950 lines
98 KiB
YAML
950 lines
98 KiB
YAML
# encoding: utf-8
|
||
#
|
||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-pt-br/
|
||
|
||
ru:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "D MMM"
|
||
short_date: "D MMM YYYY"
|
||
long_date: "DD.MM.YYYY HH:mm"
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
short: "%d.%m.%Y"
|
||
short_no_year: "%d.%m"
|
||
date_only: "%d.%m.%Y"
|
||
title: "Discourse"
|
||
topics: "Темы"
|
||
posts: "сообщения"
|
||
loading: "Загружается..."
|
||
powered_by_html: 'При поддержке <a href="http://www.discourse.org">Discourse</a>, лучше всего использовать с включенным JavaScript'
|
||
via: "%{username} на %{site_name}"
|
||
is_reserved: "зарезервировано"
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "Действие уже выполняется. Прямо сейчас невозможно начать новое действие."
|
||
read_only_mode_enabled: "Сайт в режиме только для чтения. Взаимодействия отключены."
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "Начать обсуждение"
|
||
continue: "Продолжить обсуждение"
|
||
loading: "Загрузка обсуждения..."
|
||
permalink: "Постоянная ссылка"
|
||
too_many_mentions:
|
||
zero: "Извините, но вы не можете упоминать других пользователей."
|
||
one: "Извините, но вы можете упоминать только одного пользователя в сообщении."
|
||
other: "Извините, но вы можете упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
zero: "Извините, новые пользователи не могут упоминать других пользователей."
|
||
one: "Извините, новые пользователи могут упоминать только одного пользователя в каждом сообщении."
|
||
other: "Извините, новые пользователи могут упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
|
||
too_many_images:
|
||
zero: "Извините, новые пользователи не могут прикреплять изображения."
|
||
one: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только одно изображение к сообщению."
|
||
other: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только %{count} изображений к сообщению."
|
||
too_many_attachments:
|
||
zero: "К сожалению, загрузка файлов недоступна новым пользователям."
|
||
one: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только одно вложение в сообщение."
|
||
other: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только %{count} вложений в сообщение."
|
||
too_many_links:
|
||
zero: "Извините, новые пользователи не могут размещать ссылки."
|
||
one: "Извините, новые пользователи могут размещать только одну ссылку в сообщении."
|
||
other: "Извините, новые пользователи могут размещать только %{count} ссылок в сообщении."
|
||
spamming_host: "Извините, вы не можете разместить ссылку в этом сообщении."
|
||
just_posted_that: "слишком схоже с уже опубликованным Вами сообщением"
|
||
has_already_been_used: "уже было использовано"
|
||
invalid_characters: "содержит недопустимые символы"
|
||
is_invalid: "слишком короткий"
|
||
next_page: "следующая страница →"
|
||
page_num: "Страница %{num}"
|
||
by: "От"
|
||
topics_in_category: "Темы в категории «%{category}»"
|
||
rss_posts_in_topic: "RSS лента темы '%{topic}"
|
||
rss_topics_in_category: "RSS лента тем в категории '%{category}'"
|
||
author_wrote: "%{author} написал:"
|
||
num_posts: "Сообщений:"
|
||
num_participants: "Участников:"
|
||
read_full_topic: "Читать всю тему"
|
||
private_message_abbrev: "ЛС"
|
||
rss_description:
|
||
latest: "Последние темы"
|
||
hot: "Популярные темы"
|
||
too_late_to_edit: "Сообщение было создано очень давно. Его нельзя изменить или удалить."
|
||
groups:
|
||
errors:
|
||
can_not_modify_automatic: "Вы не можете изменить автоматическую группу."
|
||
default_names:
|
||
admins: "admins"
|
||
moderators: "moderators"
|
||
staff: "staff"
|
||
trust_level_1: "trust_level_1"
|
||
trust_level_2: "trust_level_2"
|
||
trust_level_3: "trust_level_3"
|
||
trust_level_4: "trust_level_4"
|
||
trust_level_5: "trust_level_5"
|
||
education:
|
||
until_posts:
|
||
one: "1 сообщение"
|
||
few: "1 сообщения"
|
||
other: "%{count} сообщений"
|
||
new-topic: |
|
||
Добро пожаловать на сайт %{site_name} — **Спасибо за открытие новой темы!**
|
||
|
||
Когда вы создаете новую тему, подумайте:
|
||
|
||
- Интересен ли придуманный заголовок? Достаточно ли точно он описывает то, что вы хотите обсудить в вашей теме?
|
||
|
||
- О чём ваша тема? Кому она будет интересна? Почему она важна для обсуждения? Какой, по-вашему мнению, будет реакция общества на тему?
|
||
|
||
- Постарайтесь включить в текст сообщения подходящие поисковые слова, по которым другие смогут *найти* тему. Выберите категорию, к которой ваша тема относится по смыслу.
|
||
|
||
Больше информации вы найдете в нашем [FAQ](/faq). Данное окно будет показываться, пока вы создаете свои первые %{education_posts_text}.
|
||
new-reply: |
|
||
Добро пожаловать на сайт %{site_name} — **Спасибо за участие в обсуждении!**
|
||
|
||
Составляя свой ответ в теме, учитывайте следующее:
|
||
|
||
- Улучшит ли ваш ответ обсуждение в целом, хотя бы немного?
|
||
|
||
- Будьте дружелюбны к участникам разговора.
|
||
|
||
- Конструктивная критика приветствуется, но не забывайте критиковать *идеи*, а не людей.
|
||
|
||
Больше информации вы найдете в нашем [FAQ](/faq). Данное окно будет показываться пока вы создаете свои первые %{education_posts_text}.
|
||
avatar: |2
|
||
|
||
Вы создали несколько сообщений, однако ваш аватар не уникален -- он такой же, как и у всех новых пользователей.
|
||
|
||
Вы можете изменить его, загрузив изображение **[на странице настроек](%{profile_path})**
|
||
|
||
Очень удобно следить за обсуждениями и запоминать новых интересных людей, когда каждый имеет уникальный аватар!
|
||
sequential_replies: |2
|
||
|
||
Вместо множества отдельных ответов в теме подряд, пожалуйста используйте один ответ, который включает в себя цитирование предыдущих сообщений или обращение по имени участника через механизм @имя.
|
||
|
||
Вы можете изменить свой предыдущий ответ добавив цитирование просто выделяя требуемый текст и нажимая на всплывающую кнопку <b>ответить цитированием</b>.
|
||
|
||
Для большинства участников проще читать темы, где есть небольшое число больших ответов вместо большого числа маленьких индивидуальных.
|
||
dominating_topic: |2
|
||
|
||
Данная тема является для вас важной – количество ваших ответов превышает %{percent}% процентов.
|
||
|
||
Уверены ли вы, что так же даете другим людям возможность высказать свою точку зрения?
|
||
too_many_replies: |2
|
||
|
||
Новые пользователи ограничены %{newuser_max_replies_per_topic} ответами в одной и той же теме.
|
||
|
||
Вместо добавления нового ответа используйте цитирование в предыдущем ответе или посетите другие темы.
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "Название категории"
|
||
post:
|
||
raw: "Текст сообщения"
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
is_invalid: "слишком короткий"
|
||
has_already_been_used: "уже было использовано"
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
archetype:
|
||
cant_send_pm: "Извините, вы не можете посылать личные сообщения данному пользователю."
