8028 lines
526 KiB
YAML
8028 lines
526 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
ar:
|
||
js:
|
||
number:
|
||
format:
|
||
separator: "."
|
||
delimiter: ","
|
||
human:
|
||
storage_units:
|
||
format: "%n %u"
|
||
units:
|
||
byte:
|
||
zero: بايت
|
||
one: بايت
|
||
two: بايت
|
||
few: بايت
|
||
many: بايت
|
||
other: بايت
|
||
gb: غ.ب
|
||
kb: ك.ب
|
||
mb: م.ب
|
||
tb: ت.ب
|
||
percent: "%{count}%"
|
||
short:
|
||
thousands: "%{number} ألف"
|
||
millions: "%{number} مليون"
|
||
dates:
|
||
time: "h:mm a"
|
||
time_short: "h:mm"
|
||
time_with_zone: "hh:mm a (z)"
|
||
time_short_day: "dddd، h:mm a"
|
||
timeline_date: "MMMM YYYY"
|
||
long_no_year: "D MMMM، h:mm a"
|
||
long_no_year_no_time: "D MMMM"
|
||
full_no_year_no_time: "D MMMM"
|
||
long_with_year: "D MMMM YYYY، h:mm a"
|
||
long_with_year_no_time: "D MMMM YYYY"
|
||
full_with_year_no_time: "D MMMM YYYY"
|
||
long_date_with_year: "MMM D, YYYY LT"
|
||
long_date_without_year: "D MMMM، LT"
|
||
long_date_with_year_without_time: "D MMMM YYYY"
|
||
long_date_without_year_with_linebreak: "D MMMM <br/>LT"
|
||
long_date_with_year_with_linebreak: "MMM D, YYYY <br/>LT"
|
||
wrap_ago: "منذ %{date}"
|
||
wrap_on: "في %{date}"
|
||
tiny:
|
||
half_a_minute: "< 1د"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
zero: "< %{count} ث"
|
||
one: "< %{count} ث"
|
||
two: "< %{count} ث"
|
||
few: "< %{count} ث"
|
||
many: "< %{count} ث"
|
||
other: "< %{count} ث"
|
||
x_seconds:
|
||
zero: "%{count} ث"
|
||
one: "%{count} ث"
|
||
two: "%{count} ث"
|
||
few: "%{count} ث"
|
||
many: "%{count} ث"
|
||
other: "%{count} ث"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
zero: "< %{count} د"
|
||
one: "< %{count} د"
|
||
two: "< %{count} د"
|
||
few: "< %{count} د"
|
||
many: "< %{count} د"
|
||
other: "< %{count} د"
|
||
x_minutes:
|
||
zero: "%{count} د"
|
||
one: "%{count} د"
|
||
two: "%{count} د"
|
||
few: "%{count} د"
|
||
many: "%{count} د"
|
||
other: "%{count} د"
|
||
about_x_hours:
|
||
zero: "%{count} س"
|
||
one: "%{count} س"
|
||
two: "%{count} س"
|
||
few: "%{count} س"
|
||
many: "%{count} س"
|
||
other: "%{count} س"
|
||
x_days:
|
||
zero: "%{count} ي"
|
||
one: "%{count} ي"
|
||
two: "%{count} ي"
|
||
few: "%{count} ي"
|
||
many: "%{count} ي"
|
||
other: "%{count} ي"
|
||
x_months:
|
||
zero: "%{count} ش"
|
||
one: "%{count} ش"
|
||
two: "%{count} ش"
|
||
few: "%{count} ش"
|
||
many: "%{count} ش"
|
||
other: "%{count} ش"
|
||
about_x_years:
|
||
zero: "%{count} ع"
|
||
one: "%{count} ع"
|
||
two: "%{count} ع"
|
||
few: "%{count} ع"
|
||
many: "%{count} ع"
|
||
other: "%{count} ع"
|
||
over_x_years:
|
||
zero: "> %{count} ع"
|
||
one: "> %{count} ع"
|
||
two: "> %{count} ع"
|
||
few: "> %{count} ع"
|
||
many: "> %{count} ع"
|
||
other: "> %{count} ع"
|
||
almost_x_years:
|
||
zero: "%{count} ع"
|
||
one: "%{count} ع"
|
||
two: "%{count} ع"
|
||
few: "%{count} ع"
|
||
many: "%{count} ع"
|
||
other: "%{count} ع"
|
||
date_month: "D MMMM"
|
||
date_year: "MMMM YYYY"
|
||
medium:
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
zero: "أقل من %{count} دقيقة"
|
||
one: "أقل من دقيقة واحدة (%{count})"
|
||
two: "أقل من دقيقتين (%{count})"
|
||
few: "أقل من %{count} دقائق"
|
||
many: "أقل من %{count} دقيقة"
|
||
other: "أقل من %{count} دقيقة"
|
||
x_minutes:
|
||
zero: "%{count} دقيقة"
|
||
one: "دقيقة واحدة (%{count})"
|
||
two: "دقيقتان (%{count})"
|
||
few: "%{count} دقائق"
|
||
many: "%{count} دقيقة"
|
||
other: "%{count} دقيقة"
|
||
x_hours:
|
||
zero: "%{count} ساعة"
|
||
one: "ساعة واحدة (%{count})"
|
||
two: "ساعتان (%{count})"
|
||
few: "%{count} ساعات"
|
||
many: "%{count} ساعة"
|
||
other: "%{count} ساعة"
|
||
about_x_hours:
|
||
zero: "حوالي %{count} ساعة"
|
||
one: "حوالي ساعة واحدة (%{count})"
|
||
two: "حوالي ساعتين (%{count})"
|
||
few: "حوالي %{count} ساعات"
|
||
many: "حوالي %{count} ساعة"
|
||
other: "حوالي %{count} ساعة"
|
||
x_days:
|
||
zero: "%{count} يوم"
|
||
one: "يوم واحد (%{count})"
|
||
two: "يومان (%{count})"
|
||
few: "%{count} أيام"
|
||
many: "%{count} يومًا"
|
||
other: "%{count} يوم"
|
||
x_months:
|
||
zero: "%{count} شهر"
|
||
one: "شهر واحد (%{count})"
|
||
two: "شهران (%{count})"
|
||
few: "%{count} أشهر"
|
||
many: "%{count} شهرًا"
|
||
other: "%{count} شهر"
|
||
about_x_years:
|
||
zero: "نحو %{count} سنة"
|
||
one: "نحو سنة واحدة (%{count})"
|
||
two: "نحو سنتين (%{count})"
|
||
few: "نحو %{count} سنوات"
|
||
many: "نحو %{count} سنة"
|
||
other: "نحو %{count} سنة"
|
||
over_x_years:
|
||
zero: "أكثر من %{count} عام"
|
||
one: "أكثر من عام واحد (%{count})"
|
||
two: "أكثر من عامين (%{count})"
|
||
few: "أكثر من %{count} أعوام"
|
||
many: "أكثر من %{count} عامًا"
|
||
other: "أكثر من %{count} عام"
|
||
almost_x_years:
|
||
zero: "%{count} عام تقريبًا"
|
||
one: "عام واحد (%{count}) تقريبًا"
|
||
two: "عامان (%{count}) تقريبًا"
|
||
few: "%{count} أعوام تقريبًا"
|
||
many: "%{count} عامًا تقريبًا"
|
||
other: "%{count} عام تقريبًا"
|
||
date_year: "D MMMM YYYY"
|
||
medium_with_ago:
|
||
x_minutes:
|
||
zero: "منذ %{count} دقيقة"
|
||
one: "منذ دقيقة واحدة (%{count})"
|
||
two: "منذ دقيقتين (%{count})"
|
||
few: "منذ %{count} دقائق"
|
||
many: "منذ %{count} دقيقة"
|
||
other: "منذ %{count} دقيقة"
|
||
x_hours:
|
||
zero: "منذ %{count} ساعة"
|
||
one: "منذ ساعة واحدة (%{count})"
|
||
two: "منذ ساعتين (%{count})"
|
||
few: "منذ %{count} ساعات"
|
||
many: "منذ %{count} ساعة"
|
||
other: "منذ %{count} ساعة"
|
||
x_days:
|
||
zero: "منذ %{count} يوم"
|
||
one: "منذ يوم واحد (%{count})"
|
||
two: "منذ يومين (%{count})"
|
||
few: "منذ %{count} أيام"
|
||
many: "منذ %{count} يومًا"
|
||
other: "منذ %{count} يوم"
|
||
x_months:
|
||
zero: "منذ %{count} شهر"
|
||
one: "منذ شهر واحد (%{count})"
|
||
two: "منذ شهرين (%{count})"
|
||
few: "منذ %{count} أشهر"
|
||
many: "منذ %{count} شهرًا"
|
||
other: "منذ %{count} شهر"
|
||
x_years:
|
||
zero: "منذ %{count} عام"
|
||
one: "منذ عام واحد (%{count})"
|
||
two: "منذ عامين (%{count})"
|
||
few: "منذ %{count} أعوام"
|
||
many: "منذ %{count} عامًا"
|
||
other: "منذ %{count} عام"
|
||
later:
|
||
x_days:
|
||
zero: "بعد %{count} يوم"
|
||
one: "بعد يوم واحد (%{count})"
|
||
two: "بعد يومين (%{count})"
|
||
few: "بعد %{count} أيام"
|
||
many: "بعد %{count} يومًا"
|
||
other: "بعد %{count} يوم"
|
||
x_months:
|
||
zero: "بعد %{count} شهر"
|
||
one: "بعد شهر واحد (%{count})"
|
||
two: "بعد شهرين (%{count})"
|
||
few: "بعد %{count} أشهر"
|
||
many: "بعد %{count} شهرًا"
|
||
other: "بعد %{count} شهر"
|
||
x_years:
|
||
zero: "بعد %{count} عام"
|
||
one: "بعد عام واحد (%{count})"
|
||
two: "بعد عامين (%{count})"
|
||
few: "بعد %{count} أعوام"
|
||
many: "بعد %{count} عامًا"
|
||
other: "بعد %{count} سنة"
|
||
previous_month: "الشهر الماضي"
|
||
next_month: "الشهر القادم"
|
||
placeholder: التاريخ
|
||
from_placeholder: "من التاريخ"
|
||
to_placeholder: "إلى التاريخ"
|
||
share:
|
||
topic_html: 'الموضوع: <span class="topic-title">%{topicTitle}</span>'
|
||
post: "المنشور #%{postNumber} بواسطة @%{username}"
|
||
close: "إغلاق"
|
||
twitter: "المشاركة على X"
|
||
facebook: "المشاركة على Facebook"
|
||
email: "المشاركة عبر البريد الإلكتروني"
|
||
url: "نسخ عنوان URL ومشاركته"
|
||
word_connector:
|
||
comma: ", "
|
||
last_item: "و"
|
||
action_codes:
|
||
public_topic: "جعل هذا الموضوع عامًا في %{when}"
|
||
open_topic: "حوَّل هذا إلى موضوع في %{when}"
|
||
private_topic: "حوَّل هذا الموضوع إلى رسالة خاصة في %{when}"
|
||
split_topic: "قسَّم هذا الموضوع في %{when}"
|
||
invited_user: "دعا %{who} في %{when}"
|
||
invited_group: "دعا %{who} في %{when}"
|
||
user_left: "أزال %{who} نفسه من هذه الرسالة في %{when}"
|
||
removed_user: "أزال %{who} في %{when}"
|
||
removed_group: "أزال %{who} في %{when}"
|
||
autobumped: "تم رفعه تلقائيًا في %{when}"
|
||
tags_changed: "تم تحديث الوسوم في %{when}"
|
||
category_changed: "تم تحديث الفئة في %{when}"
|
||
autoclosed:
|
||
enabled: "تم إغلاقه في %{when}"
|
||
disabled: "تم فتحه في %{when}"
|
||
closed:
|
||
enabled: "تم إغلاقه في %{when}"
|
||
disabled: "تم فتحه في %{when}"
|
||
archived:
|
||
enabled: "تمت أرشفته في %{when}"
|
||
disabled: "تم إلغاء أرشفته في %{when}"
|
||
pinned:
|
||
enabled: "تم تثبيته في %{when}"
|
||
disabled: "تم إلغاء تثبيته في %{when}"
|
||
pinned_globally:
|
||
enabled: "تم تثبيته بشكلٍٍ عام في %{when}"
|
||
disabled: "تم إلغاء تثبيته في %{when}"
|
||
visible:
|
||
enabled: "تم إدراجه في %{when}"
|
||
disabled: "تم إلغاء إدراجه في %{when}"
|
||
banner:
|
||
enabled: "حوَّل هذا الموضوع إلى بانر في %{when}. سيظهر أعلى كل صفحة حتى يُزيله المستخدم."
|
||
disabled: "أزال هذا البانر في %{when}. ولن يظهر بعد الآن في أعلى كل صفحة."
|
||
forwarded: "أعاد توجيه رسالة البريد الإلكتروني أعلاه"
|
||
topic_admin_menu: "إجراءات الموضوع"
|
||
skip_to_main_content: "تخطي إلى المحتوى الرئيسي"
|
||
skip_user_nav: "التخطي إلى محتوى الملف الشخصي"
|
||
emails_are_disabled: "أوقف أحد المسؤولين البريد الصادر بشكلٍٍ عام. ولن يتم إرسال إشعارات عبر البريد الإلكتروني أيًا كان نوعها."
|
||
emails_are_disabled_non_staff: "تم إيقاف البريد الإلكتروني الصادر للمستخدمين من خارج فريق العمل."
|
||
software_update_prompt:
|
||
message: "لقد أجرينا تحديثًا على هذا الموقع، <span>يُرجى تحديث الصفحة</span> للحفاظ على سير الأمور بسلاسة."
|
||
dismiss: "تجاهل"
|
||
bootstrap_mode: "خطوات البدء"
|
||
back_button: "الرجوع"
|
||
themes:
|
||
default_description: "افتراضي"
|
||
broken_theme_alert: "قد لا يعمل موقعك كما ينبغي بسبب وجود أخطاء في السمة/المكوِّن."
|
||
error_caused_by: "بسبب '%{name}'. <a target='blank' href='%{path}'>انقر هنا</a> للتحديث أو إعادة الإعداد أو الإيقاف"
|
||
only_admins: "(تظهر هذه الرسالة لمسؤولي الموقع فقط)"
|
||
broken_decorator_alert: "قد لا يتم عرض المنشورات بشكلٍٍ صحيح لأن أحد مصمِّمي محتوى المنشورات على موقعك أشار إلى خطأ."
|
||
broken_page_change_alert: "أظهر معالج onPageChange خطأً. تحقَّق من أدوات مطوِّر المتصفح للمزيد من المعلومات."
|
||
broken_plugin_alert: "بسبب المكوِّن الإضافي '%{name}'"
|
||
broken_transformer_alert: "حدث خطأ. قد لا يعمل موقعك بشكلٍ صحيح."
|
||
critical_deprecation:
|
||
notice: "<b>[إشعار المسؤول]</b> يحتاج أحد السمات أو المكوِّنات الإضافية لديك إلى التحديث للتوافق مع التغييرات الأساسية القادمة في Discourse."
|
||
id: "(المعرِّف:<em>%{id}</em>)"
|
||
linked_id: "(المعرِّف:<a href='%{url}' target='_blank'><em>%{id}</em></a>)"
|
||
theme_source: "السمة المحدَّدة: <a target='_blank' href='%{path}'>'%{name}'</a>."
|
||
plugin_source: "المكوِّن الإضافي المحدَّد: '%{name}'"
|
||
s3:
|
||
regions:
|
||
ap_northeast_1: "آسيا والمحيط الهادئ (طوكيو)"
|
||
ap_northeast_2: "آسيا والمحيط الهادئ (سول)"
|
||
ap_east_1: "آسيا والمحيط الهادئ (هونغ كونغ)"
|
||
ap_south_1: "آسيا والمحيط الهادئ (مومباي)"
|
||
ap_southeast_1: "آسيا والمحيط الهادئ (سنغافورة)"
|
||
ap_southeast_2: "آسيا والمحيط الهادئ (سيدني)"
|
||
ca_central_1: "كندا (الوسطى)"
|
||
cn_north_1: "الصين (بكّين)"
|
||
cn_northwest_1: "الصين (نينغشيا)"
|
||
eu_central_1: "الاتحاد الأوروبي (فرانكفورت)"
|
||
eu_north_1: "الاتحاد الأوروبي (ستوكهولم)"
|
||
eu_south_1: "الاتحاد الأوروبي (ميلانو)"
|
||
eu_west_1: "الاتحاد الأوروبي (إيرلندا)"
|
||
eu_west_2: "الاتحاد الأوروبي (لندن)"
|
||
eu_west_3: "الاتحاد الأوروبي (باريس)"
|
||
sa_east_1: "أمريكا الجنوبية (ساو باولو)"
|
||
us_east_1: "شرق الولايات المتحدة (فيرجينيا الشمالية)"
|
||
us_east_2: "غرب الولايات المتحدة (أوهايو)"
|
||
us_gov_east_1: "AWS GovCloud (شرق الولايات المتحدة)"
|
||
us_gov_west_1: "AWS GovCloud (غرب الولايات المتحدة)"
|
||
us_west_1: "غرب الولايات المتحدة (كاليفورنيا الشمالية)"
|
||
us_west_2: "غرب الولايات المتحدة (أوريغون)"
|
||
clear_input: "مسح الإدخال"
|
||
edit: "تعديل"
|
||
edit_topic: "تعديل عنوان هذا الموضوع وفئته"
|
||
expand: "وسّع"
|
||
not_implemented: "عذرًا، لم يتم تنفيذ هذه الميزة بعد."
|
||
no_value: "لا"
|
||
yes_value: "نعم"
|
||
ok_value: "حسنًا"
|
||
cancel_value: "إلغاء"
|
||
submit: "إرسال"
|
||
delete: "حذف"
|
||
generic_error: "عذرًا، حدث خطأ."
|
||
generic_error_with_reason: "حدث خطأ: %{error}"
|
||
multiple_errors: "حدثت عدة أخطاء: %{errors}"
|
||
sign_up: "الاشتراك"
|
||
log_in: "تسجيل الدخول"
|
||
age: "العمر"
|
||
joined: "تاريخ الانضمام"
|
||
admin_title: "المسؤول"
|
||
show_more: "عرض المزيد"
|
||
show_help: "الخيارات"
|
||
links: "الروابط"
|
||
links_lowercase:
|
||
zero: "رابط"
|
||
one: "رابط واحد"
|
||
two: "رابطان"
|
||
few: "روابط"
|
||
many: "روابط"
|
||
other: "روابط"
|
||
faq: "الأسئلة الشائعة"
|
||
guidelines: "الإرشادات"
|
||
privacy_policy: "سياسة الخصوصية"
|
||
privacy: "الخصوصية"
|
||
tos: "شروط الخدمة"
|
||
rules: "القواعد"
|
||
conduct: "قواعد السلوك"
|
||
mobile_view: "العرض على الجوَّال"
|
||
desktop_view: "العرض على كمبيوتر سطح المكتب"
|
||
now: "الآن"
|
||
read_more: "قراءة المزيد"
|
||
more: "المزيد"
|
||
more_options: "خيارات إضافية"
|
||
x_more:
|
||
zero: "%{count} أكثر"
|
||
one: "%{count} أكثر"
|
||
two: "%{count} أكثر"
|
||
few: "%{count} أكثر"
|
||
many: "%{count} أكثر"
|
||
other: "%{count} أكثر"
|
||
never: "أبدًا"
|
||
every_30_minutes: "كل 30 دقيقة"
|
||
every_hour: "كل ساعة"
|
||
daily: "يوميًا"
|
||
weekly: "أسبوعيًا"
|
||
every_month: "كل شهر"
|
||
every_six_months: "كل ستة أشهر"
|
||
max_of_count:
|
||
zero: "%{count} كحدٍ أقصى"
|
||
one: "%{count} كحدٍ أقصى"
|
||
two: "%{count} كحدٍ أقصى"
|
||
few: "%{count} كحدٍ أقصى"
|
||
many: "%{count} كحدٍ أقصى"
|
||
other: "%{count} كحدٍ أقصى"
|
||
character_count:
|
||
zero: "%{count} حرف"
|
||
one: "حرف واحد (%{count})"
|
||
two: "حرفان (%{count})"
|
||
few: "%{count} أحرف"
|
||
many: "%{count} حرفًا"
|
||
other: "%{count} حرف"
|
||
period_chooser:
|
||
aria_label: "التصفية حسب الفترة"
|
||
related_messages:
|
||
title: "الرسائل ذات الصلة"
|
||
pill: "الرسائل ذات الصلة"
|
||
see_all: 'عرض <a href="%{path}">كل الرسائل</a> من @%{username}...'
|
||
suggested_topics:
|
||
title: "موضوعات جديدة وغير مقروءة"
|
||
pill: "مُقترح"
|
||
pm_title: "الرسائل المقترحة"
|
||
about:
|
||
edit: "تعديل هذه الصفحة"
|
||
simple_title: "نبذة"
|
||
title: "نبذة عن %{title}"
|
||
stats: "إحصاءات الموقع"
|
||
our_admins: "مسؤولونا"
|
||
our_moderators: "مشرفونا"
|
||
moderators: "المشرفون"
|
||
stat:
|
||
all_time: "طوال الوقت"
|
||
last_day: "24 ساعة"
|
||
last_7_days: "7 أيام"
|
||
last_30_days: "30 يومًا"
|
||
like_count: "تسجيلات الإعجاب"
|
||
topic_count: "الموضوعات"
|
||
post_count: "المنشورات"
|
||
user_count: "الاشتراكات"
|
||
active_user_count: "المستخدمون النشطون"
|
||
visitor_count: "الزوار"
|
||
eu_visitor_count: "الزوار من الاتحاد الأوروبي"
|
||
traffic_info_footer_MF: |
|
||
في آخر 6 أشهر، قدَّم هذا الموقع المحتوى إلى عدد يُقدَّر بنحو { total_visitors, plural,
|
||
zero {}one {شخص واحد}
|
||
two {شخصين}
|
||
few {# أشخاص}
|
||
many {# شخصًا}
|
||
other {# شخص}
|
||
} كل شهر، يُقدَّر أن يكون منهم { eu_visitors, plural,
|
||
zero {}one {شخص واحد}
|
||
two {شخصان}
|
||
few {# أشخاص}
|
||
many {# شخصًا}
|
||
other {# شخص}
|
||
} من الاتحاد الأوروبي.
|
||
contact: "تواصل معنا"
|
||
contact_info: "في حال حدوث مشكلة خطيرة أو أمر عاجل يؤثر على الموقع، يُرجى مراسلتنا على %{contact_info}."
|
||
site_activity: "نشاط الموقع"
|
||
view_more: "عرض المزيد"
|
||
view_less: "عرض أقل"
|
||
activities:
|
||
topics:
|
||
zero: "%{formatted_number} موضوع"
|
||
one: "موضوع واحد (%{formatted_number})"
|
||
two: "موضوعان (%{formatted_number})"
|
||
few: "%{formatted_number} موضوعات"
|
||
many: "%{formatted_number} موضوعًا"
|
||
other: "%{formatted_number} موضوع"
|
||
posts:
|
||
zero: "%{formatted_number} منشورًا"
|
||
one: "منشور واحد (%{formatted_number})"
|
||
two: "منشوران (%{formatted_number})"
|
||
few: "%{formatted_number} منشورات"
|
||
many: "%{formatted_number} منشورًا"
|
||
other: "%{formatted_number} منشورًا"
|
||
active_users:
|
||
zero: "%{formatted_number} مستخدم نشط"
|
||
one: "مستخدم واحد (%{formatted_number}) نشط"
|
||
two: "مستخدمان (%{formatted_number}) نشطان"
|
||
few: "%{formatted_number} مستخدمين نشطين"
|
||
many: "%{formatted_number} مستخدمًا نشطًا"
|
||
other: "%{formatted_number} مستخدم نشط"
|
||
sign_ups:
|
||
zero: "%{formatted_number} عملية تسجيل"
|
||
one: "عملية تسجيل واحدة (%{formatted_number})"
|
||
two: "عمليتا تسجيل (%{formatted_number})"
|
||
few: "%{formatted_number} عمليات تسجيل"
|
||
many: "%{formatted_number} عملية تسجيل"
|
||
other: "%{formatted_number} عملية تسجيل"
|
||
likes:
|
||
zero: "%{formatted_number} إعجابات"
|
||
one: "إعجاب واحد (%{formatted_number})"
|
||
two: "إعجابَين (%{formatted_number})"
|
||
few: "%{formatted_number} إعجابًا"
|
||
many: "%{formatted_number} إعجابات"
|
||
other: "%{formatted_number} إعجابات"
|
||
visitors_MF: |
|
||
{ total_count, plural,
|
||
zero {}one {زائر واحد}
|
||
two {زائران}
|
||
few {{total_formatted_number} زوار}
|
||
many {{total_formatted_number} زائرًا}
|
||
other {{total_formatted_number} زائر}
|
||
}، نحو { eu_count, plural,
|
||
zero {}one {{eu_formatted_number}}
|
||
two {{eu_formatted_number}}
|
||
few {{eu_formatted_number}}
|
||
many {{eu_formatted_number}}
|
||
other {{eu_formatted_number}}
|
||
} منهم من الاتحاد الأوروبي
|
||
periods:
|
||
last_7_days: "في آخر 7 يوم"
|
||
today: "اليوم"
|
||
all_time: "طوال الوقت"
|
||
member_count:
|
||
zero: "%{formatted_number} عضو"
|
||
one: "عضو واحد (%{formatted_number})"
|
||
two: "عضوان (%{formatted_number})"
|
||
few: " %{formatted_number}أعضاء"
|
||
many: " %{formatted_number}عضوًا"
|
||
other: "%{formatted_number} عضو"
|
||
admin_count:
|
||
zero: "%{formatted_number} مسؤول"
|
||
one: "مسؤول واحد (%{formatted_number})"
|
||
two: "مسؤولان (%{formatted_number})"
|
||
few: "%{formatted_number} مسؤولين"
|
||
many: " %{formatted_number}مسؤولًا"
|
||
other: "%{formatted_number} مسؤول"
|
||
moderator_count:
|
||
zero: " %{formatted_number}مشرف"
|
||
one: "مشرف واحد (%{formatted_number})"
|
||
two: "مشرفان (%{formatted_number})"
|
||
few: " %{formatted_number}مشرفين"
|
||
many: " %{formatted_number}مشرفًا"
|
||
other: "%{formatted_number} مشرف"
|
||
report_inappropriate_content: "إذا صادفت أي محتوى غير لائق، فلا تتردد في بدء محادثة مع المشرفين والمسؤولين لدينا. تذكَّر تسجيل الدخول قبل التواصل معنا."
|
||
site_age:
|
||
less_than_one_month: "تم إنشاؤه منذ < شهر"
|
||
month:
|
||
zero: "تم إنشاؤه منذ %{count} شهر"
|
||
one: "تم إنشاؤه منذ شهر"
|
||
two: "تم إنشاؤه منذ شهرين"
|
||
few: "تم إنشاؤه منذ %{count} أشهر"
|
||
many: "تم إنشاؤه منذ %{count} شهرًا"
|
||
other: "تم إنشاؤه منذ %{count} شهر"
|
||
year:
|
||
zero: "تم إنشاؤه منذ %{count} عام"
|
||
one: "تم إنشاؤه منذ عام"
|
||
two: "تم إنشاؤه منذ عامين"
|
||
few: "تم إنشاؤه منذ %{count} أعوام"
|
||
many: "تم إنشاؤه منذ %{count} عامًا"
|
||
other: "تم إنشاؤه منذ %{count} عام"
|
||
bookmarked:
|
||
title: "وضع إشارة مرجعية"
|
||
edit_bookmark: "تعديل الإشارة المرجعية"
|
||
clear_bookmarks: "مسح الإشارات المرجعية"
|
||
help:
|
||
bookmark: "انقر لإنشاء إشارة مرجعية لهذا الموضوع"
|
||
edit_bookmark: "انقر لتعديل الإشارة المرجعية لمنشور في هذا الموضوع"
|
||
edit_bookmark_for_topic: "انقر لتعديل الإشارة المرجعية لهذا الموضوع"
|
||
unbookmark: "انقر لإزالة كل الإشارات المرجعية في هذا الموضوع"
|
||
unbookmark_with_reminder: "انقر لإزالة جميع الإشارات المرجعية والتذكيرات في هذا الموضوع"
|
||
bookmarks:
|
||
also_set_reminder: "هل تريد أيضًا تعيين تذكير؟"
|
||
bookmarked_success: "وضع إشارة مرجعية!"
|
||
deleted_bookmark_success: "تم حذف الإشارة المرجعية!"
|
||
reminder_set_success: "تم تعيين التذكير!"
|
||
created: "لقد وضعت إشارة مرجعية على هذا المنشور. %{name}"
|
||
created_generic: "لقد وضعت إشارة مرجعية على هذا. %{name}"
|
||
create: "إنشاء إشارة مرجعية"
|
||
edit: "تعديل الإشارة المرجعية"
|
||
not_bookmarked: "وضع إشارة مرجعية على هذا المنشور"
|
||
remove_reminder_keep_bookmark: "إزالة التذكير والاحتفاظ بالإشارة المرجعية"
|
||
created_with_reminder: "لقد وضعت إشارة مرجعية على هذا المنشور وعيَّنت تذكيرًا في %{date}. %{name}"
|
||
created_with_reminder_generic: "لقد وضعت إشارة مرجعية على هذا المنشور وعيَّنت تذكيرًا في %{date}. %{name}"
|
||
delete: "حذف الإشارة المرجعية"
|
||
confirm_delete: "هل تريد بالتأكيد حذف هذه الإشارة المرجعية؟ سيتم حذف التذكير أيضًا."
|
||
confirm_clear: "هل تريد بالتأكيد مسح كل إشاراتك المرجعية من هذا الموضوع؟"
|
||
save: "حفظ"
|
||
no_timezone: 'لم تقم بتعيين منطقة زمنية بعد. ولن تتمكن من تعيين التذكيرات. قم بتعيين منطقة زمنية <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">في ملفك الشخصي</a>.'
|
||
invalid_custom_datetime: "التاريخ والوقت الذين أدخلتهما غير صالحين، يُرجى إعادة المحاولة."
|
||
list_permission_denied: "ليس لديك إذن بعرض الإشارات المرجعية لهذا المستخدم."
|
||
no_user_bookmarks: "ليس لديك منشورات موضوع عليها إشارة مرجعية. تتيح لك الإشارات المرجعية الرجوع إلى المنشورات التي تريدها بسرعة."
|
||
auto_delete_preference:
|
||
label: "بعد إرسال إشعار إليك"
|
||
never: "الاحتفاظ بالإشارة المرجعية"
|
||
when_reminder_sent: "حذف الإشارة المرجعية"
|
||
on_owner_reply: "حذف الإشارة المرجعية بعد أن أرد"
|
||
clear_reminder: "الاحتفاظ بالعلامة المرجعية ومسح التذكير"
|
||
after_reminder_label: "بعد تذكيرك، يجب علينا..."
|
||
after_reminder_checkbox: "تعيين هذا كإعداد افتراضي لجميع تذكيرات الإشارات المرجعية المستقبلية"
|
||
search_placeholder: "البحث عن الإشارات المرجعية بالاسم أو عنوان الموضوع أو محتوى المنشور"
|
||
search: "البحث"
|
||
bookmark: "وضع إشارة مرجعية"
|
||
bulk:
|
||
delete_completed: "تم حذف الإشارات المرجعية بنجاح."
|
||
reminders_cleared: "تم مسح تذكيرات الإشارات المرجعية بنجاح."
|
||
toggle: "تشغيل التحديد المجَّمع للإشارات المرجعية"
|
||
select_all: "تحديد الكل"
|
||
clear_all: "مسح الكل"
|
||
selected_count:
|
||
zero: "المحدَّدة: %{count}"
|
||
one: "المحدَّدة: %{count}"
|
||
two: "المحدَّدة: %{count}"
|
||
few: "المحدَّدة: %{count}"
|
||
many: "المحدَّدة: %{count}"
|
||
other: "المحدَّدة: %{count}"
|
||
reminders:
|
||
today_with_time: "اليوم في الساعة %{time}"
|
||
tomorrow_with_time: "غدًا في الساعة %{time}"
|
||
at_time: "بتاريخ %{date_time}"
|
||
existing_reminder: "لديك تذكير معيَّن لهذه الإشارة المرجعية، وسيتم إرساله إليك في %{at_date_time}"
|
||
bookmark_bulk_actions:
|
||
clear_reminders:
|
||
name: "مسح التذكيرات"
|
||
description:
|
||
zero: "هل تريد بالتأكيد مسح التذكير لهذه الإشارات المرجعية البالغ عددها <b>%{count}</b>؟"
|
||
one: "هل تريد بالتأكيد مسح التذكير لهذه الإشارة المرجعية؟"
|
||
two: "هل تريد بالتأكيد مسح التذكير لهاتين الإشارتَين المرجعيتَين (<b>%{count}</b>)؟"
|
||
few: "هل تريد بالتأكيد مسح التذكير لهذه الإشارات المرجعية البالغ عددها <b>%{count}</b>؟"
|
||
many: "هل تريد بالتأكيد مسح التذكير لهذه الإشارات المرجعية البالغ عددها <b>%{count}</b>؟"
|
||
other: "هل تريد بالتأكيد مسح التذكير لهذه الإشارات المرجعية البالغ عددها <b>%{count}</b>؟"
|
||
delete_bookmarks:
|
||
name: "حذف الإشارة المرجعية"
|
||
description:
|
||
zero: "هل تريد بالتأكيد حذف هذه الإشارات المرجعية البالغ عددها <b>%{count}</b>؟"
|
||
one: "هل تريد بالتأكيد حذف هذه الإشارة المرجعية؟"
|
||
two: "هل تريد بالتأكيد حذف هاتين الإشارتَين المرجعيتَين (<b>%{count}</b>)؟"
|
||
few: "هل تريد بالتأكيد حذف هذه الإشارات المرجعية البالغ عددها <b>%{count}</b>؟"
|
||
many: "هل تريد بالتأكيد حذف هذه الإشارات المرجعية البالغ عددها <b>%{count}</b>؟"
|
||
other: "هل تريد بالتأكيد حذف هذه الإشارات المرجعية البالغ عددها <b>%{count}</b>؟"
|
||
copy_codeblock:
|
||
copied: "تم النسخ!"
|
||
copy: "نسخ الرمز إلى الحافظة"
|
||
fullscreen: "عرض الرمز في وضع ملء الشاشة"
|
||
view_code: "عرض الرمز"
|
||
drafts:
|
||
label: "المسودات"
|
||
label_with_count: "المسودات (%{count})"
|
||
resume: "استئناف"
|
||
remove: "إزالة"
|
||
remove_confirmation: "هل تريد بالتأكيد حذف هذه المسودة؟"
|
||
new_topic: "مسودة موضوع جديد"
|
||
new_private_message: "مسودة رسالة خاصة جديدة"
|
||
abandon:
|
||
confirm: "لديك بالفعل مسودة قيد التقدم. ماذا تريد أن تفعل بها؟"
|
||
yes_value: "تجاهل"
|
||
no_value: "استئناف التعديل"
|
||
topic_count_all:
|
||
zero: "عرض %{count} موضوع جديد"
|
||
one: "عرض موضوع واحد (%{count}) جديد"
|
||
two: "عرض موضوعين (%{count}) جديدين"
|
||
few: "عرض %{count} موضوعات جديدة"
|
||
many: "عرض %{count} موضوعًا جديدًا"
|
||
other: "عرض %{count} موضوع جديد"
|
||
topic_count_categories:
|
||
zero: "عرض %{count} موضوع جديد أو محدَّث"
|
||
one: "عرض موضوع واحد (%{count}) جديد أو محدَّث"
|
||
two: "عرض موضوعين (%{count}) جديدين أو محدَّثين"
|
||
few: "عرض %{count} موضوعات جديدة أو محدَّثة"
|
||
many: "عرض %{count} موضوعًا جديدًا أو محدَّثًا"
|
||
other: "عرض %{count} موضوع جديد أو محدَّث"
|
||
topic_count_latest:
|
||
zero: "عرض %{count} موضوع جديد أو محدَّث"
|
||
one: "عرض موضوع واحد (%{count}) جديد أو محدَّث"
|
||
two: "عرض موضوعين (%{count}) جديدين أو محدَّثين"
|
||
few: "عرض %{count} موضوعات جديدة أو محدَّثة"
|
||
many: "عرض %{count} موضوعًا جديدًا أو محدَّثًا"
|
||
other: "عرض %{count} موضوع جديد أو محدَّث"
|
||
topic_count_unseen:
|
||
zero: "عرض %{count} موضوع جديد أو محدَّث"
|
||
one: "عرض موضوع واحد (%{count}) جديد أو محدَّث"
|
||
two: "عرض موضوعين (%{count}) جديدين أو محدَّثين"
|
||
few: "عرض %{count} موضوعات جديدة أو محدَّثة"
|
||
many: "عرض %{count} موضوعًا جديدًا أو محدَّثًا"
|
||
other: "عرض %{count} موضوع جديد أو محدَّث"
|
||
topic_count_unread:
|
||
zero: "عرض %{count} موضوع غير مقروء"
|
||
one: "عرض موضوع واحد (%{count}) غير مقروء"
|
||
two: "عرض موضوعين (%{count}) غير مقروءين"
|
||
few: "عرض %{count} موضوعات غير مقروءة"
|
||
many: "عرض %{count} موضوعًا غير مقروء"
|
||
other: "عرض %{count} موضوع غير مقروء"
|
||
topic_count_new:
|
||
zero: "عرض %{count} موضوع جديد"
|
||
one: "عرض موضوع واحد (%{count}) جديد"
|
||
two: "عرض موضوعين (%{count}) جديدين"
|
||
few: "عرض %{count} موضوعات جديدة"
|
||
many: "عرض %{count} موضوعًا جديدًا"
|
||
other: "عرض %{count} موضوع جديد"
|
||
preview: "معاينة"
|
||
cancel: "إلغاء"
|
||
deleting: "جارٍ الحذف…"
|
||
save: "حفظ التغييرات"
|
||
saving: "جارٍ الحفظ…"
|
||
saved: "تم الحفظ!"
|
||
upload: "تحميل"
|
||
uploading: "جارٍ التحميل…"
|
||
processing: "جارٍ المعالجة…"
|
||
uploading_filename: "جارٍ التحميل: %{filename}…"
|
||
processing_filename: "جارٍ المعالجة: %{filename}…"
|
||
clipboard: "الحافظة"
|
||
uploaded: "تم التحميل!"
|
||
pasting: "جارٍ اللصق…"
|
||
enable: "تفعيل"
|
||
disable: "إيقاف"
|
||
continue: "متابعة"
|
||
switch_to_anon: "دخول وضع التخفي"
|
||
switch_from_anon: "الخروج من وضع التخفي"
|
||
select_placeholder: "تحديد…"
|
||
none_placeholder: "لا يوجد"
|
||
banner:
|
||
close: "تجاهل هذا البانر"
|
||
edit: "تعديل"
|
||
pwa:
|
||
install_banner: "هل تريد <a href>تثبيت %{title} على هذا الجهاز؟</a>"
|
||
choose_topic:
|
||
none_found: "لم يتم العثور على أي موضوع."
|
||
title:
|
||
search: "البحث عن موضوع"
|
||
placeholder: "اكتب هنا عنوان الموضوع أو عنوان URL له أو مُعرِّفه"
|
||
choose_message:
|
||
none_found: "لم يتم العثور على أي رسالة."
|
||
title:
|
||
search: "البحث عن رسالة"
|
||
placeholder: "اكتب عنوان الرسالة أو عنوان URL أو المُعرِّف هنا"
|
||
review:
|
||
show_more: "عرض المزيد"
|
||
show_less: "عرض أقل"
|
||
order_by: "الترتيب حسب"
|
||
date_filter: "تم نشره بين"
|
||
in_reply_to: "ردًا على"
|
||
explain:
|
||
why: "اشرح سبب دخول هذا العنصر في قائمة الانتظار"
|
||
title: "التقييم القابل للمراجعة"
|
||
formula: "المُعادلة"
|
||
subtotal: "الإجمالي الفرعي"
|
||
total: "الإجمالي"
|
||
min_score_visibility: "الحد الأدنى من النقاط للرؤية"
|
||
score_to_hide: "النقاط اللازمة لإخفاء المنشور"
|
||
take_action_bonus:
|
||
name: "اتخذ إجراءً"
|
||
title: "عندما يقرر أحد أعضاء فريق العمل اتخاذ إجراء، يتم منح مكافأة على البلاغ."
|
||
user_accuracy_bonus:
|
||
name: "دقة المستخدم"
|
||
title: "يحصل المستخدمون الذين تم التحقُّق من صحة بلاغاتهم بشكلٍٍ متكرر على مكافأة."
|
||
trust_level_bonus:
|
||
name: "مستوى الثقة"
|
||
title: "تحظى العناصر القابلة للمراجعة التي أنشأها مستخدمون من مستوى ثقة أعلى بنقاط أعلى."
|
||
type_bonus:
|
||
name: "مكافأة النوع"
|
||
title: "يمكن لفريق العمل تخصيص مكافأة لبعض الأنواع القابلة للمراجعة لمنحها أولوية أعلى."
|
||
revise_and_reject_post:
|
||
title: "مراجعة"
|
||
reason: "السبب"
|
||
send_pm: "إرسال رسالة خاصة"
|
||
feedback: "الملاحظات"
|
||
custom_reason: "قدِّم وصفًا واضحًا للسبب"
|
||
other_reason: "آخر..."
|
||
optional: "اختياري"
|
||
stale_help: "تم إجراء هذه المراجعة بواسطة <b>%{username}</b>."
|
||
claim_help:
|
||
optional: "يمكنك المطالبة بهذا العنصر لمنع الآخرين من مراجعته."
|
||
required: "يجب عليك المطالبة بالعناصر قبل أن تتمكن من مراجعتها."
|
||
claimed_by_you: "لقد طالبت بهذا العنصر ويمكنك مراجعته."
|
||
claimed_by_other: "لا يمكن مراجعة هذا العنصر إلا بواسطة <b>%{username}</b>."
|
||
claim:
|
||
title: "المطالبة بهذا الموضوع"
|
||
unclaim:
|
||
help: "إزالة هذه المطالبة"
|
||
awaiting_approval: "في انتظار الموافقة"
|
||
delete: "حذف"
|
||
settings:
|
||
saved: "تم الحفظ"
|
||
save_changes: "حفظ التغييرات"
|
||
title: "الإعدادات"
|
||
priorities:
|
||
title: "الأولويات القابلة للمراجعة"
|
||
moderation_history: "تاريخ الإشراف"
|
||
view_all: "عرض الكل"
|
||
grouped_by_topic: "مجمَّعة حسب الموضوع"
|
||
none: "لا توجد عناصر لمراجعتها."
|
||
view_pending: "عرض قائمة الانتظار"
|
||
topic_has_pending:
|
||
zero: "يتضمَّن هذا الموضوع <b>%{count}</b> منشور في انتظار الموافقة"
|
||
one: "يتضمَّن هذا الموضوع منشورًا واحدًا (<b>%{count}</b>) في انتظار الموافقة"
|
||
two: "يتضمَّن هذا الموضوع منشورَين (<b>%{count}</b>) في انتظار الموافقة"
|
||
few: "يتضمَّن هذا الموضوع <b>%{count}</b> منشورات في انتظار الموافقة"
|
||
many: "يتضمَّن هذا الموضوع <b>%{count}</b> منشورًا في انتظار الموافقة"
|
||
other: "يتضمَّن هذا الموضوع <b>%{count}</b> منشور في انتظار الموافقة"
|
||
title: "المراجعة"
|
||
topic: "الموضوع:"
|
||
filtered_topic: "لقد قمت بالتصفية لعرض المحتوى القابل للمراجعة في موضوع واحد."
|
||
filtered_user: "المستخدم"
|
||
filtered_reviewed_by: "تمت المراجعة بواسطة"
|
||
show_all_topics: "عرض كل الموضوعات"
|
||
deleted_post: "(تم حذف المنشور)"
|
||
deleted_user: "(تم حذف المستخدم)"
|
||
user:
|
||
bio: "النبذة التعريفية"
|
||
website: "الموقع الإلكتروني"
|
||
username: "اسم المستخدم"
|
||
email: "البريد الإلكتروني"
|
||
name: "الاسم"
|
||
fields: "الحقول"
|
||
reject_reason: "السبب"
|
||
user_percentage:
|
||
summary:
|
||
zero: "%{agreed}، %{disagreed}، %{ignored} (من آخر %{count} بلاغ)"
|
||
one: "%{agreed}، %{disagreed}، %{ignored} (من آخر بلاغ)"
|
||
two: "%{agreed}، %{disagreed}، %{ignored} (من آخر بلاغين (%{count}))"
|
||
few: "%{agreed}، %{disagreed}، %{ignored} (من آخر %{count} بلاغات)"
|
||
many: "%{agreed}، %{disagreed}، %{ignored} (من آخر %{count} بلاغًا)"
|
||
other: "%{agreed}، %{disagreed}، %{ignored} (من آخر %{count} بلاغ)"
|
||
agreed:
|
||
zero: "%{count}% اتفقوا"
|
||
one: "%{count}% اتفقوا"
|
||
two: "%{count}% اتفقوا"
|
||
few: "%{count}% اتفقوا"
|
||
many: "%{count}% اتفقوا"
|
||
other: "%{count}% اتفقوا"
|
||
disagreed:
|
||
zero: "%{count}% لم يتفقوا"
|
||
one: "%{count}% لم يتفقوا"
|
||
two: "%{count}% لم يتفقوا"
|
||
few: "%{count}% لم يتفقوا"
|
||
many: "%{count}% لم يتفقوا"
|
||
other: "%{count}% لم يتفقوا"
|
||
ignored:
|
||
zero: "%{count}% تجاهلوا"
|
||
one: "%{count}% تجاهلوا"
|
||
two: "%{count}% تجاهلوا"
|
||
few: "%{count}% تجاهلوا"
|
||
many: "%{count}% تجاهلوا"
|
||
other: "%{count}% تجاهلوا"
|
||
topics:
|
||
topic: "الموضوع"
|
||
reviewable_count: "العدد"
|
||
reported_by: "تم الإبلاغ بواسطة"
|
||
deleted: "[تم حذف الموضوع]"
|
||
original: "(الموضوع الأصلي)"
|
||
details: "التفاصيل"
|
||
unique_users:
|
||
zero: "%{count} مستخدم"
|
||
one: "مستخدم واحد (%{count})"
|
||
two: "مستخدمان (%{count})"
|
||
few: "%{count} مستخدمين"
|
||
many: "%{count} مستخدمًا"
|
||
other: "%{count} مستخدم"
|
||
replies:
|
||
zero: "%{count} رد"
|
||
one: "رد واحد (%{count})"
|
||
two: "ردَّان (%{count})"
|
||
few: "%{count} ردود"
|
||
many: "%{count} ردًا"
|
||
other: "%{count} رد"
|
||
edit: "تعديل"
|
||
save: "حفظ"
|
||
cancel: "إلغاء"
|
||
new_topic: "ستؤدي الموافقة على هذا العنصر إلى إنشاء موضوع جديد"
|
||
filters:
|
||
all_categories: "(كل الفئات)"
|
||
type:
|
||
title: "النوع"
|
||
all: "(كل الأنواع)"
|
||
minimum_score: "الحد الأدنى من النقاط:"
|
||
refresh: "تحديث"
|
||
status: "الحالة"
|
||
category: "الفئة"
|
||
score_type:
|
||
title: "السبب"
|
||
orders:
|
||
score: "النقاط"
|
||
score_asc: "النقاط (عكسية)"
|
||
created_at: "تاريخ الإنشاء"
|
||
created_at_asc: "تاريخ الإنشاء (عكسي)"
|
||
priority:
|
||
title: "الحد الأدنى للأولوية"
|
||
any: "(أي)"
|
||
low: "منخفضة"
|
||
medium: "متوسطة"
|
||
high: "عالية"
|
||
conversation:
|
||
view_full: "عرض المحادثة الكاملة"
|
||
scores:
|
||
about: "يتم احتساب هذه النقاط بناءً على مستوى الثقة للمُبلِغ، وصحة بلاغاته السابقة، وأولوية العنصر الذي يتم الإبلاغ عنه."
|
||
score: "النقاط"
|
||
date: "تاريخ التقرير"
|
||
type: "السبب"
|
||
status: "الحالة"
|
||
submitted_by: "تم الإبلاغ بواسطة"
|
||
reviewed_by: "تمت المراجعة بواسطة"
|
||
reviewed_timestamp: "تاريخ المراجعة"
|
||
statuses:
|
||
pending:
|
||
title: "قيد الانتظار"
|
||
approved:
|
||
title: "تمت الموافقة"
|
||
approved_flag:
|
||
title: "تمت الموافقة على البلاغ"
|
||
approved_user:
|
||
title: "تمت الموافقة على المستخدم"
|
||
approved_post:
|
||
title: "تمت الموافقة على المنشور"
|
||
rejected:
|
||
title: "تم الرفض"
|
||
rejected_flag:
|
||
title: "تم رفض البلاغ"
|
||
rejected_user:
|
||
title: "تم رفض المستخدم"
|
||
rejected_post:
|
||
title: "تم رفض المنشور"
|
||
ignored:
|
||
title: "تم تجاهل البلاغ"
|
||
deleted:
|
||
title: "تم حذف الموضوع أو المنشور"
|
||
reviewed:
|
||
title: "تمت مراجعة الكل"
|
||
all:
|
||
title: "كل شىء"
|
||
context_question:
|
||
is_this_post: "هل هذا %{reviewable_type} %{reviewable_human_score_types}؟"
|
||
delimiter: "أو"
|
||
something_else_wrong: "هل هناك خطأ ما في %{reviewable_type} هذا؟"
|
||
types:
|
||
reviewable_flagged_post:
|
||
title: "المنشورات المُبلَغ عنها"
|
||
flagged_by: "تم الإبلاغ بواسطة"
|
||
noun: "منشور"
|
||
reviewable_queued_topic:
|
||
title: "موضوع في قائمة الانتظار"
|
||
noun: "موضوع"
|
||
reviewable_queued_post:
|
||
title: "منشور في قائمة الانتظار"
|
||
noun: "منشور"
|
||
reviewable_user:
|
||
title: "المستخدم"
|
||
noun: "مستخدم"
|
||
reviewable_post:
|
||
title: "المنشور"
|
||
noun: "منشور"
|
||
approval:
|
||
title: "المنشور بحاجة للموافقة"
|
||
description: "لقد استلمنا منشورك الجديد، لكنه بحاجة إلى موافقة أحد المشرفين عليه قبل ظهوره. يُرجى الانتظار."
|
||
pending_posts:
|
||
zero: "لديك <strong>%{count}</strong> منشور قيد الانتظار."
|
||
one: "لديك منشور واحد (<strong>%{count}</strong>) قيد الانتظار."
|
||
two: "لديك منشوران (<strong>%{count}</strong>) قيد الانتظار."
|
||
few: "لديك <strong>%{count}</strong> منشورات قيد الانتظار."
|
||
many: "لديك <strong>%{count}</strong> منشورًا قيد الانتظار."
|
||
other: "لديك <strong>%{count}</strong> منشور قيد الانتظار."
|
||
ok: "حسنًا"
|
||
example_username: "اسم المستخدم"
|
||
reject_reason:
|
||
title: "لماذا ترفض هذا المستخدم؟"
|
||
send_email: "إرسال رسالة إلكترونية بالرفض"
|
||
relative_time_picker:
|
||
minutes:
|
||
zero: "الدقائق"
|
||
one: "دقيقة واحدة"
|
||
two: "الدقائق"
|
||
few: "الدقائق"
|
||
many: "الدقائق"
|
||
other: "الدقائق"
|
||
hours:
|
||
zero: "الساعات"
|
||
one: "ساعة واحدة"
|
||
two: "الساعات"
|
||
few: "الساعات"
|
||
many: "الساعات"
|
||
other: "الساعات"
|
||
days:
|
||
zero: "يوم"
|
||
one: "يوم واحد"
|
||
two: "يومان"
|
||
few: "أيام"
|
||
many: "يومًا"
|
||
other: "يوم"
|
||
months:
|
||
zero: "شهر"
|
||
one: "شهر"
|
||
two: "شهران"
|
||
few: "أشهر"
|
||
many: "شهرًا"
|
||
other: "شهر"
|
||
years:
|
||
zero: "عام"
|
||
one: "عام"
|
||
two: "عامان"
|
||
few: "أعوام"
|
||
many: "عامًا"
|
||
other: "عام"
|
||
relative: "نسبي"
|
||
time_shortcut:
|
||
now: "الآن"
|
||
in_one_hour: "بعد ساعة واحدة"
|
||
in_two_hours: "بعد ساعتين"
|
||
later_today: "لاحقًا اليوم"
|
||
two_days: "يومان"
|
||
three_days: "في غضون ثلاثة أيام"
|
||
next_business_day: "يوم العمل التالي"
|
||
tomorrow: "غدًا"
|
||
post_local_date: "التاريخ في المنشور"
|
||
later_this_week: "لاحقًا هذا الأسبوع"
|
||
this_weekend: "عطلة هذا الأسبوع"
|
||
start_of_next_business_week: "الاثنين"
|
||
start_of_next_business_week_alt: "الاثنين القادم"
|
||
next_week: "الأسبوع القادم"
|
||
two_weeks: "أسبوعان"
|
||
next_month: "الشهر القادم"
|
||
two_months: "شهران"
|
||
three_months: "ثلاثة أشهر"
|
||
four_months: "أربعة أشهر"
|
||
six_months: "ستة أشهر"
|
||
one_year: "عام واحد"
|
||
forever: "للأبد"
|
||
relative: "وقت نسبي"
|
||
none: "لا حاجة إليه"
|
||
never: "أبدًا"
|
||
last_custom: "آخر تاريخ ووقت مخصَّصين"
|
||
custom: "تاريخ ووقت مخصَّصان"
|
||
more_options: "خيارات إضافية…"
|
||
select_timeframe: "تحديد إطار زمني"
|
||
user_action:
|
||
user_posted_topic: "نشر <a href='%{userUrl}'>%{user}</a> <a href='%{topicUrl}'>الموضوع</a>"
|
||
you_posted_topic: "<a href='%{userUrl}'>أنت</a> نشرت <a href='%{topicUrl}'>الموضوع</a>"
|
||
user_replied_to_post: "ردَّ <a href='%{userUrl}'>%{user}</a> على <a href='%{postUrl}'>%{post_number}</a>"
|
||
you_replied_to_post: "<a href='%{userUrl}'>أنت</a> رددت على <a href='%{postUrl}'>%{post_number}</a>"
|
||
user_replied_to_topic: "ردَّ <a href='%{userUrl}'>%{user}</a> على <a href='%{topicUrl}'>الموضوع</a>"
|
||
you_replied_to_topic: "<a href='%{userUrl}'>أنت</a> رددت على <a href='%{topicUrl}'>الموضوع</a>"
|
||
user_mentioned_user: "أشار <a href='%{user1Url}'>%{user}</a> إلى <a href='%{user2Url}'>%{another_user}</a>"
|
||
user_mentioned_you: "أشار <a href='%{user1Url}'>%{user}</a> <a href='%{user2Url}'>إليك</a>"
|
||
you_mentioned_user: "<a href='%{user1Url}'>أنت</a> أشرت إلى <a href='%{user2Url}'>%{another_user}</a>"
|
||
posted_by_user: "نشره <a href='%{userUrl}'>%{user}</a>"
|
||
posted_by_you: "نشرته <a href='%{userUrl}'>أنت</a>"
|
||
sent_by_user: "أرسلها <a href='%{userUrl}'>%{user}</a>"
|
||
sent_by_you: "أرسلتها <a href='%{userUrl}'>أنت</a>"
|
||
directory:
|
||
username: "اسم المستخدم"
|
||
filter_name: "التصفية حسب اسم المستخدم"
|
||
title: "المستخدمون"
|
||
likes_given: "الممنوحة"
|
||
likes_received: "المتلقاة"
|
||
topics_entered: "المعروضة"
|
||
topics_entered_long: "الموضوعات المعروضة"
|
||
time_read: "وقت القراءة"
|
||
topic_count: "الموضوعات"
|
||
topic_count_long: "الموضوعات المنشأة"
|
||
post_count: "الردود"
|
||
post_count_long: "الردود المنشورة"
|
||
no_results:
|
||
body: "ستظهر هنا قائمة بأعضاء المجتمع الذين يُظهِرون نشاطهم. في الوقت الحالي، القائمة فارغة لأن مجتمعك لا يزال جديدًا تمامًا!"
|
||
extra_body: "يمكن للمسؤولين والمشرفين رؤية المستخدمين وإدارتهم في <a href='%{basePath}/admin/users/'>مسؤول المستخدم</a>."
|
||
no_results_with_search: "لم يتم العثور على أي نتيجة."
|
||
days_visited: "الزيارات"
|
||
days_visited_long: "أيام الزيارة"
|
||
posts_read: "المقروءة"
|
||
posts_read_long: "المنشورات المقروءة"
|
||
last_updated: "آخر تحديث:"
|
||
total_rows:
|
||
zero: "%{count} مستخدم"
|
||
one: "مستخدم واحد (%{count})"
|
||
two: "مستخدمان (%{count})"
|
||
few: "%{count} مستخدمين"
|
||
many: "%{count} مستخدمًا"
|
||
other: "%{count} مستخدم"
|
||
edit_columns:
|
||
title: "تعديل أعمدة الدليل"
|
||
save: "حفظ"
|
||
reset_to_default: "إعادة التعيين إلى الإعداد الافتراضي"
|
||
group:
|
||
all: "كل المجموعات"
|
||
sort:
|
||
label: "الترتيب حسب %{criteria}"
|
||
group_histories:
|
||
actions:
|
||
change_group_setting: "تغيير إعدادات المجموعة"
|
||
add_user_to_group: "إضافة مستخدم"
|
||
remove_user_from_group: "إزالة مستخدم"
|
||
make_user_group_owner: "التعيين كمالك"
|
||
remove_user_as_group_owner: "إلغاء التعيين كمالك"
|
||
groups:
|
||
member_added: "تمت الإضافة"
|
||
member_requested: "تاريخ الطلب"
|
||
add_members:
|
||
title: "إضافة مستخدمين إلى %{group_name}"
|
||
description: "أدخل قائمة المستخدمين الذين تريد دعوتهم إلى المجموعة أو الصقها في قائمة مفصولة بفاصلات:"
|
||
usernames_placeholder: "اسم المستخدمين"
|
||
usernames_or_emails_placeholder: "أسماء المستخدمين أو عناوين البريد الإلكتروني"
|
||
notify_users: "إشعار المستخدمين"
|
||
set_owner: "تعيين المستخدمين كمالكين لهذه المجموعة"
|
||
requests:
|
||
title: "الطلبات"
|
||
reason: "السبب"
|
||
accept: "قبول"
|
||
accepted: "تم القبول"
|
||
deny: "رفض"
|
||
denied: "تم الرفض"
|
||
undone: "تم التراجع عن الطلب"
|
||
handle: "التعامل مع طلب العضوية"
|
||
undo: "تراجع"
|
||
manage:
|
||
title: "إدارة"
|
||
name: "الاسم"
|
||
full_name: "الاسم بالكامل"
|
||
add_members: "إضافة مستخدمين"
|
||
invite_members: "دعوة"
|
||
delete_member_confirm: "هل تريد إزالة \"%{username}\" من المجموعة \"%{group}\"؟"
|
||
profile:
|
||
title: الملف الشخصي
|
||
interaction:
|
||
title: التفاعل
|
||
posting: النشر
|
||
notification: الإشعارات
|
||
email:
|
||
title: "البريد الإلكتروني"
|
||
status: "تمت مزامنة %{old_emails}/%{total_emails} من الرسائل الإلكترونية عبر IMAP."
|
||
enable_smtp: "تفعيل SMTP"
|
||
enable_imap: "تفعيل IMAP"
|
||
test_settings: "إعدادات الاختبار"
|
||
save_settings: "إعدادات الحفظ"
|
||
last_updated: "آخر تحديث:"
|
||
last_updated_by: "بواسطة"
|
||
settings_required: "جميع الإعدادات مطلوبة، يُرجى ملء جميع الحقول قبل التحقُّق."
|
||
smtp_settings_valid: "إعدادات SMTP صالحة."
|
||
smtp_title: "SMTP"
|
||
smtp_instructions: "عند تفعيل SMTP للمجموعة، سيتم إرسال جميع الرسائل الإلكترونية الصادرة المُرسَلة من صندوق الوارد الخاص بالمجموعة عبر إعدادات SMTP المحدَّدة هنا بدلًا من خادم البريد الذي تم إعداده للرسائل الإلكترونية الأخرى التي يرسلها منتداك."
|
||
imap_title: "IMAP"
|
||
imap_additional_settings: "إعدادات إضافية"
|
||
imap_instructions: 'عند تفعيل IMAP للمجموعة، تتم مزامنة الرسائل الإلكترونية بين صندوق الوارد للمجموعة وخادم IMAP وصندوق البريد المقدَّمين. يجب تفعيل SMTP باستخدام بيانات اعتماد صالحة ومُختبَرة قبل تفعيل IMAP. سيتم استخدام اسم مستخدم البريد الإلكتروني وكلمة المرور المستخدمين لخادم SMTP في خادم IMAP. لمزيد من المعلومات، راجع <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/imap-support-for-group-inboxes/160588">إعلان الميزة في Discourse Meta</a>.'
|
||
imap_alpha_warning: "تحذير: هذه الميزة في مرحلة الإصدار الأولي. ويتم دعم Gmail فقط بشكلٍٍ رسمي. استخدمها على مسؤوليتك الخاصة!"
|
||
imap_settings_valid: "إعدادات IMAP صالحة."
|
||
smtp_disable_confirm: "إذا أوقفت SMTP، فستتم إعادة تعيين جميع إعدادات SMTP وIMAP وإيقاف الوظائف المرتبطة. هل تريد بالتأكيد الاستمرار؟"
|
||
imap_disable_confirm: "إذا أوقفت IMAP، فستتم إعادة تعيين جميع إعدادات IMAP وإيقاف الوظائف المرتبطة. هل تريد بالتأكيد الاستمرار؟"
|
||
imap_mailbox_not_selected: "يجب تحديد صندوق بريد لإعداد خادم IMAP وإلا فلن تتم مزامنة أي صناديق بريد!"
|
||
prefill:
|
||
title: "الملء المسبق بإعدادات:"
|
||
gmail: "Gmail"
|
||
outlook: "Outlook.com"
|
||
office365: "Microsoft 365"
|
||
ssl_modes:
|
||
none: "لا يوجد"
|
||
ssl_tls: "SSL/TLS"
|
||
starttls: "STARTTLS"
|
||
credentials:
|
||
title: "بيانات الاعتماد"
|
||
smtp_server: "خادم SMTP"
|
||
smtp_port: "منفذ SMTP"
|
||
smtp_ssl_mode: "وضع SSL"
|
||
imap_server: "خادم IMAP"
|
||
imap_port: "منفذ IMAP"
|
||
imap_ssl: "استخدام SSL لخادم IMAP"
|
||
username: "اسم المستخدم"
|
||
password: "كلمة المرور"
|
||
settings:
|
||
title: "الإعدادات"
|
||
allow_unknown_sender_topic_replies: "السماح بالرد على الموضوعات من مُرسِلين غير معروفين."
|
||
allow_unknown_sender_topic_replies_hint: "يسمح لمُرسِلين غير معروفين بالرد على موضوعات المجموعة. إذا لم يتم تفعيل هذا الإعداد، فستؤدي الردود الواردة من عناوين البريد الإلكتروني التي لم تتم دعوتها بالفعل إلى الموضوع إلى إنشاء موضوع جديد."
|
||
from_alias: "من الاسم المستعار"
|
||
from_alias_hint: "اسم مستعار لاستخدامه في عنوان \"من\" عند إرسال رسائل بريد إلكتروني SMTP جماعية. لاحظ أن هذا قد لا يكون مدعومًا لدى كل مقدِّمي خدمة البريد الإلكتروني، يُرجى الرجوع إلى وثائق مقدِّم خدمة البريد الإلكتروني."
|
||
mailboxes:
|
||
synchronized: "صندوق البريد المتزامن"
|
||
none_found: "لم يتم العثور على صناديق بريد في حساب البريد الإلكتروني هذا."
|
||
disabled: "متوقفة"
|
||
membership:
|
||
title: العضوية
|
||
access: الوصول
|
||
categories:
|
||
title: الفئات
|
||
long_title: "الإشعارات الافتراضية للفئة"
|
||
description: "عند إضافة مستخدمين إلى هذه المجموعة، سيتم تعيين إعدادات إشعارات الفئة لديهم على تلك القيم. ويمكنهم تغييرها بعد ذلك."
|
||
watched_categories_instructions: "يمكنك مراقبة كل الموضوعات في هذه الفئات تلقائيًا. سيتلقى أعضاء المجموعة إشعارات بالمنشورات والموضوعات الجديدة، وسيظهر أيضًا عدد المنشورات الجديدة بجانب الموضوع."
|
||
tracked_categories_instructions: "يمكنك تتبُّع كل الموضوعات في هذه الفئات تلقائيًا. وسيظهر عدد المنشورات الجديدة بجانب الموضوع."
|
||
watching_first_post_categories_instructions: "سيتلقى المستخدمون إشعارًا بأول منشور في كل موضوع جديد في هذه الفئات."
|
||
regular_categories_instructions: "إذا تم كتم هذه الفئات، فلن يتم كتمها لأعضاء المجموعة. سيتم إرسال إشعار إلى المستخدمين إذا تمت الإشارة إليهم أو رد شخص ما عليهم."
|
||
muted_categories_instructions: "لن يتلقى المستخدمون أي إشعارات أبدًا بخصوص الموضوعات الجديدة في هذه الفئات، ولن تظهر في الفئات أو صفحات أحدث الموضوعات."
|
||
tags:
|
||
title: الوسوم
|
||
long_title: "الإشعارات الافتراضية للوسوم"
|
||
description: "عند إضافة مستخدمين إلى هذه المجموعة، سيتم تعيين الإعدادات المتعلقة بإشعارات الوسوم لديهم على الإعدادات الافتراضية. ويمكنهم تغييرها بعد ذلك."
|
||
watched_tags_instructions: "يمكنك مراقبة كل الموضوعات التي تحمل هذه الوسوم تلقائيًا. سيتلقى أعضاء المجموعة إشعارات بالمنشورات والموضوعات الجديدة، وسيظهر أيضًا عدد المنشورات الجديدة بجانب الموضوع."
|
||
tracked_tags_instructions: "يمكنك تتبُّع كل الموضوعات التي تحمل هذه الوسوم تلقائيًا. وسيظهر عدد المنشورات الجديدة بجانب الموضوع."
|
||
watching_first_post_tags_instructions: "سيتم إرسال إشعار للمستخدمين بأول منشور في كل موضوع يحمل هذه الوسوم."
|
||
regular_tags_instructions: "إذا تم كتم هذه الوسوم، فلن يتم كتمها لأعضاء المجموعة. سيتم إرسال إشعارات إلى المستخدمين إذا تمت الإشارة إليهم أو رد شخص ما عليهم."
|
||
muted_tags_instructions: "لن يتلقى المستخدمون أي إشعارات أبدًا بخصوص الموضوعات الجديدة التي تحمل هذه الوسوم، ولن تظهر في أحدث الموضوعات."
|
||
logs:
|
||
title: "السجلات"
|
||
when: "التوقيت"
|
||
action: "الإجراء"
|
||
acting_user: "المستخدم المتخذ للإجراء"
|
||
target_user: "المستخدم المستهدف"
|
||
subject: "الموضوع"
|
||
details: "التفاصيل"
|
||
from: "من"
|
||
to: "إلى"
|
||
permissions:
|
||
title: "الأذونات"
|
||
none: "لا توجد فئات مرتبطة بهذه المجموعة."
|
||
description: "يمكن لأعضاء هذه المجموعة الوصول إلى هذه الفئات"
|
||
public_admission: "السماح للمستخدمين بالانضمام إلى المجموعة بحرية (يلزم أن تكون المجموعة عامة)"
|
||
public_exit: "السماح للمستخدمين بمغادرة المجموعة بحرية"
|
||
empty:
|
||
posts: "لا توجد منشورات من أعضاء هذه المجموعة."
|
||
members: "لا يوجد أعضاء في هذه المجموعة."
|
||
requests: "لا توجد طلبات عضوية لهذه المجموعة."
|
||
mentions: "لا توجد إشارات إلى هذه المجموعة."
|
||
messages: "لا توجد رسائل لهذه المجموعة."
|
||
topics: "لا توجد موضوعات من أعضاء هذه المجموعة."
|
||
logs: "لا توجد سجلات لهذه المجموعة."
|
||
add: "إضافة"
|
||
join: "انضمام"
|
||
leave: "مغادرة"
|
||
request: "طلب"
|
||
message: "رسالة"
|
||
confirm_leave: "هل تريد بالتأكيد مغادرة هذه المجموعة؟"
|
||
allow_membership_requests: "السماح للمستخدمين بإرسال طلبات العضوية إلى مالكي المجموعة (يلزم أن تكون المجموعة عامة)"
|
||
membership_request_template: "نموذج مخصَّص يتم عرضه للمستخدمين عند إرسال طلب عضوية"
|
||
membership_request:
|
||
submit: "إرسال طلب"
|
||
title: "طلب الانضمام إلى @%{group_name}"
|
||
reason: "أخبر مديري المجموعة بسبب انتمائك إلى هذه المجموعة"
|
||
membership: "العضوية"
|
||
name: "الاسم"
|
||
group_name: "اسم المجموعة"
|
||
user_count: "المستخدمون"
|
||
bio: "نبذة عن المجموعة"
|
||
selector_placeholder: "أدخِل اسم المستخدم"
|
||
owner: "المالك"
|
||
index:
|
||
title: "المجموعات"
|
||
all: "كل المجموعات"
|
||
empty: "لا توجد مجموعات مرئية."
|
||
filter: "التصفية حسب نوع المجموعة"
|
||
owner_groups: "المجموعات التي أملكها"
|
||
close_groups: "المجموعات المُغلقة"
|
||
automatic_groups: "المجموعات التلقائية"
|
||
automatic: "تلقائية"
|
||
closed: "مغلقة"
|
||
public: "عامة"
|
||
private: "خاصة"
|
||
public_groups: "المجموعات العامة"
|
||
my_groups: "مجموعاتي"
|
||
group_type: "نوع المجموعة"
|
||
is_group_user: "عضو"
|
||
is_group_owner: "المالك"
|
||
search_results: "ستظهر نتائج البحث أدناه."
|
||
title:
|
||
zero: "المجموعات"
|
||
one: "المجموعة"
|
||
two: "المجموعتان"
|
||
few: "المجموعات"
|
||
many: "المجموعات"
|
||
other: "المجموعات"
|
||
activity: "النشاط"
|
||
members:
|
||
title: "الأعضاء"
|
||
filter_placeholder_admin: "اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني"
|
||
filter_placeholder: "اسم المستخدم"
|
||
remove_member: "إزالة العضو"
|
||
remove_member_description: "إزالة <b>%{username}</b> من هذه المجموعة"
|
||
make_owner: "التعيين كمالك"
|
||
make_owner_description: "جعل <b>%{username}</b> أحد مالكي هذه المجموعة"
|
||
remove_owner: "إزالة كمالك"
|
||
remove_owner_description: "إزالة <b>%{username}</b> كمالك هذه المجموعة"
|
||
make_primary: "التعيين كمجموعة أساسية"
|
||
make_primary_description: "جعل هذه المجموعة هي المجموعة الأساسية للمستخدم <b>%{username}</b>"
|
||
remove_primary: "الإزالة كمجموعة أساسية"
|
||
remove_primary_description: "إزالة هذه المجموعة كمجموعة أساسية للمستخدم <b>%{username}</b>"
|
||
remove_members: "إزالة الأعضاء"
|
||
remove_members_description: "إزالة المستخدمين المحدَّدين من هذه المجموعة"
|
||
make_owners: "التعيين كمالكين"
|
||
make_owners_description: "تعيين المستخدمين المحدَّدين كمالكين لهذه المجموعة"
|
||
remove_owners: "إزالة المالكين"
|
||
remove_owners_description: "إزالة المستخدمين المحدَّدين كمالكين لهذه المجموعة"
|
||
make_all_primary: "التعيين كمجموعة أساسية للجميع"
|
||
make_all_primary_description: "جعل هذه المجموعة هي المجموعة الأساسية للمستخدمين المحدَّدين"
|
||
remove_all_primary: "الإزالة كمجموعة أساسية"
|
||
remove_all_primary_description: "إزالة هذه المجموعة كمجموعة أساسية"
|
||
status: "الحالة"
|
||
owner: "المالك"
|
||
primary: "أساسي"
|
||
forbidden: "غير مسموح لك بعرض الأعضاء."
|
||
no_filter_matches: "لا يوجد أعضاء يطابقون هذا البحث."
|
||
topics: "الموضوعات"
|
||
posts: "المنشورات"
|
||
aria_post_number: "%{title} - المنشور #%{postNumber}"
|
||
mentions: "الإشارات"
|
||
messages: "الرسائل"
|
||
notification_level: "مستوى الإشعارات الافتراضي لرسائل المجموعات"
|
||
alias_levels:
|
||
mentionable: "من يمكنه الإشارة إلى هذه المجموعة باستخدام الرمز @؟"
|
||
messageable: "من يمكنه إرسال الرسائل إلى هذه المجموعة؟"
|
||
nobody: "لا أحد"
|
||
only_admins: "المسؤولون فقط"
|
||
mods_and_admins: "المسؤولون والمشرفون فقط"
|
||
members_mods_and_admins: "أعضاء المجموعة والمسؤولون والمشرفون فقط"
|
||
owners_mods_and_admins: "مالكو المجموعات، والمشرفون، والمسؤولون فقط"
|
||
everyone: "الجميع"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "المراقبة"
|
||
description: "سنُرسل إليك إشعارًا بكل منشور جديد في كل رسالة، وسترى عدد الردود الجديدة."
