4467 lines
312 KiB
YAML
4467 lines
312 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
fi:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "D. MMMM[ta]"
|
||
short_date: "D. MMMM[ta] YYYY"
|
||
long_date: "D. MMMM[ta] YYYY, H.mm"
|
||
datetime_formats: &datetime_formats
|
||
formats:
|
||
short: "%d.%m.%Y"
|
||
short_no_year: "%-d. %B[ta]"
|
||
date_only: "%d. %B[ta] %Y"
|
||
long: "%B %-d, %Y, %l.%M%P"
|
||
no_day: "%B %Y"
|
||
date:
|
||
month_names:
|
||
- null
|
||
- Tammikuu
|
||
- Helmikuu
|
||
- Maaliskuu
|
||
- Huhtikuu
|
||
- Toukokuu
|
||
- Kesäkuu
|
||
- Heinäkuu
|
||
- Elokuu
|
||
- Syyskuu
|
||
- Lokakuu
|
||
- Marraskuu
|
||
- Joulukuu
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
time:
|
||
am: "am"
|
||
pm: "pm"
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
title: "Discourse"
|
||
topics: "Ketjut"
|
||
posts: "viestit"
|
||
views: "katselua"
|
||
loading: "Ladataan"
|
||
powered_by_html: 'Palvelun tarjoaa <a href="https://www.discourse.org">Discourse</a>, toimii parhaiten, kun JavaScript on käytössä'
|
||
sign_up: "Rekisteröidy"
|
||
log_in: "Kirjaudu"
|
||
submit: "Lähetä"
|
||
purge_reason: "Hylätty, aktivoimaton tili poistettiin automaattisesti"
|
||
disable_remote_images_download_reason: "Linkattujen kuvien lataaminen poistettiin käytöstä vähäisen tallennustilan vuoksi."
|
||
anonymous: "Anonyymi"
|
||
remove_posts_deleted_by_author: "Kirjoittajan poistama"
|
||
redirect_warning: "Emme pystyneet varmistamaan, että klikkaamasi linkki on oikeasti lähetetty foorumille. Jos haluat silti jatkaa, klikkaa alla olevaa linkkiä."
|
||
on_another_topic: "Toisessa ketjussa"
|
||
inline_oneboxer:
|
||
topic_page_title_post_number: "%{post_number}"
|
||
topic_page_title_post_number_by_user: "#%{post_number} käyttäjältä %{username}"
|
||
themes:
|
||
bad_color_scheme: "Teemaa ei voi päivittää, väripaletti ei kelpaa"
|
||
other_error: "Jokin meni vikaan päivitettäessä teemaa"
|
||
ember_selector_error: "Valitettavasti #ember- tai .ember-näkymän CSS-valitsimien käyttö ei ole sallittua, koska nämä nimet luodaan dynaamisesti ajon aikana ja ne muuttuvat ajan myötä, mikä johtaa lopulta rikkoutuneeseen CSS:ään. Kokeile toista valitsinta."
|
||
compile_error:
|
||
unrecognized_extension: "Tuntematon tiedostomuoto: %{extension}"
|
||
import_error:
|
||
generic: Teeman tuomisessa tapahtui virhe
|
||
about_json: "Virhe tuotaessa: about.json ei ole olemassa tai ei kelpaa. Oletko varma, että tämä on Discourse-teema?"
|
||
about_json_values: "about.json sisältää virheellisiä arvoja: %{errors}"
|
||
modifier_values: "about.json-tiedoston määreet sisältävät virheellisiä arvoja: %{errors}"
|
||
git: "Virhe git-tietovarastoa kloonattaessa: ei käyttöoikeutta tai tietovarastoa ei löytynyt"
|
||
git_ref_not_found: "git checkout epäonnistui kohteelle: %{ref}"
|
||
unpack_failed: "Tiedoston purku epäonnistui"
|
||
file_too_big: "Purettu tiedosto on liian suuri."
|
||
unknown_file_type: "Lataamasi tiedosto ei näytä olevan kelvollinen Discourse-teema."
|
||
not_allowed_theme: "`%{repo}` ei ole sallittujen teemojen luettelossa (tarkista `allowed_theme_repos` -asetus)."
|
||
errors:
|
||
component_no_user_selectable: "Teemakomponentti ei voi olla käyttäjän valittavissa"
|
||
component_no_default: "Teemakomponentti ei voi olla oletusteema"
|
||
component_no_color_scheme: "Teemakomponentilla ei voi olla väripalettia"
|
||
no_multilevels_components: "Teemat, joilla on tytärteemoja, eivät voi olla tytärteemoja"
|
||
optimized_link: Optimoidut kuvalinkit ovat lyhytikäisiä, eikä niitä tulisi sisällyttää teeman lähdekoodiin.
|
||
settings_errors:
|
||
invalid_yaml: "Annettu YAML ei kelpaa"
|
||
data_type_not_a_number: "Tietotyypiksi ei ole mahdollista asettaa `%{name}`. Tuettuja tietotyyppejä ovat `integer`, `bool`, `list`, `enum` ja `upload`"
|
||
name_too_long: "Jollain asetuksella on liian pitkä nimi. Enimmäispituus on 255."
|
||
default_value_missing: "Asetuksella \"%{name}\" ei ole oletusarvoa"
|
||
default_not_match_type: "Asetuksen \"%{name}\" oletusarvo ei sovi asetuksen tyyppiin."
|
||
default_out_range: "Asetuksen \"%{name}\" oletusarvo ei ole sallituissa rajoissa."
|
||
enum_value_not_valid: "Valittu arvo ei ole enum-arvojen listalla."
|
||
number_value_not_valid: "Uusi arvo ei ole sallituissa rajoissa."
|
||
number_value_not_valid_min_max: "Sen täytyy olla vähintään %{min} ja enintään %{max}."
|
||
number_value_not_valid_min: "Sen täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin %{min}."
|
||
number_value_not_valid_max: "Sen täytyy olla pienempi tai yhtä suuri kuin %{max}."
|
||
string_value_not_valid: "Uuden arvon pituus ei ole sallituissa rajoissa."
|
||
string_value_not_valid_min_max: "Sen täytyy olla %{min}–%{max} merkin pituinen."
|
||
string_value_not_valid_min: "Sen täytyy olla vähintään %{min} merkkiä pitkä."
|
||
string_value_not_valid_max: "Sen täytyy olla enintään %{max} merkkiä pitkä"
|
||
locale_errors:
|
||
top_level_locale: "Lokalisaatiotiedoston ylimmän tason avaimen täytyy olla sama kuin lokalisaation nimi"
|
||
invalid_yaml: "Käännös-YAML ei kelpaa"
|
||
emails:
|
||
incoming:
|
||
default_subject: "Tämä ketju tarvitsee otsikon"
|
||
show_trimmed_content: "Näytä rajattu sisältö"
|
||
maximum_staged_user_per_email_reached: "Maksimimäärä luotuja esikäyttäjiä per sähköpostiosoite saavutettu."
|
||
no_subject: "(ei aihetta)"
|
||
no_body: "(ei leipätekstiä)"
|
||
missing_attachment: "(Liite %{filename} puuttuu)"
|
||
continuing_old_discussion:
|
||
one: "Jatkaa keskustelua aiheesta [%{title}](%{url}), koska se luotiin yli %{count} päivä sitten."
|
||
other: "Jatkaa keskustelua aiheesta [%{title}](%{url}), koska se luotiin yli %{count} päivää sitten."
|
||
errors:
|
||
empty_email_error: "Näin käy, kun saapuneessa sähköpostissa ei lue mitään."
|
||
no_message_id_error: "Näin käy, kun viestillä ei ole Message-Id-otsikkotietoa."
|
||
auto_generated_email_error: "Näin käy, kun viestin kiireellisyysluokitus (engl. precedence header) on joku seuraavista: list, junk, bulk tai auto_reply, tai kun joku muu otsikkotiedoista sisältää jonkun seuraavista: auto-submitted, auto-replied tai auto-generated."
|
||
no_body_detected_error: "Näin käy, kun leipätekstin poiminta epäonnistuu eikä liitteitä ole."
|
||
no_sender_detected_error: "Näin käy, kun emme tunnista käypää sähköpostiosoitetta viestin From-otsikkotiedosta."
|
||
from_reply_by_address_error: "Näin käy, kun lähettäjän osoite (From) on sama kuin vastaussähköpostiosoite."
|
||
inactive_user_error: "Näin käy, kun lähettäjä ei ole aktiivinen."
|
||
silenced_user_error: "Näin käy, kun lähettäjä on hiljennetty."
|
||
bad_destination_address: "Näin käy, kun yksikään viestin vastaanottaja- tai kopiokenttien osoitteista ei täsmää asetettuihin saapuvan sähköpostin osoitteisiin."
|
||
strangers_not_allowed_error: "Näin käy, kun käyttäjä yrittää aloittaa ketjun alueella, jonka jäsen hän ei ole."
|
||
insufficient_trust_level_error: "Näin käy, kun käyttäjä yrittää aloittaa ketjun alueella, jonka vähimmäisluottamustasovaatimusta hän ei täytä."
|
||
reply_user_not_matching_error: "Näin käy, kun vastaus saapuu eri sähköpostiosoitteesta kuin mihin ilmoitus lähetettiin."
|
||
topic_not_found_error: "Näin käy, kun vastauksen saapuessa ketju, johon viesti oli tarkoitettu, on poistettu."
|
||
topic_closed_error: "Näin käy, kun vastauksen saapuessa ketju, johon viesti oli tarkoitettu, on suljettu."
|
||
bounced_email_error: "Sähköposti on toimittamattoman sähköpostin raportti"
|
||
screened_email_error: "Näin käy, kun lähettäjän sähköpostiosoite on jo seulottu."
|
||
unsubscribe_not_allowed: "Näin käy, kun tämä käyttäjä ei voi perua tilausta sähköpostitse."
|
||
email_not_allowed: "Näin käy, kun sähköpostiosoite ei ole sallittujen listalla tai on kiellettyjen listalla."
|
||
unrecognized_error: "Tuntematon virhe"
|
||
secure_media_placeholder: "Piilotettu: Tällä sivustolla on suojattu sisältö käytössä, vieraile ketjussa tai näytä sisältö napsauttamalla Näytä sisältö -painiketta."
|
||
view_redacted_media: "Näytä sisältö"
|
||
errors: &errors
|
||
format: ! "%{attribute} %{message}"
|
||
format_with_full_message: "<b>%{attribute}</b>: %{message}"
|
||
messages:
|
||
too_long_validation: "on rajoitettu %{max} merkkiin; sinä syötit %{length} merkkiä."
|
||
invalid_boolean: "Totuusarvomuuttuja ei kelpaa"
|
||
taken: "on jo varattu"
|
||
accepted: täytyy hyväksyä
|
||
blank: ei voi olla tyhjä
|
||
present: täytyy olla tyhjä
|
||
confirmation: ! "ei vastaa määritettä %{attribute}"
|
||
empty: ei voi olla tyhjä
|
||
equal_to: täytyy olla yhtä suuri kuin %{count}
|
||
even: täytyy olla parillinen
|
||
exclusion: on varattu
|
||
greater_than: täytyy olla suurempi kuin %{count}
|
||
greater_than_or_equal_to: täytyy olla yhtä suuri tai suurempi kuin %{count}
|
||
has_already_been_used: "on jo käytetty"
|
||
inclusion: ei ole listalla
|
||
invalid: ei kelpaa
|
||
is_invalid: "vaikuttaa epäselvältä, olihan se kokonainen virke?"
|
||
is_invalid_meaningful: "vaikuttaa epäselvältä, suurin osa sanoista sisältää samat kirjaimet uudestaan ja uudestaan?"
|
||
is_invalid_unpretentious: "vaikuttaa epäselvältä, yksi tai useampi sana on hyvin pitkä?"
|
||
is_invalid_quiet: "vaikuttaa epäselvältä, kirjoititko tarkoituksella KAIKKI ISOILLA KIRJAIMILLA?"
|
||
invalid_timezone: "'%{tz}' ei ole kelvollinen aikavyöhyke"
|
||
contains_censored_words: "sisältää nämä sensuroidut sanat: %{censored_words}"
|
||
less_than: täytyy olla vähemmän kuin %{count}
|
||
less_than_or_equal_to: täytyy olla yhtä suuri tai pienempi kuin %{count}
|
||
not_a_number: ei ole numero
|
||
not_an_integer: täytyy olla kokonaisluku
|
||
odd: täytyy olla pariton
|
||
record_invalid: ! "Validointi epäonnistui: %{errors}"
|
||
max_emojis: "ei voi sisältää yli %{max_emojis_count} emojia"
|
||
emojis_disabled: "ei voi sisältää emojeita"
|
||
ip_address_already_screened: "sisältyy jo olemassa olevaan sääntöön"
|
||
restrict_dependent_destroy:
|
||
one: "Tietuetta ei voi poistaa, koska siitä riippuva tietue %{record} on olemassa"
|
||
other: "Tietuetta ei voi poistaa, koska siitä riippuva tietue %{record} on olemassa"
|
||
too_long:
|
||
one: on liian pitkä (enintään %{count} merkki)
|
||
other: on liian pitkä (enintään %{count} merkkiä)
|
||
too_short:
|
||
one: on liian lyhyt (vähintään %{count} merkki)
|
||
other: on liian lyhyt (vähintään %{count} merkkiä)
|
||
wrong_length:
|
||
one: on väärän pituinen (pitäisi olla %{count} merkki)
|
||
other: on väärän pituinen (pitäisi olla %{count} merkkiä)
|
||
other_than: "täytyy olla muu kuin %{count}"
|
||
auth_overrides_username: "Käyttäjätunnus täytyy päivittää todennuksen tarjoajan puolella, koska `auth_overrides_username`-asetus on käytössä."
|
||
template:
|
||
body: ! "Seuraavien kenttien kanssa oli ongelmia:"
|
||
header:
|
||
one: "%{count} virhe esti tallentamasta tätä kohdetta %{model}"
|
||
other: ! "%{count} virhettä esti tallentamasta tätä kohdetta %{model}"
|
||
embed:
|
||
load_from_remote: "Viestin lataamisessa tapahtui virhe."
|
||
site_settings:
|
||
invalid_category_id: "Määritit alueen, jota ei ole olemassa"
|
||
invalid_choice:
|
||
one: "Määrittämäsi valinta ei kelpaa %{name}"
|
||
other: "Määrittämäsi valinnat eivät kelpaa %{name}"
|
||
default_categories_already_selected: "Et voi valita aluetta, joka on käytössä toisella listalla."
|
||
default_tags_already_selected: "Et voi valita tunnistetta, joka on käytössä toisella listalla."
|
||
s3_upload_bucket_is_required: "Et voi ottaa latauksia S3:een käyttöön, ellet ole määrittänyt 's3_upload_bucket'-määritettä."
|
||
enable_s3_uploads_is_required: "Et voi ottaa inventaariota S3:een käyttöön, ellet ole ottanut käyttöön latauksia S3:een."
|
||
page_publishing_requirements: "Sivun julkaisua ei voida ottaa käyttöön, jos suojattu media on käytössä."
|
||
s3_backup_requires_s3_settings: "Et voi käyttää S3:a varmuuskopiosijaintina, ellei %{setting_name} ei ole määritetty."
|
||
s3_bucket_reused: "Sama säiliö ei voi olla sekä 's3_upload_bucket' että 's3_backup_bucket'. Valitse eri säiliö tai määritä eri polku jokaiselle säiliölle."
|
||
secure_media_requirements: "S3-lataukset täytyy ottaa käyttöön ennen suojatun median käyttöönottoa."
|
||
share_quote_facebook_requirements: "Facebook-sovellustunnus on määritettävä, jotta lainausten jakaminen Facebookiin on mahdollista."
|
||
second_factor_cannot_enforce_with_socials: "Et voi pakottaa 2FA-asetusta käyttöön, kun yhteisökirjautuminen on aktiivisena. Poista yhteisökirjautuminen käytöstä täällä: %{auth_provider_names}"
|
||
second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "Et voi pakottaa kaksivaiheista tunnistusta, jos paikallinen kirjautuminen on pois käytöstä."
|
||
second_factor_cannot_be_enforced_with_discourse_connect_enabled: "Et voi pakottaa 2FA-asetusta käyttöön kun DiscourseConnect on aktiivisena."
|
||
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "Et voi poistaa paikallista kirjautumista käytöstä, jos kaksivaiheinen tunnistus on pakollinen. Kun poistat kaksivaiheisen tunnistuksen pakollisuuden, voit ottaa käyttöön paikallisen kirjautumisen."
|
||
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "Et voi ottaa S3-latauksia käyttöön, koska S3-lataukset ovat käytössä globaalisti, ja käyttöönotto sivustonlaajuisesti voi aiheuttaa kriittisiä latauksiin liittyviä ongelmia"
|
||
cors_origins_should_not_have_trailing_slash: "CORS-poluissa ei tulisi olla kauttaviivaa (/) lopussa."
|
||
conflicting_google_user_id: 'Tämän tilin Google-tilitunnus on muuttunut. Henkilökunnan toimenpiteet ovat tarpeen tietoturvasyistä. Ota yhteyttä henkilökuntaan ja ohjaa heidät osoitteeseen<br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
|
||
onebox:
|
||
invalid_address: "Valitettavasti emme voineet luoda esikatselua tälle verkkosivulle, koska palvelinta '%{hostname}' ei löydy. Esikatselun sijaan viestissä näkyy vain linkki. :cry:"
|
||
error_response: "Valitettavasti emme voineet luoda esikatselua tälle verkkosivulle, koska palvelin palautti virhekoodin %{status_code}. Esikatselun sijaan viestissä näkyy vain linkki. :cry:"
|
||
missing_data:
|
||
one: "Valitettavasti emme voineet luoda esikatselua tälle verkkosivulle, koska seuraavaa oEmbed-/OpenGraph-tunnistetta ei löytynyt: %{missing_attributes}"
|
||
other: "Valitettavasti emme voineet luoda esikatselua tälle verkkosivulle, koska seuraavia oEmbed-/OpenGraph-tunnisteita ei löytynyt: %{missing_attributes}"
|
||
word_connector:
|
||
comma: ", "
|
||
invite:
|
||
expired: "Kutsun tunniste on vanhentunut. <a href='%{base_url}/about'>Ota yhteyttä henkilökuntaan</a>."
|
||
not_found: "Kutsun tunniste ei kelpaa. <a href='%{base_url}/about'>Ota yhteyttä henkilökuntaan</a>."
|
||
not_found_json: "Kutsun tunniste ei kelpaa. Ota yhteyttä henkilökuntaan."
|
||
not_matching_email: "Sähköpostiosoitteesi ja kutsun tunnisteeseen liitetty sähköpostiosoite eivät täsmää. Ota yhteyttä henkilökuntaan."
|
||
not_found_template: |
|
||
<p>Kutsusi sivustolle<a href="%{base_url}">%{site_name}</a> on jo käytetty.</p>
|
||
|
||
<p>Jos muistat salasanasi, voit <a href="%{base_url}/login">kirjautua sisään</a>.</p>
|
||
|
||
<p>Muussa tapauksessa <a href="%{base_url}/password-reset">vaihda salasanasi</a>.</p>
|
||
user_exists: "Osoitteeseen <b>%{email}</b> ei tarvitse lähettää kutsua, sillä kutsuttavalla <a href='%{base_path}/u/%{username}/summary'>on jo tili!</a>"
|
||
invite_exists: "Olet jo lähettänyt kutsun osoitteeseen <b>%{email}</b>."
|
||
invalid_email: "%{email} ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
|
||
rate_limit:
|
||
one: "Olet jo lähettänyt %{count} kutsun viimeisen päivän aikana. Odota %{time_left} ennen kuin yrität uudelleen."
|
||
other: "Olet jo lähettänyt %{count} kutsua viimeisen päivän aikana. Odota %{time_left} ennen kuin yrität uudelleen."
|
||
confirm_email: "<p>Melkein valmista! Lähetimme aktivointiviestin sähköpostiosoitteeseesi. Aktivoi tilisi noudattamalla sähköpostissa kerrottuja ohjeita.</p><p>Jos viesti ei saavu, tarkistathan roskapostikansiosi.</p>"
|
||
cant_invite_to_group: "Sinulla ei ole oikeuksia kutsua käyttäjiä määriteltyihin ryhmiin. Varmista, että olet niiden ryhmien omistaja, joihin yrität kutsua."
|
||
disabled_errors:
|
||
discourse_connect_enabled: "Kutsut on poistettu käytöstä, koska DiscourseConnect on aktiivinen."
|
||
invalid_access: "Sinulla ei ole oikeutta nähdä pyydettyä resurssia."
|
||
bulk_invite:
|
||
file_should_be_csv: "Ladattavan tiedoston tulee olla CSV-muodossa."
|
||
max_rows: "Ensimmäiset %{max_bulk_invites} kutsua lähetettiin. Jaa tiedosto pienempiin osiin."
|
||
error: "Tiedoston lataus epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen."
|
||
invite_link:
|
||
email_taken: "Tämä sähköpostiosoite on jo käytössä. Jos sinulla on jo tili, kirjaudu sisään tai palauta salasana."
|
||
max_redemptions_limit: "tulisi olla välillä 2–%{max_limit}."
|
||
topic_invite:
|
||
failed_to_invite: "Käyttäjää ei voi kutsua ketjuun, jollei hän ole jonkun näistä ryhmistä jäsen: %{group_names}."
|
||
user_exists: "Pahoittelut, tämä käyttäjä on jo kutsuttu. Voit kutsua toisen käyttäjän ketjuun vain yhden kerran."
|
||
muted_topic: "Valitettavasti käyttäjä on vaimentanut tämän ketjun."
|
||
receiver_does_not_allow_pm: "Tämä käyttäjä ei salli sinun lähettää hänelle yksityisviestejä."
|
||
sender_does_not_allow_pm: "Et salli tämän käyttäjän lähettää sinulle yksityisviestejä."
|
||
user_cannot_see_topic: "%{username} ei näe tätä ketjua."
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "Tehtävä on parhaillaan käynnissä. Uutta tehtävää ei voi aloittaa juuri nyt."
|
||
backup_file_should_be_tar_gz: "Varmuuskopion tulisi olla .tar.gz-pakattu tiedosto."
|
||
not_enough_space_on_disk: "Levyllä ei ole tarpeeksi tilaa tämän varmuuskopion lataamiseen."
|
||
invalid_filename: "Varmuuskopion nimi sisältää ei-sallittuja merkkejä. Sallittuja ovat a-z 0-9 . - _."
|
||
file_exists: "Tiedosto, jota yrität ladata, on jo olemassa."
|
||
invalid_params: "Annoit virheelliset parametrit pyyntöön: %{message}"
|
||
not_logged_in: "Sinun täytyy kirjautua sisään ensin."
|
||
not_found: "Pyydettyä URL-osoitetta tai resurssia ei löytynyt."
|
||
invalid_access: "Sinulla ei ole oikeutta nähdä pyydettyä resurssia."
|
||
authenticator_not_found: "Todennusmenetelmää ei ole olemassa tai se on poistettu käytöstä."
|
||
invalid_api_credentials: "Et voi katsella pyytämääsi resurssia. API-käyttäjätunnus tai avain ei kelpaa."
|
||
provider_not_enabled: "Et voi katsella pyydettyä resurssia. Todennuksen tarjoajaa ei ole otettu käyttöön."
|
||
provider_not_found: "Et voi katsella pyydettyä resurssia. Todennuksen tarjoajaa ei ole olemassa."
|
||
read_only_mode_enabled: "Sivusto on vain luku -tilassa. Vuorovaikutteiset toiminnot ovat poissa käytöstä."
|
||
invalid_grant_badge_reason_link: "Ulkoiset tai virheelliset Discourse-linkit eivät kelpaa kunniamerkin syyssä"
|
||
email_template_cant_be_modified: "Tätä sähköpostimallia ei voi muokata"
|
||
invalid_whisper_access: "Kuiskaukset eivät ole käytössä tai sinulla ei ole oikeutta luoda kuiskausviestejä."
|
||
not_in_group:
|
||
title_topic: "Ketjun lukeminen vaatii jäsenyyden ryhmässä '%{group}'."
|
||
title_category: "Tämän alueen näkeminen vaatii jäsenyyden ryhmässä %{group}."
|
||
request_membership: "Hae jäsenyyttä"
|
||
join_group: "Liity ryhmään"
|
||
deleted_topic: "Ketju on poistettu eikä ole enää saatavilla."
|
||
delete_topic_failed: "Ketjun poistaminen epäonnistui. Ota yhteyttä sivuston ylläpitoon."
|
||
reading_time: "Lukuaika"
|
||
likes: "Tykkäykset"
|
||
too_many_replies:
|
||
one: "Uudet käyttäjät voivat tilapäisesti kirjoittaa vain %{count} vastauksen samaan ketjuun."
|
||
other: "Uudet käyttäjät voivat tilapäisesti kirjoittaa vain %{count} vastausta samaan ketjuun."
|
||
max_consecutive_replies:
|
||
one: "Perättäiset vastaukset on kielletty. Muokkaa edellistä vastaustasi tai odota, että joku vastaa sinulle."
|
||
other: "Voit vastata enintään %{count} kertaa perättäin. Muokkaa edellistä vastaustasi tai odota, että joku vastaa sinulle."
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "Aloita keskustelu"
|
||
continue: "Jatka keskustelua"
|
||
error: "Virhe upotettaessa"
|
||
referer: "Viittaaja:"
|
||
error_topics: "Upota kerjuluettelo -sivustoasetus ei ole käytössä"
|
||
mismatch: "Viittaajaa ei lähetetty tai se ei täsmää mihinkään näistä isännistä:"
|
||
no_hosts: "Isäntiä ei ole määritetty upotusta varten."
|
||
configure: "Määritä upottaminen"
|
||
more_replies:
|
||
one: "%{count} muu kommentti"
|
||
other: "%{count} muuta kommenttia"
|
||
loading: "Ladataan keskustelua ..."
|
||
permalink: "Pysyvä linkki"
|
||
imported_from: "Tämä on oheiskeskusteluketju alkuperäiselle viestille osoitteessa %{link}"
|
||
in_reply_to: "▶ %{username}"
|
||
replies:
|
||
one: "%{count} vastaus"
|
||
other: "%{count} vastausta"
|
||
likes:
|
||
one: "%{count} tykkäys"
|
||
other: "%{count} tykkäystä"
|
||
last_reply: "Viimeisin vastaus"
|
||
created: "Luotu"
|
||
new_topic: "Aloita uusi ketju"
|
||
no_mentions_allowed: "Et voi mainita muita käyttäjiä."
|
||
too_many_mentions:
|
||
one: "Voit mainita viestissä vain yhden muun käyttäjän."
|
||
other: "Voit mainita viestissä vain %{count} käyttäjää."
|
||
no_mentions_allowed_newuser: "Uudet käyttäjät eivät voi mainita muita käyttäjiä."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
one: "Uudet käyttäjät voivat mainita viestissä vain yhden muun käyttäjän."
|
||
other: "Uudet käyttäjät voivat mainita viestissä vain %{count} käyttäjää."
|
||
no_embedded_media_allowed_trust: "Et voi upottaa mediaobjekteja viesteihin."
|
||
no_embedded_media_allowed: "Uudet käyttäjät eivät voi upottaa mediaobjekteja viesteihin."
|
||
too_many_embedded_media:
|
||
one: "Uudet käyttäjät voivat upottaa vain yhden mediaobjektin viesteihin."
|
||
other: "Uudet käyttäjät voivat upottaa vain %{count} mediaobjektia viesteihin."
|
||
no_attachments_allowed: "Uudet käyttäjät eivät voi liittää liitteitä viesteihin."
|
||
too_many_attachments:
|
||
one: "Uudet käyttäjät voivat liittää vain yhden liitteen viestiin."
|
||
other: "Uudet käyttäjätvat liittää vain %{count} liitettä viestiin."
|
||
no_links_allowed: "Uudet käyttäjät eivät voi lisätä linkkejä viesteihin."
|
||
links_require_trust: "Et voi lisätä linkkejä viesteihin."
|
||
too_many_links:
|
||
one: "Uudet käyttäjät voivat lisätä vain yhden linkin viestiin."
|
||
other: "Uudet käyttäjät voivat lisätä vain %{count} linkkiä viestiin."
|
||
spamming_host: "Et voi lisätä linkkiä tähän isäntään."
|
||
user_is_suspended: "Hyllytetyt käyttäjät eivät saa luoda viestejä."
|
||
topic_not_found: "Jokin on mennyt pieleen. Ehkä tämä ketju on suljettu tai poistettu sillä välin, kun katselit sitä?"
|
||
not_accepting_pms: "%{username} ei ota vastaan yksityisviestejä tällä hetkellä."
|
||
max_pm_recipients: "Voit lähettää viestin enintään %{recipients_limit} vastaanottajalle."
|
||
pm_reached_recipients_limit: "Yksityisviestillä ei voi olla yli %{recipients_limit} vastaanottajaa."
|
||
removed_direct_reply_full_quotes: "Automaattisesti poistettu koko edellisen viestin lainaus."
|
||
watched_words_auto_tag: "Automaattisesti merkitty ketju"
|
||
secure_upload_not_allowed_in_public_topic: "Näitä suojattuja latauksia ei voi käyttää julkisessa ketjussa: %{upload_filenames}"
|
||
create_pm_on_existing_topic: "Et voi luoda yksityisviestiä olemassa olevasta ketjusta."
|
||
slow_mode_enabled: "Tämä ketju on hidastetussa tilassa."
|
||
just_posted_that: "on liian samanlainen kuin aiempi viestisi"
|
||
invalid_characters: "sisältää epäkelpoja merkkejä"
|
||
is_invalid: "vaikuttaa epäselvältä, olihan se kokonainen virke?"
|
||
next_page: "seuraava sivu →"
|
||
prev_page: "← edellinen sivu"
|
||
page_num: "Sivu %{num}"
|
||
home_title: "Aloitus"
|
||
topics_in_category: "Ketjut alueella '%{category}'"
|
||
rss_posts_in_topic: "ketjun '%{topic}' RSS-syöte"
|
||
rss_topics_in_category: "RSS-syötteet alueen '%{category}' ketjuista"
|
||
rss_num_posts:
|
||
one: "%{count} viesti"
|
||
other: "%{count} viestiä"
|
||
rss_num_participants:
|
||
one: "%{count} osallistuja"
|
||
other: "%{count} osallistujaa"
|
||
read_full_topic: "Lue koko ketju"
|
||
private_message_abbrev: "YV"
|
||
rss_description:
|
||
latest: "Tuoreimmat ketjut"
|
||
top: "Suositut ketjut"
|
||
top_all: "Kaikkien aikojen parhaat ketjut"
|
||
top_yearly: "Vuoden parhaat ketjut"
|
||
top_quarterly: "Vuosineljänneksen parhaat ketjut"
|
||
top_monthly: "Kuukauden parhaat ketjut"
|
||
top_weekly: "Viikon parhaat ketjut"
|
||
top_daily: "Päivän parhaat ketjut"
|
||
posts: "Uusimmat viestit"
|
||
private_posts: "Uusimmat yksityisviestit"
|
||
group_posts: "Uusimmat viestit ryhmässä %{group_name}"
|
||
group_mentions: "Uusimmat maininnat ryhmässä %{group_name}"
|
||
user_posts: "Viimeisimmät viestit käyttäjältä @%{username}"
|
||
user_topics: "Viimeisimmät ketjut käyttäjältä @%{username}"
|
||
tag: "Tunnisteelliset ketjut"
|
||
badge: "Kunniamerkki %{display_name} sivustolla %{site_title}"
|
||
too_late_to_edit: "Tämä viesti luotiin liian kauan sitten. Sitä ei voi enää muokata tai poistaa."
|
||
edit_conflict: "Toinen käyttäjä muokkasi viestiä, minkä vuoksi sinun tekemiäsi muutoksia ei voi enää tallentaa."
|
||
revert_version_same: "Nykyinen versio on sama kuin versio, jonka yrität palauttaa."
|
||
cannot_edit_on_slow_mode: "Tämä aihe on hidastetussa tilassa. Huolellisen, harkitun keskustelun kannustamiseksi vanhojen viestien muokkaaminen tässä aiheessa ei ole tällä hetkellä sallittua."
|
||
excerpt_image: "kuva"
|
||
bookmarks:
|
||
errors:
|
||
already_bookmarked_post: "Samaa viestiä ei voi kirjanmerkitä kahdesti."
|
||
too_many: "Et voi lisätä enempää kuin %{limit} kirjanmerkkiä. Voit poistaa kirjanmerkkejä kohdassa <a href='%{user_bookmarks_url}'>%{user_bookmarks_url}</a>."
|
||
cannot_set_past_reminder: "Kirjanmerkkimuistutusta ei voi asettaa menneisyyteen."
|
||
cannot_set_reminder_in_distant_future: "Kirjanmerkkimuistutusta ei voi asettaa yli 10 vuoden päähän tulevaisuuteen."
|
||
reminders:
|
||
at_desktop: "Ensi kerralla kun olen työpöytälaitteellani"
|
||
later_today: "Myöhemmin tänään"
|
||
next_business_day: "Seuraavana arkipäivänä"
|
||
tomorrow: "Huomenna"
|
||
next_week: "Ensi viikolla"
|
||
next_month: "Ensi kuussa"
|
||
custom: "Mukautettu päivämäärä ja aika"
|
||
groups:
|
||
success:
|
||
bulk_add:
|
||
one: "%{count} käyttäjä lisättiin ryhmään."
|
||
other: "%{count} käyttäjää lisättiin ryhmään."
|
||
errors:
|
||
grant_trust_level_not_valid: "'%{trust_level}' ei kelpaa luottamustasoksi."
|
||
can_not_modify_automatic: "Et voi muokata automaattista ryhmää"
|
||
member_already_exist:
|
||
one: "'%{username}' on jo ryhmän jäsen."
|
||
other: "Nämä käyttäjät ovat jo ryhmän jäseniä: %{username}"
|
||
invalid_domain: "'%{domain}' ei ole kelvollinen verkkotunnus."
|
||
invalid_incoming_email: "'%{email}' ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' on jo käytössä ryhmällä '%{group_name}'."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' on jo käytössä alueella '%{category_name}'."
|
||
cant_allow_membership_requests: "Et voi sallia ryhmäjäsenyyden hakemista, jos ryhmällä ei ole isäntää."
|
||
already_requested_membership: "Olet jo hakenut tämän ryhmän jäsenyyttä."
|
||
adding_too_many_users:
|
||
one: "Enintään %{count} käyttäjä voidaan lisätä kerralla"
|
||
other: "Enintään %{count} käyttäjää voidaan lisätä kerralla"
|
||
usernames_or_emails_required: "Käyttäjätunnukset tai sähköpostiosoitteet vaaditaan"
|
||
no_invites_with_discourse_connect: "Voit kutsua vain rekisteröityneitä käyttäjiä, kun DiscourseConnect on käytössä"
|
||
no_invites_without_local_logins: "Voit kutsua vain rekisteröityneitä käyttäjiä, kun paikalliset kirjautumistiedot on poistettu käytöstä"
|
||
default_names:
|
||
everyone: "kaikki"
|
||
admins: "ylläpitäjät"
|
||
moderators: "valvojat"
|
||
staff: "henkilökunta"
|
||
trust_level_0: "luottamustaso_0"
|
||
trust_level_1: "luottamustaso_1"
|
||
trust_level_2: "luottamustaso_2"
|
||
trust_level_3: "luottamustaso_3"
|
||
trust_level_4: "luottamustaso_4"
|
||
request_membership_pm:
|
||
title: "Jäsenhakemus ryhmään @%{group_name}"
|
||
request_accepted_pm:
|
||
title: "Sinut hyväksyttiin ryhmään @%{group_name}"
|
||
body: |
|
||
Pyyntösi ryhmään @%{group_name} liittymiseksi on hyväksytty, ja olet nyt jäsen.
|
||
education:
|
||
until_posts:
|
||
one: "ensimmäisen %{count} viestin"
|
||
other: "ensimmäisen %{count} viestin"
|
||
"new-topic": |
|
||
Tervetuloa, tämä on %{site_name} — **kiitos uuden keskustelun aloittamisesta!**
|
||
|
||
– Kuulostaako otsikko mielenkiintoiselta, jos luet sen ääneen? Kuvaako se ketjua hyvin?
|
||
|
||
– Ketä tämä ketju voisi kiinnostaa? Mikä on sen tarkoitus? Minkälaisia vastauksia haluaisit?
|
||
|
||
– Sisällytä tekstiin yleisesti käytettyjä sanoja, jotta muut voivat *löytää* sen. Voit ryhmitellä ketjun vastaavien viestiketjujen kanssa valitsemalla sille sopivan keskustelualueen (tai tunnisteen)
|
||
|
||
Lue lisää vinkkejä [ohjeista](%{base_path}/guidelines). Tämä ohjepaneeli näytetään vain %{education_posts_text} ajan.
|
||
"new-reply": |
|
||
Tervetuloa, tämä on %{site_name} — **kiitos keskusteluun osallistumisesta!**
|
||
|
||
– Ole ystävällinen muille käyttäjille.
|
||
|
||
– Parantaako vastauksesi keskustelua jollain tapaa?
|
||
|
||
– Rakentava palaute on tervetullutta, mutta kritisoi *ideoita*, älä ihmisiä.
|
||
|
||
Lue lisää vinkkejä [ohjeista](%{base_path}/guidelines). Tämä ohjepaneeli näytetään vain %{education_posts_text} ajan.
|
||
avatar: |
|
||
### Mitäpä jos lisäisit kuvan käyttäjätiliisi?
|
||
|
||
Olet aloittanut ketjuja ja kirjoittanut viestejä, mutta profiilikuvasi ei ole yhtä uniikki kuin sinä olet – se on pelkkä kirjain.
|
||
|
||
Oletko ajatellut **[käväistä käyttäjäprofiilissasi](%{profile_path})** ja lisätä kuvan edustamaan sinua?
|
||
|
||
On helpompaa seurata keskusteluita ja löytää niistä kiinnostavia ihmisiä, kun kaikilla on uniikki profiilikuva!
|
||
sequential_replies: |
|
||
### Harkitse kaikkiin viesteihin vastaamista yhdellä kertaa
|
||
|
||
Usean perättäisen viestin sijaan, harkitse yhden vastauksen kirjoittamista, joka sisältää useita lainauksia aiemmista viesteistä tai @nimen mainintoja.
|
||
|
||
Voit muokata edellistä viestiäsi ja lisätä siihen lainauksen maalaamalla lainattavan viestin tekstiä ja klikkaamalla ilmestyvää <b>lainaa</b>-painiketta.
|
||
|
||
On helpompaa lukea ketjua, jossa on vähemmän pidempiä vastauksia kuin sellaista, jossa on paljon lyhyitä yksittäisiä vastauksia.
|
||
too_many_replies: |
|
||
### Olet kirjoittanut enimmäismäärän vastauksia tähän ketjuun
|
||
|
||
Valitettavasti uusien käyttäjien viestien määrä on rajoitettu %{newuser_max_replies_per_topic} vastaukseen samassa ketjussa.
|
||
|
||
Harkitse edellisten viestiesi muokkaamista uuden viestin kirjoittamisen sijaan tai vieraile muissa ketjuissa.
|
||
reviving_old_topic: |
|
||
### Herätetäänkö tämä ketju?
|
||
|
||
Tähän ketjuun on vastattu viimeksi **%{time_ago}**. Vastauksesi nostaa ketjun listauksien kärkeen ja siitä lähtee ilmoitus aiemmin keskusteluun osallistuneille.
|
||
|
||
Oletko varma, että haluat jatkaa tätä vanhaa keskustelua?
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "Alueen nimi"
|
||
topic:
|
||
title: "Otsikko"
|
||
featured_link: "Ketjulinkki"
|
||
category_id: "Alue"
|
||
post:
|
||
raw: "Leipäteksti"
|
||
user_profile:
|
||
bio_raw: "Tietoa minusta"
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
warning_requires_pm: "Voit liittää varoituksia vain yksityisviesteihin."
|
||
too_many_users: "Voit lähettää varoituksia vain yhdelle käyttäjälle kerrallaan."
|
||
cant_send_pm: "Et voi lähettää yksityisviestiä tälle käyttäjälle."
|
||
no_user_selected: "Sinun täytyy valita kelvollinen käyttäjä."
|
||
reply_by_email_disabled: "Sähköpostilla vastaaminen ei ole käytössä."
|
||
send_to_email_disabled: "Et voi lähettää yksityisviestejä sähköpostiin."
|
||
target_user_not_found: "Yhtä käyttäjää, jolle lähetät tämän viestin, ei löydy."
|
||
unable_to_update: "Ketjun päivittäminen epäonnistui."
|
||
unable_to_tag: "Tunnisteen asettaminen ketjuun epäonnistui."
|
||
featured_link:
|
||
invalid: "ei ole kelvollinen. URL-osoitteen tulisi sisältää http:// tai https://."
