discourse/config/locales/client.ru.yml

4296 lines
291 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
ru:
js:
number:
format:
separator: "."
delimiter: " ,"
human:
storage_units:
format: "%n %u"
units:
byte:
one: Байт
few: Байта
many: Байт
other: Байты
gb: ГБ
kb: КБ
mb: МБ
tb: ТБ
short:
thousands: "{{number}} тыс."
millions: "{{number}} млн."
dates:
time: "HH:mm"
timeline_date: "MMM YYYY"
long_no_year: "D MMM HH:mm"
long_no_year_no_time: "D MMM"
full_no_year_no_time: "D MMM"
long_with_year: "D MMM YYYY, HH:mm"
long_with_year_no_time: "D MMM, YYYY"
full_with_year_no_time: "LL"
long_date_with_year: "D MMM YY, LT"
long_date_without_year: "D MMM, LT"
long_date_with_year_without_time: "D MMM YYYY"
long_date_without_year_with_linebreak: "D MMM <br/>LT"
long_date_with_year_with_linebreak: "D MMM YYYY <br/>LT"
wrap_ago: "%{date} назад"
tiny:
half_a_minute: "< 1мин"
less_than_x_seconds:
one: "< %{count}сек"
few: "< %{count}сек"
many: "< %{count}сек"
other: "< %{count}с"
x_seconds:
one: "%{count}с"
few: "%{count}с"
many: "%{count}с"
other: "%{count}с"
less_than_x_minutes:
one: "< %{count}мин"
few: "~ 1m"
many: "> 1m"
other: "< %{count}мин"
x_minutes:
one: "%{count}мин"
few: "%{count}мин"
many: "%{count}мин"
other: "%{count}мин"
about_x_hours:
one: "%{count}ч"
few: "%{count}ч"
many: "%{count}ч"
other: "%{count}ч"
x_days:
one: "%{count}д"
few: "%{count}д"
many: "%{count}д"
other: "%{count}д"
x_months:
one: "%{count} мес"
few: "%{count}мес"
many: "%{count}мес"
other: "%{count}мес"
about_x_years:
one: "%{count}год"
few: "%{count}года"
many: "%{count}лет"
other: "%{count}лет"
over_x_years:
one: "> %{count} года"
few: "> %{count} лет"
many: "> %{count} лет"
other: "> %{count} лет"
almost_x_years:
one: "%{count} год"
few: "%{count} года"
many: "%{count} лет"
other: "%{count} лет"
date_month: "D MMM"
date_year: "MMM YYYY"
medium:
x_minutes:
one: "%{count} минута"
few: "%{count} минуты"
many: "%{count} минут"
other: "%{count} минут"
x_hours:
one: "%{count} час"
few: "%{count} часа"
many: "%{count} часов"
other: "%{count} часов"
x_days:
one: "%{count} день"
few: "%{count} дня"
many: "%{count} дней"
other: "%{count} дней"
date_year: "D MMM, YYYY"
medium_with_ago:
x_minutes:
one: "%{count} минуту назад"
few: "%{count} минуты назад"
many: "%{count} минут назад"
other: "%{count} минут назад"
x_hours:
one: "%{count} час назад"
few: "%{count} часа назад"
many: "%{count} часов назад"
other: "%{count} часов назад"
x_days:
one: "%{count} день назад"
few: "%{count} дня назад"
many: "%{count} дней назад"
other: "%{count} дней назад"
later:
x_days:
one: "%{count} день спустя"
few: "%{count} дня спустя"
many: "%{count} дней спустя"
other: "%{count} дней спустя"
x_months:
one: "%{count} месяц спустя"
few: "%{count} месяца спустя"
many: "%{count} месяцев спустя"
other: "%{count} месяцев спустя"
x_years:
one: "%{count} год спустя"
few: "%{count} года спустя"
many: "%{count} лет спустя"
other: "%{count} лет спустя"
previous_month: "Предыдущий месяц"
next_month: "Следующий месяц"
placeholder: дата
share:
topic_html: 'Тема: <span class="topic-title">%{topicTitle}</span>'
post: "пост #%{postNumber}"
close: "закрыть"
twitter: "Поделиться ссылкой в Twitter"
facebook: "Поделиться ссылкой в Facebook"
email: "Отправить эту ссылку по e-mail"
action_codes:
public_topic: "Сделал эту тему публичной %{when}"
private_topic: "сделал эту тему персональным сообщением %{when}"
split_topic: "Разделил эту тему %{when}"
invited_user: "Пригласил %{who} %{when}"
invited_group: "Пригласил %{who} %{when}"
user_left: "%{who} удалить себя из этого сообщения %{when}"
removed_user: "Исключил %{who} %{when}"
removed_group: "Исключил %{who} %{when}"
autobumped: "автоматически поднято %{when}"
autoclosed:
enabled: "Закрыл тему %{when}"
disabled: "Открыл тему %{when}"
closed:
enabled: "Закрыл тему %{when}"
disabled: "Открыл тему %{when}"
archived:
enabled: "Заархивировал тему %{when}"
disabled: "Разархивировал тему %{when}"
pinned:
enabled: "Закрепил тему %{when}"
disabled: "Открепил тему %{when}"
pinned_globally:
enabled: "Закрепил тему глобально %{when}"
disabled: "Открепил тему глобально %{when}"
visible:
enabled: "Включил в списки %{when}"
disabled: "Исключил из списков %{when}"
banner:
enabled: "создал(а) из этого баннер %{when}. Он будет виден вверху каждой страницы пока пользователь не закроет его."
disabled: "удалил это объявление %{when}. Он больше не будет отображаться в верхней части каждой страницы."
topic_admin_menu: "действия администратора над темой"
wizard_required: "Добро пожаловать в ваш новый Discourse! Начните с <a href='%{url}' data-auto-route='true'>мастера настройки</a> ✨"
emails_are_disabled: "Все исходящие письма были глобально отключены администратором. Уведомления любого вида не будут отправляться на почту."
bootstrap_mode_enabled: "Чтобы облегчить развитие вашего нового сайта в самом начале, был включен режим запуска. В этом режиме, всем новым пользователям будет автоматически присвоен 1-й уровень доверия при регистрации и включена ежедневная почтовая рассылка сводки новостей. Режим запуска будет выключен автоматически, как только количество зарегистрированных пользователей достигнет %{min_users}."
bootstrap_mode_disabled: "Режим Bootstrap будет отключён в течение 24 часов."
themes:
default_description: "По умолчанию"
broken_theme_alert: "Ваш сайт может не работать, потому что в теме / компоненте %{theme} есть ошибки. Отключить это в %{path}."
s3:
regions:
ap_northeast_1: "Asia Pacific (Tokyo)"
ap_northeast_2: "Asia Pacific (Seoul)"
ap_south_1: "Asia Pacific (Mumbai)"
ap_southeast_1: "Asia Pacific (Singapore)"
ap_southeast_2: "Asia Pacific (Sydney)"
ca_central_1: "Канада (Центральная)"
cn_north_1: "China (Beijing)"
cn_northwest_1: "China (Ningxia)"
eu_central_1: "EU (Frankfurt)"
eu_north_1: "ЕС (Стокгольм)"
eu_west_1: "EU (Ireland)"
eu_west_2: "EU (London)"
eu_west_3: "EU (Paris)"
sa_east_1: "Южная Америка (Сан-Паулу)"
us_east_1: "US East (N. Virginia)"
us_east_2: "US East (Ohio)"
us_gov_east_1: "AWS GovCloud (США-Восток)"
us_gov_west_1: "AWS GovCloud (US-West)"
us_west_1: "US West (N. California)"
us_west_2: "US West (Oregon)"
edit: "отредактировать название и раздел темы"
expand: "Развернуть"
not_implemented: "Извините, эта функция еще не реализована!"
no_value: "Нет"
yes_value: "Да"
submit: "Представлять"
generic_error: "Извините, произошла ошибка."
generic_error_with_reason: "Произошла ошибка: %{error}"
go_ahead: "Продолжить"
sign_up: "Зарегистрироваться"
log_in: "Войти"
age: "Возраст"
joined: "Зарегистрировался"
admin_title: "Админка"
show_more: "показать дальше"
show_help: "Расширенный поиск"
links: "Ссылки"
links_lowercase:
one: "ссылка"
few: "ссылки"
many: "ссылок"
other: "ссылок"
faq: "Вопрос-ответ"
guidelines: "Руководство"
privacy_policy: "Политика конфиденциальности"
privacy: "Политика конфиденциальности"
tos: "Пользовательское соглашение"
rules: "Правила"
conduct: "Кодекс Поведения"
mobile_view: "Для мобильных устройств"
desktop_view: "Для настольных устройств"
you: "Вы"
or: "или"
now: "только что"
read_more: "читать дальше"
more: "Больше"
less: "Меньше"
never: "никогда"
every_30_minutes: "каждые 30 минут"
every_hour: "каждый час"
daily: "ежедневно"
weekly: "еженедельно"
every_month: "каждый месяц"
every_six_months: "каждые шесть месяцев"
max_of_count: "{{count}} макс."
alternation: "или"
character_count:
one: "{{count}} буква"
few: "{{count}} буквы"
many: "{{count}} букв"
other: "{{count}} букв"
related_messages:
title: "Связанные сообщения"
suggested_topics:
title: "Похожие темы"
pm_title: "Похожие сообщения"
about:
simple_title: "Информация"
title: "Информация про %{title}"
stats: "Статистика сайта"
our_admins: "Наши администраторы"
our_moderators: "Наши модераторы"
stat:
all_time: "За все время"
last_7_days: "7 дней"
last_30_days: "30 дней"
like_count: "Симпатии"
topic_count: "Темы"
post_count: "Сообщения"
user_count: "Пользователей"
active_user_count: "Активные пользователи"
contact: "Контакты"
contact_info: "В случае возникновения критической ошибки или срочного дела, касающегося этого сайта, свяжитесь с нами по адресу %{contact_info}."
bookmarked:
title: "Избранное"
clear_bookmarks: "Очистить закладки"
help:
bookmark: "Нажмите, чтобы добавить в закладки первое сообщение этой темы"
unbookmark: "Нажмите, чтобы удалить все закладки в этой теме"
bookmarks:
created: "вы добавили это сообщение в закладки"
not_bookmarked: "Добавить сообщение в закладки"
remove: "Удалить закладку"
confirm_clear: "Вы уверены что хотите удалить все ваши закладки из этой темы?"
drafts:
resume: "Продолжить"
remove: "Удалить"
new_topic: "Новый черновик темы"
new_private_message: "Черновик для нового личного сообщения"
topic_reply: "Черновик ответа"
abandon:
confirm: "Вы уже открыли другой проект в этой теме. Уверены, что хотите бросить его?"
yes_value: "Да, отказаться"
no_value: "Нет, оставить"
topic_count_latest:
one: "Есть {{count}} новая или обновленная тема"
few: "Есть {{count}} новых или обновленных тем"
many: "Есть {{count}} новых или обновленных тем"
other: "Есть {{count}} новых или обновленных тем"
topic_count_unread:
one: "Посмотреть {{count}} непрочитанную тему"
few: "Посмотреть {{count}} непрочитанных тем"
many: "Посмотреть {{count}} непрочитанных тем"
other: "Посмотреть {{count}} непрочитанных тем"
topic_count_new:
one: "Посмотреть {{count}} новую тему"
few: "Посмотреть {{count}} новые темы"
many: "Посмотреть {{count}} новые темы"
other: "Посмотреть {{count}} новые темы"
preview: "предпросмотр"
cancel: "отмена"
save: "Сохранить"
saving: "Сохранение..."
saved: "Сохранено!"
upload: "Загрузить"
uploading: "Загрузка..."
uploading_filename: "Загрузка {{filename}}"
clipboard: "буфер обмена"
uploaded: "Загружено!"
pasting: "Вставка..."
enable: "Включить"
disable: "Отключить"
continue: "Продолжать"
undo: "Отменить"
revert: "Вернуть"
failed: "Проблема"
switch_to_anon: "Войти в Анонимный режим"
switch_from_anon: "Выйти из Анонимного режима"
banner:
close: "Больше не показывать это объявление."
edit: "Редактировать это объявление >>"
choose_topic:
none_found: "Не найдено ни одной темы."
title:
search: "Поиск темы по названию, url или id:"
placeholder: "введите название темы здесь"
choose_message:
none_found: "Совпадений не найдено."
title:
search: "Поиск в личных сообщениях по названию: "
placeholder: "введите название сообщения"
review:
order_by: "Сортировать по"
in_reply_to: "в ответе"
claim_help:
optional: "Вы можете запросить этот элемент, чтобы другие не могли его просмотреть."
required: "Вы должны подать заявку до того, как сможете их просмотреть."
claimed_by_you: "Вы забрали этот элемент и можете его просмотреть."
claimed_by_other: "Этот пункт может быть рассмотрен только <b>{{username}}</b>."
claim:
title: "заявить эту тему"
unclaim:
help: "удалить это требование"
awaiting_approval: "В ожидании подтверждения"
delete: "Удалить"
settings:
saved: "Сохранено"
save_changes: "Сохранить Изменения"
title: "Настройки"
priorities:
title: "Обзорные Приоритеты"
moderation_history: "История модерации"
view_all: "Посмотреть Все"
grouped_by_topic: "Сгруппированы по Темам"
none: "Нет пунктов для обзора."
view_pending: "просмотр в ожидании"
topic_has_pending:
one: "В этой теме <b>%{count}</b> пост, ожидающий проверки"
few: "В этой теме <b>{{count}}</b> поста, ожидающих проверки"
many: "В этой теме <b>{{count}}</b> постов, ожидающих проверки"
other: "В этой теме <b>{{count}}</b> постов, ожидающих проверки"
title: "Обзор"
topic: "Тема:"
filtered_topic: "Вы отфильтровали для просмотра содержимое в одной теме."
filtered_user: "Пользователь"
show_all_topics: "показать все темы"
deleted_post: "(сообщение удалено)"
deleted_user: "(пользователь удален)"
user:
username: "Псевдоним"
email: "Email"
name: "Имя"
fields: "Поля"
user_percentage:
summary:
one: "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}} всего флагов)"
few: "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}} всего флагов)"
many: "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}} всего флагов)"
other: "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}} всего флагов)"
agreed:
one: "{{count}}% согласий "
few: "{{count}}% согласий "
many: "{{count}}% согласий "
other: "{{count}}% согласий"
disagreed:
one: "{{count}}% не согласий"
few: "{{count}}% не согласий"
many: "{{count}}% не согласий"
other: "{{count}}% не согласий"
ignored:
one: "{{count}}% отказа"
few: "{{count}}% отказов"
many: "{{count}}% отказов"
other: "{{count}}% отказов"
topics:
topic: "Тема"
reviewable_count: "Количество"
reported_by: "Сообщает"
deleted: "[Тема Удалена]"
original: "(оригинальная тема)"
details: "подробности"
unique_users:
one: "%{count} пользователь"
few: "{{count}} пользователя"
many: "{{count}} пользователей"
other: "{{count}} пользователь"
replies:
one: "%{count} ответ"
few: "{{count}} ответа"
many: "{{count}} ответов"
other: "{{count}} ответ"
edit: "Редактировать"
save: "Сохранить"
cancel: "Отмена"
new_topic: "Утверждение этого пункта создаст новую тему"
filters:
all_categories: "(все категории)"
type:
title: "Тип"
all: "(все типы)"
minimum_score: "Минимальная оценка:"
refresh: "Обновить"
status: "Статус"
category: "Категория"
orders:
priority: "Приоритет"
priority_asc: "Приоритет (обратный)"
created_at: "Создан в"
created_at_asc: "Созданные в (обратный)"
priority:
title: "Минимальный Приоритет:"
low: "(любой)"
medium: "Средний"
high: "Высокий"
conversation:
view_full: "просмотреть полный разговор"
scores:
about: "Эта оценка рассчитывается на основе уровня доверия репортера, точности их предыдущих флагов и приоритета сообщаемого элемента."
score: "Оценка"
date: "Дата"
type: "Тип"
status: "Статус"
submitted_by: "Представленный"
reviewed_by: "Рассмотрено"
statuses:
pending:
title: "В ожидании"
approved:
title: "Одобренный"
rejected:
title: "Отклонено"
ignored:
title: "Игнорируемый"
deleted:
title: "Удалено"
reviewed:
title: "(все рассмотрено)"
all:
title: "(всё)"
types:
reviewable_flagged_post:
title: "Отмеченный Пост"
flagged_by: "Отмечено"
reviewable_queued_topic:
title: "Тема в Очереди"
reviewable_queued_post:
title: "Пост в очереди"
reviewable_user:
title: "Пользователь"
approval:
title: "Сообщения для проверки"
description: "Ваше сообщение отправлено, но требует проверки и утверждения модератором. Пожалуйста, будьте терпеливы."
pending_posts:
one: "У вас есть <strong>%{count}</strong> сообщение в ожидании."
few: "У вас есть <strong>{{count}}</strong> сообщения в ожидании."
many: "У вас есть <strong>{{count}}</strong> сообщений в ожидании."
other: "У вас есть <strong>{{count}}</strong> сообщение в ожидании."
ok: "OK"
user_action:
user_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> создал <a href='{{topicUrl}}'>тему</a>"
you_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> создали <a href='{{topicUrl}}'>тему</a>"
user_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> ответил(а) на сообщение <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
you_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> ответили на сообщение <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
user_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> ответил(а) в <a href='{{topicUrl}}'>теме</a>"
you_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> ответили в <a href='{{topicUrl}}'>теме</a>"
user_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> упомянул <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
user_mentioned_you: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> упомянул<a href='{{user2Url}}'>Вас</a>"
you_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>Вы</a> упомянули <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
posted_by_user: "Размещено пользователем <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
posted_by_you: "Размещено <a href='{{userUrl}}'>Вами</a>"
sent_by_user: "Отправлено пользователем <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
sent_by_you: "Отправлено <a href='{{userUrl}}'>Вами</a>"
directory:
filter_name: "фильтр по имени пользователя"
title: "Пользователи"
likes_given: "Отправлено"
likes_received: "Получено"
topics_entered: "Просмотрено"
topics_entered_long: "Просмотрено тем"
time_read: "Время чтения"
topic_count: "Тем"
topic_count_long: "Тем создано"
post_count: "Ответов"
post_count_long: "Ответов написано"
no_results: "Ничего не найдено."
days_visited: "Посещений"
days_visited_long: "Дней посещения"
posts_read: "Прочитано сообщений"
posts_read_long: "Прочитано сообщений"
total_rows:
one: "%{count} пользователь"
few: "%{count} пользователя"
many: "%{count} пользователей"
other: "%{count} пользователей"
group_histories:
actions:
change_group_setting: "Настроить группу"
add_user_to_group: "Добавить пользователя"
remove_user_from_group: "Удалить пользователя"
make_user_group_owner: "Сделать владельцем"
remove_user_as_group_owner: "Лишить прав владельца"
groups:
member_added: "Добавлено"
member_requested: "По запросу на"
add_members:
title: "Добавить Участников"
description: "Редактирование участников группы"
usernames: "Псевдоним"
requests:
title: "Запросы"
reason: "Причина"
accept: "Принимать"
accepted: "принято"
deny: "Отрицать"
denied: "отказано"
undone: "запрос отменен"
manage:
title: "Управление"
name: "Имя"
full_name: "Полное имя"
add_members: "Добавить участника"
delete_member_confirm: "Удалить '%{username}' из '%{group}' группы?"
profile:
title: Профиль
interaction:
title: Взаимодействие
posting: Сообщения
notification: Уведомление
membership:
title: Участник
access: Доступ
logs:
title: "Логи"
when: "Когда"
action: "Действие"
acting_user: "Инициатор"
target_user: "Целевой пользователь"
subject: "Тема"
details: "Подробности"
from: "От"
to: "Кому"
public_admission: "Разрешить пользователям свободно присоединяться к группе (требуется общедоступная группа)"
public_exit: "Разрешить пользователям свободно покидать группу"
empty:
posts: "Участниками этой группы не создано ни одной записи."
members: "Нет участников в этой группе."
requests: "Для этой группы нет запросов на участие."
mentions: "Нет ссылок на эту группу."
messages: "Нет сообщений для этой группы."
topics: "Нет тем от участников этой группы."
logs: "Нет логов для этой группы."
add: "Добавить"
join: "Присоединиться"
leave: "Покинуть"
request: "Запрос"
message: "Сообщение"
allow_membership_requests: "Разрешить пользователям отправлять запросы на вступление в группу владельцев"
membership_request_template: "Настраиваемый шаблон для отображения пользователю при отсылке запроса на подключение"
membership_request:
submit: "Подтвердить запрос"
title: "Запрос на вступление в группу %{group_name}"
reason: "Расскажите владельцам группы почему вас стоило бы в неё добавить"
membership: "Участие"
name: "Название"
group_name: "Название группы"
user_count: "Пользователи"
bio: "О Группе"
selector_placeholder: "введите псевдоним"
owner: "владелец"
index:
title: "Группы"
all: "Все Группы"
empty: "Нет видимых групп."
filter: "Фильтр по типу группы"
owner_groups: "Мои группы"
close_groups: "Закрытая группа"
automatic_groups: "Автоматические Группы"
automatic: "Автоматическая"
closed: "Закрыто"
public: "Публичный"
private: "Закрытый"
public_groups: "Публичные Группы"
automatic_group: Автоматическая группа
close_group: Закрытая группа
my_groups: "Мои Группы"
group_type: "Тип группы"
is_group_user: "Участник"
is_group_owner: "Владелец"
title:
one: "Группа"
few: "Группы"
many: "Группы"
other: "Группы"
activity: "Деятельность"
members:
title: "Участники"
filter_placeholder_admin: "псевдоним или e-mail"
filter_placeholder: "псевдоним"
remove_member: "Удалить Пользователя"
remove_member_description: "Удалить <b>%{username}</b> из группы"
make_owner: "Сделать Владельцем"
make_owner_description: "Сделать <b>%{username}</b> владельцем этой группы"
remove_owner: "Удалить Владельца"
remove_owner_description: "Удалить <b>%{username}</b> как владельца этой группы"
owner: "Владелец"
topics: "Темы"
posts: "Сообщения"
mentions: "Упоминания"
messages: "Сообщения"
notification_level: "Уровень уведомлений по умолчанию для сообщений группы"
alias_levels:
mentionable: "Кто может @упоминать в этой группе?"
messageable: "Кто может писать сообщить в эту группу?"
nobody: "Никто"
only_admins: "Только администраторы"
mods_and_admins: "Только модераторы и администраторы"
members_mods_and_admins: "Только члены группы, модераторы и администраторы"
everyone: "Все"
notifications:
watching:
title: "Наблюдать"
description: "Уведомлять по каждому ответу на это сообщение и показывать счётчик новых непрочитанных ответов."
watching_first_post:
title: "Просмотр Первого сообщения"
description: "Вы будете получать уведомления о новых сообщениях в этой группе, но не ответы на сообщения."
tracking:
title: "Следить"
description: "Вы будете уведомлены если кто-то упомянет ваше @name или ответит вам. А так же вам будет показано общее количество новых ответов"
regular:
title: "Уведомлять"
description: "Вам придёт уведомление, если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит вам."
