4717 lines
326 KiB
YAML
4717 lines
326 KiB
YAML
# encoding: utf-8
|
||
#
|
||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||
|
||
ru:
|
||
js:
|
||
number:
|
||
format:
|
||
separator: "."
|
||
delimiter: " ,"
|
||
human:
|
||
storage_units:
|
||
format: "%n %u"
|
||
units:
|
||
byte:
|
||
one: Байт
|
||
few: Байта
|
||
many: Байт
|
||
other: Байт
|
||
gb: ГБ
|
||
kb: КБ
|
||
mb: МБ
|
||
tb: ТБ
|
||
short:
|
||
thousands: "{{number}} тыс."
|
||
millions: "{{number}} млн."
|
||
dates:
|
||
time: "HH:mm"
|
||
time_with_zone: "HH:mm (местное)"
|
||
time_short_day: "ddd, HH:mm"
|
||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||
long_no_year: "D MMM, HH:mm"
|
||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||
full_no_year_no_time: "D MMM"
|
||
long_with_year: "D MMM YYYY, HH:mm"
|
||
long_with_year_no_time: "D MMM, YYYY"
|
||
full_with_year_no_time: "LL"
|
||
long_date_with_year: "D MMM YY, LT"
|
||
long_date_without_year: "D MMM, LT"
|
||
long_date_with_year_without_time: "D MMM YYYY"
|
||
long_date_without_year_with_linebreak: "D MMM <br/>LT"
|
||
long_date_with_year_with_linebreak: "D MMM YYYY <br/>LT"
|
||
wrap_ago: "%{date} назад"
|
||
tiny:
|
||
half_a_minute: "< 1мин"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "< %{count}сек"
|
||
few: "< %{count}сек"
|
||
many: "< %{count}сек"
|
||
other: "< %{count}с"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count}с"
|
||
few: "%{count}с"
|
||
many: "%{count}с"
|
||
other: "%{count}с"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "< %{count}мин"
|
||
few: "~ 1m"
|
||
many: "> 1m"
|
||
other: "< %{count}мин"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count}мин"
|
||
few: "%{count}мин"
|
||
many: "%{count}мин"
|
||
other: "%{count}мин"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "%{count}ч"
|
||
few: "%{count}ч"
|
||
many: "%{count}ч"
|
||
other: "%{count}ч"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count}д"
|
||
few: "%{count}д"
|
||
many: "%{count}д"
|
||
other: "%{count}д"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count} мес"
|
||
few: "%{count}мес"
|
||
many: "%{count}мес"
|
||
other: "%{count}мес"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "%{count}год"
|
||
few: "%{count}года"
|
||
many: "%{count}лет"
|
||
other: "%{count}лет"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "> %{count} года"
|
||
few: "> %{count} лет"
|
||
many: "> %{count} лет"
|
||
other: "> %{count} лет"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "%{count} год"
|
||
few: "%{count} года"
|
||
many: "%{count} лет"
|
||
other: "%{count} лет"
|
||
date_month: "D MMM"
|
||
date_year: "MMM YYYY"
|
||
medium:
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count} мин"
|
||
few: "%{count} мин"
|
||
many: "%{count} мин"
|
||
other: "%{count} мин"
|
||
x_hours:
|
||
one: "%{count} час"
|
||
few: "%{count} часа"
|
||
many: "%{count} часов"
|
||
other: "%{count} часов"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} день"
|
||
few: "%{count} дня"
|
||
many: "%{count} дней"
|
||
other: "%{count} дней"
|
||
date_year: "D MMM, YYYY"
|
||
medium_with_ago:
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count} мин. назад"
|
||
few: "%{count} мин. назад"
|
||
many: "%{count} мин. назад"
|
||
other: "%{count} мин. назад"
|
||
x_hours:
|
||
one: "%{count} ч. назад"
|
||
few: "%{count} ч. назад"
|
||
many: "%{count} ч. назад"
|
||
other: "%{count} ч. назад"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} дн. назад"
|
||
few: "%{count} дн. назад"
|
||
many: "%{count} дн. назад"
|
||
other: "%{count} дн. назад"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count} мес. назад"
|
||
few: "%{count} мес. назад"
|
||
many: "%{count} мес. назад"
|
||
other: "%{count} мес. назад"
|
||
x_years:
|
||
one: "%{count} г. назад"
|
||
few: "%{count} г. назад"
|
||
many: "%{count} г. назад"
|
||
other: "%{count} г. назад"
|
||
later:
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} день спустя"
|
||
few: "%{count} дня спустя"
|
||
many: "%{count} дней спустя"
|
||
other: "%{count} дней спустя"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count} месяц спустя"
|
||
few: "%{count} месяца спустя"
|
||
many: "%{count} месяцев спустя"
|
||
other: "%{count} месяцев спустя"
|
||
x_years:
|
||
one: "%{count} год спустя"
|
||
few: "%{count} года спустя"
|
||
many: "%{count} лет спустя"
|
||
other: "%{count} лет спустя"
|
||
previous_month: "Предыдущий месяц"
|
||
next_month: "Следующий месяц"
|
||
placeholder: дата
|
||
share:
|
||
topic_html: 'Тема: <span class="topic-title">%{topicTitle}</span>'
|
||
post: "сообщение #%{postNumber}"
|
||
close: "закрыть"
|
||
twitter: "Поделиться ссылкой в Twitter"
|
||
facebook: "Поделиться ссылкой в Facebook"
|
||
email: "Отправить эту ссылку по e-mail"
|
||
action_codes:
|
||
public_topic: "Сделал эту тему публичной %{when}"
|
||
private_topic: "Сделал эту тему личным сообщением %{when}"
|
||
split_topic: "Разделил эту тему %{when}"
|
||
invited_user: "Пригласил %{who} %{when}"
|
||
invited_group: "Пригласил %{who} %{when}"
|
||
user_left: "%{who} удалил себя из этого сообщения %{when}"
|
||
removed_user: "Исключил %{who} %{when}"
|
||
removed_group: "Исключил %{who} %{when}"
|
||
autobumped: "Автоматически поднято %{when}"
|
||
autoclosed:
|
||
enabled: "Закрыл тему %{when}"
|
||
disabled: "Открыл тему %{when}"
|
||
closed:
|
||
enabled: "Закрыл тему %{when}"
|
||
disabled: "Открыл тему %{when}"
|
||
archived:
|
||
enabled: "Заархивировал тему %{when}"
|
||
disabled: "Разархивировал тему %{when}"
|
||
pinned:
|
||
enabled: "Закрепил тему %{when}"
|
||
disabled: "Открепил тему %{when}"
|
||
pinned_globally:
|
||
enabled: "Закрепил тему глобально %{when}"
|
||
disabled: "Открепил тему глобально %{when}"
|
||
visible:
|
||
enabled: "Включил в списки %{when}"
|
||
disabled: "Исключил из списков %{when}"
|
||
banner:
|
||
enabled: "Создал баннер %{when}. Он будет отображаться вверху каждой страницы пока пользователь не закроет его."
|
||
disabled: "Удалил баннер %{when}. Он больше не будет отображаться в верхней части каждой страницы."
|
||
forwarded: "переадресовал вышеуказанное письмо"
|
||
topic_admin_menu: "Действия администратора над темой"
|
||
wizard_required: "Добро пожаловать в ваш новый Discourse! Начните с <a href='%{url}' data-auto-route='true'>мастера настройки</a> ✨"
|
||
emails_are_disabled: "Все исходящие письма были глобально отключены администратором. Уведомления любого вида не будут отправляться на почту."
|
||
bootstrap_mode_enabled: "Чтобы облегчить развитие вашего нового сайта в самом начале, был включен режим запуска. В этом режиме, всем новым пользователям будет автоматически присвоен 1-й уровень доверия при регистрации и включена ежедневная почтовая рассылка сводки новостей. Режим запуска будет выключен автоматически, как только количество зарегистрированных пользователей достигнет %{min_users}."
|
||
bootstrap_mode_disabled: "Режим Bootstrap будет отключён в течение 24 часов."
|
||
themes:
|
||
default_description: "По умолчанию"
|
||
broken_theme_alert: "Ваш сайт может не работать, потому что в теме / компоненте %{theme} есть ошибки. Отключить это в %{path}."
|
||
s3:
|
||
regions:
|
||
ap_northeast_1: "Asia Pacific (Tokyo)"
|
||
ap_northeast_2: "Asia Pacific (Seoul)"
|
||
ap_south_1: "Asia Pacific (Mumbai)"
|
||
ap_southeast_1: "Asia Pacific (Singapore)"
|
||
ap_southeast_2: "Asia Pacific (Sydney)"
|
||
ca_central_1: "Канада (Центральная)"
|
||
cn_north_1: "China (Beijing)"
|
||
cn_northwest_1: "China (Ningxia)"
|
||
eu_central_1: "EU (Frankfurt)"
|
||
eu_north_1: "ЕС (Стокгольм)"
|
||
eu_west_1: "EU (Ireland)"
|
||
eu_west_2: "EU (London)"
|
||
eu_west_3: "EU (Paris)"
|
||
sa_east_1: "Южная Америка (Сан-Паулу)"
|
||
us_east_1: "US East (N. Virginia)"
|
||
us_east_2: "US East (Ohio)"
|
||
us_gov_east_1: "AWS GovCloud (США-Восток)"
|
||
us_gov_west_1: "AWS GovCloud (US-West)"
|
||
us_west_1: "US West (N. California)"
|
||
us_west_2: "US West (Oregon)"
|
||
edit: "Отредактировать название и раздел темы"
|
||
expand: "Развернуть"
|
||
not_implemented: "Извините, эта функция еще не реализована!"
|
||
no_value: "Нет"
|
||
yes_value: "Да"
|
||
submit: "Отправить"
|
||
generic_error: "Извините, произошла ошибка."
|
||
generic_error_with_reason: "Произошла ошибка: %{error}"
|
||
go_ahead: "Продолжить"
|
||
sign_up: "Регистрация"
|
||
log_in: "Вход"
|
||
age: "Возраст"
|
||
joined: "Зарегистрировался"
|
||
admin_title: "Админка"
|
||
show_more: "Показать ещё"
|
||
show_help: "Расширенный поиск"
|
||
links: "Ссылки"
|
||
links_lowercase:
|
||
one: "ссылка"
|
||
few: "ссылки"
|
||
many: "ссылок"
|
||
other: "ссылок"
|
||
faq: "Правила"
|
||
guidelines: "Руководство"
|
||
privacy_policy: "Политика конфиденциальности"
|
||
privacy: "Политика конфиденциальности"
|
||
tos: "Пользовательское соглашение"
|
||
rules: "Правила"
|
||
conduct: "Кодекс поведения"
|
||
mobile_view: "Для мобильных устройств"
|
||
desktop_view: "Для настольных устройств"
|
||
you: "Вы"
|
||
or: "или"
|
||
now: "только что"
|
||
read_more: "читать дальше"
|
||
more: "Больше"
|
||
less: "Меньше"
|
||
never: "никогда"
|
||
every_30_minutes: "каждые 30 минут"
|
||
every_hour: "каждый час"
|
||
daily: "ежедневно"
|
||
weekly: "еженедельно"
|
||
every_month: "каждый месяц"
|
||
every_six_months: "каждые шесть месяцев"
|
||
max_of_count: "{{count}} макс."
|
||
alternation: "или"
|
||
character_count:
|
||
one: "{{count}} буква"
|
||
few: "{{count}} буквы"
|
||
many: "{{count}} букв"
|
||
other: "{{count}} букв"
|
||
related_messages:
|
||
title: "Связанные сообщения"
|
||
see_all: 'Показать <a href="%{path}">все сообщения</a> от @%{username}...'
|
||
suggested_topics:
|
||
title: "Похожие темы"
|
||
pm_title: "Похожие сообщения"
|
||
about:
|
||
simple_title: "Информация"
|
||
title: "Информация о %{title}"
|
||
stats: "Статистика сайта"
|
||
our_admins: "Наши администраторы"
|
||
our_moderators: "Наши модераторы"
|
||
moderators: "Модераторы"
|
||
stat:
|
||
all_time: "За все время"
|
||
last_7_days: "7 дней"
|
||
last_30_days: "30 дней"
|
||
like_count: "Симпатии"
|
||
topic_count: "Темы"
|
||
post_count: "Сообщения"
|
||
user_count: "Пользователи"
|
||
active_user_count: "Активные пользователи"
|
||
contact: "Контакты"
|
||
contact_info: "В случае возникновения критической ошибки или срочного дела, касающегося этого сайта, свяжитесь с нами по адресу %{contact_info}."
|
||
bookmarked:
|
||
title: "Закладки"
|
||
clear_bookmarks: "Очистить закладки"
|
||
help:
|
||
bookmark: "Добавить в закладки первое сообщение этой темы"
|
||
unbookmark: "Удалить все закладки в этой теме"
|
||
unbookmark_with_reminder: "Нажмите для удаления всех закладок и напоминаний в этой теме. У вас уже есть напоминание для этой темы, настроенное на %{reminder_at}."
|
||
bookmarks:
|
||
created: "Вы добавили это сообщение в закладки под именем %{name}"
|
||
not_bookmarked: "Добавить сообщение в закладки"
|
||
created_with_reminder: "Вы добавили это сообщение в закладки под именем %{name}с последующим напоминанием %{date} "
|
||
created_with_at_desktop_reminder: "Вы добавили это сообщение в закладки под именем %{name} с последующим напоминанием, когда вы откроете это сообщение на настольном компьютере"
|
||
remove: "Удаление закладки"
|
||
delete: "Удалить закладку"
|
||
confirm_delete: "Вы действительно хотите удалить эту закладку? Напоминание также будет удалено."
|
||
confirm_clear: "Вы действительно хотите удалить все ваши закладки из этой темы?"
|
||
save: "Сохранить"
|
||
no_timezone: 'Укажите ваш часовой пояс <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">в настройках своей учётной записи</a>, чтобы активировать функцию напоминаний.'
|
||
invalid_custom_datetime: "Неверно указаны дата и время, попробуйте ещё раз."
|
||
list_permission_denied: "У вас недостаточно прав для просмотра закладок этого пользователя."
|
||
delete_when_reminder_sent: "Удалить эту закладку после отправки напоминания."
|
||
reminders:
|
||
at_desktop: "При следующем посещении форума через настольный компьютер"
|
||
later_today: "Сегодня, но позже"
|
||
next_business_day: "На следующий рабочий день"
|
||
tomorrow: "Завтра"
|
||
next_week: "На следующей неделе"
|
||
later_this_week: "Позже на этой неделе"
|
||
start_of_next_business_week: "В следующий понедельник"
|
||
next_month: "В следующем месяце"
|
||
custom: "Установить дату и время напоминания"
|
||
last_custom: "Использовать ранее установленную дату и время"
|
||
none: "Не настраивать напоминание"
|
||
today_with_time: "сегодня в %{time}"
|
||
tomorrow_with_time: "завтра в %{time}"
|
||
at_time: " %{date_time}"
|
||
existing_reminder: "Для этой закладки уже настроено напоминание, которое будет отправлено"
|
||
copy_codeblock:
|
||
copied: "скопировано!"
|
||
drafts:
|
||
resume: "Продолжить"
|
||
remove: "Удалить"
|
||
new_topic: "Черновик новой темы"
|
||
new_private_message: "Черновик нового личного сообщения"
|
||
topic_reply: "Черновик ответа"
|
||
abandon:
|
||
confirm: "В этой теме найден ваш назавершенный черновик сообщения. Хотите от него отказаться?"
|
||
yes_value: "Да, удалить"
|
||
no_value: "Нет, сохранить"
|
||
topic_count_latest:
|
||
one: "Есть {{count}} новая или обновленная тема"
|
||
few: "Есть {{count}} новых или обновленных темы"
|
||
many: "Есть {{count}} новых или обновленных тем"
|
||
other: "Есть {{count}} новых или обновленных тем"
|
||
topic_count_unread:
|
||
one: "Посмотреть {{count}} непрочитанную тему"
|
||
few: "Посмотреть {{count}} непрочитанных темы"
|
||
many: "Посмотреть {{count}} непрочитанных тем"
|
||
other: "Посмотреть {{count}} непрочитанных тем"
|
||
topic_count_new:
|
||
one: "Посмотреть {{count}} новую тему"
|
||
few: "Посмотреть {{count}} новые темы"
|
||
many: "Посмотреть {{count}} новых тем"
|
||
other: "Посмотреть {{count}} новых тем"
|
||
preview: "Предпросмотр"
|
||
cancel: "Отмена"
|
||
save: "Сохранить"
|
||
saving: "Сохранение..."
|
||
saved: "Сохранено!"
|
||
upload: "Загрузить"
|
||
uploading: "Загрузка..."
|
||
uploading_filename: "Загрузка {{filename}}"
|
||
clipboard: "буфер обмена"
|
||
uploaded: "Загружено!"
|
||
pasting: "Вставка..."
|
||
enable: "Включить"
|
||
disable: "Отключить"
|
||
continue: "Продолжать"
|
||
undo: "Отменить"
|
||
revert: "Вернуть"
|
||
failed: "Проблема"
|
||
switch_to_anon: "Войти в анонимный режим"
|
||
switch_from_anon: "Выйти из анонимного режима"
|
||
banner:
|
||
close: "Больше не показывать это объявление."
|
||
edit: "Редактировать это объявление >>"
|
||
pwa:
|
||
install_banner: "Хотите ли вы <a href> установить %{title} на это устройство?</a>"
|
||
choose_topic:
|
||
none_found: "Не найдено ни одной темы."
|
||
title:
|
||
search: "Поиск темы по названию, url или id:"
|
||
placeholder: "Введите название темы"
|
||
choose_message:
|
||
none_found: "Совпадений не найдено."
|
||
title:
|
||
search: "Поиск в личных сообщениях"
|
||
placeholder: "Введите заголовок сообщения, url или id"
|
||
review:
|
||
order_by: "Сортировать по"
|
||
in_reply_to: "Посмотреть обсуждение"
|
||
explain:
|
||
why: "Объяснить, почему этот элемент оказался в очереди"
|
||
title: "Обзорная оценка"
|
||
formula: "Формула"
|
||
subtotal: "Промежуточный итог"
|
||
total: "Всего"
|
||
min_score_visibility: "Минимальная оценка для видимости"
|
||
score_to_hide: "Оценка, чтобы скрыть сообщение"
|
||
take_action_bonus:
|
||
name: "принята мера"
|
||
title: "Когда сотрудник решает принять меры, жалоба получает бонус."
|
||
user_accuracy_bonus:
|
||
name: "точность пользователя"
|
||
title: "Пользователи, чьи жалобы были согласованы, получают бонус."
|
||
trust_level_bonus:
|
||
name: "уровень доверия"
|
||
title: "Проверяемые элементы, созданные пользователями с более высоким уровнем доверия, имеют более высокий балл."
|
||
type_bonus:
|
||
name: "тип бонуса"
|
||
title: "Некоторые проверяемые типы могут быть назначены бонус сотрудниками, чтобы сделать их более приоритетными."
|
||
claim_help:
|
||
optional: "Вы можете запросить этот элемент, чтобы другие не могли его просмотреть."
|
||
required: "Вы должны подать заявку до того, как сможете их просмотреть."
|
||
claimed_by_you: "Вы забрали этот элемент и можете его просмотреть."
|
||
claimed_by_other: "Этот пункт может быть рассмотрен только <b>{{username}}</b>."
|
||
claim:
|
||
title: "заявить эту тему"
|
||
unclaim:
|
||
help: "Удалить это требование"
|
||
awaiting_approval: "В ожидании подтверждения"
|
||
delete: "Удалить"
|
||
settings:
|
||
saved: "Сохранено"
|
||
save_changes: "Сохранить изменения"
|
||
title: "Настройки"
|
||
priorities:
|
||
title: "Обзорные приоритеты"
|
||
moderation_history: "История модерации"
|
||
view_all: "Посмотреть все"
|
||
grouped_by_topic: "Группировать по темам"
|
||
none: "Нет элементов для премодерации."
|
||
view_pending: "Просмотр сообщений, ожидающих подтверждения"
|
||
topic_has_pending:
|
||
one: "В этой теме <b>%{count}</b> сообщение ожидает проверки"
|
||
few: "В этой теме <b>{{count}}</b> сообщения ожидают проверки"
|
||
many: "В этой теме <b>{{count}}</b> сообщений ожидают проверки"
|
||
other: "В этой теме <b>{{count}}</b> сообщений ожидают проверки"
|
||
title: "Премодерация"
|
||
topic: "Тема:"
|
||
filtered_topic: "Вы отфильтровали для просмотра содержимое в одной теме."
|
||
filtered_user: "Пользователь"
|
||
show_all_topics: "показать все темы"
|
||
deleted_post: "(сообщение удалено)"
|
||
deleted_user: "(пользователь удален)"
|
||
user:
|
||
bio: "О себе"
|
||
website: "Веб-сайт"
|
||
username: "Псевдоним"
|
||
email: "Email"
|
||
name: "Имя"
|
||
fields: "Поля"
|
||
user_percentage:
|
||
summary:
|
||
one: "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}} жалоба)"
|
||
few: "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}} жалобы)"
|
||
many: "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}} жалоб)"
|
||
other: "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}} жалоб)"
|
||
agreed:
|
||
one: "{{count}}% согласие"
|
||
few: "{{count}}% согласия"
|
||
many: "{{count}}% согласий"
|
||
other: "{{count}}% согласий"
|
||
disagreed:
|
||
one: "{{count}}% несогласие"
|
||
few: "{{count}}% несогласия"
|
||
many: "{{count}}% несогласий"
|
||
other: "{{count}}% несогласий"
|
||
ignored:
|
||
one: "{{count}}% игнорирование"
|
||
few: "{{count}}% игнорирования"
|
||
many: "{{count}}% игнорирований"
|
||
other: "{{count}}% игнорирований"
|
||
topics:
|
||
topic: "Тема"
|
||
reviewable_count: "Количество"
|
||
reported_by: "Сообщает"
|
||
deleted: "[Тема удалена]"
|
||
original: "(оригинальная тема)"
|
||
details: "подробности"
|
||
unique_users:
|
||
one: "%{count} пользователь"
|
||
few: "{{count}} пользователя"
|
||
many: "{{count}} пользователей"
|
||
other: "{{count}} пользователей"
|
||
replies:
|
||
one: "%{count} ответ"
|
||
few: "{{count}} ответа"
|
||
many: "{{count}} ответов"
|
||
other: "{{count}} ответов"
|
||
edit: "Редактировать"
|
||
save: "Сохранить"
|
||
cancel: "Отмена"
|
||
new_topic: "Утверждение этого пункта создаст новую тему"
|
||
filters:
|
||
all_categories: "(все разделы)"
|
||
type:
|
||
title: "Тип"
|
||
all: "(все типы)"
|
||
minimum_score: "Минимальная оценка:"
|
||
refresh: "Обновить"
|
||
status: "Статус"
|
||
category: "Раздел"
|
||
orders:
|
||
score: "Оценка"
|
||
score_asc: "Оценка (обратная)"
|
||
created_at: "Дате создания"
|
||
created_at_asc: "Дате создания (обратная сортировка)"
|
||
priority:
|
||
title: "Минимальный приоритет:"
|
||
low: "(любой)"
|
||
medium: "Средний"
|
||
high: "Высокий"
|
||
conversation:
|
||
view_full: "просмотреть полный разговор"
|
||
scores:
|
||
about: "Оценка рассчитывается на основе уровня доверия сообщающего, точности его предыдущих жалоб и приоритета сообщения."
|
||
score: "Оценка"
|
||
date: "Дата"
|
||
type: "Тип"
|
||
status: "Статус"
|
||
submitted_by: "Представленный"
|
||
reviewed_by: "Рассмотрено"
|
||
statuses:
|
||
pending:
|
||
title: "В ожидании"
|
||
approved:
|
||
title: "Одобренные"
|
||
rejected:
|
||
title: "Отклонённые"
|
||
ignored:
|
||
title: "Проигнорированные"
|
||
deleted:
|
||
title: "Удалённые"
|
||
reviewed:
|
||
title: "(все рассмотренные)"
|
||
all:
|
||
title: "(все)"
|
||
types:
|
||
reviewable_flagged_post:
|
||
title: "Сообщение отмечено как ЖАЛОБА"
|
||
flagged_by: "Кем отмечено"
|
||
reviewable_queued_topic:
|
||
title: "Тема в очереди"
|
||
reviewable_queued_post:
|
||
title: "Сообщение в очереди"
|
||
reviewable_user:
|
||
title: "Пользователь"
|
||
approval:
|
||
title: "Сообщения для проверки"
|
||
description: "Ваше сообщение отправлено, но требует проверки и утверждения модератором. Пожалуйста, будьте терпеливы."
|
||
pending_posts:
|
||
one: "У вас <strong>%{count}</strong> сообщение в ожидании модерации."
|
||
few: "У вас <strong>{{count}}</strong> сообщения в ожидании модерации."
|
||
many: "У вас <strong>{{count}}</strong> сообщений в ожидании модерации."
|
||
other: "У вас <strong>{{count}}</strong> сообщений в ожидании модерации."
|
||
ok: "OK"
|
||
user_action:
|
||
user_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> создал <a href='{{topicUrl}}'>тему</a>"
|
||
you_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> создали <a href='{{topicUrl}}'>тему</a>"
|
||
user_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> ответил(а) на сообщение <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
|
||
you_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> ответили на сообщение <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
|
||
user_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> ответил(а) в <a href='{{topicUrl}}'>теме</a>"
|
||
you_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> ответили в <a href='{{topicUrl}}'>теме</a>"
|
||
user_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> упомянул <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
|
||
user_mentioned_you: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> упомянул<a href='{{user2Url}}'>Вас</a>"
|
||
you_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>Вы</a> упомянули <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
|
||
posted_by_user: "Размещено пользователем <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
|
||
posted_by_you: "Размещено <a href='{{userUrl}}'>Вами</a>"
|
||
sent_by_user: "Отправлено пользователем <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
|
||
sent_by_you: "Отправлено <a href='{{userUrl}}'>Вами</a>"
|
||
directory:
|
||
filter_name: "фильтр по имени пользователя"
|
||
title: "Пользователи"
|
||
likes_given: "Отправлено"
|
||
likes_received: "Получено"
|
||
topics_entered: "Просмотрено"
|
||
topics_entered_long: "Просмотрено тем"
|
||
time_read: "Время чтения"
|
||
topic_count: "Тем"
|
||
topic_count_long: "Тем создано"
|
||
post_count: "Ответов"
|
||
post_count_long: "Ответов написано"
|
||
no_results: "Ничего не найдено."
|
||
days_visited: "Посещений"
|
||
days_visited_long: "Дней посещения"
|
||
posts_read: "Прочитано"
|
||
posts_read_long: "Прочитано сообщений"
|
||
last_updated: "Последнее обновление"
|
||
total_rows:
|
||
one: "%{count} пользователь"
|
||
few: "%{count} пользователя"
|
||
many: "%{count} пользователей"
|
||
other: "%{count} пользователей"
|
||
group_histories:
|
||
actions:
|
||
change_group_setting: "Настроить группу"
|
||
add_user_to_group: "Добавить пользователя"
|
||
remove_user_from_group: "Удалить пользователя"
|
||
make_user_group_owner: "Сделать владельцем"
|
||
remove_user_as_group_owner: "Лишить прав владельца"
|
||
groups:
|
||
member_added: "Добавлено"
|
||
member_requested: "По запросу на"
|
||
add_members:
|
||
title: "Добавить участников"
|
||
description: "Редактирование участников группы"
|
||
usernames: "Псевдоним"
|
||
requests:
|
||
title: "Запросы"
|
||
reason: "Причина"
|
||
accept: "Принимать"
|
||
accepted: "принято"
|
||
deny: "Отрицать"
|
||
denied: "отказано"
|
||
undone: "запрос отменен"
|
||
handle: "обрабатывать запрос на вступление"
|
||
manage:
|
||
title: "Управление"
|
||
name: "Имя"
|
||
full_name: "Полное имя"
|
||
add_members: "Добавить участника"
|
||
delete_member_confirm: "Удалить '%{username}' из '%{group}' группы?"
|
||
profile:
|
||
title: Профиль
|
||
interaction:
|
||
title: Взаимодействие
|
||
posting: Сообщения
|
||
notification: Уведомление
|
||
membership:
|
||
title: Участник
|
||
access: Доступ
|
||
logs:
|
||
title: "Логи"
|
||
when: "Когда"
|
||
action: "Действие"
|
||
acting_user: "Инициатор"
|
||
target_user: "Целевой пользователь"
|
||
subject: "Тема"
|
||
details: "Подробности"
|
||
from: "От"
|
||
to: "Кому"
|
||
public_admission: "Разрешить пользователям свободно присоединяться к группе (требуется общедоступная группа)"
|
||
public_exit: "Разрешить пользователям свободно покидать группу"
|
||
empty:
|
||
posts: "Участниками этой группы не создано ни одной записи."
|
||
members: "Нет участников в этой группе."
|
||
requests: "Для этой группы нет запросов на участие."
|
||
mentions: "Нет ссылок на эту группу."
|
||
messages: "Нет сообщений для этой группы."
|
||
topics: "Нет тем от участников этой группы."
|
||
logs: "Нет логов для этой группы."
|
||
add: "Добавить"
|
||
join: "Присоединиться"
|
||
leave: "Покинуть"
|
||
request: "Запрос"
|
||
message: "Сообщение"
|
||
confirm_leave: "Вы действительно хотите выйти из группы?"
|
||
allow_membership_requests: "Разрешить пользователям отправлять запросы на вступление в группу владельцев"
|
||
membership_request_template: "Настраиваемый шаблон для отображения пользователю при отсылке запроса на подключение"
|
||
membership_request:
|
||
submit: "Подтвердить запрос"
|
||
title: "Запрос на вступление в группу %{group_name}"
|
||
reason: "Расскажите владельцам группы почему вас стоило бы в неё добавить"
|
||
membership: "Участие"
|
||
name: "Название"
|
||
group_name: "Название группы"
|
||
user_count: "Пользователи"
|
||
bio: "О группе"
|
||
selector_placeholder: "введите псевдоним"
|
||
owner: "владелец"
|
||
index:
|
||
title: "Группы"
|
||
all: "Все группы"
|
||
empty: "Нет видимых групп."
|
||
filter: "Фильтр по типу группы"
|
||
owner_groups: "Мои группы"
|
||
close_groups: "Закрытые группы"
|
||
automatic_groups: "Автоматические группы"
|
||
automatic: "Автоматическая"
|
||
closed: "Закрыто"
|
||
public: "Публичный"
|
||
private: "Закрытый"
|
||
public_groups: "Публичные группы"
|
||
automatic_group: Автоматическая группа
|
||
close_group: Закрытая группа
|
||
my_groups: "Мои группы"
|
||
group_type: "Тип группы"
|
||
is_group_user: "Участник"
|
||
is_group_owner: "Владелец"
|
||
title:
|
||
one: "Группа"
|
||
few: "Группы"
|
||
many: "Групп"
|
||
other: "Групп"
|
||
activity: "Деятельность"
|
||
members:
|
||
title: "Участники"
|
||
filter_placeholder_admin: "псевдоним или e-mail"
|
||
filter_placeholder: "псевдоним"
|
||
remove_member: "Удалить пользователя"
|
||
remove_member_description: "Удалить <b>%{username}</b> из группы"
|
||
make_owner: "Сделать владельцем"
|
||
make_owner_description: "Сделать <b>%{username}</b> владельцем этой группы"
|
||
remove_owner: "Удалить владельца"
|
||
remove_owner_description: "Удалить <b>%{username}</b> как владельца этой группы"
|
||
owner: "Владелец"
|
||
forbidden: "Вы не можете просматривать участников."
|
||
topics: "Темы"
|
||
posts: "Сообщения"
|
||
mentions: "Упоминания"
|
||
messages: "Сообщения"
|
||
notification_level: "Уровень уведомлений по умолчанию для сообщений группы"
|
||
alias_levels:
|
||
mentionable: "Кто может @упоминать в этой группе?"
|
||
messageable: "Кто может писать сообщить в эту группу?"
|
||
nobody: "Никто"
|
||
only_admins: "Только администраторы"
|
||
mods_and_admins: "Только модераторы и администраторы"
|
||
members_mods_and_admins: "Только члены группы, модераторы и администраторы"
|
||
owners_mods_and_admins: "Только владельцы групп, модераторы и администраторы"
|
||
everyone: "Все"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "Наблюдать"
|
||
description: "Уведомлять по каждому ответу на это сообщение и показывать счётчик новых непрочитанных ответов."
