discourse/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.he.yml

45 lines
2.1 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
he:
js:
discourse_local_dates:
relative_dates:
today: היום ב־%{time}
tomorrow: מחר ב־%{time}
yesterday: אתמול ב־%{time}
countdown:
passed: התאריך חלף
title: הוספת תאריך / שעה
create:
form:
insert: כתיבה
advanced_mode: מצב מתקדם
simple_mode: מצב פשוט
format_description: "תבנית המשמשת להצגת התאריך למשתמש. Z משמש להצגת ההפרש ו־zz לשם אזור הזמן."
timezones_title: אזורי זמן להצגה
timezones_description: אזורי זמן משמשים להצגת תאריך בתצוגה מקדימה וכברירת מחדל.
recurring_title: חזרה
recurring_description: "הגדרת תדירות חזרת האירוע. ניתן גם לערוך ידנית את אפשרות החזרה שנוצרה על ידי הטופס ולהשתמש במפתחות הבאים: years, quarters, months, weeks, days, hours, minutes, seconds, milliseconds."
recurring_none: ללא חזרה
invalid_date: תאריך שגוי, נא לוודא שהתאריך והשעה נכונים
date_title: תאריך
time_title: זמן
format_title: מבנה תאריך
timezone: אזור זמן
until: עד…
current_timezone: "אזור זמן נוכחי:"
recurring:
every_day: "כל יום"
every_week: "כל שבוע"
every_two_weeks: "כל שבועיים"
every_month: "כל חודש"
every_two_months: "כל חודשיים"
every_three_months: "כל שלושה חודשים"
every_six_months: "כל חצי שנה"
every_year: "כל שנה"
default_title: "אירוע %{site_name}"