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
ip_address:
|
||
signup_not_allowed: "Регистрация с данной учетной записью запрещена."
|
||
user_profile:
|
||
no_info_me: "<div class='missing-profile'>Поле Обо мне в вашем профиле не заполнено, <a href='/users/%{username_lower}/preferences/about-me'>не желаете ли что-нибудь написать в нем?</a></div>"
|
||
no_info_other: "<div class='missing-profile'>%{name} еще не заполнил поле «Обо мне» в своём профайле. </div>"
|
||
vip_category_name: "Фойе"
|
||
vip_category_description: "Категория исключительно для пользователей с уровнем доверия 3 и выше."
|
||
meta_category_name: "Мета"
|
||
meta_category_description: "Обсуждение об этом форуме, его устройство, как он работает и как мы можем его улучшить. "
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "Описание категории %{category}"
|
||
replace_paragraph: "[Замените данный текст кратким описанием новой категории. Это описание будет отображаться в списке категорий, поэтому постарайтесь сделать его коротким (не более 200 символов).]"
|
||
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nВ данное поле введите более подробное описание категории, а также возможные правила опубликования в ней тем.\n\nНесколько аспектов, которые следует учитывать:\n\n- Для чего нужна данная категория? Почему люди выберут данную категорию для размещения своей темы?\n\n- Чем данная категория отличается от тех, которые у нас уже есть?\n\n- Нужна ли нам эта категория?\n\n- Стоит ли нам объединить ее с другой категорией или разбить на несколько?\n"
|
||
errors:
|
||
self_parent: "Подкатегория не может быть родительской для самой себя."
|
||
depth: "Вы не можете иметь вложенные подкатегории."
|
||
trust_levels:
|
||
newuser:
|
||
title: "новый пользователь"
|
||
basic:
|
||
title: "базовый пользователь"
|
||
regular:
|
||
title: "постоянный пользователь"
|
||
leader:
|
||
title: "Лидер"
|
||
elder:
|
||
title: "Опытный пользователь"
|
||
change_failed_explanation: "Вы попытались понизить пользователя %{user_name} до уровня '%{new_trust_level}'. Однако, его уровень доверия уже '%{current_trust_level}'. Пользователь %{user_name} останется в группе '%{current_trust_level}'"
|
||
rate_limiter:
|
||
too_many_requests: "Вы повторяете действие слишком часто. Пожалуйста, подождите %{time_left} до следующей попытки."
|
||
hours:
|
||
one: "1 час"
|
||
few: "1 часа"
|
||
other: "%{count} часов"
|
||
minutes:
|
||
one: "1 минута"
|
||
few: "1 минуты"
|
||
other: "%{count} минут"
|
||
seconds:
|
||
one: "1 секунда"
|
||
few: "1 секунды"
|
||
other: "%{count} секунд"
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "< 1мин"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "< 1с"
|
||
few: "< %{count}с"
|
||
other: "< %{count}с"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "1с"
|
||
few: "%{count}с"
|
||
other: "%{count}с"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "< 1м"
|
||
few: "< %{count}м"
|
||
other: "< %{count}м"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "только что"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "только что"
|
||
few: "только что"
|
||
other: "только что"
|
||
password_reset:
|
||
no_token: "Извините, время вышло. Попробуйте сбросить пароль заново."
|
||
choose_new: "Пожалуйста, введите новый пароль"
|
||
choose: "Пожалуйста, выберите пароль"
|
||
update: 'Обновить пароль'
|
||
save: 'Установить пароль'
|
||
title: 'Сбросить пароль'
|
||
success: "Смена пароля прошла успешно, вы вошли на сайт."
|
||
success_unapproved: "Смена пароля прошла успешно."
|
||
continue: "Перейти на сайт %{site_name}"
|
||
change_email:
|
||
confirmed: "Адрес электронной почты обновлен."
|
||
please_continue: "Пожалуйста, перейдите по ссылке %{link}"
|
||
error: "При смене электронного адреса произошла ошибка. Возможно, этот адрес уже используется?"
|
||
activation:
|
||
already_done: "Извините, ссылка на активацию учетной записи устарела. Возможно, ваша учетная запись уже активирована?"
|
||
please_continue: "Ваша учетная запись активирована, вы зашли на сайт. Перейдите по ссылке %{link}"
|
||
welcome_to: "Добро пожаловать на сайт %{site_name}!"
|
||
approval_required: "Ваша учетная запись должна быть вручную подтверждена модератором, чтобы вы смогли зайти на форум. Вы получите электронное письмо, когда ваша учетная запись будет подтверждена!"
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: 'Не по теме'
|
||
long_form: 'отметить как оффтопик'
|
||
spam:
|
||
title: 'СПАМ'
|
||
long_form: 'отмечено как СПАМ'
|
||
inappropriate:
|
||
title: 'Неуместно'
|
||
description: 'Это сообщение содержит нарушение <a href="/faq">правил форума</a>.'
|
||
long_form: 'отметить как неуместное'
|
||
notify_user:
|
||
title: 'Отправить личное сообщение @{{username}}'
|
||
description: 'Это сообщение содержит что-то, о чем я хочу поговорить с этим человеком наедине.'
|
||
long_form: 'оповещаемый пользователь'
|
||
email_title: 'По поводу вашего сообщения в теме "%{title}"'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: 'Уведомить модератора'
|
||
description: 'Это сообщение требует внимания модератора по причине несоответствия <a href="/faq">FAQ</a>, <a href="%{tos_url}">«Условиям предоставления услуг»</a> или по другой причине, не указанной в данных руководствах.'
|
||
long_form: 'Оповещенные модераторы'
|
||
email_title: 'Сообщение в теме "%{title}" требует внимания модератора'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
|
||
bookmark:
|
||
title: 'Добавить в закладки'
|
||
description: 'Добавить сообщение в закладки'
|
||
long_form: 'добавили сообщение в закладки'
|
||
like:
|
||
title: 'Нравится'
|
||
description: 'Мне нравится это сообщение'
|
||
long_form: 'понравилось это'
|
||
vote:
|
||
title: 'Проголосовать'
|
||
description: 'Проголосовать за это сообщение'
|
||
long_form: 'проголосовало за это сообщение'
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: 'Спам'
|
||
description: 'Это сообщение представляет собой рекламу. Оно не содержит полезной информации и не относится к данной теме.'
|
||
long_form: 'отмечено как спам'
|
||
inappropriate:
|
||
title: 'Неуместно'
|
||
description: 'Эта тема содержит информацию, которую ответственный человек сочтёт за оскорбительную, бранную или нарушает <a href="/faq">свод правил нашего сообщества</a>.'
|
||
long_form: 'отмеченно как неуместное'
|
||
notify_moderators:
|
||
title: 'Уведомить модераторов'
|
||
description: 'Это сообщение требует внимания модератора по причине несоответствия <a href="/faq">FAQ</a>, <a href="%{tos_url}">Условиям предоставления услуг</a> или по другой причине, не указанной в данных руководствах.'
|
||
long_form: 'уведомлёные модераторы'
|
||
email_title: 'Тема "%{title}" требует внимания модератора'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
flagging:
|
||
user_must_edit: '<p>Содержимое временно скрыто из за жалоб.</p>'
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "Обычная тема"
|
||
unsubscribed:
|
||
title: 'Отписаться'
|
||
description: "Вы отписались от рассылки. Мы более не будем посылать вам информацию."
|
||
oops: "Если вы совершили данное действие по ошибке, нажмите ниже."
|
||
not_found: "Ошибка при отказе от подписки."
|
||
not_found_description: "Извините, мы не можем отписать вас от рассылки. Возможно, ссылка, полученная вами по электронной почте, уже недействительна."
|
||
resubscribe:
|
||
action: "Подписаться заново"
|
||
title: "Вы подписались!"
|
||
description: "Вы снова подписаны на рассылку."
|
||
reports:
|
||
visits:
|
||
title: "Посещения пользователей"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество визитов"
|
||
signups:
|
||
title: "Пользователи"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество новых пользователей"
|
||
topics:
|
||
title: "Новые темы"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество новых тем"
|
||
posts:
|
||
title: "Сообщения"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество новых сообщений"
|
||
likes:
|
||
title: "Симпатии"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество новых симпатий"
|
||
flags:
|
||
title: "Жалобы"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество жалоб"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Закладки"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество новых закладок"
|
||
starred:
|
||
title: "Отмечено"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество отмеченных тем"
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "Пользователей по уровню доверия"
|
||
xaxis: "Уровень доверия"
|
||
yaxis: "Количество пользователей"
|
||
emails:
|
||
title: "Электронные письма"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество электронных сообщений"
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
title: "Личные сообщения"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество личных сообщений"
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "Системные сообщения"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество личных сообщений"
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "Предупреждения модераторов"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество личных сообщений"
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "Оповещений модераторам"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество личных сообщений"
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "Оповещение пользователю"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество личных сообщений"
|
||
top_referrers:
|
||
title: "Топ ссылающихся"
|
||
xaxis: "Пользователь"
|
||
num_clicks: "Переходов"
|
||
num_topics: "Тем"
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "Топ источников траффика"
|
||
xaxis: "Домен"
|
||
num_clicks: "Переходов"
|
||
num_topics: "Тем"
|
||
num_users: "Количество пользователей"
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "Топ ссылающихся тем"
|
||
xaxis: "Тема"
|
||
num_clicks: "Переходов"
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "Ваш сервер работает в режиме %{env}."