muted:
title: "Выключено"
description: "Вы не будете уведомлены о все о сообщениях в этой группе."
flair_url: "Изображение Аватара"
flair_url_placeholder: "(Необязательно) Ссылка на изображение или класс шрифта Font Awesome"
flair_url_description: 'Используйте квадратные картинки, размером не менее, чем 20px на 20px или иконки FontAwesome (допустимы форматы: "fa-icon", "far fa-icon" или "fab fa-icon")'
flair_bg_color: "Фоновый Цвет Аватара"
flair_bg_color_placeholder: "(Необязательно) Hex-код цвета"
flair_color: "Цвет Аватара"
flair_color_placeholder: "(Необязательно) Hex-код цвета"
flair_preview_icon: "Иконка Предпросмотра"
flair_preview_image: "Изображение Предпросмотра"
user_action_groups:
"1": "Мои симпатии"
"2": "Получил симпатий"
"3": "Закладки"
"4": "Темы"
"5": "Сообщения"
"6": "Ответы"
"7": "Упоминания"
"9": "Цитаты"
"11": "Изменения"
"12": "Отправленные"
"13": "Входящие"
"14": "Ожидает одобрения"
"15": "Черновики"
categories:
all: "Все разделы"
all_subcategories: "все"
no_subcategory: "Вне подкатегорий"
category: "Раздел"
category_list: "Показать список разделов"
reorder:
title: "Упорядочивание разделов"
title_long: "Реорганизация списка разделов"
save: "Сохранить порядок"
apply_all: "Применить"
position: "Порядковый номер"
posts: "Сообщения"
topics: "Темы"
latest: "Последние"
latest_by: "последние от"
toggle_ordering: "изменить сортировку"
subcategories: "Подразделы"
topic_sentence:
one: "%{count} тема"
few: "%{count} тем"
many: "%{count} тем"
other: "%{count} тем"
topic_stat_sentence_week:
one: "%{count} новая тема на прошлой неделе."
few: "%{count} новых тем на прошлой неделе."
many: "%{count} новых тем на прошлой неделе."
other: "%{count}новых тем на прошлой неделе."
topic_stat_sentence_month:
one: "%{count} новая тема в прошлом месяце."
few: "%{count} новых тем в прошлом месяце."
many: "%{count} новых тем в прошлом месяце."
other: "%{count} новых тем в прошлом месяце."
n_more: "Разделы (еще %{count}) ..."
ip_lookup:
title: Поиск IP адреса
hostname: Название хоста
location: Расположение
location_not_found: (неизвестно)
organisation: Организация
phone: Телефон
other_accounts: "Другие учётные записи с этим IP адресом"
delete_other_accounts: "Удалить %{count}"
username: "псевдоним"
trust_level: "Уровень"
read_time: "время чтения"
topics_entered: "посещено тем"
post_count: "сообщений"
confirm_delete_other_accounts: "Вы уверены, что хотите удалить эти учетные записи?"
powered_by: "с помощью <a href='https://maxmind.com'>MaxMindDB</a>"
copied: "скопировано"
user_fields:
none: "(выберите)"
user:
said: "{{username}}:"
profile: "Профиль"
mute: "Отключить"
edit: "Настройки"
download_archive:
button_text: "Скачать всё"
confirm: "Вы уверены, что хотите скачать свои сообщения?"
success: "Скачивание началось, вы будете уведомлены, когда процесс завершится."
rate_limit_error: "Сообщения могут быть скачаны лишь раз в день, попробуйте завтра."
new_private_message: "Новое сообщение"
private_message: "Личное сообщение"
private_messages: "Личные сообщения"
user_notifications:
ignore_duration_title: "Игнорировать Таймер"
ignore_duration_username: "Псевдоним"
ignore_duration_when: "Продолжительность:"
ignore_duration_save: "Игнорировать"
ignore_duration_note: "Обратите внимание, что все игнорирования автоматически удаляются по истечении времени игнорирования."
ignore_duration_time_frame_required: "Пожалуйста, выберите временные рамки"
ignore_no_users: "У вас нет игнорируемых пользователей."
ignore_option: "Игнорируемый"
ignore_option_title: "Вы не будете получать уведомления, связанные с этим пользователем, и все его темы и ответы будут скрыты."
add_ignored_user: "Добавить..."
mute_option: "Приглушенный"
mute_option_title: "Вы не будете получать никаких уведомлений, связанных с этим пользователем."
normal_option: "Нормальный"
normal_option_title: "Вы будете уведомлены, если этот пользователь ответит вам, процитирует вас или упомянет вас."
activity_stream: "Активность"
preferences: "Настройки"
profile_hidden: "Публичный профиль пользователя скрыт"
expand_profile: "Развернуть"
collapse_profile: "Свернуть"
bookmarks: "Закладки"
bio: "Обо мне"
invited_by: "Пригласил"
trust_level: "Уровень"
notifications: "Уведомления"
statistics: "Статистика"
desktop_notifications:
label: "Уведомления"
not_supported: "К сожалению, оповещения не поддерживаются этим браузером."
perm_default: "Включить оповещения"
perm_denied_btn: "Отказано в разрешении"
perm_denied_expl: "Вы запретили оповещения в вашем браузере. Вначале возобновите разрешение, а затем попробуйте ещё раз."
disable: "Отключить оповещения"
enable: "Включить оповещения"
each_browser_note: "Примечание: эта настройка устанавливается в каждом браузере индивидуально."
consent_prompt: "Вы хотите получать уведомления в реальном времени, когда люди отвечают на ваши сообщения?"
dismiss: "Отложить"
dismiss_notifications: "Отложить все"
dismiss_notifications_tooltip: "Пометить все непрочитанные уведомления прочитанными"
first_notification: "Ваше первое уведомление! Выберите его, чтобы начать."
dynamic_favicon: "Показывать количество на значке браузера"
theme_default_on_all_devices: "Сделать эту тему по умолчанию на всех моих устройствах"
text_size_default_on_all_devices: "Сделать это размер текста по умолчанию на всех моих устройствах"
allow_private_messages: "Разрешить другим пользователям отправлять мне личные сообщения"
external_links_in_new_tab: "Открывать все внешние ссылки в новой вкладке"
enable_quoting: "Позволить отвечать с цитированием выделенного текста"
enable_defer: "Включить кнопку отложить, чтобы помечать темы, как непрочитанные"
change: "изменить"
moderator: "{{user}} — модератор"
admin: "{{user}} — админ"
moderator_tooltip: "Этот пользователь модератор"
admin_tooltip: "{{user}} — админ"
silenced_tooltip: "Этот пользователь отключнный"
suspended_notice: "Пользователь заморожен до {{date}}."
suspended_permanently: "Этот пользователь заморожен."
suspended_reason: "Причина:"
github_profile: "Github"
email_activity_summary: "Сводка Активности"
mailing_list_mode:
label: "Режим почтовой рассылки"
enabled: "Включить почтовую рассылку"
instructions: |
Настройки почтовой рассылки перекрывают настройки сводки активности.<br />
Темы и разделы с выключенными уведомлениями не будут включены в письма рассылки.
individual: "Присылать письмо для каждого нового сообщения"
individual_no_echo: "Присылать письмо для каждого нового сообщения, кроме тех случаев когда пост явлается моим"
many_per_day: "Присылать письмо для каждого нового сообщения (примерно {{dailyEmailEstimate}} в день)"
few_per_day: "Присылать письмо для каждого нового сообщения (примерно 2 в день)"
warning: "Включён режим списка рассылки. Настройки email-уведомлений переопределены."
tag_settings: "Теги"
watched_tags: "Наблюдение"
watched_tags_instructions: "Вы будете автоматически отслеживать все новые темы в этих тэгах. Вам будут приходить уведомления о новых сообщениях и темах, а также количество непрочитанных и новых сообщений будет показано рядом с названиями тем. "
tracked_tags: "Отслеживаемая"
tracked_tags_instructions: "Вы будете автоматически отслеживать новые темы с этими тегами. Рядом со списком тем будет отображено количество непрочитанных и новых сообщений."
muted_tags: "Выключено"
muted_tags_instructions: "Вы не будете получать уведомления о новых темах в этих разделах. Также, они не будут показываться во вкладке Непрочитанное."
watched_categories: "Наблюдение"
watched_categories_instructions: "Вы будете автоматически отслеживать новые темы в этих разделах. Вам будут приходить уведомления о новых сообщениях и темах, а также рядом со списком тем будет отображено количество новых сообщений."
tracked_categories: "Отслеживаемые разделы"
tracked_categories_instructions: "Вы будете получать уведомления о каждом новом сообщении в этой теме. Рядом со списком тем также будет показано количество новых сообщений."
watched_first_post_categories: "Просмотр Первого сообщения"
watched_first_post_categories_instructions: "Уведомлять только о первом сообщении в каждой новой теме в этих разделах."
watched_first_post_tags: "Просмотр Первого сообщения"
watched_first_post_tags_instructions: "Уведомлять только о первом сообщении в каждой новой теме с этими тегами."
muted_categories: "Выключенные разделы"
muted_categories_instructions: "Не уведомлять меня о новых темах в этих разделах и не показывать новые темы на странице «Непрочитанные»."
muted_categories_instructions_dont_hide: "Вы не будете уведомлены о новых темах в этих категориях."
no_category_access: "Как модератор Вы ограничены в доступе к разделу, сохранения отклонены."
delete_account: "Удалить мою учётную запись"
delete_account_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить свою учётную запись? Отменить удаление будет невозможно!"
deleted_yourself: "Ваша учётная запись была успешно удалена."
delete_yourself_not_allowed: "Пожалуйста, свяжитесь с администрацией сайта, если хотите удалить свой аккаунт."
unread_message_count: "Сообщения"
admin_delete: "Удалить"
users: "Пользователи"
muted_users: "Выключено"
muted_users_instructions: "Не отображать уведомления от этих пользователей."
ignored_users: "Игнорировать"
ignored_users_instructions: "Запретить все сообщения и уведомления от этих пользователей."
muted_topics_link: "Показать темы \"Без уведомлений\""
watched_topics_link: "Показать наблюдаемые темы"
tracked_topics_link: "Показать отслеживаемые темы"
automatically_unpin_topics: "Автоматически откреплять топики после прочтения."
apps: "Приложения"
revoke_access: "Лишить прав доступа"
undo_revoke_access: "Отменить Лишение прав доступа"
api_approved: "Подтверждено"
api_last_used_at: "Последнее использование:"
theme: "Стиль"
home: "Домашняя страница по умолчанию"
staged: "Поэтапный"
staff_counters:
flags_given: "полезные жалобы"
flagged_posts: "сообщения с жалобами"
deleted_posts: "удалённые сообщения"
suspensions: "приостановки"
warnings_received: "предупреждения"
messages:
all: "Все"
inbox: "Входящие"
sent: "Отправленные"
archive: "Архив"
groups: "Мои группы"
bulk_select: "Выберите сообщения"
move_to_inbox: "Переместить во входящие"
move_to_archive: "Архив"
failed_to_move: "Невозможно переместить выделенные сообщения (возможно, у вас проблемы с Интернетом)"
select_all: "Выбрать все"
tags: "Тэги"
preferences_nav:
account: "Учётная запись"
profile: "Профиль"
emails: "Почта"
notifications: "Уведомления"
categories: "Разделы"
users: "Пользователи"
tags: "Теги"
interface: " Интерфейс"
apps: "Приложения"
change_password:
success: "(письмо отправлено)"
in_progress: "(отправка письма)"
error: "(ошибка)"
action: "Отправить письмо для сброса пароля"
set_password: "Установить пароль"
choose_new: "Выберите новый пароль"
choose: "Выберите пароль"
second_factor_backup:
title: "Коды двух-факторного резервного копирования"
regenerate: "Сгенерировать заново"
disable: "Отключить"
enable: "Включить"
enable_long: "Включить коды резервного копирования"
manage: "Управление кодами резервного копирования"
copied_to_clipboard: "Скопировано в буфер"
copy_to_clipboard_error: "Ошибка при копировании данных в буфер омена"
remaining_codes: "У вас осталось <strong>{{count}}</strong>резервных кодов"
use: "<a href>Использовать резервный код</a>"
codes:
title: "Резервные коды созданы"
description: "Каждый из этих резервных кодов может быть использован только один раз. Храните их в безопасности."
second_factor:
title: "Двухфакторная аутентификация"
disable: "Отключить Двухфакторную Аутентификацию"
enable: "Включить Двухфакторную Аутентификацию"
confirm_password_description: "Подтвердите ваш пароль чтобы продолжить"
label: "Код"
rate_limit: "Пожалуйста, подождите, прежде чем попробовать другой код аутентификации."
enable_description: |
Сканируйте этот QR-код в поддерживаемых приложениях (<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target="_blank">Android</a> <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios" target="_blank">iOS</a>) и введите свой код аутентификации.
disable_description: "Пожалуйста, введите код аутентификации из вашего приложения:"
show_key_description: "Введите вручную"
short_description: |
Защитите свой аккаунт одноразовыми кодами безопасности.
extended_description: |
Двухфакторная аутентификация повышает безопасность вашей учетной записи, требуя одноразовый токен в дополнение к вашему паролю. Токены могут быть сгенерированы на устройствах <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target='_blank'>Android</a> и <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios">iOS</a>.
oauth_enabled_warning: "Обратите внимание, что социальные логины будут отключены после включения двухфакторной аутентификации в вашей учетной записи."
use: "<a href>Используйте приложение для проверки подлинности</a>"
enforced_notice: "Вы должны включить двухфакторную аутентификацию перед доступом к этому сайту."
change_about:
title: "Изменить информацию обо мне"
error: "При изменении значения произошла ошибка."
change_username:
title: "Изменить псевдоним"
confirm: "Вы абсолютно уверены, что хотите изменить свое имя пользователя?"
taken: "Этот псевдоним уже занят."
invalid: "Псевдоним должен состоять только из цифр и латинских букв"
change_email:
title: "Изменить E-mail"
taken: "Этот e-mail недоступен."
error: "Произошла ошибка. Возможно, этот e-mail уже используется?"
success: "На указанныю почту отправлено письмо с инструкциями."
success_staff: "Мы отправили письмо на ваш текущий адрес электронной почты. Пожалуйста, следуйте инструкциям по подтверждению."
change_avatar:
title: "Изменить фон профиля"
gravatar: "На основе <a href='//gravatar.com/emails' target='_blank'>Gravatar</a>"
gravatar_title: "Измените свой аватар на сайте Gravatar"
gravatar_failed: "Мы не смогли найти Gravatar с этим адресом электронной почты."
refresh_gravatar_title: "Обновить ваш Gravatar"
letter_based: "Фон профиля по умолчанию"
uploaded_avatar: "Собственный аватар"
uploaded_avatar_empty: "Добавить собственный аватар"
upload_title: "Загрузка собственного аватара"
upload_picture: "Загрузить изображение"
image_is_not_a_square: "Внимание: мы обрезали ваше изображение; ширина и высота не равны друг другу."
change_profile_background:
title: "Фон профиля"
instructions: "Картинки фона профилей будут отцентрированы и по-умолчанию имеют ширину 850 пикселей."
change_card_background:
title: "Фон карточки пользователя"
instructions: "Картинки фона будут отцентрированы и по-умолчанию имеют ширину 590 пикселей."
email:
title: "E-mail"
primary: "Основной адрес электронной почты"
secondary: "Дополнительный адрес электронной почты"
no_secondary: "Нет дополнительного адреса электронной почты"
sso_override_instructions: "E-mail может быть обновлен от поставщика SSO."
instructions: "Никогда не показывали публике."
ok: "Мы вышлем вам письмо для подтверждения"
invalid: "Введите действующий адрес электронной почты"
authenticated: "Ваш адрес электронной почты подтвержден {{provider}}"
frequency_immediately: "Получать уведомления о новых непрочитанных сообщениях незамедлительно."
frequency:
one: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы более {{count}} минуты находитесь оффлайн."
few: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минуты."
many: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минут."
other: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минyт."
associated_accounts:
title: "Связанные Учетные Записи"
connect: "Связать"
revoke: "Отозвать"
not_connected: "(не связанный)"
name:
title: "Имя"
instructions: "ваше полное имя (опционально)"
instructions_required: "Ваше полное имя"
too_short: "Ваше имя слишком короткое"
ok: "Допустимое имя"
username:
title: "Псевдоним"
instructions: "Уникальный, без пробелов и покороче"
short_instructions: "Пользователи могут упоминать вас по псевдониму @{{username}}"
available: "Псевдоним доступен"
not_available: "Недоступно. Попробуйте {{suggestion}}?"
not_available_no_suggestion: "Не доступно"
too_short: "Псевдоним слишком короткий"
too_long: "Псевдоним слишком длинный"
checking: "Проверяю доступность псевдонима..."
prefilled: "Адрес электронной почты совпадает с зарегистрированным псевдонимом"
locale:
title: "Язык интерфейса"
instructions: "Язык сайта. Необходимо перезагрузить страницу, чтобы изменения вступили в силу."
default: "(по умолчанию)"
any: "любой"
password_confirmation:
title: "Пароль ещё раз"
auth_tokens:
title: "Недавно использованные устройства"
ip: "IP"
details: "Детали"
log_out_all: "Выйти из всех устройств"
active: "активны сейчас"
not_you: "Не вы?"
show_all: "Показать все ({{count}})"
show_few: "Показать меньше"
was_this_you: "Это были вы?"
was_this_you_description: "Если это были не вы, рекомендуем сменить пароль и выйти из всех устройств."
browser_and_device: "{{browser}} на {{device}}"
secure_account: "Защита моей учетной записи"
latest_post: "Ваша последняя активность..."
last_posted: "Последнее сообщение"
last_emailed: "Последнее письмо"
last_seen: "Был"
created: "Вступил"
log_out: "Выйти"
location: "Местоположение"
website: "Веб-сайт"
email_settings: "E-mail"
hide_profile_and_presence: "Скрыть мой общедоступный профиль и присутствие"
enable_physical_keyboard: "Включить поддержку физической клавиатуры на iPad"
text_size:
title: "Размер текста"
smaller: "Маленький"
normal: "Нормальный"
larger: "Большой"
largest: "Самый большой"
title_count_mode:
title: "В заголовке фоновой страницы отображается количество:"
notifications: "Новое уведомление"
contextual: "Содержание новой страницы"
like_notification_frequency:
title: "Уведомлять при получении симпатии"
always: "Всегда"
first_time_and_daily: "Для первой симпатии, и далее не чаще раза в день"
first_time: "Только для первой симпатии"
never: "Никогда"
email_previous_replies:
title: "Добавить предыдущие ответы к концу электронных писем"
unless_emailed: "если ранее не отправляли"
always: "всегда"
never: "никогда"
email_digests:
title: "В случае моего отсутствия на форуме, присылайте мне сводку популярных новостей"
every_30_minutes: "каждые 30 минут"
every_hour: "каждый час"
daily: "ежедневно"
weekly: "еженедельно"
every_month: "каждый месяц"
every_six_months: "каждые шесть месяцев"
email_level:
title: "Присылать почтовое уведомление, когда кто-то цитирует меня, отвечает на мой пост, упоминает мой @псевдоним или приглашает меня в тему"
always: "всегда"
only_when_away: "только когда вдали"
never: "никогда"
email_messages_level: "Присылать почтовое уведомление, когда кто-то оставляет мне сообщение"
include_tl0_in_digests: "Включить контент от новых пользователей в сводки, отправляемые по электронной почте"
email_in_reply_to: "Добавить предыдущие ответы к концу электронных писем"
other_settings: "Прочее"
categories_settings: "Разделы"
new_topic_duration:
label: "Считать темы новыми, если они"
not_viewed: "ещё не просмотрены"
last_here: "созданы после вашего последнего визита"
after_1_day: "созданы за прошедший день"
after_2_days: "созданы за последние 2 дня"
after_1_week: "созданы за последнюю неделю"
after_2_weeks: "созданы за последние 2 недели"
auto_track_topics: "Автоматически отслеживать темы, которые я просматриваю"
auto_track_options:
never: "никогда"
immediately: "немедленно"
after_30_seconds: "более 30 секунд"
after_1_minute: "более 1ой минуты"
after_2_minutes: "более 2х минут"
after_3_minutes: "более 3х минут"
after_4_minutes: "более 4х минут"
after_5_minutes: "более 5 минут"
after_10_minutes: "более 10 минут"
notification_level_when_replying: "Когда я пишу в теме, установить эту тему для"
invited:
search: "Введите текст для поиска по приглашениям..."
title: "Приглашения"
user: "Кто приглашен"
sent: "Когда"
none: "Нет приглашений для отображения."
truncated:
one: "Первое приглашение"
few: "Первые {{count}} приглашения"
many: "Первые {{count}} приглашений"
other: "Первые {{count}} приглашений"
redeemed: "Принятые приглашения"
redeemed_tab: "Принятые"
redeemed_tab_with_count: "Принятые ({{count}})"
redeemed_at: "Принято"
pending: "Еще не принятые приглашения"
pending_tab: "Ожидающие"
pending_tab_with_count: "Ожидающие ({{count}})"
topics_entered: "Просмотрел тем"
posts_read_count: "Прочитал сообщений"
expired: "Это приглашение истекло."
rescind: "Отозвать"
rescinded: "Приглашение отозвано"
rescind_all: "Удалить все просроченные приглашения"
rescinded_all: "Все просроченные приглашения удалены!"
rescind_all_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить все просроченные приглашения?"
reinvite: "Повторить приглашение"
reinvite_all: "Повторить все приглашения"
reinvite_all_confirm: "Вы действительно хотите отправить все приглашения повторно?"
reinvited: "Приглашение выслано повторно"
reinvited_all: "Все приглашения высланы повторно!"
time_read: "Времени читал"
days_visited: "Дней посещал"
account_age_days: "Дней с момента регистрации"
create: "Отправить приглашение"
generate_link: "Скопировать ссылку для приглашений"
link_generated: "Пригласительная ссылка успешно создана!"
valid_for: "Пригласительная ссылка действительна только для этого адреса электропочты: %{email}"
bulk_invite:
none: "Вы ещё никого не приглашали сюда. Отправьте индивидуальные приглашения или пригласите несколько людей за раз, <a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'>загрузив файл CSV</a>."
text: "Пригласить всех из файла"
success: "Файл успешно загружен, вы получите сообщение, когда процесс будет завершен."
error: "Извините, но файл должен быть в формате CSV."
confirmation_message: "Вы собираетесь отправить приглашения по электронной почте всем в загруженном файле."
password:
title: "Пароль"
too_short: "Пароль слишком короткий."
common: "Пароль слишком короткий."
same_as_username: "Ваш пароль такой же, как и ваше имя пользователя."
same_as_email: "Ваш пароль такой же, как и ваш email."
ok: "Допустимый пароль."