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "مراقبة أول منشور"
|
||
description: "ستتقلى إشعارات بالرسائل الجديدة في هذه المجموعة ولكن ليس الردود على الرسائل."
|
||
tracking:
|
||
title: "التتبُّع"
|
||
description: "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى @اسمك أو ردَّ عليك، وسترى عدد الردود الجديدة."
|
||
regular:
|
||
title: "عادية"
|
||
description: "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى @اسمك أو ردَّ عليك."
|
||
muted:
|
||
title: "الكتم"
|
||
description: "لن تتلقى أي إشعارات أبدًا بخصوص الرسائل من هذه المجموعة."
|
||
flair_url: "صورة الطابع للصورة الرمزية المميَّزة"
|
||
flair_upload_description: "استخدم صورًا مربعة الشكل لا يقل حجمها عن 20 بكسل × 20 بكسل."
|
||
flair_bg_color: "لون خلفية الطابع للصورة الرمزية المميَّزة"
|
||
flair_bg_color_placeholder: "(اختياري) القيمة السداسية للون"
|
||
flair_color: "لون الطابع للصورة الرمزية المميَّزة"
|
||
flair_color_placeholder: "(اختياري) القيمة السداسية للون"
|
||
flair_preview_icon: "معاينة الأيقونة"
|
||
flair_preview_image: "معاينة الصورة"
|
||
flair_type:
|
||
icon: "تحديد أيقونة"
|
||
image: "تحميل صورة"
|
||
default_notifications:
|
||
modal_title: "الإشعارات الافتراضية للمستخدم"
|
||
modal_description:
|
||
zero: "هل ترغب في تطبيق هذا التغيير بأثر رجعي؟ سيؤدي ذلك إلى تغيير التفضيلات لعدد %{count} مستخدم حالي."
|
||
one: "هل ترغب في تطبيق هذا التغيير بأثر رجعي؟ سيؤدي ذلك إلى تغيير التفضيلات لمستخدم واحد (%{count}) حالي."
|
||
two: "هل ترغب في تطبيق هذا التغيير بأثر رجعي؟ سيؤدي ذلك إلى تغيير التفضيلات لمستخدمَين (%{count}) حاليَّين."
|
||
few: "هل ترغب في تطبيق هذا التغيير بأثر رجعي؟ سيؤدي ذلك إلى تغيير التفضيلات لعدد (%{count}) مستخدمين حاليين."
|
||
many: "هل ترغب في تطبيق هذا التغيير بأثر رجعي؟ سيؤدي ذلك إلى تغيير التفضيلات لعدد (%{count}) مستخدمًا حاليًا."
|
||
other: "هل ترغب في تطبيق هذا التغيير بأثر رجعي؟ سيؤدي ذلك إلى تغيير التفضيلات لعدد (%{count}) مستخدم حالي."
|
||
modal_yes: "نعم"
|
||
modal_no: "لا، تطبيق التغيير من الآن فصاعدًا فقط"
|
||
user_action_groups:
|
||
"1": "تسجيلات الإعجاب"
|
||
"2": "تسجيلات الإعجاب"
|
||
"3": "الإشارات المرجعية"
|
||
"4": "الموضوعات"
|
||
"5": "الردود"
|
||
"6": "الردود"
|
||
"7": "الإشارات"
|
||
"9": "الاقتباسات"
|
||
"11": "التعديلات"
|
||
"12": "العناصر المرسلة"
|
||
"13": "صندوق الوارد"
|
||
"14": "قيد الانتظار"
|
||
"15": "المسودات"
|
||
"17": "الروابط"
|
||
categories:
|
||
categories_label: "الفئات"
|
||
subcategories_label: "الفئات الفرعية"
|
||
no_subcategories: "لا توجد فئات فرعية"
|
||
remove_filter: "إزالة التصفية"
|
||
plus_more_count:
|
||
zero: "+%{count} أكثر"
|
||
one: "+%{count} أكثر"
|
||
two: "+%{count} أكثر"
|
||
few: "+%{count} أكثر"
|
||
many: "+%{count} أكثر"
|
||
other: "+%{count} أكثر"
|
||
view_all: "عرض الكل"
|
||
category: "الفئة"
|
||
category_list: "عرض قائمة الفئات"
|
||
reorder:
|
||
title: "إعادة ترتيب الفئات"
|
||
title_long: "إعادة تنظيم قائمة الفئات"
|
||
save: "احفظ الترتيب"
|
||
apply_all: "طبّق"
|
||
position: "الترتيب"
|
||
posts: "المنشورات"
|
||
topics: "الموضوعات"
|
||
latest: "الحديثة"
|
||
subcategories: "الفئات الفرعية"
|
||
muted: "الفئات المكتومة"
|
||
topic_sentence:
|
||
zero: "%{count} موضوع"
|
||
one: "موضوع واحد"
|
||
two: "موضوعان"
|
||
few: "%{count} موضوعات"
|
||
many: "%{count} موضوعًا"
|
||
other: "%{count} موضوع"
|
||
topic_stat:
|
||
zero: "%{number}/%{unit}"
|
||
one: "%{number}/%{unit}"
|
||
two: "%{number}/%{unit}"
|
||
few: "%{number}/%{unit}"
|
||
many: "%{number}/%{unit}"
|
||
other: "%{number}/%{unit}"
|
||
topic_stat_unit:
|
||
week: "أسبوع"
|
||
month: "شهر"
|
||
topic_stat_all_time:
|
||
zero: "الإجمالي: %{number}"
|
||
one: "الإجمالي: %{number}"
|
||
two: "الإجمالي: %{number}"
|
||
few: "الإجمالي: %{number}"
|
||
many: "الإجمالي: %{number}"
|
||
other: "الإجمالي: %{number}"
|
||
topic_stat_sentence_week:
|
||
zero: "%{count} موضوع جديد خلال الأسبوع الماضي."
|
||
one: "موضوع واحد (%{count}) جديد خلال الأسبوع الماضي."
|
||
two: "موضوعان جديدان (%{count}) خلال الأسبوع الماضي."
|
||
few: "%{count} موضوعات جديدة خلال الأسبوع الماضي."
|
||
many: "%{count} موضوعًا جديدًا خلال الأسبوع الماضي."
|
||
other: "%{count} موضوع جديد خلال الأسبوع الماضي."
|
||
topic_stat_sentence_month:
|
||
zero: "%{count} موضوع جديد خلال الشهر الماضي."
|
||
one: "موضوع واحد (%{count}) جديد خلال الشهر الماضي."
|
||
two: "موضوعان (%{count}) جديدان خلال الشهر الماضي."
|
||
few: "%{count} موضوعات جديدة خلال الشهر الماضي."
|
||
many: "%{count} موضوعًا جديدًا خلال الشهر الماضي."
|
||
other: "%{count} موضوع جديد خلال الشهر الماضي."
|
||
n_more:
|
||
zero: "الفئات (%{count} أكثر)…"
|
||
one: "الفئات (%{count} أكثر)…"
|
||
two: "الفئات (%{count} أكثر)…"
|
||
few: "الفئات (%{count} أكثر)…"
|
||
many: "الفئات (%{count} أكثر)…"
|
||
other: "الفئات (%{count} أكثر)…"
|
||
ip_lookup:
|
||
title: البحث عن عناوين IP
|
||
hostname: اسم المضيف
|
||
location: الموقع الجغرافي
|
||
location_not_found: (غير معروف)
|
||
organisation: المؤسسة
|
||
phone: الهاتف
|
||
other_accounts: "الحسابات الأخرى بعنوان IP هذا:"
|
||
delete_other_accounts:
|
||
zero: "حذف %{count}"
|
||
one: "حذف %{count}"
|
||
two: "حذف %{count}"
|
||
few: "حذف %{count}"
|
||
many: "حذف %{count}"
|
||
other: "حذف %{count}"
|
||
username: "اسم المستخدم"
|
||
trust_level: "مستوى الثقة"
|
||
read_time: "وقت القراءة"
|
||
topics_entered: "الموضوعات المدخلة"
|
||
post_count: "# منشور"
|
||
confirm_delete_other_accounts: "هل تريد بالتأكيد حذف هذه الحسابات؟"
|
||
powered_by: "باستخدام <a href='https://maxmind.com'>MaxMindDB</a>"
|
||
copied: "تم النسخ"
|
||
user_fields:
|
||
none: "(تحديد خيار)"
|
||
required: 'يُرجى إدخال قيمة لـ "%{name}"'
|
||
same_as_password: "ينبغي عدم تكرار كلمة مرورك في الحقول الأخرى"
|
||
optional: (اختياري)
|
||
user:
|
||
said: "%{username}:"
|
||
profile: "الملف الشخصي"
|
||
profile_possessive: "الملف الشخصي لـ %{username}"
|
||
account_possessive: "حساب %{name}"
|
||
mute: "كتم"
|
||
edit: "تعديل التفضيلات"
|
||
download_archive:
|
||
title: "تصدير بياناتك"
|
||
description: "قم بتنزيل أرشيف لنشاط حسابك وتفضيلاتك."
|
||
button_text: "طلب أرشيف"
|
||
confirm: "هل تريد حقًا تنزيل أرشيف لنشاط حسابك وتفضيلاتك؟"
|
||
success: "لقد بدأنا في تجميع أرشيفك، ستتلقى رسالة عند اكتمال العملية."
|
||
rate_limit_error: "يمكن تنزيل أرشيفات الحساب مرة واحدة يوميًا. يُرجى إعادة المحاولة غدًا."
|
||
new_private_message: "رسالة جديدة"
|
||
private_message: "رسالة"
|
||
private_messages: "الرسائل"
|
||
user_notifications:
|
||
filters:
|
||
filter_by: "التصفية حسب"
|
||
all: "الكل"
|
||
read: "المقروءة"
|
||
unread: "غير المقروءة"
|
||
unseen: "غير مقروءة"
|
||
ignore_duration_title: "تجاهل المستخدم"
|
||
ignore_duration_username: "اسم المستخدم"
|
||
ignore_duration_when: "المدة:"
|
||
ignore_duration_save: "تجاهل"
|
||
ignore_duration_note: "يُرجى العلم بأن جميع عمليات التجاهل يتم إزالتها تلقائيًا بعد انتهاء مدة التجاهل."
|
||
ignore_duration_time_frame_required: "يُرجى تحديد إطار زمني"
|
||
ignore_no_users: "ليس لديك أي مستخدمين تم تجاهلهم."
|
||
ignore_option: "التجاهل"
|
||
ignore_option_title: "لن تتلقى أي إشعارات تتعلق بهذا المستخدم وسيتم إخفاء جميع محتوياته."
|
||
add_ignored_user: "إضافة…"
|
||
mute_option: "الكتم"
|
||
mute_option_title: "لن تتلقى أي إشعارات أو رسائل شخصية أو رسائل دردشة من هذا المستخدم مباشرةً."
|
||
normal_option: "عادية"
|
||
normal_option_title: "سنُرسل إليك إشعارًا في حال ردَّ هذا المستخدم عليك أو اقتبس كلامك أو أشار إليك."
|
||
notification_schedule:
|
||
title: "جدول الإشعارات"
|
||
label: "تفعيل جدول الإشعارات المخصَّص"
|
||
tip: "سيتم إيقاف إشعاراتك مؤقتًا خارج هذه الساعات."
|
||
midnight: "منتصف الليل"
|
||
none: "لا يوجد"
|
||
monday: "الاثنين"
|
||
tuesday: "الثلاثاء"
|
||
wednesday: "الأربعاء"
|
||
thursday: "الخميس"
|
||
friday: "الجمعة"
|
||
saturday: "السبت"
|
||
sunday: "الأحد"
|
||
to: "إلى"
|
||
activity_stream: "النشاط"
|
||
read: "المقروءة"
|
||
read_help: "الموضوعات المقروءة مؤخرًا"
|
||
preferences:
|
||
title: "التفضيلات"
|
||
profile:
|
||
enforced_required_fields: "مطلوب منك تقديم معلومات إضافية قبل الاستمرار في استخدام هذا الموقع."
|
||
feature_topic_on_profile:
|
||
open_search: "تحديد موضوع جديد"
|
||
title: "تحديد موضوع"
|
||
search_label: "البحث عن موضوع بالعنوان"
|
||
save: "حفظ"
|
||
clear:
|
||
title: "مسح"
|
||
warning: "هل تريد بالتأكيد مسح موضوعك المميَّز؟"
|
||
use_current_timezone: "استخدام المنطقة الزمنية الحالية"
|
||
profile_hidden: "الملف الشخصي العام لهذا المستخدم مخفي."
|
||
login_to_view_profile: "يجب عليك تسجيل الدخول لعرض ملفات تعريف المستخدم"
|
||
inactive_user: "لم يعُد هذا المستخدم نشطًا."
|
||
expand_profile: "وسّع"
|
||
sr_expand_profile: "توسيع تفاصيل الملف الشخصي"
|
||
collapse_profile: "طي"
|
||
sr_collapse_profile: "طي تفاصيل الملف الشخصي"
|
||
bookmarks: "الإشارات المرجعية"
|
||
bio: "نبذة عني"
|
||
timezone: "المنطقة الزمنية"
|
||
invited_by: "تمت الدعوة بواسطة"
|
||
trust_level: "مستوى الثقة"
|
||
notifications: "الإشعارات"
|
||
statistics: "الإحصاءات"
|
||
desktop_notifications:
|
||
label: "الإشعارات الفورية"
|
||
not_supported: "عذرًا، لا يدعم هذا المتصفح الإشعارات."
|
||
perm_default: "تفعيل الإشعارات"
|
||
perm_denied_btn: "تم رفض الإذن"
|
||
perm_denied_expl: "لقد رفضت منح الإذن بإرسال الإشعارات. يمكنك السماح بالإشعارات في إعدادات المتصفح."
|
||
disable: "إيقاف الإشعارات"
|
||
enable: "تفعيل الإشعارات"
|
||
each_browser_note: "ملاحظة: عليك تغيير هذا الإعداد في كل متصفح تستخدمه. سيتم إيقاف جميع الإشعارات إذا أوقفت الإشعارات من قائمة المستخدم، بغض النظر عن هذا الإعداد."
|
||
consent_prompt: "هل تريد تلقي إشعارات فورية عند رد الأشخاص على منشوراتك؟"
|
||
dismiss: "تجاهل"
|
||
dismiss_notifications: "تجاهل الكل"
|
||
dismiss_notifications_tooltip: "وضع علامة مقروءة على كل الإشعارات غير المقروءة"
|
||
dismiss_bookmarks_tooltip: "وضع علامة \"مقروءة\" على كل تذكيرات الإشارات المرجعية غير المقروءة"
|
||
dismiss_messages_tooltip: "وضع علامة \"مقروءة\" على كل إشعارات الرسائل الشخصية غير المقروءة"
|
||
no_likes_title: "لم تتلقَّ أي تسجيلات إعجاب بعد"
|
||
no_likes_body: >
|
||
ستتلقى إشعارًا هنا في أي وقت يسجِّل فيه شخص ما إعجابه بأحد منشوراتك؛ حتى تتمكن من رؤية ما ينال إعجاب الآخرين. سيرى الآخرون الشيء نفسه عندما تسجِّل إعجابك بمنشوراتهم أيضًا! <br><br> لا يتم إرسال إشعارات بتسجيلات الإعجاب إلى بريدك الإلكتروني أبدًا، لكن يمكنك ضبط طريقة تلقي الإشعارات بشأن تسجيلات الإعجاب على الموقع في <a href='%{preferencesUrl}'>تفضيلات الإشعارات</a>.
|
||
no_messages_title: "ليس لديك أي رسائل"
|
||
no_messages_body: >
|
||
هل تحتاج إلى إجراء محادثة شخصية مباشرة مع شخص ما خارج مسار إجراء المحادثات التقليدي؟ راسله عن طريق تحديد صورته الرمزية واستخدام زر الرسالة %{icon}.<br><br> إذا كنت بحاجة إلى مساعدة، يمكنك <a href='%{aboutUrl}'>مراسلة عضو في فريق العمل</a>.
|
||
no_bookmarks_title: "لم تضع إشارة مرجعية على أي شيء بعد"
|
||
no_bookmarks_body: >
|
||
ابدأ في وضع إشارة مرجعية على المنشورات باستخدام الزر %{icon} وسيتم إدراجها هنا للرجوع إليها بسهولة. يمكنك جدولة تذكير أيضًا!
|
||
no_bookmarks_search: "لم يتم العثور على إشارات مرجعية تطابق استعلام البحث المقدَّم."
|
||
no_notifications_title: "ليس لديك أي إشعارات بعد"
|
||
no_notifications_body: >
|
||
سيتم إعلامك في هذه اللوحة بالنشاط ذي الصلة المباشرة بك، بما في ذلك الردود على موضوعاتك ومنشوراتك، وعندما يشير إليك شخص ما <b>@mentions</b> أو يقتبس منك، وعندما يرد على الموضوعات التي تراقبها. سيتم أيضًا إرسال الإشعارات إلى بريدك الإلكتروني في حال عدم قيامك بتسجيل الدخول لفترة من الوقت. <br><br> ابحث عن %{icon} لتحديد الموضوعات والفئات والوسوم المحدَّدة التي تريد أن يتم إرسال إشعار إليك بشأنها. لمزيد من المعلومات، راجع <a href='%{preferencesUrl}'>تفضيلات الإشعارات</a>.
|
||
no_other_notifications_title: "ليس لديك أي إشعارات أخرى بعد"
|
||
no_other_notifications_body: >
|
||
سيتم تنبيهك في هذه اللوحة بشأن أنواع الأنشطة الأخرى التي قد تكون ذات صلة بك - على سبيل المثال، عندما ينشر شخص ما رابطًا إلى أحد منشوراتك أو يعدِّله.
|
||
no_notifications_page_title: "ليس لديك أي إشعارات بعد"
|
||
no_notifications_page_body: >
|
||
سيتم إرسال إشعار إليك بشأن النشاط الذي يتعلق بك مباشرةً، بما في ذلك الردود على موضوعاتك ومشاركاتك، عندما يشير شخص ما إليك <b>@mentions</b> أو يقتبس منك، والردود على الموضوعات التي تشاهدها. سيتم إرسال الإشعارات أيضًا إلى بريدك الإلكتروني عندما لا تسجِّل الدخول لفترة طويلة من الوقت. <br><br> ابحث عن %{icon} لتحديد الموضوعات والفئات والعلامات المحدَّدة التي تريد تلقي إشعار بشأنها. للمزيد، راجع <a href='%{preferencesUrl}'>تفضيلات الإشعارات</a> لديك.
|
||
dynamic_favicon: "عرض الأعداد على أيقونة المتصفح"
|
||
skip_new_user_tips:
|
||
description: "تخطي نصائح وشارات تهيئة المستخدم الجديد"
|
||
reset_seen_user_tips: "عرض نصائح المستخدم مرة أخرى"
|
||
theme_default_on_all_devices: "جعل هذه السمة الافتراضية على كل أجهزتي"
|
||
color_scheme: "لوحة الألوان"
|
||
color_schemes:
|
||
default_description: "السمة الافتراضية"
|
||
disable_dark_scheme: "مثل العادي"
|
||
undo: "إعادة التعيين"
|
||
regular: "العادي"
|
||
dark: "الوضع الداكن"
|
||
default_dark_scheme: "(الوضع الافتراضي للموقع)"
|
||
dark_mode: "الوضع الداكن"
|
||
text_size_default_on_all_devices: "جعل هذا الحجم الافتراضي للنص على جميع أجهزتي"
|
||
allow_private_messages: "السماح للمستخدمين الآخرين بإرسال رسائل خاصة إليَّ"
|
||
external_links_in_new_tab: "فتح كل الروابط الخارجية في علامة تبويب جديدة"
|
||
enable_quoting: "تفعيل الرد باقتباس للنص المميَّز"
|
||
enable_smart_lists: "تفعيل القوائم الذكية عند الكتابة في أداة الإنشاء"
|
||
enable_defer: "تفعيل وضع علامة على الموضوعات كغير مقروءة"
|
||
experimental_sidebar:
|
||
enable: "تفعيل الشريط الجانبي"
|
||
options: "الخيارات"
|
||
navigation_section: "التنقل"
|
||
navigation_section_instruction: "عندما تحتوي قائمة موضوعات في قائمة التنقل على عناصر جديدة أو غير مقروءة…"
|
||
link_to_filtered_list_checkbox_description: "رابط إلى القائمة التي تمت تصفيتها"
|
||
show_count_new_items_checkbox_description: "عرض عدد العناصر الجديدة"
|
||
change: "تغيير"
|
||
featured_topic: "الموضوع المميَّز"
|
||
moderator: "%{user} مشرف في الموقع"
|
||
admin: "%{user} مسؤول في الموقع"
|
||
moderator_tooltip: "هذا المستخدم مشرف في الموقع"
|
||
admin_tooltip: "هذا المستخدم مسؤول في الموقع"
|
||
silenced_tooltip: "أُسكت هذا العضو"
|
||
suspended_notice: "هذا المستخدم معلَّق حتى تاريخ %{date}."
|
||
suspended_permanently: "هذا المستخدم معلَّق."
|
||
suspended_reason: "السبب: "
|
||
github_profile: "Github"
|
||
email_activity_summary: "خلاصة النشاط"
|
||
mailing_list_mode:
|
||
label: "وضع القائمة البريدية"
|
||
enabled: "تفعيل وضع القائمة البريدية"
|
||
instructions: |
|
||
يتجاوز هذا الإعداد "ملخص النشاط".<br />
|
||
لا تشمل هذه الرسائل الإلكترونية الموضوعات والفئات المكتومة.
|
||
individual: "المراسلة عبر البريد الإلكتروني لكل منشور جديد"
|
||
individual_no_echo: "المراسلة عبر البريد الإلكتروني لكل منشور جديد عدا منشوراتي"
|
||
many_per_day: "مراسلتي عبر البريد الإلكتروني لكل منشور جديد (%{dailyEmailEstimate} في اليوم تقريبًا)"
|
||
few_per_day: "مراسلتي عبر البريد الإلكتروني لكل منشور جديد (اثنان في اليوم تقريبًا)"
|
||
warning: "تم تفعيل وضع القائمة البريدية. تم تجاوز الإعدادات المتعلقة بإشعارات البريد الإلكتروني."
|
||
tag_settings: "الوسوم"
|
||
watched_tags: "المُراقَبة"
|
||
watched_tags_instructions: "ستراقب تلقائيًا كل الموضوعات التي تحمل هذه الوسوم. وستتلقى إشعارات بكل المنشورات والموضوعات الجديدة، وسيظهر أيضا عدد المنشورات الجديدة بجانب الموضوع."
|
||
tracked_tags: "المتتبَّعة"
|
||
tracked_tags_instructions: "ستتتبَّع تلقائيًا كل الموضوعات التي تحمل هذه الوسوم. وسيظهر أيضًا عدد المنشورات الجديدة بجانب الموضوع."
|
||
muted_tags: "المكتومة"
|
||
muted_tags_instructions: "لن تتلقى أي إشعارات أبدًا بخصوص الموضوعات الجديدة التي تحمل هذه الوسوم، ولن تظهر في قائمة أحدث الموضوعات."
|
||
watched_categories: "المُراقَبة"
|
||
watched_categories_instructions: "ستراقب تلقائيًا كل الموضوعات في هذه الفئات. وستتلقى إشعارات بكل المنشورات والموضوعات الجديدة، وسيظهر أيضا عدد المنشورات الجديدة بجانب الموضوع."
|
||
tracked_categories: "المتتبَّعة"
|
||
tracked_categories_instructions: "ستتتبَّع تلقائيًا كل الموضوعات في هذه الفئات. وسيظهر أيضًا عدد المنشورات الجديدة بجانب الموضوع."
|
||
watched_first_post_categories: "مراقبة أول منشور"
|
||
watched_first_post_categories_instructions: "ستتلقى إشعارًا بأول منشور في كل موضوع جديد في هذه الفئات."
|
||
watched_first_post_tags: "مراقبة أول منشور"
|
||
watched_first_post_tags_instructions: "ستتلقى إشعارًا بأول منشور في كل موضوع جديد يحمل هذه الوسوم."
|
||
watched_precedence_over_muted: "إرسال إشعار إليَّ بشأن الفئات أو الوسوم التي أراقبها وتنتمي أيضًا إلى الفئات أو الوسوم التي كتمتها"
|
||
muted_categories: "المكتومة"
|
||
muted_categories_instructions: "لن تتلقى أي إشعارات أبدًا بخصوص الموضوعات الجديدة في هذه الفئات، ولن تظهر في الفئات أو صفحات أحدث الموضوعات."
|
||
muted_categories_instructions_dont_hide: "لن تتلقى أي إشعارات أبدًا بشأن الموضوعات الجديدة في هذه الفئات."
|
||
regular_categories: "عادية"
|
||
regular_categories_instructions: "سترى هذه الفئات في قوائم الموضوعات \"الحديثة\" و\"الأكثر نشاطًا\"."
|
||
no_category_access: "كمشرف لديك صلاحيات وصول محدودة للفئات، فالحفظ متوقف."
|
||
delete_account: "حذف حسابي"
|
||
delete_account_confirm: "هل تريد بالتأكيد حذف حسابك للأبد؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء!"
|
||
deleted_yourself: "تم حذف حسابك بنجاح."
|
||
delete_yourself_not_allowed: "يُرجى التواصل مع أحد أعضاء الفريق إذا أردت حذف حسابك."
|
||
unread_message_count: "الرسائل"
|
||
admin_delete: "حذف"
|
||
users: "المستخدمون"
|
||
muted_users: "المكتومون"
|
||
muted_users_instructions: "منع جميع الإشعارات والرسائل الخاصة من هؤلاء المستخدمين"
|
||
allowed_pm_users: "السماح"
|
||
allowed_pm_users_instructions: "السماح بالرسائل الخاصة من هؤلاء المستخدمين فقط"
|
||
allow_private_messages_from_specific_users: "السماح لمستخدمين محدَّدين فقط بإرسال الرسائل الخاصة إليَّ"
|
||
ignored_users: "التجاهل"
|
||
ignored_users_instructions: "منع جميع المنشورات والإشعارات والرسائل الخاصة من هؤلاء المستخدمين"
|
||
tracked_topics_link: "إظهار"
|
||
automatically_unpin_topics: "إلغاء تثبيت الموضوعات تلقائيًا عند وصولي إلى نهايتها"
|
||
apps: "التطبيقات"
|
||
revoke_access: "إلغاء الوصول"
|
||
undo_revoke_access: "التراجع عن إلغاء الوصول"
|
||
api_approved: "تمت الموافقة عليها:"
|
||
api_last_used_at: "آخر استخدام في:"
|
||
theme: "السمة"
|
||
save_to_change_theme: 'سيتم تحديث السمة بعد النقر على "%{save_text}"'
|
||
home: "الصفحة الرئيسية المبدئية"
|
||
staged: "مؤقت"
|
||
staff_counters:
|
||
flags_given:
|
||
zero: '<span class="%{className}">%{count}</span> بلاغ مفيد'
|
||
one: 'بلاغ واحد (<span class="%{className}">%{count}</span>) مفيد'
|
||
two: 'بلاغان (<span class="%{className}">%{count}</span>) مفيدان'
|
||
few: '<span class="%{className}">%{count}</span> بلاغات مفيدة'
|
||
many: '<span class="%{className}">%{count}</span> بلاغًا مفيدًا'
|
||
other: '<span class="%{className}">%{count}</span> بلاغ مفيد'
|
||
flagged_posts:
|
||
zero: '<span class="%{className}">%{count}</span> منشور تم الإبلاغ عنه'
|
||
one: 'منشور واحد (<span class="%{className}">%{count}</span>) تم الإبلاغ عنه'
|
||
two: 'منشوران (<span class="%{className}">%{count}</span>) تم الإبلاغ عنهما'
|
||
few: '<span class="%{className}">%{count}</span> منشورات تم الإبلاغ عنها'
|
||
many: '<span class="%{className}">%{count}</span> منشورًا تم الإبلاغ عنه'
|
||
other: '<span class="%{className}">%{count}</span> منشور تم الإبلاغ عنه'
|
||
deleted_posts:
|
||
zero: '<span class="%{className}">%{count}</span> منشور تم حذفه'
|
||
one: 'منشور واحد (<span class="%{className}">%{count}</span>) تم حذفه'
|
||
two: 'منشوران (<span class="%{className}">%{count}</span>) تم حذفهما'
|
||
few: '<span class="%{className}">%{count}</span> منشورات تم حذفها'
|
||
many: '<span class="%{className}">%{count}</span> منشورًا تم حذفه'
|
||
other: '<span class="%{className}">%{count}</span> منشور تم حذفه'
|
||
suspensions:
|
||
zero: '<span class="%{className}">%{count}</span> عملية تعليق'
|
||
one: 'عملية تعليق واحدة (<span class="%{className}">%{count}</span>)'
|
||
two: 'عمليتا تعليق (<span class="%{className}">%{count}</span>)'
|
||
few: '<span class="%{className}">%{count}</span> عمليات تعليق'
|
||
many: '<span class="%{className}">%{count}</span> عملية تعليق'
|
||
other: '<span class="%{className}">%{count}</span> عملية تعليق'
|
||
warnings_received:
|
||
zero: '<span class="%{className}">%{count}</span> تحذير'
|
||
one: 'تحذير واحد (<span class="%{className}">%{count}</span>)'
|
||
two: 'تحذيران (<span class="%{className}">%{count}</span>)'
|
||
few: '<span class="%{className}">%{count}</span> تحذيرات'
|
||
many: '<span class="%{className}">%{count}</span> تحذيرًا'
|
||
other: '<span class="%{className}">%{count}</span> تحذير'
|
||
rejected_posts:
|
||
zero: '<span class="%{className}">%{count}</span> منشور تم رفضه'
|
||
one: 'منشور واحد (<span class="%{className}">%{count}</span>) تم رفضه'
|
||
two: 'منشوران (<span class="%{className}">%{count}</span>) تم رفضهما'
|
||
few: '<span class="%{className}">%{count}</span> منشورات تم رفضها'
|
||
many: '<span class="%{className}">%{count}</span> منشورًا تم رفضه'
|
||
other: '<span class="%{className}">%{count}</span> منشور تم رفضه'
|
||
messages:
|
||
all: "جميع صناديق الوارد"
|
||
inbox: "صندوق الوارد"
|
||
personal: "شخصية"
|
||
latest: "الحديثة"
|
||
sent: "المُرسَلة"
|
||
unread: "غير المقروءة"
|
||
unread_with_count:
|
||
zero: "غير المقروءة (%{count})"
|
||
one: "غير المقروءة (%{count})"
|
||
two: "غير المقروءة (%{count})"
|
||
few: "غير المقروءة (%{count})"
|
||
many: "غير المقروءة (%{count})"
|
||
other: "غير المقروءة (%{count})"
|
||
new: "الجديدة"
|
||
new_with_count:
|
||
zero: "الجديدة (%{count})"
|
||
one: "الجديدة (%{count})"
|
||
two: "الجديدة (%{count})"
|
||
few: "الجديدة (%{count})"
|
||
many: "الجديدة (%{count})"
|
||
other: "الجديدة (%{count})"
|
||
archive: "الأرشيف"
|
||
groups: "مجموعاتي"
|
||
move_to_inbox: "النقل إلى صندوق الوارد"
|
||
move_to_archive: "أرشفة"
|
||
failed_to_move: "فشل نقل الرسائل المحدَّدة (قد تكون شبكتك متوقفة)"
|
||
tags: "الوسوم"
|
||
all_tags: "كل الوسوم"
|
||
warnings: "تحذيرات رسمية"
|
||
read_more_in_group: "هل ترغب في قراءة المزيد؟ تصفح الرسائل الأخرى في %{groupLink}."
|
||
read_more: "هل ترغب في قراءة المزيد؟ تصفح الرسائل الأخرى في <a href='%{basePath}/u/%{username}/messages'>الرسائل الشخصية</a>."
|
||
read_more_group_pm_MF: |
|
||
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
|
||
true {
|
||
{ UNREAD, plural,
|
||
zero {}=0 {}
|
||
one {هناك <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread"></a>}
|
||
two {هناك <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread"></a>}
|
||
few {هناك <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread">#</a>}
|
||
many {هناك <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread">#</a>}
|
||
other {هناك <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread">#</a>}
|
||
}
|
||
{ NEW, plural,
|
||
zero {}=0 {}
|
||
one { <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new">رسالة غير مقروءة وجديدة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
|
||
two { <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new">رسالتان غير مقروءتين وجديدتان</a> متبقيتان، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
|
||
few { <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new"># رسائل غير مقروءة وجديدة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
|
||
many { <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new"># رسالة غير مقروءة وجديدة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
|
||
other { <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new"># رسالة غير مقروءة وجديدة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
|
||
}
|
||
}
|
||
false {
|
||
{ UNREAD, plural,
|
||
zero {}=0 {}
|
||
one {هناك and <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new">رسالة غير مقروءة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
|
||
two {هناك and <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new">رسالتان غير مقروءتين</a> متبقيتان، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
|
||
few {هناك and <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new"># رسائل غير مقروءة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
|
||
many {هناك and <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new"># رسالة غير مقروءة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
|
||
other {هناك and <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new"># رسالة غير مقروءة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
|
||
}
|
||
{ NEW, plural,
|
||
zero {}=0 {}
|
||
one {هناك and <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new">رسالة جديدة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
|
||
two {هناك and <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new">رسالتان جديدتان</a> متبقيتان، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
|
||
few {هناك and <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new"># رسائل جديدة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
|
||
many {هناك and <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new"># رسالة جديدة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
|
||
other {هناك and <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new"># رسالة جديدة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}} }
|
||
}
|
||
other {}
|
||
}
|
||
read_more_personal_pm_MF: |
|
||
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
|
||
true {
|
||
{ UNREAD, plural,
|
||
zero {}=0 {}
|
||
one {هناك <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread"></a>}
|
||
two {هناك <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread"></a>}
|
||
few {هناك <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread">#</a>}
|
||
many {هناك <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread">#</a>}
|
||
other {هناك <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread">#</a>}
|
||
}
|
||
{ NEW, plural,
|
||
zero {}=0 {}
|
||
one { <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new">رسالة غير مقروءة وجديدة</a> message متبقية، أو استعرض <a href="{basePath}/u/{username}/messages">الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
|
||
two { <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new">رسالتان غير مقروءتين وجديدتان</a> متبقيتان، أو استعرض <a href="{basePath}/u/{username}/messages">الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
|
||
few { <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new"># رسائل غير مقروءة وجديدة</a> messages متبقية، أو استعرض <a href="{basePath}/u/{username}/messages">الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
|
||
many { <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new"># رسالة غير مقروءة وجديدة</a> متبقية، أو استعرض <a href="{basePath}/u/{username}/messages">الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
|
||
other { <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new"># رسالة غير مقروءة وجديدة</a> messages متبقية، أو استعرض <a href="{basePath}/u/{username}/messages">الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
|
||
}
|
||
}
|
||
false {
|
||
{ UNREAD, plural,
|
||
zero {}=0 {}
|
||
one {هناك <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new">رسالة غير مقروءة</a> message متبقية، أو استعرض <a href="{basePath}/u/{username}/messages">الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
|
||
two {هناك <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new">رسالتان غير مقروءتين</a> متبقيتان، أو استعرض <a href="{basePath}/u/{username}/messages">الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
|
||
few {هناك <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new"># رسائل غير مقروءة</a> messages متبقية، أو استعرض <a href="{basePath}/u/{username}/messages">الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
|
||
many {هناك <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new"># رسالة غير مقروءة</a> متبقية، أو استعرض <a href="{basePath}/u/{username}/messages">الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
|
||
other {هناك <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new"># رسالة غير مقروءة</a> messages متبقية، أو استعرض <a href="{basePath}/u/{username}/messages">الرسائل الشخصية</a> الأخرى} }
|
||
{ NEW, plural,
|
||
zero {}=0 {}
|
||
one { <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new">رسالة جديدة</a> message متبقية، أو استعرض <a href="{basePath}/u/{username}/messages">الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
|
||
two { <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new">رسالتان جديدتان</a> متبقيتان، أو استعرض <a href="{basePath}/u/{username}/messages">الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
|
||
few { <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new"># رسائل جديدة</a> messages متبقية، أو استعرض <a href="{basePath}/u/{username}/messages">الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
|
||
many { <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new"># رسالة جديدة</a> متبقية، أو استعرض <a href="{basePath}/u/{username}/messages">الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
|
||
other { <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new"># رسالة جديدة</a> messages متبقية، أو استعرض <a href="{basePath}/u/{username}/messages">الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
|
||
}
|
||
}
|
||
other {}
|
||
}
|
||
preferences_nav:
|
||
account: "الحساب"
|
||
security: "الأمان"
|
||
profile: "الملف الشخصي"
|
||
emails: "الرسائل الإلكترونية"
|
||
notifications: "الإشعارات"
|
||
tracking: "التتبُّع"
|
||
categories: "الفئات"
|
||
users: "المستخدمون"
|
||
tags: "الوسوم"
|
||
interface: "الواجهة"
|
||
apps: "التطبيقات"
|
||
navigation_menu: "قائمة التنقل"
|
||
change_password:
|
||
success: "(تم إرسال رسالة البريد الإلكتروني)"
|
||
in_progress: "(جارٍ إرسال رسالة البريد الإلكتروني)"
|
||
error: "(خطأ)"
|
||
action: "إرسال رسالة إلكترونية لإعادة تعيين كلمة المرور"
|
||
set_password: "تعيين كلمة المرور"
|
||
choose_new: "اختيار كلمة مرور جديدة"
|
||
choose: "اختيار كلمة مرور"
|
||
verify_identity: "للمتابعة، يرجى التحقق من هويتك."
|
||
title: "إعادة تعيين كلمة المرور"
|
||
second_factor_backup:
|
||
title: "الرموز الاحياطية للمصادقة الثنائية"
|
||
regenerate: "أعِد التوليد"
|
||
disable: "إيقاف"
|
||
enable: "إنشاء رموز احتياطية"
|
||
enable_long: "إضافة رموز احتياطية"
|
||
not_enabled: "لم تنشئ أي رموز احتياطية بعد."
|
||
manage:
|
||
zero: "متبقٍ لديك <strong>%{count}</strong> رمز احتياطي."
|
||
one: "متبقٍ لديك رمز احتياطي واحد (<strong>%{count}</strong>)."
|
||
two: "متبقٍ لديك رمزان احتياطيان (<strong>%{count}</strong>)."
|
||
few: "متبقٍ لديك <strong>%{count}</strong> رموز احتياطية."
|
||
many: "متبقٍ لديك <strong>%{count}</strong> رمزًا احتياطيًا."
|
||
other: "بقيَ <strong>%{count}</strong> رمز احتياطي."
|
||
copy_to_clipboard: "انسخ إلى الحافظة"
|
||
copy_to_clipboard_error: "حدث خطأ في نسخ البيانات إلى الحافظة"
|
||
copied_to_clipboard: "تم النسخ إلى الحافظة"
|
||
download_backup_codes: "تنزيل الرموز الاحتياطية"
|
||
remaining_codes:
|
||
zero: "متبقٍ لديك <strong>%{count}</strong> رمز احتياطي."
|
||
one: "متبقٍ لديك رمز احتياطي واحد (<strong>%{count}</strong>)."
|
||
two: "متبقٍ لديك رمزان احتياطيان (<strong>%{count}</strong>)."
|
||
few: "متبقٍ لديك <strong>%{count}</strong> رموز احتياطية."
|
||
many: "متبقٍ لديك <strong>%{count}</strong> رمزًا احتياطيًا."
|
||
other: "متبقٍ لديك <strong>%{count}</strong> رمز احتياطي."
|
||
use: "استخدام رمز احتياطي"
|
||
enable_prerequisites: "يجب عليك تفعيل طريقة أساسية للمصادقة الثنائية قبل إنشاء الرموز الاحتياطية."
|
||
codes:
|
||
title: "تم إنشاء الرموز الاحتياطية"
|
||
description: "يمكن استخدام كل واحد من هذه الرموز الاحتياطية مرة واحدة فقط. احتفظ بها في مكان آمن وتستطيع الوصول إليه."
|
||
second_factor:
|
||
title: "المصادقة الثنائية"
|
||
enable: "إدارة المصادقة الثنائية"
|
||
disable_all: "إيقاف الكل"
|
||
name: "الاسم"
|
||
label: "الرمز"
|
||
rate_limit: "يُرجى الانتظار قبل تجربة رمز مصادقة آخر."
|
||
enable_description: |
|
||
امسح رمز QR ضوئيًا في أحد التطبيقات المدعومة (<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target="_blank">Android</a> و<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios" target="_blank">iOS</a>) وأدخِل رمز المصادقة.
|
||
disable_description: "يُرجى إدخال رمز المصادقة من تطبيقك"
|
||
show_key_description: "الإدخال يدويًا"
|
||
short_description: |
|
||
قم بحماية حسابك باستخدام رموز الأمان لمرة واحدة أو مفاتيح الأمان المادية.
|
||
extended_description: |
|
||
تضيف المصادقة الثنائية أمانًا إضافيًا إلى حسابك من خلال طلب رمز مميَّز لمرة واحدة بالإضافة إلى كلمة مرورك. يمكن إنشاء الرموز المميَّزة على الأجهزة التي تعمل بنظام التشغيل <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target='_blank'>Android</a> و<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios">iOS</a>.
|
||
oauth_enabled_warning: "يُرجى العلم بأنه سيتم إيقاف تسجيل الدخول بحسابات التواصل الاجتماعي بعد تفعيل المصادقة الثنائية على حسابك."
|
||
use: "استخدام تطبيق المصادقة"
|
||
enforced_with_oauth_notice: "مطلوب منك تفعيل المصادقة الثنائية. سيُطلب منك فقط استخدام هذا عند تسجيل الدخول بكلمة مرور، وليس باستخدام المصادقة الخارجية أو طرق تسجيل الدخول الاجتماعية."
|
||
enforced_notice: "يلزم تفعيل المصادقة الثنائية قبل الوصول إلى هذا الموقع."
|
||
disable: "إيقاف"
|
||
disable_confirm: "هل تريد بالتأكيد إيقاف المصادقة الثنائية؟"
|
||
delete: "حذف"
|
||
delete_confirm_header: "سيتم حذف أدوات المصادقة المستندة إلى الرموز ومفاتيح الأمان المادية هذه:"
|
||
delete_confirm_instruction: "للتأكيد، اكتب <strong>%{confirm}</strong> في المربع أدناه."
|
||
delete_single_confirm_title: "حذف تطبيق مصادقة"
|
||
delete_single_confirm_message: "أنت على وشك حذف %{name}. لا يمكنك التراجع عن هذا الإجراء. إذا غيَّرت رأيك، فعليك تسجيل أداة المصادقة هذه مجددًا."
|
||
delete_backup_codes_confirm_title: "حذف رموز النسخ الاحتياطي"
|
||
delete_backup_codes_confirm_message: "أنت على وشك حذف رموز النسخ الاحتياطي. لا يمكنك التراجع عن هذا الإجراء. إذا غيَّرت رأيك، فعليك إعادة إنشاء رموز النسخ الاحتياطي."
|
||
save: "حفظ"
|
||
edit: "تعديل"
|
||
edit_title: "تعديل تطبيق المصادقة"
|
||
edit_description: "اسم تطبيق المصادقة"
|
||
enable_security_key_description: |
|
||
عندما يكون <a href="https://www.google.com/search?q=hardware+security+key" target="_blank">مفتاح الأمان المحمول</a> أو جهاز الجوَّال المتوافق لديك جاهزًا، اضغط على الزر "تسجيل" أدناه.
|
||
totp:
|
||
title: "تطبيقات المصادقة المعتمدة على الرموز المميَّزة"
|
||
add: "إضافة تطبيق مصادقة"
|
||
default_name: "تطبيق المصادقة الخاص بي"
|
||
name_and_code_required_error: "يجب عليك إدخال اسم، والرمز من تطبيق المصادقة."
|
||
security_key:
|
||
register: "التسجيل"
|
||
title: "مفاتيح الأمان المادية"
|
||
add: "إضافة مفتاح أمان مادي"
|
||
default_name: "مفتاح الأمان الرئيسي"
|
||
iphone_default_name: "iPhone"
|
||
android_default_name: "Android"
|
||
not_allowed_error: "انتهت مهلة عملية تسجيل مفتاح الأمان أو تم إلغاؤها."
|
||
already_added_error: "لقد سجَّلت مفتاح الأمان هذا بالفعل. ليس عليك تسجيله مرة أخرى."
|
||
edit: "تعديل مفتاح الأمان المادي"
|
||
save: "حفظ"
|
||
edit_description: "اسم مفتاح الأمان المادي"
|
||
name_required_error: "يجب عليك إدخال اسم لمفتاح الأمان."
|
||
passkeys:
|
||
rename_passkey: "إعادة تسمية مفتاح المرور"
|
||
add_passkey: "إضافة مفتاح المرور"
|
||
confirm_delete_passkey: "هل تريد بالتأكيد حذف مفتاح المرور هذا؟"
|
||
passkey_successfully_created: "تم نجاح! تم إنشاء مفتاح المرور الجديد الخاص بك."
|
||
rename_passkey_instructions: "اختر اسم مفتاح المرور الذي سيعرِّفه لك بسهولة؛ على سبيل المثال، استخدم اسم مدير كلمات مرورك."
|
||
name:
|
||
default: "مفتاح المرور الرئيسي"
|
||
save: "حفظ"
|
||
title: "مفاتيح المرور"
|
||
short_description: "مفاتيح المرور هي بدائل لكلمات المرور تتحقق من هويتك باستخدام القياسات الحيوية (على سبيل المثال، اللمس أو معرِّف الوجه) أو عبر رقم التعريف الشخصي/كلمة المرور للجهاز."
|
||
added_date: "تمت إضافة %{date}"
|
||
last_used_date: "آخر استخدام %{date}"
|
||
never_used: "لم يُستخدَم قط"
|
||
not_allowed_error: "انتهت مهلة عملية تسجيل مفتاح المرور أو تم إلغاؤها أو أنها غير مسموح بها."
|
||
already_added_error: "لقد سجَّلت مفتاح المرور هذا بالفعل. ليس عليك تسجيله مرة أخرى."
|
||
confirm_button: "أو استخدم مفتاح مرور"
|
||
change_about:
|
||
title: "تغيير \"نبذة عني\""
|
||
error: "حدث خطأ في أثناء تغيير هذه القيمة."
|
||
change_username:
|
||
title: "تغيير اسم المستخدم"
|
||
confirm: "هل تريد بالتأكيد تغيير اسم المستخدم؟"
|
||
taken: "عذرًا، اسم المستخدم هذا مسجَّل بالفعل."
|
||
invalid: "اسم المستخدم غير صالح. يجب أن يتضمَّن أرقامًا وحروفًا فقط"
|
||
add_email:
|
||
title: "إضافة بريد إلكتروني"
|
||
add: "إضافة"
|
||
change_email:
|
||
title: "تغيير البريد الإلكتروني"
|
||
taken: "عذرًا، هذا البريد الإلكتروني غير متوفر."
|
||
error: "حدث خطأ في أثناء تغيير البريد الإلكتروني. ربما يكون هذا العنوان مستخدمًا بالفعل؟"
|
||
success: "لقد أرسلنا رسالة إلكترونية إلى هذا العنوان. يُرجى اتباع تعليمات التأكيد."
|
||
success_via_admin: "لقد أرسلنا رسالة إلكترونية إلى هذا العنوان. سيحتاج المستخدم إلى اتباع تعليمات التأكيد الواردة في رسالة البريد الإلكتروني."
|
||
success_staff: "لقد أرسلنا رسالة إلكترونية إلى عنوانك الحالي. يُرجى اتباع تعليمات التأكيد."
|
||
back_to_preferences: "العودة إلى التفضيلات"
|
||
confirm_success: "تم تحديث بريدك الإلكتروني."
|
||
confirm: "تأكيد"
|
||
authorizing_new:
|
||
description: "يُرجى تأكيد رغبتك في تغيير عنوان بريدك الإلكتروني إلى:"
|
||
description_add: "يُرجى تأكيد رغبتك في إضافة عنوان بريد إلكتروني بديل:"
|
||
authorizing_old:
|
||
title: "تحقق من عنوان البريد الإلكتروني القديم"
|
||
description: "يُرجى التحقق من عنوان بريدك الإلكتروني القديم لمواصلة تغيير بريدك الإلكتروني:"
|
||
description_add: "يُرجى التحقق من عنوان بريدك الإلكتروني الحالي لمواصلة إضافة عنوان بديل:"
|
||
old_email: "البريد الإلكتروني القديم: %{email}"
|
||
new_email: "البريد الإلكتروني الجديد: %{email}"
|
||
confirm_success: "لقد أرسلنا رسالة إلكترونية إلى عنوان بريدك الإلكتروني الجديد لتأكيد التغيير!"
|
||
change_avatar:
|
||
title: "تغيير صورة ملفك الشخصي"
|
||
gravatar: "<a href='//%{gravatarBaseUrl}%{gravatarLoginUrl}' target='_blank'>%{gravatarName}</a>، بناءً على"
|
||
gravatar_title: "تغيير صورتك الرمزية على موقع %{gravatarName} الإلكتروني"
|
||
gravatar_failed: "لم نتمكن من العثور على %{gravatarName} بعنوان البريد الإلكتروني هذا."
|
||
refresh_gravatar_title: "تحديث %{gravatarName}"
|
||
letter_based: "صورة الملف الشخصي الافتراضية"
|
||
uploaded_avatar: "صورة مخصَّصة"
|
||
uploaded_avatar_empty: "إضافة صورة مخصَّصة"
|
||
upload_title: "تحميل صورتك"
|
||
image_is_not_a_square: "تحذير: لقد قصصنا صورتك؛ لأن عرضها وارتفاعها لم يكونا متساويين."
|
||
logo_small: "شعار الموقع الصغير. يتم استخدامه بشكلٍٍ افتراضي."
|
||
use_custom: "أو حمِّل صورة رمزية مخصَّصة:"
|
||
change_profile_background:
|
||
title: "رأس الملف الشخصي"
|
||
instructions: "سيتم توسيط رؤوس الملفات الشخصية وسيكون عرضها الافتراضي 1110 بكسل."
|
||
change_card_background:
|
||
title: "خلفية بطاقة المستخدم"
|
||
instructions: "سيتم توسيط صور الخلفية وسيكون عرضها الافتراضي 590 بكسل."
|
||
change_featured_topic:
|
||
title: "الموضوع المميَّز"
|
||
instructions: "سيتم وضع رابط إلى هذا الموضوع على بطاقة المستخدم والملف الشخصي الخاصين بك."
|
||
email:
|
||
title: "البريد الإلكتروني"
|
||
primary: "عنوان البريد الإلكتروني الرئيسي"
|
||
secondary: "عناوين البريد الإلكتروني الثانوية"
|
||
primary_label: "الأساسي"
|
||
unconfirmed_label: "غير مؤكَّد"
|
||
resend_label: "إعادة إرسال رسالة التأكيد"
|
||
resending_label: "جارٍ الإرسال…"
|
||
resent_label: "تم إرسال الرسالة الإلكترونية"
|
||
update_email: "تغيير البريد الإلكتروني"
|
||
set_primary: "تعيين عنوان البريد الإلكتروني الرئيسي"
|
||
destroy: "إزالة عنوان البريد الإلكتروني"
|
||
add_email: "إضافة بريد إلكتروني بديل"
|
||
auth_override_instructions: "يمكن تحديث البريد الإلكتروني من موفِّر المصادقة."
|
||
no_secondary: "لا توجد عناوين بريد إلكتروني ثانوية"
|
||
instructions: "عددم الإظهار للعامة أبدًا"
|
||
admin_note: "ملاحظة: يشير تغيير المستخدم المسؤول لعنوان البريد الإلكتروني لمستخدم آخر غير مسؤول إلى أن المستخدم قد فقد الوصول إلى حساب البريد الإلكتروني الأصلي؛ لذلك ستتم مراسلته عبر البريد الإلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوانه الجديد. ولن يتغير عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم حتى يكمل عملية إعادة تعيين كلمة المرور."
|
||
ok: "سنُرسل إليك رسالة إلكترونية للتأكيد"
|
||
required: "يُرجى إدخال عنوان بريد إلكتروني"
|
||
invalid: "يُرجى إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح"
|
||
authenticated: "تمت مصادقة عنوان بريدك الإلكتروني بواسطة %{provider}"
|
||
invite_auth_email_invalid: "لا يتطابق البريد الإلكتروني للدعوة مع البريد الإلكتروني المُصادَق عليه بواسطة %{provider}"
|
||
authenticated_by_invite: "تمت المصادقة على بريدك الإلكتروني من خلال الدعوة"
|
||
frequency:
|
||
zero: "لن نراسلك عبر البريد الإلكتروني إلا في حال مُضي %{count} دقيقة على آخر زيارة لك للموقع."
|
||
one: "لن نراسلك عبر البريد الإلكتروني إلا في حال مُضي دقيقة واحدة (%{count}) على آخر زيارة لك للموقع."
|
||
two: "لن نراسلك عبر البريد الإلكتروني إلا في حال مُضي دقيقتين (%{count}) على آخر زيارة لك للموقع."
|
||
few: "لن نراسلك عبر البريد الإلكتروني إلا في حال مُضي %{count} دقائق على آخر زيارة لك للموقع."
|
||
many: "لن نراسلك عبر البريد الإلكتروني إلا في حال مُضي %{count} دقيقة على آخر زيارة لك للموقع."
|
||
other: "لن نراسلك عبر البريد الإلكتروني إلا في حال مُضي %{count} دقيقة على آخر زيارة لك للموقع."
|
||
associated_accounts:
|
||
title: "الحسابات المرتبطة"
|
||
connect: "ربط"
|
||
revoke: "إلغاء"
|
||
cancel: "إلغاء"
|
||
not_connected: "(غير مرتبط)"
|
||
confirm_modal_title: "ربط حساب %{provider}"
|
||
confirm_description:
|
||
disconnect: "سيتم إلغاء ربط حسابك الحالي %{provider} '%{account_description}'."
|
||
account_specific: "سيتم استخدام حسابك على %{provider} \"%{account_description}\" للمصادقة."
|
||
generic: "سيتم استخدام حسابك على %{provider} للمصادقة."
|
||
activate_account:
|
||
action: "انقر هنا لتفعيل حسابك."
|
||
already_done: "عذرًا، لم يعُد رابط تأكيد الحساب صالحًا. ربما يكون الحساب نشطًا بالفعل."
|
||
please_continue: "تم تأكيد حسابك الجديد؛ ستتم إعادة توجيهك إلى الصفحة الرئيسية."
|
||
continue_button: "إنهاء!"
|
||
welcome_to: "مرحبًا بك في %{site_name}!"
|
||
approval_required: "يجب على المشرف الموافقة على حسابك الجديد يدويًا للوصول إلى هذا المنتدى. ستتلقى رسالة إلكترونية عندما يتم قبول حسابك."
|
||
name:
|
||
title: "الاسم"
|
||
title_optional: "الاسم (اختياري)"
|
||
instructions: "اسمك بالكامل (اختياري)"
|
||
instructions_required: "اسمك بالكامل"
|
||
required: "يُرجى إدخال اسم"
|
||
too_short: "اسمك قصير جدًا"
|
||
ok: "اسمك يبدو جيدًا"
|
||
username:
|
||
title: "اسم المستخدم"
|
||
instructions: "مميَّز، وبلا مسافات، وقصير"
|
||
short_instructions: "يمكن للأشخاص الإشارة إليك هكذا: @%{username}"
|
||
available: "اسم المستخدم متوفر"
|
||
not_available: "غير متاح. هل تريد تجربة %{suggestion}؟"
|
||
not_available_no_suggestion: "غير متاح"
|
||
too_short: "اسم المستخدم قصير جدًا"
|
||
too_long: "اسم المستخدم طويل جدًا"
|
||
checking: "جارٍ التحقُّق من توفُّر اسم المستخدم…"
|
||
prefilled: "هذا البريد الالكتروني مطابق لاسم المستخدم المسجَّل هذا"
|
||
required: "يُرجى إدخال اسم مستخدم"
|
||
edit: "تعديل اسم المستخدم"
|
||
locale:
|
||
title: "لغة الواجهة"
|
||
instructions: "لغة واجهة المستخدم. ستتغير عند تحديث الصفحة."
|
||
default: "(الافتراضية)"
|
||
any: "أي"
|
||
homepage:
|
||
default: "(الافتراضية)"
|
||
password_confirmation:
|
||
title: "تكرار كلمة المرور"
|
||
invite_code:
|
||
title: "رمز الدعوة"
|
||
instructions: "يتطلَّب تسجيل الحساب رمز دعوة"
|
||
auth_tokens:
|
||
title: "الأجهزة المستخدمة حديثًا"
|
||
short_description: "هذه قائمة بالأجهزة التي سجَّلت الدخول إلى حسابك مؤخرًا."
|
||
details: "التفاصيل"
|
||
log_out_all: "تسجيل الخروج من كل الأجهزة"
|
||
not_you: "ليس أنت؟"
|
||
show_all: "عرض الكل (%{count})"
|
||
show_few: "عرض أقل"
|
||
was_this_you: "هل كان هذا أنت؟"
|
||
was_this_you_description: "إذا لم يكن ذلك أنت، فإننا ننصحك بتغيير كلمة المرور وتسجيل الخروج على جميع الأجهزة."
