4033 lines
270 KiB
YAML
4033 lines
270 KiB
YAML
# encoding: utf-8
|
||
#
|
||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||
|
||
fi:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "D. MMM"
|
||
short_date: "D. MMMM[ta] YYYY"
|
||
long_date: "D. MMMM[ta] YYYY, H:mm"
|
||
datetime_formats: &datetime_formats
|
||
formats:
|
||
short: "%-d.%-m.%Y"
|
||
short_no_year: "%-d. %B[ta]"
|
||
date_only: "%d. %B[ta] %Y"
|
||
long: "%d. %B[ta] %Y, [klo] %H.%M"
|
||
no_day: "%B %Y"
|
||
date:
|
||
month_names: [~, Tammikuu, Helmikuu, Maaliskuu, Huhtikuu, Toukokuu, Kesäkuu, Heinäkuu, Elokuu, Syyskuu, Lokakuu, Marraskuu, Joulukuu]
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
time:
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
am: "am"
|
||
pm: "pm"
|
||
title: "Discourse"
|
||
topics: "Ketjut"
|
||
posts: "viestit"
|
||
loading: "Lataa"
|
||
powered_by_html: 'Voimanlähteenä <a href="https://www.discourse.org">Discourse</a>, toimii parhaiten, kun JavaScript on käytössä'
|
||
sign_up: "Luo tili"
|
||
log_in: "Kirjaudu"
|
||
submit: "Lähetä"
|
||
purge_reason: "Hylätty, aktivoimaton tili poistettiin automaattisesti"
|
||
disable_remote_images_download_reason: "Linkattujen kuvien lataaminen poistettiin käytöstä vähäisen tallennustilan vuoksi."
|
||
anonymous: "Anonyymejä"
|
||
remove_posts_deleted_by_author: "Kirjoittajan poistama"
|
||
redirect_warning: "Emme pystyneet varmistamaan että klikkaamasi linkki on oikeasti lähetetty palstalle. Jos haluat silti jatkaa, klikkaa alla olevaa linkkiä."
|
||
on_another_topic: "Toisessa ketjussa"
|
||
themes:
|
||
bad_color_scheme: "Ei voi päivittää teemaa, väripaletti ei kelpaa"
|
||
other_error: "Jotakin meni vikaan, kun teemaa päivitettiin"
|
||
compile_error:
|
||
unrecognized_extension: "Tuntematon tiedostomuoto: %{extension}"
|
||
import_error:
|
||
generic: Teeman tuomisessa tapahtui virhe
|
||
about_json_values: "about.json sisältää arvoja, jotka eivät kelpaa: %{errors}"
|
||
git: "Virhe git-tietovarastoa kloonattaessa: ei ole pääsyoikeutta tai tietovarastoa ei löytynyt"
|
||
unpack_failed: "Tiedoston purku epäonnistui"
|
||
file_too_big: "Purettu tiedosto on liian suuri."
|
||
unknown_file_type: "Lähettämäsi tiedosto ei vaikuta olevan käypä Discourse-teema."
|
||
errors:
|
||
component_no_user_selectable: "Teemakomponentti ei voi olla käyttäjän valittavissa"
|
||
component_no_default: "Teemakomponentti ei voi olla oletusteema"
|
||
component_no_color_scheme: "Teemakomponentilla ei voi olla väripalettia"
|
||
no_multilevels_components: "Teemat joilla on tytärteemoja eivät voi olla tytärteemoja itse"
|
||
optimized_link: Optimoidut kuvalinkit ovat lyhytikäisiä eikä niitä tulisi sisällyttää teeman lähdekoodiin.
|
||
settings_errors:
|
||
invalid_yaml: "Annettu YAML ei kelpaa"
|
||
name_too_long: "Jollain asetuksella on liian pitkä nimi. Enimmäispituus on 255."
|
||
default_value_missing: "Asetuksella \"%{name}\" ei ole oletusarvoa"
|
||
default_not_match_type: "Asetuksen \"%{name}\" oletusarvo ei sovi asetuksen tyyppiin."
|
||
default_out_range: "Asetuksen \"%{name}\" oletusarvo ei ole sallituissa rajoissa."
|
||
enum_value_not_valid: "Valittu arvo ei ole enum-arvojen listalla."
|
||
number_value_not_valid: "Uusi arvo ei ole sallituissa rajoissa."
|
||
number_value_not_valid_min_max: "Sen täytyy olla vähintään %{min}ja enintään %{max}."
|
||
number_value_not_valid_min: "Sen täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin %{min}."
|
||
number_value_not_valid_max: "Sen täytyy olla pienempi tai yhtä suuri kuin %{max}."
|
||
string_value_not_valid: "Uuden arvon pituus ei ole sallituissa rajoissa."
|
||
string_value_not_valid_min_max: "Sen tulee olla %{min}-%{max} merkin pituinen."
|
||
string_value_not_valid_min: "Sen täytyy olla vähintään %{min}merkkiä pitkä."
|
||
string_value_not_valid_max: "Sen täytyy olla enintään %{max}merkkiä pitkä"
|
||
locale_errors:
|
||
top_level_locale: "Lokalisaatiotiedoston ylimmän tason avaimen täytyy olla sama kuin lokalisaation nimi"
|
||
invalid_yaml: "Käännös-YAML ei kelpaa"
|
||
emails:
|
||
incoming:
|
||
default_subject: "Tämä ketju tarvitsee otsikon"
|
||
show_trimmed_content: "Näytä piilotettu sisältö"
|
||
maximum_staged_user_per_email_reached: "Saavutti maksimimäärän automaattisesti luotuja esikäyttäjiä per sähköpostiosoite."
|
||
no_subject: "(ei aihetta)"
|
||
no_body: "(ei leipätekstiä)"
|
||
missing_attachment: "(Liite %{filename} puuttuu)"
|
||
errors:
|
||
empty_email_error: "Näin käy, kun saapuneessa sähköpostissa ei lue mitään."
|
||
no_message_id_error: "Näin käy, kun viestin otsikkotiedoista puuttuu ID-tunniste (engl. message-ID)."
|
||
auto_generated_email_error: "Näin käy, kun viestin kiireellisyysluokitus (engl. precedence header) on joku seuraavista: list, junk, bulk tai auto_reply, tai kun joku muu otsikkotiedoista sisältää jonkun seuraavista: auto-submitted, auto-replied tai auto-generated."
|
||
no_body_detected_error: "Näin käy, kun leipätekstin poiminta epäonnistuu eikä liitteitä ole."
|
||
no_sender_detected_error: "Näin käy, kun emme tunnista käypää sähköpostiosoitetta viestin From-otsikkotiedosta."
|
||
from_reply_by_address_error: "Näin käy, kun lähettäjän osoite (From) on sama kuin vastausten sähköpostiosoite."
|
||
inactive_user_error: "Näin käy, kun lähettäjä ei ole aktiivinen."
|
||
silenced_user_error: "Näin käy, kun lähettäjä on hiljennetty."
|
||
bad_destination_address: "Näin käy, kun yksikään viestin vastaanottaja/kopio-kenttien osoitteista ei täsmää asetettuihin saapuvan sähköpostin osoitteisiin."
|
||
strangers_not_allowed_error: "Näin käy, kun käyttäjä yrittää aloittaa ketjun alueella, jonka jäsen ei ole."
|
||
insufficient_trust_level_error: "Näin käy, kun käyttäjä yrittää aloittaa ketjun alueella, jonka vähimmäisluottamustasovaatimusta ei täytä."
|
||
reply_user_not_matching_error: "Näin käy, kun vastaus saapuu eri sähköpostiosoitteesta kuin mihin ilmoitus lähetettiin."
|
||
topic_not_found_error: "Näin käy, kun vastauksen saapuessa ketju, johon viesti oli tarkoitettu, on poistettu."
|
||
topic_closed_error: "Näin käy, kun vastauksen saapuessa ketju, johon viesti oli tarkoitettu, on suljettu."
|
||
bounced_email_error: "Sähköposti on palautetun sähköpostin raportti"
|
||
screened_email_error: "Näin käy, kun lähettäjän sähköpostiosoite on jo seulottu."
|
||
unsubscribe_not_allowed: "Näin käy, kun tämä käyttäjä ei voi perua tilausta sähköpostitse."
|
||
email_not_allowed: "Näin käy, kun sähköpostiosoite ei ole sallittujen listalla tai on kiellettyjen listalla."
|
||
unrecognized_error: "Tuntematon virhe"
|
||
secure_media_placeholder: "Salattu: sivustolla medialataukset on salattuja; vieraile ketjussa niin näet liitetyt kuvat, äänet ja videot."
|
||
errors: &errors
|
||
format: "%{attribute} %{message}"
|
||
format_with_full_message: "<b>%{attribute}</b>: %{message}"
|
||
messages:
|
||
too_long_validation: "on rajoitettu %{max} merkkiin; sinä syötit %{length} merkkiä."
|
||
invalid_boolean: "Totuusarvomuuttuja ei kelpaa"
|
||
taken: "on jo varattu"
|
||
accepted: täytyy hyväksyä
|
||
blank: ei voi olla tyhjä
|
||
present: täytyy olla tyhjä
|
||
confirmation: "ei vastaa %{attribute}"
|
||
empty: ei voi olla tyhjä
|
||
equal_to: "täytyy olla sama kuin %{count}"
|
||
even: täytyy olla parillinen
|
||
exclusion: on varattu
|
||
greater_than: "täytyy olla suurempi kuin %{count}"
|
||
greater_than_or_equal_to: "täytyy olla yhtä suuri tai suurempi kuin %{count}"
|
||
has_already_been_used: "on jo käytetty"
|
||
inclusion: ei ole listalla
|
||
invalid: ei kelpaa
|
||
is_invalid: "vaikuttaa epäselvältä, olihan se kokonainen virke?"
|
||
invalid_timezone: "'%{tz}' ei ole käypä aikavyöhyke"
|
||
contains_censored_words: "sisältää nämä sensuroidut sanat: %{censored_words}"
|
||
less_than: "täytyy olla vähemmän kuin %{count}"
|
||
less_than_or_equal_to: "täytyy olla yhtä suuri tai pienempi kuin %{count}"
|
||
not_a_number: ei ole numero
|
||
not_an_integer: täytyy olla kokonaisluku
|
||
odd: täytyy olla pariton
|
||
record_invalid: "Validointi epäonnistui: %{errors}"
|
||
max_emojis: "ei voi olla yli %{max_emojis_count}emojia"
|
||
emojis_disabled: "ei voi olla emojeita"
|
||
ip_address_already_screened: "sisältyy jo olemassa olevaan sääntöön"
|
||
restrict_dependent_destroy:
|
||
one: "Tietuetta ei voi poistaa, koska siitä riippuva tietue %{record} on olemassa"
|
||
many: "Tietueita ei voi poistaa, koska siitä riippuva tietue %{record} on olemassa."
|
||
too_long:
|
||
one: on liian pitkä (enintään %{count} merkki)
|
||
other: on liian pitkä (enintään %{count} merkkiä)
|
||
too_short:
|
||
one: on liian lyhyt (vähintään %{count} merkki)
|
||
other: on liian lyhyt (vähintään %{count} merkkiä)
|
||
wrong_length:
|
||
one: on väärän mittainen (pitäisi olla %{count} merkki)
|
||
other: on väärän mittainen (pitäisi olla %{count} merkkiä)
|
||
other_than: "pitää olla muu kuin %{count}"
|
||
sso_overrides_username: "Käyttäjänimeä täytyy muokata SSO-tarjoajan päässä, sillä `sso_overrides_username` -asetus on kytketty."
|
||
template:
|
||
body: "Seuraavien kenttien kanssa oli ongelmia:"
|
||
header:
|
||
one: "%{count} virhe esti tallentamasta tätä %{model}"
|
||
other: "%{count} virhettä esti tallentamasta tätä %{model}"
|
||
embed:
|
||
load_from_remote: "Viestin lataamisessa tapahtui virhe."
|
||
site_settings:
|
||
invalid_category_id: "Määritit alueen, jota ei ole olemassa"
|
||
invalid_choice:
|
||
one: "Määrittämäsi valinta ei kelpaa %{name}"
|
||
other: "Määrittämäsi valinnat eivät kelpaa %{name}"
|
||
default_categories_already_selected: "Et voi valita aluetta, joka on käytössä toisella listalla"
|
||
default_tags_already_selected: "Et voi valita aluetta, joka on käytössä toisella listalla"
|
||
s3_upload_bucket_is_required: "Et voi ottaa s3 latausta käyttöön, jos et ole määrittänyt 's3_upload_bucket'."
|
||
enable_s3_uploads_is_required: "Et voi ottaa S3-inventorya käyttöön, jollei S3-lataukset ole käytössä."
|
||
s3_backup_requires_s3_settings: "Et voi käyttää S3:a varmuuskopiosijaintina, jos %{setting_name} ei ole määritetty."
|
||
s3_bucket_reused: "Sama säiliö ei voi olla sekä 's3_upload_bucket' että 's3_backup_bucket'. Valitse eri säiliö tai määritä eri polku jokaiselle säiliölle."
|
||
secure_media_requirements: "S3-lataukset täytyy ottaa käyttöön, jotta voi ottaa käyttöön suojatut medialataukset."
|
||
second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "Et voi pakottaa kaksivaiheista tunnistautumista, jos paikallinen kirjautuminen on pois käytöstä."
|
||
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "Et voi ottaa paikallista kirjautumista käytöstä, jos kaksivaiheinen tunnistautuminen on pakollinen. Kun otat kaksivaiheisen tunnistautumisen pakollisuuden käytöstä, voit ottaa käytöstä paikallisen kirjautumisen."
|
||
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "Et voi ottaa S3-latauksia käyttöön, koska S3-lataukset ovat käytössä globaalisti. Päälle kytkeminen sivustonlaajuisesti voisi aiheuttaa kriittisiä latauksiin liittyviä ongelmia"
|
||
conflicting_google_user_id: 'Tämän käyttäjätilin Google Account ID on muuttunut. Henkilökunnan toimenpiteet ovat tarpeen tietoturvasyistä. Ota yhteyttä henkilökuntaan ja ohjaa heidät osoitteeseen<br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|
||
invite:
|
||
not_found: "Kutsusi tunnistusväline ei kelpaa. <a href='%{base_url}/about'>Ota yhteyttä henkilökuntaan</a>."
|
||
not_found_json: "Kutsusi tunnistusväline ei kelpaa. Ota yhteyttä henkilökuntaan."
|
||
not_found_template: |
|
||
<p>Kutsusi sivustolle<a href="%{base_url}">%{site_name}</a> on jo käytetty.</p>
|
||
|
||
<p>Jos muistat salasanasi voit <a href="%{base_url}/login">kirjautua sisään</a>.</p>
|
||
|
||
<p>Muussa tapauksessa <a href="%{base_url}/password-reset">uusi salasanasi</a>.</p>
|
||
error_message: "Kutsun hyväksyminen epäonnistui. Ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään."
|
||
user_exists: "Ei ole tarpeen lähettää kutsua osoitteeseen <b>%{email}</b>, sillä kutsuttavalla <a href='%{base_path}/u/%{username}/summary'>on jo tunnus!</a>"
|
||
confirm_email: "<p>Melkein valmista! Lähetimme aktivointiviestin sähköpostiosoitteeseesi. Aktivoi tilisi noudattamalla sähköpostissa kerrottuja ohjeita.</p><p>Jos viesti ei saavu, tarkistathan roskapostikansiosi.</p>"
|
||
bulk_invite:
|
||
file_should_be_csv: "Ladattavan tiedoston tulee olla CSV-muodossa."
|
||
max_rows: "Ensimmäiset %{max_bulk_invites} kutsua lähetettiin. Jaa tiedosto pienempiin osiin."
|
||
error: "Tiedoston lataus epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen."
|
||
topic_invite:
|
||
failed_to_invite: "Käyttäjää ei voi kutsua ketjuun, jollei hän ole jonkun näistä ryhmistä jäsen: %{group_names}."
|
||
user_exists: "Pahoittelut, tämä käyttäjä on jo kutsuttu. Voit kutsua toisen käyttäjän ketjuun vain yhden kerran."