instructions: "не менее %{count} символов"
summary:
title: "Сводка"
stats: "Статистика"
time_read: "время чтения"
recent_time_read: "недавнее время чтения"
topic_count:
one: "тему создал"
few: "темы создал"
many: "тем создал"
other: "тем создал"
post_count:
one: "сообщение написал"
few: "сообщения написал"
many: "сообщений написал"
other: "сообщений написал"
likes_given:
one: "данный"
few: "данных"
many: "данных"
other: "данные"
likes_received:
one: "получил"
few: "получил"
many: "получил"
other: "получил"
days_visited:
one: "день заходил"
few: "дня заходил"
many: "дней заходил"
other: "дней заходил"
topics_entered:
one: "посмотрел тему"
few: "посмотрел тем"
many: "просмотрено тем"
other: "просмотрено тем"
posts_read:
one: "сообщение прочел"
few: "сообщения прочел"
many: "сообщений прочел"
other: "сообщений прочел"
bookmark_count:
one: "закладка"
few: "закладки"
many: "закладок"
other: "закладок"
top_replies: "Лучшие сообщения"
no_replies: "Пока не написал ни одного сообщения."
more_replies: "... другие сообщения"
top_topics: "Лучшие темы"
no_topics: "Пока не создал ни одной темы."
more_topics: "... другие темы"
top_badges: "Самые престижные награды"
no_badges: "Еще не получил ни одной награды."
more_badges: "... другие награды"
top_links: "Лучшие ссылки"
no_links: "Пока нет ссылок."
most_liked_by: "Поклонники"
most_liked_users: "Фавориты"
most_replied_to_users: "Самые активные собеседники"
no_likes: "Пока ни одной симпатии."
top_categories: "Лучшие Категории"
topics: "Темы"
replies: "Отвечает"
ip_address:
title: "Последний IP адрес"
registration_ip_address:
title: "IP адрес регистрации"
avatar:
title: "Аватар"
header_title: "профиль, сообщения, закладки и настройки"
title:
title: "Заголовок"
none: "(нет)"
filters:
all: "Всего"
stream:
posted_by: "Опубликовано"
sent_by: "Отправлено"
private_message: "сообщение"
the_topic: "тема"
loading: "Загрузка..."
errors:
prev_page: "при попытке загрузки"
reasons:
network: "Ошибка сети"
server: "Ошибка сервера"
forbidden: "Доступ закрыт"
unknown: "Ошибка"
not_found: "Страница не найдена"
desc:
network: "Пожалуйста, проверьте ваше соединение."
network_fixed: "Похоже, сеть появилась."
server: "Ошибка: {{status}}"
forbidden: "У вас нет доступа для просмотра этого."
not_found: "Упс, произошла попытка загрузить несуществующую ссылку"
unknown: "Что-то пошло не так."
buttons:
back: "Вернуться"
again: "Попытаться ещё раз"
fixed: "Загрузить страницу"
close: "Закрыть"
assets_changed_confirm: "Сайт только что был обновлён. Перезагрузить страницу для перехода к новой версии?"
logout: "Вы вышли."
refresh: "Обновить"
read_only_mode:
enabled: "Сайт работает в режиме \"только для чтения\". Сейчас вы можете продолжать просматривать сайт, но другие действия будут недоступны. "
login_disabled: "Вход отключён, пока сайт в режиме «только для чтения»"
logout_disabled: "Выход отключён, пока сайт в режиме «только для чтения»"
too_few_topics_and_posts_notice: "Давайте <a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>приступим к обсуждению!</a> Сейчас <strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong> тем и <strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong> сообщений. Новым пользователям будет интереснее тут, если появится больше тем для обсуждений."
too_few_topics_notice: "Давайте <a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>приступим к обсуждению!</a> Сейчас <strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong> тем. Новым пользователям будет интереснее тут, если появится больше тем для обсуждений."
too_few_posts_notice: "Давайте <a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>приступим к обсуждению!</a> Сейчас <strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong> сообщений. Новым пользователям будет интереснее тут, если появится больше сообщений для обсуждения."
logs_error_rate_notice:
reached_hour_MF: "<b>{relativeAge}</b> <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# error/hour} или {# errors/hour}}</a> достигнут предел настройки сайта {limit, plural, one {# error/hour} или {# errors/hour}}."
reached_minute_MF: "<b>{relativeAge}</b> <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# error/minute} или {# errors/minute}}</a> достигнут предел настройки сайта {limit, plural, one {# error/minute} или {# errors/minute}}."
exceeded_hour_MF: "<b>{relativeAge}</b> <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# error/hour} или {# errors/hour}}</a> достигнут предел настройки сайта {limit, plural, one {# error/hour} или {# errors/hour}}."
exceeded_minute_MF: "<b>{relativeAge}</b> <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# error/minute} или {# errors/minute}}</a> превышен лимит настроек сайта {limit, plural, one {# error/minute} или {# errors/minute}}."
learn_more: "подробнее..."
all_time: "всего"
all_time_desc: "всего создано тем"
year: "год"
year_desc: "темы, созданные за последние 365 дней"
month: "месяц"
month_desc: "темы, созданные за последние 30 дней"
week: "неделя"
week_desc: "темы, созданные за последние 7 дней"
day: "день"
first_post: Первое сообщение
mute: Отключить
unmute: Включить
last_post: Последнее сообщение
time_read: Прочитанные
time_read_recently: "%{time_read} недавно"
time_read_tooltip: "%{time_read} общее время чтения"
time_read_recently_tooltip: "%{time_read} общее время чтения (%{recent_time_read}за последние 60 дней)"
last_reply_lowercase: последний ответ
replies_lowercase:
one: ответ
few: ответа
many: ответов
other: ответ
signup_cta:
sign_up: "Зарегистрироваться"
hide_session: "Напомнить мне завтра"
hide_forever: "Нет, спасибо"
hidden_for_session: "Хорошо, напомню завтра. Кстати, зарегистрироваться можно также и с помощью кнопки \"Войти\"."
intro: "Здравствуйте! Похоже, вам нравится обсуждение, но вы еще не зарегистрировали аккаунт."
value_prop: "Когда вы создаете учетную запись, мы точно помним, что вы прочитали, поэтому вы всегда возвращаетесь туда, где остановились. Вы также получаете уведомления, здесь и по электронной почте, когда кто-то отвечает вам. И вы можете, в сообщениях, поставить - мне нравится. :heartpulse:"
summary:
enabled_description: "Вы просматриваете выдержку из темы - только самые интересные сообщения по мнению сообщества."
description: "Есть <b>{{replyCount}}</b> ответов."
description_time: "<b>{{replyCount}}</b> ответов с предполагаемым временем прочтения около <b>{{readingTime}} минут</b>."
enable: "Сводка по теме"
disable: "Показать все сообщения"
deleted_filter:
enabled_description: "Этам тема содержит удалённые сообщения, которые сейчас скрыты."
disabled_description: "Удалённые сообщения темы показаны."
enable: "Скрыть удалённые сообщения"
disable: "Показать удаленные сообщения"
private_message_info:
title: "Сообщение"
invite: "Пригласить других ..."
edit: "Добавить или Удалить ..."
leave_message: "Вы действительно хотите оставить это сообщение?"
remove_allowed_user: "Вы действительно хотите удалить {{name}} из данного сообщения?"
remove_allowed_group: "Вы действительно хотите удалить {{name}} из данного сообщения?"
email: "Email"
username: "Псевдоним"
last_seen: "Был"
created: "Создан"
created_lowercase: "создано"
trust_level: "Уровень доверия"
search_hint: "Псевдоним, e-mail или IP адрес"
create_account:
disclaimer: "Регистрируясь, вы соглашаетесь с <a href='{{privacy_link}}' target='blank'>политикой конфиденциальности</a> и <a href='{{tos_link}}' target='blank'> условиями предоставления услуг</a>."
title: "Зарегистрироваться"
failed: "Произошла ошибка. Возможно, этот Email уже используется. Попробуйте восстановить пароль"
forgot_password:
title: "Сброс пароля"
action: "Я забыл свой пароль"
invite: "Введите ваш псевдоним или адрес электронной почты, и мы отправим вам ссылку для сброса пароля."
reset: "Сброс пароля"
complete_username: "Если учётная запись совпадает с псевдонимом <b>%{username}</b>, вы скоро получите письмо с инструкциями о том, как сбросить пароль."
complete_email: "Если учётная запись совпадает с <b>%{email}</b>, вы должны получить письмо с инструкциями о том, как быстро сбросить ваш пароль."
complete_username_found: "Мы нашли учетную запись с псевдонимом <b>%{username}</b> и выслали вам на e-mail инструкции по сбросу пароля."
complete_email_found: "Мы нашли учетную запись с адресом электронной почты <b>%{email}</b> и выслали туда инструкцию по сбросу пароля."
complete_username_not_found: "Не найдено учетной записи с псевдонимом <b>%{username}</b>"
complete_email_not_found: "Не найдено учетной записи с адресом электронной почты <b>%{email}</b>"
help: "Электронное письмо не доходит? Для начала проверьте папку «Спам» вашего почтового ящика. <p>Не уверены в том, какой адрес использовали? Введите его и мы подскажем, есть ли он в нашей базе.</p><p>Если вы более не имеете доступа к связанному с вашей учётной записью адресу электронной почты, то, пожалуйста, свяжитесь с <a href='%{basePath}/about'>администрацией.</a></p>"
button_ok: "ОК"
button_help: "Помощь"
email_login:
link_label: "Напишите мне ссылку для входа "
button_label: "E-mail"
complete_username: "Если учетная запись совпадает с именем пользователя <b>%{username}</b>, вы должны получить электронное письмо со ссылкой для входа в систему в ближайшее время."
complete_email: "Если данные аккаунта совпадают с <b>%{email}</b>, вы должны получить электронное письмо со ссылкой для входа в систему в ближайшее время."
complete_username_found: "Мы нашли учетную запись, которая соответствует имени пользователя <b>%{username}</b>, в ближайшее время вы получите электронное письмо со ссылкой для входа."
complete_email_found: "Мы нашли учетную запись, которая соответствует <b>%{email}</b>, в ближайшее время вы получите электронное письмо со ссылкой для входа."
complete_username_not_found: "Ни одна учетная запись не соответствует имени пользователя <b>%{username}</b>"
complete_email_not_found: "Нет совпадений аккаунта по <b>%{email}</b>"
confirm_title: "Перейти на %{site_name}"
logging_in_as: "Войти как %{email}"
confirm_button: Завершить Вход
login:
title: "Войти"
username: "Пользователь"
password: "Пароль"
second_factor_title: "Двухфакторная аутентификация"
second_factor_description: "Введите код аутентификации из вашего приложения:"
second_factor_backup: "<a href>Войти с помощью запасного кода</a>"
second_factor_backup_title: "Запасной вход двухфакторной аутентификации"
second_factor_backup_description: "Введите запасной код:"
second_factor: "<a href>Войти с помощью программы аутентификации"
email_placeholder: "E-mail или псевдоним"
caps_lock_warning: "Caps Lock включен"
error: "Неизвестная ошибка"
cookies_error: "Похоже, что в вашем браузере выключены куки. Это помешает входу на сайт под своей учетной записью."
rate_limit: "Сделайте перерыв перед очередной попыткой входа."
blank_username: "Введите ваш e-mail или псевдоним."
blank_username_or_password: "Введите ваш e-mail (или псевдоним) и пароль."
reset_password: "Сброс пароля"
logging_in: "Проверка..."
or: "или"
authenticating: "Проверка..."
awaiting_activation: "Ваша учетная запись ожидает активации через ссылку из письма. Чтобы повторно выслать активационное письмо, используйте кнопку сброса пароля."
awaiting_approval: "Ваша учётная запись ещё не одобрена персоналом. Мы вышлем вам письмо, как только это произойдет."
requires_invite: "Попасть в этот форум можно только по приглашениям."
not_activated: "Чтобы войти на форум, активируйте свою учетную запись. Мы отправили на почту <b>{{sentTo}}</b> подробные инструкции, как это сделать."
not_allowed_from_ip_address: "С этого IP адреса вход запрещен."
admin_not_allowed_from_ip_address: "С этого IP адреса вход администраторов запрещен."
resend_activation_email: "Щелкните здесь, чтобы повторно выслать письмо для активации учетной записи."
omniauth_disallow_totp: "В вашей учетной записи включена двухфакторная аутентификация. Пожалуйста, войдите под своим паролем."
resend_title: "Заново выслать активационное письмо"
change_email: "Изменить электронную почту"
provide_new_email: "Укажите новый адрес электронной почты, чтобы задействовать его и заново выслать активационное письмо."
submit_new_email: "Обновить электронную почту"
sent_activation_email_again: "По адресу <b>{{currentEmail}}</b> повторно отправлено письмо с инструкциями по активации вашей учетной записи. Доставка сообщения может занять несколько минут. Имейте в виду, что иногда по ошибке письмо может попасть в папку Спам."
sent_activation_email_again_generic: "Мы отправили еще одно письмо для активации. Это может занять несколько минут для того, чтобы письмо было доставлено; не забудьте проверить папку со спамом."
to_continue: "Пожалуйста, войдите"
preferences: "Необходимо войти на сайт для редактирования настроек профиля."
forgot: "Я не помню данные моей учетной записи"
not_approved: "Ваша учетная запись еще не прошла проверку. После успешной проверки мы отправим вам письмо с уведомлением, и вы сможете входить в свою учетную запись."
google_oauth2:
name: "Google"
title: "Google"
message: "Вход с помощью учетной записи Google (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)"
twitter:
name: "Twitter"
title: "Twitter"
message: "Вход с помощью учетной записи Twitter (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)"
instagram:
name: "Instagram"
title: "Instagram"
message: "Вход с помощью учетной записи Instagram (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)"
facebook:
name: "Facebook"
title: "Facebook"
message: "Вход с помощью учетной записи Facebook (всплывающие окна должны быть разрешены)"
github:
name: "GitHub"
title: "GitHub"
message: "Вход с помощью учетной записи GitHub (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)"
invites:
accept_title: "Приглашение"
welcome_to: "Добро пожаловать на %{site_name}!"
invited_by: "Вы были приглашены:"
social_login_available: "Вы также сможете входить через социальные сети, используя этот адрес электронной почты."
your_email: "Ваш электронный адрес аккаунта <b>%{email}</b>."
accept_invite: "Принять приглашение"
success: "Ваш аккаунт создан и вы можете теперь войти."
name_label: "Имя"
password_label: "Установить пароль"
optional_description: "(опционально)"
password_reset:
continue: "Далее на %{site_name}"
emoji_set:
apple_international: "Apple/International"
google: "Google"
twitter: "Twitter"
emoji_one: "Emoji One"
win10: "Win10"
google_classic: "Google Classic"
facebook_messenger: "Facebook Messenger"
category_page_style:
categories_only: "Только разделы"
categories_with_featured_topics: "Разделы и их лучшие темы"
categories_and_latest_topics: "Разделы и список последних тем форума"
categories_and_top_topics: "Категории и главные темы"
categories_boxes: "Коробки с Подкатегориями"
categories_boxes_with_topics: "Коробки с Избранными Темами"
shortcut_modifier_key:
shift: "Shift"
ctrl: "Ctrl"
alt: "Alt"
enter: "Войти"
conditional_loading_section:
loading: Загрузка...
category_row:
topic_count: "{{count}} тем в этой категории"
select_kit:
default_header_text: Выбрать...
no_content: Совпадений не найдено
filter_placeholder: Поиск...
filter_placeholder_with_any: Найти или создать...
create: "Создать: '{{content}}'"
max_content_reached:
one: "Можно выбрать только {{count}} элемент."
few: "Можно выбрать только {{count}} элементов."
many: "Можно выбрать только {{count}} элементов."
other: "Можно выбрать только {{count}} элемент."
min_content_not_reached:
one: "Введите хотя бы {{count}} элемент."
few: "Введите хотя бы {{count}} элементов."
many: "Введите хотя бы {{count}} элементов."
other: "Введите хотя бы {{count}} элемент."
emoji_picker:
filter_placeholder: Искать emoji
smileys_&_emotion: Смайлики и эмоции
people_&_body: Люди и части тел
animals_&_nature: Животные и Природа
food_&_drink: Еда и Напитки
travel_&_places: Путешествия и Места
activities: Деятельность
objects: Objects
symbols: Атрибутика
flags: Флаги
custom: Пользовательские смайлы
recent: Недавно использованные
default_tone: Нет скина
light_tone: Светлый тон скина
medium_light_tone: Средний светлый тон скина
medium_tone: Средний тон скина
medium_dark_tone: Средний темный тон скина
dark_tone: Темный оттенок скина
shared_drafts:
title: "Общие Черновики"
notice: "Эти темы видны только тем, кто может видеть <b>{{category}}</b> категорию."
destination_category: "Категория Назначения"
publish: "Публикация Общего Черновика"
confirm_publish: "Вы уверены, что хотите опубликовать этот черновик?"
publishing: "Публикация темы..."
composer:
emoji: "Смайлики :)"
more_emoji: "еще..."
options: "Дополнительные опции"
whisper: "внутреннее сообщение"
unlist: "исключена из списков тем"
blockquote_text: "Цитата"
add_warning: "Это официальное предупреждение."
toggle_whisper: "Внутреннее сообщение"
toggle_unlisted: "Спрятать из списков тем"
posting_not_on_topic: "В какой теме вы хотите ответить?"
saved_local_draft_tip: "Сохранено локально"
similar_topics: "Ваша тема похожа на..."
drafts_offline: "Черновики, сохраненные в офлайн"
edit_conflict: "редактировать конфликт"
group_mentioned_limit: "<b>Внимание!</b> Вы упомянули <a href='{{group_link}}'>{{group}}</a>, в которой больше участников, чем установленный администратором лимит упоминаний на {{max}} пользователей. Никто не получит оповещение."
group_mentioned:
one: "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление <a href='{{group_link}}'>%{count}му пользователю</a> вы уверены?"
few: "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление <a href='{{group_link}}'>{{count}} пользователям</a> вы уверены?"
many: "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление <a href='{{group_link}}'>{{count}} пользователям</a> вы уверены?"
other: "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление <a href='{{group_link}}'>{{count}} пользователям</a> вы уверены?"
cannot_see_mention:
category: "Вы упомянули {{username}}, но они не будут уведомлены, потому что у них нет доступа к этому разделу. Вам нужно добавить их в группу, имеющую доступ к этому разделу."
private: "Вы упомянули {{username}}, но они не будут уведомлены, потому что они не могут видеть это личное сообщение. Вам нужно пригласить их в это ЛС."
duplicate_link: "Кажется, ваша ссылка на <b>{{domain}}</b> уже была ранее размещена пользователем <b>@{{username}}</b> в <a href='{{post_url}}'>ответе {{ago}}</a>. Вы точно хотите разместить её ещё раз?"
error:
title_missing: "Требуется название темы"
title_too_short: "Название темы должно быть не короче {{min}} символов"
title_too_long: "Название темы не может быть длиннее {{max}} символов"
post_missing: "Сообщение не может быть пустым"
post_length: "Сообщение должно быть не короче {{min}} символов"
try_like: "Вы пробовали нажать на {{heart}} кнопку?"
category_missing: "Нужно выбрать раздел"
tags_missing: "Необходимо выбрать по крайней мере {{count}} тег"
save_edit: "Сохранить"
overwrite_edit: "Перезаписать, править"
reply_original: "Ответ в первоначальной теме"
reply_here: "Ответить в текущей теме"
reply: "Ответить"
cancel: "Отмена"
create_topic: "Создать тему"
create_pm: "Отправить личное сообщение"
create_whisper: "Внутреннее сообщение"
create_shared_draft: "Создать Общий Проект"
edit_shared_draft: "Редактировать общий черновик"
title: "Или нажмите Ctrl+Enter"
users_placeholder: "Добавить пользователя"
title_placeholder: "Название: суть темы коротким предложением"
title_or_link_placeholder: "Введите название или вставьте здесь ссылку"
edit_reason_placeholder: "Причина редактирования..."
show_edit_reason: "(добавить причину редактирования)"
topic_featured_link_placeholder: "Введите ссылку, отображаемую с названием."
remove_featured_link: "Удалить ссылку из темы."
reply_placeholder: "Поддерживаемые форматы: Markdown, BBCode и HTML. Чтобы вставить картинку, перетащите ее сюда или вставьте с помощью Ctrl+V, Command-V, или нажмите правой кнопкой мыши и выберите меню \"вставить\"."
reply_placeholder_no_images: "Введите здесь. Используйте Markdown, BBCode или HTML для форматирования."
reply_placeholder_choose_category: "Выберите категорию перед вводом здесь."
view_new_post: "Посмотреть созданное вами сообщение."
saving: "Сохранение..."
saved: "Сохранено!"
saved_draft: "Черновик сохранен; нажмите сюда, чтобы его открыть."
uploading: "Загрузка..."
show_preview: "показать предпросмотр &raquo;"
hide_preview: "&laquo; скрыть предпросмотр"
quote_post_title: "Процитировать сообщение целиком"
bold_label: "Ж"
bold_title: "Жирный"
bold_text: "вставьте сюда текст, которный нужно выделить жирным"
italic_label: "К"
italic_title: "Курсив"
italic_text: "вставьте сюда текст, который нужно выделить курсивом"
link_title: "Ссылка"
link_description: "введите описание ссылки"
link_dialog_title: "Вставить ссылку"
link_optional_text: "кликабельный текст ссылки"
link_url_placeholder: "https://example.com"
quote_title: "Цитата"
quote_text: "Впишите сюда текст цитаты"
code_title: "Текст \"как есть\" (без применения форматирования)"
code_text: "Впишите сюда текст; также, отключить форматирование текста можно, начав строку с 4х пробелов"
paste_code_text: "Напечатайте или вставьте сюда код"
upload_title: "Вставить картинку или прикрепить файл"
upload_description: "Впишите сюда описание файла"
olist_title: "Нумерованный список"
ulist_title: "Ненумерованный список"
list_item: "Пункт первый"
toggle_direction: "Переключить Направление"
help: "Справка по форматированию (Markdown)"
collapse: "свернуть панель композитора"
open: "открыть панель композитора"
abandon: "закрыть композитор и отменить черновик"
enter_fullscreen: "введите полноэкранный композитор"
exit_fullscreen: "выйти из полноэкранного режима композитора"
modal_ok: "OK"
modal_cancel: "Отмена"
cant_send_pm: "К сожалению, вы не можете отправлять сообщения пользователю %{username}."
yourself_confirm:
title: "Забыли указать получателей?"
body: "В списке получателей сейчас только вы сами!"
admin_options_title: "Дополнительные настройки темы для персонала"
composer_actions:
reply: Ответить
draft: Черновик
edit: Редактировать
reply_to_post:
label: "Ответить на сообщение %{postNumber} от %{postUsername}"
desc: Ответ на конкретный пост
reply_as_new_topic:
label: Ответить в новой связанной теме
desc: "Создать новую тему, связанную с этой темой"
reply_as_private_message:
label: Новое сообщение
desc: Создать новое личное сообщение
reply_to_topic:
label: Ответить на тему
desc: "Ответ на тему, а не какой-либо конкретный пост"
toggle_whisper:
label: Включить шопот
desc: Шепот виден только персоналу
create_topic:
label: "Новая тема"
shared_draft:
label: "Общий Проект"
desc: "Проект темы, которая будет видна только сотрудникам"
toggle_topic_bump:
label: "Не поднимать тему"
desc: "Ответить без изменения даты последнего ответа"
notifications:
tooltip:
regular:
one: "%{count} невидимое уведомление"
few: "{{count}} невидимые уведомления"
many: "{{count}} невидимых уведомлений"
other: "{{count}} невидимые уведомления"
message:
one: "%{count} непрочитанное сообщение"
few: "{{count}} непрочитанных сообщений"
many: "{{count}} непрочитанных сообщений"
other: "{{count}} непрочитанных сообщений"
title: "уведомления об упоминании @псевдонима, ответах на ваши посты и темы, сообщения и т.д."