|
||
browser_and_device: "%{browser} على %{device}"
|
||
secure_account: "تأمين حسابي"
|
||
latest_post: "المرة الأخيرة التي نشرت فيها…"
|
||
device_location: '<span class="auth-token-device">%{device}</span> – <span title="IP: %{ip}">%{location}</span>'
|
||
browser_active: '%{browser} | <span class="active">نشط الآن</span>'
|
||
browser_last_seen: "%{browser} | %{date}"
|
||
last_posted: "آخر مشاركة"
|
||
last_seen: "آخر ظهور"
|
||
created: "تاريخ الانضمام"
|
||
log_out: "تسجيل الخروج"
|
||
location: "الموقع الجغرافي"
|
||
website: "الموقع الإلكتروني"
|
||
email_settings: "البريد الإلكتروني"
|
||
hide_profile: "إخفاء ملفي الشخصي العام"
|
||
enable_physical_keyboard: "تفعيل دعم لوحة المفاتيح الفعلية على iPad"
|
||
text_size:
|
||
title: "حجم النص"
|
||
smallest: "الأصغر"
|
||
smaller: "أصغر"
|
||
normal: "عادي"
|
||
larger: "أكبر"
|
||
largest: "الأكبر"
|
||
title_count_mode:
|
||
title: "يعرض عنوان صفحة الخلفية عدد:"
|
||
notifications: "الإشعارات الجديدة"
|
||
contextual: "محتوى الصفحة الجديد"
|
||
bookmark_after_notification:
|
||
title: "بعد إرسال إشعار التذكير بإشارة مرجعية:"
|
||
like_notification_frequency:
|
||
title: "إرسال إشعار عند تسجيل الإعجاب"
|
||
always: "دائمًا"
|
||
first_time_and_daily: "أول مرة إعجاب بالمنشور ويوميًا"
|
||
first_time: "أول مرة إعجاب بالمنشور"
|
||
never: "أبدًا"
|
||
email_previous_replies:
|
||
title: "تضمين الردود السابقة في أسفل الرسائل الإلكترونية"
|
||
unless_emailed: "ما لم يتم إرسالها مسبقًا"
|
||
always: "دائمًا"
|
||
never: "أبدًا"
|
||
email_digests:
|
||
title: "إرسال ملخص إليَّ عبر البريد الإلكتروني بالموضوعات والردود الشائعة عندما لا أزور الموقع"
|
||
every_30_minutes: "كل 30 دقيقة"
|
||
every_hour: "كل ساعة"
|
||
daily: "يوميًا"
|
||
weekly: "أسبوعيًا"
|
||
every_month: "كل شهر"
|
||
every_six_months: "كل ستة أشهر"
|
||
email_level:
|
||
title: "مراسلتي عبر البريد الإلكتروني عند اقتباس كلامي أو الرد عليَّ أو عند الإشارة إلى @اسم المستخدم الخاص بي، أو عندما يكون هناك نشاط جديد على فئاتي أو وسومي أو موضوعاتي المراقبة"
|
||
always: "دائمًا"
|
||
only_when_away: "عندما أكون بعيدًا فقط"
|
||
never: "أبدًا"
|
||
email_messages_level: "مراسلتي عبر البريد الإلكتروني عند إرسال رسالة شخصية إليَّ"
|
||
include_tl0_in_digests: "تضمين المحتوى من المستخدمين الجُدد في الرسائل الإلكترونية التلخيصية"
|
||
email_in_reply_to: "تضمين مقتطف من الرد على المنشور في الرسائل الإلكترونية"
|
||
other_settings: "أخرى"
|
||
categories_settings: "الفئات"
|
||
topics_settings: "الموضوعات"
|
||
new_topic_duration:
|
||
label: "اعتبار الموضوعات جديدة في حال"
|
||
not_viewed: "لم أعرضها بعد"
|
||
last_here: "تم إنشاؤها منذ أن كنت هنا آخر مرة"
|
||
after_1_day: "تم إنشاؤها في اليوم الماضي"
|
||
after_2_days: "تم إنشاؤها في اليومين الماضيين"
|
||
after_1_week: "تم إنشاؤها في الأسبوع الماضي"
|
||
after_2_weeks: "تم إنشاؤها في الأسبوعين الماضيين"
|
||
auto_track_topics: "تتبُّع الموضوعات التي أدخلها تلقائيًا"
|
||
auto_track_options:
|
||
never: "أبدًا"
|
||
immediately: "فورًا"
|
||
after_30_seconds: "بعد 30 ثانية"
|
||
after_1_minute: "بعد دقيقة واحدة"
|
||
after_2_minutes: "بعد دقيقتين"
|
||
after_3_minutes: "بعد 3 دقائق"
|
||
after_4_minutes: "بعد 4 دقائق"
|
||
after_5_minutes: "بعد 5 دقائق"
|
||
after_10_minutes: "بعد 10 دقائق"
|
||
notification_level_when_replying: "عندما أنشر في موضوع، تعيين ذلك الموضوع على"
|
||
topics_unread_when_closed: "اعتبار الموضوعات غير مقروءة عندما تكون مغلقة"
|
||
invited:
|
||
title: "الدعوات"
|
||
pending_tab: "قيد الانتظار"
|
||
pending_tab_with_count: "قيد الانتظار (%{count})"
|
||
expired_tab: "منتهية"
|
||
expired_tab_with_count: "المنتهية (%{count})"
|
||
redeemed_tab: "تم استردادها"
|
||
redeemed_tab_with_count: "تم استردادها (%{count})"
|
||
invited_via: "دعوة"
|
||
invited_via_link: "رابط %{key} (تم استرداد %{count}/%{max})"
|
||
groups: "المجموعات"
|
||
topic: "الموضوع"
|
||
sent: "تاريخ الإنشاء/آخر إرسال"
|
||
expires_at: "وقت الانتهاء"
|
||
edit: "تعديل"
|
||
remove: "إزالة"
|
||
copy_link: "إنشاء رابط"
|
||
reinvite: "إعادة إرسال الرسالة الإلكترونية"
|
||
reinvited: "تمت إعادة إرسال الدعوة"
|
||
removed: "تمت إزالتها"
|
||
search: "اكتب للبحث في الدعوات…"
|
||
user: "المستخدم المدعو"
|
||
none: "لا توجد دعوات لعرضها."
|
||
truncated:
|
||
zero: "يتم عرض أول %{count} دعوة."
|
||
one: "يتم عرض أول دعوة (%{count})."
|
||
two: "يتم عرض أول دعوتين (%{count})."
|
||
few: "يتم عرض أول %{count} دعوات."
|
||
many: "يتم عرض أول %{count} دعوة."
|
||
other: "يتم عرض أول %{count} دعوة."
|
||
redeemed: "الدعوات المستردة"
|
||
redeemed_at: "وقت الاسترداد"
|
||
pending: "الدعوات قيد الانتظار"
|
||
topics_entered: "الموضوعات المعروضة"
|
||
posts_read_count: "المنشورات المقروءة"
|
||
expired: "لقد انتهت مدة هذه الدعوة."
|
||
remove_all: "إزالة الدعوات المنتهية"
|
||
removed_all: "تمت إزالة جميع الدعوات المنتهية!"
|
||
remove_all_confirm: "هل تريد بالتأكيد إزالة جميع الدعوات المنتهية؟"
|
||
reinvite_all: "إعادة إرسال جميع الدعوات"
|
||
reinvite_all_confirm: "هل تريد بالتأكيد إعادة إرسال كل الدعوات؟"
|
||
reinvited_all: "تم إرسال جميع الدعوات!"
|
||
time_read: "وقت القراءة"
|
||
days_visited: "أيام الزيارة"
|
||
account_age_days: "عمر الحساب بالأيام"
|
||
create: "دعوة"
|
||
generate_link: "إنشاء رابط دعوة"
|
||
link_generated: "إليك رابط الدعوة!"
|
||
valid_for: "رابط الدعوة صالح لعنوان البريد الإلكتروني هذا فقط: %{email}"
|
||
single_user: "الدعوة بالبريد الإلكتروني"
|
||
multiple_user: "الدعوة برابط"
|
||
invite_link:
|
||
title: "رابط الدعوة"
|
||
success: "تم إنشاء رابط الدعوة بنجاح!"
|
||
error: "حدث خطأ في أثناء إنشاء رابط الدعوة"
|
||
cannot_invite_to_forum: "عذرًا، ليس لديك الإذن لإنشاء دعوات. يُرجى التواصل مع مسؤول لمنحك إذن إنشاء الدعوات."
|
||
invite:
|
||
new_title: "دعوة أعضاء"
|
||
edit_title: "تعديل الدعوة"
|
||
expires_in_time: "تنتهي صلاحيتها في %{time}"
|
||
expired_at_time: "تنتهي صلاحيتها في %{time}"
|
||
create_link_to_invite: "أنشئ رابطًا يمكن مشاركته لمنح الوصول إلى هذا الموقع على الفور."
|
||
copy_link_and_share_it: "انسخ الرابط أدناه وشاركه لمنح الوصول إلى هذا الموقع على الفور."
|
||
copy_link: "نسخ الرابط"
|
||
link_copied: "تم نسخ الرابط!"
|
||
share_link: "مشاركة الرابط"
|
||
link_validity_MF: |
|
||
الرابط صالح لما يصل إلى { user_count, plural,
|
||
zero {}one {مستخدم واحد}
|
||
two {مستخدمَين}
|
||
few {# مستخدمين}
|
||
many {# مستخدمًا}
|
||
other {# مستخدم}
|
||
} وتنتهي بعد { duration_days, plural,
|
||
zero {}one {يوم واحد}
|
||
two {يومَين}
|
||
few {# أيام}
|
||
many {# يومًا}
|
||
other {# يوم}
|
||
}.
|
||
edit_link_options: "تعديل خيارات الرابط أو الإرسال عبر البريد الإلكتروني"
|
||
show_advanced: "إظهار الخيارات المتقدمة"
|
||
hide_advanced: "إخفاء الخيارات المتقدمة"
|
||
restrict: "التقييد إلى"
|
||
restrict_email: "التقييد إلى البريد الإلكتروني"
|
||
restrict_domain: "التقييد إلى النطاق"
|
||
email_or_domain_placeholder: "name@example.com أو example.com"
|
||
max_redemptions_allowed: "الحد الأقصى لمرات الاستخدام"
|
||
add_to_groups: "إضافة إلى المجموعات"
|
||
invite_to_topic: "الوصول إلى هذا الموضوع"
|
||
expires_at: "تنتهي في"
|
||
expires_after: "تنتهي بعد"
|
||
custom_message: "رسالة مخصَّصة"
|
||
custom_message_placeholder: "أضِف ملاحظة شخصية إلى دعوتك"
|
||
send_invite_email: "حفظ الرسالة الإلكترونية وإرسالها"
|
||
send_invite_email_instructions: "تقييد الدعوة إلى البريد الإلكتروني لإرسال دعوة بالبريد الإلكتروني"
|
||
update_invite: "تحديث"
|
||
update_invite_and_send_email: "التحديث وإرسال البريد الإلكتروني"
|
||
cancel: "إلغاء"
|
||
create_link: "إنشاء رابط"
|
||
create_link_and_send_email: "إنشاء رابط وإرسال البريد الإلكتروني"
|
||
invite_saved_without_sending_email: "تم حفظ الدعوة. انسخ الرابط أدناه وشاركه لمنح الوصول إلى هذا الموقع على الفور."
|
||
invite_saved_with_sending_email: "تم إرسال البريد الإلكتروني للدعوة. يمكنك أيضًا نسخ الرابط أدناه ومشاركته لمنح الوصول إلى هذا الموقع على الفور."
|
||
bulk_invite:
|
||
none: "لا توجد دعوات لعرضها على هذه الصفحة."
|
||
text: "دعوة جماعية"
|
||
instructions: |
|
||
<p>أرسل دعوة إلى قائمة من المستخدمين لإنشاء مجتمعك بسرعة. يمكنك إعداد <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values" target="_blank">ملف CSV</a> يتضمَّن صفًا واحدًا على الأقل لكل عنوان بريد إلكتروني للمستخدمين الذين تريد دعوتهم. يمكنك إدخال المعلومات التالية المفصولة بفاصلات إذا كنت تريد إضافة أشخاص إلى مجموعات أو إرسالهم إلى موضوع معيَّن في المرة الأولى التي يسجِّلون فيها الدخول.</p>
|
||
<pre>john@smith.com,first_group_name;second_group_name,topic_id</pre>
|
||
<p>سيتم إرسال دعوة إلى كل عنوان بريد إلكتروني في ملف CSV الذي تم تحميله، وستتمكن من إدارته لاحقًا.</p>
|
||
progress: "تم تحميل %{progress}%…"
|
||
success: "تم تحميل الملف بنجاح. سيتم إرسال إشعار إليك عبر رسالة عند اكتمال العملية."
|
||
error: "عذرًا، يجب أن يكون الملف بتنسيق CSV."
|
||
confirm_access:
|
||
title: "تأكيد الوصول"
|
||
incorrect_password: "كلمة المرور المدخلة غير صحيحة."
|
||
incorrect_passkey: "مفتاح المرور هذا غير صحيح."
|
||
logged_in_as: "أنت مسجِّل الدخول باسم: "
|
||
forgot_password: "نسيت كلمة مرورك؟"
|
||
password_reset_email_sent: "تم إرسال بريد إلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور."
|
||
cannot_send_password_reset_email: "تعذر إرسال بريد إلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور."
|
||
instructions: "يُرجى تأكيد هويتك لإكمال هذا الإجراء."
|
||
fine_print: "نطلب منك تأكيد هويتك لأن هذا إجراء قد يكون حساسًا. بمجرد المصادقة، سيُطلَب منك إعادة المصادقة مرة أخرى فقط بعد بضع ساعات من عدم النشاط."
|
||
password:
|
||
title: "كلمة المرور"
|
||
too_short:
|
||
zero: "كلمة مرورك قصيرة جدًا (الحد الأدنى هو %{count} حرف)."
|
||
one: "كلمة مرورك قصيرة جدًا (الحد الأدنى هو حرف واحد (%{count}))."
|
||
two: "كلمة مرورك قصيرة جدًا (الحد الأدنى هو حرفان (%{count}))."
|
||
few: "كلمة مرورك قصيرة جدًا (الحد الأدنى هو %{count} أحرف)."
|
||
many: "كلمة مرورك قصيرة جدًا (الحد الأدنى هو %{count} حرفًا)."
|
||
other: "كلمة مرورك قصيرة جدًا (الحد الأدنى هو %{count} حرف)."
|
||
common: "كلمة المرور شائعة جدًا."
|
||
same_as_username: "كلمة المرور تُطابق اسم المستخدم."
|
||
same_as_email: "كلمة المرور تُطابق عنوان البريد الإلكتروني."
|
||
ok: "تبدو كلمة مرورك جيدة."
|
||
instructions:
|
||
zero: "%{count} حرف على الأقل"
|
||
one: "حرف واحد (%{count}) على الأقل"
|
||
two: "حرفان (%{count}) على الأقل"
|
||
few: "%{count} أحرف على الأقل"
|
||
many: "%{count} حرفًا على الأقل"
|
||
other: "%{count} حرف على الأقل"
|
||
required: "يُرجى إدخال كلمة المرور"
|
||
confirm: "تأكيد"
|
||
incorrect_password: "كلمة المرور المدخلة غير صحيحة."
|
||
summary:
|
||
title: "الملخص"
|
||
stats: "الإحصاءات"
|
||
time_read: "وقت القراءة"
|
||
time_read_title: "%{duration} (جميع الأوقات)"
|
||
recent_time_read: "وقت آخر قراءة"
|
||
recent_time_read_title: "%{duration} (في آخر 60 يومًا)"
|
||
topic_count:
|
||
zero: "موضوع تم إنشاؤه"
|
||
one: "موضوع واحد تم إنشاؤه"
|
||
two: "موضوعان تم إنشاؤهما"
|
||
few: "موضوعات تم إنشاؤها"
|
||
many: "موضوعات تم إنشاؤها"
|
||
other: "موضوعات تم إنشاؤها"
|
||
post_count:
|
||
zero: "منشور تم إنشاؤه"
|
||
one: "منشور واحد تم إنشاؤه"
|
||
two: "منشوران تم إنشاؤهما"
|
||
few: "منشورات تم إنشاؤها"
|
||
many: "منشورًا تم إنشاؤه"
|
||
other: "منشور تم إنشاؤه"
|
||
likes_given:
|
||
zero: "ممنوح"
|
||
one: "ممنوح"
|
||
two: "ممنوحان"
|
||
few: "ممنوحة"
|
||
many: "ممنوحًا"
|
||
other: "ممنوح"
|
||
likes_received:
|
||
zero: "المتلقاة"
|
||
one: "المتلقاة"
|
||
two: "المتلقاة"
|
||
few: "المتلقاة"
|
||
many: "المتلقاة"
|
||
other: "المتلقاة"
|
||
days_visited:
|
||
zero: "أيام الزيارة"
|
||
one: "أيام الزيارة"
|
||
two: "أيام الزيارة"
|
||
few: "أيام الزيارة"
|
||
many: "أيام الزيارة"
|
||
other: "أيام الزيارة"
|
||
topics_entered:
|
||
zero: "الموضوعات المعروضة"
|
||
one: "الموضوعات المعروضة"
|
||
two: "الموضوعات المعروضة"
|
||
few: "الموضوعات المعروضة"
|
||
many: "الموضوعات المعروضة"
|
||
other: "الموضوعات المعروضة"
|
||
posts_read:
|
||
zero: "منشور مقروء"
|
||
one: "منشور واحد مقروء"
|
||
two: "منشوران مقروآن"
|
||
few: "منشورات مقروءة"
|
||
many: "منشورًا مقروءًا"
|
||
other: "منشور مقروء"
|
||
bookmark_count:
|
||
zero: "إشارة مرجعية"
|
||
one: "إشارة مرجعية واحدة"
|
||
two: "إشارتان مرجعيتان"
|
||
few: "إشارات مرجعية"
|
||
many: "إشارات مرجعية"
|
||
other: "إشارات مرجعية"
|
||
top_replies: "أهم الردود"
|
||
no_replies: "لا توجد ردود بعد."
|
||
more_replies: "المزيد من الردود"
|
||
top_topics: "الموضوعات الأكثر نشاطًا"
|
||
no_topics: "لا توجد موضوعات بعد."
|
||
more_topics: "المزيد من الموضوعات"
|
||
top_badges: "أهم الشارات"
|
||
no_badges: "لا توجد شارات بعد."
|
||
more_badges: "المزيد من الشارات"
|
||
top_links: "أهم الروابط"
|
||
no_links: "لا توجد روابط بعد."
|
||
most_liked_by: "الأكثر تسجيلًا للإعجاب"
|
||
most_liked_users: "الأكثر تلقيًا للإعجاب"
|
||
most_replied_to_users: "الأكثر تلقيًا للردود"
|
||
no_likes: "لا توجد تسجيلات إعجاب حتى الآن."
|
||
top_categories: "أهم الفئات"
|
||
topics: "الموضوعات"
|
||
replies: "الردود"
|
||
ip_address:
|
||
title: "آخر عنوان IP"
|
||
registration_ip_address:
|
||
title: "عنوان IP للتسجيل"
|
||
avatar:
|
||
title: "صورة الملف الشخصي"
|
||
header_title: "الملف الشخصي والرسائل والإشارات المرجعية والتفضيلات"
|
||
name_and_description: "%{name} - %{description}"
|
||
edit: "تعديل صورة الملف الشخصي"
|
||
title:
|
||
title: "اللقب"
|
||
none: "(لا يوجد)"
|
||
instructions: "يظهر بعد اسم المستخدم"
|
||
flair:
|
||
title: "الطابع"
|
||
none: "(لا يوجد)"
|
||
instructions: "يتم عرض الرمز بجوار صورة ملفك الشخصي"
|
||
status:
|
||
title: "حالة مخصَّصة"
|
||
not_set: "غير معيَّن"
|
||
primary_group:
|
||
title: "المجموعة الأساسية"
|
||
none: "(لا يوجد)"
|
||
filters:
|
||
all: "الكل"
|
||
stream:
|
||
posted_by: "تم النشر بواسطة"
|
||
sent_by: "تم الإرسال بواسطة"
|
||
private_message: "رسالة"
|
||
the_topic: "الموضوع"
|
||
card: "بطاقة المستخدم"
|
||
profile_link: "%{username}، انتقل إلى الملف الشخصي"
|
||
user_status:
|
||
save: "حفظ"
|
||
set_custom_status: "تعيين حالة مخصَّصة"
|
||
what_are_you_doing: "ماذا تفعل؟"
|
||
pause_notifications: "إيقاف الإشعارات مؤقتًا"
|
||
remove_status: "إزالة الحالة"
|
||
presence_toggle:
|
||
online: "متصل"
|
||
offline: "غير متصل"
|
||
title: "تبديل ميزات الحضور"
|
||
user_tips:
|
||
button: "فهمت!"
|
||
skip: "تخطي النصائح"
|
||
first_notification:
|
||
title: "أول إشعار لك!"
|
||
content: "تُستخدَم الإشعارات لإبقائك على اطِّلاع بما يحدث في المجتمع."
|
||
topic_timeline:
|
||
title: "الجدول الزمني للموضوع"
|
||
content: "مرِّر سريعًا عبر الموضوعات الطويلة باستخدام الإطار الزمني للموضوع."
|
||
post_menu:
|
||
title: "قائمة المشاركة"
|
||
content: "انظر كيف يمكنك التفاعل بطريقة أخرى مع المنشور بالنقر على النقاط الثلاثة!"
|
||
topic_notification_levels:
|
||
title: "أنت الآن تتابع هذا الموضوع"
|
||
content: "ابحث عن هذا الجرس لتعديل تفضيلات الإشعارات لموضوعات محدَّدة أو فئات بأكملها."
|
||
suggested_topics:
|
||
title: "واصل القراءة!"
|
||
content: "إليك بعض الموضوعات التي نظن أنك قد ترغب في قراءتها بعد ذلك."
|
||
loading: "جارٍ التحميل…"
|
||
errors:
|
||
prev_page: "في أثناء محاولة التحميل"
|
||
reasons:
|
||
network: "خطأ في الشبكة"
|
||
server: "خطأ في الخادم"
|
||
forbidden: "تم رفض الوصول"
|
||
unknown: "خطأ"
|
||
not_found: "الصفحة غير موجودة"
|
||
desc:
|
||
network: "يُرجى التحقُّق من اتصالك."
|
||
network_fixed: "تمت استعادة الاتصال."
|
||
server: "رمز الخطأ: %{status}"
|
||
forbidden: "غير مسموح لك بعرض هذا."
|
||
not_found: "عذرًا، حاول التطبيق تحميل عنوان URL غير موجود."
|
||
unknown: "حدث خطأ ما."
|
||
buttons:
|
||
back: "الرجوع"
|
||
again: "إعادة المحاولة"
|
||
fixed: "تحميل الصفحة"
|
||
modal:
|
||
close: "إغلاق"
|
||
dismiss_error: "تجاهل الخطأ"
|
||
form_kit:
|
||
reset: إعادة التعيين
|
||
optional: اختياري
|
||
errors_summary_title: "يحتوي هذا النموذج على أخطاء:"
|
||
dirty_form: "لم ترسل التغييرات! هل تريد بالتأكيد المغادرة؟"
|
||
errors:
|
||
required: "مطلوب"
|
||
invalid_url: "يجب أن يكون عنوان URL صالحًا"
|
||
not_an_integer: "يجب أن يكون عددًا صحيحًا"
|
||
not_accepted: "يجب قبوله"
|
||
not_a_number: "يجب أن يكون رقمًا"
|
||
too_high: "يجب ألا يزيد عن %{count}"
|
||
too_low: "يجب ألا يقل عن %{count}"
|
||
too_long:
|
||
zero: "يجب ألا يزيد عن %{count} حرف"
|
||
one: "يجب ألا يزيد عن حرف واحد (%{count})"
|
||
two: "يجب ألا يزيد عن حرفَين (%{count})"
|
||
few: "يجب ألا يزيد عن %{count} أحرف"
|
||
many: "يجب ألا يزيد عن %{count} حرفًا"
|
||
other: "يجب ألا يزيد عن %{count} حرف"
|
||
too_short:
|
||
zero: "يجب ألا يقل عن %{count} حرف"
|
||
one: "يجب ألا يقل عن حرف واحد (%{count})"
|
||
two: "يجب ألا يقل عن حرفَين (%{count})"
|
||
few: "يجب ألا يقل عن %{count} أحرف"
|
||
many: "يجب ألا يقل عن %{count} حرفًا"
|
||
other: "يجب ألا يقل عن %{count} حرف"
|
||
close: "إغلاق"
|
||
assets_changed_confirm: "لقد تلقى هذا الموقع للتو تحديثًا للبرنامج. هل تريد الحصول على أحدث إصدار الآن؟"
|
||
logout: "تم تسجيل خروجك."
|
||
refresh: "تحديث"
|
||
home: "الصفحة الرئيسية"
|
||
read_only_mode:
|
||
enabled: "هذا الموقع في وضع القراءة فقط. نأمل أن تواصل تصفُّحه، لكن الرد وتسجيل الإعجاب وغيرهما من الإجراءات ستكون متوقفة حاليًا."
|
||
login_disabled: "يكون تسجيل الدخول متوقفًا في حال كان الموقع في وضع القراءة فقط."
|
||
logout_disabled: "يتم إيقاف تسجيل الخروج عندما يكون الموقع في وضع القراءة فقط."
|
||
staff_writes_only_mode:
|
||
enabled: "هذا الموقع في وضع القراءة فقط. يُرجى المتابعة للتصفح، لكن سيقتصر التصفح والرد وتسجيل الإعجاب والإجراءات الأخرى على الأعضاء في فريق العمل فقط."
|
||
logs_error_rate_notice:
|
||
reached_hour_MF: |
|
||
<b>{relativeAge}</b> – <a href="{url}" target="_blank">{ rate, plural,
|
||
zero {}one {خطأ/الساعة}
|
||
two {خطآن/الساعة}
|
||
few {# أخطاء/الساعة}
|
||
many {# خطأً/الساعة}
|
||
other {# خطأ/الساعة}
|
||
}</a> تم بلوغ حد إعداد الموقع البالغ {limit, plural,
|
||
zero {}one {خطأ/الساعة}
|
||
two {خطآن/الساعة}
|
||
few {# أخطاء/الساعة}
|
||
many {# خطأً/الساعة}
|
||
other {# خطأ/الساعة}
|
||
}.
|
||
reached_minute_MF: |
|
||
<b>{relativeAge}</b> – <a href="{url}" target="_blank">{ rate, plural,
|
||
zero {}one {خطأ/الدقيقة}
|
||
two {خطآن/الدقيقة}
|
||
few {# أخطاء/الدقيقة}
|
||
many {# خطأً/الدقيقة}
|
||
other {# خطأ/الدقيقة}
|
||
}</a> تم بلوغ حد إعداد الموقع البالغ {limit, plural,
|
||
zero {}one {خطأ/الدقيقة}
|
||
two {خطآن/الدقيقة}
|
||
few {# أخطاء/الدقيقة}
|
||
many {# خطأً/الدقيقة}
|
||
other {# خطأ/الدقيقة}
|
||
}.
|
||
exceeded_hour_MF: |
|
||
<b>{relativeAge}</b> – <a href="{url}" target="_blank">{ rate, plural,
|
||
zero {}one {خطأ/الساعة}
|
||
two {خطآن/الساعة}
|
||
few {# أخطاء/الساعة}
|
||
many {# خطأً/الساعة}
|
||
other {# خطأ/الساعة}
|
||
}</a> تم تجاوز حد إعداد الموقع البالغ { limit, plural,
|
||
zero {}one {خطأ/الساعة}
|
||
two {خطآن/الساعة}
|
||
few {# أخطاء/الساعة}
|
||
many {# خطأً/الساعة}
|
||
other {# خطأ/الساعة}
|
||
}.
|
||
exceeded_minute_MF: |
|
||
<b>{relativeAge}</b> – <a href="{url}" target="_blank">{ rate, plural,
|
||
zero {}one {خطأ/الدقيقة}
|
||
two {خطآن/الدقيقة}
|
||
few {# أخطاء/الدقيقة}
|
||
many {# خطأً/الدقيقة}
|
||
other {# خطأ/الدقيقة}
|
||
}</a> تم تجاوز حد إعداد الموقع البالغ { limit, plural,
|
||
zero {}one {خطأ/الدقيقة}
|
||
two {خطآن/الدقيقة}
|
||
few {# أخطاء/الدقيقة}
|
||
many {# خطأً/الدقيقة}
|
||
other {# خطأ/الدقيقة}
|
||
}.
|
||
learn_more: "معرفة المزيد…"
|
||
learn_more_with_link: "<a href='%{url}' target='_blank'>اعرف المزيد…</a>"
|
||
mute: كتم
|
||
unmute: إلغاء الكتم
|
||
last_post: آخر منشور
|
||
local_time: "التوقيت المحلي"
|
||
time_read: وقت القراءة
|
||
time_read_recently: "%{time_read} حديثًا"
|
||
time_read_tooltip: "إجمالي وقت القراءة هو %{time_read}"
|
||
time_read_recently_tooltip: "إجمالي وقت القراءة هو %{time_read} (%{recent_time_read} خلال 60 يومًا الماضية)"
|
||
last_reply_lowercase: آخر رد
|
||
replies_lowercase:
|
||
zero: رد
|
||
one: رد واحد
|
||
two: ردَّان
|
||
few: ردود
|
||
many: ردود
|
||
other: ردود
|
||
signup_cta:
|
||
sign_up: "الاشتراك"
|
||
hide_session: "ربما لاحقًا"
|
||
hide_forever: "لا، شكرًا"
|
||
hidden_for_session: "حسنًا، سنسألك غدًا. يمكنك دائمًا استخدام \"تسجيل الدخول\" لإنشاء حساب أيضًا."
|
||
intro: "مرحبًا! يبدو أنك تستمتع بالمناقشة، لكنك لم تشترك للحصول على حساب حتى الآن."
|
||
value_prop: "هل سئمت من التمرير عبر المنشورات نفسها؟ عندما تُنشئ حسابًا، فستستأنف دائمًا من حيث توقفت. عند إنشاء حساب، ستتمكن أيضًا من تلقي إشعارات بالردود الجديدة وحفظ الإشارات المرجعية وتسجيل الإعجاب لشكر الآخرين. يمكننا جميعًا العمل معًا للارتقاء بهذا المجتمع. :heart:"
|
||
offline_indicator:
|
||
no_internet: "لا يتوفَّر اتصال بالإنترنت."
|
||
refresh_page: "تحديث الصفحة"
|
||
summary:
|
||
in_progress: "جارٍ تلخيص الموضوع باستخدام الذكاء الاصطناعي"
|
||
summarized_on: "تم التلخيص باستخدام الذكاء الاصطناعي في %{date}"
|
||
model_used: "الذكاء الاصطناعي المستخدم: %{model}"
|
||
outdated: "الملخص قديم"
|
||
outdated_posts:
|
||
zero: "(%{count} منشور مفقود)"
|
||
one: "(منشور واحد (%{count}) منشور مفقود)"
|
||
two: "(منشوران (%{count}) مفقودان)"
|
||
few: "(%{count} منشورات مفقودة)"
|
||
many: "(%{count} منشورًا مفقودًا)"
|
||
other: "(%{count} منشور مفقود)"
|
||
enabled_description: "أنت تعرض أهم الردود على هذا الموضوع: المنشورات الأكثر إثارة للاهتمام وفقًا للمجتمع."
|
||
description:
|
||
zero: "هناك <b>%{count}</b> من الردود."
|
||
one: "هناك رد واحد (<b>%{count}</b>)."
|
||
two: "هناك <b>%{count}</b> من الردود."
|
||
few: "هناك <b>%{count}</b> من الردود."
|
||
many: "هناك <b>%{count}</b> من الردود."
|
||
other: "هناك <b>%{count}</b> من الردود."
|
||
buttons:
|
||
hide: "إخفاء الملخص"
|
||
generate: "تلخيص"
|
||
regenerate: "إعادة التوليد"
|
||
description_time_MF: |
|
||
هناك {replyCount, plural, zero {<strong>#</strong> رد} one {رد واحد (<strong>#</strong>)} two {ردَّان (<strong>#</strong>)} few {<strong>#</strong> ردود} many {<strong>#</strong> ردًا} other {<strong>#</strong> رد}} والوقت المقدَّر للقراءة هو <b>{readingTime, plural, zero {<strong>#</strong> دقيقة} one {دقيقة واحدة (<strong>#</strong>)} two {دقيقتان (<strong>#</strong>)} few {<strong>#</strong> دقائق} many {<strong>#</strong> دقيقة} other {<strong>#</strong> دقيقة}}</b>
|
||
enable: "عرض أهم الردود"
|
||
disable: "عرض كل المنشورات"
|
||
short_label: "أهم الردود"
|
||
show_all_label: "إظهار الكل"
|
||
short_title: "عرض أبرز الردود على هذا الموضوع: المنشورات الأكثر إثارة وفقًا للمجتمع"
|
||
deleted_filter:
|
||
enabled_description: "يتتضمَّن هذا الموضوع منشورات محذوفة، والتي تم إخفاؤها."
|
||
disabled_description: "يتم عرض المنشورات المحذوفة في الموضوع."
|
||
enable: "إخفاء المنشورات المحذوفة"
|
||
disable: "عرض المنشورات المحذوفة"
|
||
private_message_info:
|
||
title: "رسالة"
|
||
invite: "دعوة آخرين…"
|
||
edit: "إضافة أو إزالة…"
|
||
remove: "إزالة…"
|
||
add: "إضافة…"
|
||
leave_message: "هل تريد حقًا مغادرة هذه الرسالة؟"
|
||
remove_allowed_user: "هل تريد حقًا إزالة %{name} من هذه الرسالة؟"
|
||
remove_allowed_group: "هل تريد حقًا إزالة %{name} من هذه الرسالة؟"
|
||
leave: "مغادرة"
|
||
remove_group: "إزالة المجموعة"
|
||
remove_user: "إزالة مستخدم"
|
||
email: "البريد الإلكتروني"
|
||
username: "اسم المستخدم"
|
||
last_seen: "آخر ظهور"
|
||
created: "تاريخ الإنشاء"
|
||
created_lowercase: "تاريخ الإنشاء"
|
||
trust_level: "مستوى الثقة"
|
||
search_hint: "اسم المستخدم أو البريد إلكتروني أو عنوان IP"
|
||
create_account:
|
||
header_title: "مرحبًا!"
|
||
disclaimer: "يشير التسجيل إلى موافقتك على <a href='%{privacy_link}' target='blank'>سياسة الخصوصية</a> و<a href='%{tos_link}' target='blank'>شروط الخدمة</a>."
|
||
title: "الاشتراك"
|
||
failed: "حدث خطأ ما. قد يكون هذا البريد الإلكتروني مسجلًا بالفعل. جرِّب رابط نسيان كلمة المرور"
|
||
associate: "لديك حساب بالفعل؟ <a href='%{associate_link}'>سجِّل الدخول</a> لربط حسابك من %{provider}."
|
||
activation_title: "تفعيل حسابك"
|
||
already_have_account: "هل لديك حساب بالفعل؟"
|
||
no_account_yet: "ليس لديك حساب؟"
|
||
progress_bar:
|
||
signup: "الاشتراك"
|
||
activate: "التنشيط"
|
||
approve: "الموافقة"
|
||
login: "تسجيل الدخول"
|
||
forgot_password:
|
||
title: "إعادة تعيين كلمة المرور"
|
||
action: "نسيت كلمة مروري"
|
||
invite: "أدخِل اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني، وسنُرسل إليك رسالة إلكترونية لإعادة تعيين كلمة المرور."
|
||
invite_no_username: "أدخل عنوان بريدك الإلكتروني، وسنُرسل إليك رسالة لإعادة تعيين كلمة المرور."
|
||
email-username: "البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم"
|
||
reset: "إعادة تعيين كلمة المرور"
|
||
complete_username: "إذا تطابق أحد الحسابات مع اسم المستخدم <b>%{username}</b>، فستتلقى سريعًا رسالة إلكترونية تتضمَّن تعليمات عن كيفية إعادة تعيين كلمة المرور."
|
||
complete_email: "إذا تطابق أحد الحسابات مع <b>%{email}</b>، فستتلقى سريعًا رسالة إلكترونية تتضمَّن تعليمات عن كيفية إعادة تعيين كلمة المرور."
|
||
complete_username_found: "لقد عثرنا على حساب مطابق لاسم المستخدم <b>%{username}</b>. ومن المفترض أن تتلقى رسالة إلكترونية بإرشادات إعادة تعيين كلمة المرور قريبًا."
|
||
complete_email_found: "لقد عثرنا على حساب مطابق لعنوان البريد الإلكتروني <b>%{email}</b>. ومن المفترض أن تتلقى رسالة إلكترونية بإرشادات إعادة تعيين كلمة المرور قريبًا."
|
||
complete_username_not_found: "لا يوجد حساب مطابق لاسم المستخدم <b>%{username}</b>"
|
||
complete_email_not_found: "لا يوجد حساب مطابق لعنوان البريد الإلكتروني <b>%{email}</b>"
|
||
help: "لم تصلك الرسالة الإلكترونية بعد؟ احرص على التحقُّق من مجلد البريد غير المرغوب فيه أولًا.<p>لست متأكدًا من عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته؟ أدخِل عنوان البريد الإلكتروني وسنخبرك إذا كان موجودًا هنا.</p><p>إذا فقدت الوصول إلى عنوان البريد الإلكتروني المرتبط بحسابك، يُرجى التواصل مع <a href='%{basePath}/about'>فريق عملنا لمساعدتك.</a></p>"
|
||
button_ok: "حسنًا"
|
||
button_help: "المساعدة"
|
||
email_login:
|
||
link_label: "مراسلتي عبر البريد الإلكتروني برابط تسجيل الدخول"
|
||
button_label: "عبر البريد الإلكتروني"
|
||
login_link: "تخطي كلمة المرور؛ مراسلتي عبر البريد الإلكتروني برابط تسجيل الدخول"
|
||
complete_username: "إذا تطابق أحد الحسابات مع اسم المستخدم <b>%{username}</b>، فمن المفترض أن تتلقى رسالة إلكترونية برابط تسجيل الدخول قريبًا."
|
||
complete_email: "إذا تطابق أحد الحسابات مع عنوان البريد الإلكتروني <b>%{email}</b>، فمن المفترض أن تتلقى رسالة إلكترونية برابط تسجيل الدخول قريبًا."
|
||
complete_username_found: "لقد عثرنا على حساب مطابق لاسم المستخدم <b>%{username}</b>. ومن المفترض أن تتلقى رسالة إلكتروني برابط تسجيل الدخول قريبًا."
|
||
complete_email_found: "لقد عثرنا على حساب مطابق لعنوان البريد الإلكتروني <b>%{email}</b>. ومن المفترض أن تتلقى رسالة إلكترونية برابط تسجيل الدخول قريبًا."
|
||
complete_username_not_found: "لا يوجد حساب مطابق لاسم المستخدم <b>%{username}</b>"
|
||
complete_email_not_found: "لا يوجد حساب مطابق لعنوان البريد الإلكتروني <b>%{email}</b>"
|
||
confirm_title: المتابعة إلى %{site_name}
|
||
logging_in_as: تسجيل الدخول بعنوان البريد الإلكتروني %{email}
|
||
confirm_button: إنهاء تسجيل الدخول
|
||
login:
|
||
header_title: "مرحبًا بعودتك"
|
||
title: "تسجيل الدخول"
|
||
username: "المستخدم"
|
||
password: "كلمة المرور"
|
||
show_password: "إظهار"
|
||
hide_password: "إخفاء"
|
||
show_password_title: "إظهار كلمة المرور"
|
||
hide_password_title: "إخفاء كلمة المرور"
|
||
second_factor_title: "المصادقة الثنائية"
|
||
second_factor_description: "يُرجى إدخال رمز المصادقة الثنائية من تطبيقك:"
|
||
second_factor_backup: "تسجيل الدخول باستخدام رمز احتياطي"
|
||
second_factor_backup_title: "الرمز الاحتياطي للمصادقة الثنائية"
|
||
second_factor_backup_description: "يُرجى إدخال أحد الرموز الاحتياطية:"
|
||
second_factor: "تسجيل الدخول باستخدام تطبيق المصادقة"
|
||
security_key_description: "عندما يكون مفتاح الأمان المادي أو جهاز الجوَّال المتوافق جاهزًا، اضغط على زر \"المصادقة باستخدام مفتاح الأمان\" أدناه."
|
||
security_key_alternative: "جرِّب طريقة أخرى"
|
||
security_key_authenticate: "المصادقة باستخدام مفتاح الأمان"
|
||
security_key_not_allowed_error: "انتهت مهلة عملية المصادقة باستخدام مفتاح الأمان أو تم إلغاؤها."
|
||
security_key_no_matching_credential_error: "تعذَّر العثور على بيانات اعتماد مطابقة في مفتاح الأمان المقدَّم."
|
||
security_key_support_missing_error: "لا يدعم جهازك أو متصفحك الحالي استخدام مفاتيح الأمان. يُرجى استخدام طريقة مختلفة."
|
||
security_key_invalid_response_error: "فشلت عملية مصادقة مفتاح الأمان بسبب استجابة غير صالحة."
|
||
passkey_security_error: "حدث خطأ أمني: %{message}"
|
||
email_placeholder: "البريد الإلكتروني/اسم المستخدم"
|
||
caps_lock_warning: "مفتاح Caps Lock مفعَّل"
|
||
error: "خطأ غير معروف"
|
||
cookies_error: "يبدو أن ملفات تعريف الارتباط في متصفحك متوقفة. قد لا تتمكن من تسجيل الدخول قبل تفعيلها أولًا."
|
||
rate_limit: "يُرجى الانتظار قبل محاولة تسجيل الدخول مرة أخرى."
|
||
password_expired: "انتهت صلاحية كلمة المرور. يُرجى <a href='%{reset_url}'>إعادة تعيين كلمة المرور</a>."
|
||
blank_username: "يُرجى إدخال بريدك الإلكتروني أو اسم المستخدم."
|
||
blank_username_or_password: "يُرجى إدخال بريدك الإلكتروني أو اسم المستخدم، وكلمة المرور."
|
||
reset_password: "إعادة تعيين كلمة المرور"
|
||
logging_in: "جارٍ تسجيل الدخول…"
|
||
previous_sign_up: "هل لديك حساب بالفعل؟"
|
||
or: "أو"
|
||
authenticating: "جارٍ المصادقة…"
|
||
awaiting_activation: "ما زال حسابك بانتظار التفعيل، استخدم رابط \"نسيت كلمة المرور\" لإرسال رسالة إلكترونية أخرى للتفعيل."
|
||
awaiting_approval: "لم يوافق أي من أعضاء فريق العمل على حسابك بعد. سنُرسل إليك رسالة إلكترونية عند الموافقة عليه."
|
||
requires_invite: "عذرًا، الوصول إلى هذا المنتدى مقصور على أصحاب الدعوات فقط."
|
||
not_activated: "لا يمكنك تسجيل الدخول بعد. لقد أرسلنا سابقًا رسالة إلكترونية للتفعيل إلى <b>%{sentTo}</b>. يُرجى اتباع الإرشادات الواردة في هذه الرسالة لتفعيل حسابك."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "لا يمكنك تسجيل الدخول من عنوان IP هذا."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "لا يمكنك تسجيل الدخول كمسؤول من عنوان IP هذا."
|
||
resend_activation_email: "انقر هنا لإرسال الرسالة الإلكترونية للتفعيل مرة أخرى."
|
||
omniauth_disallow_totp: "لقد فعَّلت المصادقة الثنائية على حسابك. يُرجى تسجيل الدخول بكلمة المرور."
|
||
activate_account: "تفعيل الحساب"
|
||
resend_title: "إعادة إرسال الرسالة الإلكترونية للتفعيل"
|
||
change_email: "تغيير عنوان البريد الإلكتروني"
|
||
provide_new_email: "أدخِل عنوانًا جديدًا وسنعيد إرسال الرسالة الإلكترونية للتأكيد إليك."
|
||
submit_new_email: "تحديث عنوان البريد الإلكتروني"
|
||
sent_activation_email_again: "لقد أرسلنا رسالة إلكترونية أخرى للتفعيل إلى <b>%{currentEmail}</b>. قد يستغرق وصولها بضع دقائق؛ لذا احرص على التحقُّق من مجلد البريد غير المرغوب فيه."
|
||
sent_activation_email_again_generic: "لقد أرسلنا رسالة إلكترونية أخرى للتفعيل. قد يستغرق وصولها بضع دقائق؛ لذا احرص على التحقُّق من مجلد البريد غير المرغوب فيه."
|
||
to_continue: "يُرجى تسجيل الدخول"
|
||
preferences: "عليك تسجل الدخول لتغيير تفضيلات المستخدم."
|
||
not_approved: "لم تتم الموافقة على حسابك حتى الآن. سيتم إعلامك عبر البريد الإلكتروني عندما تكون مستعدًا لتسجيل الدخول."
|
||
google_oauth2:
|
||
name: "Google"
|
||
title: "تسجيل الدخول باستخدام Google"
|
||
sr_title: "تسجيل الدخول باستخدام Google"
|
||
twitter:
|
||
name: "Twitter"
|
||
title: "تسجيل الدخول باستخدام Twitter"
|
||
sr_title: "تسجيل الدخول باستخدام Twitter"
|
||
instagram:
|
||
name: "Instagram"
|
||
title: "تسجيل الدخول باستخدام Instagram"
|
||
sr_title: "تسجيل الدخول باستخدام Instagram"
|
||
facebook:
|
||
name: "Facebook"
|
||
title: "تسجيل الدخول باستخدام Facebook"
|
||
sr_title: "تسجيل الدخول باستخدام Facebook"
|
||
github:
|
||
name: "GitHub"
|
||
title: "تسجيل الدخول باستخدام GitHub"
|
||
sr_title: "تسجيل الدخول باستخدام GitHub"
|
||
discord:
|
||
name: "Discord"
|
||
title: "تسجيل الدخول باستخدام Discord"
|
||
sr_title: "تسجيل الدخول باستخدام Discord"
|
||
linkedin_oidc:
|
||
name: "LinkedIn"
|
||
title: "تسجيل الدخول باستخدام LinkedIn"
|
||
sr_title: "تسجيل الدخول باستخدام LinkedIn"
|
||
passkey:
|
||
name: "تسجيل الدخول باستخدام مفتاح مرور"
|
||
second_factor_toggle:
|
||
totp: "استخدام تطبيق مصادقة بدلًا من ذلك"
|
||
backup_code: "استخدام رمز احتياطي بدلًا من ذلك"
|
||
security_key: "استخدم مفتاح أمان بدلًا من ذلك"
|
||
no_login_methods:
|
||
title: "لا توجد طرق لتسجيل الدخول"
|
||
description: "لم يتم إعداد أي طرق لتسجيل الدخول. يمكن للمسؤولين زيارة <a href='%{adminLoginPath}' target='_blank'>%{adminLoginPath}</a> لإعادة إعداد الموقع."
|
||
invites:
|
||
accept_title: "الدعوة"
|
||
welcome_to: "مرحبًا بك في %{site_name}!"
|
||
invited_by: "دعاك:"
|
||
social_login_available: "يمكنك أيضًا تسجيل الدخول بأي حساب تواصل اجتماعي باستخدام هذا البريد الإلكتروني."
|
||
your_email: "عنوان البريد الإلكتروني لحسابك هو <b>%{email}</b>."
|
||
accept_invite: "قبول الدعوة"
|
||
success: "تم إنشاء حسابك وتسجيل دخولك."
|
||
name_label: "الاسم"
|
||
password_label: "كلمة المرور"
|
||
password_reset:
|
||
continue: "المتابعة إلى %{site_name}"
|
||
emoji_set:
|
||
apple_international: "Apple/دولي"
|
||
google: "Google"
|
||
twitter: "Twitter"
|
||
win10: "Win10"
|
||
google_classic: "Google Classic"
|
||
facebook_messenger: "Facebook Messenger"
|
||
category_page_style:
|
||
categories_only: "الفئات فقط"
|
||
categories_with_featured_topics: "الفئات ذات الموضوعات المميَّزة"
|
||
categories_and_latest_topics: "الفئات وأحدث الموضوعات"
|
||
categories_and_latest_topics_created_date: "الفئات وأحدث الموضوعات (الترتيب حسب تاريخ إنشاء الموضوع)"
|
||
categories_and_top_topics: "الفئات والموضوعات الأكثر نشاطًا"
|
||
categories_boxes: "المربعات ذات الفئات الفرعية"
|
||
categories_boxes_with_topics: "مربعات بالموضوعات المميَّزة"
|
||
subcategories_with_featured_topics: "الفئات الفرعية ذات الموضوعات المميَّزة"
|
||
shortcut_modifier_key:
|
||
shift: "Shift"
|
||
ctrl: "Ctrl"
|
||
alt: "Alt"
|
||
enter: "Enter"
|
||
conditional_loading_section:
|
||
loading: جارٍ التحميل…
|
||
category_row:
|
||
subcategory_count:
|
||
zero: "+%{count} فئة فرعية"
|
||
one: "+فئة فرعية واحدة (%{count})"
|
||
two: "+فئتان فرعيتان (%{count})"
|
||
few: "+%{count} فئات فرعية"
|
||
many: "+%{count} فئة فرعية"
|
||
other: "+%{count} فئة فرعية"
|
||
topic_count:
|
||
zero: "%{count} موضوع في هذه الفئة"
|
||
one: "موضوع واحد (%{count}) في هذه الفئة"
|
||
two: "موضوعان (%{count}) في هذه الفئة"
|
||
few: "%{count} موضوعات في هذه الفئة"
|
||
many: "%{count} موضوعًا في هذه الفئة"
|
||
other: "%{count} موضوع في هذه الفئة"
|
||
select_kit:
|
||
delete_item: "حذف %{name}"
|
||
filter_by: "التصفية حسب: %{name}"
|
||
select_to_filter: "تحديد قيمة للتصفية"
|
||
default_header_text: تحديد…
|
||
no_content: لم يتم العثور على نتائج مطابقة
|
||
results_count:
|
||
zero: "%{count} نتيجة"
|
||
one: "نتيجة واحدة (%{count})"
|
||
two: "نتيجتان (%{count})"
|
||
few: "%{count} نتائج"
|
||
many: "%{count} نتيجة"
|
||
other: "%{count} نتيجة"
|
||
filter_placeholder: البحث…
|
||
filter_placeholder_with_any: بحث أو إنشاء…
|
||
create: "إنشاء: \"%{content}\""
|
||
max_content_reached:
|
||
zero: "يمكنك تحديد %{count} عنصر فقط."
|
||
one: "يمكنك تحديد عنصر واحد (%{count})."
|
||
two: "يمكنك تحديد عنصرين (%{count}) فقط."
|
||
few: "يمكنك تحديد %{count} عناصر فقط."
|
||
many: "يمكنك تحديد %{count} عنصرًا فقط."
|
||
other: "يمكنك تحديد %{count} عنصر فقط."
|
||
min_content_not_reached:
|
||
zero: "حدِّد %{count} عنصر على الأقل."
|
||
one: "حدِّد عنصرًا واحدًا (%{count}) على الأقل."
|
||
two: "حدِّد عنصرين (%{count}) على الأقل."
|
||
few: "حدِّد %{count} عناصر على الأقل."
|
||
many: "حدِّد %{count} عنصرًا على الأقل."
|
||
other: "حدِّد %{count} عنصر على الأقل."
|
||
components:
|
||
filter_for_more: التصفية للمزيد…
|
||
categories_admin_dropdown:
|
||
title: "إدارة الفئات"
|
||
bulk_select_topics_dropdown:
|
||
title: "الإجراءات الجماعية"
|
||
bulk_select_bookmarks_dropdown:
|
||
title: "الإجراءات الجماعية"
|
||
date_time_picker:
|
||
from: من
|
||
to: إلى
|
||
file_size_input:
|
||
error:
|
||
size_too_large: "%{provided_file_size} أكبر من الحد الأقصى المسموح به وهو %{max_file_size}"
|
||
size_too_small: "%{provided_file_size} أصغر من الحد الأدنى المسموح به وهو %{min_file_size}"
|
||
emoji_picker:
|
||
filter_placeholder: البحث عن رمز تعبيري
|
||
smileys_&_emotion: الوجوه المبتسمة ورموز المشاعر
|
||
people_&_body: الأشخاص وأعضاء الجسم
|
||
animals_&_nature: الحيوانات والطبيعة
|
||
food_&_drink: الأطعمة والمشروبات
|
||
travel_&_places: السفر والأماكن
|
||
activities: الأنشطة
|
||
objects: الأشياء
|
||
symbols: الرموز
|
||
flags: البلاغات
|
||
recent: المستخدمة حديثًا
|
||
default_tone: بلا لون بشرة
|
||
light_tone: لون البشرة الفاتح
|
||
medium_light_tone: لون البشرة الفاتح المتوسط
|
||
medium_tone: لون البشرة المتوسط
|
||
medium_dark_tone: لون البشرة الداكن المتوسط
|
||
dark_tone: لون البشرة الداكن
|
||
default: الرموز التعبيرية المخصَّصة
|
||
shared_drafts:
|
||
title: "المسودات المشتركة"
|
||
notice: "هذا الموضوع مرئي فقط لمن يمكنهم نشر المسودات المشتركة."
|
||
destination_category: "فئة الوجهة"
|
||
publish: "نشر المسودة المشتركة"
|
||
confirm_publish: "هل تريد بالتأكيد نشر هذه المسودة؟"
|
||
publishing: "جارٍ نشر الموضوع…"
|
||
composer:
|
||
emoji: "الرمز التعبيري :)"
|
||
more_emoji: "المزيد…"
|
||
options: "الخيارات"
|
||
whisper: "همس"
|
||
unlist: "تم إلغاء إدراجه"
|
||
add_warning: "هذا تحذير رسمي."
|
||
toggle_whisper: "تفعيل الهمس"
|
||
toggle_unlisted: "تفعيل إلغاء الإدراج"
|
||
insert_table: "إدراج جدول"
|
||
posting_not_on_topic: "أي موضوع تريد الرد عليه؟"
|
||
saved_local_draft_tip: "تم الحفظ محليًا"
|
||
similar_topics: "موضوعك يشابه…"
|
||
drafts_offline: "مسودات بلا اتصال"
|
||
edit_conflict: "تعارض في التعديل"
|
||
esc: "Esc"
|
||
esc_label: "تجاهل الرسالة"
|
||
ok_proceed: "حسنًا، المتابعة"
|
||
group_mentioned_limit:
|
||
zero: "<b>تحذير!</b>لقد أشرت إلى <a href='%{group_link}'>%{group}</a>، لكن هذه المجموعة تتضمَّن عدد أعضاء أكثر من حد الإشارة الذي عيَّنه المسؤول وهو %{count} مستخدم. لن يتم إرسال إشعار إلى أي أحد."
|
||
one: "<b>تحذير!</b>لقد أشرت إلى <a href='%{group_link}'>%{group}</a>، لكن هذه المجموعة تتضمَّن عدد أعضاء أكثر من حد الإشارة الذي عيَّنه المسؤول وهو مستخدم واحد (%{count}). لن يتم إرسال إشعار إلى أي أحد."
|
||
two: "<b>تحذير!</b>لقد أشرت إلى <a href='%{group_link}'>%{group}</a>، لكن هذه المجموعة تتضمَّن عدد أعضاء أكثر من حد الإشارة الذي عيَّنه المسؤول وهو مستخدمان (%{count}). لن يتم إرسال إشعار إلى أي أحد."
|
||
few: "<b>تحذير!</b>لقد أشرت إلى <a href='%{group_link}'>%{group}</a>، لكن هذه المجموعة تتضمَّن عدد أعضاء أكثر من حد الإشارة الذي عيَّنه المسؤول وهو %{count} مستخدمين. لن يتم إرسال إشعار إلى أي أحد."
|
||
many: "<b>تحذير!</b>لقد أشرت إلى <a href='%{group_link}'>%{group}</a>، لكن هذه المجموعة تتضمَّن عدد أعضاء أكثر من حد الإشارة الذي عيَّنه المسؤول وهو %{count} مستخدمًا. لن يتم إرسال إشعار إلى أي أحد."
|
||
other: "<b>تحذير!</b>لقد أشرت إلى <a href='%{group_link}'>%{group}</a>، لكن هذه المجموعة تتضمَّن عدد أعضاء أكثر من حد الإشارة الذي عيَّنه المسؤول وهو %{count} مستخدم. لن يتم إرسال إشعار إلى أي أحد."
|
||
group_mentioned:
|
||
zero: "ستؤدي الإشارة إلى %{group} إلى إرسال إشعار إلى <a href='%{group_link}'>%{count} شخص</a>."
|
||
one: "ستؤدي الإشارة إلى %{group} إلى إرسال إشعار إلى شخص واحد (<a href='%{group_link}'>%{count})</a>."
|
||
two: "ستؤدي الإشارة إلى %{group} إلى إرسال إشعار إلى شخصين (<a href='%{group_link}'>%{count})</a>."
|
||
few: "ستؤدي الإشارة إلى %{group} إلى إرسال إشعار إلى <a href='%{group_link}'>%{count} أشخاص</a>."
|
||
many: "ستؤدي الإشارة إلى %{group} إلى إرسال إشعار إلى <a href='%{group_link}'>%{count} شخصًا</a>."
|
||
other: "ستؤدي الإشارة إلى %{group} إلى إرسال إشعار إلى <a href='%{group_link}'>%{count} شخص</a>."
|
||
larger_group_mentioned:
|
||
zero: "ستؤدي الإشارة إلى %{group} إلى إخطار <a href='%{group_link}'>%{count} شخص</a>. هل أنت متأكد؟"
|
||
one: "ستؤدي الإشارة إلى %{group} إلى إخطار <a href='%{group_link}'>شخص واحد (%{count})</a>. هل أنت متأكد؟"
|
||
two: "ستؤدي الإشارة إلى %{group} إلى إرسال إشعار إلى <a href='%{group_link}'>شخصَين (%{count})</a>. هل أنت متأكد؟"
|
||
few: "ستؤدي الإشارة إلى %{group} إلى إخطار <a href='%{group_link}'>%{count} أشخاص</a>. هل أنت متأكد؟"
|
||
many: "ستؤدي الإشارة إلى %{group} إلى إخطار <a href='%{group_link}'>%{count} شخصًا</a>. هل أنت متأكد؟"
|
||
other: "ستؤدي الإشارة إلى %{group} إلى إخطار <a href='%{group_link}'>%{count} شخص</a>. هل أنت متأكد؟"
|
||
cannot_see_mention:
|
||
category: "لقد أشرت إلى @%{username}، لكنه لن يتلقى إشعارًا لأنه ليس لديه إذن بالوصول إلى هذه الفئة. عليك إضافته إلى إحدى المجموعات التي لديها إذن بالوصول إلى هذه الفئة."
|
||
private: "لقد أشرت إلى @%{username}، لكنه لن يتلقى إشعارًا لأنه لا يمكنه رؤية هذه الرسالة الخاصة. عليك دعوته إلى هذه الرسالة الخاصة."
|
||
muted_topic: "لقد أشرت إلى @%{username}، لكنه لن يتلقى إشعارًا لأنه كتم هذا الموضوع."
|
||
not_allowed: "لقد أشرت إلى @%{username}، لكنه لن يتلقى إشعارًا لأنه لم تتم دعوته إلى هذا الموضوع."
|
||
cannot_see_group_mention:
|
||
not_mentionable: "لا يمكنك الإشارة إلى المجموعة @%{group}."
|
||
some_not_allowed:
|
||
zero: "لقد أشرت إلى المجموعة @%{group}، لكن سيتلقى %{count} عضو فقط الإشعار لأن الأعضاء الآخرين لا يمكنهم رؤية هذه الرسالة الشخصية. سيتعيَّن عليك دعوتهم إلى هذه الرسالة الشخصية."
|
||
one: "لقد أشرت إلى المجموعة @%{group}، لكن سيتلقى عضو واحد (%{count}) فقط الإشعار لأن الأعضاء الآخرين لا يمكنهم رؤية هذه الرسالة الشخصية. سيتعيَّن عليك دعوتهم إلى هذه الرسالة الشخصية."
|
||
two: "لقد أشرت إلى المجموعة @%{group}، لكن سيتلقى عضوان (%{count}) فقط الإشعار لأن الأعضاء الآخرين لا يمكنهم رؤية هذه الرسالة الشخصية. سيتعيَّن عليك دعوتهم إلى هذه الرسالة الشخصية."
|
||
few: "لقد أشرت إلى المجموعة @%{group}، لكن سيتلقى %{count} أعضاء فقط الإشعار لأن الأعضاء الآخرين لا يمكنهم رؤية هذه الرسالة الشخصية. سيتعيَّن عليك دعوتهم إلى هذه الرسالة الشخصية."
|
||
many: "لقد أشرت إلى المجموعة @%{group}، لكن سيتلقى %{count} عضوًا فقط الإشعار لأن الأعضاء الآخرين لا يمكنهم رؤية هذه الرسالة الشخصية. سيتعيَّن عليك دعوتهم إلى هذه الرسالة الشخصية."
|
||
other: "لقد أشرت إلى المجموعة @%{group}، لكن سيتلقى %{count} عضو فقط الإشعار لأن الأعضاء الآخرين لا يمكنهم رؤية هذه الرسالة الشخصية. سيتعيَّن عليك دعوتهم إلى هذه الرسالة الشخصية."
|
||
not_allowed: "لقد أشرت إلى @%{group}، لكن لن يتلقى أي عضوٍ من أعضائها إشعارًا لأنه لا يمكنهم رؤية هذه الرسالة الشخصية. سيتعيَّن عليك دعوتهم إلى هذه الرسالة الشخصية."
|
||
here_mention:
|
||
zero: "بالإشارة إلى <b>@%{here}</b>، أنت على وشك إرسال إشعار إلى %{count} مستخدم - هل أنت متأكد من ذلك؟"
|
||
one: "بالإشارة إلى <b>@%{here}</b>، أنت على وشك إرسال إشعار إلى مستخدم واحد (%{count}) - هل أنت متأكد من ذلك؟"
|
||
two: "بالإشارة إلى <b>@%{here}</b>، أنت على وشك إرسال إشعار إلى مستخدمَين (%{count}) - هل أنت متأكد من ذلك؟"
|
||
few: "بالإشارة إلى <b>@%{here}</b>، أنت على وشك إرسال إشعار إلى %{count} مستخدمين - هل أنت متأكد من ذلك؟"
|
||
many: "بالإشارة إلى <b>@%{here}</b>، أنت على وشك إرسال إشعار إلى %{count} مستخدمًا - هل أنت متأكد من ذلك؟"
|
||
other: "بالإشارة إلى <b>@%{here}</b>، أنت على وشك إرسال إشعار إلى %{count} مستخدم - هل أنت متأكد من ذلك؟"
|
||
duplicate_link: "يبدو أن رابطك إلى <b>%{domain}</b> قدم تم نشره في الموضوع بواسطة <b>@%{username}</b> في <a href='%{post_url}'>رد بتاريخ %{ago}</a>. هل تريد بالتأكيد نشره مرة أخرى؟"
|
||
duplicate_link_same_user: "يبدو أنك قد نشرت بالفعل رابطًا إلى <b>%{domain}</b> في هذا الموضوع في <a href='%{post_url}'>ردٍ في %{ago}</a> - هل تريد بالتأكيد نشره مجددًا؟"
|
||
reference_topic_title: "بخصوص: %{title}"
|
||
error:
|
||
title_missing: "العنوان مطلوب"
|
||
title_too_short:
|
||
zero: "العنوان يجب أن يكون علي الاقل %{count} حرف"
|
||
one: "يجب ألا يقل العنوان عن حرف واحد (%{count})"
|
||
two: "العنوان يجب أن يكون علي الاقل %{count} حرف"
|
||
few: "العنوان يجب أن يكون علي الاقل %{count} حرف"
|
||
many: "العنوان يجب أن يكون علي الاقل %{count} حرف"
|
||
other: "العنوان يجب أن يكون علي الاقل %{count} حرف"
|
||
title_too_long:
|
||
zero: "العنوان يجب أن لا يزيد عن %{count} حرف"
|
||
one: "يجب ألا يزيد العنوان عن حرف واحد (%{count})"
|
||
two: "العنوان يجب أن لا يزيد عن %{count} حرف"
|
||
few: "العنوان يجب أن لا يزيد عن %{count} حرف"
|
||
many: "العنوان يجب أن لا يزيد عن %{count} حرف"
|
||
other: "العنوان يجب أن لا يزيد عن %{count} حرف"
|
||
post_missing: "لا يمكن ترك المنشور فارغًا"
|
||
post_length:
|
||
zero: "المنشور يجب أن يكون علي الاقل %{count} حرف"
|
||
one: "يجب ألا يقل المنشور عن حرف واحد (%{count})"
|
||
two: "المنشور يجب أن يكون علي الاقل %{count} حرف"
|
||
few: "المنشور يجب أن يكون علي الاقل %{count} حرف"
|
||
many: "المنشور يجب أن يكون علي الاقل %{count} حرف"
|
||
other: "المنشور يجب أن يكون علي الاقل %{count} حرف"
|
||
try_like: "هل جرَّبت زر %{heart}؟"
|
||
category_missing: "عليك اختيار فئة"
|
||
tags_missing:
|
||
zero: "عليك اختيار %{count} وسم على الأقل"
|
||
one: "عليك اختيار وسم واحد (%{count}) على الأقل"
|
||
two: "عليك اختيار وسمين (%{count}) على الأقل"
|
||
few: "عليك اختيار %{count} وسوم على الأقل"
|
||
many: "عليك اختيار %{count} وسمًا على الأقل"
|
||
other: "عليك اختيار %{count} وسم على الأقل"
|
||
topic_template_not_modified: "يُرجى إضافة التفاصيل والمواصفات المحدَّدة إلى موضوعك من خلال تعديل نموذج الموضوع."
|
||
save_edit: "حفظ التعديل"
|
||
overwrite_edit: "استبدال التعديل"
|
||
reply: "الرد"
|
||
cancel: "إلغاء"
|
||
create_topic: "إنشاء موضوع"
|
||
create_pm: "إرسال رسالة"
|
||
create_whisper: "همس"
|
||
create_shared_draft: "إنشاء مسودة مشتركة"
|
||
edit_shared_draft: "تعديل المسودة المشتركة"
|
||
title: "أو اضغط على %{modifier}Enter"
|
||
users_placeholder: "إضافة مستخدمين أو مجموعات"
|
||
title_placeholder: "ما موضوع هذه المناقشة في جملة واحدة مختصرة؟"
|
||
title_or_link_placeholder: "اكتب عنوانًا أو الصق رابطًا هنا"
|
||
edit_reason_placeholder: "ما سبب التعديل؟"
|
||
topic_featured_link_placeholder: "أدخِل الرابط الموضَّح مع العنوان."
|
||
remove_featured_link: "أزِل الرابط من الموضوع."
|
||
reply_placeholder: "اكتب هنا. استخدم Markdown أو BBCode أو HTML للتنسيق. اسحب الصور أو الصقها."
|
||
reply_placeholder_no_images: "اكتب هنا. استخدم Markdown أو BBCode أو HTML للتنسيق."
|
||
reply_placeholder_choose_category: "حدِّد فئةً قبل الكتابة هنا."
|
||
view_new_post: "اعرض منشورك الجديد."
|
||
saving: "جارٍ الحفظ"
|
||
saved: "تم الحفظ!"
|
||
saved_draft: "لديك مسودة منشور محفوظة. اضغط لاستئنافها."
