлежит возмещению.\n• Автоматическое продление Если вы не сообщили компании %{company_name} о своем желании отменить подписку на Платную услугу до завершения применимого периода подписки, данная подписка будет продлена автоматически. При этом вы предоставляете %{company_name} право на сбор применимой на тот момент ежегодной или ежемесячной платы за подписку на данную Платную услугу (с учетом любых налогов) с помощью имеющихся у компании сведений о любой кредитной карточке или другом способе оплаты, связанном с вами. Платные услуги можно в любой момент отменить в разделе «Покупки» на консоли вашего сайта.\n\n<a name=\"5\"></a>\n\n## [5. Услуги](#5)\n\nУслуги хостинга и поддержки. %{company_name} предоставляет услуги поддержки по соответствующим правилам\
|
||
\ и условиям. Регистрируя учетную запись, вы соглашаетесь соблюдать данные правила и условия.\n\n<a name=\"6\"></a>\n\n## [6. Ответственность посетителей Веб-сайта](#6)\n %{company_name} не проверяет и не может проверить все материалы, включая компьютерное программное обеспечение, размещенные на Веб-сайте, и, как следствие, не может нести ответственность за содержимое, использование или результаты использования данных материалов. Осуществляя руководство Веб-сайтом, %{company_name} не заявляет и не подразумевает одобрение в отношении размещенных на нем материалов, а также собственную уверенность в том, что данные материалы точны, полезны и безопасны. Вы несете ответственность за принятие необходимых мер по защите себя и своих компьютерных систем от вирусов, «червей», троянского ПО и другого вредоносного или разрушительного содержимого. Представленное на Веб-сайте содержимое может являться оскорбительным, нецензурным или спорным, а также содержать технические, типографические и иные ошибки. Также на Веб-сайте может быть представлено содержимое, нарушающее право конфиденциальности, право на публичное высказывание или право на интеллектуальную собственность и другие имущественные права третьих сторон; а также содержимое, на загрузку, копирование или использование которого распространяются дополнительные указанные или негласные правила или условия. %{company_name} отказывается от любой ответственности за любой ущерб, причиненный в результате использования Веб-сайта посетителями или загрузки ими любого размещенного на нем содержимого.\n\n<a name=\"7\"></a>\n\n## [7. Содержимое, опубликованное на других веб-сайтах](#7)\n\nМы не проверяем и не можем проверить все материалы, включая компьютерное программное обеспечение, доступное на веб-сайтах и веб-страницах, на которые ссылается %{company_domain} и которые ссылаются на %{company_domain}. %{company_name} никоим образом не контролирует веб-сайты и веб-страницы, не входящие в портал %{company_domain}s, и не несет ответственности за их содержимое или использование. Оставляя ссылки на веб-сайты или веб-страницы, не входящие в %{company_domain}, %{company_name} не заявляет и не подразумевает одобрение в отношении подобных веб-сайтов или веб-страниц. Вы несете ответственность за принятие необходимых мер по защите себя и своих компьютерных систем от вирусов, «червей», троянского ПО и другого вредоносного или разрушительного содержимого. %{company_name} отказывается от любой ответственности за любой ущерб, вызванный использованием веб-сайтов и веб-страниц, не входящих в\
|
||
\ %{company_domain}.\n\n<a name=\"8\"></a>\n\n## [8. Нарушение авторских прав и закона об авторском праве в цифровую эпоху](#8)\n\nКомпания %{company_name} просит других уважать ее права на интеллектуальную собственность и уважает права других на интеллектуальную собственность. Если вы считаете, что материал, расположенный или ссылающийся на %{company_domain}, нарушает ваши авторские права, просим вас уведомить об этом компанию %{company_name} в соответствии с политикой Automattic в отношении закона об авторском праве в цифровую эпоху (DMCA). %{company_name} ответит на любые подобные уведомления, в том числе, если это будет необходимо или целесообразно, посредством удаления нарушающего законы и права материала или блокировки всех ссылок на такой материал. %{company_name} лишит посетителя доступа к Веб-сайту и возможности использования Веб-сайта в случае, если в соответствующих обстоятельствах будет выяснено, что данный посетитель неоднократно нарушал авторские права или другие права на интеллектуальную собственность компании %{company_name} или других лиц. В случае подобной блокировки посетителя компания %{company_name} не обязана возместить любые суммы, ранее выплаченные компании %{company_name}.