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "Tehtävä on parhaillaan käynnissä. Uutta tehtävää ei voi aloittaa juuri nyt."
|
||
backup_file_should_be_tar_gz: "Varmuuskopion tulisi olla .tar.gz-pakattu tiedosto."
|
||
not_enough_space_on_disk: "Ei tarpeeksi levytilaa."
|
||
invalid_filename: "Varmuuskopion nimi sisältää ei-sallittuja merkkejä. Sallittuja ovat a-z 0-9 . - _."
|
||
file_exists: "Tiedosto jota yrität lähettää on jo olemassa."
|
||
location:
|
||
local: "Paikallinen"
|
||
s3: "Amazon S3"
|
||
invalid_params: "Vastasit pyyntöön parametreilla, jotka eivät kelpaa: %{message}"
|
||
not_logged_in: "Sinun täytyy kirjautua sisään ensin."
|
||
not_found: "Pyydettyä osoitetta tai resurssia ei löytynyt."
|
||
invalid_access: "Sinulla ei ole oikeutta nähdä pyydettyä resurssia."
|
||
authenticator_not_found: "Autentikointimenetelmää ei ole olemassa tai se on poistettu käytöstä."
|
||
invalid_api_credentials: "Et voi katsella pyytämääsi resurssia. Rajapinnan käyttäjänimi tai avain ei kelpaa."
|
||
provider_not_enabled: "Et saa katsella pyydettyä resurssia. Autentikoinnintarjoajaa ei ole otettu käyttöön."
|
||
provider_not_found: "Et saa katsella pyydettyä resurssia. Autentikoinnintarjoajaa ei ole olemassa."
|
||
read_only_mode_enabled: "Sivusto on vain luku-tilassa. Vuorovaikutteiset toiminnot ovat poissa käytöstä."
|
||
invalid_grant_badge_reason_link: "Ulkoiset linkit ja epäkelvot Discourse-linkit eivät kelpaa ansiomerkin syyksi"
|
||
email_template_cant_be_modified: "Tätä sähköpostipohjaa ei voi muokata"
|
||
invalid_whisper_access: "Joko kuiskaukset eivät ole käytössä tai sinulla ei ole oikeutta kuiskata."
|
||
not_in_group:
|
||
title_topic: "Täytyy kuulua ryhmään, jotta näkee tämän ketjun."
|
||
title_category: "Täytyy kuulua ryhmään, jotta näkee tämän alueen."
|
||
request_membership: "Hae jäsenyyttä"
|
||
join_group: "Liity ryhmään"
|
||
deleted_topic: "Ups! Ketju on poistettu eikä ole enää saatavilla."
|
||
delete_topic_failed: "Ketjun poistaminen epäonnistui. Ota yhteyttä sivuston ylläpitoon."
|
||
reading_time: "Lukuaika"
|
||
likes: "Tykkäykset"
|
||
too_many_replies:
|
||
one: "Pahoittelut, uudet käyttäjät voivat kirjoittaa yhden vastauksen samaan ketjuun."
|
||
other: "Pahoittelut, uudet käyttäjät voivat kirjoittaa %{count} vastausta samaan ketjuun."
|
||
max_consecutive_replies:
|
||
one: "Perättäiset vastaukset on kielletty. Muokkaa edellistä vastaustasi tai odota että joku vastaa sinulle."
|
||
other: "Voi vastata enintään %{count} kertaa perättäin. Muokkaa edellistä vastaustasi tai odota että joku vastaa sinulle."
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "Lisää kommentti"
|
||
continue: "Siirry keskusteluun"
|
||
error: "Virhe upotettaessa"
|
||
referer: "Referer-viite:"
|
||
error_topics: "`Embed topics list` -sivustoasetus ei ole käytössä"
|
||
mismatch: "Referer-viitettä ei lähetetty tai se ei täsmää mihinkään näistä isännistä:"
|
||
no_hosts: "Isäntiä ei ole määritetty upotusta varten."
|
||
configure: "Määritä upottaminen"
|
||
more_replies:
|
||
one: "%{count} muu kommentti"
|
||
other: "%{count} muuta kommenttia"
|
||
loading: "Haetaan kommentteja..."
|
||
permalink: "Ikilinkki"
|
||
imported_from: "Tämä on kommenttiketju artikkelille %{link}"
|
||
in_reply_to: "▶ %{username}"
|
||
replies:
|
||
one: "%{count} vastaus"
|
||
other: "%{count} vastausta"
|
||
likes:
|
||
one: "%{count} tykkäys"
|
||
other: "%{count} tykkäystä"
|
||
last_reply: "Viimeisin vastaus"
|
||
created: "Luotu"
|
||
new_topic: "Aloita uusi ketju"
|
||
no_mentions_allowed: "Pahoittelut, et voi mainita muita käyttäjiä."
|
||
too_many_mentions:
|
||
one: "Pahoittelut, voit mainita viestissä vain yhden käyttäjän."
|
||
other: "Pahoittelut, voit mainita viestissä vain %{count} käyttäjää."
|
||
no_mentions_allowed_newuser: "Pahoittelut, uusi käyttäjä ei voi mainita muita käyttäjiä."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
one: "Pahoittelut, uusi käyttäjä voi mainita viestissä vain yhden käyttäjän."
|
||
other: "Pahoittelut, uusi käyttäjä voi mainita viestissä vain %{count} käyttäjää."
|
||
no_images_allowed_trust: "Pahoittelut, et voi laittaa kuvia viesteihin"
|
||
no_images_allowed: "Pahoittelut, uusi käyttäjä ei voi liittää kuvia viestiin."
|
||
too_many_images:
|
||
one: "Pahoittelut, uusi käyttäjä voi liittää vain yhden kuvan viestiin."
|
||
other: "Pahoittelut, uusi käyttäjä voi liittää vain %{count} kuvaa viestiin."
|
||
no_attachments_allowed: "Pahoittelut, uusi käyttäjä ei voi liittää liitteitä viesteihin."
|
||
too_many_attachments:
|
||
one: "Pahoittelut, uusi käyttäjä voi liittää vain yhden liitteen viestiin."
|
||
other: "Pahoittelut, uusi käyttäjä voi liittää vain %{count} liittettä viestiin."
|
||
no_links_allowed: "Pahoittelut, uusi käyttäjä ei voi laittaa linkkiä viestiin."
|
||
links_require_trust: "Pahoittelut, et voi laittaa linkkejä viesteihin"
|
||
too_many_links:
|
||
one: "Pahoittelut, uudet käyttäjät voivat laittaa vain yhden linkin viestiin."
|
||
other: "Pahoittelut, uusi käyttäjä voi laittaa vain %{count} linkkiä viestiin."
|
||
contains_blocked_word: "Viestissäsi on kielletty sana: %{word}"
|
||
contains_blocked_words: "Viestissäsi on kiellettyjä sanoja: %{words}"
|
||
spamming_host: "Pahoittelut, linkit tuolle sivulle eivät ole sallittuja."
|
||
user_is_suspended: "Hyllytetyt käyttäjät eivät saa luoda viestejä."
|
||
topic_not_found: "Jotain on mennyt pieleen. Ehkä tämä ketju on suljettu tai poistettu sillä välin, kun katselit sitä?"
|
||
not_accepting_pms: "Pahoittelut, %{username} ei ota vastaan yksityisviestejä tällä hetkellä."
|
||
max_pm_recipients: "Pahoittelut, voit lähettää viestin enintään %{recipients_limit} vastaanottajalle."
|
||
pm_reached_recipients_limit: "Pahoittelut, yksityisviestillä ei voi olla yli %{recipients_limit} vastaanottajaa."
|
||
removed_direct_reply_full_quotes: "Jos edellinen viesti lainataan kokonaan, poista lainaus automaattisesti."
|
||
secure_upload_not_allowed_in_public_topic: "Pahoittelut, näitä suojattuja latauksia ei voi käyttää julkisessa ketjussa: %{upload_filenames}"
|
||
just_posted_that: "on liian samanlainen kuin aiempi viestisi"
|
||
invalid_characters: "sisältää epäkelpoja merkkejä"
|
||
is_invalid: "vaikuttaa epäselvältä, olihan se kokonainen virke?"
|
||
next_page: "seuraava sivu →"
|
||
prev_page: "← edellinen sivu"
|
||
page_num: "Sivu %{num}"
|
||
home_title: "Koti"
|
||
topics_in_category: "Ketjut alueella '%{category}'"
|
||
rss_posts_in_topic: "ketjun '%{topic}' RSS syöte"
|
||
rss_topics_in_category: "RSS syötteet alueen '%{category}' ketjuista"
|
||
read_full_topic: "Lue koko ketju"
|
||
private_message_abbrev: "YV"
|
||
rss_description:
|
||
latest: "Tuoreimmat viestiketjut"
|
||
top: "Kuumat ketjut"
|
||
top_all: "Kaikkien aikojen parhaat ketjut"
|
||
top_yearly: "Vuoden parhaat ketjut"
|
||
top_quarterly: "Vuosineljänneksen parhaat ketjut"
|
||
top_monthly: "Kuukauden parhaat ketjut"
|
||
top_weekly: "Viikon parhaat ketjut"
|
||
top_daily: "Päivän parhaat ketjut"
|
||
posts: "Uusimmat viestit"
|
||
private_posts: "Tuoreimmat yksityisviestit"
|
||
group_posts: "Uusimmat viestit ryhmässä %{group_name}"
|
||
group_mentions: "Uusimmat maininnat ryhmässä %{group_name}"
|
||
user_posts: "Viimeisimmät viestit käyttäjältä @%{username}"
|
||
user_topics: "Viimeisimmät ketjut käyttäjältä @%{username}"
|
||
tag: "Tunnisteelliset ketjut"
|
||
badge: "%{display_name} -ansiomerkki sivustolla %{site_title}"
|
||
too_late_to_edit: "Tämä viesti luotiin liian kauan sitten. Sitä ei voi enää muokata tai poistaa."
|
||
edit_conflict: "Toinen käyttäjä muokkasi viestiä, minkä vuoksi sinun tekemääsi muutosta ei voi enää tallentaa."
|
||
revert_version_same: "Nykyinen revisio on sama, kuin jonka yrität palauttaa."
|
||
excerpt_image: "kuva"
|
||
bookmarks:
|
||
errors:
|
||
already_bookmarked_post: "Samaa viestiä ei voi kirjanmerkitä kahdesti."
|
||
cannot_set_past_reminder: "Kirjanmerkkimuistutusta ei voi asettaa menneisyyteen."
|
||
cannot_set_reminder_in_distant_future: "Kirjanmerkkimuistutusta ei voi asettaa yli 10 vuoden päähän tulevaisuuteen."
|
||
reminders:
|
||
at_desktop: "Ensi kerralla kun olen työpöytäympäristössäni"
|
||
later_today: "Myöhemmin tänään"
|
||
next_business_day: "Seuraavana arkipäivänä"
|
||
tomorrow: "Huomenna"
|
||
next_week: "Ensi viikolla"
|
||
next_month: "Ensi kuussa"
|
||
custom: "Valitse päivämäärä ja kellonaika"
|
||
groups:
|
||
success:
|
||
bulk_add:
|
||
one: "%{count} käyttäjä lisättiin ryhmään."
|
||
other: "%{count} käyttäjää lisättiin ryhmään."
|
||
errors:
|
||
grant_trust_level_not_valid: "'%{trust_level}' ei kelpaa luottamustasoksi."
|
||
can_not_modify_automatic: "Et voi muokata automaattista ryhmää"
|
||
member_already_exist:
|
||
one: "'%{username}' on jo ryhmän jäsen."
|
||
other: "Nämä käyttäjät ovat jo ryhmän jäseniä: %{username}"
|
||
invalid_domain: "'%{domain}' ei ole käypä verkkotunnus."
|
||
invalid_incoming_email: "'%{email}' ei ole käypä sähköpostiosoite."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' on jo käytössä ryhmällä '%{group_name}'."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' on jo käytössä alueella '%{category_name}'."
|
||
cant_allow_membership_requests: "Et voi sallia ryhmäjäsenyyden hakemista, jos ryhmällä ei ole isäntää."
|
||
already_requested_membership: "Olet jo hakenut tämän ryhmän jäsenyyttä."
|
||
default_names:
|
||
everyone: "kaikki"
|
||
admins: "yllapitajat"
|
||
moderators: "valvojat"
|
||
staff: "henkilokunta"
|
||
trust_level_0: "luottamustaso_0"
|
||
trust_level_1: "luottamustaso_1"
|
||
trust_level_2: "luottamustaso_2"
|
||
trust_level_3: "luottamustaso_3"
|
||
trust_level_4: "luottamustaso_4"
|
||
request_membership_pm:
|
||
title: "Jäsenhakemus ryhmään @%{group_name}"
|
||
view_hidden_topic_request_reason: "Haluaisin liittyä ryhmään '%{group_name}', jotta pääsen [tähän ketjuun](%{topic_url})"
|
||
education:
|
||
until_posts:
|
||
one: "ensimmäisen viestisi"
|
||
other: "%{count} ensimmäistä viestiäsi"
|
||
"new-topic": |
|
||
Tervetuloa, tämä on %{site_name} — **kiitos uuden viestiketjun aloittamisesta!**
|
||
|
||
- Kuulostaako otsikko mielenkiintoiselta, jos luet sen ääneen? Onko se hyvä kiteytys?