|
||
uploading: "جارٍ التحميل…"
|
||
show_preview: "إظهار المعاينة"
|
||
hide_preview: "إخفاء المعاينة"
|
||
quote_post_title: "اقتباس المنشور بأكمله"
|
||
bold_label: "B"
|
||
bold_title: "غامق"
|
||
bold_text: "نص غامق"
|
||
italic_label: "I"
|
||
italic_title: "مائل"
|
||
italic_text: "نص مائل"
|
||
link_title: "رابط تشعُّبي"
|
||
link_description: "أدخِل وصف الرابط هنا"
|
||
link_dialog_title: "إدراج رابط تشعُّبي"
|
||
link_optional_text: "عنوان اختياري"
|
||
link_url_placeholder: "الصق عنوانًا أو اكتب للبحث في الموضوعات"
|
||
blockquote_title: "اقتباس فقرة"
|
||
blockquote_text: "اقتباس فقرة"
|
||
code_title: "نص منسَّق سابقًا"
|
||
code_text: "أضِف 4 مسافات أول السطر قبل النص مسبق التنسيق"
|
||
paste_code_text: "اكتب الرمز أو الصقه هنا"
|
||
upload_title: "تحميل"
|
||
upload_description: "أدخِل وصف التحميل هنا"
|
||
olist_title: "قائمة مرقَّمة"
|
||
ulist_title: "قائمة منقَّطة"
|
||
list_item: "إدراج عنصر"
|
||
toggle_direction: "تبديل الاتجاه"
|
||
help: "مساعدة تحرير Markdown"
|
||
collapse: "تصغير لوحة الكتابة"
|
||
open: "فتح لوحة الكتابة"
|
||
abandon: "إغلاق أداة الإنشاء وتجاهل المسودة"
|
||
enter_fullscreen: "فتح أداة الإنشاء في وضع ملء الشاشة"
|
||
exit_fullscreen: "الخروج من أداة الإنشاء في وضع ملء الشاشة"
|
||
exit_fullscreen_prompt: "اضغط على <kbd>ESC</kbd> للخروج من وضع الشاشة الكاملة"
|
||
show_toolbar: "عرض شريط أداة الإنشاء"
|
||
hide_toolbar: "إخفاء شريط أداة الإنشاء"
|
||
modal_ok: "حسنًا"
|
||
cant_send_pm: "عذرًا، لا يمكنك إرسال رسالة إلى %{username}."
|
||
create_message_error: "عذرًا، حدث خطأ أثناء إنشاء هذه الرسالة. يُرجى المحاولة مرة أخرى."
|
||
yourself_confirm:
|
||
title: "هل نسيت إضافة المستلمين؟"
|
||
body: "هذه الرسالة يتم إرسالها إليك فقط في الوقت الحالي!"
|
||
slow_mode:
|
||
error: "هذا الموضوع في الوضع البطيء. لقد نشرت بالفعل مؤخرًا؛ يمكنك النشر مرة أخرى بعد %{timeLeft}."
|
||
user_not_seen_in_a_while:
|
||
single: "لم يظهر الشخص الذي تراسله، <b>%{usernames}</b>، هنا منذ فترة طويلة جدًا - %{time_ago}. وقد لا يتلقَّى رسالتك. قد ترغب في البحث عن طرق بديلة للتواصل مع %{usernames}."
|
||
multiple: "لم يظهر الأشخاص الذين تراسلهم، <b>%{usernames}</b>، هنا منذ فترة طويلة جدًا - %{time_ago}. وقد لا يتلقون رسالتك. قد ترغب في البحث عن طرق بديلة للتواصل معهم."
|
||
admin_options_title: "إعدادات فريق العمل الاختيارية لهذا الموضوع"
|
||
composer_actions:
|
||
reply: الرد
|
||
draft: مسودة
|
||
edit: تعديل
|
||
reply_to_post:
|
||
label: الرد على منشور بواسطة %{postUsername}
|
||
desc: الرد على منشور محدَّد
|
||
reply_as_new_topic:
|
||
label: الرد كموضوع مرتبط
|
||
desc: إنشاء موضوع جديد مرتبط بهذا الموضوع
|
||
confirm: لديك مسودة موضوع جديد تم حفظها، وسيتم استبدالها إذا أنشأت موضوعًا مرتبطًا.
|
||
reply_as_new_group_message:
|
||
label: الرد كرسالة جديدة للمجموعة
|
||
desc: إنشاء رسالة جديدة بدءًا بالمستلمين الجُدد
|
||
reply_to_topic:
|
||
label: الرد على الموضوع
|
||
desc: الرد على الموضوع، وليس أي منشور محدَّد
|
||
toggle_whisper:
|
||
label: تفعيل الهمس
|
||
desc: تكون الهمسات مرئية لأعضاء فريق العمل فقط
|
||
create_topic:
|
||
label: "موضوع جديد"
|
||
desc: أنشئ موضوعًا جديدًا
|
||
shared_draft:
|
||
label: "مسودة مشتركة"
|
||
desc: "إنشاء مسودة الموضوع ستكون مرئية للمستخدمين المسموح لهم فقط"
|
||
toggle_topic_bump:
|
||
label: "تفعيل رفع الموضوع"
|
||
desc: "الرد دون تغيير تاريخ آخر رد"
|
||
reload: "إعادة التحميل"
|
||
ignore: "تجاهل"
|
||
image_alt_text:
|
||
aria_label: النص البديل للصورة
|
||
title: "إضافة وصف الصورة"
|
||
image_scale_button: "تغيير حجم الصورة إلى %{percent}%"
|
||
delete_image_button: حذف الصورة
|
||
toggle_image_grid: تشغيل التخطيط الشبكي للصور
|
||
notifications:
|
||
tooltip:
|
||
regular:
|
||
zero: "%{count} إشعار غير مقروء"
|
||
one: "إشعار واحد (%{count}) غير مقروء"
|
||
two: "إشعاران (%{count}) غير مقروءين"
|
||
few: "%{count} إشعارات غير مقروءة"
|
||
many: "%{count} إشعارًا غير مقروء"
|
||
other: "%{count} إشعار غير مقروء"
|
||
message:
|
||
zero: "%{count} رسالة غير مقروءة"
|
||
one: "رسالة واحدة (%{count}) غير مقروءة"
|
||
two: "رسالتان (%{count}) غير مقروءتين"
|
||
few: "%{count} رسائل غير مقروءة"
|
||
many: "%{count} رسالة غير مقروءة"
|
||
other: "%{count} رسالة غير مقروءة"
|
||
high_priority:
|
||
zero: "%{count} إشعار عالي الأولوية غير مقروء"
|
||
one: "إشعار واحد (%{count}) عالي الأولوية غير مقروء"
|
||
two: "إشعاران (%{count}) عاليا الأولوية غير مقروءين"
|
||
few: "%{count} إشعارات عالية الأولوية غير مقروءة"
|
||
many: "%{count} إشعارًا عالي الأولوية غير مقروء"
|
||
other: "%{count} إشعار عالي الأولوية غير مقروء"
|
||
new_message_notification:
|
||
zero: "%{count} إشعار برسالة جديدة"
|
||
one: "إشعار واحد (%{count}) برسالة جديدة"
|
||
two: "إشعاران (%{count}) برسالتين جديدتين"
|
||
few: "%{count} إشعارات برسائل جديدة"
|
||
many: "%{count} إشعارًا برسائل جديدة"
|
||
other: "%{count} إشعار برسائل جديدة"
|
||
new_reviewable:
|
||
zero: "%{count} عنصر قابل للمراجعة"
|
||
one: "عنصر واحد (%{count}) قابل للمراجعة"
|
||
two: "عنصران (%{count}) قابلان للمراجعة"
|
||
few: "%{count} عناصر قابلة للمراجعة"
|
||
many: "%{count} عنصرًا قابلًا للمراجعة"
|
||
other: "%{count} عنصر قابل للمراجعة"
|
||
paused: "تم إيقاف الإشعارات مؤقتًا"
|
||
title: "إشعارات الإشارة إلى @اسمك، والردود على منشوراتك وموضوعاتك ورسائلك، وغيرها"
|
||
none: "يتعذَّر تحميل الإشعارات في الوقت الحالي."
|
||
empty: "لم يتم العثور على إشعارات."
|
||
post_approved: "تمت الموافقة على منشورك"
|
||
reviewable_items: "عناصر تتطلَّب المراجعة"
|
||
watching_first_post_label: "موضوع جديد"
|
||
user_moved_post: "تم نقل %{username}"
|
||
mentioned: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
group_mentioned: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
bookmark_reminder: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
replied: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
posted: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
watching_category_or_tag: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
edited: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
liked: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
liked_2: "<span class='double-user'>%{username}، و%{username2}</span> %{description}"
|
||
liked_many:
|
||
zero: "<span class='multi-user'>%{username} و%{count} آخر</span> %{description}"
|
||
one: "<span class='multi-user'>%{username} وواحد (%{count}) آخر</span> %{description}"
|
||
two: "<span class='multi-user'>%{username} واثنان (%{count}) آخران</span> %{description}"
|
||
few: "<span class='multi-user'>%{username} و%{count} آخرين</span> %{description}"
|
||
many: "<span class='multi-user'>%{username} و%{count} آخرين</span> %{description}"
|
||
other: "<span class='multi-user'>%{username} و%{count} آخرين</span> %{description}"
|
||
liked_by_2_users: "%{username}، %{username2}"
|
||
liked_by_multiple_users:
|
||
zero: "%{username} و%{count} آخر"
|
||
one: "%{username} وواحد (%{count}) آخر"
|
||
two: "%{username} واثنان (%{count}) آخران"
|
||
few: "%{username} و%{count} آخرين"
|
||
many: "%{username} و%{count} آخرين"
|
||
other: "%{username} و%{count} آخرين"
|
||
liked_consolidated_description:
|
||
zero: "سجَّل إعجابه على %{count} من منشوراتك"
|
||
one: "سجَّل إعجابه على واحد (%{count}) من منشوراتك"
|
||
two: "سجَّل إعجابه على اثنين (%{count}) من منشوراتك"
|
||
few: "سجَّل إعجابه على %{count} من منشوراتك"
|
||
many: "سجَّل إعجابه على %{count} من منشوراتك"
|
||
other: "سجَّل إعجابه على %{count} من منشوراتك"
|
||
liked_consolidated: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
linked_consolidated_description:
|
||
zero: "تم ربط %{count} من منشوراتك"
|
||
one: "تم ربط %{count} من منشوراتك"
|
||
two: "تم ربط %{count} من منشوراتك"
|
||
few: "تم ربط %{count} من منشوراتك"
|
||
many: "تم ربط %{count} من منشوراتك"
|
||
other: "تم ربط %{count} من منشوراتك"
|
||
linked_consolidated: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
private_message: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
invited_to_private_message: "<p><span>%{username}</span> %{description}"
|
||
invited_to_topic: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
invitee_accepted: "قَبِل <span>%{username}</span> دعوتك"
|
||
invitee_accepted_your_invitation: "قبل دعوتك"
|
||
moved_post: "نَقَل <span>%{username}</span> المنشور %{description}"
|
||
linked: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
granted_badge: "تم منحك شارة \"%{description}\""
|
||
topic_reminder: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
watching_first_post: "<span>موضوع جديد</span>: %{description}"
|
||
membership_request_accepted: "تم قبول العضوية في \"%{group_name}\""
|
||
membership_request_consolidated:
|
||
zero: "%{count} طلب عضوية مفتوح للمجموعة \"%{group_name}\""
|
||
one: "طلب عضوية واحد (%{count}) مفتوح للمجموعة \"%{group_name}\""
|
||
two: "طلبا عضوية (%{count}) مفتوحان للمجموعة \"%{group_name}\""
|
||
few: "%{count} طلبات عضوية مفتوحة للمجموعة \"%{group_name}\""
|
||
many: "%{count} طلب عضوية مفتوح للمجموعة \"%{group_name}\""
|
||
other: "%{count} طلب عضوية مفتوح للمجموعة \"%{group_name}\""
|
||
reaction: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
reaction_2: "<span>%{username} و%{username2}</span> %{description}"
|
||
votes_released: "%{description} - اكتمل"
|
||
new_features: "تتوفَّر ميزات جديدة!"
|
||
admin_problems: "نصيحة جديدة بشأن لوحة معلومات موقعك"
|
||
dismiss_confirmation:
|
||
body:
|
||
default:
|
||
zero: "هل أنت متأكد؟ لديك %{count} من الإشعارات المهمة."
|
||
one: "هل أنت متأكد؟ لديك إشعار واحد (%{count}) مهم."
|
||
two: "هل أنت متأكد؟ لديك إشعاران (%{count}) مهمان."
|
||
few: "هل أنت متأكد؟ لديك %{count} إشعارات مهمة."
|
||
many: "هل أنت متأكد؟ لديك %{count} إشعارًا مهمًا."
|
||
other: "هل أنت متأكد؟ لديك %{count} إشعار مهم."
|
||
bookmarks:
|
||
zero: "هل أنت متأكد؟ لديك %{count} تذكير بإشارة مرجعية غير مقروء."
|
||
one: "هل أنت متأكد؟ لديك تذكير واحد (%{count}) بإشارة مرجعية غير مقروء."
|
||
two: "هل أنت متأكد؟ لديك تذكيران (%{count}) بإشارة مرجعية غير مقروءين."
|
||
few: "هل أنت متأكد؟ لديك %{count} تذكيرات بإشارة مرجعية غير مقروءة."
|
||
many: "هل أنت متأكد؟ لديك %{count} تذكيرًا بإشارة مرجعية غير مقروء."
|
||
other: "هل أنت متأكد؟ لديك %{count} تذكير بإشارة مرجعية غير مقروء."
|
||
messages:
|
||
zero: "هل أنت متأكد؟ لديك %{count} رسالة شخصية غير مقروءة."
|
||
one: "هل أنت متأكد؟ لديك رسالة شخصية واحدة (%{count}) غير مقروءة."
|
||
two: "هل أنت متأكد؟ لديك رسالتان (%{count}) شخصيتان غير مقروءتين."
|
||
few: "هل أنت متأكد؟ لديك %{count} رسائل شخصية غير مقروءة."
|
||
many: "هل أنت متأكد؟ لديك %{count} رسالة شخصية غير مقروءة."
|
||
other: "هل أنت متأكد؟ لديك %{count} رسالة شخصية غير مقروءة."
|
||
dismiss: "تجاهل"
|
||
cancel: "إلغاء"
|
||
group_message_summary:
|
||
zero: "%{count} رسالة في صندوق البريد الوارد للمجموعة %{group_name}"
|
||
one: "رسالة واحدة (%{count}) في صندوق البريد الوارد للمجموعة %{group_name}"
|
||
two: "رسالتنان (%{count}) في صندوق البريد الوارد للمجموعة %{group_name}"
|
||
few: "%{count} رسائل في صندوق البريد الوارد للمجموعة %{group_name}"
|
||
many: "%{count} رسالة في صندوق البريد الوارد للمجموعة %{group_name}"
|
||
other: "%{count} رسالة في صندوق البريد الوارد للمجموعة %{group_name}"
|
||
popup:
|
||
mentioned: 'أشار %{username} إليك في "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
group_mentioned: 'أشار %{username} إليك في "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
quoted: 'اقتبس %{username} منك في "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
replied: 'ردَّ %{username} عليك في "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
posted: 'نشر %{username} في "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
private_message: 'أرسل %{username} إليك رسالة خاصة في "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
linked: 'وضع %{username} رابطًا إلى منشورك في "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
watching_first_post: 'أنشأ %{username} موضوعًا جديدًا: "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
watching_category_or_tag: 'نشر %{username} في "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
confirm_title: "تم تفعيل الإشعارات - %{site_title}"
|
||
confirm_body: "تم بنجاح! تم تفعيل الإشعارات."
|
||
custom: "إشعار من %{username} على %{site_title}"
|
||
titles:
|
||
mentioned: "تمت الإشارة إليك"
|
||
replied: "رد جديد"
|
||
quoted: "تم اقتباس لكلامك"
|
||
edited: "تم التعديل"
|
||
liked: "مرة إعجاب جديدة"
|
||
invitee_accepted: "تم قبول الدعوة"
|
||
posted: "منشور جديد"
|
||
watching_category_or_tag: "منشور جديد"
|
||
moved_post: "تم نقل المنشور"
|
||
linked: "تم ربطه"
|
||
bookmark_reminder: "تذكير الإشارة المرجعية"
|
||
bookmark_reminder_with_name: "تذكير الإشارة المرجعية - %{name}"
|
||
granted_badge: "تم منحك شارة"
|
||
invited_to_topic: "تمت دعوتك إلى موضوع"
|
||
group_mentioned: "تمت الإشارة إلى المجموعة"
|
||
group_message_summary: "رسائل جديدة للمجموعة"
|
||
watching_first_post: "موضوع جديد"
|
||
topic_reminder: "تذكير الموضوع"
|
||
liked_consolidated: "إعجابات جديدة"
|
||
linked_consolidated: "روابط جديدة"
|
||
post_approved: "تمت الموافقة على المنشور"
|
||
membership_request_consolidated: "طلبات العضوية الجديدة"
|
||
reaction: "تفاعل جديد"
|
||
votes_released: "تم تحرير التصويت"
|
||
new_features: "تم إطلاق ميزات جديدة في Discourse!"
|
||
admin_problems: "نصيحة جديدة بشأن لوحة معلومات موقعك"
|
||
upload_selector:
|
||
uploading: "جارٍ التحميل"
|
||
processing: "التحميل قيد المعالجة"
|
||
select_file: "تحديد الملف"
|
||
default_image_alt_text: صورة
|
||
search:
|
||
sort_by: "الترتيب حسب"
|
||
relevance: "مدى الصلة بالموضوع"
|
||
latest_post: "آخر منشور"
|
||
latest_topic: "أحدث موضوع"
|
||
most_viewed: "الأكثر نشاطًا"
|
||
most_liked: "الأكثر تلقيًا للإعجاب"
|
||
select_all: "تحديد الكل"
|
||
clear_all: "مسح الكل"
|
||
too_short: "عبارة البحث قصيرة جدًا."
|
||
open_advanced: "فتح بحث متقدم"
|
||
clear_search: "مسح البحث"
|
||
sort_or_bulk_actions: "ترتيب النتائج أو تحديدها بشكلٍٍ جماعي"
|
||
result_count:
|
||
zero: "<span>%{count}%{plus} نتيجة بحث عن العبارة <span class='term'>%{term}</span>"
|
||
one: "<span>نتيجة بحث واحدة (%{count}) عن العبارة <span class='term'>%{term}</span>"
|
||
two: "<span>نتيجتا بحث (%{count}%{plus}) عن العبارة </span><span class='term'>%{term}</span>"
|
||
few: "<span>%{plus}%{count} نتائج بحث عن العبارة </span><span class='term'>%{term}</span>"
|
||
many: "<span>%{plus}%{count} نتيجة بحث عن العبارة </span><span class='term'>%{term}</span>"
|
||
other: "<span>%{plus}%{count} نتيجة بحث عن العبارة </span><span class='term'>%{term}</span>"
|
||
title: "البحث"
|
||
full_page_title: "البحث"
|
||
results: "النتائج"
|
||
no_results: "لم يتم العثور على نتائج."
|
||
no_more_results: "لم يتم العثور على نتائج أخرى."
|
||
post_format: "#%{post_number} بواسطة %{username}"
|
||
results_page: "نتائج البحث عن \"%{term}\""
|
||
more_results: "يتوفَّر عدد كبير من النتائج، يُرجى تضييق نطاق البحث."
|
||
cant_find: "لا يمكنك العثور على ما تبحث عنه؟"
|
||
start_new_topic: "ما رأيك في إنشاء موضوع جديد؟"
|
||
or_search_google: "أو جرِّب البحث باستخدام Google بدلًا من ذلك:"
|
||
search_google: "جرِّب البحث باستخدام Google بدلًا من ذلك:"
|
||
search_google_button: "Google"
|
||
search_button: "البحث"
|
||
search_term_label: "أدخل كلمة البحث"
|
||
categories: "الفئات"
|
||
tags: "الوسوم"
|
||
in: "في"
|
||
in_this_topic: "في هذا الموضوع"
|
||
in_this_topic_tooltip: "التبديل إلى البحث في كل الموضوعات"
|
||
in_messages: "في الرسائل"
|
||
in_messages_tooltip: "التبديل إلى البحث في الموضوعات العادية"
|
||
in_topics_posts: "في كل الموضوعات والمنشورات"
|
||
enter_hint: "أو اضغط على Enter"
|
||
in_posts_by: "في منشورات %{username}"
|
||
browser_tip: "%{modifier} + f"
|
||
browser_tip_description: "مرة أخرى لاستخدام بحث المتصفح الأصلي"
|
||
recent: "عمليات البحث الأخيرة"
|
||
clear_recent: "مسح عمليات البحث الأخيرة"
|
||
type:
|
||
default: "الموضوعات/المنشورات"
|
||
users: "المستخدمون"
|
||
categories: "الفئات"
|
||
categories_and_tags: "الفئات/الوسوم"
|
||
context:
|
||
user: "البحث عن المنشورات باسم المستخدم @%{username}"
|
||
category: "البحث في الفئة #%{category}"
|
||
tag: "البحث عن الوسم #%{tag}"
|
||
topic: "البحث في هذا الموضوع"
|
||
private_messages: "البحث في الرسائل"
|
||
tips:
|
||
category_tag: "يقوم بالتصفية حسب الفئة أو الوسم"
|
||
author: "يقوم بالتصفية حسب مؤلف المنشور"
|
||
in: "يقوم بالتصفية حسب البيانات الوصفية (مثلًا: in:title، in:personal، in:pinned)"
|
||
status: "يقوم بالتصفية حسب حالة الموضوع"
|
||
full_search: "يشغِّل البحث في الصفحة بأكملها"
|
||
full_search_key: "%{modifier} + Enter"
|
||
me: "يعرض منشوراتك فقط"
|
||
advanced:
|
||
title: عوامل تصفية متقدمة
|
||
posted_by:
|
||
label: تم النشر بواسطة
|
||
aria_label: التصفية حسب كاتب المنشور
|
||
in_category:
|
||
label: في الفئة
|
||
in_group:
|
||
label: في المجموعة
|
||
with_badge:
|
||
label: باستخدام الشارة
|
||
with_tags:
|
||
label: بالوسوم
|
||
aria_label: التصفية باستخدام الوسوم
|
||
filters:
|
||
label: إرجاع الموضوعات/المنشورات فقط…
|
||
title: مطابقة العنوان فقط
|
||
likes: أعجبتني
|
||
posted: نشرت فيها
|
||
created: أنشأتها
|
||
watching: أراقبها
|
||
tracking: أتتبعها
|
||
private: في رسائلي
|
||
bookmarks: وضعت عليها إشارة مرجعية
|
||
first: تكون أول منشور
|
||
pinned: تكون مثبَّتة
|
||
seen: قرأتها
|
||
unseen: لم أقرأها
|
||
wiki: تكون من النوع Wiki
|
||
images: تضمين الصور
|
||
all_tags: كل الوسوم أعلاه
|
||
statuses:
|
||
label: حيث تكون الموضوعات
|
||
open: مفتوحة
|
||
closed: مُغلقة
|
||
public: عامة
|
||
archived: مُؤرشفة
|
||
noreplies: ليس عليها ردود
|
||
single_user: تتضمَّن عضوًا واحدًا
|
||
post:
|
||
count:
|
||
label: المنشورات
|
||
min:
|
||
placeholder: الحد الأدنى
|
||
aria_label: التصفية حسب أدنى عدد من المنشورات
|
||
max:
|
||
placeholder: الحد الأقصى
|
||
aria_label: التصفية حسب أقصى عدد من المنشورات
|
||
time:
|
||
label: تاريخ النشر
|
||
aria_label: التصفية حسب تاريخ النشر
|
||
before: قبل
|
||
after: بعد
|
||
views:
|
||
label: مرات العرض
|
||
min_views:
|
||
placeholder: الحد الأدنى
|
||
aria_label: التصفية حسب أدنى عدد من المشاهدات
|
||
max_views:
|
||
placeholder: الحد الأقصى
|
||
aria_label: التصفية حسب أقصى عدد من المشاهدات
|
||
additional_options:
|
||
label: "التصفية حسب عدد المنشورات وعدد مشاهدات الموضوع"
|
||
hamburger_menu: "القائمة"
|
||
new_item: "جديد"
|
||
go_back: "الرجوع"
|
||
not_logged_in_user: "صفحة المستخدم مع ملخص عن نشاطه الحالي وتفضيلاته"
|
||
current_user: "الانتقال إلى صفحة المستخدم"
|
||
view_all: "عرض الكل %{tab}"
|
||
user_menu:
|
||
generic_no_items: "لا توجد عناصر في هذه القائمة."
|
||
sr_menu_tabs: "علامات تبويب قائمة المستخدم"
|
||
view_all_notifications: "عرض كل الإشعارات"
|
||
view_all_bookmarks: "عرض كل الإشارات المرجعية"
|
||
view_all_messages: "عرض كل الرسائل الشخصية"
|
||
tabs:
|
||
all_notifications: "كل الإشعارات"
|
||
replies: "الردود"
|
||
replies_with_unread:
|
||
zero: "الردود - %{count} رد غير مقروء"
|
||
one: "الردود - رد واحد (%{count}) غير مقروء"
|
||
two: "الردود - ردَّان (%{count}) غير مقروءين"
|
||
few: "الردود - %{count} ردود غير مقروءة"
|
||
many: "الردود - %{count} ردًا غير مقروء"
|
||
other: "الردود - %{count} رد غير مقروء"
|
||
mentions: "الإشارات"
|
||
mentions_with_unread:
|
||
zero: "الإشارات - %{count} إشارة غير مقروءة"
|
||
one: "الإشارات - إشارة واحدة (%{count}) غير مقروءة"
|
||
two: "الإشارات - إشارتان (%{count}) غير مقروءتين"
|
||
few: "الإشارات - %{count} إشارات غير مقروءة"
|
||
many: "الإشارات - %{count} إشارة غير مقروءة"
|
||
other: "الإشارات - %{count} إشارة غير مقروءة"
|
||
likes: "تسجيلات الإعجاب"
|
||
likes_with_unread:
|
||
zero: "تسجيلات الإعجاب - %{count} إعجاب غير مقروء"
|
||
one: "تسجيلات الإعجاب - إعجاب واحد (%{count}) غير مقروء"
|
||
two: "تسجيلات الإعجاب - إعجابان (%{count}) غير مقروءين"
|
||
few: "تسجيلات الإعجاب - %{count} إعجابات غير مقروءة"
|
||
many: "تسجيلات الإعجاب - %{count} إعجابًا غير مقروء"
|
||
other: "تسجيلات الإعجاب - %{count} إعجاب غير مقروء"
|
||
watching: "الموضوعات المراقبة"
|
||
watching_with_unread:
|
||
zero: "الموضوعات المراقبة - %{count} موضوع غير مراقب"
|
||
one: "الموضوعات المراقبة - موضوع واحد (%{count}) غير مراقب"
|
||
two: "الموضوعات المراقبة - موضوعان (%{count}) غير مراقبين"
|
||
few: "الموضوعات المراقبة - %{count} موضوعات غير مراقبة"
|
||
many: "الموضوعات المراقبة - %{count} موضوعًا غير مراقب"
|
||
other: "الموضوعات المراقبة - %{count} موضوع غير مراقب"
|
||
messages: "الرسائل الشخصية"
|
||
messages_with_unread:
|
||
zero: "الرسائل الشخصية - %{count} رسالة غير مقروءة"
|
||
one: "الرسائل الشخصية - رسالة واحدة (%{count}) غير مقروءة"
|
||
two: "الرسائل الشخصية - رسالتان (%{count}) غير مقروءتين"
|
||
few: "الرسائل الشخصية - %{count} رسائل غير مقروءة"
|
||
many: "الرسائل الشخصية - %{count} رسالة غير مقروءة"
|
||
other: "الرسائل الشخصية - %{count} رسالة غير مقروءة"
|
||
bookmarks: "الإشارات المرجعية"
|
||
bookmarks_with_unread:
|
||
zero: "الإشارات المرجعية - %{count} إشارة مرجعية غير مقروءة"
|
||
one: "الإشارات المرجعية - إشارة مرجعية واحدة (%{count}) غير مقروءة"
|
||
two: "الإشارات المرجعية - إشارتان مرجعيتان (%{count}) غير مقروءتين"
|
||
few: "الإشارات المرجعية - %{count} إشارات مرجعية غير مقروءة"
|
||
many: "الإشارات المرجعية - %{count} إشارة مرجعية غير مقروءة"
|
||
other: "الإشارات المرجعية - %{count} إشارة مرجعية غير مقروءة"
|
||
review_queue: "قائمة انتظار المراجعة"
|
||
review_queue_with_unread:
|
||
zero: "قائمة انتظار المراجعة - %{count} عنصر بحاجة إلى المراجعة"
|
||
one: "قائمة انتظار المراجعة - عنصر واحد (%{count}) بحاجة إلى المراجعة"
|
||
two: "قائمة انتظار المراجعة - عنصران (%{count}) بحاجة إلى المراجعة"
|
||
few: "قائمة انتظار المراجعة - %{count} عناصر بحاجة إلى المراجعة"
|
||
many: "قائمة انتظار المراجعة - %{count} عنصرًا بحاجة إلى المراجعة"
|
||
other: "قائمة انتظار المراجعة - %{count} عنصر بحاجة إلى المراجعة"
|
||
other_notifications: "إشعارات أخرى"
|
||
other_notifications_with_unread:
|
||
zero: "إشعارات أخرى - %{count} إشعار غير مقروء"
|
||
one: "إشعارات أخرى - إشعار واحد (%{count}) غير مقروء"
|
||
two: "إشعارات أخرى - إشعاران (%{count}) غير مقروءين"
|
||
few: "إشعارات أخرى - %{count} إشعارات غير مقروءة"
|
||
many: "إشعارات أخرى - %{count} إشعارًا غير مقروء"
|
||
other: "إشعارات أخرى - %{count} إشعار غير مقروء"
|
||
profile: "الملف الشخصي"
|
||
reviewable:
|
||
view_all: "عرض كل عناصر المراجعة"
|
||
queue: "قائمة الانتظار"
|
||
deleted_user: "(مستخدم محذوف)"
|
||
deleted_post: "(منشور محذوف)"
|
||
post_number_with_topic_title: "المنشور #%{post_number} - %{title}"
|
||
new_post_in_topic: "منشور جديد في %{title}"
|
||
user_requires_approval: "%{username} يتطلَّب الموافقة"
|
||
default_item: "العنصر القابل للمراجعة #%{reviewable_id}"
|
||
topics:
|
||
new_messages_marker: "آخر زيارة"
|
||
bulk:
|
||
confirm: "تأكيد"
|
||
select_all: "تحديد الكل"
|
||
clear_all: "مسح الكل"
|
||
unlist_topics: "إلغاء إدراج الموضوعات"
|
||
relist_topics: "إعادة إدراج الموضوعات"
|
||
reset_bump_dates: "إعادة تعيين تواريخ الرفع"
|
||
defer: "وضع علامة كغير مقروءة"
|
||
delete: "حذف الموضوعات"
|
||
dismiss: "تجاهل"
|
||
dismiss_read: "تجاهل كل الموضوعات غير المقروءة"
|
||
dismiss_read_with_selected:
|
||
zero: "تجاهل %{count} غير مقروءة"
|
||
one: "تجاهل %{count} غير مقروءة"
|
||
two: "تجاهل %{count}غير مقروءين"
|
||
few: "تجاهل %{count} غير مقروءة"
|
||
many: "تجاهل %{count} غير مقروءة"
|
||
other: "تجاهل %{count} غير مقروءة"
|
||
dismiss_button: "تجاهل..."
|
||
dismiss_button_with_selected:
|
||
zero: "تجاهل (%{count})…"
|
||
one: "تجاهل (%{count})…"
|
||
two: "تجاهل (%{count})…"
|
||
few: "تجاهل (%{count})…"
|
||
many: "تجاهل (%{count})…"
|
||
other: "تجاهل (%{count})…"
|
||
dismiss_tooltip: "تجاهل المنشورات الجديدة فقط أو التوقف عن تتبُّع الموضوعات"
|
||
also_dismiss_topics: "التوقف عن تتبُّع هذه الموضوعات حتي لا تظهر لي كغير مقروءة مرة أخرى"
|
||
dismiss_new: "تجاهل الجديدة"
|
||
dismiss_new_modal:
|
||
title: "تجاهل الجديدة"
|
||
topics: "تجاهل الموضوعات الجديدة"
|
||
posts: "تجاهل الردود الجديدة"
|
||
topics_with_count:
|
||
zero: "تجاهل %{count} موضوع جديد"
|
||
one: "تجاهل موضوع واحد (%{count}) جديد"
|
||
two: "تجاهل موضوعين (%{count}) جديدين"
|
||
few: "تجاهل %{count} موضوعات جديدة"
|
||
many: "تجاهل %{count} موضوعًا جديدًا"
|
||
other: "تجاهل %{count} موضوع جديد"
|
||
replies_with_count:
|
||
zero: "تجاهل %{count} رد جديد"
|
||
one: "تجاهل رد واحد (%{count}) جديد"
|
||
two: "تجاهل ردَّين (%{count}) جديدين"
|
||
few: "تجاهل %{count} ردود جديدة"
|
||
many: "تجاهل %{count} ردًا جديدًا"
|
||
other: "تجاهل %{count} رد جديد"
|
||
replies: "تجاهل الردود الجديدة"
|
||
untrack: "التوقف عن تتبُّع تلك الموضوعات؛ حتى تتوقف عن الظهور في قائمتي الجديدة"
|
||
dismiss_new_with_selected:
|
||
zero: "تجاهل الجديدة (%{count})"
|
||
one: "تجاهل الجديدة (%{count})"
|
||
two: "تجاهل الجديدة (%{count})"
|
||
few: "تجاهل الجديدة (%{count})"
|
||
many: "تجاهل الجديدة (%{count})"
|
||
other: "تجاهل الجديدة (%{count})"
|
||
toggle: "تفعيل التحديد الجماعي للموضوعات"
|
||
actions: "الإجراءات الجماعية"
|
||
change_category: "ضبط الفئة…"
|
||
close_topics: "إغلاق الموضوعات"
|
||
archive_topics: "أرشفة الموضوعات"
|
||
move_messages_to_inbox: "النقل إلى صندوق الوارد"
|
||
archive_messages: "النقل إلى الأرشيف"
|
||
notification_level: "الإشعارات…"
|
||
change_notification_level: "تغيير مستوى الإشعارات"
|
||
choose_new_category: "اختر الفئة الجديدة للموضوعات:"
|
||
selected:
|
||
zero: "لقد حدَّدت <b>%{count}</b> موضوع."
|
||
one: "لقد حدَّدت موضوعًا واحدًا (<b>%{count}</b>)."
|
||
two: "لقد حدَّدت موضوعين (<b>%{count}</b>)."
|
||
few: "لقد حدَّدت <b>%{count}</b> موضوعات."
|
||
many: "لقد حدَّدت <b>%{count}</b> موضوعًا."
|
||
other: "لقد حدَّدت <b>%{count}</b> موضوع."
|
||
selected_sole_category:
|
||
zero: "لقد حدَّدت <b>%{count}</b> موضوع من الفئة:"
|
||
one: "لقد حدَّدت موضوعًا واحدًا (<b>%{count}</b>) من الفئة:"
|
||
two: "لقد حدَّدت موضوعَين (<b>%{count}</b>) من الفئة:"
|
||
few: "لقد حدَّدت <b>%{count}</b>موضوعات من الفئة:"
|
||
many: "لقد حدَّدت <b>%{count}</b>موضوعًا من الفئة:"
|
||
other: "لقد حدَّدت <b>%{count}</b> موضوع من الفئة:"
|
||
selected_count:
|
||
zero: "المحدَّدة: %{count}"
|
||
one: "المحدَّدة: %{count}"
|
||
two: "المحدَّدة: %{count}"
|
||
few: "المحدَّدة: %{count}"
|
||
many: "المحدَّدة: %{count}"
|
||
other: "المحدَّدة: %{count}"
|
||
change_tags: "استبدال الوسوم"
|
||
append_tags: "إضافة الوسوم"
|
||
choose_new_tags: "اختيار الوسوم الجديدة لهذه الموضوعات:"
|
||
choose_append_tags: "اختيار الوسوم الجديدة لإضافتها إلى هذه الموضوعات:"
|
||
changed_tags: "تم تغيير وسومات هذه الموضوعات."
|
||
remove_tags: "إزالة كل الوسوم"
|
||
confirm_remove_tags:
|
||
zero: "ستتم إزالة كل الوسوم من <b>%{count}</b> موضوع. هل أنت متأكد؟"
|
||
one: "ستتم إزالة كل الوسوم من هذا الموضوع. هل أنت متأكد؟"
|
||
two: "ستتم إزالة كل الوسوم من موضوعَين (<b>%{count}</b>). هل أنت متأكد؟"
|
||
few: "ستتم إزالة كل الوسوم من <b>%{count}</b> موضوعات. هل أنت متأكد؟"
|
||
many: "ستتم إزالة كل الوسوم من <b>%{count}</b> موضوعًا. هل أنت متأكد؟"
|
||
other: "ستتم إزالة كل الوسوم من <b>%{count}</b> موضوع. هل أنت متأكد؟"
|
||
progress:
|
||
zero: "التقدُّم: <strong>%{count}</strong> موضوع"
|
||
one: "التقدُّم: موضوع واحد (<strong>%{count}</strong>)"
|
||
two: "التقدُّم: موضوعان (<strong>%{count}</strong>)"
|
||
few: "التقدُّم: <strong>%{count}</strong> موضوعات"
|
||
many: "التقدُّم: <strong>%{count}</strong> موضوعًا"
|
||
other: "التقدُّم: <strong>%{count}</strong> موضوع"
|
||
silent: "تنفيذ هذا الإجراء بصمت."
|
||
performing: "جارٍ تنفيذ عمليات جماعية، يُرجى الانتظار..."
|
||
completed: "تم تنفيذ العمليات المجمعة بنجاح!"
|
||
none:
|
||
unread: "ليس لديك أي موضوع غير مقروء."
|
||
unseen: "ليس لديك موضوعات غير مقروءة."
|
||
new: "ليس لديك أي موضوع جديد."
|
||
read: "لم تقرأ أي موضوع بعد."
|
||
posted: "لم تنشر في أي موضوع بعد."
|
||
latest: "لا توجد موضوعات أخرى!"
|
||
bookmarks: "لم تضع إشارة مرجعية على أي موضوع بعد."
|
||
category: "لا توجد موضوعات في الفئة %{category}."
|
||
top: "لا توجد موضوعات في الأكثر نشاطًا."
|
||
hot: "لا توجد موضوعات ساخنة."
|
||
filter: "لا توجد موضوعات."
|
||
educate:
|
||
new: '<p>ستظهر موضوعاتك الجديدة هنا. تُعتبَر الموضوعات جديدة بشكلٍٍ افتراضي وستعرض مؤشر <span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;"></span> إذا كان قد تم إنشاؤها في آخر يومين.</p><p>يمكنك الانتقال إلى <a href="%{userPrefsUrl}">تفضيلاتك</a> لتغيير ذلك.</p>'
|
||
unread: "<p>ستظهر موضوعاتك غير المقروءة هنا.</p><p>تُعتبَر الموضوعات غير مقروءة بشكلٍٍ افتراضي وستعرض أعداد الموضوعات غير المقروءة <span class=\"badge unread-posts badge-notification\">1</span> إذا كنت قد:</p><ul><li>أنشأت الموضوع</li><li>رددت على الموضوع</li><li>قرأت الموضوع لأكثر من 5 دقائق</li></ul><p>أو إذا وضعت الموضوع صراحةً تحت \"المراقبة\" أو \"التتبُّع\" عبر \U0001F514 في كل موضوع.</p><p>يمكنك الانتقال إلى <a href=\"%{userPrefsUrl}\">التفضيلات</a> لتغيير ذلك.</p>"
|
||
new_new: "<p>ستظهر موضوعاتك الجديدة هنا، وسيتم أيضًا عرض موضوعاتك غير المقروءة. تُعتبَر الموضوعات جديدة بشكلٍٍ افتراضي، وستعرض <span class=\"badge new-topic badge-notification\" style=\"vertical-align:middle;line-height:inherit;\"></span> مؤشرًا إذا تم إنشاؤها في آخر يومين. ستعرض الموضوعات غير المقروءة الأعداد غير المقروءة <span class=\"badge unread-posts badge-notification\">1</span> إذا كنت قد: أنشأت الموضوع، أو قرأت الموضوع لأكثر من 5 دقائق، أو إذا وضعت الموضوع صراحةً تحت \"المراقبة\" أو \"التتبُّع\" عبر \U0001F514 في كل موضوع.</p><p>انتقل إلى <a href=\"%{userPrefsUrl}\">التفضيلات</a> لتغيير ذلك.</p>"
|
||
bottom:
|
||
latest: "لا يوجد المزيد من الموضوعات الحديثة."
|
||
posted: "لا يوجد المزيد من الموضوعات المنشورة."
|
||
read: "لا يوجد المزيد من الموضوعات المقروءة."
|
||
new: "لا يوجد المزيد من الموضوعات الجديدة."
|
||
unread: "لا يوجد المزيد من الموضوعات غير المقروءة."
|
||
unseen: "لا يوجد المزيد من الموضوعات غير المقروءة."
|
||
category: "لا يوجد المزيد من الموضوعات في الفئة %{category}."
|
||
tag: "لا يوجد المزيد من الوضوعات التي تحمل الوسم %{tag}."
|
||
top: "لا يوجد المزيد من الموضوعات الأكثر نشاطًا."
|
||
hot: "لا يوجد المزيد من الموضوعات الساخنة."
|
||
bookmarks: "لا يوجد المزيد من الموضوعات ذات الإشارات المرجعية."
|
||
filter: "لا توجد موضوعات أخرى."
|
||
topic_bulk_actions:
|
||
dismiss:
|
||
name: "تجاهل"
|
||
close_topics:
|
||
name: "إغلاق"
|
||
note: "ملاحظة"
|
||
optional: (اختياري)
|
||
archive_topics:
|
||
name: "الأرشيف"
|
||
archive_messages:
|
||
name: "النقل إلى الأرشيف"
|
||
move_messages_to_inbox:
|
||
name: "النقل إلى صندوق الوارد"
|
||
unlist_topics:
|
||
name: "إلغاء الإدراج"
|
||
relist_topics:
|
||
name: "إعادة الإدراج"
|
||
remove_tags:
|
||
name: "إزالة الوسوم"
|
||
append_tags:
|
||
name: "إضافة الوسوم"
|
||
replace_tags:
|
||
name: "استبدال الوسوم"
|
||
delete_topics:
|
||
name: "حذف"
|
||
update_category:
|
||
name: "تحديث الفئة"
|
||
description: "اختر الفئة الجديدة للموضوعات المحدَّدة"
|
||
reset_bump_dates:
|
||
name: "إعادة تعيين تواريخ الرفع"
|
||
description: "إعادة تعيين تاريخ رفع الموضوع إلى تاريخ آخر منشور تم إنشاؤه، مما يؤثر على الترتيب في قائمة الموضوعات"
|
||
defer:
|
||
name: "وضع علامة غير مقروءة"
|
||
description: "وضع علامة على الموضوعات كغير مقروءة"
|
||
update_notifications:
|
||
name: "تحديث الإشعارات"
|
||
description: "تغيير مستوى الإشعارات إلى \"مراقبة\" أو \"تتبع\" أو \"عادي\" أو \"كتم\""
|
||
topic:
|
||
filter_to:
|
||
zero: "%{count} منشور في الموضوع"
|
||
one: "منشور واحد (%{count}) في الموضوع"
|
||
two: "منشوران (%{count}) في الموضوع"
|
||
few: "%{count} منشورات في الموضوع"
|
||
many: "%{count} منشورًا في الموضوع"
|
||
other: "%{count} منشور في الموضوع"
|
||
create: "موضوع جديد"
|
||
create_disabled_category: "غير مسموح لك بإنشاء الموضوعات في هذه القئة"
|
||
create_long: "إنشاء موضوع جديد"
|
||
open_draft: "فتح المسودة"
|
||
private_message: "إنشاء رسالة"
|
||
archive_message:
|
||
help: "نقل الرسالة إلى الأرشيف"
|
||
title: "الأرشيف"
|
||
move_to_inbox:
|
||
title: "النقل إلى صندوق الوارد"
|
||
help: "نقل الرسالة مرة أخرى إلى صندوق الوارد"
|
||
defer:
|
||
help: "وضع علامة على الموضوع كغير مقروء"
|
||
title: "وضع علامة كغير مقروءة"
|
||
list: "الموضوعات"
|
||
new: "موضوع جديد"
|
||
unread: "غير مقروء"
|
||
new_topics:
|
||
zero: "%{count} موضوع جديد"
|
||
one: "موضوع واحد (%{count}) جديد"
|
||
two: "موضوعان (%{count}) جديدان"
|
||
few: "%{count} موضوعات جديدة"
|
||
many: "%{count} موضوعًا جديدًا"
|
||
other: "%{count} موضوع جديد"
|
||
unread_topics:
|
||
zero: "%{count} موضوع غير مقروء"
|
||
one: "موضوع واحد (%{count}) غير مقروء"
|
||
two: "موضوعان (%{count}) غير مقروءين"
|
||
few: "%{count} موضوعات غير مقروءة"
|
||
many: "%{count} موضوعًا غير مقروء"
|
||
other: "%{count} موضوع غير مقروء"
|
||
title: "الموضوع"
|
||
invalid_access:
|
||
title: "الموضوع خاص"
|
||
description: "عذرًا، ليس لديك إذن بالوصول إلى هذا الموضوع!"
|
||
login_required: "عليك تسجيل الدخول لرؤية هذا الموضوع."
|
||
server_error:
|
||
title: "فشل تحميل الموضوع"
|
||
description: "عذرًا، لم نتمكن من تحميل هذا الموضوع، قد يرجع ذلك إلى مشكلة بالاتصال. يُرجى إعادة المحاولة وإخبارنا إذا استمرت المشكلة."
|
||
not_found:
|
||
title: "الموضوع غير موجود"
|
||
description: "عذرًا، لم نتمكن من العثور على هذا الموضوع. قد يرجع ذلك إلى إزالة أحد المشرفين له."
|
||
unread_posts:
|
||
zero: "لديك %{count} منشور غير مقروء في هذا الموضوع"
|
||
one: "لديك منشور واحد (%{count}) غير مقروء في هذا الموضوع"
|
||
two: "لديك منشوران (%{count}) غير مقروءين في هذا الموضوع"
|
||
few: "لديك %{count} منشورات غير مقروءة في هذا الموضوع"
|
||
many: "لديك %{count} منشورًا غير مقروء في هذا الموضوع"
|
||
other: "لديك %{count} منشور غير مقروء في هذا الموضوع"
|
||
likes:
|
||
zero: "هناك %{count} مرة إعجاب في هذا الموضوع"
|
||
one: "هناك مرة إعجاب واحدة (%{count}) في هذا الموضوع"
|
||
two: "هناك مرتا إعجاب (%{count}) في هذا الموضوع"
|
||
few: "هناك %{count} مرات إعجاب في هذا الموضوع"
|
||
many: "هناك %{count} مرة إعجاب في هذا الموضوع"
|
||
other: "هناك %{count} مرة إعجاب في هذا الموضوع"
|
||
back_to_list: "العودة إلى قائمة الموضوعات"
|
||
options: "خيارات الموضوعات"
|
||
show_links: "إظهار الروابط في هذا الموضوع"
|
||
collapse_details: "طي تفاصيل الموضوع"
|
||
expand_details: "توسيع تفاصيل الموضوع"
|
||
read_more_in_category: "هل تريد قراءة المزيد؟ استعرض موضوعات أخرى في %{categoryLink} أو <a href='%{latestLink}'>شاهد آخر الموضوعات</a>."
|
||
read_more: "هل تريد قراءة المزيد؟ <a href='%{categoryLink}'>استعرض كل الفئات</a> أو <a href='%{latestLink}'>شاهد آخر الموضوعات</a>."
|
||
unread_indicator: "لم يقرأ أي عضو آخر منشور في هذا الموضوع بعد."
|
||
participant_groups: "المجموعات المشاركة"
|
||
read_more_MF: |
|
||
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
|
||
true {
|
||
{ UNREAD, plural,
|
||
zero {}=0 {}
|
||
one {هناك <a href="{basePath}/unread">رسالة غير مقروءة</a>}
|
||
two {هناك <a href="{basePath}/unread">رسالتان غير مقروءتين</a>}
|
||
few {هناك <a href="{basePath}/unread"># رسائل غير مقروءة</a>}
|
||
many {هناك <a href="{basePath}/unread"># رسالة غير مقروءة</a>}
|
||
other {هناك <a href="{basePath}/unread"># رسالة غير مقروءة</a>}
|
||
}
|
||
{ NEW, plural,
|
||
zero {}=0 {}
|
||
one { و<a href="{basePath}/new">موضوع جديد</a> متبقٍ،}
|
||
two { و<a href="{basePath}/new">موضوعان جديدان</a> متبقيان،}
|
||
few { و<a href="{basePath}/new"># موضوعات جديدة</a> متبقية،}
|
||
many { و<a href="{basePath}/new"># موضوعًا جديدًا</a> متبقيًا،}
|
||
other { و<a href="{basePath}/new"># موضوع جديد</a> متبقٍ،}
|
||
}
|
||
}
|
||
false {
|
||
{ UNREAD, plural,
|
||
zero {}=0 {}
|
||
one {هناك <a href="{basePath}/unread">موضوع غير مقروء</a> متبقٍ،}
|
||
two {هناك <a href="{basePath}/unread">موضوعان غير مقروءين</a> متبقيان،}
|
||
few {هناك <a href="{basePath}/unread"># موضوعات غير مقروءة</a> متبقية،}
|
||
many {هناك <a href="{basePath}/unread"># موضوعًا غير مقروء</a> متبقيًا،}
|
||
other {هناك <a href="{basePath}/unread"># موضوع غير مقروء</a>متبقٍ،}
|
||
}
|
||
{ NEW, plural,
|
||
zero {}=0 {}
|
||
one {هناك <a href="{basePath}/new">موضوع جديد</a> متبقٍ،}
|
||
two {هناك <a href="{basePath}/new">موضوعان جديدان</a> متبقيان،}
|
||
few {هناك <a href="{basePath}/new"># موضوعات جديدة</a> متبقية،}
|
||
many {هناك <a href="{basePath}/new"># موضوعًا جديدًا</a> متبقيًا،}
|
||
other {هناك <a href="{basePath}/new"># موضوع جديد</a> متبقٍ،}
|
||
}
|
||
}
|
||
other {}
|
||
}
|
||
{ HAS_CATEGORY, select,
|
||
true { أو استعرض الموضوعات الأخرى في {categoryLink}}
|
||
false { أو <a href="{basePath}/latest">شاهد آخر الموضوعات</a>}
|
||
other {}
|
||
}
|
||
created_at: "تاريخ الإنشاء: %{date}"
|
||
bumped_at: "تاريخ آخر نسخ احتياطي: %{date}"
|
||
browse_all_categories_latest: "<a href='%{basePath}/categories'>استعرض كل الفئات</a> أو <a href='%{basePath}/latest'>شاهد آخر الموضوعات</a>."
|
||
browse_all_categories_latest_or_top: "<a href='%{basePath}/categories'>استعرض كل الفئات</a> أو <a href='%{basePath}/latest'>شاهد آخر الموضوعات</a>، أو انظر أبرز:"
|
||
browse_all_tags_or_latest: "<a href='%{basePath}/tags'>استعرض كل الوسوم</a> أو <a href='%{basePath}/latest'>شاهد آخر الموضوعات</a>."
|
||
suggest_create_topic: هل أنت مستعد <a href>لبدء محادثة جديدة؟</a>
|
||
jump_reply: "الانتقال إلى الموقع الأصلي للمنشور"
|
||
jump_reply_aria: "الانتقال إلى منشور @%{username} في موقعه الأصلي"
|
||
jump_reply_button: "الانتقال إلى المنشور"
|
||
deleted: "لقد تم حذف الموضوع"
|
||
slow_mode_update:
|
||
title: "الوضع البطيء"
|
||
select: "لا يمكن للمستخدمين النشر في هذا الموضوع إلا مرة كل:"
|
||
description: "لتعزيز المناقشة عميقة الفكر في المناقشات سريعة التطور أو المثيرة للجدل، يجب على المستخدمين الانتظار قبل النشر مرة أخرى في هذا الموضوع."
|
||
enable: "تفعيل"
|
||
update: "تحديث"
|
||
enabled_until: "مفعَّل حتى:"
|
||
remove: "إيقاف"
|
||
hours: "الساعات:"
|
||
minutes: "الدقائق:"
|
||
seconds: "الثواني:"
|
||
durations:
|
||
10_minutes: "10 دقائق"
|
||
15_minutes: "15 دقيقة"
|
||
30_minutes: "30 دقيقة"
|
||
45_minutes: "45 دقيقة"
|
||
1_hour: "ساعة واحدة"
|
||
2_hours: "ساعتان"
|
||
4_hours: "4 ساعات"
|
||
8_hours: "8 ساعات"
|
||
12_hours: "12 ساعة"
|
||
24_hours: "24 ساعة"
|
||
custom: "المدة المخصَّصة"
|
||
slow_mode_notice:
|
||
duration: "يُرجى الانتظار لمدة %{duration} بين المنشورات في هذا الموضوع"
|
||
topic_status_update:
|
||
title: "مؤقِّت الموضوع"
|
||
save: "تعيين المؤقِّت"
|
||
num_of_hours: "عدد الساعات:"
|
||
num_of_days: "عدد الأيام:"
|
||
remove: "إزالة المؤقِّت"
|
||
publish_to: "النشر على:"
|
||
when: "التوقيت:"
|
||
time_frame_required: "يُرجى تحديد إطار زمني"
|
||
min_duration: "يجب أن تكون المدة أكبر من 0"
|
||
max_duration: "يجب أن تكون المدة أقل من 20 عامًا"
|
||
duration: "المدة"
|
||
publish_to_category:
|
||
title: "جدولة النشر"
|
||
temp_open:
|
||
title: "الفتح مؤقتًا"
|
||
auto_reopen:
|
||
title: "فتح الموضوع تلقائيًا"
|
||
temp_close:
|
||
title: "غلق الموضوع مؤقتًا"
|
||
auto_close:
|
||
title: "غلق الموضوع تلقائيًا"
|
||
label: "إغلاق الموضوع تلقائيًا بعد:"
|
||
error: "يُرجى إدخال قيمة صالحة."
|
||
based_on_last_post: "لا تُغلقه إلى أن يمضي على آخر منشور في الموضوع هذه الفترة على الأقل."
|
||
auto_close_after_last_post:
|
||
title: "إغلاق الموضوع تلقائيًا بعد المنشور الأخير"
|
||
auto_delete:
|
||
title: "حذف الموضوع تلقائيًا"
|
||
auto_bump:
|
||
title: "رفع الموضوع تلقائيًا"
|
||
reminder:
|
||
title: "تذكيري"
|
||
auto_delete_replies:
|
||
title: "حذف الردود تلقائيًا"
|
||
status_update_notice:
|
||
auto_open: "سيتم فتح هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{timeLeft}."
|
||
auto_close: "سيتم غلق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{timeLeft}."
|
||
auto_publish_to_category: "سيتم نشر هذا الموضوع في <a href=%{categoryUrl}>#%{categoryName}</a>بعد %{timeLeft}."
|
||
auto_close_after_last_post: "سيتم إغلاق هذا الموضوع بعد مرور %{duration} على آخر رد فيه."
|
||
auto_delete: "سيتم حذف هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{timeLeft}."
|
||
auto_bump: "سيتم رفع هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{timeLeft}."
|
||
auto_reminder: "سيتم تذكيرك بهذا الموضوع بعد %{timeLeft}."
|
||
auto_delete_replies: "سيتم حذف الردود على هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{duration}."
|
||
auto_close_title: "إعدادات الإغلاق التلقائي"
|
||
auto_close_immediate:
|
||
zero: "مضت %{count} ساعة بالفعل على آخر منشور في الموضوع؛ لذا فسيتم إغلاق الموضوع على الفور."
|
||
one: "مضت ساعة واحدة (%{count}) بالفعل على آخر منشور في الموضوع؛ لذا فسيتم إغلاقه على الفور."
|
||
two: "مضت ساعتان (%{count}) بالفعل على آخر منشور في الموضوع؛ لذا فسيتم إغلاقه على الفور."
|
||
few: "مضت %{count} ساعات بالفعل على آخر منشور في الموضوع؛ لذا فسيتم إغلاق الموضوع على الفور."
|
||
many: "مضت %{count} ساعة بالفعل على آخر منشور في الموضوع؛ لذا فسيتم إغلاق الموضوع على الفور."
|
||
other: "مضت %{count} ساعة بالفعل على آخر منشور في الموضوع؛ لذا فسيتم إغلاق الموضوع على الفور."
|
||
auto_close_momentarily:
|
||
zero: " مضت %{count} ساعة بالفعل على آخر منشور في الموضوع؛ لذلك سيتم إغلاق الموضوع مؤقتًا."
|
||
one: " مضت ساعة واحدة (%{count}) بالفعل على آخر منشور في الموضوع؛ لذلك سيتم إغلاق الموضوع مؤقتًا."
|
||
two: " مضت ساعتان (%{count}) بالفعل على آخر منشور في الموضوع؛ لذلك سيتم إغلاق الموضوع مؤقتًا."
|
||
few: " مضت %{count} ساعات بالفعل على آخر منشور في الموضوع؛ لذلك سيتم إغلاق الموضوع مؤقتًا."
|
||
many: " مضت %{count} ساعة بالفعل على آخر منشور في الموضوع؛ لذلك سيتم إغلاق الموضوع مؤقتًا."
|
||
other: " مضت %{count} ساعة بالفعل على آخر منشور في الموضوع؛ لذلك سيتم إغلاق الموضوع مؤقتًا."
|
||
timeline:
|
||
back: "الرجوع"
|
||
back_description: "الرجوع إلى آخر منشور غير مقروء"
|
||
replies_short: "%{current}/%{total}"
|
||
progress:
|
||
title: تقدُّم الموضوع
|
||
jump_prompt: "الانتقال إلى…"
|
||
jump_prompt_of:
|
||
zero: "من %{count} منشورات"
|
||
one: "من منشور واحد (%{count})"
|
||
two: "من %{count} منشورات"
|
||
few: "من %{count} منشورات"
|
||
many: "من %{count} منشورات"
|
||
other: "من %{count} منشورات"
|
||
jump_prompt_long: "الانتقال إلى…"
|
||
jump_prompt_to_date: "إلى التاريخ"
|
||
jump_prompt_or: "أو"
|
||
notifications:
|
||
title: تغيير معدل الإشعارات التي تصلك بشأن هذا الموضوع
|
||
reasons:
|
||
mailing_list_mode: "وضع القائمة البريدية مفعَّل لديك؛ لذا فتتلقى إشعارات بالردود على هذا الموضوع عبر البريد الإلكتروني."
|
||
"3_10": "ستتلقى إشعارات لأنك تراقب وسمًا في هذا الموضوع."
|
||
"3_10_stale": "ستتلقى إشعارات لأنك كنت تراقب وسمًا في هذا الموضوع في الماضي."
|
||
"3_6": "ستتلقى إشعارات لأنك تراقب هذه الفئة."
|
||
"3_6_stale": "ستتلقى إشعارات لأنك كنت تراقب هذه الفئة في الماضي."
|
||
"3_5": "ستتلقى إشعارات لأنك بدأت في مراقبة هذا الموضوع تلقائيًا."
|
||
"3_2": "ستتلقى إشعارات لأنك تراقب هذا الموضوع."
|
||
"3_1": "ستتلقى إشعارات لأنك أنشأت هذا الموضوع."
|
||
"3": "ستتلقى إشعارات لأنك تراقب هذا الموضوع."
|
||
"2_8": "سترى عدد الردود الجديدة لأنك تتتبَّع هذه الفئة."
|
||
"2_8_stale": "سترى عدد الردود الجديدة لأنك كنت تتتبَّع هذه الفئة في الماضي."
|
||
"2_4": "سترى عدد الردود الجديدة لأنك نشرت ردًا في هذا الموضوع."
|
||
"2_2": "سترى عدد الردود الجديدة لأنك تتتبَّع هذا الموضوع."
|
||
"2": 'سترى عدد الردود الجديدة لأنك <a href="%{basePath}/u/%{username}/preferences/notifications">قرأت هذا الموضوع</a>.'
|
||
"1_2": "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى @اسمك أو ردَّ عليك."
|
||
"1": "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى @اسمك أو ردَّ عليك."
|
||
"0_7": "أنت تتجاهل جميع الإشعارات في هذه الفئة."
|
||
"0_2": "أنت تتجاهل جميع الإشعارات التي تخص هذا الموضوع."
|
||
"0": "أنت تتجاهل جميع الإشعارات التي تخص هذا الموضوع."
|
||
watching_pm:
|
||
title: "المراقبة"
|
||
description: "سنُرسل إليك إشعارًا بكل ردٍ جديد في هذه الرسالة، وسترى عدد الردود الجديدة."
|
||
watching:
|
||
title: "المراقبة"
|
||
description: "سنُرسل إليك إشعارًا بكل ردٍ جديد في هذا الموضوع، وسترى عدد الردود الجديدة."
|
||
tracking_pm:
|
||
title: "التتبُّع"
|
||
description: "سيظهر عدد الردود الجديدة في هذه الرسالة. وسنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى @اسمك أو ردَّ عليك."
|
||
tracking:
|
||
title: "التتبُّع"
|
||
description: "سيظهر عدد الردود الجديدة في هذا الموضوع. وسنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى @اسمك أو ردَّ عليك."
|
||
regular:
|
||
title: "عادية"
|
||
description: "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى @اسمك أو ردَّ عليك."
|
||
regular_pm:
|
||
title: "عادية"
|
||
description: "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى @اسمك أو ردَّ عليك."
|
||
muted_pm:
|
||
title: "الكتم"
|
||
description: "لن نُرسل إليك أي إشعارات أبدًا بخصوص هذه الرسالة."
|
||
muted:
|
||
title: "الكتم"
|
||
description: "لن نُرسل أي إشعارات أبدًا بخصوص هذا الموضوع، ولن يظهر في الموضوعات الحديثة."
|
||
actions:
|
||
title: "الإجراءات"
|
||
recover: "إلغاء حذف الموضوع"
|
||
delete: "حذف الموضوع"
|
||
open: "فتح الموضوع"
|
||
close: "إغلاق الموضوع"
|
||
multi_select: "تحديد المنشورات..."
|
||
slow_mode: "ضبط الوضع البطيء…"
|
||
timed_update: "تعيين مؤقِّت للموضوع…"
|
||
pin: "تثبيت الموضوع..."
|
||
unpin: "إلغاء تثبيت الموضوع"
|
||
unarchive: "إلغاء أرشفة الموضوع"
|
||
archive: "أرشفة الموضوع"
|
||
invisible: "إلغاء إدراج الموضوع"
|
||
visible: "إدارج الموضوع"
|
||
reset_read: "إعادة تعيين بيانات القراءة"
|
||
make_public: "التحويل إلى موضوع عام…"
|
||
make_private: "التحويل إلى رسالة خاصة"
|
||
reset_bump_date: "إعادة تعيين تاريخ الرفع"
|
||
feature:
|
||
pin: "تثبيت الموضوع"
|
||
unpin: "إلغاء تثبيت الموضوع"
|
||
pin_globally: "تثبيت الموضوع بشكلٍٍ عام"
|
||
make_banner: "تحويل الموضوع إلى بانر"
|
||
remove_banner: "إزالة الموضوع البانر"
|
||
reply:
|
||
title: "الرد"
|
||
help: "ابدأ في كتابة رد على هذه الموضوع"
|
||
share:
|
||
title: "مشاركة الموضوع"
|
||
extended_title: "مشاركة رابط"
|
||
help: "شارِك رابطًا إلى هذا الموضوع"
|
||
instructions: "مشاركة رابط إلى هذا الموضوع:"
|
||
copied: "تم نسخ رابط الدعوة."
|
||
restricted_groups:
|
||
zero: "مرئي فقط لأعضاء المجموعة: %{groupNames}"
|
||
one: "مرئي فقط لأعضاء المجموعة: %{groupNames}"
|
||
two: "مرئي فقط لأعضاء المجموعتَين: %{groupNames}"
|
||
few: "مرئي فقط لأعضاء المجموعات: %{groupNames}"
|
||
many: "مرئي فقط لأعضاء المجموعات: %{groupNames}"
|
||
other: "مرئي فقط لأعضاء المجموعات: %{groupNames}"
|
||
invite_users: "دعوة"
|
||
print:
|
||
title: "الطباعة"
|
||
help: "فتح نسخة ملائمة للطباعة من هذا الموضوع"
|
||
flag_topic:
|
||
title: "إبلاغ"
|
||
success_message: "لقد أبلغت عن هذا الموضوع بنجاح."
|
||
make_public:
|
||
title: "التحويل إلى موضوع عام"
|
||
choose_category: "يُرجى اختيار فئة للموضوع العام:"
|
||
feature_topic:
|
||
title: "تمييز هذا الموضوع"
|
||
pin: "جعل هذا الموضوع يظهر أعلى الفئة %{categoryLink} حتى"
|
||
unpin: "إزالة هذا الموضوع من أعلى الفئة \"%{categoryLink}\""
|
||
unpin_until: "إزالة هذا الموضوع من أعلى الفئة \"%{categoryLink}\" أو الانتظار حتى <strong>%{until}</strong>"
|
||
pin_note: "يمكن للمستخدمين إلغاء تثبيت الموضوع بشكلٍٍ فردي لأنفسهم."
|
||
pin_validation: "يلزم إدخال تاريخ لتثبيت هذا الموضوع."
|
||
not_pinned: "لا توجد موضوعات مثبَّتة في %{categoryLink}."