|
||
ruby_version_warning: "Вы используете версию Ruby 2.0.0, у которой имеются известные проблемы. Обновите версию до patch-247 или более новую."
|
||
host_names_warning: "Ваш файл config/database.yml использует локальное имя хоста по умолчанию. Поменяйте его на имя хоста вашего сайта."
|
||
gc_warning: 'Ваш сервер использует параметры ruby garbage collection по умолчанию, что ведет не к лучшей производительности. Прочитайте эту тему про настройку производительности: <a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126">Tuning Ruby and Rails for Discourse</a>.'
|
||
sidekiq_warning: 'Sidekiq не запущен. Сейчас многие задачи, такие как отправка электронных писем, выполняются асинхронно. Пожалуйста, убедитесь, что хотя бы один процесс sidekiq запущен. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq">Узнайте больше о Sidekiq здесь</a>.'
|
||
queue_size_warning: 'Количество задач в очереди достигло большого размера %{queue_size}. Это может привести к проблемам с процессом(ами) Sidekiq, или вам придется добавить больше Sidekiq workers.'
|
||
memory_warning: 'Общее количество памяти, используемое вашим сервером, составляет менее 1 GB. Рекомендовано использовать минимум 1 GB.'
|
||
s3_config_warning: 'Сервер сконфигурирован на загрузку файлов в хранилище S3, однако не указаны некоторые значения из списка: s3_access_key_id, s3_secret_access_key или s3_upload_bucket. Перейдите в <a href="/admin/site_settings">Настройки сайта</a> и установите необходимые значения. Для получения дополнительной информации перейдите по ссылке <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">How to set up image uploads to S3?</a>.'
|
||
image_magick_warning: 'Сервер сконфигурирован на создание превью больших изображений, однако на сервере не установлен ImageMagick. Установите ImageMagick используя системный менеджер пакетов, или пройдите по ссылке <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank">для загрузки последней версии</a>.'
|
||
failing_emails_warning: 'Провалено %{num_failed_jobs} почтовых задач. Проверьте файл config/discourse.conf и убедитесь, что почтовые настройки правильные. <a href="/sidekiq/retries" target="_blank">Просмотр проваленных задач Sidekiq</a>.'
|
||
default_logo_warning: "Вы не установили изображение логотипа вашего сайта. Обновите logo_url, logo_small_url и favicon_url в <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>."
|
||
contact_email_missing: "Вы не установили контактный емаил для вашего сайта. Пожалуйста, обновите contact_email в разделе <a href='/admin/site_settings'>Настройки сайта</a>."
|
||
contact_email_invalid: "Контактный емаил сайта недействителен. Пожалуйста, обновите contact_email в разделе <a href='/admin/site_settings'>Настройки сайта</a>."
|
||
title_nag: "Заголовок Настроек сайта до сих пор установлен на значение по умолчанию. Обновите его в соответствии с названием вашего сайта здесь: <a href='/admin/site_settings'>Настройки сайта</a>"
|
||
site_description_missing: "Опция site_description не установлена. Добавьте короткое описание форума <a href='/admin/site_settings'>на странице настроек сайта</a>."
|
||
consumer_email_warning: "Сайт настроен на использование Gmail (или другого почтового сервиса) для отправки сообщений. Gmail <a href='http://support.google.com/a/bin/answer.py?hl=en&answer=166852' target='_blank'>имеет ограничения</a> на количество отправляемых сообщений. Вы можете рассмотреть возможность использования альтернативного поставщика услуг (например, mandrill.com) для обеспечения бесперебойности доставки почтовых сообщений."
|
||
access_password_removal: "Ваш сайт использовал настройку access_password setting, которая была удалена. Были активированы настройки login_required и must_approve_users settings, которые должны были использоваться. Вы можете изменить их в <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>. Не забудьте <a href='/admin/users/list/pending'>подтвердить пользователей в листе ожидания</a>. (Это сообщение исчезнет через 2 суток.)"
|
||
site_contact_username_warning: "Опция site_contact_username не установлена. Пожалуйста, обновите ее на странице <a href='/admin/site_settings'>Настройки сайта</a>. Установите ее в значение имени пользователя или администратора от имени которого будут отсылаться системные сообщения пользователям."
|
||
notification_email_warning: "Опция notification_email не установлена. Пожалуйста обновите ее на странице <a href='/admin/site_settings'>Настройки сайта</a>."
|
||
enforce_global_nicknames_warning: "Настройка enforce_global_nicknames включена, однако настройка discourse_org_access_key пуста. Необходим ключ доступа до Discourse.org для работы enforce_global_nicknames. Пожалуйста, обновите <a href='/admin/site_settings'>Настройки сайта</a>."
|
||
content_types:
|
||
education_new_reply:
|
||
title: "Обучение нового пользователя: Первые ответы"
|
||
description: "Всплывающие подсказки автоматически появляются над окном ввода текста, когда новый пользователь начинает создавать два своих первых ответа."
|
||
education_new_topic:
|
||
title: "Обучение нового пользователя: Первые темы"
|
||
description: "Всплывающие подсказки автоматически появляются над окном ввода текста, когда новый пользователь начинает создавать две первых темы."
|
||
usage_tips:
|
||
title: "Подсказки для нового пользователя"
|
||
description: "Подсказки по часто используемым функциям, важной информации по форуму и ключевые рекомендации для новых пользователей."
|
||
welcome_user:
|
||
title: "Приветствие: новый пользователь"
|
||
description: "После регистрации новому пользователю будет автоматически послано личное сообщение."
|
||
welcome_invite:
|
||
title: "Приветствие: Приглашенный пользователь"
|
||
description: "После принятия приглашения от пользователя сайта, новому пользователю будет автоматически послано личное сообщение."
|
||
privacy_policy:
|
||
title: "Политика конфиденциальности"
|
||
description: "Политика конфиденциальности вашего сайта. Оставьте пустым для отображения политики по умолчанию."
|
||
faq:
|
||
title: "FAQ"
|
||
description: "Раздел FAQ вашего сайта. Оставьте пустым для использования раздела по умолчанию."
|
||
login_required_welcome_message:
|
||
title: "Требуется вход: приветствие"
|
||
description: "Приветствие, отображаемое пользователям, не вошедшим на сайт, если\nопция 'требуется вход' включена."
|
||
tos_user_content_license:
|
||
title: "Условия предоставления услуг: Content License"
|
||
description: "Текст раздела Content License «Условий предоставления услуг»"
|
||
tos_miscellaneous:
|
||
title: "Условия предоставления услуг: Miscellaneous"
|
||
description: "Текст раздела Miscellaneous «Условий предоставления услуг»"
|
||
login_required:
|
||
title: "Требуется вход: Начальная страница"
|
||
description: "Текст, показываемый неавторизованным пользователям, когда требуется вход на сайт."
|
||
head:
|
||
title: "Заголовок HTML"
|
||
description: "HTML, который будет добавлен внутри тэгов <head></head>"
|
||
top:
|
||
title: "Топ страниц"
|
||
description: "HTML, который будет добавлен в начале страницы (после заголовка, перед панелью навигации или заголовком темы)."
|
||
bottom:
|
||
title: "Внизу страниц"
|
||
description: "HTML, который будет добавлен внизу каждой страницы"
|
||
tos_signup_form_message:
|
||
title: "Форма регистрации: сообщение об условиях предоставления сервиса"
|
||
description: "Сообщение, которое появится рядом с галочкой или флажком на странице с регистрационной формой, если tos_accept_required опция сайта включена."
|
||
site_settings:
|
||
default_locale: "Язык по умолчанию для данного экземпляра Discourse (ISO 639-1 Code)"
|
||
allow_user_locale: "Позволять пользователям выбирать язык интерфейса"
|
||
min_post_length: "Минимальная длина сообщения в символах"
|
||
min_private_message_post_length: "Минимальная длина в символах для личного сообщения"
|
||
max_post_length: "Максимальная длина сообщения в символах"
|
||
min_topic_title_length: "Минимальная длина названия темы в символах"
|
||
max_topic_title_length: "Максимальная длина названия темы в символах"
|
||
min_private_message_title_length: "Минимальная длина заголовка для личного сообщения"
|
||
min_search_term_length: "Минимальная длина слова для поиска в символах"
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "Разрешить создание тем с одинаковыми названиями"
|
||
unique_posts_mins: "Количество минут до того, как пользователь сможет разместить сообщение с тем же содержанием."