|
||
|
||
- Ketä tämä ketju voisi kiinnostaa? Mikä on sen merkitys? Minkälaisia vastauksia odotat?
|
||
|
||
- Sisällytä tekstiin usein käytettyjä sanoja, jotta muut voivat *löytää* sen. Yhdistääksesi ketjun muihin siihen liittyviin ketjuihin, valitse sille sopiva alue.
|
||
|
||
Saadaksesi lisätietoa, [käy tutkimassa ohjeet](%{base_path}/guidelines). Tämä ohje näytetään vain kirjoittaessasi %{education_posts_text}.
|
||
"new-reply": |
|
||
Tervetuloa, tämä on %{site_name} — **kiitos keskusteluun osallistumisesta!**
|
||
|
||
- Parantaako vastauksesi keskustelua jollain tapaa?
|
||
|
||
- Ole ystävällinen muille käyttäjille.
|
||
|
||
- Rakentava palaute on tervetullutta, mutta kritisoi *ideoita*, älä ihmisiä.
|
||
|
||
Saadaksesi lisätietoa, [käy tutkimassa palstan säännöt](%{base_path}/guidelines). Tämä ohje näytetään vain kirjoittaessasi %{education_posts_text}.
|
||
avatar: |
|
||
### Mitäpä jos lisäisit kuvan käyttäjätiliisi?
|
||
|
||
Olet aloittanut ketjuja ja kirjoittanut viestejä, mutta profiilikuvasi ei ole yhtä uniikki kuin sinä olet – se on pelkkä kirjain.
|
||
|
||
Oletko ajatellut **[käväistä käyttäjäprofiilissasi](%{profile_path})** ja lisätä kuvan edustamaan sinua?
|
||
|
||
On helpompaa seurata keskusteluita ja löytää niistä kiinnostavia ihmisiä, kun kaikilla on uniikki profiilikuva!
|
||
sequential_replies: |
|
||
### Harkitse kaikkiin viesteihin vastaamista yhdellä kertaa
|
||
|
||
Usean perättäisen viestin sijaan, harkitse yhden vastauksen kirjoittamista, joka sisältää useita lainauksia aiemmista viesteistä tai @nimen mainintoja.
|
||
|
||
Voit muokata edellistä viestiäsi ja lisätä siihen lainauksen maalaamalla lainattavan viestin tekstiä ja klikkaamalla ilmestyvää <b>lainaa</b>-painiketta.
|
||
|
||
On helpompaa lukea ketjua, jossa on vähemmän pidempiä vastauksia kuin sellaista, jossa on paljon lyhyitä yksittäisiä vastauksia.
|
||
get_a_room: |
|
||
### Rohkaise kaikkia osallistumaan keskusteluun
|
||
|
||
Olet vastannut %{count} kertaa käyttäjälle @%{reply_username} tässä ketjussa!
|
||
|
||
Parhaissa keskusteluissa on monia ääniä ja näkökulmia. Voitko saada jonkun liittymään keskusteluun?
|
||
|
||
Pidä mielessä, että jos haluat keskustella syvällisemmin tämän käyttäjän kanssa ei-julkisesti, [lähetä hänelle yksityisviesti](%{base_path}/u/%{reply_username}).
|
||
too_many_replies: |
|
||
### Olet kirjoittanut enimmäismäärän vastauksia tähän ketjuun
|
||
|
||
Olemme pahoillamme, mutta uusien käyttäjien viestien määrä on rajoitettu %{newuser_max_replies_per_topic} vastaukseen samassa ketjussa.
|
||
|
||
Harkitse edellisten viestiesi muokkaamista uuden viestin kirjoittamisen sijaan tai vieraile muissa ketjuissa.
|
||
reviving_old_topic: |
|
||
### Elvytä ketju?
|
||
|
||
Viimeisimmästä vastauksesta ketjuun on jo **%{time_ago}**. Vastauksesi nostaa ketjun listausten kärkeen ja siitä lähtee ilmoitus aiemmin keskusteluun osallistuneille.
|
||
|
||
Oletko varma, että haluat jatkaa tätä vanhaa keskustelua?
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "Alueen nimi"
|
||
topic:
|
||
title: "Otsikko"
|
||
featured_link: "Ketjulinkki"
|
||
category_id: "Alue"
|
||
post:
|
||
raw: "Leipäteksti"
|
||
user_profile:
|
||
bio_raw: "Minusta"
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
warning_requires_pm: "Voit liittää varoituksia vain yksityisviesteihin."
|
||
too_many_users: "Voit lähettää varoituksia vain yhdelle käyttäjälle kerrallaan."
|
||
cant_send_pm: "Pahoittelut, et voi lähettää yksityisviestiä tällä käyttäjälle."
|
||
no_user_selected: "Sinun täytyy valita kelpaava käyttäjä."
|
||
reply_by_email_disabled: "Sähköpostilla vastaaminen ei ole käytössä."
|
||
target_user_not_found: "Ei löydetty yhtä niistä käyttäjistä, joille lähetät viestiä."
|
||
featured_link:
|
||
invalid: "ei ole käypä. URL:in tulisi sisältää http:// tai https://."
|
||
invalid_category: "ei voi muokata tällä alueella."
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
password:
|
||
common: "on yksi 10 000 yleisimmästä salasanasta. Valitse turvallisempi salasana."
|
||
same_as_username: "on sama kuin käyttäjätunnuksesi. Valitse turvallisempi salasana."
|
||
same_as_email: "on sama kuin sähköpostiosoitteesi. Valitse turvallisempi salasana."
|
||
same_as_current: "on sama kuin nykyinen salasanasi."
|
||
same_as_name: "on sama kuin nimesi."
|
||
unique_characters: "on liikaa toistuvia merkkejä. Valitse turvallisempi salasana."
|
||
username:
|
||
same_as_password: "on sama kuin salasanasi."
|
||
name:
|
||
same_as_password: "on sama kuin salasanasi."
|
||
ip_address:
|
||
signup_not_allowed: "Liittyminen ei ole sallittu tälle tilille."
|
||
user_email:
|
||
attributes:
|
||
user_id:
|
||
reassigning_primary_email: "Ensisijaista sähköpostia ei voi siirtää toiselle käyttäjälle."
|
||
color_scheme_color:
|
||
attributes:
|
||
hex:
|
||
invalid: "ei ole sallittu väri"
|
||
post_reply:
|
||
base:
|
||
different_topic: "Viestin ja siihen liittyvän vastauksen tulee olla samassa ketjussa."
|
||
web_hook:
|
||
attributes:
|
||
payload_url:
|
||
invalid: "URL ei kelpaa- URL:in tulee sisältää http:// tai https://. Välilyöntejä ei saa olla."
|
||
custom_emoji:
|
||
attributes:
|
||
name:
|
||
taken: on jo varattu toiselle emojille
|
||
topic_timer:
|
||
attributes:
|
||
execute_at:
|
||
in_the_past: "täytyy olla tulevaisuudessa."
|
||
translation_overrides:
|
||
attributes:
|
||
value:
|
||
invalid_interpolation_keys: 'Nämä interpolaatioavaimet eivät kelpaa: "%{keys}"'
|
||
watched_word:
|
||
attributes:
|
||
word:
|
||
too_many: "Toiminnolle on määritelty liian monta sanaa"
|
||
uncategorized_category_name: "Kategorisoimattomat"
|
||
vip_category_name: "Lounge"
|
||
vip_category_description: "Alue luottamustason 3 ja ylemmille käyttäjille."
|
||
meta_category_name: "Palaute"
|
||
meta_category_description: "Keskustelua tästä sivustosta, sen järjestämisestä, siitä miten se toimii ja miten sitä voisi parantaa."
|
||
staff_category_name: "Henkilökunta"
|
||
staff_category_description: "Yksityinen alue henkilökunnan keskusteluille. Ketjut näkyvät ainoastaan ylläpitäjille ja valvojille."
|
||
discourse_welcome_topic:
|
||
title: "Tervetuloa käyttämään Discoursea"
|
||
body: |2
|
||
|
||
Tämän kiinnitetyn ketjun ensimmäinen kappale on sivustolla vierailevalle näkyvä tervetulotoivotus. Se on tärkeä!
|
||
|
||
**Muokkaa tästä** tiivis kuvaus yhteisöstäsi:
|
||
|
||
- Kenelle se on suunnattu?
|
||
- Mistä täällä keskustellaan?
|
||
- Miksi heidän kannattaa käydä täällä?
|
||
- Mistä he löytävät lisätietoa (linkkejä, ohjeita jne.)?
|
||
|
||
<img src="%{base_path}/images/welcome/discourse-edit-post-animated.gif" width="508" height="106">
|
||
|
||
Saattaa olla hyvä sulkea tämä ketju ylläpitäjän :wrench: -valikon kautta (oikealla ylhäällä sekä sivun pohjalla), jottei vastauksia kasaannu ilmoituksen alle.
|
||
lounge_welcome:
|
||
title: "Tervetuloa Loungeen"
|
||
body: |2
|
||
|
||
Onnittelut! :confetti_ball:
|
||
|
||
Jos näet tämän ketjun, sinut on juuri ylennetty **mestariksi** (luottamustaso 3).
|
||
|
||
Voit nyt …
|
||
|
||
* Muokata minkä hyvänsä ketjun otsikkoa
|
||
* Siirtää minkä tahansa ketjun toiselle alueelle
|
||
* Lisätä linkkejä, joita hakukoneet seuraavat ([nofollow](http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) on poistettu)
|
||
* Päästä suljetulle Lounge-alueelle, joka näkyy vain luottamustason 3 ja korkeammille käyttäjille
|
||
* Piilottaa roskapostiviestin yhdellä liputuksella
|
||
|
||
Tässä on nykyinen [lista mestareista](%{base_path}/badges/3/regular). Käyhän moikkaamassa.
|
||
|
||
Kiitos, että olet tämän yhteisön arvokas jäsen!
|
||
|
||
(Lisää tietoa luottamustasoista saat [tästä englanninkielisestä ketjusta][trust]. Huomaa, että pysyäksesi mestarina sinun pitää täyttää vaatimukset jatkossakin.)
|
||
|
||
[trust]: https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/
|
||
admin_quick_start_title: "LUE ENSIN: Ylläpitäjän pika-aloitusopas"
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "Alueesta %{category}"
|
||
replace_paragraph: "(Korvaa tämä kappale lyhyellä kuvauksella uudesta alueesta. Tämä kuvaus näytetään alueen valinnan yhteydessä, joten yritä pitää se alle 200 merkin pituisena.)"
|
||
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nKäytä seuraavat kappaleet pidempään kuvaukseen tai selvittääksesi alueen säännöt ja ohjeet:\n\n- Miksi käyttäjät valitsisivat tämän alueen? Mitä varten se on?\n\n- Kuinka se tarkkaan ottaen eroaa muista olemassa olevista alueista?\n\n- Minkälaista sisältöä alueen ketjuissa tulisi yleensä olla?\n\n- Tarvitaanko tätä aluetta? Voisiko sen yhdistää toiseen alueeseen tai siirtää toisen alueen alle?\n"
|
||
errors:
|
||
not_found: "Aluetta ei löytynyt!"
|
||
uncategorized_parent: "Alueettomilla ei voi olla emoaluetta"
|
||
self_parent: "Alue ei voi olla itsensä emoalue"
|
||
depth: "Alue ei voi olla tytäralueen tytäralue"
|
||
invalid_email_in: "'%{email}' ei ole käypä sähköpostiosoite"
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' on jo käytössä ryhmällä '%{group_name}'."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' on jo käytössä alueella '%{category_name}'."
|
||
description_incomplete: "Alueen kuvauksessa on oltava ainakin yksi kappale."
|
||
permission_conflict: "Ryhmällä jolle myönnetään pääsy tytäralueelle, on oltava pääsy emoalueelle. Näillä ryhmillä on pääsy jollekin tytäralueelle, muttei emoalueelle: %{group_names}."
|
||
disallowed_topic_tags: "Ketjulla on tunnisteita, jotka eivät ole sallittuja tällä alueella: '%{tags}'"
|
||
disallowed_tags_generic: "Tällä ketjulla on kiellettyjä tunnisteita."
|
||
cannot_delete:
|
||
uncategorized: "Tämä alue on erityinen. Se on tarkoitettu säilytyspaikaksi ketjuille, joilla ei ole aluetta; sitä ei voi poistaa."
|
||
has_subcategories: "Aluetta ei voi poistaa, koska sillä on tytäralueita."
|
||
topic_exists:
|
||
one: "Aluetta ei voi poistaa, koska siellä on %{count} ketju. Vanhin ketju on %{topic_link}."
|
||
other: "Aluetta ei voi poistaa, koska siellä on %{count} ketjua. Vanhin ketju on %{topic_link}."
|
||
topic_exists_no_oldest: "Aluetta ei voi poistaa, koska ketjujen lukumäärä on #{count}."
|
||
uncategorized_description: "Ketjut, jotka eivät tarvitse aluetta tai eivät sovi muihin alueisiin."
|
||
trust_levels:
|
||
newuser:
|
||
title: "tulokas"
|
||
basic:
|
||
title: "haastaja"
|
||
member:
|
||
title: "konkari"
|
||
regular:
|
||
title: "mestari"
|
||
leader:
|
||
title: "johtaja"
|
||
change_failed_explanation: "Yritit alentaa käyttäjän %{user_name} luottamustasolle '%{new_trust_level}'. Käyttäjän luottamustaso on jo valmiiksi '%{current_trust_level}'. %{user_name} jatkaa edelleen luottamustasolla '%{current_trust_level}' - jos haluat alentaa luottamustasoa, lukitse se ensin"
|
||
post:
|
||
image_placeholder:
|
||
broken: "Tämä kuva ei toimi"
|
||
has_likes:
|
||
one: "%{count} tykkäys"
|
||
other: "%{count} tykkäystä"
|
||
rate_limiter:
|
||
slow_down: "Olet suorittanut toiminnon liian monta kertaa. Kokeile myöhemmin uudelleen."
|
||
too_many_requests: "Olet suorittanut toiminnon liian monta kertaa. Odota %{time_left} ennen kuin yrität uudelleen."
|
||
by_type:
|
||
first_day_replies_per_day: "Olet jo lähettänyt niin monta viestiä kuin uusi käyttäjä ensimmäisenä päivänään voi. Odota %{time_left} ennen kuin yrität uudelleen."
|
||
first_day_topics_per_day: "Olet jo aloittanut niin monta ketjua kuin uusi käyttäjä ensimmäisenä päivänään voi. Odota %{time_left} ennen kuin yrität uudelleen."
|
||
create_topic: "Aloitat ketjuja liian taajaan. Odota %{time_left} ennen kuin yrität uudelleen."
