discourse/config/locales/server.ru.yml

1274 lines
122 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
ru:
dates:
short_date_no_year: "D MMM"
short_date: "D MMM YYYY"
long_date: "D MMMM YYYY, HH:mm"
time:
formats:
short: "%d.%m.%Y"
short_no_year: "%d.%m"
date_only: "%d.%m.%Y"
title: "Discourse"
topics: "Темы"
posts: "сообщения"
loading: "Загружается..."
powered_by_html: 'При поддержке <a href="http://www.discourse.org">Discourse</a>, лучше всего использовать с включенным JavaScript'
log_in: "Войти"
via: "%{username} на %{site_name}"
is_reserved: "зарезервировано"
purge_reason: "Автоматически удалить из-за просроченности и непроверенности"
disable_remote_images_download_reason: "Загрузка картинок была отключена из-за недостаточности места на диске."
errors:
messages:
too_long_validation: "не может быть длиннее %{max} символов, а введено %{length}."
invalid_boolean: "Неправильное булевое значение."
embed:
load_from_remote: "Произошла ошибка при загрузке сообщения."
bulk_invite:
file_should_be_csv: "Загружаемый файл должен быть в формате CSV или TXT."
backup:
operation_already_running: "Действие уже выполняется. Прямо сейчас невозможно начать новое действие."
backup_file_should_be_tar_gz: "Файл резервного копирования должен быть .tar.gz архивом."
not_enough_space_on_disk: "Не хватает места на диске для загрузки этой резервной копии на сервер."
not_logged_in: "Для этого действия, пожалуйста авторизуйтесь."
read_only_mode_enabled: "Сайт в режиме только для чтения. Взаимодействия отключены."
too_many_replies:
one: "Извините, новые пользователи могут оставлять только один ответ к теме."
few: "Извините, новые пользователи могут оставлять только %{count} ответов к одной теме."
other: "Извините, новые пользователи могут оставлять только %{count} ответов к одной теме."
embed:
start_discussion: "Начать обсуждение"
continue: "Продолжать обсуждение"
more_replies:
one: "Еще 1 ответ"
few: "Еще %{count} ответа"
other: "Еще %{count} ответов"
loading: "Загрузка обсуждения..."
permalink: "Постоянная ссылка"
imported_from: "Это обсуждение публикации %{link}"
in_reply_to: "▶ %{username}"
replies:
one: "1 ответ"
few: "%{count} ответов"
other: "%{count} ответов"
too_many_mentions:
zero: "Извините, но вы не можете упоминать других пользователей."
one: "Извините, но вы можете упоминать только одного пользователя в сообщении."
other: "Извините, но вы можете упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
too_many_mentions_newuser:
zero: "Извините, новые пользователи не могут упоминать других пользователей."
one: "Извините, новые пользователи могут упоминать только одного пользователя в каждом сообщении."
other: "Извините, новые пользователи могут упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
too_many_images:
zero: "Извините, новые пользователи не могут прикреплять изображения."
one: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только одно изображение к сообщению."
other: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только %{count} изображений к сообщению."
too_many_attachments:
zero: "К сожалению, загрузка файлов недоступна новым пользователям."
one: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только одно вложение в сообщение."
other: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только %{count} вложений в сообщение."
too_many_links:
zero: "Извините, новые пользователи не могут размещать ссылки."
one: "Извините, новые пользователи могут размещать только одну ссылку в сообщении."
other: "Извините, новые пользователи могут размещать только %{count} ссылок в сообщении."
spamming_host: "Извините, вы не можете разместить ссылку в этом сообщении."
user_is_suspended: "Заблокированным пользователям запрещено писать."
just_posted_that: "слишком схоже с уже опубликованным Вами сообщением"
has_already_been_used: "уже было использовано"
invalid_characters: "содержит недопустимые символы"
is_invalid: "слишком короткий"
next_page: "следующая страница →"
prev_page: "← предыдущая страница"
page_num: "Страница %{num}"
topics_in_category: "Темы в разделе «%{category}»"
rss_posts_in_topic: "RSS лента темы '%{topic}"
rss_topics_in_category: "RSS лента тем в разделе '%{category}'"
author_wrote: "%{author} написал:"
num_posts: "Сообщений:"
num_participants: "Участников:"
read_full_topic: "Читать всю тему"
private_message_abbrev: "ЛС"
rss_description:
latest: "Последние темы"
hot: "Популярные темы"
too_late_to_edit: "Сообщение было создано очень давно. Его нельзя изменить или удалить."
groups:
errors:
can_not_modify_automatic: "Вы не можете изменить автоматическую группу."
default_names:
everyone: "все"
admins: "администраторы"
moderators: "модераторы"
staff: "персонал"
trust_level_0: "уровень доверия 0"
trust_level_1: "уровень доверия 1"
trust_level_2: "уровень доверия 2"
trust_level_3: "уровень доверия 3"
trust_level_4: "уровень доверия 4"
education:
until_posts:
one: "1 сообщение"
few: "1 сообщения"
other: "%{count} сообщений"
new-topic: |
Добро пожаловать на сайт %{site_name} &mdash; **Спасибо за открытие новой темы!**
Когда вы создаете новую тему, подумайте:
- Интересен ли придуманный заголовок? Достаточно ли точно он описывает то, что вы хотите обсудить в вашей теме?
- О чём ваша тема? Кому она будет интересна? Почему она важна для обсуждения? Какой, по-вашему мнению, будет реакция общества на тему?
- Постарайтесь включить в текст сообщения подходящие поисковые слова, по которым другие смогут *найти* тему. Выберите раздел, к которому ваша тема подходит по смыслу.
Больше информации вы найдете в нашем [руководстве пользователя](/guidelines). Данное окно будет показываться, пока вы создаете свои первые %{education_posts_text}.
new-reply: |
Добро пожаловать на сайт %{site_name} &mdash; **Спасибо за участие в обсуждении!**
Составляя свой ответ в теме, учитывайте следующее:
- Улучшит ли ваш ответ обсуждение в целом, хотя бы немного?
- Будьте дружелюбны к участникам разговора.
- Конструктивная критика приветствуется, но не забывайте критиковать *идеи*, а не людей.
Больше информации вы найдете в нашем [руководстве пользователя](/guidelines). Данное окно будет показываться пока вы создаете свои первые %{education_posts_text}.
avatar: |2
Вы создали несколько сообщений, однако ваш аватар не уникален -- он такой же, как и у всех новых пользователей.
Вы можете изменить его, загрузив изображение **[на странице настроек](%{profile_path})**
Очень удобно следить за обсуждениями и запоминать новых интересных людей, когда каждый имеет уникальный аватар!
sequential_replies: |2
Вместо множества отдельных ответов в теме подряд, пожалуйста используйте один ответ, который включает в себя цитирование предыдущих сообщений или обращение по имени участника через механизм @имя.
Вы можете изменить свой предыдущий ответ добавив цитирование просто выделяя требуемый текст и нажимая на всплывающую кнопку <b>ответить цитированием</b>.
Для большинства участников проще читать темы, где есть небольшое число больших ответов вместо большого числа маленьких индивидуальных.
dominating_topic: |2
Данная тема является для вас важной &ndash; количество ваших ответов превышает %{percent}% процентов.
Уверены ли вы, что так же даете другим людям возможность высказать свою точку зрения?
too_many_replies: |2
Новые пользователи ограничены %{newuser_max_replies_per_topic} ответами в одной и той же теме.
Вместо добавления нового ответа используйте цитирование в предыдущем ответе или посетите другие темы.
reviving_old_topic: |
### Возобновить обсуждение в этой теме?
Последнему ответу в этой теме боле %{days} дней. Ваше сообщение переместит тему наверх списков и оповестит всех ее участников.
Вы уверены, что хотите возобновить это устаревшее обсуждение?
activerecord:
attributes:
category:
name: "Название раздела"
post:
raw: "Текст сообщения"
user_profile:
bio_raw: "Обо мне"
errors:
messages:
is_invalid: "слишком короткий"
has_already_been_used: "уже было использовано"
models:
topic:
attributes:
base:
warning_requires_pm: "Прикреплять предупреждения можно только к приватным сообщениям."
too_many_users: "Можно отправлять предупреждения только одному пользователю за раз."
archetype:
cant_send_pm: "Извините, вы не можете посылать личные сообщения данному пользователю."
user:
attributes:
password:
common: "Вы пытаетесь использовать один из 10000 самых распространенных паролей. Используйте более сложный пароль. "
ip_address:
signup_not_allowed: "Регистрация с данной учетной записью запрещена."
color_scheme_color:
attributes:
hex:
invalid: "не является цветом"
user_profile:
no_info_me: "<div class='missing-profile'>Поле Обо мне в вашем профиле не заполнено, <a href='/users/%{username_lower}/preferences/about-me'>не желаете ли что-нибудь написать в нем?</a></div>"
no_info_other: "<div class='missing-profile'>%{name} еще не заполнил поле «Обо мне» в своём профайле. </div>"
vip_category_name: "Фойе"
vip_category_description: "Раздел исключительно для пользователей с уровнем доверия 3 и выше."
meta_category_name: "Форум"
meta_category_description: "Обсуждение этого форума: структура и расположение материалов на нем, идеи возможных улучшений в его работе, анонсы изменений на форуме."
staff_category_name: "Персонал"
staff_category_description: "Частная вечеринка администраторов и модераторов, темы видны только им."
assets_topic_body: "Это постоянная тема, для хранения изображений и файлов, используемых в дизайне сайта, доступная только сотрудникам. Не удаляйте её! \n\n\nВаши действия:\n\n\n1. Ответьте в эту тему.\n2. Загрузите все изображения, которые вы хотите использовать для логотипов, значков и т.д. сюда. (Используйте значок на панели инструментов в редакторе сообщений, перетащите мышкой, или вставьте изображения из буфера.) \n3. Сохраните свое сообщение.\n4. Щелкните правой кнопкой мыши изображении в новом сообщении, чтобы получить путь к загруженным изображениям, или щелкните значок редактирования и получите путь к изображениям. Скопируйте пути к изображениям.\n5. Вставьте эти пути в [Настройки сайта] (/admin/site_settings/category/required) .\n\n\nЕсли Вам нужно активировать дополнительные типы файлов, отредактируйте `authorized_extensions` во вкладке [Файлы] (/admin/site_settings/category/files)."
lounge_welcome:
title: "Добро пожаловать в Фойе"
category:
topic_prefix: "Описание раздела %{category}"
replace_paragraph: "[Замените данный текст кратким описанием нового раздела. Это описание будет отображаться в списке разделов, поэтому постарайтесь сделать его коротким (не более 200 символов).]"