|
||
educate_until_posts: "Показывать всплывающие подсказки для обучения нового пользователя, пока он не разместил такое количество сообщений:"
|
||
title: "Название данного сайта, будет использоваться в тэге имени сайта и в других местах."
|
||
site_description: "Опишите форум в одном предложении. Это описание будет использоваться в тэге meta description."
|
||
contact_email: "Адрес электронной почты для переписки по вопросам сайта. Discourse.org может посылать важные уведомления на этот адрес."
|
||
company_full_name: "Полное название компании, которой принадлежит сайт, используется в правовой документации как /tos"
|
||
company_short_name: "Короткое название компании, которой принадлежит сайт, используется в правовой документации как /tos"
|
||
company_domain: "Имя домена, принадлежащего компании, заведующей сайтом, используется в правовой документации как /tos"
|
||
queue_jobs: "ТОЛЬКО ДЛЯ РАЗРАБОТЧИКОВ! ВНИМАНИЕ! По умолчанию задачи обрабатываются асинхронно в очереди sidekiq. Если настройка выключена, ваш сайт может не работать."
|
||
crawl_images: "Разрешить извлечение изображений из сторонних источников, ширина и высота"
|
||
download_remote_images_to_local: "Загружать копию изображений, на которые ссылаются сообщения"
|
||
download_remote_images_threshold: "Минимальное доступное место на диске, при котором разрешено загружать внешние изображения (в процентах)"
|
||
ninja_edit_window: "Количество секунд после размещения сообщения, в течение которых внесение правок в сообщение не повлечет его изменение"
|
||
post_edit_time_limit: "Количество времени в минутах, в течении которого сообщения могут быть отредактированы и удалены автором. Установите в значение 0, чтобы разрешить редактирование и удаление сообщения в любое время."
|
||
edit_history_visible_to_public: "Позволить всем видеть предыдущие версии сообщения. Когда отключено, историю изменений может видеть только персонал."
|
||
delete_removed_posts_after: "Количество часов, после которого сообщение, удаленное пользователем, удаляется."
|
||
max_image_width: "Максимальная ширина изображений, добавляемых в сообщение"
|
||
max_image_height: "Максимальная высота изображения в сообщении"
|
||
category_featured_topics: "Количество тем, отображаемых в одной категории или на странице категорий. После изменения значения требуется около 15 минут для обновления списков."
|
||
add_rel_nofollow_to_user_content: "Добавить \"rel nofollow\" для всех ссылок за исключением внутренних (включая родительский домен). Изменение данной настройки потребует обновления всех сообщений (<code>rake posts:rebake</code>)"
|
||
post_excerpt_maxlength: "Максимальное количество символов выдержки из сообщения"
|
||
post_onebox_maxlength: "Максимальная длина oneboxed Discourse сообщения"
|
||
category_post_template: "Шаблон новой категории"
|
||
logo_url: "Логотип вашего сайта, например: http://example.com/logo.png"
|
||
logo_small_url: "Уменьшенный логотип вашего сайта, используется при прокрутке списка тем, например: http://example.com/logo-small.png"
|
||
favicon_url: "favicon вашего сайта, дополнительная информация: http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon"
|
||
apple_touch_icon_url: "Иконка используемая для тач-устройств Apple. Рекомендуемый размер 144 x 144 px."
|
||
notification_email: "Обратный электронный адрес, используемый для отправки системных электронных писем пользователям, таких как оповещение пользователей о потерянном пароле, новой учетной записи и т.д."
|
||
email_custom_headers: "Разделенный чертой список дополнительных заголовков в почтовых сообщениях"
|
||
summary_score_threshold: "Минимальная оценка сообщения, чтобы оно было включено в список «лучших сообщений»"
|
||
summary_posts_required: "Минимальное количество сообщений в теме для активации режима «лучшие»"
|
||
summary_likes_required: "Минимальное количество симпатий в теме для активации режима «лучшие»"
|
||
summary_percent_filter: "Когда пользователь нажимает «лучшие», показывать топ % сообщений"
|
||
enable_private_messages: "Разрешить пользователям базового (1) уровня доверия посылать личные сообщения и отвечать на них"
|
||
enable_long_polling: "Использовать механизм long polling для уведомлений о событиях"
|
||
long_polling_interval: "Время до того, как начнется новый long poll, в миллисекундах"
|
||
polling_interval: "Как часто следует опрашивать клиентов вошедших пользователей в миллисекундах"
|
||
anon_polling_interval: "Как часто следует опрашивать клиентов анонимных пользователей в миллисекундах"
|
||
auto_track_topics_after: "Глобальное количество миллисекунд по умолчанию до того, как тема начинает автоматически отслеживаться (0 - всегда, -1 - никогда)"
|
||
new_topic_duration_minutes: "Глобальное количество минут по умолчанию, в течение которых тема оценивается как новая, пользователи могут переназначать (-1 - всегда, -2 – для последнего посещения)"
|
||
flags_required_to_hide_post: "Количество жалоб, по достижении которого сообщение автоматически скрывается, и личное сообщение об этом посылается автору (0 - никогда)"
|
||
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Количество минут, которое должен подождать пользователь перед редактированием сообщения скрытого по жалобам"
|
||
max_topics_in_first_day: "Максимальное количество тем, которое пользователь может создать в первый день на сайте"
|
||
max_replies_in_first_day: "Максимальное количество ответов, которое пользователь может сделать в первый день на сайте"
|
||
num_flags_to_block_new_user: "Если сообщения нового пользователя получат данное количество флагов от различных пользователей num_users_to_block_new_user , скрыть все сообщения пользователя и отказать пользователю в публикации новых сообщений. 0 отключает данную функцию."
|
||
num_users_to_block_new_user: "Если сообщения нового пользователя получат num_flags_to_block_new_user жалоб на спам от такого количества различных пользователей, скрыть все его сообщения и запретить дальнейшее создание сообщений. Значение 0 отключает эту возможность."
|
||
notify_mods_when_user_blocked: "Отправить сообщение всем модераторам, если пользователь заблокирован автоматически."
|
||
flag_sockpuppets: "Если новый пользователь (например, зарегистрированный за последние 24 часа), который начал тему и новый пользователь, который ответил в теме, имеют одинаковые IP адреса, помечать оба сообщения как спам."
|
||
traditional_markdown_linebreaks: "Использовать стандартные разрывы строк в Markdown, вместо двух пробелов"
|
||
post_undo_action_window_mins: "Количество секунд, в течение которых пользователь может отменить действие («Мне нравится», «Жалоба» и т.д.)"
|
||
must_approve_users: "Администраторы должны одобрять учетные записи всех новых пользователей для того, чтобы они получили доступ"
|
||
ga_tracking_code: "Google analytics (ga.js) tracking code код, например: UA-12345678-9; смотрите http://google.com/analytics"
|
||
ga_domain_name: "Google analytics (ga.js) доменное имя, например: mysite.com; смотрите http://google.com/analytics"
|
||
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics (analytics.js) tracking code код, например: UA-12345678-9; больше информации можно узнать на странице http://google.com/analytics"
|
||
ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics (analytics.js) доменное имя, например: mysite.com; больше можно найти на странице http://google.com/analytics"
|
||
enable_escaped_fragments: "Откатиться на Google's Ajax-Crawling API, если поисковый робот не обнаружен."
|
||
enable_noscript_support: "Включить поддержку тэга noscript для поисковых роботов"
|
||
top_menu: "Определите, какие элементы должны располагаться в навигации на главной странице, и в каком порядке. Пример: latest|new|unread|starred|categories|top|read|posted"
|
||
post_menu: "Определите, какие элементы должны отображаться в меню у сообщения и в какой последовательности. Пример: like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
|
||
share_links: "Определите, какие элементы должны отображаться в меню «Поделиться» и в какой последовательности. Пример: twitter|facebook|google+"
|
||
track_external_right_clicks: "Отслеживать внешние ссылки, открытые правой кнопкой мыши (например: открыть в новой вкладке), по умолчанию отключено, так как это перезаписывает пути"
|
||
topics_per_page: "Количество тем, подгружаемых по умолчанию на странице, и при ее пролистывании"
|
||
posts_per_page: "Количество сообщений, по умолчанию подгружаемых на странице темы и при ее пролистывании"
|
||
site_contact_username: "Никнейм автора автоматических личных сообщений, рассылаемых форумом"
|
||
send_welcome_message: "Будут ли новые пользователи получать приветственное личное сообщение?"
