discourse/plugins/chat/config/locales/client.fi.yml

604 lines
34 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
fi:
js:
admin:
site_settings:
categories:
chat: Chat
chat_separate_sidebar_mode:
always: "Aina"
never: "Ei koskaan"
logs:
staff_actions:
actions:
chat_channel_status_change: "Chat-kanavan tila muuttui"
chat_channel_delete: "Chat-kanava poistettu"
chat_auto_remove_membership: "Jäsenyydet poistetaan automaattisesti kanavilta"
api:
scopes:
descriptions:
chat:
create_message: "Luo chat-viesti tietyllä kanavalla."
about:
chat_messages_count: "Chat-viestit"
chat_channels_count: "Chat-kanavat"
chat_users_count: "Chat-käyttäjät"
chat:
dates:
time_tiny: "t:mm"
all_loaded: "Näytetään kaikki viestit"
already_enabled: "Chat on jo käytössä tässä ketjussa. Päivitä."
disabled_for_topic: "Chat on poistettu käytöstä tässä ketjussa."
bot: "botti"
create: "Luo"
cancel: "Peruuta"
cancel_reply: "Peruuta vastaus"
chat_channels: "Kanavat"
browse_all_channels: "Selaa kaikkia kanavia"
move_to_channel:
title: "Siirrä viestit kanavalle"
instructions:
one: "Olet siirtämässä <strong>%{count}</strong> viestin. Valitse kohdekanava. Kanavalle <strong>%{channelTitle}</strong> luodaan paikkamerkkiviesti, joka osoittaa, että tämä viesti on siirretty. Huomaa, että vastausketjut eivät säily uudella kanavalla, eikä vanhan kanavan viestejä enää näytetä vastauksina siirrettyihin viesteihin."
other: "Olet siirtämässä <strong>%{count}</strong> viestiä. Valitse kohdekanava. Kanavalle <strong>%{channelTitle}</strong> luodaan paikkamerkkiviesti, joka osoittaa, että tämä viesti on siirretty. Huomaa, että vastausketjut eivät säily uudella kanavalla, eikä vanhan kanavan viestejä enää näytetä vastauksina siirrettyihin viesteihin."
confirm_move: "Siirrä viestit"
channel_settings:
title: "Kanavan asetukset"
edit: "Muokkaa"
add: "Lisää"
close_channel: "Sulje kanava"
open_channel: "Avaa kanava"
archive_channel: "Arkistoi kanava"
delete_channel: "Poista kanava"
join_channel: "Liity kanavalle"
leave_channel: "Poistu kanavalta"
join: "Liity"
leave: "Poistu"
save_label:
mute_channel: "Kanavan vaimennusasetus on tallennettu"
desktop_notification: "Työpöytäilmoitusasetus on tallennettu"
mobile_notification: "Mobiililaitteiden push-ilmoitusasetus on tallennettu"
channel_archive:
title: "Arkistoi kanava"
instructions: "<p>Kanavan arkistointi asettaa sen vain luku -tilaan ja siirtää kaikki kanavan viestit uuteen tai olemassa olevaan ketjuun. Uusia viestejä ei voi lähettää, eikä olemassa olevia viestejä voi muokata tai poistaa.</p><p>Oletko varma, että haluat arkistoida kanavan <strong>%{channelTitle}</strong>?</p>"
process_started: "Arkistointiprosessi on alkanut. Tämä modaalinen ikkuna sulkeutuu pian, ja saat henkilökohtaisen viestin, kun arkistointiprosessi on valmis."
retry: "Yritä uudelleen"
channel_open:
title: "Avaa kanava"
instructions: "Avaa kanavan uudelleen; kaikki käyttäjät voivat lähettää viestejä ja muokata olemassa olevia viestejään."
channel_close:
title: "Sulje kanava"
instructions: "Kanavan sulkeminen estää muita kuin henkilökunnan käyttäjiä lähettämästä uusia viestejä tai muokkaamasta olemassa olevia viestejä. Haluatko varmasti sulkea tämän kanavan?"
channel_delete:
title: "Poista kanava"
instructions: "<p>Poistaa kanavan <strong>%{name}</strong> ja keskusteluhistorian. Kaikki viestit ja niihin liittyvät tiedot, kuten reaktiot ja lataukset, poistetaan pysyvästi. Jos haluat säilyttää kanavan historian ja poistaa sen käytöstä, voit sen sijaan arkistoida kanavan.</p> <p>Haluatko varmasti <strong>poistaa kanavan pysyvästi</strong>? Vahvista kirjoittamalla kanavan nimi alla olevaan ruutuun.</p>"
confirm: "Ymmärrän seuraukset, poista kanava"
confirm_channel_name: "Anna kanavan nimi"
process_started: "Kanavan poistoprosessi on alkanut. Tämä modaalinen ikkuna sulkeutuu pian, etkä näe enää poistettua kanavaa missään."