|
||
already_pinned:
|
||
zero: "الموضوعات المثبَّتة حاليًا في %{categoryLink}: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
one: "الموضوعات المثبَّتة حاليًا في %{categoryLink}: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
two: "الموضوعات المثبَّتة حاليًا في %{categoryLink}: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
few: "الموضوعات المثبَّتة حاليًا في %{categoryLink}: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
many: "الموضوعات المثبَّتة حاليًا في %{categoryLink}: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
other: "الموضوعات المثبَّتة حاليًا في %{categoryLink}: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
pin_globally: "جعل هذا الموضوع يظهر أعلى قوائم الموضوعات حتى"
|
||
confirm_pin_globally:
|
||
zero: "لديك بالفعل %{count} موضوع مثبَّت بشكلٍٍ عام. قد تصبح كثرة الموضوعات المثبَّتة مصدر إزعاج للمستخدمين الجُدد والمجهولين. هل تريد بالتأكيد تثبيت موضوع آخر بشكلٍٍ عام؟"
|
||
one: "لديك بالفعل موضوع واحد (%{count}) مثبَّت بشكلٍٍ عام. قد تصبح كثرة الموضوعات المثبَّتة مصدر إزعاج للمستخدمين الجُدد والمجهولين. هل تريد بالتأكيد تثبيت موضوع آخر بشكلٍٍ عام؟"
|
||
two: "لديك بالفعل موضوعان (%{count}) مثبَّتان بشكلٍٍ عام. قد تصبح كثرة الموضوعات المثبَّتة مصدر إزعاج للمستخدمين الجُدد والمجهولين. هل تريد بالتأكيد تثبيت موضوع آخر بشكلٍٍ عام؟"
|
||
few: "لديك بالفعل %{count} موضوعات مثبَّتة بشكلٍٍ عام. قد تصبح كثرة الموضوعات المثبَّتة مصدر إزعاج للمستخدمين الجُدد والمجهولين. هل تريد بالتأكيد تثبيت موضوع آخر بشكلٍٍ عام؟"
|
||
many: "لديك بالفعل %{count} موضوعًا مثبَّتًا بشكلٍٍ عام. قد تصبح كثرة الموضوعات المثبَّتة مصدر إزعاج للمستخدمين الجُدد والمجهولين. هل تريد بالتأكيد تثبيت موضوع آخر بشكلٍٍ عام؟"
|
||
other: "لديك بالفعل %{count} موضوع مثبَّت بشكلٍٍ عام. قد تصبح كثرة الموضوعات المثبَّتة مصدر إزعاج للمستخدمين الجُدد والمجهولين. هل تريد بالتأكيد تثبيت موضوع آخر بشكلٍٍ عام؟"
|
||
unpin_globally: "إزالة هذا الموضوع من أعلى جميع قوائم الموضوعات"
|
||
unpin_globally_until: "إزالة هذا الموضوع من أعلى جميع قوائم الموضوعات أو الانتظار حتى <strong>%{until}</strong>."
|
||
global_pin_note: "يمكن للمستخدمين إلغاء تثبيت الموضوع بشكلٍٍ فردي لأنفسهم."
|
||
not_pinned_globally: "لا توجد موضوعات مثبَّتة بشكلٍٍ عام."
|
||
already_pinned_globally:
|
||
zero: "الموضوعات المثبَّتة حاليًا بشكلٍٍ عام: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
one: "الموضوعات المثبَّتة حاليًا بشكلٍٍ عام: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
two: "الموضوعات المثبَّتة حاليًا بشكلٍٍ عام: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
few: "الموضوعات المثبَّتة حاليًا بشكلٍٍ عام: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
many: "الموضوعات المثبَّتة حاليًا بشكلٍٍ عام: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
other: "الموضوعات المثبَّتة حاليًا بشكلٍٍ عام: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
make_banner: "تحويل هذا الموضوع إلى إعلان يظهر في أعلى جميع الصفحات."
|
||
remove_banner: "إزالة البانر الذي يظهر في أعلى جميع الصفحات"
|
||
banner_note: "يمكن للمستخدمين تجاهل البانر بإغلاقه. ولا يمكن تحويل أكثر من موضوع واحد إلى بانر في الوقت نفسه."
|
||
no_banner_exists: "لا يوجد موضوع بانر."
|
||
banner_exists: "<strong class='badge badge-notification unread'>يوجد</strong> موضوع بانر حاليًا."
|
||
inviting: "جارٍ إرسال الدعوة…"
|
||
automatically_add_to_groups: "تتضمَّن هذه الدعوة أيضًا الوصول الى هذه المجموعات:"
|
||
invite_private:
|
||
title: "الدعوة إلى رسالة"
|
||
email_or_username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم للمدعو"
|
||
email_or_username_placeholder: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم"
|
||
action: "دعوة"
|
||
success: "لقد دعونا ذلك المستخدم للمشاركة في هذه الرسالة."
|
||
success_group: "لقد دعونا تلك المجموعة للمشاركة في هذه الرسالة."
|
||
error: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء دعوة هذا المستخدم."
|
||
not_allowed: "عذرًا، لا يمكن دعوة هذا المستخدم."
|
||
group_name: "اسم المجموعة"
|
||
controls: "عناصر التحكم في الموضوع"
|
||
invite_reply:
|
||
title: "دعوة"
|
||
username_placeholder: "اسم المستخدم"
|
||
action: "إرسال دعوة"
|
||
help: "دعوة الآخرين إلى هذا الموضوع عبر البريد الإلكتروني أو الإشعارات"
|
||
to_forum: "سنُرسل رسالة إلكترونية مختصرة تسمح لصديقك بالانضمام فورًا بالنقر على رابط."
|
||
discourse_connect_enabled: "أدخِل اسم المستخدم للشخص الذي تريد دعوته إلى هذا الموضوع."
|
||
to_topic_blank: "أدخِل اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني للشخص الذي تريد دعوته إلى هذا الموضوع."
|
||
to_topic_email: "لقد أدخلت عنوان بريد إلكتروني. سنُرسل دعوة عبر البريد الإلكتروني تتيح لصديقك الرد فورًا على هذا الموضوع."
|
||
to_topic_username: "لقد أدخلت اسم مستخدم. سنُرسل إشعارًا يتضمَّن رابطًا يدعوه إلى هذا الموضوع."
|
||
to_username: "أدخِل اسم المستخدم للشخص الذي تريد دعوته. سنُرسل إليه إشعارًا برابط الدعوة إلى هذا الموضوع."
|
||
email_placeholder: "name@example.com"
|
||
success_email: "لقد أرسلنا دعوة بالبريد إلى <b>%{invitee}</b>. سنُرسل إليك إشعارًا عند قبول الدعوة. راجع علامة تبويب الدعوات في صفحة المستخدم لديك لتتبُّع دعواتك."
|
||
success_username: "لقد دعونا هذا المستخدم للمشاركة في هذا الموضوع."
|
||
error: "عذرًا، لم نتمكن من دعوة هذا الشخص. ربما تمت دعوته من قبل؟ (معدل إرسال الدعوات محدود)"
|
||
success_existing_email: "هناك مستخدم مسجَّل بالفعل بعنوان البريد الإلكتروني <b>%{emailOrUsername}</b>. لقد دعونا ذلك المستخدم للمشاركة في هذا الموضوع."
|
||
login_reply: "تسجيل الدخول للرد"
|
||
filters:
|
||
n_posts:
|
||
zero: "%{count} منشور"
|
||
one: "منشور واحد"
|
||
two: "منشوران (%{count})"
|
||
few: "%{count} منشورات"
|
||
many: "%{count} منشورًا"
|
||
other: "%{count} منشور"
|
||
cancel: "إزالة التصفية"
|
||
move_to:
|
||
title: "النقل إلى"
|
||
action: "النقل إلى"
|
||
error: "حدث خطأ في أثناء نقل المنشورات"
|
||
split_topic:
|
||
title: "النقل إلى موضوع جديد"
|
||
action: "النقل إلى موضوع جديد"
|
||
topic_name: "عنوان الموضوع الجديد"
|
||
radio_label: "موضوع جديد"
|
||
error: "حدث خطأ في أثناء نقل المنشورات إلى الموضوع الجديد."
|
||
instructions:
|
||
zero: "أنت على وشك إنشاء موضوع جديد، وتعبئته باستخدام <b>%{count}</b> منشور الذي حدَّدته."
|
||
one: "أنت على وشك إنشاء موضوع جديد، وتعبئته باستخدام المنشور الذي حدَّدته."
|
||
two: "أنت على وشك إنشاء موضوع جديد، وتعبئته باستخدام المنشورين (<b>%{count}</b>) الذين حدَّدتهما."
|
||
few: "أنت على وشك إنشاء موضوع جديد، وتعبئته باستخدام <b>%{count}</b> منشورات التي حدَّدتها."
|
||
many: "أنت على وشك إنشاء موضوع جديد، وتعبئته باستخدام <b>%{count}</b> منشورًا الذي حدَّدته."
|
||
other: "أنت على وشك إنشاء موضوع جديد، وتعبئته باستخدام <b>%{count}</b> منشور الذي حدَّدته."
|
||
merge_topic:
|
||
title: "النقل إلى الموضوع الحالي"
|
||
action: "النقل إلى الموضوع الحالي"
|
||
error: "حدث عطل في أثناء نقل المنشورات إلى ذلك الموضوع."
|
||
radio_label: "الموضوع الحالي"
|
||
instructions:
|
||
zero: "يُرجى اختيار الموضوع الذي ترغب في نقل <b>%{count}</b> منشور إليه."
|
||
one: "يُرجى اختيار الموضوع الذي ترغب في نقل ذلك المنشور إليه."
|
||
two: "يُرجى اختيار الموضوع الذي ترغب في نقل هاتين المنشورين (<b>%{count}</b>) إليه."
|
||
few: "يُرجى اختيار الموضوع الذي ترغب في نقل <b>%{count}</b> منشورات إليه."
|
||
many: "يُرجى اختيار الموضوع الذي ترغب في نقل <b>%{count}</b> منشورًا إليه."
|
||
other: "يُرجى اختيار الموضوع الذي ترغب في نقل <b>%{count}</b> منشور إليه."
|
||
chronological_order: "الحفاظ على الترتيب الزمني بعد الدمج"
|
||
move_to_new_message:
|
||
title: "النقل إلى رسالة جديدة"
|
||
action: "النقل إلى رسالة جديدة"
|
||
message_title: "عنوان الرسالة الجديدة"
|
||
radio_label: "رسالة جديدة"
|
||
participants: "المشاركون"
|
||
instructions:
|
||
zero: "أنت على وشك إنشاء رسالة جديدة، وتعبئتها باستخدام <b>%{count}</b> منشور الذي حدَّدته."
|
||
one: "أنت على وشك إنشاء رسالة جديدة، وتعبئتها باستخدام المنشور الذي حدَّدته."
|
||
two: "أنت على وشك إنشاء رسالة جديدة، وتعبئتها باستخدام المنشورين (<b>%{count}</b>) الذين حدَّدتهما."
|
||
few: "أنت على وشك إنشاء رسالة جديدة، وتعبئتها باستخدام <b>%{count}</b> منشورات التي حدَّدتها."
|
||
many: "أنت على وشك إنشاء رسالة جديدة، وتعبئتها باستخدام <b>%{count}</b> منشورًا الذي حدَّدته."
|
||
other: "أنت على وشك إنشاء رسالة جديدة، وتعبئتها باستخدام <b>%{count}</b> منشور الذي حدَّدته."
|
||
move_to_existing_message:
|
||
title: "النقل إلى الرسالة الحالية"
|
||
action: "النقل إلى الرسالة الحالية"
|
||
radio_label: "الرسالة الحالية"
|
||
participants: "المشاركون"
|
||
instructions:
|
||
zero: "يُرجى اختيار الرسالة الي ترغب في نقل <b>%{count}</b> منشور إليها."
|
||
one: "يُرجى اختيار الرسالة الي ترغب في نقل المنشور إليها."
|
||
two: "يُرجى اختيار الرسالة الي ترغب في نقل المنشورين (<b>%{count}</b>) إليها."
|
||
few: "يُرجى اختيار الرسالة الي ترغب في نقل <b>%{count}</b> منشورات إليها."
|
||
many: "يُرجى اختيار الرسالة الي ترغب في نقل <b>%{count}</b> منشورًا إليها."
|
||
other: "يُرجى اختيار الرسالة الي ترغب في نقل <b>%{count}</b> منشور إليها."
|
||
merge_posts:
|
||
title: "دمج المنشورات المحدَّدة"
|
||
action: "دمج المنشورات المحدَّدة"
|
||
error: "حدث خطأ في أثناء دمج المنشورات المحدَّدة."
|
||
publish_page:
|
||
title: "نشر الصفحة"
|
||
publish: "نشر"
|
||
description: "عند نشر موضوع كصفحة، يمكن مشاركة عنوان URL له وسيتم عرضه بنمط مخصَّص."
|
||
slug: "المسار"
|
||
public: "عامة"
|
||
public_description: "يمكن للأشخاص رؤية هذه الصفحة حتى لو كان الموضوع المرتبط بها خاصًا."
|
||
publish_url: "لقد تم نشر صفحتك في:"
|
||
topic_published: "تم نشر موضوعك في:"
|
||
preview_url: "سيتم نشر صفحتك في:"
|
||
invalid_slug: "عذرًا، لا يمكنك نشر هذه الصفحة."
|
||
unpublish: "إلغاء النشر"
|
||
unpublished: "لقد تم إلغاء نشر صفحتك ولم يعد الوصول إليها ممكنًا."
|
||
publishing_settings: "إعدادات النشر"
|
||
change_owner:
|
||
title: "تغيير المالك"
|
||
action: "تغيير الملكية"
|
||
error: "حدث خطأ في أثناء تغيير ملكية المنشورات."
|
||
placeholder: "اسم المستخدم للمالك الجديد"
|
||
instructions:
|
||
zero: "يُرجى اختيار مالك جديد لمنشورات <b>@%{old_user}</b> البالغ عددها %{count}"
|
||
one: "يُرجى اختيار مالك جديد لمنشور <b>@%{old_user}</b>"
|
||
two: "يُرجى اختيار مالك جديد لمنشورَي (%{count}) <b>@%{old_user}</b>"
|
||
few: "يُرجى اختيار مالك جديد لمنشورات <b>@%{old_user}</b> البالغ عددها %{count}"
|
||
many: "يُرجى اختيار مالك جديد لمنشورات <b>@%{old_user}</b> البالغ عددها %{count}"
|
||
other: "يُرجى اختيار مالك جديد لمنشورات <b>@%{old_user}</b> البالغ عددها %{count}"
|
||
instructions_without_old_user:
|
||
zero: "يُرجى اختيار مالك جديد للمنشورات البالغ عددها %{count}"
|
||
one: "يُرجى اختيار مالك جديد للمنشور"
|
||
two: "يُرجى اختيار مالك جديد للمنشورين (%{count})"
|
||
few: "يُرجى اختيار مالك جديد للمنشورات البالغ عددها %{count}"
|
||
many: "يُرجى اختيار مالك جديد للمنشورات البالغ عددها %{count}"
|
||
other: "يُرجى اختيار مالك جديد للمنشورات البالغ عددها %{count}"
|
||
change_timestamp:
|
||
title: "تغيير الطابع الزمني…"
|
||
action: "تغيير الطابع الزمني"
|
||
invalid_timestamp: "لا يمكن أن يكون الطابع الزمني في المستقبل."
|
||
error: "حدث خطأ في أثناء تغيير الطابع الزمني للموضوع."
|
||
instructions: "يُرجى تحديد الطابع الزمني الجديد للموضوع. سيتم تحديث المنشورات في الموضوع للحفاظ على الفارق الزمني نفسه."
|
||
multi_select:
|
||
select: "تحديد"
|
||
selected: "المحدَّدة (%{count})"
|
||
select_post:
|
||
label: "تحديد"
|
||
title: "إضافة المنشور إلى التحديد"
|
||
selected_post:
|
||
label: "محدَّد"
|
||
title: "انقر لإزالة المنشور من التحديد"
|
||
select_replies:
|
||
label: "تحديد المنشور +الردود"
|
||
title: "إضافة المنشور وجميع الردود عليه إلى التحديد"
|
||
select_below:
|
||
label: "تحديد المنشور +ما يليه"
|
||
title: "إضافة المنشور وكل ما يليه إلى التحديد"
|
||
delete: حذف المحدَّد
|
||
cancel: إلغاء التحديد
|
||
select_all: تحديد الكل
|
||
deselect_all: إلغاء تحديد الكل
|
||
description:
|
||
zero: "لقد حدَّدت <b>%{count}</b> منشور."
|
||
one: لقد حدَّدت منشورًا واحدًا (<b>%{count}</b>).
|
||
two: "لقد حدَّدت منشورين (<b>%{count}</b>)."
|
||
few: "لقد حدَّدت <b>%{count}</b> منشورات."
|
||
many: "لقد حدَّدت <b>%{count}</b> منشورًا."
|
||
other: "لقد حدَّدت <b>%{count}</b> منشور."
|
||
deleted_by_author_simple: "(تم حذف الموضوع بواسطة الكاتب)"
|
||
post:
|
||
confirm_delete: "هل تريد بالتأكيد حذف هذا المنشور؟"
|
||
quote_reply: "اقتباس"
|
||
quote_reply_shortcut: "اقتباس (أو اضغط على q)"
|
||
quote_edit: "تعديل"
|
||
quote_edit_shortcut: "تعديل (أو اضغط على e)"
|
||
quote_copy: "نسخ الاقتباس"
|
||
quote_copied_to_clibboard: "تم نسخ الاقتباس إلى الحافظة"
|
||
quote_share: "مشاركة"
|
||
edit_reason: "السبب: "
|
||
post_number: "المنشور %{number}"
|
||
ignored: "محتوى تم تجاهله"
|
||
wiki_last_edited_on: "تم تعديل Wiki آخر مرة في %{dateTime}"
|
||
last_edited_on: "تم تعديل المنشور آخر مرة في %{dateTime}"
|
||
edit_history: "سجل تعديلات المنشور"
|
||
reply_as_new_topic: "الرد كموضوع مرتبط"
|
||
reply_as_new_private_message: "الرد في رسالة جديدة إلى المستلمين أنفسهم"
|
||
continue_discussion: "متابعة المناقشة من %{postLink}:"
|
||
follow_quote: "انتقل إلى المنشور الذي تم اقتباسه"
|
||
show_full: "عرض المنشور الكامل"
|
||
show_hidden: "عرض المحتوى الذي تم تجاهله"
|
||
deleted_by_author_simple: "(تم حذف المنشور بواسطة الكاتب)"
|
||
collapse: "طي"
|
||
load_more_replies: "تحميل المزيد من الردود"
|
||
sr_collapse_replies: "طي الردود المضمَّنة"
|
||
sr_load_more_replies: "تحميل المزيد من الردود المضمنة"
|
||
sr_date: "تاريخ المنشور"
|
||
sr_expand_replies:
|
||
zero: "هناك %{count} رد على هذا المنشور"
|
||
one: "هناك رد واحد (%{count}) على هذا المنشور"
|
||
two: "هناك ردَّان (%{count}) على هذا المنشور"
|
||
few: "هناك %{count} ردود على هذا المنشور"
|
||
many: "هناك %{count} ردًا على هذا المنشور"
|
||
other: "هناك %{count} رد على هذا المنشور"
|
||
expand_collapse: "توسيع/طي"
|
||
sr_below_embedded_posts_description: "ردود المنشور #%{post_number}"
|
||
sr_embedded_reply_description: "رد بواسطة @%{username} على المنشور #%{post_number}"
|
||
locked: "قفل أحد أعضاء فريق العمل تعديل هذه المشاركة"
|
||
gap:
|
||
zero: "عرض %{count} رد مخفي"
|
||
one: "عرض رد مخفي واحد (%{count})"
|
||
two: "عرض ردَّين مخفيَّين (%{count})"
|
||
few: "عرض %{count} ردود مخفية"
|
||
many: "عرض %{count} ردًا مخفيًا"
|
||
other: "عرض %{count} رد مخفي"
|
||
sr_reply_to: "رد على المنشور #%{post_number} بواسطة @%{username}"
|
||
link_clicked:
|
||
zero: "تم النقر على الرابط %{count} مرة"
|
||
one: "تم النقر على الرابط مرة واحدة (%{count})"
|
||
two: "تم النقر على الرابط مرتين (%{count})"
|
||
few: "تم النقر على الرابط %{count} مرات"
|
||
many: "تم النقر على الرابط %{count} مرة"
|
||
other: "تم النقر على الرابط %{count} مرة"
|
||
notice:
|
||
new_user: "هذه أول مرة ينشر فيها %{user} شيئًا؛ فلنرحِّب به في مجتمعنا!"
|
||
returning_user: "مرَّ وقت طويل منذ أن قرأنا شيئًا من %{user}؛ إذ كان آخر منشور له في %{time}."
|
||
unread: "المنشور غير مقروء"
|
||
has_replies:
|
||
zero: "%{count} رد"
|
||
one: "رد واحد (%{count})"
|
||
two: "ردَّان (%{count})"
|
||
few: "%{count} ردود"
|
||
many: "%{count} ردًا"
|
||
other: "%{count} ردّ"
|
||
has_replies_count: "%{count}"
|
||
unknown_user: "(مستخدم مجهول أو محذوف)"
|
||
has_likes_title:
|
||
zero: "%{count} شخص أعجبه هذا المنشور"
|
||
one: "شخص واحد (%{count}) أعجبه هذا المنشور"
|
||
two: "شخصان (%{count}) أعجبهما هذا المنشور"
|
||
few: "%{count} أشخاص أعجبهم هذا المنشور"
|
||
many: "%{count} شخصًا أعجبه هذا المنشور"
|
||
other: "%{count} شخص أعجبه هذا المنشور"
|
||
has_likes_title_only_you: "لقد سجَّلت إعجابك بهذا المنشور"
|
||
has_likes_title_you:
|
||
zero: "لقد سجَّلت إعجابك أنت و%{count} شخص آخر بهذا المنشور"
|
||
one: "لقد سجَّلت إعجابك أنت وشخص واحد (%{count}) آخر بهذا المنشور"
|
||
two: "لقد سجَّلت إعجابك أنت وشخصان (%{count}) آخران بهذا المنشور"
|
||
few: "لقد سجَّلت إعجابك أنت و%{count} أشخاص آخرين بهذا المنشور"
|
||
many: "لقد سجَّلت إعجابك أنت و%{count} شخصًا آخر بهذا المنشور"
|
||
other: "لقد سجَّلت إعجابك أنت و%{count} شخص آخر بهذا المنشور"
|
||
sr_post_like_count_button:
|
||
zero: "%{count} شخص أعجبه هذا المنشور. انقر للعرض"
|
||
one: "شخص واحد (%{count}) أعجبه هذا المنشور. انقر للعرض"
|
||
two: "شخصان (%{count}) أعجبهما هذا المنشور. انقر للعرض"
|
||
few: "%{count} أشخاص أعجبهم هذا المنشور. انقر للعرض"
|
||
many: "%{count} شخصًا أعجبه هذا المنشور. انقر للعرض"
|
||
other: "%{count} شخص أعجبه هذا المنشور. انقر للعرض"
|
||
sr_post_read_count_button:
|
||
zero: "%{count} شخص قرأ هذا المنشور. انقر للعرض"
|
||
one: "شخص واحد (%{count}) قرأ هذا المنشور. انقر للعرض"
|
||
two: "شخصان (%{count}) قرآ هذا المنشور. انقر للعرض"
|
||
few: "%{count} أشخاص قرؤوا هذا المنشور. انقر للعرض"
|
||
many: "%{count} شخصًا قرأ هذا المنشور. انقر للعرض"
|
||
other: "%{count} شخص قرأ هذا المنشور. انقر للعرض"
|
||
filtered_replies_hint:
|
||
zero: "عرض هذا المنشور وردوده %{count}"
|
||
one: "عرض هذا المنشور والرد عليه"
|
||
two: "عرض هذا المنشور وردَّين (%{count}) عليه"
|
||
few: "عرض هذا المنشور و%{count} ردود عليه"
|
||
many: "عرض هذا المنشور و%{count} ردًا عليه"
|
||
other: "عرض هذا المنشور و%{count} رد عليه"
|
||
filtered_replies_viewing:
|
||
zero: "عرض رد %{count} على"
|
||
one: "يتم عرض رد واحد (%{count}) على"
|
||
two: "يتم عرض ردَّين (%{count}) رد على"
|
||
few: "يتم عرض %{count} ردود على"
|
||
many: "يتم عرض %{count} ردًا على"
|
||
other: "يتم عرض %{count} رد على"
|
||
in_reply_to: "تحميل المنشور الرئيسي"
|
||
view_all_posts: "عرض جميع المنشورات"
|
||
errors:
|
||
create: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء إنشاء منشورك. يُرجى إعادة المحاولة."
|
||
edit: "عذرا، حدث خطأ في أثناء تعديل منشورك. يُرجى إعادة المحاولة."
|
||
upload: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء تحميل %{file_name}. يُرجى إعادة المحاولة."
|
||
backup_too_large: "عذرًا، ملف النسخ الاحتياطي هذا كبير جدًا."
|
||
file_too_large: "عذرًا، لكن الملف كبير جدًا (أقصى حجم هو %{max_size_kb} ك.ب). لماذا لا تحمِّل ملفك الكبير إلى خدمة مشاركة سحابية، ثم تلصق الرابط؟"
|
||
file_size_zero: "عذرًا، يبدو أنه حدث خطأ ما؛ فحجم الملف الذي تحاول تحميله هو 0 بايت. حاول مرة أخرى."
|
||
file_too_large_humanized: "عذرًا، هذا الملف كبير جدًا (الحد الأقصى للحجم هو %{max_size}). لماذا لا تقوم بتحميل ملفك الكبير إلى خدمة مشاركة سحابية، ثم تلصق الرابط؟"
|
||
too_many_uploads: "عذرًا، يمكنك تحميل ملف واحد فقط في الوقت نفسه."
|
||
too_many_dragged_and_dropped_files:
|
||
zero: "عذرًا، يمكنك تحميل %{count} ملف فقط في الوقت نفسه."
|
||
one: "عذرًا، يمكنك تحميل ملف واحد (%{count}) فقط في الوقت نفسه."
|
||
two: "عذرًا، يمكنك تحميل ملفين (%{count}) فقط في الوقت نفسه."
|
||
few: "عذرًا، يمكنك تحميل %{count} ملفات فقط في الوقت نفسه."
|
||
many: "عذرًا، يمكنك تحميل %{count} ملفًا فقط في الوقت نفسه."
|
||
other: "عذرًا، يمكنك تحميل %{count} ملف فقط في الوقت نفسه."
|
||
upload_not_authorized: "عذرًا، الملف الذي تحاول تحميله غير مسموح به (الامتدادات المسموح بها: %{authorized_extensions})."
|
||
no_uploads_authorized: "عذرًا، لا توجد ملفات مصرَّح بتحميلها."
|
||
image_upload_not_allowed_for_new_user: "عذرًا، لا يمكن للمستخدمين الجُدد تحميل الصور."
|
||
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "عذرًا، لا يمكن للمستخدمين الجُدد تحميل المرفقات."
|
||
attachment_download_requires_login: "عذرًا، عليك تسجيل الدخول لتنزيل المرفقات."
|
||
cancel_composer:
|
||
confirm: "ماذا تريد أن تفعل بمنشورك؟"
|
||
discard: "تجاهل"
|
||
save_draft: "حفظ المسودة لوقتٍ لاحق"
|
||
keep_editing: "الاستمرار في التعديل"
|
||
via_email: "لقد وصل هذا المنشور عبر البريد الإلكتروني"
|
||
via_auto_generated_email: "لقد وصل هذا المنشور عبر رسالة إلكترونية تم إنشاؤها تلقائيًا"
|
||
whisper: "هذا المنشور عبارة عن همسة خاصة للمشرفين"
|
||
whisper_groups: "هذا المنشور هو همسة خاصة لا يراها سوى %{groupNames}"
|
||
wiki:
|
||
about: "هذا المنشور عبارة عن Wiki"
|
||
few_likes_left: "نشكرك على نشر المحبة في المجتمع! و لكن للأسف لقد اقتربت من الحد اليومي المسموح به لمرات تسجيل الإعجاب."
|
||
controls:
|
||
reply: "ابدأ في كتابة رد على هذا المنشور"
|
||
like_action: "تسجيل الإعجاب"
|
||
like: "سجِّل إعجابك بهذا المنشور"
|
||
has_liked: "لقد سجَّلت إعجابك بهذا المنشور"
|
||
read_indicator: "الأعضاء الذين قرأوا هذا المنشور"
|
||
undo_like_action: "التراجع عن تسجيل الإعجاب"
|
||
undo_like: "إلغاء الإعجاب"
|
||
edit: "تعديل هذا المنشور"
|
||
edit_action: "تعديل"
|
||
edit_anonymous: "عذرًا، لكنك بحاجة إلى تسجيل الدخول لتعديل هذا المنشور."
|
||
flag_action: "إبلاغ"
|
||
delete_action: "حذف المنشور"
|
||
delete: "حذف هذا المنشور"
|
||
undelete_action: "إلغاء حذف المنشور"
|
||
undelete: "إلغاء حذف هذا المنشور"
|
||
share_action: "مشاركة"
|
||
share: "شارِك رابطًا إلى هذا المنشور"
|
||
copy_action: "نسخ الرابط"
|
||
copy_title: "نسخ رابط إلى هذا المنشور إلى الحافظة"
|
||
link_copied: "تم نسخ الرابط!"
|
||
more: "المزيد"
|
||
delete_replies:
|
||
confirm: "هل تريد أيضًا حذف الردود على هذا المنشور؟"
|
||
direct_replies:
|
||
zero: "نعم، و%{count} رد مباشر"
|
||
one: "نعم، ورد مباشر واحد (%{count})"
|
||
two: "نعم، وردَّان (%{count}) مباشران"
|
||
few: "نعم، و%{count} ردود مباشرة"
|
||
many: "نعم، و%{count} ردًا مباشرًا"
|
||
other: "نعم، و%{count} رد مباشر"
|
||
all_replies:
|
||
zero: "نعم، و%{count} رد"
|
||
one: "نعم، ورد واحد (%{count})"
|
||
two: "نعم، وردَّان (%{count})"
|
||
few: "نعم، و%{count} ردود"
|
||
many: "نعم، و%{count} ردًا"
|
||
other: "نعم، و%{count} رد"
|
||
just_the_post: "لا، هذا المنشور فقط"
|
||
admin: "إجراءات المسؤول على المنشور"
|
||
admin_action: "مسؤول"
|
||
permanently_delete: "الحذف بشكلٍٍ دائم"
|
||
permanently_delete_confirmation: "هل تريد بالتأكيد حذف هذا المنشور بشكلٍٍ دائم؟ لن تتمكن من استعادته."
|
||
wiki: "التحويل إلى Wiki"
|
||
unwiki: "إزالة Wiki"
|
||
convert_to_moderator: "لون إضافة فريق العمل"
|
||
revert_to_regular: "لون إزالة فريق العمل"
|
||
rebake: "إعادة صياغة HTML"
|
||
publish_page: "نشر الصفحة"
|
||
unhide: "إظهار"
|
||
change_owner: "تغيير الملكية…"
|
||
grant_badge: "منح شارة…"
|
||
lock_post: "قفل المنشور"
|
||
lock_post_description: "امنع كاتب المنشور من تعديله"
|
||
unlock_post: "إلغاء قفل المنشور"
|
||
unlock_post_description: "اسمح لكاتب المشاركة تعديلها"
|
||
delete_topic_disallowed_modal: "ليس لديك إذن بحذف هذا الموضوع. إذا كنت تريد حقًا حذفه، فأبلِغ عنه مع ذكر السبب للفت انتباه أحد المشرفين إليه."
|
||
delete_topic_disallowed: "ليس لديك الإذن بحذف هذا الموضوع"
|
||
delete_topic_confirm_modal:
|
||
zero: "هذا الموضوع يحتوي حاليا على أكثر من %{count} مشاهدة، وقد يكون مشهورًا في نتائج البحث. هل متأكد من حذف هذا الموضوع بالكامل، بدلًا من تعديله لتحسينه؟"
|
||
one: "يحتوي هذا الموضوع حاليًا على أكثر من مرة عرض واحدة (%{count})، وقد يصبح رائجًا في نتائج البحث. هل تريد بالتأكيد حذف هذا الموضوع بالكامل بدلًا من تعديله لتحسينه؟"
|
||
two: "هذا الموضوع يحتوي حاليا على أكثر من %{count} مشاهدة، وقد يكون مشهورًا في نتائج البحث. هل متأكد من حذف هذا الموضوع بالكامل، بدلًا من تعديله لتحسينه؟"
|
||
few: "هذا الموضوع يحتوي حاليا على أكثر من %{count} مشاهدة، وقد يكون مشهورًا في نتائج البحث. هل متأكد من حذف هذا الموضوع بالكامل، بدلًا من تعديله لتحسينه؟"
|
||
many: "هذا الموضوع يحتوي حاليا على أكثر من %{count} مشاهدة، وقد يكون مشهورًا في نتائج البحث. هل متأكد من حذف هذا الموضوع بالكامل، بدلًا من تعديله لتحسينه؟"
|
||
other: "هذا الموضوع يحتوي حاليا على أكثر من %{count} مشاهدة، وقد يكون مشهورًا في نتائج البحث. هل متأكد من حذف هذا الموضوع بالكامل، بدلًا من تعديله لتحسينه؟"
|
||
delete_topic_confirm_modal_yes: "نعم، حذف هذا الموضوع"
|
||
delete_topic_confirm_modal_no: "لا، الاحتفاظ بهذا الموضوع"
|
||
delete_topic_error: "حدث خطأ في أثناء حذف هذا الموضوع"
|
||
delete_topic: "حذف الموضوع"
|
||
add_post_notice: "إضافة إشعار فريق العمل…"
|
||
change_post_notice: "تغيير إشعار فريق العمل…"
|
||
delete_post_notice: "حذف إشعار فريق العمل"
|
||
remove_timer: "إزالة المؤقِّت"
|
||
edit_timer: "تعديل المؤقِّت"
|
||
actions:
|
||
people:
|
||
like:
|
||
zero: "أعجبهم ذلك"
|
||
one: "أعجبه ذلك"
|
||
two: "أعجبهما ذلك"
|
||
few: "أعجبهم ذلك"
|
||
many: "أعجبهم ذلك"
|
||
other: "أعجبهم ذلك"
|
||
read:
|
||
zero: "قرأ ذلك"
|
||
one: "قرأ ذلك"
|
||
two: "قرآ ذلك"
|
||
few: "قرؤوا ذلك"
|
||
many: "قرؤوا ذلك"
|
||
other: "قرؤوا ذلك"
|
||
like_capped:
|
||
zero: "و%{count} آخر أعجبه ذلك"
|
||
one: "وآخر (%{count}) أعجبه ذلك"
|
||
two: "وآخران (%{count}) أعجبهما ذلك"
|
||
few: "و%{count} آخرين أعجبهم ذلك"
|
||
many: "و%{count} آخرين أعجبهم ذلك"
|
||
other: "و%{count} آخرين أعجبهم ذلك"
|
||
read_capped:
|
||
zero: "و%{count} آخر قرأ ذلك"
|
||
one: "وآخر (%{count}) قرأ ذلك"
|
||
two: "وآخران (%{count}) قرآ ذلك"
|
||
few: "و%{count} آخرين قرؤوا ذلك"
|
||
many: "و%{count} آخرين قرؤوا ذلك"
|
||
other: "و%{count} آخرين قرؤوا ذلك"
|
||
sr_post_likers_list_description: "المستخدمون الذين أعجبهم هذا المنشور"
|
||
sr_post_readers_list_description: "المستخدمون الذين قرؤوا هذا المنشور"
|
||
by_you:
|
||
off_topic: "لقد أبلغت عن هذا المنشور على أنه خارج الموضوع"
|
||
spam: "لقد أبلغت عن هذا المنشور على أنه غير مرغوب فيه"
|
||
inappropriate: "لقد أبلغت عن هذا المنشور على أنه غير لائق"
|
||
illegal: "لقد أبلغت عن هذا الموضوع باعتباره غير قانوني"
|
||
notify_moderators: "لقد أبلغت عن هذا المنشور للخضوع للإشراف"
|
||
notify_user: "لقد أرسلت رسالة إلى هذا المستخدم"
|
||
custom: "لقد أبلغت عن هذا الموضوع باعتباره %{custom}"
|
||
delete:
|
||
confirm:
|
||
zero: "هل تريد بالتأكيد حذف %{count} منشور؟"
|
||
one: "هل تريد بالتأكيد حذف هذا المنشور؟"
|
||
two: "هل تريد بالتأكيد حذف هذين المنشورين (%{count})؟"
|
||
few: "هل تريد بالتأكيد حذف %{count} منشورات؟"
|
||
many: "هل تريد بالتأكيد حذف %{count} منشورًا؟"
|
||
other: "هل تريد بالتأكيد حذف %{count} منشور؟"
|
||
merge:
|
||
confirm:
|
||
zero: "هل تريد بالتأكيد دمج تلك المنشورات البالغ عددها %{count}؟"
|
||
one: "هل تريد بالتأكيد دمج تلك المنشورات البالغ عددها %{count}؟"
|
||
two: "هل تريد بالتأكيد دمج تلك المنشورات البالغ عددها %{count}؟"
|
||
few: "هل تريد بالتأكيد دمج تلك المنشورات البالغ عددها %{count}؟"
|
||
many: "هل تريد بالتأكيد دمج تلك المنشورات البالغ عددها %{count}؟"
|
||
other: "هل تريد بالتأكيد دمج تلك المنشورات البالغ عددها %{count}؟"
|
||
revisions:
|
||
controls:
|
||
first: "أول مراجعة"
|
||
previous: "المراجعة السابقة"
|
||
next: "المراجعة التالية"
|
||
last: "آخر مراجعة"
|
||
hide: "إخفاء المراجعة"
|
||
show: "إظهار المراجعة"
|
||
destroy: "حذف المراجعات"
|
||
destroy_confirm: "هل تريد بالتأكيد حذف كل المراجعات على هذا المنشور؟ هذا الإجراء نهائي."
|
||
revert: "العودة إلى المراجعة %{revision}"
|
||
edit_wiki: "تعديل Wiki"
|
||
edit_post: "تعديل المنشور"
|
||
comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>%{previous}</strong> %{icon} <strong>%{current}</strong>/%{total}"
|
||
displays:
|
||
inline:
|
||
title: "إظهار النتيجة المعروضة مع وضع الإضافات والإزالات في سطر واحد"
|
||
button: "HTML"
|
||
side_by_side:
|
||
title: "إظهار الفروقات في النتيجة المعروضة جنبًا إلي جنب"
|
||
button: "HTML"
|
||
side_by_side_markdown:
|
||
title: "إظهار الفروقات في المصدر الأولي جنبًا إلي جنب"
|
||
button: "النسخة الأولية"
|
||
raw_email:
|
||
displays:
|
||
raw:
|
||
title: "عرض النسخة الأولية من الرسالة الإلكترونية"
|
||
button: "النسخة الأولية"
|
||
text_part:
|
||
title: "إظهار الجزء النصي من الرسالة الإلكترونية"
|
||
button: "النص"
|
||
html_part:
|
||
title: "إظهار جزء HTML من الرسالة الإلكترونية"
|
||
button: "HTML"
|
||
bookmarks:
|
||
create: "إنشاء إشارة مرجعية"
|
||
create_for_topic: "إنشاء إشارة مرجعية للموضوع"
|
||
edit: "تعديل الإشارة المرجعية"
|
||
edit_for_topic: "تعديل الإشارة المرجعية للموضوع"
|
||
updated: "تاريخ التحديث"
|
||
name: "الاسم"
|
||
name_placeholder: "ما استخدام هذه الإشارة المرجعية؟"
|
||
name_input_label: "اسم الإشارة المرجعية"
|
||
set_reminder: "تذكيري"
|
||
options: "الخيارات"
|
||
actions:
|
||
delete_bookmark:
|
||
name: "حذف الإشارة المرجعية"
|
||
description: "يزيل هذا الإجراء الإشارة المرجعية من ملفك الشخصي ويوقف كل التذكيرات المرتبطة بها"
|
||
edit_bookmark:
|
||
name: "تعديل الإشارة المرجعية"
|
||
description: "تعديل اسم الإشارة المرجعية أو تغيير تاريخ التذكير ووقته"
|
||
clear_bookmark_reminder:
|
||
name: "مسح التذكير"
|
||
description: "امسح تاريخ ووقت التذكير"
|
||
pin_bookmark:
|
||
name: "تثبيت الإشارة المرجعية"
|
||
description: "ثبِّت هذه الإشارة المرجعية. سيؤدي ذلك إلى ظهورها في أعلى قائمة الإشارات المرجعية لديك."
|
||
unpin_bookmark:
|
||
name: "إلغاء تثبيت الإشارة المرجعية"
|
||
description: "قم بإلغاء تثبيت هذه الإشارة المرجعية. ولن تظهر في أعلى قائمة الإشارات المرجعية لديك بعد الآن."
|
||
filtered_replies:
|
||
viewing_posts_by: "يتم الآن عرض %{post_count} منشور بواسطة"
|
||
viewing_subset: "بعض الردود مطوية"
|
||
viewing_summary: "يتم الآن عرض أهم الردود على هذا الموضوع"
|
||
post_number: "%{username}، المنشور #%{post_number}"
|
||
show_all: "إظهار الكل"
|
||
share:
|
||
title: "مشاركة المنشور #%{post_number}"
|
||
instructions: "شارِك رابطًا إلى هذا المنشور:"
|
||
category:
|
||
none: "(بلا فئة)"
|
||
all: "كل الفئات"
|
||
choose: "الفئة…"
|
||
edit: "تعديل"
|
||
edit_title: "تعديل هذه الفئة"
|
||
edit_dialog_title: "تعديل: %{categoryName}"
|
||
view: "عرض الموضوعات في الفئة"
|
||
back: "الرجوع إلى الفئة"
|
||
general: "عام"
|
||
settings: "الإعدادات"
|
||
topic_template: "قالب"
|
||
tags: "الوسوم"
|
||
tags_allowed_tags: "حصر هذه الوسوم على هذه الفئة:"
|
||
tags_allowed_tag_groups: "حصر مجموعات الوسوم هذه على هذه الفئة:"
|
||
tags_placeholder: "(اختياري) قائمة الوسوم المسموح بها"
|
||
tags_tab_description: "ستكون الوسوم ومجموعات الوسوم المحدَّدة أعلاه متاحة في هذه الفئة والفئات الأخرى التي تحدِّدها فقط. ولن تكون متاحة للاستخدام في فئات أخرى."
|
||
tag_groups_placeholder: "(اختياري) قائمة مجموعات الوسوم المسموح بها"
|
||
manage_tag_groups_link: "إدارة مجموعات الوسوم"
|
||
allow_global_tags_label: "السماح بالوسوم الأخرى أيضًا"
|
||
required_tag_group:
|
||
description: "يلزم أن تحتوي الموضوعات الجديدة على وسوم من مجموعات الوسوم:"
|
||
delete: "حذف"
|
||
add: "إضافة مجموعة الوسوم المطلوبة"
|
||
placeholder: "تحديد مجموعة الوسوم…"
|
||
topic_featured_link_allowed: "السماح بالروابط المميَّزة في هذه الفئة."
|
||
delete: "حذف الفئة"
|
||
create: "فئة جديدة"
|
||
create_long: "إنشاء فئة جديدة"
|
||
save: "حفظ الفئة"
|
||
slug: "مسار الفئة"
|
||
slug_placeholder: "(اختياري) كلمات مفصولة بشرطة لعنوان URL"
|
||
creation_error: حدث خطأ في أثناء إنشاء الفئة.
|
||
save_error: حدث خطأ في أثناء حفظ الفئة.
|
||
name: "اسم الفئة"
|
||
description: "الوصف"
|
||
logo: "صورة شعار الفئة"
|
||
logo_dark: "صورة شعار فئة الوضع الداكن"
|
||
background_image: "صورة خلفية الفئة"
|
||
background_image_dark: "صورة خلفية داكنة للفئة"
|
||
badge_colors: "ألوان الشارات"
|
||
background_color: "لون الخلفية"
|
||
foreground_color: "لون المقدمة"
|
||
color_used: "اللون قيد الاستخدام"
|
||
predefined_colors: "خيارات الألوان المحدَّدة مسبقًا"
|
||
name_placeholder: "كلمة أو كلمتان بحد أقصى"
|
||
color_placeholder: "لون الويب"
|
||
delete_confirm: "هل تريد بالتأكيد حذف هذه الفئة؟"
|
||
delete_error: "حدث خطأ في أثناء حذف هذه الفئة"
|
||
list: "إدراج الفئات"
|
||
no_description: "يُرجى إضافة وصف لهذه الفئة."
|
||
change_in_category_topic: "تعديل الوصف"
|
||
already_used: "هذا اللون مستخدم بالفعل في فئة أخرى"
|
||
security: "الأمان"
|
||
security_add_group: "إضافة مجموعة"
|
||
permissions:
|
||
group: "المجموعة"
|
||
see: "العرض"
|
||
reply: "الرد"
|
||
create: "إنشاء"
|
||
no_groups_selected: "لم يتم منح إذن الوصول لأي مجموعة؛ لذا فإن هذه الفئة ستكون مرئية لفريق العمل فقط."
|
||
everyone_has_access: 'هذه الفئة عامة، ويمكن للجميع رؤية المنشورات والرد عليها وإنشائها. لتقييد الأذونات، عليك إزالة واحد أو أكثر من الأذونات الممنوحة لمجموعة "الجميع".'
|
||
toggle_reply: "إذن تفعيل الرد"
|
||
toggle_full: "إذن تفعيل الإنشاء"
|
||
inherited: 'هذا الإذن مكتسب من "الجميع"'
|
||
special_warning: "تحذير: هذه الفئة مصنَّفة مسبقًا ولا يمكن تعديل إعدادات الأمان لها. إذا كنت لا ترغب في استخدام هذه الفئة، فعليك حذفها بدلًا من إعادة توظيفها."
|
||
uncategorized_security_warning: "هذه الفئة خاصة. وتهدف إلى جمع الموضوعات التي لا تنتمي إلى أي فئة، ولا يمكنك تعيين إعدادات حماية لها."
|
||
uncategorized_general_warning: 'هذه الفئة خاصة. ويتم استخدامها كفئة افتراضية للموضوعات الجديدة التي لا تنتمي إلى أي فئة. إذا أردت منع هذا السلوك وفرض تحديد الفئة، <a href="%{settingLink}">يُرجى إيقاف هذا الإعداد من هنا</a>. إذا أردت تغيير اسم الفئة أو وصفها، فانتقل إلى <a href="%{customizeLink}">التخصيص/المحتوى النصي</a>.'
|
||
pending_permission_change_alert: "لم تُضف المجموعة %{group} إلى هذه الفئة، انقر على هذا الزر لإضافتها."
|
||
images: "الصور"
|
||
email_in: "العنوان المخصَّص للبريد الوارد:"
|
||
email_in_tooltip: "يمكنك فصل عدة عناوين بريد إلكتروني باستخدام الرمز |."
|
||
email_in_allow_strangers: "قبول الرسائل الإلكترونية من المستخدمين المجهولين الذين لا يملكون حسابات"
|
||
email_in_disabled: "تم إيقاف نشر موضوعات جديدة عبر البريد الإلكتروني. لتفعيل نشر موضوعات جديدة عبر البريد الإلكتروني، قم بتفعيل الإعداد <a href='%{setting_url}'>'email in'</a> ."
|
||
mailinglist_mirror: "الفئة تعكس قائمة بريدية"
|
||
show_subcategory_list: "اعرض قائمة الفئات الفرعية أعلى الموضوعات في هذه الفئة."
|
||
read_only_banner: "نص البانر عندما لا يستطيع المستخدم إنشاء موضوع في هذه الفئة:"
|
||
num_featured_topics: "عدد الموضوعات المعروضة في صفحة الفئات:"
|
||
subcategory_num_featured_topics: "عدد الموضوعات المميَّزة في صفحة الفئة الرئيسية."
|
||
all_topics_wiki: "تحويل الموضوعات الجديدة إلى Wiki بشكلٍٍ افتراضي"
|
||
allow_unlimited_owner_edits_on_first_post: "السماح للمالك بعدد غير محدود من التعديلات على أول منشور"
|
||
subcategory_list_style: "نمط قائمة الفئات الفرعية:"
|
||
sort_order: "ترتيب قائمة الموضوعات حسب:"
|
||
default_view: "قائمة الموضوعات الافتراضية:"
|
||
default_top_period: "الفترة الافتراضية للأكثر عرضًا:"
|
||
default_list_filter: "تصفية القائمة الافتراضية:"
|
||
allow_badges_label: "السماح بمنح الشارات في هذه الفئة"
|
||
edit_permissions: "تعديل الأذونات"
|
||
reviewable_by_group: "بالإضافة إلى فريق العمل، يمكن أيضًا مراجعة المحتوى في هذه الفئة من قِبل:"
|
||
review_group_name: "اسم المجموعة"
|
||
require_topic_approval: "طلب موافقة المشرف على كل الموضوعات الجديدة"
|
||
require_reply_approval: "طلب موافقة المشرف على جميع الردود الجديدة"
|
||
this_year: "هذا العام"
|
||
position: "الترتيب في صفحة الفئات:"
|
||
default_position: "الترتيب الافتراضي"
|
||
position_disabled: "سيتم عرض الفئات بترتيب النشاط. للتحكم في ترتيب الفئات في القوائم، قم بتفعيل الإعداد <a href='%{url}'>\"المواضع الثابتة للفئات\"</a>."
|
||
minimum_required_tags: "الحد الأدنى من عدد الوسوم المطلوبة في الموضوع:"
|
||
default_slow_mode: 'تفعيل "الوضع البطيء" للموضوعات الجديدة في هذه الفئة.'
|
||
parent: "الفئة الرئيسية"
|
||
num_auto_bump_daily: "عدد الموضوعات المفتوحة التي سيتم رفعها تلقائيًا بشكلٍ يومي:"
|
||
auto_bump_cooldown_days: "الحد الأدنى لعدد الأيام قبل رفع الموضوع نفسه مرة أخرى:"
|
||
navigate_to_first_post_after_read: "الانتقال إلى أول منشور بعد قراءة الموضوعات"
|
||
notifications:
|
||
title: "تغيير مستوى الإشعار لهذه الفئة"
|
||
watching:
|
||
title: "المراقبة"
|
||
description: "ستراقب تلقائيًا كل الموضوعات في هذه الفئة. وسيتم إرسال إشعار إليك بكل منشور جديد في كل موضوع، وسيتم عرض عدد الردود الجديدة."
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "مراقبة أول منشور"
|
||
description: "سنُرسل إليك إشعارًا بالموضوعات الجديدة في هذه الفئة، ولكن ليس الردود على الموضوعات."
|
||
tracking:
|
||
title: "التتبُّع"
|
||
description: "ستتتبَّع تلقائيًا كل الموضوعات في هذه الفئة. وسيتم إرسال إشعار إليك إذا أشار شخص ما إلى @اسمك أو ردَّ عليك، وسيتم عرض عدد الردود الجديدة."
|
||
regular:
|
||
title: "عادية"
|
||
description: "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى @اسمك أو ردَّ عليك."
|
||
muted:
|
||
title: "الكتم"
|
||
description: "لن يتم إرسال إشعار إليك أبدًا بأي شيء يتعلَّق بالموضوعات الجديدة في هذه الفئة، ولن تظهر في الموضوعات الحديثة."
|
||
search_priority:
|
||
label: "أولوية البحث"
|
||
options:
|
||
normal: "عادية"
|
||
ignore: "تجاهل"
|
||
very_low: "منخفضة جدًا"
|
||
low: "منخفضة"
|
||
high: "عالية"
|
||
very_high: "مرتفعة جدًا"
|
||
sort_options:
|
||
default: "افتراضية"
|
||
likes: "تسجيلات الإعجاب"
|
||
op_likes: "تسجيلات الإعجاب على المنشور الأصلي"
|
||
views: "مرات العرض"
|
||
posts: "المنشورات"
|
||
activity: "النشاط"
|
||
posters: "الناشرون"
|
||
category: "الفئة"
|
||
created: "تاريخ الإنشاء"
|
||
sort_ascending: "تصاعدي"
|
||
sort_descending: "تنازلي"
|
||
subcategory_list_styles:
|
||
rows: "صفوف"
|
||
rows_with_featured_topics: "صفوف بالموضوعات المميَّزة"
|
||
boxes: "مربعات"
|
||
boxes_with_featured_topics: "مربعات بالموضوعات المميَّزة"
|
||
settings_sections:
|
||
general: "عام"
|
||
moderation: "الإشراف"
|
||
appearance: "الظهور"
|
||
email: "البريد الإلكتروني"
|
||
list_filters:
|
||
all: "كل الموضوعات"
|
||
none: "لا توجد فئات فرعية"
|
||
colors_disabled: "لا يمكنك تحديد الألوان لأنه ليس لديك نمط فئة."
|
||
flagging:
|
||
title: "نشكرك على الحفاظ على مجتمعنا متحضرًا."
|
||
action: "الإبلاغ عن المنشور"
|
||
take_action: "اتخاذ إجراء…"
|
||
take_action_options:
|
||
default:
|
||
title: "إخفاء المنشور"
|
||
details: "بلوغ حد البلاغات على الفور، وإخفاء المنشور، والموافقة على جميع البلاغات قيد الانتظار"
|
||
suspend:
|
||
title: "تعليق المستخدم"
|
||
details: "الوصول إلى الحد الأقصى للبلاغات وتعليق المستخدم"
|
||
silence:
|
||
title: "كتم المستخدم"
|
||
details: "الوصول إلى الحد الأقصى للبلاغات، وكتم المستخدم"
|
||
notify_action: "رسالة"
|
||
official_warning: "تحذير رسمي"
|
||
delete_spammer: "حذف صاحب الأسلوب غير المرغوب فيه"
|
||
flag_for_review: "قائمة انتظار المراجعة"
|
||
delete_confirm_MF: |
|
||
أنت على وشك حذف {POSTS, plural, zero {<b>#</b> منشور} one {منشور واحد (<b>#</b>)} two {منشوران (<b>#</b>)} few {<b>#</b> منشورات} many {<b>#</b> منشورًا} other {<b>#</b> منشور}} و{TOPICS, plural, zero {<b>#</b> موضوع} one {موضوع واحد (<b>#</b>)} two {موضوعان (<b>#</b>)} few {<b>#</b> موضوعات} many {<b>#</b> موضوعًا} other {<b>#</b> موضوع}} من هذا المستخدم، وإزالة حسابه، وحظر عمليات الاشتراك من عنوان IP الخاص به <b>{ip_address}</b>، وإضافة عنوان بريده الإلكتروني <b>{email}</b> إلى قائمة الحظر الدائمة. هل أنت متأكد من أن هذا المستخدم هو بالفعل صاحب الأسلوب غير المرغوب فيه؟
|
||
yes_delete_spammer: "نعم، حذف صاحب الأسلوب غير المرغوب فيه"
|
||
ip_address_missing: "(لا يوجد)"
|
||
hidden_email_address: "(مخفي)"
|
||
submit_tooltip: "إرسال البلاغ الخاص"
|
||
take_action_tooltip: "بلوغ حد البلاغات على الفور، وإخفاء المنشور، والموافقة على جميع البلاغات قيد الانتظار"
|
||
cant: "عذرًا، لا يمكنك الإبلاغ عن هذا المنشور في الوقت الحالي."
|
||
notify_staff: "إرسال إشعار إلى فريق العمل بشكلٍٍ خاص"
|
||
formatted_name:
|
||
off_topic: "خارج عن الموضوع"
|
||
inappropriate: "غير لائق"
|
||
spam: "غير مرغوب فيه"
|
||
illegal: "إنه غير قانوني"
|
||
custom_placeholder_notify_user: "كُن محددًا وبنَّاءً ولطيفًا دائمًا."
|
||
notify_user_textarea_label: "رسالة للمستخدم"
|
||
custom_placeholder_notify_moderators: "أخبرنا بالتحديد عن سبب استيائك هذا المنشور، وقدِّم لنا بعض الروابط والأمثلة ذات الصلة قدر الإمكان."
|
||
notify_moderators_textarea_label: "رسالة للمشرفين"
|
||
custom_placeholder_illegal: "أخبرنا على وجه التحديد لماذا تعتقد أن هذا المحتوى غير قانوني، وقدِّم روابط وأمثلة ذات صلة حيثما أمكن."
|
||
confirmation_illegal: "ما كتبته أعلاه دقيق وكامل."
|
||
custom_message:
|
||
at_least:
|
||
zero: "أدخِل %{count} حرف على الأقل"
|
||
one: "أدخِل حرفًا واحدًا (%{count}) على الأقل"
|
||
two: "أدخِل حرفين (%{count}) على الأقل"
|
||
few: "أدخِل %{count} حروف على الأقل"
|
||
many: "أدخِل %{count} حرفًا على الأقل"
|
||
other: "أدخِل %{count} حرف على الأقل"
|
||
more:
|
||
zero: "بقي %{count}…"
|
||
one: "بقي %{count}…"
|
||
two: "بقي %{count}…"
|
||
few: "بقي %{count}…"
|
||
many: "بقي %{count}…"
|
||
other: "بقي %{count}…"
|
||
left:
|
||
zero: "بقي %{count}..."
|
||
one: "بقي %{count}..."
|
||
two: "بقي %{count}..."
|
||
few: "بقي %{count}..."
|
||
many: "بقي %{count}..."
|
||
other: "بقي %{count}..."
|
||
flagging_topic:
|
||
title: "نشكرك على الحفاظ على مجتمعنا متحضرًا."
|
||
action: "الإبلاغ عن الموضوع"
|
||
notify_action: "رسالة"
|
||
topic_map:
|
||
title: "ملخص الموضوع"
|
||
participants_title: "الناشرون المتكررون"
|
||
links_title: "الروابط الرائجة"
|
||
links_shown: "عرض المزيد من الروابط…"
|
||
clicks:
|
||
zero: "%{count} نقرة"
|
||
one: "نقرة واحدة (%{count})"
|
||
two: "نقرتان (%{count})"
|
||
few: "%{count} نقرات"
|
||
many: "%{count} نقرة"
|
||
other: "%{count} نقرة"
|
||
menu_titles:
|
||
replies: الردود الأكثر حصولًا على تسجيلات الإعجاب
|
||
views: المشاهدات الأخيرة
|
||
view_explainer: مشاهدة واحدة لكل زائر فريد كل 8 ساعات.
|
||
no_views: لا توجد إحصائيات للمشاهدات حتى الآن، تحقق مرة أخرى لاحقًا.
|
||
chart_error: خطأ في عرض الرسم البياني، يُرجى إعادة المحاولة.
|
||
views: "مرات العرض"
|
||
predicted_views: "المشاهدات المتوقعة"
|
||
so_far: (حتى الآن)
|
||
read: قراءة
|
||
minutes: الحد الأدنى
|
||
post_links:
|
||
about: "توسيع المزيد من الروابط لهذا المنشور"
|
||
title:
|
||
zero: "%{count} رابط آخر"
|
||
one: "رابط واحد (%{count}) آخر"
|
||
two: "رابطان (%{count}) آخران"
|
||
few: "%{count} روابط أخرى"
|
||
many: "%{count} رابطًا آخر"
|
||
other: "%{count} رابط آخر"
|
||
topic_statuses:
|
||
warning:
|
||
help: "هذا تحذير رسمي."
|
||
bookmarked:
|
||
help: "لقد وضعت إشارة مرجعية على هذا الموضوع"
|
||
locked:
|
||
help: "هذا الموضوع مغلق؛ لذا فإنه لم يعد يستقبل ردودًا جديدة"
|
||
archived:
|
||
help: "هذا الموضوع مؤرشف؛ لذا فإنه مجمَّد ولا يمكن تعديله"
|
||
locked_and_archived:
|
||
help: "هذا الموضوع مغلق ومؤرشف؛ لذا فإنه لم يعد يستقبل ردودًا جديدة ولا يمكن تغييره"
|
||
unpinned:
|
||
title: "غير مثبَّت"
|
||
help: "هذا الموضوع غير مثبّت لك، وسيتم عرضه بالترتيب العادي"
|
||
pinned_globally:
|
||
title: "مثبَّت بشكلٍٍ عام"
|
||
help: "هذا الموضوع مثبَّت بشكلٍٍ عام؛ لذا فإنه سيظهر في أعلى صفحة أحدث الموضوعات وفي أعلى فئته."
|
||
pinned:
|
||
title: "مثبَّت"
|
||
help: "هذا الموضوع مثبَّت لك وسيتم عرضه في أعلى فئته"
|
||
unlisted:
|
||
help: "هذا الموضوع غير مدرج؛ لن يتم عرضه في قوائم الموضوعات، ويمكن الوصول إليه فقط عبر رابط مباشر. %{unlistedReason}"
|
||
personal_message:
|
||
title: "هذا الموضوع عبارة عن رسالة خاصة"
|
||
help: "هذا الموضوع عبارة عن رسالة خاصة"
|
||
visibility_reasons:
|
||
op_flag_threshold_reached: "تم إلغاء إدراج هذا الموضوع تلقائيًا لأنه وصل إلى حد البلاغات"
|
||
op_unhidden: "تمت إعادة إدراج هذا الموضوع بواسطة المؤلف"
|
||
embedded_topic: "تمت إعادة إدراج هذا الموضوع لأنه موضوع مضمن"
|
||
manually_unlisted: "تم إلغاء إدراج هذا الموضوع يدويًا بواسطة مسؤول أو مشرف"
|
||
manually_relisted: "تمت إعادة إدراج هذا الموضوع يدويًا بواسطة مسؤول أو مشرف"
|
||
bulk_action: "تم تغيير رؤية هذا الموضوع بسبب إجراء جماعي قام به مستخدم"
|
||
posts: "المنشورات"
|
||
pending_posts:
|
||
label: "قيد الانتظار"
|
||
label_with_count: "قيد الانتظار (%{count})"
|
||
sr_topic_list_caption: قائمة الموضوعات وعناوين الأعمدة ذات الأزرار قابلة للفرز.
|
||
posts_likes_MF: |
|
||
{ count, plural,
|
||
zero {}one {# رد،}
|
||
two {ردَّان،}
|
||
few {# ردود،}
|
||
many {# ردًا،}
|
||
other {# رد،}
|
||
}{ ratio, select,
|
||
low { معدَّل تسجيل الإعجابات على المنشور مرتفع،}
|
||
med { معدَّل تسجيل الإعجابات على المنشور مرتفع جدًا،}
|
||
high { معدَّل تسجيل الإعجابات على المنشور مرتفع للغاية،}
|
||
other {}
|
||
} الانتقال إلى المنشور الأول أو الأخير…
|
||
posters: "الناشرون"
|
||
latest_poster_link: "الملف الشخصي لـ %{username}، الناشر الأخير"
|
||
original_post: "المنشور الأصلي"
|
||
views: "مرات العرض"
|
||
views_lowercase:
|
||
zero: "مرة عرض"
|
||
one: "مرة عرض واحدة"
|
||
two: "مرتا عرض"
|
||
few: "مرات عرض"
|
||
many: "مرة عرض"
|
||
other: "مرة عرض"
|
||
replies: "الردود"
|
||
views_long:
|
||
zero: "لقد تم عرض هذا الموضوع %{number} مرة"
|
||
one: "لقد تم عرض هذا الموضوع مرة واحدة (%{count})"
|
||
two: "لقد تم عرض هذا الموضوع مرتين (%{number})"
|
||
few: "لقد تم عرض هذا الموضوع %{number} مرات"
|
||
many: "لقد تم عرض هذا الموضوع %{number} مرة"
|
||
other: "لقد تم عرض هذا الموضوع %{number} مرة"
|
||
activity: "النشاط"
|
||
likes: "تسجيلات الإعجاب"
|
||
likes_lowercase:
|
||
zero: "مرة إعجاب"
|
||
one: "مرة إعجاب واحدة"
|
||
two: "مرتا إعجاب"
|
||
few: "مرات إعجاب"
|
||
many: "مرة إعجاب"
|
||
other: "مرة إعجاب"
|
||
users: "المستخدمون"
|
||
users_lowercase:
|
||
zero: "مستخدم"
|
||
one: "مستخدم واحد"
|
||
two: "مستخدمان"
|
||
few: "مستخدمين"
|
||
many: "مستخدمًا"
|
||
other: "مستخدم"
|
||
category_title: "الفئة"
|
||
history_capped_revisions: "السجل، آخر 100 مراجعة"
|
||
history: "السجل"
|
||
raw_email:
|
||
title: "البريد الوارد"
|
||
not_available: "غير متوفرة!"
|
||
categories_list: "قائمة الفئات"
|
||
filters:
|
||
with_topics: "موضوعات %{filter}"
|
||
with_category: "موضوعات %{filter} في %{category}"
|
||
filter:
|
||
button:
|
||
label: "المرشح"
|
||
latest:
|
||
title: "الحديثة"
|
||
title_with_count:
|
||
zero: "الحديثة (%{count})"
|
||
one: "الحديثة (%{count})"
|
||
two: "الحديثة (%{count})"
|
||
few: "الحديثة (%{count})"
|
||
many: "الحديثة (%{count})"
|
||
other: "الحديثة (%{count})"
|
||
help: "الموضوعات ذات المنشورات الحديثة"
|
||
read:
|
||
title: "المقروءة"
|
||
help: "الموضوعات التي قرأتها بالترتيب حسب آخر موضوع قرأته"
|
||
categories:
|
||
title: "الفئات"
|
||
title_in: "الفئة - %{categoryName}"
|
||
help: "كل الموضوعات مجمَّعة حسب الفئة"
|
||
unread:
|
||
title: "غير المقروءة"
|
||
title_with_count:
|
||
zero: "غير المقروءة (%{count})"
|
||
one: "غير المقروءة (%{count})"
|
||
two: "غير المقروءة (%{count})"
|
||
few: "غير المقروءة (%{count})"
|
||
many: "غير المقروءة (%{count})"
|
||
other: "غير المقروءة (%{count})"
|
||
help: "الموضوعات التي تراقبها أو تتتبَّعها وتتضمَّن منشورات غير مقروءة"
|
||
lower_title_with_count:
|
||
zero: "%{count} غير مقروء"
|
||
one: "%{count} غير مقروء"
|
||
two: "%{count} غير مقروءين"
|
||
few: "%{count} غير مقروءة"
|
||
many: "%{count} غير مقروءة"
|
||
other: "%{count} غير مقروءة"
|
||
unseen:
|
||
title: "غير مقروءة"
|
||
lower_title: "غير مقروءة"
|
||
help: "الموضوعات الجديدة والموضوعات التي تراقبها حاليًا أو تتتبَّعها وبها منشورات غير مقروءة"
|
||
hot:
|
||
title: "ساخن"
|
||
lower_title: "ساخن"
|
||
help: "أهم الموضوعات الحديثة"
|
||
new:
|
||
lower_title_with_count:
|
||
zero: "%{count} جديد"
|
||
one: "%{count} جديد"
|
||
two: "%{count} جديدان"
|
||
few: "%{count} جديدة"
|
||
many: "%{count} جديدًا"
|
||
other: "%{count} جديد"
|
||
lower_title: "الجديدة"
|
||
title: "الجديدة"
|
||
title_with_count:
|
||
zero: "الجديدة (%{count})"
|
||
one: "الجديدة (%{count})"
|
||
two: "الجديدة (%{count})"
|
||
few: "الجديدة (%{count})"
|
||
many: "الجديدة (%{count})"
|
||
other: "الجديدة (%{count})"
|
||
help: "الموضوعات التي تم إنشاؤها في الأيام القليلة الماضية"
|
||
all: "الكل"
|
||
all_with_count: "الكل (%{count})"
|
||
topics: "الموضوعات"
|
||
topics_with_count: "الموضوعات (%{count})"
|
||
replies: "الردود"
|
||
replies_with_count: "الردود (%{count})"
|
||
posted:
|
||
title: "منشوراتي"
|
||
help: "الموضوعات التي نشرت فيها"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "الإشارات المرجعية"
|
||
help: "الموضوعات التي وضعت عليها إشارة مرجعية"
|
||
category:
|
||
title: "%{categoryName}"
|
||
title_with_count:
|
||
zero: "%{categoryName} (%{count})"
|
||
one: "%{categoryName} (%{count})"
|
||
two: "%{categoryName} (%{count})"
|
||
few: "%{categoryName} (%{count})"
|
||
many: "%{categoryName} (%{count})"
|
||
other: "%{categoryName} (%{count})"
|
||
help: "الموضوعات الحديثة في الفئة %{categoryName}"
|
||
top:
|
||
title: "الأكثر نشاطًا"
|
||
help: "أكثر الموضوعات نشاطًا في آخر عام أو شهر أو أسبوع أو يوم"
|
||
all:
|
||
title: "طوال الوقت"
|
||
yearly:
|
||
title: "سنويًا"
|
||
quarterly:
|
||
title: "ربع سنوي"
|
||
monthly:
|
||
title: "شهريًا"
|
||
weekly:
|
||
title: "أسبوعيًا"
|
||
daily:
|
||
title: "يوميًا"
|
||
all_time: "طوال الوقت"
|
||
this_year: "العام"
|
||
this_quarter: "ربع السنة"
|
||
this_month: "الشهر"
|
||
this_week: "الأسبوع"
|
||
today: "اليوم"
|
||
custom_homepage:
|
||
admin_message: 'لقد قامت إحدى السمات الخاصة بك بتفعيل المعدِّل "custom_homepage"، لكنه لا ينتج أي شيء في الموصِّل [custom-homepage]. (هذه الرسالة تظهر لمسؤولي الموقع فقط.)'