|
||
suppress_reply_directly_below: "Не показывать количество ответов на сообщение, если есть всего лишь один ответ непосредственно ниже"
|
||
suppress_reply_directly_above: "Не показывать \"в ответ на\" для сообщений, когда существует ответ непосредственно над текущим"
|
||
topics_per_period_in_top_summary: "Как много загружать тем на сводной странице с обсуждаемыми темами"
|
||
topics_per_period_in_top_page: "Как много тем загружать на странице обсуждаемых тем"
|
||
allow_index_in_robots_txt: "Сайт должен индексироваться поисковыми машинами (обновите robots.txt)"
|
||
email_domains_blacklist: "Разделенный чертой список недопустимых почтовых доменов. Пример: mailinator.com|trashmail.net"
|
||
email_domains_whitelist: "Разделенный чертой список почтовых доменов, которые пользователь может использовать при регистрации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пользователи с почтовыми доменами, отличными от указанных, не смогут зарегистрироваться."
|
||
version_checks: "Пинговать Discourse Hub для обновления и показывать сообщения о версии на /admin dashboard"
|
||
new_version_emails: "Отправлять сообщение на адрес contact_email когда становится доступна новая версия."
|
||
port: "Внимание, только для разработчиков! Использовать порт HTTP отличный от значения по умолчанию. Оставьте это поле пустым для использования стандартного 80-го порта."
|
||
force_hostname: "Внимание, только для разработчиков! Укажите имя хоста для формирования URL или оставьте пустым для значения по умолчанию."
|
||
invite_expiry_days: "Срок валидности ключей, высланных приглашенному пользователю, в днях"
|
||
invite_only: "Публичная регистрация отключена, новые пользователи должны быть приглашены"
|
||
login_required: "Требовать аутентификации для чтения сообщений"
|
||
min_password_length: "Минимальная длина пароля"
|
||
enable_local_logins: "Включить традиционную аутентификацию по имени пользователя и пароля"
|
||
enable_google_logins: "Разрешить идентификацию с Google"
|
||
enable_yahoo_logins: "Разрешить идентификацию с Yahoo"
|
||
enable_twitter_logins: "Разрешить идентификацию с Twitter, требует twitter_consumer_key и twitter_consumer_secret"
|
||
twitter_consumer_key: "Потребительский ключ для идентификации с Twitter, зарегистрированный на http://dev.twitter.com"
|
||
twitter_consumer_secret: "Потребительский секрет для идентификации с Twitter, зарегистрированный на http://dev.twitter.com"
|
||
enable_facebook_logins: "Разрешить идентификацию с Facebook, требует facebook_app_id и facebook_app_secret"
|
||
facebook_app_id: "id приложения для идентификации с Facebook, зарегистрированный на https://developers.facebook.com/apps"
|
||
facebook_app_secret: "секрет приложения для идентификации с Facebook, зарегистрированный на https://developers.facebook.com/apps"
|
||
enable_github_logins: "Разрешить идентификацию с Github, требует github_client_id и github_client_secret"
|
||
github_client_id: "Клиентский id для идентификации с Github, зарегистрированный на https://github.com/settings/applications"
|
||
github_client_secret: "Клиентский секрет для идентификации с Github, зарегистрированный на https://github.com/settings/applications"
|
||
allow_restore: "Позволить импорт, который может заменить ВСЕ данные сайта. Оставьте выключенным, если не планируете восстанавливать резервную копию"
|
||
active_user_rate_limit_secs: "Как часто мы обновляем поле 'last_seen_at', в секундах"
|
||
previous_visit_timeout_hours: "Как долго должно длиться посещение сайта, чтобы мы посчитали его «предыдущим посещением», в часах"
|
||
rate_limit_create_topic: "После создания темы пользователи должны выждать указанное количество секунд перед созданием новой темы"
|
||
rate_limit_create_post: "После создания сообщения пользователи должны выждать указанное количество секунд перед созданием нового сообщения"
|
||
max_likes_per_day: "Максимальное количество симпатий, выраженных одним пользователем в день"
|
||
max_flags_per_day: "Максимальное количество поданных жалоб пользователем в день"
|
||
max_bookmarks_per_day: "Максимальное количество созданных закладок пользователем в день"
|
||
max_edits_per_day: "Максимальное количество изменений пользователем в день"
|
||
max_stars_per_day: "Максимальное количество тем, занесенных пользователем в Избранное в день"
|
||
max_topics_per_day: "Максимальное количество тем, которое пользователь может создать в день"
|
||
max_private_messages_per_day: "Максимальное количество личных сообщений, которое пользователь может послать в день"
|
||
suggested_topics: "Количество рекомендованных тем, отображаемых внизу текущей темы"
|
||
clean_up_uploads: "Удалить неиспользуемые загрузки для предотвращения хранения нелегального контента. ВНИМАНИЕ: рекомендуется сделать резервную копию директории /uploads перед включением данной настройки."
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Период (в часах) после которого неопубликованные вложения удаляются."
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Период (в днях) после которого удаленные вложения очищаются."
|
||
enable_s3_uploads: "Размещать загруженные файлы на Amazon S3"
|
||
s3_access_key_id: "Amazon S3 access key для загрузки и хранения изображений"
|
||
s3_secret_access_key: "Amazon S3 secret key для загрузки и хранения изображений"
|
||
s3_region: "Географический регион Amazon S3, который будет использоваться для хранения изображений"
|
||
enable_flash_video_onebox: "Включить отображение ссылок swf и flv в контейнерах. ВНИМАНИЕ: это может приводить к повышенным рискам в безопасности"
|
||
default_invitee_trust_level: "Уровень доверия приглашенных пользователей (0-4) по умолчанию"
|
||
default_trust_level: "Уровень доверия пользователей (0-4) по умолчанию"
|
||
basic_requires_topics_entered: "Количество тем, в которых отметился новый пользователь, чтобы получить базовый уровень доверия (1)"
|
||
basic_requires_read_posts: "Количество сообщений, которое новый пользователь должен прочитать, чтобы получить базовый уровень доверия (1)"
|
||
basic_requires_time_spent_mins: "Сколько минут новый пользователь должен читать сообщения, чтобы получить базовый уровень доверия (1)"
|
||
regular_requires_topics_entered: "Количество тем, в которых отметился базовый пользователь, чтобы получить постоянный уровень доверия (2)"
|
||
regular_requires_read_posts: "Количество сообщений, которое базовый пользователь должен прочитать, чтобы получить постоянный уровень доверия (2)"
|
||
regular_requires_time_spent_mins: "Сколько минут базовый пользователь должен читать сообщения, чтобы получить постоянный уровень доверия (2)"
|
||
regular_requires_days_visited: "Сколько дней базовый пользователь должен посещать сайт, чтобы получить постоянный уровень доверия (2)?"
|
||
regular_requires_likes_received: "Сколько симпатий должен получить базовый пользователь, чтобы получить постоянный уровень доверия (2)?"
|
||
regular_requires_likes_given: "Сколько симпатий должен выразить базовый пользователь, чтобы получить постоянный уровень доверия (2)?"
|
||
regular_requires_topic_reply_count: "В скольких темах должен ответить базовый пользователь, чтобы получить постоянный уровень доверия (2)?"
|
||
min_trust_to_create_topic: "Минимальный уровень доверия для создания новой темы."