|
||
create_post: "Lähetät vastauksia liian taajaan. Odota %{time_left} ennen kuin yrität uudelleen."
|
||
delete_post: "Poistat viestejä liian taajaan. Odota %{time_left} ennen kuin yrität uudelleen."
|
||
public_group_membership: "Liityt tai poistut ryhmistä liian taajaan. Odota %{time_left} ennen kuin yrität uudelleen."
|
||
topics_per_day: "Olet aloittanut enimmäismäärän uusia ketjuja. Odota %{time_left} ennen kuin yrität uudelleen."
|
||
pms_per_day: "Olet lähettänyt enimmäismäärän yksityisviestejä. Odota %{time_left} ennen kuin yrität uudelleen."
|
||
create_like: "Olet jakanut enimmäismäärän tykkäyksiä. Odota %{time_left} ennen kuin yrität uudelleen."
|
||
create_bookmark: "Olet lisännyt enimmäismäärän kirjanmerkkejä. Odota %{time_left} ennen kuin yrität uudelleen. "
|
||
edit_post: "Olet tehnyt enimmäismäärän muokkauksia. Odota %{time_left} ennen kuin yrität uudelleen."
|
||
live_post_counts: "Kysyt viestimääriä liian nopealla tahdilla. Odota %{time_left} ja yritä sitten uudelleen."
|
||
unsubscribe_via_email: "Olet perunut enimmäismäärän sähköpostitse. Odota %{time_left} ja yritä sitten uudelleen."
|
||
topic_invitations_per_day: "Olet kutsunut enimmäismäärän käyttäjiä ketjuihin. Odota %{time_left} ja yritä sitten uudelleen."
|
||
hours:
|
||
one: "%{count} tunti"
|
||
other: "%{count} tuntia"
|
||
minutes:
|
||
one: "%{count} minuutti"
|
||
other: "%{count} minuuttia"
|
||
seconds:
|
||
one: "%{count} sekunti"
|
||
other: "%{count} sekuntia"
|
||
short_time: "muutama sekunti"
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "< 1 min"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "< %{count} s"
|
||
other: "< %{count} s"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count} s"
|
||
other: "%{count} s"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "< %{count} min"
|
||
other: "< %{count} min"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count} min"
|
||
other: "%{count} min"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "%{count} t"
|
||
other: "%{count} t"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} pv"
|
||
other: "%{count} pv"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "%{count} kk"
|
||
other: "%{count} kk"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count} kk"
|
||
other: "%{count} kk"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "%{count} v"
|
||
other: "%{count} v"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "> %{count} v"
|
||
other: "> %{count} v"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "%{count} v"
|
||
other: "%{count} v"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "hetki sitten"
|
||
less_than_x_seconds: "hetki sitten"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count} sekunti sitten"
|
||
other: "%{count} sekuntia sitten"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "alle minuutti sitten"
|
||
other: "alle %{count} minuuttia sitten"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "minuutti sitten"
|
||
other: "%{count} minuuttia sitten"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "tunti sitten"
|
||
other: "%{count} tuntia sitten"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} päivä sitten"
|
||
other: "%{count} päivää sitten"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "noin kuukausi sitten"
|
||
other: "noin %{count} kuukautta sitten"
|
||
x_months:
|
||
one: "kuukausi sitten"
|
||
other: "%{count} kuukautta sitten"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "noin vuosi sitten"
|
||
other: "noin %{count} vuotta sitten"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "yli vuosi sitten"
|
||
other: "yli %{count} vuotta sitten"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "lähes vuosi sitten"
|
||
other: "lähes %{count} vuotta sitten"
|
||
password_reset:
|
||
no_token: "Pahoittelut, tämä salasanan uusimisen linkki on liian vanha. Paina 'Kirjaudu sisään' nappia ja valitse 'Unohdin salasanani' saadaksesi uuden linkin."
|
||
choose_new: "Valitse uusi salasana"
|
||
choose: "Valitse salasana"
|
||
update: "Päivitä salasana"
|
||
save: "Aseta salasana"
|
||
title: "Uusi salasana"
|
||
success: "Salasanan vaihto onnistui ja olet nyt kirjautuneena sisään."
|
||
success_unapproved: "Salasana vaihdettu onnistuneesti."
|
||
email_login:
|
||
invalid_token: "Pahoittelut, tämä sisäänkirjautumislinkki on liian vanha. Paina 'Kirjaudu sisään' nappia ja valitse 'Unohdin salasanani' saadaksesi uuden linkin."
|
||
title: "Sähköpostikirjautuminen"
|
||
user_auth_tokens:
|
||
browser:
|
||
chrome: "Google Chrome"
|
||
discoursehub: "DiscourseHub-sovellus"
|
||
edge: "Microsoft Edge"
|
||
firefox: "Firefox"
|
||
ie: "Internet Explorer"
|
||
opera: "Opera"
|
||
safari: "Safari"
|
||
unknown: "tuntematon selain"
|
||
device:
|
||
android: "Android-laite"
|
||
chromebook: "Chromebook"
|
||
ipad: "iPad"
|
||
iphone: "iPhone"
|
||
ipod: "iPod"
|
||
linux: "GNU/Linux -tietokone"
|
||
mac: "Mac"
|
||
mobile: "mobiililaite"
|
||
windows: "Windows-tietokone"
|
||
unknown: "tuntematon laite"
|
||
os:
|
||
android: "Android"
|
||
chromeos: "ChromeOS"
|
||
ios: "iOS"
|
||
linux: "Linux"
|
||
macos: "macOS"
|
||
windows: "Microsoft Windows"
|
||
unknown: "tuntematon käyttöjärjestelmä"
|
||
change_email:
|
||
wrong_account_error: "Olet kirjautuneena väärällä käyttäjätilillä. Kirjaudu ulos ja yritä uudelleen."
|
||
confirmed: "Sähköpostiosoite päivitetty."
|
||
please_continue: "Jatka sivustolle %{site_name}"
|
||
error: "Sähköpostiosoitteen vaihdossa tapahtui virhe. Ehkäpä tämä sähköpostiosoite on jo käytössä?"
|
||
error_staged: "Sähköpostiosoitetta muutettaessa tapahtui virhe. Osoite on automaattisesti luodun esikäyttäjän käytössä."
|
||
already_done: "Pahoittelut, tämä varmennuslinnkki ei ole enää voimassa. Ehkäpä sähköpostiosoitteesi on jo vaihdettu?"
|
||
confirm: "Vahvista"
|
||
authorizing_new:
|
||
title: "Vahvista uusi sähköpostiosoite"
|
||
description: "Vahvista, että haluat vaihtaa uudeksi sähköpostiosoitteeksesi:"
|
||
authorizing_old:
|
||
title: "Vaihda sähköpostiosoitettasi"
|
||
description: "Vahvista sähköpostiosoitteesi vaihdos"
|
||
old_email: "Vanha sähköposti: %{email}"
|
||
new_email: "Uusi sähköposti: %{email}"
|
||
almost_done_title: "Vahvista uusi sähköpostiosoite"
|
||
almost_done_description: "Lähetimme sinulle sähköpostin uuteen osoitteeseesi, jotta voit vahvistaa vaihdoksen!"
|
||
associated_accounts:
|
||
revoke_failed: "Tunnustasi palveluntarjoajalla %{provider_name} ei onnistuttu perumaan."
|
||
connected: "(yhdistetty)"
|
||
activation:
|
||
action: "Aktivoi tilisi klikkaamalla tästä"
|
||
already_done: "Pahoittelut, tämän tilin varmennuslinkki ei ole enää voimassa. Ehkäpä tili on jo varmennettu?"
|
||
please_continue: "Tilisi on nyt varmennettu; sivu ohjautuu palstan etusivulle."
|
||
continue_button: "Jatka sivustolle %{site_name}"
|
||
welcome_to: "Tervetuloa sivustolle %{site_name}!"
|
||
approval_required: "Valvojan täytyy hyväksyä uusi tilisi, jotta pääset palstalle. Saat sähköpostin, kun tilisi on hyväksytty."
|
||
missing_session: "Emme voineet havaita, onnistuiko tilisi luonti. Varmista, että selaimesi sallii evästeiden käytön."
|
||
activated: "Pahoittelut, tämä tili on jo aktivoitu."
|
||
admin_confirm:
|
||
title: "Vahvista ylläpitäjätili"
|
||
description: "Oletko varma, että haluat käyttäjästä <b>%{target_username} (%{target_email})</b> ylläpitäjän?"
|
||
grant: "Myönnä ylläpitäjäoikeudet"
|
||
complete: "<b>%{target_username}</b> on nyt ylläpitäjä."
|
||
back_to: "Palaa %{title}"
|
||
reviewable_score_types:
|
||
needs_approval:
|
||
title: "Odottaa hyväksyntää"
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: "Se eksyy aiheesta"
|
||
description: "Viesti ei ole liity meneillään olevaan keskusteluun, jonka aiheen määrittelee ketjun otsikko ja aloitusviesti. Viesti pitäisi luultavasti siirtää toiseen paikkaan."
|
||
short_description: "Ei liity aiheeseen"
|
||
long_form: "liputti tämän eksyvän aiheesta"
|
||
spam:
|
||
title: "Roskaposti"
|
||
description: "Viesti on mainos tai ilkivaltaa. Se on hyödytön ja epäolennainen tähän ketjuun."
|
||
short_description: "On mainos tai häiriköintiä"
|
||
long_form: "liputti tämän roskapostiksi"
|
||
email_title: '"%{title}" liputettiin roskapostiksi'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "Sopimaton"
|
||
description: 'Viestissä on sisältöä, jota tolkun ihminen pitää loukkaavana, herjaavana tai <a href="%{base_path}/guidelines">palstan sääntöjen</a> vastaisena.'
|
||
short_description: '<a href="%{base_path}/guidelines">Palstan sääntöjen</a> vastainen'
|
||
long_form: "liputti tämän sopimattomaksi"
|
||
notify_user:
|
||
title: "Lähetä käyttäjälle @{{username}} viesti."
|
||
description: "Haluan keskustella viestistä kirjoittajan kanssa kahden kesken."
|
||
short_description: "Haluan keskustella viestistä kirjoittajan kanssa suoraan ja henkilökohtaisesti."
|
||
long_form: "lähetä käyttäjälle viesti"
|
||
email_title: 'Viestisi ketjussa "%{title}"'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Jotain muuta"
|
||
description: "Henkilökunnan tulisi huomioida viesti muusta kuin yllä listatusta syystä."
|
||
short_description: "Henkilökunnan tulisi huomioida muusta syystä"
|
||
long_form: "liputti tämän henkilökunnan huomioitavaksi"
|
||
email_title: 'Henkilökunnan tulisi huomioida viesti ketjussa "%{title}" '
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
bookmark:
|
||
title: "Kirjanmerkki"
|
||
description: "Lisää viesti kirjanmerkkeihin"
|
||
short_description: "Lisää viesti kirjanmerkkeihin"
|
||
long_form: "viesti lisätty kirjanmerkkeihin"
|
||
like:
|
||
title: "Tykkää"
|
||
description: "Tykkää viestistä"
|
||
short_description: "Tykkää viestistä"
|
||
long_form: "tykkäsi tästä"
|
||
draft:
|
||
sequence_conflict_error:
|
||
title: "luonnosvirhe"
|
||
description: "Luonnosta muokataan toisessa ikkunassa. Lataa tämä sivu uudelleen."
|
||
draft_backup:
|
||
pm_title: "Varmuuskopiot ketjuihin suunnatuista luonnoksista"
|
||
pm_body: "Ketju johon varmuuskopiot luonnoksista sijoitetaan"
|
||
user_activity:
|
||
no_default:
|
||
self: "Et ole vielä tehnyt mitään mainittavaa."
|
||
others: "Ei ole tehnyt mitään mainittavaa."
|
||
no_bookmarks:
|
||
self: "Kirjanmerkeissäsi ei ole mitään. Kirjanmerkitsemällä viestejä löydät ne myöhemmin helposti."
|
||
others: "Ei kirjanmerkkejä."
|
||
no_likes_given:
|
||
self: "Et ole tykännyt yhdestäkään viestistä."
|
||
others: "Ei tykättyjä viestejä."
|
||
no_replies:
|
||
self: "Et ole vastannut yhteenkään viestiin."
|
||
others: "Ei vastauksia."
|
||
no_drafts:
|
||
self: "Sinulla ei ole luonnoksia. Aloita kirjoittamaan viestiä mihin tahansa ketjuun niin se tallentuu automaattiseksi uudeksi luonnokseksi."
|
||
webauthn:
|
||
validation:
|
||
invalid_type_error: "Annettu webauthn-tyyppi ei kelpaa. Kelvollisia ovat webauthn.get ja webauthn.create."
|
||
challenge_mismatch_error: "Palautettu haaste ei vastaa todennuspalvelimen luomaa haastetta."
|
||
invalid_origin_error: "Todentautumisen alkuperä (origin) ei vastaa palvelimen alkuperää."
|
||
malformed_attestation_error: "Todentautumisdatan avaaminen epäonnistui."
|
||
invalid_relying_party_id_error: "Todennuspyynnön Relying Party ID ei vastaa palvelimen Relying Party ID:tä."
|
||
user_verification_error: "Käyttäjävahvistus vaaditaan."
|
||
unsupported_public_key_algorithm_error: "Palvelin ei tue annettua julkisen salauksen algoritmia."
|
||
unsupported_attestation_format_error: "Palvelin ei tue tätä todentautumistapaa."
|
||
credential_id_in_use_error: "Annettu pääsytieto-ID on jo käytössä."
|
||
public_key_error: "Pääsytiedon julkisen salauksen vahvistus epäonnistui."
|
||
ownership_error: "Käyttäjä ei omista tunnistautumislaitetta."
|
||
not_found_error: "Tunnistautumislaitetta annetulla pääsytieto-ID:llä ei löytynyt."
|
||
unknown_cose_algorithm_error: "Tunnistautumislaitteen algoritmia ei tunnistettu."