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
password:
|
||
common: "on yksi 10 000 yleisimmästä salasanasta. Valitse turvallisempi salasana."
|
||
same_as_username: "on sama kuin käyttäjätunnuksesi. Valitse turvallisempi salasana."
|
||
same_as_email: "on sama kuin sähköpostiosoitteesi. Valitse turvallisempi salasana."
|
||
same_as_current: "on sama kuin nykyinen salasanasi."
|
||
same_as_name: "on sama kuin nimesi."
|
||
unique_characters: "sisältää liikaa toistuvia merkkejä. Valitse turvallisempi salasana."
|
||
username:
|
||
same_as_password: "on sama kuin salasanasi."
|
||
name:
|
||
same_as_password: "on sama kuin salasanasi."
|
||
ip_address:
|
||
signup_not_allowed: "Rekisteröityminen ei ole sallittu tälle tilille."
|
||
user_profile:
|
||
attributes:
|
||
featured_topic_id:
|
||
invalid: "Tätä ketjua ei voi valikoida profiiliisi."
|
||
user_email:
|
||
attributes:
|
||
user_id:
|
||
reassigning_primary_email: "Ensisijaista sähköpostia ei voi siirtää toiselle käyttäjälle."
|
||
color_scheme_color:
|
||
attributes:
|
||
hex:
|
||
invalid: "ei ole kelvollinen väri"
|
||
post_reply:
|
||
base:
|
||
different_topic: "Viestin ja siihen liittyvän vastauksen täytyy olla samassa ketjussa."
|
||
web_hook:
|
||
attributes:
|
||
payload_url:
|
||
invalid: "URL ei kelpaa. URL-osoitteen täytyy sisältää http:// tai https://. Välilyöntejä ei sallita."
|
||
custom_emoji:
|
||
attributes:
|
||
name:
|
||
taken: on jo varattu toiselle emojille
|
||
topic_timer:
|
||
attributes:
|
||
execute_at:
|
||
in_the_past: "täytyy olla tulevaisuudessa."
|
||
duration_minutes:
|
||
cannot_be_zero: "täytyy olla suurempi kuin 0."
|
||
exceeds_maximum: "voi olla enintään 20 vuotta."
|
||
translation_overrides:
|
||
attributes:
|
||
value:
|
||
invalid_interpolation_keys: 'Nämä interpolaatioavaimet eivät kelpaa: "%{keys}"'
|
||
watched_word:
|
||
attributes:
|
||
word:
|
||
too_many: "Toiminnolle on määritelty liian monta sanaa"
|
||
base:
|
||
invalid_url: "Korvaava URL-osoite on virheellinen"
|
||
<<: *errors
|
||
uncategorized_category_name: "Luokittelematon"
|
||
vip_category_name: "Lounge"
|
||
vip_category_description: "Alue luottamustason 3 ja ylemmille käyttäjille."
|
||
meta_category_name: "Sivuston palaute"
|
||
meta_category_description: "Keskustelua tästä sivustosta, sen järjestämisestä, siitä miten se toimii ja miten sitä voisi parantaa."
|
||
staff_category_name: "Henkilökunta"
|
||
staff_category_description: "Yksityinen alue henkilökunnan keskusteluille. Ketjut näkyvät ainoastaan ylläpitäjille ja valvojille."
|
||
discourse_welcome_topic:
|
||
title: "Tervetuloa käyttämään Discoursea"
|
||
body: |2
|
||
|
||
Tämän kiinnitetyn ketjun ensimmäinen kappale on sivustolla vierailevalle näkyvä tervetulotoivotus. Se on tärkeä!
|
||
|
||
**Muokkaa tästä** tiivis kuvaus yhteisöstäsi:
|
||
|
||
– Kenelle se on suunnattu?
|
||
– Mistä täällä keskustellaan?
|
||
– Miksi heidän kannattaa käydä täällä?
|
||
– Mistä he löytävät lisätietoa (linkkejä, ohjeita jne.)?
|
||
|
||
<img src="%{base_path}/images/welcome/discourse-edit-post-animated.gif" width="508" height="106">
|
||
|
||
Saattaa olla hyvä sulkea tämä ketju ylläpitäjän :wrench: -valikon kautta (oikealla ylhäällä sekä sivun alaosassa), jottei vastauksia kasaannu ilmoituksen alle.
|
||
lounge_welcome:
|
||
title: "Tervetuloa Loungeen"
|
||
body: |2
|
||
|
||
Onnittelut! :confetti_ball:
|
||
|
||
Jos näet tämän ketjun, sinut on juuri ylennetty **mestariksi** (luottamustaso 3).
|
||
|
||
Voit nyt …
|
||
|
||
* Muokata minkä hyvänsä ketjun otsikkoa
|
||
* Siirtää minkä tahansa ketjun toiselle alueelle
|
||
* Lisätä linkkejä, joita hakukoneet seuraavat ([nofollow](https://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) on poistettu)
|
||
* Päästä suljetulle Lounge-alueelle, joka näkyy vain luottamustason 3 ja korkeammille käyttäjille
|
||
* Piilottaa roskapostiviestin yhdellä liputuksella
|
||
|
||
Tässä on nykyinen [lista mestareista](%{base_path}/badges/3/regular). Käyhän moikkaamassa.
|
||
|
||
Kiitos, että olet tämän yhteisön arvokas jäsen!
|
||
|
||
(Lisää tietoa luottamustasoista saat [tästä englanninkielisestä ketjusta][trust]. Huomaa, että pysyäksesi mestarina sinun pitää täyttää vaatimukset jatkossakin.)
|
||
|
||
[trust]: https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/
|
||
admin_quick_start_title: "LUE ENSIN: Ylläpitäjän pika-aloitusopas"
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "Tietoa alueesta %{category}"
|
||
replace_paragraph: "(Korvaa tämä kappale lyhyellä kuvauksella uudesta alueesta. Tämä kuvaus näytetään alueen valinnan yhteydessä, joten yritä pitää se alle 200 merkin pituisena.)"
|
||
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nKäytä seuraavat kappaleet pidempään kuvaukseen tai selvittääksesi alueen säännöt ja ohjeet:\n\n– Miksi käyttäjät valitsisivat tämän alueen? Mitä varten se on?\n\n–Kuinka se tarkkaan ottaen eroaa muista olemassa olevista alueista?\n\n– Minkälaista sisältöä alueen ketjuissa tulisi yleensä olla?\n\n– Tarvitaanko tätä aluetta? Voisiko sen yhdistää toiseen alueeseen tai siirtää toisen alueen alle?\n"
|
||
errors:
|
||
not_found: "Aluetta ei löytynyt!"
|
||
uncategorized_parent: "Alueettomilla ei voi olla ylätason aluetta"
|
||
self_parent: "Alue ei voi olla itsensä ylätason talue"
|
||
depth: "Ala-aluetta voi asettaa toisen ala-alueen alle"
|
||
invalid_email_in: "'%{email}' ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' on jo käytössä ryhmällä '%{group_name}'."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' on jo käytössä alueella '%{category_name}'."
|
||
description_incomplete: "Alueen kuvauksessa on oltava ainakin yksi kappale."
|
||
permission_conflict: "Ryhmällä, jolle myönnetään pääsy ala-alueelle, on oltava pääsy ylätason alueelle. Näillä ryhmillä on pääsy jollekin ala-alueelle, muttei ylätason alueelle: %{group_names}."
|
||
disallowed_topic_tags: "Ketjulla on tunnisteita, jotka eivät ole sallittuja tällä alueella: '%{tags}'"
|
||
disallowed_tags_generic: "Tällä ketjulla on kiellettyjä tunnisteita."
|
||
cannot_delete:
|
||
uncategorized: "Tämä alue on erityinen. Se on tarkoitettu säilytyspaikaksi ketjuille, joilla ei ole aluetta; sitä ei voi poistaa."
|
||
has_subcategories: "Aluetta ei voi poistaa, koska sillä on ala-alueita."
|
||
topic_exists:
|
||
one: "Aluetta ei voi poistaa, koska siellä on %{count} ketju. Vanhin ketju on %{topic_link}."
|
||
other: "Aluetta ei voi poistaa, koska siellä on %{count} ketjua. Vanhin ketju on %{topic_link}."
|
||
topic_exists_no_oldest: "Aluetta ei voi poistaa, koska ketjujen lukumäärä on %{count}."
|
||
uncategorized_description: "Ketjut, jotka eivät tarvitse aluetta tai eivät sovi muihin alueisiin."
|
||
trust_levels:
|
||
admin: "Ylläpito"
|
||
staff: "Henkilökunta"
|
||
change_failed_explanation: "Yritit alentaa käyttäjän %{user_name} luottamustasolle '%{new_trust_level}'. Käyttäjän luottamustaso on jo valmiiksi '%{current_trust_level}'. %{user_name} jatkaa edelleen luottamustasolla '%{current_trust_level}' – jos haluat alentaa luottamustasoa, lukitse se ensin"
|
||
post:
|
||
image_placeholder:
|
||
broken: "Tämä kuva ei toimi"
|
||
has_likes:
|
||
one: "%{count} tykkäys"
|
||
other: "%{count} tykkäystä"
|
||
rate_limiter:
|
||
slow_down: "Olet suorittanut toiminnon liian monta kertaa. Kokeile myöhemmin uudelleen."
|
||
too_many_requests: "Olet suorittanut toiminnon liian monta kertaa. Odota %{time_left} ja yritä sitten uudelleen."
|
||
by_type:
|
||
first_day_replies_per_day: "Arvostamme innostustasi, jatka samaan malliin! Yhteisömme turvallisuuden vuoksi olet saavuttanut enimmäismäärän vastauksia, jotka uusi käyttäjä voi luoda ensimmäisenä päivänä. Odota %{time_left} ja yritä sitten uudelleen."
|
||
first_day_topics_per_day: "Arvostamme innostustasi! Yhteisömme turvallisuuden vuoksi olet saavuttanut enimmäismäärän ketjuja, jotka uusi käyttäjä voi luoda ensimmäisenä päivänä. Odota %{time_left} ja yritä sitten uudelleen."
|
||
create_topic: "Olet luomassa aiheita liian nopeasti. Odota %{time_left} ja yritä sitten uudelleen."
|
||
create_post: "Vastaat hieman liian nopeasti. Odota %{time_left} ja yritä sitten uudelleen."
|
||
delete_post: "Poistat viestejä hieman liian nopeasti. Odota %{time_left} ja yritä sitten uudelleen."
|
||
public_group_membership: "Liityt tai poistut ryhmistä hieman liian usein. Odota %{time_left} ja yritä sitten uudelleen."
|
||
topics_per_day: "Olet saavuttanut päivittäin sallittujen uusien ketjujen enimmäismäärän. Odota %{time_left} ja yritä sitten uudelleen."
|
||
pms_per_day: "Olet saavuttanut päivässä sallitun viestien enimmäismäärän. Odota %{time_left} ja yritä sitten uudelleen."
|
||
create_like: "Vau! Olet jakanut paljon rakkautta! Olet saavuttanut päivittäisten tykkäysten ylärajan tälle päivälle, mutta kun saavutat korkeamman luottamustason, ansaitset enemmän päivittäisiä tykkäyksiä. Odota %{time_left} ja yritä sitten uudelleen."
|
||
create_bookmark: "Olet saavuttanut päivittäisten kirjanmerkkien enimmäismäärän. Odota %{time_left} ja yritä sitten uudelleen."
|
||
edit_post: "Olet saavuttanut päivittäisten muokkausten enimmäismäärän. Odota %{time_left} ja yritä sitten uudelleen."
|
||
live_post_counts: "Kysyt viestimääriä liian nopealla tahdilla. Odota %{time_left} ja yritä sitten uudelleen."
|
||
unsubscribe_via_email: "Olet tehnyt enimmäismäärän peruutuksia sähköpostitse. Odota %{time_left} ja yritä sitten uudelleen."
|
||
topic_invitations_per_day: "Olet lähettänyt enimmäismäärän kutsuja ketjuihin. Odota %{time_left}, niin voit lähettää lisää kutsuja."
|
||
hours:
|
||
one: "%{count} tunti"
|
||
other: "%{count} tuntia"
|
||
minutes:
|
||
one: "%{count} minuutti"
|
||
other: "%{count} minuuttia"
|
||
seconds:
|
||
one: "%{count} sekunti"
|
||
other: "%{count} sekuntia"
|
||
short_time: "muutama sekunti"
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "< 1 min"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "< %{count} s"
|
||
other: "< %{count} s"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count} s"
|
||
other: "%{count} s"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "< %{count} min"
|
||
other: "< %{count} min"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count} min"
|
||
other: "%{count} min"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "%{count} t"
|
||
other: "%{count} t"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} pv"
|
||
other: "%{count} pv"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "%{count} kk"
|
||
other: "%{count} kk"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count} kk"
|
||
other: "%{count} kk"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "%{count} v"
|
||
other: "%{count} v"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "> %{count} v"
|
||
other: "> %{count} v"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "%{count} v"
|
||
other: "%{count} v"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "hetki sitten"
|
||
less_than_x_seconds: "hetki sitten"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count} sekunti sitten"
|
||
other: "%{count} sekuntia sitten"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "alle minuutti sitten"
|
||
other: "alle %{count} minuuttia sitten"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "minuutti sitten"
|
||
other: "%{count} minuuttia sitten"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "tunti sitten"
|
||
other: "%{count} tuntia sitten"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} päivä sitten"
|
||
other: "%{count} päivää sitten"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "noin kuukausi sitten"
|
||
other: "noin %{count} kuukautta sitten"
|
||
x_months:
|
||
one: "kuukausi sitten"
|
||
other: "%{count} kuukautta sitten"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "noin vuosi sitten"
|
||
other: "noin %{count} vuotta sitten"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "yli vuosi sitten"
|
||
other: "yli %{count} vuotta sitten"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "lähes vuosi sitten"
|
||
other: "lähes %{count} vuotta sitten"
|
||
password_reset:
|
||
no_token: "Tämä salasanan vaihtolinkki on liian vanha. Paina 'Kirjaudu sisään' -painiketta ja valitse 'Unohdin salasanani' saadaksesi uuden linkin."
|
||
choose_new: "Valitse uusi salasana"
|
||
choose: "Valitse salasana"
|
||
update: "Päivitä salasana"
|
||
save: "Aseta salasana"
|
||
title: "Palauta salasana"
|
||
success: "Salasanan vaihto onnistui, ja olet nyt kirjautunut sisään."
|
||
success_unapproved: "Salasana vaihdettu onnistuneesti."
|
||
email_login:
|
||
invalid_token: "Tämä sähköpostikirjautumislinkki on liian vanha. Paina 'Kirjaudu sisään' -painiketta ja valitse 'Unohdin salasanani' saadaksesi uuden linkin."
|
||
title: "Sähköpostikirjautuminen"
|
||
user_auth_tokens:
|
||
browser:
|
||
chrome: "Google Chrome"
|
||
discoursehub: "DiscourseHub-sovellus"
|
||
edge: "Microsoft Edge"
|
||
firefox: "Firefox"
|
||
ie: "Internet Explorer"
|
||
opera: "Opera"
|
||
safari: "Safari"
|
||
unknown: "tuntematon selain"
|
||
device:
|
||
android: "Android-laite"
|
||
chromebook: "Chrome OS"
|
||
ipad: "iPad"
|
||
iphone: "iPhone"
|
||
ipod: "iPod"
|
||
linux: "GNU/Linux-tietokone"
|
||
mac: "Mac"
|
||
mobile: "mobiililaite"
|
||
windows: "Windows-tietokone"
|
||
unknown: "tuntematon laite"
|
||
os:
|
||
android: "Android"
|
||
chromeos: "Chrome OS"
|
||
ios: "iOS"
|
||
linux: "Linux"
|
||
macos: "macOS"
|
||
windows: "Microsoft Windows"
|
||
unknown: "tuntematon käyttöjärjestelmä"
|
||
change_email:
|
||
wrong_account_error: "Olet kirjautuneena väärällä tilillä. Kirjaudu ulos ja yritä uudelleen."
|
||
confirmed: "Sähköpostiosoite päivitetty."
|
||
please_continue: "Jatka sivustolle %{site_name}"
|
||
error: "Sähköpostiosoitteen vaihdossa tapahtui virhe. Ehkäpä tämä sähköpostiosoite on jo käytössä?"
|
||
doesnt_exist: "Sähköpostiosoitetta ei ole liitetty tiliisi."
|
||
error_staged: "Sähköpostiosoitetta muutettaessa tapahtui virhe. Osoite on automaattisesti luodun esikäyttäjän käytössä."
|
||
already_done: "Pahoittelut, tämä varmennuslinnkki ei ole enää voimassa. Ehkäpä sähköpostiosoitteesi on jo vaihdettu?"
|
||
confirm: "Vahvista"
|
||
max_secondary_emails_error: "Olet saavuttanut sallitun toissijaisten sähköpostiosoitteiden enimmäismäärän."
|
||
authorizing_new:
|
||
title: "Vahvista uusi sähköpostiosoite"
|
||
description: "Vahvista, että haluat sähköpostiosoitteesi muutettavan seuraavasti:"
|
||
description_add: "Vahvista, että haluat lisätä vaihtoehtoisen sähköpostiosoitteen:"
|
||
authorizing_old:
|
||
title: "Vaihda sähköpostiosoitteesi"
|
||
description: "Vahvista sähköpostiosoitteesi muutos"
|
||
description_add: "Vahvista, että haluat lisätä vaihtoehtoisen sähköpostiosoitteen:"
|
||
old_email: "Vanha sähköposti: %{email}"
|
||
new_email: "Uusi sähköposti: %{email}"
|
||
almost_done_title: "Vahvista uusi sähköpostiosoite"
|
||
almost_done_description: "Lähetimme sinulle sähköpostin uuteen osoitteeseesi, jotta voit vahvistaa muutoksen!"
|
||
associated_accounts:
|
||
revoke_failed: "Tunnustasi palveluntarjoajalla %{provider_name} ei voitu perua."
|
||
connected: "(yhdistetty)"
|
||
activation:
|
||
action: "Aktivoi tilisi klikkaamalla tästä"
|
||
already_done: "Tämä tilin varmennuslinkki ei ole enää voimassa. Ehkäpä tili on jo varmennettu?"
|
||
please_continue: "Tilisi on nyt varmennettu; sinut ohjataan aloitussivulle."
|
||
continue_button: "Jatka sivustolle %{site_name}"
|
||
welcome_to: "Tervetuloa sivustolle %{site_name}!"
|
||
approval_required: "Valvojan täytyy hyväksyä uusi tilisi, jotta pääset palstalle. Saat sähköpostin, kun tilisi on hyväksytty."
|
||
missing_session: "Emme voineet havaita, onnistuiko tilisi luonti. Varmista, että selaimesi sallii evästeiden käytön."
|
||
activated: "Tämä tili on jo aktivoitu."
|
||
admin_confirm:
|
||
title: "Vahvista ylläpitäjätili"
|
||
description: "Oletko varma, että haluat käyttäjästä <b>%{target_username} (%{target_email})</b> ylläpitäjän?"
|
||
grant: "Myönnä ylläpitäjäoikeudet"
|
||
complete: "<b>%{target_username}</b> on nyt ylläpitäjä."
|
||
back_to: "Palaa kohteeseen %{title}"
|
||
reviewable_score_types:
|
||
needs_approval:
|
||
title: "Odottaa hyväksyntää"
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: "Eksyy aiheesta"
|
||
description: "Viesti ei ole liity meneillään olevaan keskusteluun, jonka aiheen määrittelee ketjun otsikko ja aloitusviesti. Viesti pitäisi luultavasti siirtää toiseen paikkaan."
|
||
short_description: "Ei liity aiheeseen"
|
||
spam:
|
||
title: "Roskaposti"
|
||
description: "Viesti on mainos tai ilkivaltaa. Se on hyödytön tai epäolennainen tähän ketjuun."
|
||
short_description: "On mainos tai häiriköintiä"
|
||
email_title: '"%{title}" liputettiin roskapostiksi'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "Sopimaton"
|
||
description: 'Viestissä on sisältöä, jota kohtuullinen henkilö pitäisi loukkaavana, herjaavana tai <a href="%{base_path}/guidelines">yhteisön sääntöjen</a> vastaisena.'
|
||
short_description: '<a href="%{base_path}/guidelines">Yhteisön sääntöjen</a> vastainen'
|
||
notify_user:
|
||
title: "Lähetä käyttäjälle @%{username} viesti."
|
||
description: "Haluan keskustella viestistä kirjoittajan kanssa kahden kesken."
|
||
short_description: "Haluan keskustella viestistä kirjoittajan kanssa kahden kesken."
|
||
email_title: 'Viestisi ketjussa "%{title}"'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Jotain muuta"
|
||
description: "Henkilökunnan tulisi huomioida viesti muusta kuin yllä listatusta syystä."
|
||
short_description: "Henkilökunnan tulisi huomioida muusta syystä"
|
||
email_title: 'Henkilökunnan tulisi huomioida viesti ketjussa "%{title}"'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
bookmark:
|
||
title: "Kirjanmerkki"
|
||
description: "Lisää viesti kirjanmerkkeihin"
|
||
short_description: "Lisää viesti kirjanmerkkeihin"
|
||
like:
|
||
title: "Tykkää"
|
||
description: "Tykkää viestistä"
|
||
short_description: "Tykkää viestistä"
|
||
draft:
|
||
sequence_conflict_error:
|
||
title: "luonnosvirhe"
|
||
description: "Luonnosta muokataan toisessa ikkunassa. Lataa tämä sivu uudelleen."
|
||
draft_backup:
|
||
pm_title: "Varmuuskopiot käynnissä olevien ketjujen luonnoksista"
|
||
pm_body: "Ketju, joka sisältää varmuuskopioluonnoksia"
|
||
email_settings:
|
||
pop3_authentication_error: "Annetuissa POP3-tunnistetiedoissa oli ongelma, tarkista käyttäjätunnus ja salasana ja yritä uudelleen."
|
||
imap_authentication_error: "Annetuissa IMAP-tunnistetiedoissa oli ongelma, tarkista käyttäjätunnus ja salasana ja yritä uudelleen."
|
||
imap_no_response_error: "Yhteydessä IMAP-palvelimeen tapahtui virhe. %{message}"
|
||
smtp_authentication_error: "Annetuissa SMTP-tunnistetiedoissa oli ongelma, tarkista käyttäjätunnus ja salasana ja yritä uudelleen."
|
||
authentication_error_gmail_app_password: 'Sovelluskohtainen salasana vaaditaan. Katso lisätietoja <a target="_blank" href="https://support.google.com/accounts/answer/185833">tästä Googlen ohjeartikkelista</a>'
|
||
smtp_server_busy_error: "SMTP-palvelin on tällä hetkellä varattu, yritä myöhemmin uudelleen."
|
||
smtp_unhandled_error: "Kommunikoinnissa SMTP-palvelimen kanssa tapahtui käsittelemätön virhe. %{message}"
|
||
imap_unhandled_error: "Kommunikoinnissa IMAP-palvelimen kanssa tapahtui käsittelemätön virhe. %{message}"
|
||
connection_error: "Yhteyden muodostaminen palvelimeen ei onnistunut, tarkista palvelimen nimi ja portti ja yritä uudelleen."
|
||
timeout_error: "Yhteys palvelimeen aikakatkaistiin, tarkista palvelimen nimi ja portti ja yritä uudelleen."
|
||
unhandled_error: "Käsittelemätön virhe sähköpostiasetusten testauksessa. %{message}"
|
||
webauthn:
|
||
validation:
|
||
invalid_type_error: "Annettu webauthn-tyyppi ei kelpaa. Kelvollisia ovat webauthn.get ja webauthn.create."
|
||
challenge_mismatch_error: "Annettu haaste ei vastaa todennuspalvelimen luomaa haastetta."
|
||
invalid_origin_error: "Todennuspyynnön alkuperä ei vastaa palvelimen alkuperää."
|
||
malformed_attestation_error: "Todennustietojen dekoodauksessa tapahtui virhe."
|
||
invalid_relying_party_id_error: "Todennuspyynnön välittävän osapuolen tunnus ei vastaa palvelimen välittävän osapuolen tunnusta."
|
||
user_verification_error: "Käyttäjävahvistus vaaditaan."
|
||
unsupported_public_key_algorithm_error: "Palvelin ei tue annettua julkisen avaimen algoritmia."
|
||
unsupported_attestation_format_error: "Palvelin ei tue tätä todennustapaa."
|
||
credential_id_in_use_error: "Annettu tunnistetieto on jo käytössä."
|
||
public_key_error: "Tunnistetiedon julkisen avaimen vahvistus epäonnistui."
|
||
ownership_error: "Käyttäjä ei omista tunnistautumislaitetta."
|
||
not_found_error: "Tunnistautumislaitetta annetulla tunnistetiedolla ei löytynyt."
|
||
unknown_cose_algorithm_error: "Tunnistautumislaitteelle käytettyä algoritmia ei tunnistettu."
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: "Roskaposti"
|
||
description: "Tämä ketju on mainos. Se ei ole hyödyllinen tai olennainen tällä sivustolla, vaan on luonteeltaan mainostamista."
|
||
long_form: "liputti tämän roskapostiksi"
|
||
short_description: "Tämä on mainos"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "Sopimaton"
|
||
description: 'Ketjussa on sisältöä, jota kohtuullinen henkilö pitäisi loukkaavana, herjaavana tai <a href="%{base_path}/guidelines">yhteisön sääntöjen</a> vastaisena.'
|
||
long_form: "liputti tämän sopimattomaksi"
|
||
short_description: '<a href="%{base_path}/guidelines">Yhteisön sääntöjen</a> vastainen'
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Jotain muuta"
|
||
description: 'Henkilökunnan tulisi huomioida tämä ketju <a href="%{base_path}/guidelines">sääntöjen</a>, <a href="%{tos_url}">palveluehtojen</a> tai jonkun muun edellä listaamattoman syyn vuoksi.'
|
||
long_form: "liputit tämän valvojille tiedoksi"
|
||
short_description: "Henkilökunnan tulisi huomioida muusta syystä"
|
||
email_title: 'Ketju"%{title}" kaipaa valvojan huomiota'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
flagging:
|
||
you_must_edit: '<p>Muu yhteisö liputti viestisi. Käy lukemassa <a href="%{path}">saapuneet viestisi</a>.</p>'
|
||
user_must_edit: "<p>Tämä viesti on liputettu ja on siksi piilotettu väliaikaisesti.</p>"
|
||
ignored:
|
||
hidden_content: "<p>Ohitettu sisältö</p>"
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "Tavallinen ketju"
|
||
banner:
|
||
title: "Banneriketju"
|
||
message:
|
||
make: "Tämä ketju on nyt banneri. Se näytetään jokaisen sivun yläosassa, kunnes käyttäjä kuittaa sen nähdyksi."
|
||
remove: "Tämä ketju ei ole enää banneri. Sitä ei näytetä enää jokaisen sivun yläosassa."
|
||
unsubscribed:
|
||
title: "Sähköpostiasetukset päivitetty"
|
||
topic_description: "Tilaa %{link} uudelleen ketjun alla tai oikealla puolen sijaitsevan ilmoitusvalikon kautta."
|
||
private_topic_description: "Voit tilata ketjun uudelleen sen alla tai oikealla puolella sijaitsevan ilmoitusvalikon kautta."
|
||
uploads:
|
||
marked_insecure_from_theme_component_reason: "latausta käytetään teemakomponentissa"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Peru tilaus"
|
||
stop_watching_topic: "Lopeta ketjun tarkkailu, %{link}"
|
||
mute_topic: "Vaimenna kaikki ilmoitukset tästä ketjusta, %{link}"
|
||
unwatch_category: "Lopeta kaikkien alueen %{category} ketjujen tarkkailu"
|
||
mailing_list_mode: "Poistu postituslistatilasta"
|
||
all: "Älä lähetä minulle sähköpostia sivustolta %{sitename}"
|
||
different_user_description: "Olet kirjautunut sisään eri käyttäjänä kuin käyttäjä, jolle sähköposti lähetettiin. Kirjaudu ulos tai siirry anonyymitilaan ja yritä sitten uudelleen."
|
||
not_found_description: "Tilauksen peruutusta ei löytynyt. Kenties sinulle lähetetty linkki on vanhentunut?"
|
||
log_out: "Kirjaudu ulos"
|
||
submit: "Tallenna asetukset"
|
||
digest_frequency:
|
||
title: "Saat yhteenvetosähköposteja %{frequency}"
|
||
never_title: "Sinulle ei lähetetä yhteenvetosähköposteja"
|
||
select_title: "Aseta yhteenvetosähköpostien tiheydeksi:"
|
||
never: "ei koskaan"
|
||
every_30_minutes: "30 minuutin välein"
|
||
every_hour: "tunneittain"
|
||
daily: "päivittäin"
|
||
weekly: "viikottain"
|
||
every_month: "kuukausittain"
|
||
every_six_months: "kuuden kuukauden välein"
|
||
user_api_key:
|
||
title: "Anna sovellukselle käyttöoikeus"
|
||
authorize: "Anna käyttöoikeus"
|
||
read: "luku"
|
||
read_write: "luku/kirjoitus"
|
||
description: '"%{application_name}" pyytää seuraavaa käyttöoikeutta tiliisi:'
|
||
instructions: 'Loimme juuri uuden käyttäjä-API-avaimen, jota voit käyttää sovelluksessa "%{application_name}". Liitä tämä avainkoodi sovellukseesi:'
|
||
otp_description: 'Haluatko sallia sovellukselle "%{application_name}" pääsyn sivustolle?'
|
||
otp_confirmation:
|
||
confirm_title: Jatka sivustolle %{site_name}
|
||
logging_in_as: Kirjaudutaan käyttäjänä %{username}
|
||
confirm_button: Kirjaudu
|
||
no_trust_level: "Luottamustasosi ei ole riittävä käyttäjä-APIn käyttämiseen"
|
||
generic_error: "Käyttäjä-API-avaimien luominen ei onnistunut, sivuston ylläpitäjä on saattanut poistaa ominaisuuden käytöstä"
|
||
scopes:
|
||
message_bus: "Reaaliaikaiset päivitykset"
|
||
notifications: "Ilmoitusten lukeminen ja kuittaaminen"
|
||
push: "Push-ilmoitukset ulkoisiin palveluihin"
|
||
session_info: "Käyttäjän istunnon tietojen lukeminen"
|
||
read: "Kaikkien luku"
|
||
write: "Kaikkiin kirjoittaminen"
|
||
one_time_password: "Kertakäyttöisen kirjautumiskoodin luominen"
|
||
bookmarks_calendar: "Kirjanmerkkimuistutusten lukeminen"
|
||
invalid_public_key: "Julkinen avain ei kelpaa."
|
||
invalid_auth_redirect: "Tämä auth_redirect host ei ole sallittu."
|
||
invalid_token: "Tunniste puuttuu, ei kelpaa tai on vanhentunut."
|
||
flags:
|
||
errors:
|
||
already_handled: "Lippu ehdittiin jo käsitellä"
|
||
reports:
|
||
default:
|
||
labels:
|
||
count: Lukumäärä
|
||
percent: Prosenttia
|
||
day: Päivä
|
||
post_edits:
|
||
title: "Viestimuokkaukset"
|
||
labels:
|
||
edited_at: Päivämäärä
|
||
post: Viesti
|
||
editor: Muokkaaja
|
||
author: Kirjoittaja
|
||
edit_reason: Syy
|
||
description: "Kuinka monesti viestejä muokattiin."
|
||
user_flagging_ratio:
|
||
title: "Käyttäjän liputussuhde"
|
||
labels:
|
||
user: Käyttäjä
|
||
agreed_flags: Hyväksyttyjä lippuja
|
||
disagreed_flags: Hylättyjä lippuja
|
||
ignored_flags: Sivuutettuja lippuja
|
||
score: Arvo
|
||
description: "Luettelo käyttäjistä järjestettynä sen mukaan, miten henkilökunta suhtautuu heidän liputuksiinsa (hylätyt jaettuna hyväksytyillä)."
|
||
moderators_activity:
|
||
title: "Valvoja-aktiivisuus"
|
||
labels:
|
||
moderator: Valvoja
|
||
flag_count: Arvioituja lippuja
|
||
time_read: Lukuaika
|
||
topic_count: Aloitetut ketjut
|
||
post_count: Kirjoitetut viestit
|
||
pm_count: Kirjoitetut yksityisviestit
|
||
revision_count: Revisiot
|
||
description: Luettelo valvojien aktiivisuudesta. Sisältää käsitellyt liput, lukuajan, luodut ketjut, lähetetyt viestit, lähetetyt yksityisviestit ja tarkastukset.
|
||
flags_status:
|
||
title: "Lippujen status"
|
||
values:
|
||
agreed: Samaa mieltä
|
||
disagreed: Eri mieltä
|
||
deferred: Lykätty
|
||
no_action: Ei toimintaa
|
||
labels:
|
||
flag: Tyyppi
|
||
assigned: Osoitettu
|
||
poster: Kirjoittaja
|
||
flagger: Liputtaja
|
||
time_to_resolution: Selvitysaika
|
||
description: "Luettelo lippujen statuksista sisältäen lippujen tyypit, kirjoittajat, liputtajat ja selvitysajat."
|
||
visits:
|
||
title: "Käyttäjien vierailut"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Vierailujen määrä"
|
||
description: "Vierailleiden käyttäjien määrä."
|
||
signups:
|
||
title: "Rekisteröitymiset"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Rekisteröitymisten määrä"
|
||
description: "Uudet rekisteröidyt käyttäjät tällä ajanjaksolla."
|
||
new_contributors:
|
||
title: "Uusia kirjoittajia"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Uusien kirjoittajien lukumäärä"
|
||
description: "Kuinka moni kirjoitti ensimmäisen viestinsä tällä ajanjaksolla."
|
||
trust_level_growth:
|
||
title: "Luottamustasojen nousu"
|
||
xaxis:
|
||
tl1_reached: "Nousi LT1:lle"
|
||
tl2_reached: "Nousi LT2:lle"
|
||
tl3_reached: "Nousi LT3:lle"
|
||
tl4_reached: "Nousi LT4:lle"
|
||
yaxis: "Päivä"
|
||
description: "Kuinka monen käyttäjän luottamustaso nousi tällä ajanjaksolla."
|
||
consolidated_page_views:
|
||
title: "Kootut sivukatselut"
|
||
xaxis:
|
||
page_view_crawler: "Hakurobotit"
|
||
page_view_anon: "Anonyymit käyttäjät"
|
||
page_view_logged_in: "Kirjautuneet käyttäjät"
|
||
yaxis: "Päivä"
|
||
description: "Kuinka monta sivukatselua kirjautuneilta ja anonyymeiltä käyttäjiltä sekä hakuroboteilta yhteensä."
|
||
labels:
|
||
post: Viesti
|
||
editor: Muokkaaja
|
||
author: Kirjoittaja
|
||
edit_reason: Syy
|
||
dau_by_mau:
|
||
title: "PAK/KAK"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "PAK/KAK"
|
||
description: "Käyttäjät, jotka kirjautuivat sisään viimeisen päivän aikana, jaettuna käyttäjillä, jotka kirjautuivat sisään viimeisen kuukauden aikana – tuottaa prosenttiarvon, joka ilmaisee yhteisön sitoutuneisuutta. Tähtää yli 30 prosenttiin."
|
||
daily_engaged_users:
|
||
title: "Sitoutuneet päivittäiskäyttäjät"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Sitoutuneet käyttäjät"
|
||
description: "Kuinka moni tykkäsi tai kirjoitti viimeisen päivän aikana."
|
||
profile_views:
|
||
title: "Käyttäjäprofiilin katselut"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Katseltujen käyttäjäprofiilien määrä"
|
||
description: "Uudet käyttäjäprofiilikatselut."
|
||
topics:
|
||
title: "Ketjut"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Uusien ketjujen lukumäärä"
|
||
description: "Kuinka monta ketjua aloitettiin tällä ajanjaksolla."
|
||
posts:
|
||
title: "Viestit"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Uusien viestien lukumäärä"
|
||
description: "Tänä aikana kirjoitettujen viestien määrä"
|
||
likes:
|
||
title: "Tykkäyksiä"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Uusien tykkäysten lukumäärä"
|
||
description: "Uusien tykkäysten lukumäärä."
|
||
flags:
|
||
title: "Liputukset"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Liputusten lukumäärä"
|
||
description: "Uudet liputukset."
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Kirjanmerkit"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Uusien kirjanmerkkien lukumäärä"
|
||
description: "Kuinka monta ketjua tai viestiä lisättiin kirjanmerkkeihin."
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "Käyttäjiä luottamustasoilla"
|
||
xaxis: "Luottamustaso"
|
||
yaxis: "Käyttäjien lukumäärä"
|
||
labels:
|
||
level: Taso
|
||
description: "Kuinka monta käyttäjää on milläkin luottamustasolla."
|
||
description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/"
|
||
users_by_type:
|
||
title: "Käyttäjät tyypeittäin"
|
||
xaxis: "Tyyppi"
|
||
yaxis: "Käyttäjien lukumäärä"
|
||
labels:
|
||
type: Tyyppi
|
||
xaxis_labels:
|
||
admin: Ylläpitäjä
|
||
moderator: Valvoja
|
||
suspended: Hyllytetty
|
||
silenced: Hiljennetty
|
||
description: "Kuinka monta käyttäjää on ylläpitäjinä, valvojina, hyllytettynä ja hiljennettynä."
|
||
trending_search:
|
||
title: Nousussa olevat hakusanat
|
||
labels:
|
||
term: Termi
|
||
searches: Hakuja
|
||
click_through: KS
|
||
description: "Suosituimmat hakusanat ja niiden klikkaussuhteet."
|
||
emails:
|
||
title: "Lähetettyjä sähköposteja"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Sähköpostien lukumäärä"
|
||
description: "Kuinka monta uutta sähköpostia lähetetty."
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
title: "Käyttäjältä käyttäjälle (pl. vastaukset)"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Viestien lukumäärä"
|
||
description: "Kuinka monta yksityiskeskustelua aloitettu."
|
||
user_to_user_private_messages_with_replies:
|
||
title: "Käyttäjältä käyttäjälle (ml. vastaukset)"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Viestien lukumäärä"
|
||
description: "Kuinka monta uutta yksityiskeskustelun aloitusta tai vastausta."
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "Järjestelmä"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Viestien lukumäärä"
|
||
description: "Kuinka monta yksityisviestiä järjestelmä on lähettänyt automaattisesti."
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "Valvojan varoitus"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Viestien lukumäärä"
|
||
description: "Kuinka monta yksityistä varoitusta valvojat ovat lähettäneet."
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "Ilmoita valvojille"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Viestien lukumäärä"
|
||
description: "Kuinka monta kertaa valvojia on yksityisesti huomautettu lipuista."
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "Ilmoita käyttäjälle"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Viestien lukumäärä"
|
||
description: "Kuinka monesti käyttäjiä huomautettiin yksityisesti lipuista."
|
||
top_referrers:
|
||
title: "Parhaat viittaajat"
|
||
xaxis: "Käyttäjä"
|
||
num_clicks: "Klikkauksia"
|
||
num_topics: "Ketjut"
|
||
labels:
|
||
user: "Käyttäjä"
|
||
num_clicks: "Klikkauksia"
|
||
num_topics: "Ketjuja"
|
||
description: "Käyttäjät järjestettynä sen mukaan, montako kertaa heidän jakamiaan linkkejä on klikattu."
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "Parhaat liikenteen lähteet"
|
||
xaxis: "Verkkotunnus"
|
||
num_clicks: "Klikkauksia"
|
||
num_topics: "Ketjut"
|
||
num_users: "Käyttäjät"
|
||
labels:
|
||
domain: Verkkotunnus
|
||
num_clicks: Klikkauksia
|
||
num_topics: Ketjut
|
||
description: "Ulkoiset lähteet, jotka ovat linkittäneet tälle sivustolle eniten."
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "Parhaat viitatut ketjut"
|
||
labels:
|
||
num_clicks: "Klikkauksia"
|
||
topic: "Ketju"
|
||
description: "Ketjut, jotka ovat saaneet eniten klikkauksia ulkoisilta sivustoilta."
|
||
page_view_anon_reqs:
|
||
title: "Anonyymit"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Anonyymit sivukatselut"
|
||
description: "Kuinka monta sivunkatselua sisäänkirjautumattomilta vierailta."
|
||
page_view_logged_in_reqs:
|
||
title: "Kirjautuneita"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Kirjautuneiden sivukatselut"
|
||
description: "Kuinka monta sivukatselua kirjautuneilta käyttäjiltä."
|
||
page_view_crawler_reqs:
|
||
title: "Hakurobottien sivukatselut"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Hakurobottien sivukatselut"
|
||
description: "Sivukatseluita hakuroboteilta ajan myötä."
|
||
page_view_total_reqs:
|
||
title: "Sivukatselua"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Sivukatseluita yhteensä"
|
||
description: "Kaikkien kävijöiden sivukatselut."
|
||
page_view_logged_in_mobile_reqs:
|
||
title: "Kirjautuneiden sivukatselut"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Kirjautuneiden mobiilikäyttäjien sivukatselut"
|
||
description: "Kuinka monta sivukatselua kirjautuneilta mobiilikäyttäjiltä."
|
||
page_view_anon_mobile_reqs:
|
||
title: "Anonyymit sivukatselut"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Anonyymien mobiilikäyttäjien sivukatselut"
|
||
description: "Kuinka monta sivukatselua kirjautumattomilta mobiilikäyttäjiltä."
|
||
http_background_reqs:
|
||
title: "Tausta"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Pyyntöjä sivun päivittämiseen ja seuraamiseen"
|
||
http_2xx_reqs:
|
||
title: "Tila 2xx (OK)"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Onnistuneita pyyntöjä (tila 2xx)"
|
||
http_3xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 3xx (uudelleenohjaus)"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Uudelleenohjauspyyntöjä (tila 3xx)"
|
||
http_4xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 4xx (asiakasvirhe)"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Asiakasvirheitä (tila 4xx)"
|
||
http_5xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 5xx (palvelinvirhe)"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Palvelinvirheitä (tila 5xx)"
|
||
http_total_reqs:
|
||
title: "Yhteensä"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Pyyntöjä yhteensä"
|
||
time_to_first_response:
|
||
title: "Aika ensimmäiseen vastaukseen"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Keskimääräinen aika (tuntia)"
|
||
description: "Keskimääräinen aika (tunteina) siihen, että uusiin ketjuihin vastataan."
|
||
topics_with_no_response:
|
||
title: "Ketjut, joihin ei ole vastattu"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Yhteensä"
|
||
description: "Kuinka moneen uuteen ketjuun ei vastattu ollenkaan."
|
||
mobile_visits:
|
||
title: "Käyttäjävierailut (mobiili)"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Vierailujen määrä"
|
||
description: "Uniikkien mobiilikävijöiden määrä."
|
||
web_crawlers:
|
||
title: "Hakurobottikäyttäjäagentit"
|
||
labels:
|
||
user_agent: "Käyttäjäagentti"
|
||
page_views: "Sivukatselut"
|
||
description: "Luettelo eri hakurobottikäyttäjäagenteista järjestettynä sivukatseluiden mukaan."
|
||
suspicious_logins:
|
||
title: "Epäilyttävät kirjautumiset"
|
||
labels:
|
||
user: Käyttäjä
|
||
client_ip: Asiakkaan IP
|
||
location: Paikka
|
||
browser: Selain
|
||
device: Laite
|
||
os: Käyttöjärjestelmä
|
||
login_time: Kirjautumisaika
|
||
description: "Tiedot uusista kirjautumisista, jotka poikkesivat epäilyttävällä tavalla aiemmista kirjautumisista."
|
||
staff_logins:
|
||
title: "Ylläpitäjien kirjautumiset"
|
||
labels:
|
||
user: Käyttäjä
|
||
location: Paikka
|
||
login_at: Kirjautumisaika
|
||
description: "Luettelo ylläpitäjien kirjautumisista ja niiden paikoista."
|
||
top_uploads:
|
||
title: "Suosituimmat lataukset"
|
||
labels:
|
||
filename: Tiedostonimi
|
||
extension: Tiedostopääte
|
||
author: Käyttäjä
|
||
filesize: Tiedoston koko
|
||
description: "Luettelo kaikista latauksista järjestettynä tiedostopäätteen, tiedoston koon ja käyttäjän mukaan."
|
||
top_ignored_users:
|
||
title: "Estetyimmät/vaimennetuimmat käyttäjät"
|
||
labels:
|
||
ignored_user: Estetty käyttäjä
|
||
ignores_count: Estojen määrä
|
||
mutes_count: Vaimennusten määrä
|
||
description: "Käyttäjät, jotka monet muista on vaimentaneet tai estäneet."
|
||
top_users_by_likes_received:
|
||
labels:
|
||
user: Käyttäjä
|
||
qtt_like: Saatuja tykkäyksiä
|
||
top_users_by_likes_received_from_inferior_trust_level:
|
||
labels:
|
||
user: Käyttäjä
|
||
qtt_like: Saatuja tykkäyksiä
|
||
top_users_by_likes_received_from_a_variety_of_people:
|
||
labels:
|
||
user: Käyttäjä
|
||
qtt_like: Saatuja tykkäyksiä
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "Palvelintasi ajetaan tilassa %{env}."
|
||
host_names_warning: "Sivuston config/database.yml tiedosto käyttää oletusarvoista localhost-isäntänimeä. Päivitä se käyttämään sivuston isäntänimeä."
|
||
sidekiq_warning: 'Sidekiq ei ole käynnissä. Monet tehtävät, kuten sähköpostien lähettäminen, suoritetaan asynkronisesti sidekiqin avulla. Varmista, että vähintään yksi sidekiq-prosessi on käynnissä. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Lue lisää Sidekiqista täällä</a>.'
|
||
queue_size_warning: "Jonossa olevien tehtävien määrä on %{queue_size}, joka on korkea. Tämä voi olla merkki ongelmista Sidekiq prosesseissa, tai sinun voi täytyä lisätä Sidekiqin workerien määrää."
|
||
memory_warning: "Palvelimella on alle 1 Gt muistia. Vähintään 1 Gt muistia on suositeltavaa."
|
||
google_oauth2_config_warning: 'Palvelin on konfiguroitu hyväksymään liittyminen ja kirjautuminen Google OAuth2:n kautta (enable_google_oauth2_logins), mutta client id- ja client secret -arvoja ei ole asetettu. Aseta arvot <a href="%{base_path}/admin/site_settings">sivuston asetuksissa</a>. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Lue lisää tästä oppaasta</a>.'
|
||
facebook_config_warning: 'Palvelin on konfiguroitu hyväksymään liittyminen ja kirjautuminen Facebookin kautta (enable_facebook_logins), mutta app id- ja app secret -arvoja ei ole asetettu. Aseta arvot <a href="%{base_path}/admin/site_settings">sivuston asetuksissa</a>. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Lue lisää tästä oppaasta</a>.'
|
||
twitter_config_warning: 'Palvelin on konfiguroitu hyväksymään liittyminen ja kirjautuminen Twitterin kautta (enable_twitter_logins), mutta key- ja secret-arvoja ei ole asetettu. Aseta arvot <a href="%{base_path}/admin/site_settings">sivuston asetuksissa</a>. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Lue lisää tästä oppaasta</a>.'
|
||
github_config_warning: 'Palvelin on konfiguroitu hyväksymään liittyminen ja kirjautuminen GitHubin kautta (enable_github_logins), mutta client id- ja app secret -arvoja ei ole asetettu. Aseta arvot <a href="%{base_path}/admin/site_settings">sivuston asetuksissa</a>. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Lue lisää tästä oppaasta</a>.'
|
||
s3_config_warning: 'Palvelin on konfiguroitu tallentamaan sivustolle ladatut tiedostot S3:een, mutta vähintään yksi tiedoista on asettamatta: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile tai s3_upload_bucket. Päivitä ne <a href="<a href="%{base_path}/admin/site_settings">/admin/site_settings">sivuston asetuksissa</a>. Lisätietoa saat englanninkielisestä ketjusta <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">"How to set up image uploads to S3?"</a>.'
|
||
s3_backup_config_warning: 'Palvelin on konfiguroitu tallentamaan varmuuskopiot S3:een, mutta vähintään yksi tiedoista on asettamatta: s3_access_key_id, s3_secret_access_key tai s3_upload_bucket . Päivitä ne <a href="<a href="%{base_path}/admin/site_settings">/admin/site_settings">sivuston asetuksissa</a>. Lisätietoa saat englanninkielisestä ketjusta <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">How to set up image uploads to S3?</a>.'
|
||
s3_cdn_warning: 'Palvelin on määritetty käyttämään S3-latausta, mutta S3:n CDN-asetuksia ei ole määritelty. Tämä voi johtaa kalliisiin S3-kustannuksiin ja hitaampaan sivuston suorituskykyyn. <a href="https://meta.discourse.org/t/-/148916" target="_blank"> Lue lisää aiheesta täältä</a>.'
|
||
image_magick_warning: 'Palvelin on konfiguroitu luomaan esikatselukuvia suurista kuvista, mutta ImageMagickia ei ole asennettu. Asenna ImageMagick paketinhallinnasta tai <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">lataa uusin versio</a>.'
|
||
failing_emails_warning: '%{num_failed_jobs} sähköpostitehtävää on epäonnistunut. Tarkista app.yml ja varmista, että sähköpostipalvelimen asetukset ovat kunnossa. <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">Katsele epäonnistuneita tehtäviä Sidekiqissa</a>.'
|
||
subfolder_ends_in_slash: "Alihakemiston asetuksesi ei kelpaa; DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT päättyy vinoviivaan."
|
||
email_polling_errored_recently:
|
||
one: "Sähköpostin pollaus on aiheuttanut virheen edellisten 24 tunnin aikana. Tarkastele <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>lokeja</a> saadaksesi lisätietoja."
|
||
other: "Sähköpostin pollaus aiheutti %{count} virhettä edellisten 24 tunnin aikana. Tarkastele <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>lokeja</a> saadaksesi lisätietoja."
|
||
missing_mailgun_api_key: "Palvelin on määritelty lähettämään sähköpostit Mailgunin avulla, muttet ole määrittänyt API-avainta, jolla varmistetaan webhook-viestien aitous."
|
||
bad_favicon_url: "Favicon ei lataudu. Tarkista favicon-asetus <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>sivuston asetuksissa</a>."
|
||
poll_pop3_timeout: "Yhteys POP3-palvelimeen aikakatkaistaan. Saapuvia sähköposteja ei voitu hakea. Tarkista <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3-asetukset</a> ja palveluntarjoaja."
|
||
poll_pop3_auth_error: "Yhteys POP3-palvelimelle epäonnistuu todennusvirheen vuoksi. Tarkista <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3-asetukset</a>."
|
||
force_https_warning: "Sivusto käyttää SSL-salausta, mutta `<a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https</a>` ei ole valittuna sivuston asetuksissa."
|
||
out_of_date_themes: "Päivityksiä on saatavilla näihin teemoihin:"
|
||
unreachable_themes: "Näille teemoille ei voitu tarkistaa päivityksiä:"
|
||
site_settings:
|
||
disabled: "poistettu käytöstä"
|
||
display_local_time_in_user_card: "Näytä käyttäjän aikavyöhykkeeseen perustuva paikallinen aika hänen käyttäjäkortissaan."
|
||
censored_words: "Sanat, jotka korvataan automaattisesti merkeillä ■■■■"
|
||
delete_old_hidden_posts: "Poista automaattisesti kaikki yli 30 päivää piilotettuna olleet viestit."
|
||
default_locale: "Tämän Discourse-ympäristön oletuskieli. Voit korvata järjestelmän luomien alueiden ja ketjujen tekstejä kohteessa <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>Mukauta / Tekstit</a>."
|
||
allow_user_locale: "Salli käyttäjien vaihtaa käyttöliittymän kieli omista asetuksista"
|
||
set_locale_from_accept_language_header: "aseta käyttöliittymän kieli anonyymeille käyttäjille verkkoselaimen kieliotsikkotiedoista"
|
||
support_mixed_text_direction: "Salli vasemmalta-oikealle- ja oikealta-vasemmalle-kirjoitusta käytettävän sekaisin."
|
||
min_post_length: "Viestin merkkien minimimäärä"
|
||
min_first_post_length: "Ketjun aloitusviestin (leipätekstin) merkkien minimimäärä"
|
||
min_personal_message_post_length: "Yksityisviestin minimimerkkimäärä"
|
||
max_post_length: "Viestin merkkien maksimimäärä"
|
||
topic_featured_link_enabled: "Ota käyttöön ketjulinkit."
|
||
show_topic_featured_link_in_digest: "Näytä ketjulinkki tiivistelmäsähköpostissa."
|
||
min_topic_views_for_delete_confirm: "Vähimmäismäärä katselukertoja, joita ketjussa on oltava, jotta vahvistusikkuna näytetään poiston yhteydessä"
|
||
min_topic_title_length: "Viestin otsikon merkkien minimimäärä"
|
||
max_topic_title_length: "Viestin otsikon merkkien maksimimäärä"
|
||
min_personal_message_title_length: "Yksityisviestin otsikon vähimmäismerkkimäärä"
|
||
max_emojis_in_title: "Kuinka monta emojia enintään otsikossa"
|
||
min_search_term_length: "Haun merkkien minimimäärä"
|
||
search_prefer_recent_posts: "Jos hakeminen suurelta foorumilta on hidasta, tämä asetus kokeilee indeksiä, jossa tuoreimmat viestit ovat ensin"
|
||
search_recent_posts_size: "Kuinka monta tuoretta viestiä pidetään indeksissä"
|
||
log_search_queries: "Pidä lokia käyttäjien tekemistä hauista"
|
||
search_query_log_max_size: "Kuinka monta hakukyselyä säilötään enintään"
|
||
search_query_log_max_retention_days: "Kuinka monta päivää hakukyselyä enintään säilötään."
|
||
search_ignore_accents: "Älä välitä aksenteista, kun haetaan tekstiä."
|
||
category_search_priority_low_weight: "Matalan hakuprioriteetin painoarvo."
|
||
category_search_priority_high_weight: "Korkean hakuprioriteetin painoarvo."
|
||
allow_uncategorized_topics: "Salli ketjujen aloittaminen valitsematta aluetta. VAROITUS: alueettomat ketjut täytyy siirtää jollekin alueelle ennen kuin poistat asetuksen käytöstä."