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nВ следующих абзацах введите более подробное описание раздела, а также возможные правила опубликования тем в нем.\n\nНесколько аспектов, которые следует учитывать:\n\n- Для чего нужен этот раздел? Почему люди выберут этот раздел для размещения своей темы?\n\n- Чем данные раздел отличается от тех, которые у нас уже есть?\n\n- Нужен ли нам этот раздел?\n\n- Стоит ли нам объединить его с другим разделом или разбить на несколько?\n"
errors:
uncategorized_parent: "Разделу для тем вне разделов нельзя назначать родительский раздел."
self_parent: "Подраздел не может быть родительским для самого себя."
depth: "Подраздел не может быть родительским, т.к. допустим только один уровень вложенности разделов. "
cannot_delete:
uncategorized: "Нельзя удалить раздел, предназначенный для тем вне разделов"
has_subcategories: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем есть подразделы."
topic_exists:
one: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем содержится тема - %{topic_link}."
few: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем содержатся %{count} тем(ы). Самая старая - %{topic_link}."
other: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем содержатся %{count} тем(ы). Самая старая - %{topic_link}."
topic_exists_no_oldest: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. количество тем в нем равно %{count}."
trust_levels:
newuser:
title: "новый пользователь"
basic:
title: "базовый пользователь"
regular:
title: "участник"
leader:
title: "регулярный пользователь"
elder:
title: "лидер"
change_failed_explanation: "Вы пытаетесь понизить пользователя %{user_name} до уровня доверия '%{new_trust_level}'. Однако, его уровень доверия уже '%{current_trust_level}'. %{user_name} останется с уровнем доверия '%{current_trust_level}'. Если вы все же хотите понизить пользователя, заблокируйте вначале уровень доверия."
rate_limiter:
slow_down: "Вы выполняете это действие слишком часто; пожалуйста, попробуйте еще раз позже"
too_many_requests: "Вы повторяете действие слишком часто. Пожалуйста, подождите %{time_left} до следующей попытки."
hours:
one: "1 час"
few: "1 часа"
other: "%{count} часов"
minutes:
one: "1 минута"
few: "1 минуты"
other: "%{count} минут"
seconds:
one: "1 секунда"
few: "1 секунды"
other: "%{count} секунд"
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: "< 1мин"
less_than_x_seconds:
one: "< 1с"
few: "< %{count}с"
other: "< %{count}с"
x_seconds:
one: "1с"
few: "%{count}с"
other: "%{count}с"
less_than_x_minutes:
one: "< 1м"
few: "< %{count}м"
other: "< %{count}м"
x_minutes:
one: "1м"
few: "%{count}м"
other: "%{count}м"
about_x_hours:
one: "1ч"
few: "%{count}ч"
other: "%{count}ч"
x_days:
one: "1д"
few: "%{count}д"
other: "%{count}д"
about_x_months:
one: "1мес"
few: "%{count}мес"
other: "%{count}мес"
x_months:
one: "1мес"
few: "%{count}мес"
other: "%{count}мес"
about_x_years:
one: "1г"
few: "1г"
other: "%{count}г"
over_x_years:
one: "> 1г"
few: "> 1г"
other: "> %{count}г"
almost_x_years:
one: "1г"
few: "1г"
other: "%{count}г"
distance_in_words_verbose:
half_a_minute: "только что"
less_than_x_seconds:
one: "только что"
few: "только что"
other: "только что"
x_seconds:
one: "1 секунда назад"
few: "1 секунда назад"
other: "%{count} секунд назад"
less_than_x_minutes:
one: "менее 1 минуты назад"
few: "менее %{count} минуты назад"
other: "менее %{count} минут назад"
x_minutes:
one: "1 минуту назад"
few: "%{count} минуты назад"
other: "%{count} минут назад"
about_x_hours:
one: "1 час назад"
few: "%{count} часа назад"
other: "%{count} часов назад"
x_days:
one: "1 день назад"
few: "1 день назад"
other: "%{count} дня назад"
about_x_months:
one: "около 1 месяца назад"
few: "около 1 месяца назад"
other: "около %{count} месяцев назад"
x_months:
one: "1 месяц назад"
few: "1 месяц назад"
other: "%{count} месяцев назад"
about_x_years:
one: "около 1 года назад"
few: "около %{count} лет назад"
other: "около %{count} лет назад"
over_x_years:
one: "более 1 года назад"
few: "более %{count} лет назад"
other: "более %{count} лет назад"
almost_x_years:
one: "почти 1 год назад"
few: "почти %{count} года назад"
other: "почти %{count} лет назад"
password_reset:
no_token: "Извините, время вышло. Попробуйте сбросить пароль заново."
choose_new: "Пожалуйста, введите новый пароль"
choose: "Пожалуйста, выберите пароль"
update: 'Обновить пароль'
save: 'Установить пароль'
title: 'Сбросить пароль'
success: "Смена пароля прошла успешно, вы вошли на сайт."
success_unapproved: "Смена пароля прошла успешно."
continue: "Перейти на сайт %{site_name}"
change_email:
confirmed: "Адрес электронной почты обновлен."
please_continue: "Перейти на %{site_name}"
error: "При смене электронного адреса произошла ошибка. Возможно, этот адрес уже используется?"
activation:
action: "Активируйте вашу учетную запись"
already_done: "Извините, ссылка на активацию учетной записи устарела. Возможно, ваша учетная запись уже активирована?"
please_continue: "Ваша новая учетная запись успешно активирована, вы зашли на сайт."
continue_button: "Перейти на %{site_name}"
welcome_to: "Добро пожаловать на сайт %{site_name}!"
approval_required: "Ваша учетная запись должна быть вручную подтверждена модератором, чтобы вы смогли зайти на форум. Вы получите электронное письмо, когда ваша учетная запись будет подтверждена!"
post_action_types:
off_topic:
title: 'Не по теме'
description: 'Эта тема или сообщение не имеет отношения к данному обсуждению и должна быть перенесена в соответствующий раздел.'
long_form: 'отмечена как не по теме'
spam:
title: 'СПАМ'
description: 'Это реклама! Данное сообщение не представляет особого интереса или не относится к начальной теме. '
long_form: 'отмечено как СПАМ'
inappropriate:
title: 'Неуместно'
description: 'Это сообщение может быть оскорбительным или нарушает <a href="/guidelines">правила поведения</a>.'
long_form: 'отметить как неуместное'
notify_user:
title: 'Отправить личное сообщение @{{username}}'
description: 'Это сообщение содержит что-то, на что я хочу обратить внимание автора в приватном диалоге. Не отправлять жалобу модераторам.'
long_form: 'оповещаемый пользователь'
email_title: 'Ваше сообщение в теме "%{title}"'
email_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
notify_moderators:
title: 'Уведомить модератора'
description: 'Это сообщение требует внимания модератора, т.к. нарушает <a href="/guidelines">правила поведения</a> или <a href="%{tos_url}">пользовательское соглашение</a>, или по другой причине.'
long_form: 'Оповещенные модераторы'
email_title: 'Сообщение в теме "%{title}" требует внимания модератора'
email_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
bookmark:
title: 'Добавить в закладки'
description: 'Добавить сообщение в закладки'
long_form: 'добавили сообщение в закладки'
like:
title: 'Нравится'
description: 'Мне нравится это сообщение'
long_form: 'понравилось это'
vote:
title: 'Проголосовать'
description: 'Проголосовать за это сообщение'
long_form: 'проголосовало за это сообщение'
topic_flag_types:
spam:
title: 'Спам'
description: 'Это сообщение представляет собой рекламу. Оно не содержит полезной информации и не относится к данной теме.'
long_form: 'отмечено как спам'
inappropriate:
title: 'Неуместно'
description: 'Эта тема может быть сочтена оскорбительной или нарушает <a href="/guidelines">правила поведения на сайте</a>.'
long_form: 'отмеченно как неуместное'
notify_moderators:
title: 'Уведомить модераторов'
description: 'Эта тема требует внимания модератора, т.к. нарушает <a href="/guidelines">правила поведения</a> или <a href="%{tos_url}">пользовательское соглашение</a>, или по другой причине.'
long_form: 'уведомлёные модераторы'
email_title: 'Тема "%{title}" требует внимания модератора'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
flagging:
you_must_edit: '<p>Ваше сообщение было отмечено сообществом. Посмотрите ваши <a href="/my/private-messages">личные сообщения</a>.</p>'
user_must_edit: '<p>На это сообщение поступили жалобы от участников сообщества, поэтому оно временно скрыто.</p>'
archetypes:
regular:
title: "Обычная тема"
banner:
message:
make: "Эта тема теперь является объявлением и будет отображаться сверху на всех страницах, пока пользователи не скроют его, каждый сам для себя."