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: "Roskaposti"
|
||
description: "Tämä ketju on mainos. Se ei ole hyödyllinen tai relevantti tällä sivustolla, vaan on luonteeltaan mainostamista."
|
||
long_form: "liputti tämän roskapostiksi"
|
||
short_description: "Tämä on mainos"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "Sopimaton"
|
||
description: 'Ketjussa on sisältöä, jota tolkun ihminen pitää loukkaavana, herjaavana tai <a href="%{base_path}/guidelines">palstan sääntöjen</a> vastaisena.'
|
||
long_form: "liputti tämän sopimattomaksi"
|
||
short_description: '<a href="%{base_path}/guidelines">Palstan sääntöjen</a> vastainen'
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Jotain muuta"
|
||
description: 'Henkilökunnan tulisi huomioida tämä ketju <a href="%{base_path}/guidelines">palstan sääntöjen</a>, <a href="%{tos_url}">palveluehtojen</a> tai jonkun muun syyn vuoksi.'
|
||
long_form: "liputit tämän valvojille tiedoksi"
|
||
short_description: "Henkilökunnan tulisi huomioida muusta syystä"
|
||
email_title: 'Ketju"%{title}" kaipaa valvojan huomiota'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
flagging:
|
||
you_must_edit: '<p>Muu yhteisö liputti viestisi. Käy lukemassa <a href="%{path}">saapuneet viestisi</a>.</p>'
|
||
user_must_edit: "<p>Tämä viesti on liputettu ja on siksi piilotettu väliaikaisesti.</p>"
|
||
ignored:
|
||
hidden_content: "<p>Estettyä sisältöä</p>"
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "Tavallinen ketju"
|
||
banner:
|
||
title: "Banneriketju"
|
||
message:
|
||
make: "Tämä ketju on nyt banneri. Se näytetään jokaisen sivun ylälaidassa, kunnes käyttäjä kuittaa sen nähdyksi."
|
||
remove: "Tämä ketju ei ole enää banneri. Sitä ei näytetä enää jokaisen sivun ylälaidassa."
|
||
unsubscribed:
|
||
title: "Sähköpostiasetukset päivitetty!"
|
||
description: "sähköpostiasetukset osoitteelle <b>%{email}</b> päivitettiin. Voit muuttaa sähköpostiasetuksia <a href='%{url}'>käyttäjäasetuksissasi</a>."
|
||
topic_description: "Tilaa %{link} uudelleen ketjun alla tai oikealla puolen sijaitsevan ilmoitusvalikon kautta."
|
||
private_topic_description: "Voit tilata ketjun uudelleen sen alla tai oikealla puolella sijaitsevan ilmoitusvalikon kautta."
|
||
uploads:
|
||
marked_insecure_from_theme_component_reason: "latausta käytetään teemakomponentissa"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Peru tilaus"
|
||
stop_watching_topic: "Lopeta ketjun tarkkailu, %{link}"
|
||
mute_topic: "Vaimenna ilmoitukset tästä ketjusta, %{link}"
|
||
unwatch_category: "Lopeta kaikkien alueen %{category} ketjujen tarkkailu"
|
||
mailing_list_mode: "Poistu postituslistatilasta"
|
||
all: "Älä lähetä minulle sähköpostia sivustolta %{sitename}"
|
||
different_user_description: "Olet kirjautunut sisään eri käyttäjänä kuin jolle sähköposti lähetettiin. Kirjaudu ulos tai siirry anonyymitilaan ja yritä sitten uudelleen."
|
||
not_found_description: "Pahoittelut, tätä tilauksen perumista ei löytynyt. Kenties sinulle lähetetty linkki on vanhentunut?"
|
||
log_out: "Kirjaudu ulos"
|
||
submit: "Tallenna asetukset"
|
||
digest_frequency:
|
||
title: "Saat sähköpostikoosteita %{frequency}"
|
||
select_title: "Sähköpostikoosteiden taajuus:"
|
||
never: "ei koskaan"
|
||
every_30_minutes: "puolen tunnin välein"
|
||
every_hour: "tunneittain"
|
||
daily: "päivittäin"
|
||
weekly: "viikottain"
|
||
every_month: "kuukausittain"
|
||
every_six_months: "puolen vuoden välein"
|
||
user_api_key:
|
||
title: "Anna sovellukselle käyttöoikeus"
|
||
authorize: "Anna käyttöoikeus"
|
||
read: "luku"
|
||
read_write: "luku/kirjoitus"
|
||
description: '"%{application_name}" pyytää seuraavaa käyttöoikeutta tunnukseesi:'
|
||
instructions: 'Loimme juuri uuden käyttäjärajapinta-avaimen, jolla voit käyttää palveluamme "%{application_name}". Liitä tämä avainkoodi sovellukseesi:'
|
||
otp_description: 'Haluatko sallia sovellukselle "%{application_name}" pääsyn sivustolle?'
|
||
otp_confirmation:
|
||
confirm_title: "Jatka sivustolle %{site_name}"
|
||
logging_in_as: "Kirjaudutaan käyttäjänä %{username}"
|
||
confirm_button: Kirjaudu
|
||
no_trust_level: "Pahoittelut, luottamustasosi ei ole riittävä käyttäjärajapinnan käyttämiseen"
|
||
generic_error: "Pahoittelut, API-salausavainta ei muodostettu; sivuston ylläpitäjä on saattanut ottaa ominaisuuden pois käytöstä"
|
||
scopes:
|
||
message_bus: "Reaaliaikaiset päivitykset"
|
||
notifications: "Ilmoitusten lukeminen ja kuittaaminen"
|
||
push: "Push-ilmoitukset ulkoisiin palveluihin"
|
||
session_info: "Tiedot käyttäjän istunnosta"
|
||
read: "Kaikkien luku"
|
||
write: "Kaikkiin kirjaittaminen"
|
||
one_time_password: "Luo kertakäyttöinen kirjautumiskoodi"
|
||
invalid_public_key: "Pahoittelut, julkinen avain ei kelpaa."
|
||
invalid_auth_redirect: "Pahoittelut, tämä auth_redirect host ei ole sallittu."
|
||
invalid_token: "Tunnistusväline puuttuu, ei kelpaa tai on vanhentunut."
|
||
flags:
|
||
errors:
|
||
already_handled: "Lippu ehdittiin jo käsitellä"
|
||
reports:
|
||
default:
|
||
labels:
|
||
count: Lukumäärä
|
||
percent: Prosenttia
|
||
day: Päivä
|
||
post_edits:
|
||
title: "Viestimuokkaukset"
|
||
labels:
|
||
edited_at: Päivämäärä
|
||
post: Viesti
|
||
editor: Muokkaaja
|
||
author: Kirjoittaja
|
||
edit_reason: Syy
|
||
description: "Kuinka monesti viestejä muokattiin."
|
||
user_flagging_ratio:
|
||
title: "Käyttäjän liputussuhde"
|
||
labels:
|
||
user: Käyttäjä
|
||
agreed_flags: Hyväksyttyjä lippuja
|
||
disagreed_flags: Hylättyjä lippuja
|
||
ignored_flags: Sivuutettuja lippuja
|
||
score: Luku
|
||
description: "Luettelo käyttäjistä järjestettynä sen mukaan, miten henkilökunta suhtautuu heidän liputuksiinsa (hylätyt jaettuna hyväksytyillä)."
|
||
moderators_activity:
|
||
title: "Valvoja-aktiivisuus"
|
||
labels:
|
||
moderator: Valvoja
|
||
flag_count: Arvioituja lippuja
|
||
time_read: Lukuaika
|
||
topic_count: Aloitetut ketjut
|
||
post_count: Kirjoitetut viestit
|
||
pm_count: Kirjoitetut yksityisviestit
|
||
revision_count: Revisiot
|
||
description: "Luettelo valvojien aktiivisuudesta. Sisältää käsitellyt liput, lukuajan, luodut ketjut, lähetetyt viestit, lähetetyt yksityisviestit ja tarkastukset."
|
||
flags_status:
|
||
title: "Lippujen status"
|
||
values:
|
||
agreed: Samaa mieltä
|
||
disagreed: Eri mieltä
|
||
deferred: Lykätty
|
||
no_action: Ei toimintaa
|
||
labels:
|
||
flag: Tyyppi
|
||
assigned: Osoitettu
|
||
poster: Kirjoittaja
|
||
flagger: Liputtaja
|
||
time_to_resolution: Selvitysaika
|
||
description: "Luettelo lippujen statuksista sisältäen lippujen tyypit, kirjoittajat, liputtajat ja selvitysajat."
|
||
visits:
|
||
title: "Vierailut"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Vierailujen määrä"
|
||
description: "Vierailleiden käyttäjien määrä."
|
||
signups:
|
||
title: "Liittymiset"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Liittymisten lukumäärä"
|
||
description: "Uudet rekisteröidyt käyttäjät tällä ajanjaksolla."
|
||
new_contributors:
|
||
title: "Uusia kirjoittajia"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Uusien kirjoittajien lukumäärä"
|
||
description: "Kuinka moni kirjoitti ensimmäisen viestinsä tällä ajanjaksolla."
|
||
trust_level_growth:
|
||
title: "Luottamustasojen nousu"
|
||
xaxis:
|
||
tl1_reached: "Nousi LT1:lle"
|
||
tl2_reached: "Nousi LT2:lle"
|
||
tl3_reached: "Nousi LT3:lle"
|
||
tl4_reached: "Nousi LT4:lle"
|
||
yaxis: "Päivä"
|
||
description: "Kuinka monen käyttäjän luottamustaso nousi tällä ajanjaksolla."
|
||
consolidated_page_views:
|
||
title: "Yhdistetyt sivukatselut"
|
||
xaxis:
|
||
page_view_crawler: "Hakurobotit"
|
||
page_view_anon: "Anonyymit käyttäjät"
|
||
page_view_logged_in: "Kirjautuneet käyttäjät"
|
||
yaxis: "Päivä"
|
||
description: "Kuinka monta sivukatselua kirjautuneilta, anonyymeiltä ja hakuroboteilta yhteensä."
|
||
labels:
|
||
post: Viesti
|
||
editor: Muokkaaja
|
||
author: Kirjoittaja
|
||
edit_reason: Syy
|
||
dau_by_mau:
|
||
title: "PAK/KAK"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "PAK/KAK"
|
||
description: "Käyttäjät jotka kirjautuivat viimeisen päivän aikana jaettuna käyttäjillä, jotka kirjautuivat kuukauden aikana - tuottaa %-luvun joka kuvastaa yhteisön \"tarttuvuutta\". Tähtää yli 30 %:iin."
|
||
daily_engaged_users:
|
||
title: "Sitoutuneet päivittäiskäyttäjät"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Sitoutuneet käyttäjät"
|
||
description: "Kuinka moni tykkäsi tai kirjoitti viimeisen päivän aikana."
|
||
profile_views:
|
||
title: "Käyttäjäprofiilin katselut"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Katseltujen käyttäjäprofiilien määrä"
|
||
description: "Uudet käyttäjäprofiilikatselut."
|
||
topics:
|
||
title: "Ketjut"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Uusien ketjujen lukumäärä"
|
||
description: "Kuinka monta ketjua aloitettiin tällä ajanjaksolla."
|
||
posts:
|
||
title: "Viestit"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Uusien viestien lukumäärä"
|
||
description: "Tänä aikana kirjoitettujen viestien määrä"
|
||
likes:
|
||
title: "Tykkäyksiä"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Uusien tykkäysten lukumäärä"
|
||
description: "Uudet tykkäykset."
|
||
flags:
|
||
title: "Liputukset"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Liputusten lukumäärä"
|
||
description: "Uudet liputukset."
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Kirjanmerkit"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Uusien kirjanmerkkien lukumäärä"
|
||
description: "Kuinka monta ketjua tai viestiä lisättiin kirjanmerkkeihin."
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "Käyttäjiä luottamustasoilla"
|
||
xaxis: "Luottamustaso"
|
||
yaxis: "Käyttäjien lukumäärä"
|
||
labels:
|
||
level: Taso
|
||
description: "Kuinka monta käyttäjää on milläkin luottamustasolla."
|
||
description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/"
|
||
users_by_type:
|
||
title: "Käyttäjät tyypeittäin"
|
||
xaxis: "Tyyppi"
|
||
yaxis: "Käyttäjien lukumäärä"
|
||
labels:
|
||
type: Tyyppi
|
||
xaxis_labels:
|
||
admin: Ylläpitäjä
|
||
moderator: Valvoja
|
||
suspended: Hyllytetty
|
||
silenced: Hiljennetty
|
||
description: "Kuinka monta käyttäjää on ylläpitäjinä, valvojina, hyllytettynä ja hiljennettynä."
|
||
trending_search:
|
||
title: Nousussa olevat hakusanat
|
||
labels:
|
||
term: Hakusana
|
||
searches: Hakuja
|
||
click_through: KS
|
||
description: "Suosituimmat hakusanat ja niiden klikkaussuhteet."
|
||
emails:
|
||
title: "Lähetettyjä sähköposteja"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Sähköpostien lukumäärä"
|
||
description: "Kuinka monta uutta sähköpostia lähetetty."
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
title: "Käyttäjältä käyttäjälle (pl. vastaukset)"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Viestien lukumäärä"
|
||
description: "Kuinka monta yksityiskeskustelua aloitettu."
|
||
user_to_user_private_messages_with_replies:
|
||
title: "Käyttäjältä käyttäjälle (ml. vastaukset)"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Viestien määrä"
|
||
description: "Kuinka monta uutta yksityiskeskustelun aloitusta tai vastausta."
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "Järjestelmä"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Viestien lukumäärä"
|
||
description: "Kuinka monta yksityisviestiä systeemi on lähettänyt automaattisesti."
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "Varoitus valvojalle"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Viestien lukumäärä"
|
||
description: "Kuinka monta yksityistä varoitusta valvojat ovat lähettäneet."
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "Ilmoita valvojille"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Viestien lukumäärä"
|
||
description: "Kuinka monta kertaa valvojia on yksityisesti huomautettu lipuista."
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "Ilmoita käyttäjälle"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Viestien lukumäärä"
|
||
description: "Kuinka monesti käyttäjiä huomautettiin yksityisesti lipuista."
|
||
top_referrers:
|
||
title: "Parhaat viittaajat"
|
||
xaxis: "Käyttäjä"
|
||
num_clicks: "Klikkausta"
|
||
num_topics: "Ketjut"
|
||
labels:
|
||
user: "Käyttäjä"
|
||
num_clicks: "Klikkauksia"
|
||
num_topics: "Ketjuja"
|
||
description: "Käyttäjät järjestettynä sen mukaan, montako kertaa heidän jakamiaan linkkejä on klikattu."
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "Parhaat liikenteen lähteet"
|
||
xaxis: "Verkkotunnus"
|
||
num_clicks: "Klikkausta"
|
||
num_topics: "Ketjut"
|
||
num_users: "Käyttäjät"
|
||
labels:
|
||
domain: Verkkotunnus
|
||
num_clicks: Klikkaukset
|
||
num_topics: Ketjut
|
||
description: "Ulkoiset lähteet jotka ovat linkittäneet tälle sivustolle eniten."