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "Salli ketjun aloittaminen identtisellä otsikolla."
|
||
unique_posts_mins: "Kuinka monen minuutin kuluttua käyttäjä voi lähettää uudestaan samansisältöisen viestin"
|
||
educate_until_posts: "Näytä uuden käyttäjän ohje, kun käyttäjä alkaa kirjoittamaan ensimmäistä (n) viestiään viestikenttään."
|
||
title: "Tämän sivuston nimi, käytetään otsikkotunnisteessa."
|
||
site_description: "Kuvaile sivustoa yhdellä lauseella, jota käytetään metakuvaustunnisteessa."
|
||
short_site_description: "Lyhyt kuvaus, jota käytetään aloitussivun otsikkotunnisteessa."
|
||
contact_email: "Sivustosta vastaavan henkilön sähköpostiosoite. Siihen lähetetään kriittiset ilmoitukset, ja se näkyy myös <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a>-sivulla kiireellisiä yhteydenottoja varten."
|
||
contact_url: "URL-osoite sivuston yhteydenottoja varten. Näytetään <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>Tietoja</a>-sivulla kiireellisiä yhteydenottoja varten."
|
||
crawl_images: "Lataa linkatut kuvat kuvan mittojen määrittamiseksi."
|
||
download_remote_images_to_local: "Muunna linkatut kuvat liitetiedostoiksi lataamalla ne; tämä estää kuvien rikkoontumisen vanhentuneiden linkkien vuoksi."
|
||
download_remote_images_threshold: "Vähin vapaa tila, jotta linkatut kuvat ladataan paikallisesti (prosenteissa)"
|
||
disabled_image_download_domains: "Linkattuja kuvia ei koskaan ladata näistä verkkotunnuksista. Pystyviivalla eroteltu luettelo."
|
||
editing_grace_period: "Viestin muokkaaminen (n) sekunnin sisällä sen lähettämisestä ei luo viestistä uutta versiota viestin historiaan."
|
||
editing_grace_period_max_diff: "Kuinka monen merkin muutos sallitaan muokkauksen katumusaikana. Jos muutos on isompi, tallennetaan uusi viestirevisio (luottamustasolla 0 ja 1)."
|
||
editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Kuinka monen merkin muutos sallitaan muokkauksen katumusaikana. Jos muutos on isompi, tallennetaan uusi viestirevisio (luottamustasosta 2 ylöspäin)."
|
||
staff_edit_locks_post: "Viesti lukitaan muokkauksilta, jos henkilökunnan jäsen muokkaa sitä"
|
||
post_edit_time_limit: "Lt0- tai lt1-kirjoittaja voi muokata viestiään (n) minuutin ajan viestin lähettämisen jälkeen. Aseta 0, niin viestiä voi muokata aina."
|
||
tl2_post_edit_time_limit: "Vähintään Lt2-kirjoittaja voi muokata viestiään (n) minuutin ajan viestin lähettämisen jälkeen. Aseta 0, niin viestiä voi muokata aina."
|
||
edit_history_visible_to_public: "Salli kaikkien nähdä muokatun viestin edelliset versiot. Jos asetus poistetaan käytöstä, vain henkilökunta näkee versiot."
|
||
delete_removed_posts_after: "Kirjoittajan poistamat viestit poistetaan automaattisesti (n) tunnin kuluttua. Jos arvoksi asetetaan 0, viestit poistetaan välittömästi."
|
||
max_image_width: "Esikatselukuvan suurin sallittu leveys viestissä"
|
||
max_image_height: "Esikatselukuvan suurin sallittu korkeus viestissä"
|
||
responsive_post_image_sizes: "Muuta lightbox-esikatselukuvien kokoa seuraavien pikselisuhteiden suuren DPI:n näyttöjä varten. Poista kaikki arvot poistaaksesi responsiiviset kuvat käytöstä."
|
||
fixed_category_positions: "Jos tämä on valittuna, voit muokata alueiden järjestystä. Jos tätä ei valita, alueet järjestetään aktiivisuuden mukaan."
|
||
fixed_category_positions_on_create: "Jos tämä on valittuna, alueiden järjestys pysyy samana uuden ketjun aloittamisen dialogissa (edellyttää fixed_category_positions-asetusta)."
|
||
add_rel_nofollow_to_user_content: 'Lisää rel nofollow kaikkeen käyttäjien lähettämään sisältöön, paitsi sivuston sisäisiin linkkeihin (sisältäen ylemmät verkkotunnukset). Jos muutat asetusta, sinun täytyy rakentaa viestit uudelleen komennolla: "rake posts:rebake"'
|
||
exclude_rel_nofollow_domains: "Luettelo verkkotunnuksista, joihin osoittaviin linkkeihin nofollow'ta ei lisätä. Esimerkki.fi sallii automaattisesti myös verkkotunnuksen sub.esimerkki.fi. Sinun tulisi vähintäänkin lisätä tämän sivuston verkkotunnus, jotta hakurobotit löytävät kaiken sisällön. Jos sivustosi muita osia on toisen verkkotunnuksen alaisuudessa, lisää nekin."
|
||
post_excerpt_maxlength: "Viestin katkelman tai yhteenvedon merkkien maksimimäärä."
|
||
topic_excerpt_maxlength: "Ketjun katkelman tai yhteenvedon enimmäispituus, luodaan ketjun ensimmäisestä viestistä."
|
||
show_pinned_excerpt_mobile: "Näytä katkelma kiinnitetyistä ketjuista mobiilinäkymässä."
|
||
show_pinned_excerpt_desktop: "Näytä katkelma kiinnitetyistä ketjuista työpöytänäkymässä."
|
||
post_onebox_maxlength: "Discourse-viestin Onebox-esikatselun merkkien maksimimäärä."
|
||
allowed_inline_onebox_domains: "Verkko-osoitteet, joista luodaan minimoitu Onebox-esikatselu, jos niihin linkitetään määrittämättä otsikkoa."
|
||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ohita inline_onebox_domain_whitelist-asetus ja salli Onebox-esikatselut kaikista verkko-osoitteista."
|
||
force_custom_user_agent_hosts: "Isännät, joille käytetään mukautettua onebox-käyttäjäagenttia kaikissa pyynnöissä. (Erityisen hyödyllinen isännille, jotka rajoittavat käyttäjäagentin pääsyä)."
|
||
max_oneboxes_per_post: "Oneboxien enimmäismäärä yhdessä viestissä"
|
||
facebook_app_access_token: "Tunnus, joka on luotu Facebook-sovellustunnuksestasi ja salausavaimesta. Käytetään Instagram-oneboxien luomiseen."
|
||
logo: "Kuva, joka toimii sivuston logona sivuston vasemmassa yläkulmassa. Valitse suorakulmion muotoinen kuva, jolla on korkeutta vähintään 120 ja jonka kuvasuhde on vähintään 3:1. Jos jätetty tyhjäksi, tilalla näytetään sivuston nimi."
|
||
logo_small: "Kuva, joka toimii sivuston pienenä logona sivuston yläkulmassa, kun vieritetään alaspäin. Valitse neliönmuotoinen kuva, jonka koko on 120×120. Jos jätetty tyhjäksi, tilalla näytetään aloitussivun symboli."
|
||
digest_logo: "Vaihtoehtoinen logo, jota käytetään sivustosi sähköpostiyhteenvetojen yläosassa. Valitse leveä suorakulmainen kuva. Älä käytä SVG-kuvaa. Jos jätetty tyhjäksi, `logo`-asetuksen kuvaa käytetään."
|
||
mobile_logo: "Logo, jota sivuston mobiiliversio käyttää. Valitse suorakulmion muotoinen kuva, jolla on korkeutta vähintään 120 ja jonka kuvasuhde on vähintään 3:1. Jos jätetty tyhjäksi, `logo`-asetuksen kuvaa käytetään."
|
||
logo_dark: "Vaihtoehtoinen 'logo' -asetus sivuston tummaa värimallia varten."
|
||
logo_small_dark: "Vaihtoehtoinen 'logo small' -asetus sivuston tummaa värimallia varten."
|
||
mobile_logo_dark: "Vaihtoehtoinen 'mobile logo' -asetus sivuston tummaa värimallia varten."
|
||
large_icon: "Kuva, josta rakennetaan muut metadatakuvakkeet. Tulisi ideaalitapauksessa olla suurempi kuin 512×512. Jos jätetty tyhjäksi, logo_small-kuvaa käytetään."
|
||
manifest_icon: "Kuva, jota käytetään logo-/splash-kuvana Androidissa. Skaalataan automaattisesti kokoon 512×512. Jos jätetty tyhjäksi, large_icon-kuvaa käytetään."
|
||
manifest_screenshots: "Näyttökuvat, jotka esittelevät esiintymäsi ominaisuuksia ja toimintoja sen asennuskehotussivulla. Kaikkien kuvien täytyy olla paikallisia ja samankokoisia."
|
||
favicon: "Sivuston favicon, ks. <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>. Täytyy olla png, jotta toimii CDN:n kanssa. Skaalataan kokoon 32x32. Jos jätetty tyhjäksi, large_icon-kuvaketta käytetään."
|
||
apple_touch_icon: "Applen kosketuslaitteissa käytettävä kuvake. Skaalataan automaattisesti kokoon 180x180. Jos jätetään tyhjäksi, large_icon-kuvaketta käytetään."
|
||
opengraph_image: "Oletuksena käytettävä opengraph-kuva, käytetään, kun sivulla ei ole muita sopivia kuvia. Jos jätetty tyhjäksi, large_icon-kuvaa käytetään"
|
||
twitter_summary_large_image: "Twitter-kortin \"summary large image\" (leveys vähintään 280 ja korkeus vähintään 150). Jos jätetty tyhjäksi, tavallisen kortin metatiedot luodaan käyttämällä opengraph_image-kuvaa."
|
||
notification_email: "Sähköpostiosoite, josta kaikki tärkeät järjestelmän lähettämät sähköpostiviestit lähetetään. Tässä määritetyn verkkotunnuksen SPF, DKIM ja käänteiset PTR-tietueet täytyy olla asetettu oikein, jotta sähköpostit menevät perille."
|
||
email_custom_headers: "Pystyviivalla eroteltu luettelo mukautetuista sähköpostin otsikkotiedoista"
|
||
email_subject: "Mukautettava tavallisten sähköpostiviestien aiheen muoto. Katso englanninkielinen ohje: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>"
|
||
detailed_404: "Kertoo käyttäjälle tarkemmin, miksi hän ei pääse tiettyyn ketjuun. Huomioi: tämä vaarantaa tietoturvaa, koska käyttäjä saa tietää, että URL osoittaa olemassa olevaan ketjuun."
|
||
enforce_second_factor: "Pakottaa käyttäjät ottamaan kaksivaiheisen tunnistuksen käyttöön. Voit pakottaa sen kaikille valitsemalla \"kaikki\". Vaihtoehto \"henkilökunta\" pakottaa sen vain henkilökunnalle."
|
||
force_https: "Pakota sivusto käyttämään vain HTTPS:ää. VAROITUS: älä ota tätä käyttöön ennen kuin HTTPS on täysin käytössä ja toimii täysin kaikkialla! Tarkastitko käyttämäsi CDN:n, kaikki sosiaaliset kirjautumiset ja kaikki ulkoiset logot ja muut riippuvuudet varmistaaksesi, että ne ovat myös HTTPS-yhteensopivia?"
|
||
summary_score_threshold: "Viestin minimipistemäärä, jotta se näytetään ketjun tiivistelmässä."
|
||
summary_posts_required: "Vähimmäismäärä viestejä ketjussa ennen kuin Näytä ketjun tiivistelmä otetaan käyttöön. Muutokset tähän asetukseen otetaan käyttöön taannehtivasti viikon kuluessa."
|
||
summary_likes_required: "Vähimmäismäärä tykkäyksiä ketjussa ennen kuin Näytä ketjun tiivistelmä otetaan käyttöön. Muutokset tähän asetukseen otetaan käyttöön taannehtivasti viikon kuluessa."
|
||
summary_percent_filter: "Kun käyttäjä klikkaa 'Näytä ketjun tiivistelmä', näytä paras % viesteistä"
|
||
summary_max_results: "Maksimimäärä viestejä, jotka näytetään ketjun tiivistelmässä"
|
||
enable_system_message_replies: "Sallii käyttäjien vastata järjestelmän viesteihin, vaikka yksityisviestit eivät olisikaan käytössä"
|
||
enable_chunked_encoding: "Ota käyttöön palvelimen joukkokoodausvastaukset. Tämä ominaisuus toimii useimmissa määrityksissä, mutta jotkin välityspalvelimet saattavat puskuroida, mikä aiheuttaa vastausten viivästymisen"
|
||
long_polling_base_url: "Perus-URL, jota käytetään long pollingissa (kun CDN tarjoaa dynaamista sisältöä, varmista että tämä on asetettu noudoksi lähteestä) esim: http://lähde.sivusto.com"
|
||
polling_interval: "Kun long polling ei ole käytössä, kuinka usein kirjautuneet käyttäjät pollaavat millisekunneissa."
|
||
anon_polling_interval: "Kuinka usein anonyymit käyttäjät pollaavat millisekunneissa"
|
||
background_polling_interval: "Kuinka usein asiakkaat pollaavat, millisekunneissa (kun ikkuna ei ole aktiivisena)"
|
||
hide_post_sensitivity: "Todennäköisyys sille, että liputettu viesti piilotetaan"
|
||
silence_new_user_sensitivity: "Todennäköisyys sille, että roskapostiliputukset hiljentävät uuden käyttäjän"
|
||
auto_close_topic_sensitivity: "Todennäköisyys sille, että liputettu ketju automaattisesti suljetaan"
|
||
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Kuinka monta minuuttia käyttäjän tulee odottaa ennen kuin voi muokata viestiään, jonka yhteisö on liputtanut piiloon."
|
||
max_topics_in_first_day: "Kuinka monta ketjua käyttäjä voi aloittaa ensimmäistä viestiään seuraavien 24 tunnin aikana"
|
||
max_replies_in_first_day: "Kuinka monta vastausta käyttäjä voi kirjoittaa ensimmäistä viestiään seuraavien 24 tunnin aikana"
|
||
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Nosta tykkäysten päivittäistä rajaa tasolla lt2 (konkari) kertomalla tällä luvulla"
|
||
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Nosta tykkäysten päivittäistä rajaa tasolla lt3 (mestari) kertomalla tällä luvulla"
|
||
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Nosta tykkäysten päivittäistä rajaa tasolla lt4 (johtaja) kertomalla tällä luvulla"
|
||
tl2_additional_edits_per_day_multiplier: "Nosta muokkausten päivittäistä rajaa tasolla lt2 (konkari) kertomalla tällä luvulla"
|
||
tl3_additional_edits_per_day_multiplier: "Nosta muokkausten päivittäistä rajaa tasolla lt3 (mestari) kertomalla tällä luvulla"
|
||
tl4_additional_edits_per_day_multiplier: "Nosta muokkausten päivittäistä rajaa tasolla lt4 (johtaja) kertomalla tällä luvulla"
|
||
num_users_to_silence_new_user: "Jos uuden käyttäjän viestit saavat num_spam_flags_to_silence_new_user roskapostilmerkintää näin monelta eri käyttäjältä, piilota kaikki hänen viestinsä ja estä uusien viestien lähettäminen. 0 poistaa toiminnon käytöstä."
|
||
num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Jos uuden käyttäjän viestit saavat näin monta merkintää num_tl3_users_to_silence_new_user eri luottamustason 3 käyttäjältä, piilota kaikki hänen viestinsä ja estä uusien viestien lähettäminen. 0 poistaa toiminnon käytöstä."
|
||
num_tl3_users_to_silence_new_user: "Jos uuden käyttäjän viestit saavat num_tl3_flags_to_silence_new_user merkintää näin monelta eri luottamustason 3 käyttäjältä, piilota kaikki hänen viestinsä ja estä uusien viestien lähettäminen. 0 poistaa toiminnon käytöstä."
|
||
notify_mods_when_user_silenced: "Jos käyttäjä hiljennetään automaattisesti, lähetä viesti kaikille valvojille."
|
||
flag_sockpuppets: "Jos ketjuun vastaa uusi käyttäjä, jonka IP on sama kuin ketjun aloittajalla, merkitse molemmat viestit mahdolliseksi roskapostiksi."
|
||
traditional_markdown_linebreaks: "Käytä perinteisiä rivinvaihtoja Markdownissa, joka vaatii kaksi perättäistä välilyöntiä rivin vaihtoon."
|
||
enable_markdown_typographer: "Paranna tekstin luettavuutta typografisten sääntöjen avulla: suorat lainausmerkit korvataan 'kaarevilla lainausmerkeillä’, (c) ja (tm) korvataan symboleilla, -- korvataan em-viivalla – jne."
|
||
enable_markdown_linkify: "Tee linkin näköisestä tekstistä automaattisesti linkki: www.esimerkki.fi ja https://esimerkki,fi muutetaan automaattisesti linkeiksi"
|
||
markdown_linkify_tlds: "Luettelo ylätason verkkotunnuksista, jotka muutetaan esiintyessään linkeiksi automaattisesti"
|
||
markdown_typographer_quotation_marks: "Luettelo korvattavista lainausmerkki- ja puolilainausmerkkipareista"
|
||
post_undo_action_window_mins: "Kuinka monta minuuttia käyttäjällä on aikaa perua viestiin kohdistuva toimi (tykkäys, merkintä jne.)."
|
||
must_approve_users: "Henkilökunnan täytyy hyväksyä kaikki tilit ennen uusien käyttäjien päästämistä sivustolle."
|
||
invite_code: "Käyttäjän on kirjoitettava tämä koodi, jotta tilin rekisteröinti sallitaan, ohitetaan, kun se on tyhjä (ei huomioi kirjainkokoa)"
|
||
approve_suspect_users: "Lisää epäilyttävät käyttäjät tarkastusjonoon. Epäilyttävät käyttäjät ovat täydentäneet kuvauksen tai sivuston käyttäjäprofiiliin, mutta heillä ei ole lukuaktiivisuutta."
|
||
review_every_post: "Kaikki viestit on tarkastettava. VAROITUS! EI SUOSITELLA RUUHKAISILLE SIVUSTOILLE."
|
||
pending_users_reminder_delay_minutes: "Ilmoita valvojille, jos uusi käyttäjä on odottanut hyväksyntää kauemmin kuin näin monta minuuttia. Aseta -1, jos haluat poistaa ilmoitukset käytöstä."
|
||
persistent_sessions: "Käyttäjät pysyvät sisäänkirjautuneena, vaikka selain on suljettuna"
|
||
maximum_session_age: "Käyttäjä pysyy sisäänkirjautuneena n tuntia vierailunsa jälkeen"
|
||
ga_version: "Käytettävä Google Universal Analytics -versio: v3 (analytics.js), v4 (gtag)"
|
||
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics -seurantakoodin tunnus, esim.: UA-12345678-9; katso <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
|
||
ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics -verkkotunnus, esimerkiksi: mysite.com; katso <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
|
||
ga_universal_auto_link_domains: "Ota käyttöön Google Universal Analyticsin verkkotunnusten välinen seuranta. Asiakastunniste liitetään näihin verkkotunnuksiin ulospäin suuntautuvissa linkeissä. Tutustu <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=en' target='_blank'>Googlen Verkkotunnusten välisen seurannan määrittäminen ohjeeseen.</a>"
|
||
gtm_container_id: "Google Tag Manager -säiliön tunnus, esim: GTM-ABCDEF. <br/>Huomautus: kolmansien osapuolien skriptit, joita GTM käyttää, voi joutua erikseen sallimaan asetuksessa \"content security policy script src\"."
|
||
enable_escaped_fragments: "Käytä Googlen Ajax-sivustoille tarkoitettua APIa, jos webcrawleria ei tunnisteta. Katso <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>"
|
||
moderators_manage_categories_and_groups: "Salli valvojien hallita alueita ja ryhmiä"
|
||
cors_origins: "Sallitut alkuperät eri alkuperät sisältäville pyynnöille (CORS). Jokaisen alkuperän täytyy sisältää http:// tai https://. DISCOURSE_ENABLE_CORS-ympäristömuuttuja täytyy olla asetettu todeksi CORSin käyttöönottamiseksi."
|
||
use_admin_ip_allowlist: "Ylläpitäjät voivat kirjautua vain IP-osoitteista, jotka on määritetty Seulottavien IP:iden listassa (Ylläpito > Lokit > Seulottavat IP:t)"
|
||
blocked_ip_blocks: "Luettelo yksityisistä IP-lohkoista, joita Discourse ei tulisi koskaan indeksoida"
|
||
allowed_internal_hosts: "Luettelo sisäisistä isännistä, joita Discourse voi turvallisesti indeksoida onebox-esikatselua ja muita tarkoituksia varten"
|
||
allowed_onebox_iframes: "Luettelo iframe src -verkkotunnuksista, jotka sallitaan Onebox-upotusten kautta. `*` sallii kaikki Onebox-oletusmoduulit."
|
||
allowed_iframes: "Iframe src -verkkotunnusten etuliitteet, jotka Discourse voi turvallisesti sallia viesteissä"
|
||
allowed_crawler_user_agents: "Hakurobottien käyttäjäagentit, jotka saavat tulla sivustolle. VAROITUS! TÄMÄ ASETUS ESTÄÄ KAIKKI HAKUROBOTIT, JOITA EI LISTATA TÄSSÄ!"
|
||
blocked_crawler_user_agents: "Käyttäjäagentin nimessä oleva kirjainkoosta riippumaton yksilöllinen merkkijono, jolla tunnistetaan estettävät hakurobotit. Ei sovelleta, jos sallittujen hakurobottien luettelo on määriteltynä."
|
||
slow_down_crawler_rate: "Jos slow_down_crawler_user_agents on määritelty, tämä nopeusrajoitus koskee kaikkia hakurobotteja (kuinka monta sekuntia pitää kulua pyyntöjen välillä)"
|
||
content_security_policy: "Ota käyttöön epäilyttävän sisällön seulonta (Content-Security-Policy)"
|
||
content_security_policy_report_only: "Ota käyttöön epäilyttävästä sisällöstä raportointi (Content-Security-Policy-Report-Only)"
|
||
content_security_policy_collect_reports: "Ota käyttöön CSP-seulontojen kerääminen lokiin kohteessa /csp_reports"
|
||
content_security_policy_frame_ancestors: "Rajoita sitä, ketkä voivat upottaa tämän sivuston iframe-kehyksiin CSP:n kautta. Hallitse sallittuja isäntiä <a href='%{base_path}/admin/customize/embedding'>Upottaminen</a>-sivulla"
|
||
content_security_policy_script_src: "Muut sallitut skriptien lähteet. Nykyinen isäntä ja CDN ovat sallittuja oletuksena. Ks. <a href='https://meta.discourse.org/t/mitigate-xss-attacks-with-content-security-policy/104243' target='_blank'>Mitigate XSS Attacks with Content Security Policy.</a>"
|
||
invalidate_inactive_admin_email_after_days: "Ylläpitäjätilit, jotka eivät ole vierailleet sivustolla näin moneen päivään, joutuvat vahvistamaan sähköpostiosoitteensa uudelleen ennen sisäänkirjautumista. Aseta 0 poistaaksesi käytöstä."
|
||
top_menu: "Mitkä painikkeet näytetään aloitussivun navigointipalkissa ja missä järjestyksessä. Esimerkiksi latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
|
||
post_menu: "Mitkä painikkeet näytetään viestin valikossa ja missä järjestyksessä. Esimerkiksi like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
|
||
post_menu_hidden_items: "Viestivalikossa piilotettavat valikon vaihtoehdot, ellei laajentavaa kolmea pistettä klikata."
|
||
share_links: "Mitkä kohteet näytetään jakamisvalintaikkunassa ja missä järjestyksessä."
|
||
site_contact_username: "Henkilökuntaan kuuluvan käyttäjä, jonka nimissä kaikki automaattiset viestit lähetetään. Jos jätetty tyhjäksi, oletuksena on oletusjärjestelmätili."
|
||
site_contact_group_name: "Kelvollinen ryhmän nimi, joka kutsutaan kaikkiin automaattisesti luotuihin viesteihin."
|
||
send_welcome_message: "Lähetä kaikille uusille käyttäjille tervetuloviesti, jossa on pika-aloitusopas."
|
||
send_tl1_welcome_message: "Lähetä luottamustason 1 saavuttaville käyttäjille yksityinen tervetuloviesti."
|
||
send_tl2_promotion_message: "Lähetä uusille luottamustason 2 käyttäjille viesti ylennyksestä."
|
||
suppress_reply_directly_below: "Älä näytä vastausten lukumäärää viestissä,, jos viestin alapuolella on vain yksi vastaus."
|
||
suppress_reply_directly_above: "Älä näytä vastauksena-merkintää viestissä, jos viestin yläpuolella on vain yksi vastaus."
|
||
suppress_reply_when_quoting: "Älä näytä vastauksena-painiketta viestissä, kun viestissä on lainaus."
|
||
max_reply_history: "Maksimimäärä laajennettavia vastauksia, kun \"vastauksena\" laajennetaan"
|
||
topics_per_period_in_top_summary: "Ketjujen lukumäärä, joka näytetään oletuksena Suositut-listauksissa."
|
||
topics_per_period_in_top_page: "Ketjujen lukumäärä, joka näytetään laajennetussa Suositut-listauksessa."
|
||
redirect_users_to_top_page: "Ohjaa uudet ja kauan poissa olleet käyttäjät automaattisesti Suositut-sivulle."
|
||
top_page_default_timeframe: "Suositut-sivun oletusaikajakso."
|
||
moderators_view_emails: "Salli valvojien tarkastella käyttäjien sähköpostiosoitteita"
|
||
prioritize_username_in_ux: "Näytä käyttäjätunnus ensimmäisenä käyttäjäsivulla, -kortissa ja viesteissä (jos poistetaan käytöstä, nimi näytetään ensin)"
|
||
enable_rich_text_paste: "Ota käyttöön automaattinen muunnos HTML:stä Markdowniin, kun tekstiä liitetään kirjoitusalueelle (kokeellinen)."
|
||
send_old_credential_reminder_days: "Muistuta vanhoista tunnistetiedoista (päivän jälkeen)"
|
||
email_token_valid_hours: "Unohtuneen salasanan / tilin aktivoinnin tunnukset ovat voimassa (n) tuntia."
|
||
enable_badges: "Ota kunniamerkkijärjestelmä käyttöön"
|
||
max_favorite_badges: "Enimmäismäärä kunniamerkkejä, jonka käyttäjä voi valita"
|
||
enable_whispers: "Salli henkilökunnan yksityiskeskustelu ketjujen sisällä."
|
||
allow_index_in_robots_txt: "Määritä robots.txt-tiedostossa, että hakurobotit saavat indeksoida tätä sivustoa. Poikkeuksellisissa tapauksissa voit <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>ohittaa robots.txt:n</a> pysyvästi."
|
||
blocked_email_domains: "Pystyviivalla eroteltu luettelo sähköpostiverkkotunnuksista, joilla käyttäjät eivät voi luoda tiliä. Esimerkiksi mailinator.com|trashmail.net"
|
||
allowed_email_domains: "Pystyviivalla eroteltu luettelo sähköpostiverkkotunnuksista, joilla käyttäjien TÄYTYY luoda tilinsä. VAROITUS: käyttäjiä, joiden sähköpostiverkkotunnus ei ole luettelossa, ei sallita!"
|
||
auto_approve_email_domains: "Käyttäjät, joilla on sähköpostiosoite tästä verkkotunnusten luettelosta, hyväksytään automaattisesti."
|
||
log_out_strict: "Kun kirjaudutaan ulos, kirjaa käyttäjä ulos KAIKILTA laitteilta"
|
||
version_checks: "Pingaa Discourse Hubia päivityksistä ja näytä ilmoitus <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/ylläpitäjän</a> hallintapaneelissa, kun uusi versio on saatavilla"
|
||
new_version_emails: "Lähetä sähköposti contact_email-osoitteeseen, kun uusi versio Discoursesta on saatavilla."
|
||
invite_expiry_days: "Kuinka monta päivää käyttäjäkutsujen avaimet ovat voimassa"
|
||
invite_only: "Uuden käyttäjän täytyy saada kutsu luotetulta käyttäjältä tai henkilökunnalta. Julkinen rekisteröityminen on pois käytöstä."
|
||
login_required: "Vaadi kirjautumista sivuston lukemiseen, estä kirjautumattomilta pääsy."
|
||
min_username_length: "Käyttäjätunnuksen vähimmäispituus merkeissä. VAROITUS: jos olemassa olevalla käyttäjällä tai ryhmällä on tätä lyhyempi nimi, sivustosi hajoaa!"
|
||
max_username_length: "Käyttäjätunnuksen enimmäispituus merkeissä. VAROITUS: jos olemassa olevalla käyttäjällä tai ryhmällä on tätä pidempi nimi, sivustosi hajoaa!"
|
||
unicode_usernames: "Salli käyttäjätunnusten ja ryhmien nimien sisältää Unicode-kirjaimia ja -numeroita."
|
||
allowed_unicode_username_characters: "Säännöllinen lauseke, jolla sallitaan vain tietyt Unicode-merkit käyttäjätunnuksissa. ASCII-kirjaimet ja numerot ovat aina sallittuja, eikä niitä tarvitse sisällyttää."
|
||
reserved_usernames: "Käyttäjätunnukset, joita ei voi rekisteröidä. Jokerimerkkiä * voi käyttää korvaamaan merkin nolla kertaa tai useammin."
|
||
min_password_length: "Salasanan vähimmäispituus."
|
||
min_admin_password_length: "Ylläpitäjän salasanan vähimmäispituus."
|
||
password_unique_characters: "Vähimmäismäärä yksilöllisiä merkkejä salasanassa."
|
||
block_common_passwords: "Älä salli salasanoja, jotka ovat 10 000 yleisimmän salasanan joukossa."
|
||
auth_skip_create_confirm: Kun rekisteröidyt ulkoisen todennuksen kautta, ohita tilin luomisen ponnahdusikkuna. Suositellaan käytettäväksi asetusten auth_overrides_email, auth_overrides_username ja auth_overrides_name kanssa.
|
||
auth_immediately: "Uudelleenohjaus ulkoiseen kirjautumisjärjestelmään ilman käyttäjän toimia. Tämä on voimassa vain, kun login_required on tosi ja ulkoisia todennustapoja on vain yksi"
|
||
enable_discourse_connect: "Ota käyttöön kirjautuminen DiscourseConnectin (aikaisemmin \"Discourse SSO\") kautta (VAROITUS: KÄYTTÄJIEN SÄHKÖPOSTIEN OSOITTEET *ON TARKISTETTAVA* ULKOISELLA SIVUSTOLLA!)"
|
||
verbose_discourse_connect_logging: "Kirjaa yksityiskohtaiset DiscourseConnect-diagnostiikat lokiin <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
|
||
enable_discourse_connect_provider: "Käytä DiscourseConnectin (aikaisemmin '\"Discourse SSO\") palveluntarjoajaprotokollaa /session/sso_provider-päätepisteessä, edellyttää discourse_connect_provider_secretsin asettamista"
|
||
discourse_connect_url: "DiscourseConnectin päätepisteen URL (täytyy sisältää http:// tai https://)"
|
||
discourse_connect_secret: "Salausavain, jolla todennetaan DiscourseConnectin tiedot, varmista, että se on vähintään 10 merkkiä pitkä"
|
||
discourse_connect_provider_secrets: "Luettelo verkkotunnus-salausavain-pareista, jotka käyttävät DiscourseConnectia. Varmista, että DiscourseConnectin salausavain on vähintään 10 merkin pituinen. Jokerimerkkiä * voi käyttää kelpuuttamaan mikä tahansa verkkotunnus tai verkkotunnuksen osa (esim. *.esimerkki.fi)."
|
||
discourse_connect_overrides_bio: "Syrjäyttää käyttäjän kuvauksen itsestään käyttäjäprofiilissa ja estää sen muokkaamisen"
|
||
discourse_connect_overrides_groups: "Synkronoi kaikki manuaaliset ryhmien jäsenyydet ryhmät-määritteessä määritettyjen ryhmien kanssa (VAROITUS: jos et määritä ryhmiä, kaikki manuaaliset ryhmäjäsenyydet poistetaan käyttäjältä)"
|
||
auth_overrides_email: "Ohittaa paikallisen sähköpostiosoitteen ulkoisen sivuston sähköpostiosoitteella jokaisella kirjautumiskerralla ja estää paikalliset muutokset. Koskee kaikkia todennuksen tarjoajia. (VAROITUS: paikallisten sähköpostien normalisointi voi aiheuttaa poikkeamia)"
|
||
auth_overrides_username: "Korvaa paikallisen käyttäjätunnuksen ulkoisen sivuston käyttäjätunnuksella jokaisella kirjautumiskerralla ja estää paikalliset muutokset. Koskee kaikkia todennuksen tarjoajia. (VAROITUS: paikallisten käyttäjätunnusten pituus ja vaatimukset voi aiheuttaa poikkeamia)"
|
||
auth_overrides_name: "Korvaa paikallisen koko nimen ulkoisen sivuston koko nimellä jokaisella kirjautumiskerralla ja estää paikalliset muutokset. Koskee kaikkia todennuksen tarjoajia."
|
||
discourse_connect_not_approved_url: "Uudelleenohjaa hyväksymättömät DiscourseConnect-tilit tähän URL-osoitteeseen"
|
||
discourse_connect_allows_all_return_paths: "Älä rajoita DiscourseConnectin antamien palautuspolkujen verkkotunnusta (oletuksena palautuspolun on oltava nykyisellä sivustolla)"
|
||
enable_local_logins: "Salli kirjautuminen paikallisesti käyttäjätunnuksen ja salasanan avulla. VAROITUS: jos tämä ei ole käytössä, voi sinun olla mahdotonta kirjautua sisään, jollet ole aiemmin määritellyt ainakin yhtä muuta kirjautumistapaa."
|
||
enable_local_logins_via_email: "Salli käyttäjän pyytää klikattava kirjautumislinkki, joka lähetetään hänen sähköpostiinsa."
|
||
allow_new_registrations: "Salli uusien käyttäjien rekisteröityminen. Poista tämä asetus käytöstä estääksesi uusien tilien luomisen."
|
||
enable_signup_cta: "Näytä palaaville kirjautumattomille käyttäjille ilmoitus, jossa heitä kehotetaan luomaan tili."
|
||
enable_google_oauth2_logins: "Ota käyttöön Google Oauth2 -todennus. Tämä on todennustapa, jota Google tukee tällä hetkellä. Avain ja salainen koodi vaaditaan. Katso <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Configuring Google login for Discourse</a>."
|
||
google_oauth2_client_id: "Google-sovelluksesi asiakastunnus."
|
||
google_oauth2_client_secret: "Google-sovelluksesi asiakkaan salatunnus."
|
||
google_oauth2_prompt: "Valinnainen välilyönneillä eroteltu lista merkkijonoarvoja, jotka määräävät pyytääkö todennuspalvelin käyttäjältä uudelleentunnistautumista ja suostumusta. Ks. käyvät arvot: <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a>"
|
||
google_oauth2_hd: "Valinnainen Google Appsin isännöity verkkotunnus, johon kirjautuminen on rajoitettu. Katso lisätietoja osoitteesta <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a>."
|
||
enable_twitter_logins: "Ota käyttöön Twitter-tunnistautuminen, vaaditaan twitter_consumer_key ja twitter_consumer_secret. Katso <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Configuring Twitter login (and rich embeds) for Discourse</a>."
|
||
twitter_consumer_key: "Twitter-todennuksen consumer key, joka rekisteröidään osoitteessa <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||
twitter_consumer_secret: "Twitter-todennuksen consumer secret, joka rekisteröidään osoitteessa <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||
enable_facebook_logins: "Ota käyttöön Facebook-todennus, facebook_app_id ja facebook_app_secret vaaditaan. Katso <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Configuring Facebook login for Discourse</a>."
|
||
facebook_app_id: "Facebook-tunnistautumisen ja -jakamisen app id, joka rekisteröidään osoitteessa <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
|
||
facebook_app_secret: "Facebook-todennuksen app secret, joka rekisteröidään osoitteessa <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
|
||
enable_github_logins: "Ota käyttöön GitHub-todennus, github_client_id ja github_client_secret vaaditaan. Katso <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>Configuring GitHub login for Discourse</a>."
|
||
github_client_id: "GitHub-todennuksen client id, joka rekisteröidään osoitteessa <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
|
||
github_client_secret: "GitHub-todennuksen client secret, joka rekisteröidään osoitteesa <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
|
||
enable_discord_logins: "Salli käyttäjien tehdä todennus Discordin avulla?"
|
||
discord_client_id: 'Discordin asiakastunnus (Tarvitsetko sellaisen? Käy <a href="https://discordapp.com/developers/applications/me">Discordin kehittäjäportaalissa</a>)'
|
||
discord_secret: "Discordin salainen avain"
|
||
discord_trusted_guilds: 'Salli vain näiden Discord-kiltojen jäsenten kirjautua Discordin avulla. Käytä killan numeerista tunnusta. Jos tarvitset lisätietoa, ohjeet löytyy <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">täältä</a>. Jätä tyhjäksi, jos et halua rajoittaa killan perusteella.'
|
||
enable_backups: "Salli ylläpitäjien tehdä varmuuskopioita foorumista"
|
||
maximum_backups: "Tallennettuna pidettävien varmuuskopioiden enimmäismäärä. Vanhemmat varmuuskopiot poistetaan automaattisesti"
|
||
automatic_backups_enabled: "Tee automaattinen varmuuskopiointi varmuuskopiotiheydessä määritetyn mukaisesti"
|
||
backup_frequency: "Kuinka monen päivän välein otetaan varmuuskopio."
|
||
s3_backup_bucket: "Etäsäilö, johon varmuuskopiot ladataan. VAROITUS: varmista, että se on yksityinen."
|
||
s3_endpoint: "Päätepisteeksi voidaan vaihtaa muu S3-yhteensopiva palvelu kuten DigitalOcean Spaces tai Minio. VAROITUS: Jätä tyhjäksi, jos käytät AWS S3:a."
|
||
s3_configure_tombstone_policy: "Ota käyttöön tombstone-hakemiston automaattinen tyhjennys. TÄRKEÄÄ: Jos ei käytössä, tilaa ei vapaudu, kun ladattuja tiedostoja poistetaan."
|
||
s3_disable_cleanup: "Estä vanhojen varmuuskopioiden poistaminen S3:sta, kun varmuuskopioita on enemmän kuin suurin sallittu määrä."
|
||
enable_s3_inventory: "Luo raportit ja vahvista lataukset palvelimeen käyttämällä Amazon S3 -inventaariota. Tärkeää: edellyttää toimivat S3-tunnistetiedot (access key id ja secret access key)."
|
||
backup_time_of_day: "UTC-kellonaika, jolloin varmuuskopio tehdään."
|
||
backup_with_uploads: "Sisällytä lataukset ajastettuihin varmuuskopioihin. Jos tämä ei ole käytössä, vain tietokanta varmuuskopioidaan."
|
||
backup_location: "SIjainti, jonne varmuuskopiot säilötään. TÄRKEÄÄ: S3 vaatii toimiakseen, että käyvät S3-tunnistetiedot on syötetty Tiedostot-asetuksiin."
|
||
backup_gzip_compression_level_for_uploads: "Gzip-pakkausaste, jota käytetään palvelimeen ladattujen tiedostojen pakkaamiseen."
|
||
include_thumbnails_in_backups: "Sisällytä luodut esikatselukuvat varmuuskopioihin. Käytöstä poistaminen pienentää varmuuskopioita, mutta varmuuskopiopalautuksen yhteydessä kaikki viestit on rakennettava uudelleen."
|
||
active_user_rate_limit_secs: "Kuinka usein 'last_seen_at' kenttä päivitetään, sekunneissa"
|
||
verbose_localization: "Näytä laajennetut lokalisointitiedot käyttöliittymässä"
|
||
previous_visit_timeout_hours: "Kuinka kauan vierailun on täytynyt kestää, jotta se lasketaan 'edelliseksi' vierailuksi, tunneissa"
|
||
top_topics_formula_log_views_multiplier: "katselukertojen logaritmin kerroin (n) Suositut-listauksen kaavassa: `log(katselut) * (n) + avausviestin tykkäykset * 0.5 + PIENEMPI(tykkäysten määrä / viestien määrä, 3) + 10 + log(viestien määrä)`"
|
||
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "avausviestin tykkäysmäärän kerroin (n) Suositut-listauksen kaavassa: `log(katselut) * 2 + avausviestin tykkäykset * (n) + PIENEMPI(tykkäysten määrä / viestien määrä, 3) + 10 + log(viestien määrä)`"
|
||
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "tykkäykset/viestit -suhteen enimmäisarvo (n) Suositut-listauksen kaavassa: `log(katselut) * 2 + avausviestin tykkäykset * 0.5 + PIENEMPI(tykkäysten määrä / viestien määrä, (n)) + 10 + log(viestien määrä)`"
|
||
enable_safe_mode: "Salli käyttäjän siirtyä vikasietotilaan lisäosien vianmääritystä varten."
|
||
rate_limit_create_topic: "Ketjun aloittamisen jälkeen käyttäjän täytyy odottaa (n) sekuntia ennen toisen ketjun aloittamista."
|
||
rate_limit_create_post: "Viestin luomisen jälkeen käyttäjän täytyy odottaa (n) sekuntia ennen uuden viestin luomista."
|
||
rate_limit_new_user_create_topic: "Ketjun luomisen jälkeen uuden käyttäjän täytyy odottaa (n) sekuntia ennen uuden ketjun luomista."
|
||
rate_limit_new_user_create_post: "Viestin luomisen jälkeen uuden käyttäjän täytyy odottaa (n) sekuntia ennen uuden viestin luomista."
|
||
max_likes_per_day: "Tykkäysten päivittäinen maksimimäärä per käyttäjä."
|
||
max_flags_per_day: "Merkintöjen päivittäinen maksimimäärä per käyttäjä."
|
||
max_bookmarks_per_day: "Kirjanmerkkien päivittäinen maksimimäärä per käyttäjä."
|
||
max_edits_per_day: "Muokkausten päivittäinen maksimimäärä per käyttäjä."
|
||
max_topics_per_day: "Kuinka monta ketjua käyttäjä voi aloittaa päivässä."
|
||
max_personal_messages_per_day: "Kuinka monta uutta yksityisviestiketjua käyttäjä voi aloittaa päivässä."
|
||
max_invites_per_day: "Maksimimäärä kutsuja, jonka käyttäjä voi lähettää päivässä."
|
||
max_topic_invitations_per_day: "Maksimimäärä ketjukutsuja, jonka käyttäjä voi lähettää päivässä."
|
||
max_logins_per_ip_per_hour: "Enimmäismäärä kirjautumisia IP-osoitetta kohden tunnissa"
|
||
max_logins_per_ip_per_minute: "Enimmäismäärä kirjautumisia IP-osoitetta kohden minuutissa"
|
||
max_post_deletions_per_minute: "Kuinka monta viestiä käyttäjä voi poistaa minuutissa. Poista viestien poistot käytöstä asettamalla arvoksi 0."
|
||
max_post_deletions_per_day: "Kuinka monta viestiä käyttäjä voi poistaa päivässä. Poista viestien poistot käytöstä asettamalla arvoksi 0."
|
||
invite_link_max_redemptions_limit: "Kutsulinkkien sallittujen lunastusten enimmäismäärä ei voi olla tätä arvoa suurempi."
|
||
invite_link_max_redemptions_limit_users: "Tavallisten käyttäjien luomien kutsulinkkien sallittujen lunastusten enimmäismäärä ei voi olla tätä arvoa suurempi."
|
||
alert_admins_if_errors_per_minute: "Virheiden määrä minuutissa, jonka seurauksena hälytetään ylläpitäjä. 0 poistaa toiminnon käytöstä. HUOM: vaatii uudelleenkäynnistyksen."
|
||
alert_admins_if_errors_per_hour: "Virheiden määrä tunnissa, jonka seurauksena hälytetään ylläpitäjä. 0 poistaa toiminnon käytöstä. HUOM: vaatii uudelleenkäynnistyksen."
|
||
categories_topics: "Kuinka monta ketjua näytetään Alueet-sivulla (/categories). Jos 0, etsitään automaattisesti arvoa, jolla kaksi saraketta pysyvät symmetrisinä (alueet ja ketjut)."
|
||
suggested_topics: "Ehdotettujen ketjujen määrä ketjun alaosassa."
|
||
limit_suggested_to_category: "Ehdota ketjuja vain nykyiseltä alueelta."
|
||
suggested_topics_max_days_old: "Ehdotettujen ketjujen ei tulisi olla yli n päivää vanhoja."
|
||
suggested_topics_unread_max_days_old: "Ehdotettujen lukemattomien ketjujen ei tule olla yli n päivää vanhoja."
|
||
clean_up_uploads: "Poista orpoutuneet liitetiedostot, joita ei käytetä viesteissä, laittoman hostauksen estämiseksi. VAROITUS: kannattaa varmuuskopioida /uploads-kansio ennen tämän asetuksen ottamista käyttöön."