channels_list_popup:
browse: "Selaa kanavia"
create: "Uusi kanava"
click_to_join: "Näytä saatavilla olevat kanavat napsauttamalla tätä."
close: "Sulje"
collapse: "Tiivistä chat-laatikko"
expand: "Laajenna chat-laatikko"
confirm_flag: "Haluatko varmasti liputtaa käyttäjän %{username} viestin?"
deleted:
one: "Viesti poistettiin. [näytä]"
other: "%{count} viestiä poistettiin. [näytä kaikki]"
hidden: "Viesti piilotettiin. [näytä]"
delete: "Poista"
edited: "muokattu"
muted: "vaimennettu"
joined: "liittyi"
empty_state:
direct_message_cta: "Aloita henkilökohtainen chat"
direct_message: "Voit myös aloittaa henkilökohtaisen chatin yhden tai useamman käyttäjän kanssa."
title: "Kanavia ei löytynyt"
email_frequency:
description: "Lähetämme sinulle sähköpostia vain, jos emme ole nähneet sinua viimeisen 15 minuutin aikana."
never: "Ei koskaan"
title: "Sähköposti-ilmoitukset"
when_away: "Vain poissa ollessa"
header_indicator_preference:
title: "Näytä aktiivisuusilmaisin yläpalkissa"
all_new: "Kaikki uudet viestit"
dm_and_mentions: "Yksityisviestit ja maininnat"
never: "Ei koskaan"
enable: "Ota chat käyttöön"
flag: "Liputa"
emoji: "Lisää emoji"
flagged: "Tämä viesti on liputettu käsiteltäväksi"
invalid_access: "Sinulla ei ole tämän chat-kanavan katseluoikeutta"
invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span>kutsui sinut liittymään chat-kanavalle</span>"
in_reply_to: "Vastauksena:"
heading: "Chat"
join: "Liity"
last_visit: "edellinen vierailu"
summarization:
title: "Tee yhteenveto viesteistä"
description: "Valitse vaihtoehto alla yhteenvedon tekemiseksi haluttuna ajanjaksona lähetetystä keskustelusta."
summarize: "Tee yhteenveto"
since:
one: "Viimeinen tunti"
other: "Viimeiset %{count} tuntia"
mention_warning:
dismiss: "hylkää"
cannot_see: "%{username} ei voi käyttää tätä kanavaa, eikä hänelle ilmoitettu."
cannot_see_multiple:
one: "%{username} ja %{count} muu käyttäjä eivät voi käyttää tätä kanavaa, eikä heille ilmoitettu."
other: "%{username} ja %{count} muuta käyttäjää eivät voi käyttää tätä kanavaa, eikä heille ilmoitettu."
invitations_sent:
one: "Kutsu lähetetty"
other: "Kutsut lähetettiin"
invite: "Kutsu kanavalle"
without_membership: "%{username} ei ole liittynyt tälle kanavalle."
without_membership_multiple:
one: "%{username} ja %{count} muu käyttäjä eivät ole liittyneet tälle kanavalle."
other: "%{username} ja %{count} muuta käyttäjää eivät ole liittyneet tälle kanavalle."
group_mentions_disabled: "%{group_name} ei salli mainintoja."
group_mentions_disabled_multiple:
one: "%{group_name} ja %{count} muu ryhmä eivät salli mainintoja."
other: "%{group_name} ja %{count} muuta ryhmää eivät salli mainintoja."
too_many_members: "Ryhmässä %{group_name} on liian monta jäsentä. Kukaan ei saanut ilmoitusta."
too_many_members_multiple:
one: "Ryhmässä %{group_name} ja %{count} muussa ryhmässä on liikaa jäseniä. Kukaan ei saanut ilmoitusta."
other: "Ryhmässä %{group_name} ja %{count} muussa ryhmässä on liikaa jäseniä. Kukaan ei saanut ilmoitusta."
groups:
header:
some: "Osa käyttäjistä ei saa ilmoitusta"
all: "Kukaan ei saa ilmoitusta"
unreachable_1: "@%{group} ei salli mainintoja."
unreachable_2: "@%{group1} ja @%{group2} eivät salli mainintoja."