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "Parhaat viitatut ketjut"
|
||
labels:
|
||
num_clicks: "Klikkaukset"
|
||
topic: "Ketju"
|
||
description: "Ketjut jotka ovat saaneet eniten klikkauksia ulkoisilta sivustoilta."
|
||
page_view_anon_reqs:
|
||
title: "Anonyymit"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Anonyymien sivukatselut"
|
||
description: "Kuinka monta sivunkatselua sisäänkirjautumattomilta vierailta."
|
||
page_view_logged_in_reqs:
|
||
title: "Kirjautuneita"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Kirjautuneiden sivukatselut"
|
||
description: "Kuinka monta sivukatselua kirjautuneilta käyttäjiltä."
|
||
page_view_crawler_reqs:
|
||
title: "Hakurobottien sivukatselut"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Hakurobottien sivukatselut"
|
||
description: "Hakurobotit järjestettynä sivukatseluiden mukaan."
|
||
page_view_total_reqs:
|
||
title: "Sivukatselua"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Sivukatseluita yhteensä"
|
||
description: "Kaikkien kävijöiden sivukatselut."
|
||
page_view_logged_in_mobile_reqs:
|
||
title: "Kirjautuneiden sivukatselut"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Kirjautuneiden mobiilikäyttäjien sivukatselut"
|
||
description: "Kuinka monta sivukatselua kirjautuneilta mobiilikäyttäjiltä."
|
||
page_view_anon_mobile_reqs:
|
||
title: "Anonyymien sivukatselut"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Anonyymien mobiilikäyttäjien sivukatselut"
|
||
description: "Kuinka monta sivukatselua kirjautumattomilta mobiilikäyttäjiltä."
|
||
http_background_reqs:
|
||
title: "Taustajärjestelmä"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Pyyntöjä sivun päivittämiseen ja seuraamiseen"
|
||
http_2xx_reqs:
|
||
title: "Status 2xx (OK)"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Onnistuneita pyyntöjä (Status 2xx)"
|
||
http_3xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 3xx (Uudelleenohjaus)"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Uudelleenohjauksia (Status 3xx)"
|
||
http_4xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 4xx (Asiakasvirhe)"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Asiakasvirheitä (Status 4xx)"
|
||
http_5xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 5xx (Palvelinvirhe)"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Palvelinvirheitä (Status 5xx)"
|
||
http_total_reqs:
|
||
title: "Yhteensä"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Pyyntöjä yhteensä"
|
||
time_to_first_response:
|
||
title: "Aika ensimmäiseen vastaukseen"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Keskimääräinen aika (tuntia)"
|
||
description: "Keskimääräinen aika (tunteina) siihen, että uusiin ketjuihin vastataan."
|
||
topics_with_no_response:
|
||
title: "Ketjut, joihin ei ole vastattu"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Yhteensä"
|
||
description: "Kuinka moneen uuteen ketjuun ei vastattu ollenkaan."
|
||
mobile_visits:
|
||
title: "Käyttäjävierailut (mobiili)"
|
||
xaxis: "Päivä"
|
||
yaxis: "Vierailujen määrä"
|
||
description: "Uniikkien mobiilikävijöiden määrä."
|
||
web_crawlers:
|
||
title: "Hakurobottikäyttäjäagentit"
|
||
labels:
|
||
user_agent: "Käyttäjäagentti"
|
||
page_views: "Sivukatselut"
|
||
description: "Luettelo eri hakurobottikäyttäjäagenteista järjestettynä sivukatseluiden mukaan."
|
||
suspicious_logins:
|
||
title: "Epäilyttävät kirjautumiset"
|
||
labels:
|
||
user: Käyttäjä
|
||
client_ip: Asiakkaan IP
|
||
location: Paikka
|
||
browser: Selain
|
||
device: Laite
|
||
os: Käyttöjärjestelmä
|
||
login_time: Kirjautumisaika
|
||
description: "Yksityiskohdat uusista kirjautumisista, jotka epäilyttävällä tavalla poikkesivat aiemmista kirjautumisista."
|
||
staff_logins:
|
||
title: "Ylläpitäjien kirjautumiset"
|
||
labels:
|
||
user: Käyttäjä
|
||
location: Paikka
|
||
login_at: Kirjautumisaika
|
||
description: "Luettelo ylläpitäjien kirjautumisista ja niiden paikoista."
|
||
top_uploads:
|
||
title: "Parhaat lataukset"
|
||
labels:
|
||
filename: Tiedostonimi
|
||
extension: Tiedostopääte
|
||
author: Käyttäjä
|
||
filesize: Tiedoston koko
|
||
description: "Luettelo kaikista latauksista järjestettynä tiedostopäätteen, tiedoston koon ja käyttäjän mukaan."
|
||
top_ignored_users:
|
||
title: "Estetyimmät / Vaimennetuimmat käyttäjät"
|
||
labels:
|
||
ignored_user: Estetty käyttäjä
|
||
ignores_count: Estojen määrä
|
||
mutes_count: Vaimennusten määrä
|
||
description: "Käyttäjät jotka monet muista on vaimentaneet ja/tai estäneet."
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "Palvelintasi ajetaan %{env} moodissa."
|
||
host_names_warning: "Sivuston config/database.yml tiedosto käyttää oletusisäntänimeä. Päivitä se käyttämään sivuston isäntänimeä."
|
||
sidekiq_warning: 'Sidekiq ei ole käynnissä. Monet tehtävät, kuten sähköpostien lähettäminen, suoritetaan asynkronisesti sidekiqin avulla. Varmista, että vähintään yksi sidekiq prosessi on käynnissä. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Opiskele lisää Sidekiqista täältä</a>.'
|
||
queue_size_warning: "Jonossa olevien tehtävien määrä on %{queue_size}, joka on korkea. Tämä voi olla merkki ongelmista Sidekiq prosess(e)issa tai sinun voi täytyä lisätä Sidekiq workerien määrää."
|
||
memory_warning: "Palvelimella on alle 1GB muistia. Vähintään 1 GB muistia on suositeltavaa."
|
||
google_oauth2_config_warning: 'Palvelin on konfiguroitu hyväksymään liittyminen ja kirjautuminen Google OAuth2:n kautta (enable_google_oauth2_logins), mutta client id- ja client secret -arvoja ei ole asetettu. Päivitä arvot <a href="%{base_path}/admin/site_settings">sivuston asetuksissa</a. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Voit lukea lisää tästä oppaasta</a>.'
|
||
facebook_config_warning: 'Palvelin on konfiguroitu hyväksymään liittyminen ja kirjautuminen Facebookin kautta (enable_facebook_logins), mutta app id- ja app secret -arvoja ei ole asetettu. Päivitä arvot <a href="%{base_path}/admin/site_settings">sivuston asetuksissa</a>. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Voit lukea lisää tästä oppaasta</a>.'
|
||
twitter_config_warning: 'Palvelin on konfiguroitu hyväksymään liittyminen ja kirjautuminen Twitterin kautta (enable_twitter_logins), mutta key- ja secret-salausarvoja ei ole asetettu. Päivitä arvot <a href="%{base_path}/admin/site_settings">sivuston asetuksissa</a>. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Voit lukea lisää tästä oppaasta</a>.'
|
||
github_config_warning: 'Palvelin on konfiguroitu hyväksymään liittyminen ja kirjautuminen GitHubin kautta (enable_github_logins), mutta client id- ja app secret -arvoja ei ole asetettu. Päivitä arvot <a href="%{base_path}/admin/site_settings">sivuston asetuksissa</a>. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Voit lukea lisää tästä oppaasta</a>.'
|
||
s3_config_warning: 'Palvelin on konfiguroitu tallentamaan sivustolle ladatut tiedostot S3:een, mutta vähintään yksi tiedoista on asettamatta: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile tai s3_upload_bucket. Päivitä ne <a href="/admin/site_settings">sivuston asetuksissa</a>. Lisätietoa englanninkielisestä ketjusta <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">"How to set up image uploads to S3?"</a>.'
|
||
s3_backup_config_warning: 'Palvelin on konfiguroitu tallentamaan varmuuskopiot S3:een, mutta vähintään yksi tiedoista on asettamatta: s3_access_key_id, s3_secret_access_key tai s3_upload_bucket . Päivitä ne <a href="/admin/site_settings">sivuston asetuksissa</a>. Lisätietoa englanninkielisestä ketjusta <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">"How to set up image uploads to S3?"</a>.'
|
||
image_magick_warning: 'Palvelin on konfiguroitu luomaan esikatselukuvia suurista kuvista, mutta ImageMagickia ei ole asennettu. Asenna ImageMagick paketinhallinnasta tai <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank">lataa uusin versio</a>.'
|
||
failing_emails_warning: '%{num_failed_jobs} sähköpostitehtävää on epäonnistunut. Tarkista app.yml ja varmista, että sähköpostipalvelimen asetukset ovat kunnossa. <a href="/sidekiq/retries" target="_blank">Katsele epäonnistuneita tehtäviä Sidekiqissa</a>.'
|
||
subfolder_ends_in_slash: "Alihakemiston asetuksesi ei kelpaa; DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT päättyy vinoviivaan."
|
||
email_polling_errored_recently:
|
||
one: "Sähköpostin pollaus on aiheuttanut virheen edellisen 24 tunnin aikana. Tarkastele <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>lokeja</a> saadaksesi lisätietoja."
|
||
other: "Sähköpostin pollaus aiheutti %{count} virhettä edellisen 24 tunnin aikana. Tarkastele <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>lokeja</a> saadaksesi lisätietoja."
|
||
missing_mailgun_api_key: "Palvelin on määritelty lähettämään sähköpostit Mailgunin avulla, muttet ole määritellyt rajapinta-avainta, jolla varmistetaan webhook-viestien aitous."
|
||
bad_favicon_url: "Favicon ei lataudu. Tarkista favicon-asetus <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>sivuston asetuksissa</a>."
|
||
deprecated_api_usage: "Havaitsimme rajapintapyynnön, joka käytti vanhentunutta todennusmenetelmää. Päivitä se käyttämään <a href='https://meta.discourse.org/t/-/22706'>headeriin perustuvaa todennusta</a>. Kun olet päivittänyt, voi mennä 24 tuntia ennen kuin tämä viesti katoaa."
|
||
update_mail_receiver: "Huomasimme, että sähköpostipalvelin (mail-receiver) on vanhentunut. Klikkaa <a href='https://meta.discourse.org/t/-/133491'>tästä</a> päivitysohjeet. Kun olet päivittänyt, voi mennä 24 tuntia ennen kuin tämä viesti katoaa."
|
||
poll_pop3_timeout: "Yhteyttä POP3-palvelimelle aikakatkaistaan ja saapuvaa sähköpostia ei voitu hakea. Tarkista <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3-asetukset</a> ja palveluntarjoaja."
|
||
poll_pop3_auth_error: "Yhteys POP3-palvelimelle epäonnistuu autentikaatiovirheen vuoksi. Tarkista <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3-asetukset</a>."
|
||
force_https_warning: "Sivusto käyttää SSL-salausta, mutta `<a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https</a>` ei ole valittuna asetuksissa."
|
||
out_of_date_themes: "Päivityksiä on saatavilla näihin teemoihin:"
|
||
unreachable_themes: "Näille teemoille ei löytynyt päivityksiä:"
|
||
watched_word_regexp_error: "Säännöllinen lauseke %{action}-tyypin tarkkailuille sanoille ei kelpaa. Käy läpi <a href='%{base_path}/admin/logs/watched_words'>Tarkkaillut sanat -asetuksesi</a> tai poista käytöstä 'watched words regular expressions' -sivustoasetus."
|
||
site_settings:
|
||
censored_words: "Sanat, jotka korvataan automaattisesti merkeillä ■■■■"
|
||
delete_old_hidden_posts: "Poista automaattisesti kaikki yli 30 päivää piilotettuna olleet viestit."
|
||
default_locale: "Tämän Discourse-ympäristön oletuskieli. Voit korvata systeemin luomien alueiden ja ketjujen tekstejä kohteessa <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>Mukauta / Tekstit</a>."
|
||
allow_user_locale: "Salli käyttäjien vaihtaa käyttöliittymän kieli omista asetuksista"
|
||
set_locale_from_accept_language_header: "Aseta sivuston kieli kirjautumattomille käyttäjille selaimen kielivalinnan perusteella. (KOKEELLINEN, ei toimi anonyymin välimuistin kanssa)"
|
||
support_mixed_text_direction: "Salli vasemmalta-oikealle- ja oikealta-vasemmalle-kirjoitusta käytettävän sekaisin."
|
||
min_post_length: "Viestin merkkien minimimäärä"
|
||
min_first_post_length: "Ketjun aloitusviestin (leipätekstin) merkkien minimimäärä"
|
||
min_personal_message_post_length: "Yksityisviestin vähimmäismerkkimäärä"
|
||
max_post_length: "Viestin merkkien minimimäärä"
|
||
topic_featured_link_enabled: "Ota käyttöön ketjulinkit."
|
||
show_topic_featured_link_in_digest: "Näytä ketjulinkki tiivistelmäsähköpostissa."
|
||
min_topic_title_length: "Viestin otsikon merkkien minimimäärä"
|
||
max_topic_title_length: "Viestin otsikon merkkien maksimimäärä"
|
||
min_personal_message_title_length: "Yksityisviestin otsikon vähimmäismerkkimäärä"
|
||
max_emojis_in_title: "Kuinka monta emojia enintään otsikossa"
|
||
min_search_term_length: "Haun merkkien minimimäärä"
|
||
search_tokenize_chinese_japanese_korean: "Pakota haku käsittelemään kiinaa/japania/koreaa myös muunkielisillä sivustoilla"
|
||
search_prefer_recent_posts: "Jos hakeminen suurelta palstaltasi on hidasta, tämä asetus kokeilee hakemistorakennetta, jossa tuoreimmat viestit ovat ensin"
|
||
search_recent_posts_size: "Kuinka monta tuoretta viestiä pidetään hakemistossa"
|
||
log_search_queries: "Pidä lokia käyttäjien tekemistä hauista"
|
||
search_query_log_max_size: "Kuinka monta hakukyselyä säilötään enintään"
|
||
search_query_log_max_retention_days: "Kuinka pitkään hakukyselyä enintään säilötään päivissä."
|
||
search_ignore_accents: "Älä välitä aksenteista, kun haetaan tekstiä"
|
||
category_search_priority_very_low_weight: "Erittäin matalan hakuprioriteetin painoarvo."
|
||
category_search_priority_low_weight: "Matalan hakuprioriteetin painoarvo."
|
||
category_search_priority_high_weight: "Korkean hakuprioriteetin painoarvo."
|
||
category_search_priority_very_high_weight: "Erittäin korkean hakuprioriteetin painoarvo."
|
||
allow_uncategorized_topics: "Salli ketjujen aloittaminen valitsematta aluetta. VAROITUS: Alueettomat ketjut täytyy siirtää jollekin alueelle ennen kuin poistat asetuksen käytöstä."