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Varoaika (tunteina) ennen kuin orpoutuneet liitetiedostot poistetaan"
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Varoaika (päivinä) ennen kuin poistettu liitetiedosto tuhotaan."
|
||
purge_unactivated_users_grace_period_days: "Varoaika (päivissä) ennen kuin aktivoimaton käyttäjätili poistetaan. Aseta arvoksi 0, niin aktivoimattomia käyttäjiä ei poisteta ollenkaan."
|
||
enable_s3_uploads: "Lataa liitetiedostot Amazon S3:een. Tärkeää: edellyttää toimivat S3-tunnistetiedot (access key id ja secret access key)."
|
||
s3_use_iam_profile: 'Käytä <a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">AWS EC2 -instanssiprofiilia</a> käyttöoikeuden antamiseksi S3-säilöön. HUOMAUTUS: Tämän käyttöönotto edellyttää, että Discourse ajetaan asianmukaisesti määritetyssä EC2-instanssissa, ja se ohittaa "s3 access key id" ja "s3 secret access key" -asetukset.'
|
||
s3_upload_bucket: "Amazon S3 -säilö, jonne lataukset sijoitetaan. VAROITUS: täytyy olla pienillä kirjaimilla, ei pisteitä, ei alaviivoja."
|
||
s3_access_key_id: "Amazon S3:n access key id, jota käytetään ladattaessa kuvia, liitteitä ja varmuuskopioita."
|
||
s3_secret_access_key: "Amazon S3:n secret access key, jota käytetään ladattaessa kuvia, liitteitä ja varmuuskopioita."
|
||
s3_region: "Amazon S3:n alueen nimi, jota käytetään ladattaessa kuvia ja varmuuskopioita."
|
||
s3_cdn_url: "CDN:n URL, jota käytetään S3:ssa sijaitseville tiedostoille (esimerkiksi https://cdn.jossain.com). VAROITUS: tämän asetuksen muuttamisen jälkeen sinun täytyy rakentaa uudelleen kaikki vanhat viestit."
|
||
avatar_sizes: "Avatareista automaattisesti luotavat koot."
|
||
external_system_avatars_enabled: "Käytä ulkopuolista avatarpalvelua."
|
||
external_system_avatars_url: "Ulkoisen avatarpalvelun URL. Sallitut vaihdokset ovat {username} {first_letter} {color} {size}"
|
||
external_emoji_url: "Emoji-kuvien ulkoisen palvelun URL-osoite. Poista käytöstä jättämällä tyhjäksi."
|
||
use_site_small_logo_as_system_avatar: "Käytä sivuston pientä logoa järjestelmäkäyttäjän avatarin sijasta. Edellyttää, että logo on asetettu."
|
||
restrict_letter_avatar_colors: "Luettelo kuusinumeroisista heksadesimaalisista väriarvoista, joita käytetään kirjainavatareja luotaessa."
|
||
selectable_avatars: "Avatarit, joista käyttäjä voi valita."
|
||
allow_all_attachments_for_group_messages: "Salli kaikki sähköpostiliitteet ryhmäviesteissä."
|
||
png_to_jpg_quality: "Muunnetun JPG-tiedoston laatu (1 on huonoin laatu, 99 on paras laatu, 100 poistaa käytöstä)."
|
||
recompress_original_jpg_quality: "Palvelimeen ladattujen kuvatiedostojen laatu (1 on huonoin laatu, 99 on paras laatu, 100 poistaa käytöstä)."
|
||
image_preview_jpg_quality: "Pienennettyjen kuvatiedostojen laatu (1 on huonoin laatu, 99 on paras laatu, 100 poistaa käytöstä)."
|
||
allow_staff_to_upload_any_file_in_pm: "Salli henkilökunnan ladata minkätyyppisiä liitteitä tahansa yksityisviesteihin."
|
||
strip_image_metadata: "Poista metatiedot kuvista."
|
||
composer_media_optimization_image_enabled: "Mahdollistaa palvelimeen ladattujen kuvatiedostojen mediaoptimoinnin asiakkaan päässä."
|
||
composer_media_optimization_image_bytes_optimization_threshold: "Kuvatiedoston vähimmäiskoko, joka laukaisee optimoinnin asiakkaan päässä"
|
||
composer_media_optimization_image_resize_dimensions_threshold: "Kuvan vähimmäisleveys, joka laukaisee koon muuttamisen asiakkaan päässä"
|
||
composer_media_optimization_image_resize_width_target: "Kuvat, joiden leveys on suurempi kuin \"composer_media_optimization_image_dimensions_resize_threshold\", muunnetaan tähän leveyteen. Täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin \"composer_media_optimization_image_dimensions_resize_threshold\"."
|
||
composer_media_optimization_image_encode_quality: "Uudelleenkoodausprosessissa käytetty JPEG-koodauslaatu."
|
||
min_ratio_to_crop: "Suhde, jolla korkeat kuvat rajataan. Syötä tulos leveys/korkeus-suhteena."
|
||
simultaneous_uploads: "Kuinka monta tiedostoa voi enintään vetää ja pudottaa viestieditoriin"
|
||
default_invitee_trust_level: "Oletusluottamustaso (0–4) kutsutuille käyttäjille."
|
||
default_trust_level: "Uusien käyttäjien oletusarvoinen luottamustaso (0–4). VAROITUS! Tämän muuttaminen altistaa roskapostille."
|
||
tl1_requires_topics_entered: "Kuinka monessa ketjussa uuden käyttäjän täytyy käydä ennen ylentämistä luottamustasolle 1."
|
||
tl1_requires_read_posts: "Kuinka monta viestiä uuden käyttäjän täytyy lukea ennen ylentämistä luottamustasolle 1."
|
||
tl1_requires_time_spent_mins: "Kuinka monta minuuttia uuden käyttäjän täytyy lukea keskusteluita ennen ylentämistä luottamustasolle 1."
|
||
tl2_requires_topics_entered: "Kuinka monessa ketjussa uuden käyttäjän täytyy käydä ennen ylentämistä luottamustasolle 2."
|
||
tl2_requires_read_posts: "Kuinka monta viestiä käyttäjän täytyy lukea ennen ylentämistä luottamustasolle 2."
|
||
tl2_requires_time_spent_mins: "Kuinka monta minuuttia käyttäjän täytyy lukea keskusteluita ennen ylentämistä luottamustasolle 2."
|
||
tl2_requires_days_visited: "Kuinka monena päivänä käyttäjän täytyy vierailla sivustolla ennen ylentämistä luottamustasolle 2."
|
||
tl2_requires_likes_received: "Kuinka monta tykkäystä käyttäjän täytyy saada ennen ylentämistä luottamustasolle 2."
|
||
tl2_requires_likes_given: "Kuinka monta tykkäystä käyttäjän täytyy antaa ennen ylentämistä luottamustasolle 2."
|
||
tl2_requires_topic_reply_count: "Kuinka moneen ketjuun käyttäjän täytyy vastata ennen ylentämistä luottamustasolle 2."
|
||
tl3_time_period: "Luottamustason 3 vaatimuksiin liittyvän ajanjakson pituus (päivissä)"
|
||
tl3_requires_days_visited: "Monenako päivänä vähintään käyttäjän täytyy olla vieraillut sivustolla viimeisten (tl3 time period) päivän aikana voidakseen saavuttaa luottamustason 3. Poista käytöstä ylennykset lt3:lle asettamalla arvo korkeammaksi kuin lt3:n aikaraja. (0 tai korkeampi)"
|
||
tl3_requires_topics_replied_to: "Moneenko ketjuun vähintään käyttäjän täytyy olla vastannut viimeisten (tl3 time period) päivän aikana voidakseen saavuttaa luottamustason 3. (0 tai korkeampi)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed: "Prosentteina, kuinka suuressa osassa viimeisten (tl3 time period) päivän aikana aloitetuista ketjuista käyttäjän täytyy olla käynyt voidakseen saavuttaa luottamustason 3. (0–100)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed_cap: "Maksimimäärä katseltuja ketjuja, joka vaaditaan edellisten (tl3 time period) aikana."
|
||
tl3_requires_posts_read: "Montako prosenttia viimeisten (tl3 time period) päivän aikana luoduista viesteistä käyttäjän täytyy olla katsellut voidakseen saavuttaa luottamustason 3. (0–100)"
|
||
tl3_requires_posts_read_cap: "Maksimimäärä luettuja viestejä, joka vaaditaan edellisten (tl3 time period) päivän aikana."
|
||
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Monessako ketjussa käyttäjän täytyy olla käynyt voidakseen saavuttaa luottamustason 3."
|
||
tl3_requires_posts_read_all_time: "Montako viestiä käyttäjän täytyy olla lukenut voidakseen saavuttaa luottamustason 3."
|
||
tl3_requires_max_flagged: "Käyttäjällä ei saa olla enempää kuin x viestiä merkittynä x eri käyttäjältä viimeisten (tl3 time period) päivän aikana voidakseen saavuttaa luottamustason 3. (0 tai korkeampi)"
|
||
tl3_promotion_min_duration: "Kuinka montaa päivää luottamustasolle 3 ylennyksen jälkeen käyttäjä voidaa jälleen alentaa luottamustasolle 2."
|
||
tl3_requires_likes_given: "Montako tykkäystä käyttäjän täytyy olla vähintään antanut viimeisten (tl3 time period) päivän aikana voidakseen saavuttaa luottamustason 3."
|
||
tl3_requires_likes_received: "Montako tykkäystä käyttäjän täytyy olla vähintään saanut viimeisten (tl3 time period) päivän aikana voidakseen saavuttaa luottamustason 3."
|
||
tl3_links_no_follow: "Älä poista rel=nofollow-määritettä linkeistä luottamustason 3 käyttäjiltä."
|
||
trusted_users_can_edit_others: "Salli korkean luottamustason käyttäjän muokata toisten käyttäjien viestien sisältöjä"
|
||
min_trust_to_create_topic: "Ketjun aloittamiseen vaadittava luottamustaso."
|
||
allow_flagging_staff: "Jos käytössä, käyttäjät voivat merkitä henkilökunnan viestejä."
|
||
min_trust_to_edit_wiki_post: "Wiki-viestin muokkaamiseen vaadittava luottamustaso."
|
||
min_trust_to_edit_post: "Viestin muokkaamiseen vaadittava luottamustaso."
|
||
min_trust_to_allow_self_wiki: "Minimiluottamustaso, jolla käyttäjä voi tehdä omasta viestistään wiki-viestin."
|
||
min_trust_to_send_messages: "Vähimmäisluottamustaso, jolla voi aloittaa yksityisviestiketjuja."
|
||
min_trust_to_send_email_messages: "Vähimmäisluottamustaso, jolla voi lähettää yksityisviestejä sähköpostitse."
|
||
min_trust_to_flag_posts: "Vähimmäisluottamustaso, jolla voi merkitä viestejä"
|
||
min_trust_to_post_links: "Vähimmäisluottamustaso, jolla voi lisätä linkkejä viesteihin"
|
||
min_trust_to_post_embedded_media: "Vähimmäisluottamustaso, jolla voi upottaa mediakohteita viesteihin"
|
||
min_trust_level_to_allow_profile_background: "Vähimmäisluottamustaso, jolla voi ladata profiilin taustakuvan"
|
||
min_trust_level_to_allow_user_card_background: "Vähimmäisluottamustaso, jolla voi ladata käyttäjäkortin taustakuvan"
|
||
min_trust_level_to_allow_invite: "Vähimmäisluottamustaso, jolla voi kutsua käyttäjiä"
|
||
min_trust_level_to_allow_ignore: "Vähimmäisluottamustaso, jolla voi sivuuttaa käyttäjiä"
|
||
allowed_link_domains: "Verkkotunnukset, joihin käyttäjät voivat linkittää, vaikkei heillä olisikaan riittävää luottamustasoa lisätä linkkejä"
|
||
newuser_max_links: "Kuinka monta linkkiä uusi käyttäjä voi lisätä viestiin."
|
||
newuser_max_embedded_media: "Kuinka monta upotettua mediakohdetta uusi käyttäjä voi lisätä viestiin."
|
||
newuser_max_attachments: "Kuinka monta liitettä uusi käyttäjä voi lisätä viestiin."
|
||
newuser_max_mentions_per_post: "Kuinka monta @nimi-ilmoitusta uusi käyttäjä voi lisätä viestiin."
|
||
newuser_max_replies_per_topic: "Uuden käyttäjän viestien maksimimäärä samassa ketjussa, kunnes joku vastaa hänelle."
|
||
max_mentions_per_post: "Kuinka monta @nimi-ilmoitusta kukaan voi lisätä viestiin."
|
||
max_users_notified_per_group_mention: "Kuinka moni voi saada ilmoituksen, kun ryhmä mainitaan (jos raja ylittyy, kukaan ei saa ilmoitusta)"
|
||
enable_mentions: "Salli käyttäjän mainita toinen käyttäjä."
|
||
create_thumbnails: "Luo esikatselu- ja lightbox-kuvia, jotka ovat liian suuria mahtuakseen viestiin."
|
||
email_time_window_mins: "Odota (n) minuuttia ennen ilmoitussähköpostien lähettämistä, jotta käyttäjällä on aikaa muokata ja viimeistellä viestinsä."
|
||
personal_email_time_window_seconds: "Odota (n) sekuntia ennen kuin yksityisviestien sähköposti-ilmoitusten lähettämistä, jotta käyttäjillä on mahdollisuus muokata ja viimeistellä viestinsä."
|
||
email_posts_context: "Kuinka monta edellistä vastausta liitetään kontekstiksi sähköposti-ilmoituksessa."
|
||
flush_timings_secs: "Kuinka usein ajoitustiedot päivitetään palvelimelle, sekunneissa."
|
||
title_max_word_length: "Suurin sallittu sanan pituus merkkeinä ketjun otsikossa."
|
||
title_min_entropy: "Ketjun otsikossa vaadittava minimientropia (uniikkeja merkkejä, muilla kuin englannin kielen merkeillä on suurempi painotus)."
|
||
body_min_entropy: "Ketjun leipätekstissä vaadittava minimientropia (uniikkeja merkkejä, muilla kuin englannin kielen merkeillä on suurempi painotus)."
|
||
allow_uppercase_posts: "Salli pelkillä isoilla kirjaimilla kirjoittaminen otsikossa tai viestin leipätekstissä."
|
||
max_consecutive_replies: "Kuinka monta perättäistä viestiä käyttäjä voi kirjoittaa ketjuun ennen kuin häntä estetään lähettämästä uutta vastausta"
|
||
enable_filtered_replies_view: '"(n) vastausta" -painike kutistaa kaikki muut viestit ja näyttää vain nykyisen viestin ja sen vastaukset.'
|
||
title_fancy_entities: "Muunna tavalliset ASCII-merkit hienommiksi HTML-merkinnöiksi ketjujen otsikoissa SmartyPantsin avulla <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>https://daringfireball.net/projects/smartypants/</a>"
|
||
min_title_similar_length: "Ketjun otsikon minimipituus, kunnes sitä verrataan muihin samankaltaisiin ketjuihin."
|
||
desktop_category_page_style: "/categories-sivun visuaalinen tyyli."
|
||
category_colors: "Luettelo alueiden sallituista väriarvoista heksadesimaaleina."
|
||
category_style: "Aluemerkkien visuaalinen tyyli."
|
||
default_dark_mode_color_scheme_id: "Värimalli, jota käytetään tummassa tilassa."
|
||
dark_mode_none: "Ei valittu"
|
||
max_image_size_kb: "Suurin palvelimeen ladattavan kuvan koko kilotavuina. Tämä on määritettävä myös nginxissä, (client_max_body_size), apachessa tai välityspalvelimessa. Tätä suurempien ja client_max_body_sizea pienempien kuvien kokoa muutetaan latauksen yhteydessä."
|
||
max_attachment_size_kb: "Liitetyn tiedoston suurin sallittu koko kilotavuissa. Tämä täytyy asettaa myös nginxin (client_max_body_size) / apachen tai välityspalvelimen asetuksissa."
|
||
authorized_extensions: "Liitetiedostojen sallitut tiedostopäätteet (käytä '*' salliaksesi kaikki tiedostotyypit)"
|
||
authorized_extensions_for_staff: "Luettelo tiedostopäätteistä, jotka ovat sallittuja henkilökunnan jäsenille niiden lisäksi, jotka on määritelty sivustoasetuksella \"authorized_extensions\". (käytä '*' salliaksesi kaikki tiedostotyypit)"
|
||
theme_authorized_extensions: "Teemalatausten liitetiedostojen sallitut tiedostopäätteet (käytä '*' salliaksesi kaikki tiedostotyypit)"
|
||
max_similar_results: "Kuinka monta samankaltaista ketjua näytetään viestikentän päällä uutta ketjua aloitettaessa. Vertailu perustuu sekä otsikkoon että leipätekstiin."
|
||
max_image_megapixels: "Suurin sallittu megapikselimäärä kuvalle. Kuvat, joissa on enemmän megapikseleitä, hylätään."
|
||
title_prettify: "Estä yleiset kirjoitusvirheet otsikossa, kuten pelkät isot kirjaimet, pieni ensimmäinen kirjain, useat !- ja ?-merkit ym."
|
||
title_remove_extraneous_space: "Poista lopettavia välimerkkejä edeltävät tyhjät merkit."
|
||
automatic_topic_heat_values: 'Päivitä "topic views heat" ja "topic post like heat" -asetuksia sivuston aktiivisuuden perusteella automaattisesti.'
|
||
topic_views_heat_low: "Näin monen katselun jälkeen katselut-kenttää korostetaan hieman."
|
||
topic_views_heat_medium: "Näin monen katselun jälkeen katselut-kenttää korostetaan kohtalaisesti."
|
||
topic_views_heat_high: "Näin monen katselun jälkeen katselut-kenttää korostetaan voimakkaasti."
|
||
cold_age_days_low: "Kun keskustelua on käyty näin monta päivää, viimeisimmän viestin päivämäärää himmennetään hieman."
|
||
cold_age_days_medium: "Kun keskustelua on käyty näin monta päivää, viimeisimmän viestin aikaa himmennetään kohtalaisesti."
|
||
cold_age_days_high: "Kun keskustelua on käyty näin monta päivää, viimeisimmän viestin aikaa himmennetään paljon."
|
||
history_hours_low: "Kun viestiä on muokattu näin monen tunnin sisällä, korostetaan muokkauksesta kertovaa kuvaketta hieman."
|
||
history_hours_medium: "Kun viestiä on muokattu näin monen tunnin sisällä, korostetaan muokkauksesta kertovaa kuvaketta kohtalaisesti."
|
||
history_hours_high: "Kun viestiä on muokattu näin monen tunnin sisällä, korostetaan muokkauksesta kertovaa kuvaketta voimakkaasti."
|
||
topic_post_like_heat_low: "Kun tykkäysten suhde viestien määrään ylittää tämän, viestien lukumäärän kenttää korostetaan hieman."
|
||
topic_post_like_heat_medium: "Kun tykkäysten suhde viestien määrään ylittää tämän, viestien lukumäärän kenttää korostetaan kohtalaisesti."
|
||
topic_post_like_heat_high: "Kun tykkäysten suhde viestien määrään ylittää tämän, viestien lukumäärän kenttää korostetaan voimakkaasti."
|
||
faq_url: "Jos haluat käyttää sivuston ulkopuolella ylläpidettyä UKK-listaa, syötä URL tähän."
|
||
tos_url: "Jos haluat ylläpitää käyttöehtoja sivuston ulkopuolella, syötä URL tähän."
|
||
privacy_policy_url: "Jos haluat ylläpitää tietosuojaselostetta sivuston ulkopuolella, syötä URL tähän."
|
||
log_anonymizer_details: "Pidetäänkö käyttäjästä tietoa lokeissa anonymisoinnin jälkeen. Jos noudatat GDPR:ää, sinun on poistettava tämä käytöstä."
|
||
newuser_spam_host_threshold: "Kuinka monta kertaa uusi käyttäjä voi linkittää samalle sivustolle `newuser_spam_host_posts` viestissään, ennen kuin se tulkitaan roskapostin lähettämiseksi."
|
||
allowed_spam_host_domains: "Lista verkkotunnuksista, joita ei oteta huomioon roskapostin tunnistamisessa. Uusilla käyttäjillä ei ole rajoituksia linkkaamisessa näihin tunnuksiin."
|
||
staff_like_weight: "Kuinka paljon painoa annetaan henkilökunnan tykkäyksille (muiden kuin henkilökunnan tykkäysten paino on 1)"
|
||
topic_view_duration_hours: "Laske uusi ketjun katselu kerran per IP/käyttäjä joka N:s tunti"
|
||
user_profile_view_duration_hours: "Laske uusi profiilin katselu kerran per IP/käyttäjä joka N:s tunti"
|
||
levenshtein_distance_spammer_emails: "Verrattaessa sähköpostiosoitteita tunnettuihin roskapostittajiin, näin monen merkin ero saa vielä aikaan sumean osuman."
|
||
min_ban_entries_for_roll_up: "Kun Kokoa-painiketta painetaan, luodaan IP-porttikielloista aliverkon kattavia, kieltoja jos kieltoja on asettu vähintään (N) määrä."
|
||
max_age_unmatched_emails: "Poista osumattomat seulotut sähköpostiosoitteet (N) päivän jälkeen."
|
||
max_age_unmatched_ips: "Poista osumattomat seulotut IP-osoitteet (N) päivän jälkeen."
|
||
num_flaggers_to_close_topic: "Kuinka monta eri merkitsijää tarvitaan, jotta ketju voi mennä tauolle puuttumistoimia odottamaan"
|
||
num_hours_to_close_topic: "Kuinka moneksi tunniksi ketju menee tauolle puuttumistoimia odottamaan."
|
||
auto_respond_to_flag_actions: "Ota käyttöön automaattinen vastaus merkintää poistettaessa."
|
||
min_first_post_typing_time: "Minimimäärä aikaa millisekunneissa, joka käyttäjän täytyy kirjoittaa ensimmäistä viestiään. Jos rajaa ei saavuteta, viesti lisätään automaattisesti hyväksyttävien jonoon. Aseta 0 poistaaksesi käytöstä (ei suositella)."
|
||
auto_silence_fast_typers_on_first_post: "Hiljennä automaattisesti käyttäjät, joiden ensimmäisen viestin kirjoittamiseen ei kulu min_first_post_typing_time"
|
||
auto_silence_fast_typers_max_trust_level: "Enimmäisluottamustaso, jolla nopea kirjoittaja voidaan hiljentää automaattisesti"
|
||
auto_silence_first_post_regex: "Isoista ja pienistä kirjaimista riippumaton säännöllinen lauseke, joka osuessaan aiheuttaa käyttäjän ensimmäisen viestin hiljennyksen ja viestin lähettämiseen hyväksyntäjonoon. Esimerkki: hemmetti|a[bc]a aiheuttaa hiljennyksen, jos viesti sisältää sanan \"hemmetti\", \"aba\" tai \"aca\". Koskee vain käyttäjän ensimmäistä viestiä. VANHENTUNUT: käytä tämän sijaan tarkkailtujen sanojen hiljennystä."
|
||
reviewable_claiming: "Tarvitseeko arvioitava sisältö omia ennen kuin sen voi käsitellä?"
|
||
reviewable_default_topics: "Oletuksena, näytä arvioitava sisältö ryhmiteltynä ketjuittain"
|
||
reviewable_default_visibility: "Älä näytä arvioitavia asioita jollei niiden prioriteetti ole vähintään tämän verran"
|
||
reviewable_low_priority_threshold: "Prioriteettisuodatin piilottaa käsiteltävät kohteet, jotka eivät täytä tätä pistemäärää, ellei \"(mikä tahansa)\" -suodatin ole käytössä."
|
||
high_trust_flaggers_auto_hide_posts: "Uusien käyttäjien viestit piilotetaan automaattisesti, kun vähintään TL3-tason käyttäjä on liputtaneet ne roskapostiksi"
|
||
cooldown_hours_until_reflag: "Kuinka kauan käyttäjien on odotettava, kunnes he voivat liputtaa viestin uudelleen"
|
||
slow_mode_prevents_editing: "Estääkö hidas tila muokkauksen editing_grace_periodin jälkeen?"
|
||
reply_by_email_enabled: "Ota käyttöön vastaukset sähköpostin avulla."
|
||
reply_by_email_address: "Saapuvien sähköpostivastausten sähköpostiosoitekaava, esimerkiksi: %%{reply_key}@reply.esimerkki.fi or replies+%%{reply_key}@esimerkki.fi"
|
||
alternative_reply_by_email_addresses: "Lista vaihtoehtoisista saapuvien sähköpostivastausten sähköpostiosoitekaavoista, esimerkiksi: %%{reply_key}@reply.esimerkki.fi tai replies+%%{reply_key}@esimerkki.fi"
|
||
incoming_email_prefer_html: "Käytä HTML:ää tekstin sijaan saapuvissa sähköposteissa."
|
||
strip_incoming_email_lines: "Poista saapuvien sähköpostien jokaisen rivin alusta ja lopusta tyhjät merkit."
|
||
disable_emails: "Estä Discoursea lähettämästä minkäänlaisia sähköposteja. Ota pois sähköpostit kaikilta käyttäjiltä valitsemalla \"yes\" . \"Non-staff\" poistaa sähköpostit vain muilta kuin henkilökunnalta."
|
||
strip_images_from_short_emails: "Poista kuvat sähköposteista, joiden koko on alle 2 800 tavua"
|
||
short_email_length: "Lyhyen sähköpostin pituus tavuissa"
|
||
display_name_on_email_from: "Näytä sähköpostien lähettäjinä käyttäjien koko nimet"
|
||
unsubscribe_via_email: "Salli käyttäjän lakkauttaa sähköposti-ilmoitukset lähettämällä sähköpostiviesti, jonka otsikossa tai leipätekstissä esiintyy sana \"unsubscribe\""
|
||
unsubscribe_via_email_footer: "Liitä sähköpostiviestien alaosaan mailto:-linkki, jonka avulla saaja voi lakkauttaa sähköposti-ilmoitukset"
|
||
delete_email_logs_after_days: "Poista sähköpostilokit (N) päivän jälkeen. Aseta 0 säilyttääksesi ikuisesti."
|
||
disallow_reply_by_email_after_days: "Estä vastaaminen sähköpostitse (N) päivän jälkeen. 0 sallii vastaamisen aina."
|
||
max_emails_per_day_per_user: "Käyttäjälle päivässä lähetettävien sähköpostien enimmäismäärä. Aseta 0, jos et halua rajoittaa."
|
||
enable_staged_users: "Luo automaattisesti esikäyttäjiä, kun saapuvia sähköposteja käsitellään."
|
||
maximum_staged_users_per_email: "Enimmäismäärä automaattisesti luotuja esikäyttäjiä, kun käsitellään saapuvaa sähköpostia."
|
||
auto_generated_allowlist: "Luettelo sähköpostiosoitteista, joiden viestejä ei tarkasteta automaattisesti luodun sisällön osalta. Esimerkki: foo@bar.com|discourse@bar.com"
|
||
block_auto_generated_emails: "Estä saapuvat sähköpostit, jotka tunnistetaan automaattisesti luoduiksi."
|
||
ignore_by_title: "Jätä sähköpostit huomiotta niiden otsikon perusteella."
|
||
mailgun_api_key: "Mailgunin salainen API-avain, jolla vahvistetaan webhook-viestit."
|
||
soft_bounce_score: "Lisättävät palautuspisteet, kun hetkellinen palautus tapahtuu."
|
||
hard_bounce_score: "Lisättävät palautuspisteet, kun pysyvä palautus tapahtuu."
|
||
bounce_score_threshold: "Palautuspistemäärä, jonka ylityttyä käyttäjälle ei lähetetä sähköpostia."
|
||
reset_bounce_score_after_days: "Nollaa palautuspisteet X päivä kuluttua."
|
||
blocked_attachment_content_types: "Luettelo avainsanoja, jota käytetään liitteiden estämisessä niiden sisältötyypin perusteella."
|
||
blocked_attachment_filenames: "Luettelo avainsanoja, jota käytetään liitteiden estämisessä niiden tiedostonimen perusteella."
|
||
forwarded_emails_behaviour: "Kuinka Discourseen välitettyjä sähköposteja käsitellään"
|
||
always_show_trimmed_content: "Näytä kaikkialla saapuvien sähköpostien karsitut osat. VAROITUS: voi paljastaa sähköpostiosoitteita."
|
||
trim_incoming_emails: "Leikkaa osa saapuvista sähköposteista, jolla ei ole merkitystä."
|
||
private_email: "Älä sisällytä sähköpostien otsikoihin äläkä leipäteksteihin viestien tai ketjujen sisältöä. HUOM: tämä poistaa käytöstä myös tiivistelmäsähköpostit."
|
||
email_total_attachment_size_limit_kb: "Lähetettäviin sähköposteihin liitettyjen tiedostojen enimmäiskoko kilotavuina. Arvo 0 poistaa liittämisen käytöstä."
|
||
post_excerpts_in_emails: "Sähköposti-ilmoituksissa, lisää aina katkelmia kokonaisten viestien sijaan."
|
||
raw_email_max_length: "Enintään kuinka monta merkkiä säilytetään saapuvasta sähköpostista."
|
||
raw_rejected_email_max_length: "Enintään kuinka monta merkkiä säilytetään hylätystä saapuvasta sähköpostista."
|
||
delete_rejected_email_after_days: "Poista yli (n) päivää vanhat hylätyt sähköpostit."
|
||
manual_polling_enabled: "Työnnä sähköpostit käyttäen sähköpostivastausten APIa."
|
||
pop3_polling_enabled: "Pollaa sähköpostivastaukset POP3:lla."
|
||
pop3_polling_ssl: "Käytä SSL-salausta yhdistettäessä POP3-palvelimeen. (Suositellaan)"
|
||
pop3_polling_openssl_verify: "Varmenna TLS-palvelinsertifikaatti (Oletus: päällä)"
|
||
pop3_polling_period_mins: "Tiheys minuuteissa kuinka usein POP3-tililtä tarkastetaan uudet sähköpostit. HUOM: vaatii uudelleenkäynnistyksen."
|
||
pop3_polling_port: "POP3-tilin pollauksen portti."
|
||
pop3_polling_host: "Isäntä, jolta pollataan sähköposteja POP3:n kautta."
|
||
pop3_polling_username: "Sen POP3-tilin käyttäjätunnus, jolta pollataan sähköposteja."
|
||
pop3_polling_password: "Sen POP3-tilin salasana, jolta pollataan sähköposteja."
|
||
pop3_polling_delete_from_server: "Poista sähköpostit palvelimelta. HUOM: Jos poistat tämän käytöstä, sinun täytyy siivota saapuvien sähköpostien kansio manuaalisesti"
|
||
log_mail_processing_failures: "Kirjaa kaikki sähköpostin käsittelyvirheet lokiin: <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
|
||
email_in: 'Salli käyttäjien aloittaa uusia ketjuja sähköpostitse (vaatii manuaalisen tai pop3-pollauksen). Määritä osoitteet jokaiselle alueelle erikseen niiden Asetukset-välilehdiltä. '
|
||
email_in_min_trust: "Vähimmäisluottamustaso, jonka käyttäjä tarvitsee uuden ketjun aloittamiseen sähköpostitse."
|
||
email_in_authserv_id: "Saapuvien sähköpostien todennustarkistukset suorittavan palvelun tunniste. Katso ohjeet tämän määrittämiseen osoitteesta <a href='https://meta.discourse.org/t/134358'>https://meta.discourse.org/t/134358</a>."
|
||
email_in_spam_header: "Sähköpostin otsikkotiedot roskapostin tunnistamiseksi."
|
||
enable_imap: "Ota IMAP käyttöön ryhmäviestien synkronoimiseksi."
|
||
enable_imap_write: "Ota kaksisuuntainen IMAP-synkronointi käyttöön. Jos se on poistettu käytöstä, kaikki IMAP-tilien kirjoitustoiminnot poistetaan käytöstä."
|
||
enable_imap_idle: "Käytä IMAP IDLE -mekanismia uusien sähköpostien odottamiseen."
|
||
enable_smtp: "Ota SMTP käyttöön ryhmäviestien ilmoitusten lähettämisessä."
|
||
imap_polling_period_mins: "Aika minuutteina sähköpostien tarkistusten välillä IMAP-tileiltä."
|
||
imap_polling_old_emails: "Päivitettävien vanhojen (käsiteltyjen) sähköpostien enimmäismäärä joka kerta, kun IMAP-laatikkoa pollataan (0 on kaikki)."
|
||
imap_polling_new_emails: "Päivitettävien uusien (käsittelemättömien) sähköpostien enimmäismäärä joka kerta, kun IMAP-laatikkoa pollataan."
|
||
imap_batch_import_email: "Tuontitilan käynnistävä vähimmäismäärä uusia sähköposteja (poistaa viestihälytykset käytöstä)."
|
||
email_prefix: "Sähköpostin aiheessa käytettävä [tunniste]. Jos et aseta arvoa, oletusarvona käytetään 'otsikkoa'."
|
||
email_site_title: "Sähköpostin lähettäjänä käytettävä nimi. Jos arvoa ei ole asetettu, oletuksena käytetään 'otsikkoa'. Jos 'otsikko' sisältää merkkejä, joita ei sallita sähköpostin lähettäjän nimessä, käytä tätä asetusta."
|
||
find_related_post_with_key: "Käytä vain vastausavainta vastatun viestin löytämiseen. VAROITUS: tämän poistaminen käytöstä mahdollistaa sähköpostiosoitteeseen pohjautuvan toisena esiintymisen."
|
||
minimum_topics_similar: "Kuinka monta ketjua täytyy olla olemassa, jotta samankaltaisia ketjuja näytetään uutta ketjua aloitettaessa."
|
||
relative_date_duration: "Kuinka montaa päivää viestin lähettämisen jälkeen päivämäärät näytetään suhteellisina (7 pv) eikä absoluuttisina (20. huhtikuuta)."
|
||
delete_user_max_post_age: "Älä salli käyttäjien poistamista, joiden ensimmäinen viesti on vanhempi kuin (x) päivää."
|
||
delete_all_posts_max: "Kerralla poistettavien viestien maksimimäärä Poista kaikki viestit -painikkeella. Jos käyttäjällä on enemmän viestejä, niitä ei voi poistaa kerralla eikä käyttäjää voi poistaa."
|
||
delete_user_self_max_post_count: "Enimmäismäärä viestejä, joka käyttäjällä voi olla, kun tilin poistaminen omatoimisesti sallitaan. Poista tilin poistaminen omatoimisesti asettamalla arvoksi -1."
|
||
username_change_period: "Kuinka monen päivän ajan käyttäjätunnuksen voi vaihtaa rekisteröitymisen jälkeen (0 estää käyttäjätunnuksen vaihtamisen)."
|
||
email_editable: "Salli käyttäjien vaihtaa sähköpostiosoitteensa tilin luomisen jälkeen."
|
||
logout_redirect: "Minne selain ohjataan uloskirjautumisen jälkeen (esim: https://esimerkki.fi/logout)"
|
||
allow_uploaded_avatars: "Salli käyttäjien ladata oma profiilikuva."
|
||
default_avatars: "URL-osoitteet avatareihin, joita käytetään oletuksena uusille käyttäjille, kunnes he vaihtavagt sen."
|
||
automatically_download_gravatars: "Lataa käyttäjille Gravatarit automaattisesti tilin luonnin ja sähköpostin vaihdon yhteydessä."
|
||
digest_topics: "Yläraja yhteenvetosähköpostissa näytettävien suosittujen ketjujen määrälle."
|
||
digest_posts: "Yläraja yhteenvetosähköpostissa näytettävien suosittujen viestien määrälle."
|
||
digest_other_topics: "Yläraja yhteenvetosähköpostissa 'Uutta seuraamissasi ketjuissa ja alueissa' -osiossa näytettävien ketjujen määrälle."
|
||
digest_min_excerpt_length: "Vähimmäispituus merkeissä viestin katkelmalle, joka näytetään yhteenvetosähköpostissa."
|
||
suppress_digest_email_after_days: "Älä lähetä yhteenvetosähköpostia käyttäjille, jotka eivät ole vierailleet sivustolla yli (n) päivään."
|
||
digest_suppress_categories: "Älä liitä näiden alueiden viestejä yhteenvetosähköposteihin."
|
||
disable_digest_emails: "Poista yhteenvetosähköpostit käytöstä kaikilta käyttäjiltä."
|
||
apply_custom_styles_to_digest: "Mukautettua sähköpostipohjaa ja CSS:ää käytetään yhteenvetosähköposteihin."
|
||
email_accent_bg_color: "Kakkosväri, jota käytetään joidenkin elementtien taustavärinä HTML-sähköpostiviesteissä. Anna värin nimi englanniksi ('red') tai sen hex-arvo ('#FFF0000')."
|
||
email_accent_fg_color: "Sähköpostiviestin taustavärin päällä olevan tekstin väri HTML-sähköpostiviesteissä. Anna värin nimi englanniksi ('white') tai sen hex-arvo ('#FFFFFF')."
|
||
email_link_color: "Linkkien väri HTML-sähköpostiviesteissä. Anna värin nimi englanniksi ('blue') tai sen hex-arvo ('#0000FF')."
|
||
detect_custom_avatars: "Tarkistetaanko, ovatko käyttäjät ladanneet oman profiilikuvan."
|
||
max_daily_gravatar_crawls: "Korkeintaan kuinka monta kertaa Discourse tarkistaa avatarit Gravatarista päivässä"
|
||
public_user_custom_fields: "Luettelo käyttäjien mukautetuista kentistä, jotka voidaan hakea APIn avulla."
|
||
staff_user_custom_fields: "Luettelo käyttäjien mukautetuista kentistä, jotka voidaan hakea henkilökunnalle APIn avulla."
|
||
enable_user_directory: "Näytä hakemisto käyttäjistä selattavaksi"
|
||
enable_group_directory: "Näytä hakemisto ryhmistä selattavaksi"
|
||
enable_category_group_moderation: "Salli ryhmien valvoa sisältöä tietyillä alueilla"
|
||
group_in_subject: "Aseta %%{optional_pm} sähköpostin aiheessa ensimmäisen ryhmän nimeksi yksityisviestissä, katso: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>Customize subject format for standard emails</a>"
|
||
allow_anonymous_posting: "Salli käyttäjien vaihtaa anonyymiin tilaan"
|
||
anonymous_posting_min_trust_level: "Anonyymien viestien lähettämiseen vaadittava luottamustila"
|
||
anonymous_account_duration_minutes: "Suojellaksesi anonymiteettiä, luo käyttäjälle uusi anonyymi tili N minuutin välein. Esimerkki: jos arvoksi asetetaan 600, kun 600 minuuttia tulee kuluneeksi edellisestä viestistä JA käyttäjä vaihtaa anonyymiin tilaan, luodaan uusi anonyymi tili."
|
||
hide_user_profiles_from_public: "Älä näytä käyttäjäkortteja, käyttäjäprofiileita tai käyttäjähakemistoa anonyymeille käyttäjille."
|
||
allow_users_to_hide_profile: "Salli käyttäjien piilottaa profiilinsa ja läsnäolonsa"
|
||
allow_featured_topic_on_user_profiles: "Salli käyttäjän esitellä linkkiä ketjuun käyttäjäkortissaan ja profiilissaan."
|
||
show_inactive_accounts: "Salli kirjautuneiden käyttäjien selata aktivoimattomia käyttäjätilejä."
|
||
hide_suspension_reasons: "Älä näytä hyllytysten syitä julkisesti käyttäjäprofiileissa."
|
||
log_personal_messages_views: "Pidä lokia siitä, kun ylläpitäjät lukevat toisten käyttäjien/ryhmien yksityiskeskusteluja."
|
||
ignored_users_count_message_threshold: "Huomauta valvojille, jos näin moni käyttäjä sivuuttaa tietyn käyttäjän."