\n\n<a name=\"9\"></a>\n\n## [9. Интеллектуальная собственность](#9)\n\nДанное соглашение не является актом передачи компанией %{company_name} вам любого права на интеллектуальную собственность, принадлежащего %{company_name} или третьей стороне. Все права владения, пользования и распоряжения, связанные с данной собственностью, остаются (в рамках отношений между сторонами) в единоличной собственности %{company_name}. %{company_name}, %{company_domain}, логотип %{company_domain} и все остальные товарные знаки, знаки облуживания, графические символы и логотипы, используемые в связи с WordPress.com или Веб-сайтом, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками %{company_name} или лицензиаров %{company_name}. Другие товарные знаки, знаки обслуживания, графические символы и логотипы, используемые в связи с Веб-сайтом, могут являться товарными знаками других сторонних лиц. Использование Веб-сайта не дает вам право или лицензию на воспроизведение или иное использование любых товарных знаков %{company_name} или третьей стороны.\n\n<a name=\"10\"></a>\n\n## [10. Реклама](#10)\n\n%{company_name} оставляет за собой право на показ рекламы на странице с вашими материалами, если вы не приобрели платную услугу для устранения рекламы или учетную запись, включающую VIP-услуги.\n\n<a name=\"11\"></a>\n\n## [11.\
|
||
\ Установление авторства](#11)\n\n %{company_name} оставляет за собой право на отображение ссылок для установления авторства, например «Блог на портале %{company_domain}», автора темы и данных о разработчике шрифта в «подвале» или на панели инструментов вашего блога. Информацию об авторах в «подвале» и на панели инструментов %{company_domain} запрещается изменять или удалять, вне зависимости от приобретенных платных услуг.\n\n<a name=\"12\"></a>\n\n## [12. Изменения](#12)\n\nМы постоянно обновляем наши услуги и, как следствие, иногда мы вынуждены менять юридические условия их предоставления. Если в условия предоставления услуг внесены существенные изменения, мы сообщим о них путем публикации в одном из наших блогов или по электронной почте (либо с помощью другого средства связи) прежде, чем они вступят в силу. В уведомлении будет указан приемлемый период времени, по завершении которого новые условия вступят в силу. Если вы не согласны с нашими изменениями, вы должны прекратить использование %{company_domain} до истечения периода времени, указанного в уведомлении. На дальнейшее использование %{company_domain} будут распространяться новые условия. Тем не менее, любые разногласия, возникшие до внесения изменений, решаются на условиях (включая обязательную арбитражную оговорку для физических лиц), действовавших на момент возникновения данных разногласий.\n\n<a name=\"13\"></a>\n\n## [13. Прекращение обслуживания](#13)\n\n%{company_name} может закрыть доступ ко всему Веб-сайту или любым его частям в любой момент при наличии повода или без такового, с уведомлением или без такового; закрытие доступа осуществляется мгновенно. Чтобы расторгнуть данное Соглашение или прекратить действие учетной записи %{company_domain} (при ее наличии), вы можете просто прекратить пользоваться Веб-сайтом. Все положения данного Соглашения, которые по своему характеру должны остаться в силе после его расторжения, остаются в силе после расторжения соглашения, включая, помимо прочего, положения о владении, отказы от гарантийных обязательств, гарантии от убытков и ограничения ответственности.\n\n<a name=\"14\"></a>\n\n## [14. Отказ от гарантийных обязательств](#14)\n\nДанный Веб-сайт предоставляется «как есть». Настоящим компания %{company_name}, ее поставщики и лицензиары отказываются от любых гарантий любого рода, явных или подразумеваемых, включая, помимо прочего, гарантии коммерческого качества, пригодности для конкретных целей и отсутствия нарушений. Ни компания %{company_name}, ни ее поставщики и лицензиары не дают гарантий любого\
|
||
\ рода об отсутствии ошибок на Веб-сайте и о постоянном или непрерывном доступе к Веб-сайту. Если вы действительно читаете этот текст, то вы заслужили награду. Вы осознаете, что загружаете или иным образом получаете содержимое или услуги посредством Веб-сайта на собственное усмотрение и под свою ответственность.\n\n<a name=\"15\"></a>\n\n## [15. Ограничение ответственности](#15)\n\nНи при каких обстоятельствах компания %{company_name} или ее поставщики/лицензиары не несут ответственности ни за какой предмет данного соглашения в связи с любым контрактом, небрежностью, безусловным обязательством, а также любой другой законодательной базой или правом справедливости в отношении: (i) любого намеренного, случайного или результативного ущерба; (ii) стоимости приобретения альтернативных продуктов или услуг; (iii) прерыванием использования, утратой или повреждением данных; или (iv) любыми суммами, превышающими суммы взносов, которые вы выплачивали %{company_name} по данному соглашению в период продолжительностью двенадцать (12) месяцев до возникновения обстоятельств, послуживших причиной иска. %{company_name} не несет ответственности за любой сбой или задержку по причинам, которые объективно не может контролировать. Вышеуказанное не применяется в той степени, в которой это запрещено применимым законом.