|
||
newuser_max_links: "Сколько ссылок новый пользователь может вставлять в сообщение"
|
||
newuser_max_images: "Сколько изображений новый пользователь может вставлять в сообщение"
|
||
newuser_max_attachments: "Максимальное количество вложений, которое пользователь может добавить в сообщение"
|
||
newuser_max_mentions_per_post: "Максимальное число упоминаний по @name , которое новый пользователь может использовать в сообщении"
|
||
max_mentions_per_post: "Максимальное число упоминаний по @name , которое новый пользователь может использовать в сообщении"
|
||
create_thumbnails: "Создать миниатюры для изображений"
|
||
email_time_window_mins: "Количество минут, которые требуется выждать перед отсылкой уведомления об ответе пользователю для того, чтобы автору иметь возможность привести сообщение в законченный вид"
|
||
email_posts_context: "Количество предыдущих ответов, включаемых в контекст уведомления об ответе по почте"
|
||
flush_timings_secs: "Как часто мы отправляем временные данные на сервер, в секундах"
|
||
max_word_length: "Максимальная длина слов в названии темы, в символах"
|
||
title_min_entropy: "Минимальное количество энтропии (уникальных символов), необходимых для названия темы"
|
||
body_min_entropy: "Минимальное количество энтропии (уникальных символов), необходимых для тела сообщения"
|
||
title_fancy_entities: "Конвертировать обычные ASCII символы в симпатичные HTML символы в названиях тем, аля SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/"
|
||
min_title_similar_length: "Минимальная длина названия темы, при которой тема будет проверена на наличие похожих"
|
||
min_body_similar_length: "Минимальная длина тела сообщения, при которой оно будет проверено на наличие похожих тем"
|
||
category_colors: "Разделенный чертой (|) список дозволенных hexadecimal цветов для категорий"
|
||
max_image_size_kb: "Максимальный размер изображений для загрузки пользователем в КБ – убедитесь, что вы так же настроили лимит в nginx (client_max_body_size) / apache или прокси."
|
||
max_attachment_size_kb: "Максимальный размер файлов для загрузки пользователем в кб – убедитесь, что вы настроили лимит также в nginx (client_max_body_size) / apache или proxy."
|
||
max_similar_results: "Количество похожих тем, показываемых пользователю во время создания новой темы"
|
||
title_prettify: "Предотвращать распространенные опечатки и ошибки, включая КАПС, первый строчный символ, множественные ! и ?, лишние . в конце предложения и т.д."
|
||
topic_views_heat_low: "Количество просмотров темы, после которого её уровень популярности становится низким."
|
||
topic_views_heat_medium: "Количество просмотров темы, после которого её уровень популярности становится средним."
|
||
topic_views_heat_high: "Количество просмотров темы, после которого её уровень популярности становится высоким."
|
||
faq_url: "Укажите полный URL к странице FAQ, если хотите использовать собственную версию."
|
||
tos_url: "Если вы хотите использовать документ Условия предоставления услуг, загруженный на другом сервере, то введите ссылку на него."
|
||
privacy_policy_url: "Если вы хотите использовать документ Privacy policy, загруженный на другом сервере, то введите ссылку на него."
|
||
newuser_spam_host_threshold: "Сколько раз новый пользователь может разместить ссылку на один и тот же хост в сообщениях из `newuser_spam_host_posts`, чтобы это было воспринято как СПАМ?"
|
||
staff_like_weight: "Дополнительный весовой коэффициент для лайков, поставленных модераторами и администраторами."
|
||
reply_by_email_enabled: "Включить поддержку ответов по электронной почте"
|
||
pop3s_polling_enabled: "Включить поддержку POP3S для отслеживания ответов по электронной почте"
|
||
pop3s_polling_port: "Порт для доступа по протоколу POP3S"
|
||
pop3s_polling_host: "Имя хоста для доступа по протоколу POP3S"
|
||
pop3s_polling_username: "Имя пользователя для доступа по протоколу POP3S"
|
||
pop3s_polling_password: "Пароль пользователя для доступа по протоколу POP3S"
|
||
minimum_topics_similar: "Количество тем, которое должно присутствовать в базе данных, перед тем, как начнет выводиться подсказка о похожих темах."
|
||
relative_date_duration: "Количество дней после отправки, в течении которых даты будут отображаться в относительном виде вместо абсолютного. Например, относительная дата: 7д, абсолютная дата: 20 Фев"
|
||
delete_user_max_post_age: "Максимальный возраст первого сообщения пользователя, в днях, позволяющий удалить пользователя."
|
||
delete_all_posts_max: "Максимальное количество сообщений, которое может быть удалено за один раз через кнопку \"Удалить все сообщения\". Если у пользователя сообщений больше этого числа, сообщения удаляются не полностью и пользователь не удаляется."
|
||
username_change_period: "Количество дней после регистрации, когда пользователь может сменить свой логин (0 запрещает изменение логина)."
|
||
email_editable: "Позволять пользователям изменять свой адрес электронной почты после регистрации."
|
||
allow_uploaded_avatars: "Позволить пользователям загружать собственные аватары"
|
||
allow_animated_avatars: "Позволить пользователям использовать анимированные GIF для аватаров. ВНИМАНИЕ: после изменения данной настройки рекомендуется выполнить rake-задачу avatars:regenerate."
|
||
digest_min_excerpt_length: "На сколько символов в каждом сообщении почтовой сводки мы рассчитываем"
|
||
default_digest_email_frequency: "Как часто пользователи получают дайджест по умолчанию. Возможно изменение этой настройки каждым пользователем."
|
||
default_external_links_in_new_tab: "Открывать внешние ссылки в новом окне. Пользователи могут изменить данное поведение в настройках."
|
||
detect_custom_avatars: "Проверять или нет, что пользователю необходимо загрузить собственный аватар"
|
||
max_daily_gravatar_crawls: "Максимальное количество дней, в течении которых Discourse будет проверять граватар для пользовательских аватаров"
|
||
sequential_replies_threshold: "Количество сообщений отправленных подряд в теме, прежде чем пользователь получит уведомление"
|
||
enable_mobile_theme: "Мобильные устройства используют адаптированную тему с возможностью переключения в обычный вид. Отключите данную настройку если вы хотите использовать собственный стиль для мобильных устройств."
|
||
dominating_topic_minimum_percent: "Процент сообщений пользователя в теме перед тем, как пользователь станет ведущим в теме."
|
||
suppress_uncategorized_badge: "Не отображать значок для тем без категории в списке тем"
|
||
min_posts_for_search_in_topic: "Отключить поиск внутри темы, если темы содержат меньше необходимого количество сообщений"
|
||
enable_names: "Разрешить пользователям отображать полные имена"
|
||
display_name_on_posts: "Отображать полные имена пользователей в сообщениях"
|
||
invites_shown: "Максимальное количество приглашений, отображаемых на странице пользователя"
|
||
short_progress_text_threshold: "После достижения указанного числа сообщений в теме, бар будет отображать только текущий номер сообщения. Если вы измените ширину бара, вы можете изменить это значение."
|
||
default_code_lang: "Подсветка синтаксиса по умолчанию для блоков кода (lang-auto, ruby, python etc.)"
|
||
embeddable_host: "Имя хоста, который может встраивать комментарии с этого форума"
|
||
feed_polling_enabled: "Импортировать ли сообщения в RSS/ATOM ленту"
|
||
feed_polling_url: "URL адрес импорта RSS/ATOM ленты"
|
||
embed_by_username: "Имя пользователя который создаёт темы"
|
||
embed_category: "Категории созданных тем"
|
||
embed_post_limit: "Максимальное количество вложенных сообщений"
|
||
tos_accept_required: "Если включено, пользователи должны будут поставить галочку в форме регистрации, чтобы подтвердить, что они согласны с условиями предоставления сервиса. Измените свойство 'Форма регистрации: сообщение об условиях предоставления сервиса' во вкладке 'Контент сайта', чтобы изменить это сообщение."
|
||
notification_types:
|
||
mentioned: "%{display_username} упомянул вас в %{link}"
|
||
liked: "%{display_username} понравилось ваше сообщение в теме %{link}"
|
||
replied: "%{display_username} ответил(а) на ваш пост в теме %{link}"
|
||
quoted: "%{display_username} процитировал ваш пост в теме %{link}"
|
||
edited: "%{display_username} отредактировал ваш пост в теме %{link}"
|
||
posted: "%{display_username} оставил сообщение в теме %{link}"
|
||
moved_post: "%{display_username} перенес ваш пост в тему %{link}"
|
||
private_message: "%{display_username} отправил вам личное сообщение: %{link}"
|
||
invited_to_private_message: "%{display_username} пригласил вас в частную беседу: %{link}"
|
||
invitee_accepted: "%{display_username} принял ваше приглашение"
|
||
search:
|
||
within_post: "#%{post_number} от %{username}: %{excerpt}"
|
||
types:
|
||
category: 'Категории'
|
||
topic: 'Темы'
|
||
user: 'Пользователи'
|
||
original_poster: "Автор"
|
||
most_posts: "Большинство сообщений"
|
||
most_recent_poster: "Последний автор"
|
||
frequent_poster: "Частый автор"
|
||
topic_statuses:
|
||
archived_enabled: "Эта тема отправлена в Архив. Она заморожена и не может быть изменена."