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "Просмотр первого сообщения"
|
||
description: "Вы будете получать уведомления о новых сообщениях в этой группе, но не ответы на сообщения."
|
||
tracking:
|
||
title: "Следить"
|
||
description: "Вы будете уведомлены если кто-то упомянет ваше @name или ответит вам. А так же вам будет показано общее количество новых ответов"
|
||
regular:
|
||
title: "Уведомлять"
|
||
description: "Вам придёт уведомление, если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит вам."
|
||
muted:
|
||
title: "Выключено"
|
||
description: "Вы не будете уведомлены о все о сообщениях в этой группе."
|
||
flair_url: "Иконка на аватаре"
|
||
flair_upload_description: "Используйте квадратные картинки размером не менее чем 20х20 пикселей."
|
||
flair_bg_color: "Фоновый цвет аватара"
|
||
flair_bg_color_placeholder: "(Необязательно) Hex-код цвета"
|
||
flair_color: "Цвет аватара"
|
||
flair_color_placeholder: "(Необязательно) Hex-код цвета"
|
||
flair_preview_icon: "Иконка предпросмотра"
|
||
flair_preview_image: "Изображение предпросмотра"
|
||
flair_type:
|
||
icon: "Выбрать иконку"
|
||
image: "Загрузить картинку"
|
||
user_action_groups:
|
||
"1": "Мои симпатии"
|
||
"2": "Симпатии"
|
||
"3": "Закладки"
|
||
"4": "Темы"
|
||
"5": "Сообщения"
|
||
"6": "Ответы"
|
||
"7": "Упоминания"
|
||
"9": "Цитаты"
|
||
"11": "Изменения"
|
||
"12": "Отправленные"
|
||
"13": "Входящие"
|
||
"14": "Ожидает одобрения"
|
||
"15": "Черновики"
|
||
categories:
|
||
all: "Все разделы"
|
||
all_subcategories: "все"
|
||
no_subcategory: "Вне подразделов"
|
||
category: "Раздел"
|
||
category_list: "Показать список разделов"
|
||
reorder:
|
||
title: "Упорядочивание разделов"
|
||
title_long: "Реорганизация списка разделов"
|
||
save: "Сохранить порядок"
|
||
apply_all: "Применить"
|
||
position: "Порядковый номер"
|
||
posts: "Сообщения"
|
||
topics: "Темы"
|
||
latest: "Последние"
|
||
latest_by: "последние от"
|
||
toggle_ordering: "изменить сортировку"
|
||
subcategories: "Подразделы"
|
||
topic_sentence:
|
||
one: "%{count} тема"
|
||
few: "%{count} темы"
|
||
many: "%{count} тем"
|
||
other: "%{count} тем"
|
||
topic_stat_sentence_week:
|
||
one: "%{count} новая тема на прошлой неделе."
|
||
few: "%{count} новых темы на прошлой неделе."
|
||
many: "%{count} новых тем на прошлой неделе."
|
||
other: "%{count}новых тем на прошлой неделе."
|
||
topic_stat_sentence_month:
|
||
one: "%{count} новая тема в прошлом месяце."
|
||
few: "%{count} новых темы в прошлом месяце."
|
||
many: "%{count} новых тем в прошлом месяце."
|
||
other: "%{count} новых тем в прошлом месяце."
|
||
n_more: "Разделы (еще %{count}) ..."
|
||
ip_lookup:
|
||
title: Поиск IP-адреса
|
||
hostname: Название хоста
|
||
location: Расположение
|
||
location_not_found: (неизвестно)
|
||
organisation: Организация
|
||
phone: Телефон
|
||
other_accounts: "Другие учётные записи с этим IP-адресом"
|
||
delete_other_accounts: "Удалить %{count}"
|
||
username: "псевдоним"
|
||
trust_level: "Уровень"
|
||
read_time: "время чтения"
|
||
topics_entered: "посещено тем"
|
||
post_count: "сообщений"
|
||
confirm_delete_other_accounts: "Вы действительно хотите удалить эти учетные записи?"
|
||
powered_by: "с помощью <a href='https://maxmind.com'>MaxMindDB</a>"
|
||
copied: "скопировано"
|
||
user_fields:
|
||
none: "(выберите)"
|
||
required: 'Пожалуйста, введите значение для "%{name}"'
|
||
user:
|
||
said: "{{username}}:"
|
||
profile: "Профиль"
|
||
mute: "Отключить"
|
||
edit: "Настройки"
|
||
download_archive:
|
||
button_text: "Скачать всё"
|
||
confirm: "Вы действительно хотите скачать свои сообщения?"
|
||
success: "Скачивание началось, вы будете уведомлены, когда процесс завершится."
|
||
rate_limit_error: "Сообщения могут быть скачаны лишь раз в день, попробуйте завтра."
|
||
new_private_message: "Новое сообщение"
|
||
private_message: "Личное сообщение"
|
||
private_messages: "Личные сообщения"
|
||
user_notifications:
|
||
filters:
|
||
filter_by: "Фильтр"
|
||
all: "Все"
|
||
read: "Прочитанные"
|
||
unread: "Непрочитанные"
|
||
ignore_duration_title: "Игнорировать таймер"
|
||
ignore_duration_username: "Псевдоним"
|
||
ignore_duration_when: "Продолжительность:"
|
||
ignore_duration_save: "Игнорировать"
|
||
ignore_duration_note: "Обратите внимание, что все игнорирования автоматически удаляются по истечении времени игнорирования."
|
||
ignore_duration_time_frame_required: "Пожалуйста, выберите временные рамки"
|
||
ignore_no_users: "У вас нет игнорируемых пользователей."
|
||
ignore_option: "Игнорируемый"
|
||
ignore_option_title: "Вы не будете получать уведомления, связанные с этим пользователем, и все его темы и ответы будут скрыты."
|
||
add_ignored_user: "Добавить..."
|
||
mute_option: "Приглушенный"
|
||
mute_option_title: "Вы не будете получать никаких уведомлений, связанных с этим пользователем."
|
||
normal_option: "Нормальный"
|
||
normal_option_title: "Вы будете уведомлены, если этот пользователь ответит вам, процитирует вас или упомянет вас."
|
||
activity_stream: "Активность"
|
||
preferences: "Настройки"
|
||
feature_topic_on_profile:
|
||
open_search: "Выберите тему"
|
||
title: "Выбор темы"
|
||
search_label: "Поиск темы по её названию"
|
||
save: "Сохранить"
|
||
clear:
|
||
title: "Очистить"
|
||
warning: "Перестать считать эту тему избранной?"
|
||
use_current_timezone: "Использовать автоопределение часового пояса."
|
||
profile_hidden: "Публичный профиль пользователя скрыт"
|
||
expand_profile: "Развернуть"
|
||
collapse_profile: "Свернуть"
|
||
bookmarks: "Закладки"
|
||
bio: "Обо мне"
|
||
timezone: "Часовой пояс"
|
||
invited_by: "Пригласил"
|
||
trust_level: "Уровень"
|
||
notifications: "Уведомления"
|
||
statistics: "Статистика"
|
||
desktop_notifications:
|
||
label: "Уведомления"
|
||
not_supported: "К сожалению, уведомления не поддерживаются этим браузером."
|
||
perm_default: "Включить уведомления"
|
||
perm_denied_btn: "Отказано в разрешении"
|
||
perm_denied_expl: "Вы запретили уведомления в вашем браузере. Вначале разрешите уведомления в настройках браузера, а затем попробуйте ещё раз."
|
||
disable: "Отключить уведомления"
|
||
enable: "Включить уведомления"
|
||
each_browser_note: "Примечание: эта настройка устанавливается в каждом браузере индивидуально."
|
||
consent_prompt: "Вы хотите получать уведомления в реальном времени, когда люди отвечают на ваши сообщения?"
|
||
dismiss: "Отложить"
|
||
dismiss_notifications: "Отложить все"
|
||
dismiss_notifications_tooltip: "Пометить все непрочитанные уведомления прочитанными"
|
||
first_notification: "Ваше первое уведомление! Выберите его, чтобы начать."
|
||
dynamic_favicon: "Показывать количество на значке браузера"
|
||
theme_default_on_all_devices: "Сделать эту тему по умолчанию на всех моих устройствах"
|
||
text_size_default_on_all_devices: "Сделать это размер текста по умолчанию на всех моих устройствах"
|
||
allow_private_messages: "Разрешить другим пользователям отправлять мне личные сообщения"
|
||
external_links_in_new_tab: "Открывать все внешние ссылки в новой вкладке"
|
||
enable_quoting: "Позволить отвечать с цитированием выделенного текста"
|
||
enable_defer: "Включить кнопку 'Отложить', чтобы помечать темы как непрочитанные"
|
||
change: "изменить"
|
||
featured_topic: "Избранная тема"
|
||
moderator: "{{user}} — модератор"
|
||
admin: "{{user}} — админ"
|
||
moderator_tooltip: "Этот пользователь модератор"
|
||
admin_tooltip: "{{user}} — админ"
|
||
silenced_tooltip: "Этот пользователь заблокирован"
|
||
suspended_notice: "Пользователь заморожен до {{date}}."
|
||
suspended_permanently: "Этот пользователь заморожен."
|
||
suspended_reason: "Причина:"
|
||
github_profile: "Github"
|
||
email_activity_summary: "Сводка активности"
|
||
mailing_list_mode:
|
||
label: "Режим почтовой рассылки"
|
||
enabled: "Включить почтовую рассылку"
|
||
instructions: |
|
||
Настройки почтовой рассылки перекрывают настройки сводки активности.<br />
|
||
Темы и разделы с выключенными уведомлениями не будут включены в письма рассылки.
|
||
individual: "Присылать письмо для каждого нового сообщения"
|
||
individual_no_echo: "Присылать письмо по каждому новому сообщению, кроме моих собственных"
|
||
many_per_day: "Присылать письмо для каждого нового сообщения (примерно {{dailyEmailEstimate}} в день)"
|
||
few_per_day: "Присылать письмо для каждого нового сообщения (примерно 2 в день)"
|
||
warning: "Включён режим списка рассылки. Настройки email-уведомлений переопределены."
|
||
tag_settings: "Теги"
|
||
watched_tags: "Наблюдение"
|
||
watched_tags_instructions: "Вы будете автоматически отслеживать все темы с этими тегами. Вам будут приходить уведомления о новых сообщениях и темах, рядом с темой появится количество новых сообщений."
|
||
tracked_tags: "Отслеживаемая"
|
||
tracked_tags_instructions: "Вы будете автоматически отслеживать все темы с этими тегами. Рядом со списком тем будет отображено количество новых сообщений."
|
||
muted_tags: "Выключено"
|
||
muted_tags_instructions: "Вы не будете получать уведомления о новых темах в этих разделах. Также они не будут показываться во вкладке <b>Непрочитанное</b>."
|
||
watched_categories: "Наблюдение"
|
||
watched_categories_instructions: "Вы будете автоматически отслеживать все темы в этих разделах. Вам будут приходить уведомления о новых сообщениях и темах, рядом со списком тем будет отображено количество новых сообщений."
|
||
tracked_categories: "Отслеживаемые разделы"
|
||
tracked_categories_instructions: "Вы будете получать уведомления о каждом новом сообщении в этой теме. Рядом со списком тем будет показано количество новых сообщений."
|
||
watched_first_post_categories: "Просмотр первого сообщения"
|
||
watched_first_post_categories_instructions: "Уведомлять только о первом сообщении в каждой новой теме в этих разделах."
|
||
watched_first_post_tags: "Просмотр первого сообщения"
|
||
watched_first_post_tags_instructions: "Уведомлять только о первом сообщении в каждой новой теме с этими тегами."
|
||
muted_categories: "Выключенные разделы"
|
||
muted_categories_instructions: "Не уведомлять меня о новых темах в этих разделах и не показывать новые темы на странице «Непрочитанные»."
|
||
muted_categories_instructions_dont_hide: "Вы не будете уведомлены о новых темах в этих разделах."
|
||
no_category_access: "Как модератор Вы ограничены в доступе к разделу, сохранения отклонены."
|
||
delete_account: "Удалить мою учётную запись"
|
||
delete_account_confirm: "Вы действительно хотите удалить свою учётную запись? Отменить удаление будет невозможно!"
|
||
deleted_yourself: "Ваша учётная запись была успешно удалена."
|
||
delete_yourself_not_allowed: "Пожалуйста, свяжитесь с администрацией сайта, если хотите удалить свой аккаунт."
|
||
unread_message_count: "Сообщения"
|
||
admin_delete: "Удалить"
|
||
users: "Пользователи"
|
||
muted_users: "Выключено"
|
||
muted_users_instructions: "Не отображать уведомления от этих пользователей."
|
||
ignored_users: "Игнорировать"
|
||
ignored_users_instructions: "Запретить все сообщения и уведомления от этих пользователей."
|
||
tracked_topics_link: "Показать"
|
||
automatically_unpin_topics: "Автоматически откреплять темы после прочтения"
|
||
apps: "Приложения"
|
||
revoke_access: "Лишить прав доступа"
|
||
undo_revoke_access: "Отменить лишение прав доступа"
|
||
api_approved: "Подтверждено"
|
||
api_last_used_at: "Последнее использование:"
|
||
theme: "Стиль"
|
||
save_to_change_theme: 'Тема будет обновлена после нажатия на кнопку %{save_text}'
|
||
home: "Домашняя страница по умолчанию"
|
||
staged: "Сымитированный"
|
||
staff_counters:
|
||
flags_given: "полезные жалобы"
|
||
flagged_posts: "сообщения с жалобами"
|
||
deleted_posts: "удалённые сообщения"
|
||
suspensions: "приостановки"
|
||
warnings_received: "предупреждения"
|
||
rejected_posts: "отклонённые сообщения"
|
||
messages:
|
||
all: "Все"
|
||
inbox: "Входящие"
|
||
sent: "Отправленные"
|
||
archive: "Архив"
|
||
groups: "Мои группы"
|
||
bulk_select: "Выберите сообщения"
|
||
move_to_inbox: "Переместить во входящие"
|
||
move_to_archive: "Архив"
|
||
failed_to_move: "Невозможно переместить выделенные сообщения (возможно, у вас проблемы с Интернетом)"
|
||
select_all: "Выбрать все"
|
||
tags: "Теги"
|
||
preferences_nav:
|
||
account: "Учётная запись"
|
||
profile: "Профиль"
|
||
emails: "Почта"
|
||
notifications: "Уведомления"
|
||
categories: "Разделы"
|
||
users: "Пользователи"
|
||
tags: "Теги"
|
||
interface: " Интерфейс"
|
||
apps: "Приложения"
|
||
change_password:
|
||
success: "(письмо отправлено)"
|
||
in_progress: "(отправка письма)"
|
||
error: "(ошибка)"
|
||
emoji: "lock emoji"
|
||
action: "Отправить письмо для сброса пароля"
|
||
set_password: "Установить пароль"
|
||
choose_new: "Выберите новый пароль"
|
||
choose: "Выберите пароль"
|
||
second_factor_backup:
|
||
title: "Резервные коды двухфакторной аутентификации"
|
||
regenerate: "Сгенерировать заново"
|
||
disable: "Отключить"
|
||
enable: "Включить"
|
||
enable_long: "Включить резервные коды"
|
||
manage: "Управление резервными кодами. У вас осталось <strong>{{count}}</strong> резервных кода."
|
||
copy_to_clipboard: "Скопировать в буфер"
|
||
copy_to_clipboard_error: "Ошибка при копировании данных в буфер обмена"
|
||
copied_to_clipboard: "Скопировано в буфер"
|
||
download_backup_codes: "Скачать резервные коды"
|
||
remaining_codes: "У вас осталось <strong>{{count}}</strong>резервных кодов"
|
||
use: "Используйте резервный код"
|
||
enable_prerequisites: "Вы должны включить первичный второй фактор перед генерацией резервных кодов."
|
||
codes:
|
||
title: "Резервные коды созданы"
|
||
description: "Каждый из этих резервных кодов может быть использован только один раз. Храните их в безопасности."
|
||
second_factor:
|
||
title: "Двухфакторная аутентификация"
|
||
enable: "Управление двухфакторной аутентификацией"
|
||
forgot_password: "Забыли пароль?"
|
||
confirm_password_description: "Подтвердите ваш пароль чтобы продолжить"
|
||
name: "Имя"
|
||
label: "Код"
|
||
rate_limit: "Пожалуйста, подождите, прежде чем попробовать другой код аутентификации."
|
||
enable_description: |
|
||
Сканируйте этот QR-код в поддерживаемых приложениях (<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target="_blank">Android</a> – <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios" target="_blank">iOS</a>) и введите свой код аутентификации.
|
||
disable_description: "Пожалуйста, введите код аутентификации из вашего приложения:"
|
||
show_key_description: "Введите вручную"
|
||
short_description: |
|
||
Защитите свой аккаунт одноразовыми кодами безопасности.
|
||
extended_description: |
|
||
Двухфакторная аутентификация повышает безопасность вашей учетной записи, требуя одноразовый токен в дополнение к вашему паролю. Токены могут быть сгенерированы на устройствах <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target='_blank'>Android</a> и <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios">iOS</a>.
|
||
oauth_enabled_warning: "Обратите внимание, что социальные логины будут отключены после включения двухфакторной аутентификации в вашей учетной записи."
|
||
use: "Используйте приложение для проверки подлинности "
|
||
enforced_notice: "Вы должны включить двухфакторную аутентификацию перед доступом к этому сайту."
|
||
disable: "Отключить"
|
||
disable_confirm: "Вы действительно хотите отключить все вторые факторы?"
|
||
save: "Сохранить"
|
||
edit: "Редактировать"
|
||
edit_title: "Изменение второго фактора"
|
||
edit_description: "Имя второго фактора"
|
||
enable_security_key_description: |
|
||
Когда вы подготовите свой <a href="https://www.google.com/search?q=hardware+security+key" target="_blank">физический ключ безопасности</a>, нажмите на кнопку "Регистрация", расположенную ниже.
|
||
totp:
|
||
title: "Токен-аутентификация"
|
||
add: "Добавить аутентификатор"
|
||
default_name: "Мой аутентификатор"
|
||
name_and_code_required_error: "Вы должны указать токен и его имя"
|
||
security_key:
|
||
register: "Зарегистрироваться"
|
||
title: "Ключи безопасности"
|
||
add: "Добавить ключ безопасности"
|
||
default_name: "Главный ключ безопасности"
|
||
not_allowed_error: "Время регистрации ключа безопасности истекло или было отменено."
|
||
already_added_error: "Вы уже зарегистрировали этот ключ безопасности. Вам не нужно регистрировать его снова."
|
||
edit: "Изменить ключ безопасности"
|
||
save: "Сохранить"
|
||
edit_description: "Имя ключа безопасности"
|
||
name_required_error: "Вы должны указать имя ключа безопасности"
|
||
change_about:
|
||
title: "Изменить информацию обо мне"
|
||
error: "При изменении значения произошла ошибка."
|
||
change_username:
|
||
title: "Изменить псевдоним"
|
||
confirm: "Вы абсолютно действительно хотите изменить свое имя пользователя?"
|
||
taken: "Этот псевдоним уже занят."
|
||
invalid: "Псевдоним должен состоять только из цифр и латинских букв"
|
||
change_email:
|
||
title: "Изменить E-mail"
|
||
taken: "Этот e-mail недоступен."
|
||
error: "Произошла ошибка. Возможно, этот e-mail уже используется?"
|
||
success: "На указанную почту отправлено письмо с инструкциями."
|
||
success_staff: "Мы отправили письмо на ваш текущий адрес электронной почты. Пожалуйста, следуйте инструкциям по подтверждению."
|
||
change_avatar:
|
||
title: "Изменить аватар"
|
||
gravatar: "На основе <a href='//{{gravatarBaseUrl}}{{gravatarLoginUrl}}' target='_blank'>{{gravatarName}}</a>"
|
||
gravatar_title: "Изменить аватар на граватар {{gravatarName}}"
|
||
gravatar_failed: "Мы не можем найти граватар {{gravatarName}} по указанному адресу электронной почты."
|
||
refresh_gravatar_title: "Обновить граватар {{gravatarName}}"
|
||
letter_based: "Аватар по умолчанию"
|
||
uploaded_avatar: "Собственный аватар"
|
||
uploaded_avatar_empty: "Добавить собственный аватар"
|
||
upload_title: "Загрузка собственного аватара"
|
||
image_is_not_a_square: "Внимание: мы обрезали ваше изображение; ширина и высота не равны друг другу."
|
||
change_profile_background:
|
||
title: "Шапка профиля"
|
||
instructions: "Шапка профиля будет отцентрирована и по умолчанию имеет ширину 1110 пикселей."
|
||
change_card_background:
|
||
title: "Фон карточки пользователя"
|
||
instructions: "Картинка фона будет отцентрирована и по умолчанию имеет ширину 590 пикселей."
|
||
change_featured_topic:
|
||
title: "Избранная тема"
|
||
instructions: "Ссылка на эту тему будет отображаться в карточке пользователя и в вашем профиле."
|
||
email:
|
||
title: "E-mail"
|
||
primary: "Основной адрес электронной почты"
|
||
secondary: "Дополнительный адрес электронной почты"
|
||
no_secondary: "Нет дополнительного адреса электронной почты"
|
||
sso_override_instructions: "E-mail может быть переопределен от поставщика SSO."
|
||
instructions: "Не будет опубликован."
|
||
ok: "Мы вышлем вам письмо для подтверждения"
|
||
required: "Пожалуйста, введите e-mail адрес"
|
||
invalid: "Введите действующий адрес электронной почты"
|
||
authenticated: "Ваш адрес электронной почты подтвержден {{provider}}"
|
||
frequency_immediately: "Получать уведомления о новых непрочитанных сообщениях незамедлительно."
|
||
frequency:
|
||
one: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы более {{count}} минуты находитесь оффлайн."
|
||
few: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минуты."
|
||
many: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минут."
|
||
other: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минут."
|
||
associated_accounts:
|
||
title: "Связанные учетные записи"
|
||
connect: "Связать"
|
||
revoke: "Отозвать"
|
||
cancel: "Отмена"
|
||
not_connected: "(не связанный)"
|
||
confirm_modal_title: "Подключить%{provider} аккаунт"
|
||
confirm_description:
|
||
account_specific: "Ваш %{provider} аккаунт '%{account_description}' будет использоваться для аутентификации."
|
||
generic: "Ваша%{provider} учетная запись будет использоваться для аутентификации."
|
||
name:
|
||
title: "Имя"
|
||
instructions: "Ваше полное имя (опционально)"
|
||
instructions_required: "Ваше полное имя"
|
||
required: "Пожалуйста, введите имя"
|
||
too_short: "Ваше имя слишком короткое"
|
||
ok: "Допустимое имя"
|
||
username:
|
||
title: "Псевдоним"
|
||
instructions: "Уникальный, без пробелов и покороче"
|
||
short_instructions: "Пользователи могут упоминать вас по псевдониму @{{username}}"
|
||
available: "Псевдоним доступен"
|
||
not_available: "Недоступно. Попробуйте {{suggestion}}?"
|
||
not_available_no_suggestion: "Не доступно"
|
||
too_short: "Псевдоним слишком короткий"
|
||
too_long: "Псевдоним слишком длинный"
|
||
checking: "Проверяю доступность псевдонима..."
|
||
prefilled: "Адрес электронной почты совпадает с зарегистрированным псевдонимом"
|
||
required: "Пожалуйста, введите псевдоним"
|
||
locale:
|
||
title: "Язык интерфейса"
|
||
instructions: "Язык сайта. Необходимо перезагрузить страницу, чтобы изменения вступили в силу."
|
||
default: "(по умолчанию)"
|
||
any: "любой"
|
||
password_confirmation:
|
||
title: "Пароль ещё раз"
|
||
invite_code:
|
||
title: "Код приглашения"
|
||
instructions: "Для регистрации учётной записи требуется код приглашения"
|
||
auth_tokens:
|
||
title: "Недавно использованные устройства"
|
||
ip: "IP"
|
||
details: "Детали"
|
||
log_out_all: "Выйти из всех устройств"
|
||
active: "активны сейчас"
|
||
not_you: "Не вы?"
|
||
show_all: "Показать все ({{count}})"
|
||
show_few: "Показать меньше"
|
||
was_this_you: "Это были вы?"
|
||
was_this_you_description: "Если это были не вы, рекомендуем сменить пароль и выйти из всех устройств."
|
||
browser_and_device: "{{browser}} на {{device}}"
|
||
secure_account: "Защита моей учетной записи"
|
||
latest_post: "Ваша последняя активность..."
|
||
last_posted: "Последнее сообщение"
|
||
last_emailed: "Последнее письмо"
|
||
last_seen: "Был"
|
||
created: "Вступил"
|
||
log_out: "Выйти"
|
||
location: "Местоположение"
|
||
website: "Веб-сайт"
|
||
email_settings: "E-mail"
|
||
hide_profile_and_presence: "Скрыть мой общедоступный профиль и присутствие"
|
||
enable_physical_keyboard: "Включить поддержку физической клавиатуры на iPad"
|
||
text_size:
|
||
title: "Размер текста"
|
||
smaller: "Маленький"
|
||
normal: "Нормальный"
|
||
larger: "Большой"
|
||
largest: "Самый большой"
|
||
title_count_mode:
|
||
title: "В заголовке фоновой страницы отображается количество:"
|
||
notifications: "Новое уведомление"
|
||
contextual: "Содержание новой страницы"
|
||
like_notification_frequency:
|
||
title: "Уведомлять при получении симпатии"
|
||
always: "Всегда"
|
||
first_time_and_daily: "Для первой симпатии, и далее не чаще раза в день"
|
||
first_time: "Только для первой симпатии"
|
||
never: "Никогда"
|
||
email_previous_replies:
|
||
title: "Добавить предыдущие ответы к концу электронных писем"
|
||
unless_emailed: "если ранее не отправляли"
|
||
always: "всегда"
|
||
never: "никогда"
|
||
email_digests:
|
||
title: "В случае моего отсутствия на форуме присылать мне сводку популярных новостей"
|
||
every_30_minutes: "каждые 30 минут"
|
||
every_hour: "каждый час"
|
||
daily: "ежедневно"
|
||
weekly: "еженедельно"
|
||
every_month: "каждый месяц"
|
||
every_six_months: "каждые шесть месяцев"
|
||
email_level:
|
||
title: "Присылать письмо когда кто-то меня цитирует, отвечает на мое сообщение, упоминает мой @псевдоним или приглашает меня в тему"
|
||
always: "всегда"
|
||
only_when_away: "если вы в офлайне"
|
||
never: "никогда"
|
||
email_messages_level: "Присылать почтовое уведомление, когда кто-то оставляет мне сообщение"
|
||
include_tl0_in_digests: "Включить контент от новых пользователей в сводки, отправляемые по электронной почте"
|
||
email_in_reply_to: "Добавить предыдущие ответы к концу электронных писем"
|
||
other_settings: "Прочее"
|
||
categories_settings: "Разделы"
|
||
new_topic_duration:
|
||
label: "Считать темы новыми, если они"
|
||
not_viewed: "ещё не просмотрены"
|
||
last_here: "созданы после вашего последнего визита"
|
||
after_1_day: "созданы за прошедший день"
|
||
after_2_days: "созданы за последние 2 дня"
|
||
after_1_week: "созданы за последнюю неделю"
|
||
after_2_weeks: "созданы за последние 2 недели"
|
||
auto_track_topics: "Автоматически отслеживать темы, которые я просматриваю"
|
||
auto_track_options:
|
||
never: "никогда"
|
||
immediately: "немедленно"
|
||
after_30_seconds: "более 30 секунд"
|
||
after_1_minute: "более 1ой минуты"
|
||
after_2_minutes: "более 2х минут"
|
||
after_3_minutes: "более 3х минут"
|
||
after_4_minutes: "более 4х минут"
|
||
after_5_minutes: "более 5 минут"
|
||
after_10_minutes: "более 10 минут"
|
||
notification_level_when_replying: "Когда я пишу в теме, установить для неё следующий уровень уведомлений"
|
||
invited:
|
||
search: "Введите текст для поиска по приглашениям..."
|
||
title: "Приглашения"
|
||
user: "Кто приглашен"
|
||
sent: "Последний Отправленный"
|
||
none: "Нет приглашений для отображения."
|
||
truncated:
|
||
one: "Первое приглашение"
|
||
few: "Первые {{count}} приглашения"
|
||
many: "Первые {{count}} приглашений"
|
||
other: "Первые {{count}} приглашений"
|
||
redeemed: "Принятые приглашения"
|
||
redeemed_tab: "Принятые"
|
||
redeemed_tab_with_count: "Принятые ({{count}})"
|
||
redeemed_at: "Принято"
|
||
pending: "Еще не принятые приглашения"
|
||
pending_tab: "Ожидающие"
|
||
pending_tab_with_count: "Ожидающие ({{count}})"
|
||
topics_entered: "Просмотрел тем"
|
||
posts_read_count: "Прочитал сообщений"
|
||
expired: "Это приглашение истекло."
|
||
rescind: "Отозвать"
|
||
rescinded: "Приглашение отозвано"
|
||
rescind_all: "Удалить все просроченные приглашения"
|
||
rescinded_all: "Все просроченные приглашения удалены!"
|
||
rescind_all_confirm: "Вы действительно хотите удалить все просроченные приглашения?"
|
||
reinvite: "Повторить приглашение"
|
||
reinvite_all: "Повторить все приглашения"
|
||
reinvite_all_confirm: "Вы действительно хотите отправить все приглашения повторно?"
|
||
reinvited: "Приглашение выслано повторно"
|
||
reinvited_all: "Все приглашения высланы повторно!"
|
||
time_read: "Времени читал"
|
||
days_visited: "Дней посещал"
|
||
account_age_days: "Дней с момента регистрации"
|
||
create: "Отправить приглашение"
|
||
generate_link: "Скопировать ссылку для приглашений"
|
||
link_generated: "Пригласительная ссылка успешно создана!"
|
||
valid_for: "Пригласительная ссылка действительна только для этого адреса электропочты: %{email}"
|
||
bulk_invite:
|
||
none: "Вы ещё никого не приглашали сюда. Отправьте индивидуальные приглашения или пригласите несколько людей за раз, <a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'>загрузив файл CSV</a>."