|
||
ignored_users_message_gap_days: "Millaisin väliajoin valvojia huomautetaan uudelleen käyttäjästä, jonka monet muut ovat sivuuttaneet."
|
||
clean_up_inactive_users_after_days: "Kuinka monen päivän kuluttua ei-aktiivinen käyttäjä (luottamustaso 0 eikä yhtään viestiä) poistetaan. Arvo 0 poistaa siivouksen käytöstä."
|
||
clean_up_unused_staged_users_after_days: "Kuinka monen päivän kuluttua käyttämätön esikäyttäjä (ei yhtään viestiä) poistetaan. Arvo 0 poistaa siivouksen käytöstä."
|
||
user_selected_primary_groups: "Salli käyttäjän asettaa ensisijainen ryhmänsä itse"
|
||
max_notifications_per_user: "Ilmoitusten enimmäismäärä käyttäjää kohden. Jos tämä määrä ylitetään, vanhat ilmoitukset poistetaan. Pakotetaan viikoittain. Poista käytöstä valitsemalla 0"
|
||
allowed_user_website_domains: "Käyttäjän verkkosivusto voi olla näiden verkkotunnusten alainen. Pystyviivoin erotettu lista."
|
||
allow_profile_backgrounds: "Salli käyttäjien ladata profiilin taustakuva."
|
||
sequential_replies_threshold: "Kuinka monen peräkkäisen viestin jälkeen yhdessä ketjussa käyttäjää muistutetaan liian monesta peräkkäisestä vastauksesta."
|
||
get_a_room_threshold: "Kuinka monta viestiä tulee kohdistaa samalle käyttäjälle samassa ketjussa, jotta näytetään varoitus."
|
||
enable_mobile_theme: "Mobiililaitteet käyttävät mobiiliystävällistä teemaa, jonka voi vaihtaa koko sivustoon. Poista asetus käytöstä, jos haluat käyttää omaa tyylitiedostoa, joka on mukautuva eri laitteille."
|
||
dominating_topic_minimum_percent: "Kuinka monta prosenttia ketjun viesteistä käyttäjän täytyy kirjoittaa, ennen kuin häntä muistutetaan ketjun dominoinnista."
|
||
disable_avatar_education_message: "Poista opastusviesti käytöstä, joka näytetään kun profiilikuvaa vaihdetaan."
|
||
suppress_uncategorized_badge: "Älä näytä alueettomille ketjuille tunnusta ketjujen listauksissa."
|
||
header_dropdown_category_count: "Kuinka monta aluetta näytetään yläpalkin pudotusvalikossa."
|
||
permalink_normalizations: "Sovella tätä säännöllistä lauseketta ennen pysyvien linkkien sovittamista, esim. /(topic.*)\\?.*/\\1 poistaa hakulausekkeet ketjujen reiteistä. Muoto on regex+string, \\1 jne. avulla pääset käsiksi captureihin."
|
||
global_notice: "Näytä kaikilla sivuilla kaikille käyttäjille KIIREELLISESTÄ HÄTÄTAPAUKSESTA kertova banneri, jota ei voi piilottaa. Vaihda tyhjäksi piilottaaksesi sen (HTML sallittu)."
|
||
disable_system_edit_notifications: "Poistaa järjestelmäkäyttäjän muokkausilmoitukset käytöstä, kun 'download_remote_images_to_local' on asetettu."
|
||
notification_consolidation_threshold: "Kuinka monta tykkäys- tai jäsenhakemusilmoitusta tulee saada, jotta ne yhdistetään yhdeksi. Arvo 0 poistaa käytöstä."
|
||
likes_notification_consolidation_window_mins: "Kesto minuutteina, jonka aikana tykkäysilmoitukset yhdistetään yhdeksi ilmoitukseksi, kun raja on saavutettu. Rajan voi määrittää asetuksella `SiteSetting.notification_consolidation_threshold`."
|
||
automatically_unpin_topics: "Poista ketjun kiinnitys automaattisesti, kun käyttäjä on sen lopussa."
|
||
read_time_word_count: "Sanamäärä minuutissa, jota käytetään lukuajan arviointiin."
|
||
topic_page_title_includes_category: "Ketjusivun <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>otsikkotunniste</a> sisältää alueen nimen."
|
||
native_app_install_banner_ios: "Näyttää DiscourseHub-sovelluksen bannerin iOS-laitteilla tavallisille käyttäjille (luottamustasosta 1 ylöspäin)."
|
||
native_app_install_banner_android: "Näyttää DiscourseHub-sovelluksen bannerin Android-laitteilla tavallisille käyttäjille (luottamustasosta 1 ylöspäin)."
|
||
app_association_android: "<a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a>-päätepisteen sisältö, käytetään Googlen Digital Asset Links APIssa."
|
||
app_association_ios: "Contents of <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a>-päätepisteen sisältö, käytetään universaalien linkkien luomiseen tämän sivuston ja iOS-sovellusten välille."
|
||
share_anonymized_statistics: "Julkaise yksilöimättömät käyttötilastot."
|
||
auto_handle_queued_age: "Käsittele automaattisesti asiat, jotka ovat odottaneet käsittelyä näin monta päivää. Liput ohitetaan. Jonossa olevat viestit ja käyttäjät ohitetaan. Jos asetat 0:ksi, ominaisuus ei ole käytössä."
|
||
svg_icon_subset: "Lisää ylimääräisiä FontAwesome 5 -kuvakkeita, jotka haluat sisällyttää käytettäviisi. Käytä etuliitettä \"fa-\", kun haluat täytetyn kuvakkeen, \"far-\", kun haluat tavallisen ja \"fab-\", kun haluat brändikuvakkeen."
|
||
max_prints_per_hour_per_user: "Tulostuspyyntöjen (/print) enimmäismäärä (aseta 0 poistaaksesi käytöstä)"
|
||
full_name_required: "Koko nimi on käyttäjäprofiilin pakollinen kenttä."
|
||
enable_names: "Näytä käyttäjän koko nimi profiilissa, käyttäjäkortissa ja sähköposteissa. Poista käytöstä piilottaaksesi koko nimen kaikkialla."
|
||
display_name_on_posts: "Näytä käyttäjän koko nimi viesteissä @käyttäjätunnuksen lisäksi."
|
||
show_time_gap_days: "Jos kahden viestin välissä on kulunut näin monta päivää, näytä aikaväli ketjussa."
|
||
short_progress_text_threshold: "Kuinka monen viestin jälkeen ketjun edistyspalkissa näytetään vain nykyisen viestin numero. Jos muutat palkin leveyttä, voit joutua muuttamaan tätä arvoa."
|
||
warn_reviving_old_topic_age: "Kun käyttäjä alkaa kirjoittamaan vastausta ketjuun, jonka uusin viesti on tätä vanhempi päivissä, näytetään varoitus. Poista käytöstä asettamalla arvoksi 0."
|
||
autohighlight_all_code: "Pakota koodin korostus kaikkiin esimuotoiltuihin koodilohkoihin, vaikka käyttäjä ei määrittelisi kieltä."
|
||
highlighted_languages: "Mitä syntaksikorostussääntöjä on käytössä. (Varoitus: liian monen kielen käyttöönotto voi vaikuttaa suorituskykyyn.) Ks. demo: <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a>"
|
||
embed_any_origin: "Salli upotettava sisältö alkuperästä riippumatta. Tämä vaaditaan mobiilisovelluksille, joissa on staattista HTML:ää."
|
||
embed_topics_list: "Tue ketjuluetteloiden HTML-upottamista"
|
||
embed_set_canonical_url: "Aseta upotetun sisällön URL-osoitteeksi upotettujen ketjujen kanoninen URL."
|
||
embed_truncate: "Typistä upotetut viestit."
|
||
embed_unlisted: "Tuodut ketjut ovat piilotettuna, kunnes käyttäjä vastaa."
|
||
embed_support_markdown: "Tue Markdown-muotoilua upotetuissa viesteissä."
|
||
allowed_embed_selectors: "Pilkuin eroteltu luettelo CSS-elementeistä, jotka on sallittu upotuksissa."
|
||
allowed_href_schemes: "Linkeissä sallitut skeemat http:n ja https:n lisäksi."
|
||
embed_post_limit: "Upotettavien viestien maksimimäärä."
|
||
embed_username_required: "Käyttäjätunnus vaaditaan ketjun luomiseksi."
|
||
notify_about_flags_after: "Jos merkintöjä on ollut käsittelemättä näin monen tunnin ajan, lähetä yksityisviesti valvojille. Poista käytöstä asettamalla 0."
|
||
show_create_topics_notice: "Jos sivustolla on vähemmän kuin 5 julkista ketjua, kehota ylläpitäjiä aloittamaan ketjuja."
|
||
delete_drafts_older_than_n_days: "Poista yli (n) päivää vanhat luonnokset."
|
||
delete_merged_stub_topics_after_days: "Kuinka montaa päivää odotetaan ennen kuin täysin yhdistetyt tynkäketjut poistetaan automaattisesti. Jos asetat arvoksi 0, tynkäketjuja ei poistetan koskaan."
|
||
bootstrap_mode_min_users: "Vähimmäismäärä käyttäjiä, joka vaaditaan aloitustilan poistamiseen (aseta 0 poistaaksesi käytöstä)"
|
||
prevent_anons_from_downloading_files: "Estä tuntemattomia käyttäjiä lataamasta liitteitä."
|
||
secure_media: 'Rajoittaa pääsyä KAIKKIIN latauksiin (kuvat, videot, äänet, tekstit, pdf-tiedostot, zip-tiedostot ja muut). Jos "sisäänkirjautuminen vaaditaan" on käytössä, vain kirjautuneilla käyttäjillä on pääsy latauksiin. Muussa tapauksessa pääsy rajoitetaan vain yksityisviesteihin ja yksityisiin alueisiin ladattuihin mediatiedostoihin. VAROITUS: Tämä asetus on monimutkainen ja vaatii syvällistä hallinnollista ymmärrystä. Katso lisätietoja <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/secure-media-uploads/140017">turvallista mediaa käsittelevästä ketjusta Metassa</a>.'
|
||
secure_media_allow_embed_images_in_emails: "Sallii turvallisten kuvien upottamisen, jotka normaalisti karsittaisiin sähköposteissa, jos niiden koko on pienempi kuin \"secure media max email embed image size kb\" -asetus."
|
||
secure_media_max_email_embed_image_size_kb: "Sähköposteihin upotettavien turvallisten kuvien kokoraja, jos \"secure media allow embed in emails\" -asetus on käytössä. Ilman kyseistä asetusta tällä asetuksella ei ole vaikutusta."
|
||
slug_generation_method: "Valitse polkutunnuksen luomisen metodi, 'encoded' käyttää prosenttikoodausta, 'none' poistaa polkutunnukset käytöstä."
|
||
enable_emoji: "Ota emoji käyttöön"
|
||
enable_emoji_shortcuts: "Yleiset tekstiemojit, kuten :), :p ja :(, muunnetaan emojeiksi"
|
||
emoji_set: "Millaiset emojit haluat?"
|
||
emoji_autocomplete_min_chars: "Kuinka monta merkkiä vaaditaan, jotta sanantäydentävä emojivalitsin aukeaa"
|
||
enable_inline_emoji_translation: "Ota käyttöön emojien kääntäminen merkkijonojen keskeltä (ei väliä tai välimerkkejä ennen emojia)"
|
||
approve_post_count: "Viestien lukumäärä, joka uusilta käyttäjiltä ja haastajilta täytyy hyväksyä"
|
||
approve_unless_trust_level: "Tätä luottamustasoa alhaisempien käyttäjien viestit täytyy hyväksyä"
|
||
approve_new_topics_unless_trust_level: "Tätä luottamustasoa alhaisempien käyttäjien aloittamat ketjut täytyy hyväksyä"
|
||
approve_unless_staged: "Esikäyttäjien uudet ketjut ja viestit täytyy hyväksyä"
|
||
notify_about_queued_posts_after: "Jos viestejä on ollut hyväksymättä näin monen tunnin ajan, lähetä ilmoitus valvojille. Poista ilmoitukset käytöstä asettamalla 0."
|
||
auto_close_messages_post_count: "Maksimimäärä viestejä viestissä, kunnes se suljetaan automaattisesti (aseta 0 poistaaksesi käytöstä)"
|
||
auto_close_topics_post_count: "Maksimimäärä viestejä ketjussa, kunnes se suljetaan automaattisesti (aseta 0 poistaaksesi käytöstä)"
|
||
auto_close_topics_create_linked_topic: "Luo uusi liittyvä ketju, kun ketju suljetaan automaattisesti \"auto close topics post count\" -asetuksen perusteella"
|
||
code_formatting_style: "Viestikentän koodipainike käyttää oletuksena tätä koodimuotoilutyyliä"
|
||
max_allowed_message_recipients: "Kuinka monta vastaanottajaa yksityisviestillä voi olla."
|
||
watched_words_regular_expressions: "Tarkkaillut sanat ovat säännöllisiä lausekkeita."
|
||
enable_diffhtml_preview: "Kokeellinen ominaisuus, joka käyttää diffHTML-tiedostoa esikatselun synkronointiin täydellisen uudelleenhahmontamisen sijaan"
|
||
old_post_notice_days: "Kuinka monen päivän kuluttua viesti-ilmoitus vanhenee"
|
||
new_user_notice_tl: "Vähimmäisluottamustaso, jolla näkee uusiin käyttäjiin liittyvät viesti-ilmoitukset."
|
||
returning_user_notice_tl: "Vähimmäisluottamustaso, jolla näkee palaaviin käyttäjiin liittyvät viesti-ilmoitukset."
|
||
returning_users_days: "Kuinka monen päivän kuluttua käyttäjä tulkitaan palaavaksi."
|
||
review_media_unless_trust_level: "Henkilökunta tarkistaa alhaisempien luottamustasojen käyttäjien viestit, jos ne sisältävät upotettua mediaa."
|
||
blur_tl0_flagged_posts_media: "Sumenna liputettujen viestien kuvat potentiaalisen NSFW-sisällön piilottamiseksi."
|
||
enable_page_publishing: "Salli henkilökunnan jäsenten julkaista ketjuja uusiin URL-osoitteisiin omalla tyylillään."
|
||
show_published_pages_login_required: "Anonyymit käyttäjät voivat nähdä julkaistut sivut, vaikka kirjautumista vaaditaan."
|
||
skip_auto_delete_reply_likes: "Kun vanhoja vastauksia poistetaan automaattisesti, ohita sellaisten viestien poisto, joissa on vähintään näin monta tykkäystä."
|
||
default_email_digest_frequency: "Kuinka usein käyttäjille lähetetään yhteenvetosähköposti oletuksena."
|
||
default_include_tl0_in_digests: "Sisällytä uusien käyttäjien viestejä yhteenvetosähköposteihin oletuksena. Tätä voi muuttaa käyttäjäasetuksissa."
|
||
default_email_level: "Aseta oletusarvo tavallisten ketjujen sähköposti-ilmoitustasolle."
|
||
default_email_messages_level: "Aseta oletusarvo sähköposti-ilmoitustasolle, kun joku lähettää käyttäjälle viestin."
|
||
default_email_mailing_list_mode: "Lähetä oletuksena sähköposti jokaisesta uudesta viestistä."
|
||
default_email_mailing_list_mode_frequency: "Postituslistatilassa käyttäjä saa sähköpostia oletuksena näin usein."
|
||
disable_mailing_list_mode: "Estä käyttäjiä ottamasta postituslistatilaa käyttöön (estää postituslistojen sähköpostien lähettämisen)"
|
||
default_email_previous_replies: "Sisällytä aiemmat vastaukset sähköposteihin oletuksena."
|
||
default_email_in_reply_to: "Sisällytä katkelma vastattavasta viestistä sähköpostiin oletuksena."
|
||
default_other_new_topic_duration_minutes: "Yleinen oletusarvo sille, milloin ketju tulkitaan uudeksi."
|
||
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Yleinen oletusarvo sille, missä ajassa ketjua aletaan seurata."
|
||
default_other_notification_level_when_replying: "Yleinen oletusilmoitustaso, kun käyttäjä vastaa ketjuun."
|
||
default_other_external_links_in_new_tab: "Avaa oletuksena ulkopuoliset linkit uudessa välilehdessä."
|
||
default_other_enable_quoting: "Ota oletuksena käyttöön lainaaminen valitsemalla tekstiä."
|
||
default_other_enable_defer: "Ota ketjun lykkäystoiminto käyttöön oletuksena."
|
||
default_other_dynamic_favicon: "Näytä oletuksena uusien/päivittyneiden ketjujen määrä selaimen kuvakkeessa."
|
||
default_other_skip_new_user_tips: "Ohita uuden käyttäjän aloittamisvinkit ja -kunniamerkit."
|
||
default_other_like_notification_frequency: "Ilmoita käyttäjille tykkäyksistä oletuksena"
|
||
default_topics_automatic_unpin: "Aseta oletukseksi, että ketjun kiinnitys poistuu automaattisesti, jos käyttäjä selaa keskustelun loppuun."
|
||
default_categories_watching: "Luettelo oletuksena tarkkailtavista alueista."
|
||
default_categories_tracking: "Luettelo oletuksena seurattavista alueista."
|
||
default_categories_muted: "Luettelo oletuksena vaimennetuista alueista."
|
||
default_categories_watching_first_post: "Luettelo alueista, joiden ketjujen ensimmäisiä viestejä tarkkaillaan oletuksena."
|
||
default_categories_regular: "Luettelo alueista, joita ei ole vaimennettu oletuksena. Hyödyllinen, kun \"mute_all_categories_by_default\"-sivustoasetus on käytössä."
|
||
mute_all_categories_by_default: "Aseta kaikkien alueiden oletusilmoitustasoksi vaimennettu. Vaadi käyttäjää valitsemaan itse alueet, jotka näkyvät Tuoreimmat- ja Alueet-sivuilla. Jos haluat muuttaa oletusarvoja kirjautumattomille käyttäjille, säädä 'default_categories_' -asetuksia."
|
||
default_tags_watching: "Luettelo tunnisteista, joita tarkkaillaan oletuksena."
|
||
default_tags_tracking: "Luettelo tunnisteista, joita seurataan oletuksena."
|
||
default_tags_muted: "Luettelo tunnisteista, jotka vaimennettu oletuksena."
|
||
default_tags_watching_first_post: "Luettelo tunnisteista, jonka sisältävien ketjujen ensimmäisiä viestejä tarkkaillaan oletuksena."
|
||
default_text_size: "Tekstikoon oletusvalinta"
|
||
default_title_count_mode: "Sivun otsikon laskurin oletusasetus"
|
||
retain_web_hook_events_period_days: "Kuinka monta päivää tietoa webhook-tapahtumista säilötään."
|
||
retry_web_hook_events: "Yritä uudelleen epäonnistuneita webhook-tapahtumia neljästi. Aikavälit yritysten välillä ovat 1, 5, 25 ja 125 minuuttia."
|
||
revoke_api_keys_days: "Kuinka monen päivän kuluttua käyttämätön API-avain mitätöidään automaattisesti (0 tarkoittaa ei koskaan)"
|
||
allow_user_api_keys: "Salli käyttäjä-API-avainten muodostaminen"
|
||
allow_user_api_key_scopes: "Luettelo käyttäjä-API-avaimiin liittyvistä oikeuksista"
|
||
min_trust_level_for_user_api_key: "Vähimmäisluottamustaso, joka vaaditaan käyttäjä-API-avainten muodostamiseen"
|
||
allowed_user_api_auth_redirects: "Sallittu URL-osoite käyttäjän API-avainten todennuksen uudelleenohjaukselle. Jokerimerkkiä * voidaan käyttää vastaamaan mitä tahansa sen osaa (esim. www.esimerkki.fi/*)."
|
||
allowed_user_api_push_urls: "Sallitut URL-osoitteet palvelimen työnnöille käyttäjä-APIin"
|
||
expire_user_api_keys_days: "Kuinka monessa päivässä käyttäjä-API-avain vanhenee automaattisesti (0 tarkoittaa ei koskaan)"
|
||
tagging_enabled: "Otetaanko ketjujen tunnisteet käyttöön?"
|
||
min_trust_to_create_tag: "Vähimmäisluottamustaso, jolla voi luoda tunnisteita."
|
||
max_tags_per_topic: "Suurin tunnisteiden määrä, joka voi liittyä ketjuun."
|
||
max_tag_length: "Enimmäismerkkimäärä tunnisteen nimelle."
|
||
max_tag_search_results: "Kun haetaan tunnisteita, enintään näin monta hakutulosta näytetään."
|
||
max_tags_in_filter_list: "Enimmäismäärä tunnisteita, joka näytetään suodatuspudotusvalikossa. Käytetyimmät tunnisteet näytetään."
|
||
tags_sort_alphabetically: "Näytä tunnisteet aakkosjärjestyksessä. Oletusasetus on näyttäminen suosion mukaan."
|
||
tags_listed_by_group: "Listaa tunnisteet tunnisteryhmittäin <a href='%{base_path}/tags' target='_blank'>Tunnisteet-sivulla</a>."
|
||
tag_style: "Tunnistemerkkien visuaalinen tyyli."
|
||
allow_staff_to_tag_pms: "Salli henkilökunnan asettaa tunnisteitä mihin tahansa yksityisviestiin"
|
||
min_trust_level_to_tag_topics: "Vähimmäisluottamustaso, jolla voi lisätä tunnisteita ketjuihin"
|
||
suppress_overlapping_tags_in_list: "Jos tunniste esiintyy sanana täsmälleen ketjun otsikossa, älä näytä tunnistetta"
|
||
remove_muted_tags_from_latest: "Jos ketjulla on vain vaimennettuja tunnisteita, älä näytä ketjua Tuoreimmat-ketjuluettelossa."
|
||
force_lowercase_tags: "Salli vain pienet kirjaimet uusissa tunnisteissa."
|
||
company_name: "Yrityksen nimi"
|
||
governing_law: "Sovellettava lainsäädäntö"
|
||
city_for_disputes: "Kaupunki, jonka oikeudessa riidat ratkotaan"
|
||
shared_drafts_category: "Ota käyttöön jaetut luonnokset -toiminto määrittämällä alue, joka on ketjuluonnoksille varattu. Alueen ketjut eivät näy ketjuluetteloissa henkilökunnan jäsenille."
|
||
shared_drafts_min_trust_level: "Salli käyttäjien nähdä ja muokata jaettuja luonnoksia."
|
||
push_notifications_prompt: "Näytä käyttäjäsuostumuspyyntö."
|
||
push_notifications_icon: "Ilmoituskulmassa näkyvä kunniamerkkikuvake. Suosittelemme yksiväristä läpinäkyvää PNG:tä, jonka koko on 96×96."
|
||
base_font: "Perusfontti, jota käytetään suurimmalle osalle sivuston tekstistä. Teemat voivat ohittaa valinnan mukautetulla CSS-määritteellä \"--font-family\"."
|
||
heading_font: "Fontti, jota käytetään sivuston otsikoissa. Teemat voivat ohittaa valinnan mukautetulla CSS-määritteellä \"--heading-font-family\"."
|
||
short_title: "Lyhyttä nimeä käytetään käyttäjän aloitusnäytöllä, käynnistysruudussa ja muissa tilanteissa, joissa tilaa on rajallisesti. Sen tulisi olla enintään 12 merkin pituinen."
|
||
dashboard_hidden_reports: "Salli tiettyjen raporttien piilottaminen hallintapaneelista."
|
||
dashboard_visible_tabs: "Valitse mitkä hallintapaneelin välilehdet ovat näkyvillä."
|
||
dashboard_general_tab_activity_metrics: "Valitse raportit, jotka näytetään aktiivisuusmittareina Yleistä-välilehdellä."
|
||
gravatar_name: "Gravatar-palveluntarjoajan nimi"
|
||
gravatar_base_url: "Gravatar-palveluntarjoajan API-kannan URL-osoite"
|
||
gravatar_login_url: "URL suhteessa gravatar_base_url-osoitteeseen, jolla käyttäjä kirjautuu Gravatar-palveluun"
|
||
share_quote_buttons: "Mitkä kohteet näytetään lainauksen jakamispienoisohjelmassa ja missä järjestyksessä."
|
||
share_quote_visibility: "Milloin lainauksen jakamispainikkeet näytetään: ei koskaan, vain anonyymeille käyttäjille tai kaikille käyttäjille. "
|
||
create_revision_on_bulk_topic_moves: "Luo revisio ensimmäisille viesteille, kun ketjut siirretään uuteen alueeseen joukkona."
|
||
errors:
|
||
invalid_email: "Sähköpostiosoite ei kelpaa."
|
||
invalid_username: "Tällä käyttäjätunnuksella ei löydy käyttäjää."
|
||
invalid_group: "Tällä nimellä ei löydy ryhmää."
|
||
invalid_integer_min_max: "Arvon pitää olla välillä %{min}–%{max}."
|
||
invalid_integer_min: "Arvon pitää olla vähintään %{min}."
|
||
invalid_integer_max: "Arvo ei voi olla suurempi kuin %{max}."
|
||
invalid_integer: "Arvon pitää olla kokonaisluku."
|
||
regex_mismatch: "Arvo ei vastaa vaadittua muotoa."
|
||
must_include_latest: "Ylävalikon täytyy sisältää 'tuoreimmat'-välilehti."
|
||
invalid_string: "Arvo ei kelpaa."
|
||
invalid_string_min_max: "Merkkien lukumäärän täytyy olla %{min}–%{max}."
|
||
invalid_string_min: "Täytyy olla vähintään %{min} merkkiä."
|
||
invalid_string_max: "Ei saa olla yli %{max} merkkiä."
|
||
invalid_json: "Virheellinen JSON."
|
||
invalid_reply_by_email_address: "Arvon täytyy sisältää '%{reply_key}' ja erota ilmoitusten sähköpostiosoitteesta."
|
||
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "Kaikkien arvojen täytyy sisältää '%{reply_key}' ja erota ilmoitusten sähköpostiosoitteesta."
|
||
pop3_polling_host_is_empty: "Sinun täytyy asettaa 'pop3 polling host' ennen POP3-pollauksen käyttöönottoa."
|
||
pop3_polling_username_is_empty: "Sinun täytyy asettaa 'pop3 polling username' ennen POP3-pollauksen käyttöönottoa."
|
||
pop3_polling_password_is_empty: "Sinun täytyy asettaa 'pop3 polling password' ennen POP3-pollauksen käyttöönottoa."
|
||
pop3_polling_authentication_failed: "POP3-todennus epäonnistui. Tarkista pop3-tunnistetiedot."
|
||
reply_by_email_address_is_empty: "'Reply by email address' täytyy olla asetettuna ennen sähköpostivastausten ottamista käyttöön."
|
||
email_polling_disabled: "Sinun täytyy ottaa käyttöön joko manuaalinen tai POP3-pollaus ennen sähköpostivastausten käyttöönottoa."
|
||
user_locale_not_enabled: "'Allow user locale' täytyy olla asetettuna ennen tämän asetuksen ottamista käyttöön."
|
||
invalid_regex: "Säännöllinen lauseke ei kelpaa tai ei ole sallittu."
|
||
email_editable_enabled: "Sähköpostin muokkausmahdollisuus on poistettava käytöstä ennen tämän asetuksen käyttöönottoa."
|
||
staged_users_disabled: "Esikäyttäjät on otettava käyttöön ennen tämän asetuksen käyttöönottoa."
|
||
reply_by_email_disabled: "Vastaus sähköpostilla täytyy ottaa käyttöön ennen tämän asetuksen käyttöönottoa."
|
||
discourse_connect_url_is_empty: "Sinun täytyy määrittää \"discourse connect url'\" ennen kuin otat tämän asetuksen käyttöön."
|
||
discourse_connect_invite_only: "DiscourseConnect ja vain kutsulla -tila eivät voi olla käytössä samaan aikaan."
|
||
enable_local_logins_disabled: "Paikalliset kirjautumiset täytyy ottaa käyttöön ennen tämän asetuksen käyttöönottoa."
|
||
min_username_length_exists: "Käyttäjätunnuksen vähimmäispituus ei voi olla suurempi kuin lyhin käyttäjätunnus (%{username})."
|
||
min_username_length_range: "Vähimmäisarvo ei voi olla suurempi kuin enimmäisarvo."
|
||
max_username_length_exists: "Käyttäjätunnuksen enimmäispituus ei voi olla suurempi kuin pisin käyttäjätunnus (%{username})."
|
||
max_username_length_range: "Enimmäisarvo ei voi olla pienempi kuin vähimmäisarvo."
|
||
invalid_hex_value: "Väriarvon täytyy olla kuusinumeroinen heksadesimaalikoodi."
|
||
empty_selectable_avatars: "Sinun täytyy ladata ensin vähintään kaksi valittavaa avataria ennen kuin otat tämän asetuksen käyttöön."
|
||
category_search_priority:
|
||
low_weight_invalid: "Et voi asettaa painoa suuremmaksi tai yhtä suureksi kuin 1."
|
||
high_weight_invalid: "Et voi asettaa painoa pienemmäksi tai yhtä suureksi kuin 1."
|
||
allowed_unicode_usernames:
|
||
regex_invalid: "Säännöllinen lauseke ei kelpaa: %{error}"
|
||
leading_trailing_slash: "Säännöllinen lauseke ei voi alkaa eikä loppua kauttaviivalla."
|
||
unicode_usernames_avatars: "Sisäinen avatarjärjestelmä ei tue Unicode-käyttäjätunnuksia."
|
||
list_value_count: "Luettelon täytyy sisältää täsmälleen %{count} arvoa."
|
||
placeholder:
|
||
discourse_connect_provider_secrets:
|
||
key: "www.example.com"
|
||
value: "DiscourseConnect-salausavain"
|
||
search:
|
||
extreme_load_error: "Sivusto on erittäin raskaan kuormituksen alla, yritä myöhemmin uudelleen"
|
||
within_post: "#%{post_number} käyttäjältä %{username}"
|
||
types:
|
||
category: "Alueet"
|
||
topic: "Tulokset"
|
||
user: "Käyttäjät"
|
||
results_page: "Tulokset hakusanalle '%{term}'"
|
||
audio: "[audio]"
|
||
video: "[video]"
|
||
discourse_connect:
|
||
login_error: "Virhe kirjauduttaessa"
|
||
not_found: "Tiliäsi ei löydetty. Ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään."
|
||
account_not_approved: "Tilisi odottaa hyväksyntää. Saat sähköpostin, kun tunnuksesi on hyväksytty."
|
||
unknown_error: "Tiliisi liittyen on tapahtunut virhe. Ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään."
|
||
timeout_expired: "Kirjautuminen on vanhentunut, yritä kirjautua sisään uudestaan."
|
||
no_email: "Sähköpostiosoitetta ei annettu. Ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään."
|
||
blank_id_error: "`External_id` on pakollinen, mutta se on tyhjä"
|
||
email_error: "Tiliä ei voitu luoda sähköpostiosoitteella <b>%{email}</b>. Ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään."
|
||
missing_secret: "Todennus epäonnistui puuttuvan salausavaimen (secret) vuoksi. Ota yhteyttä sivuston ylläpitoon ongelman korjaamiseksi."
|
||
invite_redeem_failed: "Kutsun lunastus epäonnistui. Ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään."
|
||
original_poster: "Alkuperäinen kirjoittaja"
|
||
most_recent_poster: "Uusin kirjoittaja"
|
||
frequent_poster: "Usein kirjoittava"
|
||
poster_description_joiner: ", "
|
||
redirected_to_top_reasons:
|
||
new_user: "Tervetuloa yhteisöömme! Nämä ovat suosituimmat viimeaikaiset viestiketjut."
|
||
not_seen_in_a_month: "Tervetuloa takaisin! Emme ole nähneet sinua vähään aikaan. Tässä ovat suosituimmat viestiketjut sitten viime näkemän."
|
||
merge_posts:
|
||
edit_reason:
|
||
one: "%{username} yhdisti viestin"
|
||
other: "%{username} yhdisti %{count} viestiä"
|
||
errors:
|
||
different_topics: "Eri ketjuissa olevia viestejä ei voi yhdistää."
|
||
different_users: "Eri käyttäjien viestejä ei voi yhdistää."
|
||
max_post_length: "Viestejä ei voi yhdistää, koska viestin yhteenlaskettu pituus on sallittua suurempi."
|
||
move_posts:
|
||
new_topic_moderator_post:
|
||
one: "Viesti erotettiin uuteen ketjuun: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} viestiä erotettiin uuteen ketjuun: %{topic_link}"
|
||
new_message_moderator_post:
|
||
one: "Viesti erotettiin uuteen viestiin: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} viestiä erotettiin uuteen viestiin: %{topic_link}"
|
||
existing_topic_moderator_post:
|
||
one: "Viesti yhdistettiin ketjuun: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} viestiä yhdistettiin ketjuun: %{topic_link}"
|
||
existing_message_moderator_post:
|
||
one: "Viesti yhdistettiin viestiin: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} viestiä yhdistettiin viestiin: %{topic_link}"
|
||
change_owner:
|
||
post_revision_text: "Vaihtoi omistajaa"
|
||
publish_page:
|
||
slug_errors:
|
||
blank: "ei voi olla tyhjä"
|
||
unavailable: "ei ole saatavilla"
|
||
invalid: "sisältää epäkelpoja merkkejä"
|
||
topic_statuses:
|
||
autoclosed_message_max_posts:
|
||
one: "Tämä viesti suljettiin automaattisesti sen saavutettua vastausten maksimimäärän %{count}."
|
||
other: "Tämä viesti suljettiin automaattisesti sen saavutettua vastausten maksimimäärän %{count}."
|
||
autoclosed_topic_max_posts:
|
||
one: "Tämä ketju suljettiin automaattisesti sen saavutettua vastausten maksimimäärän %{count}."
|
||
other: "Tämä ketju suljettiin automaattisesti sen saavutettua vastausten maksimimäärän %{count}."
|
||
autoclosed_enabled_days:
|
||
one: "Tämä ketju suljettiin automaattisesti %{count} päivän kuluttua. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
other: "Tämä ketju suljettiin automaattisesti %{count} päivän kuluttua. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
autoclosed_enabled_hours:
|
||
one: "Tämä ketju suljettiin automaattisesti %{count} tunnin kuluttua. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
other: "Tämä ketju suljettiin automaattisesti %{count} tunnin kuluttua. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
autoclosed_enabled_minutes:
|
||
one: "Tämä ketju suljettiin automaattisesti %{count} minuutin kuluttua. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
other: "Tämä ketju suljettiin automaattisesti %{count} minuutin kuluttua. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_days:
|
||
one: "Tämä ketju suljettiin automaattisesti %{count} päivän kuluttua viimeisestä viestistä. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
other: "Tämä ketju suljettiin automaattisesti %{count} päivän kuluttua viimeisestä viestistä. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
|
||
one: "Tämä ketju suljettiin automaattisesti %{count} tunnin kuluttua viimeisestä viestistä. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
other: "Tämä ketju suljettiin automaattisesti %{count} tunnin kuluttua viimeisestä viestistä. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
|
||
one: "Tämä ketju suljettiin automaattisesti %{count} minuutin kuluttua viimeisestä viestistä. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
other: "Tämä ketju suljettiin automaattisesti %{count} minuutin kuluttua viimeisestä viestistä. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
autoclosed_disabled_days:
|
||
one: "Ketju avattiin automaattisesti %{count} päivän kuluttua."
|
||
other: "Ketju avattiin automaattisesti %{count} päivän kuluttua."
|
||
autoclosed_disabled_hours:
|
||
one: "Ketju avattiin automaattisesti %{count} tunnin kuluttua."
|
||
other: "Ketju avattiin automaattisesti %{count} tunnin kuluttua."
|
||
autoclosed_disabled_minutes:
|
||
one: "Ketju avattiin automaattisesti %{count} minuutin kuluttua."
|
||
other: "Ketju avattiin automaattisesti %{count} minuutin kuluttua."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_days:
|
||
one: "Ketju avattiin automaattisesti %{count} päivän kuluttua viimeisimmästä viestistä."
|
||
other: "Ketju avattiin automaattisesti %{count} päivän kuluttua viimeisimmästä viestistä."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_hours:
|
||
one: "Ketju avattiin automaattisesti %{count} tunnin kuluttua viimeisimmästä viestistä."
|
||
other: "Ketju avattiin automaattisesti %{count} tunnin kuluttua viimeisimmästä viestistä."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_minutes:
|
||
one: "Ketju avattiin automaattisesti %{count} minuutin kuluttua viimeisimmästä viestistä."
|
||
other: "Ketju avattiin automaattisesti %{count} minuutin kuluttua viimeisimmästä viestistä."
|
||
autoclosed_disabled: "Tämä ketju on nyt avattu. Uusia vastauksia voi taas kirjoittaa."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost: "Tämä ketju on nyt avattu. Uusia vastauksia voi taas kirjoittaa."
|
||
auto_deleted_by_timer: "Poistettiin ajastetusti."
|
||
login:
|
||
invalid_second_factor_method: "Valittu kaksivaiheinen tunnistustapa ei kelpaa."
|
||
not_enabled_second_factor_method: "Valittu kaksivaiheinen tunnistustapa ei ole käytössä tililläsi."
|
||
security_key_description: "Kun fyysinen tunnistautumislaite on kätesi ulottuvilla, klikkaa alla olevaa \"Tunnistaudu tunnistautumislaitteella\" -painiketta."
|
||
security_key_alternative: "Kokeile muuta tapaa"
|
||
security_key_authenticate: "Tee todennus tunnistautumislaitteella"
|
||
security_key_not_allowed_error: "Tunnistautumislaitteen todennusprosessi joko vanheni tai peruutettiin."
|
||
security_key_no_matching_credential_error: "Tunnistautumislaitteelta ei löytynyt kelpaavia tunnistetietoja."
|
||
security_key_support_missing_error: "Laitteesi tai selaimesi ei tue tunnistaumislaitteita. Käytä muuta tapaa."
|
||
security_key_invalid: "Tunnistautumislaitteen vahvistaminen epäonnistui."
|
||
not_approved: "Tiliäsi ei ole vielä hyväksytty. Saat ilmoituksen sähköpostilla, kun voit kirjautua sisään."
|
||
incorrect_username_email_or_password: "Väärä käyttäjätunnus, sähköpostiosoite tai salasana"
|
||
incorrect_password: "Väärä salasana"
|
||
wait_approval: "Kiitos kirjautumisesta. Ilmoitamme, kun tilisi on hyväksytty."
|
||
active: "Tilisi on aktivoitu ja valmiina käytettäväksi."
|
||
activate_email: "<p>Melkein valmista! Lähetimme sähköpostin osoitteeseen <b>%{email}</b>. Aktivoi tilisi seuraamalla viestin ohjeita.</p><p>Jos viesti ei tullut perille, tarkista roskapostikansiosi.</p>"
|
||
not_activated: "Et voi vielä kirjautua sisään. Lähetimme sinulle vahvistusviestin. Seuraa sähköpostiviestin ohjeita tilisi aktivoimiseksi."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "Et voi kirjautua käyttäjätunnuksella %{username} tästä IP-osoitteesta."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "Et voi kirjautua ylläpitäjänä tästä IP-osoitteesta."
|
||
reset_not_allowed_from_ip_address: "Et voi pyytää salasanan palauttamista tästä IP-osoitteesta."
|
||
suspended: "Et voi kirjautu sisään ennen %{date}."
|
||
suspended_with_reason: "Tili on hyllytetty %{date} asti: %{reason}"
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "Ei saatavissa. Kokeile %{suggestion}?"
|
||
something_already_taken: "Jokin meni vikaan. Tämä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite on ehkä jo rekisteröity, kokeile salasanan unohduslinkkiä."
|
||
omniauth_error:
|
||
generic: "Pahoittelut, tilisi valtuuttaminen epäonnistui. Yritä uudelleen."
|
||
csrf_detected: "Valtuuttaminen aikakatkaistiin tai vaihdoit selainta. Yritä uudelleen."
|
||
request_error: "Valtuuttamista aloitettaessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen."
|
||
invalid_iat: "Valtuutustunnistetta ei voida vahvistaa palvelinkellojen eron vuoksi. Yritä uudelleen."
|
||
omniauth_error_unknown: "Jokin meni vikaan kirjautumisesi käsittelyssä, yritä uudelleen."
|
||
omniauth_confirm_title: "Kirjaudu tavalla %{provider}"
|
||
omniauth_confirm_button: "Jatka"
|
||
authenticator_error_no_valid_email: "Mikään tiliin %{account} liittyvistä sähköpostiosoitteista ei ole sallittu. Voit joutua määrittämään tilisi eri sähköpostiosoitteella."
|
||
new_registrations_disabled: "Uusien tilien luonti ei ole tällä hetkellä sallittu."
|
||
password_too_long: "Salasanan enimmäispituus on 200 merkkiä."
|
||
email_too_long: "Antamasi sähköpostiosoite on liian pitkä. Postilaatikon nimi ei saa olla yli 254 merkkiä pitkä, eikä verkkotunnuksen nimi yli 253 merkkiä pitkä."
|
||
wrong_invite_code: "Antamasi kutsukoodi oli väärä."
|
||
reserved_username: "Käyttäjätunnus ei ole sallittu."
|
||
missing_user_field: "Et ole täyttänyt kaikkia käyttäjäkenttiä"
|
||
auth_complete: "Todennus suoritettu."
|
||
click_to_continue: "Jatka klikkaamalla tästä."
|
||
already_logged_in: "Tämä kutsu on tarkoitettu uusille käyttäjille, joilla ei vielä ole olemassa olevaa tiliä."
|
||
second_factor_title: "Kaksivaiheinen tunnistus"
|
||
second_factor_description: "Syötä vaadittava todennuskoodi sovelluksestasi:"
|
||
second_factor_backup_description: "Syötä yksi varakoodeistasi:"
|
||
second_factor_backup_title: "Kaksivaiheisen tunnistuksen varakoodi"
|
||
invalid_second_factor_code: "Todennuskoodi ei kelpaa. Kunkin koodin voi käyttää vain kerran."
|
||
invalid_security_key: "Tunnistautumislaite ei kelpaa."
|
||
missing_second_factor_name: "Anna nimi."
|
||
missing_second_factor_code: "Anna koodi."
|
||
second_factor_toggle:
|
||
totp: "Käytä todennussovellusta tai tunnistautumislaitetta tämän sijaan"
|
||
backup_code: "Käytä varakoodia tämän sijaan"
|
||
admin:
|
||
email:
|
||
sent_test: "lähetetty!"
|
||
user:
|
||
merge_user:
|
||
updating_username: "Päivitetään käyttäjätunnusta..."
|
||
changing_post_ownership: "Muutetaan viestin omistajuutta..."
|
||
merging_given_daily_likes: "Yhdistetään annettuja päivittäisiä tykkäyksiä..."
|
||
merging_post_timings: "Yhdistetään viestien ajoituksia..."
|
||
merging_user_visits: "Yhdistetään käyttäjien käyntejä..."
|
||
updating_site_settings: "Päivitetään sivuston asetuksia..."
|
||
updating_user_stats: "Päivitetään käyttäjätilastoja..."
|
||
merging_user_attributes: "Yhdistetään käyttäjien määritteitä..."
|
||
updating_user_ids: "Päivitetään käyttäjätunnuksia..."
|
||
deleting_source_user: "Poistetaan lähdekäyttäjää..."
|
||
user:
|
||
deactivated: "Käyttäjätili poistettiin käytöstä osoitteesta '%{email}' palautettujen sähköpostien vuoksi."
|
||
deactivated_by_staff: "Henkilökunta poisti käytöstä"
|
||
deactivated_by_inactivity:
|
||
one: "Deaktivoitiin automaattisesti %{count} päivän epäaktiivisuuden vuoksi"
|
||
other: "Deaktivoitiin automaattisesti %{count} päivän epäaktiivisuuden vuoksi"
|
||
activated_by_staff: "Henkilökunta aktivoi"
|
||
new_user_typed_too_fast: "Uusi käyttäjä näppäili liian nopeasti"
|
||
content_matches_auto_silence_regex: "Sisältö vastaa automaattisesti hiljennettävää säännöllistä lauseketta"
|
||
content_matches_auto_block_regex: "Sisältö vastaa automaattisesti estettävää säännöllistä lauseketta"
|
||
username:
|
||
short: "täytyy olla vähintään %{min} merkkiä"
|
||
long: "ei saa olla yli %{max} merkkiä"
|
||
too_long: "on liian pitkä"
|
||
characters: "voi sisältää vain numeroita, kirjaimia, väliviivoja, pisteitä ja alaviivoja"
|
||
unique: "täytyy olla uniikki"
|
||
blank: "pakollinen kenttä"
|
||
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "täytyy alkaa kirjaimella, numerolla tai alaviivalla"
|
||
must_end_with_alphanumeric: "täytyy päättyä kirjaimeen tai numeroon"
|
||
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "ei saa sisältää peräkkäin kahta tai useampaa erikoismerkkiä (.-_)"
|
||
must_not_end_with_confusing_suffix: "ei voi päättyä harhaanjohtavaan päätteeseen, kuten .json tai .png jne."