|
||
browser_update: 'عذرًا، <a href="https://www.discourse.org/faq/#browser">متصفحك غير مدعوم</a>. يُرجى <a href="https://browsehappy.com">التبديل إلى متصفح مدعوم</a> لعرض المحتوى الغني، وتسجيل الدخول والرد.'
|
||
permission_types:
|
||
full: "الإنشاء/الرد/العرض"
|
||
create_post: "الرد/العرض"
|
||
readonly: "العرض"
|
||
preloader_text: "جارٍ التحميل"
|
||
lightbox:
|
||
download: "تنزيل"
|
||
open: "الصورة الأصلية"
|
||
previous: "السابق (مفتاح السهم الأيسر)"
|
||
next: "التالي (مفتاح السهم الأيمن)"
|
||
counter: "%curr% من %total%"
|
||
close: "إغلاق (Esc)"
|
||
content_load_error: 'تعذَّر تحميل <a href="%url%">المحتوى</a>.'
|
||
image_load_error: 'تعذَّر تحميل <a href="%url%">الصورة</a>.'
|
||
experimental_lightbox:
|
||
image_load_error: "تعذَّر تحميل الصورة."
|
||
screen_reader_image_title: "الصورة %{current} من إجمالي %{total}: %{title}"
|
||
buttons:
|
||
next: "التالي (مفتاح السهم لليمين أو السهم لأسفل)"
|
||
previous: "السابق (مفتاح السهم لليسار أو السهم لأعلى)"
|
||
close: "إغلاق (Esc)"
|
||
download: "تنزيل الصورة"
|
||
newtab: "فتح الصورة في علامة تبويب جديدة"
|
||
zoom: "تكبير/تصغير الصورة (المفتاح Z)"
|
||
rotate: "تدوير الصورة (المفتاح R)"
|
||
fullscreen: "تشغيل وضع ملء الشاشة للمتصفح (المفتاح M)"
|
||
carousel: "عرض كل الصور في دائرة دوَّارة (المفتاح A)"
|
||
retry: "إعادة تحميل الصورة"
|
||
cannot_render_video: لا يمكن عرض هذا الفيديو لأن متصفحك لا يدعم برنامج الترميز.
|
||
keyboard_shortcuts_help:
|
||
shortcut_key_delimiter_comma: ", "
|
||
shortcut_key_delimiter_plus: "+"
|
||
shortcut_delimiter_or: "%{shortcut1} أو %{shortcut2}"
|
||
shortcut_delimiter_slash: "%{shortcut1}/%{shortcut2}"
|
||
shortcut_delimiter_space: "%{shortcut1} %{shortcut2}"
|
||
shortcut_delimiter_newline: "%{shortcut1}<br>%{shortcut2}"
|
||
title: "اختصارات لوحة المفاتيح"
|
||
short_title: "الاختصارات"
|
||
jump_to:
|
||
title: "الانتقال إلى"
|
||
home: "%{shortcut} الصفحة الرئيسية"
|
||
latest: "%{shortcut} الحديثة"
|
||
new: "%{shortcut} الجديدة"
|
||
unread: "%{shortcut} غير المقروءة"
|
||
categories: "%{shortcut} الفئات"
|
||
top: "%{shortcut} الأكثر نشاطًا"
|
||
bookmarks: "%{shortcut} الإشارات المرجعية"
|
||
profile: "%{shortcut} الملف الشخصي"
|
||
messages: "%{shortcut} الرسائل"
|
||
drafts: "%{shortcut} المسودات"
|
||
next: "%{shortcut} الموضوع التالي"
|
||
previous: "%{shortcut} الموضوع السابق"
|
||
navigation:
|
||
title: "التنقل"
|
||
jump: "%{shortcut} الانتقال إلى المنشور #"
|
||
back: "%{shortcut} الرجوع"
|
||
up_down: "%{shortcut} نقل التحديد ↑ ↓"
|
||
open: "%{shortcut} فتح الموضوع المحدَّد"
|
||
next_prev: "%{shortcut} القسم التالي/السابق"
|
||
go_to_unread_post: "%{shortcut} الانتقال إلى أول منشور غير مقروء"
|
||
application:
|
||
title: "التطبيق"
|
||
create: "%{shortcut} إنشاء موضوع جديد"
|
||
notifications: "%{shortcut} فتح الإخطارات"
|
||
hamburger_menu: "%{shortcut} فتح قائمة الخطوط الثلاثة"
|
||
user_profile_menu: "%{shortcut} فتح قائمة المستخدم"
|
||
show_incoming_updated_topics: "%{shortcut} عرض الموضوعات المحدَّثة"
|
||
search: "%{shortcut} البحث"
|
||
filter_sidebar: "%{shortcut} شريط تصفية جانبي"
|
||
help: "%{shortcut} فتح مساعدة لوحة المفاتيح"
|
||
toggle_bulk_select: "%{shortcut} تشغيل التحديد الجماعي"
|
||
dismiss: "%{shortcut} تجاهل الموضوعات المحددة"
|
||
x: "%{shortcut} تشغيل التحديد (في وضع التحديد المجمَّع)"
|
||
log_out: "%{shortcut} تسجيل الخروج"
|
||
composing:
|
||
title: "الإنشاء"
|
||
return: "%{shortcut} العودة إلى أداة الإنشاء"
|
||
fullscreen: "%{shortcut} أداة الإنشاء في وضع ملء الشاشة"
|
||
insert_current_time: "%{shortcut} إدراج الوقت الحالي"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "وضع إشارة مرجعية"
|
||
enter: "%{shortcut} الحفظ والإغلاق"
|
||
later_today: "%{shortcut} لاحقًا اليوم"
|
||
later_this_week: "%{shortcut} لاحقًا هذا الأسبوع"
|
||
tomorrow: "%{shortcut} غدًا"
|
||
next_week: "%{shortcut} الأسبوع القادم"
|
||
next_month: "%{shortcut} الشهر القادم"
|
||
next_business_week: "%{shortcut} بداية الأسبوع القادم"
|
||
next_business_day: "%{shortcut} يوم العمل التالي"
|
||
custom: "%{shortcut} تاريخ ووقت مخصَّصان"
|
||
none: "%{shortcut} إلغاء التذكير"
|
||
delete: "%{shortcut} حذف الإشارة المرجعية"
|
||
actions:
|
||
title: "الإجراءات"
|
||
bookmark_topic: "%{shortcut} تفعيل/إيقاف الإشارة المرجعية علي الموضوع"
|
||
pin_unpin_topic: "%{shortcut} تثبيت/إلغاء تثبيت الموضوع"
|
||
share_topic: "%{shortcut} مشاركة الموضوع"
|
||
share_post: "%{shortcut} مشاركة المنشور"
|
||
reply_as_new_topic: "%{shortcut} الرد كموضوع مرتبط"
|
||
reply_topic: "%{shortcut} الرد على الموضوع"
|
||
reply_post: "%{shortcut} الرد على المنشور"
|
||
quote_post: "%{shortcut} اقتباس المنشور"
|
||
like: "%{shortcut} تسجيل الإعجاب بالمنشور"
|
||
flag: "%{shortcut} الإبلاغ عن المنشور"
|
||
bookmark: "%{shortcut} وضع إشارة مرجعية علي المنشور"
|
||
edit: "%{shortcut} تعديل المنشور"
|
||
delete: "%{shortcut} حذف المنشور"
|
||
mark_muted: "%{shortcut} كتم الموضوع"
|
||
mark_regular: "%{shortcut} الموضوع العادي (الافتراضي)"
|
||
mark_tracking: "%{shortcut} تتبُّع الموضوع"
|
||
mark_watching: "%{shortcut} مراقبة الموضوع"
|
||
print: "%{shortcut} طباعة الموضوع"
|
||
defer: "%{shortcut} وضع علامة على الموضوع كغير مقروء"
|
||
topic_admin_actions: "%{shortcut} فتح إجراءات المشرف على الموضوع"
|
||
search_menu:
|
||
title: "قائمة البحث"
|
||
prev_next: "%{shortcut} نقل التحديد لأعلى ولأسفل"
|
||
insert_url: "%{shortcut} إدخال التحديد في أداة الإنشاء المفتوحة"
|
||
full_page_search: "%{shortcut} يطلق بحثًا في كامل الصفحة"
|
||
badges:
|
||
earned_n_times:
|
||
zero: "تم منحك هذه الشارة %{count} مرة"
|
||
one: "تم منحك هذه الشارة مرة واحدة (%{count})"
|
||
two: "تم منحك هذه الشارة مرتين (%{count})"
|
||
few: "تم منحك هذه الشارة %{count} مرات"
|
||
many: "تم منحك هذه الشارة %{count} مرة"
|
||
other: "تم منحك هذه الشارة %{count} مرة"
|
||
granted_on: "تم منحه بتاريخ %{date}"
|
||
others_count:
|
||
zero: "تم منحها للآخرين %{count} مرة"
|
||
one: "تم منحها للآخرين مرة واحدة (%{count})"
|
||
two: "تم منحها للآخرين مرتان (%{count})"
|
||
few: "تم منحها للآخرين %{count} مرات"
|
||
many: "تم منحها للآخرين %{count} مرة"
|
||
other: "تم منحها للآخرين %{count} مرة"
|
||
title: الشارات
|
||
allow_title: "يمكنك استخدام هذة الشارة كلقب"
|
||
multiple_grant: "يمكن أن يتم منحك هذه الشارة أكثر من مرة"
|
||
badge_count:
|
||
zero: "%{count} شارة"
|
||
one: "شارة واحدة (%{count})"
|
||
two: "شارتان (%{count})"
|
||
few: "%{count} شارات"
|
||
many: "%{count} شارة"
|
||
other: "%{count} شارة"
|
||
more_badges:
|
||
zero: "+%{count} شارة أخرى"
|
||
one: "+شارة واحدة (%{count}) أخرى"
|
||
two: "+شارتان أخرتان (%{count})"
|
||
few: "+%{count} شارات أخرى"
|
||
many: "+%{count} شارة أخرى"
|
||
other: "+%{count} شارة أخرى"
|
||
awarded:
|
||
zero: "تم منح %{number} شارة"
|
||
one: "شارة واحدة (%{number}) تم منحها"
|
||
two: "شارتان (%{number}) تم منحهما"
|
||
few: "%{number} شارات تم منحها"
|
||
many: "%{number} شارة تم منحها"
|
||
other: "%{number} شارة تم منحها"
|
||
select_badge_for_title: حدِّد شارة لاستخدامها كلقب لك
|
||
none: "(لا يوجد)"
|
||
successfully_granted: "تم منح %{username} الشارة %{badge} بنجاح"
|
||
badge_grouping:
|
||
getting_started:
|
||
name: خطوات البدء
|
||
community:
|
||
name: المجتمع
|
||
trust_level:
|
||
name: مستوى الثقة
|
||
other:
|
||
name: أخرى
|
||
posting:
|
||
name: النشر
|
||
favorite_max_reached: "لا يمكنك تفضيل المزيد من الشارات."
|
||
favorite_max_not_reached: "وضع علامة على هذه الشارة كمفضَّلة"
|
||
favorite_count: "تم وضع علامة على %{count}/%{max} شارة كمفضَّلة"
|
||
download_calendar:
|
||
title: "تنزيل التقويم"
|
||
save_ics: "تنزيل ملف .ics"
|
||
save_google: "إضافة إلى تقويم Google"
|
||
remember: "لا تسألني مرة أخرى"
|
||
remember_explanation: "(يمكنك تغيير هذا التفضيل في تفضيلات المستخدم لديك)"
|
||
download: "تنزيل"
|
||
default_calendar: "التقويم الافتراضي"
|
||
default_calendar_instruction: "حدِّد التقويم الذي ينبغي استخدامه عند حفظ التواريخ"
|
||
add_to_calendar: "إضافة إلى التقويم"
|
||
google: "تقويم Google"
|
||
ics: "ICS"
|
||
tagging:
|
||
all_tags: "كل الوسوم"
|
||
other_tags: "وسوم أخرى"
|
||
selector_tags: "الوسوم"
|
||
selector_no_tags: "لا توجد وسوم"
|
||
selector_remove_filter: "إزالة التصفية"
|
||
tags: "الوسوم"
|
||
choose_for_topic: "الوسوم الاختيارية"
|
||
choose_for_topic_required:
|
||
zero: "تحديد %{count} وسم على الأقل…"
|
||
one: "تحديد وسم واحد (%{count}) على الأقل…"
|
||
two: "تحديد وسمَين (%{count}) على الأقل…"
|
||
few: "تحديد %{count} وسوم على الأقل…"
|
||
many: "تحديد %{count} وسمًا على الأقل…"
|
||
other: "تحديد %{count} وسم على الأقل…"
|
||
choose_for_topic_required_group:
|
||
zero: "حدِّد %{count} وسم من '%{name}'…"
|
||
one: "حدِّد وسمًا واحدًا (%{count}) من '%{name}…"
|
||
two: "حدِّد وسمَين (%{count}) من '%{name}'…"
|
||
few: "حدِّد %{count} وسوم من '%{name}'…"
|
||
many: "حدِّد %{count} وسمًا من '%{name}'…"
|
||
other: "حدِّد %{count} وسم من '%{name}'…"
|
||
info: "المعلومات"
|
||
default_info: "هذ الوسم ليس مقصورًا على أي فئة، وليس له مرادفات."
|
||
staff_info: "لإضافة قيود، ضَع هذا الوسم في <a href=%{basePath}/tag_groups>مجموعة الوسوم</a>."
|
||
category_restricted: "هذا الوسم مقيَّد بالفئات التي ليس لديك إذن بالوصول إليها."
|
||
synonyms: "المرادفات"
|
||
synonyms_description: "عند استخدام الوسوم التالية، سيتم استبدالها بالوسم <b>%{base_tag_name}</b>."
|
||
save: "حفظ اسم الوسم ووصفه"
|
||
tag_groups_info:
|
||
zero: "هذا الوسم ينتمي إلى المجموعة: %{tag_groups}."
|
||
one: 'هذا الوسم ينتمي إلى المجموعة: %{tag_groups}.'
|
||
two: "هذا الوسم ينتمي إلى المجموعتين: %{tag_groups}."
|
||
few: "هذا الوسم ينتمي إلى المجموعات: %{tag_groups}."
|
||
many: "هذا الوسم ينتمي إلى المجموعات: %{tag_groups}."
|
||
other: "هذا الوسم ينتمي إلى المجموعات: %{tag_groups}."
|
||
category_restrictions:
|
||
zero: "لا يمكن استخدامه إلا في هذه الفئة:"
|
||
one: "لا يمكن استخدامه إلا في هذه الفئة:"
|
||
two: "لا يمكن استخدامه إلا في هاتين الفئتين:"
|
||
few: "لا يمكن استخدامه إلا في هذه الفئات:"
|
||
many: "لا يمكن استخدامه إلا في هذه الفئات:"
|
||
other: "لا يمكن استخدامه إلا في هذه الفئات:"
|
||
edit_synonyms: "تعديل المرادفات"
|
||
add_synonyms_label: "إضافة المرادفات:"
|
||
add_synonyms: "إضافة"
|
||
add_synonyms_explanation:
|
||
zero: "سيتحوَّل أي مكان يستخدم هذا الوسم إلى استخدام <b>%{tag_name}</b> بدلًا منه. هل تريد بالتأكيد إجراء هذا التغيير؟"
|
||
one: "سيتحوَّل أي مكان يستخدم هذا الوسم إلى استخدام <b>%{tag_name}</b> بدلًا منه. هل تريد بالتأكيد إجراء هذا التغيير؟"
|
||
two: "سيتحوَّل أي مكان يستخدم هذين الوسمين إلى استخدام <b>%{tag_name}</b> بدلًا منه. هل تريد بالتأكيد إجراء هذا التغيير؟"
|
||
few: "سيتحوَّل أي مكان يستخدم هذه الوسوم إلى استخدام <b>%{tag_name}</b> بدلًا منه. هل تريد بالتأكيد إجراء هذا التغيير؟"
|
||
many: "سيتحوَّل أي مكان يستخدم هذه الوسوم إلى استخدام <b>%{tag_name}</b> بدلًا منه. هل تريد بالتأكيد إجراء هذا التغيير؟"
|
||
other: "سيتحوَّل أي مكان يستخدم هذه الوسوم إلى استخدام <b>%{tag_name}</b> بدلًا منه. هل تريد بالتأكيد إجراء هذا التغيير؟"
|
||
add_synonyms_failed: "تعذَّرت إضافة الوسوم التالية كمرادفات: <b>%{tag_names}</b>. تأكَّد من عدم وجود مرادفات لها وأنها ليست مرادفات لوسوم أخرى."
|
||
remove_synonym: "إزالة المرادف"
|
||
delete_synonym_confirm: 'هل تريد بالتأكيد حذف المرادف "%{tag_name}"؟'
|
||
delete_tag: "حذف الوسم"
|
||
delete_confirm:
|
||
zero: "هل تريد بالتأكيد حذف هذا الوسم وإزالته من الموضوع (%{count}) المخصَّص له؟"
|
||
one: "هل تريد بالتأكيد حذف هذا الوسم وإزالته من الموضوع (%{count}) المخصَّص له؟"
|
||
two: "هل تريد بالتأكيد حذف هذا الوسم وإزالته من الموضوعين (%{count}) المخصَّص لهما؟"
|
||
few: "هل تريد بالتأكيد حذف هذا الوسم وإزالته من الموضوعات (%{count}) المخصَّص لها؟"
|
||
many: "هل تريد بالتأكيد حذف هذا الوسم وإزالته من الموضوعات (%{count}) المخصَّص لها؟"
|
||
other: "هل تريد بالتأكيد حذف هذا الوسم وإزالته من الموضوعات (%{count}) المخصَّص لها؟"
|
||
delete_confirm_no_topics: "هل تريد بالتأكيد حذف هذا الوسم؟"
|
||
delete_confirm_synonyms:
|
||
zero: "سيتم حذف مرادفه (%{count})."
|
||
one: "سيتم حذف مرادفه (%{count})."
|
||
two: "سيتم حذف مرادفيه (%{count}) أيضًا."
|
||
few: "سيتم حذف مرادفاته (%{count}) أيضًا."
|
||
many: "سيتم حذف مرادفاته (%{count}) أيضًا."
|
||
other: "سيتم حذف مرادفاته (%{count}) أيضًا."
|
||
edit_tag: "تعديل اسم الوسم ووصفه"
|
||
description: "الوصف (1000 حرف كحد أقصى)"
|
||
sort_by: "الترتيب حسب:"
|
||
sort_by_count: "العدد"
|
||
sort_by_name: "الاسم"
|
||
manage_groups: "إدارة مجموعات الوسوم"
|
||
manage_groups_description: "تحديد المجموعات لتنظيم الوسوم"
|
||
upload: "تحميل الوسوم"
|
||
upload_description: "تحميل ملف CSV لإنشاء الوسوم بشكلٍٍ جماعي"
|
||
upload_instructions: "واحد في كل سطر، مع مجموعة وسوم بالتنسيق 'tag_name,tag_group' بشكلٍٍ اختياري."
|
||
upload_successful: "تم تحميل الوسوم بنجاح"
|
||
delete_unused_confirmation:
|
||
zero: "سيتم حذف %{count} وسم: %{tags}"
|
||
one: "سيتم حذف وسم واحد (%{count}): %{tags}"
|
||
two: "سيتم حذف وسمين (%{count}): %{tags}"
|
||
few: "سيتم حذف %{count} وسوم: %{tags}"
|
||
many: "سيتم حذف %{count} وسمًا: %{tags}"
|
||
other: "سيتم حذف %{count} وسم: %{tags}"
|
||
delete_unused_confirmation_more_tags:
|
||
zero: "%{tags} و%{count} وسم آخر"
|
||
one: "%{tags} ووسم واحد (%{count}) آخر"
|
||
two: "%{tags} ووسمان (%{count}) آخران"
|
||
few: "%{tags} و%{count} وسوم أخرى"
|
||
many: "%{tags} و%{count} وسمًا آخر"
|
||
other: "%{tags} و%{count} وسم آخر"
|
||
delete_no_unused_tags: "لا توجد وسوم غير مستخدمة:"
|
||
tag_list_joiner: "، "
|
||
delete_unused: "حذف الوسوم غير المستخدمة"
|
||
delete_unused_description: "حذف جميع الوسوم غير المرتبطة بأي موضوعات أو رسائل خاصة"
|
||
filters:
|
||
without_category: "%{filter} موضوعات %{tag}"
|
||
with_category: "موضوعات %{filter} التي تحمل الوسم %{tag} في الفئة %{category}"
|
||
untagged_without_category: "%{filter} موضوعات بلا وسوم"
|
||
untagged_with_category: "موضوعات %{filter} غير الموسومة في الفئة %{category}"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "المراقبة"
|
||
description: "ستراقب تلقائيًا كل الموضوعات التي تحمل هذا الوسم. وسنُرسل إليك إشعارات بالمنشورات والموضوعات الجديدة، وسيظهر أيضًا عدد المنشورات الجديدة بجانب الموضوع."
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "مراقبة أول منشور"
|
||
description: "سنُرسل إليك إشعارًا بالموضوعات الجديدة التي تحمل هذا الوسم، ولكن ليس الردود على الموضوعات."
|
||
tracking:
|
||
title: "التتبُّع"
|
||
description: "ستتتبَّع تلقائيًا كل الموضوعات التي تحمل هذا الوسم. وسيظهر أيضًا عدد المنشورات غير المقروءة والجديدة بجانب الموضوع."
|
||
regular:
|
||
title: "عادية"
|
||
description: "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى @اسمك أو ردَّ على منشورك."
|
||
muted:
|
||
title: "الكتم"
|
||
description: "لن تتلقى أي إشعارات أبدًا بخصوص الموضوعات الجديدة التي تحمل هذا الوسم، ولن تظهر في علامة تبويب الموضوعات غير المقروءة."
|
||
groups:
|
||
back_btn: "العودة إلى كل الوسوم"
|
||
title: "مجموعات الوسوم"
|
||
about_heading: "حدِّد مجموعة وسوم أو أنشئ مجموعة جديدة"
|
||
about_heading_empty: "أنشئ مجموعة وسوم جديدة للبدء"
|
||
about_description: "تساعدك مجموعات الوسوم في إدارة الأذونات للعديد من الوسوم في مكانٍ واحد."
|
||
new: "مجموعة جديدة"
|
||
new_title: "إنشاء مجموعة جديدة"
|
||
edit_title: "تعديل مجموعة الوسوم"
|
||
tags_label: "الوسوم في هذه المجموعة"
|
||
parent_tag_label: "الوسم الرئيسي"
|
||
parent_tag_description: "لا يمكن استخدام الوسوم من هذه المجموعة إلا في حال وجود الوسم الرئيسي."
|
||
one_per_topic_label: "تحديد وسم واحد فقط لكل موضوع من هذه المجموعة"
|
||
new_name: "مجموعة وسوم جديدة"
|
||
name_placeholder: "الاسم"
|
||
save: "حفظ"
|
||
delete: "حذف"
|
||
confirm_delete: "هل تريد بالتأكيد حذف مجموعة الوسوم هذه؟"
|
||
everyone_can_use: "يمكن للجميع استخدام الوسوم"
|
||
usable_only_by_groups: "تكون الوسوم مرئية للجميع، ولكن يمكن للمجموعات التالية فقط استخدامها"
|
||
visible_only_to_groups: "تكون الوسوم مرئية للمجموعات التالية فقط"
|
||
cannot_save: "لا يمكن حفظ مجموعة الوسوم. تأكَّد من وجود وسم واحد على الأقل، وأن اسم مجموعة الوسوم ليس فارغًا وأقل من 100 حرف، وأن هناك مجموعة محدَّدة لمنحها إذن الوسوم."
|
||
tags_placeholder: "البحث أو إنشاء الوسوم"
|
||
parent_tag_placeholder: "اختياري"
|
||
select_groups_placeholder: "تحديد المجموعات…"
|
||
disabled: "وضع الوسوم متوقف. "
|
||
topics:
|
||
none:
|
||
unread: "ليس لديك أي موضوع غير مقروء."
|
||
unseen: "ليس لديك موضوعات غير مقروءة."
|
||
new: "ليس لديك أي موضوع جديد."
|
||
read: "لم تقرأ أي موضوع بعد."
|
||
posted: "لم تنشر في أي موضوع بعد."
|
||
latest: "لا توجد موضوعات حديثة."
|
||
bookmarks: "لم تضع إشارة مرجعية على أي موضوع بعد."
|
||
top: "لا توجد موضوعات في الأكثر نشاطًا."
|
||
invite:
|
||
custom_message: "جعل دعوتك أكثر اتسامًا بالطابع الشخصي عن طريق كتابة <a href>رسالة مخصَّصة</a>."
|
||
custom_message_placeholder: "أدخِل رسالتك المخصَّصة"
|
||
approval_not_required: "ستتم الموافقة تلقائيًا على المستخدم بمجرد قبوله لهذه الدعوة."
|
||
custom_message_template_forum: "مرحبًا. يجب عليك الانضمام إلى هذا المنتدى!"
|
||
custom_message_template_topic: "مرحبًا. أظن أنك ستستمتع بهذا الموضوع!"
|
||
forced_anonymous: "بسبب الضغط الشديد، يتم عرض هذا الموضوع للجميع مؤقتًا كما يراه مستخدم سجَّل الخروج."
|
||
forced_anonymous_login_required: "الموقع تحت ضغط شديد ولا يمكن تحميله في الوقت الحالي، حاول مرة أخرى في غضون بضع دقائق."
|
||
footer_nav:
|
||
back: "الرجوع"
|
||
forward: "للأمام"
|
||
share: "مشاركة"
|
||
dismiss: "تجاهل"
|
||
safe_mode:
|
||
enabled: "تم تفعيل الوضع الآمن، أغلق نافذة المتصفح هذه للخروج منه"
|
||
theme_preview_notice: "أنت تقوم حاليًا بمعاينة إحدى السمات، أغلق علامة تبويب أو نافذة هذا المتصفح للرجوع إلى التكوين الطبيعي للموقع."
|
||
image_removed: "(تمت إزالة الصورة)"
|
||
pause_notifications:
|
||
title: "إيقاف الإشعارات مؤقتًا لمدة…"
|
||
label: "إيقاف الإشعارات مؤقتًا"
|
||
options:
|
||
half_hour: "30 دقيقة"
|
||
one_hour: "ساعة واحدة"
|
||
two_hours: "ساعتان"
|
||
tomorrow: "حتى الغد"
|
||
set_schedule: "تعيين جدول للإشعارات"
|
||
trust_levels:
|
||
names:
|
||
newuser: "مستخدم جديد"
|
||
basic: "مستخدم أولي"
|
||
member: "عضو"
|
||
regular: "منتظم"
|
||
leader: "قائد"
|
||
detailed_name: "%{level}: %{name}"
|
||
pick_files_button:
|
||
unsupported_file_picked: "لقد اخترت ملفًا غير مدعوم. أنواع الملفات المدعومة - %{types}."
|
||
user_activity:
|
||
no_activity_title: "لا يوجد نشاط حتى الآن"
|
||
no_activity_body: "مرحبًا بك في مجتمعنا! أنت عضو جديد هنا ولم تساهم في المناقشات. كخطوة أولى، انتقل إلى <a href='%{topUrl}'>الأعلى</a> أو <a href='%{categoriesUrl}'>الفئات</a> وابدأ القراءة! ضع %{heartIcon} على المنشورات التي تعجبك أو تريد معرفة المزيد عنها. وبينما تشارك، سيتم تسجيل نشاطك هنا."
|
||
no_replies_title: "لم ترد على أي موضوعات حتى الآن"
|
||
no_replies_title_others: "لم يرد %{username} على أي موضوعات بعد"
|
||
no_replies_body: "عندما <a href='%{searchUrl}'>تكتشف</a> محادثة مثيرة للاهتمام ترغب في المساهمة فيها، اضغط على زر <kbd>الرد</kbd> تحت أي منشورة مباشرةً للبدء في الرد على هذا المنشور المعيَّن. أو، إذا كنت تفضل الرد على الموضوع العام بدلًا من الرد على منشور فردي أو شخص، فابحث عن زر <kbd>الرد</kbd> في أسفل الموضوع، أو تحت الجدول الزمني للموضوع."
|
||
no_drafts_title: "لم تبدأ أي مسودات"
|
||
no_drafts_body: "لست مستعدًا للنشر؟ سنقوم بحفظ مسودة جديدة تلقائيًا وإدراجها هنا كلما بدأت في إنشاء موضوع أو رد أو رسالة شخصية. اضغط زر الإلغاء لتجاهل المسودة أو حفظها للمتابعة لاحقًا."
|
||
no_likes_title: "لم تسجِّل إعجابك بأي موضوعات حتى الآن"
|
||
no_likes_title_others: "لم يسجِّل %{username} إعجابه بأي موضوعات بعد"
|
||
no_likes_body: "إن البدء في قراءة المحادثات التي جرت بالفعل، وضغط %{heartIcon} على المشاركات التي تريدها، طريقة رائعة للانضمام والبدء في المساهمة."
|
||
no_topics_title: "لم تنشئ أي موضوعات حتى الآن"
|
||
no_topics_body: "من الأفضل دائمًا <a href='%{searchUrl}'>البحث</a> في موضوعات المحادثة الحالية قبل بدء موضوع جديد، ولكن إذا كنت واثقًا من أن الموضوع الذي تريده ليس موجودًا بالفعل، فابدأ موضوعًا جديدًا. ابحث عن الزر <kbd>+ موضوع جديد</kbd> في الجزء العلوي الأيمن من قائمة الموضوعات أو الفئة أو الوسم للبدء في إنشاء موضوع جديد في تلك المنطقة."
|
||
no_topics_title_others: "لم يبدأ %{username} أي موضوعات بعد"
|
||
no_read_topics_title: "لم تقرأ أي موضوعات حتى الآن"
|
||
no_read_topics_body: "بعد البدء في قراءة المناقشات، سترى قائمة هنا. لبدء القراءة، ابحث عن الموضوعات التي تهمك في <a href='%{topUrl}'>الأعلى</a> أو <a href='%{categoriesUrl}'>الفئات</a>، أو عن طريق البحث بالكلمة الرئيسية %{searchIcon}"
|
||
no_group_messages_title: "لم يتم العثور على أي رسائل من المجموعة"
|
||
topic_entrance:
|
||
sr_jump_top_button: "الانتقال إلى المنشور الأول - %{date}"
|
||
sr_jump_bottom_button: "الانتقال إلى المنشور الأخير - %{date}"
|
||
jump_top_button_title: "الانتقال إلى المنشور الأول"
|
||
jump_bottom_button_title: "الانتقال إلى المنشور الأخير"
|
||
fullscreen_table:
|
||
expand_btn: "توسيع الجدول"
|
||
view_table: "عرض الجدول"
|
||
second_factor_auth:
|
||
redirect_after_success: "نجحت المصادقة الثنائية. جارٍ إعادة التوجيه إلى الصفحة السابقة…"
|
||
sidebar:
|
||
title: "الشريط الجانبي"
|
||
unread_count:
|
||
zero: "%{count} غير مقروء"
|
||
one: "%{count} غير مقروء"
|
||
two: "%{count} غير مقروءين"
|
||
few: "%{count} غير مقروءة"
|
||
many: "%{count} غير مقروءة"
|
||
other: "%{count} غير مقروء"
|
||
new_count:
|
||
zero: "%{count} جديد"
|
||
one: "%{count} جديد"
|
||
two: "%{count} جديدان"
|
||
few: "%{count} جديدة"
|
||
many: "%{count} جديدًا"
|
||
other: "%{count} جديدة"
|
||
toggle_section: "تبديل القسم"
|
||
more: "المزيد"
|
||
all_categories: "كل الفئات"
|
||
all_tags: "كل الوسوم"
|
||
categories_form_modal:
|
||
title: "يمكنك تعديل التنقل بين الفئات"
|
||
subtitle:
|
||
text: "وسنعرض تلقائيًا الفئات الأكثر شيوعًا على هذا الموقع"
|
||
filter_placeholder: "تصفية الفئات"
|
||
no_categories: "لا توجد فئات مطابقة للمصطلح المحدَّد."
|
||
show_more: "عرض المزيد"
|
||
tags_form_modal:
|
||
title: "يمكنك تعديل التنقل بين الوسوم"
|
||
filter_placeholder: "تصفية الوسوم"
|
||
no_tags: "لا توجد وسوم مطابقة للمصطلح المحدَّد."
|
||
subtitle:
|
||
text: "وسنعرض تلقائيًا أهم الوسوم على هذا الموقع"
|
||
edit_navigation_modal_form:
|
||
deselect_button_text: "إلغاء تحديد الكل"
|
||
reset_to_defaults: "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية"
|
||
filter_dropdown:
|
||
all: "الكل"
|
||
selected: "محدَّد"
|
||
unselected: "غير محدَّد"
|
||
sections:
|
||
custom:
|
||
add: "إضافة قسم مخصَّص"
|
||
edit: "تعديل القسم المخصَّص"
|
||
save: "حفظ"
|
||
delete: "حذف"
|
||
delete_confirm: "هل تريد بالتأكيد حذف هذا القسم؟"
|
||
delete_public_confirm: "هذا القسم <strong>مرئي للجميع</strong>، هل تريد بالتأكيد حذفه؟"
|
||
update_public_confirm: "ستكون التغييرات <strong>مرئية للجميع</strong> على هذا الموقع. هل أنت متأكد؟"
|
||
mark_as_private_confirm: "هذا القسم <strong>مرئي للجميع</strong>. وبعد التحديث، سيكون <strong>مرئيًا لك فقط</strong>. هل أنت متأكد؟"
|
||
reset_confirm: "هل تريد بالتأكيد إعادة تعيين هذا القسم إلى الإعداد الافتراضي؟"
|
||
public: "مرئي للجميع"
|
||
always_public: "دائمًا ما يكون المحتوى في هذا القسم عامًا"
|
||
more_menu: "قائمة \"المزيد\""
|
||
links:
|
||
add: "إضافة رابط آخر"
|
||
delete: "حذف الرابط"
|
||
reset: "إعادة الضبط إلى الإعداد الافتراضي"
|
||
icon:
|
||
label: "الأيقونة"
|
||
validation:
|
||
blank: "لا يمكن ترك الأيقونة فارغة"
|
||
maximum:
|
||
zero: "يجب أن تكون الأيقونة أقصر من %{count} حرف"
|
||
one: "يجب أن تكون الأيقونة أقصر من حرف واحد (%{count})"
|
||
two: "يجب أن تكون الأيقونة أقصر من حرفَين (%{count})"
|
||
few: "يجب أن تكون الأيقونة أقصر من %{count} أحرف"
|
||
many: "يجب أن تكون الأيقونة أقصر من %{count} حرفًا"
|
||
other: "يجب أن تكون الأيقونة أقصر من %{count} حرف"
|
||
name:
|
||
label: "الاسم"
|
||
validation:
|
||
blank: "لا يمكن ترك الاسم فارغًا"
|
||
maximum:
|
||
zero: "يجب أن يكون الاسم أقصر من %{count} حرف"
|
||
one: "يجب أن يكون الاسم أقصر من حرف واحد (%{count})"
|
||
two: "يجب أن يكون الاسم أقصر من حرفَين (%{count})"
|
||
few: "يجب أن يكون الاسم أقصر من %{count} أحرف"
|
||
many: "يجب أن يكون الاسم أقصر من %{count} حرفًا"
|
||
other: "يجب أن يكون الاسم أقصر من %{count} حرف"
|
||
value:
|
||
label: "رابط"
|
||
validation:
|
||
blank: "لا يمكن ترك الرابط فارغًا"
|
||
maximum:
|
||
zero: "يجب أن يكون الرابط أقصر من %{count} حرف"
|
||
one: "يجب أن يكون الرابط أقصر من حرف واحد (%{count})"
|
||
two: "يجب أن يكون الرابط أقصر من حرفَين (%{count})"
|
||
few: "يجب أن يكون الرابط أقصر من %{count} أحرف"
|
||
many: "يجب أن يكون الرابط أقصر من %{count} حرفًا"
|
||
other: "يجب أن يكون الرابط أقصر من %{count} حرف"
|
||
invalid: "التنسيق غير صالح"
|
||
title:
|
||
label: "عنوان القسم"
|
||
validation:
|
||
blank: "لا يمكن ترك العنوان فارغًا"
|
||
maximum:
|
||
zero: "يجب أن يكون العنوان أقصر من %{count} حرف"
|
||
one: "يجب أن يكون العنوان أقصر من حرف واحد (%{count})"
|
||
two: "يجب أن يكون العنوان أقصر من حرفَين (%{count})"
|
||
few: "يجب أن يكون العنوان أقصر من %{count} أحرف"
|
||
many: "يجب أن يكون العنوان أقصر من %{count} حرفًا"
|
||
other: "يجب أن يكون العنوان أقصر من %{count} حرف"
|
||
about:
|
||
header_link_text: "نبذة"
|
||
messages:
|
||
header_link_text: "الرسائل"
|
||
header_action_title: "إنشاء رسالة شخصية"
|
||
links:
|
||
inbox: "صندوق الوارد"
|
||
sent: "المُرسَلة"
|
||
new: "الجديدة"
|
||
new_with_count: "الجديدة (%{count})"
|
||
unread: "غير المقروءة"
|
||
unread_with_count: "غير المقروءة (%{count})"
|
||
archive: "الأرشيف"
|
||
tags:
|
||
none: "لم تضف أي وسوم."
|
||
click_to_get_started: "انقر هنا للبدء."
|
||
header_link_text: "الوسوم"
|
||
header_action_title: "تعديل وسوم الشريط الجانبي"
|
||
configure_defaults: "إعداد الإعدادات الافتراضية"
|
||
categories:
|
||
none: "لم تضف أي فئات."
|
||
click_to_get_started: "انقر هنا للبدء."
|
||
header_link_text: "الفئات"
|
||
header_action_title: "تعديل فئات الشريط الجانبي"
|
||
configure_defaults: "إعداد الإعدادات الافتراضية"
|
||
community:
|
||
edit_section:
|
||
sidebar: "تخصيص هذا القسم"
|
||
header_dropdown: "تخصيص"
|
||
links:
|
||
about:
|
||
content: "نبذة"
|
||
title: "المزيد من التفاصيل بشأن هذا الموقع"
|
||
admin:
|
||
content: "مسؤول"
|
||
title: "إعدادات وتقارير الموقع"
|
||
badges:
|
||
content: "الشارات"
|
||
title: "كل الشارات الممكن منحها لك"
|
||
topics:
|
||
content: "الموضوعات"
|
||
title: "كل الموضوعات"
|
||
faq:
|
||
content: "الأسئلة الشائعة"
|
||
title: "إرشادات لاستخدام هذا الموقع"
|
||
guidelines:
|
||
content: "الإرشادات"
|
||
title: "إرشادات لاستخدام هذا الموقع"
|
||
groups:
|
||
content: "المجموعات"
|
||
title: "قائمة بمجموعات المستخدمين المتاحة"
|
||
users:
|
||
content: "المستخدمون"
|
||
title: "قائمة بكل المستخدمين"
|
||
my_posts:
|
||
content: "منشوراتي"
|
||
content_drafts: "مسوداتي"
|
||
title: "نشاطي الأخير في الموضوع"
|
||
title_drafts: "مسوداتي غير المنشورة"
|
||
draft_count:
|
||
zero: "%{count} مسودة"
|
||
one: "مسودة واحدة (%{count})"
|
||
two: "مسودتان (%{count})"
|
||
few: "%{count} مسودات"
|
||
many: "%{count} مسودة"
|
||
other: "%{count} مسودة"
|
||
review:
|
||
content: "المراجعة"
|
||
title: "المنشورات المُبلَغ عنها والعناصر الأخرى في قائمة الانتظار"
|
||
pending_count:
|
||
zero: "بقي %{count}"
|
||
one: "بقي %{count}"
|
||
two: "بقي %{count}"
|
||
few: "بقي %{count}"
|
||
many: "بقي %{count}"
|
||
other: "بقي %{count}"
|
||
invite:
|
||
content: "دعوة"
|
||
title: "دعوة أعضاء جدد"
|
||
global_section: "القسم العام، مرئي للجميع"
|
||
panels:
|
||
forum:
|
||
label: المنتدى
|
||
back_to_forum: "العودة إلى المنتدى"
|
||
collapse_all_sections: "طي جميع الأقسام"
|
||
expand_all_sections: "توسيع جميع الأقسام"
|
||
filter: "عامل التصفية..."
|
||
clear_filter: "مسح الفلتر"
|
||
no_results:
|
||
title: "لا توجد نتائج"
|
||
description: 'لم نتمكن من العثور على أي شيء يطابق "%{filter}".<br><br>هل تريد <a class="sidebar-additional-filter-settings" href="%{settings_filter_url}">البحث في إعدادات الموقع</a> أو <a class="sidebar-additional-filter-users" href="%{user_list_filter_url}">قائمة المستخدمين ذوي دور المسؤول؟</a>'
|
||
welcome_topic_banner:
|
||
title: "إنشاء موضوعك الترحيبي"
|
||
description: "إن موضوعك الترحيبي هو أول ما يقرأه الأعضاء الجُدد. انظر إليه على أنه \"عرض ترويجي\" أو \"بيان مهمة\". دَع الجميع يعرفون الجمهور المستهدف بهذا المجتمع، وما يتوقعون العثور عليه هنا، وما تريد منهم أن يفعلوه أولًا."
|
||
button_title: "بدء التعديل"
|
||
until: "حتى:"
|
||
char_counter:
|
||
exceeded: "تم تجاوز الحد الأقصى المسموح به لعدد الأحرف."
|
||
form_template_chooser:
|
||
select_template: "التحديد من القوالب"
|
||
form_templates:
|
||
upload_field:
|
||
upload: "تحميل"
|
||
uploading: "جارٍ التحميل"
|
||
errors:
|
||
value_missing:
|
||
default: "يُرجى ملء هذا الحقل."
|
||
select_one: "يُرجى تحديد عنصر في القائمة."
|
||
select_multiple: "يُرجى تحديد عنصر واحد على الأقل في القائمة."
|
||
checkbox: "يُرجى تحديد هذا المربع إذا كنت تريد المتابعة."
|
||
type_mismatch:
|
||
default: "يُرجى إدخال قيمة صالحة."
|
||
color: "يُرجى إدخال لون."
|
||
date: "يُرجى إدخال تاريخ."
|
||
email: "يُرجى إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح."
|
||
number: "يُرجى إدخال رقم."
|
||
password: "يُرجى إدخال كلمة مرور صالحة."
|
||
tel: "يُرجى إدخال رقم هاتف صالح."
|
||
text: "يُرجى إدخال قيمة نصية."
|
||
url: "يُرجى إدخال عنوان URL صالح."
|
||
too_short:
|
||
zero: "يجب أن يكون طول الإدخال %{count} حرف أو أطول."
|
||
one: "يجب أن يكون طول الإدخال حرفًا واحدًا (%{count}) أو أطول."
|
||
two: "يجب أن يكون طول الإدخال حرفَين (%{count}) أو أطول."
|
||
few: "يجب أن يكون طول الإدخال %{count} أحرف أو أطول."
|
||
many: "يجب أن يكون طول الإدخال %{count} حرفًا أو أطول."
|
||
other: "يجب أن يكون طول الإدخال %{count} حرف أو أطول."
|
||
too_long:
|
||
zero: "يجب أن يكون طول الإدخال أقل من %{count} حرف."
|
||
one: "يجب أن يكون طول الإدخال أقل من حرف واحد (%{count})."
|
||
two: "يجب أن يكون طول الإدخال أقل من حرفَين (%{count})."
|
||
few: "يجب أن يكون طول الإدخال أقل من %{count} أحرف."
|
||
many: "يجب أن يكون طول الإدخال أقل من %{count} حرفًا."
|
||
other: "يجب أن يكون طول الإدخال أقل من %{count} حرف."
|
||
range_overflow:
|
||
zero: "يجب أن يكون الإدخال أقصر من %{count}."
|
||
one: "يجب أن يكون الإدخال أقصر من %{count}."
|
||
two: "يجب أن يكون الإدخال أقصر من %{count}."
|
||
few: "يجب أن يكون الإدخال أقصر من %{count}."
|
||
many: "يجب أن يكون الإدخال أقصر من %{count}."
|
||
other: "يجب أن يكون الإدخال أقصر من %{count}."
|
||
range_underflow:
|
||
zero: "يجب ان يكون الإدخال أطول من %{count}."
|
||
one: "يجب ان يكون الإدخال أطول من %{count}."
|
||
two: "يجب ان يكون الإدخال أطول من %{count}."
|
||
few: "يجب ان يكون الإدخال أطول من %{count}."
|
||
many: "يجب ان يكون الإدخال أطول من %{count}."
|
||
other: "يجب ان يكون الإدخال أطول من %{count}."
|
||
pattern_mismatch: "يُرجى مطابقة التنسيق المطلوب."
|
||
bad_input: "يُرجى إدخال قيمة صالحة."
|
||
table_builder:
|
||
title: "أداة إنشاء الجداول"
|
||
modal:
|
||
title: "أداة إنشاء الجداول"
|
||
create: "إنشاء جدول"
|
||
help:
|
||
title: "استخدام محرر جداول البيانات"
|
||
enter_key: "مفتاح Enter"
|
||
tab_key: "مفتاح Tab"
|
||
new_row: "في نهاية الصف لإدراج صف جديد."
|
||
new_col: "في نهاية العمود لإدراج عمود جديد."
|
||
options: "انقر بزر الماوس الأيمن على الخلايا للوصول إلى المزيد من الخيارات في قائمة منسدلة."
|
||
confirm_close: "هل تريد بالتأكيد إغلاق أداة إنشاء الجداول؟ سيتم فقدان أي تغييرات غير محفوظة."
|
||
edit:
|
||
btn_edit: "تعديل الجدول"
|
||
modal:
|
||
title: "تعديل الجدول"
|
||
cancel: "إلغاء"
|
||
create: "حفظ"
|
||
reason: "ما سبب التعديل؟"
|
||
trigger_reason: "أضِف سبب التعديل"
|
||
default_edit_reason: "تحديث الجدول باستخدام محرر الجداول"
|
||
default_header:
|
||
col_1: "العمود 1"
|
||
col_2: "العمود 2"
|
||
col_3: "العمود 3"
|
||
col_4: "العمود 4"
|
||
spreadsheet:
|
||
no_records_found: "لم يتم العثور على سجلات"
|
||
show: "إظهار"
|
||
entries: "إدخالات"
|
||
about: "نبذة"
|
||
prompts:
|
||
delete_selected_rows: "هل تريد بالتأكيد حذف الصفوف المحدَّدة؟"
|
||
delete_selected_cols: "هل تريد بالتأكيد حذف الأعمدة المحدَّدة؟"
|
||
will_destroy_merged_cells: "سيؤدي هذا الإجراء إلى تدمير أي خلايا مدمجة موجودة. هل أنت متأكد؟"
|
||
will_clear_search_results: "سيؤدي هذا الإجراء إلى تدمير أي خلايا مدمجة موجودة. هل أنت متأكد؟"
|
||
conflicts_with_merged_cells: "هناك تعارض مع خلية مدمجة أخرى"
|
||
invalid_merge_props: "خصائص الدمج غير صالحة"
|
||
cells_already_merged: "تم دمج الخلية بالفعل"
|
||
no_cells_selected: "لم يتم تحديد أي خلايا"
|
||
context_menu:
|
||
row:
|
||
before: "إدراج صف جديد قبله"
|
||
after: "إدراج صف جديد بعده"
|
||
delete: "حذف الصفوف المحدَّدة"
|
||
col:
|
||
before: "إدراج عمود جديد قبله"
|
||
after: "إدراج عمود جديد بعده"
|
||
delete: "حذف الأعمدة المحدَّدة"
|
||
rename: "إعادة تسمية هذا العمود"
|
||
order:
|
||
ascending: "ترتيب تصاعدي"
|
||
descending: "ترتيب تنازلي"
|
||
copy: "نسخ..."
|
||
paste: "لصق..."
|
||
save: "الحفظ باسم..."
|
||
powered_by_discourse: "بدعم من Discourse"
|
||
admin_js:
|
||
type_to_filter: "الكتابة للتصفية…"
|
||
settings: "الإعدادات"
|
||
admin:
|
||
title: "مسؤول Discourse"
|
||
moderator: "مشرف"
|
||
filter_reports: تصفية التقارير
|
||
tags:
|
||
remove_muted_tags_from_latest:
|
||
always: "دائمًا"
|
||
only_muted: "عند استخدامها بمفردها أو مع وسوم أخرى مكتومة"
|
||
never: "أبدًا"
|
||
reports:
|
||
title: "قائمة التقارير المتاحة"
|
||
meta_doc: "استكشف <a href='https://meta.discourse.org/t/-/240233' rel='noopener noreferrer' target='_blank'>وثائقنا</a> للحصول على نظرة عامة مفصَّلة عن التقارير."
|
||
sidebar_title: "التقارير"
|
||
sidebar_link:
|
||
all: "الكل"
|
||
new_features:
|
||
title: "ما الجديد"
|
||
check_for_updates: "تحقق من وجود تحديثات"
|
||
dashboard:
|
||
title: "لوحة المعلومات"
|
||
last_updated: "تم تحديث لوحة المعلومات:"
|
||
discourse_last_updated: "تحديث Discourse:"
|
||
version: "الإصدار"
|
||
up_to_date: "أنت على اطِّلاع بآخر المستجدات!"
|
||
critical_available: "يتوفَّر تحديث مهم."
|
||
updates_available: "تتوفَّر تحديثات."
|
||
please_update: "يُرجى التحديث!"
|
||
no_check_performed: "لم يتم التحقُّق من وجود تحديثات. تأكَّد أن sidekiq قيد التشغيل."
|
||
stale_data: "لم يتم التحقُّق من توفُّر تحديثات مؤخرًا. تأكَّد أن sidekiq قيد التشغيل."
|
||
version_check_pending: "يبدو أنك قمت بالتحديث مؤخرًا. رائع!"
|
||
installed_version: "مثبَّت"
|
||
latest_version: "الحديثة"
|
||
problems_found: "بعض النصائح بناءً على إعدادات موقعك الحالية"
|
||
dismiss_notice: "تجاهل"
|
||
new_features:
|
||
title: "ما الجديد"
|
||
subtitle: "نحن نصدر ميزات وتحسينات جديدة طوال الوقت. تغطي هذه الصفحة أبرز النقاط، ولكن يمكنك النقر على \"معرفة المزيد\" للاطلاع على ملاحظات الإصدار الشاملة."
|
||
previous_announcements: "يمكنك رؤية إعلانات الميزات الجديدة السابقة على <a href='%{url}' target='_blank'>Discourse Meta</a>"
|
||
learn_more: "معرفة المزيد..."
|
||
experimental: "تجريبي"
|
||
experiment_enabled: "لقد فعَّلت الميزة التجريبية."
|
||
experiment_disabled: "لقد أوقفت الميزة التجريبية."
|
||
experiment_toggled_too_fast: "لقد بدلت شغَّلت الميزة التجريبية بسرعة كبيرة. يُرجى الانتظار لبضع ثوانٍ قبل المحاولة مرة أخرى."
|
||
experiment_tooltip:
|
||
title_disabled: "جرِّب ميزتنا التجريبية"
|
||
last_checked: "تاريخ آخر تحقُّق"
|
||
refresh_problems: "تحديث"
|
||
no_problems: "لم يتم العثور على مشكلات."
|
||
moderators: "المشرفون:"
|
||
admins: "المسؤولون:"
|
||
silenced: "المكتومون:"
|
||
suspended: "المعلَّقون:"
|
||
private_messages_short: "الرسائل"
|
||
private_messages_title: "الرسائل"
|
||
mobile_title: "الجوَّال"
|
||
space_used: "تم استخدام %{usedSize}"
|
||
space_used_and_free: "%{usedSize} (%{freeSize} فارغة)"
|
||
uploads: "التحميلات"
|
||
backups: "النسخ الاحتياطية"
|
||
backup_count:
|
||
zero: "%{count} نسخة احتياطية في %{location}"
|
||
one: "نسخة احتياطية واحدة (%{count}) في %{location}"
|
||
two: "نسختان احتياطيتان (%{count}) في %{location}"
|
||
few: "%{count} نسخ احتياطية في %{location}"
|
||
many: "%{count} نسخة احتياطية في %{location}"
|
||
other: "%{count} نسخة احتياطية في %{location}"
|
||
lastest_backup: "تاريخ آخر نسخ احتياطي: %{date}"
|
||
traffic_short: "الزيارات"
|
||
traffic: "طلبات الويب للتطبيق"
|
||
page_views: "مرات عرض الصفحة"
|
||
page_views_short: "مرات عرض الصفحة"
|
||
show_traffic_report: "عرض تقرير مفصَّل عن الزيارات"
|
||
community_health: صحة المجتمع
|
||
moderators_activity: نشاط المشرفين
|
||
whats_new_in_discourse: ما الجديد في Discourse؟
|
||
activity_metrics: مقاييس النشاط
|
||
all_reports: "جميع التقارير"
|
||
general_tab: "عام"
|
||
moderation_tab: "الإشراف"
|
||
security_tab: "الأمان"
|
||
reports_tab: "التقارير"
|
||
report_filter_any: "أي"
|
||
disabled: متوقفة
|
||
timeout_error: عذرًا، يستغرق الاستعلام وقتًا طويلًا، يُرجى اختيار فترة زمنية أقصر
|
||
exception_error: عذرًا، حدث خطأ في أثناء تنفيذ الاستعلام
|
||
too_many_requests: لقد نفَّذت هذا الإجراء مرات كثيرة جدًا. يُرجى الانتظار قليلًا قبل إعادة المحاولة.
|
||
not_found_error: عذرًا، هذا التقرير غير موجود
|
||
custom_date_range: نطاق مخصَّص للتاريخ
|
||
reports:
|
||
trend_title: "تغيير بنسبة %{percent}. الحالي %{current}، كان %{prev} في فترة سابقة."
|
||
today: "اليوم"
|
||
yesterday: "أمس"
|
||
last_7_days: "آخر 7"
|
||
last_30_days: "آخر 30"
|
||
all_time: "طوال الوقت"
|
||
7_days_ago: "منذ ٧ أيام"
|
||
30_days_ago: "منذ 30 يومًا"
|
||
all: "الكل"
|
||
view_table: "جدول"
|
||
view_graph: "رسم بياني"
|
||
refresh_report: "تحديث التقرير "
|
||
daily: يوميًا
|
||
monthly: شهريًا
|
||
weekly: أسبوعيًا
|
||
dates: "التواريخ (بالتوقيت العالمي الموحَّد)"
|
||
groups: "كل المجموعات"
|
||
disabled: "هذا التقرير متوقف"
|
||
totals_for_sample: "إجماليات العينة"
|
||
average_for_sample: "متوسط العينة"
|
||
total: "إجمالي الوقت الكلي"
|
||
no_data: "لا توجد بيانات لعرضها."
|
||
trending_search:
|
||
more: '<a href="%{basePath}/admin/logs/search_logs">سجلات البحث</a>'
|
||
disabled: 'تقرير عبارات البحث الرائجة متوقف. قم بتفعيل <a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=log%20search%20queries">تسجيل استعلامات البحث</a> لجمع البيانات.'
|
||
average_chart_label: المتوسط
|
||
filters:
|
||
file_extension:
|
||
label: امتداد الملف
|
||
group:
|
||
label: المجموعة
|
||
category:
|
||
label: الفئة
|
||
include_subcategories:
|
||
label: "تضمين الفئات الفرعية"
|
||
type_of_web_hook_event:
|
||
label: "نوع الحدث"
|
||
flags:
|
||
title: "بلاغات الإشراف"
|
||
description: "الوصف"
|
||
enabled: "مفعَّلة؟"
|
||
more_options:
|
||
title: "خيارات إضافية"
|
||
move_up: "التحريك لأعلى"
|
||
move_down: "التحريك لأسفل"
|
||
groups:
|
||
new:
|
||
title: "مجموعة جديدة"
|
||
create: "إنشاء"
|
||
name:
|
||
too_short: "اسم المجموعة قصير جدًا"
|
||
too_long: "اسم المجموعة طويل جدًا"
|
||
checking: "جارٍ التحقُّق من توفُّر الاسم…"
|
||
available: "اسم المجموعة متاح"
|
||
not_available: "اسم المجموعة غير متاح"
|
||
blank: "يجب تحديد اسم للمجموعة"
|
||
manage:
|
||
interaction:
|
||
email: البريد الإلكتروني
|
||
incoming_email: "عنوان مخصَّص للبريد الوارد"
|
||
incoming_email_placeholder: "أدخل عنوان البريد الإلكتروني"
|
||
incoming_email_tooltip: "يمكنك فصل عدة عناوين بريد إلكتروني باستخدام الرمز |."
|
||
visibility: الرؤية
|
||
visibility_levels:
|
||
title: "من يمكنه رؤية هذه المجموعة؟"
|
||
public: "الجميع"
|
||
logged_on_users: "المستخدمون الذين سجَّلوا الدخول"
|
||
members: "مالكو المجموعة والأعضاء والمشرفين"
|
||
staff: "مالكو المجموعة والمشرفين"
|
||
owners: "مالكو المجموعة"
|
||
description: "يمكن للمسؤولين رؤية جميع المجموعات."
|
||
members_visibility_levels:
|
||
title: "من يمكنه رؤية أعضاء هذه المجموعة؟"
|
||
description: "يمكن للمسؤولين رؤية أعضاء كل المجموعات. الطابع مرئي لجميع المستخدمين."
|
||
publish_read_state: "نشر حالة قراءة المجموعة على رسائل المجموعة"
|
||
membership:
|
||
automatic: تلقائية
|
||
automatic_tooltip: "هذه المجموعة تلقائية، ولا يمكنك حذفها. تتم إضافة الأعضاء وإزالتهم تلقائيًا"
|
||
trust_levels_title: "مستوى الثقة الذي يتم منحه للأعضاء تلقائيًا عند إضافتهم:"
|
||
effects: التأثيرات
|
||
trust_levels_none: "لا يوجد"
|
||
automatic_membership_email_domains: "ستتم إضافة المستخدمين الذين يسجِّلون بنطاق بريد إلكتروني مطابق لنطاق في هذه القائمة إلى هذه المجموعة تلقائيًا:"
|
||
automatic_membership_user_count:
|
||
zero: "يوجد %{count} مستخدم لديه نطاقات البريد الإلكتروني الجديدة وستتم إضافته إلى المجموعة."
|
||
one: "يوجد مستخدم واحد (%{count}) لديه نطاقات البريد الإلكتروني الجديدة وستتم إضافته إلى المجموعة."
|
||
two: "يوجد مستخدمان (%{count}) لديهما نطاقات البريد الإلكتروني الجديدة وستتم إضافتهما إلى المجموعة."
|
||
few: "يوجد %{count} مستخدمين لديهم نطاقات البريد الإلكتروني الجديدة وستتم إضافتهم إلى المجموعة."
|
||
many: "يوجد %{count} مستخدمًا لديهم نطاقات البريد الإلكتروني الجديدة وستتم إضافته إلى المجموعة."
|
||
other: "يوجد %{count} مستخدم لديه نطاقات البريد الإلكتروني الجديدة وستتم إضافته إلى المجموعة."
|
||
automatic_membership_associated_groups: "ستتم إضافة المستخدمين الأعضاء في مجموعة لإحدى الخدمات المُدرَجة هنا تلقائيًا إلى هذه المجموعة عند تسجيل الدخول باستخدام الخدمة."
|
||
primary_group: "التعيين تلقائيًا كمجموعة أساسية"
|
||
alert:
|
||
primary_group: "نظرًا لأن هذه مجموعة أساسية، فإن الاسم '%{group_name}' سيتم استخدامه في فئات CSS، والتي يمكن للجميع عرضها."
|
||
flair_group: "نظرًا لأن هذه المجموعة لديها طابع خاص لأعضائها، فسيكون الاسم '%{group_name}' مرئيًا لأي شخص."
|
||
name_placeholder: "اسم المجموعة بلا مسافات، على غرار قاعدة اسم المستخدم"
|
||
primary: "المجموعة الأساسية"
|
||
no_primary: "(لا توجد مجموعة أساسية)"
|
||
title: "المجموعات"
|
||
edit: "تعديل المجموعات"
|
||
refresh: "تحديث"
|
||
about: "يمكنك تعديل عضوية المجموعة والأسماء من هنا"
|
||
group_members: "أعضاء المجموعة"
|
||
delete: "حذف"
|
||
delete_confirm: "هل تريد بالتأكيد حذف المجموعة %{group}؟"
|
||
delete_details:
|
||
zero: "سيفقد %{count} شخص الوصول إلى هذه المجموعة"
|
||
one: "سيفقد شخص واحد (%{count}) الوصول إلى هذه المجموعة"
|
||
two: "سيفقد شخصان (%{count}) الوصول إلى هذه المجموعة"
|
||
few: "سيفقد %{count} أشخاص الوصول إلى هذه المجموعة"
|
||
many: "سيفقد %{count} شخصًا الوصول إلى هذه المجموعة"
|
||
other: "سيفقد %{count} شخص الوصول إلى هذه المجموعة"
|
||
delete_with_messages_confirm:
|
||
zero: "سيتعذَّر على أعضاء المجموعة الوصول إلى %{count} رسالة"
|
||
one: "سيتعذَّر على أعضاء المجموعة الوصول إلى رسالة واحدة (%{count})"
|
||
two: "سيتعذَّر على أعضاء المجموعة الوصول إلى رسالتين (%{count})"
|
||
few: "سيتعذَّر على أعضاء المجموعة الوصول إلى %{count} رسائل"
|
||
many: "سيتعذَّر على أعضاء المجموعة الوصول إلى %{count} رسالة"
|
||
other: "سيتعذَّر على أعضاء المجموعة الوصول إلى %{count} رسالة"
|
||
delete_warning: "لا يمكن استعادة المجموعات المحذوفة"
|
||
delete_failed: "يتعذَّر حذف المجموعة. إذا كانت هذه مجموعة تلقائية، فلا يمكن تدميرها."
|
||
delete_automatic_group: هذه مجموعة تلقائية ولا يمكن حذفها.
|
||
delete_owner_confirm: "هل تريد إزالة صلاحيات المالك من \"%{username}\"؟"
|
||
add: "إضافة"
|
||
custom: "مخصَّصة"
|
||
automatic: "تلقائية"
|
||
default_title: "العنوان الافتراضي"
|
||
default_title_description: "سيتم تطبيقه على جميع المستخدمين في المجموعة"
|
||
group_owners: المالكون
|
||
add_owners: إضافة مالكين
|
||
none_selected: "حدِّد مجموعة للبدء"
|
||
no_custom_groups: "إنشاء مجموعة مخصَّصة جديدة"
|
||
api:
|
||
generate_master: "إنشاء مفتاح API رئيسى"
|
||
none: "لا توجد مفاتيح API نشطة حاليًا."
|
||
user: "المستخدم"
|
||
title: "API"
|
||
key: "المفتاح"
|
||
keys: "المفاتيح"
|
||
created: تاريخ الإنشاء
|
||
updated: تاريخ التحديث
|
||
last_used: آخر استخدام
|
||
never_used: (أبدًا)
|
||
generate: "إنشاء"
|
||
undo_revoke: "التراجع عن الإلغاء"
|
||
revoke: "إلغاء"
|
||
all_users: "جميع المستخدمين"
|
||
active_keys: "مفاتيح API النشطة"
|
||
manage_keys: إدارة المفاتيح
|
||
show_details: التفاصيل
|
||
description: الوصف
|
||
no_description: (لا يوجد وصف)
|
||
all_api_keys: جميع مفاتيح API
|
||
user_mode: مستوى المستخدم
|
||
scope_mode: المجال
|
||
impersonate_all_users: انتحال شخصية أي مستخدم
|
||
single_user: "مستخدم فردي"
|
||
user_placeholder: أدخِل اسم المستخدم
|
||
description_placeholder: ما الذي سيتم استخدام هذا المفتاح فيه؟
|
||
save: حفظ
|
||
new_key: مفتاح API جديد
|
||
revoked: تم الإلغاء
|
||
delete: الحذف بشكلٍٍ دائم
|
||
not_shown_again: لن يتم عرض هذا المفتاح مرة أخرى. تأكَّد من أخذ نسخة قبل المتابعة.