|
||
text: "Пригласить всех из файла"
|
||
success: "Файл успешно загружен, вы получите сообщение, когда процесс будет завершен."
|
||
error: "Извините, но файл должен быть в формате CSV."
|
||
confirmation_message: "Вы собираетесь отправить приглашения по электронной почте всем в загруженном файле."
|
||
password:
|
||
title: "Пароль"
|
||
too_short: "Пароль слишком короткий."
|
||
common: "Пароль слишком короткий."
|
||
same_as_username: "Ваш пароль такой же, как и ваше имя пользователя."
|
||
same_as_email: "Ваш пароль такой же, как и ваш email."
|
||
ok: "Допустимый пароль."
|
||
instructions: "не менее %{count} символов"
|
||
required: "Пожалуйста, введите пароль"
|
||
summary:
|
||
title: "Сводка"
|
||
stats: "Статистика"
|
||
time_read: "время чтения"
|
||
recent_time_read: "недавнее время чтения"
|
||
topic_count:
|
||
one: "тему создал"
|
||
few: "темы создал"
|
||
many: "тем создал"
|
||
other: "тем создал"
|
||
post_count:
|
||
one: "сообщение написал"
|
||
few: "сообщения написал"
|
||
many: "сообщений написал"
|
||
other: "сообщений написал"
|
||
likes_given:
|
||
one: "данный"
|
||
few: "данных"
|
||
many: "данных"
|
||
other: "данных"
|
||
likes_received:
|
||
one: "получил"
|
||
few: "получили"
|
||
many: "получили"
|
||
other: "получили"
|
||
days_visited:
|
||
one: "день заходил"
|
||
few: "дня заходил"
|
||
many: "дней заходил"
|
||
other: "дней заходил"
|
||
topics_entered:
|
||
one: "посмотрел тему"
|
||
few: "посмотрел темы"
|
||
many: "просмотрено тем"
|
||
other: "просмотрено тем"
|
||
posts_read:
|
||
one: "сообщение прочел"
|
||
few: "сообщения прочел"
|
||
many: "сообщений прочел"
|
||
other: "сообщений прочел"
|
||
bookmark_count:
|
||
one: "закладка"
|
||
few: "закладки"
|
||
many: "закладок"
|
||
other: "закладок"
|
||
top_replies: "Лучшие сообщения"
|
||
no_replies: "Пока не написано ни одного сообщения."
|
||
more_replies: "... другие сообщения"
|
||
top_topics: "Лучшие темы"
|
||
no_topics: "Пока не создано ни одной темы."
|
||
more_topics: "... другие темы"
|
||
top_badges: "Самые престижные награды"
|
||
no_badges: "Еще не получено ни одной награды."
|
||
more_badges: "... другие награды"
|
||
top_links: "Лучшие ссылки"
|
||
no_links: "Пока нет ссылок."
|
||
most_liked_by: "Поклонники"
|
||
most_liked_users: "Фавориты"
|
||
most_replied_to_users: "Самые активные собеседники"
|
||
no_likes: "Пока нет симпатий."
|
||
top_categories: "Лучшие разделы"
|
||
topics: "Тем"
|
||
replies: "Ответов"
|
||
ip_address:
|
||
title: "Последний IP-адрес"
|
||
registration_ip_address:
|
||
title: "IP-адрес регистрации"
|
||
avatar:
|
||
title: "Аватар"
|
||
header_title: "профиль, сообщения, закладки и настройки"
|
||
title:
|
||
title: "Заголовок"
|
||
none: "(нет)"
|
||
primary_group:
|
||
title: "Основная группа"
|
||
none: "(нет)"
|
||
filters:
|
||
all: "Всего"
|
||
stream:
|
||
posted_by: "Опубликовано"
|
||
sent_by: "Отправлено"
|
||
private_message: "сообщение"
|
||
the_topic: "тема"
|
||
loading: "Загрузка..."
|
||
errors:
|
||
prev_page: "при попытке загрузки"
|
||
reasons:
|
||
network: "Ошибка сети"
|
||
server: "Ошибка сервера"
|
||
forbidden: "Доступ закрыт"
|
||
unknown: "Ошибка"
|
||
not_found: "Страница не найдена"
|
||
desc:
|
||
network: "Пожалуйста, проверьте ваше соединение."
|
||
network_fixed: "Похоже, сеть появилась."
|
||
server: "Ошибка: {{status}}"
|
||
forbidden: "У вас нет доступа для просмотра этого."
|
||
not_found: "Упс, произошла попытка загрузить несуществующую ссылку"
|
||
unknown: "Что-то пошло не так."
|
||
buttons:
|
||
back: "Вернуться"
|
||
again: "Попытаться ещё раз"
|
||
fixed: "Загрузить страницу"
|
||
modal:
|
||
close: "закрыть"
|
||
dismiss_error: "Отклонить ошибку"
|
||
close: "Закрыть"
|
||
assets_changed_confirm: "Сайт только что был обновлён. Перезагрузить страницу для перехода к новой версии?"
|
||
logout: "Необходимо заново войти в систему."
|
||
refresh: "Обновить"
|
||
home: "Вернуться"
|
||
read_only_mode:
|
||
enabled: "Сайт работает в режиме \"только для чтения\". Сейчас вы можете продолжать просматривать сайт, но другие действия будут недоступны. "
|
||
login_disabled: "Вход отключён, пока сайт в режиме «только для чтения»"
|
||
logout_disabled: "Выход отключён, пока сайт в режиме «только для чтения»"
|
||
too_few_topics_and_posts_notice_MF: >-
|
||
Давайте <a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/">приступим к обсуждению!</a> Есть {currentTopics, plural, one {<strong>#</strong> тема} few {<strong>#</strong> темы} other {<strong>#</strong> тем}} и {currentPosts, plural, one {<strong>#</strong> сообщение} few {<strong>#</strong> сообщения} other {<strong>#</strong> сообщений}}. Пользователи должны больше читать и отвечать – мы рекомендуем, по крайней мере {requiredTopics, plural, one {<strong>#</strong> тему} few {<strong>#</strong> темы} other {<strong>#</strong> тем}} и {requiredPosts, plural, one {<strong>#</strong> сообщение} few {<strong>#</strong> сообщения} other {<strong>#</strong> сообщений}}. Только сотрудники могут видеть это сообщение.
|
||
too_few_topics_notice_MF: >-
|
||
Давайте <a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/">приступим к обсуждению!</a> Есть {currentTopics, plural, one {<strong>#</strong> тема} few {<strong>#</strong> темы} other {<strong>#</strong> тем}}. Пользователи должны больше читать и отвечать – мы рекомендуем, по крайней мере {requiredTopics, plural, one {<strong>#</strong> тему} few {<strong>#</strong> темы} other {<strong>#</strong> тем}}. Только сотрудники могут видеть это сообщение.
|
||
too_few_posts_notice_MF: >-
|
||
Давайте <a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/">приступим к обсуждению!</a> Есть {currentPosts, plural, one {<strong>#</strong> сообщение} few {<strong>#</strong> сообщения} other {<strong>#</strong> сообщений}}. Пользователи должны больше читать и отвечать – мы рекомендуем, по крайней мере {requiredPosts, plural, one {<strong>#</strong> сообщение} few {<strong>#</strong> сообщения} other {<strong>#</strong> сообщений}}. Только сотрудники могут видеть это сообщение.
|
||
logs_error_rate_notice:
|
||
reached_hour_MF: "<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# error/hour} или {# errors/hour}}</a> достигнут предел настройки сайта {limit, plural, one {# error/hour} или {# errors/hour}}."
|
||
reached_minute_MF: "<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# error/minute} или {# errors/minute}}</a> достигнут предел настройки сайта {limit, plural, one {# error/minute} или {# errors/minute}}."
|
||
exceeded_hour_MF: "<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# error/hour} или {# errors/hour}}</a> достигнут предел настройки сайта {limit, plural, one {# error/hour} или {# errors/hour}}."
|
||
exceeded_minute_MF: "<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# error/minute} или {# errors/minute}}</a> превышен лимит настроек сайта {limit, plural, one {# error/minute} или {# errors/minute}}."
|
||
learn_more: "подробнее..."
|
||
all_time: "всего"
|
||
all_time_desc: "всего создано тем"
|
||
year: "год"
|
||
year_desc: "темы, созданные за последние 365 дней"
|
||
month: "месяц"
|
||
month_desc: "темы, созданные за последние 30 дней"
|
||
week: "неделя"
|
||
week_desc: "темы, созданные за последние 7 дней"
|
||
day: "день"
|
||
first_post: Первое сообщение
|
||
mute: Отключить
|
||
unmute: Включить
|
||
last_post: Последнее сообщение
|
||
local_time: "Местное время"
|
||
time_read: Прочитанные
|
||
time_read_recently: "%{time_read} недавно"
|
||
time_read_tooltip: "%{time_read} общее время чтения"
|
||
time_read_recently_tooltip: "%{time_read} общее время чтения (%{recent_time_read}за последние 60 дней)"
|
||
last_reply_lowercase: последний ответ
|
||
replies_lowercase:
|
||
one: ответ
|
||
few: ответа
|
||
many: ответов
|
||
other: ответов
|
||
signup_cta:
|
||
sign_up: "Зарегистрироваться"
|
||
hide_session: "Напомнить мне завтра"
|
||
hide_forever: "Нет, спасибо"
|
||
hidden_for_session: "Хорошо, напомню завтра. Кстати, зарегистрироваться можно также и с помощью кнопки \"Войти\"."
|
||
intro: "Здравствуйте! Похоже, вам нравится обсуждение, но вы еще не зарегистрировали аккаунт."
|
||
value_prop: "Когда вы создаете учетную запись, мы точно помним, что вы прочитали, поэтому вы всегда возвращаетесь туда, где остановились. Вы также получаете уведомления, здесь и по электронной почте, когда кто-то отвечает вам. И вы можете в сообщениях поставить отметку <b>Мне нравится</b>. :heartpulse:"
|
||
summary:
|
||
enabled_description: "Вы просматриваете выдержку из темы - только самые интересные сообщения по мнению сообщества."
|
||
description: "Есть <b>{{replyCount}}</b> ответов."
|
||
description_time: "<b>{{replyCount}}</b> ответов с предполагаемым временем прочтения около <b>{{readingTime}} минут</b>."
|
||
enable: "Сводка по теме"
|
||
disable: "Показать все сообщения"
|
||
deleted_filter:
|
||
enabled_description: "Эта тема содержит удалённые сообщения, которые сейчас скрыты."
|
||
disabled_description: "Удалённые сообщения темы показаны."
|
||
enable: "Скрыть удалённые сообщения"
|
||
disable: "Показать удаленные сообщения"
|
||
private_message_info:
|
||
title: "Сообщение"
|
||
invite: "Пригласить других ..."
|
||
edit: "Добавить или удалить ..."
|
||
leave_message: "Вы действительно хотите оставить это сообщение?"
|
||
remove_allowed_user: "Вы действительно хотите удалить {{name}} из данного сообщения?"
|
||
remove_allowed_group: "Вы действительно хотите удалить {{name}} из данного сообщения?"
|
||
email: "Email"
|
||
username: "Псевдоним"
|
||
last_seen: "Был"
|
||
created: "Создан"
|
||
created_lowercase: "создано"
|
||
trust_level: "Уровень доверия"
|
||
search_hint: "Псевдоним, e-mail или IP-адрес"
|
||
create_account:
|
||
disclaimer: "Регистрируясь, вы соглашаетесь с <a href='{{privacy_link}}' target='blank'>политикой конфиденциальности</a> и <a href='{{tos_link}}' target='blank'> условиями предоставления услуг</a>."
|
||
title: "Зарегистрироваться"
|
||
failed: "Произошла ошибка. Возможно, этот Email уже используется. Попробуйте восстановить пароль"
|
||
forgot_password:
|
||
title: "Сброс пароля"
|
||
action: "Я забыл свой пароль"
|
||
invite: "Введите ваш псевдоним или адрес электронной почты, и мы отправим вам ссылку для сброса пароля."
|
||
reset: "Сброс пароля"
|
||
complete_username: "Если учётная запись совпадает с псевдонимом <b>%{username}</b>, вы скоро получите письмо с инструкциями о том, как сбросить пароль."
|
||
complete_email: "Если учётная запись совпадает с <b>%{email}</b>, вы должны получить письмо с инструкциями о том, как быстро сбросить ваш пароль."
|
||
complete_username_found: "Мы нашли учетную запись, которая соответствует псевдониму <b>%{username}</b>. Вы должны получить e-mail письмо с инструкциями о том, как в ближайшее время сбросить пароль."
|
||
complete_email_found: "Мы нашли аккаунт, который соответствует <b>%{email}</b>. Вы должны получить e-mail письмо с инструкциями о том, как в ближайшее время сбросить пароль."
|
||
complete_username_not_found: "Не найдено учетной записи с псевдонимом <b>%{username}</b>"
|
||
complete_email_not_found: "Не найдено учетной записи с адресом электронной почты <b>%{email}</b>"
|
||
help: "Электронное письмо не доходит? Для начала проверьте папку «Спам» вашего почтового ящика. <p>Не уверены в том, какой адрес использовали? Введите его и мы подскажем, есть ли он в нашей базе.</p><p>Если вы более не имеете доступа к связанному с вашей учётной записью адресу электронной почты, то, пожалуйста, свяжитесь с <a href='%{basePath}/about'>администрацией.</a></p>"
|
||
button_ok: "ОК"
|
||
button_help: "Помощь"
|
||
email_login:
|
||
link_label: "Напишите мне ссылку для входа "
|
||
button_label: "E-mail"
|
||
emoji: "lock emoji"
|
||
complete_username: "Если учетная запись совпадает с именем пользователя <b>%{username}</b>, вы должны получить электронное письмо со ссылкой для входа в систему в ближайшее время."
|
||
complete_email: "Если данные аккаунта совпадают с <b>%{email}</b>, вы должны получить электронное письмо со ссылкой для входа в систему в ближайшее время."
|
||
complete_username_found: "Мы нашли учетную запись, которая соответствует имени пользователя <b>%{username}</b>, в ближайшее время вы получите электронное письмо со ссылкой для входа."
|
||
complete_email_found: "Мы нашли учетную запись, которая соответствует <b>%{email}</b>, в ближайшее время вы получите электронное письмо со ссылкой для входа."
|
||
complete_username_not_found: "Ни одна учетная запись не соответствует имени пользователя <b>%{username}</b>"
|
||
complete_email_not_found: "Нет совпадений аккаунта по <b>%{email}</b>"
|
||
confirm_title: "Перейти на %{site_name}"
|
||
logging_in_as: "Войти как %{email}"
|
||
confirm_button: Завершить вход
|
||
login:
|
||
title: "Войти"
|
||
username: "Пользователь"
|
||
password: "Пароль"
|
||
second_factor_title: "Двухфакторная аутентификация"
|
||
second_factor_description: "Введите код аутентификации из вашего приложения:"
|
||
second_factor_backup: "Войти с помощью запасного кода"
|
||
second_factor_backup_title: "Запасной вход двухфакторной аутентификации"
|
||
second_factor_backup_description: "Введите запасной код:"
|
||
second_factor: "Войти с помощью программы аутентификации"
|
||
security_key_description: "Когда вы подготовите свой физический ключ безопасности, нажмите кнопку <b>Аутентификация</b> с ключом безопасности ниже."
|
||
security_key_alternative: "Попробуйте другой способ"
|
||
security_key_authenticate: "Аутентификация с ключом безопасности."
|
||
security_key_not_allowed_error: "Время проверки подлинности ключа безопасности истекло или было отменено."
|
||
security_key_no_matching_credential_error: "В указанном ключе безопасности не найдено подходящих учетных данных."
|
||
security_key_support_missing_error: "Ваше текущее устройство или браузер не поддерживает использование ключей безопасности. Пожалуйста, используйте другой метод."
|
||
email_placeholder: "E-mail или псевдоним"
|
||
caps_lock_warning: "Caps Lock включен"
|
||
error: "Неизвестная ошибка"
|
||
cookies_error: "Похоже, что в вашем браузере выключены куки. Это помешает входу на сайт под своей учетной записью."
|
||
rate_limit: "Сделайте перерыв перед очередной попыткой входа."
|
||
blank_username: "Введите ваш e-mail или псевдоним."
|
||
blank_username_or_password: "Введите ваш e-mail (или псевдоним) и пароль."
|
||
reset_password: "Сброс пароля"
|
||
logging_in: "Проверка..."
|
||
or: "или"
|
||
authenticating: "Проверка..."
|
||
awaiting_activation: "Ваша учетная запись ожидает активации через ссылку из письма. Чтобы повторно выслать активационное письмо, используйте кнопку сброса пароля."
|
||
awaiting_approval: "Ваша учётная запись ещё не одобрена персоналом. Мы вышлем вам письмо, как только это произойдет."
|
||
requires_invite: "Попасть в этот форум можно только по приглашениям."
|
||
not_activated: "Чтобы войти на форум, активируйте свою учетную запись. Мы отправили на почту <b>{{sentTo}}</b> подробные инструкции, как это сделать."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "Вход с этого IP-адреса запрещен."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "Вход с этого IP-адреса в качестве администратора запрещен."
|
||
resend_activation_email: "Щелкните здесь, чтобы повторно выслать письмо для активации учетной записи."
|
||
omniauth_disallow_totp: "В вашей учетной записи включена двухфакторная аутентификация. Пожалуйста, войдите под своим паролем."
|
||
resend_title: "Заново выслать активационное письмо"
|
||
change_email: "Изменить электронную почту"
|
||
provide_new_email: "Укажите новый адрес электронной почты, чтобы задействовать его и заново выслать активационное письмо."
|
||
submit_new_email: "Обновить электронную почту"
|
||
sent_activation_email_again: "По адресу <b>{{currentEmail}}</b> повторно отправлено письмо с инструкциями по активации вашей учетной записи. Доставка сообщения может занять несколько минут. Имейте в виду, что иногда по ошибке письмо может попасть в папку <b>Спам</b>."
|
||
sent_activation_email_again_generic: "Мы отправили еще одно письмо для активации. Это может занять несколько минут для того, чтобы письмо было доставлено; не забудьте проверить папку со спамом."
|
||
to_continue: "Пожалуйста, войдите"
|
||
preferences: "Необходимо войти на сайт для редактирования настроек профиля."
|
||
forgot: "Я не помню данные моей учетной записи"
|
||
not_approved: "Ваша учетная запись еще не прошла проверку. После успешной проверки мы отправим вам письмо с уведомлением, и вы сможете входить в свою учетную запись."
|
||
google_oauth2:
|
||
name: "Google"
|
||
title: "Google"
|
||
twitter:
|
||
name: "Twitter"
|
||
title: "Twitter"
|
||
instagram:
|
||
name: "Instagram"
|
||
title: "Instagram"
|
||
facebook:
|
||
name: "Facebook"
|
||
title: "Facebook"
|
||
github:
|
||
name: "GitHub"
|
||
title: "GitHub"
|
||
discord:
|
||
name: "Discord"
|
||
title: "с Discord"
|
||
second_factor_toggle:
|
||
totp: "Вместо этого используйте приложение для проверки подлинности"
|
||
backup_code: "Вместо этого используйте резервный код"
|
||
invites:
|
||
accept_title: "Приглашение"
|
||
emoji: "envelope emoji"
|
||
welcome_to: "Добро пожаловать на %{site_name}!"
|
||
invited_by: "Вы были приглашены:"
|
||
social_login_available: "Вы также сможете входить через социальные сети, используя этот адрес электронной почты."
|
||
your_email: "Ваш электронный адрес аккаунта <b>%{email}</b>."
|
||
accept_invite: "Принять приглашение"
|
||
success: "Ваш аккаунт создан и вы можете теперь войти."
|
||
name_label: "Имя"
|
||
password_label: "Установить пароль"
|
||
optional_description: "(опционально)"
|
||
password_reset:
|
||
continue: "Далее на %{site_name}"
|
||
emoji_set:
|
||
apple_international: "Apple/International"
|
||
google: "Google"
|
||
twitter: "Twitter"
|
||
emoji_one: "JoyPixels (ранее EmojiOne)"
|
||
win10: "Win10"
|
||
google_classic: "Google Classic"
|
||
facebook_messenger: "Facebook Messenger"
|
||
category_page_style:
|
||
categories_only: "Только разделы"
|
||
categories_with_featured_topics: "Разделы с избранными темами"
|
||
categories_and_latest_topics: "Разделы и список последних тем форума"
|
||
categories_and_top_topics: "Разделы и главные темы"
|
||
categories_boxes: "Блоки с подразделами"
|
||
categories_boxes_with_topics: "Блоки с избранными темами"
|
||
shortcut_modifier_key:
|
||
shift: "Shift"
|
||
ctrl: "Ctrl"
|
||
alt: "Alt"
|
||
enter: "Enter"
|
||
conditional_loading_section:
|
||
loading: Загрузка...
|
||
category_row:
|
||
topic_count: "{{count}} тем в этом разделе"
|
||
select_kit:
|
||
default_header_text: Выбрать...
|
||
no_content: Совпадений не найдено
|
||
filter_placeholder: Поиск...
|
||
filter_placeholder_with_any: Найти или создать...
|
||
create: "Создать: '{{content}}'"
|
||
max_content_reached:
|
||
one: "Можно выбрать только {{count}} элемент."
|
||
few: "Можно выбрать только {{count}} элемента."
|
||
many: "Можно выбрать только {{count}} элементов."
|
||
other: "Можно выбрать только {{count}} элементов."
|
||
min_content_not_reached:
|
||
one: "Введите хотя бы {{count}} элемент."
|
||
few: "Введите хотя бы {{count}} элемента."
|
||
many: "Введите хотя бы {{count}} элементов."
|
||
other: "Введите хотя бы {{count}} элементов."
|
||
invalid_selection_length: "Необходимо выбрать не менее {{count}} символов."
|
||
components:
|
||
categories_admin_dropdown:
|
||
title: "Раскрывающийся список категорий"
|
||
date_time_picker:
|
||
from: От
|
||
to: Кому
|
||
errors:
|
||
to_before_from: "Последующая дата должна быть больше предыдущей."
|
||
emoji_picker:
|
||
filter_placeholder: Искать emoji
|
||
smileys_&_emotion: Смайлики и эмоции
|
||
people_&_body: Люди и части тел
|
||
animals_&_nature: Животные и природа
|
||
food_&_drink: Еда и напитки
|
||
travel_&_places: Путешествия и места
|
||
activities: Деятельность
|
||
objects: Объекты
|
||
symbols: Атрибутика
|
||
flags: Флаги
|
||
recent: Недавно использованные
|
||
default_tone: Скин без тона
|
||
light_tone: Светлый тон скина
|
||
medium_light_tone: Средне-светлый тон скина
|
||
medium_tone: Средний тон скина
|
||
medium_dark_tone: Средне-темный тон скина
|
||
dark_tone: Темный оттенок скина
|
||
default: Пользовательские смайлы
|
||
shared_drafts:
|
||
title: "Общие черновики"
|
||
notice: "Эти темы видны только тем, кому доступен раздел <b>{{category}}</b>."
|
||
destination_category: "Раздел назначения"
|
||
publish: "Публикация общего черновика"
|
||
confirm_publish: "Вы действительно хотите опубликовать этот черновик?"
|
||
publishing: "Публикация темы..."
|
||
composer:
|
||
emoji: "Смайлики :)"
|
||
more_emoji: "еще..."
|
||
options: "Опции"
|
||
whisper: "внутреннее сообщение"
|
||
unlist: "исключена из списков тем"
|
||
blockquote_text: "Цитата"
|
||
add_warning: "Это официальное предупреждение."
|
||
toggle_whisper: "Внутреннее сообщение"
|
||
toggle_unlisted: "Спрятать из списков тем"
|
||
posting_not_on_topic: "В какой теме вы хотите ответить?"
|
||
saved_local_draft_tip: "Сохранено локально"
|
||
similar_topics: "Ваша тема похожа на..."
|
||
drafts_offline: "Черновики, сохраненные в офлайн"
|
||
edit_conflict: "редактировать конфликт"
|
||
group_mentioned_limit: "<b>Внимание!</b> Вы упомянули <a href='{{group_link}}'>{{group}}</a>, в которой больше участников, чем установленный администратором лимит упоминаний на {{max}} пользователей. Никто не получит оповещение."
|
||
group_mentioned:
|
||
one: "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление <a href='{{group_link}}'>%{count}му пользователю</a> – вы уверены?"
|
||
few: "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление <a href='{{group_link}}'>{{count}} пользователям</a> – вы уверены?"
|
||
many: "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление <a href='{{group_link}}'>{{count}} пользователям</a> – вы уверены?"
|
||
other: "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление <a href='{{group_link}}'>{{count}} пользователям</a> – вы уверены?"
|
||
cannot_see_mention:
|
||
category: "Вы упомянули {{username}}, но они не будут уведомлены, потому что у них нет доступа к этому разделу. Вам нужно добавить их в группу, имеющую доступ к этому разделу."
|
||
private: "Вы упомянули {{username}}, но они не будут уведомлены, потому что они не могут видеть это личное сообщение. Вам нужно пригласить их в это ЛС."
|
||
duplicate_link: "Кажется, ваша ссылка на <b>{{domain}}</b> уже была ранее размещена пользователем <b>@{{username}}</b> в <a href='{{post_url}}'>ответе {{ago}}</a>. Вы точно хотите разместить её ещё раз?"
|
||
reference_topic_title: "RE: {{title}}"
|
||
error:
|
||
title_missing: "Требуется название темы"
|
||
title_too_short: "Название темы должно быть не короче {{min}} символов"
|
||
title_too_long: "Название темы не может быть длиннее {{max}} символов"
|
||
post_missing: "Сообщение не может быть пустым"
|
||
post_length: "Сообщение должно быть не короче {{min}} символов"
|
||
try_like: "Вы пробовали нажать на {{heart}} кнопку?"
|
||
category_missing: "Выберите раздел"
|
||
tags_missing: "Необходимо выбрать по крайней мере {{count}} тег"
|
||
topic_template_not_modified: "Впишите детали темы в шаблон"
|
||
save_edit: "Сохранить"
|
||
overwrite_edit: "Перезаписать, править"
|
||
reply_original: "Ответ в первоначальной теме"
|
||
reply_here: "Ответить в текущей теме"
|
||
reply: "Ответить"
|
||
cancel: "Отмена"
|
||
create_topic: "Создать тему"
|
||
create_pm: "Отправить личное сообщение"
|
||
create_whisper: "Внутреннее сообщение"
|
||
create_shared_draft: "Создать общий черновик"
|
||
edit_shared_draft: "Редактировать общий черновик"
|
||
title: "Или нажмите Ctrl+Enter"
|
||
users_placeholder: "Добавить пользователя"
|
||
title_placeholder: "Название: суть темы коротким предложением"
|
||
title_or_link_placeholder: "Введите название или вставьте здесь ссылку"
|
||
edit_reason_placeholder: "Причина редактирования..."
|
||
topic_featured_link_placeholder: "Введите ссылку, отображаемую с названием."
|
||
remove_featured_link: "Удалить ссылку из темы."
|
||
reply_placeholder: "Поддерживаемые форматы: Markdown, BBCode и HTML. Чтобы вставить картинку, перетащите ее сюда или вставьте с помощью Ctrl+V, Command-V, или нажмите правой кнопкой мыши и выберите меню \"вставить\"."
|
||
reply_placeholder_no_images: "Введите текст здесь. Используйте Markdown, BBCode или HTML для форматирования."
|
||
reply_placeholder_choose_category: "Выберите раздел перед тем, как вводить текст."
|
||
view_new_post: "Посмотреть созданное вами сообщение."
|
||
saving: "Сохранение..."
|
||
saved: "Сохранено!"
|
||
saved_draft: "Черновик сохранен; нажмите сюда, чтобы его открыть."
|
||
uploading: "Загрузка..."
|
||
show_preview: "показать предпросмотр »"
|
||
hide_preview: "« скрыть предпросмотр"
|
||
quote_post_title: "Процитировать сообщение целиком"
|
||
bold_label: "Ж"
|
||
bold_title: "Жирный"
|
||
bold_text: "вставьте сюда текст, который нужно выделить жирным"
|
||
italic_label: "К"
|
||
italic_title: "Курсив"
|
||
italic_text: "вставьте сюда текст, который нужно выделить курсивом"
|
||
link_title: "Ссылка"
|
||
link_description: "введите описание ссылки"
|
||
link_dialog_title: "Вставить ссылку"
|
||
link_optional_text: "кликабельный текст ссылки"
|
||
link_url_placeholder: "Вставьте URL или введите текст для поиска темы"
|
||
quote_title: "Цитата"
|
||
quote_text: "Впишите сюда текст цитаты"
|
||
code_title: "Текст \"как есть\" (без применения форматирования)"
|
||
code_text: "Впишите сюда текст; также отключить форматирование текста можно, начав строку с 4х пробелов"
|
||
paste_code_text: "Напечатайте или вставьте сюда код"
|
||
upload_title: "Вставить картинку или прикрепить файл"
|
||
upload_description: "Впишите сюда описание файла"
|
||
olist_title: "Нумерованный список"
|
||
ulist_title: "Ненумерованный список"
|
||
list_item: "Пункт первый"
|
||
toggle_direction: "Переключить направление"
|
||
help: "Справка по форматированию (Markdown)"
|
||
collapse: "Свернуть панель редактора"
|
||
open: "Открыть панель редактора"
|
||
abandon: "закрыть редактор и отменить черновик"
|
||
enter_fullscreen: "Включить полноэкранный режим редактора"
|
||
exit_fullscreen: "Выключить полноэкранный режима редактора"
|
||
modal_ok: "OK"
|
||
modal_cancel: "Отмена"
|
||
cant_send_pm: "К сожалению, вы не можете отправлять сообщения пользователю %{username}."
|
||
yourself_confirm:
|
||
title: "Забыли указать получателей?"
|
||
body: "В списке получателей сейчас только вы сами!"
|
||
admin_options_title: "Дополнительные настройки темы для персонала"
|
||
composer_actions:
|
||
reply: Ответить
|
||
draft: Черновик
|
||
edit: Редактировать
|
||
reply_to_post:
|
||
label: "Ответить на сообщение %{postNumber} от %{postUsername}"
|
||
desc: Ответить на конкретное сообщение
|
||
reply_as_new_topic:
|
||
label: Ответить в новой связанной теме
|
||
desc: "Создать новую тему, связанную с этой темой"
|
||
confirm: "У вас есть сохраненный черновик новой темы, который будет перезаписан, если вы создадите связанную тему."
|
||
reply_as_private_message:
|
||
label: Новое сообщение
|
||
desc: Создать новое личное сообщение
|
||
reply_to_topic:
|
||
label: Ответить на тему
|
||
desc: "Ответить на тему в целом, а не на конкретное сообщение"
|
||
toggle_whisper:
|
||
label: Включить шопот
|
||
desc: Внутреннее сообщение доступно только персоналу
|
||
create_topic:
|
||
label: "Новая тема"
|
||
shared_draft:
|
||
label: "Общий проект"
|
||
desc: "Проект темы, которая будет видна только сотрудникам"
|
||
toggle_topic_bump:
|
||
label: "Не поднимать тему"
|
||
desc: "Ответить без изменения даты последнего ответа"
|
||
notifications:
|
||
tooltip:
|
||
regular:
|
||
one: "%{count} невидимое уведомление"
|
||
few: "{{count}} невидимых уведомления"
|
||
many: "{{count}} невидимых уведомлений"
|
||
other: "{{count}} невидимые уведомлений"
|
||
message:
|
||
one: "%{count} непрочитанное сообщение"
|
||
few: "{{count}} непрочитанных сообщения"
|
||
many: "{{count}} непрочитанных сообщений"
|
||
other: "{{count}} непрочитанных сообщений"
|
||
high_priority:
|
||
one: "%{count} непрочитанное уведомление с высоким приоритетом"
|
||
few: "%{count} непрочитанных уведомления с высоким приоритетом"
|
||
many: "%{count} непрочитанных уведомлений с высоким приоритетом"
|
||
other: "%{count} непрочитанных уведомлений с высоким приоритетом"
|
||
title: "уведомления об упоминании вашего @псевдонима, ответах на ваши сообщения и темы, сообщения и т.д."