unreachable_multiple:
one: "@%{group} ja %{count} muu ryhmä eivät salli mainintoja."
other: "@%{group} ja %{count} muuta ryhmää eivät salli mainintoja."
too_many_members_MF: "{ groupCount, plural,\n =1 {\n { isAdmin, select,\n true {\n { notificationLimit, plural,\n one {Ryhmän @{group1} mainitseminen ylittää # käyttäjän <a href=\"{siteSettingUrl}\" target=\"_blank\">ilmoitusrajan</a>.}\n other {Ryhmän @{group1} mainitseminen ylittää # käyttäjän <a href=\"{siteSettingUrl}\" target=\"_blank\">ilmoitusrajan</a>.}\n }\n }\n false {\n { notificationLimit, plural,\n one {Ryhmän @{group1} mainitseminen ylittää # käyttäjän ilmoitusrajan.}\n other {Ryhmän @{group1} mainitseminen ylittää # käyttäjän ilmoitusrajan.}\n }\n }\n other {}\n }\n }\n =2 {\n { isAdmin, select,\n true {\n { notificationLimit, plural,\n one {Ryhmien @{group1} ja @{group2} mainitseminen ylittää # käyttäjän <a href=\"{siteSettingUrl}\" target=\"_blank\">ilmoitusrajan</a>.}\n other {Ryhmien @{group1} ja @{group2} mainitseminen ylittää # käyttäjän <a href=\"{siteSettingUrl}\" target=\"_blank\">ilmoitusrajan</a>.}\n }\n }\n false {\n { notificationLimit, plural,\n one {Ryhmien @{group1} ja @{group2} mainitseminen ylittää # käyttäjän ilmoitusrajan.}\n other {Ryhmien @{group1} ja @{group2} mainitseminen ylittää # käyttäjän ilmoitusrajan.}\n }\n }\n other {}\n }\n }\n other {\n { isAdmin, select,\n true {\n { notificationLimit, plural,\n one {Näiden {groupCount} ryhmän mainitseminen ylittää # käyttäjän <a href=\"{siteSettingUrl}\" target=\"_blank\">ilmoitusrajan</a>.}\n other {Näiden {groupCount} ryhmän mainitseminen ylittää # käyttäjän <a href=\"{siteSettingUrl}\" target=\"_blank\">ilmoitusrajan</a>.}\n }\n }\n false {\n { notificationLimit, plural,\n one {Näiden {groupCount} ryhmän mainitseminen ylittää # käyttäjän ilmoitusrajan.}\n other {Näiden {groupCount} ryhmän mainitseminen ylittää # käyttäjän ilmoitusrajan.}\n }\n }\n other {}\n }\n }\n}\t\n"
too_many_mentions:
one: "Tämä viesti ylittää %{count} maininnan ilmoitusrajan."
other: "Tämä viesti ylittää %{count} maininnan ilmoitusrajan."
too_many_mentions_admin:
one: 'Tämä viesti ylittää %{count} maininnan <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">ilmoitusrajan</a>.'
other: 'Tämä viesti ylittää %{count} maininnan <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">ilmoitusrajan</a>.'
aria_roles:
header: "Chatin ylätunniste"
composer: "Chatin tekstieditori"
channels_list: "Chat-kanavien luettelo"
no_public_channels: "Et ole liittynyt kanaville."
kicked_from_channel: "Et voi enää käyttää tätä kanavaa."
only_chat_push_notifications:
title: "Lähetä vain chatin push-ilmoituksia"
description: "Estä kaikkien muiden kuin chatin push-ilmoitusten lähettäminen"
ignore_channel_wide_mention:
title: "Ohita kanavanlaajuiset maininnat"
description: "Älä lähetä ilmoituksia kanavanlaajuisista maininnoista (@here ja @all)"
open: "Avaa chat"
open_full_page: "Avaa koko näytön chat"
close_full_page: "Sulje koko näytön chat"
open_message: "Avaa viesti chatissa"
placeholder_self: "Kirjoita jotakin"
placeholder_channel: "Keskustelu kanavalla %{channelName}"
placeholder_thread: "Keskustelu ketjussa"
placeholder_users: "Chat-keskustelu käyttäjän %{commaSeparatedNames} kanssa"
placeholder_new_message_disallowed:
archived: "Kanava on arkistoitu, et voi lähettää uusia viestejä juuri nyt."
closed: "Kanava on suljettu, et voi lähettää uusia viestejä juuri nyt."