none: "Уведомления не могут быть загружены."
empty: "Уведомления не найдены."
more: "посмотреть более ранние уведомления"
post_approved: "Ваш пост был одобрен"
reviewable_items: "пункты, требующие рассмотрения"
mentioned: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
group_mentioned: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
quoted: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
replied: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
posted: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
edited: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
liked: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
liked_2: "<span>{{username}}, {{username2}}</span> {{description}}"
liked_many:
one: "<span>{{username}}, {{username2}} и %{count} другой</span> {{description}}"
few: "<span>{{username}}, {{username2}} и {{count}} другие</span> {{description}}"
many: "<span>{{username}}, {{username2}} и {{count}} другие</span> {{description}}"
other: "<span>{{username}}, {{username2}} и {{count}} другие</span> {{description}}"
liked_consolidated_description:
one: "Понравился {{count}} ваш пост"
few: "Понравилось {{count}} ваших поста"
many: "Понравилось {{count}} ваших постов"
other: "Понравилось {{count}} ваших поста"
liked_consolidated: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
private_message: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
invited_to_private_message: "<p><span>{{username}}</span> {{description}}"
invited_to_topic: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
invitee_accepted: "<span>{{username}}</span> принял ваше приглашение"
moved_post: "<span>{{username}}</span> moved {{description}}"
linked: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
granted_badge: "Заслужил(а) '{{description}}'"
topic_reminder: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
watching_first_post: "<span>Новая тема</span> {{description}}"
group_message_summary:
one: "{{count}} сообщение в вашей группе: {{group_name}} "
few: "{{count}} сообщений в вашей группе: {{group_name}} "
many: "{{count}} сообщений в вашей группе: {{group_name}} "
other: "{{count}} сообщений в вашей группе: {{group_name}} "
popup:
mentioned: '{{username}} упомянул вас в "{{topic}}" - {{site_title}}'
group_mentioned: '{{username}} упомянул вас в "{{topic}}" - {{site_title}}'
quoted: '{{username}} процитировал Вас в "{{topic}}" - {{site_title}}'
replied: '{{username}} ответил вам в "{{topic}}" - {{site_title}}'
posted: '{{username}} написал в "{{topic}}" - {{site_title}}'
private_message: '{{username}} отправил вам личное сообщение в "{{topic}}" - {{site_title}}'
linked: '{{username}} ссылается на ваш пост в теме: "{{topic}}" - {{site_title}}'
watching_first_post: '{{username}} создал новую тему "{{topic}}" - {{site_title}}'
confirm_title: "Уведомления включены - %{site_title}"
confirm_body: "Успешно! Уведомления были включены."
custom: "Уведомления от {{username}} до %{site_title}"
titles:
mentioned: "упомянутый"
replied: "новый ответ"
quoted: "цитируемый"
edited: "отредактированный"
liked: "новая симпатия"
private_message: "новое личное сообщение"
invited_to_private_message: "приглашен в личное сообщение"
invitee_accepted: "приглашение принято"
posted: "новый пост"
moved_post: "сообщение перемещено"
linked: "связанный"
granted_badge: "награда получена"
invited_to_topic: "приглашен в тему"
group_mentioned: "упомянутая группа"
group_message_summary: "новые групповые сообщения"
watching_first_post: "новая тема"
topic_reminder: "напоминание о теме"
liked_consolidated: "новые симпатии"
post_approved: "сообщение утверждено"
upload_selector:
title: "Add an image"
title_with_attachments: "Добавить изображение или файл"
from_my_computer: "С моего устройства"
from_the_web: "С интернета"
remote_tip: "ссылка на изображение"
remote_tip_with_attachments: "ссылка на изображение или файл {{authorized_extensions}}"
local_tip: "выбрать изображения с вашего устройства"
local_tip_with_attachments: "выбрать изображения или файлы с вашего устройства {{authorized_extensions}}"
hint: "(вы так же можете перетащить объект в редактор для его загрузки)"
hint_for_supported_browsers: "вы так же можете перетащить или скопировать изображения в редактор"
uploading: "Загрузка"
select_file: "Выбрать файл"
image_link: "ссылка, на которую будет указывать ваше изображение"
default_image_alt_text: изображение
search:
sort_by: "Сортировка"
relevance: "По смыслу"
latest_post: "С недавними сообщениями"
latest_topic: "Последняя тема"
most_viewed: "Самые просматриваемые"
most_liked: "Больше всего симпатий"
select_all: "Выбрать все"
clear_all: "Сбросить все"
too_short: "Слишком короткое слово для поиска."
result_count:
one: "<span>%{count} результат для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
few: "<span>{{count}}{{plus}} результатов для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
many: "<span>{{count}}{{plus}} результат для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
other: "<span>{{count}}{{plus}} результатов для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
title: "Поиск по темам, сообщениям, псевдонимам и разделам"
full_page_title: "поиск тем или сообщений"
no_results: "Ничего не найдено."
no_more_results: "Больше ничего не найдено."
searching: "Поиск ..."
post_format: "#{{post_number}} от {{username}}"
results_page: "Результаты поиска для '{{term}}'"
more_results: "Найдено множество результатов. Пожалуйста, уточните, критерии поиска."
cant_find: "Не можете найти нужную информацию?"
start_new_topic: "Создать новую тему?"
or_search_google: "Или попробуйте поискать в Google:"
search_google: "Попробуйте поискать в Google:"
search_google_button: "Google"
search_google_title: "Искать на этом сайте"
context:
user: "Искать сообщения от @{{username}}"
category: "Искать в разделе #{{category}}"
topic: "Искать в этой теме"
private_messages: "Искать в личных сообщениях"
advanced:
title: Расширенный поиск
posted_by:
label: Автор
in_category:
label: Разделы
in_group:
label: Группа
with_badge:
label: С наградами
with_tags:
label: Помеченный
filters:
label: Ограничить поиск по темам/сообщениям...
title: Совпадениям в заголовке
likes: Мне понравились
posted: В которых я писал
watching: За которыми я наблюдаю
tracking: За которыми я слежу
private: В моих сообщениях
bookmarks: Мои закладки
first: Только первые сообщения в темах
pinned: Закреплены
unpinned: Не закреплены
seen: Прочитанные
unseen: Отметить непрочитанным
wiki: Являются вики
images: включить изображение (я)
all_tags: Все вышеуказанные теги
statuses:
label: Где темы
open: Открыта
closed: Закрыта
archived: Заархивирована
noreplies: Без ответов
single_user: Без ответов
post:
count:
label: Минимум сообщений в теме
time:
label: Дата
before: До (включая)
after: Начиная с
hamburger_menu: "перейти к другому списку тем или другому разделу"
new_item: "новый"
go_back: "вернуться"
not_logged_in_user: "страница пользователя с историей его последней активности и настроек"
current_user: "перейти на вашу страницу пользователя"
topics:
new_messages_marker: "последний визит"
bulk:
select_all: "Выбрать все"
clear_all: "Отменить выбор"
unlist_topics: "Исключить из всех списков тем"
relist_topics: "Повторный Список Тем"
reset_read: "Сбросить прочтённые"
delete: "Удалить темы"
dismiss: "Отложить"
dismiss_read: "Отклонить все непрочитанные"
dismiss_button: "Отложить..."
dismiss_tooltip: "Отложить новые сообщения или перестать следить за этими темами"
also_dismiss_topics: "Перестать следить за этими темами, чтобы они никогда больше не высвечивались как непрочитанные"
dismiss_new: "Отложить новые"
toggle: "Вкл./выкл. выбор нескольких тем"
actions: "Массовые действия"
change_category: "Задать раздел"
close_topics: "Закрыть темы"
archive_topics: "Архивировать темы"
notification_level: "Уведомления"
choose_new_category: "Выберите новый раздел для этих тем:"
selected:
one: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> тему."
few: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> темы."
many: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> тем."
other: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> тем."
change_tags: "Заменить теги"
append_tags: "Добавить теги"
choose_new_tags: "Выберите новые тэги для этих тем:"
choose_append_tags: "Выберите теги для добавления к этим темам:"
changed_tags: "Теги этих тем изменены."
none:
unread: "У вас нет непрочитанных тем."
new: "У вас нет новых тем."
read: "Вы ещё не прочитали ни одной темы."
posted: "Вы не принимали участие в обсуждении."
latest: "Новых тем нет."
bookmarks: "У вас нет избранных тем."
category: "В разделе {{category}} отсутствуют темы."
top: "Нет обсуждаемых тем."
educate:
new: '<p>Ваши новые темы скоро появятся тут.</p><p>По умолчанию, новые темы отмечаются иконкой: <span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">Новая</span> , если она была создана в течении 2 недель.</p><p>Перейдите в <a href="%{userPrefsUrl}">настройки</a> для того, чтобы выбрать период активности новых тем.</p>'
unread: '<p>Ваши непрочитанные темы скоро появятся тут.</p><p>По умолчанию темы получают счётчик <span class="badge new-posts badge-notification">1</span>, если:</p><ul><li>Создана тема</li><li>Ответили на тему</li><li>Тема прочитана по истечении 4 минут, после её создания </li></ul><p>Или можно задать свои настройки отслеживания новых тем.</p><p>Перейдите в свои <a href="%{userPrefsUrl}">настройки</a>.</p>'
bottom:
latest: "Тем больше нет."
posted: "Созданных тем больше нет."
read: "Прочитанных тем больше нет."
new: "Больше нет новых тем."
unread: "Больше нет непрочитанных тем."
category: "В разделе {{category}} больше нет тем."
top: "Больше нет обсуждаемых тем."
bookmarks: "Больше нет избранных тем."
topic:
filter_to:
one: "%{count} сообщение в теме"
few: "{{count}} сообщения в теме"
many: "{{count}} сообщений в теме"
other: "{{count}} сообщений в теме"
create: "Создать Тему"
create_long: "Создать новую тему"
open_draft: "Открыть черновик"
private_message: "Новое личное соощение"
archive_message:
help: "Переместить сообщение в архив"
title: "Архив"
move_to_inbox:
title: "Переместить во входящие"
help: "Переместить сообщение во входящие"
edit_message:
help: "Изменить первое сообщение"
title: "Редактировать сообщение"
defer:
help: "Отметить как непрочитанное"
title: "Отложить"
list: "Темы"
new: "новая тема"
unread: "непрочитанно"
new_topics:
one: "{{count}} новая тема"
few: "{{count}} новых темы"
many: "{{count}} новых тем"
other: "{{count}} новых тем"
unread_topics:
one: "{{count}} непрочитанная тема"
few: "{{count}} непрочитанные темы"
many: "{{count}} непрочитанных тем"
other: "{{count}} непрочитанных тем"
title: "Тема"
invalid_access:
title: "Частная тема"
description: "К сожалению, у вас нет прав доступа к теме!"
login_required: "Вам необходимо войти на сайт, чтобы получить доступ к этой теме."
server_error:
title: "Не удалось загрузить тему"
description: "К сожалению, мы не смогли загрузить тему, возможно, из-за проблемы подключения. Попробуйте ещё раз. Если проблема повторится, пожалуйста, сообщите нам об этом."
not_found:
title: "Тема не найдена"
description: "К сожалению, запрошенная тема не найдена. Возможно, она была удалена модератором."
total_unread_posts:
one: "у вас {{count}} непрочитанное сообщение в этой теме"
few: "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме"
many: "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме"
other: "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме"
unread_posts:
one: "у вас {{count}} непрочитанное старое сообщение в этой теме"
few: "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщения в этой теме"
many: "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщений в этой теме"
other: "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщений в этой теме"
new_posts:
one: "в этой теме {{count}} новое сообщение с её последнего просмотра вами"
few: "в этой теме {{count}} новых сообщения с её последнего просмотра вами"
many: "в этой теме {{count}} новых сообщений с её последнего просмотра вами"
other: "в этой теме {{count}} новых сообщений с её последнего просмотра вами"
likes:
one: "в теме {{count}} лайк"
few: "в теме {{count}} лайка"
many: "в теме {{count}} лайков"
other: "в теме {{count}} лайков"
back_to_list: "Вернуться к списку тем"
options: "Опции темы"
show_links: "показать ссылки в теме"
toggle_information: "скрыть / показать подробную информацию о теме"
read_more_in_category: "Хотите почитать что-нибудь ещё? Можно посмотреть темы в {{catLink}} или {{latestLink}}."
read_more: "Хотите почитать что-нибудь ещё? {{catLink}} или {{latestLink}}."
read_more_MF: "У вас осталось { UNREAD, plural, =0 {} one { <a href='{basePath}/unread'>1 непрочитанная</a> } other { <a href='{basePath}/unread'># непрочитанных</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{и } false { } other{}} <a href='{basePath}/new'>1 новая</a> тема} other { {BOTH, select, true{и } false { } other{}} <a href='{basePath}/new'># новых</a> тем} }, или {CATEGORY, select, true {посмотрите другие темы в разделе {catLink}} false {{latestLink}} other {}}"
browse_all_categories: Просмотреть все разделы
view_latest_topics: посмотреть последние темы
suggest_create_topic: "Почему бы вам не создать новую тему?"
jump_reply_up: перейти к более ранним ответам
jump_reply_down: перейти к более поздним ответам
deleted: "Тема удалена"
topic_status_update:
title: "Таймер Темы"
save: "Установить Таймер"
num_of_hours: "Количество часов:"
remove: "Удалить Таймер"
publish_to: "Опубликовать в:"
when: "Когда:"
public_timer_types: Таймер темы
private_timer_types: Таймер Тем Пользователя
time_frame_required: "Пожалуйста, выберите временные рамки"
auto_update_input:
none: "Выбор таймфрейма"
later_today: "Позже сегодня"
tomorrow: "Завтра"
later_this_week: "Позже на этой неделе"
this_weekend: "В эти выходные"
next_week: "На следующей неделе"
two_weeks: "Две недели"
next_month: "В следующем месяце"
two_months: "Два месяца"
three_months: "Три месяца"
four_months: "Четыре месяца"
six_months: "Шесть месяцев"
one_year: "Один год"
forever: "Навсегда"
pick_date_and_time: "Выбрать дату и время"
set_based_on_last_post: "Закрыть после последнего сообщения"
publish_to_category:
title: "Расписание публикации"
temp_open:
title: "Открыть на время"
auto_reopen:
title: "Автоматическое открытие темы"
temp_close:
title: "Закрыть на время"
auto_close:
title: "Автоматическое закрытие темы"
label: "Закрыть тему через:"
error: "Пожалуйста, введите корректное значение."
based_on_last_post: "Не закрывайте, пока последний пост в теме не станет слишком старым."
auto_delete:
title: "Автоматическое удаление темы"
auto_bump:
title: "Само-поднятие темы"
reminder:
title: "Напомнить мне"
status_update_notice:
auto_open: "Эта тема автоматически откроется через %{timeLeft}."
auto_close: "Эта тема автоматически закроется через %{timeLeft}."
auto_publish_to_category: "Эта тема будет опубликована в разделе <a href=%{categoryUrl}>#%{categoryName}</a> через %{timeLeft}."
auto_close_based_on_last_post: "Эта тема будет закрыта через %{duration} после последнего ответа."
auto_delete: "Эта тема будет автоматически удалена через %{timeLeft}."
auto_bump: "Эта тема будет автоматически поднята %{timeLeft}."
auto_reminder: "Вам придёт напоминание об этой теме через %{timeLeft}."
auto_close_title: "Настройки закрытия темы"
auto_close_immediate:
one: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} час назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно."
few: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часа назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно."
many: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часов назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно."
other: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часов назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно."
timeline:
back: "Вернуться"
back_description: "Перейти к последнему непрочитанному сообщению"
replies_short: "%{current} / %{total}"
progress:
title: текущее местоположение в теме
go_top: "перейти наверх"
go_bottom: "перейти вниз"
go: "=>"
jump_bottom: "перейти к последнему сообщению"
jump_prompt: "перейти к..."
jump_prompt_of: "из %{count} сообщений"
jump_prompt_long: "Перейти к..."
jump_bottom_with_number: "перейти к сообщению %{post_number}"
jump_prompt_to_date: "дата"
jump_prompt_or: "или"
total: всего сообщений
current: текущее сообщение
notifications:
title: изменить частоту уведомлений об этой теме
reasons:
mailing_list_mode: "Вы включили режим почтовой рассылки, поэтому Вы будете получать уведомления об ответах в этой теме через e-mail."
"3_10": "Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за тэгом этой темы."
"3_6": "Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за этим разделом."
"3_5": "Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдение темы началось автоматически."
"3_2": "Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за этой темой."
"3_1": "Вы будете получать уведомления, т.к. создали эту тему."
"3": "Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за темой."
"2_8": "Вы увидите количество новых ответов, т.к. следите за этим разделом."
"2_4": "Вы увидите количество новых ответов, т.к. вы размещали ответ в этой теме."
"2_2": "Вы увидите количество новых ответов, т.к. следите за этой темой."
"2": 'Вы увидите количество новых ответов, т.к. <a href="{{basePath}}/u/{{username}}/preferences">читали эту тему</a>.'
"1_2": "Вы будете получать уведомления, если кто-то упомянет ваш @псевдоним или ответит вам."
"1": "Вы будете получать уведомления, если кто-то упомянет ваш @псевдоним или ответит вам."
"0_7": "Не получать уведомлений из этого раздела."
"0_2": "Не получать уведомлений по этой теме."
"0": "Не получать уведомлений по этой теме."
watching_pm:
title: "Наблюдать"
description: "Уведомлять по каждому ответу на это сообщение и показывать счетчик новых непрочитанных ответов."
watching:
title: "Наблюдать"
description: "Уведомлять по каждому новому сообщению в этой теме и показывать счетчик новых непрочитанных ответов."
tracking_pm:
title: "Следить"
description: "Количество непрочитанных сообщений появится рядом с этим сообщением. Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
tracking:
title: "Следить"
description: "Количество непрочитанных сообщений появится рядом с названием этой темы. Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
regular:
title: "Уведомлять"
description: "Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
regular_pm:
title: "Уведомлять"
description: "Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
muted_pm:
title: "Без уведомлений"
description: "Никогда не получать уведомлений, связанных с этой беседой."
muted:
title: "Без уведомлений"
description: "Не уведомлять об изменениях в этой теме и скрыть её из последних."
actions:
recover: "Отменить удаление темы"
delete: "Удалить тему"
open: "Открыть тему"
close: "Закрыть тему"
multi_select: "Выбрать сообщения..."
timed_update: "Действие по таймеру..."
pin: "Закрепить тему..."
unpin: "Открепить тему..."
unarchive: "Разархивировать тему"
archive: "Архивировать тему"
invisible: "Исключить из списков"
visible: "Включить в списки"
reset_read: "Сбросить счетчики"
make_public: "Сделать тему публичной"
make_private: "Написать личное сообщение"
reset_bump_date: "Сбросить дату поднятия"
feature:
pin: "Закрепить тему"
unpin: "Открепить тему"
pin_globally: "Закрепить тему глобально"
make_banner: "Создать объявление"
remove_banner: "Удалить объявление"
reply:
title: "Ответить"
help: "начать составление ответа к этой теме"
clear_pin:
title: "Открепить"
help: "Открепить тему, чтобы она более не показывалась в самом начале списка тем"
share:
title: "Поделиться"
extended_title: "Поделиться ссылкой"
help: "Поделиться ссылкой на тему"
print:
title: "Печать"
help: "Открыть версию для печати"
flag_topic:
title: "Жалоба"
help: "пожаловаться на сообщение"
success_message: "Вы пожаловались на тему."
feature_topic:
title: "Закрепить эту тему"
pin: "Закрепить эту тему вверху раздела {{categoryLink}} до"
confirm_pin: "У вас уже есть закрепленные темы в разделе ({{count}}). Перебор таких тем может оказаться неприятным неудобством для новичков и анонимных читателей. Вы уверены, что хотите закрепить еще одну тему в этом разделе?"
unpin: "Отменить закрепление этой темы вверху раздела {{categoryLink}}."
unpin_until: "Отменить закрепление этой темы вверху раздела {{categoryLink}} (произойдет автоматически <strong>%{until}</strong>)."
pin_note: "Пользователи могут открепить тему, каждый сам для себя."
pin_validation: "Чтобы закрепить эту тему, требуется дата."
not_pinned: "В разделе {{categoryLink}} нет закрепленных тем."
already_pinned:
one: "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
few: "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
many: "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
other: "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
pin_globally: "Закрепить эту тему вверху всех разделов и списков тем до"
confirm_pin_globally: "У вас уже есть глобально закрепленные темы ({{count}}). Перебор таких тем может оказаться неприятным неудобством для новичков и анонимных читателей. Вы уверены, что хотите глобально закрепить еще одну тему?"
unpin_globally: "Отменить прикрепление этой темы вверху всех разделов и списков тем."
unpin_globally_until: "Отменить прикрепление этой темы вверху всех разделов и списков тем (произойдет автоматически <strong>%{until}</strong>)."
global_pin_note: "Пользователи могут открепить тему, каждый сам для себя."
not_pinned_globally: "Нет глобально закрепленных тем."
already_pinned_globally:
one: "Глобально закрепленных тем: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
few: "Глобально закрепленных тем: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
many: "Глобально закрепленных тем: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
other: "Глобально закрепленных тем: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
make_banner: "Превратить эту тему в объявление, которое будет отображаться вверху всех страниц."
remove_banner: "Убрать тему-объявление, которое отображается вверху всех страниц."
banner_note: "Пользователи могут закрывать объявление, каждый сам для себя, после чего оно больше не будет для них покываться. Только одна тема может быть сделана активным объявлением в любой момент времени."
no_banner_exists: "Нет текущих тем-объявлений."
banner_exists: "На данный момент <strong class='badge badge-notification unread'>уже есть</strong> тема-объявление."
inviting: "Высылаю приглашение..."
automatically_add_to_groups: "Это приглашение предоставит доступ к следующим группам:"
invite_private:
title: "Пригласить в беседу"
email_or_username: "Адрес электронной почты или псевдоним того, кого вы хотите пригласить"
email_or_username_placeholder: "e-mail или псевдоним"
action: "Пригласить"
success: "Мы пригласили этого пользователя принять участие в беседе."
success_group: "Мы пригласили эту группу принять участие в беседе."
error: "К сожалению, в процессе приглашения пользователя произошла ошибка."
group_name: "название группы"
controls: "Управление темой"
invite_reply:
title: "Пригласить"
username_placeholder: "псевдоним"
action: "Отправить приглашение"
help: "пригласить других в эту тему с помощью email или уведомлений"
to_forum: "Будет отправлено короткое письмо, которое позволит вашему другу присоединиться просто кликнув по ссылке без необходимости входа на сайт."
sso_enabled: "Введите псевдоним пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему."