remove: "Эта тема теперь не является объявлением и больше не будет отображаться вверху всех страниц."
unsubscribed:
title: 'Отписаться'
description: "Вы отписались от рассылки. Мы более не будем посылать вам информацию."
oops: "Если вы совершили данное действие по ошибке, нажмите ниже."
error: "Ошибка при отказе от подписки"
preferences_link: "Вы также можете отказаться от сводки новостей на своей <a href='/my/preferences'>странице настроек учетной записи</a>"
different_user_description: "Вы зашли на сайт как другой пользователь - не как тот, которому была отправлена сводка новостей. Попробуйте выйти и зайти под нужной учетной записью."
not_found_description: "Извините, мы не можем отписать вас от рассылки. Возможно, ссылка, полученная вами по электронной почте, уже недействительна."
resubscribe:
action: "Подписаться заново"
title: "Вы подписались!"
description: "Вы снова подписаны на рассылку."
reports:
visits:
title: "Посещения пользователей"
xaxis: "День"
yaxis: "Количество визитов"
signups:
title: "Пользователи"
xaxis: "День"
yaxis: "Количество новых пользователей"
topics:
title: "Новые темы"
xaxis: "День"
yaxis: "Количество новых тем"
posts:
title: "Сообщения"
xaxis: "День"
yaxis: "Количество новых сообщений"
likes:
title: "Симпатии"
xaxis: "День"
yaxis: "Количество новых симпатий"
flags:
title: "Жалобы"
xaxis: "День"
yaxis: "Количество жалоб"
bookmarks:
title: "Закладки"
xaxis: "День"
yaxis: "Количество новых закладок"
starred:
title: "Отмечено"
xaxis: "День"
yaxis: "Количество отмеченных тем"
users_by_trust_level:
title: "Пользователей по уровню доверия"
xaxis: "Уровень доверия"
yaxis: "Количество пользователей"
emails:
title: "Электронные письма"
xaxis: "День"
yaxis: "Количество электронных сообщений"
user_to_user_private_messages:
title: "Личные сообщения"
xaxis: "День"
yaxis: "Количество личных сообщений"
system_private_messages:
title: "Системные сообщения"
xaxis: "День"
yaxis: "Количество личных сообщений"
moderator_warning_private_messages:
title: "Предупреждения модераторов"
xaxis: "День"
yaxis: "Количество личных сообщений"
notify_moderators_private_messages:
title: "Оповещений модераторам"
xaxis: "День"
yaxis: "Количество личных сообщений"
notify_user_private_messages:
title: "Оповещение пользователю"
xaxis: "День"
yaxis: "Количество личных сообщений"
top_referrers:
title: "Топ ссылающихся"
xaxis: "Пользователь"
num_clicks: "Переходов"
num_topics: "Тем"
top_traffic_sources:
title: "Топ источников траффика"
xaxis: "Домен"
num_clicks: "Переходов"
num_topics: "Тем"
num_users: "Количество пользователей"
top_referred_topics:
title: "Топ ссылающихся тем"
xaxis: "Тема"
num_clicks: "Переходов"
dashboard:
rails_env_warning: "Ваш сервер работает в режиме %{env}."
ruby_version_warning: "Вы используете версию Ruby 2.0.0, у которой имеются известные проблемы. Обновите версию до patch-247 или более новую."
host_names_warning: "Ваш файл config/database.yml использует локальное имя хоста по умолчанию. Поменяйте его на имя хоста вашего сайта."
gc_warning: 'Ваш сервер использует параметры ruby garbage collection по умолчанию, что ведет не к лучшей производительности. Прочитайте эту тему про настройку производительности: <a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126">Tuning Ruby and Rails for Discourse</a>.'
sidekiq_warning: 'Sidekiq не запущен. Сейчас многие задачи, такие как отправка электронных писем, выполняются асинхронно. Пожалуйста, убедитесь, что хотя бы один процесс sidekiq запущен. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq">Узнайте больше о Sidekiq здесь</a>.'
queue_size_warning: 'Количество задач в очереди достигло большого размера %{queue_size}. Это может привести к проблемам с процессом(ами) Sidekiq, или вам придется добавить больше Sidekiq workers.'
memory_warning: 'Общее количество памяти, используемое вашим сервером, составляет менее 1 GB. Рекомендовано использовать минимум 1 GB.'
enable_google_logins_warning: "Вы используете устаревшую версию аутентификации Google OpenID. Google выключит эту возможность 20 апреля 2015г. Переходите на Google OAuth2 как можно скорее. <a href='https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858' target='_blank'>Более детальная информация по этой ссылке.</a>"
both_googles_warning: "Обе опции включены в настройках сайта: enable_google_logins и enable_google_oauth2_logins. Выключите enable_google_logins."
s3_config_warning: 'Сервер сконфигурирован на загрузку файлов в хранилище S3, однако не указаны некоторые значения из списка: s3_access_key_id, s3_secret_access_key или s3_upload_bucket. Перейдите в <a href="/admin/site_settings">Настройки сайта</a> и установите необходимые значения. Для получения дополнительной информации перейдите по ссылке <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">How to set up image uploads to S3?</a>.'
s3_backup_config_warning: 'Сервер сконфигурирован на загрузку резервных копий в хранилище S3, однако не заданы все необходимые настройки : s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_backup_bucket. Перейдите в <a href="/admin/site_settings">настройки сайта</a> и установите необходимые значения. Для получения дополнительной информации перейдите по ссылке <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">How to set up image uploads to S3?</a>.'
image_magick_warning: 'Сервер сконфигурирован на создание превью больших изображений, однако на сервере не установлен ImageMagick. Установите ImageMagick используя системный менеджер пакетов, или пройдите по ссылке <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank">для загрузки последней версии</a>.'
failing_emails_warning: 'Провалено %{num_failed_jobs} почтовых задач. Проверьте файл config/discourse.conf и убедитесь, что почтовые настройки правильные. <a href="/sidekiq/retries" target="_blank">Просмотр проваленных задач Sidekiq</a>.'
default_logo_warning: "Вы не установили изображение логотипа вашего сайта. Обновите logo_url, logo_small_url и favicon_url в <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>."
contact_email_missing: "Вы не установили контактный емаил для вашего сайта. Пожалуйста, обновите contact_email в разделе <a href='/admin/site_settings'>Настройки сайта</a>."
contact_email_invalid: "Контактный емаил сайта недействителен. Пожалуйста, обновите contact_email в разделе <a href='/admin/site_settings'>Настройки сайта</a>."
title_nag: "Заголовок Настроек сайта до сих пор установлен на значение по умолчанию. Обновите его в соответствии с названием вашего сайта здесь: <a href='/admin/site_settings'>Настройки сайта</a>"
site_description_missing: "Опция site_description не установлена. Добавьте короткое описание форума <a href='/admin/site_settings'>на странице настроек сайта</a>."
consumer_email_warning: "Сайт настроен на использование Gmail (или другого почтового сервиса) для отправки сообщений. Gmail <a href='http://support.google.com/a/bin/answer.py?hl=en&answer=166852' target='_blank'>имеет ограничения</a> на количество отправляемых сообщений. Вы можете рассмотреть возможность использования альтернативного поставщика услуг (например, mandrill.com) для обеспечения бесперебойности доставки почтовых сообщений."
access_password_removal: "Ваш сайт использовал настройку access_password setting, которая была удалена. Были активированы настройки login_required и must_approve_users settings, которые должны были использоваться. Вы можете изменить их в <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>. Не забудьте <a href='/admin/users/list/pending'>подтвердить пользователей в листе ожидания</a>. (Это сообщение исчезнет через 2 суток.)"
site_contact_username_warning: "Опция site_contact_username не установлена. Пожалуйста, обновите ее на странице <a href='/admin/site_settings'>Настройки сайта</a>. Установите ее в значение имени пользователя или администратора от имени которого будут отсылаться системные сообщения пользователям."
notification_email_warning: "Опция notification_email не установлена. Пожалуйста обновите ее на странице <a href='/admin/site_settings'>Настройки сайта</a>."
content_types:
education_new_reply:
title: "Обучение нового пользователя: Первые ответы"
description: "Всплывающие подсказки автоматически появляются над окном ввода текста, когда новый пользователь начинает создавать два своих первых ответа."
education_new_topic:
title: "Обучение нового пользователя: Первые темы"
description: "Всплывающие подсказки автоматически появляются над окном ввода текста, когда новый пользователь начинает создавать две первых темы."
usage_tips:
title: "Руководство для новых пользователей"
description: "Руководство и необходимая информация для новых пользователей."
welcome_user:
title: "Приветствие: новый пользователь"
description: "После регистрации новому пользователю будет автоматически послано личное сообщение."
welcome_invite:
title: "Приветствие: Приглашенный пользователь"
description: "После принятия приглашения от пользователя сайта, новому пользователю будет автоматически послано личное сообщение."
login_required_welcome_message:
title: "Требуется вход: приветствие"
description: "Приветствие, отображаемое пользователям, не вошедшим на сайт, если опция 'требуется вход' включена."
login_required:
title: "Требуется вход: Начальная страница"
description: "Текст, показываемый неавторизованным пользователям, когда требуется вход на сайт."
head:
title: "Заголовок HTML"
description: "HTML, который будет добавлен внутри тэгов <head></head>"
top:
title: "Топ страниц"
description: "HTML, который будет добавлен в начале страницы (после заголовка, перед панелью навигации или заголовком темы)."
bottom:
title: "Внизу страниц"
description: "HTML, который будет добавлен внизу каждой страницы"
site_settings:
censored_words: "Слова, которые будут автоматически заменены на &#9632;&#9632;&#9632;&#9632;"
delete_old_hidden_posts: "Автоматически удалять сообщения, скрытые дольше чем 30 дней."