read_only: "Kanava on vain luettavissa, et voi lähettää uusia viestejä juuri nyt."
placeholder_silenced: "Et voi lähettää viestejä tällä hetkellä."
remove_upload: "Poista tiedosto"
react: "Reagoi emojilla"
reply: "Vastaa"
edit: "Muokkaa"
copy_link: "Kopioi linkki"
rebake_message: "Kokoa HTML uudelleen"
retry_staged_message:
title: "Verkkovirhe"
action: "Lähetetäänkö uudelleen?"
unreliable_network: "Verkko on epäluotettava, viestien lähettäminen ja luonnoksen tallentaminen ei ehkä toimi"
bookmark_message: "Kirjanmerkki"
bookmark_message_edit: "Muokkaa kirjanmerkkiä"
restore: "Palauta poistettu viesti"
save: "Tallenna"
select: "Valitse"
return_to_list: "Palaa kanavaluetteloon"
return_to_threads_list: "Palaa aktiivisiin keskusteluihin"
unread_threads_count:
one: "Sinulla on %{count} lukematon keskustelu"
other: "Sinulla on %{count} lukematonta keskustelua"
scroll_to_bottom: "Vieritä alas"
scroll_to_new_messages: "Katso uudet viestit"
sound:
title: "Työpöytälaitteen chat-ilmoitusääni"
sounds:
none: "Ei mitään"
bell: "Kello"
ding: "Ding"
title: "chat"
title_capitalized: "Chat"
upload: "Liitä tiedosto"
upload_to_channel: "Lähetä kanavalle %{title}"
upload_to_thread: "Lähetä ketjuun"
uploaded_files:
one: "%{count} tiedosto"
other: "%{count} tiedostoa"
you_flagged: "Liputit tämän viestin"
exit: "takaisin"
channel_status:
read_only_header: "Kanava on vain luettavissa"
read_only: "Vain luku"
archived_header: "Kanava on arkistoitu"
archived: "Arkistoitu"
archive_failed: "Kanavan arkistointi epäonnistui. %{completed}/%{total} viestiä arkistoitiin <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">kohdeaiheeseen</a>. Yritä täydentää arkisto uudelleen painamalla \"Yritä uudelleen\"."
archive_failed_no_topic: "Kanavan arkistointi epäonnistui. %{completed}/%{total} viestiä on arkistoitu, kohdeketjua ei luotu. Yritä arkistoinnin viimeistelyä uudelleen painamalla Yritä uudelleen -painiketta."
archive_completed: "Katso <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">arkistoketju</a>"
closed_header: "Kanava on suljettu"
closed: "Suljettu"
open_header: "Kanava on avoinna"
open: "Avoinna"
browse:
back: "Takaisin"
title: Kanavat
filter_all: Kaikki
filter_open: Avattu
filter_closed: Suljettu
filter_archived: Arkistoitu
filter_input_placeholder: Hae kanavaa nimellä
chat_message_separator:
today: Tänään
yesterday: Eilen
members_view:
filter_placeholder: Etsi jäseniä
about_view:
associated_topic: Linkitetty ketju
associated_category: Linkitetty alue
title: Otsikko
name: Nimi
description: Kuvaus
channel_info:
back_to_all_channels: "Kaikki kanavat"
back_to_channel: "Takaisin"
tabs:
about: Tietoja
members: Jäsenet
settings: Asetukset
new_message_modal:
title: Lähetä viesti
add_user_long: <kbd>vaihto + napsautus</kbd> tai <kbd>vaihto + enter</kbd><span>Lisää @%{username}</span>
add_user_short: <span>Lisää käyttäjä</span>
open_channel: <span>Avaa kanava</span>
default_search_placeholder: "#a-kanava, @joku tai mitä tahansa"
default_channel_search_placeholder: "#a-kanava"
default_user_search_placeholder: "@joku"
user_search_placeholder: "...lisää käyttäjiä"
disabled_user: "on poistanut chatin käytöstä"
no_items: "Ei kohteita"
channel_edit_name_slug_modal:
title: Muokkaa kanavaa
input_placeholder: Lisää nimi
slug_description: URL-osoitteessa käytetään kanavan polkutunnusta kanavan nimen sijaan
name: Kanavan nimi
slug: Kanavan polkutunnus (valinnainen)
channel_edit_description_modal:
title: Muokkaa kuvausta
input_placeholder: Lisää kuvaus
description: Kerro ihmisille, mistä tässä kanavassa on kyse
direct_message_creator:
title: Uusi viesti
prefix: "Vastaanottaja:"
no_results: Ei tuloksia
selected_user_title: "Poista käyttäjän %{username} valinta"
channel:
no_memberships: Tällä kanavalla ei ole jäseniä
no_memberships_found: Jäseniä ei löytynyt
memberships_count:
one: "%{count} jäsen"
other: "%{count} jäsentä"
create_channel:
threading:
label: "Käytä ketjutusta"
auto_join_users:
public_category_warning: "%{category} on julkinen alue. Lisätäänkö kaikki hiljattain aktiiviset käyttäjät automaattisesti tälle kanavalle?"