to_topic_blank: "Введите псевдоним или email пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему."
to_topic_email: "Вы указали адрес электронной почты. Мы отправим приглашение, которое позволит вашему другу немедленно ответить в этой теме."
to_topic_username: "Вы указали псевдоним пользователя. Мы отправим ему уведомление со ссылкой, чтобы пригласить его в эту тему."
to_username: "Введите псевдоним пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему. Мы отправим ему уведомление о том что вы приглашаете его присоединиться к этой теме."
email_placeholder: "name@example.com"
success_email: "Приглашение отправлено по адресу <b>{{emailOrUsername}}</b>. Мы уведомим Вас, когда этим приглашением воспользуются. Проверьте вкладку Приглашения на вашей странице пользователя, чтобы узнать состояние всех ваших приглашений."
success_username: "Мы пригласили этого пользователя принять участие в теме."
error: "К сожалению, мы не смогли пригласить этого человека. Возможно, он уже был приглашён? (Приглашения ограничены рейтингом)"
success_existing_email: "Пользователь с электронной почтой <b>{{emailOrUsername}}</b> уже существует. Мы пригласили этого пользователя принять участие в этой теме."
login_reply: "Войти и ответить"
filters:
n_posts:
one: "{{count}} сообщение"
few: "{{count}} сообщения"
many: "{{count}} сообщений"
other: "{{count}} сообщений"
cancel: "Отменить фильтр"
move_to:
title: "Переместить во"
action: "переместить во"
error: "При перемещении поста произошла ошибка."
split_topic:
title: "Переместить в новую тему"
action: "переместить в новую тему"
topic_name: "Название Новой Темы"
radio_label: "Новая Тема"
error: "Во время перемещения сообщений в новую тему возникла ошибка."
instructions:
one: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместится выбранное вами <b>{{count}}</b> сообщение."
few: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами <b>{{count}}</b> сообщения."
many: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами <b>{{count}}</b> сообщений."
other: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами <b>{{count}}</b> сообщений."
merge_topic:
title: "Переместить в существующую тему"
action: "переместить в существующую тему"
error: "Во время перемещения сообщений в тему возникла ошибка."
radio_label: "Существующая Тема"
instructions:
one: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить это <b>{{count}}</b> сообщение."
few: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти <b>{{count}}</b> сообщения."
many: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти <b>{{count}}</b> сообщений."
other: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти <b>{{count}}</b> сообщений."
move_to_new_message:
title: "Перейти к Новому Сообщению"
action: "перейти к новому сообщению"
message_title: "Новый Заголовок Сообщения"
radio_label: "Новое Сообщение"
participants: "Участники"
instructions:
one: "Вы собираетесь создать новое сообщение и заполнить его выбранным вами сообщением."
few: "Вы собираетесь создать новое сообщение и заполнить его<b>{{count}}</b> сообщениями, которые вы выбрали."
many: "Вы собираетесь создать новое сообщение и заполнить его<b>{{count}}</b> сообщениями, которые вы выбрали."
other: "Вы собираетесь создать новое сообщение и заполнить его<b>{{count}}</b> сообщениями, которые вы выбрали."
move_to_existing_message:
title: "Перейти к Существующему Сообщению"
action: "перейти к существующему сообщению"
radio_label: "Существующее Сообщение"
participants: "Участники"
instructions:
one: "Пожалуйста, выберите сообщение, в которое вы хотите переместить это сообщение."
few: "Пожалуйста, выберите сообщение, которое вы хотите переместить <b>{{count}}</b> сообщений."
many: "Пожалуйста, выберите сообщение, которое вы хотите переместить <b>{{count}}</b> сообщений."
other: "Пожалуйста, выберите сообщение, которое вы хотите переместить <b>{{count}}</b> сообщения."
merge_posts:
title: "Соединить выделенные сообщения"
action: "Соединить выделенные сообщения"
error: "Произошла ошибка во время соединения выделенных сообщений."
change_owner:
title: "Сменить Владельца"
action: "изменить владельца"
error: "При смене владельца сообщений произошла ошибка."
placeholder: "псевдоним нового владельца"
instructions:
one: "Пожалуйста, выберите нового владельца для сообщения <b>@{{old_user}}</b>"
few: "Пожалуйста, выберите нового владельца для сообщений <b>@{{old_user}}</b>"
many: "Пожалуйста, выберите нового владельца для сообщений <b>@{{old_user}}</b>"
other: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщений для <b>@{{old_user}}</b>"
change_timestamp:
title: "Изменить временную метку..."
action: "изменить временную метку"
invalid_timestamp: "Временная метка не может быть в будущем"
error: "При изменении временной метки темы возникла ошибка"
instructions: "Пожалуйста, выберите новую временную метку. Сообщения в теме будут обновлены, чтобы убрать временные различия."
multi_select:
select: "выбрать"
selected: "выбрано ({{count}})"
select_post:
label: "выбрать"
title: "Добавить сообщение в выделение"
selected_post:
label: "выбранный"
title: "Нажмите, чтобы удалить сообщение из выборки"
select_replies:
label: "выбрать + ответы"
title: "Добавить запись и все ответы для выбора"
select_below:
label: "выбрать + все ниже"
title: "Добавить запись и все ответы для выбора"
delete: удалить выбранные
cancel: отменить выделение
select_all: выбрать все
deselect_all: снять весь выбор
description:
one: Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщение.
few: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщения."
many: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщений."
other: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщений."
deleted_by_author:
one: "(тема отозвана автором и будет автоматически удалена в течение %{count} часа, если только на сообщение не поступит жалоба)"
few: "(тема отозвана автором и будет автоматически удалена в течение %{count} часа, если только на сообщение не поступит жалоба)"
many: "(тема отозвана автором и будет автоматически удалена в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)"
other: "(тема отозвана автором и будет автоматически удалена в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)"
post:
quote_reply: "Цитата"
edit_reason: "Причина:"
post_number: "сообщение {{number}}"
ignored: "Проигнорированное содержание"
wiki_last_edited_on: "вики редактировалось"
last_edited_on: "последний раз сообщение редактировалось"
reply_as_new_topic: "Ответить в новой связанной теме"
reply_as_new_private_message: "Ответить новым сообщением тем же адресатам"
continue_discussion: "Продолжая обсуждение из {{postLink}}:"
follow_quote: "перейти к цитируемому сообщению"
show_full: "Показать полный текст"
show_hidden: "Просмотр игнорируемого содержимого."
deleted_by_author:
one: "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часа, если только на сообщение не поступит жалоба)"
few: "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)"
many: "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)"
other: "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)"
collapse: "свернуть"
expand_collapse: "развернуть/свернуть"
locked: "сотрудник заблокировал это сообщение для редактирования"
gap:
one: "просмотреть {{count}} скрытый ответ"
few: "просмотреть {{count}} скрытых ответов"
many: "просмотреть {{count}} скрытых ответов"
other: "просмотреть {{count}} скрытых ответов"
notice:
new_user: "Это первая публикация {{user}} — давайте приветствовать его в нашем сообществе!"
returning_user: "Прошло много времени с тех пор, как мы видели {{user}} — его последний пост был {{time}}."
unread: "Сообщение не прочитано"
has_replies:
one: "{{count}} Ответ"
few: "{{count}} Ответа"
many: "{{count}} Ответов"
other: "{{count}} Ответов"
has_likes_title:
one: "Это сообщение понравилось {{count}} человеку"
few: "Это сообщение понравилось {{count}} людям"
many: "Это сообщение понравилось {{count}} людям"
other: "Это сообщение понравилось {{count}} людям"
has_likes_title_only_you: "Вам понравилось это сообщение"
has_likes_title_you:
one: "Вам и ещё %{count} человеку понравилось это сообщение"
few: "Вам и ещё {{count}} людям понравилось это сообщение"
many: "Вам и ещё {{count}} людям понравилось это сообщение"
other: "Вам и ещё {{count}} людям понравилось это сообщение"
errors:
create: "К сожалению, не удалось создать сообщение из-за ошибки. Попробуйте ещё раз."
edit: "К сожалению, не удалось изменить сообщение. Попробуйте ещё раз."
upload: "К сожалению, не удалось загрузить файл. Попробуйте ещё раз."
file_too_large: "К сожалению, этот файл слишком большой (максимально допустимый размер {{max_size_kb}} КБ). Почему бы не загрузить этот файл в службу облачного обмена, а затем поделиться ссылкой?"
too_many_uploads: "К сожалению, за один раз можно загрузить только одно изображение."
too_many_dragged_and_dropped_files: "Извините, вы можете только загрузить {{max}} файл."
upload_not_authorized: "К сожалению, вы не можете загрузить файл данного типа (список разрешённых типов файлов: {{authorized_extensions}})."
image_upload_not_allowed_for_new_user: "К сожалению, загрузка изображений недоступна новым пользователям."
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "К сожалению, загрузка файлов недоступна новым пользователям."
attachment_download_requires_login: "Войдите, чтобы скачивать прикрепленные файлы."
abandon:
confirm: "Вы уверены, что хотите отказаться от сообщения?"
no_value: "Нет, оставить"
yes_value: "Да, отказаться"
via_email: "это сообщение пришло с почты"
via_auto_generated_email: "это сообщение пришло с автосгенерированого e-mail"
whisper: "Это внутреннее сообщение, т.е. оно видно только модераторам"
wiki:
about: "это вики-сообщение"
archetypes:
save: "Параметры сохранения"
few_likes_left: "Спасибо, что делитесь любовью. На сегодня у Вас осталось несколько лайков."
controls:
reply: "начать составление ответа на сообщение"
like: "мне нравится"
has_liked: "Вам понравилось это сообщение"
undo_like: "больше не нравится"
edit: "Изменить сообщение"
edit_action: "Изменить"
edit_anonymous: "Войдите, чтобы отредактировать это сообщение."
flag: "пожаловаться на сообщение"
delete: "удалить сообщение"
undelete: "отменить удаление"
share: "поделиться ссылкой на сообщение"
more: "Ещё"
delete_replies:
confirm: "Вы также хотите удалить ответы на этот пост?"
direct_replies:
one: "Да, и %{count} прямой ответ"
few: "Да, и {{count}} прямых ответов"
many: "Да, и {{count}} прямых ответов"
other: "Да, и {{count}} прямой ответ"
all_replies:
one: "Да, и %{count} ответ"
few: "Да, и все {{count}} ответа"
many: "Да, и все {{count}} ответы"
other: "Да, и все {{count}} ответы"
just_the_post: "Нет, только этот пост"
admin: "действия администратора над сообщением"
wiki: "Сделать вики-сообщением"
unwiki: "Отменить вики-сообщение"
convert_to_moderator: "Добавить цвет модератора"
revert_to_regular: "Убрать цвет модератора"
rebake: "Обработать сообщение заново - HTML"
unhide: "Снова сделать видимым"
change_owner: "Изменить владельца"
grant_badge: "Выдать награду"
lock_post: "Заморозить сообщение"
lock_post_description: "запретить автору редактирование этот пост"
unlock_post: "Разморозить сообщение"
unlock_post_description: "разрешить автору редактировать этот пост"
delete_topic_disallowed_modal: "У вас нет разрешения на удаление этой темы. Если вы действительно хотите, чтобы она была удалена, используйте функцию флага модератору вместе с аргументацией."
delete_topic_disallowed: "у вас нет разрешения на удаление этой темы"
delete_topic: "удалить тему"
add_post_notice: "Добавить уведомление персонала"
remove_post_notice: "Удалить уведомление персонала"
actions:
flag: "Жалоба"
defer_flags:
one: "Игнорировать жалобу"
few: "Игнорировать жалобы"
many: "Игнорировать жалобы"
other: "Игнорировать жалобы"
undo:
off_topic: "Отозвать жалобу"
spam: "Отозвать жалобу"
inappropriate: "Отозвать жалобу"
bookmark: "Удалить из закладок"
like: "Больше не нравится"
people:
off_topic: "отметили это как \"не по теме\""
spam: "отмечено как спам"
inappropriate: "отмеченно как неуместное"
notify_moderators: "уведомлёные модераторы"
notify_user: "отправил сообщение"
bookmark: "добавить закладку"
like: "понравилось это"
like_capped:
one: "и {{count}} понравилось"
few: "и {{count}} другим понравилось"
many: "и {{count}} другим понравилось"
other: "и {{count}} другим понравилось"
by_you:
off_topic: "Помечена вами как оффтопик"
spam: "Помечена вами как спам"
inappropriate: "Помечена вами как неуместное"
notify_moderators: "Вы отправили жалобу модератору"
notify_user: "Вы отправили сообщение этому пользователю"
bookmark: "Вы добавили сообщение в закладки"
like: "Вам нравится"
delete:
confirm:
one: "Вы уверены, что хотите удалить это сообщение?"
few: "Вы уверены, что хотите удалить {{count}} сообщения?"
many: "Вы уверены, что хотите удалить {{count}} сообщений?"
other: "Вы уверены, что хотите удалить {{count}} сообщений?"
merge:
confirm:
one: "Вы уверены, что хотите объединить эти сообщения?"
few: "Are you sure you want to merge those {{count}} posts?"
many: "Are you sure you want to merge those {{count}} posts?"
other: "Are you sure you want to merge those {{count}} posts?"
revisions:
controls:
first: "Начальная версия"
previous: "Предыдущая версия"
next: "Следующая версия"
last: "Последняя версия"
hide: "Скрыть редакцию"
show: "Показать редакцию"
revert: "Откат до этой версии"
edit_wiki: "Редактировать Wiki"
edit_post: "Редактировать запись"
comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>{{previous}}</strong> {{icon}} <strong>{{current}}</strong> / {{total}}"
displays:
inline:
title: "Отобразить сообщение с включенными добавлениями и удалениями."
button: "HTML"
side_by_side:
title: "Отобразить сообщение с построчными изменениями"
button: "HTML"
side_by_side_markdown:
title: "Показать отличия редакций бок о бок"
button: "Необработанный"
raw_email:
displays:
raw:
title: "Показать исходное письмо"
button: "Исходник"
text_part:
title: "Показать текстовую версию письма"
button: "Текст"
html_part:
title: "Показать HTML версию письма"
button: "HTML"
category:
can: "может&hellip; "
none: "(вне раздела)"
all: "Все разделы"
choose: "категории&hellip;"
edit: "Изменить"
edit_dialog_title: "Редактировать: %{categoryName}"
view: "Просмотр тем по разделам"
general: "Общие"
settings: "Настройки"
topic_template: "Шаблон темы"
tags: "Тэги"
tags_allowed_tags: "Ограничить эти теги данной категорией:"
tags_allowed_tag_groups: "Ограничьте эти группы тегов этой категорией:"
tags_placeholder: "(Необязательно) список доступных тегов"
tags_tab_description: "Теги и группы тегов, указанные здесь, будут доступны только в этой категории и других категориях, в которых они также указаны. Они не будут доступны для использования в других категориях."
tag_groups_placeholder: "(Необязательно) список доступных групп тегов"
manage_tag_groups_link: "Управлять группами тегов здесь."
allow_global_tags_label: "Также разрешить другие теги"
topic_featured_link_allowed: "Разрешить популярные ссылки в этой категории"
delete: "Удалить раздел"
create: "Создать Раздел"
create_long: "Создать новый раздел"
save: "Сохранить раздел"
slug: "Ссылка на раздел"
slug_placeholder: "(Опция) дефисы в url"
creation_error: При создании нового раздела возникла ошибка.
save_error: При сохранении раздела возникла ошибка.
name: "Название раздела"
description: "Описание"
topic: "тема раздела"
logo: "Логотип раздела"
background_image: "Фоновое изображение раздела"
badge_colors: "Цвета наград"
background_color: "Цвет фона"
foreground_color: "Цвет переднего плана"
name_placeholder: "Не более одного-двух слов"
color_placeholder: "Любой цвет из веб-палитры"
delete_confirm: "Вы действительно хотите удалить раздел?"
delete_error: "При удалении раздела произошла ошибка."
list: "Список разделов"
no_description: "Пожалуйста, добавьте описание для этого раздела."
change_in_category_topic: "Изменить описание"
already_used: "Цвет уже используется другим разделом"
security: "Безопасность"
special_warning: "Внимание: данный раздел был предустановлен и настройки безопасности не могут быть изменены. Если не хотите использовать этот раздел, удалите его вместо изменения."
uncategorized_security_warning: "Эта категория особенная. Он предназначен для хранения тем, которые не имеют категории; у него не может быть настроек безопасности."
uncategorized_general_warning: 'Эта категория особенная. Он используется в качестве категории по умолчанию для новых тем, для которых не выбрана категория. Если вы хотите предотвратить такое поведение и принудительно выбрать категорию, отключите настройку здесь </a>. Если вы хотите изменить имя или описание, перейдите к <a href="%{customizeLink}">Настроить / Текстовое содержимое </a>.'
images: "Изображения"
email_in: "Индивидуальный адрес входящей почты:"
email_in_allow_strangers: "Принимать письма от анонимных пользователей без учётных записей"
email_in_disabled: "Создание новых тем через электронную почту отключено в настройках сайта. Чтобы разрешить создание новых тем через электронную почту,"
email_in_disabled_click: 'активируйте настройку "email in".'
mailinglist_mirror: "Категория отражает список рассылки"
suppress_from_latest: "Скрыть категорию из последних тем."
show_subcategory_list: "Показывать список подразделов над списком тем в этом разделе."
num_featured_topics: "Количество тем на странице разделов"
subcategory_num_featured_topics: "Количество избранных тем на странице родительской категории:"
all_topics_wiki: "Создание новых тем Wikis по умолчанию"
subcategory_list_style: "Стиль списка подразделов:"
sort_order: "Порядок сортировки тем:"
default_view: "Вид списка тем по умолчанию:"
default_top_period: "Верхний период по умолчанию:"
allow_badges_label: "Разрешить вручение наград в этом разделе"
edit_permissions: "Изменить права доступа"
reviewable_by_group: "Помимо персонала, посты и флаги в этой категории также могут быть рассмотрены:"
review_group_name: "название группы"
require_topic_approval: "Требовать одобрения модератором всех новых тем"
require_reply_approval: "Требовать одобрения модератором всех новых ответов"
this_year: "за год"
position: "Позиция на странице категории:"
default_position: "Позиция по умолчанию"
position_disabled: "Разделы будут показаны в порядке активности. Чтобы настроить порядок разделов,"
position_disabled_click: 'включите настройку "fixed category positions".'
minimum_required_tags: "Минимальное количество тегов, требуемых в теме:"
parent: "Родительский раздел"
num_auto_bump_daily: "Число открытых тем для автоматического поднятия ежедневно:"
navigate_to_first_post_after_read: "Перейдите к первому сообщению после прочтения тем"
notifications:
watching:
title: "Наблюдать"
description: "Наблюдать за всеми темами этого раздела. Уведомлять о каждом новом сообщении в любой из тем и показывать счётчик новых ответов."
watching_first_post:
title: "Наблюдать за первым сообщением"
description: "Вы будете уведомлены о новых темах в этой категории, но не на ответы в них."
tracking:
title: "Следить"
description: "Отслеживать все темы этого раздела. Уведомлять если кто-то упомянет ваше @name или ответит вам, показывать счётчик новых ответов."
regular:
title: "Уведомлять"
description: "Уведомлять, если кто-нибудь упомянет мой @псевдоним или ответит на мое сообщение."
muted:
title: "Без уведомлений"
description: "Не уведомлять о новых темах в этом разделе и скрыть их из последних."
search_priority:
label: "Приоритет Поиска"
options:
normal: "Нормальный"
ignore: "Игнорировать"
very_low: "Очень Низкий"
low: "Низкий"
high: "Высокий"
very_high: "Очень Высокий"
sort_options:
default: "По умолчанию"
likes: "Количество симпатий"
op_likes: "Количество симпатий у первого сообщения"
views: "Количество просмотров"
posts: "Количество сообщений"
activity: "Последняя активность"
posters: "Количество участников"
category: "Раздел"
created: "Дата создания"
sort_ascending: "По возрастанию"
sort_descending: "По убыванию"
subcategory_list_styles:
rows: "Строки"
rows_with_featured_topics: "Строки с обсуждаемыми темами"
boxes: "Блоки"
boxes_with_featured_topics: "Блоки с обсуждаемыми темами"
settings_sections:
general: "Основные"
moderation: "Модерация"
appearance: "Внешний вид"
email: "Email"
flagging:
title: "Спасибо за вашу помощь в поддержании порядка!"
action: "Пожаловаться на сообщение"
take_action: "Принять меры"
notify_action: "Сообщение"
official_warning: "Официальное предупреждение"
delete_spammer: "Удалить спамера"
delete_confirm_MF: "Вы собираетесь удалить {POSTS, plural, one {<b>1</b> сообщение} other {<b>#</b> сообщений}} и {TOPICS, plural, one {<b>1</b> тему} other {<b>#</b> темы}} этого пользователя, а так же удалить его учётную запись, добавить его IP адрес <b>{ip_address}</b> и его почтовый адрес <b>{email}</b> в чёрный список. Вы действительно уверены, что ваши помыслы чисты и действия не продиктованы гневом?"
yes_delete_spammer: "Да, удалить спамера"
ip_address_missing: "(не доступно)"
hidden_email_address: "(скрыто)"
submit_tooltip: "Отправить приватную жалобу"
take_action_tooltip: "Симитировать достижение порога количества жалоб, не дожидаясь их от сообщества"
cant: "Вы не можете отправить жалобу на это сообщение сейчас."
notify_staff: "Сообщить персоналу приватно"
formatted_name:
off_topic: "Это не по теме"
inappropriate: "Это неприемлемо"
spam: "Это спам"
custom_placeholder_notify_user: "Будьте точны, конструктивны и доброжелательны."
custom_placeholder_notify_moderators: "Поясните суть проблемы: на что нам следует обратить внимание. Предоставьте соответствующие ссылки, если это возможно."
custom_message:
at_least:
one: "Введите хотя бы %{count} символ"
few: "Введите хотя бы {{count}} символа"
many: "Введите хотя бы {{count}} символов"
other: "Введите хотя бы {{count}} символов"
more:
one: "Еще %{count} символ..."
few: "Еще хотя бы {{count}} символа..."
many: "Еще хотя бы {{count}} символов..."
other: "Еще хотя бы {{count}} символов..."
left:
one: "Осталось не более %{count} символа"
few: "Осталось не более {{count}} символов"
many: "Осталось не более {{count}} символов"
other: "Осталось не более {{count}} символов"
flagging_topic:
title: "Спасибо за помощь в поддержании порядка!"
action: "Пожаловаться на тему"
notify_action: "Сообщение"
topic_map:
title: "Сводка по теме"
participants_title: "Частые авторы"
links_title: "Популярные ссылки"
links_shown: "показать больше ссылок..."
clicks:
one: "%{count} клик"
few: "%{count} клика"
many: "%{count} кликов"
other: "%{count} кликов"
post_links:
about: "gjrfpf"
title:
one: "ещё %{count}"
few: "ещё %{count}"
many: "ещё %{count}"
other: "ещё %{count}"
topic_statuses:
warning:
help: "Это официальное предупреждение."