|
||
email:
|
||
invalid: "ei kelpaa."
|
||
not_allowed: "ei sallita tältä sähköpostipalvelunatarjoajalta. Käytä toista sähköpostiosoitetta."
|
||
blocked: "ei ole sallittu."
|
||
revoked: "Sähköpostia ei lähetetä osoitteeseen '%{email}' ennen %{date}."
|
||
does_not_exist: "N/A"
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "Uusien tilien luonti tästä IP-osoitteesta ei ole sallittu."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Rekisteröitymisiä ei oteta vastaan IP-osoitteestasi (maksimimäärä saavutettu). Ota yhteyttä henkilökuntaan."
|
||
website:
|
||
domain_not_allowed: "Verkkosivusto ei kelpaa. Sallitus verkkotunnukset ovat: %{domains}"
|
||
auto_rejected: "Hylättiin automaattisesti iän perusteella. Katso auto_handle_queued_age-sivustoasetus."
|
||
destroy_reasons:
|
||
unused_staged_user: "Käyttämätön esikäyttäjä"
|
||
fixed_primary_email: "Kiinteä ensisijainen sähköpostiosoite esikäyttäjälle"
|
||
same_ip_address: "Sama IP-osoite (%{ip_address}) kuin muilla käyttäjillä"
|
||
inactive_user: "Ei-aktiivinen käyttäjä"
|
||
reviewable_reject_auto: "Jonossa olevien käsiteltävien kohteiden automaattinen käsittely"
|
||
reviewable_reject: "Tarkistettava käyttäjä hylätty"
|
||
email_in_spam_header: "Käyttäjän ensimmäinen sähköposti liputettiin roskapostiksi"
|
||
already_silenced: "%{staff} hiljensi jo käyttäjän %{time_ago}."
|
||
already_suspended: "%{staff} hyllytti jo käyttäjän %{time_ago}."
|
||
cannot_delete_has_posts:
|
||
one: "Käyttäjällä %{username} on %{count} viesti julkisessa ketjussa tai yksityisviestissä, joten häntä ei voida poistaa."
|
||
other: "Käyttäjällä %{username} on %{count} viestiä julkisessa ketjussa tai yksityisviestissä, joten häntä ei voida poistaa."
|
||
unsubscribe_mailer:
|
||
title: "Peru sähköpostimuistukset"
|
||
subject_template: "Vahvista, ettet enää halua, että %{site_title} lähettää sinulle sähköpostimuistutuksia."
|
||
text_body_template: |
|
||
Joku (mahdollisesti sinä) pyysi, ettei sivustolta %{site_domain_name} enää lähetettäisi sähköposti-ilmoituksia tähän osoitteeseen.
|
||
Vahvista pyyntö klikkaamalla linkkiä:
|
||
|
||
%{confirm_unsubscribe_link}
|
||
|
||
Jos haluat jatkossakin saada sähköposti-ilmoituksia, voit jättää tämän viestin huomiotta.
|
||
invite_mailer:
|
||
title: "Kutsu keskusteluun"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} kutsui sinut ketjuun '%{topic_title}' sivustolla %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} kutsui sinut keskusteluun
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
sivustolla
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Jos kiinnostuit, klikkaa alla olevaa linkkiä:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_mailer:
|
||
title: "Kutsu keskusteluun saatesanoilla"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} kutsui sinut ketjuun '%{topic_title}' sivustolla %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} kutsui sinut keskusteluun
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
sivustolla
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Tällaisin saatesanoin
|
||
|
||
> %{user_custom_message}
|
||
|
||
Jos kiinnostuit, klikkaa alla olevaa linkkiä:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
invite_forum_mailer:
|
||
title: "Kutsu foorumille"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} kutsui sinut sivustolle %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} kutsui sinut liittymään sivustolle
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
Jos kiinnostuit, klikkaa alla olevaa linkkiä:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_forum_mailer:
|
||
title: "Kutsu foorumille saatesanoilla"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} kutsui sinut sivustolle %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} kutsui sinut liittymään sivustolle
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
tällaisin saatesanoin:
|
||
|
||
> %{user_custom_message}
|
||
|
||
Jos kiinnostuit, klikkaa alla olevaa linkkiä:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
invite_password_instructions:
|
||
title: "Salasanaohjeistus kutsutulle"
|
||
subject_template: "Aseta salasana sivuston %{site_name} tilillesi"
|
||
text_body_template: |
|
||
Kiitos, kun hyväksyit kutsun sivustolle %{site_name} -- tervetuloa!
|
||
|
||
Valitse salasana tämän linkin kautta:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
|
||
(Jos yllä oleva linkki on vanhentunut, valitse "Unohdin salasanani", kun kirjaudut sisään sähköpostiosoitteellasi.)
|
||
download_backup_mailer:
|
||
title: "Lataa varmuuskopio"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Varmuuskopion lataus sivustosta"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tässä pyytämäsi [varmuuskopio sivustosta](%{backup_file_path}).
|
||
|
||
Lähetimme tämän latauslinkin varmennettuun sähköpostiosoitteeseesi turvallisuussyistä.
|
||
|
||
(Jos *et* pyytänyt varmuuskopiota, on asia otettava vakavissaan -- jollakulla on ylläpitäjän oikeudet sivustoosi.)
|
||
no_token: |
|
||
Pahoittelut, tämä varmuuskopion latauslinkki on jo käytetty tai on vanhentunut.
|
||
admin_confirmation_mailer:
|
||
title: "Ylläpitäjän vahvistaminen"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Vahvista uusi ylläpitäjätili"
|
||
text_body_template: |
|
||
Vahvista, että haluat käyttäjästä **%{target_username} (%{target_email})** ylläpitäjän foorumillesi.
|
||
|
||
[Vahvista ylläpitäjätili](%{admin_confirm_url})
|
||
test_mailer:
|
||
title: "Sähköpostipalvelun testaus"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostin toimitettavuustesti"
|
||
new_version_mailer:
|
||
title: "Uusi versio"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Uusi Discourse-versio, päivitys saatavilla"
|
||
new_version_mailer_with_notes:
|
||
title: "Uusi versio julkaisumuistiolla"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] päivitys saatavilla"
|
||
flag_reasons:
|
||
off_topic: "Viestisi merkittiin **eksyvän aiheesta**: koetaan, ettei se ei kuulu ketjun aiheeseen, jonka määrittelevät sen aloitusviesti ja otsikko."
|
||
inappropriate: "Viestisi merkittiin **sopimattomaksi**: se koetaan loukkaavaksi, herjaavaksi tai [yhteisön sääntöjen](%{base_path}/guidelines) vastaiseksi."
|
||
spam: "Viestisi merkittiin **roskapostiksi**: sen koetaan olevan luonteeltaan mainostamista eikä hyödyllinen tai asiallinen lisä keskusteluun."
|
||
notify_moderators: "Viestisi merkittiin **valvojien tiedoksi**: siinä koetaan olevan jotain, mihin henkilökunnan pitäisi puuttua."
|
||
flags_dispositions:
|
||
agreed: "Kiitos kun toit asian tietoomme. Olemme samaa mieltä ongelmasta ja selvitämme sitä."
|
||
agreed_and_deleted: "Kiitos kun toit asian tietoomme. Olemme samaa mieltä ongelmasta ja poistimme kyseisen viestin."
|
||
disagreed: "Kiitos kun toit asian tietoomme. Selvitämme asiaa."
|
||
ignored: "Kiitos kun toit asian tietoomme. Selvitämme asiaa."
|
||
ignored_and_deleted: "Kiitos kun toit asian tietoomme. Poistimme kyseisen viestin."
|
||
temporarily_closed_due_to_flags:
|
||
one: "Ketju on väliaikaisesti suljettu ainakin %{count} tunnin ajaksi johtuen suuresta määrästä yhteisön merkintöjä."
|
||
other: "Ketju on väliaikaisesti suljettu ainakin %{count} tunnin ajaksi johtuen suuresta määrästä yhteisön merkintöjä."
|
||
system_messages:
|
||
private_topic_title: "Ketju #%{id}"
|
||
contents_hidden: "Käy lukemassa viesti, jotta näet sen sisällön."
|
||
post_hidden:
|
||
title: "Viesti piilotettu"
|
||
subject_template: "Yhteisön piiloon merkitsemä viesti"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hello,
|
||
|
||
Tämä automaattinen viesti lähetettiin sivustolta %{site_name} kertoaksemme, että viestisi piilotettiin.
|
||
|
||
<%{base_url}%{url}>
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
Viesti piilotettiin yhteisön liputusten vuoksi, joten harkitse miten voisit muokata viestiä palautteen pohjalta. **Voit muokata viestiä %{edit_delay} minuutin kuluttua, mikä palauttaa automaattisesti sen näkyville.**
|
||
|
||
Jos viesti kuitenkin piilotetaan toisen kerran, se pysyy piilotettuna, kunnes henkilökunta selvittää tilanteen.
|
||
|
||
Saat lisätietoa [yhteisön säännöistä](%{base_url}/guidelines).
|
||
post_hidden_again:
|
||
title: "Viesti piilotettiin jälleen"
|
||
subject_template: "Yhteisön merkinnät piilottivat viestin, henkilökunnalle ilmoitettiin"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei,
|
||
|
||
Tämä automaattinen viesti lähetettiin sivustolta %{site_name} kertoaksemme, että viestisi piilotettiin uudelleen.
|
||
|
||
<%{base_url}%{url}>
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
Yhteisö liputti viestin, ja se on nyt piilotettu. **Koska viestisi on piilotettu useammin kuin kerran, se pysyy piilotettuna, kunnes henkilökunnan jäsen selvittää tilanteen.**
|
||
|
||
Saat lisätietoa [yhteisön säännöistä](%{base_url}/guidelines).
|
||
queued_by_staff:
|
||
title: "Viesti odottaa hyväksyntää"
|
||
subject_template: "Henkilökunnan piilottama viesti odottaa hyväksyntää"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei,
|
||
|
||
Tämä on automaattinen viesti sivustolta %{site_name}, joka ilmoittaa sinulle, että viestisi on piilotettu.
|
||
|
||
<%{base_url}%{url}>
|
||
|
||
Viestisi pysyy piilossa, kunnes henkilökunnan jäsen tarkistaa sen.
|
||
|
||
Lisätietoja on [yhteisön ohjeissa](%{base_url}/guidelines).
|
||
flags_disagreed:
|
||
title: "Henkilökunta palautti merkityn viestin"
|
||
subject_template: "Henkilökunta palautti merkityn viestin"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hello,
|
||
|
||
Tämä automaattinen viesti lähetettiin sivustolta %{site_name} kertoaksemme, että [viestisi](%{base_url}%{url}) palautettiin.
|
||
|
||
Yhteisö oli liputtanut viestin, ja henkilökunnan jäsen päätti palauttaa sen.
|
||
|
||
[details="Klikkaa nähdäksesi palautetun viestin"]
|
||
``` markdown
|
||
%{flagged_post_raw_content}
|
||
```
|
||
[/details]
|
||
flags_agreed_and_post_deleted:
|
||
title: "Henkilökunta poisti merkityn viestin"
|
||
subject_template: "Henkilökunta poisti merkityn viestin"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei,
|
||
|
||
Tämä automaattinen viesti lähetettiin sivustolta %{site_name} kertoaksemme sinulle että [viestisi](%{base_url}%{url}) poistettiin.
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
Yhteisö liputti viestin, ja henkilökunnan jäsen päätti poistaa sen.
|
||
|
||
``` markdown
|
||
%{flagged_post_raw_content}
|
||
```
|
||
|
||
Kertaa [yhteisön säännöt](%{base_url}/guidelines), jos haluat lisätietoa.
|
||
usage_tips:
|
||
text_body_template: |
|
||
[Tässä blogikirjoituksessa](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/) on joitakin käteviä vinkkejä uudelle käyttäjälle.
|
||
|
||
Sitä mukaa kun toimit täällä, opimme tuntemaan sinut, ja väliaikaisia uuden käyttäjän rajoitteita poistetaan automaattisesti. Ajan myötä nouset ylemmille [luottamustasoille](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) ja saat valtuuksia, joiden avulla voit osallistua yhteisömme ylläpitoon.
|
||
welcome_user:
|
||
title: "Tervetuloa käyttäjä"
|
||
subject_template: "Tervetuloa sivustolle %{site_name}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Kiitos kun liityit sivustolle %{site_name}, ja tervetuloa!
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
Vaalimme [sivistynyttä yhteisökäyttäytymistä](%{base_url}/guidelines) tilanteessa kuin tilanteessa.
|
||
|
||
Toivottavasti viihdyt!
|
||
welcome_tl1_user:
|
||
title: "Tervetuloa LT1-käyttäjä"
|
||
subject_template: "Kiitos että olet viettänyt aikaa kanssamme"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei! Olemme huomanneet että olet lukenut ahkerasti. Se on mahtavaa, ja siksi nostimme sinut ylemmälle [luottamustasolle!](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)
|
||
|
||
Olemme iloisia siitä, että vietät aikaasi täällä ja haluaisimme tietää sinusta enemmänkin. Käytä hetki aikaa ja [täytä profiilisi](%{base_url}/my/preferences/profile) tai [aloita uusi ketju](%{base_url}/categories) jos siltä tuntuu.
|
||
welcome_staff:
|
||
title: "Tervetuloa henkilökuntaan"
|
||
subject_template: "Onnittelut, sinulle on myönnetty %{role}-status! "
|
||
text_body_template: |
|
||
Toinen henkilökunnan jäsen myönsi sinulle statuksen %{role}
|
||
|
||
Status %{role} tuo pääsyn <a href='%{base_url}/admin' target='_blank'>ylläpitokäyttöliittymään</a>.
|
||
|
||
Suuri voima tuo mukanaan suuren vastuun. Jos valvonta on sinulle uutta, tutustu [valvontaoppaaseen](https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116).
|
||
welcome_invite:
|
||
title: "Tervetuloa kutsuttu"
|
||
subject_template: "Tervetuloa sivustolle %{site_name}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Kiitos kun liityit sivustolle %{site_name}, ja tervetuloa!
|
||
|
||
– Loimme sinulle uuden tunnuksen **%{username}**. Muuta nimeäsi tai käyttäjätunnustasi [käyttäjäasetuksissasi][prefs].
|
||
|
||
– Kun kirjaudut sisään, **käytä samaa sähköpostiosoitetta kuin kutsuttaessa** — muuten emme tunnista sinua!
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
Vaalimme [sivistynyttä yhteisökäyttäytymistä](%{base_url}/guidelines) tilanteessa kuin tilanteessa.
|
||
|
||
Toivottavasti viihdyt!
|
||
|
||
[prefs]: %{user_preferences_url}
|
||
tl2_promotion_message:
|
||
subject_template: "Onnittelut luottamustason noususta!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Olemme ylentäneet sinut toiselle [luottamustasolle](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)!
|
||
|
||
Kokeneena käyttäjänä saatat arvostaa [tätä hyödyllisten vinkkien luetteloa](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
|
||
|
||
Kutsumme sinut jatkamaan osallistumistasi – on mukavaa, että olet seurassamme.
|
||
backup_succeeded:
|
||
title: "Varmuuskopiointi onnistui"
|
||
subject_template: "Varmuuskopiointi suoritettu onnistuneesti"
|
||
backup_failed:
|
||
title: "Varmuuskopiointi epäonnistui"
|
||
subject_template: "Varmuuskopiointi epäonnistui"
|
||
restore_succeeded:
|
||
title: "Palautus onnistui"
|
||
subject_template: "Palautus suoritettu onnistuneesti"
|
||
restore_failed:
|
||
title: "Palautus epäonnistui"
|
||
subject_template: "Palautus epäonnistui"
|
||
bulk_invite_succeeded:
|
||
title: "Massakutsun lähetys onnistui"
|
||
subject_template: "Massakutsun käsittely onnistui"
|
||
text_body_template: "Massakutsutiedostosi on käsitelty, %{sent} kutsua lähetetty."
|
||
bulk_invite_failed:
|
||
title: "Massakutsun lähetys epäonnistui"
|
||
subject_template: "Massakutsun käsittelyssä tapahtui virhe"
|
||
text_body_template: |
|
||
Massakutsutiedostosi käsiteltiin, %{sent} kutsua lähetettiin, joista %{failed} virhe(ttä).
|
||
|
||
Tässä loki:
|
||
|
||
``` text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
user_added_to_group_as_owner:
|
||
title: "Lisätty ryhmään omistajana"
|
||
subject_template: "Sinut on lisätty ryhmän %{group_name} omistajaksi"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sinut on lisätty ryhmän [%{group_name}](%{base_url}%{group_path}) omistajaksi.
|
||
user_added_to_group_as_member:
|
||
title: "Lisätty ryhmään jäsenenä"
|
||
subject_template: "Sinut on lisätty ryhmän %{group_name} jäseneksi"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sinut on lisätty ryhmän [%{group_name}](%{base_url}%{group_path}) jäseneksi.
|
||
csv_export_succeeded:
|
||
title: "CSV:n vienti onnistui"
|
||
subject_template: "[%{export_title}] Tiedostojen vienti valmis"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tietojen vienti onnistui! :dvd:
|
||
|
||
%{download_link}
|
||
|
||
Yllä oleva latauslinkki toimii 48 tunnin ajan.
|
||
|
||
Tiedot on pakattu zip-arkistoksi. Jos arkisto ei purkaudu, kun yrität avata sitä, käytä täällä suositeltua työkalua: https://www.7-zip.org/
|
||
csv_export_failed:
|
||
title: "CSV:n vienti epäonnistui"
|
||
subject_template: "Tietojen vienti epäonnistui"
|
||
text_body_template: "Tietojen vienti epäonnistui. Tarkasta lokit tai [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about)."
|
||
email_reject_insufficient_trust_level:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – riittämätön luottamustaso"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- riittämätön luottamustaso"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Et voi lähettää uusia ketjunaloituksia tähän sähköpostiosoitteeseen, koska luottamustasosi ei riitä. Jos uskot, että tämä johtuu virheestä, [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_user_not_found:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – käyttäjää ei löytynyt"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- käyttäjää ei löytynyt"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Vastauksesi lähetettiin tuntemattomasta sähköpostiosoitteesta. Kokeile lähettää viesti toisesta osoitteesta tai [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_screened_email:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – estetty sähköpostiosoite"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- estetty sähköpostiosoite"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Vastauksesi lähetettiin estetystä sähköpostiosoitteesta. Kokeile lähettää viesti toisesta sähköpostiosoitteesta tai [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_not_allowed_email:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – osoite ei sallittu"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- estetty sähköpostiosoite"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Vastauksesi on peräisin estetystä sähköpostiosoitteesta. Kokeile lähettää toisesta sähköpostiosoitteesta tai [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_inactive_user:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – aktivoimaton käyttäjä"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- aktivoimaton käyttäjä"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Käyttäjätiliä tällä sähköpostiosoitteella ei ole aktivoitu. Aktivoi käyttäjätili ennen sähköpostien lähettämistä.
|
||
email_reject_silenced_user:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - hiljennetty käyttäjä"
|
||
subject_template: "%{email_prefix} Sähköpostiongelma – hiljennetty käyttäjä"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Tähän sähköpostiosoitteeseen liittyvä tilisi on hiljennetty.
|
||
email_reject_reply_user_not_matching:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – käyttäjä ei täsmää"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- vastaus odottamattomasta osoitteesta"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Vastauksesi ei saapunut odottamastamme sähköpostiosoitteesta, joten emme voineet olla varmoja lähettäjästä. Kokeile lähettää viestisi toisesta sähköpostiosoitteesta tai [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_empty:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – tyhjä"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- ei sisältöä"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Emme löytäneet sähköpostiviestistäsi sisältöä.
|
||
|
||
Jos saat tämän viestin ja viestisi _sisälsi_ sisältöä, yritä uudestaan yksinkertaisemmalla muotoilulla.
|
||
email_reject_parsing:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – jäsennys"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma – sisältöä ei tunnistettu"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Emme tunnistaneet sähköpostiviestistäsi sisältöä. **Varmista, että kirjoitit viestisi sähköpostiviestin alkuun** – emme pysty käsittelemään lainausten sekaan kirjoitettuja vastauksia.
|
||
email_reject_invalid_access:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – pääsy estetty"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma – ei käyttöoikeutta"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Tililläsi ei ole oikeutta aloittaa ketjua sillä alueella. Jos uskot, että tämä johtuu virheestä, [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_strangers_not_allowed:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – vierailla ei pääsyä"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma – ei käyttöoikeutta"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Alueelle, jolle lähetit viestin, voivat kirjoittaa ne, joilla on kelvollinen tili ja tunnettu sähköpostiosoite. Jos uskot, että tämä johtuu virheestä, [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_invalid_post:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – viesti ei kelpaa"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma – lähetysvirhe"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Mahdollisia syitä ovat ainakin: ei-tuettu muotoilu, liian suuri viesti, liian pieni viesti. Yritä uudelleen tai lähetä viestisi sivuston kautta, jos ongelma toistuu.
|
||
email_reject_invalid_post_specified:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – viesti ei kelpaa, tarkennettu"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma – lähetysvirhe"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Syy:
|
||
|
||
%{post_error}
|
||
|
||
Jos voit korjata ongelman, yritä uudelleen.
|
||
date_invalid: "Viestin luomispäivämäärää ei löytynyt. Puuttuuko sähköpostista Date:-otsikkotieto?"
|
||
email_reject_post_too_short:
|
||
title: "Sähköposti hylättiin liian lyhyenä"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma – viesti liian lyhyt"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Koska haluamme vaalia syvällisempiä keskusteluja, erittäin lyhyitä vastauksia ei sallita. Voitko laittaa vastauksiisi vähintään %{count} merkkiä? Vaihtoehtoisesti voit tykätä viestistä sähköpostitse vastaamalla "+1".
|
||
email_reject_invalid_post_action:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – kielletty viestitoiminto"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma – kielletty viestitoiminto"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Toimintoa ei tunnistettu. Yritä uudelleen tai lähetä viesti verkkosivuston kautta, jos ongelma toistuu.
|
||
email_reject_reply_key:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – vastausavain"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma – tuntematon vastausavain"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Sähköpostiviestin vastaustunniste ('reply key') on virheellinen tai tuntematon, minkä vuoksi emme tiedä, mihin viestiin sähköpostiviestisi oli tarkoitus vastata. [Ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_bad_destination_address:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – tuntematon vastaanottajaosoite"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma – tuntematon vastaanottajan osoite"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostiviestisi toimittaminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Tässä on muutamia tarkistettavia asioita:
|
||
|
||
– Käytätkö useampaa kuin yhtä sähköpostiosoitetta? Vastasitko eri sähköpostiosoitteella kuin mitä alun perin käytit? Sähköpostivastaukset edellyttävät, että käytät samaa sähköpostiosoitetta vastatessasi.
|
||
|
||
– Onko sähköpostiohjelmasi käyttänyt vastaussähköpostiosoitetta oikein vastatessasi? Valitettavasti jotkin sähköpostiohjelmat lähettävät virheellisesti vastaukset lähettäjän osoitteeseen, mikä ei toimi.
|
||
|
||
– Muutettiinko sähköpostiviestin viestitunnusotsikkotietoa? Viestitunnuksen on oltava johdonmukainen ja muuttumaton.
|
||
|
||
Tarvitsetko lisää apua? Ota yhteyttä meihin käyttämällä osoitteesta %{base_url}/about löytyviä yhteystietoja
|
||
email_reject_old_destination:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – vanha kohde"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma – yrität vastata vanhaan ilmoitukseen"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Alkuperäisiin ilmoituksiin voi meillä vastata vain %{number_of_days} päivän ajan. Jatka keskustelua [vierailemalla ketjussa](%{short_url}).
|
||
email_reject_topic_not_found:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – ketjua ei löytynyt"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma – ketjua ei löytynyt"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Ketjua, johon yritit kirjoittaa, ei ole enää olemassa – ehkä se poistettiin? Jos uskot, että tämä johtuu virheestä, [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_topic_closed:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – ketju suljettu"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma – ketju suljettu"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Ketju, johon yritit vastata, on tällä hetkellä suljettu, eikä siihen voi enää vastata. Jos uskot, että tämä johtuu virheestä, [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_auto_generated:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – automaattinen vastaus"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma – automaattinen vastaus"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Järjestelmä havaitsi viestisi olevan tietokoneen automaattisesti luoma eikä ihmisen kirjoittama, eikä viestiä voitu siksi hyväksyä. Jos uskot, että tämä johtuu virheestä, [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_unrecognized_error:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – tunnistamaton virhe"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma – tunnistamaton virhe"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Viestiäsi käsiteltäessä tapahtui tunnistamaton virhe, eikä sitä siksi julkaistu. Kokeile uudelleen tai [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_attachment:
|
||
title: "Sähköpostiliite hylätty"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma – liite hylätty"
|
||
text_body_template: |
|
||
Jotkin liitteet sähköpostiviestissäsi kohteeseen %{destination} (otsikolla%{former_title}) hylättiin.
|
||
|
||
Tietoja:
|
||
%{rejected_errors}
|
||
|
||
Jos uskot, että tämä johtuu virheestä, [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_reply_not_allowed:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – vastaaminen ei sallittu"
|
||
subject_template: "%{email_prefix} Sähköpostiongelma – vastaaminen ei sallittu"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Sinulla ei ole oikeuksia vastata ketjuun. Jos uskot, että tämä johtuu virheestä, [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_reply_to_digest:
|
||
title: "Sähköposti hylätty – vastaus yhteenvetoon"
|
||
subject_template: "%{email_prefix} Sähköpostiongelma – vastaus yhteenvetoon"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Vastasit yhteenvetosähköpostiin, mitä ei hyväksytä.
|
||
|
||
Jos uskot, että tämä johtuu virheestä, [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_error_notification:
|
||
title: "Ilmoitus sähköpostivirheestä"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma – virhe POP-todennuksessa"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin pollauksessa POP-serveriltä tapahtui todennusvirhe.
|
||
|
||
Varmista, että olet määrittänyt POP-tunnukset oikein [sivuston asetuksissa](%{base_url}/admin/site_settings/category/email).
|
||
|
||
Jos POP-sähköpostitilillä on verkkokäyttöliittymä, voit joutua kirjautumaan sinne ja tarkistamaan asetukset.
|
||
email_revoked:
|
||
title: "Sähköposti peruutettiin"
|
||
subject_template: "Onko sähköpostiosoitteesi oikea?"
|
||
text_body_template: |
|
||
Meidän on vaikeaa tavoittaa sinua sähköpostitse. Muutamasta viimeisimmästä sähköpostista kaikki ovat palanneet takaisin, koska niiden toimitus ei ole onnistunut.
|
||
|
||
Voisitko varmistaa, että [sähköpostiosoitteesi](%{base_url}/my/preferences/email) on oikea ja toimiva? Voit myös lisätä sähköpostiosoitteemme osoitekirjaasi tai yhteystietoihisi, mikä parantaa viestien perille saapumista.
|
||
email_bounced: |
|
||
Viesti sähköpostiin %{email} palautui.
|
||
|
||
### Tietoja
|
||
|
||
``` text
|
||
%{raw}
|
||
```
|
||
ignored_users_summary:
|
||
title: "Käyttäjäestojen raja ylittyi"
|
||
subject_template: "Monet ovat estäneet tietyn käyttäjän"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei,
|
||
|
||
Tämä automaattinen viesti lähetettiin sivustolta %{site_name} kertoaksemme, että %{ignores_threshold} käyttäjää on estänyt käyttäjän %{username}. Tämä voi viitata siihen, että yhteisössäsi kytee ongelma.
|
||
|
||
Voit [tarkastella tämän käyttäjän viimeisimpiä viestejä](%{base_url}/u/%{username}/summary), ja mahdollisesti muidenkin lukemalla [sivuutetut ja hiljennetyt käyttäjät -raportin](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users).
|
||
|
||
Saat lisätietoa [yhteisön säännöistä](%{base_url}/guidelines).
|
||
too_many_spam_flags:
|
||
title: "Liian monta roskapostimerkintää"
|
||
subject_template: "Uusi tili on pidossa"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei,
|
||
|
||
Tämä automaattinen viesti lähetettiin sivustolta %{site_name} kertoaksemme, että viestisi on piilotettu tilapäisesti, koska yhteisö on liputtanut niitä.
|
||
|
||
Varotoimena uusi tilisi on hiljennetty, etkä voi vastata tai aloittaa uusia ketjuja ennen kuin henkilökunnan jäsen tarkastaa tilisi. Pahoittelemme tästä aiheutuvaa vaivaa.
|
||
|
||
Saat lisätietoa [yhteisön ohjeista](%{base_url}/guidelines).
|
||
too_many_tl3_flags:
|
||
title: "Liian monta LT3-merkintää"
|
||
subject_template: "Uusi tili on pidossa"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei,
|
||
|
||
Tämä automaattinen viesti lähetettiin sivustolta %{site_name} kertoaksemme, että tilisi on pidossa johtuen suuresta määrästä yhteisön liputuksia.
|
||
|
||
Varotoimena uusi tilisi on hiljennetty, etkä voi vastata etkä aloittaa uusia ketjuja ennen kuin henkilökunnan jäsen tarkastaa tilisi. Pahoittelemme tästä aiheutuvaa vaivaa.
|
||
|
||
Saat lisätietoa [yhteisön ohjeista](%{base_url}/guidelines).
|
||
silenced_by_staff:
|
||
title: "Henkilökunta hiljensi"
|
||
subject_template: "Tili väliaikaisesti pidossa"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei,
|
||
|
||
Tämä automaattinen viesti lähetettiin sivustolta %{site_name} kertoaksemme, että tilisi on asetettu tilapäisesti pitoon varotoimena.
|
||
|
||
Voit jatkaa selailua, muttet voi vastata etkä aloittaa uusia ketjuja ennen kuin [henkilökunnan jäsen](%{base_url}/about) tarkastaa viimeisimmät viestisi. Pahoittelemme tästä aiheutuvaa vaivaa.
|
||
|
||
Saat lisätietoa [yhteisön ohjeista](%{base_url}/guidelines).
|
||
user_automatically_silenced:
|
||
title: "Käyttäjä hiljennettiin automaattisesti"
|
||
subject_template: "Yhteisön merkinnät hiljensivät uuden käyttäjän %{username}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tämä on automaattinen viesti.
|
||
|
||
Uusi käyttäjä [%{username}](%{user_url}) hiljennettiin automaattisesti, koska useampi käyttäjä on liputtanut käyttäjän %{username} viestejä.
|
||
|
||
[Tarkasta liputukset](%{base_url}/admin/flags). Jos %{username} hiljennettiin ilman syytä, kumoa hiljennys klikkaamalla painiketta [käyttäjän ylläpitosivulla](%{user_url}).
|
||
|
||
Rajaa voi muuttaa sivustoasetuksella `silence_new_user.
|
||
spam_post_blocked:
|
||
title: "Roskapostiviesti estettiin"
|
||
subject_template: "Uuden käyttäjän %{username} viestit estettiin toistuvien linkkien vuoksi"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tämä on automaattinen viesti.
|
||
|
||
Uusi käyttäjä [%{username}](%{user_url}) yritti lähettää useita viestejä, joissa oli linkkejä kohteisiin %{domains}, mutta viestit torjuttiin roskapostin ehkäisemiseksi. Käyttäjä voi silti kirjoittaa viestejä, joissa ei ole linkkejä kohteisiin %{domains}.
|
||
|
||
[Arvioi käyttäjä](%{user_url}).
|
||
|
||
Tätä voi muuttaa sivustoasetuksilla "newuser_spam_host_threshold" ja "allowed_spam_host_domains". Harkitse kohteiden %{domains} lisäämistä sallittujen luetteloon, jos niiden ei pidä aiheuttaa toimenpiteitä.
|
||
unsilenced:
|
||
title: "Hiljennys kumottu"
|
||
subject_template: "Käyttäjätili ei ole enää pidossa"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei,
|
||
|
||
Tämä on automaattinen viesti sivustolta %{site_name} kertoaksemme, ettei käyttäjätilisi ole enää pidossa henkilökunnan arvioinnin jälkeen.
|
||
|
||
Voit nyt jälleen kirjoittaa vastauksia ja aloittaa ketjuja. Kiitos kärsivällisyydestäsi.
|
||
pending_users_reminder:
|
||
title: "Käyttäjiä jonossa"
|
||
subject_template:
|
||
one: "%{count} käyttäjä odottaa hyväksymistä"
|
||
other: "%{count} käyttäjää odottaa hyväksymistä"
|
||
text_body_template: |
|
||
Uusia käyttäjiä odottaa hyväksyntää (tai hylkäystä), mitä ennen he eivät voi käyttää foorumia.
|
||
|
||
[Tarkasta käyttäjät](%{base_url}/review).
|
||
download_remote_images_disabled:
|
||
title: "Linkattujen kuvien lataaminen on poistettu käytöstä"
|
||
subject_template: "Linkattujen kuvien lataaminen on poistettu käytöstä"
|
||
text_body_template: "Asetus `download_remote_images_to_local` on poistettu käytöstä, koska vapaan tilan rajoitus `download_remote_images_threshold` saavutettiin."
|
||
dashboard_problems:
|
||
title: "Hallintapaneelissa ongelmia"
|
||
subject_template: "Uusia neuvoja sivustosi hallintapaneelissa"
|
||
text_body_template: |
|
||
Meillä on joitakin neuvoja ja suosituksiasi nykyisiin sivustoasetuksiisi pohjautuen.
|
||
|
||
Katsele niitä [sivustosi hallintapaneelissa](%{base_url}/admin).
|
||
|
||
Jos hallintapaneelissa ei näy mitään, toinen henkilökuntalainen on voinut jo ottaa vinkistä vaarin. Luettelo henkilökunnan toimista löytyy [henkilökuntalokista](%{base_url}/admin/logs/staff_action_logs).
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
title: "Olet kuukauden tulokas!"
|
||
subject_template: "Olet kuukauden tulokas!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Onneksi olkoon, olet ansainnut **Kuukauden tulokas -palkinnon kuussa %{month_year}** :trophy:
|
||
|
||
Palkinto myönnetään vain kahdelle käyttäjälle joka kuukausi, ja se näkyy pysyvästi [kunniamerkkisivullasi](%{url}).
|
||
|
||
Sinusta on äkkiä tullut tärkeä osa yhteisöä. Kiitos kun liityit, ja jatka samaa rataa!
|
||
queued_posts_reminder:
|
||
title: "Muistutukset jonossa olevista viesteistä"
|
||
subject_template:
|
||
one: "Yksi viesti odottaa tarkastusta"
|
||
other: "%{count} viestiä odottaa tarkastusta"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei,
|
||
|
||
Uusien käyttäjien viestejä on jonossa odottamassa tarkastusta. [Hyväksy tai hylkää ne täällä](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost).
|
||
unsubscribe_link: |
|
||
Jos et enää halua näitä viestejä, [klikkaa tästä](%{unsubscribe_url}).
|
||
unsubscribe_link_and_mail: |
|
||
Jos et enää halua näitä viestejä, [klikkaa tästä](%{unsubscribe_url}).
|
||
unsubscribe_mailing_list: |
|
||
Sait tämän viestin, koska olet postituslistatilassa.
|
||
|
||
Jos et enää halua näitä viestejä, [klikkaa tästä](%{unsubscribe_url}).
|
||
subject_re: "VS:"
|
||
subject_pm: "[YV]"
|
||
email_from: "%{user_name} sivustolta %{site_name}"
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "Edelliset vastaukset"
|
||
reached_limit:
|
||
one: "Huom. Olemme lähettäneet jo yhden sähköpostin tänään, mikä on enimmäismäärä. Käy sivustolla, jottet jää mistään paitsi. PS. Kiitos kun olet niin suosittu!"
|
||
other: "Huom. Olemme lähettäneet jo %{count} sähköpostia tänään, mikä on enimmäismäärä. Käy sivustolla, jottet jää mistään paitsi. PS. Kiitos kun olet niin suosittu!"
|
||
in_reply_to: "Vastauksena"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Peru tilaus"
|
||
description: "Etkö halua vastaanottaa näitä sähköposteja? Ei hätää! Klikkaa alta peruaksesi tilauksen välittömästi:"
|
||
reply_by_email: "Vastaa [vierailemalla ketjussa](%{base_url}%{url}) tai vastaamalla tähän sähköpostiin."
|
||
reply_by_email_pm: "Vastaa käyttäjille %{participants} [vierailemalla keskustelussa](%{base_url}%{url}) tai vastaa vain tähän sähköpostiin."
|
||
only_reply_by_email: "Vastaa vastaamalla tähän sähköpostiin."
|
||
only_reply_by_email_pm: "Vastaa käyttäjille %{participants} vastaamalla tähän sähköpostiin."
|
||
visit_link_to_respond: "[Vieraile ketjussa](%{base_url}%{url}) vastataksesi."
|
||
visit_link_to_respond_pm: "Vastaa käyttäjille %{participants} [vierailemalla viestissä](%{base_url}%{url})."
|
||
reply_above_line: "## Kirjoita vastauksesi tämän viivan yläpuolelle. ##"
|
||
posted_by: "Käyttäjältä %{username} %{post_date}"
|
||
pm_participants: "Osanottajat: %{participants}"
|
||
invited_group_to_private_message_body: |
|
||
%{username} kutsui ryhmän @%{group_name} yksityiskeskusteluun
|
||
|
||
> **[%{topic_title}](%{topic_url})**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
sivustolla
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Liity keskusteluun klikkaamalla linkkiä:
|
||
|
||
%{topic_url}
|
||
invited_to_private_message_body: |
|
||
%{username} kutsui sinut yksityiskeskusteluun
|
||
|
||
> **[%{topic_title}](%{topic_url})**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
sivustolla
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Liity keskusteluun klikkaamalla linkkiä:
|
||
|
||
%{topic_url}
|
||
invited_to_topic_body: |
|
||
%{username} kutsui sinut keskusteluun
|
||
|
||
> **[%{topic_title}](%{topic_url})**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
sivustolla
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Liity keskusteluun klikkaamalla linkkiä:
|
||
|
||
%{topic_url}
|
||
user_invited_to_private_message_pm_group:
|
||
title: "Ryhmä kutsuttiin yksityiskeskusteluun"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} kutsui ryhmän %{group_name} yksityiskeskusteluun '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm:
|
||
title: "Käyttäjä kutsuttiin yksityiskeskusteluun"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} kutsui sinut yksityiskeskusteluun '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm_staged:
|
||
title: "Esikäyttäjä kutsuttiin yksityiskeskusteluun"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} kutsui sinut yksityiskeskusteluun '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_topic:
|
||
title: "Käyttäjä kutsuttiin ketjuun"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} kutsui sinut ketjuun '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied:
|
||
title: "Käyttäjä vastasi"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied_pm:
|
||
title: "Käyttäjä vastasi yksityisviestiin"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [YV] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_quoted:
|
||
title: "Käyttäjää lainattiin"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_linked:
|
||
title: "Käyttäjä linkitettiin"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned:
|
||
title: "Käyttäjä mainittiin"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned_pm:
|
||
title: "Käyttäjä mainittiin YV:ssä"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [YV] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_group_mentioned:
|
||
title: "Käyttäjän ryhmä mainittiin"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_group_mentioned_pm:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [YV] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_group_mentioned_pm_group:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [YV] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted:
|
||
title: "Käyttäjä kirjoitti"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_watching_first_post:
|
||
title: "Käyttäjä tarkkailee uusia ketjuja"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm:
|
||
title: "Käyttäjälle lähetettiin YV"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [YV] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm_staged:
|
||
title: "Esikäyttäjälle lähetettiin YV"
|
||
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_suspended:
|
||
title: "Tili hyllytetty"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Tilisi on hyllytetty"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sinut hyllytettiin foorumilta %{suspended_till} asti.
|
||
|
||
Syy – %{reason}
|
||
account_suspended_forever:
|
||
title: "Tili hyllytetty"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Tilisi on hyllytetty"
|
||
account_silenced:
|
||
title: "Tili hiljennetty"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Tilisi on hiljennetty"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sinut hiljennettiin foorumilta %{silenced_till} asti.
|
||
|
||
Syy – %{reason}
|
||
account_silenced_forever:
|
||
title: "Tili hiljennetty"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Tilisi on hiljennetty"
|
||
account_exists:
|
||
title: "Tili on jo olemassa"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] TIli on jo olemassa"
|
||
text_body_template: |
|
||
Yritit luoda tilin sivustolle %{site_name} tai yritit muuttaa tilin sähköpostiosoitteeksi %{email}. Sähköpostiosoitteella %{email} on kuitenkin jo tili olemassa.
|
||
|
||
Jos unohdit salasanasi, [voit palauttaa sen nyt](%{base_url}/password-reset).
|
||
|
||
Jos et yrittänyt luoda tunnusta sähköpostiosoitteella %{email} tai vaihtaa sähköpostiosoitettasi, älä huoli – voit huoletta jättää tämän viestin huomiotta.
|
||
|
||
Jos sinulla on kysyttävää, [ota yhteyttä avuliaaseen henkilökuntaamme](%{base_url}/about).
|
||
account_second_factor_disabled:
|
||
title: "Kaksivaiheinen tunnistus poistettu käytöstä"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Kaksivaiheinen tunnistus poistettu käytöstä"
|
||
text_body_template: |
|
||
Kaksivaiheinen tunnistus poistettiin käytöstä tililtäsi sivustolla %{site_name}. Voit nyt kirjautua pelkällä salasanallasi; erillistä todennuskoodia ei enää vaadita lisäksi.
|
||
|
||
Jos et poistanut kaksivaiheista tunnistusta käytöstä, joku on saattanut murtautua tilillesi.
|
||
|
||
Jos sinulla on kysyttävää, [ota yhteyttä avuliaaseen henkilökuntaamme](%{base_url}/about).
|
||
digest:
|
||
why: "Lyhyt kooste siitä, mitä on tapahtunut sivustolla %{site_link} viimeisimmän vierailusi jälkeen %{last_seen_at}."
|
||
since_last_visit: "Viime vierailusi jälkeen"
|
||
new_topics: "Uutta ketjua"
|
||
unread_notifications: "Lukematonta ilmoitusta"
|
||
unread_high_priority: "Lukemattomia korkean prioriteetin ilmoituksia"
|
||
liked_received: "Saatua tykkäystä"
|
||
new_users: "Uutta käyttäjää"
|
||
popular_topics: "Suosittuja ketjuja"
|
||
follow_topic: "Seuraa tätä ketjua"
|
||
join_the_discussion: "Lue lisää"
|
||
popular_posts: "Suosittuja viestejä"
|
||
more_new: "Uutta sinulle"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Yhteenveto"
|
||
unsubscribe: "Tämä yhteenveto lähetettiin sivustolta %{site_link}, koska sinua ei ole näkynyt vähään aikaan. Voit perua tilauksen muuttamalla %{email_preferences_link} tai %{unsubscribe_link} peruaksesi tilauksen."
|
||
your_email_settings: "sähköpostiasetuksiasi"
|
||
click_here: "klikkaa tätä"
|
||
from: "%{site_name}"
|
||
preheader: "Lyhyt yhteenveto tapahtumista viime vierailusi (%{last_seen_at}) jälkeen"
|
||
forgot_password:
|
||
title: "Unohtunut salasana"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Salasanan palauttaminen"
|
||
text_body_template: |
|
||
Salasanasi uusimista pyydettiin sivustolla [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
Jos pyytäjä et ollut sinä, voit huoletta jättää tämän viestin huomiotta.
|
||
|
||
Valitse uusi salasana klikkaamalla linkkiä:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
email_login:
|
||
title: "Kirjaudu linkin avulla"
|
||
subject_template: "%{email_prefix} Kirjautuminen linkin avulla"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tässä linkki, jolla voit kirjautua sivustolle [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
Jos et pyytänyt linkkiä, voit huoletta sivuuttaa tämän sähköpostiviestin.
|
||
|
||
Kirjaudu klikkaamalla linkkiä:
|
||
%{base_url}/session/email-login/%{email_token}
|
||
set_password:
|
||
title: "Aseta salasana"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Aseta salasana"
|
||
text_body_template: |
|
||
Joku haluaa lisätä salasanan tilillesi sivustolla [%{site_name}](%{base_url}). Vaihtoehtoisesti, voit kirjautua sisään muiden tuettujen palveluiden (Google, Facebook jne.) tileillä, jotka ovat tämän saman sähköpostiosoitteen alaisia.
|
||
|
||
Jos et tehnyt tätä pyyntöä, voit huoletta jättää tämän viestin huomiotta.
|
||
|
||
Valitse uusi salasana klikkaamalla linkkiä:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
admin_login:
|
||
title: "Ylläpitäjäkirjautuminen"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Kirjautuminen"
|
||
text_body_template: |
|
||
Joku haluaa kirjautua tilillesi sivustolla [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
Jos se et ole sinä, voit huoletta jättää tämän viestin huomiotta.
|
||
|
||
Kirjaudu sisään klikkaamalla linkkiä:
|
||
%{base_url}/session/email-login/%{email_token}
|
||
account_created:
|
||
title: "Tili luotu"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Uusi tilisi"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sinulle luotiin tili sivustolle %{site_name}
|
||
|
||
Valitse salasana uudelle tilillesi klikkaamalla linkkiä:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
confirm_new_email:
|
||
title: "Vahvista uusi sähköpostiosoite"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Vahvista uusi sähköpostiosoite"
|
||
text_body_template: |
|
||
Vahvista uusi sähköpostiosoitteesi sivustolla %{site_name} napsauttamalla seuraavaa linkkiä:
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token}
|
||
|
||
Jos et pyytänyt tätä muutosta, ota yhteyttä [sivuston ylläpitäjään](%{base_url}/about).
|
||
confirm_new_email_via_admin:
|
||
title: "Vahvista uusi sähköpostiosoite"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Vahvista uusi sähköpostiosoite"
|
||
text_body_template: |
|
||
Vahvista uusi sähköpostiosoitteesi sivustolla %{site_name} napsauttamalla seuraavaa linkkiä:
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token}
|
||
|
||
Sivuston ylläpitäjä pyysi tätä muutosta. Jos et pyytänyt tätä muutosta, ota yhteyttä [sivuston ylläpitäjään](%{base_url}/about).
|
||
confirm_old_email:
|
||
title: "Vahvista vanha sähköpostiosoite"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Vahvista nykyinen sähköpostiosoitteesi"
|
||
text_body_template: |
|
||
Ennen kuin voimme muuttaa sähköpostiosoitteesi, meidän tulee varmistua siitä että hallitset nykyistä sähköpostitiliäsi. Kun ensin suoriudut tästä vaiheesta, pyydämme sinua sitten vahvistamaan uuden sähköpostiosoitteesi.
|
||
|
||
Vahvista nykyinen sähköpostiosoitteesi sivustolla %{site_name} klikkaamalla linkkiä:
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}
|
||
confirm_old_email_add:
|
||
title: "Vahvista vanha sähköpostiosoite (lisäys)"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Vahvista nykyinen sähköpostiosoitteesi"
|
||
text_body_template: |
|
||
Ennen kuin voimme lisätä uuden sähköpostiosoitteen, meidän tulee varmistua siitä että hallitset nykyistä sähköpostitiliäsi. Kun ensin suoriudut tästä vaiheesta, pyydämme sinua sitten vahvistamaan uuden sähköpostiosoitteesi.
|
||
|
||
Vahvista nykyinen sähköpostiosoitteesi sivustolla %{site_name} klikkaamalla linkkiä:
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}
|
||
notify_old_email:
|
||
title: "Ilmoita vanhaan sähköpostiosoitteeseen"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiosoitteesi on vaihdettu"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tämä on automaattinen vahvistus siitä, että sähköpostiosoitteesi sivustolle %{site_name} on vaihdettu. Jos on tapahtunut virhe, ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään.
|
||
|
||
Sähköpostiosoitteeksesi on vaihdettu:
|
||
|
||
%{new_email}
|
||
notify_old_email_add:
|
||
title: "Ilmoitus vanhaan sähköpostiosoitteeseen (lisäys)"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Uusi sähköpostiosoite on lisätty"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tämä on automaattinen vahvistus siitä, että sähköpostiosoite sivustolle %{site_name} on lisätty. Jos on tapahtunut virhe, ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään.
|
||
|
||
Lisätty sähköpostiosoitteesi on:
|
||
|
||
%{new_email}
|
||
signup_after_approval:
|
||
title: "Rekisteröityminen hyväksynnän jälkeen"
|
||
subject_template: "Sinut on hyväksytty sivustolle %{site_name}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tervetuloa sivustolle %{site_name}!
|
||
|
||
Henkilökunnan jäsen hyväksyi tilisi sivustolle %{site_name}.
|
||
|
||
Voit kirjautua sisään osoitteessa:
|
||
%{base_url}
|
||
|
||
Jos et voi klikata linkkiä, yritä kopioida ja liittää se selaimesi osoiteriville.