warning_1_group:
one: "Lisätäänkö %{count} käyttäjä automaattisesti ryhmästä %{group}?"
other: "Lisätäänkö %{count} käyttäjää automaattisesti ryhmästä %{group}?"
warning_2_groups:
one: "Lisätäänkö %{count} käyttäjä automaattisesti ryhmistä %{group1} ja %{group2}?"
other: "Lisätäänkö %{count} käyttäjää automaattisesti ryhmistä %{group1} ja %{group2}?"
warning_multiple_groups_MF: |
{ groupCount, plural,
one {
{ userCount, plural,
one {Lisätäänkö {userCount} käyttäjä ryhmästä {groupName} ja {groupCount} muusta ryhmästä automaattisesti?}
other {Lisätäänkö {userCount} käyttäjää ryhmästä {groupName} ja {groupCount} muusta ryhmästä automaattisesti?}
}
}
other {
{ userCount, plural,
one {Lisätäänkö {userCount} käyttäjä ryhmästä {groupName} ja {groupCount} muusta ryhmästä automaattisesti??}
other {Lisätäänkö {userCount} käyttäjä ryhmästä {groupName} ja {groupCount} muusta ryhmästä automaattisesti?}
}
}
}
choose_category:
label: "Valitse alue"
none: "valitse yksi..."
default_hint: Hallinnoi käyttöoikeutta <a href=%{link} target="_blank">alueen %{category} turvallisuusasetuksissa</a>
hint_1_group: 'Ryhmän %{group} käyttäjillä on pääsy tälle kanavalle <a href="%{settingLink}" target="_blank">turvallisuusasetusten</a> mukaan'
hint_2_groups: 'Ryhmien %{group1} ja %{group2} käyttäjillä on pääsy tälle kanavalle <a href="%{settingLink}" target="_blank">turvallisuusasetusten</a> mukaan'
hint_multiple_groups:
one: 'Ryhmän %{group} ja %{count} muun ryhmän käyttäjillä on pääsy tälle kanavalle <a href="%{settingLink}" target="_blank">turvallisuusasetusten</a> mukaan'
other: 'Ryhmän %{group} ja %{count} muun ryhmän käyttäjillä on pääsy tälle kanavalle <a href="%{settingLink}" target="_blank">turvallisuusasetusten</a> mukaan'
create: "Luo kanava"
description: "Kuvaus (valinnainen)"
name: "Kanavan nimi"
slug: "Kanavan polkutunnus (valinnainen)"
title: "Uusi kanava"
type: "Tyyppi"
types:
category: "Alue"
topic: "Ketju"
reviewable:
type: "Chat-viesti"
reactions:
only_you: "Reagoit emojilla :%{emoji}:"
you_and_single_user: "Sinä ja %{username} reagoitte emojilla :%{emoji}:"
you_and_multiple_users: "Sinä, %{commaSeparatedUsernames} ja %{username} reagoitte emojilla :%{emoji}:"
you_multiple_users_and_more:
one: "Sinä, %{commaSeparatedUsernames} ja %{count} muu reagoitte emojilla :%{emoji}:"
other: "Sinä, %{commaSeparatedUsernames} ja %{count} muuta reagoitte emojilla :%{emoji}:"
single_user: "%{username} reagoivat emojilla :%{emoji}:"
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} ja %{username} reagoivat emojilla :%{emoji}:"
multiple_users_and_more:
one: "%{commaSeparatedUsernames} ja %{count} muu reagoivat emojilla :%{emoji}:"
other: "%{commaSeparatedUsernames} ja %{count} muuta reagoivat emojilla :%{emoji}:"
composer:
toggle_toolbar: "Vaihda työkalupalkki"
italic_text: "korostettu teksti"
bold_text: "lihavoitu teksti"
code_text: "kooditeksti"
send: "Lähetä"
quote:
original_channel: 'Lähetetty alun perin kanavalla <a href="%{channelLink}">%{channel}</a>'
copy_success: "Chat-lainaus kopioitiin leikepöydälle"
notification_levels:
never: "Ei koskaan"
mention: "Vain maininnoissa"
always: "Kaikessa toiminnassa"
settings:
channel_wide_mentions_label: "Salli @all- ja @here-maininnat"
channel_wide_mentions_description: "Salli käyttäjien ilmoittaa kaikille kanavan #%{channel} käyttäjille @all-maininnalla tai niille, jotka ovat aktiivisia kyseisellä hetkellä, @here-maininnalla"
channel_threading_label: "Ketjutus"
channel_threading_description: "Kun ketjutus on käytössä, chat-viestin vastaukset luovat erillisen keskustelun, joka on olemassa pääkanavan rinnalla."