bookmarked:
help: "Вы добавили тему в закладки "
locked:
help: "Тема закрыта; в ней больше нельзя отвечать"
archived:
help: "Тема заархивирована и не может быть изменена"
locked_and_archived:
help: "Тема закрыта и заархивирована; в ней больше нельзя отвечать она больше не может быть изменена"
unpinned:
title: "Откреплена"
help: "Эта тема для вас откреплена; она будет отображаться в обычном порядке"
pinned_globally:
title: "Закреплена глобально"
help: "Эта тема закреплена глобально; она будет отображаться вверху как на главной, так и в своем разделе"
pinned:
title: "Закреплена"
help: "Эта тема для вас закреплена; она будет показана вверху своего раздела"
unlisted:
help: "Тема исключена из всех списков тем и доступна только по прямой ссылке"
posts: "Сообщ."
posts_long: "{{number}} сообщений в теме"
posts_likes_MF: |
В этой теме {count, plural, one {1 сообщение} other {# сообщений}} {ratio, select,
low {с высоким рейтингом симпатий}
med {с очень высоким рейтингом симпатий}
high {с чрезвычайно высоким рейтингом симпатий}
other {}}
original_post: "Начальное сообщение"
views: "Просм."
views_lowercase:
one: "просмотр"
few: "просмотров"
many: "просмотров"
other: "просмотров"
replies: "Ответов"
views_long:
one: "тема просмотрена %{count} раз"
few: "тема просмотрена {{number}} раза"
many: "тема просмотрена {{number}} раз"
other: "тема просмотрена {{number}} раз"
activity: "Активность"
likes: "Нрав."
likes_lowercase:
one: "симпатия"
few: "симпатий"
many: "симпатий"
other: "симпатий"
likes_long: "{{number}} лайков в теме"
users: "Пользователи"
users_lowercase:
one: "пользователь"
few: "пользователя"
many: "пользователя"
other: "пользователя"
category_title: "Раздел"
history: "История"
changed_by: "автором {{author}}"
raw_email:
title: "Входящее сообщение"
not_available: "Не доступно!"
categories_list: "Список разделов"
filters:
with_topics: "%{filter} темы"
with_category: "%{filter} %{category} темы"
latest:
title: "Последние"
title_with_count:
one: "Последние (%{count})"
few: "Последние ({{count}})"
many: "Последние ({{count}})"
other: "Последние ({{count}})"
help: "темы с недавними сообщениями"
read:
title: "Прочитанные"
help: "темы, которые вас заинтересовали (в обратном хронологическом порядке)"
categories:
title: "Разделы"
title_in: "Раздел - {{categoryName}}"
help: "все темы, сгруппированные по разделам"
unread:
title: "Непрочитанные"
title_with_count:
one: "Непрочитанные ({{count}})"
few: "Непрочитанные ({{count}})"
many: "Непрочитанные ({{count}})"
other: "Непрочитанные ({{count}})"
help: "наблюдаемые или отслеживаемые темы с непрочитанными сообщениями"
lower_title_with_count:
one: "{{count}} непрочитанная"
few: "{{count}} непрочитанных"
many: "{{count}} непрочитанных"
other: "{{count}} непрочитанных"
new:
lower_title_with_count:
one: "{{count}} новая"
few: "{{count}} новых"
many: "{{count}} новых"
other: "{{count}} новых"
lower_title: "новые"
title: "Новые"
title_with_count:
one: "Новые ({{count}})"
few: "Новые ({{count}})"
many: "Новые ({{count}})"
other: "Новые ({{count}})"
help: "темы, созданные за последние несколько дней"
posted:
title: "Мои"
help: "темы, в которых вы принимали участие"
bookmarks:
title: "Закладки"
help: "темы, которые вы добавили в закладки"
category:
title: "{{categoryName}}"
title_with_count:
one: "{{categoryName}} ({{count}})"
few: "{{categoryName}} ({{count}})"
many: "{{categoryName}} ({{count}})"
other: "{{categoryName}} ({{count}})"
help: "последние темы в разделе {{categoryName}}"
top:
title: "Обсуждаемые"
help: "Самые активные темы за последний год, месяц, квартал, неделю или день"
all:
title: "За все время"
yearly:
title: "За год"
quarterly:
title: "За квартал"
monthly:
title: "За месяц"
weekly:
title: "За неделю"
daily:
title: "За день"
all_time: "За все время"
this_year: "За год"
this_quarter: "За квартал"
this_month: "За месяц"
this_week: "За неделю"
today: "За сегодня"
other_periods: "показать самые обсуждаемые"
browser_update: 'К сожалению, <a href="https://www.discourse.org/faq/#browser">ваш браузер устарел и не поддерживается этим сайтом </a>. Пожалуйста, <a href="https://browsehappy.com">обновите браузер</a>.'
permission_types:
full: "Создавать / Отвечать / Просматривать"
create_post: "Отвечать / Просматривать"
readonly: "Просматривать"
lightbox:
download: "скачать"
previous: "Предыдущий (клавиша со стрелкой влево)"
next: "Далее (клавиша со стрелкой вправо)"
counter: "%curr% из %total%"
close: "Закрыть (Esc)"
content_load_error: '<a href="%url%">Содержимое</a> не удалось загрузить.'
image_load_error: '<a href="%url%">Изображение</a> не удалось загрузить.'
keyboard_shortcuts_help:
shortcut_key_delimiter_comma: ", "
shortcut_key_delimiter_plus: "+"
shortcut_delimiter_or: "%{shortcut1} или %{shortcut2}"
shortcut_delimiter_slash: "%{shortcut1}/%{shortcut2}"
shortcut_delimiter_space: "%{shortcut1} %{shortcut2}"
title: "Сочетания клавиш"
jump_to:
title: "Быстрый переход"
home: "%{shortcut} Главная"
latest: "%{shortcut} Последние"
new: "%{shortcut} Новые"
unread: "%{shortcut} Непрочитанные"
categories: "%{shortcut} Разделы"
top: "%{shortcut} Обсуждаемые"
bookmarks: "%{shortcut} Закладки"
profile: "%{shortcut} Профиль"
messages: "%{shortcut} Личные сообщения"
drafts: "%{shortcut} Черновики"
navigation:
title: "Навигация"
jump: "%{shortcut} Перейти к сообщению №"
back: "%{shortcut} Назад"
up_down: "%{shortcut} Двигать курсор выделения темы &uarr; &darr;"
open: "%{shortcut} Открыть выделенную курсором тему"
next_prev: "%{shortcut} Следующая/предыдущая секция"
application:
title: "Форум"
create: "%{shortcut} Создать тему"
notifications: "%{shortcut} Открыть уведомления"
hamburger_menu: "%{shortcut} Открыть меню гамбургер"
user_profile_menu: "%{shortcut} Открыть меню профиля"
show_incoming_updated_topics: "%{shortcut} Показать обновленные темы"
search: "%{shortcut} Поиск"
help: "%{shortcut} Показать сочетания клавиш"
dismiss_new_posts: "%{shortcut} Отложить новые сообщения"
dismiss_topics: "%{shortcut} Отложить темы"
log_out: "%{shortcut} Выйти"
composing:
title: "Редактирование"
return: "%{shortcut} Вернуться в редактор"
fullscreen: "%{shortcut} Полноэкранный композитор"
actions:
title: "Темы"
bookmark_topic: "%{shortcut} Добавить / удалить из заклодок"
pin_unpin_topic: "%{shortcut} Закрепить / Открепить тему"
share_topic: "%{shortcut} Поделиться темой"
share_post: "%{shortcut} Поделиться сообщением"
reply_as_new_topic: "%{shortcut} Ответить в новой связанной теме"
reply_topic: "%{shortcut} Ответить в теме"
reply_post: "%{shortcut} Ответить на сообщение"
quote_post: "%{shortcut} Процитировать сообщение"
like: "%{shortcut} Выразить симпатию за сообщение"
flag: "%{shortcut} Анонимная жалоба"
bookmark: "%{shortcut} Добавить сообщение в закладки"
edit: "%{shortcut} Редактировать сообщение"
delete: "%{shortcut} Удалить сообщение"
mark_muted: "%{shortcut} Откл. уведомления в теме"
mark_regular: "%{shortcut} Стандартные уведомления в теме (по-умолчанию)"
mark_tracking: "%{shortcut} Следить за темой"
mark_watching: "%{shortcut} Наблюдать за темой"
print: "%{shortcut} Печатать тему"
badges:
earned_n_times:
one: "Заработал эту награду %{count} раз"
few: "Заработали эту награду %{count} раз"
many: "Заработали эту награду %{count} раз"
other: "Заработали эту награду %{count} раз"
granted_on: "Выдана %{date}"
others_count: "Другие с этой наградой (%{count})"
title: Награды
allow_title: "Вы можете использовать эту награду в качестве титула."
multiple_grant: "Вы можете получить её несколько раз"
badge_count:
one: "%{count} награда"
few: "%{count} наград"
many: "%{count} наград"
other: "%{count} наград"
more_badges:
one: "ещё +%{count}"
few: "+ ещё %{count}"
many: "+ ещё %{count}"
other: "+ ещё %{count}"
granted:
one: "выдано %{count}"
few: "выдано %{count}"
many: "выдано %{count}"
other: "выдано %{count}"
select_badge_for_title: Использовать награду в качестве Вашего титула
none: "(нет)"
successfully_granted: "Награда %{badge} успешно присвоена %{username}"
badge_grouping:
getting_started:
name: Начало работы
community:
name: Сообщество
trust_level:
name: Уровень доверия
other:
name: Прочее
posting:
name: Публикации
google_search: |
<h3>Искать с помощью Google</h3>
<p>
<form action='//google.com/search' id='google-search' onsubmit="document.getElementById('google-query').value = 'site:' + window.location.host + ' ' + document.getElementById('user-query').value; return true;">
<input type="text" id='user-query' value="">
<input type='hidden' id='google-query' name="q">
<button class="btn btn-primary">Google</button>
</form>
</p>
tagging:
all_tags: "Все теги"
other_tags: "Изменить теги"
selector_all_tags: "Все теги"
selector_no_tags: "Нет тегов"
changed: "Теги изменены:"
tags: "Теги"
choose_for_topic: "Выберите теги для этой темы (опционально)"
delete_tag: "Удалить тег"
delete_confirm:
one: "Вы действительно хотите удалить этот тэг и удалить его из %{count} топика, которому он присвоен?"
few: "Вы действительно хотите удалить этот тэг и удалить его из {{count}} топиков, которым он присвоен?"
many: "Вы действительно хотите удалить этот тэг и удалить его из {{count}} топиков, которым он присвоен?"
other: "Вы действительно хотите удалить этот тэг и удалить его из {{count}} топиков, которым он присвоен?"
delete_confirm_no_topics: "Вы действительно хотите удалить этот тэг?"
rename_tag: "Редактировать тег"
rename_instructions: "Выберите новое название тега:"
sort_by: "Сортировка:"
sort_by_count: "Количество"
sort_by_name: "Название"
manage_groups: "Управление группами тегов"
manage_groups_description: "Организуйте теги в группы"
upload: "Загрузить Теги"
upload_description: "Загрузить csv-файл для массового создания тегов"
upload_instructions: "По одному в строке, необязательно, с группой тегов в формате 'tag_name,tag_group'."
upload_successful: "Теги успешно загружены"
delete_unused_confirmation:
one: "%{count} тег будет удален: %{tags}"
few: "%{count} тега будут удалены: %{tags}"
many: "%{count} тегов будут удалены:: %{tags}"
other: "%{count} тегов будут удалены: %{tags}"
delete_unused_confirmation_more_tags:
one: "%{tags} и более %{count} "
few: "%{tags} и более %{count} "
many: "%{tags} и более %{count} "
other: "%{tags} и более %{count} "
delete_unused: "Удалить Неиспользуемые Теги"
delete_unused_description: "Удалите все теги, которые не прикреплены к темам или личным сообщениям"
cancel_delete_unused: "Отменить"
filters:
without_category: "%{filter} темы с тегом %{tag}"
with_category: "%{filter} темы с тегом %{tag} в разделе %{category}"
untagged_without_category: "%{filter} темы без тегов"
untagged_with_category: "%{filter} темы в разделе %{category} без тегов"
notifications:
watching:
title: "Наблюдать"
description: "Автоматически наблюдать за всеми темами с этим тегом. Уведомлять о всех новых темах и сообщениях, а также показывать количество непрочитанных и новых сообщений рядом с названиями тем."
watching_first_post:
title: "Наблюдать создание тем"
description: "Вы будете получать уведомления о новых темах в этом теге, но не на ответы на них."
tracking:
title: "Следить"
description: "Вы будете автоматически отслеживать все темы с этим тегом. Рядом с темой появится количество непрочитанных и новых сообщений."
regular:
title: "Стандартные уведомления"
description: "Уведомлять, только если кто-то упомянет меня по @псевдониму, или ответит на мое сообщение."
muted:
title: "Без уведомлений"
description: "Вы не будете получать уведомления о новых темах с этим тегом, и они не будут отображаться на вашей непрочитанной вкладке."
groups:
title: "Группы тегов"
about: "Для простоты управления тегами, распределите их по группам"
new: "Новая группа"
tags_label: "Теги в этой группе:"
parent_tag_label: "Родительский тег:"
parent_tag_placeholder: "Опционально"
parent_tag_description: "Теги из этой группы будут доступны только после добавления к теме родительского тега."
one_per_topic_label: "Разрешить не более одного тега из этой группы в одной теме"
new_name: "Назание новой группы"
save: "Сохранить"
delete: "Удалить"
confirm_delete: "Вы уверены, что хотите удалить эту группу тегов?"
everyone_can_use: "Все могут использовать теги"
usable_only_by_staff: "Теги видны всем, но использовать их может только персонал"
visible_only_to_staff: "Теги видны только персоналу"
topics:
none:
unread: "Нет непрочитанных тем."
new: "Нет новых тем."
read: "Вы еще не прочитали ни одной темы."
posted: "Вы еще не принимали участие ни в одной теме."
latest: "Нет последних тем."
bookmarks: "У вас пока нет тем в закладках."
top: "Нет обсуждаемых тем."
bottom:
latest: "Больше нет последних тем."
posted: "Больше нет тем с сообщениями."
read: "Больше нет прочитанных тем."
new: "Больше нет новых тем."
unread: "Больше нет непрочитанных тем."
top: "Больше нет обсуждаемых тем."
bookmarks: "Больше нет тем в закладках."
invite:
custom_message: "Сделать приглашение немного более личным, написав <a href>сообщение пользователю</a>."
custom_message_placeholder: "Напишите сюда ваше личное сообщение"
custom_message_template_forum: "Привет. Подумал, что тебе будет интересно зарегистрироваться на этом форуме!"
custom_message_template_topic: "Привет! Подумал, что тебя может заинтересовать эта тема!"
forced_anonymous: "Из-за чрезмерной нагрузки, это временно показывается всем, как если бы пользователь вышел из системы."
safe_mode:
enabled: "Включён безопасный режим, чтобы выйти из безопасного режима, закройте текущее окно браузера"
admin_js:
type_to_filter: "Введите текст для фильтрации..."
admin:
title: "Discourse Admin"
moderator: "Модератор"
tags:
remove_muted_tags_from_latest:
always: "всегда"
only_muted: "при использовании самостоятельно или с другими приглушенными тегами"
never: "никогда"
reports:
title: "Список доступных отчетов"
dashboard:
title: "Админка"
last_updated: "Приборная панель обновленная:"
discourse_last_updated: "Discourse обновлен:"
version: "Версия"
up_to_date: "Обновлений нет"
critical_available: "Доступно критическое обновление."
updates_available: "Доступны обновления."
please_upgrade: "Пожалуйста, обновитесь!"
no_check_performed: "Проверка обновлений не производится. Убедитесь, что запущен процесс sidekiq."
stale_data: "Проверка обновлений не в последнее время не производилась. Убедитесь, что запущен процесс sidekiq."
version_check_pending: "Вы недавно обновились. Замечательно!"
installed_version: "У вас"
latest_version: "Последняя"
problems_found: "Несколько советов по вашим текущим настройкам сайта"
last_checked: "Последняя проверка"
refresh_problems: "Обновить"
no_problems: "Проблем не обнаружено."
moderators: "Модераторы:"
admins: "Администраторы:"
silenced: "Отключенные:"
suspended: "Заморожен:"
private_messages_short: "Сообщ."
private_messages_title: "Сообщений"
mobile_title: "Мобильный"
space_used: "%{usedSize} используемый"
space_used_and_free: "%{usedSize} (%{freeSize} свободно)"
uploads: "Загрузить"
backups: "Backups"
backup_count:
one: "%{count} резервная копия @ %{location}"
few: "%{count} резервные копии @ %{location}"
many: "%{count} резервные копии @ %{location}"
other: "%{count} резервные копии @ %{location}"
lastest_backup: "Последние: %{date}"
traffic_short: "Трафик"
traffic: "Трафик (веб-запросы)"
page_views: "Просмотров Страниц"
page_views_short: "Просмотров"
show_traffic_report: "Раширенный отчет по трафику"
community_health: Состояние сообщества
moderators_activity: Активность модераторов
whats_new_in_discourse: "Что нового в Discourse?"
activity_metrics: Метрики Активности
all_reports: "Все отчеты"
general_tab: "Основные"
moderation_tab: "Модерация"
security_tab: "Безопасность"
reports_tab: "Отчеты"
report_filter_any: "любой"
disabled: Отключено
timeout_error: "Извините, запрос занимает слишком много времени, Пожалуйста, выберите более короткий интервал"
exception_error: "Извините, произошла ошибка при выполнении запроса"
too_many_requests: "Вы выполняете это действие слишком часто. Пожалуйста, подождите, прежде чем пытаться снова."
not_found_error: "Извините, этого отчета не существует"
filter_reports: Фильтр отчетов
reports:
trend_title: "%{percent} изменения. В настоящее время %{current}, было %{prev} в предыдущие периоды."
today: "Сегодня"
yesterday: "Вчера"
last_7_days: "7 дней"
last_30_days: "30 дней"
all_time: "За все время"
7_days_ago: "7 дней назад"
30_days_ago: "30 дней назад"
all: "Всего"
view_table: "Таблица"
view_graph: "График"
refresh_report: "Обновить отчет"
start_date: "Дата от"
end_date: "Дата до"
groups: "Все группы"
disabled: "Этот отчет отключен"
totals_for_sample: "Итоги по выборке"
average_for_sample: "Среднее для выборки"
total: "Всего за все время"
no_data: "Нет данных для отображения."
trending_search:
more: '<a href="%{basePath}/admin/logs/search_logs">Поисковые логи</a>'
disabled: 'Отчет о поисковых запросов отключен. Включить <a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=log%20search%20queries">журнал поисковых запросов</a> для сбора данных.'
filters:
file-extension:
label: Расширение файла
group:
label: Группа
category:
label: Категория
commits:
latest_changes: "Обновления в репозитории Github"
by: "от"
groups:
new:
title: "Новая группа"
create: "Создать"
name:
too_short: "Слишком короткое имя группы"
too_long: "Слишком длинное имя группы"
checking: "Проверка доступности имени группы..."
available: "Название группы доступно"
not_available: "Название группы недоступно"
blank: "Имя группы не может быть пустым"
bulk_add:
title: "Массовое добавление в группу"
complete_users_not_added: "Эти пользователи не были добавлены (убедитесь, что у них есть учётная запись):"
paste: "Вставить список имен пользователей или e-mail, по одному в строке:"
add_members:
as_owner: "Установить пользователя (ей) в качестве владельца (ов) этой группы"
manage:
interaction:
email: E-mail
incoming_email: "Специальный входящий адрес e-mail"
incoming_email_placeholder: "введите e-mail адрес"
visibility: Видимость
visibility_levels:
title: "Кто может видеть эту группу?"
public: "Все"
members: "Владельцы группы, участники и администраторы"
staff: "Владельцы группы и персонал"
owners: "Владельцы группы и администраторы"
membership:
automatic: Автоматическая
trust_level: Уровень Доверия
trust_levels_title: "Уровень доверия, автоматически присваиваемый участникам при их добавлении:"
trust_levels_none: "Отсутствует"
automatic_membership_email_domains: "Пользователи, зарегистрированные c адресом электронной почты, который точно совпадает с доменом в этом списке, будут автоматически добавлены в эту группу: "
automatic_membership_retroactive: "Примените то же правило домена e-mail, чтобы добавить существующих зарегистрированных пользователей."
primary_group: "Автоматически устанавливается в качестве основной группы"
name_placeholder: "Название группы, без пробелов, по тем же правилам, что и для псевдонимов."
primary: "Основная группа"
no_primary: "(нет основной группы)"
title: "Группы"
edit: "Управление группами"
refresh: "Обновить"
about: "Здесь можно редактировать группы и имена групп"
group_members: "Участники группы"
delete: "Удалить"
delete_confirm: "Удалить эту группу?"
delete_failed: "Невозможно удалить группу. Если группа была создана автоматически, то она не может быть удалена."
delete_owner_confirm: "Отозвать права владельца у пользователя '%{username}'?"
add: "Добавить"
custom: "Настраиваемые"
automatic: "Автоматические"
default_title: "Заголовок по умолчанию"
default_title_description: "будет применяться ко всем пользователям в группе"
group_owners: Владельцы
add_owners: Добавить владельцев
none_selected: "Чтобы начать, выберите группу!"
no_custom_groups: "Создать новую кастомную группу"
api:
generate_master: "Сгенерировать ключ API"
none: "Отсутствует ключ API."
user: "Пользователь"
title: "API"
key: "Ключ API"
generate: "Сгенерировать"
regenerate: "Перегенерировать"
revoke: "Отозвать"
confirm_regen: "Вы уверены, что хотите заменить ключ API?"
confirm_revoke: "Вы уверены, что хотите отозвать этот ключ?"
info_html: "Ваш API ключ позволит вам создавать и обновлять темы, используя JSON calls."
all_users: "Все пользователи"
note_html: "Никому <strong>не сообщайте</strong> этот ключ. Тот, у кого он есть, сможет создавать сообщения, выдавая себя за любого пользователя форума."
web_hooks:
title: "Webhooks"
none: "Сейчас нет веб-перехватчиков."
instruction: "Webhooks позволяют Discourse уведомлять внешние службы, когда определённое событие происходит на вашем сайте. При срабатывании webhook, на соответствующий URL будет отправлен POST-запрос."
detailed_instruction: "При наступлении выбранного события, на соответствующий URL будет отправлен POST-запрос."
new: "Добавить Webhook"
create: "Создать"
save: "Сохранить"
destroy: "Удалить"
description: "Описание"
controls: "Управление"
go_back: "Вернуться к списку"
payload_url: "Ссылка для отправки"
payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive"
warn_local_payload_url: "По-видимому вы пытаетесь настроить веб-перехватчик на локальный URL. Собитие, отправляемое на локальный адрес может иметь побочное действие или неожиданное поведение. Продолжить?"
secret_invalid: "Ключ не должен содержать пустых символов."
secret_too_short: "Ключ должен быть не менее 12 символов."
secret_placeholder: "Допольнительная строка, используется для создания подписи"
event_type_missing: "Вам необходимо настроить по крайней мере один тип событий."
content_type: "Тип Содержимого"
secret: "Ключ"
event_chooser: "Какие события должны вызывать срабатывание этого Webhook?"