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
Uskomme [sivistyneeseen yhteisökäyttäytymiseen](%{base_url}/guidelines) kaikissa tilanteissa.
|
||
|
||
Nauti palstastamme!
|
||
signup_after_reject:
|
||
title: "Rekisteröityminen hylkäyksen jälkeen"
|
||
subject_template: "Sinut on hylätty palveluta %{site_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Palvelun %{site_name} ylläpitäjät ovat hylänneet tilisi.
|
||
|
||
%{reject_reason}
|
||
signup:
|
||
title: "Rekisteröityminen"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Vahvista uusi tilisi"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tervetuloa sivustolle %{site_name}!
|
||
|
||
Vahvista ja aktivoi uusi tilisi klikkaamalla linkkiä:
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Jos linkkiä ei voi klikata, yritä kopioida ja liittää se selaimen osoiteriville.
|
||
activation_reminder:
|
||
title: "Aktivointimuistutus"
|
||
subject_template: "%{email_prefix} Muistutus tilisi vahvistamisesta"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tervetuloa sivustolle %{site_name}!
|
||
|
||
Tämä on ystävällismielinen muistutus, jotta muistaisit aktivoida tilisi.
|
||
|
||
Vahvista ja aktivoi tilisi klikkaamalla linkkiä:
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Jos linkkiä ei voi klikata, kokeile kopioida ja liittää se verkkoselaimesi osoitekenttään.
|
||
suspicious_login:
|
||
title: "Varoitus uudesta kirjautumisesta"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Uusi kirjautuminen paikasta %{location}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei,
|
||
|
||
Huomasimme, että kirjauduit sinulle epätavalliselta laitteelta tai paikasta. Olitko se sinä?
|
||
|
||
– Paikka: %{location} (%{client_ip})
|
||
– Selain: %{browser}
|
||
– Laite: %{device} – %{os}
|
||
|
||
Jos se olit sinä, hyvä! Sinun ei tarvitse reagoida mitenkään.
|
||
|
||
Jollet se ollut sinä, [tarkastele käynnissä olevia istuntojasi](%{base_url}/my/preferences/account) ja harkitse salasanasi vaihtamista.
|
||
post_approved:
|
||
title: "Viestisi hyväksyttiin"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Viestisi hyväksyttiin"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei,
|
||
|
||
Tämä on automaattinen viesti sivustolta %{site_name}, joka ilmoittaa sinulle, että [viestisi](%{base_url}%{post_url}) on hyväksytty.
|
||
page_forbidden:
|
||
title: "Hups! Tämä sivu on yksityinen."
|
||
site_setting_missing: "Asetus \"%{name}\" on pakollinen."
|
||
page_not_found:
|
||
title: "Hups! Sivua ei ole tai se on yksityinen."
|
||
popular_topics: "Suosittuja"
|
||
recent_topics: "Tuoreimpia"
|
||
see_more: "Lisää"
|
||
search_title: "Hae tältä sivustolta"
|
||
search_button: "Haku"
|
||
offline:
|
||
title: "Sovellusta ei voida ladata"
|
||
offline_page_message: "Yhteydessäsi vaikuttaa olevan vikaa! Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen."
|
||
login_required:
|
||
welcome_message: |
|
||
## [Tervetuloa sivustolle %{title}](#welcome)
|
||
Käyttäjätili tarvitaan. Luo tili tai kirjaudu sisään.
|
||
welcome_message_invite_only: |
|
||
## [Tervetuloa sivustolle %{title}](#welcome)
|
||
Käyttäjätili vaaditaan. Pyydä yhteisön jäsentä kutsumaan sinut tai kirjaudu sisään.
|
||
deleted: "poistettu"
|
||
image: "kuva"
|
||
upload:
|
||
edit_reason: "lataa kuvista paikalliset kopiot"
|
||
unauthorized: "Tiedosto, jota yrität ladata, ei ole sallittu (sallitut päätteet: %{authorized_extensions})."
|
||
pasted_image_filename: "Liitetty kuva"
|
||
store_failure: "Latauksen #%{upload_id} käyttäjälle #%{user_id} tallentaminen epäonnistui."
|
||
file_missing: "Sinun täytyy valita ladattava tiedosto."
|
||
empty: "Tiedostosi on tyhjä."
|
||
png_to_jpg_conversion_failure_message: "PNG:n muuttamisessa JPG:ksi tapahtui virhe."
|
||
optimize_failure_message: "Ladatun kuvan optimoinnissa tapahtui virhe."
|
||
attachments:
|
||
too_large: "Tiedosto, jonka yritit ladata, on liian suuri (suurin tiedostokoko on %{max_size_kb} kt)."
|
||
images:
|
||
too_large: "Kuva, jonka yritit ladata, on liian suuri (suurin sallittu koko on %{max_size_kb} kt), pienennä kuvaa ja yritä uudestaan."
|
||
larger_than_x_megapixels: "Kuva, jonka yritit ladata, on liian suuri (maksimikoko on %{max_image_megapixels} megapikseliä). Muuta kuvan kokoa ja yritä uudelleen."
|
||
size_not_found: "Emme pystyneet selvittämään kuvan kokoa. Ehkä kuvatiedosto on vahingoittunut?"
|
||
placeholders:
|
||
too_large: "(kuva on suurempi kuin %{max_size_kb} kt)"
|
||
avatar:
|
||
missing: "Tähän sähköpostiosoitteeseen liitettyä avataria ei löydy. Voitko yrittää ladata sen uudestaan?"
|
||
flag_reason:
|
||
sockpuppet: "Uusi käyttäjä aloitti ketjun, johon toinen uusi käyttäjä samasta IP-osoitteesta (%{ip_address}) vastasi. Katso asetus <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a>."
|
||
spam_hosts: "Tämä uusi käyttäjä yritti luoda useita viestejä, joissa oli linkkejä samaan verkkotunnukseen. Kaikki tämän käyttäjän linkkejä sisältävät viestit tulisi tarkastaa. Katso asetus <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>."
|
||
skipped_email_log:
|
||
exceeded_emails_limit: "max_emails_per_day_per_user ylitettiin"
|
||
exceeded_bounces_limit: "bounce_score_threshold ylitettiin"
|
||
mailing_list_no_echo_mode: "Postituslistan ilmoitukset on poistettu käytöstä käyttäjän omilta viesteiltä"
|
||
user_email_no_user: "Käyttäjää tunnuksella %{user_id} ei löytynyt"
|
||
user_email_post_not_found: "Viestiä tunnuksella %{post_id} ei löytynyt"
|
||
user_email_anonymous_user: "Käyttäjä on anonyymi"
|
||
user_email_user_suspended_not_pm: "Käyttäjä on hyllytetty, ei yksityisviesti"
|
||
user_email_seen_recently: "Käyttäjä nähtiin äskettäin"
|
||
user_email_notification_already_read: "Ilmoitus luettiin jo ennen kuin tämä sähköposti lähetettiin"
|
||
user_email_notification_topic_nil: "post.topic on tyhjä arvo"
|
||
user_email_post_user_deleted: "Viestin lähettänyt käyttäjä on poistettu."
|
||
user_email_post_deleted: "kirjoittaja poisti viestin"
|
||
user_email_user_suspended: "käyttäjä hyllytettiin"
|
||
user_email_already_read: "käyttäjä luki jo viestin"
|
||
user_email_access_denied: "käyttäjällä ei ole oikeutta nähdä tätä viestiä"
|
||
user_email_no_email: "Käyttäjätunnukseen %{user_id} ei ole liitetty sähköpostiosoitetta"
|
||
sender_message_blank: "viesti on tyhjä"
|
||
sender_message_to_blank: "message.to on tyhjä"
|
||
sender_text_part_body_blank: "text_part.body on tyhjä"
|
||
sender_body_blank: "leipäteksti on tyhjä"
|
||
sender_post_deleted: "viesti on poistettu"
|
||
sender_message_to_invalid: "vastaanottajan sähköpostiosoite ei kelpaa"
|
||
sender_topic_deleted: "ketju poistettiin"
|
||
group_smtp_post_deleted: "viesti on poistettu"
|
||
group_smtp_topic_deleted: "ketju poistettiin"
|
||
group_smtp_disabled_for_group: "smtp on poistettu käytöstä ryhmässä"
|
||
color_schemes:
|
||
base_theme_name: "Perus"
|
||
light: "Vaalea"
|
||
dark: "Tumma"
|
||
neutral: "Neutraali"
|
||
grey_amber: "Harmaa ambra"
|
||
shades_of_blue: "Sinisen sävyt"
|
||
latte: "Latte"
|
||
summer: "Kesäinen"
|
||
dark_rose: "Tumma ruusu"
|
||
wcag: "WCAG-vaalea"
|
||
wcag_theme_name: "WCAG-vaalea"
|
||
wcag_dark: "WCAG Tumma"
|
||
wcag_dark_theme_name: "WCAG Tumma"
|
||
default_theme_name: "Oletus"
|
||
light_theme_name: "Vaalea"
|
||
dark_theme_name: "Tumma"
|
||
neutral_theme_name: "Neutraali"
|
||
grey_amber_theme_name: "Harmaa ambra"
|
||
shades_of_blue_theme_name: "Sinisen sävyt"
|
||
latte_theme_name: "Latte"
|
||
summer_theme_name: "Kesäinen"
|
||
dark_rose_theme_name: "Tumma ruusu"
|
||
edit_this_page: "Muokkaa tätä sivua"
|
||
csv_export:
|
||
boolean_yes: "Kyllä"
|
||
boolean_no: "Ei"
|
||
rate_limit_error: "Viestit voi ladata kerran vuorokaudessa. Yritä huomenna uudelleen."
|
||
static_topic_first_reply: |
|
||
Muokkaa ketjun aloitusviestiä muokataksesi sivun %{page_name} sisältöä.
|
||
guidelines_topic:
|
||
title: "UKK/Ohjeet"
|
||
body: |
|
||
<a name="civilized"></a>
|
||
|
||
## [Tämä on sivistynyt paikka julkiselle keskustelulle](#civilized)
|
||
|
||
Kohtele tätä keskustelufoorumia samalla kunnioituksella kuin kohtelisit julkista puistoa. Mekin olemme yhteinen yhteisön resurssi ja paikka jakaa taitoja, tietoa ja kiinnostuksen kohteita jatkuvan keskustelun kautta.
|
||
|
||
Nämä eivät ole ehdottomia sääntöjä. Tämä ovat ohjeita, jotka auttavat yhteisömme inhimillistä harkintakykyä ja pitävät tämän ystävällisenä paikkana sivistyneelle julkiselle keskustelulle.
|
||
|
||
<a name="improve"></a>
|
||
|
||
## [Paranna keskustelua](#improve)
|
||
|
||
Auta meitä tekemään tästä mahtava paikka keskustelulle lisäämällä aina edes jotakin positiivista keskusteluun. Jos et ole varma siitä, mitä viestisi tuo keskusteluun, mieti mitä haluat sanoa ja kokeile myöhemmin uudelleen.
|
||
|
||
Yksi tapa parantaa keskustelua on tutustua jo käynnissä oleviin. Käytä aikaa ketjujen selaamiseen ennen kuin vastaat niihin tai aloitat omasi, ja sinulla on paremmat mahdollisuudet tavata muita, jotka jakavat mielenkiinnon kohteesi.
|
||
|
||
Täällä keskustelluilla aiheilla on meille merkitystä, ja haluamme sinun käyttäytyvän niin kuin niillä olisi merkitystä myös sinullekin. Kunnioita aiheita ja niistä keskustelevia ihmisiä, vaikka olisitkin eri mieltä joistakin kommenteista.
|
||
|
||
<a name="agreeable"></a>
|
||
|
||
## [Ole miellyttävä myös silloin, kun olet eri mieltä(#agreeable)
|
||
|
||
Saatat haluta vastata olemalla eri mieltä. Se on ok. Mutta muista _kritisoida ideoita, älä ihmisiä_. Vältä:
|
||
|
||
* nimittelyä
|
||
* ad hominen -hyökkäyksiä
|
||
* vastaamista viestin sävyyn sen sisällön sijaan
|
||
* vaistomaista reagoimista
|
||
|
||
Tarjoa sen sijaan harkittuja ajatuksia, jotka parantavat keskustelua.
|
||
|
||
<a name="participate"></a>
|
||
|
||
## [Osallistumisellasi on väliä](#participate)
|
||
|
||
Täällä käymämme keskustelut asettavat sävyn jokaiselle uudelle saapujalle. Auta meitä vaikuttamaan tämän yhteisön tulevaisuuteen ottamalla osaa keskusteluihin, jotka tekevät tästä foorumista mielenkiintoisen paikan, ja välttämällä niitä, jotka eivät tee.
|
||
|
||
Discourse tarjoaa työkaluja, joilla yhteisö voi kollektiivisesti tunnistaa parhaat (ja huonoimmat) kontribuutiot: kirjanmerkit, tykkäykset, merkinnät, vastaukset, muokkaukset, tarkkailu, vaimennus jne. Käytä näitä työkaluja omasi ja kaikkien muidenkin kokemuksen parantamiseen.
|
||
|
||
Jätetään yhteisömme parempaan tilaan kuin missä löysimme sen.
|
||
|
||
<a name="flag-problems"></a>
|
||
|
||
## [Jos havaitset ongelman, liputa se](#flag-problems)
|
||
|
||
Valvojilla on erityinen valta, he vastaavat tästä foorumista. Mutta niin vastaat myös sinäkin. Avullasi valvojat voivat olla yhteisön fasilitaattoreita, eivät vain siivoojia tai poliiseja.
|
||
|
||
Kun näet huonoa käyttäytymistä, älä vastaa. Vastaaminen kannustaa huonoon käytökseen tiedostamalla sen, se kuluttaa energiaasi ja tuhlaa kaikkien aikaa. _Merkitse se sen sijaan_. Jos liputuksia kertyy tarpeeksi, toimenpiteitä tehdään joko automaattisesti tai valvojan toimesta.
|
||
|
||
Yhteisömme ylläpitämiseksi valvojat pidättävät oikeuden poistaa mitä tahansa sisältöä ja minkä tahansa käyttäjätilin mistä tahansa syystä milloin tahansa. Valvojat eivät esikatsele uusia viestejä; valvojat ja sivuston ylläpitäjät eivät vastaa yhteisössä julkaistusta sisällöstä.
|
||
|
||
<a name="be-civil"></a>
|
||
|
||
## [Ole aina kohtelias](#be-civil)
|
||
|
||
Mikään ei pilaa tervettä keskustelua niin kuin töykeys:
|
||
|
||
* Ole kohtelias. Älä julkaise mitään, mitä kohtuullinen henkilö voisi pitää loukkaavana, herjaavana tai vihapuheena.
|
||
* Pidä sisältö siistinä. Älä julkaise mitään hävytöntä tai seksuaalista.
|
||
* Kunnioittakaa toisianne. Älä häiritse ketään, matki ihmisiä tai paljasta heidän yksityisiä tietojaan.
|
||
* Kunnioita foorumia. Älä lähetä roskapostia tai muutoin vandalisoi foorumia.
|
||
|
||
Nämä eivät ole tarkasti määriteltyjä tiukkoja ehtoja, ja niiden ei ole missään nimessä tarkoitus olla sellaisia. Jos olet epävarma, kysy itseltäsi miltä sinusta tuntuisi, jos viestisi julkaistaisiin suuren uutissivuston etusivulla.
|
||
|
||
Tämä on julkinen foorumi, ja hakukoneet indeksoivat näitä keskusteluita. Pidä kielenkäyttö, linkit ja kuvat turvallisina perheenjäsenille ja ystäville.
|
||
|
||
<a name="keep-tidy"></a>
|
||
|
||
## [Pidä paikat siistinä](#keep-tidy)
|
||
|
||
Pyri laittamaan asiat oikeaan paikkaan, jotta voimme käyttää enemmän aikaa keskusteluun ja vähemmän aikaa siivoamiseen:
|
||
|
||
* Älä aloita ketjua väärällä alueella; lue alueiden kuvaukset.
|
||
* Älä lähetä samaa viestiä useaan ketjuun.
|
||
* Älä lähetä vastauksia ilman sisältöä.
|
||
* Älä eksy ketjun aiheesta muuttamalla sitä kesken kaiken.
|
||
* Älä lisää allekirjoituksia viesteihisi; jokaiseen viestiin on liitetty profiilitietosi.
|
||
|
||
Käytä tykkäyspainiketta sen sijaan, että vastaisit ”+1” tai ”Samaa mieltä”. Käytä Vastaa liittyvässä ketjussa -toimintoa sen sijaan, että ohjaisit olemassa olevan ketjun aivan eri suuntaan.
|
||
|
||
<a name="stealing"></a>
|
||
|
||
## [Julkaise vain omaa sisältöäsi](#stealing)
|
||
|
||
Et saa julkaista luvatta mitään digitaalista, joka kuuluu jollekulle muulle. Et saa julkaista kuvauksia, linkkejä tai menetelmiä jonkun immateriaalioikeuksien (ohjelmisto, video, ääni, kuvat) rikkomiseen tai minkään muun lain rikkomiseen.
|
||
|
||
<a name="power"></a>
|
||
|
||
## [Sinun ylläpitämäsi](#power)
|
||
|
||
Tätä sivustoa ylläpitää [ystävällinen paikallinen henkilökunta](%{base_path}/about) ja *te*, yhteisö. Jos sinulla on lisäkysymyksiä siitä, miten asioiden tulisi toimia täällä, aloita uusi ketju [sivuston palautealueella](%{base_path}/c/site-feedback), ja keskustellaan siitä! Jos on kriittinen tai kiireellinen ongelma, jota ei voi käsitellä metaketjun tai merkinnän kautta, ota meihin yhteyttä [henkilökunnan sivun kautta](%{base_path}/about).
|
||
|
||
<a name="tos"></a>
|
||
|
||
## [Käyttöehdot](#tos)
|
||
|
||
Kyllä, lakiteksti on tylsää, mutta meidän täytyy suojata itseämme ja sitä kautta sinua sekä tietojasi pahantahtoisilta ihmisiltä. Meillä on [käyttöehdot](%{base_path}/tos), joissa kuvataan sinun (ja meidän) toimintaamme ja oikeuksiamme sisällön, tietosuojan ja lakien osalta. Tämän palvelun käyttämiseksi sinun täytyy hyväksyä [käyttöehtomme](%{base_path}/tos).
|
||
tos_topic:
|
||
title: "Käyttöehdot"
|
||
body: |
|
||
Nämä ehdot koskevat Internet-foorumin käyttöä osoitteessa <%{base_url}>. Käyttääksesi foorumia sinun täytyy hyväksyä foorumia ylläpitävän yrityksen %{company_name} ehdot.
|
||
|
||
Yritys voi tarjota muita tuotteita ja palveluita eri ehdoilla. Nämä ehdot koskevat vain foorumin käyttöä.
|
||
|
||
Siirry kohtaan:
|
||
|
||
- [Tärkeät ehdot](#heading--important-terms)
|
||
- [Oikeutesi käyttää foorumia](#heading--permission)
|
||
- [Ehdot foorumin käyttämiselle](#heading--conditions)
|
||
- [Hyväksyttävä käyttö](#heading--acceptable-use)
|
||
- [Sisältöstandardit](#heading--content-standards)
|
||
- [Toimeenpano](#heading--enforcement)
|
||
- [Tilisi](#heading--your-account)
|
||
- [Sisältösi](#heading--your-content)
|
||
- [Vastuusi](#heading--responsibility)
|
||
- [Vastuunrajoituslausekkeet](#heading--disclaimers)
|
||
- [Vastuun rajoitukset](#heading--liability)
|
||
- [Palaute](#heading--feedback)
|
||
- [Päättäminen](#heading--termination)
|
||
- [Riidat](#heading--disputes)
|
||
- [Yleiset ehdot](#heading--general)
|
||
- [Yhteydenotto](#heading--contact)
|
||
- [Muutokset](#heading--changes)
|
||
|
||
<h2 id="heading--important-terms"><a href=”#heading--important-terms”>Tärkeät ehdot</a></h2>
|
||
|
||
***Nämä ehdot sisältävät tärkeitä ehtoja, jotka vaikuttavat oikeuksiisi ja vastuihisi, kuten kohdan [Vastuunrajoituslausekkeet](#heading--disclaimers) vastuunrajoituslausekkeet, yrityksen vastuun rajoitukset sinua kohtaan kohdassa [Vastuun rajoitukset](#heading--liability), suostumuksesi suojata yritystä vahingoilta, jotka aiheutuvat foorumin väärinkäytöstäsi [Vastuu käytöstäsi](#heading--responsibility) ja sopimus riitojen sovittelusta kohdassa [Riidat](#heading--disputes).***
|
||
|
||
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Oikeutesi käyttää foorumia</a></h2>
|
||
|
||
Yritys antaa sinulle oikeuden käyttää foorumia näiden ehtojen mukaisesti. Kaikkien täytyy hyväksyä nämä ehdot käyttääkseen foorumia.
|
||
|
||
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Ehdot foorumin käyttämiselle</a></h2>
|
||
|
||
Oikeutesi käyttää foorumia edellyttää seuraavien ehtojen täyttymistä:
|
||
|
||
1. Olet vähintään 13-vuotias.
|
||
|
||
2. Et saa enää käyttää foorumia, jos yritys ottaa sinuun yhteyttä suoraan ilmoittaakseen, ettet saa.
|
||
|
||
3. Sinun täytyy käyttää foorumia kohtien [Hyväksyttävä käyttö](#heading--acceptable-use) ja [Sisältöstandardit](#heading--content-standards) mukaisesti.
|
||
|
||
<h2 id="heading--acceptable-use"><a href="#heading--acceptable-use">Hyväksyttävä käyttö</a></h2>
|
||
|
||
1. Sinun ei tule rikkoa lakia käyttäessäsi foorumia.
|
||
|
||
2. Sinun ei tule käyttää tai yrittää käyttää toisen henkilön tiliä foorumilla ilman hänen nimenomaista lupaansa.
|
||
|
||
3. Sinun ei tule ostaa, myydä tai muutoin vaihtaa foorumin käyttäjätunnuksia tai muita yksilöllisiä tunnuksia.
|
||
|
||
4. Sinun ei tule lähettää mainoksia, ketjukirjeitä tai muita markkinointiviestejä foorumin kautta tai käyttää foorumia osoitteiden tai muiden henkilötietojen keräämiseen kaupallisia postituslistoja tai tietokantoja varten.
|
||
|
||
5. Sinun ei tule automatisoida pääsyä foorumiin tai valvoa foorumia hakurobotilla, selaimen lisäosalla tai laajennuksella tai muulla tietokoneohjelmalla, joka ei ole verkkoselain. Voit indeksoida foorumia sen indeksoimiseksi julkisesti saatavilla olevaan hakukoneeseen, jos ylläpidät sellaista.
|
||
|
||
6. Sinun ei tule käyttää foorumia lähettääksesi sähköpostia jakelulistoille, uutisryhmiin tai ryhmäsähköpostialiaksiin.
|
||
|
||
7. Sinun ei tule virheellisesti antaa vaikutelmaa, että olet sidoksissa yritykseen tai yrityksen hyväksymä.
|
||
|
||
8. Sinun ei tule hyperlinkittää kuviin tai muuhun ei-hypertekstisisältöön foorumilla muilla verkkosivuilla.
|
||
|
||
9. Sinun ei tule poistaa omistajuutta osoittavia merkkejä aineistoista, joita lataat foorumilta.
|
||
|
||
10. Sinun ei tule näyttää mitään foorumin osaa muilla verkkosivustoilla <iframe>-kehyksissä.
|
||
|
||
11. Sinun ei tule poistaa käytöstä, välttää tai kiertää turvallisuus- tai pääsyrajoituksia foorumilla.
|
||
|
||
12. Sinun ei tule rasittaa foorumin infrastruktuuria kohtuuttomalla määrällä pyyntöjä tai pyynnöillä, joiden tarkoitus on tuottaa kohtuuton kuormitus foorumin taustalla oleville tietojärjestelmille.
|
||
|
||
13. Sinun ei tule matkia muita foorumin kautta.
|
||
|
||
14. Sinun ei tule kannustaa tai auttaa ketään näiden ehtojen rikkomisessa.
|
||
|
||
<h2 id="heading--content-standards"><a href=”#heading--content-standards”>Sisältöstandardit</a></h2>
|
||
|
||
1. Sinun ei tule lähettää foorumille sisältöä, joka on laitonta, loukkaavaa tai muutoin haitallista muille. Tähän sisältyy sisältö, joka on häiritsevää, sopimatonta tai loukkaavaa.
|
||
|
||
2. Sinun ei tule lähettää foorumille sisältöä, joka rikkoo lakia, loukkaa jonkun immateriaalioikeuksia, loukkaa jonkun yksityisyyttä tai rikkoo sopimuksia, joita sinulla on muiden kanssa.
|
||
|
||
3. Sinun ei tule lähettää foorumille sisältöä, joka sisältää haitallista tietokonekoodia, kuten tietokoneviruksia tai vakoiluohjelmia.
|
||
|
||
4. Sinun ei tule lähettää foorumille sisältöä ainoastaan paikkamerkiksi, tietyn osoitteen, käyttäjätunnuksen tai muun yksilöllisen tunnisteen pitämiseksi.
|
||
|
||
5. Sinun ei tule käyttää foorumia sellaisten tietojen paljastamiseen, joita sinulla ei ole oikeus paljastaa, kuten muiden luottamukselliset tai henkilökohtaiset tiedot.
|
||
|
||
<h2 id="heading--enforcement"><a href=”#heading--enforcement”Toimeenpano/a></h2>
|
||
|
||
Yritys voi tutkia ja nostaa syytteen näiden ehtojen rikkomuksista täydessä laillisessa laajuudessa. Yritys voi ilmoittaa lainvalvontaviranomaisille ja tehdä yhteistyötä niiden kanssa nostaessaan syytteen lain ja näiden ehtojen rikkomuksista.
|
||
|
||
Yritys pidättää oikeuden muuttaa, muokata ja poistaa sisältöä foorumilla mistä tahansa syystä. Jos uskot jonkun lähettäneen sisältöä foorumille näiden ehtojen vastaisesti, [ota meihin yhteyttä välittömästi](#heading--contact).
|
||
|
||
<h2 id="heading--your-account"><a href=”#heading--your-account”>Tilisi</a></h2>
|
||
|
||
Sinun täytyy luoda tili ja kirjautua sisään käyttääksesi joitakin foorumin ominaisuuksia.
|
||
|
||
Tilin luomiseksi sinun on annettava joitakin tietoja itsestäsi. Jos luot tilin, hyväksyt antavasi vähimmillään kelvollisen sähköpostiosoitteen ja pitäväsi tämän osoitteen ajan tasalla. Voit sulkea tilisi milloin tahansa lähettämällä sähköpostiviestin osoitteeseen <%{contact_email}>.
|
||
|
||
Hyväksyt olevasi vastuussa kaikista tiliäsi käyttämällä tehdyistä toimista, riippumatta siitä, ovatko ne valtuuttamiasi, kunnes joko suljet tilisi tai ilmoitat yritykselle, että tiliisi on murtauduttu. Hyväksyt ilmoittavasi yritykselle välittömästi, jos epäilet, että tiliisi on murtauduttu. Hyväksyt valitsevasi turvallisen salasanan tilillesi ja pitäväsi sen salassa.
|
||
|
||
Yritys voi rajoittaa, hyllyttää tai sulkea tilisi foorumilla tekijänoikeuksiin liittyvien poistopyyntöjen käsittelyä koskevan käytäntönsä mukaisesti tai jos yritys uskoo kohtuudella, että olet rikkonut jotakin näiden ehtojen säännöistä.
|
||
|
||
<h2 id="heading--your-content"><a href=”#heading--your-content”>Sisältösi</a></h2>
|
||
|
||
Mikään näissä ehdoissa ei anna yritykselle omistusoikeuksia immateriaalioikeuksiin, joita jaat foorumilla, kuten tilitietosi, viestit tai muu foorumille lähettämäsi sisältö. Mikään näissä ehdoissa ei myöskään anna sinulle omistusoikeuksia yrityksen immateriaalioikeuksiin.
|
||
|
||
Sinun ja yrityksen välillä olet yksinomaisesti vastuussa foorumille lähettämästäsi sisällöstä. Hyväksyt, että anna valheellisesti ymmärtää, että foorumille lähettämäsi sisältö on yrityksen sponsoroimaa tai hyväksymää. Nämä ehdot eivät velvoita yritystä säilyttämään, ylläpitämään tai antamaan kopioita lähettämästäsi sisällöstä, ja muuttamaan sitä näiden ehtojen mukaisesti.
|
||
|
||
Foorumille lähettämäsi sisältö kuuluu sinulle, ja sinä päätät mitä oikeuksia haluat antaa muille sen osalta. Vähimmillään lisensoit kuitenkin yrityksen tarjoamaan lähettämääsi sisältöä foorumille muille foorumin käyttäjille. Tämä erikoislisenssi sallii yrityksen kopioivan, julkaisevan ja analysoivan foorumille lähettämääsi sisältöä.
|
||
|
||
Kun lähettämäsi sisältö poistetaan foorumilta joko sinun tai yrityksen toimesta, yrityksen erikoislisenssi päättyy, kun viimeinen kopio katoaa yrityksen varmuuskopioista, välimuisteista ja muista järjestelmistä. Muut lisenssit, joita sovellat lähettämääsi sisältöön, kuten [Creative Commons](https://creativecommons.org) -lisenssit, voivat jatkua sisältösi poistamisen jälkeen. Nämä lisenssit voivat antaa muille tai yritykselle itselleen oikeuden jakaa sisältöäsi jälleen foorumin kautta.
|
||
|
||
Muut, jotka vastaanottavat foorumille lähettämääsi sisältöä, voivat rikkoa ehtoja, joiden mukaisesti lisensoit sisältösi. Hyväksyt, että yritys ei ole vastuussa sinulle näistä rikkomuksista tai niiden seurauksista.
|
||
|
||
<h2 id="heading--responsibility"><a href=”#heading--responsibility”>Vastuusi</a></h2>
|
||
|
||
Hyväksyt suojaavasi yritystä muiden oikeudellisilta vaateilta, jotka liittyvät näiden ehtojen rikkomukseesi tai muiden näiden ehtojen rikkomuksiin, jotka on tehty käyttämällä tiliäsi. Sekä sinä että yritys hyväksytte ilmoittavanne toiselle osapuolelle oikeudellisista vaateista, joissa saatat joutua suojaamaan yritystä, mahdollisimman pian. Jos yritys ei ilmoita sinulle ajoissa oikeudellisesta vaateesta, sinun ei tarvitse suojata yritystä vahingoilta, joita vastaan olisit voinut puolustautua, jos ilmoitus olisi annettu ajoissa. Hyväksyt antavasi yrityksen hallita niiden oikeudellisten vaateiden tutkintaa, puolustusta tai selvitystä, joissa sinun täytyisi suojata yritystä, ja tekeväsi yhteistyötä näissä toimissa. Yritys hyväksyy, ettei se hyväksy sopimuksia, joka tunnustaa syyllisyytesi tai antaa sinulle velvoitteita, ilman sinun ennakkohyväksyntääsi.
|
||
|
||
<h2 id="heading--disclaimers"><a href=”#heading--disclaimers”>Vastuunrajoituslausekkeet</a></h2>
|
||
|
||
***Hyväksyt kaiken riskin foorumin sekä foorumin sisällön käytöstä. Lain sallimassa määrin yritys ja sen toimittajat tarjoavat foorumin sellaisenaan ilman minkäänlaisia takuita.***
|
||
|
||
Foorumi saattaa hyperlinkittää ja integroida muiden ylläpitämiä foorumeita ja palveluita. Yritys ei anna takuita muiden ylläpitämistä palveluista tai niiden tarjoamasta sisällöstä. Muiden ylläpitämien palveluiden käyttöä voi koskea muut sinun ja palvelua ylläpitävän tahon väliset ehdot.
|
||
|
||
<h2 id="heading--liability"><a href=”#heading--liability”>Vastuun rajoitukset</a></h2>
|
||
|
||
***Yritys tai sen toimittajat eivät ole vastuussa sinulle sopimusrikkomuksesta aiheutuvista vahingoista, joita niiden henkilökunta ei olisi voinut kohtuudella ennakoida, kun hyväksyit nämä ehdot.***
|
||
|
||
***Lain sallimassa määrin kokonaisvastuu sinulle foorumiin tai foorumin sisältöön liittyvissä vaateissa on rajoitettu 50 dollariin.***
|
||
|
||
<h2 id="heading--feedback"><a href=”#heading--feedback”>Palaute</a></h2>
|
||
|
||
Yritys ottaa mielellään vastaan foorumia koskevaa palautettasi ja ehdotuksiasi. Katso miten voit ottaa meihin yhteyttä jäljempänä kohdassa [Yhteydenotto](#heading--contact).
|
||
|
||
Hyväksyt, että yritys voi vapaasti toimia antamasi palautteen ja ehdotusten perusteella, eikä yrityksen tarvitse ilmoittaa sinulle palautteesi käyttämisestä, saada lupaasi sen käyttämiseen tai maksaa sinulle. Hyväksyt, ettei lähetä palautetta tai ehdotuksia, joiden uskot olevan luottamuksellisia tai yksinoikeudellisia sinulle tai muille.
|
||
|
||
<h2 id="heading--termination"><a href=”#heading--termination”>Päättäminen</a></h2>
|
||
|
||
Joko sinä tai yritys voitte päättää näissä ehdoissa kuvatun sopimuksen milloin tahansa. Kun sopimuksemme päättyy, myös oikeutesi käyttää foorumia päättyy.
|
||
|
||
Seuraavat ehdot jäävät voimaan sopimuksen päättymisen jälkeen: [Sisältösi](#heading--your-content), [Palaute](#heading--feedback), [Vastuusi](#heading--responsibility), [Vastuunrajoituslausekkeet](#heading--disclaimers), [Vastuun rajoitukset](#heading--liability) ja [Yleiset ehdot](#heading--general).
|
||
|
||
<h2 id="heading--disputes"><a href=”#heading--disputes”>Riidat</a></h2>
|
||
|
||
%{governing_law} on sovellettavissa näihin ehtoihin tai foorumin käyttöösi liittyvissä riidoissa.
|
||
|
||
Sinä ja yritys hyväksytte hakevanne näihin ehtoihin liittyviä oikeudellisia päätöksiä vain osavaltion tai liittovaltion tuomioistuimissa sijainnissa %{city_for_disputes}. Sinä ja yritys ette vastusta näiden tuomioistuinten tuomiovaltaa tai oikeuspaikkaa.
|
||
|
||
***Muutoin kuin Computer Fraud and Abuse Act -lain mukaisten oikeudellisten päätösten hakemiseksi tai sen mukaisissa vaateissa sinä ja yritys ratkaisette kaikki riidat American Arbitration Associationin sitovalla sovittelulla. Sovittelu noudattaa AAA:n kaupallisia sovittelusääntöjä ja lisämenettelytapoja kuluttajiin liittyvissä riidoissa. Sovittelupaikka on %{city_for_disputes}. Ratkaiset riidat yksilönä, et osana ryhmäkannetta tai muuta edustusmenettelyä, joko asianomistajana tai kanteen osallisena. Sovittelijat eivät yhdistä mitään riitaa muihin sovitteluihin ilman yrityksen lupaa.***
|
||
|
||
Välimiestuomio sisältää sovittelukustannukset, kohtuulliset asianajajan palkkiot ja kohtuulliset todistajien kustannukset. Sinä ja yritys voitte tehdä välimiestuomioita missä tahansa toimivaltaisessa tuomioistuimessa.
|
||
|
||
<h2 id="heading--general"><a href=”#heading--general”>Yleiset ehdot</a></h2>
|
||
|
||
Jos näiden ehtojen sisältämä ehto on toimeenpanokelvoton kirjoitusmuodossaan, mutta sitä voitaisiin muuttaa siten, että siitä tulisi toimeenpanokelpoinen, tätä ehtoa tulee muuttaa pienin mahdollinen määrä siten, että siitä tulee toimeenpanokelpoinen. Muutoin tämä ehto tulee poistaa.
|
||
|
||
Sinun ei tule luovuttaa sopimustasi yrityksen kanssa. Yritys voi luovuttaa sopimukselle mille tahansa yrityksen sidosyritykselle, muulle yritykselle, joka ottaa yrityksen hallintaansa, tai muulle yritykselle, joka ostaa yrityksen foorumiin liittyviä omaisuuseriä. Näiden ehtojen vastaisilla luovutusyrityksillä ei ole laillista vaikutusta.
|
||
|
||
Tämän sopimuksen mukaisten oikeuksien käyttäminen tai vapauttaminen vastuusta tämän sopimuksen rikkomuksesta ei vapauta vastuusta muista tämän sopimuksen rikkomuksista.
|
||
|
||
Nämä ehdot sisältävät kaikki sopimusehdot sinun ja yrityksen välillä foorumin käyttöön liittyen. Nämä ehdot korvaavat täysin muut kirjalliset tai kirjoittamattomat sopimukset foorumin käyttösi osalta.
|
||
|
||
<h2 id="heading--contact"><a href=”#heading--contact”>Yhteydenotto</a></h2>
|
||
|
||
Voit tehdä ilmoituksen yritykselle näiden ehtojen mukaisesti ja lähettää kysymyksiä yritykselle osoitteeseen <%{contact_email}>.
|
||
|
||
Yritys voi tehdä sinulle näiden ehtojen mukaisen ilmoituksen käyttämällä sähköpostiosoitetta, jonka annat tiliäsi varten foorumilla, tai julkaisemalla viestin foorumin aloitussivulla tai tilisivullasi.
|
||
|
||
<h2 id="heading--changes"><a href=”#heading--changes”>Muutokset</a></h2>
|
||
|
||
Yritys päivitti näitä ehtoja viimeksi 12.7.2018 ja voi päivittää näitä ehtoja uudelleen. Yritys julkaisee kaikki päivitykset foorumilla. Merkittäviä muutoksia sisältävien päivitysten tapauksessa yritys hyväksyy lähettävänsä sinulle sähköpostiviestin, jos olet luonut tilin ja antanut kelvollisen sähköpostiosoitteen. Yritys voi myös julkaista erikoisviestejä tai ilmoituksia sisältäviä päivityksiä foorumilla.
|
||
|
||
Kun saat ilmoituksen näiden ehtojen päivityksestä, sinun täytyy hyväksyä uudet ehdot, jotta voit jatkaa foorumin käyttämistä.
|
||
privacy_topic:
|
||
title: "Tietosuojaseloste"
|
||
body: |
|
||
<a name="collect"></a>
|
||
|
||
## [Mitä tietoja keräämme?](#collect)
|
||
|
||
Tallennamme tietoa sinusta, kun rekisteröidyt sivustolle, ja keräämme tietoa toimistasi palstalla: lukemisestasi, kirjoittamisestasi ja siitä, miten reagoit täällä jaettuun sisältöön.
|
||
|
||
Kun rekisteröidyt sivustolle, sinua voidaan pyytää antamaan nimesi ja sähköpostiosoitteesi. Voit kuitenkin halutessasi vierailla sivustolla rekisteröitymättä. Sähköpostiosoitteesi varmistetaan ainutkertaisen linkin sisältävän sähköpostiviestin avulla. Kun linkkiä klikataan, tiedämme sinun hallinnoivan antamaasi sähköpostiosoitetta.
|
||
|
||
Kun olet rekisteröitynyt ja kirjoitat, tallennamme IP-osoitteen, josta viesti lähtee. Voimme myös ylläpitää palvelinlokia, joka sisältää jokaista palvelimellemme lähetettyä pyyntöä vastaavan IP-osoitteen.
|
||
|
||
<a name="use"></a>
|
||
|
||
## [Mihin käytämme sinusta kerättyä tietoa?](#use)
|
||
|
||
Mitä tahansa sinusta kerättyä tietoa voidaan käyttää jollakin näistä tavoista:
|
||
|
||
* Tarjotaksemme yksilöllisen kokemuksen — tietojen avulla vastaamme sinun henkilökohtaisiin tarpeisiisi.
|
||
* Parantaaksemme sivustoa — pyrimme jatkuvasti parantamaan sivuston toimintaa kerätyn tiedon ja käyttäjäpalautteen perusteella.
|
||
* Parantaaksemme asiakaspalvelua — tiedot auttavat tarjoamaan tehokkaampaa asiakaspalvelua ja teknistä tukea.
|
||
* Lähettääksemme ajoittain sähköpostiviestejä — antamaasi sähköpostiosoitteeseen voidaan lähettää tietoa, valitsemiasi ilmoituksia tapahtumista eri ketjuissa tai käyttäjänimeesi liittyen tai vastineita tiedusteluihisi, pyyntöihisi tai kysymyksiisi.
|
||
|
||
<a name="protect"></a>
|
||
|
||
## [Miten suojaamme tietojasi?](#protect)
|
||
|
||
Meillä on liuta erilaisia turvallisuuskäytänteitä, joilla pidämme henkilötietosi turvassa kun syötät, tallennat tai tarkastelet tietoa.