auto_join_users_label: "Lisää käyttäjiä automaattisesti"
auto_join_users_info: "Tarkista tunnin välein, ketkä käyttäjät ovat olleet aktiivisia viimeisten kolmen kuukauden aikana. Lisää heidät tälle kanavalle, jos heillä on pääsy alueelle %{category}."
auto_join_users_info_no_category: "Tarkista tunnin välein, ketkä käyttäjät ovat olleet aktiivisia viimeisten kolmen kuukauden aikana. Lisää heidät tälle kanavalle, jos heillä on pääsy valitulle alueelle."
auto_join_users_warning: "Jokainen käyttäjä, joka ei ole tämän kanavan jäsen ja jolla on pääsy alueelle %{category}, liittyy. Oletko varma?"
desktop_notification_level: "Työpöytäilmoitukset"
follow: "Liity"
followed: "Liittyi"
mobile_notification_level: "Mobiili-push-ilmoitukset"
mute: "Vaimenna kanava"
threading_enabled: "Käytössä"
threading_disabled: "Pois käytöstä"
muted_on: "Käytössä"
muted_off: "Pois käytöstä"
notifications: "Ilmoitukset"
preview: "Esikatselu"
save: "Tallenna"
saved: "Tallennettu"
unfollow: "Poistu"
admin_title: "Ylläpitäjä"
admin:
title: "Chat"
export_messages:
title: "Vie chat-viestit"
create_export: "Luo vienti"
export_has_started: "Vienti on alkanut. Saat yksityisviestin, kun se on valmis."
direct_messages:
title: "Henkilökohtainen chat"
new: "Luo yksityis-chat"
create: "Siirry"
leave: "Poistu tästä henkilökohtaisesta chatista"
cannot_create: "Valitettavasti et voi lähettää yksityisviestejä."
incoming_webhooks:
back: "Takaisin"
channel_placeholder: "Valitse kanava"
confirm_destroy: "Haluatko varmasti poistaa tämän saapuvan webhookin? Tätä ei voi peruuttaa."
current_emoji: "Nykyinen emoji"
description: "Kuvaus"
delete: "Poista"
emoji: "Emoji"
emoji_instructions: "Järjestelmän avataria käytetään, jos emoji jätetään tyhjäksi."
name: "Nimi"
name_placeholder: "nimi..."
new: "Uusi saapuva webhook"
none: "Olemassa olevia saapuvia webhookeja ei ole luotu."
no_emoji: "Emojia ei ole valittu"
post_to: "Lähetä kohteeseen"
reset_emoji: "Nollaa emoji"
save: "Tallenna"
edit: "Muokkaa"
select_emoji: "Valitse emoji"
system: "järjestelmä"
title: "Saapuvat webhookit"
url: "URL"
url_instructions: "Tämä URL-osoite sisältää salaisen arvon pidä se turvassa."
username: "Käyttäjätunnus"
username_instructions: "Kanavalle lähettävän botin käyttäjätunnus. Oletus on \"järjestelmä\", kun tämä jätetään tyhjäksi."
instructions: "Ulkoiset järjestelmät voivat käyttää saapuvia webhookeja viestien lähettämiseen määrätylle chat-kanavalle bot-käyttäjänä <code>/hooks/:key</code>-päätepisteen kautta. Hyötykuorma koostuu yhdestä <code>text</code>-parametrista, joka on rajoitettu 2 000 merkkiin.<br><br>Tuemme myös rajoitettuja Slack-muotoiltuja <code>text</code>-parametreja, linkkien ja mainintojen poimimista osoitteessa <a href=\"https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting\">https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting</a> kuvatun muodon perusteella, mutta tähän täytyy käyttää <code>/hooks/:key/slack</code>-päätepistettä."