|
||
continue: متابعة
|
||
scopes:
|
||
description: |
|
||
عند استخدام النطاقات، يمكنك تقييد مفتاح API على مجموعة محدَّدة من نقاط النهاية.
|
||
يمكنك أيضًا تحديد المعلمات التي سيتم السماح بها. استخدم الفاصلات للفصل بين القيم المتعددة.
|
||
title: النطاقات
|
||
granular: متعددة المستويات
|
||
read_only: للقراءة فقط
|
||
global: عامة
|
||
global_description: ليس هناك قيود مفروضة على مفتاح API ويمكن الوصول إلى كل نقاط النهاية.
|
||
resource: المورد
|
||
action: الإجراء
|
||
allowed_parameters: المعلمات المسموح بها
|
||
optional_allowed_parameters: المعلمات المسموح بها (اختياري)
|
||
any_parameter: (أي معلمة)
|
||
allowed_urls: عناوين URL المسموح بها
|
||
descriptions:
|
||
global:
|
||
read: تقييد مفتاح API على نقاط النهاية المخصَّصة للقراءة فقط.
|
||
topics:
|
||
read: قراءة موضوع أو منشور محدَّد فيه. يتم دعم RSS أيضًا.
|
||
write: إنشاء موضوع جديد أو النشر في موضوع موجود
|
||
update: تحديث موضوع. يمكنك تغيير العنوان، والفئة، والوسوم، والحالة، والنموذج الأولي، والرابط المميَّز، وما إلى ذلك.
|
||
delete: حذف موضوع.
|
||
recover: استرداد موضوع
|
||
read_lists: قراءة قوائم الموضوعات مثل الأكثر نشاطًا، والجديدة، والحديثة، وما إلى ذلك. يتم دعم RSS أيضًا.
|
||
status: "تحديث حالة موضوع. الحالة: مغلق، مؤرشف، مرئي، مثبَّت. مفعَّل: true, false. حدِّد category_id هنا وفي حمولة الطلب للسماح بتغييرات الحالة في الموضوعات في تلك الفئة فقط."
|
||
posts:
|
||
edit: تعديل أي منشور أو منشور معيَّن.
|
||
delete: حذف منشور.
|
||
recover: استرداد منشور
|
||
list: إدراج أحدث المنشورات والمنشورات الخاصة. يتم دعم RSS أيضًا.
|
||
revisions:
|
||
read: "الحصول على أحدث إصدار أو إصدار محدَّد"
|
||
modify: "إخفاء الإصدارات أو إظهارها أو الرجوع فيها"
|
||
permanently_delete: "حذف إصدار نهائيًا"
|
||
tags:
|
||
list: إدراج الوسوم.
|
||
tag_groups:
|
||
list: احصل على قائمة بمجموعات الوسوم.
|
||
show: احصل على مجموعات وسوم واحدة بالمعرِّف.
|
||
create: يُنشئ مجموعة وسوم.
|
||
update: يحدِّث مجموعة وسوم محدَّدة بالمعرِّف.
|
||
categories:
|
||
list: الحصول على قائمة بالفئات.
|
||
show: الحصول على فئة واحدة بالمعرِّف.
|
||
uploads:
|
||
create: تحميل ملف جديد أو بدء التحميل المباشر الفردي أو متعدد الأجزاء إلى وحدة تخزين خارجية.
|
||
users:
|
||
bookmarks: إدراج الإشارات المرجعية للمستخدم. تعرض تذكيرات بالإشارات المرجعية عند استخدام تنسيق ICS.
|
||
sync_sso: مزامنة مستخدم باستخدام DiscourseConnect
|
||
show: احصل على معلومات حول مستخدم.
|
||
check_emails: إدراج عناوين البريد الإلكتروني للمستخدمين
|
||
update: تحديث معلومات الملف الشخصي لمستخدم
|
||
log_out: تسجيل الخروج من جميع الجلسات لمستخدم
|
||
anonymize: إخفاء هوية حسابات المستخدمين
|
||
suspend: تعليق حسابات المستخدمين.
|
||
delete: حذف حسابات المستخدمين
|
||
list: الحصول على قائمة بالمستخدمين.
|
||
user_status:
|
||
read: قراءة حالة المستخدم.
|
||
update: تحديث حالة المستخدم.
|
||
email:
|
||
receive_emails: دمج هذا النطاق مع مستقبل البريد لمعالجة الرسائل الإلكترونية الواردة.
|
||
invites:
|
||
create: إرسال الدعوات عبر البريد الإلكتروني أو إنشاء روابط دعوة.
|
||
badges:
|
||
create: إنشاء شارة جديدة.
|
||
show: الحصول على معلومات بشأن إحدى الشارات.
|
||
update: تحديث شارة.
|
||
delete: حذف شارة.
|
||
list_user_badges: إعداد قائمة بشارات المستخدم.
|
||
assign_badge_to_user: تعيين شارة للمستخدم.
|
||
revoke_badge_from_user: إلغاء شارة من المستخدم.
|
||
groups:
|
||
manage_groups: إدراج وإضافة وإزالة أعضاء المجموعة.
|
||
administer_groups: إدراج المجموعات وعرضها وإنشاؤها وتحديثها وحذفها
|
||
search:
|
||
show: البحث باستخدام نقطة النهاية `/search.json?q=term`.
|
||
query: البحث باستخدام نقطة النهاية `/search/query?term=term`.
|
||
wordpress:
|
||
publishing: ضروري لميزات النشر في المكوِّن الإضافي WP Discourse (مطلوب).
|
||
commenting: ضروري لميزات التعليق في المكوِّن الإضافي WP Discourse.
|
||
discourse_connect: ضروري لميزات DiscourseConnect في المكوِّن الإضافي WP Discourse.
|
||
utilities: ضروري إذا كنت تستخدم خدمات المكوِّن الإضافي WP Discourse plugin.
|
||
logs:
|
||
messages: أدرج الرسائل من /logs أو احصل على رسالة من سجل محدَّد.
|
||
web_hooks:
|
||
title: "خطافات الويب"
|
||
none: "لا توجد خطافات ويب حاليًا."
|
||
instruction: "تسمح خطافات الويب لمنصة Discourse بإرسال إشعارات إلى الخدمات الخارجية عند وقوع حدث محدَّد في الموقع. وعند تشغيل خطافات الويب، سيتم إرسال طلب POST إلى عنوان URL للخدمة."
|
||
detailed_instruction: "سيتم إرسال طلب POST إلى عنوان URL المقدَّم عند وقوع الحدث المختار."
|
||
new: "خطاف ويب جديد"
|
||
create: "إنشاء"
|
||
edit: "تعديل"
|
||
save: "حفظ"
|
||
description_label: "مشغِّلات الأحداث"
|
||
controls: "عناصر التحكم"
|
||
go_back: "العودة إلي القائمة"
|
||
payload_url: "عنوان URL للحمولة"
|
||
payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive"
|
||
secret_invalid: "يجب ألا يحتوي الرمز السري على حروف فارغة."
|
||
secret_too_short: "يجب ألا يقل الرمز السري عن 12 حرفًا."
|
||
secret_placeholder: "سلسلة اختيارية، تُستخدَم في إنشاء توقيع إلكتروني"
|
||
event_type_missing: "عليك إعداد نوع حدث واحد على الأقل."
|
||
content_type: "نوع المحتوى"
|
||
secret: "الرمز السري"
|
||
event_chooser: "ما الأحداث التي يجب أن تؤدي إلى تشغيل خطاف الويب هذا؟"
|
||
wildcard_event: "مراسلتي بكل شيء"
|
||
individual_event: "تحديد الأحداث الفردية"
|
||
verify_certificate: "التحقُّق من شهادة TLS لعنوان URL للحمولة"
|
||
active: "نشط"
|
||
active_notice: "سنُرسل تفاصيل الحدث عند وقوعه."
|
||
categories_filter_instructions: "لن يتم تشغيل خطافات الويب ذات الصلة إلا إذا كان الحدث مرتبطًا بفئات محدَّدة. اتركه فارغًا لتشغيل خطافات الويب لجميع الفئات."
|
||
categories_filter: "الفئات المشغَّلة"
|
||
tags_filter_instructions: "لن يتم تشغيل خطافات الويب ذات الصلة إلا إذا كان الحدث مرتبطًا بوسوم محدَّدة. اتركه فارغًا لتشغيل خطافات الويب لجميع الوسوم."
|
||
tags_filter: "الوسوم المشغَّلة"
|
||
groups_filter_instructions: "لن يتم تشغيل خطافات الويب ذات الصلة إلا إذا كان الحدث مرتبطًا بمجموعات محدَّدة. اتركه فارغًا لتشغيل خطافات الويب لجميع المجموعات."
|
||
groups_filter: "المجموعات المشغَّلة"
|
||
delete_confirm: "هل تريد حذف خطاف الويب هذا؟"
|
||
topic_event:
|
||
group_name: "أحداث الموضوع"
|
||
topic_created: "تم إنشاء الموضوع"
|
||
topic_revised: "تمت مراجعة الموضوع"
|
||
topic_edited: "تم تحديث الموضوع"
|
||
topic_destroyed: "تم حذف الموضوع"
|
||
topic_recovered: "تمت استعادة الموضوع"
|
||
post_event:
|
||
group_name: "أحداث المنشور"
|
||
post_created: "تم إنشاء المنشور"
|
||
post_edited: "تم تحديث المنشور"
|
||
post_destroyed: "تم حذف المنشور"
|
||
post_recovered: "تمت استعادة المنشور"
|
||
group_event:
|
||
group_name: "أحداث المجموعة"
|
||
group_created: "تم إنشاء المجموعة"
|
||
group_updated: "تم تحديث المجموعة"
|
||
group_destroyed: "تم حذف المجموعة"
|
||
tag_event:
|
||
group_name: "أحداث الوسم"
|
||
tag_created: "تم إنشاء الوسم"
|
||
tag_updated: "تم تحديث الوسم"
|
||
tag_destroyed: "تم حذف الوسم"
|
||
category_event:
|
||
group_name: "أحداث الفئة"
|
||
category_created: "تم إنشاء الفئة"
|
||
category_updated: "تم تحديث الفئة"
|
||
category_destroyed: "تم حذف الفئة"
|
||
user_event:
|
||
group_name: "أحداث المستخدم"
|
||
user_logged_in: "تم تسجيل دخول المستخدم"
|
||
user_logged_out: "تم تسجيل خروج المستخدم"
|
||
user_confirmed_email: "تم تأكيد البريد الإلكتروني للمستخدم"
|
||
user_created: "تم إنشاء المستخدم"
|
||
user_approved: "تمت الموافقة على المستخدم"
|
||
user_updated: "تم تحديث المستخدم"
|
||
user_destroyed: "تم حذف المستخدم"
|
||
user_suspended: "تم تعليق المستخدم"
|
||
user_unsuspended: "تم إلغاء تعليق المستخدم"
|
||
reviewable_event:
|
||
group_name: "الأحداث القابلة للمراجعة"
|
||
reviewable_created: "أصبح العنصر القابل للمراجعة جاهزًا"
|
||
reviewable_updated: "تم تحديث العنصر القابل للمراجعة"
|
||
user_badge_event:
|
||
group_name: "أحداث الشارة"
|
||
user_badge_granted: "تم منح شارة المستخدم"
|
||
user_badge_revoked: "تم إلغاء شارة المستخدم"
|
||
like_event:
|
||
group_name: "أحداث الإعجاب"
|
||
post_liked: "عند تسجيل المستخدم إعجابه بمنشور."
|
||
notification_event:
|
||
group_name: "أحداث الإشعارات"
|
||
notification_created: "يتلقى المستخدم إشعارًا في الموجز الخاص به"
|
||
group_user_event:
|
||
group_name: "أحداث مستخدم المجموعة"
|
||
user_added_to_group: "تتم إضافة مستخدم إلى مجموعة"
|
||
user_removed_from_group: "تتم إزالة مستخدم من مجموعة"
|
||
custom_event:
|
||
group_name: "أحداث مخصَّصة"
|
||
user_promoted_event:
|
||
group_name: "الأحداث التي يروِّج لها المستخدم"
|
||
user_promoted: "تتم ترقية مستخدم"
|
||
delivery_status:
|
||
title: "حالة التسليم"
|
||
inactive: "غير نشط"
|
||
failed: "فشل"
|
||
successful: "نجح"
|
||
disabled: "متوقفة"
|
||
events:
|
||
none: "لا توجد أحداث ذات صلة."
|
||
redeliver: "إعادة التسليم"
|
||
redeliver_failed: "فشلت إعادة التسليم"
|
||
incoming:
|
||
zero: "هناك %{count} حدث جديد."
|
||
one: "هناك حدث واحد جديد."
|
||
two: "هناك حدثان (%{count}) جديدان."
|
||
few: "هناك %{count} أحداث جديدة."
|
||
many: "هناك %{count} حدثًا جديدًا."
|
||
other: "هناك %{count} حدث جديد."
|
||
completed_in:
|
||
zero: "اكتمل خلال %{count} ثانية."
|
||
one: "اكتمل خلال ثانية واحدة (%{count})."
|
||
two: "اكتمل خلال ثانيتَين (%{count})."
|
||
few: "اكتمل خلال %{count} ثوانٍ."
|
||
many: "اكتمل خلال %{count} ثانية."
|
||
other: "اكتمل خلال %{count} ثانية."
|
||
request: "طلب"
|
||
response: "الاستجابة"
|
||
redeliver_confirm: "هل تريد بالتأكيد إعادة تسليم الحمولة نفسها؟"
|
||
redeliver_failed_confirm:
|
||
zero: "هل تريد بالتأكيد إعادة تسليم %{count} حدث خطاف ويب؟"
|
||
one: "هل تريد بالتأكيد إعادة تسليم حدث خطاف ويب واحد (%{count})؟"
|
||
two: "هل تريد بالتأكيد إعادة تسليم حدثَي خطاف ويب (%{count})؟"
|
||
few: "هل تريد بالتأكيد إعادة تسليم %{count} أحداث خطاف ويب؟"
|
||
many: "هل تريد بالتأكيد إعادة تسليم %{count} حدث خطاف ويب؟"
|
||
other: "هل تريد بالتأكيد إعادة تسليم %{count} حدث خطاف ويب؟"
|
||
no_events_to_redeliver: "لا توجد أحداث لإعادة تسليمها."
|
||
headers: "الرؤوس"
|
||
payload: "الحمولة"
|
||
body: "النص الأساسي"
|
||
ping: "اختبار الاتصال"
|
||
status: "رمز الحالة"
|
||
event_id: "المعرِّف"
|
||
timestamp: "تاريخ الإنشاء"
|
||
completion: "وقت الاكتمال"
|
||
actions: "الإجراءات"
|
||
filter_status:
|
||
all: "جميع الأحداث"
|
||
successful: "تم التسليم"
|
||
failed: "فشل"
|
||
home:
|
||
title: "الصفحة الرئيسية"
|
||
account:
|
||
title: "الحساب"
|
||
sidebar_link:
|
||
backups: "النسخ الاحتياطية"
|
||
whats_new:
|
||
title: "ما الجديد"
|
||
keywords: "سجل التغييرات|الميزة|الإصدار"
|
||
community:
|
||
title: "المجتمع"
|
||
sidebar_link:
|
||
about_your_site: "نبذة عن موقعك"
|
||
badges: "الشارات"
|
||
login_and_authentication: "تسجيل الدخول والمصادقة"
|
||
notifications: "الإشعارات"
|
||
permalinks: "الروابط الثابتة"
|
||
trust_levels: "مستويات الثقة"
|
||
users: "المستخدمون"
|
||
groups: "مجموعتان"
|
||
user_fields: "حقول المستخدم"
|
||
watched_words: "الكلمات المُراقَبة"
|
||
legal: "المسائل القانونية"
|
||
moderation_flags: "بلاغات الإشراف"
|
||
appearance:
|
||
title: "المظهر"
|
||
sidebar_link:
|
||
font_style: "نمط الخط"
|
||
site_logo: "شعار الموقع"
|
||
color_schemes: "لوحات الألوان"
|
||
emoji: "الرمز التعبيري"
|
||
navigation: "التنقل"
|
||
themes: "السمات"
|
||
components:
|
||
title: "المكوِّنات"
|
||
keywords: "الموضوع|الامتداد"
|
||
site_texts: "نصوص الموقع"
|
||
email_settings:
|
||
title: "إعدادات البريد الإلكتروني"
|
||
sidebar_link:
|
||
appearance: "المظهر"
|
||
preview_summary: "ملخص المعاينة"
|
||
server_setup: "إعداد الخادم"
|
||
email_logs:
|
||
title: "سجلات البريد الإلكتروني"
|
||
sidebar_link:
|
||
sent: "المُرسَلة"
|
||
skipped: "المتخطاة"
|
||
bounced: "المرتدة"
|
||
received: "المتلقاة"
|
||
rejected: "المرفوضة"
|
||
security:
|
||
title: "الأمان"
|
||
sidebar_link:
|
||
error_logs: "سجلات الأخطاء"
|
||
screened_emails: "عناوين البريد الإلكتروني الخاضعة للمراقبة"
|
||
screened_ips: "عناوين IP الخاضعة للمراقبة"
|
||
screened_urls: "عناوين URL الخاضعة للمراقبة"
|
||
search_logs: "سجلات البحث"
|
||
security: "إعدادات الأمان"
|
||
spam: "إعدادات البريد العشوائي"
|
||
staff_action_logs: "سجلات إجراءات الموظفين"
|
||
section_landing_pages:
|
||
account:
|
||
title: "الحساب"
|
||
backups:
|
||
title: "النسخ الاحتياطية"
|
||
description: "قم بعمل نسخة احتياطية من بيانات موقعك"
|
||
whats_new:
|
||
title: "ما الجديد"
|
||
description: "اكتشف الإصدارات الجديدة والتحسينات في Discourse"
|
||
config_areas:
|
||
about:
|
||
header: "نبذة عن موقعك"
|
||
description: "أدخل المعلومات هنا بشأن هذا الموقع وفريقك؛ حتى يتمكن المستخدمون من معرفة الموضوعات التي يتناولها مجتمعك، ومَن يديره، وكيف يتواصلون معك إذا حدثت مشكلة. ويتم عرضه في <a href='%{basePath}/about'>صفحة \"نبذة\"</a> لموقعك."
|
||
general_settings: "الإعدادات العامة"
|
||
community_name: "اسم المجتمع"
|
||
community_name_placeholder: "مجتمع نموذجي"
|
||
community_summary: "ملخص المجتمع"
|
||
community_description: "وصف المجتمع"
|
||
community_title: "لقب المجتمع"
|
||
community_title_help: "وصف قصير، يظهر في علامة تبويب المتصفح، للصفحات الرئيسية مثل الفئات وقوائم الموضوعات."
|
||
banner_image: "صورة البانر"
|
||
banner_image_help: |
|
||
سيتم استخدام هذا في صفحة "نبذة". الحجم الموصى به: 1100×300 بكسل. الأنواع المقبولة: JPG وPNG وSVG حتى 10 ميغابايت.
|
||
contact_information: "معلومات التواصل"
|
||
community_owner: "مالك المجتمع"
|
||
community_owner_placeholder: "Johnny Smith"
|
||
community_owner_help: |
|
||
الاسم المُستخدَم للإشعارات المهمة، وهو معروض أيضًا على /about، ومرئي للمستخدمين المجهولين على المواقع العامة.
|
||
contact_email: "البريد الإلكتروني لجهة الاتصال"
|
||
contact_email_placeholder: "contact@johnny-smith.com"
|
||
contact_email_help: |
|
||
البريد الإلكتروني المُستخدَم للإشعارات المهمة، وهو معروض أيضًا على /about، ومرئي للمستخدمين المجهولين على المواقع العامة.
|
||
contact_url: "عنوان URL لجهة الاتصال"
|
||
contact_url_placeholder: "https://johnny-smith.com/contact"
|
||
contact_url_help: |
|
||
عند وجوده، يحل محل عنوان البريد الإلكتروني الخاص بجهة الاتصال على /about ويكون مرئيًا للمستخدمين المجهولين على المواقع العامة.
|
||
site_contact_name: "اسم جهة الاتصال للموقع"
|
||
site_contact_name_help: |
|
||
اسم مستخدم للموظفين لإرسال جميع الرسائل الآلية منه. إذا تُرك فارغًا، فسيتم استخدام حساب النظام الافتراضي.
|
||
site_contact_group: "مجموعة جهات الاتصال للموقع"
|
||
your_organization: "مؤسستك"
|
||
your_organization_description: "سنستخدم هذه المعلومات في شروط الخدمة وإشعار الخصوصية لتوضيح المسؤول عن تشغيل الموقع وتحت أي ولاية قضائية."
|
||
company_name: "الاسم"
|
||
company_name_placeholder: "مؤسسة Acme"
|
||
company_name_warning: |
|
||
إذا تُرك فارغًا، فلن يتم توفير شروط خدمة أو إشعار خصوصية نمطية.
|
||
governing_law: "القانون الحاكم"
|
||
governing_law_placeholder: "المقاطعة أو الولاية أو البلد"
|
||
governing_law_help: |
|
||
حدِّد الولاية القضائية فيما يتعلَّق بالشروط القانونية للموقع. تكون منطقة الولاية القضائية عادةً هي مكان عمل الشركة أو تشغيلها.
|
||
city_for_disputes: "مدينة النزاعات"
|
||
city_for_disputes_placeholder: "المدينة"
|
||
city_for_disputes_help: |
|
||
حدِّد المدينة لحل النزاعات القانونية المتعلقة بهذا المنتدى.
|
||
optional: "(اختياري)"
|
||
update: "تحديث"
|
||
toasts:
|
||
general_settings_saved: "تم حفظ الإعدادات العامة"
|
||
contact_information_saved: "تم حفظ معلومات الاتصال"
|
||
your_organization_saved: "تم حفظ مؤسستك"
|
||
saved: "تم الحفظ!"
|
||
flags:
|
||
header: "بلاغات الإشراف"
|
||
edit_header: "تعديل البلاغ"
|
||
subheader: "يساعدك نظام البلاغات في Discourse وفريق المشرفين لديك على إدارة المحتوى وسلوك المستخدم، والحفاظ على مجتمعك محترمًا وصحيًا. الإعدادات الافتراضية مناسبة لمعظم المجتمعات ولا يتعين عليك تغييرها. ومع ذلك، إذا كان موقعك يحتوي على متطلبات معيَّنة، يمكنك إيقاف البلاغات التي لا تحتاج إليها وإضافة بلاغاتك المخصَّصة."
|
||
description: "الوصف"
|
||
enabled: "مفعَّلة؟"
|
||
add: "إضافة بلاغ"
|
||
edit: "تعديل"
|
||
back: "العودة إلى البلاغات"
|
||
delete: "حذف"
|
||
delete_confirm: 'هل تريد بالتأكيد حذف "%{name}"؟'
|
||
flags_tab: "البلاغات"
|
||
settings: "إعدادات البلاغ"
|
||
form:
|
||
add_header: "إضافة بلاغ"
|
||
edit_header: "تعديل البلاغ"
|
||
save: "حفظ"
|
||
name: "الاسم"
|
||
description: "الوصف"
|
||
applies_to: "عرض هذا البلاغ على"
|
||
invalid_applies_to: "مطلوب"
|
||
topic: "الموضوعات"
|
||
post: "المنشورات"
|
||
chat_message: "رسائل الدردشة"
|
||
enabled: "تفعيل هذا البلاغ المخصَّص بعد الحفظ"
|
||
alert: "بمجرد استخدام بلاغ مخصَّص، فإنه يمكن إيقافه فقط ولكن لا يمكن تعديلها أو حذفها."
|
||
edit_flag: "تعديل البلاغ"
|
||
non_editable: "لا يمكنك تعديل هذا البلاغ لأنه بلاغ نظام أو تم استخدامه بالفعل في نظام المراجعة، ومع ذلك لا يزال بإمكانك إيقافه."
|
||
delete_flag: "حذف البلاغ"
|
||
non_deletable: "لا يمكنك حذف هذا البلاغ لأنه بلاغ نظام أو تم استخدامه بالفعل في نظام المراجعة، ومع ذلك لا يزال بإمكانك إيقافه."
|
||
require_message: "مطالبة المستخدمين بتقديم أسباب إضافية"
|
||
require_message_description: "عند تحديد هذا البلاغ، سيتم عرض حقل نصي للمستخدم لتقديم تفاصيل إضافية بشأن سبب الإبلاغ عن المحتوى"
|
||
auto_action_type: "إخفاء المحتوى المُبلَغ عنه تلقائيًا"
|
||
more_options:
|
||
title: "خيارات إضافية"
|
||
move_up: "التحريك لأعلى"
|
||
move_down: "التحريك لأسفل"
|
||
look_and_feel:
|
||
title: "الشكل والمظهر"
|
||
description: "قم بتخصيص موقع Discourse الخاص بك وبناء علامته التجارية، مما يمنحه نمطًا مميزًا."
|
||
themes:
|
||
title: "السمات"
|
||
themes_intro: "قم بتثبيت سمة جديدة للبدء، أو إنشاء سمة خاصة بك من الصفر باستخدام هذه الموارد."
|
||
themes_intro_img_alt: "عنصر نائب لسمة جديدة"
|
||
set_default_theme: "التعيين كافتراضية"
|
||
default_theme: "السمة الافتراضية"
|
||
themes_description: "تُعد السمات تخصيصات موسَّعة تؤدي إلى تغيير عدة عناصر في نمط تصميم مدونتك، وغالبًا ما يتضمَّن أيضًا ميزات إضافية للواجهة الأمامية."
|
||
new_theme: "سمة جديدة"
|
||
user_selectable: "قابلة للاختيار من قِبل المستخدم"
|
||
user_fields:
|
||
field: "الحقل"
|
||
type: "النوع"
|
||
more_options:
|
||
title: "المزيد من الخيارات"
|
||
move_up: "التحريك لأعلى"
|
||
move_down: "التحريك لأسفل"
|
||
delete: "حذف"
|
||
plugins:
|
||
title: "الإضافات"
|
||
installed: "المكوِّنات الإضافية المثبَّتة"
|
||
description: "ستظهر أي مكوِّنات إضافية لمنصة Discourse قمت بتثبيتها، أو أي مكوِّنات إضافية تأتي مثبَّتة مُسبقًا مع استضافة Discourse، في هذه القائمة."
|
||
name: "الاسم"
|
||
none_installed: "ليس لديك أي إضافات مثبَّتة."
|
||
version: "الإصدار"
|
||
enabled: "مفعَّلة؟"
|
||
is_enabled: "نعم"
|
||
not_enabled: "لا"
|
||
change_settings_short: "الإعدادات"
|
||
settings_disabled: "لا يمكن تفعيل هذا المكوِّن الإضافي أو إيقافه، ولا يحتوي على أي إعدادات إضافية."
|
||
howto: "كيف يمكنني تثبيت الإضافات؟"
|
||
official: "المكوِّن الإضافي الرسمي لـ Discourse"
|
||
broken_route: "تتعذَّر تهيئة الرابط إلى \"%{name}\". تأكَّد من إيقاف كل أدوات حجب الإعلانات وحاول إعادة تحميل الصفحة."
|
||
author: "بواسطة %{author}"
|
||
experimental_badge: "تجريبي"
|
||
learn_more: "معرفة المزيد"
|
||
sidebar_link:
|
||
installed: "مثبَّت"
|
||
advanced:
|
||
title: "متقدمة"
|
||
sidebar_link:
|
||
api_keys: "مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات"
|
||
developer: "المطور"
|
||
embedding: "التضمين"
|
||
rate_limits: "حدود المعدلات"
|
||
user_api: "واجهة برمجة التطبيقات للمستخدم"
|
||
web_hooks: "خطافات الويب"
|
||
onebox: "لوحة المعاينة"
|
||
files: "الملفات"
|
||
other_options: "أخرى"
|
||
search: "البحث"
|
||
experimental: "تجريبي"
|
||
all_site_settings: "جميع إعدادات الموقع"
|
||
navigation_menu:
|
||
sidebar: "الشريط الجانبي"
|
||
header_dropdown: "القائمة المنسدلة للرأس"
|
||
legacy: "القائمة القديمة"
|
||
backups:
|
||
title: "النسخ الاحتياطية"
|
||
files_title: "ملفات النسخ الاحتياطي"
|
||
description: "تتضمن النسخ الاحتياطية لمنصة Discourse قاعدة بيانات الموقع الكاملة، والتي تحتوي على كل شيء على الموقع: الموضوعات والمنشورات والمستخدمين والمجموعات والإعدادات والسمات وما إلى ذلك. بناءً على كيفية إنشاء ملف النسخ الاحتياطي، فقد يتضمن أو لا يتضمن التحميلات."
|
||
menu:
|
||
backups: "النسخ الاحتياطية"
|
||
backup_files: "ملفات النسخ الاحتياطي"
|
||
logs: "السجلات"
|
||
none: "لا تتوفَّر نسخة احتياطية"
|
||
read_only:
|
||
enable:
|
||
title: "تفعيل وضع القراءة فقط"
|
||
label: "تفعيل القراءة فقط"
|
||
confirm: "هل تريد بالتأكيد تفعيل وضع القراءة فقط؟"
|
||
disable:
|
||
title: "إيقاف وضع القراءة فقط"
|
||
label: "إيقاف القراءة فقط"
|
||
logs:
|
||
none: "لا توجد سجلات بعد…"
|
||
columns:
|
||
filename: "اسم الملف"
|
||
size: "الحجم"
|
||
upload:
|
||
label: "تحميل"
|
||
title: "تفعيل نسخة احتياطية لهذا المثيل"
|
||
uploading: "جارٍ التحميل…"
|
||
uploading_progress: "جارٍ التحميل: %{progress}%"
|
||
success: "تم تحميل الملف \"%{filename}\" بنجاح. تجري الآن معالجة الملف وسيستغرق دقيقة قبل ظهوره في القائمة."
|
||
error: "حدثت مشكلة في أثناء تحميل '%{filename}': %{message}"
|
||
settings: "الإعدادات"
|
||
operations:
|
||
is_running: "توجد عملية جارية حاليًا…"
|
||
failed: "فشلت العملية %{operation}. يُرجى التحقُّق من السجلات."
|
||
cancel:
|
||
label: "إلغاء"
|
||
title: "إلغاء العملية الحالية"
|
||
confirm: "هل تريد بالتأكيد إلغاء العملية الحالية؟"
|
||
backup:
|
||
label: "نسخة احتياطية"
|
||
title: "إنشاء نسخة احتياطية"
|
||
confirm: "هل تريد إنشاء نسخة احتياطية جديدة؟"
|
||
include_uploads: "تضمين جميع عمليات التحميل"
|
||
s3_upload_warning: 'هذا للنسخ الاحتياطي لقاعدة البيانات فقط. لن يتم تضمين عمليات التحميل، ما يعني أن جميع الصور وغيرها من عمليات تحميل الملفات يمكن أن تكون مفقودة إذا تمت استعادة النسخة الاحتياطية إلى إعداد استضافة آخر. <b>لتفعيل نسخة احتياطية كاملة، بما في ذلك عمليات تحميل S3 الخاصة بك، يُرجى الاطلاع على <a href="https://meta.discourse.org/t/-/276535" target="_blank">هذا الدليل</a>.</b>'
|
||
download:
|
||
label: "تنزيل"
|
||
title: "مراسلتي عبر البريد الإلكتروني برابط التنزيل"
|
||
alert: "تم مراسلتك عبر البريد الإلكتروني برابط تنزيل هذه النسخة الاحتياطية"
|
||
destroy:
|
||
title: "إزالة النسخة الاحتياطية"
|
||
confirm: "هل تريد بالتأكيد مسح هذه النسخة الاحتياطية؟"
|
||
restore:
|
||
is_disabled: "تم تعطيل الاستعادة حاليًا. لتفعيلها، انتقل إلى <a href='%{url}'>إعدادات الموقع</a>."
|
||
label: "استعادة"
|
||
title: "استعادة النسخة الاحتياطية"
|
||
confirm: "هل تريد بالتأكيد استعادة هذه النسخة الاحتياطية؟"
|
||
rollback:
|
||
label: "الإعادة إلى النسخة السابقة"
|
||
title: "إعادة قاعدة البيانات إلى حالة العمل السابقة"
|
||
confirm: "هل تريد بالتأكيد إعادة قاعدة البيانات إلى حالة العمل السابقة؟"
|
||
location:
|
||
local: "مساحة التخزين المحلية"
|
||
s3: "S3"
|
||
backup_storage_error: "فشل الوصول إلى مساحة التخزين الاحتياطية: %{error_message}"
|
||
export_csv:
|
||
success: "بدأ التصدير وسنُرسل إليك إشعارًا عبر البريد الإلكتروني عند اكتمال العملية."
|
||
failed: "فشل التصدير. يُرجى التحقُّق من السجلات."
|
||
button_text: "تصدير"
|
||
button_title:
|
||
user: "تصدير قائمة بجميع المستخدمين بتنسيق CSV"
|
||
staff_action: "تصدير سجل إجراءات فريق العمل الكامل بتنسيق CSV"
|
||
screened_email: "تصدير القائمة الكاملة بتنسيق CSV لعناوين البريد الإلكتروني الخاضعة للمراقبة."
|
||
screened_ip: "تصدير القائمة الكاملة بتنسيق CSV لعناوين IP الخاضعة للمراقبة."
|
||
screened_url: "تصدير القائمة الكاملة بتنسيق CSV لعناوين URL الخاضعة للمراقبة."
|
||
export_json:
|
||
button_text: "تصدير"
|
||
invite:
|
||
button_text: "إرسال الدعوات"
|
||
button_title: "إرسال الدعوات"
|
||
customize:
|
||
title: "تخصيص"
|
||
preview: "معاينة"
|
||
explain_preview: "معاينة الموقع بعد تفعيل هذه السمة"
|
||
syntax_error: "خطأ في بناء الجملة"
|
||
settings_editor: "محرر الإعدادات"
|
||
validation_settings_keys: "يجب أن يحتوي كل عنصر على مفتاح 'setting' ومفتاح 'value' فقط."
|
||
validation_settings_deleted: "تم حذف هذه الإعدادات. يُرجى استعادتها وإعادة المحاولة."
|
||
validation_settings_added: "تمت إضافة هذه الإعدادات. يُرجى إزالتها وإعادة المحاولة."
|
||
save: "حفظ"
|
||
new: "جديد"
|
||
new_style: "نمط جديد"
|
||
install: "تثبيت"
|
||
delete: "حذف"
|
||
delete_confirm: 'هل تريد بالتأكيد حذف السمة "%{theme_name}"؟'
|
||
bulk_delete: "هل أنت متأكد؟"
|
||
bulk_themes_delete_confirm: "سيؤدي هذا إلى إلغاء تثبيت السمات التالية، ولن تكون قابلة للاستخدام من قِبل أي مستخدم على موقعك بعد الآن:"
|
||
bulk_components_delete_confirm: "سيؤدي هذا إلى إلغاء تثبيت المكوِّنات التالية، ولن تكون قابلة للاستخدام من قِبل أي مستخدم على موقعك بعد الآن:"
|
||
color: "اللون"
|
||
opacity: "الشفافية"
|
||
copy: "تكرار"
|
||
copy_to_clipboard: "نسخ الى الحافظة"
|
||
copied_to_clipboard: "تم النسخ إلى الحافظة"
|
||
copy_to_clipboard_error: "حدث خطأ في نسخ البيانات إلى الحافظة"
|
||
theme_owner: "غير قابلة للتعديل، مملوكة بواسطة:"
|
||
email_templates:
|
||
title: "البريد الإلكتروني"
|
||
subject: "الموضوع"
|
||
multiple_subjects: "توجد موضوعات متعددة في نموذج البريد الإلكتروني هذا."
|
||
body: "النص الأساسي"
|
||
revert: "التراجع عن التغييرات"
|
||
revert_confirm: "هل تريد بالتأكيد التراجع عن التغييرات؟"
|
||
component:
|
||
all_filter: "الكل"
|
||
used_filter: "مُستخدَم"
|
||
unused_filter: "غير مُستخدَم"
|
||
enabled_filter: "مفعَّلة"
|
||
disabled_filter: "متوقفة"
|
||
updates_available_filter: "تتوفَّر تحديثات"
|
||
theme:
|
||
filter_by: "التصفية حسب"
|
||
theme: "السمة"
|
||
component: "المكوِّن"
|
||
components: "المكوِّنات"
|
||
search_placeholder: "اكتب للبحث…"
|
||
theme_name: "اسم السمة"
|
||
component_name: "اسم المكوِّن"
|
||
themes_intro: "حدِّد سمة موجودة أو ثبِّت سمة جديدة للبدء"
|
||
themes_intro_new: "قم بتثبيت سمة جديدة للبدء، أو إنشاء سمة خاصة بك من الصفر باستخدام هذه الموارد."
|
||
themes_intro_img_alt: "عنصر نائب لسمة جديدة"
|
||
beginners_guide_title: "دليل المبتدئين لاستخدام سمات Discourse"
|
||
developers_guide_title: "دليل المطوِّرين لاستخدام سمات Discourse"
|
||
browse_themes: "تصفُّح سمات المجتمع"
|
||
customize_desc: "تخصيص:"
|
||
title: "السمات"
|
||
create: "إنشاء"
|
||
create_type: "النوع"
|
||
create_name: "الاسم"
|
||
save: "حفظ"
|
||
long_title: "تعديل الألوان ومحتويات CSS وHTML لموقعك"
|
||
edit: "تعديل"
|
||
edit_confirm: "هذه سمة بعيدة، إذا أجريت تعديلات على CSS/HTML، فسيتم مسح تغييراتك عند تحديث السمة في المرة التالية."
|
||
update_confirm: "سيؤدي التحديث إلى محو التغييرات المحلية. هل تريد بالتأكيد المتابعة؟"
|
||
update_confirm_yes: "نعم، متابعة التحديث"
|
||
common: "مشترك"
|
||
desktop: "سطح المكتب"
|
||
mobile: "الجوَّال"
|
||
settings: "الإعدادات"
|
||
translations: "الترجمات"
|
||
extra_scss: "SCSS إضافية"
|
||
extra_files: "ملفات إضافية"
|
||
extra_files_upload: "يجب تصدير السمة لعرض هذه الملفات."
|
||
extra_files_remote: "يجب تصدير السمة أو التحقُّق من مستودع Git لعرض هذه الملفات."
|
||
preview: "معاينة"
|
||
settings_editor: "محرر الإعدادات"
|
||
show_advanced: "إظهار الحقول المتقدمة"
|
||
hide_advanced: "إخفاء الحقول المتقدمة"
|
||
hide_unused_fields: "إخفاء الحقول غير المستخدمة"
|
||
is_default: "السمة مفعَّلة بشكلٍٍ افتراضي"
|
||
user_selectable: "يمكن للمستخدمين تحديد السمة"
|
||
auto_update: "التحديث التلقائي عند تحديث Discourse"
|
||
color_scheme: "لوحة الألوان"
|
||
edit_color_scheme: "تعديل لوحة الألوان"
|
||
default_light_scheme: "فاتحة (افتراضي)"
|
||
color_scheme_select: "تحديد الألوان التي ستستخدمها السمة"
|
||
custom_sections: "الأقسام المخصَّصة:"
|
||
theme_components: "مكوِّنات السمة"
|
||
add_all_themes: "إضافة جميع السمات"
|
||
convert: "تحويل"
|
||
convert_component_alert: "هل تريد بالتأكيد تحويل هذا المكوِّن إلى سمة؟ ستتم إزالته كمكوِّن من %{relatives}."
|
||
convert_component_tooltip: "تحويل هذا المكوِّن إلى سمة"
|
||
convert_component_alert_generic: "هل تريد بالتأكيد تحويل هذا المكوِّن إلى سمة؟"
|
||
convert_theme_alert: "هل تريد بالتأكيد تحويل هذه السمة إلى مكوِّن؟ ستتم إزالته كعنصر رئيسي من %{relatives}."
|
||
convert_theme_alert_generic: "هل تريد بالتأكيد تحويل هذه السمة إلى مكوِّن؟"
|
||
convert_theme_tooltip: "تحويل هذه السمة إلى مكوِّن"
|
||
inactive_themes: "السمات غير النشطة:"
|
||
set_default_theme: "التعيين كافتراضية"
|
||
default_theme: "السمة الافتراضية"
|
||
set_default_success: "السمة الافتراضية مُعيَّنة على %{theme}"
|
||
install_success: "تم تثبيت السمة %{theme} بنجاح!"
|
||
inactive_components: "المكوِّنات غير المستخدمة:"
|
||
selected:
|
||
zero: "المحدَّدة: %{count}"
|
||
one: "المحدَّدة: %{count}"
|
||
two: "المحدَّدة: %{count}"
|
||
few: "المحدَّدة: %{count}"
|
||
many: "المحدَّدة: %{count}"
|
||
other: "المحدَّدة: %{count}"
|
||
cancel: "إلغاء"
|
||
broken_theme_tooltip: "هذه السمة بها أخطاء في CSS أو HTML أو YAML"
|
||
broken_theme: "إيقاف السمة المُعطَّلة"
|
||
disabled_component_tooltip: "لقد تم إيقاف هذا المكوِّن"
|
||
default_theme_tooltip: "هذه السمة هي السمة الافتراضية للموقع"
|
||
updates_available_tooltip: "تتوفَّر تحديثات لهذه السمة"
|
||
and_x_more:
|
||
zero: "و%{count} أخرى."
|
||
one: "و%{count} أخرى."
|
||
two: "و%{count} أخرى."
|
||
few: "و%{count} أخرى."
|
||
many: "و%{count} أخرى."
|
||
other: "و%{count} أخرى."
|
||
collapse: طي
|
||
uploads: "التحميلات"
|
||
no_uploads: "يمكنك تحميل الملفات المرتبطة بسمتك، مثل الخطوط والصور"
|
||
add_upload: "إضافة ملف"
|
||
upload_file_tip: "اختر ملفًا لتحميله (png، woff2، إلى آخره)"
|
||
variable_name: "اسم متغير SCSS:"
|
||
variable_name_invalid: "اسم المتغير غير صالح. مسموح بالأحرف الأبجدية الرقمية فقط. يجب أن تبدأ بحرف. ويجب أن يكون فريدًا."
|
||
variable_name_error:
|
||
invalid_syntax: "اسم المتغير غير صالح. مسموح بالأحرف الأبجدية الرقمية فقط. يجب أن تبدأ بحرف."
|
||
no_overwrite: "اسم المتغير غير صالح. يجب ألا تستبدل متغيرًا موجودًا."
|
||
must_be_unique: "اسم المتغير غير صالح. يجب أن يكون فريدًا."
|
||
upload: "تحميل"
|
||
select_component: "تحديد مكوِّن…"
|
||
unsaved_changes_alert: "لم تحفظ تغييراتك بعد، هل تريد تجاهلها والمضي قدمًا؟"
|
||
unsaved_parent_themes: "لم تخصِّص المكوِّن للسمات، هل تريد المضي قدمًا؟"
|
||
discard: "تجاهل"
|
||
stay: "البقاء"
|
||
css_html: "CSS/HTML مخصَّص"
|
||
edit_css_html: "تعديل CSS/HTML"
|
||
edit_css_html_help: "لم تعدِّل CSS أو HTML"
|
||
delete_upload_confirm: "هل تريد حذف هذا الملف؟ (قد يتوقف ملف CSS عن العمل!)"
|
||
component_on_themes: "تضمين العنصر في هذه السمات"
|
||
included_components: "المكوِّنات المضمَّنة"
|
||
add_all: "إضافة الكل"
|
||
import_web_tip: "المستودع الذي يحتوي السمة"
|
||
direct_install_tip: "هل تريد بالتأكيد تثبيت <strong>%{name}</strong> من المستودع المُدرَج أدناه؟"
|
||
import_web_advanced: "متقدمة…"
|
||
import_file_tip: "ملف .tar.gz, .zip, or .dcstyle.json الذي يحتوي على السمة"
|
||
is_private: "السمة موجودة في مستودع Git خاص"
|
||
finish_install: "إنهاء تثبيت السمة"
|
||
last_attempt: "لم تنتهِ عملية التثبيت، آخر محاولة:"
|
||
remote_branch: "اسم الفرع (اختياري)"
|
||
public_key: "امنح المفتاح العام التالي إذن الوصول إلى المستودع:"
|
||
install: "تثبيت"
|
||
installed: "مثبَّت"
|
||
install_popular: "الرائجة"
|
||
install_upload: "من جهازك"
|
||
install_git_repo: "من مستودع Git"
|
||
install_create: "إنشاء جديد"
|
||
installing_message: "جارٍ تثبيت السمة، قد تستغرق هذه العملية عدة دقائق..."
|
||
duplicate_remote_theme: "مكوِّن السمة \"%{name}\" مثبَّت بالفعل، هل تريد بالتأكيد تثبيت نسخة أخرى؟"
|
||
force_install: "لا يمكن تثبيت السمة نظرًا لتعذُّر الوصول إلى مستودع Git. هل تريد بالتأكيد مواصلة تثبيته؟"
|
||
create_placeholder: "إنشاء عنصر نائب"
|
||
about_theme: "نبذة"
|
||
license: "الترخيص"
|
||
version: "الإصدار:"
|
||
authors: "تم تأليفها بواسطة:"
|
||
creator: "تم إنشاؤها بواسطة:"
|
||
source_url: "المصدر"
|
||
enable: "تفعيل"
|
||
disable: "إيقاف"
|
||
disabled: "لقد تم إيقاف هذا المكوِّن."
|
||
disabled_by: "لقد تم إيقاف هذا المكوِّن بواسطة"
|
||
required_version:
|
||
error: "تم إيقاف هذه السمة تلقائيًا لأنها غير متوافقة مع هذا الإصدار من Discourse."
|
||
minimum: "تتطلَّب الإصدار %{version} من Discourse أو أحدث."
|
||
maximum: "تتطلَّب الإصدار %{version} من Discourse أو أقدم."
|
||
update_to_latest: "تحديث إلى الإصدار الأخير"
|
||
check_for_updates: "التحقُّق من وجود تحديثات"
|
||
updating: "جارٍ التحديث…"
|
||
update_success: "اكتمل تحديث السمة %{theme}"
|
||
up_to_date: "السمة محدَّثة، تاريخ آخر تحقُّق:"
|
||
has_overwritten_history: "لم يعُد إصدار السمة الحالي موجودًا لأن سجل Git قد تم استبداله إجباريًا."
|
||
add: "إضافة"
|
||
theme_settings: "إعدادات السمة"
|
||
edit_objects_theme_setting: "محرِّر إعدادات الكائنات"
|
||
overriden_settings_explanation: "يتم تمييز الإعدادات المُستبدَلة بنقطة ولون مميَّز. لإعادة تعيين تلك الإعدادات إلى القيمة الافتراضية، اضغط على زر إعادة التعيين بجوارها."
|
||
no_settings: "لا توجد إعدادات لهذه السمة."
|
||
theme_translations: "ترجمات السمة"
|
||
empty: "لا توجد عناصر"
|
||
commits_behind:
|
||
zero: "السمة متأخرة بعدد %{count} إصدار!"
|
||
one: "السمة متأخرة بإصدار واحد (%{count})!"
|
||
two: "السمة متأخرة بإصدارَين (%{count})!"
|
||
few: "السمة متأخرة بعدد %{count} إصدارات!"
|
||
many: "السمة متأخرة بعدد %{count} إصدارًا!"
|
||
other: "السمة متأخرة بعدد %{count} إصدار!"
|
||
compare_commits: "(عرض الإصدارات الجديدة)"
|
||
remote_theme_edits: "إذا كنت ترغب في تعديل هذه السمة0، يجب عليك <a href='%{repoURL}' target='_blank'>طلب تغيير في مستودعها</a>"
|
||
repo_unreachable: "تعذَّر الاتصال بمستودع Git لهذه السمة. رسالة الخطأ:"
|
||
imported_from_archive: "تم استيراد هذه السمة من ملف .zip"
|
||
scss:
|
||
text: "CSS"
|
||
title: "إدخال نمط CSS مخصَّص، نقبل كل أنماط CSS وSCSS الصالحة"
|
||
header:
|
||
text: "الرأس"
|
||
title: "إدخال HTML للعرض فوق رأس الموقع"
|
||
after_header:
|
||
text: "بعد الرأس"
|
||
title: "إدخال HTML لعرضه في كل الصفحات بعد الرأس"
|
||
footer:
|
||
text: "التذييل"
|
||
title: "إدخال HTML للعرض في تذييل الصفحة"
|
||
embedded_scss:
|
||
text: "CSS المدمج"
|
||
title: "أدخل CSS مخصَّصة لتسليمها مع النسخة المضمَّنة من التعليقات"
|
||
embedded_header:
|
||
text: "رأس مضمَّن"
|
||
title: "أدخل HTML لعرضه أعلى النسخة المضمَّنة من التعليقات"
|
||
color_definitions:
|
||
text: "تحديدات الألوان"
|
||
title: "إدخال تحديدات الألوان المخصَّصة (للمستخدمين المتقدمين فقط)"
|
||
placeholder: |2-
|
||
|
||
استخدم ورقة الأنماط هذه لإضافة ألوان مخصَّصة إلى خصائص CSS المخصَّصة.
|
||
|
||
مثال:
|
||
|
||
%{example}
|
||
|
||
يوصى بشدة بوضع بادئة لأسماء الخصائص لتجنُّب تعارضها مع المكوِّنات الإضافية أو الأساسية.
|
||
head_tag:
|
||
text: "الرأس"
|
||
title: "HTML الذي سيتم إدراجه قبل وسم الرأس"
|
||
body_tag:
|
||
text: "النص الأساسي"
|
||
title: "HTML الذي سيتم إدراجه قبل وسم النص الأساسي"
|
||
yaml:
|
||
text: "YAML"
|
||
title: "تحديد إعدادات السمة بتنسيق YAML"
|
||
scss_color_variables_warning: 'تم التوقف عن استخدام متغيرات ألوان SCSS الأساسية في السمات. يُرجى استخدام خصائص CSS المخصَّصة بدلًا من ذلك. راجع <a href="https://meta.discourse.org/t/-/77551#color-variables-2" target="_blank">هذا الدليل</a> لمزيد من التفاصيل.'
|
||
scss_warning_inline: "تم التوقف عن استخدام متغيرات ألوان SCSS الأساسية في السمات."
|
||
all_filter: "الكل"
|
||
active_filter: "نشطة"
|
||
inactive_filter: "غير نشطة"
|
||
updates_available_filter: "تتوفَّر تحديثات"
|
||
schema:
|
||
title: "تعديل إعداد %{name}"
|
||
back_button: "العودة إلى %{name}"
|
||
fields:
|
||
required: "*مطلوب"
|
||
groups:
|
||
at_least:
|
||
zero: "مطلوب %{count} مجموعة على الأقل"
|
||
one: "مطلوب مجموعة واحدة (%{count}) على الأقل"
|
||
two: "مطلوب مجموعتان (%{count}) على الأقل"
|
||
few: "مطلوب %{count} مجموعات على الأقل"
|
||
many: "مطلوب %{count} مجموعة على الأقل"
|
||
other: "مطلوب %{count} مجموعة على الأقل"
|
||
categories:
|
||
at_least:
|
||
zero: "مطلوب %{count} فئة على الأقل"
|
||
one: "مطلوب فئة واحدة (%{count})"
|
||
two: "مطلوب فئتان (%{count})"
|
||
few: "مطلوب %{count} فئات على الأقل"
|
||
many: "مطلوب %{count} فئة على الأقل"
|
||
other: "مطلوب %{count} فئة على الأقل"
|
||
tags:
|
||
at_least:
|
||
zero: "مطلوب %{count} وسم على الأقل"
|
||
one: "مطلوب وسم واحد (%{count}) على الأقل"
|
||
two: "مطلوب وسمان (%{count}) على الأقل"
|
||
few: "مطلوب %{count} وسوم على الأقل"
|
||
many: "مطلوب %{count} وسمًا على الأقل"
|
||
other: "مطلوب %{count} وسم على الأقل"
|
||
string:
|
||
too_short:
|
||
zero: "يجب ألا يقل عن %{count} حرف"
|
||
one: "يجب ألا يقل عن حرف واحد (%{count})"
|
||
two: "يجب ألا يقل عن حرفَين (%{count})"
|
||
few: "يجب ألا يقل عن %{count} أحرف"
|
||
many: "يجب ألا يقل عن %{count} حرفًا"
|
||
other: "يجب ألا يقل عن %{count} حرف"
|
||
number:
|
||
too_small: "يجب أن تكون القيمة أكبر من أو تساوي %{count}"
|
||
too_large: "يجب أن تكون القيمة أقل من أو تساوي %{count}"
|
||
colors:
|
||
select_base:
|
||
title: "تحديد لوحة الألوان الأساسية"
|
||
description: "لوحة الألوان الأساسية:"
|
||
title: "الألوان"
|
||
edit: "تعديل لوحات الألوان"
|
||
long_title: "لوحات الألوان"
|
||
about: "عدِّل الألوان التي تستخدمها سماتك. أنشئ لوحة ألوان جديدة للبدء."
|
||
new_name: "لوحة ألوان جديدة"
|
||
copy_name_prefix: "نسخة من"
|
||
delete_confirm: "هل تريد حذف لوحة الألوان هذه؟"
|
||
undo: "تراجع"
|
||
undo_title: "يمكنك التراجع عن التغييرات التي أجريتها على هذا اللون منذ آخر مرة تم حفظه."
|
||
revert: "عودة"
|
||
revert_title: "إعادة تعيين هذا اللون إلى لوحة ألوان Discourse الافتراضية"
|
||
primary:
|
||
name: "الأساسي"
|
||
description: "أغلب النصوص، والأيقونات، والحدود."
|
||
primary-medium:
|
||
name: "أساسي متوسط"
|
||
primary-low-mid:
|
||
name: "أساسي تحت المتوسط"
|
||
secondary:
|
||
name: "الثانوي"
|
||
description: "لون الخلفية الأساسي، ولون نصوص بعض الأزرار."
|
||
tertiary:
|
||
name: "الثالث"
|
||
description: "الروابط، وبعض الأزرار، والإشعارات، ولون التمييز."
|
||
quaternary:
|
||
name: "الرابع"
|
||
description: "للاستخدام الاختياري في السمات."
|
||
header_background:
|
||
name: "خلفية الرأس"
|
||
description: "لون خلفية رأس الموقع."
|
||
header_primary:
|
||
name: "اللون الأساسي للرأس"
|
||
description: "النصوص والأيقونات في رأس الموقع."
|
||
highlight:
|
||
name: "التمييز"
|
||
description: "لون خلفية العناصر المميَّزة في الصفحة، كالمنشورات والموضوعات."
|
||
highlight-high:
|
||
name: "تمييز قوي"
|
||
highlight-medium:
|
||
name: "تمييز متوسط"
|
||
highlight-low:
|
||
name: "تمييز طفيف"
|
||
danger:
|
||
name: "الخطر"
|
||
description: "لون تمييز الإجراءات مثل حذف المنشورات والموضوعات."
|
||
success:
|
||
name: "تم بنجاح"
|
||
description: "يتم استخدامه لإظهار نجاح عملية ما."
|
||
love:
|
||
name: "الإعجاب"
|
||
description: "لون زر تسجيل الإعجاب."
|
||
selected:
|
||
name: "محدَّد"
|
||
description: "لون الخلفية لعناصر مثل عناصر القائمة عند تحديدها أو عندما تكون نشطة."
|
||
hover:
|
||
name: "التمرير فوق العناصر"
|
||
description: "لون الخلفية لعناصر مثل عناصر القائمة عند التمرير فوقها أو تحديد التركيز على لوحة المفاتيح لها."
|
||
robots:
|
||
title: "تجاوز ملف robots.txt لموقعك:"
|
||
warning: "سيؤدي ذلك إلى تجاوز أي إعدادات ذات صلة بالموقع بشكلٍٍ دائم."
|
||
overridden: تم تجاوز ملف robots.txt الافتراضي لموقعك.
|
||
email_style:
|
||
title: "نمط الرسالة الإلكترونية"
|
||
heading: "تخصيص نمط الرسالة الإلكترونية"
|
||
html: "نموذج HTML"
|
||
css: "CSS"
|
||
reset: "إعادة التعيين إلى الإعداد الافتراضي"
|
||
reset_confirm: "هل تريد بالتأكيد إعادة التعيين إلى قيمة %{fieldName} الافتراضية وفقدان جميع التغييرات؟"
|
||
save_error_with_reason: "لم يتم حفظ تغييراتك. %{error}"
|
||
instructions: "خصِّص النموذج الذي يتم فيه عرض جميع الرسائل الإلكترونية بتنسيق HTML، والنمط باستخدام CSS."
|
||
email:
|
||
title: "الرسائل الإلكترونية"
|
||
settings: "إعدادات البريد الإلكتروني"
|
||
templates: "القوالب"
|
||
templates_title: "قوالب البريد الإلكتروني"
|
||
preview_digest: "معاينة الملخص"
|
||
advanced_test:
|
||
title: "الاختبار المتقدم"
|
||
desc: "استعرض كيف استقبلت عمليات Discourse الرسائل الإلكترونية. لتتمكن من معالجة الرسالة الإلكترونية بشكلٍٍ صحيح، يُرجى لصق الرسالة الإلكترونية الأصلية بالكامل أدناه."
|
||
email: "الرسالة الأصلية"
|
||
run: "تشغيل الاختبار"
|
||
text: "نص الرسالة المحدَّد"
|
||
elided: "نص محذوف"
|
||
sending_test: "جارٍ إرسال رسالة بريد إلكتروني اختبارية…"
|
||
error: "<b>خطأ</b> - %{server_error}"
|
||
test_error: "حدثت مشكلة في أثناء إرسال الرسالة الإلكترونية للاختبار. يُرجى التأكد من إعدادات البريد الإلكتروني، والتحقُّق من أن المضيف لا يحجب اتصالات البريد الإلكتروني، وإعادة المحاولة."
|
||
sent: "المُرسَلة"
|
||
skipped: "المتخطاة"
|
||
bounced: "المرتدة"
|
||
received: "المتلقاة"
|
||
rejected: "المرفوضة"
|
||
sent_at: "تم إرسالها في"
|
||
time: "الوقت"
|
||
user: "المستخدم"
|
||
email_type: "نوع البريد الكتروني"
|
||
details_title: "عرض تفاصيل البريد الإلكتروني"
|
||
to_address: "إلى العنوان"
|
||
test_email_address: "عنوان البريد الإلكتروني للاختبار"
|
||
send_test: "إرسال رسالة إلكترونية للاختبار"
|
||
sent_test: "تم الإرسال!"
|
||
delivery_method: "طريقة التسليم"
|
||
preview_digest_desc: "معاينة محتوى الرسائل الإلكترونية التلخيصية المُرسَلة إلى الأعضاء غير النشطين."
|
||
refresh: "تحديث"
|
||
send_digest_label: "إرسال هذه النتيجة إلى:"
|
||
send_digest: "إرسال"
|
||
sending_email: "جارٍ إرسال رسالة البريد الإلكتروني…"
|
||
format: "التنسيق"
|
||
html: "html"
|
||
text: "النص"
|
||
html_preview: "معاينة محتوى الرسالة الإلكترونية"
|
||
last_seen_user: "آخر ظهور لمستخدم:"
|
||
no_result: "لم يتم العثور على نتائج للملخص."
|
||
reply_key: "مفتاح الرد"
|
||
post_link_with_smtp: "تفاصيل الإرسال وSMTP"
|
||
skipped_reason: "سبب التخطي"
|
||
incoming_emails:
|
||
from_address: "من"
|
||
to_addresses: "إلى"
|
||
cc_addresses: "نسخة"
|
||
subject: "الموضوع"
|
||
error: "خطأ"
|
||
none: "لم يتم العثور على رسائل إلكترونية واردة."
|
||
modal:
|
||
title: "تفاصيل الرسائل الإلكترونية الواردة"
|
||
error: "خطأ"
|
||
headers: "الرؤوس"
|
||
subject: "الموضوع"
|
||
body: "النص الأساسي"
|
||
rejection_message: "رسالة الرفض"
|
||
filters:
|
||
from_placeholder: "from@example.com"
|
||
to_placeholder: "to@example.com"
|
||
cc_placeholder: "cc@example.com"
|
||
subject_placeholder: "الموضوع…"
|
||
error_placeholder: "خطأ"
|
||
logs:
|
||
none: "لم يتم العثور على سجلات."
|
||
filters:
|
||
title: "المرشح"
|
||
user_placeholder: "اسم المستخدم"
|
||
address_placeholder: "name@example.com"
|
||
type_placeholder: "الملخص، الاشتراك…"
|
||
reply_key_placeholder: "مفتاح الرد"
|
||
smtp_transaction_response_placeholder: "معرِّف SMTP"
|
||
email_addresses:
|
||
see_more: "[عرض المزيد...]"
|
||
post_id: "(معرِّف المنشور: %{post_id})"
|
||
moderation_history:
|
||
performed_by: "أجراه"
|
||
no_results: "لا يتوفَّر سجل للإشراف."
|
||
actions:
|
||
delete_user: "تم حذف المستخدم"
|
||
suspend_user: "تم تعليق المستخدم"
|
||
silence_user: "تم كتم المستخدم"
|
||
delete_post: "تم حذف المنشور"
|
||
delete_topic: "تم حذف الموضوع"
|
||
post_approved: "الموافقة على المنشور"
|
||
logs:
|
||
title: "السجلات"
|
||
action: "الإجراء"
|
||
created_at: "تاريخ الإنشاء"
|
||
last_match_at: "تاريخ آخر مطابقة"
|
||
match_count: "المطابقات"
|
||
ip_address: "عنوان IP"
|
||
topic_id: "معرِّف الموضوع"
|
||
post_id: "معرِّف المنشور"
|
||
category_id: "معرِّف الفئة"
|
||
delete: "حذف"
|
||
edit: "تعديل"
|
||
save: "حفظ"
|
||
screened_actions:
|
||
block: "حظر"
|
||
do_nothing: "عدم اتخاذ أي إجراء"
|
||
staff_actions:
|
||
all: "الكل"
|
||
filter: "المرشح:"
|
||
title: "إجراءات فريق العمل"
|
||
clear_filters: "إظهار كل شيء"
|
||
staff_user: "المستخدم"
|
||
target_user: "المستخدم المستهدف"
|
||
subject: "الموضوع"
|
||
when: "التوقيت"
|
||
context: "السياق"
|
||
details: "التفاصيل"
|
||
previous_value: "السابق"
|
||
new_value: "جديد"
|
||
show: "إظهار"
|
||
modal_title: "التفاصيل"
|
||
no_previous: "لا توجد قيمة سابقة."
|
||
deleted: "لا توجد قيمة جديدة. لقد تم حذف السجل."
|
||
actions:
|
||
permanently_delete_post_revisions: "حذف مراجعات المنشور نهائيًا"
|
||
delete_user: "حذف المستخدم"
|
||
change_trust_level: "تغيير مستوى الثقة"
|
||
change_username: "تغيير اسم المستخدم"
|
||
change_site_setting: "تغيير إعدادات الموقع"
|
||
change_theme: "تغيير السمة"
|
||
delete_theme: "حذف السمة"
|
||
change_site_text: "تغيير نص الموقع"
|
||
suspend_user: "تعليق المستخدم"
|
||
unsuspend_user: "إلغاء تعليق المستخدم"
|
||
removed_suspend_user: "تعليق المستخدم (تمت الإزالة)"
|
||
removed_unsuspend_user: "إلغاء تعليق المستخدم (تمت الإزالة)"
|
||
grant_badge: "منح شارة"
|
||
revoke_badge: "سحب الشارة"
|
||
check_email: "التحقُّق من البريد الإلكتروني"
|
||
delete_topic: "حذف الموضوع"
|
||
recover_topic: "إلغاء حذف الموضوع"
|
||
delete_post: "حذف المنشور"
|
||
impersonate: "انتحال"
|
||
anonymize_user: "إخفاء هوية المستخدم"
|
||
roll_up: "تجميع عناوين IP المحظورة"
|
||
change_category_settings: "تغيير إعدادات الفئة"
|
||
delete_category: "حذف الفئة"
|
||
create_category: "إنشاء فئة"
|
||
silence_user: "كتم المستخدم"
|
||
unsilence_user: "إلغاء كتم المستخدم"
|
||
removed_silence_user: "كتم المستخدم (تمت الإزالة)"
|
||
removed_unsilence_user: "إلغاء كتم المستخدم (تمت الإزالة)"
|
||
grant_admin: "التعيين كمسؤول"
|
||
revoke_admin: "إلغاء التعيين كمسؤول"
|
||
grant_moderation: "منح صلاحيات الإشراف"
|
||
revoke_moderation: "سحب صلاحيات الإشراف"
|
||
backup_create: "إنشاء نسخة احتياطية"
|
||
deleted_tag: "حذف الوسم"
|
||
update_directory_columns: "تحديث أعمدة الدليل"
|
||
deleted_unused_tags: "حذف الوسوم غير المستخدمة"
|
||
renamed_tag: "إعادة تسمية الوسم"
|
||
revoke_email: "إلغاء البريد الإلكتروني"
|
||
lock_trust_level: "قفل مستوى الثقة"
|
||
unlock_trust_level: "إلغاء قفل مستوى الثقة"
|
||
activate_user: "تفعيل المستخدم"
|
||
deactivate_user: "إلغاء تفعيل المستخدم"
|
||
change_readonly_mode: "تغيير وضع القراءة فقط"
|
||
backup_download: "تنزيل النسخة الاحتياطية"
|
||
backup_destroy: "مسح النسخة الاحتياطية"
|
||
reviewed_post: "مراجعة المنشور"
|
||
custom_staff: "إجراء مخصَّص للمكوِّن الإضافي"
|
||
post_locked: "قفل المنشور"
|
||
post_edit: "تعديل المنشور"
|
||
post_unlocked: "إلغاء قفل المنشور"
|
||
check_personal_message: "الاطِّلاع على الرسالة الخاصة"
|
||
disabled_second_factor: "إيقاف المصادقة الثنائية"
|
||
topic_published: "نشر الموضوع"
|
||
post_approved: "الموافقة على المنشور"
|
||
post_rejected: "رفض المنشور"
|
||
create_badge: "إنشاء شارة"
|
||
change_badge: "تغيير الشارة"
|
||
delete_badge: "حذف الشارة"
|
||
merge_user: "دمج المستخدم"
|
||
entity_export: "تصدير الكيان"
|
||
change_name: "تغيير الاسم"
|
||
topic_timestamps_changed: "تغيير الطوابع الزمنية للموضوع"
|
||
approve_user: "اعتماد المستخدم"
|
||
web_hook_create: "إنشاء خطاف ويب"
|
||
web_hook_update: "تحديث خطاف الويب"
|
||
web_hook_destroy: "مسح خطاف الويب"
|
||
web_hook_deactivate: "إلغاء تنشيط خطاف الويب"
|
||
embeddable_host_create: "إنشاء مضيف قابل للتضمين"
|
||
embeddable_host_update: "تحديث مضيف قابل للتضمين"
|
||
embeddable_host_destroy: "مسح المضيف القابل للتضمين"
|
||
change_theme_setting: "تغيير إعدادات السمة"
|
||
disable_theme_component: "إيقاف مكوِّن السمة"
|
||
enable_theme_component: "تفعيل مكوِّن السمة"
|
||
revoke_title: "إزالة العنوان"
|
||
change_title: "تغيير العنوان"
|
||
api_key_create: "إنشاء مفتاح API"
|
||
api_key_update: "تحديث مفتاح API"
|
||
api_key_destroy: "مسح مفتاح API"
|
||
override_upload_secure_status: "تجاوز الحالة الآمنة للتحميل"
|
||
page_published: "نشر الصفحة"
|
||
page_unpublished: "إلغاء نشر الصفحة"
|
||
add_email: "إضافة بريد إلكتروني"
|
||
update_email: "تحديث البريد الإلكتروني"
|
||
destroy_email: "مسح البريد الإلكتروني"
|
||
topic_closed: "إغلاق الموضوع"
|
||
topic_opened: "فتح الموضوع"
|
||
topic_archived: "أرشفة الموضوع"
|
||
topic_unarchived: "إلغاء أرشفة الموضوع"
|
||
post_staff_note_create: "إضافة ملاحظة من فريق العمل"
|
||
post_staff_note_destroy: "مسح ملاحظة فريق العمل"
|
||
delete_group: "حذف المجموعة"
|
||
watched_word_create: "إضافة كلمة للمراقبة"
|
||
watched_word_destroy: "حذف الكلمة المُراقَبة"
|
||
create_public_sidebar_section: "إنشاء قسم الشريط الجانبي العام"
|
||
update_public_sidebar_section: "تحديث قسم الشريط الجانبي العام"
|
||
destroy_public_sidebar_section: "إزالة قسم الشريط الجانبي العام"
|
||
reset_bounce_score: "إعادة تعيين نقاط الارتداد"
|
||
create_watched_word_group: "إنشاء مجموعة الكلمات المُراقَبة"
|
||
update_watched_word_group: "تحديث مجموعة الكلمات المُراقَبة"
|
||
delete_watched_word_group: "حذف مجموعة الكلمات المُراقَبة"
|
||
toggle_flag: "تبديل البلاغ"
|
||
move_flag: "نقل البلاغ"
|
||
create_flag: "إنشاء بلاغ"
|
||
update_flag: "تحديث البلاغ"
|
||
delete_flag: "حذف البلاغ"
|
||
topic_slow_mode_set: "تعيين وضع إبطاء الموضوع"
|
||
topic_slow_mode_removed: "إزالة وضع إبطاء الموضوع"
|
||
custom_emoji_create: "إنشاء رمز تعبيري مخصَّص"
|
||
custom_emoji_destroy: "حذف رمز تعبيري مخصَّص"
|
||
delete_post_permanently: "حذف المنشور بشكلٍٍ دائم"
|
||
delete_topic_permanently: "حذف الموضوع بشكلٍٍ دائم"
|
||
tag_group_create: "إنشاء مجموعة وسوم"
|
||
tag_group_destroy: "حذف مجموعة الوسوم"
|
||
tag_group_change: "تغيير مجموعة الوسوم"
|
||
delete_associated_accounts: "حذف الحسابات المرتبطة"
|
||
screened_emails:
|
||
title: "عناوين البريد الإلكتروني الخاضعة للمراقبة"
|
||
description: "عندما يحاول شخص ما إنشاء حساب جديد، سيتم التحقُّق من عناوين البريد الإلكتروني التالية وحظر التسجيل، أو اتخاذ إجراء آخر."