\n\n<a name=\"16\"></a>\n\n## [16. Общая декларация и гарантия](#16)\n\nВы заявляете и гарантируете, что (i) будете использовать Веб-сайт в строгом соответствии с политикой конфиденциальности %{company_name}, условиями данного Соглашения, а также всеми применимыми законами и нормативными требованиями (включая, помимо прочего, любые местные законы или нормативные требования в вашей стране, штате, городе или другой государственной единице, которые относятся к поведению в Интернете и приемлемому содержимому, включая все применимые законы в отношении передачи технических данных, экспортированных из США или страны, в которой вы находитесь); и (ii) использование вами Веб-сайта не приведет к нарушению или незаконному присвоению прав любой третьей стороны на интеллектуальную собственность.\n\n<a name=\"17\"></a>\n\n## [17. Возмещение убытков](#17)\n\nВы соглашаетесь оградить от ответственности и защитить от претензий компанию %{company_name}, ее подрядчиков и лицензиаров, а также их соответствующих директоров, руководителей, сотрудников и представителей, в случае любых возможных претензий и расходов, включая расходы на юридическую поддержку, проистекающие из использования вами Веб-сайта (в том числе вызванные нарушением вами\
|
||
\ условий данного Соглашения).\n\n<a name=\"18\"></a>\n\n## [18. Прочее](#18)\n\nДанное Соглашение является полным соглашением между %{company_name} и вами в отношении предмета данного документа. Соглашение может быть изменено только посредством поправки, оформленной в письменном виде и подписанной уполномоченным лицом со стороны %{company_name}, либо посредством публикации %{company_name} измененной версии. Кроме случаев, когда обратное установлено действующим законодательством (при наличии такового) на данное Соглашение, любой доступ к Веб-сайту и любое использование Веб-сайта распространяются законы штата Калифорния, США, за исключением противоречий нормам права. Надлежащую подсудность при любых разногласиях, проистекающих или связанных с указанными нормами, будут обеспечивать суды штата и федеральные суды округа Сан-Франциско, Калифорния. За исключением исков в отношении судебного запрета или средств судебной защиты по праву справедливости, касающихся прав на интеллектуальную собственность (которые могут рассматриваться в любом компетентном суде без судебного залога), любые разногласия, связанные с данным Соглашением, окончательно урегулируются в соответствии с Комплексными правилами арбитражного разбирательства Службы судебного арбитража и медиации (Judicial Arbitration and Mediation Service, Inc. («JAMS») посредством деятельности трех арбитражных судей, назначенных в соответствии с данными правилами. Арбитражный суд должен проходить в Сан-Франциско (штат Калифорния) на английском языке. Решение арбитражного суда может быть приведено в исполнение в любом суде. Сторона, выигравшая дело в рамках любого правового действия и судебного разбирательства по выполнению условий данного Соглашения, имеет право на возмещение расходов (включая расходы на юридические услуги). Если любая часть данного Соглашения признана недействительной или не обладающей исковой силой, данная часть должна быть истолкована в соответствии с исходным намерением сторон. Остальные части имеют полную юридическую силу. Отказ любой стороны от исполнения любого правила или условия данного Соглашения, а также нарушение сопутствующих положений не отменяет силу соответствующих правил и условий и не снимает со сторон ответственности за дальнейшие нарушения. Вы можете передать права по данному Соглашению любой стороне, которая выражает на то согласие и обязуется исполнять его правила и условия; %{company_name} также может передавать свои права по данному Соглашению без условий. Данное соглашение является обязательным для соблюдения и действует в\
|
||
\ интересах самих сторон, их преемников и разрешенных правопреемников.\n\nЭтот документ соответствует CC-BY-SA. Последние изменения внесены в 31 мая 2013.\n\nАдоптированный текст содержится [WordPress Условия оказания услуг](https://ru.wordpress.com/tos/).\n"
|
||
privacy_topic:
|
||
title: "Политика конфиденциальности"
|
||
body: |
|
||
<a name="collect"></a>
|
||
|
||
## [Какую информацию мы собираем?](#collect)
|
||
|
||
Мы собираем и обрабатываем данные которые вы передаете на сайт когда регистрируетесь на сайте, а так же когда читаете, пишите и другим спопособом используете материалы сайта.