selection:
cancel: "Peruuta"
quote_selection: "Lainaus ketjussa"
copy: "Kopioi"
move_selection_to_channel: "Siirrä kanavalle"
error: "Chat-viestien siirtämisessä tapahtui virhe"
title: "Siirrä chat ketjuun"
new_topic:
title: "Siirrä uuteen ketjuun"
instructions:
one: "Olet luomassa uutta ketjua ja lisäämässä valitsemasi chat-viestin siihen."
other: "Olet luomassa uutta ketjua ja lisäämässä <b>%{count}</b> valitsemaasi chat-viestiä siihen."
instructions_channel_archive: "Olet luomassa uutta ketjua ja arkistoimassa kanavan viestit siihen."
existing_topic:
title: "Siirrä olemassa olevaan ketjuun"
instructions:
one: "Valitse ketju, johon haluat siirtää tämän chat-viestin."
other: "Valitse ketju, johon haluat siirtää nämä <b>%{count}</b> chat-viestiä."
instructions_channel_archive: "Valitse ketju, johon haluat arkistoida kanavan viestit."
new_message:
title: "Siirrä uuteen viestiin"
instructions:
one: "Olet luomassa uutta viestiä ja lisäämässä valitsemasi chat-viestin siihen."
other: "Olet luomassa uutta viestiä ja lisäämässä <b>%{count}</b> valitsemaasi chat-viestiä siihen."
replying_indicator:
single_user: "%{username} kirjoittaa"
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} ja %{lastUsername} kirjoittavat"
many_users:
one: "%{commaSeparatedUsernames} ja %{count} muu kirjoittavat"
other: "%{commaSeparatedUsernames} ja %{count} muuta kirjoittavat"
retention_reminders:
public_none: "Kanavan historia säilytetään ikuisesti."
public:
one: "Kanavan historia säilytetään %{count} päivän ajan."
other: "Kanavan historia säilytetään %{count} päivän ajan."
dm_none: "Henkilökohtainen chat-historia säilytetään ikuisesti."
dm:
one: "Henkilökohtainen chat-historia säilytetään %{count} päivän ajan."
other: "Henkilökohtainen chat-historia säilytetään %{count} päivän ajan."
flags:
off_topic: "Tämä viesti ei liity nykyiseen keskusteluun kanavan otsikon mukaan, ja se pitäisi todennäköisesti siirtää muualle."
inappropriate: "Tämä viesti sisältää sisältöä, jota kohtuullinen henkilö pitäisi loukkaavana, herjaavana tai <a href=\"%{basePath}/guidelines\">yhteisömme ohjeiden vastaisena</a>."
spam: "Tämä viesti on mainos tai ilkivaltaa. Se ei ole hyödyllinen tai olennainen nykyiselle kanavalle."
notify_user: "Haluan keskustella tämän henkilön kanssa suoraan ja henkilökohtaisesti hänen viestistään."
notify_moderators: "Tämä viesti vaatii henkilökunnan huomion muusta syystä, jota ei ole mainittu edellä."
flagging:
action: "Liputa viesti"
emoji_picker:
favorites: "Usein käytetyt"
smileys_&_emotion: "Hymiöt ja tunteet"
objects: "Esineet"
people_&_body: "Ihmiset ja keho"
travel_&_places: "Matkailu ja paikat"
animals_&_nature: "Eläimet ja luonto"
food_&_drink: "Ruoka ja juoma"
activities: "Aktiviteetit"
flags: "Liput"
symbols: "Symbolit"
search_placeholder: "Hae emojin nimen ja aliaksen mukaan..."
no_results: "Ei tuloksia"
thread:
title: "Otsikko"
view_thread: Näytä ketju
replies:
one: "%{count} vastaus"
other: "%{count} vastausta"
label: Ketju
close: "Sulje ketju"
original_message:
started_by: "Aloittanut"
settings: "Asetukset"
last_reply: "viimeisin vastaus"
notifications:
regular:
title: "Normaali"
description: "Saat ilmoituksen, jos joku mainitsee @nimesi tässä ketjussa."
tracking:
title: "Seuranta"
description: "Tämän ketjun uusien vastausten määrä näkyy ketjuluettelossa ja kanavassa. Saat ilmoituksen, jos joku mainitsee @nimesi tässä ketjussa."
participants_other_count:
one: "+%{count}"
other: "+%{count}"
threads:
open: "Avaa ketju"
list: "Käynnissä olevat keskustelut"
none: "Et osallistu mihinkään viestiketjuun tällä kanavalla."