|
||
none: "Уведомления не могут быть загружены."
|
||
empty: "Уведомления не найдены."
|
||
post_approved: "Ваше сообщение было одобрено"
|
||
reviewable_items: "пункты, требующие рассмотрения"
|
||
mentioned: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
group_mentioned: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
quoted: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
bookmark_reminder: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
replied: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
posted: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
edited: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
liked: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
liked_2: "<span>{{username}}, {{username2}}</span> {{description}}"
|
||
liked_many:
|
||
one: "<span>{{username}}, {{username2}} и %{count} другой</span> {{description}}"
|
||
few: "<span>{{username}}, {{username2}} и {{count}} другие</span> {{description}}"
|
||
many: "<span>{{username}}, {{username2}} и {{count}} других</span> {{description}}"
|
||
other: "<span>{{username}}, {{username2}} и {{count}} других</span> {{description}}"
|
||
liked_consolidated_description:
|
||
one: "Понравилось {{count}} ваше сообщение"
|
||
few: "Понравилось {{count}} ваших сообщения"
|
||
many: "Понравилось {{count}} ваших сообщений"
|
||
other: "Понравилось {{count}} ваших сообщений"
|
||
liked_consolidated: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
private_message: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
invited_to_private_message: "<p><span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
invited_to_topic: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
invitee_accepted: "<span>{{username}}</span> принял ваше приглашение"
|
||
moved_post: "<span>{{username}}</span> moved {{description}}"
|
||
linked: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
granted_badge: "Заслужил(а) '{{description}}'"
|
||
topic_reminder: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
watching_first_post: "<span>Новая тема</span> {{description}}"
|
||
membership_request_accepted: "Запрос на вступление принят '{{group_name}}'"
|
||
membership_request_consolidated: "{{count}} открытые запросы на вступления для '{{group_name}}'"
|
||
group_message_summary:
|
||
one: "{{count}} сообщение в вашей группе: {{group_name}} "
|
||
few: "{{count}} сообщения в вашей группе: {{group_name}} "
|
||
many: "{{count}} сообщений в вашей группе: {{group_name}} "
|
||
other: "{{count}} сообщений в вашей группе: {{group_name}} "
|
||
popup:
|
||
mentioned: '{{username}} упомянул вас в "{{topic}}" - {{site_title}}'
|
||
group_mentioned: '{{username}} упомянул вас в "{{topic}}" - {{site_title}}'
|
||
quoted: '{{username}} процитировал Вас в "{{topic}}" - {{site_title}}'
|
||
replied: '{{username}} ответил вам в "{{topic}}" - {{site_title}}'
|
||
posted: '{{username}} написал в "{{topic}}" - {{site_title}}'
|
||
private_message: '{{username}} отправил вам личное сообщение в "{{topic}}" - {{site_title}}'
|
||
linked: '{{username}} сослался на ваше сообщение из "{{topic}}" - {{site_title}}'
|
||
watching_first_post: '{{username}} создал новую тему "{{topic}}" - {{site_title}}'
|
||
confirm_title: "Уведомления включены - %{site_title}"
|
||
confirm_body: "Успешно! Уведомления были включены."
|
||
custom: "Уведомления от {{username}} до %{site_title}"
|
||
titles:
|
||
mentioned: "Упомянутый"
|
||
replied: "Новый ответ"
|
||
quoted: "цитируемый"
|
||
edited: "отредактированный"
|
||
liked: "Новая симпатия"
|
||
private_message: "Новое личное сообщение"
|
||
invited_to_private_message: "Приглашен в личное сообщение"
|
||
invitee_accepted: "Приглашение принято"
|
||
posted: "Новое сообщение"
|
||
moved_post: "Сообщение перемещено"
|
||
linked: "связанный"
|
||
bookmark_reminder: "Напоминание о закладке"
|
||
bookmark_reminder_with_name: "Напоминание о закладке - %{name}"
|
||
granted_badge: "награда получена"
|
||
invited_to_topic: "приглашен в тему"
|
||
group_mentioned: "упомянутая группа"
|
||
group_message_summary: "новые групповые сообщения"
|
||
watching_first_post: "Новая тема"
|
||
topic_reminder: "Напоминание о теме"
|
||
liked_consolidated: "новые симпатии"
|
||
post_approved: "Сообщение утверждено"
|
||
membership_request_consolidated: "новые запросы на вступление"
|
||
upload_selector:
|
||
title: "Вставка изображения"
|
||
title_with_attachments: "Добавить изображение или файл"
|
||
from_my_computer: "С моего устройства"
|
||
from_the_web: "Из интернета"
|
||
remote_tip: "Ссылка на изображение"
|
||
remote_tip_with_attachments: "Ссылка на изображение или файл {{authorized_extensions}}"
|
||
local_tip: "Выбор изображения с вашего устройства"
|
||
local_tip_with_attachments: "Выбор изображения или файла с вашего устройства {{authorized_extensions}}"
|
||
hint: "(вы также можете перетащить объект в редактор для его загрузки)"
|
||
hint_for_supported_browsers: "вы также можете перетащить или скопировать изображения в редактор"
|
||
uploading: "Загрузка"
|
||
select_file: "Выбрать файл"
|
||
default_image_alt_text: изображение
|
||
search:
|
||
sort_by: "Сортировка"
|
||
relevance: "По соответствию"
|
||
latest_post: "По недавним сообщениям"
|
||
latest_topic: "По недавним темам"
|
||
most_viewed: "По самым просматриваемым"
|
||
most_liked: "По количеству симпатий"
|
||
select_all: "Выбрать все"
|
||
clear_all: "Сбросить все"
|
||
too_short: "Слишком короткое слово для поиска."
|
||
result_count:
|
||
one: "<span>%{count} результат для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
|
||
few: "<span>{{count}}{{plus}} результата для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
|
||
many: "<span>{{count}}{{plus}} результатов для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
|
||
other: "<span>{{count}}{{plus}} результатов для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
|
||
title: "Поиск по темам, сообщениям, псевдонимам и разделам"
|
||
full_page_title: "поиск тем или сообщений"
|
||
no_results: "Ничего не найдено."
|
||
no_more_results: "Больше ничего не найдено."
|
||
searching: "Поиск ..."
|
||
post_format: "#{{post_number}} от {{username}}"
|
||
results_page: "Результаты поиска для '{{term}}'"
|
||
more_results: "Найдено множество результатов. Пожалуйста, уточните, критерии поиска."
|
||
cant_find: "Не можете найти нужную информацию?"
|
||
start_new_topic: "Создайте новую тему"
|
||
or_search_google: "или попробуйте поискать в Google:"
|
||
search_google: "Попробуйте поискать в Google:"
|
||
search_google_button: "Google"
|
||
search_google_title: "Искать на этом сайте"
|
||
context:
|
||
user: "Искать сообщения от @{{username}}"
|
||
category: "Искать в разделе #{{category}}"
|
||
tag: "Поиск по #{{tag}} тегу"
|
||
topic: "Искать в этой теме"
|
||
private_messages: "Искать в личных сообщениях"
|
||
advanced:
|
||
title: Расширенный поиск
|
||
posted_by:
|
||
label: Автор
|
||
in_category:
|
||
label: Разделы
|
||
in_group:
|
||
label: Группа
|
||
with_badge:
|
||
label: С наградами
|
||
with_tags:
|
||
label: Теги
|
||
filters:
|
||
label: Ограничить поиск по темам/сообщениям...
|
||
title: С совпадениями в заголовке
|
||
likes: Понравившиеся
|
||
posted: В которых я писал
|
||
created: Которые я создал
|
||
watching: За которыми я наблюдаю
|
||
tracking: За которыми я слежу
|
||
private: В моих сообщениях
|
||
bookmarks: В моих закладках
|
||
first: Только в первом сообщении темы
|
||
pinned: Закреплённые
|
||
seen: Прочитанные
|
||
unseen: Непрочитанные
|
||
wiki: Являются вики
|
||
images: Содержат изображения
|
||
all_tags: Все вышеуказанные теги
|
||
statuses:
|
||
label: Где темы
|
||
open: Открытые
|
||
closed: Закрытые
|
||
public: Публичные
|
||
archived: Заархивированные
|
||
noreplies: Без ответов
|
||
single_user: С одним пользователем
|
||
post:
|
||
count:
|
||
label: Минимум сообщений в теме
|
||
time:
|
||
label: Дата
|
||
before: До (включая)
|
||
after: Начиная с
|
||
hamburger_menu: "Перейти к другому списку тем или другому разделу"
|
||
new_item: "новый"
|
||
go_back: "вернуться"
|
||
not_logged_in_user: "страница пользователя с историей его последней активности и настроек"
|
||
current_user: "перейти на вашу страницу пользователя"
|
||
view_all: "посмотреть все"
|
||
topics:
|
||
new_messages_marker: "последний визит"
|
||
bulk:
|
||
select_all: "Выбрать все"
|
||
clear_all: "Отменить выбор"
|
||
unlist_topics: "Исключить из всех списков тем"
|
||
relist_topics: "Повторный Список Тем"
|
||
reset_read: "Сбросить прочтённые"
|
||
delete: "Удалить темы"
|
||
dismiss: "Отложить"
|
||
dismiss_read: "Отклонить все непрочитанные"
|
||
dismiss_button: "Отложить..."
|
||
dismiss_tooltip: "Отложить новые сообщения или перестать следить за этими темами"
|
||
also_dismiss_topics: "Перестать следить за этими темами, чтобы они никогда больше не высвечивались как непрочитанные"
|
||
dismiss_new: "Отложить новые"
|
||
toggle: "Вкл./выкл. выбор нескольких тем"
|
||
actions: "Массовые действия"
|
||
change_category: "Задать раздел"
|
||
close_topics: "Закрыть темы"
|
||
archive_topics: "Архивировать темы"
|
||
notification_level: "Уведомления"
|
||
choose_new_category: "Выберите новый раздел для этих тем:"
|
||
selected:
|
||
one: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> тему."
|
||
few: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> темы."
|
||
many: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> тем."
|
||
other: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> тем."
|
||
change_tags: "Заменить теги"
|
||
append_tags: "Добавить теги"
|
||
choose_new_tags: "Выберите новые теги для этих тем:"
|
||
choose_append_tags: "Выберите теги для добавления к этим темам:"
|
||
changed_tags: "Теги этих тем изменены."
|
||
none:
|
||
unread: "У вас нет непрочитанных тем."
|
||
new: "У вас нет новых тем."
|
||
read: "Вы ещё не прочитали ни одной темы."
|
||
posted: "Вы не принимали участие в обсуждении."
|
||
latest: "Новых тем нет."
|
||
bookmarks: "У вас нет избранных тем."
|
||
category: "В разделе {{category}} отсутствуют темы."
|
||
top: "Нет обсуждаемых тем."
|
||
educate:
|
||
new: '<p>Ваши новые темы скоро появятся тут.</p><p>Новые темы по умолчанию отмечаются иконкой <span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">Новая</span> , если они были созданы за последние 2 дня.</p><p>При необходимости вы можете изменить параметры уведомлений в <a href="%{userPrefsUrl}">настройках</a> профиля пользователя.</p>'
|
||
unread: '<p>Ваши непрочитанные темы скоро появятся тут.</p><p>По умолчанию темы получают счётчик <span class="badge new-posts badge-notification">1</span>, если:</p><ul><li>Создана тема</li><li>Ответили на тему</li><li>Время чтения темы пользователем превышает 4 минуты</li></ul><p>Вы можете изменить настройки уведомлений в нижней части каждой темы.</p><p>При необходимости вы можете изменить стандартные параметры уведомлений в <a href="%{userPrefsUrl}">настройках</a> профиля пользователя.</p>'
|
||
bottom:
|
||
latest: "Тем больше нет."
|
||
posted: "Созданных тем больше нет."
|
||
read: "Прочитанных тем больше нет."
|
||
new: "Больше нет новых тем."
|
||
unread: "Больше нет непрочитанных тем."
|
||
category: "В разделе {{category}} больше нет тем."
|
||
top: "Больше нет обсуждаемых тем."
|
||
bookmarks: "Больше нет избранных тем."
|
||
topic:
|
||
filter_to:
|
||
one: "%{count} сообщение в теме"
|
||
few: "{{count}} сообщения в теме"
|
||
many: "{{count}} сообщений в теме"
|
||
other: "{{count}} сообщений в теме"
|
||
create: "Создать тему"
|
||
create_long: "Создать новую тему"
|
||
open_draft: "Открыть черновик"
|
||
private_message: "Новое личное сообщение"
|
||
archive_message:
|
||
help: "Переместить сообщение в архив"
|
||
title: "Архив"
|
||
move_to_inbox:
|
||
title: "Переместить во входящие"
|
||
help: "Переместить сообщение во входящие"
|
||
edit_message:
|
||
help: "Изменить первое сообщение"
|
||
title: "Редактировать"
|
||
defer:
|
||
help: "Отметить как непрочитанное"
|
||
title: "Отложить"
|
||
feature_on_profile:
|
||
help: "Добавьте ссылку на эту тему в карточку пользователя и профиль"
|
||
title: "Добавить в профиль"
|
||
remove_from_profile:
|
||
warning: "В вашем профиле уже есть избранная тема. Если вы продолжите, эта тема заменит существующую."
|
||
help: "Удалить ссылку на эту тему в вашем профиле "
|
||
title: "Убрать из профиля"
|
||
list: "Темы"
|
||
new: "новая тема"
|
||
unread: "не прочитано"
|
||
new_topics:
|
||
one: "{{count}} новая тема"
|
||
few: "{{count}} новых темы"
|
||
many: "{{count}} новых тем"
|
||
other: "{{count}} новых тем"
|
||
unread_topics:
|
||
one: "{{count}} непрочитанная тема"
|
||
few: "{{count}} непрочитанные темы"
|
||
many: "{{count}} непрочитанных тем"
|
||
other: "{{count}} непрочитанных тем"
|
||
title: "Тема"
|
||
invalid_access:
|
||
title: "Частная тема"
|
||
description: "К сожалению, у вас нет прав доступа к теме!"
|
||
login_required: "Вам необходимо войти на сайт, чтобы получить доступ к этой теме."
|
||
server_error:
|
||
title: "Не удалось загрузить тему"
|
||
description: "К сожалению, мы не смогли загрузить тему, возможно, из-за проблемы подключения. Попробуйте ещё раз. Если проблема повторится, пожалуйста, сообщите нам об этом."
|
||
not_found:
|
||
title: "Тема не найдена"
|
||
description: "К сожалению, запрошенная тема не найдена. Возможно, она была удалена модератором."
|
||
total_unread_posts:
|
||
one: "У вас {{count}} непрочитанное сообщение в этой теме"
|
||
few: "У вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме"
|
||
many: "У вас {{count}} непрочитанных сообщений в этой теме"
|
||
other: "У вас {{count}} непрочитанных сообщений в этой теме"
|
||
unread_posts:
|
||
one: "У вас {{count}} непрочитанное старое сообщение в этой теме"
|
||
few: "У вас {{count}} непрочитанных старых сообщения в этой теме"
|
||
many: "У вас {{count}} непрочитанных старых сообщений в этой теме"
|
||
other: "У вас {{count}} непрочитанных старых сообщений в этой теме"
|
||
new_posts:
|
||
one: "В этой теме {{count}} новое сообщение с вашего последнего просмотра"
|
||
few: "В этой теме {{count}} новых сообщения с вашего последнего просмотра"
|
||
many: "В этой теме {{count}} новых сообщений с вашего последнего просмотра"
|
||
other: "В этой теме {{count}} новых сообщений с вашего последнего просмотра"
|
||
likes:
|
||
one: "В теме {{count}} лайк"
|
||
few: "В теме {{count}} лайка"
|
||
many: "В теме {{count}} лайков"
|
||
other: "В теме {{count}} лайков"
|
||
back_to_list: "Вернуться к списку тем"
|
||
options: "Опции темы"
|
||
show_links: "Показать ссылки в теме"
|
||
toggle_information: "Показать/скрыть подробную информацию о теме"
|
||
read_more_in_category: "Хотите почитать что-нибудь ещё? Можно посмотреть темы в {{catLink}} или {{latestLink}}."
|
||
read_more: "Хотите почитать что-нибудь ещё? {{catLink}} или {{latestLink}}."
|
||
group_request: "Вам нужно запросить членство в группе `{{name}}` чтобы увидеть эту тему."
|
||
group_join: "Вам нужно присоединиться к группе `{{name}}` чтобы увидеть эту тему."
|
||
group_request_sent: "Ваш запрос на членство в группе был отправлен. Вам сообщат, когда будет одобрено."
|
||
unread_indicator: "Никто еще не дочитал до конца этой темы."
|
||
read_more_MF: "У вас осталось { UNREAD, plural, =0 {} one { <a href='{basePath}/unread'>1 непрочитанная</a> } few { <a href='{basePath}/unread'># непрочитанные</a> } other { <a href='{basePath}/unread'># непрочитанных</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{и } false { } other{}} <a href='{basePath}/new'>1 новая</a> тема} few { {BOTH, select, true{и } false { } other{}} <a href='{basePath}/new'># новые</a> темы} other { {BOTH, select, true{и } false { } other{}} <a href='{basePath}/new'># новых</a> тем} }, вы также можете {CATEGORY, select, true {посмотреть другие темы в разделе {catLink}} false {{latestLink}} other {}}"
|
||
bumped_at_title_MF: "{FIRST_POST}: {CREATED_AT}\n{LAST_POST}: {BUMPED_AT}"
|
||
browse_all_categories: Просмотреть все разделы
|
||
view_latest_topics: просмотреть последние темы
|
||
suggest_create_topic: "Почему бы вам не создать новую тему?"
|
||
jump_reply_up: Перейти к более ранним ответам
|
||
jump_reply_down: Перейти к более поздним ответам
|
||
deleted: "Тема удалена"
|
||
topic_status_update:
|
||
title: "Таймер темы"
|
||
save: "Установить таймер"
|
||
num_of_hours: "Количество часов:"
|
||
num_of_days: "Количество дней:"
|
||
remove: "Удалить таймер"
|
||
publish_to: "Опубликовать в:"
|
||
when: "Когда:"
|
||
public_timer_types: Таймер темы
|
||
private_timer_types: Таймер пользователя
|
||
time_frame_required: "Пожалуйста, выберите временные рамки"
|
||
auto_update_input:
|
||
none: "Выбор таймфрейма"
|
||
later_today: "Сегодня, но позже"
|
||
tomorrow: "Завтра"
|
||
later_this_week: "Позже на этой неделе"
|
||
this_weekend: "В эти выходные"
|
||
next_week: "На следующей неделе"
|
||
two_weeks: "Две недели"
|
||
next_month: "В следующем месяце"
|
||
two_months: "Два месяца"
|
||
three_months: "Три месяца"
|
||
four_months: "Четыре месяца"
|
||
six_months: "Шесть месяцев"
|
||
one_year: "Один год"
|
||
forever: "Навсегда"
|
||
pick_date_and_time: "Выбрать дату и время"
|
||
set_based_on_last_post: "Закрыть после последнего сообщения"
|
||
publish_to_category:
|
||
title: "Опубликовать в разделе..."
|
||
temp_open:
|
||
title: "Открыть на время"
|
||
auto_reopen:
|
||
title: "Автоматическое открытие темы"
|
||
temp_close:
|
||
title: "Закрыть на время"
|
||
auto_close:
|
||
title: "Автоматическое закрытие темы"
|
||
label: "Закрыть тему через:"
|
||
error: "Пожалуйста, введите корректное значение."
|
||
based_on_last_post: "Не закрывать, пока не пройдет столько времени с последнего сообщения в теме."
|
||
auto_delete:
|
||
title: "Автоматическое удаление темы"
|
||
auto_bump:
|
||
title: "Автоматическое поднятие темы"
|
||
reminder:
|
||
title: "Напомнить мне"
|
||
auto_delete_replies:
|
||
title: "Автоматическое удаление ответов"
|
||
status_update_notice:
|
||
auto_open: "Эта тема автоматически откроется через %{timeLeft}."
|
||
auto_close: "Эта тема автоматически закроется через %{timeLeft}."
|
||
auto_publish_to_category: "Эта тема будет опубликована в разделе <a href=%{categoryUrl}>#%{categoryName}</a> через %{timeLeft}."
|
||
auto_close_based_on_last_post: "Эта тема будет закрыта через %{duration} после последнего ответа."
|
||
auto_delete: "Эта тема будет автоматически удалена через %{timeLeft}."
|
||
auto_bump: "Эта тема будет автоматически поднята %{timeLeft}."
|
||
auto_reminder: "Вам придёт напоминание об этой теме через %{timeLeft}."
|
||
auto_delete_replies: "Ответы в этой теме автоматически удаляются после %{duration}."
|
||
auto_close_title: "Настройки закрытия темы"
|
||
auto_close_immediate:
|
||
one: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} час назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно."
|
||
few: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часа назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно."
|
||
many: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часов назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно."
|
||
other: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часов назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно."
|
||
timeline:
|
||
back: "Вернуться"
|
||
back_description: "Перейти к последнему непрочитанному сообщению"
|
||
replies_short: "%{current} / %{total}"
|
||
progress:
|
||
title: текущее местоположение в теме
|
||
go_top: "перейти наверх"
|
||
go_bottom: "перейти вниз"
|
||
go: "=>"
|
||
jump_bottom: "Перейти к последнему сообщению"
|
||
jump_prompt: "Перейти к..."
|
||
jump_prompt_of: "из %{count} сообщений"
|
||
jump_prompt_long: "Перейти к..."
|
||
jump_bottom_with_number: "Перейти к сообщению %{post_number}"
|
||
jump_prompt_to_date: "дата"
|
||
jump_prompt_or: "или"
|
||
total: всего сообщений
|
||
current: текущее сообщение
|
||
notifications:
|
||
title: изменить частоту уведомлений об этой теме
|
||
reasons:
|
||
mailing_list_mode: "Вы включили режим почтовой рассылки, поэтому Вы будете получать уведомления об ответах в этой теме через e-mail."
|
||
"3_10": "Вы будете получать уведомления, поскольку наблюдаете за тегом этой темы."
|
||
"3_6": "Вы будете получать уведомления, поскольку наблюдаете за этим разделом."
|
||
"3_5": "Вы будете получать уведомления, поскольку наблюдение темы началось автоматически."
|
||
"3_2": "Вы будете получать уведомления, поскольку наблюдаете за этой темой."
|
||
"3_1": "Вы будете получать уведомления, поскольку создали эту тему."
|
||
"3": "Вы будете получать уведомления, поскольку наблюдаете за темой."
|
||
"2_8": "Вы увидите количество новых ответов, поскольку следите за этим разделом."
|
||
"2_4": "Вы увидите количество новых ответов, поскольку вы размещали ответ в этой теме."
|
||
"2_2": "Вы увидите количество новых ответов, поскольку следите за этой темой."
|
||
"2": 'Вы увидите количество новых ответов, поскольку <a href="{{basePath}}/u/{{username}}/preferences/notifications">читали эту тему</a>.'
|
||
"1_2": "Вы будете получать уведомления, если кто-то упомянет ваш @псевдоним или ответит вам."
|
||
"1": "Вы будете получать уведомления, если кто-то упомянет ваш @псевдоним или ответит вам."
|
||
"0_7": "Не получать уведомлений из этого раздела."
|
||
"0_2": "Не получать уведомлений по этой теме."
|
||
"0": "Не получать уведомлений по этой теме."
|
||
watching_pm:
|
||
title: "Наблюдать"
|
||
description: "Уведомлять по каждому ответу на это сообщение и показывать счетчик новых непрочитанных ответов."
|
||
watching:
|
||
title: "Наблюдать"
|
||
description: "Уведомлять по каждому новому сообщению в этой теме и показывать счетчик новых непрочитанных ответов."
|
||
tracking_pm:
|
||
title: "Следить"
|
||
description: "Количество непрочитанных сообщений появится рядом с этим сообщением. Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
|
||
tracking:
|
||
title: "Следить"
|
||
description: "Количество непрочитанных сообщений появится рядом с названием этой темы. Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
|
||
regular:
|
||
title: "Уведомлять"
|
||
description: "Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
|
||
regular_pm:
|
||
title: "Уведомлять"
|
||
description: "Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
|
||
muted_pm:
|
||
title: "Без уведомлений"
|
||
description: "Никогда не получать уведомлений, связанных с этой беседой."
|
||
muted:
|
||
title: "Без уведомлений"
|
||
description: "Не уведомлять об изменениях в этой теме и скрыть её из последних."
|
||
actions:
|
||
title: "Действия"
|
||
recover: "Отменить удаление темы"
|
||
delete: "Удалить тему"
|
||
open: "Открыть тему"
|
||
close: "Закрыть тему"
|
||
multi_select: "Выбрать сообщения..."
|
||
timed_update: "Действие по таймеру..."
|
||
pin: "Закрепить тему..."
|
||
unpin: "Открепить тему..."
|
||
unarchive: "Разархивировать тему"
|
||
archive: "Архивировать тему"
|
||
invisible: "Исключить из списков"
|
||
visible: "Включить в списки"
|
||
reset_read: "Сбросить счетчики"
|
||
make_public: "Превратить в публичную тему"
|
||
make_private: "Превратить в личное сообщение"
|
||
reset_bump_date: "Сбросить дату поднятия"
|
||
feature:
|
||
pin: "Закрепить тему"
|
||
unpin: "Открепить тему"
|
||
pin_globally: "Закрепить тему глобально"
|
||
make_banner: "Создать объявление"
|
||
remove_banner: "Удалить объявление"
|
||
reply:
|
||
title: "Ответить"
|
||
help: "Начать составление ответа к этой теме"
|
||
clear_pin:
|
||
title: "Открепить"
|
||
help: "Открепить тему, чтобы она более не показывалась в самом начале списка тем"
|
||
share:
|
||
title: "Поделиться"
|
||
extended_title: "Поделиться ссылкой"
|
||
help: "Поделиться ссылкой на тему"
|
||
print:
|
||
title: "Печать"
|
||
help: "Открыть версию для печати"
|
||
flag_topic:
|
||
title: "Пожаловаться"
|
||
help: "Пожаловаться на сообщение"
|
||
success_message: "Вы пожаловались на тему."
|
||
make_public:
|
||
title: "Преобразовать в публичную тему"
|
||
choose_category: "Пожалуйста, выберите раздел для публичной темы:"
|
||
feature_topic:
|
||
title: "Закрепить эту тему"
|
||
pin: "Закрепить эту тему вверху раздела {{categoryLink}} до"
|
||
confirm_pin: "У вас уже есть закрепленные темы в разделе ({{count}}). Перебор таких тем может оказаться неприятным неудобством для новичков и анонимных читателей. Вы действительно хотите закрепить еще одну тему в этом разделе?"
|
||
unpin: "Отменить закрепление этой темы вверху раздела {{categoryLink}}."
|
||
unpin_until: "Отменить закрепление этой темы вверху раздела {{categoryLink}} (произойдет автоматически <strong>%{until}</strong>)."
|
||
pin_note: "Пользователи могут открепить тему, каждый сам для себя."
|
||
pin_validation: "Чтобы закрепить эту тему, требуется дата."
|
||
not_pinned: "В разделе {{categoryLink}} нет закрепленных тем."
|
||
already_pinned:
|
||
one: "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
few: "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
|
||
many: "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
|
||
other: "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
|
||
pin_globally: "Закрепить эту тему вверху всех разделов и списков тем до"
|
||
confirm_pin_globally: "У вас уже есть глобально закрепленные темы ({{count}}). Перебор таких тем может оказаться неприятным неудобством для новичков и анонимных читателей. Вы действительно хотите глобально закрепить еще одну тему?"
|
||
unpin_globally: "Отменить прикрепление этой темы вверху всех разделов и списков тем."
|
||
unpin_globally_until: "Отменить прикрепление этой темы вверху всех разделов и списков тем (произойдет автоматически <strong>%{until}</strong>)."
|
||
global_pin_note: "Пользователи могут открепить тему, каждый сам для себя."
|
||
not_pinned_globally: "Нет глобально закрепленных тем."
|
||
already_pinned_globally:
|
||
one: "Глобально закрепленных тем: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
few: "Глобально закрепленных тем: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
|
||
many: "Глобально закрепленных тем: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
|
||
other: "Глобально закрепленных тем: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
|
||
make_banner: "Превратить эту тему в объявление, которое будет отображаться вверху всех страниц."
|
||
remove_banner: "Убрать тему-объявление, которое отображается вверху всех страниц."
|
||
banner_note: "Пользователи могут закрывать объявление, каждый сам для себя, после чего оно больше не будет для них покываться. Только одна тема может быть сделана активным объявлением в любой момент времени."
|
||
no_banner_exists: "Нет текущих тем-объявлений."
|
||
banner_exists: "На данный момент <strong class='badge badge-notification unread'>уже есть</strong> тема-объявление."
|
||
inviting: "Высылаю приглашение..."
|
||
automatically_add_to_groups: "Это приглашение предоставит доступ к следующим группам:"
|
||
invite_private:
|
||
title: "Пригласить в беседу"
|
||
email_or_username: "Адрес электронной почты или псевдоним того, кого вы хотите пригласить"
|
||
email_or_username_placeholder: "e-mail или псевдоним"
|
||
action: "Пригласить"
|
||
success: "Мы пригласили этого пользователя принять участие в беседе."
|
||
success_group: "Мы пригласили эту группу принять участие в беседе."
|
||
error: "К сожалению, в процессе приглашения пользователя произошла ошибка."
|
||
group_name: "название группы"
|
||
controls: "Управление темой"
|
||
invite_reply:
|
||
title: "Пригласить"
|
||
username_placeholder: "псевдоним"
|
||
action: "Отправить приглашение"
|
||
help: "Пригласить других в эту тему с помощью email или уведомлений"
|
||
to_forum: "Будет отправлено короткое письмо, которое позволит вашему другу присоединиться, просто кликнув по ссылке, без необходимости входа на сайт."
|
||
sso_enabled: "Введите псевдоним пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему."
|
||
to_topic_blank: "Введите псевдоним или email пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему."
|
||
to_topic_email: "Вы указали адрес электронной почты. Мы отправим приглашение, которое позволит вашему другу немедленно ответить в этой теме."
|
||
to_topic_username: "Вы указали псевдоним пользователя. Мы отправим ему уведомление со ссылкой, чтобы пригласить его в эту тему."
|
||
to_username: "Введите псевдоним пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему. Мы отправим ему уведомление о том что вы приглашаете его присоединиться к этой теме."
|
||
email_placeholder: "name@example.com"
|
||
success_email: "Приглашение отправлено по адресу <b>{{emailOrUsername}}</b>. Мы уведомим Вас, когда этим приглашением воспользуются. Проверьте вкладку <b>Приглашения</b> на вашей странице пользователя, чтобы узнать состояние всех ваших приглашений."