default_locale: "Язык по умолчанию для данного экземпляра Discourse (ISO 639-1 Code)"
allow_user_locale: "Позволять пользователям выбирать язык интерфейса"
min_post_length: "Минимально допустимое количество символов в одном сообщении."
min_private_message_post_length: "Минимально допустимое количество символов в одном приватном сообщении."
max_post_length: "Максимально допустимое количество символов в одном сообщении."
min_topic_title_length: "Максимально допустимое количество символов в названии темы."
max_topic_title_length: "Максимально допустимое количество символов в названии темы."
min_private_message_title_length: "Минимально допустимое количество символов в заголовке приватного сообщения."
min_search_term_length: "Минимальное количество символов в поисковом запросе."
allow_uncategorized_topics: "Разрешить создание тем вне разделов."
uncategorized_description: "Описание раздела для тем \"без раздела\". Будет скрыто есть оставить пустым."
allow_duplicate_topic_titles: "Разрешить создание тем с одинаковыми названиями."
unique_posts_mins: "Количество минут до того, как пользователь сможет разместить сообщение с тем же содержанием."
educate_until_posts: "Количество первых сообщений новых пользователей, для которых необходимо показывать всплывающую подсказку с советами для новичков."
title: "Короткое название этого сайта. Будет использоваться в HTML-тэге title."
site_description: "Короткое описание этого сайта. Будет использоваться в HTML-тэге description."
contact_email: "Главный адрес электронной почты для переписки по вопросам сайта. Команда Discourse.org может посылать важные уведомления на этот адрес."
company_full_name: "DEPRECATED. Not used anymore and will be removed. The full name of the company that runs this site, used in legal documents like /tos and /privacy"
company_short_name: "DEPRECATED. Not used anymore and will be removed. The short name of the company that runs this site, used in legal documents like /tos and /privacy"
company_domain: "DEPRECATED. Not used anymore and will be removed. The domain name owned by the company that runs this site, used in legal documents like /tos and /privacy"
queue_jobs: "ТОЛЬКО ДЛЯ РАЗРАБОТЧИКОВ! ВНИМАНИЕ! По умолчанию задачи обрабатываются асинхронно в очереди sidekiq. Если настройка выключена, ваш сайт может не работать."
crawl_images: "Скачивать картинки с других сайтов для автоматического определения их размеров."
download_remote_images_to_local: "Скачивать картинки, вставленные в сообщения ссылками на другие сайты, и хранить их локально, чтобы предотвратить их изменения или утерю."
download_remote_images_threshold: "Минимальное доступное место на диске (в процентах), при котором разрешено автоматическое скачивание картинок для локального хранения."
disabled_image_download_domains: "Список доменов, разделенный знаком \"|\", в которых не нужно скачивать картинки."
ninja_edit_window: "Количество секунд после отправки соощения, в течении которых правка сообщения не будет записываться в историю правок."
post_edit_time_limit: "Сколько минут после отправки сообщения автор может удалять или редактировать его. 0 - без ограничений."
edit_history_visible_to_public: "Позволить обычным пользователям просматривать старые версии сообщений. Если исключено, история редакций будет видима только персоналу."
delete_removed_posts_after: "Сообщение, которое удалено автором, будет автоматически удалено через (n) часов. Если установлено 0, то сообщение будет удалено немедленно."
max_image_width: "Максимальная ширина уменьшенных версий изображений, показываемых в сообщениях"
max_image_height: "Максимальная высота уменьшенных версий изображений, показываемых в сообщениях"
category_featured_topics: "Количество тем, отображаемых для одного разделе на странице разделов. После изменения значения потребуется около 15 минут для обновления списков."
show_subcategory_list: "Показывать список подразделов вместо списка тем на страницах разделов."
fixed_category_positions: "Если влючено, разделі можно будет отсортировать в определенном порядке. Иначе разделі будут отображаться в порядке активности в них."
add_rel_nofollow_to_user_content: "Добавить \"rel nofollow\" для всех ссылок за исключением внутренних (включая родительский домен). Изменение данной настройки потребует обновления всех сообщений с помощью команды \"rake posts:rebake\""
exclude_rel_nofollow_domains: "Разделенный знаком \"|\" список доменов, в которых nofollow не добавлено (tld.com автоматически задействует и sub.tld.com)"
post_excerpt_maxlength: "Максимальная длина краткого изложения сообщения."
post_onebox_maxlength: "Максимальная длина сообщения с форума Discourse в режиме умной вставки."
onebox_domains_whitelist: "Список доменов, разрешенных для умной вставки. Эти домены должны поддерживать OpenGraph или oEmbed. Проверьте их по ссылке http://iframely.com/debug"
logo_url: "Логотип сайта, отображается сверху слева. Напирмер: http://example.com/logo.png"
digest_logo_url: "Альтернативный логотип для использования вверху письма-дайджеста. Если оставить пустым, будет использован логотип из настройки `logo_url`. Пример: http://example.com/logo.png"
logo_small_url: "Уменьшенный логотип вашего сайта, используется сверху слева вместо основного логотипа при прокрутке списка тем вниз, например: http://example.com/logo-small.png"
favicon_url: "favicon вашего сайта, дополнительная информация: http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon"
mobile_logo_url: "Логотип для отображения вверху в мобильной версии сайта. Если оставить пустым, будет использован логотип из настройки `logo_url`. Пример: http://example.com/uploads/default/logo.png"
apple_touch_icon_url: "Иконка используемая для тач-устройств Apple. Рекомендуемый размер 144 x 144 px."
notification_email: "Отправитель: E-mail использующийся при отправке всех системных писем. Домен, указанный здесь должен иметь правильно сконфигурированные SPF, DKIM и reverse PTR записи, для успешной отправки."
email_custom_headers: "Разделенный чертой список дополнительных заголовков в почтовых сообщениях"
email_subject: "Настраиваемый формат темы для стандартных писем. Смотри https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801"
summary_score_threshold: "Минимальная оценка сообщения, необходимая для его включения в сводку по теме"
summary_posts_required: "Минимальное количество сообщение в теме для активации кнопки \"Сводка по теме\""
summary_likes_required: "Минимальное количество симпатий в теме для активации кнопки \"Сводка по теме\""
summary_percent_filter: "При нажатии на кнопку \"Сводка по теме\", показывать лучшие % сообщений"
enable_private_messages: "Разрешить пользователям 1-го уровеня доверия писать приватные сообщения и отвечать на приватные сообщения"
enable_long_polling: "Использовать механизм long polling для уведомлений о событиях"
long_polling_interval: "Время до того, как начнется новый long poll, в миллисекундах"
polling_interval: "Как часто следует опрашивать клиентов вошедших пользователей в миллисекундах"
anon_polling_interval: "Как часто следует опрашивать клиентов анонимных пользователей в миллисекундах"
auto_track_topics_after: "Глобальное количество миллисекунд по умолчанию до того, как тема начинает автоматически отслеживаться (0 - всегда, -1 - никогда)"
new_topic_duration_minutes: "Глобальное количество минут по умолчанию, в течение которых тема оценивается как новая, пользователи могут переназначать (-1 - всегда, -2 для последнего посещения)"
flags_required_to_hide_post: "Количество жалоб, по достижении которого сообщение автоматически скрывается, и личное сообщение об этом посылается автору (0 - никогда)"
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Количество минут, которое должен подождать пользователь перед редактированием сообщения скрытого по жалобам"
max_topics_in_first_day: "Максимальное количество тем, которое пользователь может создать в первый день на сайте"
max_replies_in_first_day: "Максимальное количество ответов, которое пользователь может сделать в первый день на сайте"
notify_mods_when_user_blocked: "Отправить сообщение всем модераторам, если пользователь заблокирован автоматически."
traditional_markdown_linebreaks: "Использовать стандартный способ переноса строки в Markdown: строка должна заканчиваться двумя пробелами, чтобы перенос строки после нее сработал."
post_undo_action_window_mins: "Количество минут, в течение которых пользователь может отменить действия, связанные с сообщениями: 'Мне нравится', 'Жалоба' и др."
must_approve_users: "Персонал должен подтвердить регистрации новых пользователей перед тем, как им будет разрешен доступ к сайту."
ga_tracking_code: "Google analytics (ga.js) tracking code код, например: UA-12345678-9; смотрите http://google.com/analytics"
ga_domain_name: "Google analytics (ga.js) доменное имя, например: mysite.com; смотрите http://google.com/analytics"
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics (analytics.js) tracking code код, например: UA-12345678-9; больше информации можно узнать на странице http://google.com/analytics"
ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics (analytics.js) доменное имя, например: mysite.com; больше можно найти на странице http://google.com/analytics"
enable_noscript_support: "Включить поддержку тэга noscript для поисковых роботов"
allow_moderators_to_create_categories: "Разрешить модераторам создавать новые разделы"
top_menu: "Определите, какие элементы должны располагаться в навигации на главной странице, и в каком порядке. Пример: latest|new|unread|starred|categories|top|read|posted"
post_menu: "Определите, какие элементы должны отображаться в меню у сообщения и в какой последовательности. Пример: like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
post_menu_hidden_items: "Пункты меню действий над сообщением, которые должны быть спрятаны и появляться по нажатию на кнопку с троеточием."
share_links: "Определите, какие элементы должны отображаться в окне 'Поделиться' и в какой последовательности."
track_external_right_clicks: "Отслеживать внешние ссылки, открытые правой кнопкой мыши (например: открыть в новой вкладке), по умолчанию отключено, так как это перезаписывает пути"
topics_per_page: "Сколько тем показывать сразу в списках тем, и подгружать за один раз при прокручивании списка вниз."
posts_per_page: "Сколько сообщений показывать сразу на странице темы и подгружать за один раз при ее прокручивании вниз."