draft_channel_screen:
header: "Uusi viesti"
cancel: "Peruuta"
notifications:
chat_invitation: "kutsui sinut liittymään chat-kanavalle"
chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span>kutsui sinut liittymään chat-kanavalle</span>"
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
popup:
chat_mention:
direct: 'mainitsi sinut kanavalla "%{channel}"'
direct_html: '<span>%{username}</span> <span>mainitsi sinut kanavalla "%{channel}"</span>'
other_plain: 'mainitsi kohteen %{identifier} kanavalla "%{channel}"'
other_html: '<span>%{username}</span> <span>mainitsi kohteen %{identifier} kanavalla "%{channel}"</span>'
direct_message_chat_mention:
direct: "mainitsi sinut henkilökohtaisessa chatissa"
direct_html: "<span>%{username}</span> <span>mainitsi sinut henkilökohtaisessa chatissa</span>"
other_plain: "mainitsi kohteen %{identifier} henkilökohtaisessa chatissa"
other_html: "<span>%{username}</span> <span>mainitsi kohteen %{identifier} henkilökohtaisessa chatissa</span>"
chat_message: "Uusi chat-viesti"
chat_quoted: "%{username} lainasi chat-viestiäsi"
titles:
chat_mention: "Chat-maininta"
chat_invitation: "Chat-kutsu"
chat_quoted: "Chat-keskustelua lainattu"
action_codes:
chat:
enabled: '%{who} otti <button class="btn-link open-chat">chatin</button> käyttöön %{when}'
disabled: "%{who} sulki chatin %{when}"
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
title: Lähetä chat-viesti
fields:
chat_channel_id:
label: Chat-kanavan tunnus
message:
label: Viesti
sender:
label: Lähettäjä
description: Oletuksena järjestelmä
review:
transcript:
view: "Näytä aiempien viestien transkriptio"
types:
chat_reviewable_message:
title: "Liputettu chat-viesti"
keyboard_shortcuts_help:
chat:
title: "Chat"
keyboard_shortcuts:
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Vaihda kanavaa"
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Avaa kanavan pikavalitsin"
open_insert_link_modal: "%{shortcut} Lisää hyperlinkki (vain tekstieditori)"
composer_bold: "%{shortcut} Lihavointi (vain tekstieditori)"
composer_italic: "%{shortcut} Kursiivi (vain tekstieditori)"
composer_code: "%{shortcut} Koodi (vain tekstieditori)"
drawer_open: "%{shortcut} Avaa chat-laatikko"
drawer_close: "%{shortcut} Sulje chat-laatikko"
mark_all_channels_read: "%{shortcut} Merkitse kaikki kanavat luetuiksi"
topic_statuses:
chat:
help: "Chat on käytössä tässä ketjussa"
user:
allow_private_messages: "Salli muiden käyttäjien lähettää minulle yksityisviestejä ja chat-yksityisviestejä"
muted_users_instructions: "Estä kaikki ilmoitukset, yksityisviestit ja chat-yksityisviestit näiltä käyttäjiltä."
allowed_pm_users_instructions: "Salli vain näiden käyttäjien yksityisviestit tai chat-yksityisviestit."
allow_private_messages_from_specific_users: "Salli vain tiettyjen käyttäjien lähettää minulle yksityisviestejä tai chat-yksityisviestejä"
ignored_users_instructions: "Estä kaikki viestit, ilmoitukset, yksityisviestit ja chat-yksityisviestit näiltä käyttäjiltä."
user_menu:
no_chat_notifications_title: "Sinulla ei ole vielä chat-ilmoituksia"
no_chat_notifications_body: >
Saat ilmoituksen tässä paneelissa, kun joku lähettää sinulle viestin tai <b>@mainitsee</b> sinut chatissa. Ilmoitukset lähetetään myös sähköpostiisi, jos et ole kirjautunut sisään vähään aikaan. <br><br> Klikkaa minkä tahansa chat-kanavan yläosassa olevaa otsikkoa määrittääksesi, mitä ilmoituksia saat kyseisellä kanavalla. Katso lisätietoja <a href='%{preferencesUrl}'>ilmoitusasetuksistasi</a>.
tabs:
chat_notifications: "Chat-ilmoitukset"
chat_notifications_with_unread:
one: "Chat-ilmoitukset %{count} lukematon ilmoitus"
other: "Chat-ilmoitukset %{count} lukematonta ilmoitusta"
styleguide:
sections:
chat:
title: Chat
sidebar:
panels:
chat:
label: "Chat"