|
||
|
||
Когда вы регистрируетесь на сайте, у вас запрашиваются ваше имя и e-mail адресс. Вы так же можете посещать наш сайт без регистрации. Для проверки e-mail адресса мы направляем пользователю письмо с уникальной ссылкой. Если по ссылке был осуществлен переход мы считаем что именно вы контролируете это e-mail адресс.
|
||
|
||
Во время регистрации и публикации материалов на сайте, мы записываем IP адресс с которого была произведена публикация. Мы также храним серверные логи в которых содержится информация об IP адрессе и каждом запросе с этого адреса к нашему серверу.
|
||
|
||
<a name="use"></a>
|
||
|
||
## [Как мы используем эту информацию?](#use)
|
||
|
||
Любая информация которую мы собираем о вас может быть использованна в следующих случаях:
|
||
|
||
* Для улучшения вашего взаимодействия с сервисом — информация о вас помогает нам улучшать сервис для вашего удобства.
|
||
* Для улучшения нашего сайта — мы постоянно стараимся улучшить наш сайт руководствуясь информацией полученной от наших пользователей.
|
||
* Для улучшения услуг, предоставляемых нашим пользователям — Информация о вас помогает нам более эффективно отвечать на запросы пользователей, сервесной поддержки и для поддержки сайта.
|
||
* Для рассылки информационных сообщений — email адрес, которые вы предоставили может быть использован для отправки вам информации, уведомлений об изменениях на которые вы подписались в темах или ответах в темах адрессованые вам, ответов на запросы, и / или другие вопросы.
|
||
|
||
<a name="protect"></a>
|
||
|
||
## [Как мы защищаем информацию о вас?](#protect)
|
||
|
||
Мы реализуем различные меры безопасности для обеспечения безопасности Вашей личной информации на всех стадиях: когда вы входите на сайт, публикуете материалы или просматриваете информацию о вас.
|
||
|
||
<a name="data-retention"></a>
|
||
|
||
## [Какова ваша политика хранения данных?](#data-retention)
|
||
|
||
Мы стараемся придерживаться следующих правил:
|
||
|
||
* Логи содержащие IP адресс для всех ваших запросов хранятся не более 90 дней.
|
||
* IP адресс с которого была зарегистрированна учетная запись хранится не более 5 лет.
|
||
|
||
<a name="cookies"></a>
|
||
|
||
## [Используем ли мы cookies?](#cookies)
|
||
|
||
Да. Cookies это небольшие файлы, которые сайт или сервис сохраняет на жесткий диск вашего компьютера с помощью веб браузера (если вы разрешили). Эти данные позволяеют сайту определять ваш браузер и если вы зарегистрированны на сайте, позволять вашему браузеру использовать данный аккаунт.
|
||
|
||
Мы используем cookies для понимания какие настройки вы сделали на сайте и сохранения этих настроек для будующих визитов, а также для формирования статистики посещений сайта для того чтобы иметь возможность улучшать наш сайт и сервисы. Мы так же оставляем за собой право привлекать для анализа посещений нашего сайта сторонние компании. Сторонние компании могут получить от нас право на анализ собранных нами данных только в целях развития и совершенствования нашего бизнеса.
|
||
|
||
<a name="disclose"></a>
|
||
|
||
## [Какую информацию мы предоставляем третьим лицам?](#disclose)
|
||
|
||
Мы не занимаемся торговлей, продаей, или другим распространением ваших персональных данных за пределы нашей компании. Это не относится к доверенным третьим лицам, которые помогают нам управлять нашим сайтом, вести наш бизнес, или предоставлять услуги, до тех пор пока они готовы хранить эти данные конфеденциально. Так же мы оставляем право за собой использовать информацию о вас в случаях когда это необходимо, в случаях предусмотренных действующим законодательством или политикой нашего сайта, а также для защиты наших или чужих прав, прав собственности или безопасности. Обезличенные данные могут быть переданы третьим лицам в использования в рекламных целях, или для других целей.