|
||
archived_disabled: "Эта тема разархивирована. Она более не заморожена, и может быть изменена."
|
||
closed_enabled: "Эта тема закрыта. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
closed_disabled: "Эта тема открыта. В ней можно отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_days:
|
||
zero: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 день. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 день. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} дней. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_hours:
|
||
zero: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 час. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 час. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} часов. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_minutes:
|
||
zero: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 минуту. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 минуту. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минут. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_disabled: "Эта тема открыта. В ней можно отвечать."
|
||
pinned_disabled: "Эта тема отлеплена. Она больше не будет отображаться наверху списка тем категории."
|
||
visible_enabled: "Эта тема видима. Она будет отображаться в списке тем."
|
||
visible_disabled: "Эта тема невидима. Она более не отображается в списках тем. Получить доступ к теме можно только по прямой ссылке."
|
||
login:
|
||
not_approved: "Ваша учетная запись еще не одобрена. Вы получите электронное письмо, когда появится возможность войти под своей учетной записью."
|
||
incorrect_username_email_or_password: "Неверное имя пользователя, адрес электронной почты или пароль"
|
||
wait_approval: "Спасибо за регистрацию. Мы оповестим вас, когда ваша учетная запись будет одобрена."
|
||
active: "Ваша учетная запись активирована и готова к использованию."
|
||
activate_email: "Почти готово! Мы послали письмо с инструкциями по активации учетной записи на <b>%{email}</b>."
|
||
not_activated: "Вы пока что не можете войти на сайт. Пожалуйста, следуйте инструкциям по активации учетной записи, которые мы отправили вам по электронной почтой."
|
||
suspended: "Вы не можете войти до %{date}."
|
||
suspended_with_reason: "Вы не можете войти до %{date}. Причина блокировки: %{reason}"
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "Недоступно. Попробуйте %{suggestion}?"
|
||
something_already_taken: "Что-то пошло не так, возможно, имя пользователя или электронный ящик уже используются. Попробуйте восстановить ваш пароль."
|
||
omniauth_error: "Извините, невозможно авторизовать вашу учетную запись %{strategy}. Возможно, вы не подтвердили авторизацию?"
|
||
omniauth_error_unknown: "В процессе входа на сайт произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку."
|
||
user:
|
||
username:
|
||
short: "должно быть длиннее %{min} символов"
|
||
long: "должно быть короче %{max} символов"
|
||
characters: "должно состоять только из цифр и латинских букв"
|
||
unique: "должно быть уникально"
|
||
blank: "необходимо заполнить"
|
||
must_begin_with_alphanumeric: "должно начинаться с буквы или цифры"
|
||
email:
|
||
not_allowed: "недопустимый почтовый домен. Пожалуйста, используйте другой адрес."
|
||
blocked: "не разрешено."
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "блокирован."
|
||
invite_mailer:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{invitee_name} пригласил вас присоединиться к обсуждению на сайте %{site_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{invitee_name} пригласил вас в тему "%{topic_title}" на сайте %{site_name}.
|
||
|
||
Если вам интересно, пройдите по ссылке ниже, чтобы попасть в обсуждение:
|
||
|
||
[%{site_name}][1]
|
||
|
||
Вы приглашены доверенным пользователем, поэтому сразу сможете разместить свой ответ без входа на сайт.
|
||
|
||
[1]: %{invite_link}
|
||
invite_forum_mailer:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{invitee_name} приглашает вас присоединиться к %{site_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{invitee_name} приглашает вас на %{site_name}.
|
||
|
||
Если вы заинтересованы в этом, кликните по ссылке ниже для регистрации:
|
||
|
||
[Посетите %{site_name}][1]
|
||
|
||
Вы приглашены доверенным пользователем, поэтому сразу сможете разместить свой ответ без входа на сайт.
|
||
|
||
[1]: %{invite_link}
|
||
test_mailer:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Проверка доставки писем"
|
||
system_messages:
|
||
post_hidden:
|
||
subject_template: "Сообщение скрыто по причине поступления множественных жалоб"
|
||
welcome_user:
|
||
subject_template: "Добро пожаловать на %{site_name}!"
|
||
welcome_invite:
|
||
subject_template: "Добро пожаловать на %{site_name}!"
|
||
export_succeeded:
|
||
subject_template: "Экспорт завершен удачно"
|
||
text_body_template: "Экспорт прошел удачно"
|
||
import_succeeded:
|
||
subject_template: "Импорт завершен удачно"
|
||
text_body_template: "Импорт прошел удачно."
|
||
too_many_spam_flags:
|
||
subject_template: "Новый аккаунт заблокирован"
|
||
text_body_template: |
|
||
Здравствуйте!
|
||
|
||
Это автоматическое сообщение с сайта %{site_name}. Ваши сообщения на форуме были автоматически скрыты из за жалоб пользователей сообщества.
|
||
|
||
Пока модератор не проверит жалобы, вашему аккаунту временно запрещено создавать новые темы или отвечать в существующих.
|
||
|
||
За дополнительной информацией обратитесь к [разделу часто задаваемых вопросов](%{base_url}/faq).
|
||
blocked_by_staff:
|
||
subject_template: "Учетная запись заблокирована"
|
||
text_body_template: |
|
||
Здравствуйте!
|
||
|
||
Это автоматическое сообщение с сайта %{site_name} для информирования вас о том, что ваша учетная запись заблокирована администратором или модератором.
|
||
|
||
Получить дополнительную информацию вы можете в нашем разделе [часто задаваемых вопросов](%{base_url}/faq).
|
||
user_automatically_blocked:
|
||
subject_template: "Новый пользователь %{username} заблокирован по жалобам"
|
||
text_body_template: |
|
||
Это автоматическое сообщение для информирования вас о том, что новый пользователь [%{username}](%{base_url}%{user_url}) был автоматически заблокирован из за жалоб других пользователей на сообщения %{username}.
|
||
|
||
Пожалуйста [проверьте жалобы](/admin/flags). Если пользователь %{username} был заблокирован неверно, нажмите кнопку разблокировки [на странице управления пользователем](%{base_url}%{user_url}).
|
||
|
||
Порог блокировки может быть изменен в настройке сайта `block_new_user`.
|
||
spam_post_blocked:
|
||
subject_template: "Сообщения нового пользователя %{username} блокированы за повторяющиеся ссылки"
|
||
text_body_template: |
|
||
Это автоматическое сообщение для информирования вас о том, что новый пользователь [%{username}](%{base_url}%{user_url}) пытался создать множество сообщений с ссылками на %{domains}, однако они были заблокированы для предотвращения спама. Пользователь по прежнему может создавать новые сообщения, которые не ссылаются на %{domains}.
|
||
|
||
Пожалуйста [проверьте действия пользователя](%{base_url}%{user_url}).
|
||
|
||
Пороговое значение может быть изменено в настройке сайта `newuser_spam_host_threshold`.
|
||
unblocked:
|
||
subject_template: "Учетная запись разблокирована"
|
||
text_body_template: |
|
||
Здравствуйте!
|
||
|
||
Это автоматическое сообщение сайта %{site_name}. Ваш аккаунт был разблокирован. Теперь вы можете создавать новые темы и отвечать в них.
|
||
pending_users_reminder:
|
||
text_body_template: |
|
||
Новые пользователи ожидают подтверждения (или отказа) перед тем, как они получат доступ до форума.
|
||
|
||
[Проверьте список в секции администрирования](%{base_url}/admin/users/list/pending).
|
||
unsubscribe_link: "Для того, чтобы отписаться от подобных сообщений, перейдите в [настройки профиля](%{user_preferences_url})."