|
||
email: "عنوان البريد الإلكتروني"
|
||
actions:
|
||
allow: "السماح"
|
||
screened_urls:
|
||
title: "عناوين URL الخاضعة للمراقبة"
|
||
description: "تم استخدام عناوين URL الواردة هنا في منشورات بواسطة مستخدمين تم تحديدهم على أنهم أصحاب أسلوب غير مرغوب فيه."
|
||
url: "عنوان URL"
|
||
domain: "النطاق"
|
||
screened_ips:
|
||
title: "عناوين IP الخاضعة للمراقبة"
|
||
description: 'عناوين IP التي تتم مراقبتها. استخدم "السماح" للسماح بقائمة عناوين IP.'
|
||
delete_confirm: "هل تريد بالتأكيد إزالة القاعدة للعنوان \"%{ip_address}\"؟"
|
||
actions:
|
||
block: "حظر"
|
||
do_nothing: "السماح"
|
||
allow_admin: "السماح للمسؤول"
|
||
form:
|
||
label: "جديد:"
|
||
ip_address: "عنوان IP"
|
||
add: "إضافة"
|
||
filter: "البحث"
|
||
roll_up:
|
||
text: "تجميع"
|
||
title: "يُنشئ إدخالات حظر جديدة في الشبكة الفرعية إذا كان هناك 'min_ban_entries_for_roll_up' من الإدخالات على الأقل."
|
||
search_logs:
|
||
title: "سجلات البحث"
|
||
term: "المصطلح"
|
||
searches: "عمليات البحث"
|
||
click_through_rate: "نسبة النقر إلى الظهور"
|
||
types:
|
||
all_search_types: "جميع أنواع البحث"
|
||
header: "الرأس"
|
||
full_page: "صفحة كاملة"
|
||
click_through_only: "الكل (النقر إلى الظهور فقط)"
|
||
header_search_results: "نتائج البحث عن العنوان"
|
||
logster:
|
||
title: "سجلات الأخطاء"
|
||
watched_words:
|
||
title: "الكلمات المُراقَبة"
|
||
search: "البحث"
|
||
clear_filter: "مسح"
|
||
show_words:
|
||
zero: "إظهار %{count} كلمة"
|
||
one: "إظهار كلمة واحدة (%{count})"
|
||
two: "إظهار كلمتَين (%{count})"
|
||
few: "إظهار %{count} كلمات"
|
||
many: "إظهار %{count} كلمة"
|
||
other: "إظهار %{count} كلمة"
|
||
case_sensitive: "(حساس لحالة الأحرف)"
|
||
html: "(html)"
|
||
download: تنزيل
|
||
clear_all: مسح الكل
|
||
clear_all_confirm: "هل تريد بالتأكيد مسح جميع الكلمات المُراقَبة للإجراء %{action}؟"
|
||
invalid_regex: 'الكلمة المُراقَبة "%{word}" هي تعبير عادي غير صالح.'
|
||
regex_warning: '<a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=watched%20words%20regular%20expressions%20">الكلمات المُراقَبة هي تعبيرات عادية</a> ولا تتضمَّن حدود الكلمات تلقائيًا. إذا كنت تريد أن يتطابق التعبير العادي مع الكلمات الكاملة، فضع <code>\b</code> في بداية التعبير العادي ونهايته.'
|
||
actions:
|
||
block: "حظر"
|
||
censor: "حجب"
|
||
require_approval: "طلب الموافقة"
|
||
flag: "إبلاغ"
|
||
replace: "استبدال"
|
||
tag: "الوسم"
|
||
silence: "كتم"
|
||
link: "رابط"
|
||
action_descriptions:
|
||
block: "سيتم عرض رسالة خطأ عند محاولة إنشاء منشور يحتوي على هذه الكلمات."
|
||
censor: "السماح بالمنشورات التي تتضمَّن هذه الكلمات بعد استبدالها بأحرف تخفي الكلمات الخاضعة للرقابة."
|
||
require_approval: "طلب موافقة فريق العمل على المنشورات التي تحتوي على هذه الكلمات قبل أن تصبح مرئية للآخرين."
|
||
flag: "السماح بالمشاركات التي تحتوي على هذه الكلمات، لكن مع الإبلاغ عنها كغير لائقة ليراجعها المشرفون."
|
||
replace: "استبدال الكلمات في المنشورات بكلمات أخرى."
|
||
tag: "وسم الموضوعات تلقائيًا إذا كان أول منشور يحتوي على كلمة محدَّدة."
|
||
silence: "كتم الحسابات الجديدة إذا كانت أول منشور لها يحتوي على أيٍّ من هذه الكلمات. سيتم إخفاء المنشور تلقائيًا إلى أن يوافق عليه فريق العمل."
|
||
link: "استبدال الكلمات في المنشورات بروابط."
|
||
form:
|
||
label: "يحتوي على كلمات أو عبارات"
|
||
placeholder: "كلمات أو عبارات (* هي حرف بدل)"
|
||
placeholder_regexp: "تعبيرات عادية"
|
||
replace_label: "استبدال"
|
||
replace_placeholder: "مثال"
|
||
tag_label: "الوسم"
|
||
link_label: "رابط"
|
||
link_placeholder: "https://example.com"
|
||
add: "إضافة"
|
||
success: "تم بنجاح"
|
||
exists: "موجودة بالفعل"
|
||
upload: "الإضافة من ملف"
|
||
upload_successful: "تم التحميل بنجاح. وتمت إضافة الكلمات."
|
||
case_sensitivity_label: "حساس لحالة الأحرف"
|
||
case_sensitivity_description: "الكلمات ذات حالة الأحرف المطابقة فقط"
|
||
html_label: "HTML"
|
||
html_description: "إخراج HTML في الاستبدال"
|
||
words_or_phrases: "الكلمات أو العبارات"
|
||
test:
|
||
button_label: "اختبار"
|
||
modal_title: "%{action}: اختبار الكلمات المُراقَبة"
|
||
description: "إدخال النص أدناه للتحقُّق من التطابقات مع الكلمات المُراقَبة"
|
||
found_matches: "التطابقات التي تم العثور عليها:"
|
||
no_matches: "لم يتم العثور على نتائج مطابقة"
|
||
form_templates:
|
||
nav_title: "القوالب"
|
||
title: "قوالب النموذج"
|
||
help: "أنشئ بنية لقالب النموذج يمكن استخدامها لإنشاء موضوعات جديدة."
|
||
new_template: "قالب جديد"
|
||
list_table:
|
||
headings:
|
||
name: "الاسم"
|
||
active_categories: "الفئات النشطة"
|
||
actions: "الإجراءات"
|
||
actions:
|
||
view: "عرض القالب"
|
||
edit: "تعديل القالب"
|
||
delete: "حذف القالب"
|
||
view_template:
|
||
close: "إغلاق"
|
||
edit: "تعديل"
|
||
delete: "حذف"
|
||
toggle_preview: "تشغيل المعاينة"
|
||
new_template_form:
|
||
submit: "حفظ"
|
||
cancel: "إلغاء"
|
||
name:
|
||
label: "اسم القالب"
|
||
placeholder: "أدخل اسمًا لهذا القالب…"
|
||
template:
|
||
label: "القالب"
|
||
placeholder: "أنشئ قالب YAML هنا…"
|
||
preview: "معاينة"
|
||
delete_confirm: "هل تريد بالتأكيد حذف هذا القالب؟"
|
||
quick_insert_fields:
|
||
add_new_field: "إضافة"
|
||
checkbox: "مربع تحديد"
|
||
input: "إجابة قصيرة"
|
||
textarea: "إجابة طويلة"
|
||
dropdown: "قائمة منسدلة"
|
||
upload: "تحميل ملف"
|
||
multiselect: "اختيارات متعددة"
|
||
validations_modal:
|
||
button_title: "عمليات التحقق"
|
||
modal_title: "خيارات التحقق"
|
||
table_headers:
|
||
key: "المفتاح"
|
||
type: "النوع"
|
||
description: "الوصف"
|
||
validations:
|
||
required:
|
||
key: "مطلوب"
|
||
type: "قيمة منطقية"
|
||
description: "يتطلَّب إكمال الحقل لإرسال النموذج."
|
||
minimum:
|
||
key: "الحد الأدنى"
|
||
type: "عدد صحيح"
|
||
description: "بالنسبة إلى الحقول النصية، فإنه يحدِّد الحد الأدنى المسموح به لعدد الأحرف."
|
||
maximum:
|
||
key: "الحد الأقصى"
|
||
type: "عدد صحيح"
|
||
description: "بالنسبة إلى الحقول النصية، فإنه يحدِّد الحد الأقصى المسموح به لعدد الأحرف."
|
||
pattern:
|
||
key: "نمط"
|
||
type: "سلسلة regex"
|
||
description: "بالنسبة إلى الحقول النصية، يكون التحقق عبارة عن تعبير عادي يحدِّد الإدخال المسموح به."
|
||
type:
|
||
key: "النوع"
|
||
type: "سلسة نصية"
|
||
description: "بالنسبة إلى حقول الإدخال، يمكنك تحديد نوع الإدخال المتوقَّع (نص|بريد إلكتروني|تاريخ|رقم|عنوانurl|هاتف|لون)"
|
||
preview_modal:
|
||
title: "معاينة القالب"
|
||
field_placeholders:
|
||
validations: "أدخل قيم التحقق هنا"
|
||
id: "أدخل المعرِّف هنا"
|
||
label: "أدخل التسمية هنا"
|
||
placeholder: "أدخل العنصر النائب هنا"
|
||
none_label: "تحديد عنصر"
|
||
choices:
|
||
first: "الخيار 1"
|
||
second: "الخيار 2"
|
||
third: "الخيار 3"
|
||
edit_category:
|
||
toggle_freeform: "تم إيقاف قالب النموذج"
|
||
toggle_form_template: "تم تفعيل قالب النموذج"
|
||
select_template: "التحديد من القوالب"
|
||
select_template_help: "إضافة/تعديل قوالب النماذج"
|
||
impersonate:
|
||
title: "الانتحال"
|
||
help: "استخدم هذه الأداة لانتحال شخصية حساب مستخدم لأغراض تصحيح الأخطاء. عليك تسجيل الخروج بعد الانتهاء."
|
||
not_found: "يتعذَّر العثور على هذا المستخدم."
|
||
invalid: "عذرًا، لا يمكنك انتحال شخصية هذا المستخدم."
|
||
users:
|
||
title: "المستخدمون"
|
||
create: "إضافة مستخدم كمسؤول"
|
||
last_emailed: "تاريخ آخر رسالة إلكترونية"
|
||
not_found: "عذرًا، اسم المستخدم غير موجود في نظامنا."
|
||
id_not_found: "عذرًا، معرِّف المستخدم غير موجود في نظامنا."
|
||
active: "نشط"
|
||
status: "الحالة"
|
||
show_emails: "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
|
||
hide_emails: "إخفاء عناوين البريد الإلكتروني"
|
||
bulk_actions:
|
||
delete:
|
||
confirmation_modal:
|
||
close: "إغلاق"
|
||
confirm: "حذف"
|
||
nav:
|
||
new: "جديد"
|
||
active: "نشط"
|
||
staff: "فريق العمل"
|
||
suspended: "المعلَّقون"
|
||
silenced: "مكتوم"
|
||
staged: "مؤقت"
|
||
approved: "تمت الموافقة عليه؟"
|
||
titles:
|
||
active: "المستخدمون النشطون"
|
||
new: "المستخدمون الجُدد"
|
||
pending: "المستخدمون بانتظار المراجعة"
|
||
newuser: "المستخدمون في مستوى الثقة 0 (مستخدم جديد)"
|
||
basic: "المستخدمون في مستوى الثقة 1 (مستخدم أولي)"
|
||
member: "المستخدمون في مستوى الثقة 2 (عضو)"
|
||
regular: "المستخدمون في مستوى الثقة 3 (منتظم)"
|
||
leader: "المستخدمون في مستوى الثقة 4 (قائد)"
|
||
staff: "فريق العمل"
|
||
admins: "المستخدمون المسؤولون"
|
||
moderators: "المشرفون"
|
||
silenced: "المستخدمون المكتومون"
|
||
suspended: "المستخدمون المعلَّقون"
|
||
staged: "المستخدمون المؤقتون"
|
||
not_verified: "لم يتم التحقُّق منهم"
|
||
check_email:
|
||
title: "الكشف عن عنوان البريد الإلكتروني لهذا المستخدم"
|
||
text: "إظهار"
|
||
check_sso:
|
||
title: "كشف حمولة SSO"
|
||
text: "إظهار"
|
||
delete_associated_accounts:
|
||
title: "حذف جميع الحسابات المرتبطة لهذا المستخدم"
|
||
text: "حذف الحسابات المرتبطة"
|
||
user:
|
||
suspend_failed: "حدث خطأ في أثناء تعليق هذا المستخدم %{error}"
|
||
unsuspend_failed: "حدث خطأ في أثناء إلغاء تعليق هذا المستخدم %{error}"
|
||
suspend_duration: "تعليق المستخدم حتى:"
|
||
suspend_reason_label: "ما سبب التعليق؟ سيكون هذا النص <b>مرئيًا للجميع</b> على صفحة الملف الشخصي لهذا المستخدم، وسيظهر للمستخدم عند محاولته تسجيل الدخول. احرص على أن يكون موجزًا."
|
||
suspend_reason_hidden_label: "ما سبب التعليق؟ سيظهر هذا النص للمستخدم عند محاولته تسجيل الدخول. احرص على أن يكون موجزًا."
|
||
suspend_reason: "السبب"
|
||
suspend_reason_title: "سبب التعليق"
|
||
suspend_reasons:
|
||
not_listening_to_staff: "لا يستمع إلى ملاحظات فريق العمل"
|
||
consuming_staff_time: "استنزف قدرًا كبيرًا من وقت فريق العمل"
|
||
combative: "عدائي جدًا"
|
||
in_wrong_place: "في المكان الخطأ"
|
||
no_constructive_purpose: "لا يوجد غرض بنَّاء لأفعاله بخلاف خلق المعارضة داخل المجتمع"
|
||
custom: "مخصَّصة…"
|
||
suspend_message: "رسالة إلكترونية"
|
||
suspend_message_placeholder: "قدِّم المزيد من المعلومات عن التعليق بشكلٍٍ اختياري وسيتم إرسالها عبر البريد الالكتروني إلى المستخدم."
|
||
suspended_by: "تم التعليق بواسطة"
|
||
silence_reason: "السبب"
|
||
silenced_by: "كتمه"
|
||
silence_modal_title: "كتم المستخدم"
|
||
silence_duration: "إلى متى سيتم كتم المستخدم؟"
|
||
silence_reason_label: "لماذا تكتم هذا المستخدم؟"
|
||
silence_reason_placeholder: "سبب الكتم"
|
||
silence_message: "رسالة إلكترونية"
|
||
silence_message_placeholder: "(اتركه فارغا لإرسال الرسالة الافتراضية)"
|
||
suspended_until: "(حتى %{until})"
|
||
suspend_forever: "التعليق للأبد"
|
||
cant_suspend: "لا يمكن تعليق هذا المستخدم."
|
||
cant_silence: "لا يمكن كتم هذا المستخدم."
|
||
delete_posts_failed: "حدثت مشكلة في أثناء حذف المنشورات."
|
||
post_edits: "تعديلات المنشور"
|
||
view_edits: "عرض التعديلات"
|
||
penalty_post_actions: "ما الذي ترغب في فعله بالمنشور ذي الصلة؟"
|
||
penalty_post_delete: "حذف المنشور"
|
||
penalty_post_delete_replies: "حذف المنشور + أي ردود"
|
||
penalty_post_edit: "تعديل المنشور"
|
||
penalty_post_none: "عدم اتخاذ أي إجراء"
|
||
penalty_count: "عدد العقوبات"
|
||
penalty_history_MF: >-
|
||
هذا المستخدم تم <b>تعليقه { SUSPENDED, plural, zero {}one {مرة واحدة} two {مرتين} few {# مرات} many {# مرةً} other {# مرة} }</b> و<b>كتمه { SILENCED, plural, zero {}one {مرة واحدة} two {مرتين} few {# مرات} many {# مرةً} other {# مرة} }</b> في الأشهر الستة الأخيرة.
|
||
clear_penalty_history:
|
||
title: "مسح سجل العقوبات"
|
||
description: "لا يمكن للمستخدمين الذين حصلوا على عقوبات الوصول إلى مستوى الثقة 3"
|
||
delete_all_posts_confirm_MF: |
|
||
أنت على وشك حذف {POSTS, plural, zero {# منشور} one {منشور واحد (#)} two {منشوران (#)} few {# منشورات} many {# منشورًا} other {# منشور}} و{TOPICS, plural, zero {# موضوع} one {موضوع واحد (#)} two {موضوعان (#)} few {# موضوعات} many {# موضوعًا} other {# موضوع}}. هل أنت متأكد؟
|
||
silence: "كتم"
|
||
unsilence: "إلغاء الكتم"
|
||
silenced: "تم كتمه؟"
|
||
moderator: "مشرف؟"
|
||
admin: "مسؤول؟"
|
||
suspended: "معلَّق؟"
|
||
staged: "مؤقت؟"
|
||
show_admin_profile: "مسؤول"
|
||
manage_user: "إدارة المستخدم"
|
||
show_public_profile: "إظهار الملف الشخصي العام"
|
||
action_logs: "سجلات الإجراءات"
|
||
ip_lookup: "البحث عن عنوان IP"
|
||
log_out: "تسجيل الخروج"
|
||
logged_out: "تم تسجيل خروج المستخدم على جميع الأجهزة"
|
||
revoke_admin: "إلغاء التعيين كمسؤول"
|
||
grant_admin: "التعيين كمسؤول"
|
||
grant_admin_success: "تم تأكيد المسؤول الجديد."
|
||
grant_admin_confirm: "لقد أرسلنا رسالة إلكترونية للتحقُّق من المسؤول الجديد. يُرجى فتحها واتباع التعليمات."
|
||
revoke_moderation: "سحب صلاحيات الإشراف"
|
||
grant_moderation: "منح صلاحيات الإشراف"
|
||
unsuspend: "إلغاء التعليق"
|
||
suspend: "تعليق"
|
||
show_flags_received: "عرض البلاغات المقدَّمة"
|
||
flags_received_by: "البلاغات المقدَّمة ضد %{username}"
|
||
flags_received_none: "لم يتم تقديم أي بلاغات ضد هذا المستخدم."
|
||
reputation: الشهرة
|
||
permissions: الأذونات
|
||
activity: النشاط
|
||
like_count: تسجيلات الإعجاب الممنوحة/المتلقاة
|
||
last_100_days: "في آخر 100 يوم"
|
||
private_topics_count: موضوع خاص
|
||
posts_read_count: منشور مقروء
|
||
post_count: منشور تم إنشاؤه
|
||
second_factor_enabled: المصادقة الثنائية مفعَّلة
|
||
topics_entered: الموضوعات المعروضة
|
||
flags_given_count: بلاغ مقدَّم
|
||
flags_received_count: بلاغ مُستلَم
|
||
warnings_received_count: تحذير مُستلَم
|
||
warnings_list_warning: |
|
||
بصفتك مشرفًا، قد لا تتمكن من عرض كل هذه الموضوعات. إذا لزم الأمر، اطلب من المسؤول أو المشرف المُصدِر للأذونات منح المشرفين <b>moderators</b> إذن الوصول إلى الرسالة.
|
||
flags_given_received_count: "بلاغ مقدَّم/مُستلَم"
|
||
approve: "الموافقة"
|
||
approved_by: "تمت الموافقة بواسطة"
|
||
approve_success: "تمت الموافقة على المستخدم وإرسال رسالة إلكترونية بإرشادات التفعيل."
|
||
approve_bulk_success: "تم بنجاح! لقد تمت الموافقة على جميع الأعضاء المحدَّدين وإرسال إشعارات إليهم."
|
||
time_read: "وقت القراءة"
|
||
post_edits_count: "تعديلات المنشور"
|
||
anonymize: "إخفاء هوية المستخدم"
|
||
anonymize_confirm: "هل تريد بالتأكيد إخفاء هوية هذا الحساب؟ سيؤدي ذلك إلى تغيير اسم المستخدم والبريد الإلكتروني، وإعادة تعيين جميع معلومات الملف الشخصي."
|
||
delete_associated_accounts_confirm: "هل تريد بالتأكيد حذف جميع الحسابات المرتبطة بهذا الحساب؟ قد لا يتمكن المستخدم من تسجيل الدخول إذا تم تغيير بريده الإلكتروني."
|
||
disable_second_factor_confirm: "هل تريد بالتأكيد إيقاف المصادقة الثنائية لهذا الحساب؟"
|
||
anonymize_yes: "نعم، إخفاء هوية هذا الحساب"
|
||
anonymize_failed: "حدثت مشكلة في أثناء إخفاء هوية الحساب."
|
||
delete: "حذف المستخدم"
|
||
delete_posts:
|
||
button: "حذف كل المنشورات"
|
||
progress:
|
||
title: "تقدُّم حذف المنشورات"
|
||
description: "جارٍ حذف المنشورات…"
|
||
confirmation:
|
||
title: "حذف كل المنشورات من @%{username}"
|
||
description: |
|
||
<p>هل تريد بالتأكيد حذف <b>%{post_count}</b> من منشورات @%{username}؟
|
||
|
||
<p><b>لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء</b></p>
|
||
|
||
<p>للمتابعة، اكتب: <code>%{text}</code></p>
|
||
text: "حذف المنشورات من @%{username}"
|
||
delete: "حذف المنشورات من @%{username}"
|
||
cancel: "إلغاء"
|
||
merge:
|
||
button: "دمج"
|
||
prompt:
|
||
title: "نقل @%{username} وحذفه"
|
||
description: |
|
||
<p>يُرجى اختيار مالك جديد لمحتوى <b>@%{username}</b>.</p>
|
||
|
||
<p>سيتم نقل كل الموضوعات والمنشورات والرسائل والمحتويات الأخرى التي تم إنشاؤها بواسطة <b>@%{username}</b>.</p>
|
||
target_username_placeholder: "اسم المستخدم للمالك الجديد"
|
||
transfer_and_delete: "نقل @%{username} وحذفه"
|
||
cancel: "إلغاء"
|
||
progress:
|
||
title: "تقدُّم الدمج"
|
||
confirmation:
|
||
title: "نقل @%{username} وحذفه"
|
||
description: |
|
||
<p>سيتم نقل جميع محتويات <b>@%{username}</b> وإسنادها إلى <b>@%{targetUsername}</b>. بعد نقل المحتوى، سيتم حذف حساب <b>@%{username}</b>.</p>
|
||
|
||
<p><b>لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء!</b></p>
|
||
|
||
<p>للمتابعة، اكتب: <code>%{text}</code></p>
|
||
text: "نقل @%{username} إلى @%{targetUsername}"
|
||
transfer_and_delete: "نقل @%{username} وحذفه"
|
||
cancel: "إلغاء"
|
||
merging_user: "جارٍ دمج المستخدم…"
|
||
merge_failed: "حدث خطأ في أثناء دمج المستخدمين."
|
||
delete_forbidden_because_staff: "لا يمكن حذف المسؤولين والمشرفين."
|
||
delete_posts_forbidden_because_staff: "لا يمكن حذف جميع منشورات المسؤولين والمشرفين."
|
||
delete_forbidden:
|
||
zero: "لا يمكن حذف المستخدمين إذا كان لديهم منشورات. احذف كل المنشورات أولًا قبل محاولة حذف المستخدم. (لا يمكنك حذف المشاركات التي مضى عليها %{count} يوم.)"
|
||
one: "لا يمكن حذف المستخدمين إذا كان لديهم منشورات. احذف كل المنشورات أولًا قبل محاولة حذف المستخدم. (لا يمكنك حذف المشاركات التي مضى عليها يوم واحد (%{count}))."
|
||
two: "لا يمكن حذف المستخدمين إذا كان لديهم منشورات. احذف كل المنشورات أولًا قبل محاولة حذف المستخدم. (لا يمكنك حذف المشاركات التي مضى عليها يومان (%{count}))."
|
||
few: "لا يمكن حذف المستخدمين إذا كان لديهم منشورات. احذف كل المنشورات أولًا قبل محاولة حذف المستخدم. (لا يمكنك حذف المشاركات التي مضى عليها %{count} أيام)."
|
||
many: "لا يمكن حذف المستخدمين إذا كان لديهم منشورات. احذف كل المنشورات أولًا قبل محاولة حذف المستخدم. (لا يمكنك حذف المشاركات التي مضى عليها %{count} يومًا)."
|
||
other: "لا يمكن حذف المستخدمين إذا كان لديهم منشورات. احذف كل المنشورات أولًا قبل محاولة حذف المستخدم. (لا يمكنك حذف المشاركات التي مضى عليها %{count} يوم)."
|
||
cant_delete_all_posts:
|
||
zero: "يتعذَّر حذف جميع المنشورات. بعض المنشورات أقدم من %{count} يوم. (الإعداد delete_user_max_post_age)."
|
||
one: "يتعذَّر حذف جميع المنشورات. بعض المنشورات أقدم من يوم واحد (%{count}). (الإعداد delete_user_max_post_age)."
|
||
two: "يتعذَّر حذف جميع المنشورات. بعض المنشورات أقدم من يومَين (%{count}). (الإعداد delete_user_max_post_age)."
|
||
few: "يتعذَّر حذف جميع المنشورات. بعض المنشورات أقدم من %{count} أيام. (الإعداد delete_user_max_post_age)."
|
||
many: "يتعذَّر حذف جميع المنشورات. بعض المنشورات أقدم من %{count} يومًا. (الإعداد delete_user_max_post_age)."
|
||
other: "يتعذَّر حذف جميع المنشورات. بعض المنشورات أقدم من %{count} يوم. (الإعداد delete_user_max_post_age)."
|
||
cant_delete_all_too_many_posts:
|
||
zero: "يتعذَّر حذف جميع المنشورات لأن المستخدم لديه أكثر من %{count} منشور. (delete_all_posts_max)"
|
||
one: "يتعذَّر حذف جميع المنشورات لأن المستخدم لديه أكثر من منشور واحد (%{count}). (delete_all_posts_max)"
|
||
two: "يتعذَّر حذف جميع المنشورات لأن المستخدم لديه أكثر من منشورَين (%{count}). (delete_all_posts_max)"
|
||
few: "يتعذَّر حذف جميع المنشورات لأن المستخدم لديه أكثر من %{count} منشورات. (delete_all_posts_max)"
|
||
many: "يتعذَّر حذف جميع المنشورات لأن المستخدم لديه أكثر من %{count} منشورًا. (delete_all_posts_max)"
|
||
other: "يتعذَّر حذف جميع المنشورات لأن المستخدم لديه أكثر من %{count} منشور. (delete_all_posts_max)"
|
||
delete_confirm_title: "هل تريد بالتأكيد حذف هذا المستخدم؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء!"
|
||
delete_confirm: "يُفضَّل عامةً إخفاء هوية المستخدمين بدلًا من حذفهم؛ لتجنُّب إزالة المحتوى من المناقشات الحالية."
|
||
delete_and_block: "حذف هذا البريد الإلكتروني وعنوان IP و<b>حظرهما</b>"
|
||
delete_dont_block: "الحذف فقط"
|
||
deleting_user: "جارٍ حذف المستخدم…"
|
||
deleted: "تم حذف المستخدم."
|
||
delete_failed: "حدث خطأ في أثناء حذف المستخدم. تأكَّد من حذف جميع المنشورات قبل حذف المستخدم."
|
||
send_activation_email: "إرسال رسالة إلكترونية للتفعيل"
|
||
activation_email_sent: "تم إرسال رسالة إلكترونية للتفعيل."
|
||
send_activation_email_failed: "حدثت مشكلة في أثناء إرسال رسالة إلكترونية أخرى للتفعيل. %{error}"
|
||
activate: "تفعيل الحساب"
|
||
activate_failed: "حدثت مشكلة في أثناء تفعيل المستخدم."
|
||
deactivate_account: "إلغاء تفعيل الحساب"
|
||
deactivate_failed: "حدثت مشكلة في أثناء إلغاء تفعيل المستخدم."
|
||
unsilence_failed: "حدثت مشكلة في أثناء إلغاء كتم المستخدم."
|
||
silence_failed: "حدثت مشكلة في أثناء كتم المستخدم."
|
||
silence_confirm: "هل تريد بالتأكيد كتم هذا المستخدم؟ لن يتمكن من إنشاء أي موضوعات أو منشورات."
|
||
silence_accept: "نعم، كتم هذا المستخدم"
|
||
bounce_score: "نقاط الارتداد"
|
||
reset_bounce_score:
|
||
label: "إعادة التعيين"
|
||
title: "إعادة تعيين نقاط الارتداد على 0"
|
||
visit_profile: "قم بزيارة <a href='%{url}'>صفحة تفضيلات هذا المستخدم</a> لتعديل ملفه الشخصي"
|
||
deactivate_explanation: "يجب على المستخدم غير النشط إعادة التحقُّق من صحة بريده الإلكتروني"
|
||
suspended_explanation: "لا يمكن للمستخدم المعلَّق تسجيل الدخول."
|
||
silence_explanation: "لا يمكن للمستخدم المكتوم إنشاء منشورات أو موضوعات."
|
||
staged_explanation: "لا يمكن للمستخدم المؤقت النشر إلا عن طريق البريد الإلكتروني في موضوعات محدَّدة."
|
||
bounce_score_explanation:
|
||
none: "لم يتم استلام أي رسائل مرتدة مؤخرًا من هذا البريد الالكتروني."
|
||
some: "تم استلام بعض الرسائل المرتدة مؤخرًا من هذا البريد الإلكتروني."
|
||
threshold_reached: "تم استلام عدد كبير جدًا من الرسائل المرتدة من هذا البريد الإلكتروني."
|
||
trust_level_change_failed: "حدثت مشكلة في أثناء تغيير مستوى ثقة المستخدم."
|
||
suspend_modal_title: "تعليق المستخدم"
|
||
confirm_cancel_penalty: "هل تريد بالتأكيد تجاهل العقوبة؟"
|
||
trust_level_2_users: "المستخدمون من مستوى الثقة 2."
|
||
trust_level_3_requirements: "متطلبات مستوى الثقة 3"
|
||
trust_level_locked_tip: "مستوى الثقة مقفل، لن يرقِّي النظام المستخدم أو يخفض رتبته"
|
||
trust_level_unlocked_tip: "تم إلغاء قفل مستوى الثقة، قد يرقِّي النظام المستخدم أو يخفض رتبته"
|
||
lock_trust_level: "قفل مستوى الثقة"
|
||
unlock_trust_level: "إلغاء قفل مستوى الثقة"
|
||
silenced_count: "مكتوم"
|
||
suspended_count: "معلَّق"
|
||
last_six_months: "آخر 6 أشهر"
|
||
other_matches:
|
||
zero: "هناك <b>%{count} مستخدم آخر</b> بعنوان IP نفسه. راجع المستخدمين المشبوهين وحدِّدهم لمعاقبتهم مع %{username}."
|
||
one: "هناك <b>مستخدم واحد (%{count}) آخر</b> بعنوان IP نفسه. راجع المستخدمين المشبوهين وحدِّدهم لمعاقبتهم مع %{username}."
|
||
two: "هناك <b>مستخدمان (%{count}) آخران</b> بعنوان IP نفسه. راجع المستخدمين المشبوهين وحدِّدهم لمعاقبتهم مع %{username}."
|
||
few: "هناك <b>%{count} مستخدمين آخرين</b> بعنوان IP نفسه. راجع المستخدمين المشبوهين وحدِّدهم لمعاقبتهم مع %{username}."
|
||
many: "هناك <b>%{count} مستخدمًا آخر</b> بعنوان IP نفسه. راجع المستخدمين المشبوهين وحدِّدهم لمعاقبتهم مع %{username}."
|
||
other: "هناك <b>%{count} مستخدم آخر</b> بعنوان IP نفسه. راجع المستخدمين المشبوهين وحدِّدهم لمعاقبتهم مع %{username}."
|
||
other_matches_list:
|
||
username: "اسم المستخدم"
|
||
trust_level: "مستوى الثقة"
|
||
read_time: "وقت القراءة"
|
||
topics_entered: "الموضوعات المُدخَلة"
|
||
posts: "المنشورات"
|
||
tl3_requirements:
|
||
title: "المتطلبات لمستوى الثقة 3."
|
||
table_title:
|
||
zero: "في آخر %{count} يوم:"
|
||
one: "في آخر يوم:"
|
||
two: "في آخر يومَين (%{count}):"
|
||
few: "في آخر %{count} أيام:"
|
||
many: "في آخر %{count} يومًا:"
|
||
other: "في آخر %{count} يوم:"
|
||
value_heading: "القيمة"
|
||
requirement_heading: "المتطلبات"
|
||
posts_read_days: "المنشورات المقروءة: أيام فريدة"
|
||
days: "الأيام"
|
||
topics_replied_to: "الموضوعات المردود عليها"
|
||
topics_viewed: "الموضوعات المعروضة"
|
||
topics_viewed_all_time: "الموضوعات المعروضة (طوال الوقت)"
|
||
posts_read: "المنشورات المقروءة"
|
||
posts_read_all_time: "المنشورات المقروءة (طوال الوقت)"
|
||
flagged_posts: "المنشورات المُبلَغ عنها"
|
||
flagged_by_users: "المستخدمون المُبلِغون"
|
||
likes_given: "تسجيلات الإعجاب الممنوحة"
|
||
likes_received: "تسجيلات الإعجاب المتلقاة"
|
||
likes_received_days: "تسجيلات الإعجاب المتلقاة: الأيام المميَّزة"
|
||
likes_received_users: "تسجيلات الإعجاب المتلقاة: الأعضاء المميَّزون"
|
||
suspended: "معلَّق (آخر 6 أشهر)"
|
||
silenced: "مكتوم (آخر 6 أشهر)"
|
||
qualifies: "مؤهل لمستوى الثقة 3."
|
||
does_not_qualify: "غير مؤهل لمستوى الثقة 3."
|
||
will_be_promoted: "ستتم ترقيته قريبًا."
|
||
will_be_demoted: "سيتم خفض رتبته قريبًا."
|
||
on_grace_period: "في مهلة الترقية حاليًا، ولن يتم خفض رتبته."
|
||
locked_will_not_be_promoted: "مستوى الثقة مقفل. لن يتم ترقيته أبدًا."
|
||
locked_will_not_be_demoted: "مستوى الثقة مقفل. لن يتم خفض رتبته أبدًا."
|
||
discourse_connect:
|
||
title: "تسجيل الدخول الموحَّد من خلال DiscourseConnect"
|
||
external_id: "المعرِّف الخارجي"
|
||
external_username: "اسم المستخدم"
|
||
external_name: "الاسم"
|
||
external_email: "البريد الإلكتروني"
|
||
external_avatar_url: "عنوان URL لصورة الملف الشخصي"
|
||
last_payload: "آخر حمولة"
|
||
delete_sso_record: "حذف سجل SSO"
|
||
confirm_delete: "هل تريد بالتأكيد حذف سجل DiscourseConnect هذا؟"
|
||
user_fields:
|
||
title: "حقول المستخدم"
|
||
add: "أضف حقل المستخدم"
|
||
untitled: "بلا لقب"
|
||
name: "اسم الحقل"
|
||
type: "نوع الحقل"
|
||
description: "وصف الحقل"
|
||
preferences: "التفضيلات"
|
||
save: "حفظ"
|
||
edit: "تعديل"
|
||
delete: "حذف"
|
||
cancel: "إلغاء"
|
||
delete_confirm: "هل تريد بالتأكيد حذف حقل المستخدم هذا؟"
|
||
options: "الخيارات"
|
||
required:
|
||
title: "مطلوب عند التسجيل"
|
||
enabled: "مطلوب"
|
||
disabled: "غير مطلوب"
|
||
requirement:
|
||
title: "متطلبات الحقل"
|
||
optional:
|
||
title: "اختياري"
|
||
for_all_users:
|
||
title: "لجميع المستخدمين"
|
||
description: "عند تسجيل المستخدمين الجُدد، يجب عليهم ملء هذا الحقل. عند عودة المستخدمين الحاليين إلى الموقع ويكون هذا حقلًا مطلوبًا جديدًا لهم، سيُطلب منهم أيضًا تعبئته. لإعادة مطالبة جميع المستخدمين، احذف هذا الحقل المخصَّص وأعد إنشائه."
|
||
on_signup:
|
||
title: "عند التسجيل"
|
||
description: "عند تسجيل المستخدمين الجُدد، يجب عليهم ملء هذا الحقل. لا يتأثر المستخدمون الحاليون."
|
||
confirmation: "سيؤدي هذا إلى مطالبة المستخدمين الحاليين بملء هذا الحقل ولن يسمح لهم بالقيام بأي شيء آخر على موقعك حتى يتم ملء الحقل. هل تريد المتابعة؟"
|
||
editable:
|
||
title: "يمكن تعديله بعد التسجيل"
|
||
show_on_profile:
|
||
title: "العرض في الملف الشخصي العام"
|
||
show_on_user_card:
|
||
title: "العرض على بطاقة المستخدم"
|
||
searchable:
|
||
title: "قابل للبحث"
|
||
enabled: "قابل للبحث"
|
||
field_types:
|
||
text: "النص"
|
||
confirm: "تأكيد"
|
||
dropdown: "قائمة منسدلة"
|
||
multiselect: "حقل اختيارات متعددة"
|
||
site_text:
|
||
description: "يمكنك تخصيص أي من النصوص في منتداك. يُرجى البدء بالبحث أدناه:"
|
||
search: "البحث عن النص الذي تريد تعديله"
|
||
title: "النص"
|
||
edit: "تعديل"
|
||
revert: "التراجع عن التغييرات"
|
||
revert_confirm: "هل تريد بالتأكيد التراجع عن التغييرات؟"
|
||
go_back: "العودة إلى البحث"
|
||
recommended: "نوصيك بتخصيص النص التالي ليلائم احتياجاتك:"
|
||
show_overriden: "إظهار النصوص المخصَّصة فقط"
|
||
show_outdated: "عرض القديمة/غير الصالحة فقط"
|
||
show_untranslated: "إظهار غير المترجمة فقط"
|
||
locale: "اللغة:"
|
||
more_than_50_results: "هناك أكثر من 50 نتيجة. يُرجى تحسين البحث."
|
||
no_results: "لم يتم العثور على نصوص مطابقة على الموقع"
|
||
interpolation_keys: "مفاتيح الاستيفاء المتاحة:"
|
||
outdated:
|
||
title: "هذه الترجمة قديمة"
|
||
description: "لقد تغيَّرت الترجمة الافتراضية لهذا المفتاح منذ إنشاء هذا الاستبدال. يُرجى التحقق أدناه من مطابقة ترجمتك لأي تغييرات تم إجراؤها على الغرض الأصلي."
|
||
old_default: "الإعداد الافتراضي القديم"
|
||
new_default: "الإعداد الافتراضي الجديد"
|
||
dismiss: "تجاهل"
|
||
settings:
|
||
show_overriden: "إظهار النصوص المخصَّصة فقط"
|
||
history: "عرض سجل التغييرات"
|
||
reset: "إعادة التعيين"
|
||
none: "لا يوجد"
|
||
save: "حفظ"
|
||
cancel: "إلغاء"
|
||
unmask: "إظهار الإدخال"
|
||
site_settings:
|
||
emoji_list:
|
||
invalid_input: "يجب أن تحتوي قائمة الرموز التعبيرية على أسماء صالحة للرموز التعبيرية فقط، مثل: العناق"
|
||
add_emoji_button:
|
||
label: "إضافة رمز تعبيري"
|
||
title: "الإعدادات"
|
||
no_results: "لم يتم العثور على نتائج."
|
||
more_site_setting_results:
|
||
zero: "هناك أكثر من %{count} نتيجة. يُرجى تحسين بحثك أو تحديد فئة."
|
||
one: "هناك أكثر من نتيجة واحدة (%{count}). يُرجى تحسين بحثك أو تحديد فئة."
|
||
two: "هناك أكثر من نتيجتَين (%{count}). يُرجى تحسين بحثك أو تحديد فئة."
|
||
few: "هناك أكثر من %{count} نتائج. يُرجى تحسين بحثك أو تحديد فئة."
|
||
many: "هناك أكثر من %{count} نتيجة. يُرجى تحسين بحثك أو تحديد فئة."
|
||
other: "هناك أكثر من %{count} نتيجة. يُرجى تحسين بحثك أو تحديد فئة."
|
||
clear_filter: "مسح"
|
||
add_url: "إضافة عنوان URL"
|
||
add_host: "إضافة مضيف"
|
||
add_group: "إضافة مجموعة"
|
||
uploaded_image_list:
|
||
label: "تعديل القائمة"
|
||
empty: "لا توجد صور حتى الآن. يُرجى تحميل واحدة."
|
||
upload:
|
||
label: "تحميل"
|
||
title: "تحميل الصور"
|
||
selectable_avatars:
|
||
title: "قائمة الصور الرمزية التي يمكن للمستخدمين الاختيار منها"
|
||
table_column_heading:
|
||
status: "الحالة"
|
||
categories:
|
||
all_results: "الكل"
|
||
required: "مطلوب"
|
||
branding: "العلامة التجارية"
|
||
basic: "الإعداد الأولي"
|
||
users: "المستخدمون"
|
||
posting: "النشر"
|
||
email: "البريد الإلكتروني"
|
||
files: "الملفات"
|
||
trust: "مستويات الثقة"
|
||
security: "الأمان"
|
||
onebox: "لوحة المعاينة"
|
||
seo: "تحسين محركات البحث"
|
||
spam: "غير مرغوب فيه"
|
||
rate_limits: "حدود المعدلات"
|
||
developer: "المطور"
|
||
embedding: "التضمين"
|
||
legal: "المسائل القانونية"
|
||
api: "API"
|
||
user_api: "API للمستخدم"
|
||
uncategorized: "أخرى"
|
||
backups: "النسخ الاحتياطية"
|
||
login: "تسجيل الدخول"
|
||
plugins: "الإضافات"
|
||
user_preferences: "تفضيلات المستخدم"
|
||
tags: "الوسوم"
|
||
search: "البحث"
|
||
groups: "المجموعات"
|
||
dashboard: "لوحة المعلومات"
|
||
navigation: "التنقل"
|
||
experimental: "تجريبي"
|
||
secret_list:
|
||
invalid_input: "لا يمكن ترك حقول الإدخال فارغة أو أن تتضمَّن شريطًا عموديًا."
|
||
default_categories:
|
||
modal_description:
|
||
zero: "هل ترغب في تطبيق هذا التغيير بأثر رجعي؟ سيؤدي ذلك إلى تغيير التفضيلات لعدد %{count} مستخدم حالي."
|
||
one: "هل ترغب في تطبيق هذا التغيير بأثر رجعي؟ سيؤدي ذلك إلى تغيير التفضيلات لمستخدم واحد (%{count}) حالي."
|
||
two: "هل ترغب في تطبيق هذا التغيير بأثر رجعي؟ سيؤدي ذلك إلى تغيير التفضيلات لمستخدمَين (%{count}) حاليَّين."
|
||
few: "هل ترغب في تطبيق هذا التغيير بأثر رجعي؟ سيؤدي ذلك إلى تغيير التفضيلات لعدد (%{count}) مستخدمين حاليين."
|
||
many: "هل ترغب في تطبيق هذا التغيير بأثر رجعي؟ سيؤدي ذلك إلى تغيير التفضيلات لعدد (%{count}) مستخدمًا حاليًا."
|
||
other: "هل ترغب في تطبيق هذا التغيير بأثر رجعي؟ سيؤدي ذلك إلى تغيير التفضيلات لعدد (%{count}) مستخدم حالي."
|
||
modal_yes: "نعم"
|
||
modal_no: "لا، تطبيق التغيير من الآن فصاعدًا فقط"
|
||
simple_list:
|
||
add_item: "إضافة عنصر…"
|
||
json_schema:
|
||
edit: تشغيل المحرِّر
|
||
modal_title: "تعديل %{name}"
|
||
file_types_list:
|
||
add_image_types: "الصور"
|
||
add_video_types: "الفيديوهات"
|
||
add_audio_types: "الصوت"
|
||
add_document_types: "المستندات"
|
||
add_types_title: "السماح بالامتدادات %{types}"
|
||
add_types_toast: "تمت إضافة أنواع الملفات %{types}"
|
||
mandatory_group: "المجموعة إلزامية"
|
||
requires_confirmation_messages:
|
||
default:
|
||
prompt: "قد يؤدي تغيير هذا الإعداد إلى عواقب بعيدة المدى أو غير مقصودة على موقعك. هل تريد بالتأكيد المتابعة؟"
|
||
confirm: "نعم، أنا متأكد"
|
||
min_password_length:
|
||
prompt: "أنت على وشك تغيير سياسة كلمة المرور الخاصة بك. سيؤثر هذا على جميع المستخدمين الذين يغيرون كلمات المرور الخاصة بهم من الآن فصاعدًا. هل تريد بالتأكيد المتابعة؟"
|
||
confirm: "نعم، تحديث سياسة كلمة المرور"
|
||
min_admin_password_length:
|
||
prompt: "أنت على وشك تغيير سياسة كلمة المرور الخاصة بك. سيؤثر هذا على جميع المسؤولين الذين يغيرون كلمات المرور الخاصة بهم من الآن فصاعدًا. هل تريد بالتأكيد المتابعة؟"
|
||
confirm: "نعم، تحديث سياسة كلمة المرور"
|
||
password_unique_charactes:
|
||
prompt: "أنت على وشك تغيير سياسة كلمة المرور الخاصة بك. سيؤثر هذا على جميع المستخدمين الذين يغيرون كلمات المرور الخاصة بهم من الآن فصاعدًا. هل تريد بالتأكيد المتابعة؟"
|
||
confirm: "نعم، تحديث سياسة كلمة المرور"
|
||
block_common_passwords:
|
||
prompt: "أنت على وشك تغيير سياسة كلمة المرور الخاصة بك. سيؤثر هذا على جميع المستخدمين الذين يغيرون كلمات المرور الخاصة بهم من الآن فصاعدًا. هل تريد بالتأكيد المتابعة؟"
|
||
confirm: "نعم، تحديث سياسة كلمة المرور"
|
||
badges:
|
||
status: الحالة
|
||
title: الشارات
|
||
page_description: تكافئ الشارات المستخدمين على أنشطتهم ومساهماتهم وإنجازاتهم للإشادة بالسلوك الإيجابي والتفاعل داخل المجتمع والإقرار بهما وتشجيعهما.
|
||
new_badge: شارة جديدة
|
||
new: جديدة
|
||
name: الاسم
|
||
badge: الشارة
|
||
display_name: اسم العرض
|
||
description: الوصف
|
||
long_description: وصف طويل
|
||
badge_type: نوع الشارة
|
||
group_settings: إعدادات المجموعة
|
||
badge_grouping: المجموعة
|
||
badge_groupings:
|
||
modal_title: تجميعات الشارات
|
||
granted_by: منحها
|
||
granted_at: تاريخ المنح
|
||
reason_help: (رابط إلى منشور أو موضوع)
|
||
save: حفظ
|
||
delete: حذف
|
||
delete_confirm: هل تريد بالتأكيد حذف هذه الشارة؟
|
||
revoke: سحب
|
||
reason: السبب
|
||
expand: توسيع…
|
||
revoke_confirm: هل تريد بالتأكيد سحب هذه الشارة؟
|
||
edit_badges: تعديل الشارات
|
||
grant_badge: منح شارة
|
||
granted_badges: الشارات الممنوحة
|
||
grant: منح
|
||
no_user_badges: "لم يُمنح %{name} أيّ شارة."
|
||
no_badges: لا توجد شارات يمكن منحها.
|
||
none_selected: "تحديد شارة للبدء"
|
||
allow_title: السماح للمستخدمين باستخدام الشارة كعنوان
|
||
multiple_grant: يمكن منحها عدة مرات
|
||
visibility_heading: الرؤية
|
||
listable: عرض الشارة في صفحة الشارات العامة
|
||
enabled: مفعَّلة
|
||
disabled: متوقف
|
||
icon: الأيقونة
|
||
image: الصورة
|
||
graphic: رمز الشارة
|
||
icon_or_image: تتطلَّب الشارة رمزًا أو صورة
|
||
icon_help: "إدخال اسم أيقونة Font Awesome (استخدم البادئة \"far-\" للأيقونات العادية والبادئة \"fab-\" لأيقونات العلامات التجارية)"
|
||
select_an_icon: "تحديد أيقونة"
|
||
upload_an_image: "تحميل صورة"
|
||
read_only_setting_help: "تخصيص النص"
|
||
query: استعلام الشارة (SQL)
|
||
target_posts: استهداف الاستعلام للمنشورات
|
||
auto_revoke: تشغيل استفسار الإلغاء يوميًا
|
||
show_posts: عرض المنشور الذي منح الشارة في صفحة الشارة
|
||
trigger: المشغِّل
|
||
trigger_type:
|
||
none: "التحديث يوميًا"
|
||
post_action: "عند تفاعل مستخدم على المنشور"
|
||
post_revision: "عند تعديل مستخدم لمنشور أو إنشائه لمنشور"
|
||
trust_level_change: "عند تغيير مستوى الثقة للمستخدم"
|
||
user_change: "عن تعديل مستخدم أو إنشاء مستخدم"
|
||
preview:
|
||
link_text: "معاينة الشارات الممنوحة"
|
||
plan_text: "المعاينة مع خطة الاستعلام"
|
||
modal_title: "معاينة استعلام الشارة"
|
||
sql_error_header: "حدث خطأ في الاستعلام."
|
||
error_help: "راجِع الروابط التالية للحصول على المساعدة في عمليات استعلام الشارات."
|
||
bad_count_warning:
|
||
header: "<b>تحذير</b>!"
|
||
text: "بعض نماذج المنح مفقودة. يحدث ذلك عندما يعرض استعلام الشارات مُعرِّفات مستخدمين أو مُعرِّفات منشورات غير موجودة. قد يتسبَّب ذلك في نتائج غير متوقعة لاحقًا. يُرجى التحقُّق من صحة الاستعلام."
|
||
no_grant_count: "لا توجد شارات ليتم تخصيصها."
|
||
grant_count:
|
||
zero: "<b>%{count}</b> شارة بانتظار التخصيص."
|
||
one: "شارة واحدة <b>(%{count})</b> بانتظار التخصيص."
|
||
two: "شارتان <b>(%{count})</b> بانتظار التخصيص."
|
||
few: "<b>%{count}</b> شارات بانتظار التخصيص."
|
||
many: "<b>%{count}</b> شارة بانتظار التخصيص."
|
||
other: "<b>%{count}</b> شارة بانتظار التخصيص."
|
||
sample: "مثال:"
|
||
grant:
|
||
with: <span class="username">%{username}</span>
|
||
with_post: '<span class="username">%{username}</span> للمنشور في %{link}'
|
||
with_post_time: '<span class="username">%{username}</span> للمنشور في %{link} في <span class="time">%{time}</span>'
|
||
with_time: '<span class="username">%{username}</span> في <span class="time">%{time}</span>'
|
||
badge_intro:
|
||
title: "اختر شارة أو أنشئ شارة جديدة"
|
||
description: "ابدأ بتحديد شارة حالية لتخصيصها، أو أنشئ شارة جديدة تمامًا"
|
||
mass_award:
|
||
title: جائزة جماعية
|
||
description: منح الشارة نفسها للعديد من المستخدمين دفعة واحدة
|
||
no_badge_selected: يُرجى تحديد شارة للبدء.
|
||
perform: "منح شارة للمستخدمين"
|
||
upload_csv: تحميل ملف CSV يتضمَّن عناوين البريد الإلكتروني للمستخدمين أو أسماء المستخدمين
|
||
aborted: يُرجى تحميل ملف CSV يتضمَّن عناوين البريد الإلكتروني للمستخدمين أو أسماء المستخدمين
|
||
success:
|
||
zero: "تم استلام ملف CSV الخاص بك وسيتلقى %{count} مستخدم شارته قريبًا."
|
||
one: "تم استلام ملف CSV الخاص بك وسيتلقى مستخدم واحد (%{count}) شارته قريبًا."
|
||
two: "تم استلام ملف CSV الخاص بك وسيتلقى مستخدمان (%{count}) شارتهما قريبًا."
|
||
few: "تم استلام ملف CSV الخاص بك وسيتلقى %{count} مستخدمين شارتهم قريبًا."
|
||
many: "تم استلام ملف CSV الخاص بك وسيتلقى %{count} مستخدمًا شارتهم قريبًا."
|
||
other: "تم استلام ملف CSV الخاص بك وسيتلقى %{count} مستخدم شارته قريبًا."
|
||
csv_has_unmatched_users: "الإدخالات التالية موجودة في ملف CSV ولكن لا يمكن مطابقتها مع المستخدمين الحاليين، وبالتالي لن تتلقى الشارة:"
|
||
csv_has_unmatched_users_truncated_list:
|
||
zero: "كان هناك %{count} إدخال في ملف CSV تعذَّرت مطابقتها مع المستخدمين الحاليين، وبالتالي لن تتلقى الشارة. ونظرًا للعدد الكبير من الإدخالات غير المتطابقة، يتم عرض أول 100 إدخال فقط:"
|
||
one: "كان هناك إدخال واحد (%{count}) في ملف CSV تعذَّرت مطابقته مع المستخدمين الحاليين، وبالتالي لن تتلقى الشارة."
|
||
two: "كان هناك إدخال واحد (%{count}) في ملف CSV تعذَّرت مطابقته مع المستخدمين الحاليين، وبالتالي لن تتلقى الشارة. ونظرًا للعدد الكبير من الإدخالات غير المتطابقة، يتم عرض أول 100 إدخال فقط:"
|
||
few: "كان هناك إدخالان (%{count}) في ملف CSV تعذَّرت مطابقتهما مع المستخدمين الحاليين، وبالتالي لن تتلقى الشارة. ونظرًا للعدد الكبير من الإدخالات غير المتطابقة، يتم عرض أول 100 إدخال فقط:"
|
||
many: "كان هناك %{count} إدخالات في ملف CSV تعذَّرت مطابقتها مع المستخدمين الحاليين، وبالتالي لن تتلقى الشارة. ونظرًا للعدد الكبير من الإدخالات غير المتطابقة، يتم عرض أول 100 إدخال فقط:"
|
||
other: "كان هناك %{count} إدخالًا في ملف CSV تعذَّرت مطابقتها مع المستخدمين الحاليين، وبالتالي لن تتلقى الشارة. ونظرًا للعدد الكبير من الإدخالات غير المتطابقة، يتم عرض أول 100 إدخال فقط:"
|
||
replace_owners: إزالة الشارة من مالكيها السابقين
|
||
grant_existing_holders: منح شارات إضافة لحاملي الشارات الحاليين
|
||
emoji:
|
||
title: "الرمز التعبيري"
|
||
description: "قم بإضافة رمز تعبيري سيكون متاحًا للجميع. حدِّد عدة ملفات لإنشاء الرموز التعبيرية باستخدام أسماء الملفات الخاصة بها. سيتم استخدام المجموعة المحدَّدة لجميع الملفات التي تتم إضافتها في الوقت نفسه."
|
||
no_emoji: "ليس لديك أي رمز تعبيري مخصَّص حتى الآن."
|
||
add: "إضافة رمز تعبيري"
|
||
delete: "حذف"
|
||
back: "العودة إلى الرمز التعبيري"
|
||
choose_files: "اختيار الملفات"
|
||
uploading: "جارٍ التحميل…"
|
||
name: "الاسم"
|
||
group: "المجموعة"
|
||
created_by: "تم إنشاؤه بواسطة"
|
||
image: "الصورة"
|
||
alt: "معاينة الرمز التعبيري المخصَّص"
|
||
delete_confirm: "هل تريد بالتأكيد حذف الرمز التعبيري :%{name}:؟"
|
||
settings: "الإعدادات"
|
||
embedding:
|
||
get_started: "إذا كنت تريد تضمين Discourse في موقع آخر، فابدأ بإضافة مضيفه."
|
||
confirm_delete: "هل تريد بالتأكيد حذف هذا المضيف؟"
|
||
sample: |
|
||
<p>الصق رمز HTML البرمجي التالي في موقعك لإنشاء الموضوعات على Discourse وتضمينها. استبدل <b> EMBED_URL </b> بعنوان URL الأساسي للصفحة التي تقوم بتضمين الرمز البرمجي عليها.</p>
|
||
|
||
<p> إذا كنت ترغب في تخصيص النمط، فقم بإلغاء التعليق واستبدال <b>CLASS_NAME</b> بفئة CSS المحدَّدة في <i>Embedded CSS</i> لسمتك.</p>
|
||
|
||
<p>استبدل <b>DISCOURSE_USERNAME</b> باسم مستخدم Discourse للمؤلف المفترض أن ينشئ الموضوع. سيبحث Discourse تلقائيًا عن المستخدم من خلال سمة <code>content</code> للعلامات <code><meta></code> مع تعيين سمة <code>name</code> إلى <code>discourse-username</code> أو <code>author</code>. تم إيقاف المعلمة <code>discourseUserName</code> وستتم إزالتها في Discourse 3.2.</p>
|
||
title: "التضمين"
|
||
host: "المضيفون المسموح بهم"
|
||
allowed_paths: "قائمة السماح بالمسارات"
|
||
edit: "تعديل"
|
||
category: "النشر في الفئة"
|
||
tags: "وسوم الموضوع"
|
||
post_author: "مؤلف المنشور - الافتراضي هو %{author}"
|
||
add_host: "إضافة مضيف"
|
||
settings: "إعدادات التضمين"
|
||
crawling_settings: "إعدادات الزاحف"
|
||
crawling_description: "عندما يُنشئ Discourse موضوعات لمنشوراتك، إذا لم يتوفَّر موجز RSS/ATOM، فسيحاول تحليل محتواك من HTML. قد يكون من الصعب أحيانًا استخراج محتواك؛ لذا فإننا نمنحك القدرة على تحديد قواعد CSS لجعل الاستخراج أسهل."
|
||
embed_by_username: "اسم المستخدم لإنشاء الموضوع"
|
||
embed_post_limit: "أقصى عدد من المنشورات يمكن تضمينه"
|
||
embed_title_scrubber: "التعبير العادي المُستخدَم لتنقيح عناوين المنشورات"
|
||
embed_truncate: "اقتطاع المنشورات المضمَّنة"
|
||
embed_unlisted: "سيتم إلغاء إدراج الموضوعات المستوردة حتى يتم الرد."
|
||
allowed_embed_selectors: "محدِّد CSS للعناصر المسموح بها في التضمينات"
|
||
blocked_embed_selectors: "محدِّد CSS للعناصر التي تتم إزالتها من التضمينات"
|
||
allowed_embed_classnames: "أسماء فئات CSS المسموح بها"
|
||
save: "حفظ إعدادات التضمين"
|
||
permalink:
|
||
title: "الروابط الثابتة"
|
||
description: "عمليات إعادة التوجيه التي سيتم تطبيقها على عناوين URL التي لا يعرفها المنتدى."
|
||
url: "عنوان URL"
|
||
topic_id: "معرِّف الموضوع"
|
||
topic_title: "الموضوع"
|
||
post_id: "معرِّف المنشور"
|
||
post_title: "المنشور"
|
||
category_id: "معرِّف الفئة"
|
||
category_title: "الفئة"
|
||
tag_name: "اسم الوسم"
|
||
tag_title: "الوسم"
|
||
external_url: "عنوان URL خارجي أو نسبي"
|
||
user_id: "معرِّف المستخدم"
|
||
user_title: "المستخدم"
|
||
username: "اسم المستخدم"
|
||
destination: "الوجهة"
|
||
copy_to_clipboard: "نسخ الرابط الثابت إلى الحافظة"
|
||
delete_confirm: هل تريد بالتأكيد حذف هذا الرابط الثابت؟
|
||
no_permalinks: "ليس لديك أي روابط دائمة حتى الآن."
|
||
add: "إضافة رابط دائم"
|
||
back: "العودة إلى الروابط الدائمة"
|
||
more_options: "خيارات إضافية"
|
||
copy_success: "تم نسخ الرابط الدائم إلى الحافظة"
|
||
form:
|
||
label: "جديد:"
|
||
add_header: "إضافة رابط دائم"
|
||
edit_header: "تعديل الرابط الدائم"
|
||
filter: "عنوان URL للبحث أو عنوان URL للوجهة"
|
||
url: "عنوان URL"
|
||
permalink_type: "نوع الرابط الدائم"
|
||
save: "حفظ"
|
||
reseed:
|
||
action:
|
||
label: "استبدال النص..."
|
||
title: "استبدال نص الفئات والموضوعات بالترجمات"
|
||
modal:
|
||
title: "استبدال النص"
|
||
subtitle: "استبدال نص الفئات والموضوعات التي أنشأها النظام بأحدث الترجمات"
|
||
categories: "الفئات"
|
||
topics: "الموضوعات"
|
||
replace: "استبدال"
|
||
wizard_js:
|
||
wizard:
|
||
jump_in: "ابدأ الآن!"
|
||
finish: "الخروج من الإعداد"
|
||
back: "الرجوع"
|
||
next: "التالي"
|
||
configure_more: "إعداد المزيد…"
|
||
step-text: "الخطوة"
|
||
step: "%{current} من %{total}"
|
||
upload: "تحميل ملف"
|
||
uploading: "جارٍ التحميل…"
|
||
upload_error: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء تحميل هذا الملف. يُرجى إعادة المحاولة."
|
||
staff_count:
|
||
zero: "يضم مجتمعك %{count} عضو في فريق العمل."
|
||
one: "يضم مجتمعك عضوًا واحدًا (%{count}) في فريق العمل (أنت)."
|
||
two: "يضم مجتمعك عضوَين (%{count}) في فريق العمل، بما فيهما أنت."
|
||
few: "يضم مجتمعك %{count} أعضاء في فريق العمل، بما فيهم أنت."
|
||
many: "يضم مجتمعك %{count} عضوًا في فريق العمل، بما فيهم أنت."
|
||
other: "يضم مجتمعك %{count} عضو في فريق العمل، بما فيهم أنت."
|
||
invites:
|
||
add_user: "إضافة"
|
||
none_added: "لم تُرسِل دعوة إلى أي عضو في فريق العمل. هل تريد بالتأكيد المتابعة؟"
|
||
roles:
|
||
admin: "مسؤول"
|
||
moderator: "مشرف"
|
||
regular: "مستخدم منتظم"
|
||
previews:
|
||
topic_title: "عنوان موضوع المناقشة"
|
||
share_button: "مشاركة"
|
||
reply_button: "الرد"
|
||
topic_preview: "معاينة الموضوع"
|
||
homepage_preview: "معاينة الصفحة الرئيسية"
|