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "Salli ketjun aloittaminen identtisellä otsikolla."
|
||
unique_posts_mins: "Kuinka monen minuutin kuluttua käyttäjä voi lähettää uudestaan samansisältöisen viestin"
|
||
educate_until_posts: "Näytä uuden käyttäjän ohje, kun käyttäjä alkaa kirjoittamaan ensimmäistä (n) viestiään viestikenttään."
|
||
title: "Palstan nimi, käytetään title tagissa."
|
||
site_description: "Kuvaile sivustoa yhdellä lauseella, jota käytetään meta description tagissa."
|
||
short_site_description: "Lyhyt kuvaus, jota käytetään etusivulla otsikkotagissa (title tag)."
|
||
contact_email: "Sivustosta vastaavan henkilön sähköpostiosoite. Siihen lähetetään kriittiset ilmoitukset ja se näkyy <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a>-sivulla kiireellisiä yhteydenottoja varten."
|
||
contact_url: "Verkko-osoite, jonka kautta voi ottaa yhteyttä sivustoon. Näkyy <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a>-sivulla kiireellisiä yhteydenottoja varten."
|
||
crawl_images: "Lataa linkatut kuvat kuvan dimensioiden määrittamiseksi."
|
||
download_remote_images_to_local: "Muunna linkatut kuvat liitetiedostoiksi lataamalla ne; tämä estää kuvien rikkoontumisen vanhentuneiden linkkien vuoksi."
|
||
download_remote_images_threshold: "Vähin vapaa tila, jotta linkatut kuvat ladataan (prosenteissa)"
|
||
download_remote_images_max_days_old: "Älä lataa linkattuja kuvia viesteistä, jotka ovat yli n päivää vanhoja."
|
||
disabled_image_download_domains: "Linkattuja kuvia ei koskaan ladata näistä verkkotunnuksista. Pystyviivalla eroteltu lista."
|
||
editing_grace_period: "Viestin muokkaaminen (n) sekunnin sisällä sen lähettämisestä ei luo viestistä uutta versiota viestin lokiin."
|
||
editing_grace_period_max_diff: "Kuinka monen merkin muutos sallitaan katumusaikana. Jos muutos on isompi tallennetaan uusi viestirevisio (luottamustasolla 0 ja 1)."
|
||
editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Kuinka monen merkin muutos sallitaan katumusaikana. Jos muutos on isompi tallennetaan uusi viestirevisio (luottamustasosta 2 ylöspäin)."
|
||
staff_edit_locks_post: "Viesti lukitaan muokkauksilta, jos henkilökunnan jäsen muokkaa sitä"
|
||
post_edit_time_limit: "Lt0- tai lt1-kirjoittaja voi muokata viestiään (n) minuutin ajan viestin lähettämisen jälkeen. Aseta 0 niin voi muokata aina."
|
||
tl2_post_edit_time_limit: "Lt2+ -kirjoittaja voi muokata viestiään (n) minuutin ajan viestin lähettämisen jälkeen. Aseta 0 niin voi muokata aina."
|
||
edit_history_visible_to_public: "Salli kaikkien nähdä muokatun viestin edelliset versiot. Jos asetus otetaan pois käytöstä, vain henkilökunta näkee versiot."
|
||
delete_removed_posts_after: "Kirjoittajalta poistetut viestit poistetaan automaattisesti (n) tunnin kuluttua. Jos asetetaan 0, viestit poistetaan välittömästi."
|
||
max_image_width: "Esikatselukuvan suurin sallittu leveys viestissä"
|
||
max_image_height: "Esikatselukuvan suurin sallittu korkeus viestissä"
|
||
fixed_category_positions: "Jos tämä on valittuna, voit muokata alueiden järjestystä. Jos tätä ei valita, alueet järjestetään aktiivisuuden mukaan."
|
||
fixed_category_positions_on_create: "Jos tämä on valittuna, alueiden järjestys pysyy samana uuden ketjun aloittamisen dialogissa (edellyttää fixed_category_positions)"
|
||
add_rel_nofollow_to_user_content: 'Lisää rel nofollow kaikkeen käyttäjien lähettämään sisältöön, paitsi sivuston sisäisiin linkkeihin (sisältäen ylemmät verkkotunnukset). Jos muutat asetusta, sinun täytyy rakentaa viestit uudelleen komennolla: "rake posts:rebake"'
|
||
exclude_rel_nofollow_domains: "Lista verkkotunnuksista, joihin osoittaviin linkkeihin nofollow:ta ei lisätä. esimerkki.fi sallii automaattisesti myös sub.esimerkki.fin. Sinun tulisi vähintäänkin lisätä tämän sivuston verkkotunnus, jotta hakurobotit löytävät kaiken sisällön. Jos sivustosi muita osia on toisen verkkotunnuksen alaisuudessa, lisää nekin."
|
||
post_excerpt_maxlength: "Viestin katkelman merkkien maksimimäärä."
|
||
show_pinned_excerpt_mobile: "Näytä katkelma kiinnitetyistä ketjuista mobiilinäkymässä."
|
||
show_pinned_excerpt_desktop: "Näytä katkelma kiinnitetyistä ketjuista työpöytänäkymässä."
|
||
post_onebox_maxlength: "Discourse-viestin Onebox-esikatselun merkkien maksimimäärä."
|
||
onebox_domains_blacklist: "Verkko-osoitteet, joista ei luoda Onebox-esikatselua"
|
||
inline_onebox_domains_whitelist: "Verkko-osoitteet, joista luodaan Onebox-esikatselu, jos niihin linkitetään määrittämättä otsikkoa."
|
||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Poista inline_onebox_domain_whitelist -sivustoasetus käytöstä ja salli rivi-oneboxit kaikista verkko-osoitteista."
|
||
max_oneboxes_per_post: "Oneboxien enimmäismäärä yhdessä viestissä"
|
||
logo: "Kuva, joka toimii sivuston logona sivuston vasemmassa yläkulmassa. Valitse suorakulmion muotoinen kuva, jolla on korkeutta vähintään 120 ja jonka kuvasuhde on vähintään 3:1. Jos jätetty tyhjäksi, tilalla näytetään sivuston nimi."
|
||
logo_small: "Kuva, joka toimii sivuston pienenä logona sivuston yläkulmassa, kun vieritetään alaspäin. Valitse neliönmuotoinen kuva. Valitse neliönmallinen, 120×120-kokoinen kuva. Jos jätetty tyhjäksi, tilalla näytetään koti-merkki."
|
||
digest_logo: "Vaihtoehtoinen logo, jota käytetään sivustosi sähköpostitiivistelmien yläosassa. Valitse leveä suorakulmainen kuva. Älä käytä SVG-kuvaa. Jos jätetty tyhjäksi, `logo`-kuvaketta käytetään."
|
||
mobile_logo: "Logo, jota sivuston mobiiliversio käyttää. Valitse suorakulmion muotoinen kuva, jolla on korkeutta vähintään 120 ja jonka kuvasuhde on vähintään 3:1. Jos jätetty tyhjäksi, `logo`-kuvaketta käytetään."
|
||
large_icon: "Kuva, josta rakennetaan muut metadata-ikonit. Tulisi ideaalitapauksessa olla suurempi kuin 512×512. Jos jätetty tyhjäksi, logo_small -kuvaketta käytetään."
|
||
manifest_icon: "Kuva, jota käytetään logo/splash -kuvana Androidissa. Skaalataan automaattisesti kokoon 512×512. Jos jätetty tyhjäksi, large_icon -kuvaketta käytetään."
|
||
favicon: "Palstan favicon, ks. <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>. Täytyy olla pgn, jotta toimii CDN:n kanssa. Skaalataan kokoon 32x32. Jos jätetty tyhjäksi, large_icon -kuvaketta käytetään."
|
||
apple_touch_icon: "Apple touch laitteilla käytetty kuvake. Muunnetaan automaattisesti kokoon 180x180. Jos jätetään tyhjäksi, käytetään large_icon. "
|
||
opengraph_image: "Oletuksena käytettävä opengraph-kuva, käytetään kun sivulla ei ole muuta sopivaa kuvaa. Jos jätetty tyhjäksi, large_icon -kuvaketta käytetään"
|
||
twitter_summary_large_image: "Twitter-tiivistelmäkortin \"summary large image\" (leveyttä tulisi olla ainakin 280 ja korkeutta ainakin 150). Jos jätetty tyhjäksi, tavallisen kortin metadata luodaan opengraph_image -kuvakkeen avulla."
|
||
notification_email: "Sähköpostiosoite, josta kaikki tärkeät järjestelmän lähettämät sähköpostiviestit lähetetään. Verkkotunnuksen SPF, DKIM ja reverse PTR tietueiden täytyy olla kunnossa, jotta sähköpostit menevät perille."
|
||
email_custom_headers: "Pystyviivalla eroteltu lista mukautetuista sähköpostin tunnisteista"
|
||
email_subject: "Mukauta sähköpostiviestien otsikon muoto. Katso englanninkielinen ohje: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>"
|
||
detailed_404: "Kertoo käyttäjälle tarkemmin, miksi hän ei pääse tiettyyn ketjuun. Huomioi: tämä vaarantaa tietoturvaa, koska käyttäjä saa tietää, että URL osoittaa olemassa olevaan ketjuun."
|
||
enforce_second_factor: "Pakottaa käyttäjiä ottamaan kaksivaiheisen tunnistautumisen käyttöön. Voit pakottaa sen kaikille valitsemalla \"kaikki\". Vaihtoehto \"henkilökunta\" pakottaa sen vain henkilökunnalle."
|
||
force_https: "Pakota sivusto käyttämään vain HTTPS:ää. VAROITUS: älä ota tätä käyttöön ennen kuin HTTPS on täysin käytössä ja toimii täysin kaikkialla! Tarkastitko käyttämäsi CDN, kaikki sosiaaliset kirjautumiset ja kaikki ulkoiset logot / muut riippuvuudet ovat myös HTTPS-yhteensopivia?"
|
||
summary_score_threshold: "Viestin minimipistemäärä, jotta se näytetään ketjun tiivistelmässä."
|
||
summary_percent_filter: "Kun käyttäjä klikkaa 'Näytä ketjun tiivistelmä', näytä paras % viesteistä"
|
||
summary_max_results: "Maksimimäärä viestejä, jotka näytetään ketjun tiivistelmässä"
|
||
enable_personal_messages: "Salli luottamustason 1 saavuttaneiden käyttäjien (\"min trust level to send messages\" on säädettävissä) lähettää yksityisviestejä ja vastata niihin. Huomioi, että henkilökunta voi aina lähettää yksityisviestejä."
|
||
enable_system_message_replies: "Sallii käyttäjien vastata systeemin yksityisviesteihin, vaikka yksityisviestit eivät olisikaan käytössä"
|
||
enable_long_polling: "Ilmoitusten käyttämä viestiväylä voi käyttää long pollingia"
|
||
long_polling_base_url: "Base URL, jota käytetään long pollingissa (kun CDN on käytössä, varmista että tähän on asetettu origin pull) esim: http://origin.site.com"
|
||
long_polling_interval: "Kuinka kauan palvelimen pitäisi odottaa ennen vastaamista asiakkaalle, kun ei ole mitään dataa jota lähettää (vain kirjautuneille käyttäjille)"
|
||
polling_interval: "Kun long polling ei ole käytössä, kuinka usein kirjautuneet käyttäjät pollaavat, millisekunneissa."
|
||
anon_polling_interval: "Kuinka usein anonyymit käyttäjät pollaavat millisekunneissa"
|
||
background_polling_interval: "Kuinka usein asiakkaat pollaavat, millisekunneissa (kun ikkuna ei ole aktiivisena)"
|
||
hide_post_sensitivity: "Todennäköisyys sille, että liputettu viesti piilotetaan"
|
||
silence_new_user_sensitivity: "Todennäköisyys sille, että roskapostiliputukset hiljentävät uuden käyttäjän"
|
||
auto_close_topic_sensitivity: "Todennäköisyys sille, että liputettu ketju automaattisesti suljetaan"
|
||
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Kuinka monta minuuttia käyttäjän tulee odottaa ennen kuin voi muokata viestiään, jonka yhteisö on liputtanut piiloon."
|
||
max_topics_in_first_day: "Kuinka monta ketjua käyttäjä voi aloittaa ensimmäistä viestiään seuraavien 24 tunnin aikana"
|
||
max_replies_in_first_day: "Kuinka monta vastausta käyttäjä voi kirjoittaa ensimmäistä viestiään seuraavien 24 tunnin aikana"
|
||
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Nosta tykkäysten päivittäistä rajaa tasolla lt2 (konkari) kertomalla tällä luvulla"
|
||
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Nosta tykkäysten päivittäistä rajaa tasolla lt3 (mestari) kertomalla tällä luvulla"
|
||
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Nosta tykkäysten päivittäistä rajaa tasolla lt4 (johtaja) kertomalla tällä luvulla"
|
||
num_users_to_silence_new_user: "Jos uuden käyttäjän viestit saavat num_spam_flags_to_silence_new_user roskapostiliputusta näin monelta eri käyttäjältä, piilota kaikki hänen viestinsä ja estä uusien viestien lähettäminen. 0 poistaa toiminnon käytöstä."
|
||
num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Jos uuden käyttäjän viestit saavat näin monta liputusta num_tl3_users_to_silence_new_user eri luottamustason 3 käyttäjältä, piilota kaikki hänen viestinsä ja estä uusien viestien lähettäminen. 0 poistaa toiminnon käytöstä."
|
||
num_tl3_users_to_silence_new_user: "Jos uuden käyttäjän viestit saavat num_tl3_flags_to_silence_new_user liputusta näin monelta eri luottamustason 3 käyttäjältä, piilota kaikki hänen viestinsä ja estä uusien viestien lähettäminen. 0 poistaa toiminnon käytöstä."
|
||
notify_mods_when_user_silenced: "Jos käyttäjä hiljennetään automaattisesti, lähetä viesti kaikile valvojille."
|
||
flag_sockpuppets: "Jos ketjuun vastaa uusi käyttäjä, jonka IP on sama kuin ketjun aloittajalla, liputa molemmat viestit mahdolliseksi roskapostiksi."
|
||
traditional_markdown_linebreaks: "Käytä perinteisiä rivinvaihtoja Markdownissa, joka vaatii kaksi perättäistä välilyöntiä rivin vaihtoon."
|
||
enable_markdown_typographer: "Paranna tekstin luettavuutta typografisten sääntöjen avulla: suorat lainausmerkit korvataan 'kaarevilla lainausmerkeillä’, (c) (tm) korvataan symboleilla, -- korvataan m-ajatusviivalla – jne."