|
||
success_username: "Мы пригласили этого пользователя принять участие в теме."
|
||
error: "К сожалению, мы не смогли пригласить этого человека. Возможно, он уже был приглашён? (Приглашения ограничены рейтингом)"
|
||
success_existing_email: "Пользователь с электронной почтой <b>{{emailOrUsername}}</b> уже существует. Мы пригласили этого пользователя принять участие в этой теме."
|
||
login_reply: "Войти и ответить"
|
||
filters:
|
||
n_posts:
|
||
one: "{{count}} сообщение"
|
||
few: "{{count}} сообщения"
|
||
many: "{{count}} сообщений"
|
||
other: "{{count}} сообщений"
|
||
cancel: "Отменить фильтр"
|
||
move_to:
|
||
title: "Перемещение"
|
||
action: "Переместить"
|
||
error: "При перемещении сообщения произошла ошибка."
|
||
split_topic:
|
||
title: "Переместить в новую тему"
|
||
action: "Переместить в новую тему"
|
||
topic_name: "Название новой темы"
|
||
radio_label: "Новая тема"
|
||
error: "Во время перемещения сообщений в новую тему возникла ошибка."
|
||
instructions:
|
||
one: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместится выбранное вами <b>{{count}}</b> сообщение."
|
||
few: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами <b>{{count}}</b> сообщения."
|
||
many: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами <b>{{count}}</b> сообщения."
|
||
other: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами <b>{{count}}</b> сообщения."
|
||
merge_topic:
|
||
title: "Переместить в существующую тему"
|
||
action: "Переместить в существующую тему"
|
||
error: "Во время перемещения сообщений в тему возникла ошибка."
|
||
radio_label: "Существующая тема"
|
||
instructions:
|
||
one: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить это <b>{{count}}</b> сообщение."
|
||
few: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти <b>{{count}}</b> сообщения."
|
||
many: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти <b>{{count}}</b> сообщений."
|
||
other: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти <b>{{count}}</b> сообщений."
|
||
move_to_new_message:
|
||
title: "Переместить в новое личное сообщение"
|
||
action: "Переместить в новое личное сообщение"
|
||
message_title: "Новый заголовок сообщения"
|
||
radio_label: "Новое сообщение"
|
||
participants: "Участники"
|
||
instructions:
|
||
one: "Вы собираетесь создать новое личное сообщение и заполнить его выбранным вами сообщением."
|
||
few: "Вы собираетесь создать новое личное сообщение и заполнить его<b>{{count}}</b> сообщениями, которые вы выбрали."
|
||
many: "Вы собираетесь создать новое личное сообщение и заполнить его<b>{{count}}</b> сообщениями, которые вы выбрали."
|
||
other: "Вы собираетесь создать новое личное сообщение и заполнить его<b>{{count}}</b> сообщениями, которые вы выбрали."
|
||
move_to_existing_message:
|
||
title: "Переместить в существующее личное сообщение"
|
||
action: "Переместить в существующее личное сообщение"
|
||
radio_label: "Существующее личное сообщение"
|
||
participants: "Участники"
|
||
instructions:
|
||
one: "Пожалуйста, выберите личное сообщение, в которое вы хотите переместить это сообщение."
|
||
few: "Пожалуйста, выберите личное сообщение, в которое вы хотите переместить <b>{{count}}</b> сообщения."
|
||
many: "Пожалуйста, выберите личное сообщение, в которое вы хотите переместить <b>{{count}}</b> сообщений."
|
||
other: "Пожалуйста, выберите личное сообщение, в которое вы хотите переместить <b>{{count}}</b> сообщений."
|
||
merge_posts:
|
||
title: "Объединить выделенные сообщения"
|
||
action: "Объединить выделенные сообщения"
|
||
error: "Произошла ошибка во время объединения выделенных сообщений."
|
||
publish_page:
|
||
title: "Публикация страниц"
|
||
publish: "Публиковать"
|
||
description: "Когда тема публикуется в виде страницы, ее URL-адрес может быть предоставлен для общего доступа, и она будет отображаться с пользовательским стилем."
|
||
slug: "Slug"
|
||
publish_url: "Ваша страница была опубликована по адресу:"
|
||
topic_published: "Ваша тема была опубликована на:"
|
||
preview_url: "Ваша страница будет опубликована по адресу:"
|
||
invalid_slug: "Извините, вы не можете опубликовать эту страницу."
|
||
unpublish: "Отменить публикацию"
|
||
unpublished: "Публикация страницы была отменена и более недоступна по указанному ранее адресу."
|
||
publishing_settings: "Настройки публикации"
|
||
change_owner:
|
||
title: "Сменить владельца"
|
||
action: "Изменить владельца"
|
||
error: "При смене владельца сообщений произошла ошибка."
|
||
placeholder: "псевдоним нового владельца"
|
||
instructions:
|
||
one: "Пожалуйста, выберите нового владельца для сообщения <b>@{{old_user}}</b>"
|
||
few: "Пожалуйста, выберите нового владельца для сообщений <b>@{{old_user}}</b>"
|
||
many: "Пожалуйста, выберите нового владельца для сообщений <b>@{{old_user}}</b>"
|
||
other: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщений для <b>@{{old_user}}</b>"
|
||
instructions_without_old_user:
|
||
one: "Пожалуйста, выберите нового владельца сообщения"
|
||
few: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}}сообщений"
|
||
many: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщений"
|
||
other: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщений"
|
||
change_timestamp:
|
||
title: "Изменить метку времени..."
|
||
action: "Изменить метку времени"
|
||
invalid_timestamp: "Метка времени не может быть в будущем"
|
||
error: "При изменении метки времени темы возникла ошибка"
|
||
instructions: "Пожалуйста, выберите новую метку времени. Сообщения в теме будут обновлены, чтобы убрать различия во времени."
|
||
multi_select:
|
||
select: "Выбрать"
|
||
selected: "Выбрано ({{count}})"
|
||
select_post:
|
||
label: "Выбрать"
|
||
title: "Добавить сообщение в выделение"
|
||
selected_post:
|
||
label: "Выбрано"
|
||
title: "Нажмите, чтобы удалить сообщение из выборки"
|
||
select_replies:
|
||
label: "Выбрать + ответы"
|
||
title: "Добавить запись и все ответы для выбора"
|
||
select_below:
|
||
label: "Выбрать + все ниже"
|
||
title: "Добавить запись и все ответы для выбора"
|
||
delete: Удалить выбранные
|
||
cancel: Отменить
|
||
select_all: Выбрать все
|
||
deselect_all: Снять весь выбор
|
||
description:
|
||
one: Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщение.
|
||
few: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщения."
|
||
many: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщений."
|
||
other: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщений."
|
||
deleted_by_author:
|
||
one: "(тема отозвана автором и будет автоматически удалена через %{count} час, если только на нее не поступит жалоба)"
|
||
few: "(тема отозвана автором и будет автоматически удалена через %{count} часа, если только на нее не поступит жалоба)"
|
||
many: "(тема отозвана автором и будет автоматически удалена через %{count} часов, если только на нее не поступит жалоба)"
|
||
other: "(тема отозвана автором и будет автоматически удалена через %{count} часов, если только на нее не поступит жалоба)"
|
||
post:
|
||
quote_reply: "Цитата"
|
||
edit_reason: "Причина:"
|
||
post_number: "сообщение {{number}}"
|
||
ignored: "Проигнорированное содержание"
|
||
wiki_last_edited_on: "вики редактировалось"
|
||
last_edited_on: "Последний раз сообщение редактировалось"
|
||
reply_as_new_topic: "Ответить в новой связанной теме"
|
||
reply_as_new_private_message: "Ответить новым сообщением тем же адресатам"
|
||
continue_discussion: "Продолжая обсуждение из {{postLink}}:"
|
||
follow_quote: "Перейти к цитируемому сообщению"
|
||
show_full: "Показать полный текст"
|
||
show_hidden: "Просмотр игнорируемого содержимого."
|
||
deleted_by_author:
|
||
one: "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часа, если только на сообщение не поступит жалоба)"
|
||
few: "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)"
|
||
many: "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)"
|
||
other: "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)"
|
||
collapse: "Свернуть"
|
||
expand_collapse: "Развернуть/свернуть"
|
||
locked: "Сотрудник заблокировал это сообщение для редактирования"
|
||
gap:
|
||
one: "Просмотреть {{count}} скрытый ответ"
|
||
few: "Просмотреть {{count}} скрытых ответа"
|
||
many: "Просмотреть {{count}} скрытых ответов"
|
||
other: "Просмотреть {{count}} скрытых ответов"
|
||
notice:
|
||
new_user: "Это первая публикация {{user}} — поприветствуем его в нашем сообществе!"
|
||
returning_user: "Пользователь {{user}} давно не появлялся — его последнее сообщение было {{time}}."
|
||
unread: "Сообщение не прочитано"
|
||
has_replies:
|
||
one: "{{count}} ответ"
|
||
few: "{{count}} ответа"
|
||
many: "{{count}} ответов"
|
||
other: "{{count}} ответов"
|
||
has_likes_title:
|
||
one: "Это сообщение понравилось {{count}} человеку"
|
||
few: "Это сообщение понравилось {{count}} людям"
|
||
many: "Это сообщение понравилось {{count}} людям"
|
||
other: "Это сообщение понравилось {{count}} людям"
|
||
has_likes_title_only_you: "Вам понравилось это сообщение"
|
||
has_likes_title_you:
|
||
one: "Вам и ещё %{count} человеку понравилось это сообщение"
|
||
few: "Вам и ещё {{count}} людям понравилось это сообщение"
|
||
many: "Вам и ещё {{count}} людям понравилось это сообщение"
|
||
other: "Вам и ещё {{count}} людям понравилось это сообщение"
|
||
errors:
|
||
create: "К сожалению, не удалось создать сообщение из-за ошибки. Попробуйте ещё раз."
|
||
edit: "К сожалению, не удалось изменить сообщение. Попробуйте ещё раз."
|
||
upload: "К сожалению, не удалось загрузить файл. Попробуйте ещё раз."
|
||
file_too_large: "К сожалению, этот файл слишком большой (максимально допустимый размер {{max_size_kb}} КБ). Почему бы не загрузить этот файл в службу облачного обмена, а затем поделиться ссылкой?"
|
||
too_many_uploads: "К сожалению, за один раз можно загрузить только одно изображение."
|
||
too_many_dragged_and_dropped_files: "Извините, вы можете только загрузить {{max}} файл."
|
||
upload_not_authorized: "К сожалению, вы не можете загрузить файл данного типа (список разрешённых типов файлов: {{authorized_extensions}})."
|
||
image_upload_not_allowed_for_new_user: "К сожалению, загрузка изображений недоступна новым пользователям."
|
||
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "К сожалению, загрузка файлов недоступна новым пользователям."
|
||
attachment_download_requires_login: "Войдите, чтобы скачивать прикрепленные файлы."
|
||
abandon_edit:
|
||
confirm: "Вы действительно хотите отменить свои изменения?"
|
||
no_value: "Нет, оставить"
|
||
no_save_draft: "Нет, сохраните черновик"
|
||
yes_value: "Да, отменить редактирование"
|
||
abandon:
|
||
confirm: "Вы действительно хотите отказаться от создания сообщения?"
|
||
no_value: "Нет, оставить"
|
||
no_save_draft: "Нет, сохраните черновик"
|
||
yes_value: "Да, отказаться"
|
||
via_email: "это сообщение пришло с почты"
|
||
via_auto_generated_email: "это сообщение пришло с автосгенерированого e-mail"
|
||
whisper: "Это внутреннее сообщение доступно только модераторам"
|
||
wiki:
|
||
about: "это вики-сообщение"
|
||
archetypes:
|
||
save: "Параметры сохранения"
|
||
few_likes_left: "Спасибо, что делитесь любовью. На сегодня у Вас осталось несколько лайков."
|
||
controls:
|
||
reply: "Начать составление ответа на сообщение"
|
||
like: "Мне нравится"
|
||
has_liked: "Вам понравилось это сообщение"
|
||
read_indicator: "Пользователи, которые читают это сообщение"
|
||
undo_like: "Больше не нравится"
|
||
edit: "Изменить сообщение"
|
||
edit_action: "Изменить"
|
||
edit_anonymous: "Войдите, чтобы отредактировать это сообщение."
|
||
flag: "Пожаловаться на сообщение"
|
||
delete: "удалить сообщение"
|
||
undelete: "Отменить удаление"
|
||
share: "Поделиться ссылкой на сообщение"
|
||
more: "Ещё"
|
||
delete_replies:
|
||
confirm: "Хотите удалить также и ответы на это сообщение?"
|
||
direct_replies:
|
||
one: "Да, и %{count} прямой ответ"
|
||
few: "Да, и {{count}} прямых ответа"
|
||
many: "Да, и {{count}} прямых ответов"
|
||
other: "Да, и {{count}} прямой ответов"
|
||
all_replies:
|
||
one: "Да, и %{count} ответ"
|
||
few: "Да, и все {{count}} ответа"
|
||
many: "Да, и все {{count}} ответов"
|
||
other: "Да, и все {{count}} ответов"
|
||
just_the_post: "Нет, только это сообщение"
|
||
admin: "Действия администратора над сообщением"
|
||
wiki: "Сделать вики-сообщением"
|
||
unwiki: "Отменить вики-сообщение"
|
||
convert_to_moderator: "Добавить цвет модератора"
|
||
revert_to_regular: "Убрать цвет модератора"
|
||
rebake: "Обработать сообщение - HTML"
|
||
publish_page: "Публикация страниц"
|
||
unhide: "Снова сделать видимым"
|
||
change_owner: "Изменить владельца"
|
||
grant_badge: "Выдать награду"
|
||
lock_post: "Заморозить сообщение"
|
||
lock_post_description: "Запретить автору редактировать это сообщение"
|
||
unlock_post: "Разморозить сообщение"
|
||
unlock_post_description: "Разрешить автору редактировать это сообщение"
|
||
delete_topic_disallowed_modal: "У вас нет разрешения на удаление этой темы. Если вы действительно хотите, чтобы она была удалена, воспользуйтесь кнопкой <b>Пожаловаться</b>, указав причину, по которой тема должна быть удалена."
|
||
delete_topic_disallowed: "У вас нет разрешения на удаление этой темы"
|
||
delete_topic: "Удалить тему"
|
||
add_post_notice: "Сообщение от модератора"
|
||
remove_post_notice: "Удалить сообщение модератора"
|
||
remove_timer: "Отменить таймер"
|
||
actions:
|
||
flag: "Жалоба"
|
||
defer_flags:
|
||
one: "Игнорировать жалобу"
|
||
few: "Игнорировать жалобы"
|
||
many: "Игнорировать жалобы"
|
||
other: "Игнорировать жалобы"
|
||
undo:
|
||
off_topic: "Отозвать жалобу"
|
||
spam: "Отозвать жалобу"
|
||
inappropriate: "Отозвать жалобу"
|
||
bookmark: "Удалить из закладок"
|
||
like: "Больше не нравится"
|
||
people:
|
||
off_topic: "Отмечено как \"не по теме\""
|
||
spam: "Отмечено как спам"
|
||
inappropriate: "Отмечено как неуместное"
|
||
notify_moderators: "уведомлённые модераторы"
|
||
notify_user: "отправил сообщение"
|
||
bookmark: "добавил закладку"
|
||
like:
|
||
one: "понравилось"
|
||
few: "понравилось"
|
||
many: "понравилось"
|
||
other: "понравилось"
|
||
read:
|
||
one: "прочитал"
|
||
few: "прочитали"
|
||
many: "прочитали"
|
||
other: "прочитали"
|
||
like_capped:
|
||
one: "и {{count}} понравилось"
|
||
few: "и {{count}} другим понравилось"
|
||
many: "и {{count}} другим понравилось"
|
||
other: "и {{count}} другим понравилось"
|
||
read_capped:
|
||
one: "и ещё {{count}} прочитал"
|
||
few: "и ещё {{count}} прочитали"
|
||
many: "и ещё {{count}} прочитали"
|
||
other: "и ещё {{count}} прочитали"
|
||
by_you:
|
||
off_topic: "Помечена вами как оффтопик"
|
||
spam: "Помечена вами как спам"
|
||
inappropriate: "Помечена вами как неуместное"
|
||
notify_moderators: "Вы отправили жалобу модератору"
|
||
notify_user: "Вы отправили сообщение этому пользователю"
|
||
bookmark: "Вы добавили сообщение в закладки"
|
||
like: "Вам нравится"
|
||
delete:
|
||
confirm:
|
||
one: "Вы действительно хотите удалить это сообщение?"
|
||
few: "Вы действительно хотите удалить {{count}} сообщения?"
|
||
many: "Вы действительно хотите удалить {{count}} сообщений?"
|
||
other: "Вы действительно хотите удалить {{count}} сообщений?"
|
||
merge:
|
||
confirm:
|
||
one: "Вы действительно хотите объединить эти сообщения?"
|
||
few: "Вы действительно хотите объединить эти {{count}} сообщения?"
|
||
many: "Вы действительно хотите объединить эти {{count}} сообщений?"
|
||
other: "Вы действительно хотите объединить эти {{count}} сообщений?"
|
||
revisions:
|
||
controls:
|
||
first: "Начальная версия"
|
||
previous: "Предыдущая версия"
|
||
next: "Следующая версия"
|
||
last: "Последняя версия"
|
||
hide: "Скрыть редакцию"
|
||
show: "Показать редакцию"
|
||
revert: "Откат до этой версии"
|
||
edit_wiki: "Редактировать Wiki"
|
||
edit_post: "Редактировать запись"
|
||
comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>{{previous}}</strong> {{icon}} <strong>{{current}}</strong> / {{total}}"
|
||
displays:
|
||
inline:
|
||
title: "Отобразить сообщение с включенными добавлениями и удалениями."
|
||
button: "HTML"
|
||
side_by_side:
|
||
title: "Отобразить сообщение с построчными изменениями"
|
||
button: "HTML"
|
||
side_by_side_markdown:
|
||
title: "Показать отличия редакций бок о бок"
|
||
button: "Необработанный"
|
||
raw_email:
|
||
displays:
|
||
raw:
|
||
title: "Показать исходное письмо"
|
||
button: "Исходник"
|
||
text_part:
|
||
title: "Показать текстовую версию письма"
|
||
button: "Текст"
|
||
html_part:
|
||
title: "Показать HTML-версию письма"
|
||
button: "HTML"
|
||
bookmarks:
|
||
create: "Создать закладку"
|
||
edit: "Изменить закладку"
|
||
created: "Создано"
|
||
updated: "Обновлено"
|
||
name: "Имя"
|
||
name_placeholder: "Присвойте имя закладке (необязательно) "
|
||
set_reminder: "Настроить напоминание (необязательно) "
|
||
actions:
|
||
delete_bookmark:
|
||
name: "Удалить закладку"
|
||
description: "Удаление закладки, включая все настроенные о ней напоминания."
|
||
edit_bookmark:
|
||
name: "Изменить закладку"
|
||
description: "Изменение названия закладки или даты/времени напоминания"
|
||
category:
|
||
can: "может… "
|
||
none: "(вне раздела)"
|
||
all: "Все разделы"
|
||
choose: "Выберите раздел…"
|
||
edit: "Изменить"
|
||
edit_dialog_title: "Редактировать: %{categoryName}"
|
||
view: "Просмотр тем по разделам"
|
||
general: "Общие"
|
||
settings: "Настройки"
|
||
topic_template: "Шаблон темы"
|
||
tags: "Теги"
|
||
tags_allowed_tags: "Ограничить эти теги этим разделом:"
|
||
tags_allowed_tag_groups: "Ограничьте эти группы тегов этим разделом:"
|
||
tags_placeholder: "(Необязательно) список доступных тегов"
|
||
tags_tab_description: "Теги и группы тегов, указанные здесь, будут доступны только в этом разделе и других разделах, в которых они были указаны. Они не будут доступны для использования в других разделах."
|
||
tag_groups_placeholder: "(Необязательно) список доступных групп тегов"
|
||
manage_tag_groups_link: "Управлять группами тегов здесь."
|
||
allow_global_tags_label: "Также разрешить другие теги"
|
||
tag_group_selector_placeholder: "(Необязательно) Группа тегов"
|
||
required_tag_group_description: "Требовать, чтобы новые темы имели теги из группы тегов:"
|
||
min_tags_from_required_group_label: "Номер тега:"
|
||
required_tag_group_label: "Группа тегов:"
|
||
topic_featured_link_allowed: "Разрешить избранные ссылки в этом разделе"
|
||
delete: "Удалить раздел"
|
||
create: "Создать раздел"
|
||
create_long: "Создать новый раздел"
|
||
save: "Сохранить раздел"
|
||
slug: "Ссылка на раздел"
|
||
slug_placeholder: "(Опция) дефисы в url"
|
||
creation_error: При создании нового раздела возникла ошибка.
|
||
save_error: При сохранении раздела возникла ошибка.
|
||
name: "Название раздела"
|
||
description: "Описание"
|
||
topic: "тема раздела"
|
||
logo: "Логотип раздела"
|
||
background_image: "Фоновое изображение раздела"
|
||
badge_colors: "Цвета наград"
|
||
background_color: "Цвет фона"
|
||
foreground_color: "Цвет переднего плана"
|
||
name_placeholder: "Не более одного-двух слов"
|
||
color_placeholder: "Любой цвет из веб-палитры"
|
||
delete_confirm: "Вы действительно хотите удалить раздел?"
|
||
delete_error: "При удалении раздела произошла ошибка."
|
||
list: "Список разделов"
|
||
no_description: "Пожалуйста, добавьте описание для этого раздела."
|
||
change_in_category_topic: "Изменить описание"
|
||
already_used: "Цвет уже используется другим разделом"
|
||
security: "Безопасность"
|
||
special_warning: "Внимание: данный раздел был предустановлен и настройки безопасности не могут быть изменены. Если не хотите использовать этот раздел, удалите его вместо изменения."
|
||
uncategorized_security_warning: "Эта категория особенная. Он предназначен для хранения тем, которые не имеют категории; у него не может быть настроек безопасности."
|
||
uncategorized_general_warning: 'Это особенный раздел. Он используется в качестве раздела по умолчанию для новых тем, для которых не был выбран конкретный раздел. Если вы хотите предотвратить такое поведение и принудительно выбрать раздел, отключите настройку здесь </a>. Если вы хотите изменить имя или описание, перейдите к <a href="%{customizeLink}">Настроить / текстовое содержимое </a>.'
|
||
pending_permission_change_alert: "Вы не добавили %{group} в этот раздел; нажмите эту кнопку, чтобы добавить их."
|
||
images: "Изображения"
|
||
email_in: "Индивидуальный адрес входящей почты:"
|
||
email_in_allow_strangers: "Принимать письма от анонимных пользователей без учётных записей"
|
||
email_in_disabled: "Создание новых тем через электронную почту отключено в настройках сайта. Чтобы разрешить создание новых тем через электронную почту,"
|
||
email_in_disabled_click: 'активируйте настройку "email in".'
|
||
mailinglist_mirror: "Категория отражает список рассылки"
|
||
show_subcategory_list: "Показывать список подразделов над списком тем в этом разделе."
|
||
read_only_banner: "Текст баннера, когда пользователь не может создавать темы в этом разделе:"
|
||
num_featured_topics: "Количество тем на странице разделов"
|
||
subcategory_num_featured_topics: "Количество избранных тем на странице родительского раздела:"
|
||
all_topics_wiki: "Создание новых тем Wikis по умолчанию"
|
||
subcategory_list_style: "Стиль списка подразделов:"
|
||
sort_order: "Порядок сортировки тем:"
|
||
default_view: "Вид списка тем по умолчанию:"
|
||
default_top_period: "Верхний период по умолчанию:"
|
||
allow_badges_label: "Разрешить вручение наград в этом разделе"
|
||
edit_permissions: "Изменить права доступа"
|
||
reviewable_by_group: "Кто еще, помимо персонала, может рассматривать сообщения и жалобы в этом разделе:"
|
||
review_group_name: "название группы"
|
||
require_topic_approval: "Требовать одобрения модератором всех новых тем"
|
||
require_reply_approval: "Требовать одобрения модератором всех новых ответов"
|
||
this_year: "за год"
|
||
position: "Позиция на странице раздела:"
|
||
default_position: "Позиция по умолчанию"
|
||
position_disabled: "Разделы будут показаны в порядке активности. Чтобы настроить порядок разделов,"
|
||
position_disabled_click: 'включите настройку "fixed category positions".'
|
||
minimum_required_tags: "Минимальное количество тегов, требуемых в теме:"
|
||
parent: "Родительский раздел"
|
||
num_auto_bump_daily: "Число открытых тем для автоматического поднятия ежедневно:"
|
||
navigate_to_first_post_after_read: "Перейдите к первому сообщению после прочтения тем"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "Наблюдать"
|
||
description: "Наблюдать за всеми темами этого раздела. Уведомлять о каждом новом сообщении в любой из тем и показывать счётчик новых ответов."
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "Наблюдать за первым сообщением"
|
||
description: "Вы будете уведомлены о новых темах в этом разделе, но не на ответы в них."
|
||
tracking:
|
||
title: "Следить"
|
||
description: "Отслеживать все темы этого раздела. Уведомлять, если кто-то упомянет мой @псевдоним или ответит на мое сообщение. Показывать счётчик новых ответов."
|
||
regular:
|
||
title: "Уведомлять"
|
||
description: "Уведомлять, если кто-нибудь упомянет мой @псевдоним или ответит на мое сообщение."
|
||
muted:
|
||
title: "Без уведомлений"
|
||
description: "Не уведомлять о новых темах в этом разделе и скрыть их из последних."
|
||
search_priority:
|
||
label: "Приоритет поиска"
|
||
options:
|
||
normal: "Нормальный"
|
||
ignore: "Игнорировать"
|
||
very_low: "Очень низкий"
|
||
low: "Низкий"
|
||
high: "Высокий"
|
||
very_high: "Очень высокий"
|
||
sort_options:
|
||
default: "По умолчанию"
|
||
likes: "Количество симпатий"
|
||
op_likes: "Количество симпатий у первого сообщения"
|
||
views: "Количество просмотров"
|
||
posts: "Количество сообщений"
|
||
activity: "Последняя активность"
|
||
posters: "Количество участников"
|
||
category: "Раздел"
|
||
created: "Дата создания"
|
||
sort_ascending: "По возрастанию"
|
||
sort_descending: "По убыванию"
|
||
subcategory_list_styles:
|
||
rows: "Строки"
|
||
rows_with_featured_topics: "Строки с избранными темами"
|
||
boxes: "Блоки"
|
||
boxes_with_featured_topics: "Блоки с избранными темами"
|
||
settings_sections:
|
||
general: "Основные"
|
||
moderation: "Модерация"
|
||
appearance: "Внешний вид"
|
||
email: "Email"
|
||
flagging:
|
||
title: "Спасибо за вашу помощь в поддержании порядка!"
|
||
action: "Пожаловаться на сообщение"
|
||
take_action: "Принять меры"
|
||
notify_action: "Сообщение"
|
||
official_warning: "Официальное предупреждение"
|
||
delete_spammer: "Удалить спамера"
|
||
delete_confirm_MF: "Вы собираетесь удалить {POSTS, plural, one {<b>1</b> сообщение} few {<b>#</b> сообщения} other {<b>#</b> сообщений}} и {TOPICS, plural, one {<b>1</b> тему} few {<b>#</b> темы} other {<b>#</b> тем}} этого пользователя, а так же удалить его учётную запись, добавить его IP-адрес <b>{ip_address}</b> и его почтовый адрес <b>{email}</b> в чёрный список. Вы действительно действительно ваши помыслы чисты и действия не продиктованы гневом?"
|
||
yes_delete_spammer: "Да, удалить спамера"
|
||
ip_address_missing: "(не доступно)"
|
||
hidden_email_address: "(скрыто)"
|
||
submit_tooltip: "Отправить приватную жалобу"
|
||
take_action_tooltip: "Сымитировать достижение порога количества жалоб, не дожидаясь их от сообщества"
|
||
cant: "Вы не можете отправить жалобу на это сообщение сейчас."
|
||
notify_staff: "Сообщить персоналу приватно"
|
||
formatted_name:
|
||
off_topic: "Это не по теме"
|
||
inappropriate: "Это неприемлемо"
|
||
spam: "Это спам"
|
||
custom_placeholder_notify_user: "Будьте точны, конструктивны и доброжелательны."
|
||
custom_placeholder_notify_moderators: "Поясните суть проблемы: на что нам следует обратить внимание. Предоставьте соответствующие ссылки, если это возможно."
|
||
custom_message:
|
||
at_least:
|
||
one: "Введите хотя бы %{count} символ"
|
||
few: "Введите хотя бы {{count}} символа"
|
||
many: "Введите хотя бы {{count}} символов"
|
||
other: "Введите хотя бы {{count}} символов"
|
||
more:
|
||
one: "Еще %{count} символ..."
|
||
few: "Еще хотя бы {{count}} символа..."
|
||
many: "Еще хотя бы {{count}} символов..."
|
||
other: "Еще хотя бы {{count}} символов..."
|
||
left:
|
||
one: "Осталось не более %{count} символа"
|
||
few: "Осталось не более {{count}} символов"
|
||
many: "Осталось не более {{count}} символов"
|
||
other: "Осталось не более {{count}} символов"
|
||
flagging_topic:
|
||
title: "Спасибо за помощь в поддержании порядка!"
|
||
action: "Пожаловаться на тему"
|
||
notify_action: "Сообщение"
|
||
topic_map:
|
||
title: "Сводка по теме"
|
||
participants_title: "Частые авторы"
|
||
links_title: "Популярные ссылки"
|
||
links_shown: "показать больше ссылок..."
|
||
clicks:
|
||
one: "%{count} клик"
|
||
few: "%{count} клика"
|
||
many: "%{count} кликов"
|
||
other: "%{count} кликов"
|
||
post_links:
|
||
about: "gjrfpf"
|
||
title:
|
||
one: "ещё %{count}"
|
||
few: "ещё %{count}"
|
||
many: "ещё %{count}"
|
||
other: "ещё %{count}"
|
||
topic_statuses:
|
||
warning:
|
||
help: "Это официальное предупреждение."
|
||
bookmarked:
|
||
help: "Вы добавили тему в закладки "
|
||
locked:
|
||
help: "Тема закрыта; в ней больше нельзя отвечать"
|
||
archived:
|
||
help: "Тема заархивирована и не может быть изменена"
|
||
locked_and_archived:
|
||
help: "Тема закрыта и заархивирована; в ней больше нельзя отвечать она больше не может быть изменена"
|
||
unpinned:
|
||
title: "Откреплена"
|
||
help: "Эта тема для вас откреплена; она будет отображаться в обычном порядке"
|
||
pinned_globally:
|
||
title: "Закреплена глобально"
|
||
help: "Эта тема закреплена глобально; она будет отображаться вверху как на главной, так и в своем разделе"
|
||
pinned:
|
||
title: "Закреплена"
|
||
help: "Эта тема для вас закреплена; она будет показана вверху своего раздела"
|
||
unlisted:
|
||
help: "Тема исключена из всех списков тем и доступна только по прямой ссылке"
|
||
personal_message:
|
||
title: "Эта тема является личным сообщением"
|
||
help: "Эта тема является личным сообщением"
|
||
posts: "Сообщ."