wildcard_event: "Присылать мне всё."
individual_event: "Выбрать отдельные события."
verify_certificate: "Проверять TLS сертификат ссылки для отправки данных"
active: "Активный"
active_notice: "Мы будем отправлять подробности события, когда оно будет происходить."
categories_filter_instructions: "Подходящие веб-перехватчики будут срабатывать только если событие связано с указанными разделами. Оставьте пустым, чтобы веб-перехватчик срабатывал для всех разделов."
categories_filter: "Только Для Этих Разделов"
tags_filter_instructions: "Соответствующие webhooks будут активированы, только если событие связано с указанными тегами. Оставьте пустым, чтобы активировать webhooks для всех тегов."
tags_filter: "Сработавшие Теги"
groups_filter_instructions: "Подходящие веб-перехватчики будут срабатывать только если событие связано с указанными группами. Оставьте пустым, чтобы веб-перехватчик срабатывал для всех групп."
groups_filter: "Только Для Групп"
delete_confirm: "Удалить Webhook?"
topic_event:
name: "Событие темы"
details: "Происходит, когда тема создается, пересматривается, изменяется или удаляется."
post_event:
name: "Событие сообщения"
details: "Происходит, когда сообщение создается, редактируется, удаляется или восстанавливается."
user_event:
name: "Событие пользователя"
details: "Когда пользователь входит, выходит, создается, подтверждается или изменяется."
group_event:
name: "Групповое Мероприятие"
details: "При создании, обновлении или удалении группы."
category_event:
name: "Категория Событий"
details: "Когда категория создается, обновляется или удаляется."
tag_event:
name: "Отметить событие"
details: "Когда тег создан, обновлен или удален."
flag_event:
name: "Отметить событие"
details: "Когда флаг создан, согласован, не согласен или игнорируется."
queued_post_event:
name: "Пост после утверждения"
details: "Когда новая запись в очереди создается, утверждается или отклоняется."
reviewable_event:
name: "Пересмотрены События"
details: "Когда новый элемент готов к рассмотрению и когда его статус обновляется."
delivery_status:
title: "Статус передачи"
inactive: "Неактивна"
failed: "Проблема"
successful: "Успех"
disabled: "Отключено"
events:
none: "Нет связанных событий."
redeliver: "Возврат"
incoming:
one: "Есть новое событие."
few: "{{count}} новых события."
many: "{{count}} новых событий."
other: "{{count}} новых событий."
completed_in:
one: "Завершится через %{count} секунду."
few: "Завершится через {{count}} секунд."
many: "Завершится через {{count}} секунд."
other: "Завершится через {{count}} секунд."
request: "Запрос"
response: "Ответ"
redeliver_confirm: "Вы уверены, что хотите повторно отправить теже самые данные?"
headers: "Заголовки"
payload: "Данные для отправки"
body: "Тело"
go_list: "Перейти к списку"
go_details: "Редактировать webhook"
go_events: "Перейти к событию"
ping: "Ping"
status: "Код Состояния"
event_id: "Идентификатор (ID)"
timestamp: "Создано"
completion: "Время Завершения"
actions: "Действия"
plugins:
title: "Плагины"
installed: "Установленные плагины"
name: "Название"
none_installed: "Нет ни одного установленного плагина."
version: "Версия"
enabled: "Включён?"
is_enabled: "Y"
not_enabled: "N"
change_settings: "Настроить"
change_settings_short: "Настройки"
howto: "Как установить плагин?"
official: "Официальный плагин"
backups:
title: "Резервные копии"
menu:
backups: "Резервные копии"
logs: "Журнал событий"
none: "Нет доступных резервных копий"
read_only:
enable:
title: "Включить режим \"только для чтения\""
label: "Включить режим \"только для чтения\""
confirm: "Вы уверены, что хотите включить режим \"только для чтения\"?"
disable:
title: "Выключить режим \"только для чтения\""
label: "Выключить режим \"только для чтения\""
logs:
none: "Пока нет сообщений в журнале регистрации..."
columns:
filename: "Имя файла"
size: "Размер"
upload:
label: "Загрузить"
title: "Загрузить копию на сервер"
uploading: "Загрузка..."
uploading_progress: "Загрузка... {{progress}}%"
success: "'{{filename}}' успешно загружен. Файл теперь обрабатывается и займет минуту, чтобы его строки отразились в списке."
error: "При загрузке '{{filename}}' произошла ошибка: {{message}}"
operations:
is_running: "Операция в данный момент исполняется..."
failed: "{{operation}} провалилась. Пожалуйста, проверьте журнал регистрации."
cancel:
label: "Отменить"
title: "Отменить текущую операцию"
confirm: "Вы уверены, что хотите отменить текущую операцию?"
backup:
label: "Резервная копия"
title: "Создать резервную копию"
confirm: "Запустить резервное копирование?"
without_uploads: "Да (не включать загрузки)"
download:
label: "Скачать"
title: "Послать письмо со ссылкой для скачивания"
alert: "Вам была отправлена ссылка для скачивания бэкапа."
destroy:
title: "Удалить резервную копию"
confirm: "Вы уверены, что хотите уничтожить резервную копию?"
restore:
is_disabled: "Восстановление отключено в настройках сайта."
label: "Восстановить"
title: "Восстановить резервную копию"
confirm: "Вы уверены, что хотите восстановить этот бэкап?"
rollback:
label: "Откатить"
title: "Откатить базу данных к предыдущему рабочему состоянию"
confirm: "Вы уверены, что хотите откатить базу данных до предыдущего рабочего состояния?"
location:
local: "Локальное хранилище"
s3: "S3"
backup_storage_error: "Не удалось получить доступ к хранилищу резервных копий: %{error_message}"
export_csv:
success: "Процедура экспорта начата, мы отправим вам сообщение, когда процесс будет завершён."
failed: "Экспорт не удался. Пожалуйста, проверьте логи."
button_text: "Экспорт"
button_title:
user: "Экспортировать список пользователей в CSV файл."
staff_action: "Экспортировать полный журнал действий персонала в CSV-файл."
screened_email: "Экспортировать список email-адресов в CSV формате."
screened_ip: "Экспортировать список IP в CSV формате."
screened_url: "Экспортировать список URL-адресов в CSV формате."
export_json:
button_text: "Экспорт"
invite:
button_text: "Отправить приглашения"
button_title: "Отправить приглашения"
customize:
title: "Оформление"
long_title: "Стили и заголовки"
preview: "как будет"
explain_preview: "Предпросмотр сайта с активированным стилем"
save: "Сохранить"
new: "Новое"
new_style: "Новый стиль"
install: "Install"
delete: "Удалить"
delete_confirm: 'Вы уверены, что хотите удалить "%{theme_name}"?'
color: "Цвет"
opacity: "Прозрачность"
copy: "Копировать"
copy_to_clipboard: "Скопировать в буфер"
copied_to_clipboard: "Скопировано в буфер"
copy_to_clipboard_error: "Ошибка при копировании данных в буфер омена"
theme_owner: "Нередактируемо, владелец: "
email_templates:
title: "Шаблоны писем"
subject: "Тема"
multiple_subjects: "Этот шаблон электронной почты имеет множество тем."
body: "Текст сообщения"
none_selected: "Выберите шаблон письма, чтобы начать редактирование."
revert: "Отменить изменения"
revert_confirm: "Вы уверены, что хотите отменить Ваши изменения?"
theme:
theme: "Тема"
component: "Компонент"
components: "Компоненты"
theme_name: "Название темы"
component_name: "Имя компонента"
themes_intro: "Выберите существующую тему или установите новую, чтобы начать работу"
beginners_guide_title: "Руководство для начинающих по использованию Discourse Тем"
developers_guide_title: "Руководство разработчика по темам Discourse"
browse_themes: "Просмотр Тем сообщества "
customize_desc: "Настроить:"
title: "Стили"
create: "Создать"
create_type: "Тип"
create_name: "Имя"
long_title: "Стилизация сайта: цвета, CSS и HTML"
edit: "Редактировать"
edit_confirm: "Это импортированный стиль. Изменения CSS/HTML потеряются после очередного обновления стиля."
update_confirm: "Эти локальные изменения будут удалены обновлением. Вы уверены, что хотите продолжить?"
update_confirm_yes: "Да, продолжить обновление"
common: "Общее"
desktop: "Настольный"
mobile: "Мобильный"
settings: "Настройки"
translations: "Переводы"
extra_scss: "Дополнительные SCSS"
preview: "Предпросмотр"
show_advanced: "Показать дополнительные поля"
hide_advanced: "Скрыть дополнительные поля"
hide_unused_fields: "Скрыть неиспользуемые поля"
is_default: "Активировать по умолчанию"
user_selectable: "Пользователи могут выбирать стиль"
color_scheme: "Цветовая палитра"
color_scheme_select: "Выберите цвета для стиля"
custom_sections: "Настройка секций:"
theme_components: "Компоненты стиля"
convert: "Конвертировать"
convert_component_alert: "Вы уверены, что хотите преобразовать этот компонент в тему? Он будет удален как компонент из %{relatives}."
convert_component_tooltip: "Преобразовать этот компонент в тему"
convert_theme_alert: "Вы уверены, что хотите преобразовать эту тему в компонент? Он будет удален как родитель из %{relatives}."
convert_theme_tooltip: "Преобразовать эту тему в компонент"
inactive_themes: "Неактивные темы:"
inactive_components: "Неиспользуемые компоненты:"
broken_theme_tooltip: "Эта тема имеет ошибки в CSS, HTML или YAML"
default_theme_tooltip: "Эта тема является темой сайта по умолчанию "
updates_available_tooltip: "Доступны обновления для этой темы"
and_x_more: "и более {{count}}."
collapse: Крах
uploads: "Загрузки"
no_uploads: "Вы можете загружать различные ресурсы для вашего стиля, такие как шрифты и изображения"
add_upload: "Добавить вложение"
upload_file_tip: "Выберите файл для загрузки (png, woff2 и т.д.)"
variable_name: "Имя переменной SCSS:"
variable_name_invalid: "Неверное имя переменной. Допускается только буквенно-цифровое значение. Должен начинаться с буквы. Должен быть уникальным."
variable_name_error:
invalid_syntax: "Недопустимое имя переменной. Разрешены только буквы. Должно начинаться с буквы."
no_overwrite: "Недопустимое имя переменной. Не должен перезаписывать существующую переменную."
must_be_unique: "Неверное имя переменной. Значение должно быть уникальным."
upload: "Загрузить"
select_component: "Выберите компонент..."
unsaved_changes_alert: "Вы еще не сохранили свои изменения, хотите отменить их и двигаться дальше?"
discard: "Отказать"
stay: "Остаться"
css_html: "Настройка CSS/HTML"
edit_css_html: "Редактировать CSS/HTML"
edit_css_html_help: "Вы не внесли никаких изменений в CSS или HTML"
delete_upload_confirm: "Удалить этот файл? CSS стиля может перестать функционировать!"
import_web_tip: "Репозиторий стиля"
import_web_advanced: "Дополнительно..."
import_file_tip: "Файл .tar.gz или .dcstyle.json, содержащий тему"
is_private: "Тема находится в частном репозитории git"
remote_branch: "Имя ветви (необязательно)"
public_key: "Предоставьте доступ к репозиторию со следующим открытым ключом:"
install: "Install"
installed: "Установлены"
install_popular: "Популярный"
install_upload: "С вашего устройства"
install_git_repo: "Из репозитория git"
install_create: "Создать новый"
about_theme: "Об этом"
license: "Лицензия"
version: "Версия:"
authors: "Автор:"
source_url: "Источник"
required_version:
error: "Эта тема была автоматически отключена, потому что она не совместима с этой версией Discourse."
minimum: "Требуется версия Discourse {{version}} или выше."
maximum: "Требуется версия Discourse {{version}} или ниже."
component_of: "Компонент:"
update_to_latest: "Обновить"
check_for_updates: "Проверить обновления"
updating: "Обновляю..."
up_to_date: "Стиль текущей версии, последняя проверка:"
add: "Добавить"
theme_settings: "Настройки темы"
no_settings: "Эта тема не имеет настроек."
theme_translations: "Перевод Темы"
empty: "Нет элементов"
commits_behind:
one: "Тема находится на %{count} коммит сзади!"
few: "Тема находится на {{count}} коммитов сзади!"
many: "Тема находится на {{count}} коммитов сзади!"
other: "Тема находится на {{count}} коммитов сзади!"
compare_commits: "(Смотрите новые коммиты)"
repo_unreachable: "Не удалось связаться с Git-репозиторием этой темы. Сообщение об ошибке:"
imported_from_archive: "Эта тема была импортирована из .tar.gz файла"
scss:
text: "CSS"
title: "Введите CSS; допускаются все стили CSS и SCSS"
header:
text: "Шапка"
title: "Введите HTML для размещения над шапкой сайта"
after_header:
text: "Под шапкой"
title: "Введите HTML для размещения на всех страницах под шапкой"
footer:
text: "Подвал"
title: "Введите HTML для отображения в подвале сайта (внизу)"
embedded_scss:
text: "Встроенный CSS"
title: "Введите CSS для встраивания комментариев"
head_tag:
text: "</head>"
title: "HTML для размещения перед тегом </head>"
body_tag:
text: "</body>"
title: "HTML для размещения перед тегом </body>"
yaml:
text: "YAML"
title: "Определить настройки темы в формате YAML"
colors:
select_base:
title: "Выберите базовую цветовую палитру"
description: "Базовая палитра:"
title: "Цвета"
edit: "Редактировать Цветовую Палитру"
long_title: "Цветовые палитры"
about: "Измените цвета, используемые в темах. Создайте новую цветовую палитру для начала."
new_name: "Новая Цветовая Палитра"
copy_name_prefix: "Копия"
delete_confirm: "Удалить эту цветовую палитру?"
undo: "отменить"
undo_title: "Отменить ваши изменения этого цвета с момента последнего сохранения."
revert: "вернуть"
revert_title: "Сбросьте этот цвет на цветовую палитру Discourse по умолчанию."
primary:
name: "первичный"
description: "Большинство текстов, иконок и границ."
secondary:
name: "вторичный"
description: "Основной цвет фона и цвет текста для некоторых кнопок."
tertiary:
name: "третичный"
description: "Ссылки, некоторые кнопки, уведомления и акцентный цвет."
quaternary:
name: "четвертичный"
description: "Навигационные ссылки."
header_background:
name: "фон заголовка"
description: "Фоновый цвет заголовка сайта."
header_primary:
name: "основной цвет заголовка"
description: "Текст и иконки в заголовке сайта."
highlight:
name: "выделение"
description: "Фоновый цвет выделенных элементов на странице, таких как сообщения и темы."
danger:
name: "опасность"
description: "Цвет выделения для таких действий, как удаление сообщений и тем."
success:
name: "успех"
description: "Используется, чтобы показать, что действие выполнено успешно."
love:
name: "любовь"
description: "Цвет кнопки «Мне нравится»."
email:
title: "Почта"
settings: "Настройки"
templates: "Шаблоны"
preview_digest: "Сводка новостей"
advanced_test:
title: "Расширенный Тест"
desc: "Посмотрите, как Discourse обрабатывает полученные письма. Чтобы правильно обработать письмо, вставьте ниже оригинальное сообщение."
email: "Исходное сообщение"
run: "Выполнить Тест"
text: "Выбранный Текс Тела"
elided: "Выделенный Текст"
sending_test: "Отправка тестового письма..."
error: "<b>ОШИБКА</b> - %{server_error}"
test_error: "При отправке тестового письма произошла ошибка. Проверьте почтовые настройки, убедитесь, что ваш почтовый провайдер не блокирует почтовые соединения, и попробуйте снова."
sent: "Отправлено"
skipped: "Пропущено"
bounced: "Возвращено"
received: "Принято"
rejected: "Отклонено"
sent_at: "Дата"
time: "Время"
user: "Пользователь"
email_type: "Тип письма"
to_address: "Адресат"
test_email_address: "E-mail для тестового письма"
send_test: "Отправить тестовое письмо"
sent_test: "Отправлено!"
delivery_method: "Метод отправки"
preview_digest_desc: "Предпросмотр сводки новостей на отправку неактивным пользователям."
refresh: "Обновить"
send_digest_label: "Отправить этот результат на:"
send_digest: "Отправить"
sending_email: "Отправка письма..."
format: "Формат"
html: "html"
text: "текст"
last_seen_user: "Последний раз был:"
no_result: "Ничего не найдено для сводки новостей."
reply_key: "Ключ ответа"
skipped_reason: "Причина пропуска"
incoming_emails:
from_address: "От"
to_addresses: "Кому"
cc_addresses: "Кому копия (CC)"
subject: "Заголовок"
error: "Ошибка"
none: "Письма не найдены."
modal:
title: "Подробности входящего письма"
error: "Ошибка"
headers: "Заголовки"
subject: "Заголовок"
body: "Тело"
rejection_message: "Письмо отклонения"
filters:
from_placeholder: "e-mail отравителя"
to_placeholder: "e-mail получателя"
cc_placeholder: "e-mail копии"
subject_placeholder: "Заголовок..."
error_placeholder: "Ошибка"
logs:
none: "Записи в журнале не найдены."
filters:
title: "Фильтр"
user_placeholder: "Псевдоним"
address_placeholder: "e-mail адрес"
type_placeholder: "дайджест, подписка..."
reply_key_placeholder: "Ключ ответа"
moderation_history:
performed_by: "Выполнено пользователем "
no_results: "История модерации недоступна."
actions:
delete_user: "Удалить Пользователя"
suspend_user: "Пользователь приостановлен"
silence_user: "Пользователь отключен"
delete_post: "Комментарий удален"
delete_topic: "Тема удалена"
post_approved: "Сообщение утверждено"
logs:
title: "Логи"
action: "Действие"
created_at: "Создано"
last_match_at: "Последнее совпадение"
match_count: "Совпадения"
ip_address: "IP"
topic_id: "ID темы"
post_id: "ID сообщения"
category_id: "ID раздела"
delete: "Удалить"
edit: "Изменить"
save: "Сохранить"
screened_actions:
block: "заблокировать"
do_nothing: "ничего не делать"
staff_actions:
all: "всё"
filter: "Фильтр:"
title: "Действия персонала"
clear_filters: "Показать все"
staff_user: "Пользователь"
target_user: "Целевой пользователь"
subject: "Субъект"
when: "Когда"
context: "Контекст"
details: "Подробности"
previous_value: "Старое"
new_value: "Новое"
diff: "Различия"
show: "Показать"
modal_title: "Подробности"
no_previous: "Старое значение отсутствует."
deleted: "Новое значение отсутствует. Запись была удалена."
actions:
delete_user: "удален пользователь"
change_trust_level: "изменен уровень доверия"
change_username: "изменен псевдоним"
change_site_setting: "изменена настройка сайта"
change_theme: "Изменить стиль"
delete_theme: "Удалить стиль"
change_site_text: "изменен текст"
suspend_user: "пользователь заморожен"
unsuspend_user: "пользователь разморожен"
removed_suspend_user: "приостановить пользователя (удалено)"
removed_unsuspend_user: "приостановленный пользователей (удален)"
grant_badge: "выдана награда"
revoke_badge: "отозвана награда"
check_email: "доступ к адресу e-mail"
delete_topic: "удалена тема"
recover_topic: "отменить удаленную тему"
delete_post: "удалено сообщение"
impersonate: "вход от имени пользователя"
anonymize_user: "пользователь анонимизрован"
roll_up: "сгруппированы заблокированные IP адреса в подсеть"
change_category_settings: "изменена настройка раздела"
delete_category: "удален раздел"
create_category: "создан раздел"
silence_user: "заблокировать пользователя"
unsilence_user: "разблокировать пользователя"
removed_silence_user: "молчание пользователя (удалено)"
removed_unsilence_user: "приостановленный пользователей (удален)"
grant_admin: "выданы права администратора"
revoke_admin: "отозваны права администратора"
grant_moderation: "выданы права модератора"
revoke_moderation: "отозваны права модератора"
backup_create: "создать резервную копию"
deleted_tag: "удалённый тег"
deleted_unused_tags: "удалены неиспользуемые теги"
renamed_tag: "переименованный тэг"
revoke_email: "отозвать e-mail"
lock_trust_level: "заморозка уровня доверия"
unlock_trust_level: "разморозка уровня доверия"
activate_user: "активация пользователя"
deactivate_user: "деактивация пользователя"
change_readonly_mode: "изменение режима \"только для чтения\""
backup_download: "скачать резервную копию"
backup_destroy: "удалить резервную копию"
reviewed_post: "просмотренное сообщение"
custom_staff: "действия в плагинах"
post_locked: "сообщение заморожено"
post_edit: "редактировать сообщение"
post_unlocked: "сообщение разморожено"
check_personal_message: "проверить личное сообщение"
disabled_second_factor: "отключить двухфакторную аутентификацию"
topic_published: "тема опубликована"
post_approved: "сообщение утверждено"
post_rejected: "сообщение отклонено"
create_badge: "создать награду"
change_badge: "изменить награду"
delete_badge: "удалить награду"
merge_user: "объединить пользователя"
entity_export: "экспортный объект"
change_name: "изменить имя"
topic_timestamps_changed: "метки времени темы изменены"
approve_user: "одобренный пользователь"
web_hook_create: "создать webhook"
web_hook_update: "обновить webhook "
web_hook_destroy: "удалить webhook"
web_hook_deactivate: "деактивировать webhook"
embeddable_host_create: "создать встраиваемый хост"
embeddable_host_update: "обновить встраиваемый хост"
embeddable_host_destroy: "удалить встраиваемый хост"
change_theme_setting: "изменить настройки темы"
screened_emails:
title: "Почтовые адреса"
description: "Когда кто-то создаёт новую учётную запись, проверяется данный почтовый адрес и регистрация блокируется или производятся другие дополнительные действия."
email: "Почтовый адрес"
actions:
allow: "Разрешить"
screened_urls:
title: "Ссылки"
description: "Список ссылок от пользователей, которые были идентифицированы как спамеры."
url: "URL"
domain: "Домен"
screened_ips:
title: "IP адреса"
description: 'Список правил для IP адресов. Чтобы добавить IP адрес в белый список, используйте правило "Разрешить".'
delete_confirm: "Удалить правило для IP адреса %{ip_address}?"
roll_up_confirm: "Сгруппировать отдельные экранированные IP адреса в подсети?"
rolled_up_some_subnets: "Заблокированные IP адреса сгруппированы в следующие подсети: %{subnets}."
rolled_up_no_subnet: "Ничего не найдено для группирования"
actions:
block: "Заблокировать"
do_nothing: "Разрешить"
allow_admin: "Разрешить админов"
form:
label: "Новое правило:"
ip_address: "IP адрес"
add: "Добавить"
filter: "Поиск"
roll_up:
text: "Группировка"
title: "Создание новой записи бана целой подсети если уже имеется хотя бы 'min_ban_entries_for_roll_up' записей отдельных IP адресов."