site_contact_username: "Все личные сообщения, отправляемые форумчанам автоматически, будут отправляться от имени этого пользователя. Если оставить пустым, то будет использован системный пользователь по-умолчанию - system."
send_welcome_message: "Отправлять новым зарегистрировавшимся пользователям приватное сообщение с короткой инструкцией по возможностям форума."
redirect_users_to_top_page: "Автоматически перенаправлять новых и давно отсутствующих пользователей к началу страницы."
show_email_on_profile: "Показать Email пользователя в профиле (видно только себе и персоналу)"
enable_badges: "Включить систему наград"
allow_index_in_robots_txt: "Разрешить поисковикам индексировать сайт в robots.txt"
email_domains_blacklist: "Список почтовых доменов, с которых запрещена регистрация учетных записей. Пример: mailinator.com trashmail.net"
version_checks: "Проверять обновления и показывать сообщения о новых версиях на панели администратора"
port: "Внимание, только для разработчиков! Использовать порт HTTP отличный от значения по умолчанию. Оставьте это поле пустым для использования стандартного 80-го порта."
force_hostname: "Внимание, только для разработчиков! Укажите имя хоста для формирования URL или оставьте пустым для значения по умолчанию."
invite_expiry_days: "Срок валидности ключей, высланных приглашенному пользователю, в днях"
min_username_length: "Минимальная длина имени пользователя в символах. ВНИМАНИЕ: ЛЮБЫЕ СУЩЕСТВУЮЩИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ С ИМЕНЕМ КОРОЧЕ ЭТОГО ЗНАЧЕНИЯ НЕ СМОГУТ ВОЙТИ НА САЙТ."
max_username_length: "Максимальная длина имени пользователя в символах. ВНИМАНИЕ: ЛЮБЫЕ СУЩЕСТВУЮЩИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ С ИМЕНЕМ ДЛИННЕЕ ЭТОГО ЗНАЧЕНИЯ НЕ СМОГУТ ВОЙТИ НА САЙТ."
min_password_length: "Минимальная длина пароля"
block_common_passwords: "Не позволять использовать пароли из списка 10 000 самых частоиспользуемых паролей."
enable_sso: "Включить единый вход через внешний сайт (Примечание: отключает приглашения)"
sso_url: "URL точки единого входа"
allow_new_registrations: "Разрешить регистрацию новых пользователей. Выключите, чтобы запретить посетителям создавать новые учетные записи."
enable_yahoo_logins: "Разрешить идентификацию с Yahoo"
enable_twitter_logins: "Разрешить идентификацию с Twitter, требует twitter_consumer_key и twitter_consumer_secret"
twitter_consumer_key: "Потребительский ключ для идентификации с Twitter, зарегистрированный на http://dev.twitter.com"
twitter_consumer_secret: "Потребительский секрет для идентификации с Twitter, зарегистрированный на http://dev.twitter.com"
enable_facebook_logins: "Разрешить идентификацию с Facebook, требует facebook_app_id и facebook_app_secret"
facebook_app_id: "id приложения для идентификации с Facebook, зарегистрированный на https://developers.facebook.com/apps"
facebook_app_secret: "секрет приложения для идентификации с Facebook, зарегистрированный на https://developers.facebook.com/apps"
enable_github_logins: "Разрешить идентификацию с Github, требует github_client_id и github_client_secret"
github_client_id: "Клиентский id для идентификации с Github, зарегистрированный на https://github.com/settings/applications"
github_client_secret: "Клиентский секрет для идентификации с Github, зарегистрированный на https://github.com/settings/applications"
allow_restore: "Позволить импорт, который может заменить ВСЕ данные сайта. Оставьте выключенным, если не планируете восстанавливать резервную копию"
maximum_backups: "Максимальное количество резервных копий к сохранению. Более старые резервные копии будут автоматически удалены."
backup_daily: "Автоматически создавать резервную копию сайта раз в день."
active_user_rate_limit_secs: "Как часто мы обновляем поле 'last_seen_at', в секундах"
previous_visit_timeout_hours: "Как долго должно длиться посещение сайта, чтобы мы посчитали его «предыдущим посещением», в часах"
rate_limit_create_topic: "Пользователи не могут создавать больше одной новой темы в указанное количество секунд."
rate_limit_create_post: "Пользователи не могут писать более одного нового сообщения в указанное количество секунд."
rate_limit_new_user_create_topic: "Пользователи не могут создавать больше одной новой темы в указанное количество секунд."
rate_limit_new_user_create_post: "Пользователи не могут писать более одного нового сообщения в указанное количество секунд."
max_likes_per_day: "Максимальное количество лайков, которые пользователь может поставить за один день."
max_flags_per_day: "Максимальное количество поданных жалоб пользователем в день."
max_bookmarks_per_day: "Максимальное количество созданных закладок пользователем в день."
max_edits_per_day: "Максимальное количество редактирований пользователем в день."
max_stars_per_day: "Максимальное количество тем, которые пользователь может добавить в Избранное за один день."
max_topics_per_day: "Максимальное количество тем, которые пользователь может создать за один день."
max_private_messages_per_day: "Максимальное количество приватных сообщений, которые пользователь может послать за один день."
suggested_topics: "Количество рекомендованных тем, отображаемых внизу текущей темы."
limit_suggested_to_category: "Показыать только темы из текущего раздела в списке рекомендованых тем."
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Период (в часах) после которого неопубликованные вложения удаляются."
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Период (в днях) после которого удаленные вложения очищаются."
enable_flash_video_onebox: "Разрешить умную вставку ссылок sqf и flv (Adobe Flash). ВНИМАНИЕ: повышает риски безопасности сайта."
default_invitee_trust_level: "Уровень доверия приглашенных пользователей по-умолчанию (от 0 до 4)."
default_trust_level: "Уровень доверия новых пользователей по-умолчанию (от 0 до 4)."
tl1_requires_topics_entered: "В скольких темах новый пользователь должен побывать для продвижения до уровня доверия 1."
tl1_requires_read_posts: "Сколько сообщений новый пользователь должен прочитать для продвижения до уровня доверия 1."
tl1_requires_time_spent_mins: "Сколько минут новый пользователь должен читать сообщения на форуме для продвижения до уровня доверия 1."
tl2_requires_topics_entered: "В скольких темах пользователь должен побывать для продвижения до уровня доверия 2."
tl2_requires_read_posts: "Сколько сообщений пользователь должен прочитать для продвижения до уровня доверия 2."
tl2_requires_time_spent_mins: "Сколько минут пользователь должен читать сообщения на форуме для продвижения до уровня доверия 2."
tl2_requires_days_visited: "Сколько дней пользователь должен посещать сайт для продвижения до уровня доверия 2."
tl2_requires_likes_received: "Сколько симпатий пользователь должен получить для продвижения до уровня доверия 2."
tl2_requires_likes_given: "Сколько симпатий пользователь должен выразить для продвижения до уровня доверия 2."
tl2_requires_topic_reply_count: "В скольких темах пользователь должен ответить для продвижения до уровня доверия 2."
tl3_requires_days_visited: "Минимальное количество дней посещения сайта пользователем за последние 100 дней, необходимое для продвижения до уровня доверия 3. (от 0 до 100)"
tl3_requires_topics_replied_to: "Минимальное количество тем, в которых пользователь должен ответить за последние 100 дней, для возможности продвижения до уровня доверия 3. (0 и больше)"
tl3_links_no_follow: "Не удалять rel=nofollow из ссылок от пользователей с уровнем доверия 3."
min_trust_to_create_topic: "Минимальный уровень доверия для создания новой темы."
min_trust_to_edit_wiki_post: "Минимальный уровень доверия, требуемый для редактирования вики-сообщения."
newuser_max_links: "Сколько ссылок новый пользователь может вставлять в сообщение."
newuser_max_images: "Сколько изображений новый пользователь может вставлять в одно сообщение."
newuser_max_attachments: "Максимальное количество вложений, которое новый пользователь может прикрепить к одному сообщению."
newuser_max_mentions_per_post: "Максимальное число упоминаний других пользователей (@name), которое новый пользователь может сделать в одном сообщении."
newuser_max_replies_per_topic: "Максимальное количество ответов нового пользователя в одной теме до того, как кто-нибудь напишет ответ."
max_mentions_per_post: "Максимальное количество упоминаний по @псевдониму одним пользователем в одном сообщении."
create_thumbnails: "Создавать миниатюры слишком больших картинок в сообщениях, показывать большие оригиналы в отдельно открывающемся окне."
email_time_window_mins: "Подождать (n) минут перед отсылкой каких-либо уведомлений почтой, чтобы дать автору возможность перечитать и отредактировать своё сообщение."
email_posts_context: "Сколько предыдущих ответов включать для контекста в уведомления по e-mail."
max_word_length: "Максимальная длина слов в названии темы."
title_min_entropy: "Минимальная энтропия, требуемая для названия темы. Энтропия - количество уникальных символов, причем некоторые русские буквы могут считаться за 2 символа, а не за 1, как английские)."
body_min_entropy: "Минимальная энтропия, требуемая для текста новой темы. Энтропия - количество уникальных символов, причем некоторые русские буквы могут считаться за 2 символа, а не за 1, как английские)."
title_fancy_entities: "Конвертировать обычные ASCII символы в симпатичные HTML символы в названиях тем, аля SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/"
min_title_similar_length: "Минимальная длина названия темы, при которой она будет проверена на наличие похожих."
min_body_similar_length: "Минимальная длина текста сообщения, при которой он будет проверен на наличие похожих тем."
category_colors: "Список шестнадцатеричных кодов цветов, разрешенных для категорий."