|
||
posts_long: "{{number}} сообщений в теме"
|
||
posts_likes_MF: |
|
||
В этой теме {count, plural, one {1 сообщение} few {# сообщения} other {# сообщений}} {ratio, select,
|
||
low {с высоким рейтингом симпатий}
|
||
med {с очень высоким рейтингом симпатий}
|
||
high {с чрезвычайно высоким рейтингом симпатий}
|
||
other {}}
|
||
original_post: "Начальное сообщение"
|
||
views: "Просм."
|
||
views_lowercase:
|
||
one: "просмотр"
|
||
few: "просмотра"
|
||
many: "просмотров"
|
||
other: "просмотров"
|
||
replies: "Ответов"
|
||
views_long:
|
||
one: "Тема просмотрена %{count} раз"
|
||
few: "Тема просмотрена {{number}} раза"
|
||
many: "Тема просмотрена {{number}} раз"
|
||
other: "Тема просмотрена {{number}} раз"
|
||
activity: "Активность"
|
||
likes: "Нрав."
|
||
likes_lowercase:
|
||
one: "симпатия"
|
||
few: "симпатии"
|
||
many: "симпатий"
|
||
other: "симпатий"
|
||
likes_long: "{{number}} лайков в теме"
|
||
users: "Пользователи"
|
||
users_lowercase:
|
||
one: "пользователь"
|
||
few: "пользователя"
|
||
many: "пользователей"
|
||
other: "пользователей"
|
||
category_title: "Раздел"
|
||
history: "История"
|
||
changed_by: "автором {{author}}"
|
||
raw_email:
|
||
title: "Входящее сообщение"
|
||
not_available: "Не доступно!"
|
||
categories_list: "Список разделов"
|
||
filters:
|
||
with_topics: "%{filter} темы"
|
||
with_category: "%{category} - %{filter} темы"
|
||
latest:
|
||
title: "Последние"
|
||
title_with_count:
|
||
one: "Последние (%{count})"
|
||
few: "Последние ({{count}})"
|
||
many: "Последние ({{count}})"
|
||
other: "Последние ({{count}})"
|
||
help: "Темы с недавними сообщениями"
|
||
read:
|
||
title: "Прочитанные"
|
||
help: "Темы, которые вас заинтересовали (в обратном хронологическом порядке)"
|
||
categories:
|
||
title: "Разделы"
|
||
title_in: "Раздел - {{categoryName}}"
|
||
help: "Все темы, сгруппированные по разделам"
|
||
unread:
|
||
title: "Непрочитанные"
|
||
title_with_count:
|
||
one: "Непрочитанные ({{count}})"
|
||
few: "Непрочитанные ({{count}})"
|
||
many: "Непрочитанные ({{count}})"
|
||
other: "Непрочитанные ({{count}})"
|
||
help: "Наблюдаемые или отслеживаемые темы с непрочитанными сообщениями"
|
||
lower_title_with_count:
|
||
one: "{{count}} непрочитанная"
|
||
few: "{{count}} непрочитанных"
|
||
many: "{{count}} непрочитанных"
|
||
other: "{{count}} непрочитанных"
|
||
new:
|
||
lower_title_with_count:
|
||
one: "{{count}} новая"
|
||
few: "{{count}} новых"
|
||
many: "{{count}} новых"
|
||
other: "{{count}} новых"
|
||
lower_title: "новые"
|
||
title: "Новые"
|
||
title_with_count:
|
||
one: "Новая ({{count}})"
|
||
few: "Новые ({{count}})"
|
||
many: "Новые ({{count}})"
|
||
other: "Новые ({{count}})"
|
||
help: "Темы, созданные за последние несколько дней"
|
||
posted:
|
||
title: "Мои"
|
||
help: "Темы, в которых вы принимали участие"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Закладки"
|
||
help: "Темы, которые вы добавили в закладки"
|
||
category:
|
||
title: "{{categoryName}}"
|
||
title_with_count:
|
||
one: "{{categoryName}} ({{count}})"
|
||
few: "{{categoryName}} ({{count}})"
|
||
many: "{{categoryName}} ({{count}})"
|
||
other: "{{categoryName}} ({{count}})"
|
||
help: "Последние темы в разделе {{categoryName}}"
|
||
top:
|
||
title: "Обсуждаемые"
|
||
help: "Самые активные темы за последний год, месяц, квартал, неделю или день"
|
||
all:
|
||
title: "За все время"
|
||
yearly:
|
||
title: "За год"
|
||
quarterly:
|
||
title: "За квартал"
|
||
monthly:
|
||
title: "За месяц"
|
||
weekly:
|
||
title: "За неделю"
|
||
daily:
|
||
title: "За день"
|
||
all_time: "За все время"
|
||
this_year: "За год"
|
||
this_quarter: "За квартал"
|
||
this_month: "За месяц"
|
||
this_week: "За неделю"
|
||
today: "За сегодня"
|
||
other_periods: "просмотреть самые обсуждаемые:"
|
||
browser_update: 'К сожалению, <a href="https://www.discourse.org/faq/#browser">ваш браузер безнадёжно устарел</a> . Пожалуйста, <a href="https://browsehappy.com">обновите его</a> для полноценной работы с сайтом.'
|
||
permission_types:
|
||
full: "Создавать / Отвечать / Просматривать"
|
||
create_post: "Отвечать / Просматривать"
|
||
readonly: "Просматривать"
|
||
lightbox:
|
||
download: "скачать"
|
||
previous: "Предыдущий (клавиша со стрелкой влево)"
|
||
next: "Далее (клавиша со стрелкой вправо)"
|
||
counter: "%curr% из %total%"
|
||
close: "Закрыть (Esc)"
|
||
content_load_error: '<a href="%url%">Содержимое</a> не удалось загрузить.'
|
||
image_load_error: '<a href="%url%">Изображение</a> не удалось загрузить.'
|
||
keyboard_shortcuts_help:
|
||
shortcut_key_delimiter_comma: ", "
|
||
shortcut_key_delimiter_plus: "+"
|
||
shortcut_delimiter_or: "%{shortcut1} или %{shortcut2}"
|
||
shortcut_delimiter_slash: "%{shortcut1}/%{shortcut2}"
|
||
shortcut_delimiter_space: "%{shortcut1} %{shortcut2}"
|
||
title: "Сочетания клавиш"
|
||
jump_to:
|
||
title: "Быстрый переход"
|
||
home: "%{shortcut} Главная"
|
||
latest: "%{shortcut} Последние"
|
||
new: "%{shortcut} Новые"
|
||
unread: "%{shortcut} Непрочитанные"
|
||
categories: "%{shortcut} Разделы"
|
||
top: "%{shortcut} Обсуждаемые"
|
||
bookmarks: "%{shortcut} Закладки"
|
||
profile: "%{shortcut} Профиль"
|
||
messages: "%{shortcut} Личные сообщения"
|
||
drafts: "%{shortcut} Черновики"
|
||
navigation:
|
||
title: "Навигация"
|
||
jump: "%{shortcut} Перейти к сообщению №"
|
||
back: "%{shortcut} Назад"
|
||
up_down: "%{shortcut} Двигать курсор выделения темы ↑ ↓"
|
||
open: "%{shortcut} Открыть выделенную курсором тему"
|
||
next_prev: "%{shortcut} Следующая/предыдущая секция"
|
||
go_to_unread_post: "%{shortcut} Перейти к первому непрочитанному сообщению"
|
||
application:
|
||
title: "Форум"
|
||
create: "%{shortcut} Создать тему"
|
||
notifications: "%{shortcut} Открыть уведомления"
|
||
hamburger_menu: "%{shortcut} Открыть меню гамбургер"
|
||
user_profile_menu: "%{shortcut} Открыть меню профиля"
|
||
show_incoming_updated_topics: "%{shortcut} Показать обновленные темы"
|
||
search: "%{shortcut} Поиск"
|
||
help: "%{shortcut} Показать сочетания клавиш"
|
||
dismiss_new_posts: "%{shortcut} Отложить новые сообщения"
|
||
dismiss_topics: "%{shortcut} Отложить темы"
|
||
log_out: "%{shortcut} Выйти"
|
||
composing:
|
||
title: "Редактирование"
|
||
return: "%{shortcut} Вернуться в редактор"
|
||
fullscreen: "%{shortcut} Полноэкранный редактор"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Создание закладки"
|
||
enter: "%{shortcut} Сохранить и закрыть"
|
||
later_today: "%{shortcut} Сегодня, но позже"
|
||
later_this_week: "%{shortcut} Позже на этой неделе"
|
||
tomorrow: "%{shortcut} Завтра"
|
||
next_week: "%{shortcut} На следующей неделе"
|
||
next_month: "%{shortcut}В следующем месяце"
|
||
next_business_week: "%{shortcut} На следующей рабочей неделе"
|
||
next_business_day: "%{shortcut} На следующий рабочий день"
|
||
custom: "%{shortcut} Установить дату и время напоминания"
|
||
none: "%{shortcut} Не настраивать напоминание"
|
||
delete: "%{shortcut} Удалить закладку"
|
||
actions:
|
||
title: "Темы"
|
||
bookmark_topic: "%{shortcut} Добавить / удалить из закладок"
|
||
pin_unpin_topic: "%{shortcut} Закрепить / Открепить тему"
|
||
share_topic: "%{shortcut} Поделиться темой"
|
||
share_post: "%{shortcut} Поделиться сообщением"
|
||
reply_as_new_topic: "%{shortcut} Ответить в новой связанной теме"
|
||
reply_topic: "%{shortcut} Ответить в теме"
|
||
reply_post: "%{shortcut} Ответить на сообщение"
|
||
quote_post: "%{shortcut} Процитировать сообщение"
|
||
like: "%{shortcut} Выразить симпатию за сообщение"
|
||
flag: "%{shortcut} Анонимная жалоба"
|
||
bookmark: "%{shortcut} Добавить сообщение в закладки"
|
||
edit: "%{shortcut} Редактировать сообщение"
|
||
delete: "%{shortcut} Удалить сообщение"
|
||
mark_muted: "%{shortcut} Откл. уведомления в теме"
|
||
mark_regular: "%{shortcut} Стандартные уведомления в теме (по-умолчанию)"
|
||
mark_tracking: "%{shortcut} Следить за темой"
|
||
mark_watching: "%{shortcut} Наблюдать за темой"
|
||
print: "%{shortcut} Печатать тему"
|
||
defer: "%{shortcut} Отложить тему"
|
||
topic_admin_actions: "%{shortcut} Открыть в теме меню действий администратора"
|
||
search_menu:
|
||
title: "Меню результатов поиска"
|
||
prev_next: "%{shortcut} Перемещение по результатам поиска"
|
||
insert_url: "%{shortcut} Вставить ссылку на найденное сообщение в окно открытого редактора"
|
||
badges:
|
||
earned_n_times:
|
||
one: "Заработал эту награду %{count} раз"
|
||
few: "Заработали эту награду %{count} раза"
|
||
many: "Заработали эту награду %{count} раз"
|
||
other: "Заработали эту награду %{count} раз"
|
||
granted_on: "Выдана %{date}"
|
||
others_count: "Другие с этой наградой (%{count})"
|
||
title: Награды
|
||
allow_title: "Вы можете использовать эту награду в качестве титула."
|
||
multiple_grant: "Вы можете получить её несколько раз"
|
||
badge_count:
|
||
one: "%{count} награда"
|
||
few: "%{count} награды"
|
||
many: "%{count} наград"
|
||
other: "%{count} наград"
|
||
more_badges:
|
||
one: "ещё +%{count}"
|
||
few: "+ ещё %{count}"
|
||
many: "+ ещё %{count}"
|
||
other: "+ ещё %{count}"
|
||
granted:
|
||
one: "выдано %{count}"
|
||
few: "выдано %{count}"
|
||
many: "выдано %{count}"
|
||
other: "выдано %{count}"
|
||
select_badge_for_title: Использовать награду в качестве Вашего титула
|
||
none: "(нет)"
|
||
successfully_granted: "Награда %{badge} успешно присвоена %{username}"
|
||
badge_grouping:
|
||
getting_started:
|
||
name: Начало работы
|
||
community:
|
||
name: Сообщество
|
||
trust_level:
|
||
name: Уровень доверия
|
||
other:
|
||
name: Прочее
|
||
posting:
|
||
name: Публикации
|
||
tagging:
|
||
all_tags: "Все теги"
|
||
other_tags: "Другие теги"
|
||
selector_all_tags: "Все теги"
|
||
selector_no_tags: "Нет тегов"
|
||
changed: "Теги изменены:"
|
||
tags: "Теги"
|
||
choose_for_topic: "Выберите теги для этой темы (опционально)"
|
||
info: "Информация"
|
||
default_info: "Этот тег не ограничен никакими разделами и не имеет синонимов."
|
||
category_restricted: "Этот тег ограничен категориями, к которым у вас нет разрешения на доступ."
|
||
synonyms: "Синонимы"
|
||
synonyms_description: "При использовании следующих тегов они будут заменены на <b>%{base_tag_name}</b>."
|
||
tag_groups_info:
|
||
one: 'Этот тег принадлежит группе "{{tag_groups}}".'
|
||
few: "Этот тег принадлежит к этим группам: {{tag_groups}}."
|
||
many: "Этот тег принадлежит к этим группам: {{tag_groups}}."
|
||
other: "Этот тег принадлежит к этим группам: {{tag_groups}}."
|
||
category_restrictions:
|
||
one: "Его можно использовать только в этом разделе:"
|
||
few: "Их можно использовать только в этом разделе:"
|
||
many: "Их можно использовать только в этом разделе:"
|
||
other: "Их можно использовать только в этом разделе:"
|
||
edit_synonyms: "Управление синонимами"
|
||
add_synonyms_label: "Добавить синонимы:"
|
||
add_synonyms: "Добавить"
|
||
add_synonyms_explanation:
|
||
one: "Везде, где используется этот тег, он будет заменён на тег <b>%{tag_name}</b>. Вы действительно хотите внести эти изменения?"
|
||
few: "Везде, где используются эти теги, они будут заменены на тег <b>%{tag_name}</b>. Вы действительно хотите внести эти изменения?"
|
||
many: "Везде, где используются эти теги, они будут заменены на тег <b>%{tag_name}</b>. Вы действительно хотите внести эти изменения?"
|
||
other: "Везде, где используются эти теги, они будут заменены на тег <b>%{tag_name}</b>. Вы действительно хотите внести эти изменения?"
|
||
add_synonyms_failed: "Следующие теги не могут быть добавлены в качестве синонимов: <b>%{tag_names}</b>. Убедитесь, что они не имеют синонимов и не являются синонимами другого тега."
|
||
remove_synonym: "Удалить синоним"
|
||
delete_synonym_confirm: 'Вы действительно хотите удалить синоним "%{tag_name}"?'
|
||
delete_tag: "Удалить тег"
|
||
delete_confirm:
|
||
one: "Вы действительно хотите удалить этот тег и удалить его из %{count} темы, которой он присвоен?"
|
||
few: "Вы действительно хотите удалить этот тег и удалить его из {{count}} тем, которым он присвоен?"
|
||
many: "Вы действительно хотите удалить этот тег и удалить его из {{count}} тем, которым он присвоен?"
|
||
other: "Вы действительно хотите удалить этот тег и удалить его из {{count}} тем, которым он присвоен?"
|
||
delete_confirm_no_topics: "Вы действительно хотите удалить этот тег?"
|
||
delete_confirm_synonyms:
|
||
one: "Его синоним также будет удален."
|
||
few: "Его {{count}} синонимы также будут удалены."
|
||
many: "Его {{count}} синонимы также будут удалены."
|
||
other: "Его {{count}} синонимы также будут удалены."
|
||
rename_tag: "Редактировать тег"
|
||
rename_instructions: "Выберите новое название тега:"
|
||
sort_by: "Сортировка:"
|
||
sort_by_count: "Количество"
|
||
sort_by_name: "Название"
|
||
manage_groups: "Управление группами тегов"
|
||
manage_groups_description: "Организуйте теги в группы"
|
||
upload: "Загрузить теги"
|
||
upload_description: "Загрузить csv-файл для массового создания тегов"
|
||
upload_instructions: "По одному в строке, необязательно, с группой тегов в формате 'tag_name,tag_group'."
|
||
upload_successful: "Теги успешно загружены"
|
||
delete_unused_confirmation:
|
||
one: "%{count} тег будет удален: %{tags}"
|
||
few: "%{count} тега будут удалены: %{tags}"
|
||
many: "%{count} тегов будут удалены:: %{tags}"
|
||
other: "%{count} тегов будут удалены: %{tags}"
|
||
delete_unused_confirmation_more_tags:
|
||
one: "%{tags} и более %{count} "
|
||
few: "%{tags} и более %{count} "
|
||
many: "%{tags} и более %{count} "
|
||
other: "%{tags} и более %{count} "
|
||
delete_unused: "Удалить неиспользуемые теги"
|
||
delete_unused_description: "Удалите все теги, которые не прикреплены к темам или личным сообщениям"
|
||
cancel_delete_unused: "Отменить"
|
||
filters:
|
||
without_category: "%{filter} темы с тегом %{tag}"
|
||
with_category: "%{filter} темы с тегом %{tag} в разделе %{category}"
|
||
untagged_without_category: "%{filter} темы без тегов"
|
||
untagged_with_category: "%{filter} темы в разделе %{category} без тегов"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "Наблюдать"
|
||
description: "Автоматически наблюдать за всеми темами с этим тегом. Уведомлять о всех новых темах и сообщениях, а также показывать количество непрочитанных и новых сообщений рядом с названиями тем."
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "Наблюдать создание тем"
|
||
description: "Вы будете получать уведомления о новых темах в этом теге, но не на ответы на них."
|
||
tracking:
|
||
title: "Следить"
|
||
description: "Вы будете автоматически отслеживать все темы с этим тегом. Рядом с темой появится количество непрочитанных и новых сообщений."
|
||
regular:
|
||
title: "Стандартные уведомления"
|
||
description: "Уведомлять, только если кто-то упомянет меня по @псевдониму, или ответит на мое сообщение."
|
||
muted:
|
||
title: "Без уведомлений"
|
||
description: "Вы не будете получать уведомления о новых темах с этим тегом, и они не будут отображаться на вашей непрочитанной вкладке."
|
||
groups:
|
||
title: "Группы тегов"
|
||
about: "Для простоты управления тегами, распределите их по группам"
|
||
new: "Новая группа"
|
||
tags_label: "Теги в этой группе:"
|
||
tags_placeholder: "теги"
|
||
parent_tag_label: "Родительский тег:"
|
||
parent_tag_placeholder: "Опционально"
|
||
parent_tag_description: "Теги из этой группы будут доступны только после добавления к теме родительского тега."
|
||
one_per_topic_label: "Разрешить не более одного тега из этой группы в одной теме"
|
||
new_name: "Название новой группы"
|
||
name_placeholder: "Имя группы тегов"
|
||
save: "Сохранить"
|
||
delete: "Удалить"
|
||
confirm_delete: "Вы действительно хотите удалить эту группу тегов?"
|
||
everyone_can_use: "Все могут использовать теги"
|
||
usable_only_by_staff: "Теги видны всем, но использовать их может только персонал"
|
||
visible_only_to_staff: "Теги видны только персоналу"
|
||
topics:
|
||
none:
|
||
unread: "Нет непрочитанных тем."
|
||
new: "Нет новых тем."
|
||
read: "Вы еще не прочитали ни одной темы."
|
||
posted: "Вы еще не принимали участие ни в одной теме."
|
||
latest: "Нет последних тем."
|
||
bookmarks: "У вас пока нет тем в закладках."
|
||
top: "Нет обсуждаемых тем."
|
||
bottom:
|
||
latest: "Больше нет последних тем."
|
||
posted: "Больше нет тем с сообщениями."
|
||
read: "Больше нет прочитанных тем."
|
||
new: "Больше нет новых тем."
|
||
unread: "Больше нет непрочитанных тем."
|
||
top: "Больше нет обсуждаемых тем."
|
||
bookmarks: "Больше нет тем в закладках."
|
||
invite:
|
||
custom_message: "Сделать приглашение немного более личным, написав <a href>сообщение пользователю</a>."
|
||
custom_message_placeholder: "Напишите сюда ваше личное сообщение"
|
||
custom_message_template_forum: "Привет. Подумал, что тебе будет интересно зарегистрироваться на этом форуме!"
|
||
custom_message_template_topic: "Привет! Подумал, что тебя может заинтересовать эта тема!"
|
||
forced_anonymous: "Из-за чрезмерной нагрузки, это временно показывается всем, как если бы пользователь вышел из системы."
|
||
footer_nav:
|
||
back: "Назад"
|
||
forward: "Вперед"
|
||
share: "Поделиться"
|
||
dismiss: "Отложить"
|
||
safe_mode:
|
||
enabled: "Включён безопасный режим, чтобы выйти из безопасного режима, закройте текущее окно браузера"
|
||
admin_js:
|
||
type_to_filter: "Введите текст для фильтрации..."
|
||
admin:
|
||
title: "Discourse Admin"
|
||
moderator: "Модератор"
|
||
tags:
|
||
remove_muted_tags_from_latest:
|
||
always: "всегда"
|
||
only_muted: "при использовании самостоятельно или с другими приглушенными тегами"
|
||
never: "никогда"
|
||
reports:
|
||
title: "Список доступных отчетов"
|
||
dashboard:
|
||
title: "Админка"
|
||
last_updated: "Админка обновлена:"
|
||
discourse_last_updated: "Discourse обновлен:"
|
||
version: "Версия"
|
||
up_to_date: "Обновлений нет"
|
||
critical_available: "Доступно критическое обновление."
|
||
updates_available: "Доступны обновления."
|
||
please_upgrade: "Пожалуйста, обновитесь!"
|
||
no_check_performed: "Проверка обновлений не производится. Убедитесь, что запущен процесс sidekiq."
|
||
stale_data: "Проверка обновлений не в последнее время не производилась. Убедитесь, что запущен процесс sidekiq."
|
||
version_check_pending: "Вы недавно обновились. Замечательно!"
|
||
installed_version: "У вас"
|
||
latest_version: "Последняя"
|
||
problems_found: "Несколько советов по вашим текущим настройкам сайта"
|
||
last_checked: "Последняя проверка"
|
||
refresh_problems: "Обновить"
|
||
no_problems: "Проблем не обнаружено."
|
||
moderators: "Модераторы:"
|
||
admins: "Администраторы:"
|
||
silenced: "Заблокированные:"
|
||
suspended: "Замороженные:"
|
||
private_messages_short: "Сообщ."
|
||
private_messages_title: "Сообщений"
|
||
mobile_title: "Мобильный"
|
||
space_used: "%{usedSize} используемый"
|
||
space_used_and_free: "%{usedSize} (%{freeSize} свободно)"
|
||
uploads: "Загрузки"
|
||
backups: "Backups"
|
||
backup_count:
|
||
one: "%{count} резервная копия @ %{location}"
|
||
few: "%{count} резервные копии @ %{location}"
|
||
many: "%{count} резервных копий @ %{location}"
|
||
other: "%{count} резервных копий @ %{location}"
|
||
lastest_backup: "Последние: %{date}"
|
||
traffic_short: "Трафик"
|
||
traffic: "Трафик (веб-запросы)"
|
||
page_views: "Просмотров страниц"
|
||
page_views_short: "Просмотров"
|
||
show_traffic_report: "Расширенный отчет по трафику"
|
||
community_health: Состояние сообщества
|
||
moderators_activity: Активность модераторов
|
||
whats_new_in_discourse: "Что нового в Discourse?"
|
||
activity_metrics: Метрики активности
|
||
all_reports: "Все отчеты"
|
||
general_tab: "Основные"
|
||
moderation_tab: "Модерация"
|
||
security_tab: "Безопасность"
|
||
reports_tab: "Отчеты"
|
||
report_filter_any: "любой"
|
||
disabled: Отключено
|
||
timeout_error: "Извините, запрос занимает слишком много времени, Пожалуйста, выберите более короткий интервал"
|
||
exception_error: "Извините, произошла ошибка при выполнении запроса"
|
||
too_many_requests: "Вы выполняете это действие слишком часто. Пожалуйста, подождите, прежде чем пытаться снова."
|
||
not_found_error: "Извините, этого отчета не существует"
|
||
filter_reports: Фильтр отчетов
|
||
reports:
|
||
trend_title: "%{percent} изменения. В настоящее время %{current}, было %{prev} в предыдущие периоды."
|
||
today: "Сегодня"
|
||
yesterday: "Вчера"
|
||
last_7_days: "7 дней"
|
||
last_30_days: "30 дней"
|
||
all_time: "За все время"
|
||
7_days_ago: "7 дней назад"
|
||
30_days_ago: "30 дней назад"
|
||
all: "Всего"
|
||
view_table: "Таблица"
|
||
view_graph: "График"
|
||
refresh_report: "Обновить отчет"
|
||
dates: "Даты (UTC)"
|
||
groups: "Все группы"
|
||
disabled: "Этот отчет отключен"
|
||
totals_for_sample: "Итоги по выборке"
|
||
average_for_sample: "Среднее для выборки"
|
||
total: "Всего за все время"
|
||
no_data: "Нет данных для отображения."
|
||
trending_search:
|
||
more: '<a href="%{basePath}/admin/logs/search_logs">Поисковые логи</a>'
|
||
disabled: 'Отчет о поисковых запросов отключен. Включить <a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=log%20search%20queries">журнал поисковых запросов</a> для сбора данных.'
|
||
filters:
|
||
file-extension:
|
||
label: Расширение файла
|
||
group:
|
||
label: Группа
|
||
category:
|
||
label: Раздел
|
||
include-subcategories:
|
||
label: "Включая подразделы"
|
||
commits:
|
||
latest_changes: "Обновления в репозитории Github"
|
||
by: "от"
|
||
groups:
|
||
new:
|
||
title: "Новая группа"
|
||
create: "Создать"
|
||
name:
|
||
too_short: "Слишком короткое имя группы"
|
||
too_long: "Слишком длинное имя группы"
|
||
checking: "Проверка доступности имени группы..."
|
||
available: "Название группы доступно"
|
||
not_available: "Название группы недоступно"
|
||
blank: "Имя группы не может быть пустым"
|
||
bulk_add:
|
||
title: "Массовое добавление в группу"
|
||
complete_users_not_added: "Эти пользователи не были добавлены (убедитесь, что у них есть учётная запись):"
|
||
paste: "Вставить список имен пользователей или e-mail, по одному в строке:"
|
||
add_members:
|
||
as_owner: "Установить пользователя (ей) в качестве владельца (ов) этой группы"
|
||
manage:
|
||
interaction:
|
||
email: E-mail
|
||
incoming_email: "Специальный входящий адрес e-mail"
|
||
incoming_email_placeholder: "введите e-mail адрес"
|
||
visibility: Видимость
|
||
visibility_levels:
|
||
title: "Кто может видеть эту группу?"
|
||
public: "Все"
|
||
logged_on_users: "Зарегистрированные пользователи"
|
||
members: "Владельцы группы, участники"
|
||
staff: "Владельцы группы и персонал"
|
||
owners: "Владельцы группы"
|
||
description: "Администраторы могут видеть все группы."
|
||
members_visibility_levels:
|
||
title: "Кто может видеть участников этой группы?"
|
||
description: "Администраторы могут видеть участников всех групп."
|
||
publish_read_state: "В сообщениях группы публикуют состояние чтения группы"
|
||
membership:
|
||
automatic: Автоматическая
|
||
trust_levels_title: "Уровень доверия, автоматически присваиваемый участникам при их добавлении:"
|
||
effects: Эффекты
|
||
trust_levels_none: "Отсутствует"
|
||
automatic_membership_email_domains: "Пользователи, зарегистрированные c адресом электронной почты, который точно совпадает с доменом в этом списке, будут автоматически добавлены в эту группу: "
|
||
automatic_membership_user_count: "Следующее количество пользователей с новым почтовым доменом будут добавлены в группу: %{count}."
|
||
primary_group: "Автоматически устанавливается в качестве основной группы"
|
||
name_placeholder: "Название группы, без пробелов, по тем же правилам, что и для псевдонимов."
|
||
primary: "Основная группа"
|
||
no_primary: "(нет основной группы)"
|
||
title: "Группы"
|
||
edit: "Управление группами"
|
||
refresh: "Обновить"
|
||
about: "Здесь можно редактировать группы и имена групп"
|
||
group_members: "Участники группы"
|
||
delete: "Удалить"
|
||
delete_confirm: "Удалить эту группу?"
|
||
delete_failed: "Невозможно удалить группу. Если группа была создана автоматически, то она не может быть удалена."
|
||
delete_owner_confirm: "Отозвать права владельца у пользователя '%{username}'?"
|
||
add: "Добавить"
|
||
custom: "Настраиваемые"
|
||
automatic: "Автоматические"
|
||
default_title: "Заголовок по умолчанию"
|
||
default_title_description: "будет применяться ко всем пользователям в группе"
|
||
group_owners: Владельцы
|
||
add_owners: Добавить владельцев
|
||
none_selected: "Чтобы начать, выберите группу!"
|
||
no_custom_groups: "Создать новую кастомную группу"
|
||
api:
|
||
generate_master: "Сгенерировать ключ API"
|
||
none: "Отсутствует ключ API."
|
||
user: "Пользователь"
|
||
title: "API"
|
||
key: "Ключ"
|
||
created: Создано
|
||
updated: Обновленный
|
||
last_used: Последнее использование
|
||
never_used: (никогда)
|
||
generate: "Сгенерировать"
|
||
undo_revoke: "Отменить"
|
||
revoke: "Отозвать"
|
||
all_users: "Все пользователи"
|
||
active_keys: "Активные API-ключи"
|
||
manage_keys: Управление ключами
|
||
show_details: Детали
|
||
description: Описание
|
||
no_description: (без описания)
|
||
all_api_keys: Все API-ключи
|
||
user_mode: Уровень пользователя
|
||
impersonate_all_users: Представиться как пользователь
|
||
single_user: "Отдельный пользователь"
|
||
user_placeholder: Введите псевдоним
|
||
description_placeholder: "Для чего будет использоваться этот ключ?"
|
||
save: Сохранить
|
||
new_key: Новый API-ключ
|
||
revoked: Отозвать
|
||
delete: Окончательно удалить
|
||
not_shown_again: "Этот ключ больше не будет отображаться. Убедитесь, что вы сделали копию, прежде чем продолжить."
|
||
continue: Продолжать
|
||
web_hooks:
|
||
title: "Webhooks"
|
||
none: "Сейчас нет веб-перехватчиков."
|
||
instruction: "Webhooks позволяют Discourse уведомлять внешние службы, когда определённое событие происходит на вашем сайте. При срабатывании webhook, на соответствующий URL будет отправлен POST-запрос."
|
||
detailed_instruction: "При наступлении выбранного события, на соответствующий URL будет отправлен POST-запрос."
|
||
new: "Добавить Webhook"
|
||
create: "Создать"
|
||
save: "Сохранить"
|
||
destroy: "Удалить"
|
||
description: "Описание"
|
||
controls: "Управление"
|
||
go_back: "Вернуться к списку"
|
||
payload_url: "Ссылка для отправки"
|
||
payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive"
|
||
warn_local_payload_url: "По-видимому вы пытаетесь настроить веб-перехватчик на локальный URL. Событие, отправляемое на локальный адрес, может иметь побочное действие или неожиданное поведение. Продолжить?"
|
||
secret_invalid: "Ключ не должен содержать пустых символов."