|
||
|
||
<a name="third-party"></a>
|
||
|
||
## [Third party links](#third-party)
|
||
|
||
Occasionally, at our discretion, we may include or offer third party products or services on our site. These third party sites have separate and independent privacy policies. We therefore have no responsibility or liability for the content and activities of these linked sites. Nonetheless, we seek to protect the integrity of our site and welcome any feedback about these sites.
|
||
|
||
<a name="coppa"></a>
|
||
|
||
## [Children's Online Privacy Protection Act Compliance](#coppa)
|
||
|
||
Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old or older. If this server is in the USA, and you are under the age of 13, per the requirements of COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](http://en.wikipedia.org/wiki/Children)), do not use this site.
|
||
|
||
<a name="online"></a>
|
||
|
||
## [Online Privacy Policy Only](#online)
|
||
|
||
This online privacy policy applies only to information collected through our site and not to information collected offline.
|
||
|
||
<a name="consent"></a>
|
||
|
||
## [Your Consent](#consent)
|
||
|
||
By using our site, you consent to our web site privacy policy.
|
||
|
||
<a name="changes"></a>
|
||
|
||
## [Changes to our Privacy Policy](#changes)
|
||
|
||
If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page.
|
||
|
||
This document is CC-BY-SA. It was last updated May 31, 2013.
|
||
static:
|
||
search_help: |
|
||
<h2>Подсказки</h2>
|
||
<p>
|
||
<ul>
|
||
<li>Заголовок всегда приоритетнее, когда возникают сомнения, ищите по заголовку</li>
|
||
<li>Уникальные, редкие слова всегда дают наилучшие результаты</li>
|
||
<li>Если это возможно, сужайте поиск до определенной категории, по пользователям, или темам</li>
|
||
</ul>
|
||
</p>
|
||
<h2>Варианты</h2>
|
||
<p>
|
||
<table>
|
||
<tr><td><code>order:views</code></td><td><code>order:latest</code></td><td colspan=3></td></tr>
|
||
<tr><td><code>status:open</code></td><td><code>status:closed</code></td><td><code>status:archived</code></td><td><code>status:noreplies</code></td><td><code>status:singleuser</code></td></tr>
|
||
<tr><td><code>category:foo</code></td><td><code>user:foo</code></td><td colspan=3></td></tr>
|
||
<tr><td><code>in:likes</code></td><td><code>in:posted</code></td><td><code>in:watching</code></td><td><code>in:tracking</code></td><td><code>in:private</code></td></tr>
|
||
<tr><td><code>in:bookmarks</code></td><td colspan=4></td></tr>
|
||
</table>
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
<code>rainbows category:parks status:open order:latest</code> будет искать в открытых темах, не из архива, с содержанием слова "rainbows" в категории "parks" и отсортирует результаты по дате последнего сообщенияt.
|
||
</p>
|
||
badges:
|
||
long_descriptions:
|
||
autobiographer: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
first_like: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
first_link: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
first_quote: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
first_share: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
read_guidelines: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
reader: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
editor: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
first_flag: |
|
||
Система жалоб очень важна для поддержания здоровья нашего сообщества. Если вы заметите пост который заслуживает внимание модератора, пожалуйста не раздумывая отправляйте жалобу. Когда вы получите уровень доверия 1 вы сможете также отправлять <b>сообщение</b> пользователю.
|
||
nice_share: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
welcome: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
anniversary: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
good_share: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
great_share: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
nice_post: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
nice_topic: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
good_post: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
good_topic: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
great_post: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
great_topic: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
basic: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
member: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
regular: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
leader: |
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
Вздор вздор вздор
|
||
admin_login:
|
||
success: "письмо отправлено"
|
||
error: "Ошибка!"
|
||
email_input: "Email Администратора"
|
||
submit_button: "отправить письмо"
|
||
discourse_hub:
|
||
access_token_problem: "Пожалуйста, обновите настройки сайта, чтобы задать верный discourse_org_access_key."
|