max_image_size_kb: "Максимальный размер загружаемых картинок в килобайтах. Убедитесь, что вы также настроили ограничение в nginx (client_max_body_size) / apache или прокси."
max_attachment_size_kb: "Максимальный размер загружаемых файлов в килобайтах. Убедитесь, что вы также настроили ограничение в nginx (client_max_body_size) / apache или прокси."
authorized_extensions: "Список расширений файлов, разрешенных к загрузке. Используйте '*', чтобы разрешить любые типы файлов."
max_similar_results: "Количество похожих тем, показываемых пользователю во время создания новой темы. Сравнение выполняется на основании названия и текста темы."
title_prettify: "Предотвращать распространенные опечатки и ошибки, включая КАПС, первый строчный символ, множественные ! и ?, лишние . в конце предложения и т.д."
topic_views_heat_low: "После этого количества просмотров, поле просмотров слегка подсвечивается."
topic_views_heat_medium: "После этого количества просмотров, поле просмотров умеренно подсвечивается."
topic_views_heat_high: "После этого количества просмотров, поле просмотров заметно подсвечивается."
faq_url: "Укажите полный URL к странице FAQ, если хотите использовать собственную версию."
tos_url: "Если вы хотите использовать документ Условия предоставления услуг, загруженный на другом сервере, то введите ссылку на него."
privacy_policy_url: "Если вы хотите использовать документ Privacy policy, загруженный на другом сервере, то введите ссылку на него."
newuser_spam_host_threshold: "Сколько раз новый пользователь может разместить ссылку на один и тот же хост в сообщениях из `newuser_spam_host_posts`, чтобы это было воспринято как СПАМ?"
staff_like_weight: "Дополнительный весовой коэффициент для \"мне нравится\", поставленных персоналом (модераторами и администраторами)."
reply_by_email_enabled: "Разрешить отвечать в темах с помощью электронным писем."
strip_images_from_short_emails: "Удалять картинки из писем размером менее 2800 байт"
short_email_length: "Какие письма считать короткими, в байтах"
pop3_polling_enabled: "Загружать ответы в форум в виде писем с учетной записи POP3."
pop3_polling_ssl: "Использовать SSL при подключениик POP3 серверу. (Рекомендовано)"
pop3_polling_period_mins: "Периодичность загрузки e-mail учетной записи POP3. ВНИМАНИЕ: требует перезапуска."
pop3_polling_port: "Порт учетной записи POP3 для загрузки e-mail."
pop3_polling_host: "Хост учетной записи POP3 для загрузки e-mail."
pop3_polling_username: "Имя пользователя, или логин, учетной записи POP3 для загрузки e-mail."
pop3_polling_password: "Пароль учетной записи POP3 для загрузки e-mail."
email_in_min_trust: "Минимальный уровень доверия требуемый для возможности создавать новые темы через электронные письма."
email_prefix: "[метка], используемая в заголовках писем. Если не указано, по-умолчанию будет использовано значение из настройки 'title'."
relative_date_duration: "Количество дней после отправки сообщения, в течении которых его дата будет отображаться в относительном виде (7д), а позже - в абсолютном (20 Фев)."
delete_user_max_post_age: "Запретить удаление пользователей, чье первое сообщение старее (x) дней."
delete_all_posts_max: "Максимальное количество сообщений, которое может быть удалено за один раз через кнопку \"Удалить все сообщения\". Если у пользователя сообщений больше этого числа, сообщения удаляются не полностью и пользователь не удаляется."
username_change_period: "Количество дней после регистрации, когда пользователь может сменить свой логин (0 запрещает изменение логина)."
email_editable: "Позволять пользователям изменять свой адрес электронной почты после регистрации."
allow_uploaded_avatars: "Разрешить пользователям загружать собственные картинки для аватарок."
automatically_download_gravatars: "Скачивать аватарку Gravatar пользователя во время создания учетной записи или изменения e-mail."
digest_topics: "Максимальное количество тем в письме - сводке новостей."
digest_min_excerpt_length: "Минимальная длина (в символах) вытяжки из сообщения в письме - сводке новостей."
default_digest_email_frequency: "Как часто пользователи получают дайджест по умолчанию. Возможно изменение этой настройки каждым пользователем."
default_external_links_in_new_tab: "Открывать внешние ссылки в новом окне. Пользователи могут изменить данное поведение в настройках."
max_daily_gravatar_crawls: "Максимальное количество загрузок аватаорок с Gravatar за один день"
public_user_custom_fields: "Список разрешенных дополнительных полей пользователей, которые могут быть отображены публично."
allow_profile_backgrounds: "Разрешить пользователям загружать фоновые картинки для своих страниц профиля."
enable_mobile_theme: "Мобильные устройства используют адаптированную тему с возможностью переключения в обычный вид. Отключите данную настройку если вы хотите использовать собственный стиль для мобильных устройств."
suppress_uncategorized_badge: "Не показывать награду в списках тем для тех тем, которые вне разделов."
global_notice: "Показать СРОЧНОЕ ВАЖНОЕ объявление на сайте всем пользователям и посетителям. Удалите содержание, чтобы отменить объявление. Разрешено использование HTML."
enable_names: "Разрешить отображение полных имен пользователей. Выключите, чтобы не показывать полные имена."
display_name_on_posts: "Показывать полные имена пользователей в их сообщениях в дополнение к их @нику."
short_progress_text_threshold: "После достижения указанного числа сообщений в теме, бар будет отображать только текущий номер сообщения. Если вы измените ширину бара, вы можете изменить это значение."
default_code_lang: "Подсветка синтаксиса по умолчанию для блоков кода (lang-auto, ruby, python etc.)"
embeddable_host: "Хост (домен), на котором разрешено встраивать комментарии из этого форума."
embed_truncate: "Обрезать встроенные сообщения."
embed_post_limit: "Максимальное количество вложенных сообщений."
show_create_topics_notice: "Если общее количество тем меньше 5, показывать персоналу соощбение с просьбой создать новые темы."
errors:
invalid_email: "Неправильный адрес электронной почты."
invalid_username: "Пользователя с таким ником не найдено."
invalid_integer_min_max: "Значение должно быть от %{min} до %{max}."
invalid_integer_min: "Значение не должно быть меньше %{min}."
invalid_integer_max: "Значение не должно превышать %{max}."
invalid_integer: "Значение должно быть целым числом."
regex_mismatch: "Несоответствие требуемуму формату."
invalid_string: "Неправильное значение."
invalid_string_min_max: "Допусткается от %{min} до %{max} символов."
invalid_string_min: "Требуется хотя бы %{min} знаков."
invalid_string_max: "Допустимо не более %{max} знаков."
notification_types:
mentioned: "%{display_username} упомянул вас в %{link}"
liked: "%{display_username} понравилось ваше сообщение в теме %{link}"
replied: "%{display_username} ответил(а) на ваш пост в теме %{link}"
quoted: "%{display_username} процитировал ваш пост в теме %{link}"
edited: "%{display_username} отредактировал ваш пост в теме %{link}"
posted: "%{display_username} оставил сообщение в теме %{link}"
moved_post: "%{display_username} перенес ваш пост в тему %{link}"
private_message: "%{display_username} отправил вам личное сообщение: %{link}"
invited_to_private_message: "%{display_username} пригласил вас в частную беседу: %{link}"
invitee_accepted: "%{display_username} принял ваше приглашение"
linked: "пользователь %{display_username} упомянул вас в %{link}"
granted_badge: "Вы награждены: %{link}"
search:
within_post: "#%{post_number} от %{username}"
types:
category: 'Разделы'
topic: 'Результаты'
user: 'Пользователи'
original_poster: "Автор"
most_posts: "Большинство сообщений"
most_recent_poster: "Последний автор"
frequent_poster: "Частый автор"
redirected_to_top_reasons:
new_user: "Добро пожаловать в наше сообщество! Вот самые популярные недавние темы."
not_seen_in_a_month: "С возвращением! Т.к. вас не было какое-то время, мы собрали список популярных тем за время вашего отсутсвия. Вот они."
move_posts:
new_topic_moderator_post:
one: "Сообщение перенесено в новую тему: %{topic_link}"
few: "%{count} сообщений перенесены в новую тему: %{topic_link}"
other: "%{count} сообщений перенесены в новую тему: %{topic_link}"
existing_topic_moderator_post:
one: "Сообщение перенесено в уже существующую тему: %{topic_link}"
few: "%{count} сообщений перенесены в уже существующую тему: %{topic_link}"
other: "%{count} сообщений перенесены в уже существующую тему: %{topic_link}"
change_owner:
post_revision_text: "Владелец сменен с %{old_user} на %{new_user}"
topic_statuses:
archived_enabled: "Эта тема отправлена в Архив. Она заморожена и не может быть изменена."
archived_disabled: "Эта тема разархивирована. Она более не заморожена, и может быть изменена."
closed_enabled: "Эта тема закрыта. В ней больше нельзя отвечать."
closed_disabled: "Эта тема открыта. В ней можно отвечать."
autoclosed_enabled_days:
zero: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 день. В ней больше нельзя отвечать."
one: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 день. В ней больше нельзя отвечать."
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} дней. В ней больше нельзя отвечать."
autoclosed_enabled_hours:
zero: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 час. В ней больше нельзя отвечать."
one: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 час. В ней больше нельзя отвечать."
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} часов. В ней больше нельзя отвечать."
autoclosed_enabled_minutes:
zero: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 минуту. В ней больше нельзя отвечать."
one: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 минуту. В ней больше нельзя отвечать."