search_logs:
title: "Логи поиска"
term: "Правило"
searches: "Поиски"
click_through_rate: "CTR"
types:
all_search_types: "Все типы поиска"
header: "Шапка"
full_page: "Полная страница"
click_through_only: "Все (только листинг)"
header_search_results: "Результаты поиска по заголовкам"
logster:
title: "Журнал ошибок"
watched_words:
title: "Отслеживаемые слова"
search: "поиск"
clear_filter: "Очистить"
show_words: "показать слова"
word_count:
one: "%{count} слово"
few: "%{count}слова"
many: "%{count}слов"
other: "%{count}слов"
actions:
block: "Заблокировать"
censor: "Цензура"
require_approval: "Требующие одобрения"
flag: "Жалоба"
action_descriptions:
block: "Запретить публикацию сообщений, содержащих эти слова. Пользователь увидит сообщение об ошибке при попытке отправить свое сообщение."
censor: "Разрешить сообщения, содержащие эти слова, но заменять их символами, которые скрывают цензурные выражения."
require_approval: "Комментарии, содержащие эти слова, будут требовать одобрения персонала, прежде чем их можно будет увидеть."
flag: "Разрешить сообщения, содержащие эти слова, но помечать их как неприемлемые, чтобы модераторы могли их оценивать."
form:
label: "Новое слово:"
placeholder: "слово целиком, звездочка (*) используется как знак подстановки "
placeholder_regexp: "Регулярное выражение"
add: "Добавить"
success: "Успех"
exists: "Уже существует"
upload: "Загрузить"
upload_successful: "Загрузка прошла успешна. Слова добавлены."
impersonate:
title: "Войти от имени пользователя"
help: "Используйте этот инструмент, чтобы войти от имени пользователя. Может быть полезно для отладки. После этого необходимо выйти и зайти под своей учетной записью снова."
not_found: "Пользователь не найден."
invalid: "Извините, но вы не можете представиться этим пользователем."
users:
title: "Пользователи"
create: "Добавить администратора"
last_emailed: "Последнее письмо"
not_found: "К сожалению, такой псевдоним не зарегистрирован."
id_not_found: "К сожалению, этот пользователь не зарегистрирован."
active: "Активированный"
show_emails: "Показать адреса e-mail"
hide_emails: "Скрыть E-mails"
nav:
new: "Новые"
active: "Активные"
staff: "Персонал"
suspended: "Замороженные"
silenced: "Отключенный"
suspect: "Подозрительные"
staged: "Поэтапные"
approved: "Подтвердить?"
titles:
active: "Активные пользователи"
new: "Новые пользователи"
pending: "Пользователи, ожидающие одобрения"
newuser: "Пользователи с уровнем доверия 0 (Новые пользователи)"
basic: "Пользователи с уровнем доверия 1 (Базовые пользователи)"
member: "Пользователи с уровнем доверия 2 (активные)"
regular: "Пользователи с уровнем доверия 3 (лидеры сообщества)"
leader: "Пользователи с уровнем доверия 4 (старейшины)"
staff: "Персонал"
admins: "Администраторы"
moderators: "Модераторы"
silenced: "Отключенные пользователи"
suspended: "Замороженные пользователи"
suspect: "Подозрительные пользователи"
staged: "Поэтапный Пользователи"
not_verified: "Не проверенные"
check_email:
title: "Открыть e-mail этого пользователя"
text: "Показать"
user:
suspend_failed: "Ошибка заморозки пользователя {{error}}"
unsuspend_failed: "Ошибка разморозки пользователя {{error}}"
suspend_duration: "На сколько времени заморозить пользователя?"
suspend_reason_label: "Причина заморозки? Данный текст <b>будет виден всем</b> на странице профиля пользователя и будет отображаться, когда пользователь пытается войти. Введите краткое описание."
suspend_reason_hidden_label: "Почему вы приостанавливаете пользователя? Этот текст будет показан пользователю, когда он попытается войти в систему. Будьте краткими."
suspend_reason: "Причина"
suspend_reason_placeholder: "Причина приостановки"
suspend_message: "Сообщение почты"
suspend_message_placeholder: "При желании, предоставьте дополнительную информацию о приостановке, и она будет отправлена пользователю по электронной почте."
suspended_by: "Заморожен (кем)"
silence_reason: "Причина"
silenced_by: "Отключен пользователем "
silence_modal_title: "Отключенный пользователь"
silence_duration: "Как долго пользователь будет отключен?"
silence_reason_label: "Почему вы собираетесь отключить пользователя?"
silence_reason_placeholder: "Причина отключения"
silence_message: "Сообщение почты"
silence_message_placeholder: "(оставьте незаполненным, чтобы отправить дефолтное сообщение)"
suspended_until: "(пока не будет %{until})"
cant_suspend: "Этого пользователя нельзя заморозить."
delete_all_posts: "Удалить все сообщения"
delete_posts_progress: "Удаление постов..."
delete_posts_failed: "При удалении постов возникла проблема."
penalty_post_actions: "Что нужно сделать со связанным сообщением?"
penalty_post_delete: "Удалить сообщение"
penalty_post_delete_replies: "Удалить пост + любые ответы"
penalty_post_edit: "Редактировать сообщение"
penalty_post_none: "Ничего не делать"
penalty_count: "Количество нарушений"
clear_penalty_history:
title: "Очистить Историю Штрафов"
description: "пользователи со штрафами не могут достичь TL3"
delete_all_posts_confirm_MF: "Вы собираетесь удалить {POSTS, plural, one {1 сообщение} other {# сообщений}} и {TOPICS, plural, one {1 тему} other {# тем}}. Вы уверены?"
silence: "Отключить"
unsilence: "Подключить"
silenced: "Отключен?"
moderator: "Модератор?"
admin: "Администратор?"
suspended: "Заморожен?"
staged: "Имитация?"
show_admin_profile: "Администратор"
show_public_profile: "Показать публичный профиль"
impersonate: "Представиться как пользователь"
action_logs: "Журнал действий"
ip_lookup: "Поиск IP"
log_out: "Выйти"
logged_out: "Пользователь вышел с сайта на всех устройствах"
revoke_admin: "Лишить прав Администратора"
grant_admin: "Выдать права Администратора"
grant_admin_confirm: "Мы отправили вам письмо с инструкциями для активации нового администратора."
revoke_moderation: "Лишить прав Модератора"
grant_moderation: "Выдать права Модератора"
unsuspend: "Разморозить"
suspend: "Заморозить"
show_flags_received: "Показать полученные флаги"
flags_received_by: "Флаги, полученные %{username}"
flags_received_none: "Этот пользователь не получил никаких флагов."
reputation: Репутация
permissions: Права
activity: Активность
like_count: Симпатий выразил / получил
last_100_days: "за последние 100 дней"
private_topics_count: Частные темы
posts_read_count: Прочитано сообщений
post_count: Создано сообщений
second_factor_enabled: Двухфакторная аутентификация включена
topics_entered: Просмотрено тем
flags_given_count: Отправлено жалоб
flags_received_count: Получено жалоб
warnings_received_count: Получено предупреждений
flags_given_received_count: "Жалоб отправил / получил"
approve: "Одобрить"
approved_by: "кем одобрено"
approve_success: "Пользователь одобрен и на электронную почту отправлено письмо с инструкцией по активации."
approve_bulk_success: "Успех! Все выбранные пользователи были одобрены и уведомлены."
time_read: "Время чтения"
anonymize: "Анонимизировать пользователя"
anonymize_confirm: "Вы точно УВЕРЕНЫ, что хотите анонимизировать эту учетную запись? Это приведет к изменению псевдонима и адреса электронной почты и очистит всю информацию профиля."
anonymize_yes: "Да, анонимизировать эту учетную запись"
anonymize_failed: "Не удалось анонимизировать учетную запись."
delete: "Удалить пользователя"
delete_forbidden_because_staff: "Администраторы и модераторы не могут быть удалены"
delete_posts_forbidden_because_staff: "Нельзя удалить все сообщения администраторов и модераторов."
delete_forbidden:
one: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дня не могут быть удалены.)"
few: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
many: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
other: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
cant_delete_all_posts:
one: "Не удаётся удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дня. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
few: "Не удаётся удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дней. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
many: "Не удаётся удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дней. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
other: "Не удаётся удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дней. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
cant_delete_all_too_many_posts:
one: "Не удаётся удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщения. (Настройка delete_all_posts_max.)"
few: "Не удаётся удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщений. (Настройка delete_all_posts_max.)"
many: "Не удаётся удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщений. (Настройка delete_all_posts_max.)"
other: "Не удаётся удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщений. (Настройка delete_all_posts_max.)"
delete_confirm: "Обычно предпочтительнее анонимизировать пользователей, чем удалять их, чтобы избежать удаления контента из существующих обсуждений. <br><br> Вы уверены, что хотите удалить этого пользователя? Это навсегда!"
delete_and_block: "Удалить и <b>заблокировать</b> этот e-mail и IP адрес"
delete_dont_block: "Только удалить"
deleting_user: "Удалить пользователя..."
deleted: "Пользователь удалён."
delete_failed: "При удалении пользователя возникла ошибка. Для удаления пользователя необходимо сначала удалить все его сообщения."
send_activation_email: "Послать активационное письмо"
activation_email_sent: "Активационное письмо отправлено."
send_activation_email_failed: "К сожалению, возникла ошибка при повторной отправке активационного письма. %{error}"
activate: "Активировать"
activate_failed: "Во время активации пользователя произошла ошибка."
deactivate_account: "Деактивировать"
deactivate_failed: "Во время деактивации пользователя произошла ошибка."
unsilence_failed: "При подключении этого пользователя произошла ошибка."
silence_failed: "При отключении этого пользователя произошла ошибка."
silence_confirm: "Вы уверены, что хотите отключить этого пользователя? Он не сможет создавать новые темы или сообщения."
silence_accept: "Да, отключить этого пользователя"
bounce_score: "Возвратов Писем"
reset_bounce_score:
label: "Сбросить"
title: "сбросить карму к 0"
visit_profile: "Посетите<a href='%{url}'>страницу настроек этого пользователя</a>, чтобы отредактировать его профиль"
deactivate_explanation: "Дезактивированные пользователи должны заново подтвердить свой e-mail."
suspended_explanation: "Замороженный пользователь не может войти (авторизоваться)."
silence_explanation: "Отключенный пользователь не может публиковать или отвечать на темы."
staged_explanation: "Имитированный пользователь может отправлять сообщения только по эл.почте в определённые темы."
bounce_score_explanation:
none: "Нет возвратов полученных недавно от этой эл.почты."
some: "Несколько возвратов получено недавно от этой эл.почты."
threshold_reached: "Получено слишком много возвратов от этой эл.почты."
trust_level_change_failed: "Возникла ошибка при изменении уровня доверия пользователя."
suspend_modal_title: "Заморозить пользователя"
trust_level_2_users: "Пользователи с уровнем доверия 2"
trust_level_3_requirements: "Требуется 3 уровень доверия"
trust_level_locked_tip: "уровень доверия заморожен, система не сможет по надобности разжаловать или продвинуть пользователя"
trust_level_unlocked_tip: "уровень доверия разморожен, система сможет по надобности разжаловать или продвинуть пользователя"
lock_trust_level: "Заморозить уровень доверия"
unlock_trust_level: "Разморозить уровень доверия"
tl3_requirements:
title: "Требования для 3 уровня доверия"
table_title:
one: "За последний день:"
few: "За последние %{count} дней:"
many: "За последние %{count} дней:"
other: "За последние %{count} дней:"
value_heading: "Значение"
requirement_heading: "Требование"
visits: "Посещений"
days: "дни"
topics_replied_to: "Ответы на темы"
topics_viewed: "Просмотрено тем"
topics_viewed_all_time: "Просмотрено тем (за все время)"
posts_read: "Прочитано сообщений"
posts_read_all_time: "Прочитано сообщений (за все время)"
flagged_posts: "Сообщения с жалобами"
flagged_by_users: "Пользователи, подававшие жалобы"
likes_given: "Мои симпатии"
likes_received: "Получил симпатий"
likes_received_days: "Получено симпатий: отдельные дни"
likes_received_users: "Получено симпатий: уникальные пользователи"
suspended: "Приостановлено (на все время)"
silenced: "Отключенные (за все время)"
qualifies: "Заслуживает уровень доверия 3."
does_not_qualify: "Не заслуживает уровень доверия 3."
will_be_promoted: "Пользователь будет скоро продвинут до этого уровня."
will_be_demoted: "Пользователь скоро будет разжалован."
on_grace_period: "В данный момент в периоде доверия и не может быть разжалован."
locked_will_not_be_promoted: "Уровень доверия заморожен, поэтому пользователь никогда не будет продвинут до этого уровня."
locked_will_not_be_demoted: "Уровень доверия заморожен, поэтому пользователь никогда не будет разжалован."
sso:
title: "Технология единого входа SSO"
external_id: "Внешний идентификатор"
external_username: "Псевдоним"
external_name: "Имя"
external_email: "E-mail"
external_avatar_url: "URL фона профиля"
user_fields:
title: "Поля пользователя"
help: "Добавить поля, которые пользователи смогут заполнять."
create: "Создать поле пользователя"
untitled: "Без заголовка"
name: "Название поля"
type: "Тип поля"
description: "Описание поля"
save: "Сохранить"
edit: "Изменить"
delete: "Удалить"
cancel: "Отмена"
delete_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить это поле?"
options: "Опции"
required:
title: "Обязательное во время регистрации?"
enabled: "Обязательное"
disabled: "Необязательное"
editable:
title: "Редактируемое после регистрации?"
enabled: "Редактируемое"
disabled: "Нередактируемое"
show_on_profile:
title: "Показывать в публичном профиле?"
enabled: "Показывать в профиле"
disabled: "Не показывать в профиле"
show_on_user_card:
title: "Показывать в карточке пользователя?"
enabled: "показывается в карточке пользователя"
disabled: "Не показывать в карточке пользователя"
field_types:
text: "Текстовое поле"
confirm: "Подтверждение"
dropdown: "Выпадающий список"
site_text:
description: "Вы можете отредактировать любой текст на вашем форуме. Начните с поиска ниже:"
search: "Найти текст, который вы хотите отредактировать"
title: "Текстовое содержание"
edit: "изменить"
revert: "Отменить изменения"
revert_confirm: "Вы уверены что хите отменить ваши изменения?"
go_back: "Вернуться к поиску"
recommended: "Мы рекомендуем изменить следующий текст под ваши нужды:"
show_overriden: "Показывать только изменённые"
more_than_50_results: "Найдено более 50 результатов. Пожалуйста уточните параметры поиска."
settings:
show_overriden: "Показывать только изменённые"
reset: "сброс"
none: "(нет)"
site_settings:
title: "Настройки"
no_results: "Ничего не найдено."
more_than_30_results: "Найдено более 30 результатов. Пожалуйста уточните параметры поиска или выберите раздел."
clear_filter: "Очистить"
add_url: "Добавить URL"
add_host: "добавить хост"
add_group: "добавить группу"
uploaded_image_list:
label: "Изменить список"
empty: "Фотографий пока нет. Пожалуйста, загрузите одно."
upload:
label: "Загрузить"
title: "Загрузить изображение(я)"
selectable_avatars:
title: "Список аватаров, которые пользователи могут выбрать"
categories:
all_results: "Все настройки"
required: "Обязательное"
branding: "Брендинг"
basic: "Основное"
users: "Пользователи"
posting: "Сообщения"
email: "E-mail"
files: "Файлы"
trust: "Уровни доверия"
security: "Безопасность"
onebox: "Умная вставка"
seo: "Поисковая оптимизация (SEO)"
spam: "Спам"
rate_limits: "Ограничения"
developer: "Программистам"
embedding: "Встраивание"
legal: "Юридическое"
api: "API"
user_api: "Пользовательский API"
uncategorized: "Вне разделов"
backups: "Резервные копии"
login: "Учетные записи"
plugins: "Плагины"
user_preferences: "Пользовательские настройки"
tags: "Тэги"
search: "Поиск"
groups: "Группы"
dashboard: "Админка"
secret_list:
invalid_input: "поля ввода не могут быть пустыми или содержать символ вертикальной черты."
badges:
title: Награды
new_badge: Новая награда
new: Новая
name: Название
badge: Награда
display_name: Отображаемое название
description: Описание
long_description: Длинное описание
badge_type: Тип награды
badge_grouping: Группа
badge_groupings:
modal_title: Типы наград
granted_by: Кем выдана
granted_at: Когда выдана
reason_help: (Ссылка на сообщение или тему)
save: Сохранить
delete: Удалить
delete_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить эту награду?"
revoke: Отозвать
reason: Причина
expand: Развернуть &hellip;
revoke_confirm: "Вы уверены, что хотите отозвать эту награду?"
edit_badges: Редактировать награды
grant_badge: Выдать награду
granted_badges: Выданные награды
grant: Выдать
no_user_badges: "У %{name} нет ни одной награды."
no_badges: "Нет наград, которые можно было бы выдать."
none_selected: "Выберите награду в списке слева"
allow_title: Разрешить использовать название награды в качестве титула
multiple_grant: Может быть предоставлен несколько раз
listable: Отображать награду на публичной странице наград
enabled: Активировать использование награды
icon: Иконка
image: Картинка
icon_help: "Используйте класс Font Awesome"
image_help: "Введите URL-адрес изображения (переопределяет поле награды, если установлены оба)"
query: Выборка награды (SQL)
target_posts: Выборка целевых сообщений
auto_revoke: Запускать запрос на отзыв ежедневно
show_posts: "Показывать сообщение, на основе которого была выдана награда, на странице наград"
trigger: Запуск
trigger_type:
none: "Обновлять ежедневно"
post_action: "Когда пользователь совершает действие над сообщением"
post_revision: "Когда пользователь редактирует или создаёт сообщение"
trust_level_change: "Когда пользователь меняет уровень доверия"
user_change: "Когда создается или редактируется пользователь"
post_processed: "После обработки сообщения"
preview:
link_text: "Предварительный просмотр выданных наград"
plan_text: "Предварительный просмотр с анализом быстродействия"
modal_title: "Предосмотр запроса награды"
sql_error_header: "В запросе произошла ошибка."
error_help: "См. следующую ссылку с информацией по запросам для наград."
bad_count_warning:
header: "ВНИМАНИЕ!"
text: "Обнаружены несуществующие примеры выдачи наград. Это может произойти, когда запрос возвращает несуществующие идентификаторы ID пользователей или сообщений. Это может привести к неожиданным проблемам со временем, поэтому внимательно проверьте ваш запрос."
no_grant_count: "Нет наград для выдачи."
grant_count:
one: "Будет выдана <b>%{count}</b> награда."
few: "<b>%{count}</b> наград будут выданы."
many: "<b>%{count}</b> наград будут выданы."
other: "<b>%{count}</b> наград будут выданы."
sample: "Пример:"
grant:
with: "<span class=\"username\">%{username}</span>"
with_post: "<span class=\"username\">%{username}</span> за сообщение в %{link}"
with_post_time: "<span class=\"username\">%{username}</span> за сообщение в %{link} в <span class=\"time\">%{time}</span>"
with_time: "<span class=\"username\">%{username}</span> в <span class=\"time\">%{time}</span>"
badge_intro:
title: "Выберите существующую награду или создайте новую, чтобы начать работу"
what_are_badges_title: "Что такое награды?"
badge_query_examples_title: "Примеры запроса награды"
emoji:
title: "Иконки"
help: "Добавить новые смайлики-emoji, которые будут доступны всем. (Подсказка: можно перетаскивать несколько файлов за раз)"
add: "Добавить новую иконку"
name: "Название"
image: "Изображение"
delete_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить иконку :%{name}:?"
embedding:
get_started: "Для встраивания на другой сайт необходимо добавить соответствующий хост."
confirm_delete: "Вы уверены, что хотите удалить это поле?"
sample: "Используйте следующий HTML-код на своём сайте, для возможности создания связанных тем. Замените <b>REPLACE_ME</b> канонической ссылкой страницы, куда производится встраивание."
title: "Встраивание"
host: "Разрешённые Хосты"
class_name: "Имя класса"
path_whitelist: "Разрешённый Путь"
edit: "изменить"
category: "Опубликовать в разделе"
add_host: "Добавить хост"
settings: "Настройки встраивания"
feed_settings: "Настройки Фида"
feed_description: "Поддержка RSS/ATOM вашим сайтом может улучшить возможности импорта данных."
crawling_settings: "Настройки определения"
crawling_description: "Если RSS/ATOM не поддерживается, то при создании тем Discourse попытается разобрать содержимое из HTML. В некоторых случаях извлечение содержимого оказывается сложным, поэтому мы предоставляем возможность задавать правила CSS, чтобы сделать извлечение проще."
embed_by_username: "Имя пользователя, которое будет использоваться для создания темы"
embed_post_limit: "Максимальное количество вложенных сообщений"
embed_username_key_from_feed: "Ключ для извлечения пользователя из ленты"
embed_title_scrubber: "Регулярное выражение, используемое для очистки заголовка сообщений"
embed_truncate: "Обрезать встроенные сообщения."
embed_whitelist_selector: "Селекторы CSS которые разрешены для использования."
embed_blacklist_selector: "Селекторы CSS которые запрещены для использования."
embed_classname_whitelist: "Разрешённые CSS-классы"
feed_polling_enabled: "Импорт сообщений через RSS/ATOM"
feed_polling_url: "Ссылка на RSS/ATOM"
feed_polling_frequency_mins: "Частота опроса ленты (в минутах)"
save: "Сохранить настройки встраивания"
permalink:
title: "Постоянные ссылки"
description: "Обратите внимание, что это относится только к внешним источникам, ссылки, размещенные на вашем форуме, не будут перенаправлены."
url: "Ссылка URL"
topic_id: "Номер темы"
topic_title: "Тема"
post_id: "Номер сообщения"
post_title: "Сообщение"
category_id: "Номер раздела"
category_title: "Раздел"
external_url: "Внешняя ссылка"
delete_confirm: "Удалить эту постоянную ссылку?"
form:
label: "Новая постоянная ссылка:"
add: "Добавить"
filter: "Поиск по ссылке или внешней ссылке (URL)"
reseed:
action:
label: "Заменить Текст..."
title: "Заменить текст категорий и тем с переводами"
modal:
title: "Заменить Текст"
subtitle: "Заменить текст системных категорий и тем последними переводами"
categories: "Категории"
topics: "Темы"
replace: "Заменить"
wizard_js:
wizard:
done: "Готово"
finish: "Закончено"
back: "Назад"
next: "Далее"
step: "%{current} из %{total}"
upload: "Загрузить"
uploading: "Загрузка..."
upload_error: "К сожалению, не удалось загрузить файл. Попробуйте ещё раз."
quit: "Может быть позже"
staff_count:
one: "В вашем сообществе %{count} сотрудник (это вы)."
few: "В вашем сообществе %{count} сотрудника, включая вас."
many: "В вашем сообществе %{count} сотрудников, включая вас."
other: "В вашем сообществе %{count} сотрудников, включая вас."
invites:
add_user: "добавить"
none_added: "Вы ещё не пригласили сотрудников. Вы уверены, что хотите продолжить?"
roles:
admin: "Администратор"
moderator: "Модератор"
regular: "Постоянный Пользователь"
previews:
topic_title: "Тема обсуждения"
share_button: "Поделиться"
reply_button: "Ответить"