|
||
secret_too_short: "Ключ должен быть не менее 12 символов."
|
||
secret_placeholder: "Дополнительная строка, используется для создания подписи"
|
||
event_type_missing: "Вам необходимо настроить по крайней мере один тип событий."
|
||
content_type: "Тип содержимого"
|
||
secret: "Ключ"
|
||
event_chooser: "Какие события должны вызывать срабатывание этого Webhook?"
|
||
wildcard_event: "Присылать мне всё."
|
||
individual_event: "Выбрать отдельные события."
|
||
verify_certificate: "Проверять TLS сертификат ссылки для отправки данных"
|
||
active: "Активный"
|
||
active_notice: "Мы будем отправлять подробности события, когда оно будет происходить."
|
||
categories_filter_instructions: "Подходящие веб-перехватчики будут срабатывать только если событие связано с указанными разделами. Оставьте пустым, чтобы веб-перехватчик срабатывал для всех разделов."
|
||
categories_filter: "Только для этих разделов"
|
||
tags_filter_instructions: "Соответствующие webhooks будут активированы, только если событие связано с указанными тегами. Оставьте пустым, чтобы активировать webhooks для всех тегов."
|
||
tags_filter: "Сработавшие теги"
|
||
groups_filter_instructions: "Подходящие веб-перехватчики будут срабатывать только если событие связано с указанными группами. Оставьте пустым, чтобы веб-перехватчик срабатывал для всех групп."
|
||
groups_filter: "Только для групп"
|
||
delete_confirm: "Удалить Webhook?"
|
||
topic_event:
|
||
name: "Событие темы"
|
||
details: "При создании, проверке, изменении или удалении темы."
|
||
post_event:
|
||
name: "Событие сообщения"
|
||
details: "При создании, изменении, удалении или восстановлении сообщения."
|
||
user_event:
|
||
name: "Событие пользователя"
|
||
details: "При входе, выходе, создании, подтверждении или изменении пользователя."
|
||
group_event:
|
||
name: "Событие группы"
|
||
details: "При создании, обновлении или удалении группы."
|
||
category_event:
|
||
name: "Событие раздела"
|
||
details: "При создании, обновлении или удалении раздела."
|
||
tag_event:
|
||
name: "Событие тега"
|
||
details: "При создании, обновлении или удалении тега."
|
||
reviewable_event:
|
||
name: "Событие пересмотра"
|
||
details: "При готовности нового элемента к рассмотрению и при обновлении его статуса."
|
||
notification_event:
|
||
name: "Событие уведомления"
|
||
details: "При добавлении нового элемента в ленту уведомлений пользователя."
|
||
user_badge_event:
|
||
name: "Событие награждения"
|
||
details: "При получении пользователем награды."
|
||
delivery_status:
|
||
title: "Статус передачи"
|
||
inactive: "Неактивна"
|
||
failed: "Проблема"
|
||
successful: "Успех"
|
||
disabled: "Отключено"
|
||
events:
|
||
none: "Нет связанных событий."
|
||
redeliver: "Возврат"
|
||
incoming:
|
||
one: "Есть новое событие."
|
||
few: "{{count}} новых события."
|
||
many: "{{count}} новых событий."
|
||
other: "{{count}} новых событий."
|
||
completed_in:
|
||
one: "Завершится через %{count} секунду."
|
||
few: "Завершится через {{count}} секунды."
|
||
many: "Завершится через {{count}} секунд."
|
||
other: "Завершится через {{count}} секунд."
|
||
request: "Запрос"
|
||
response: "Ответ"
|
||
redeliver_confirm: "Вы действительно хотите повторно отправить те же самые данные?"
|
||
headers: "Заголовки"
|
||
payload: "Данные для отправки"
|
||
body: "Тело"
|
||
go_list: "Перейти к списку"
|
||
go_details: "Редактировать webhook"
|
||
go_events: "Перейти к событию"
|
||
ping: "Ping"
|
||
status: "Код состояния"
|
||
event_id: "Идентификатор (ID)"
|
||
timestamp: "Создано"
|
||
completion: "Время завершения"
|
||
actions: "Действия"
|
||
plugins:
|
||
title: "Плагины"
|
||
installed: "Установленные плагины"
|
||
name: "Название"
|
||
none_installed: "Нет ни одного установленного плагина."
|
||
version: "Версия"
|
||
enabled: "Включён?"
|
||
is_enabled: "Y"
|
||
not_enabled: "N"
|
||
change_settings: "Настроить"
|
||
change_settings_short: "Настройки"
|
||
howto: "Как установить плагин?"
|
||
official: "Официальный плагин"
|
||
backups:
|
||
title: "Резервные копии"
|
||
menu:
|
||
backups: "Резервные копии"
|
||
logs: "Журнал событий"
|
||
none: "Нет доступных резервных копий"
|
||
read_only:
|
||
enable:
|
||
title: "Включить режим \"только для чтения\""
|
||
label: "Включить режим \"только для чтения\""
|
||
confirm: "Вы действительно хотите включить режим \"только для чтения\"?"
|
||
disable:
|
||
title: "Выключить режим \"только для чтения\""
|
||
label: "Выключить режим \"только для чтения\""
|
||
logs:
|
||
none: "Пока нет сообщений в журнале регистрации..."
|
||
columns:
|
||
filename: "Имя файла"
|
||
size: "Размер"
|
||
upload:
|
||
label: "Загрузить"
|
||
title: "Загрузить копию на сервер"
|
||
uploading: "Загрузка..."
|
||
uploading_progress: "Загрузка... {{progress}}%"
|
||
success: "'{{filename}}' успешно загружен. Файл теперь обрабатывается и займет минуту, чтобы его строки отразились в списке."
|
||
error: "При загрузке '{{filename}}' произошла ошибка: {{message}}"
|
||
operations:
|
||
is_running: "Операция в данный момент исполняется..."
|
||
failed: "{{operation}} провалилась. Пожалуйста, проверьте журнал регистрации."
|
||
cancel:
|
||
label: "Отменить"
|
||
title: "Отменить текущую операцию"
|
||
confirm: "Вы действительно хотите отменить текущую операцию?"
|
||
backup:
|
||
label: "Резервная копия"
|
||
title: "Создать резервную копию"
|
||
confirm: "Запустить резервное копирование?"
|
||
without_uploads: "Да (не включать загрузки)"
|
||
download:
|
||
label: "Скачать"
|
||
title: "Послать письмо со ссылкой для скачивания"
|
||
alert: "Вам была отправлена ссылка для скачивания бэкапа."
|
||
destroy:
|
||
title: "Удалить резервную копию"
|
||
confirm: "Вы действительно хотите уничтожить резервную копию?"
|
||
restore:
|
||
is_disabled: "Восстановление отключено в настройках сайта."
|
||
label: "Восстановить"
|
||
title: "Восстановить резервную копию"
|
||
confirm: "Вы действительно хотите восстановить этот бэкап?"
|
||
rollback:
|
||
label: "Откатить"
|
||
title: "Откатить базу данных к предыдущему рабочему состоянию"
|
||
confirm: "Вы действительно хотите откатить базу данных до предыдущего рабочего состояния?"
|
||
location:
|
||
local: "Локальное хранилище"
|
||
s3: "S3"
|
||
backup_storage_error: "Не удалось получить доступ к хранилищу резервных копий: %{error_message}"
|
||
export_csv:
|
||
success: "Процедура экспорта начата, мы отправим вам сообщение, когда процесс будет завершён."
|
||
failed: "Экспорт не удался. Пожалуйста, проверьте логи."
|
||
button_text: "Экспорт"
|
||
button_title:
|
||
user: "Экспортировать список пользователей в CSV файл."
|
||
staff_action: "Экспортировать полный журнал действий персонала в CSV-файл."
|
||
screened_email: "Экспортировать список email-адресов в CSV формате."
|
||
screened_ip: "Экспортировать список IP в CSV формате."
|
||
screened_url: "Экспортировать список URL-адресов в CSV формате."
|
||
export_json:
|
||
button_text: "Экспорт"
|
||
invite:
|
||
button_text: "Отправить приглашения"
|
||
button_title: "Отправить приглашения"
|
||
customize:
|
||
title: "Оформление"
|
||
long_title: "Стили и заголовки"
|
||
preview: "как будет"
|
||
explain_preview: "Предпросмотр сайта с активированным стилем"
|
||
save: "Сохранить"
|
||
new: "Новое"
|
||
new_style: "Новый стиль"
|
||
install: "Install"
|
||
delete: "Удалить"
|
||
delete_confirm: 'Вы действительно хотите удалить "%{theme_name}"?'
|
||
color: "Цвет"
|
||
opacity: "Прозрачность"
|
||
copy: "Копировать"
|
||
copy_to_clipboard: "Скопировать в буфер"
|
||
copied_to_clipboard: "Скопировано в буфер"
|
||
copy_to_clipboard_error: "Ошибка при копировании данных в буфер обмена"
|
||
theme_owner: "Нередактируемо, владелец: "
|
||
email_templates:
|
||
title: "Email"
|
||
subject: "Тема"
|
||
multiple_subjects: "Этот шаблон электронной почты имеет множество тем."
|
||
body: "Текст сообщения"
|
||
none_selected: "Выберите шаблон письма, чтобы начать редактирование."
|
||
revert: "Отменить изменения"
|
||
revert_confirm: "Вы действительно хотите отменить Ваши изменения?"
|
||
theme:
|
||
theme: "Тема"
|
||
component: "Компонент"
|
||
components: "Компоненты"
|
||
theme_name: "Название темы"
|
||
component_name: "Имя компонента"
|
||
themes_intro: "Выберите существующую тему или установите новую, чтобы начать работу"
|
||
themes_intro_emoji: "woman artist emoji"
|
||
beginners_guide_title: "Руководство для начинающих по использованию тем Discourse"
|
||
developers_guide_title: "Руководство разработчика по темам Discourse"
|
||
browse_themes: "Просмотр тем сообщества "
|
||
customize_desc: "Настроить:"
|
||
title: "Стили"
|
||
create: "Создать"
|
||
create_type: "Тип"
|
||
create_name: "Имя"
|
||
long_title: "Стилизация сайта: цвета, CSS и HTML"
|
||
edit: "Редактировать"
|
||
edit_confirm: "Это импортированный стиль. Изменения CSS/HTML потеряются после очередного обновления стиля."
|
||
update_confirm: "Эти локальные изменения будут удалены обновлением. Вы действительно хотите продолжить?"
|
||
update_confirm_yes: "Да, продолжить обновление"
|
||
common: "Общее"
|
||
desktop: "Настольный"
|
||
mobile: "Мобильный"
|
||
settings: "Настройки"
|
||
translations: "Переводы"
|
||
extra_scss: "Дополнительные SCSS"
|
||
extra_files: "Дополнительные файлы"
|
||
extra_files_upload: "Экспортируйте тему для просмотра файлов."
|
||
extra_files_remote: "Экспортируйте тему или откройте соответствующий git-репозиторий для просмотра файлов."
|
||
preview: "Предпросмотр"
|
||
show_advanced: "Показать дополнительные поля"
|
||
hide_advanced: "Скрыть дополнительные поля"
|
||
hide_unused_fields: "Скрыть неиспользуемые поля"
|
||
is_default: "Активировать по умолчанию"
|
||
user_selectable: "Пользователи могут выбирать стиль"
|
||
color_scheme: "Цветовая палитра"
|
||
color_scheme_select: "Выберите цвета для стиля"
|
||
custom_sections: "Настройка секций:"
|
||
theme_components: "Компоненты стиля"
|
||
add_all_themes: "Добавить все темы"
|
||
convert: "Конвертировать"
|
||
convert_component_alert: "Вы действительно хотите преобразовать этот компонент в тему? Он будет удален как компонент из %{relatives}."
|
||
convert_component_tooltip: "Преобразовать этот компонент в тему"
|
||
convert_theme_alert: "Вы действительно хотите преобразовать эту тему в компонент? Он будет удален как родитель из %{relatives}."
|
||
convert_theme_tooltip: "Преобразовать эту тему в компонент"
|
||
inactive_themes: "Неактивные темы:"
|
||
inactive_components: "Неиспользуемые компоненты:"
|
||
broken_theme_tooltip: "Эта тема имеет ошибки в CSS, HTML или YAML"
|
||
disabled_component_tooltip: "Этот компонент отключен"
|
||
default_theme_tooltip: "Эта тема является темой сайта по умолчанию "
|
||
updates_available_tooltip: "Доступны обновления для этой темы"
|
||
and_x_more: "и более {{count}}."
|
||
collapse: Крах
|
||
uploads: "Загрузки"
|
||
no_uploads: "Вы можете загружать различные ресурсы для вашего стиля, такие как шрифты и изображения"
|
||
add_upload: "Добавить вложение"
|
||
upload_file_tip: "Выберите файл для загрузки (png, woff2 и т.д.)"
|
||
variable_name: "Имя переменной SCSS:"
|
||
variable_name_invalid: "Неверное имя переменной. Допускается только буквенно-цифровое значение. Должно начинаться с буквы. Должно быть уникальным."
|
||
variable_name_error:
|
||
invalid_syntax: "Недопустимое имя переменной. Разрешены только буквы. Должно начинаться с буквы."
|
||
no_overwrite: "Недопустимое имя переменной. Не должен перезаписывать существующую переменную."
|
||
must_be_unique: "Неверное имя переменной. Значение должно быть уникальным."
|
||
upload: "Загрузить"
|
||
select_component: "Выберите компонент..."
|
||
unsaved_changes_alert: "Вы еще не сохранили свои изменения, хотите отменить их и двигаться дальше?"
|
||
unsaved_parent_themes: "Вы не назначили компонент темам, вы хотите двигаться дальше?"
|
||
discard: "Отказать"
|
||
stay: "Остаться"
|
||
css_html: "Настройка CSS/HTML"
|
||
edit_css_html: "Редактировать CSS/HTML"
|
||
edit_css_html_help: "Вы не внесли никаких изменений в CSS или HTML"
|
||
delete_upload_confirm: "Удалить этот файл? CSS стиля может перестать функционировать!"
|
||
component_on_themes: "Включить компонент по этим темам"
|
||
included_components: "Включенные компоненты"
|
||
add_all: "Добавить все"
|
||
import_web_tip: "Репозиторий стиля"
|
||
import_web_advanced: "Дополнительно..."
|
||
import_file_tip: ".tar.gz, .zip, или .dcstyle.json файл, содержащий тему"
|
||
is_private: "Тема находится в частном репозитории git"
|
||
remote_branch: "Имя ветви (необязательно)"
|
||
public_key: "Предоставьте доступ к репозиторию со следующим открытым ключом:"
|
||
install: "Install"
|
||
installed: "Установлены"
|
||
install_popular: "Популярный"
|
||
install_upload: "С вашего устройства"
|
||
install_git_repo: "Из репозитория git"
|
||
install_create: "Создать новый"
|
||
about_theme: "Об этом"
|
||
license: "Лицензия"
|
||
version: "Версия:"
|
||
authors: "Автор:"
|
||
creator: "Создано:"
|
||
source_url: "Источник"
|
||
enable: "Включить"
|
||
disable: "Отключить"
|
||
disabled: "Этот компонент отключен"
|
||
disabled_by: "Этот компонент был отключен"
|
||
required_version:
|
||
error: "Эта тема была автоматически отключена, потому что она не совместима с этой версией Discourse."
|
||
minimum: "Требуется версия Discourse {{version}} или выше."
|
||
maximum: "Требуется версия Discourse {{version}} или ниже."
|
||
component_of: "Компонент:"
|
||
update_to_latest: "Обновить"
|
||
check_for_updates: "Проверить обновления"
|
||
updating: "Обновляю..."
|
||
up_to_date: "Стиль текущей версии, последняя проверка:"
|
||
add: "Добавить"
|
||
theme_settings: "Настройки темы"
|
||
no_settings: "Эта тема не имеет настроек."
|
||
theme_translations: "Перевод темы"
|
||
empty: "Нет элементов"
|
||
commits_behind:
|
||
one: "Тема находится на %{count} коммит сзади!"
|
||
few: "Тема находится на {{count}} коммита сзади!"
|
||
many: "Тема находится на {{count}} коммитов сзади!"
|
||
other: "Тема находится на {{count}} коммитов сзади!"
|
||
compare_commits: "(Смотрите новые коммиты)"
|
||
repo_unreachable: "Не удалось связаться с Git-репозиторием этой темы. Сообщение об ошибке:"
|
||
imported_from_archive: "Эта тема была импортирована из .zip файла"
|
||
scss:
|
||
text: "CSS"
|
||
title: "Введите CSS; допускаются все стили CSS и SCSS"
|
||
header:
|
||
text: "Шапка"
|
||
title: "Введите HTML для размещения над шапкой сайта"
|
||
after_header:
|
||
text: "Под шапкой"
|
||
title: "Введите HTML для размещения на всех страницах под шапкой"
|
||
footer:
|
||
text: "Подвал"
|
||
title: "Введите HTML для отображения в подвале сайта (внизу)"
|
||
embedded_scss:
|
||
text: "Встроенный CSS"
|
||
title: "Введите CSS для встраивания комментариев"
|
||
head_tag:
|
||
text: "</head>"
|
||
title: "HTML для размещения перед тегом </head>"
|
||
body_tag:
|
||
text: "</body>"
|
||
title: "HTML для размещения перед тегом </body>"
|
||
yaml:
|
||
text: "YAML"
|
||
title: "Определить настройки темы в формате YAML"
|
||
colors:
|
||
select_base:
|
||
title: "Выберите базовую цветовую палитру"
|
||
description: "Базовая палитра:"
|
||
title: "Цвета"
|
||
edit: "Редактировать цветовую палитру"
|
||
long_title: "Цветовые палитры"
|
||
about: "Измените цвета, используемые в темах. Создайте новую цветовую палитру для начала."
|
||
new_name: "Новая цветовая палитра"
|
||
copy_name_prefix: "Копия"
|
||
delete_confirm: "Удалить эту цветовую палитру?"
|
||
undo: "отменить"
|
||
undo_title: "Отменить ваши изменения этого цвета с момента последнего сохранения."
|
||
revert: "вернуть"
|
||
revert_title: "Сбросьте этот цвет на цветовую палитру Discourse по умолчанию."
|
||
primary:
|
||
name: "первичный"
|
||
description: "Большинство текстов, иконок и границ."
|
||
secondary:
|
||
name: "вторичный"
|
||
description: "Основной цвет фона и цвет текста для некоторых кнопок."
|
||
tertiary:
|
||
name: "третичный"
|
||
description: "Ссылки, некоторые кнопки, уведомления и акцентный цвет."
|
||
quaternary:
|
||
name: "четвертичный"
|
||
description: "Навигационные ссылки."
|
||
header_background:
|
||
name: "фон заголовка"
|
||
description: "Фоновый цвет заголовка сайта."
|
||
header_primary:
|
||
name: "основной цвет заголовка"
|
||
description: "Текст и иконки в заголовке сайта."
|
||
highlight:
|
||
name: "выделение"
|
||
description: "Фоновый цвет выделенных элементов на странице, таких как сообщения и темы."
|
||
danger:
|
||
name: "опасность"
|
||
description: "Цвет выделения для таких действий, как удаление сообщений и тем."
|
||
success:
|
||
name: "успех"
|
||
description: "Используется, чтобы показать, что действие выполнено успешно."
|
||
love:
|
||
name: "любовь"
|
||
description: "Цвет кнопки «Мне нравится»."
|
||
robots:
|
||
title: "Переопределите файл robots.txt вашего сайта:"
|
||
warning: "Это навсегда переопределит любые связанные настройки сайта."
|
||
overridden: Файл robots.txt по умолчанию вашего сайта перезаписан.
|
||
email_style:
|
||
title: "Стиль E-mail"
|
||
heading: "Настройка стиля E-mail"
|
||
html: "HTML-шаблон"
|
||
css: "CSS"
|
||
reset: "Сбросить по умолчанию"
|
||
reset_confirm: "Вы действительно хотите сбросить настройки по умолчанию %{fieldName} и потерять все свои изменения?"
|
||
save_error_with_reason: "Ваши изменения не были сохранены. %{error}"
|
||
instructions: "Настройка шаблона, в котором отображаются все html-сообщения e-mail почты, и стиль с помощью CSS."
|
||
email:
|
||
title: "Почта"
|
||
settings: "Настройки"
|
||
templates: "Шаблоны"
|
||
preview_digest: "Сводка новостей"
|
||
advanced_test:
|
||
title: "Расширенный тест"
|
||
desc: "Посмотрите, как Discourse обрабатывает полученные письма. Чтобы правильно обработать письмо, вставьте ниже оригинальное сообщение."
|
||
email: "Исходное сообщение"
|
||
run: "Выполнить тест"
|
||
text: "Выбранный текст сообщения"
|
||
elided: "Выделенный текст"
|
||
sending_test: "Отправка тестового письма..."
|
||
error: "<b>ОШИБКА</b> - %{server_error}"
|
||
test_error: "При отправке тестового письма произошла ошибка. Проверьте почтовые настройки, убедитесь, что ваш почтовый провайдер не блокирует почтовые соединения, и попробуйте снова."
|
||
sent: "Отправлено"
|
||
skipped: "Пропущено"
|
||
bounced: "Возвращено"
|
||
received: "Принято"
|
||
rejected: "Отклонено"
|
||
sent_at: "Дата"
|
||
time: "Время"
|
||
user: "Пользователь"
|
||
email_type: "Тип письма"
|
||
to_address: "Адресат"
|
||
test_email_address: "E-mail для тестового письма"
|
||
send_test: "Отправить тестовое письмо"
|
||
sent_test: "Отправлено!"
|
||
delivery_method: "Метод отправки"
|
||
preview_digest_desc: "Предпросмотр сводки новостей на отправку неактивным пользователям."
|
||
refresh: "Обновить"
|
||
send_digest_label: "Отправить этот результат на:"
|
||
send_digest: "Отправить"
|
||
sending_email: "Отправка письма..."
|
||
format: "Формат"
|
||
html: "html"
|
||
text: "текст"
|
||
html_preview: "Предварительный просмотр содержимого"
|
||
last_seen_user: "Последний раз был:"
|
||
no_result: "Ничего не найдено для сводки новостей."
|
||
reply_key: "Ключ ответа"
|
||
skipped_reason: "Причина пропуска"
|
||
incoming_emails:
|
||
from_address: "От"
|
||
to_addresses: "Кому"
|
||
cc_addresses: "Кому копия (CC)"
|
||
subject: "Заголовок"
|
||
error: "Ошибка"
|
||
none: "Письма не найдены."
|
||
modal:
|
||
title: "Подробности входящего письма"
|
||
error: "Ошибка"
|
||
headers: "Заголовки"
|
||
subject: "Заголовок"
|
||
body: "Тело"
|
||
rejection_message: "Письмо отклонения"
|
||
filters:
|
||
from_placeholder: "e-mail отравителя"
|
||
to_placeholder: "e-mail получателя"
|
||
cc_placeholder: "e-mail копии"
|
||
subject_placeholder: "Заголовок..."
|
||
error_placeholder: "Ошибка"
|
||
logs:
|
||
none: "Записи в журнале не найдены."
|
||
filters:
|
||
title: "Фильтр"
|
||
user_placeholder: "Псевдоним"
|
||
address_placeholder: "e-mail адрес"
|
||
type_placeholder: "дайджест, подписка..."
|
||
reply_key_placeholder: "Ключ ответа"
|
||
moderation_history:
|
||
performed_by: "Выполнено пользователем "
|
||
no_results: "История модерации недоступна."
|
||
actions:
|
||
delete_user: "Удаление пользователя"
|
||
suspend_user: "Заморозка пользователя"
|
||
silence_user: "Блокировка пользователя"
|
||
delete_post: "Удаление сообщения"
|
||
delete_topic: "Удаление темы"
|
||
post_approved: "Сообщение утверждено"
|
||
logs:
|
||
title: "Логи"
|
||
action: "Действие"
|
||
created_at: "Создано"
|
||
last_match_at: "Последнее совпадение"
|
||
match_count: "Совпадения"
|
||
ip_address: "IP"
|
||
topic_id: "ID темы"
|
||
post_id: "ID сообщения"
|
||
category_id: "ID раздела"
|
||
delete: "Удалить"
|
||
edit: "Изменить"
|
||
save: "Сохранить"
|
||
screened_actions:
|
||
block: "заблокировать"
|
||
do_nothing: "ничего не делать"
|
||
staff_actions:
|
||
all: "всё"
|
||
filter: "Фильтр:"
|
||
title: "Действия персонала"
|
||
clear_filters: "Показать все"
|
||
staff_user: "Пользователь"
|
||
target_user: "Целевой пользователь"
|
||
subject: "Субъект"
|
||
when: "Когда"
|
||
context: "Контекст"
|
||
details: "Подробности"
|
||
previous_value: "Старое значение"
|
||
new_value: "Новое значение"
|
||
diff: "Различия"
|
||
show: "Показать"
|
||
modal_title: "Подробности"
|
||
no_previous: "Старое значение отсутствует."
|
||
deleted: "Новое значение отсутствует. Запись была удалена."
|
||
actions:
|
||
delete_user: "Удаление пользователя"
|
||
change_trust_level: "Изменение уровня доверия"
|
||
change_username: "Изменение псевдонима"
|
||
change_site_setting: "Изменение настроек сайта"
|
||
change_theme: "Изменение стиля"
|
||
delete_theme: "Удаление стиля"
|
||
change_site_text: "Изменение сообщений сайта"
|
||
suspend_user: "Заморозка пользователя"
|
||
unsuspend_user: "Разморозка пользователя"
|
||
removed_suspend_user: "Удаление замороженного пользователя"
|
||
removed_unsuspend_user: "Удаление размороженного пользователя"
|
||
grant_badge: "Выдача награды"
|
||
revoke_badge: "Отзыв награды"
|
||
check_email: "Доступ к адресу e-mail"
|
||
delete_topic: "Удаление темы"
|
||
recover_topic: "Восстановление удаленной темы"
|
||
delete_post: "Удаление сообщения"
|
||
impersonate: "Вход от имени пользователя"
|
||
anonymize_user: "Анонимизация пользователя"
|
||
roll_up: "сгруппированы заблокированные IP-адреса в подсеть"
|
||
change_category_settings: "Изменение настроек раздела"
|
||
delete_category: "Удаление раздела"
|
||
create_category: "Создание раздела"
|
||
silence_user: "Блокировка пользователя"
|
||
unsilence_user: "Разблокировка пользователя"
|
||
removed_silence_user: "Удаление заблокированного пользователя"
|
||
removed_unsilence_user: "Удаление разблокированного пользователя"
|
||
grant_admin: "Выдача прав администратора"
|
||
revoke_admin: "Отзыв прав администратора"
|
||
grant_moderation: "Выдача прав модератора"
|
||
revoke_moderation: "Отзыв права модератора"
|
||
backup_create: "Создание резервной копии"
|
||
deleted_tag: "Удаление тега"
|
||
deleted_unused_tags: "Удаление неиспользуемых тегов"
|
||
renamed_tag: "Переименование тега"
|
||
revoke_email: "Отзыв e-mail"
|
||
lock_trust_level: "Заморозка уровня доверия"
|
||
unlock_trust_level: "Разморозка уровня доверия"
|
||
activate_user: "Активация пользователя"
|
||
deactivate_user: "Деактивация пользователя"
|
||
change_readonly_mode: "Изменение режима \"только для чтения\""
|
||
backup_download: "Загрузка резервной копии"
|
||
backup_destroy: "Удаление резервной копии"
|
||
reviewed_post: "Рецензирование сообщения"
|
||
custom_staff: "Действия в плагинах"
|
||
post_locked: "Заморозка сообщения"
|
||
post_edit: "Редактирование сообщения"
|
||
post_unlocked: "Разморозка сообщения"
|
||
check_personal_message: "Проверка личного сообщения"
|
||
disabled_second_factor: "Отключение двухфакторной аутентификации"
|
||
topic_published: "Публикация темы"
|
||
post_approved: "Одобрение сообщения"
|
||
post_rejected: "Отклонение сообщения"
|
||
create_badge: "Создание награды"
|
||
change_badge: "Изменение награды"
|
||
delete_badge: "Удаление награды"
|
||
merge_user: "Объединение пользователя"
|
||
entity_export: "Экспорт объекта"
|
||
change_name: "Изменение имени"
|
||
topic_timestamps_changed: "Изменение метки времени темы"
|
||
approve_user: "Одобрение пользователя"
|
||
web_hook_create: "Создание webhook"
|
||
web_hook_update: "Обновление webhook "
|
||
web_hook_destroy: "Удаление webhook"
|
||
web_hook_deactivate: "Деактивация webhook"
|
||
embeddable_host_create: "Создание встраиваемого хоста"
|
||
embeddable_host_update: "Обновление встраиваемого хоста"
|
||
embeddable_host_destroy: "Удаление встраиваемого хоста"
|
||
change_theme_setting: "Изменение настроек темы"
|
||
disable_theme_component: "Отключение компонента темы"
|
||
enable_theme_component: "Включение компонента темы"
|
||
revoke_title: "Отзыв названия"
|
||
change_title: "Изменение названия"
|
||
api_key_create: "Создание API-ключа"
|
||
api_key_update: "Обновление API-ключа"
|
||
api_key_destroy: "Удаление API-ключа"
|
||
override_upload_secure_status: "перезаписать защищенный статус загрузки"
|
||
page_published: "страница опубликована"
|
||
page_unpublished: "публикация страницы отменена"
|
||
screened_emails:
|
||
title: "Почтовые адреса"
|
||
description: "Когда кто-то создаёт новую учётную запись, указанный пользователем почтовый адрес проверяется на соответствие с указанным ниже списком, и в случае совпадения регистрация блокируется или производятся другие дополнительные действия."
|
||
email: "Почтовый адрес"
|
||
actions:
|
||
allow: "Разрешить"
|
||
screened_urls:
|
||
title: "Ссылки"
|
||
description: "Список ссылок от пользователей, которые были идентифицированы как спамеры."
|
||
url: "URL"
|
||
domain: "Домен"
|
||
screened_ips:
|
||
title: "IP-адреса"
|
||
description: 'Список правил для IP-адресов. Чтобы добавить IP-адрес в белый список, используйте правило "Разрешить".'
|
||
delete_confirm: "Удалить правило для IP-адреса %{ip_address}?"
|
||
roll_up_confirm: "Сгруппировать отдельные экранированные IP-адреса в подсети?"
|
||
rolled_up_some_subnets: "Заблокированные IP-адреса сгруппированы в следующие подсети: %{subnets}."
|
||
rolled_up_no_subnet: "Ничего не найдено для группирования"
|
||
actions:
|
||
block: "Заблокировать"
|
||
do_nothing: "Разрешить"
|
||
allow_admin: "Разрешить админов"
|
||
form:
|
||
label: "Новое правило:"
|
||
ip_address: "IP-адрес"
|
||
add: "Добавить"
|
||
filter: "Поиск"
|
||
roll_up:
|
||
text: "Группировка"
|
||
title: "Создание новой записи бана целой подсети, если уже имеется хотя бы 'min_ban_entries_for_roll_up' записей отдельных IP-адресов."