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минут. В ней больше нельзя отвечать."
autoclosed_disabled: "Эта тема открыта. В ней можно отвечать."
pinned_enabled: "Данная тема прилеплена. Тема будет находиться наверху списка тем раздела, пока кто нибудь из администраторов не открепит ее."
pinned_disabled: "Эта тема отлеплена. Она больше не будет отображаться наверху списка тем раздела."
pinned_globally_enabled: "Эта тема теперь прилеплена глобально и будет появляться вверху списка тем соответствующего раздела и всех списков тем, пока персонал не отлепит ее глобально или пользователь не отлепит лично для себя."
pinned_globally_disabled: "Эта тема теперь отлеплена и больше не будет появляться вверху списка тем соответствующего раздела."
visible_enabled: "Эта тема включена в списки и будет отображаться среди других тем."
visible_disabled: "Эта тема теперь исключена из списков. Она не будет отображаться среди других тем ни на каких страницах, а единственным способом прочитать ее будет доступ по ее прямой ссылке."
login:
not_approved: "Ваша учетная запись еще не одобрена. Вы получите электронное письмо, когда появится возможность войти под своей учетной записью."
incorrect_username_email_or_password: "Неверное имя пользователя, адрес электронной почты или пароль"
wait_approval: "Спасибо за регистрацию. Мы оповестим вас, когда ваша учетная запись будет одобрена."
active: "Ваша учетная запись активирована и готова к использованию."
not_activated: "Вы пока что не можете войти на сайт. Пожалуйста, следуйте инструкциям по активации учетной записи, которые мы отправили вам по электронной почтой."
not_allowed_from_ip_address: "Вам нельзя входить как %{username} с этого IP адреса."
suspended: "Вы не можете войти до %{date}."
suspended_with_reason: "Вход запрещен до %{date}. Причина блокировки вашей учетной записи: %{reason}"
errors: "%{errors}"
not_available: "Недоступно. Попробуйте %{suggestion}?"
something_already_taken: "Что-то пошло не так, возможно, имя пользователя или электронный ящик уже используются. Попробуйте восстановить ваш пароль."
omniauth_error: "Извините, невозможно авторизовать вашу учетную запись %{strategy}. Возможно, вы не подтвердили авторизацию?"
omniauth_error_unknown: "В процессе входа на сайт произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку."
new_registrations_disabled: "Новые регистрации сейчас ограничены."
password_too_long: "Максимальная длина пароля - 200 символов."
user:
username:
short: "минимум %{min} знаков"
long: "должно быть более %{max} знаков"
characters: "должно состоять только из цифр и латинских букв"
unique: "должно быть уникально"
blank: "необходимо заполнить"
must_begin_with_alphanumeric: "должно начинаться с буквы или цифры"
email:
not_allowed: "недопустимый почтовый домен. Пожалуйста, используйте другой адрес."
blocked: "не разрешено."
ip_address:
blocked: "блокирован."
invite_mailer:
subject_template: "%{invitee_name} приглашает вас присоединиться к '%{topic_title}' на сайте %{site_domain_name}"
text_body_template: |
%{invitee_name} пригласил вас поучавствовать в обсуждении
> **%{topic_title}**
>
> %{topic_excerpt}
на сайте
> %{site_title} -- %{site_description}
Если вы заинтересовались, нажмите ссылку:
%{invite_link}
Это персональное приглашение от зарегистрированного пользователя, поэтому вы смело можете сразу же приступать к обсуждению.
invite_forum_mailer:
subject_template: "%{invitee_name} приглашает вас присоединиться к %{site_domain_name}"
text_body_template: |
%{invitee_name} пригласил вас присоединиться на сайте
> **%{site_title}**
>
> %{site_description}
Если вы заинтересовались, нажмите ссылку:
%{invite_link}
Это персональное приглашение от зарегистрированного пользователя, которому мы доверяем, поэтому вам не понадобиться авторизоваться на сайте.
test_mailer:
subject_template: "[%{site_name}] Проверка доставки писем"
new_version_mailer:
subject_template: "[%{site_name}] Ихууу, доступна новая версия Discourse!"
text_body_template: |
Доступна новая версия [Discourse](http://www.discourse.org).
Установленная версия: %{installed_version}
Новая версия: **%{new_version}**
Что дальше:
- Узнать, что нового в [GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master).
- Запустить обновление. Для этого перейдите по ссылке [%{base_url}/admin/upgrade](%{base_url}/admin/upgrade) и нажмите на кнопку "Обновить".
- Посетить сайт англоязычного сообщества Discourse [meta.discourse.org](http://meta.discourse.org), чтобы узнать о новостях, почитать интересные дискуссии или спросить о помощи или совете.
new_version_mailer_with_notes:
subject_template: "[%{site_name}] новые обновления"
text_body_template: |
Доступна новая версия [Discourse](http://www.discourse.org).
Установленная версия: %{installed_version}
Новая версия: **%{new_version}**
Что дальше:
- Узнать, что нового в [GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master).
- Запустить обновление. Для этого перейдите по ссылке [%{base_url}/admin/upgrade](%{base_url}/admin/upgrade) и нажмите на кнопку "Обновить".
- Посетить сайт англоязычного сообщества Discourse [meta.discourse.org](http://meta.discourse.org), чтобы узнать о новостях, почитать интересные дискуссии или спросить о помощи или совете.
### Release notes
%{notes}
flags_reminder:
please_review: "Пожалуйста, рассмотрите их"
flag_reasons:
off_topic: "Сообщество считает, что ваше сообщение **не относится к теме**, учитывая ее заголовок и первое сообщение."
inappropriate: "Сообщество считает ваше сообщение **неприемлемым**, т.е. оскорбительным, непристойным или нурашающим [кодекс чести](/guidelines)."
spam: "Сообщество считает, что ваше сообщение **является спамом**, то есть, не имеет отношения к теме и имеет рекламный характер."
notify_moderators: "Сообщество считает, что ваше сообщение **требует внимания модератора**."
flags_dispositions:
agreed: "Спасибо за информацию. Мы согласны, что это проблема, и уже рассматриваем ее."
agreed_and_deleted: "Спасибо за информацию - мы согласны с вами и удалили сообщение."
disagreed: "Спасибо за информацию. Уже рассматриваем."
deferred: "Спасибо за информацию. Уже рассматриваем."
deferred_and_deleted: "Спасибо за информацию. Сообщение удалено."
system_messages:
post_hidden:
subject_template: "Сообщение скрыто по причине поступления множественных жалоб"
welcome_user:
subject_template: "Добро пожаловать на %{site_name}!"
text_body_template: |
Спасибо, что зарегистрировались на сайте %{site_name} и добро пожаловать!
%{new_user_tips}
Пожалуйста, старайтесь придерживаться [этики и правил вежливости](%{base_url}/guidelines).
Приятного времяпровождения!
welcome_invite:
subject_template: "Добро пожаловать на %{site_name}!"
bulk_invite_succeeded:
subject_template: "Массовое приглашение пользователей успешно выполнено"
text_body_template: "Ваш файл для массового приглашения пользователей был успешно обработан, отослано приглашений - %{sent}."
bulk_invite_failed:
subject_template: "Массовое приглашение пользователей выполнено с ошибками"
text_body_template: |
Ваш файл для массового приглашения пользователей был обработан, отослано приглашений - %{sent}, ошибок - %{failed}.
Детали:
```
%{logs}
```
csv_export_succeeded:
subject_template: "Экспорт данных успешно завершен"
text_body_template: |
Экспорт данных прошел успешно.
Загрузить CSV файл можно по ссылке: <a class="attachment" href="%{download_link}">%{file_name}</a>
<small>Ссылка будет действать только 48 часов.</small>
csv_export_failed:
subject_template: "Экспорт не удался"
text_body_template: "Экспорт не удался. Пожалуйста, проверьте логи."
email_reject_trust_level:
subject_template: "Проблема с письмом - недостаточный уровень доверия"
text_body_template: |
К сожалению, ваше письмо к %{destination} (под названием %{former_title}) не может быть обработано.
Уровень доверия вашей учетной записи недостаточен, чтобы создавать новые темы с помощью отправки писем на этот почтовый ящик.
Если вы считаете, что произошла ошибка, свяжитесь с персоналом (модератором или администратором).
email_reject_no_account:
subject_template: "Проблема с письмом - не найдена учетная запись"
text_body_template: |
К сожалению, ваше письмо к %{destination} (под названием %{former_title}) не может быть обработано.
Мы не смогли найти учетную запись с электронным адресом, с которого пришло ваше письмо.
Попробуйте отправить с другого почтового ящика, или, если вы считаете, что произошла ошибка, свяжитесь с персоналом (модератором или администратором).
email_reject_empty:
subject_template: "Проблема с письмом - отсутствует текст"
email_reject_parsing:
subject_template: "Проблема с письмом - ошибка в интерпретации сообщения"
text_body_template: |
К сожалению, ваше письмо к %{destination} (под названием %{former_title}) не может быть обработано.
Мы не смогли определить, какая именно часть вашего письма является вашим ответом. Убедитесь, что вы написали в самом вверху в письме-ответе, т.к. система не распознает ответы, написанные внутри (меж строк) письма, на которое вы отвечаете.
Возможные причины: слишком сложное форматирование, слишком длинное или слишком короткое сообщение. Попробуйте еще раз.
email_reject_post_error:
subject_template: "Проблема с письмом - ошибка в сообщении"
email_reject_post_error_specified:
subject_template: "Проблема с e-mail -- ошибка отправки"
email_reject_reply_key:
subject_template: "Проблема с письмом - неверный ключ ответа"
text_body_template: |
К сожалению, ваше письмо к %{destination} (под названием %{former_title}) не может быть обработано.
Ключ ответа неверный, поэтому мы не можем определить, кому адресован ваш ответ. Пожалуйста, свяжитесь с персоналом (модератором или администратором).
email_error_notification:
subject_template: "Проблема с e-mail -- ошибка POP аутентификации"
too_many_spam_flags:
subject_template: "Новый аккаунт заблокирован"
text_body_template: |
Здравствуйте!