|
||
|
||
<a name="data-retention"></a>
|
||
|
||
## [Miten tietoja säilötään?](#data-retention)
|
||
|
||
Pyrimme parhaamme mukaan:
|
||
|
||
* Säilömään kaikkia pyyntöjä vastaavan IP-osoitteen sisältävän palvelinlokin enintään 90 päivän ajan.
|
||
* Säilömään rekisteröityneeseen käyttäjään ja hänen viesteihinsä liittyvät IP-osoitteet enintään 5 vuoden ajan.
|
||
|
||
<a name="cookies"></a>
|
||
|
||
## [Käytämmekö evästeitä?](#cookies)
|
||
|
||
Kyllä. Evästeet ovat pieniä tiedostoja, jotka sivusto tai sen palveluntarjoaja siirtää tietokoneesi kiintolevylle verkkoselaimesi kautta (jos sallit sen). Nämä evästeet mahdollistavat selaimesi tunnistamisen, ja jos olet rekisteröitynyt käyttäjä, sen yhdistämisen käyttäjätunnukseesi.
|
||
|
||
Evästeiden avulla tunnistamme ja tallennamme asetuksia tulevia vierailuja varten ja keräämme yleisluontoista tietoa sivuston liikennemääristä ja sivustolla liikkumisesta, jotta voimme tarjota tulevaisuudessa paremman käyttökokemuksen ja hyödyllisiä toimintoja. Voimme tehdä yhteistyötä kolmansien osapuolien kanssa ymmärtääksemme paremmin sivustolla vierailevia. Näillä palveluntarjoajilla ei ole lupaa käyttää keräämäämme tietoa muuhun kuin palvelumme kehittämiseen.
|
||
|
||
<a name="disclose"></a>
|
||
|
||
## [Paljastammeko tietoa ulkopuolisille tahoille?](#disclose)
|
||
|
||
Emme myy, vaihda tai muutoin käy kauppaa ulkopuolisten tahojen kanssa yksilöllisesti tunnistettavilla tiedoilla. Tähän poikkeus on luotetut kolmannet osapuolet, jotka auttavat sivustomme ja toimintamme pyörittämisessä tai sinun palvelemisessa; vaadimme näitä tahoja pitämään tiedot luottamuksellisina. Voimme myös jakaa tietojasi, jos uskomme sen olevan tarpeen lain, sivustomme käytäntöjen, omien tai muiden tahojen oikeuksien tai omaisuuden tai turvallisuuden kannalta. Yksilöimättömiä tietoja voidaan kuitenkin jakaa muiden tahojen kanssa kaupankäynnin tai markkinoinnin avuksi tai muuhun käyttöön.
|
||
|
||
<a name="third-party"></a>
|
||
|
||
## [Linkit kolmansien tahojen sivustoille](#third-party)
|
||
|
||
Joissain tapauksissa, harkintamme mukaan, voimme sallia tai tarjota kolmannen osapuolen tuotteita tai palveluita sivustollamme. Näillä kolmannen osapuolen sivustoilla on erilliset itsenäiset tietosuojaselosteensa. Emme ole vastuussa sisällöstä tai toiminnasta näillä linkitetyillä sivustoilla. Joka tapauksessa pyrimme vaalimaan sivustomme kunniallisuutta ja otamme ilolla vastaan kaikenlaisen palautteen näitä sivustoja koskien.
|
||
|
||
<a name="coppa"></a>
|
||
|
||
## [Lapsen yksilönsuoja internetissä -lain noudattaminen](#coppa)
|
||
|
||
Sivustomme, tuotteemme ja palvelumme on suunnattu 13-vuotiaille ja sitä vanhemmille. Jos tämä palvelin on Yhdysvalloissa ja olet alle 13-vuotias, COPPA-lain ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)) nojalla älä käytä tätä sivustoa.
|
||
|
||
<a name="online"></a>
|
||
|
||
## [Tietosuojaseloste koskee vain internetiä](#online)
|
||
|
||
Tämä tietosuojaseloste koskee vain sivustomme kautta kerättyä tietoa eikä siten koske verkon ulkopuolelta kerättyä tietoa.
|
||
|
||
<a name="consent"></a>
|
||
|
||
## [Suostumuksesi](#consent)
|
||
|
||
Käyttämällä sivustoa hyväksyt sivustomme tietosuojaselosteen.
|
||
|
||
<a name="changes"></a>
|
||
|
||
## [Muutokset tietosuojaselosteeseen](#changes)
|
||
|
||
Jos päätämme muuttaa tietosuojaselostettamme, muutokset ovat nähtävissä tällä sivulla.
|
||
|
||
Tämä tiedosto on CC-BY-SA-lisensoitu. Viimeksi päivitetty 31.5.2013.
|
||
badges:
|
||
mass_award:
|
||
errors:
|
||
invalid_csv: Rivillä %{line_number} havaittiin virhe. Varmista, että CSV:ssä on yksi sähköpostiosoite riviä kohden.
|
||
badge_disabled: Ota kunniamerkki %{badge_name} käyttöön ensin.
|
||
editor:
|
||
name: Muokkaaja
|
||
description: Ensimmäinen viestin muokkaus
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun ensi kertaa muokkaat viestiäsi. Viestiä ei voi muokata kuin määrätyn ajan viestin lähettämisen jälkeen, mutta sinä aikana muokkaaminen on aina hyvä ajatus. Voit parannella muotoilua, korjata pieniä virheitä tai lisätä jotakin, mikä pääsi unohtumaan viestin kirjoittamisen hetkellä. Muokkaa viesteistäsi entistäkin parempia!
|
||
wiki_editor:
|
||
name: Wiki-muokkaaja
|
||
description: Ensimmäinen wiki-muokkaus
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun ensi kertaa muokkaat jotakin wiki-viestiä.
|
||
basic_user:
|
||
name: Haastaja
|
||
description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Myönnetty</a> kaikki palstan välttämättömimmät toiminnot
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun nouset luottamustasolle 1. Kiitos siitä, että olet päättänyt antaa palstalle mahdollisuuden ja selvittänyt mistä yhteisössä on kyse lukemalla muutamaa ketjua. Uuden käyttäjän rajoituksia on nyt poistettu; sait käyttöösi välttämättömimmät palstan toiminnot, kuten yksityisviestit, liputukset, wiki-viestien muokkaamisen ja oikeuden lisätä viestiin useampia kuvia ja linkkejä.
|
||
member:
|
||
name: Konkari
|
||
description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Myönnetty</a> kutsut, ryhmäviestit ja lisää tykkäyksiä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun nouset luottamustasolle 2. Kiitos siitä, että olet ollut keskuudessamme viikkojen ajan ja tullut osaksi yhteisöä. Voit nyt lähettää kutsuja käyttäjäsivultasi ja ketjuista, aloittaa yksityisiä ryhmäkeskusteluja ja käytössäsi on enemmän tykkäyksiä päivää kohden.
|
||
regular:
|
||
name: Mestari
|
||
description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Myönnetty</a> ketjujen siirto toiselle alueelle ja uudelleennimeäminen, hakukoneiden seuraamat linkit, wiki-viestit ja lisää tykkäyksiä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun nouset luottamustasolle 3. Kiitos kun olet ollut tärkeä osa yhteisöä kuukausien ajan. Olet yksi innokkaimmista lukijoista ja luotettava sisällön tuottaja, ja olet tekemässä yhteisöstä niin hienoa kuin se on. Voit nyt siirtää ketjuja alueelta toiselle ja uudelleennimetä ketjuja, roskapostiliputuksesi ovat tehokkaampia, pääset lounge-alueelle ja käytössäsi on selvästi enemmän tykkäyksiä päivää kohden.
|
||
leader:
|
||
name: Johtaja
|
||
description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Myönnetty</a> minkä tahansa viestin muokkaaminen, kiinnittäminen, sulkeminen, arkistoiminen, pilkkominen ja yhdistäminen ja lisää tykkäyksiä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun nouset luottamustasolle 4. Palstan henkilökunta on valinnut sinut johtajaksi. Näytät muille hyvää esimerkkiä sanoin ja teoin. Voit nyt muokata mitä tahansa viestiä, ja käytössäsi on yleiset valvojatyökalut kuten kiinnittäminen, sulkeminen, listauksista poistaminen, arkistoiminen, pilkkominen ja yhdistäminen.
|
||
welcome:
|
||
name: Tervetuloa
|
||
description: Sai tykkäyksen
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun viestistäsi tykätään ensi kertaa. Onnittelut, olet tuottanut jotakin, mitä toinen käyttäjä on pitänyt mielenkiintoisena, hauskana tai hyödyllisenä!
|
||
autobiographer:
|
||
name: Omaelämäkerta
|
||
description: Täytti <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">käyttäjätiedot</a>
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun täytät <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">käyttäjäprofiilin</a> ja valitset profiilikuvan. Kertomalla hieman itsestäsi ja kiinnostuksen kohteistasi edistät yhteisöllisyyttä. Liity meihin!
|
||
anniversary:
|
||
name: Vuosipäivä
|
||
description: Aktiivinen jäsen vuoden ajan, kirjoittanut ainakin yhden viestin
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään vuosittain jäsenyytesi vuosipäivän kunniaksi sillä ehdolla, että olet kirjoittanut vuoden aikana ainakin yhden viestin. Kiitos, kun olet yhä keskuudessamme ja antanut panoksesi yhteisön hyväksi. Emme pärjäisi ilman sinua.
|
||
nice_post:
|
||
name: Hyvä vastaus
|
||
description: Vastaus sai 10 tykkäystä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun vastauksesi saa 10 tykkäystä. Teit sillä vaikutuksen yhteisöön ja edistit keskustelua!
|
||
good_post:
|
||
name: Erinomainen vastaus
|
||
description: Vastaus sai 25 tykkäystä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun vastauksesi saa 25 tykkäystä. Vastauksesi oli poikkeuksellinen ja teki keskustelusta paljon mielenkiintoisemman.
|
||
great_post:
|
||
name: Loistava vastaus
|
||
description: Vastaus sai 50 tykkäystä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun vastauksesi saa 50 tykkäystä. Vau! Vastauksesi oli innoittava, hulvaton tai oivaltava, ja yhteisö rakasti sitä!
|
||
nice_topic:
|
||
name: Hyvä ketju
|
||
description: Ketju sai 10 tykkäystä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun ketjusi saa 10 tykkäystä. Aloitit kiintoisan keskustelun, josta yhteisö nautti.
|
||
good_topic:
|
||
name: Erinomainen ketju
|
||
description: Ketju sai 25 tykkäystä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun ketjusi saa 25 tykkäystä. Aloitit vilkkaan keskustelun, jonka ympärillä oli pöhinää.
|
||
great_topic:
|
||
name: Loistava ketju
|
||
description: Ketju sai 50 tykkäystä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun ketjusi saa 50 tykkäystä. Aloitit kiehtovan keskustelun, jota yhteisö rakasti!
|
||
nice_share:
|
||
name: Hyvä jako
|
||
description: Jakoi viestin, ja linkin kautta saapui 25 vierailijaa
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun jaat linkin, jota klikkaa 25 ulkopuolista vierailijaa. Kiitos kun levität sanaa palstan keskusteluista ja yhteisöstä.
|
||
good_share:
|
||
name: Erinomainen jako
|
||
description: Jakoi viestin, ja linkin kautta saapui 300 vierailijaa
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun jaat linkin, jota klikkaa 300 ulkopuolista vierailijaa. Hyvää työtä! Olet esitellyt upean keskustelun joukolle uusia ihmisiä ja siten auttanut yhteisöä kasvamaan.
|
||
great_share:
|
||
name: Loistava jako
|
||
description: Jakoi viestin, ja linkin kautta saapui 1 000 vierailijaa
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun jaat linkin, jota klikkaa 1 000 ulkopuolista vierailijaa. Vau! Olet mainostanut kiinnostavaa keskustelua valtavalle joukolle uusia ihmisiä ja siten auttanut yhteisöä kasvamaan merkittävästi.
|
||
first_like:
|
||
name: Ensimmäinen tykkäys
|
||
description: Tykkäsi viestistä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun ensi kertaa tykkäät viestistä käyttäen :heart: -painiketta. Viestistä tykkääminen on hyvä tapa viestiä yhteisön toiselle jäsenelle, että hänen viestinsä oli kiintoisa, hyödyllinen, osuva tai hauska. Jaa rakkautta!
|
||
first_flag:
|
||
name: Ensimmäinen merkintä
|
||
description: Merkitsi viestin
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun ensi kertaa merkitset viestin. Merkitseminen on keino, jolla yhdessä pidämme mukavana paikkana. Jos huomaat viestin joka valvojien tulisi huomioida syystä tai toisesta, älä epäröi merkitä viestejä. Kun näet ongelman, :flag_black: merkitse se!
|
||
promoter:
|
||
name: Markkinoija
|
||
description: Kutsui käyttäjän
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun kutsut jonkun liittymään yhteisöön käyttäen kutsupainiketta joko käyttäjäsivullasi tai ketjun alaosassa. Joistain keskusteluista mahdollisesti kiinnostuneen ystävän kutsuminen on erinomainen tapa tuoda uusia ihmisiä yhteisöön, joten kiitos!
|
||
campaigner:
|
||
name: Kampanjoija
|
||
description: Kutsui kolme haastajaa (luottamustaso 1)
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun 3 kutsumaasi ihmistä viettää sen verran aikaa palstalla, että heidän luottamustasonsa nousee ja heistä tulee "haastajia". Elinvoimainen yhteisö tarvitsee säännöllisesti uusia jäseniä tuomaan tuoreita näkökulmia keskusteluihin.
|
||
champion:
|
||
name: Kampanjapäällikkö
|
||
description: Kutsui viisi konkaria (luottamustaso 2)
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun 5 kutsumaasi ihmistä viettää sen verran aikaa palstalla, että heistä tulee yhteisön täysivaltaisia jäseniä. Vau! Kiitos, kun edistät yhteisömme monimuotoisuutta tuomalla uusia jäseniä!
|
||
first_share:
|
||
name: Ensimmäinen jako
|
||
description: Jakoi viestin
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun ensi kertaa jaat linkin vastaukseen tai ketjuun käyttämällä Jaa-nappia. Jakaminen on hyvä tapa esitellä kiintoisia keskusteluita muulle maailmalle ja siten kasvattaa yhteisöä.
|
||
first_link:
|
||
name: Ensimmäinen linkki
|
||
description: Linkitti toiseen ketjuun
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun ensi kerran linkität toiseen ketjuun. Linkittäminen auttaa kanssalukijoita löytämään kiintoisia asiaa sivuavia keskusteluita ja osoittaa yhteyksiä ketjujen välillä. Linkitä ahkerasti!
|
||
first_quote:
|
||
name: Ensimmäinen lainaus
|
||
description: Lainasi viestiä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun ensi kerran lainaat viestiä vastauksessasi. Edellisten viestien olennaisten osien lainaaminen auttaa pitämään keskustelun yhtenäisenä ja aiheen mukaisena. Helpoin tapa on maalata viestin osa ja sitten painaa vastauspainiketta. Muista lainata!
|
||
read_guidelines:
|
||
name: Luki ohjeet
|
||
description: Luki <a href="%{base_uri}/guidelines">yhteisön säännöt</a>
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun <a href="%{base_uri}/guidelines">luet yhteisön säännöt</a>. Noudattamalla ja jakamalla näitä yksinkertaisia ohjeita edistät yhteisön turvallisuutta, viihtyisyyttä ja jatkuvuutta. Muista aina, että toisessa päässä on toinen ihminen, hyvin itsesi kaltainen. Ole mukava toisille!
|
||
reader:
|
||
name: Lukutoukka
|
||
description: Luki jokaisen viestin ketjusta, jossa on enemmän kuin 100 vastausta
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun ensi kerran luet pitkän, vähintään 100 vastauksen ketjun. Keskustelua huolellisesti lukemalla tiedät missä mennään ja ymmärrät eri näkökulmia, mikä johtaa mielenkiintoisempiin keskusteluihin. Mitä enemmän luet, sitä parempaa on vuoropuhelu. Kuten tapaamme sanoa, lukeminen on kaiken A ja O! :slight_smile:
|
||
popular_link:
|
||
name: Suosittu linkki
|
||
description: Linkitti ulkoiselle sivustolle, ja linkkiä klikattiin 50 kertaa
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun jakamaasi linkkiäsi klikataan 50 kertaa. Kiitos kun lisäsit hyödyllisen linkin, joka toi mielenkiintoista sisältöä keskusteluun!
|
||
hot_link:
|
||
name: Kuuma linkki
|
||
description: Linkitti ulkoiselle sivustolle, ja linkkiä klikattiin 300 kertaa
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun jakamaasi linkkiäsi klikataan 300 kertaa. Kiitos kun lisäsit kiehtovan linkin, joka vei keskustelua eteenpäin ja todella edisti keskustelua!
|
||
famous_link:
|
||
name: Kuuluisa linkki
|
||
description: Linkitti ulkoiselle sivustolle, ja linkkiä klikattiin 1 000 kertaa
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun jakamasi linkkisi saa 1 000 klikkausta. Vau! Sen sisältö paransi keskustelua merkittävästi. Hyvin tehty!
|
||
appreciated:
|
||
name: Arvostettu
|
||
description: 20 viestiä sai tykkäyksen
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun olet saanut tykkäyksen vähintään 20 viestistä. Yhteisö nauttii panoksestasi keskusteluun täällä!
|
||
respected:
|
||
name: Kunnioitettu
|
||
description: 100 viestiä sai ainakin 2 tykkäystä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun olet saanut vähintään 2 tykkäystä 100 viestistä. Yhteisö alkaa arvostaa panostasi keskusteluihin täällä.
|
||
admired:
|
||
name: Ihailtu
|
||
description: 300 viestiä sai ainakin 5 tykkäystä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun olet saanut vähintään 5 tykkäystä 300 viestistä. Wow! Yhteisö ihailee toistuvaa korkealaatuista panostasi keskusteluun täällä!
|
||
out_of_love:
|
||
name: Rakkaudesta
|
||
description: Käytti %{max_likes_per_day} tykkäystä päivässä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun olet käyttänyt kaikki %{max_likes_per_day} päivittäistä tykkäystäsi. Se, että muistaa pysähtyä hetkeksi tykkäämään arvostamastaan viestistä, kannustaa muita palstan kirjoittajia luomaan hienoja keskusteluja jatkossakin.
|
||
higher_love:
|
||
name: Lukkarinrakkautta
|
||
description: Käytti %{max_likes_per_day} tykkäystä päivässä viidesti
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun olet käyttänyt kaikki %{max_likes_per_day} päivittäistä tykkäystäsi viitenä päivänä. Kiitos kun vaivaudut aktiivisesti kannustamaan muita hyviin keskusteluihin joka päivä!
|
||
crazy_in_love:
|
||
name: Korviaan myöten rakastunut
|
||
description: Käytti %{max_likes_per_day} tykkäystä päivässä 20 kertaa
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun olet käyttänyt kaikki %{max_likes_per_day} päivittäistä tykkäystäsi 20 päivänä. Vau! Esimerkillistä muiden palstan käyttäjien kannustamista!
|
||
thank_you:
|
||
name: Kiitos
|
||
description: 20 viestistä on tykätty ja on tykännyt 10 viestistä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun olet sinulla on 20 tykättyä viestiä ja olet antanut 10 tykkäystä takaisin. Kun joku tykkää viestistäsi, löydät aikaa tykätä myös muiden viesteistä.
|
||
gives_back:
|
||
name: Vastavuoroinen
|
||
description: 100 viestistä on tykätty ja on tykännyt 100 viestistä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun sinulla on 100 tykättyä viestiä ja olet antanut vähintään 100 tykkäystä takaisin. Kiitos kun laitat hyvän kiertämään!
|
||
empathetic:
|
||
name: Empaattinen
|
||
description: 500 viestistä on tykätty ja on tykännyt 1 000 viestistä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun sinulla on 500 tykättyä viestiä ja olet antanut vähintään 1 000 tykkäystä takaisin. Wow! Olet esimerkki avokätisyydestä ja keskinäisestä arvostuksesta :two_hearts:.
|
||
first_emoji:
|
||
name: Ensimmäinen emoji
|
||
description: Käytti emojia viestissä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun ensi kerran lisäät emojin viestiin :thumbsup:. Emoji auttaa viestimään tunteista, ilosta :smiley: suruun :anguished: ja vihaan :angry: ja kaikkea siltä väliltä :sunglasses:. Näppäile : (kaksoispiste) tai paina viestikentän työkalupalkin emojipainiketta, niin pääset valitsemaan sadoista vaihtoehdoista :ok_hand:
|
||
first_mention:
|
||
name: Ensimmäinen maininta
|
||
description: Mainitsi käyttäjän viestissä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun ensi kerran mainitset jonkun @käyttäjätunnuksen viestissäsi. Jokaisesta maininnasta sen kohde saa ilmoituksen, jotta tietää viestistäsi. Mainitse käyttäjä kirjoittamalla @ (at-merkki), tai voit mainita myös ryhmän, jos se on sallittua. Se on helppo tapa kiinnittää heidän huomionsa.
|
||
first_onebox:
|
||
name: Ensimmäinen Onebox
|
||
description: Lähetti linkin, josta tehtiin onebox
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun ensi kertaa lisäät linkin omalle rivilleen, josta sitten automaattisesti tehdään onebox-esikatselu otsikolla, lyhyellä kuvauksella ja (jos saatavilla) kuvalla.
|
||
first_reply_by_email:
|
||
name: Ensimmäinen vastaus sähköpostilla
|
||
description: Vastasi sähköpostilla
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun ensi kertaa vastaat viestiin sähköpostilla :e-mail:.
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
name: "Kuukauden tulokas"
|
||
description: Erinomaista osallistumista ensimmäisen kuukauden aikana
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään kahdelle uudelle käyttäjälle joka kuukausi kiitoksena erinomaisesta osallistumisestaan. Mittari on tykkäykset: kuinka usein viesteistä tykätään ja kuka tykkää.
|
||
enthusiast:
|
||
name: Intoilija
|
||
description: Vieraili 10 perättäisenä päivänä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun vierailet 10 peräkkäisenä päivänä. Kiitos kun olet ollut kanssamme yli viikon ajan!
|
||
aficionado:
|
||
name: Hullaantunut
|
||
description: Vieraili 100 perättäisenä päivänä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun vierailet 100 peräkkäisenä päivänä. Sehän on yli kolme kuukautta!
|
||
devotee:
|
||
name: Omistautunut
|
||
description: Vieraili 365 perättäisenä päivänä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä kunniamerkki myönnetään, kun vierailet 365 peräkkäisenä päivänä. Vau, kokonainen vuosi!
|
||
badge_title_metadata: "Kunniamerkki %{display_name} sivustolla %{site_title}"
|
||
admin_login:
|
||
success: "Sähköposti lähetetty"
|
||
errors:
|
||
unknown_email_address: "Tuntematon sähköpostiosoite."
|
||
invalid_token: "Tunniste ei kelpaa."
|
||
email_input: "Ylläpitäjän sähköpostiosoite"
|
||
submit_button: "Lähetä sähköposti"
|
||
performance_report:
|
||
initial_post_raw: Tämä ketju sisältää päivittäisiä suorituskykyrapotteja sivustoltasi
|
||
initial_topic_title: Sivuston suorituskykyraportit
|
||
tags:
|
||
title: "Tunnisteet"
|
||
restricted_tag_disallowed: 'Et voi käyttää tunnistetta "%{tag}".'
|
||
restricted_tag_remove_disallowed: 'Et voi poistaa tunnistetta "%{tag}".'
|
||
minimum_required_tags:
|
||
one: "Sinun täytyy valita ainakin %{count} tunniste."
|
||
other: "Sinun täytyy valita ainakin %{count} tunnistetta."
|
||
upload_row_too_long: "CSV:ssä tulee olla yksi tunniste per rivi. Tunnistetta voi seurata pilkku ja sitä tunnisteryhmän nimi."
|
||
forbidden:
|
||
invalid:
|
||
one: "Valitsemaasi tunnistetta ei voi käyttää"
|
||
other: "Mitään valitsemistasi tunnisteista ei voi käyttää"
|
||
in_this_category: 'Tunnistetta "%{tag_name}" ei voi käyttää tällä alueella'
|
||
restricted_to:
|
||
one: 'Tunnistetta "%{tag_name}" voi käyttää ainoastaan alueella %{category_names}'
|
||
other: 'Tunnistetta "%{tag_name}" voi käyttää ainoastaan seuraavilla alueilla: %{category_names}'
|
||
synonym: 'Synonyymit kielletty. Käytä sen sijaan tunnistetta "%{tag_name}".'
|
||
has_synonyms: 'Tunnistetta "%{tag_name}" ei voi käyttää, koska sillä on synonyymejä.'
|
||
required_tags_from_group:
|
||
one: "Sinun täytyy lisätä vähintään %{count} ryhmän %{tag_group_name} tunniste. Tämän ryhmän tunnisteet ovat: %{tags}."
|
||
other: "Sinun täytyy lisätä vähintään %{count} ryhmän %{tag_group_name} tunnistetta. Tämän ryhmän tunnisteet ovat: %{tags}."
|
||
invalid_target_tag: "ei voi olla synonyymin synonyymi"
|
||
synonyms_exist: "ei ole sallittua, kun synonyymejä on olemassa"
|
||
rss_by_tag: "Ketjut tunnisteella %{tag}"
|
||
finish_installation:
|
||
congratulations: "Onneksi olkoon, asensit Discoursen!"
|
||
register:
|
||
button: "Rekisteröidy"
|
||
title: "Rekisteröi ylläpitäjän tili"
|
||
help: "aloita rekisteröimällä uusi tili"
|
||
no_emails: "Ylläpitäjän sähköpostiosoitetta ei määritetty asennuksen aikana, joten asennuksen viimeistely voi olla vaikeaa. Lisää kehittäjän sähköpostiosoite määritystiedostoon tai <a href='https://meta.discourse.org/t/create-admin-account-from-console/17274'>luo ylläpitäjän tili konsolissa</a>."
|
||
confirm_email:
|
||
title: "Vahvista sähköpostisi"
|
||
message: "<p>Lähetimme aktivointiviestin sähköpostiosoitteeseen <b>%{email}</b>. Aktivoi tili seuraamalla sähköpostiviestin ohjeita.</p><p>Jos viesti ei saavu, tarkista roskapostikansio ja <a href='https://meta.discourse.org/t/troubleshooting-email-on-a-new-discourse-install/16326'>varmista, että määritit sähköpostin oikein</a>.</p>"
|
||
resend_email:
|
||
title: "Lähetä aktivointisähköposti uudelleen"
|
||
message: "<p>Lähetimme uuden aktivointiviestin osoitteeseen <b>%{email}</b>"
|
||
safe_mode:
|
||
title: "Siirry vikasietotilaan"
|
||
description: "Vikasietotilassa voit testata sivustoasi ilman lisäosia ja sivuston mukautuksia."
|
||
no_customizations: "Poista nykyinen teema käytöstä"
|
||
only_official: "Poista epäviralliset lisäosat käytöstä"
|
||
no_plugins: "Poista kaikki lisäosat käytöstä"
|
||
enter: "Siirry vikasietotilaan"
|
||
must_select: "Ainakin yksi on valittava, jotta voi siirtyä vikasietotilaan."
|
||
wizard:
|
||
title: "Discoursen asennus"
|
||
step:
|
||
locale:
|
||
title: "Tervetuloa Discourseen!"
|
||
fields:
|
||
default_locale:
|
||
description: "Mikä on yhteisön oletuskieli?"
|
||
forum_title:
|
||
title: "Nimi"
|
||
description: "Nimi on merkittävä asia, sillä se on <i>ensimmäinen</i> asia, jonka potentiaalinen vierailija saa tietää yhteisöstäsi. Mitä valitsemasi nimi kertoo yhteisöstä?"
|
||
fields:
|
||
title:
|
||
label: "Yhteisön nimi"
|
||
placeholder: "Jennin mesta"
|
||
site_description:
|
||
placeholder: "Paikka, jossa Jenni ja hänen ystävänsä voivat keskustella kivoista jutuista"
|
||
short_site_description:
|
||
placeholder: "Paras yhteisö ikinä missään"
|
||
introduction:
|
||
title: "Johdanto"
|
||
disabled: "<p>Ketjua otsikolla “%{topic_title}” ei löytynyt.</p> <ul> <li>Jos olet muuttanut otsikkoa, muuta sivuston esittelytekstiä muokkaamalla sitä ketjua.</li> <li>Jos olet poistanut ketjun, luo uusi ketju otsikolla “%{topic_title}”. Ketjun ensimmäisen viestin sisältö on sivustosi esittelyteksti.</li> </ul>"
|
||
fields:
|
||
welcome:
|
||
label: "Tervetuloa-ketju"
|
||
description: "<p>Kuinka kuvailisit yhteisöä hississä ventovieraalle, jos sinulla olisi minuutti aikaa?</p> <ul> <li>Keille nämä keskustelut on suunnattu?</li> <li>Mistä täällä puhutaan?</li> <li>Miksi täällä kannattaa käydä?</li> </ul> <p>Tervetuloa-ketju on ensimmäinen asia, jonka palstalle saapunut näkee. Ajattele sitä <b>yhden kappaleen mittaisena</b> \"hissipuheena\" tai \"perimmäisenä tavoitteena\".</p>"
|
||
one_paragraph: "Pidä tervetuloviesti yhden kappaleen mittaisena."
|
||
extra_description: "Jos olet epävarma, voit ohittaa tämän vaiheen ja muokata tervetuloketjua myöhemmin."
|
||
privacy:
|
||
title: "Käyttöoikeudet"
|
||
description: "<p>Onko yhteisö avoin kaikille vai onko sitä rajattu jäsenyyden, kutsujen tai hyväksynnän avulla? Jos haluat, voit määritellä asioita aluksi yksityisesti ja muuttaa sivuston julkiseksi myöhemmin.</p>"
|
||
fields:
|
||
privacy:
|
||
choices:
|
||
open:
|
||
label: "Julkinen"
|
||
description: "Kenellä tahansa on pääsy yhteisöön"
|
||
restricted:
|
||
label: "Yksityinen"
|
||
description: "Vain kirjautuneilla käyttäjillä on pääsy yhteisöön"
|
||
privacy_options:
|
||
description: "Kuinka uudet käyttäjät voivat luoda käyttäjätilin?"
|
||
choices:
|
||
open:
|
||
label: "Käyttäjät voivat luoda tilin itsenäisesti."
|
||
invite_only:
|
||
label: "Luotettujen käyttäjien tai henkilökunnan on kutsuttava käyttäjät tilin luomista varten."
|
||
must_approve:
|
||
label: "Käyttäjät voivat luoda tilin itsenäisesti, mutta henkilökunnan on hyväksyttävä ne."
|
||
contact:
|
||
title: "Yhteystiedot"
|
||
fields:
|
||
contact_email:
|
||
label: "Sähköposti"
|
||
placeholder: "nimi@esimerkki.fi"
|
||
description: "Tätä yhteisöä ylläpitävän henkilön tai ryhmän sähköpostiosoite. Käytetään vastaanottamaan kriittisiä huomautuksia käsittelemättömistä merkinnöistä ja tietoturvapäivityksistä. Se näkyy myös <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>Tietoja</a>-sivulla kiireellisiä yhteydenottoja varten."
|
||
contact_url:
|
||
label: "Verkkosivu"
|
||
placeholder: "https://www.esimerkki.fi/ota-yhteytta"
|
||
description: "Sinun tai organisaatiosi yleinen yhteydenottosivu. Näkyy <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>Tietoja</a>-sivulla."
|
||
site_contact:
|
||
label: "Automaattiset viestit"
|
||
description: "Kaikki Discoursen automaattiset yksityisviestit lähetetään tältä käyttäjältä, kuten varoitukset merkinnöistä ja ilmoitukset valmistuneista varmuuskopioista."
|
||
corporate:
|
||
title: "Organisaatio"
|
||
description: "Tämä tieto lisätään <a href='%{base_path}/tos' target='blank'>käyttöehtoihin</a>, joka on henkilökunta-alueella sijaitseva ketju, jota voit muokata tarpeen mukaan. Jos sinulla ei ole yritystä, voit ohittaa tämän vaiheen."
|
||
fields:
|
||
company_name:
|
||
label: "Yrityksen nimi"
|
||
placeholder: "Esimerkkiorganisaatio"
|
||
governing_law:
|
||
label: "Sovellettava lainsäädäntö"
|
||
placeholder: "Kalifornian laki"
|
||
city_for_disputes:
|
||
label: "Kaupunki, jonka oikeudessa riidat ratkotaan"
|
||
placeholder: "San Francisco, Kalifornia"
|
||
styling:
|
||
fields:
|
||
body_font:
|
||
label: "Leipätekstin fontti"
|
||
heading_font:
|
||
label: "Otsikon fontti"
|
||
styling_preview:
|
||
label: "Esikatselu"
|
||
homepage_style:
|
||
choices:
|
||
latest:
|
||
label: "Tuoreimmat ketjut"
|
||
categories_only:
|
||
label: "Vain alueet"
|
||
categories_with_featured_topics:
|
||
label: "Alueet, joissa on esiteltyjä ketjuja"
|
||
categories_and_latest_topics:
|
||
label: "Alueet ja tuoreimmat ketjut"
|
||
categories_and_top_topics:
|
||
label: "Alueet ja suosittuja ketjuja"
|
||
categories_boxes:
|
||
label: "Alueet laatikoissa"
|
||
categories_boxes_with_topics:
|
||
label: "Alueet laatikoissa, joissa ketjuja"
|
||
logos:
|
||
title: "Logot"
|
||
fields:
|
||
logo:
|
||
label: "Ensisijainen logo"
|
||
description: "Sivuston vasemmassa yläkulmassa oleva logokuva. Käytä leveää suorakulmaista kuvaa, jonka korkeus on 120 ja kuvasuhde suurempi kuin 3:1"
|
||
logo_small:
|
||
label: "Neliölogo"
|
||
description: "Neliön muotoinen versio sivuston logosta. Näkyy sivuston vasemmassa yläkulmassa, kun vierität selaimessa sivua alaspäin, sekä sosiaalisen median julkaisuissa. Mielellään suurempi kuin 512x512."
|
||
icons:
|
||
title: "Kuvakkeet"
|
||
fields:
|
||
favicon:
|
||
label: "Selaimen kuvake"
|
||
description: "Kuvake, jota käytetään kuvaamaan sivustoa selaimissa, ja joka näyttää hyvältä pienissä kokoluokissa. Suositellut tiedostomuodot ovat PNG tai JPG. Käytämme oletuksena neliön muotoista logoa."
|
||
large_icon:
|
||
label: "Suuri kuvake"
|
||
description: "Kuvake, jota käytetään kuvaamaan sivustoa moderneilla laitteilla, ja joka näyttää hyvältä suuremmissa kokoluokissa. Mielellään suurempi kuin 512 × 512. Käytämme oletuksena neliön muotoista logoa."
|
||
invites:
|
||
title: "Kutsu henkilökuntaa"
|
||
description: "Melkein valmista! Kutsu vielä joitakin ihmisiä <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>pohjustamaan keskusteluita</a> mielenkiintoisilla aiheilla ja vastauksilla, jotta yhteisösi pääsee alkuun."
|
||
disabled: "Koska paikalliset kirjautumiset ovat pois käytöstä, ei ole mahdollista kutsua ketään. Jatka seuraavaan vaiheeseen."
|
||
finished:
|
||
title: "Discourse-sivustosi on valmis!"
|
||
description: |
|
||
<p>Jos haluat muuttaa näitä asetuksia myöhemmin, <b>suorita tämä ohjattu toiminto uudelleen</b> tai vieraile <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>ylläpitopaneelissa</a>; löydät sen jakoavainkuvakkeen vierestä sivuston valikosta.</p>
|
||
<p>Discoursea on helppo mukauttaa entisestään sen tehokkaalla teemajärjestelmällä. <a href="https://meta.discourse.org/" target="_blank">meta.discourse.org</a>-sivustosta löydät esimerkkejä <a href="https://meta.discourse.org/c/theme/61/l/top" target="_blank">suosituista teemoista ja komponenteista</a>.</p>
|
||
<p>Onnittelut, ja pidä hauskaa <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>rakentaessasi uutta yhteisöäsi!</a></p>
|
||
search_logs:
|
||
graph_title: "Hakujen määrä"
|
||
joined: "Liittyi"
|
||
discourse_push_notifications:
|
||
popup:
|
||
mentioned: '%{username} mainitsi sinut ketjussa "%{topic}" – %{site_title}'
|
||
group_mentioned: '%{username} mainitsi sinut ketjussa "%{topic}" – %{site_title}'
|
||
quoted: '%{username} lainasi sinua ketjussa "%{topic}" – %{site_title}'
|
||
replied: '%{username} vastasi sinulle ketjussa "%{topic}" – %{site_title}'
|
||
posted: '%{username} lähetti viestin ketjuun "%{topic}" – %{site_title}'
|
||
private_message: '%{username} lähetti sivulle yksityisviestin keskustelussa "%{topic}" – %{site_title}'
|
||
linked: '%{username} linkitti viestiisi ketjusta "%{topic}" – %{site_title}'
|
||
watching_first_post: '%{username} loi uuden ketjun "%{topic}" – %{site_title}'
|
||
confirm_title: "Ilmoitukset käytössä – %{site_title}"
|
||
confirm_body: "Onnistui! Ilmoitukset ovat käytössä."
|
||
custom: "Ilmoitus käyttäjältä %{username} sivustolla %{site_title}"
|
||
staff_action_logs:
|
||
not_found: "ei löytynyt"
|
||
unknown: "tuntematon"
|
||
user_merged: "%{username} yhdistettiin tähän käyttäjätiliin"
|
||
user_delete_self: "Poisti itsensä asetuksistaan %{url}"
|
||
webhook_deactivation_reason: "Webhookisi on poistettu käytöstä automaattisesti. Saimme useita \"%{status}\"-HTTP-tilavirhevastauksia."
|
||
api_key:
|
||
automatic_revoked:
|
||
one: "Peruutettiin automaattisesti, toimintaa viimeksi yli %{count} päivä sitten"
|
||
other: "Peruutettiin automaattisesti, toimintaa viimeksi yli %{count} päivää sitten"
|
||
revoked: Peruttu
|
||
restored: Palautettu
|
||
reviewables:
|
||
already_handled: "Kiitos, mutta olemme jo tarkistaneet viestin ja arvioineet, että sitä ei tarvitse merkitä uudelleen."
|
||
already_handled_and_user_not_exist: "Kiitos, mutta joku muu on tehnyt jo tarkistuksen, eikä kyseistä käyttäjää ei ole enää olemassa."
|
||
priorities:
|
||
low: "Matala"
|
||
medium: "Keskitaso"
|
||
high: "Korkea"
|
||
sensitivity:
|
||
disabled: "Pois käytöstä"
|
||
low: "Matala"
|
||
medium: "Keskitaso"
|
||
high: "Korkea"
|
||
must_claim: "Sinun täytyy osoittaa asia itsellesi ennen kuin voit toimia sen suhteen."
|
||
user_claimed: "Tämä asia on osoitettu toiselle käyttäjälle."
|
||
missing_version: "Sinun on annettava version parametri"
|
||
conflict: "Tapahtui muutosristiriita, joka estää tämän toimenpiteen."
|
||
reasons:
|
||
email_auth_res_enqueue: "Tämän sähköpostiviestin DMARC-tarkistus epäonnistui, todennäköisesti se ei ole kyseiseltä henkilöltä. Tarkista sähköpostin otsikkotiedot saadaksesi lisätietoja."
|
||
queued_by_staff: "Henkilökunnan jäsen kokee, että tämä viesti on tarkistettava. Se pysyy piilotettuna, kunnes se on tarkastettu."
|
||
actions:
|
||
agree:
|
||
title: "Hyväksy..."
|
||
agree_and_keep:
|
||
title: "Säilytä viesti"
|
||
description: "Hyväksy merkintä ja pidä viesti ennallaan."
|
||
agree_and_keep_hidden:
|
||
title: "Jätä viesti piiloon"
|
||
description: "Hyväksy merkintä ja jätä viesti piiloon."
|
||
agree_and_suspend:
|
||
title: "Hyllytä käyttäjä"
|
||
description: "Hyväksy merkintä ja hyllytä käyttäjä."
|
||
agree_and_silence:
|
||
title: "Hiljennä käyttäjä"
|
||
description: "Hyväksy merkintä ja hiljennä käyttäjä."
|
||
agree_and_restore:
|
||
title: "Palauta viesti"
|
||
description: "Palauta viesti, niin kaikki käyttäjät näkevät sen."
|
||
agree_and_hide:
|
||
title: "Piilota viesti"
|
||
description: "Piilota viesti ja lähetä käyttäjälle yksityisviesti, jossa pyydetään käyttäjää muokkaamaan viestiä."
|
||
delete_single:
|
||
title: "Poista"
|
||
delete:
|
||
title: "Poista..."
|
||
delete_and_ignore:
|
||
title: "Poista viesti ja ohita"
|
||
description: "Poista viesti: jos on viesti on ketjun ensimmäinen, poista myös ketju"
|
||
delete_and_ignore_replies:
|
||
title: "Poista viesti + vastaukset ja sivuuta"
|
||
description: "Poista viesti ja kaikki sen vastaukset; jos viesti on ensimmäinen, poista koko ketju"
|
||
confirm: "Oletko varma, että haluat poistaa myös viestin vastaukset?"
|
||
delete_and_agree:
|
||
title: "Poista viesti ja hyväksy merkintä"
|
||
description: "Poista viesti; jos on viesti on ketjun ensimmäinen, poista myös ketju"
|
||
delete_and_agree_replies:
|
||
title: "Poista viesti + vastaukset ja hyväksy merkintä"
|
||
description: "Poista viesti ja kaikki sen vastaukset; jos viesti on ensimmäinen, poista koko ketju"
|
||
confirm: "Oletko varma, että haluat poistaa myös viestin vastaukset?"
|
||
disagree_and_restore:
|
||
title: "Hylkää merkintä ja palauta viesti"
|
||
description: "Palauta viesti, niin kaikki käyttäjät näkevät sen."
|
||
disagree:
|
||
title: "Hylkää"
|
||
ignore:
|
||
title: "Sivuuta"
|
||
approve:
|
||
title: "Hyväksy"
|
||
approve_post:
|
||
title: "Hyväksy viesti"
|
||
confirm_closed: "Tämä ketju on suljettu. Haluatko silti luoda viestin?"
|
||
reject_post:
|
||
title: "Hylkää viesti"
|
||
approve_user:
|
||
title: "Hyväksy käyttäjä"
|
||
reject_user:
|
||
title: "Poista käyttäjä..."
|
||
delete:
|
||
title: "Poista käyttäjä"
|
||
description: "Käyttäjä poistetaan foorumista."
|
||
block:
|
||
title: "Poista ja estä käyttäjä"
|
||
description: "Käyttäjä poistetaan ja hänen IP-osoitteensa sekä sähköpostiosoitteensa estetään."
|
||
reject:
|
||
title: "Hylkää"
|
||
bundle_title: "Hylkää..."
|
||
reject_and_suspend:
|
||
title: "Hylkää ja hyllytä käyttäjä"
|
||
reject_and_silence:
|
||
title: "Hylkää ja hiljennä käyttäjä"
|
||
reject_and_delete:
|
||
title: "Hylkää ja poista viesti"
|
||
reject_and_keep_deleted:
|
||
title: "Pidä viesti poistettuna"
|
||
approve_and_restore:
|
||
title: "Hyväksy ja palauta viesti"
|
||
delete_user:
|
||
reason: "Poistettiin tarkastusjonon kautta"
|
||
email_style:
|
||
html_missing_placeholder: "HTML-pohjan täytyy sisältää %{placeholder}"
|
||
notification_level:
|
||
ignore_error: "Et voi sivuuttaa kyseistä käyttäjää."
|
||
mute_error: "Et voi hiljentää kyseistä käyttäjää."
|
||
discord:
|
||
not_in_allowed_guild: "Todennus epäonnistui. Et ole sallitun Discord-killan jäsen."
|
||
old_keys_reminder:
|
||
title: "Muistutus vanhoista tunnistetiedoista"
|
||
body: |
|
||
Hei! Tämä on vuosittainen tietoturvamuistutus Discourse-instanssistasi.
|
||
|
||
Seuraavia Discourse-instanssissasi käytettyjä tunnistetietoja ei ole päivitetty yli kahden vuoden aikana:
|
||
|
||
%{keys}
|
||
|
||
Toimenpiteitä ei tällä hetkellä tarvita, mutta on kuitenkin hyvä turvallisuuskäytäntö vaihtaa kaikki tärkeät tunnistetiedot muutaman vuoden välein.
|
||
create_linked_topic:
|
||
topic_title_with_sequence:
|
||
one: "%{topic_title} (osa %{count})"
|
||
other: "%{topic_title} (osa %{count})"
|
||
post_raw: "Jatkaa keskustelua ketjusta %{parent_url}.\n\nAikaisemmat keskustelut:\n\n%{previous_topics}"
|
||
small_action_post_raw: "Jatka keskustelua ketjussa %{new_title}."
|
||
fallback_username: "käyttäjä"
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|