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "Предыдущие ответы"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Отписаться"
|
||
description: "Не заинтересованы в получении данных писем? Нет проблем! Нажмите на ссылку ниже, чтобы мгновенно отписаться от рассылки:"
|
||
reply_by_email: "Чтобы отреагировать на сообщение, ответьте на данное письмо или перейдите по ссылке %{base_url}%{url} в вашем браузере."
|
||
visit_link_to_respond: "Чтобы отреагировать на сообщение, перейдите по ссылке %{base_url}%{url} в вашем браузере."
|
||
posted_by: "Отправлено %{username} %{post_date}"
|
||
user_invited_to_private_message_pm:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{username} отправил вам личное сообщение '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{username} отправил вам личное сообщение '%{topic_title}' на %{site_name}:
|
||
|
||
Пожалуйста, нажмите на ссылку, чтобы прочитать сообщение: %{base_url}%{url}
|
||
user_replied:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_quoted:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] [Личное сообщение] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
digest:
|
||
why: "Ниже краткое содержание обсуждений на сайте %{site_link} с момента вашего последнего посещения %{last_seen_at}."
|
||
new_activity: "Новая активность в ваших темах и сообщениях:"
|
||
unsubscribe: "Данное письмо отправлено с сайта %{site_link}, т.к. вы давно не посещали его. Для того, чтобы отписаться, пройдите по ссылке %{unsubscribe_link}."
|
||
click_here: "нажмите здесь"
|
||
from: "Cводка новостей сайта %{site_name}"
|
||
read_more: "Читать еще"
|
||
posts:
|
||
one: "1 сообщение"
|
||
few: "1 сообщения"
|
||
other: "%{count} сообщений"
|
||
forgot_password:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Сброс пароля"
|
||
text_body_template: |
|
||
Кто-то запросил смену вашего пароля на сайте [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
Если это были не вы, спокойно проигнорируйте это письмо.
|
||
|
||
Пройдите по следующей ссылке, чтобы задать новый пароль:
|
||
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
||
set_password:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Установить пароль"
|
||
text_body_template: |
|
||
Кто-то попросил добавить пароль в вашу учётную запись на сайте [%{site_name}](%{base_url}). Вы так же можете войти на сайт используя любой поддерживаемый онлайн-сервис (такие как Google, Facebook и другие), которые связанны с вашим электронным адресом.
|
||
|
||
Если вы не делали этот запрос, вы можете просто проигнорировать данное сообщение.
|
||
|
||
Нажмите на следующую ссылку для того, что бы изменить пароль:
|
||
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
||
authorize_email:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Подтвердите новый адрес электронной почты"
|
||
text_body_template: |
|
||
Подтвердите ваш новый адрес электронной почты для сайта %{site_name}, перейдя по следующей ссылке:
|
||
|
||
%{base_url}/users/authorize-email/%{email_token}
|
||
signup_after_approval:
|
||
subject_template: "Ваша учетная запись на сайте %{site_name} одобрена!"
|
||
signup:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Активируйте свою учетную запись"
|
||
text_body_template: |
|
||
Добро пожаловать на сайт %{site_name}!
|
||
|
||
Перейдите по ссылке, чтобы активировать учетную запись:
|
||
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Если данная ссылка не работает, попробуйте скопировать её и вставить в строку адреса вашего браузера.
|
||
discourse_hub:
|
||
access_token_problem: "Пожалуйста, обновите установки сайта, чтобы задать верный discourse_org_access_key."
|
||
page_not_found:
|
||
title: "Запрашиваемая страница не существует или необщедоступна."
|
||
popular_topics: "Популярные темы"
|
||
recent_topics: "Свежие темы"
|
||
see_more: "Больше"
|
||
search_title: "Искать в этой теме"
|
||
search_google: "Искать в Google"
|
||
login_required:
|
||
welcome_message: |
|
||
Войдите в свою учетную запись или зарегистрируйтесь на форуме, чтобы просмотреть %{title}.
|
||
terms_of_service:
|
||
user_content_license: |-
|
||
User contributions are licensed under a [Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.en_US). Without limiting any of those representations or warranties, %{company_short_name} has the right (though not the obligation) to, in %{company_short_name}’s sole discretion (i) refuse or remove any content that, in %{company_short_name}’s reasonable opinion, violates any %{company_short_name} policy or is in any way harmful or objectionable, or (ii) terminate or deny access to and use of the Website to any individual or entity for any reason, in %{company_short_name}’s sole discretion. %{company_short_name} will have no obligation to provide a refund of any amounts previously paid.
|
||
miscellaneous: "This Agreement constitutes the entire agreement between %{company_short_name} and you concerning the subject matter hereof, and they may only be modified by a written amendment signed by an authorized executive of %{company_short_name}, or by the posting by %{company_short_name} of a revised version. Except to the extent applicable law, if any, provides otherwise, this Agreement, any access to or use of the Website will be governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions, and the proper venue for any disputes arising out of or relating to any of the same will be the state and federal courts located in San Francisco County, California. Except for claims for injunctive or equitable relief or claims regarding intellectual property rights (which may be brought in any competent court without the posting of a bond), any dispute arising under this Agreement shall be finally settled in accordance with the Comprehensive Arbitration Rules of the Judicial Arbitration and Mediation Service, Inc. (“JAMS”) by three arbitrators appointed in accordance with such Rules. The arbitration shall take place in San Francisco, California, in the English language and the arbitral decision may be enforced in any court. The prevailing party in any action or proceeding to enforce this Agreement shall be entitled to costs and attorneys’ fees. If any part of this Agreement is held invalid or unenforceable, that part will be construed to reflect the parties’ original intent, and the remaining portions will remain in full force and effect. A waiver by either party of any term or condition of this Agreement or any breach thereof, in any one instance, will not waive such term or condition or any subsequent breach thereof. You may assign your rights under this Agreement to any party that consents to, and agrees to be bound by, its terms and conditions; %{company_short_name} may assign its rights under this Agreement without condition. This Agreement will be binding upon and will inure to the benefit of the parties, their successors and permitted assigns."
|
||
signup_form_message: 'Я прочитал(а) и согласен(а) с <a href="/tos" target="_blank">пользовательским соглашением</a>.'
|
||
deleted: 'удалено'
|
||
upload:
|
||
unauthorized: "К сожалению, вы не можете загрузить файл данного типа (список разрешенных типов файлов: %{authorized_extensions})."
|
||
pasted_image_filename: "Имя файла изображения"
|
||
attachments:
|
||
too_large: "Файл, который вы пытаетесь загрузить, слишком большой (максимальный разрешенный размер %{max_size_kb}%kb)."
|
||
images:
|
||
too_large: "Изображение, которое вы пытаетесь загрузить, слишком большое (максимальный разрешенный размер %{max_size_kb}%kb), пожалуйста, уменьшите размер изображения и повторите попытку."
|
||
fetch_failure: "Извините, во время извлечения изображения произошла ошибка."
|
||
unknown_image_type: "Файл, который вы загружаете, не является изображением."
|
||
size_not_found: "Извините, мы не можем определить размер изображения. Возможно, изображение повреждено?"
|
||
flag_reason:
|
||
sockpuppet: "Новый пользователь создал тему и другой новый пользователь с того же IP адреса ответил. Для получения подробностей см. настройку сайта flag_sockpuppets."
|
||
spam_hosts: "Пользователь пытался создать множество сообщений с ссылками на один и тот же домен. Для получения подробностей см. настройку сайта newuser_spam_host_threshold."
|
||
email_log:
|
||
no_user: "Не найти пользователя с id %{user_id}"
|
||
suspended_not_pm: "Учётная запись пользователя временно приостановлена и электронная почта не может быть использована для отправки личных сообщений"
|
||
seen_recently: "Недавно видели пользователя"
|
||
post_not_found: "Не найти сообщение с id %{post_id}"
|
||
notification_already_read: "Уведомление, о котором говорится в этом письме, уже прочтено"
|
||
topic_nil: "Тема сообщения равна nil"
|
||
post_deleted: "сообщение уделено его автором"
|
||
user_suspended: "использование учётной записи приостановлено"
|
||
already_read: "пользователь уже прочитал это сообщение"
|
||
message_blank: "пустое сообщение"
|
||
message_to_blank: "Адрес получателя пусто"
|
||
text_part_body_blank: "Текстовая часть сообщения письма пуста"
|
||
body_blank: "Cообщения письма пусто"
|