Это автоматическое сообщение с сайта %{site_name}. Ваши сообщения на форуме были автоматически скрыты из за жалоб пользователей сообщества.
Пока модератор не проверит жалобы, ваш временно запрещено создавать новые темы или отвечать в существующих.
За дополнительной информацией обратитесь к [инструкции пользователя](%{base_url}/guidelines).
blocked_by_staff:
subject_template: "Учетная запись заблокирована"
text_body_template: |
Здравствуйте!
Это автоматическое сообщение с сайта %{site_name} для информирования вас о том, что ваша учетная запись заблокирована администратором или модератором.
Получить дополнительную информацию вы можете в нашей [инструкции пользователя](%{base_url}/guidelines).
user_automatically_blocked:
subject_template: "Пользователь %{username} заблокирован участниками сообщества"
text_body_template: |
This is an automated message.
The new user [%{username}](%{base_url}%{user_url}) was automatically blocked because multiple users flagged %{username}'s post(s).
Please [review the flags](%{base_url}/admin/flags). If %{username} was incorrectly blocked from posting, click the unblock button on [the admin page for this user](%{base_url}%{user_url}).
This threshold can be changed via the `block_new_user` site settings.
spam_post_blocked:
subject_template: "Сообщения нового пользователя %{username} заблокированы из-за повторяющихся ссылок"
unblocked:
subject_template: "Учетная запись разблокирована"
text_body_template: |
Здравствуйте!
Это автоматическое сообщение сайта %{site_name}. Ваш аккаунт был разблокирован. Теперь вы можете создавать новые темы и отвечать в них.
pending_users_reminder:
subject_template:
one: "1 пользователь ожидает рассмотрение"
few: "%{count} пользователя ожидают рассмотрения"
other: "%{count} пользователей ожидают рассмотрения"
text_body_template: |
Новые пользователи ожидают подтверждения (или отказа) перед тем, как они получат доступ до форума.
[Проверьте список в секции администрирования](%{base_url}/admin/users/list/pending).
download_remote_images_disabled:
subject_template: "Загрузка копий изображений выключена"
text_body_template: "Настройка `download_remote_images_to_local` была отключена, т.к. диск заполнился до отменки, указанной в настройке `download_remote_images_threshold`."
unsubscribe_link: "Для того, чтобы отписаться от подобных сообщений, перейдите в [настройки профиля](%{user_preferences_url})."
user_notifications:
previous_discussion: "Предыдущие ответы"
unsubscribe:
title: "Отписаться"
description: "Не заинтересованы в получении данных писем? Нет проблем! Нажмите на ссылку ниже, чтобы мгновенно отписаться от рассылки:"
reply_by_email: "Чтобы отреагировать на сообщение, ответьте на данное письмо или перейдите по ссылке %{base_url}%{url} в вашем браузере."
visit_link_to_respond: "Чтобы отреагировать на сообщение, перейдите по ссылке %{base_url}%{url} в вашем браузере."
posted_by: "Отправлено %{username} %{post_date}"
user_invited_to_private_message_pm:
subject_template: "[%{site_name}] %{username} отправил вам личное сообщение '%{topic_title}'"
text_body_template: |
%{username} отправил вам личное сообщение '%{topic_title}' на %{site_name}:
Пожалуйста, нажмите на ссылку, чтобы прочитать сообщение: %{base_url}%{url}
user_replied:
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{message}
%{context}
---
%{respond_instructions}
user_quoted:
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{message}
%{context}
---
%{respond_instructions}
user_mentioned:
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{message}
%{context}
---
%{respond_instructions}
user_posted:
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{message}
%{context}
---
%{respond_instructions}
user_posted_pm:
subject_template: "[%{site_name}] [Личное сообщение] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{message}
%{context}
---
%{respond_instructions}
digest:
why: "Сводка обсуждений на сайте %{site_link} с момента вашего последнего визита %{last_seen_at}."
subject_template: "[%{site_name}] Новые сообщения от %{date}"
new_activity: "Новая активность в ваших темах и сообщениях:"
top_topics: "Популярные темы"
other_new_topics: "Популярные темы"
unsubscribe: "Эта сводка новостей периодически отправляется с сайта %{site_link}, если вы долго не посещаете его. Чтобы отписаться от таких писем, пройдите по ссылке %{unsubscribe_link}."
click_here: "нажмите здесь"
from: "Cводка новостей сайта %{site_name}"
read_more: "Читать еще"
more_topics: "Был создано %{new_topics_since_seen} новых тем с тех пор, как вы посетили сайт %{last_seen_at}."
more_topics_category: "Был создано %{new_topics_since_seen} других новых тем в этих категориях с тех пор, как вы посетили сайт %{last_seen_at}."
posts:
one: "1 сообщение"
few: "1 сообщения"
other: "%{count} сообщений"
forgot_password:
subject_template: "[%{site_name}] Сброс пароля"
text_body_template: |
Кто-то запросил смену вашего пароля на сайте [%{site_name}](%{base_url}).
Если это были не вы, спокойно проигнорируйте это письмо.
Пройдите по следующей ссылке, чтобы задать новый пароль:
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
set_password:
subject_template: "[%{site_name}] Установить пароль"
text_body_template: |
Кто-то попросил добавить пароль в вашу учётную запись на сайте [%{site_name}](%{base_url}). Вы так же можете войти на сайт используя любой поддерживаемый онлайн-сервис (такие как Google, Facebook и другие), которые связанны с вашим электронным адресом.
Если вы не делали этот запрос, вы можете просто проигнорировать данное сообщение.
Нажмите на следующую ссылку для того, что бы изменить пароль:
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
account_created:
subject_template: "[%{site_name}] Ваша новая учетная запись"
text_body_template: |
Для вас была создана новая учетная запись на сайте %{site_name}
Чтобы установить пароль, пройдите по следующей ссылке:
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
authorize_email:
subject_template: "[%{site_name}] Подтвердите новый адрес электронной почты"
text_body_template: |
Подтвердите ваш новый адрес электронной почты для сайта %{site_name}, перейдя по следующей ссылке:
%{base_url}/users/authorize-email/%{email_token}
signup_after_approval:
subject_template: "Ваша учетная запись на сайте %{site_name} одобрена!"
signup:
subject_template: "[%{site_name}] Активируйте свою учетную запись"
text_body_template: |
Добро пожаловать на сайт %{site_name}!
Перейдите по ссылке, чтобы активировать учетную запись:
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
Если данная ссылка не работает, попробуйте скопировать её и вставить в строку адреса вашего браузера.
page_not_found:
title: "Запрашиваемая страница не существует или необщедоступна."
popular_topics: "Популярные"
recent_topics: "Недавние"
see_more: "Еще"
search_title: "Искать на этом сайте"
search_google: "Google"
login_required:
welcome_message: |
#[Добро пожаловать на сайт %{title}](#welcome)
Для доступа требуется учетная запись пользователя. Чтобы продолжить, пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите.
terms_of_service:
title: "Условия предоставления услуг"
signup_form_message: 'Я прочитал(а) и согласен(а) с <a href="/tos" target="_blank">пользовательским соглашением</a>.'
deleted: 'удалено'
upload:
edit_reason: "загружены и сохранены локально использованные с других сайтов картинки"
unauthorized: "К сожалению, вы не можете загрузить файл данного типа (список разрешенных типов файлов: %{authorized_extensions})."
pasted_image_filename: "Имя файла изображения"
store_failure: "Ошибка при загрузке #%{upload_id} пользователя #%{user_id}."
attachments:
too_large: "Файл, который вы пытаетесь загрузить, слишком большой (максимальный разрешенный размер %{max_size_kb}%kb)."
images:
too_large: "Изображение, которое вы пытаетесь загрузить, слишком большое (максимальный разрешенный размер %{max_size_kb}%kb), пожалуйста, уменьшите размер изображения и повторите попытку."
fetch_failure: "Извините, во время извлечения изображения произошла ошибка."
unknown_image_type: "Файл, который вы загружаете, не является изображением."
size_not_found: "Извините, мы не можем определить размер изображения. Возможно, изображение повреждено?"
flag_reason:
sockpuppet: "Новый пользователь создал тему и другой новый пользователь с того же IP адреса ответил. Для получения подробностей см. настройку сайта flag_sockpuppets."
spam_hosts: "Новый пользователь попытался написать несколько сообщений или ответов в темах с сылками на один и тот же сайт. См. настройку сайта newuser_spam_host_threshold."
email_log:
no_user: "Не найти пользователя с id %{user_id}"
seen_recently: "Недавно видели пользователя"
post_not_found: "Не найти сообщение с id %{post_id}"
notification_already_read: "Уведомление, о котором говорится в этом письме, уже прочтено"
topic_nil: "Тема сообщения равна nil"
post_deleted: "сообщение уделено его автором"
user_suspended: "пользователь заблокирован"
already_read: "пользователь уже прочитал это сообщение"
message_blank: "пустое сообщение"
message_to_blank: "Адрес получателя пусто"
text_part_body_blank: "Текстовая часть сообщения письма пуста"
body_blank: "Cообщения письма пусто"
color_schemes:
base_theme_name: "Базовая"
guidelines: "Руководство"
privacy: "Политика конфиденциальности"
edit_this_page: "Отредактировать эту страницу"
static_topic_first_reply: |
Отредактируйте первое сообщение этой темы чтобы изменить содержание страницы {page_name}.
guidelines_topic:
title: "Руководство и часто задаваемые вопросы"
tos_topic:
title: "Пользовательское соглашение"
privacy_topic:
title: "Политика конфиденциальности"