|
||
search_logs:
|
||
title: "Логи поиска"
|
||
term: "Правило"
|
||
searches: "Поиски"
|
||
click_through_rate: "CTR"
|
||
types:
|
||
all_search_types: "Все типы поиска"
|
||
header: "Шапка"
|
||
full_page: "Полная страница"
|
||
click_through_only: "Все (только листинг)"
|
||
header_search_results: "Результаты поиска по заголовкам"
|
||
logster:
|
||
title: "Журнал ошибок"
|
||
watched_words:
|
||
title: "Отслеживаемые слова"
|
||
search: "поиск"
|
||
clear_filter: "Очистить"
|
||
show_words: "Показать слова"
|
||
one_word_per_line: "Одно слово в строке"
|
||
download: Скачать
|
||
clear_all: Сбросить все
|
||
clear_all_confirm_block: "Вы действительно хотите удалить все слова, используемые при блокировке сообщений?"
|
||
clear_all_confirm_censor: "Вы действительно хотите удалить все слова, используемые при цензурировании сообщений?"
|
||
clear_all_confirm_flag: "Вы действительно хотите удалить все слова, которые используются при оценке сообщений, помеченных как неприемлемые?"
|
||
clear_all_confirm_require_approval: "Вы действительно хотите удалить все слова, которые используются при оценке сообщений, требующих одобрения?"
|
||
word_count:
|
||
one: "%{count} слово"
|
||
few: "%{count}слова"
|
||
many: "%{count}слов"
|
||
other: "%{count}слов"
|
||
actions:
|
||
block: "Блокировка"
|
||
censor: "Цензура"
|
||
require_approval: "Требующие одобрения"
|
||
flag: "Жалобы"
|
||
action_descriptions:
|
||
block: "Запретить публикацию сообщений, содержащих эти слова. Пользователь увидит сообщение об ошибке при попытке отправить свое сообщение."
|
||
censor: "Разрешить сообщения, содержащие эти слова, но заменять их символами, которые скрывают нецензурные выражения."
|
||
require_approval: "Комментарии, содержащие эти слова, будут требовать одобрения персонала, прежде чем их можно будет увидеть."
|
||
flag: "Разрешить сообщения, содержащие эти слова, но помечать их как неприемлемые, чтобы модераторы могли их оценить."
|
||
form:
|
||
label: "Новое слово:"
|
||
placeholder: "слово целиком, звездочка (*) используется как знак подстановки "
|
||
placeholder_regexp: "Регулярное выражение"
|
||
add: "Добавить"
|
||
success: "Слово успешно добавлено"
|
||
exists: "Уже существует"
|
||
upload: "Добавить из файла"
|
||
upload_successful: "Загрузка прошла успешна. Слова добавлены."
|
||
test:
|
||
button_label: "Тест"
|
||
modal_title: "Тест '%{action}' Наблюдаемые слова"
|
||
description: "Введите текст ниже, чтобы проверить совпадения с наблюдаемыми словами"
|
||
found_matches: "Найденные совпадения:"
|
||
no_matches: "Совпадений не найдено"
|
||
impersonate:
|
||
title: "Войти от имени пользователя"
|
||
help: "Используйте этот инструмент, чтобы войти от имени пользователя. Может быть полезно для отладки. После этого необходимо выйти и зайти под своей учетной записью снова."
|
||
not_found: "Пользователь не найден."
|
||
invalid: "Извините, но вы не можете представиться этим пользователем."
|
||
users:
|
||
title: "Пользователи"
|
||
create: "Добавить администратора"
|
||
last_emailed: "Последнее письмо"
|
||
not_found: "К сожалению, такой псевдоним не зарегистрирован."
|
||
id_not_found: "К сожалению, этот пользователь не зарегистрирован."
|
||
active: "Активированный"
|
||
show_emails: "Показать адреса e-mail"
|
||
hide_emails: "Скрыть E-mails"
|
||
nav:
|
||
new: "Новые"
|
||
active: "Активные"
|
||
staff: "Персонал"
|
||
suspended: "Замороженные"
|
||
silenced: "Заблокированные"
|
||
staged: "Сымитированные"
|
||
approved: "Подтвердить?"
|
||
titles:
|
||
active: "Активные пользователи"
|
||
new: "Новые пользователи"
|
||
pending: "Пользователи, ожидающие одобрения"
|
||
newuser: "Пользователи с уровнем доверия 0 (Новые пользователи)"
|
||
basic: "Пользователи с уровнем доверия 1 (Базовые пользователи)"
|
||
member: "Пользователи с уровнем доверия 2 (активные)"
|
||
regular: "Пользователи с уровнем доверия 3 (лидеры сообщества)"
|
||
leader: "Пользователи с уровнем доверия 4 (старейшины)"
|
||
staff: "Персонал"
|
||
admins: "Администраторы"
|
||
moderators: "Модераторы"
|
||
silenced: "Заблокированные пользователи"
|
||
suspended: "Замороженные пользователи"
|
||
staged: "Сымитированные пользователи"
|
||
not_verified: "Непроверенные"
|
||
check_email:
|
||
title: "Открыть e-mail этого пользователя"
|
||
text: "Показать"
|
||
user:
|
||
suspend_failed: "Ошибка заморозки пользователя {{error}}"
|
||
unsuspend_failed: "Ошибка разморозки пользователя {{error}}"
|
||
suspend_duration: "На сколько времени заморозить пользователя?"
|
||
suspend_reason_label: "Причина заморозки? Данный текст <b>будет виден всем</b> на странице профиля пользователя и будет отображаться, когда пользователь попытается войти. Введите краткое описание."
|
||
suspend_reason_hidden_label: "Почему вы замораживаете пользователя? Этот текст будет показан пользователю, когда он попытается войти в систему. Будьте краткими."
|
||
suspend_reason: "Причина"
|
||
suspend_reason_placeholder: "Причина заморозки"
|
||
suspend_message: "Сообщение почты"
|
||
suspend_message_placeholder: "При желании, предоставьте дополнительную информацию о заморозке, и она будет отправлена пользователю по электронной почте."
|
||
suspended_by: "Заморожен (кем)"
|
||
silence_reason: "Причина"
|
||
silenced_by: "Заблокирован пользователем "
|
||
silence_modal_title: "Заблокированный пользователь"
|
||
silence_duration: "Как долго пользователь будет заблокирован?"
|
||
silence_reason_label: "Почему вы собираетесь заблокировать пользователя?"
|
||
silence_reason_placeholder: "Причина блокировки"
|
||
silence_message: "Сообщение на электронную почту"
|
||
silence_message_placeholder: "(оставьте незаполненным, чтобы отправить стандартное сообщение)"
|
||
suspended_until: "(пока не будет %{until})"
|
||
cant_suspend: "Этого пользователя нельзя заморозить."
|
||
delete_all_posts: "Удалить все сообщения"
|
||
delete_posts_progress: "Удаление сообщений..."
|
||
delete_posts_failed: "При удалении сообщений возникла ошибка."
|
||
penalty_post_actions: "Что нужно сделать со связанным сообщением?"
|
||
penalty_post_delete: "Удалить сообщение"
|
||
penalty_post_delete_replies: "Удалить сообщение + ответы"
|
||
penalty_post_edit: "Редактировать сообщение"
|
||
penalty_post_none: "Ничего не делать"
|
||
penalty_count: "Количество нарушений"
|
||
clear_penalty_history:
|
||
title: "Очистить историю штрафов"
|
||
description: "пользователи со штрафами не могут достичь TL3"
|
||
delete_all_posts_confirm_MF: "Вы собираетесь удалить {POSTS, plural, one {1 сообщение} few {# сообщения} other {# сообщений}} и {TOPICS, plural, one {1 тему} few {# темы} other {# тем}}. Вы уверены?"
|
||
silence: "Заблокировать"
|
||
unsilence: "Разблокировать"
|
||
silenced: "Заблокирован?"
|
||
moderator: "Модератор?"
|
||
admin: "Администратор?"
|
||
suspended: "Заморожен?"
|
||
staged: "Имитация?"
|
||
show_admin_profile: "Администратор"
|
||
show_public_profile: "Показать публичный профиль"
|
||
impersonate: "Представиться как пользователь"
|
||
action_logs: "Журнал действий"
|
||
ip_lookup: "Поиск IP"
|
||
log_out: "Выйти"
|
||
logged_out: "Пользователь вышел с сайта на всех устройствах"
|
||
revoke_admin: "Лишить прав Администратора"
|
||
grant_admin: "Выдать права Администратора"
|
||
grant_admin_confirm: "Мы отправили вам письмо с инструкциями для активации нового администратора."
|
||
revoke_moderation: "Лишить прав модератора"
|
||
grant_moderation: "Выдать права модератора"
|
||
unsuspend: "Разморозить"
|
||
suspend: "Заморозить"
|
||
show_flags_received: "Показать полученные жалобы"
|
||
flags_received_by: "Жалобы, полученные %{username}"
|
||
flags_received_none: "Этот пользователь не получил никаких жалоб."
|
||
reputation: Репутация
|
||
permissions: Права
|
||
activity: Активность
|
||
like_count: Симпатий выразил / получил
|
||
last_100_days: "за последние 100 дней"
|
||
private_topics_count: Частные темы
|
||
posts_read_count: Прочитано сообщений
|
||
post_count: Создано сообщений
|
||
second_factor_enabled: Двухфакторная аутентификация включена
|
||
topics_entered: Просмотрено тем
|
||
flags_given_count: Отправлено жалоб
|
||
flags_received_count: Получено жалоб
|
||
warnings_received_count: Получено предупреждений
|
||
flags_given_received_count: "Жалоб отправил / получил"
|
||
approve: "Одобрить"
|
||
approved_by: "Кем одобрено"
|
||
approve_success: "Пользователь одобрен и на его электронную почту отправлено письмо с инструкцией по активации."
|
||
approve_bulk_success: "Операция выполнена успешно! Все выбранные пользователи были одобрены и уведомлены."
|
||
time_read: "Время чтения"
|
||
anonymize: "Анонимизировать пользователя"
|
||
anonymize_confirm: "Вы точно УВЕРЕНЫ, что хотите анонимизировать эту учетную запись? Это приведет к изменению псевдонима и адреса электронной почты и очистит всю информацию профиля."
|
||
anonymize_yes: "Да, анонимизировать эту учетную запись"
|
||
anonymize_failed: "Не удалось анонимизировать учетную запись."
|
||
delete: "Удалить пользователя"
|
||
merge:
|
||
button: "Объединить пользователей"
|
||
prompt:
|
||
title: "Объединить контент и удалить пользователя @%{username}"
|
||
description: |2
|
||
<p>Выберите нового владельца для контента пользователя <b>@%{username}</b>.</p>
|
||
|
||
<p>Все темы, сообщения, личные сообщения и другой контент, созданный пользователем <b>@%{username}</b> будет передан новому владельцу.</p>
|
||
target_username_placeholder: "Псевдоним нового владельца"
|
||
transfer_and_delete: "Объединить контент и удалить пользователя @%{username}"
|
||
cancel: "Отмена"
|
||
confirmation:
|
||
title: "Объединить контент и удалить пользователя @%{username}"
|
||
description: |
|
||
<p>Все данные пользователя <b>@%{username}</b> будут переданы пользователю <b>@%{targetUsername}</b>, после чего учётная запись пользователя <b>@%{username}</b> будет удалена.</p>
|
||
|
||
<p><b>Операция не может быть отменена!</b></p>
|
||
|
||
<p>Для продолжения введите: <code>%{text}</code></p>
|
||
text: "объединить пользователя @%{username} с пользователем @%{targetUsername}"
|
||
transfer_and_delete: "Объединить контент и удалить пользователя @%{username}"
|
||
cancel: "Отмена"
|
||
merging_user: "Объединение пользователей..."
|
||
merge_failed: "В процессе объединения пользователей произошла ошибка."
|
||
delete_forbidden_because_staff: "Администраторы и модераторы не могут быть удалены"
|
||
delete_posts_forbidden_because_staff: "Нельзя удалить все сообщения администраторов и модераторов."
|
||
delete_forbidden:
|
||
one: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дня не могут быть удалены.)"
|
||
few: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
|
||
many: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
|
||
other: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
|
||
cant_delete_all_posts:
|
||
one: "Не удаётся удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дня. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
|
||
few: "Не удаётся удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дней. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
|
||
many: "Не удаётся удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дней. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
|
||
other: "Не удаётся удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дней. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
|
||
cant_delete_all_too_many_posts:
|
||
one: "Не удаётся удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщения. (Настройка delete_all_posts_max.)"
|
||
few: "Не удаётся удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщений. (Настройка delete_all_posts_max.)"
|
||
many: "Не удаётся удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщений. (Настройка delete_all_posts_max.)"
|
||
other: "Не удаётся удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщений. (Настройка delete_all_posts_max.)"
|
||
delete_confirm: "Обычно предпочтительнее анонимизировать пользователей, чем удалять их, чтобы избежать удаления контента из существующих обсуждений. <br><br> Вы действительно хотите удалить этого пользователя? Это навсегда!"
|
||
delete_and_block: "Удалить и <b>заблокировать</b> этот e-mail и IP-адрес"
|
||
delete_dont_block: "Только удалить"
|
||
deleting_user: "Удалить пользователя..."
|
||
deleted: "Пользователь удалён."
|
||
delete_failed: "При удалении пользователя возникла ошибка. Для удаления пользователя необходимо сначала удалить все его сообщения."
|
||
send_activation_email: "Послать активационное письмо"
|
||
activation_email_sent: "Активационное письмо отправлено."
|
||
send_activation_email_failed: "К сожалению, возникла ошибка при повторной отправке активационного письма. %{error}"
|
||
activate: "Активировать"
|
||
activate_failed: "Во время активации пользователя произошла ошибка."
|
||
deactivate_account: "Деактивировать"
|
||
deactivate_failed: "Во время деактивации пользователя произошла ошибка."
|
||
unsilence_failed: "При разблокировке этого пользователя произошла ошибка."
|
||
silence_failed: "При блокировке этого пользователя произошла ошибка."
|
||
silence_confirm: "Вы действительно хотите заблокировать этого пользователя? Он не сможет создавать новые темы или сообщения."
|
||
silence_accept: "Да, заблокировать этого пользователя"
|
||
bounce_score: "Возвратов писем"
|
||
reset_bounce_score:
|
||
label: "Сбросить"
|
||
title: "сбросить карму к 0"
|
||
visit_profile: "Посетите<a href='%{url}'>страницу настроек этого пользователя</a>, чтобы отредактировать его профиль"
|
||
deactivate_explanation: "Деактивированный пользователь должен заново подтвердить свой e-mail."
|
||
suspended_explanation: "Замороженный пользователь не может войти (авторизоваться)."
|
||
silence_explanation: "Заблокированный пользователь не может создавать темы или отвечать на темы."
|
||
staged_explanation: "Сымитированный пользователь может отправлять сообщения только по электронной почте в определённые темы."
|
||
bounce_score_explanation:
|
||
none: "Нет возвратов полученных недавно от этой эл.почты."
|
||
some: "Несколько возвратов получено недавно от этой эл.почты."
|
||
threshold_reached: "Получено слишком много возвратов от этой эл.почты."
|
||
trust_level_change_failed: "Возникла ошибка при изменении уровня доверия пользователя."
|
||
suspend_modal_title: "Заморозить пользователя"
|
||
confirm_cancel_penalty: "Вы действительно хотите закрыть окно без сохранения введённой информации?"
|
||
trust_level_2_users: "Пользователи с уровнем доверия 2"
|
||
trust_level_3_requirements: "Требуется 3 уровень доверия"
|
||
trust_level_locked_tip: "Уровень доверия заблокирован, система не может изменять уровень доверия пользователя"
|
||
trust_level_unlocked_tip: "Уровень доверия разблокирован, система может изменять уровень доверия пользователя"
|
||
lock_trust_level: "Заблокировать изменение уровня доверия"
|
||
unlock_trust_level: "Разблокировать изменение уровня доверия"
|
||
tl3_requirements:
|
||
title: "Требования для 3 уровня доверия"
|
||
table_title:
|
||
one: "За последний день:"
|
||
few: "За последние %{count} дня:"
|
||
many: "За последние %{count} дней:"
|
||
other: "За последние %{count} дней:"
|
||
value_heading: "Значение"
|
||
requirement_heading: "Требование"
|
||
visits: "Посещений"
|
||
days: "дни"
|
||
topics_replied_to: "Ответы на темы"
|
||
topics_viewed: "Просмотрено тем"
|
||
topics_viewed_all_time: "Просмотрено тем (за все время)"
|
||
posts_read: "Прочитано сообщений"
|
||
posts_read_all_time: "Прочитано сообщений (за все время)"
|
||
flagged_posts: "Сообщения с жалобами"
|
||
flagged_by_users: "Пользователи, подававшие жалобы"
|
||
likes_given: "Мои симпатии"
|
||
likes_received: "Получено симпатий"
|
||
likes_received_days: "Получено симпатий: отдельные дни"
|
||
likes_received_users: "Получено симпатий: уникальные пользователи"
|
||
suspended: "Заморожен (последние 6 месяцев)"
|
||
silenced: "Заблокирован (последние 6 месяцев)"
|
||
qualifies: "Заслуживает уровень доверия 3."
|
||
does_not_qualify: "Не заслуживает уровень доверия 3."
|
||
will_be_promoted: "Пользователь будет скоро продвинут до этого уровня."
|
||
will_be_demoted: "Пользователь скоро будет разжалован."
|
||
on_grace_period: "В данный момент в периоде доверия и не может быть разжалован."
|
||
locked_will_not_be_promoted: "Изменение уровня доверия заблокировано, поэтому пользователь никогда не будет продвинут до этого уровня."
|
||
locked_will_not_be_demoted: "Изменение уровня доверия заблокировано, поэтому пользователь никогда не будет разжалован."
|
||
sso:
|
||
title: "Технология единого входа SSO"
|
||
external_id: "Внешний идентификатор"
|
||
external_username: "Псевдоним"
|
||
external_name: "Имя"
|
||
external_email: "E-mail"
|
||
external_avatar_url: "URL фона профиля"
|
||
user_fields:
|
||
title: "Поля пользователя"
|
||
help: "Добавить поля, которые пользователи смогут заполнять."
|
||
create: "Создать поле пользователя"
|
||
untitled: "Без заголовка"
|
||
name: "Название поля"
|
||
type: "Тип поля"
|
||
description: "Описание поля"
|
||
save: "Сохранить"
|
||
edit: "Изменить"
|
||
delete: "Удалить"
|
||
cancel: "Отмена"
|
||
delete_confirm: "Вы действительно хотите удалить это поле?"
|
||
options: "Опции"
|
||
required:
|
||
title: "Обязательное во время регистрации?"
|
||
enabled: "Обязательное"
|
||
disabled: "Необязательное"
|
||
editable:
|
||
title: "Редактируемое после регистрации?"
|
||
enabled: "Редактируемое"
|
||
disabled: "Нередактируемое"
|
||
show_on_profile:
|
||
title: "Показывать в публичном профиле?"
|
||
enabled: "Показывать в профиле"
|
||
disabled: "Не показывать в профиле"
|
||
show_on_user_card:
|
||
title: "Показывать в карточке пользователя?"
|
||
enabled: "Показывать в карточке пользователя"
|
||
disabled: "Не показывать в карточке пользователя"
|
||
field_types:
|
||
text: "Текстовое поле"
|
||
confirm: "Подтверждение"
|
||
dropdown: "Выпадающий список"
|
||
site_text:
|
||
description: "Вы можете отредактировать любой текст на вашем форуме. Начните с поиска ниже:"
|
||
search: "Найти текст, который вы хотите отредактировать"
|
||
title: "Текст"
|
||
edit: "изменить"
|
||
revert: "Отменить изменения"
|
||
revert_confirm: "Вы уверены что хите отменить ваши изменения?"
|
||
go_back: "Вернуться к поиску"
|
||
recommended: "Мы рекомендуем изменить следующий текст под ваши требования:"
|
||
show_overriden: "Показывать только изменённые"
|
||
more_than_50_results: "Найдено более 50 результатов. Пожалуйста, уточните параметры поиска."
|
||
settings:
|
||
show_overriden: "Показывать только изменённые"
|
||
reset: "сброс"
|
||
none: "(нет)"
|
||
site_settings:
|
||
title: "Настройки"
|
||
no_results: "Ничего не найдено."
|
||
more_than_30_results: "Найдено более 30 результатов. Пожалуйста, уточните параметры поиска или выберите раздел."
|
||
clear_filter: "Очистить"
|
||
add_url: "Добавить URL"
|
||
add_host: "Добавить хост"
|
||
add_group: "добавить группу"
|
||
uploaded_image_list:
|
||
label: "Изменить список"
|
||
empty: "Изображений пока нет. Пожалуйста, загрузите одно."
|
||
upload:
|
||
label: "Загрузить"
|
||
title: "Загрузить изображение(я)"
|
||
selectable_avatars:
|
||
title: "Список аватаров, которые пользователи могут выбрать"
|
||
categories:
|
||
all_results: "Все настройки"
|
||
required: "Обязательное"
|
||
branding: "Брендинг"
|
||
basic: "Основное"
|
||
users: "Пользователи"
|
||
posting: "Сообщения"
|
||
email: "E-mail"
|
||
files: "Файлы"
|
||
trust: "Уровни доверия"
|
||
security: "Безопасность"
|
||
onebox: "Умная вставка"
|
||
seo: "Поисковая оптимизация (SEO)"
|
||
spam: "Спам"
|
||
rate_limits: "Ограничения"
|
||
developer: "Программистам"
|
||
embedding: "Встраивание"
|
||
legal: "Юридическое"
|
||
api: "API"
|
||
user_api: "Пользовательский API"
|
||
uncategorized: "Вне разделов"
|
||
backups: "Резервные копии"
|
||
login: "Учетные записи"
|
||
plugins: "Плагины"
|
||
user_preferences: "Пользовательские настройки"
|
||
tags: "Теги"
|
||
search: "Поиск"
|
||
groups: "Группы"
|
||
dashboard: "Админка"
|
||
secret_list:
|
||
invalid_input: "Поля ввода не могут быть пустыми или содержать символ вертикальной черты."
|
||
default_categories:
|
||
modal_description: "Хотели бы вы применить это изменение исторически? Это изменит настройки для %{count} существующих пользователей."
|
||
modal_yes: "Да"
|
||
modal_no: "Нет, только применить изменения в будущем"
|
||
badges:
|
||
title: Награды
|
||
new_badge: Новая награда
|
||
new: Новая
|
||
name: Название
|
||
badge: Награда
|
||
display_name: Отображаемое название
|
||
description: Описание
|
||
long_description: Длинное описание
|
||
badge_type: Тип награды
|
||
badge_grouping: Группа
|
||
badge_groupings:
|
||
modal_title: Типы наград
|
||
granted_by: Кем выдана
|
||
granted_at: Когда выдана
|
||
reason_help: (Ссылка на сообщение или тему)
|
||
save: Сохранить
|
||
delete: Удалить
|
||
delete_confirm: "Вы действительно хотите удалить эту награду?"
|
||
revoke: Отозвать
|
||
reason: Причина
|
||
expand: Развернуть …
|
||
revoke_confirm: "Вы действительно хотите отозвать эту награду?"
|
||
edit_badges: Редактировать награды
|
||
grant_badge: Выдать награду
|
||
granted_badges: Выданные награды
|
||
grant: Выдать
|
||
no_user_badges: "У %{name} нет ни одной награды."
|
||
no_badges: "Нет наград, которые можно было бы выдать."
|
||
none_selected: "Выберите награду в списке слева"
|
||
allow_title: Разрешить использовать название награды в качестве титула
|
||
multiple_grant: Может быть предоставлен несколько раз
|
||
listable: Отображать награду на публичной странице наград
|
||
enabled: Активировать использование награды
|
||
icon: Иконка
|
||
image: Картинка
|
||
icon_help: "Введите имя значка Font Awesome (используйте префикс 'far-' для обычных значков и 'fab-' для значков брендов)"
|
||
image_help: "Введите URL-адрес изображения (переопределяет поле награды, если установлены оба)"
|
||
query: Выборка награды (SQL)
|
||
target_posts: Выборка целевых сообщений
|
||
auto_revoke: Запускать запрос на отзыв ежедневно
|
||
show_posts: "Показывать на странице наград сообщение, на основе которого была выдана награда"
|
||
trigger: Запуск
|
||
trigger_type:
|
||
none: "Обновлять ежедневно"
|
||
post_action: "Когда пользователь совершает действие над сообщением"
|
||
post_revision: "Когда пользователь редактирует или создаёт сообщение"
|
||
trust_level_change: "Когда пользователь меняет уровень доверия"
|
||
user_change: "Когда создается или редактируется пользователь"
|
||
post_processed: "После обработки сообщения"
|
||
preview:
|
||
link_text: "Предварительный просмотр выданных наград"
|
||
plan_text: "Предварительный просмотр с анализом быстродействия"
|
||
modal_title: "Предосмотр запроса награды"
|
||
sql_error_header: "В запросе произошла ошибка."
|
||
error_help: "См. следующую ссылку с информацией по запросам для наград."
|
||
bad_count_warning:
|
||
header: "ВНИМАНИЕ!"
|
||
text: "Обнаружены несуществующие примеры выдачи наград. Это может произойти, когда запрос возвращает несуществующие идентификаторы ID пользователей или сообщений. Это может привести к неожиданным проблемам со временем, поэтому внимательно проверьте ваш запрос."
|
||
no_grant_count: "Нет наград для выдачи."
|
||
grant_count:
|
||
one: "Будет выдана <b>%{count}</b> награда."
|
||
few: "<b>%{count}</b> награды будут выданы."
|
||
many: "<b>%{count}</b> наград будут выданы."
|
||
other: "<b>%{count}</b> наград будут выданы."
|
||
sample: "Пример:"
|
||
grant:
|
||
with: "<span class=\"username\">%{username}</span>"
|
||
with_post: "<span class=\"username\">%{username}</span> за сообщение в %{link}"
|
||
with_post_time: "<span class=\"username\">%{username}</span> за сообщение в %{link} в <span class=\"time\">%{time}</span>"
|
||
with_time: "<span class=\"username\">%{username}</span> в <span class=\"time\">%{time}</span>"
|
||
badge_intro:
|
||
title: "Выберите существующую награду или создайте новую, чтобы начать работу"
|
||
emoji: "woman student emoji"
|
||
what_are_badges_title: "Что такое награды?"
|
||
badge_query_examples_title: "Примеры запроса награды"
|
||
mass_award:
|
||
title: Массовое награждение
|
||
description: Присуждение награды сразу нескольким пользователям.
|
||
no_badge_selected: "Пожалуйста, выберите награду."
|
||
perform: "Наградить пользователей"
|
||
upload_csv: Загрузите файл в формате <b>CSV</b> с электронными адресами или псевдонимами пользователей
|
||
aborted: "Пожалуйста, загрузите файл в формате <b>CSV</b>, содержащий адреса электронной почты или псевдонимы пользователей."
|
||
success: "Файл успешно загружен, пользователи получат награды в ближайшее время."
|
||
replace_owners: Удалить значок от предыдущих владельцев
|
||
emoji:
|
||
title: "Иконки"
|
||
help: "Добавить новые смайлики-emoji, которые будут доступны всем. (Подсказка: можно перетаскивать несколько файлов за раз)"
|
||
add: "Добавить новую иконку"
|
||
name: "Название"
|
||
group: "Группа"
|
||
image: "Изображение"
|
||
alt: "Предварительный просмотр пользовательских emoji"
|
||
delete_confirm: "Вы действительно хотите удалить иконку :%{name}:?"
|
||
embedding:
|
||
get_started: "Для встраивания на другой сайт необходимо добавить соответствующий хост."
|
||
confirm_delete: "Вы действительно хотите удалить это поле?"
|
||
sample: "Используйте следующий HTML-код на своём сайте, для возможности создания связанных тем. Замените <b>REPLACE_ME</b> канонической ссылкой страницы, куда производится встраивание."
|
||
title: "Встраивание"
|
||
host: "Разрешённые хосты"
|
||
class_name: "Имя класса"
|
||
path_whitelist: "Разрешённый путь"
|
||
edit: "изменить"
|
||
category: "Опубликовать в разделе"
|
||
add_host: "Добавить хост"
|
||
settings: "Настройки встраивания"
|
||
crawling_settings: "Настройки определения"
|
||
crawling_description: "Если RSS/ATOM не поддерживается, то при создании тем Discourse попытается разобрать содержимое из HTML. В некоторых случаях извлечение содержимого оказывается сложным, поэтому мы предоставляем возможность задавать правила CSS, чтобы сделать извлечение проще."
|
||
embed_by_username: "Имя пользователя, которое будет использоваться для создания темы"
|
||
embed_post_limit: "Максимальное количество вложенных сообщений"
|
||
embed_title_scrubber: "Регулярное выражение, используемое для очистки заголовка сообщений"
|
||
embed_truncate: "Обрезать встроенные сообщения."
|
||
embed_unlisted: "Импортированные темы будут отображаться в списке тем только после добавления в них ответа."
|
||
embed_whitelist_selector: "Селекторы CSS которые разрешены для использования."
|
||
embed_blacklist_selector: "Селекторы CSS которые запрещены для использования."
|
||
embed_classname_whitelist: "Разрешённые CSS-классы"
|
||
save: "Сохранить настройки встраивания"
|
||
permalink:
|
||
title: "Постоянные ссылки"
|
||
description: "Перенаправления, применяемые для URL, не известных форуму."
|
||
url: "Ссылка URL"
|
||
topic_id: "Номер темы"
|
||
topic_title: "Тема"
|
||
post_id: "Номер сообщения"
|
||
post_title: "Сообщение"
|
||
category_id: "Номер раздела"
|
||
category_title: "Раздел"
|
||
tag_name: "Имя тега"
|
||
external_url: "Внешняя ссылка"
|
||
destination: "Назначения"
|
||
delete_confirm: "Удалить эту постоянную ссылку?"
|
||
form:
|
||
label: "Новая постоянная ссылка:"
|
||
add: "Добавить"
|
||
filter: "Поиск по ссылке или внешней ссылке (URL)"
|
||
reseed:
|
||
action:
|
||
label: "Заменить текст..."
|
||
title: "Заменить переводами текст разделов и тем"
|
||
modal:
|
||
title: "Заменить текст"
|
||
subtitle: "Заменить текст системных разделов и тем последними переводами"
|
||
categories: "Разделы"
|
||
topics: "Темы"
|
||
replace: "Заменить"
|
||
wizard_js:
|
||
wizard:
|
||
done: "Готово"
|
||
finish: "Закончено"
|
||
back: "Назад"
|
||
next: "Далее"
|
||
step: "%{current} из %{total}"
|
||
upload: "Загрузить"
|
||
uploading: "Загрузка..."
|
||
upload_error: "К сожалению, не удалось загрузить файл. Попробуйте ещё раз."
|
||
quit: "Может быть позже"
|
||
staff_count:
|
||
one: "В вашем сообществе %{count} сотрудник (это вы)."
|
||
few: "В вашем сообществе %{count} сотрудника, включая вас."
|
||
many: "В вашем сообществе %{count} сотрудников, включая вас."
|
||
other: "В вашем сообществе %{count} сотрудников, включая вас."
|
||
invites:
|
||
add_user: "добавить"
|
||
none_added: "Вы ещё не пригласили сотрудников. Вы действительно хотите продолжить?"
|
||
roles:
|
||
admin: "Администратор"
|
||
moderator: "Модератор"
|
||
regular: "Постоянный пользователь"
|
||
previews:
|
||
topic_title: "Тема обсуждения"
|
||
share_button: "Поделиться"
|
||
reply_button: "Ответить"
|