|
||
enable_markdown_linkify: "Tee linkin näköisestä tekstistä automaattisesti linkki: www.esimerkki.fi ja https://esimerkki,fi muutetaan automaattisesti linkeiksi"
|
||
markdown_linkify_tlds: "Luettelo ylätason verkkotunnuksista, jotka muutetaan esiintyessään linkeiksi automaattisesti"
|
||
markdown_typographer_quotation_marks: "Luettelo (puoli)lainausmerkkipareista, joilla korvataan"
|
||
post_undo_action_window_mins: "Kuinka monta minuuttia käyttäjällä on aikaa perua viestiin kohdistuva toimi (tykkäys, liputus, etc)."
|
||
must_approve_users: "Henkilökunnan täytyy hyväksyä kaikki tilit, ennen uusien käyttäjien päästämistä sivustolle."
|
||
pending_users_reminder_delay: "Ilmoita valvojille, jos uusi käyttäjä on odottanut hyväksyntää kauemmin kuin näin monta tuntia. Aseta -1, jos haluat kytkeä ilmoitukset pois päältä."
|
||
maximum_session_age: "Käyttäjä pysyy sisäänkirjautuneena n tuntia vierailunsa jälkeen"
|
||
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics (analytics.js) tracking code ID -seurantakoodi, esim: UA-12345678-9; ks. <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
|
||
ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics (analytics.js) verkkotunnus, esim. mysite.com; katso <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
|
||
ga_universal_auto_link_domains: "Ota käyttöön Google Universal Analyticsin (analytics.js) verkkotunnusten välinen seurantapalvelu . Poisvieviin näiden verkkotunnusten linkkeihin lisätään client id -tunniste. Katso lisää <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=en' target='_blank'>Googlen Cross-Domain Tracking -oppaasta.</a>"
|
||
gtm_container_id: "Google Tag Manager -säiliön ID, esim: GTM-ABCDEF. <br/>Huom. Kolmansien osapuolien koodit , joita GTM käyttää, voi joutua erikseen sallimaan asetuksessa 'content security policy script src'."
|
||
enable_escaped_fragments: "Käytä Googlen Ajax-sivustoille tarkoitettua API:a, jos webcrawleria ei tunnisteta. Katso <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>"
|
||
moderators_create_categories: "Salli valvojien luoda uusia alueita"
|
||
cors_origins: "Salli lähteet CORS-pyynnöille (cross-origin request). Jokaisen lähteen pitää sisältää http:// tai https://. DISCOURSE_ENABLE_CORS asetus pitää olla valittuna ottaaksesi CORSin käyttöön."
|
||
use_admin_ip_whitelist: "Ylläpitäjät voivat kirjautua vain IP-osoitteista, jotka on määritetty Seulottavien IP:iden listassa (Ylläpito > Lokit > Seulottavat IP:t)"
|
||
blacklist_ip_blocks: "Lista yksityisistä IP-blokeista, joita Discoursen ei tule käydä läpi"
|
||
allowed_iframes: "Iframe src -verkkotunnukset, jotka Discourse voi turvallisesti sallia viesteissä"
|
||
whitelisted_crawler_user_agents: "Hakurobottien käyttäjäagentit, jotka saavat tulla sivustolle. VAROITUS! TÄMÄ ASETUS ESTÄÄ KAIKKI HAKUROBOTIT, JOITA EI LISTATA TÄSSÄ!"
|
||
blacklisted_crawler_user_agents: "Uniikki kirjainkoosta riippumaton sana käyttäjäagentin nimessä, josta tunnistaa sivustolle ei-tervetulleen hakurobotin. Ei vaikutusta, mikäli valkolista sallituista on määritelty."
|
||
slow_down_crawler_user_agents: "Hakurobottien käyttäjäagentit, joiden toiminnan nopeutta rajoitetaan hakuviivemääräyksen (Crawl-delay directive) mukaisesti"
|
||
slow_down_crawler_rate: "Jos slow_down_crawler_user_agents on määritelty tämä nopeusrajoitus koskee kaikkia hakurobotteja (kuinka monta sekuntia pitää kulua pyyntöjen välillä)"
|
||
content_security_policy: "Ota käyttöön epäilyttävän sisällön seulonta (Content-Security-Policy)"
|
||
content_security_policy_report_only: "Ota käyttöön epäilyttävästä sisällöstä raportointi (Content-Security-Policy-Report-Only)"
|
||
content_security_policy_collect_reports: "Ota käyttöön CSP-seulontojen kerääminen lokiin /csp_reports"
|
||
content_security_policy_script_src: "Muut sallitut skriptien lähteet. Nykyinen webhotelli ja CDN ovat sallittuja oletuksena. Ks. <a href='https://meta.discourse.org/t/mitigate-xss-attacks-with-content-security-policy/104243' target='_blank'>Mitigate XSS Attacks with Content Security Policy.</a>"
|
||
invalidate_inactive_admin_email_after_days: "Ylläpitäjätunnukset jotka eivät ole vierailleet sivustolla näin moneen päivään joutuvat vahvistamaan sähköpostiosoitteensa uudelleen ennen sisäänkirjautumista. Aseta 0 poistaaksesi käytöstä."
|
||
top_menu: "Mitkä painikkeet näytetään kotisivun navigointipalkissa, ja missä järjestyksessä. Esimerkiksi latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
|
||
post_menu: "Mitkä painikkeet näytetään viestin valikossa, ja missä järjestyksessä. Esimerkiksi like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
|
||
post_menu_hidden_items: "Piilotettavat painikkeet viestin valikosta, kunnes '...' klikataan."
|
||
share_links: "Mitkä painikkeet näytetään Jaa-valikossa ja missä järjestyksessä."
|
||
site_contact_username: "Henkilökuntaan kuuluvan käyttäjä, jonka nimissä kaikki automaattiset viestit lähetetään. Jos jätetty tyhjäksi, oletuksena on System-käyttäjä."
|
||
site_contact_group_name: "Käypä ryhmän nimi, joka kutsutaan kaikkiin automaattisesti luotuihin yksityiskeskusteluihin."
|
||
send_welcome_message: "Lähetä kaikille uusille käyttäjille tervetuliaisviesti, jossa on pikakäyttöopas"
|
||
send_tl1_welcome_message: "Lähetä luottamustason 1 saavuttaville käyttäjille yksityinen tervetuloviesti."
|
||
suppress_reply_directly_below: "Älä näytä vastausten lukumäärää viestissä, jos ainoa vastaus on seuraavassa viestissä."
|
||
suppress_reply_directly_above: "Älä näytä vastauksena-painiketta viestin yläreunassa, jos viestissä on vastattu vain edelliseen viestiin."
|
||
remove_full_quote: "Poista koko viestin lainaukset suorista vastauksista automaattisesti."
|
||
suppress_reply_when_quoting: "Älä näytä vastauksena-painiketta viestin yläreunassa, kun viestissä on lainaus."
|
||
max_reply_history: "Maksimimäärä vastauksia, jotka avataan klikattaessa 'vastauksena' painiketta"
|
||
topics_per_period_in_top_summary: "Ketjujen lukumäärä, joka näytetään oletuksena Kuumat-listauksissa."
|
||
topics_per_period_in_top_page: "Ketjujen lukumäärä, joka näytetään laajennetussa Kuumat-listauksessa."
|
||
redirect_users_to_top_page: "Ohjaa uudet ja kauan poissa olleet käyttäjät automaattisesti kuumat-sivulle."
|
||
top_page_default_timeframe: "Kuumat-sivun oletusaikajakso."
|
||
moderators_view_emails: "Salli valvojien tarkastella käyttäjien sähköpostiosoitteita"
|
||
prioritize_username_in_ux: "Näytä käyttäjänimi ensimmäisenä käyttäjäsivulla, -kortissa ja viesteissä (jos poistetaan käytöstä, nimi näytetään ensin)"
|
||
enable_rich_text_paste: "Ota käyttöön automaattinen muunnos HTML:stä Markdowniin, kun tekstiä liitetään kirjoitusalueelle (kokeellinen)"
|
||
email_token_valid_hours: "Unohtuneen salasanan / tilin vahvistamisen tokenit ovat voimassa (n) tuntia."
|
||
enable_badges: "Ota käyttöön ansiomerkkijärjestelmä"
|
||
enable_whispers: "Salli henkilökunnan yksityiskeskustelu ketjujen sisällä."
|
||
allow_index_in_robots_txt: "Määritä robots.txt -tiedostossa, että hakurobotit saavat indeksoida tätä sivustoa. Poikkeuksellisissa tapauksissa voit kokonaan <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>kustomoida robots.txt:n</a>."
|
||
email_domains_blacklist: "Pystyviivalla eroteltu lista sähköposti-verkkotunnuksista, joista käyttäjät eivät voi luoda tiliä. Esimerkiksi mailinator.com|trashmail.net"
|
||
email_domains_whitelist: "Pystyviivalla eroteltu lista sähköposti-verkkotunnuksista, joista käyttäjien pitää luoda tilinsä. VAROITUS: Käyttäjiä, joiden sähköpostiosoite on muusta verkkotunnuksesta ei sallita!"
|
||
hide_email_address_taken: "Älä kerro käyttäjälle, että käyttäjätili annetulla sähköpostiosoitteella on jo olemassa, kun hän liittyy palstalle tai kun hän pyytää salasanan palauttamista."
|
||
log_out_strict: "Kun kirjaudutaan ulos, kirjaa käyttäjä ulos kaikilta laitteilta"
|
||
version_checks: "Pingaa Discourse Hubia päivityksistä ja näytä ilmoitus <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/admin</a>-hallintapaneelissa, kun uusi versio on saatavilla"
|
||
new_version_emails: "Lähetä sähköposti contact_email osoitteeseen kun uusi versio Discoursesta on saatavilla."
|
||
invite_expiry_days: "Kuinka monta päivää käyttäjäkutsujen avaimet ovat voimassa"
|
||
invite_only: "Uuden käyttäjän täytyy saada kutsu luotetulta käyttäjältä tai henkilökunnalta. Julkinen rekisteröityminen on pois käytöstä."
|
||
login_required: "Vaadi kirjautumista sivuston lukemiseen, estä kirjautumattomilta pääsy."
|
||
min_username_length: "Käyttäjänimen vähimmäispituus merkeissä. VAROITUS: Jos olemassa olevalla käyttäjällä tai ryhmällä on tätä lyhyempi nimi, sivustosi hajoaa!"
|
||
max_username_length: "Käyttäjänimen vähimmäispituus merkeissä. VAROITUS: Jos olemassa olevalla käyttäjällä tai ryhmällä on tätä pidempi nimi, sivustosi hajoaa!"
|
||
unicode_usernames: "Salli käyttäjänimien ja ryhmänimien sisältää Unicode-kirjaimia ja -numeroita."
|
||
unicode_username_character_whitelist: "Säännöllinen lauseke, jolla sallitaan vain tietyt Unicode-merkit käyttäjänimissä. ASCII-kirjaimet ja numerot ovat aina sallittuja eikä niitä tarvitse sisällyttää."
|
||
reserved_usernames: "Käyttäjänimet, joita ei voi rekisteröidä. Jokerimerkkiä * voi käyttää korvaamaan merkin nolla kertaa tai useammin."
|
||
min_password_length: "Salasanan vähimmäispituus."
|
||
min_admin_password_length: "Ylläpitäjän salasanan vähimmäispituus."
|
||
password_unique_characters: "Vähimmäismäärä eri merkkejä salasanassa."
|
||
block_common_passwords: "Älä salli salasanoja, jotka ovat 10 000 yleisimmän salasanan joukossa."
|
||
enable_sso: "Ota käyttöön single sign on ulkopuolisen sivuston kautta (VAROITUS: ULKOPUOLISEN SIVUSTON TÄYTYY VALIDOIDA SÄHKÖPOSTIOSOITTEET!)"
|
||
verbose_sso_logging: "Kirjaa runsaat SSO-diagnostiikat lokiin <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
|
||
sso_url: "Kertakirjautumisen päätepisteen URL (täytyy sisältää http:// tai https://)"
|
||
sso_secret: "Salausavain, jolla todennetaan SSO tiedot, varmista että se on vähintään 10 merkkiä pitkä"
|
||
sso_provider_secrets: "Luettelo verkkotunnus-salausavain-pareista, jotka käyttävät Discoursea kertakirjautumistarjoajana. Varmistu, että kertakirjautumissalausavain on vähintään 10 merkin pituinen. Jokerimerkkiä * voi käyttää kelpuuttamaan mikä tahansa verkkotunnus tai sitä voi käyttää verkkotunnuksen osan vapauttamiseen (esim. *.esimerkki.fi)."
|
||
sso_overrides_bio: "Syrjäyttää käyttäjän kuvauksen itsestään käyttäjäprofiilissa ja estää sen muokkaamisen"
|
||
sso_overrides_email: "Ohittaa paikallisen sähköpostiosoitteen SSO:n kautta saatavalla ulkopuolisella osoitteella ja estää paikalliset muutokset (VAROITUS: eroavuuksia saattaa syntyä johtuen paikallisten sähköpostiosoitteiden normalisoinnista)"
|
||
sso_overrides_username: "Ohittaa paikallisen käyttäjänimen SSO:n kautta saatavalla ulkopuolisella nimellä ja estää paikalliset muutokset (VAROITUS: eroavuuksia saattaa syntyä johtuen erilaisista vaatimuksista ja pituudesta)"
|
||
sso_overrides_name: "Ohittaa paikallisen koko nimen SSO:n kautta saatavalla ulkopuolisella nimellä jokaisella kirjautumiskerralla ja estää paikalliset muutokset"
|
||
sso_overrides_avatar: "Syrjäyttää käyttäjän avatarin ulkoisella kertakirjautumisen kautta haetulla avatarilla. Jos tämä on käytössä, käyttäjä ei voi ladata avataria Discourseen."
|
||
sso_overrides_profile_background: "Syrjäyttää käyttäjän profiilin taustakuvan ulkoisella kertakirjautumisen kautta haetulla avatarilla."
|
||
sso_overrides_card_background: "Syrjäyttää käyttäjän käyttäjäkortin taustakuvan ulkopuolisella kertakirjautumisen kautta haetulla avatarilla."
|
||
sso_not_approved_url: "Uudelleenohjaa hyväksymättömät SSO-tilit tähän osoitteeseen"
|
||
sso_allows_all_return_paths: "Älä rajoita SSO:n antamien palautuspolkujen verkkotunnusta (oletuksena palautuspolun on oltava nykyisellä sivustolla)"
|
||
enable_local_logins: "Salli kirjautuminen paikallisesti käyttäjänimen ja salasanan avulla. Tämä tulee olla päällä, jotta kutsuminen voi toimia. VAROITUS: jos ei ole käytössä, voi sinun olla mahdotonta kirjautua sisään, jollet ole aiemmin määritellyt ainakin yhtä muuta kirjautumistapaa."
|
||
enable_local_logins_via_email: "Salli käyttäjän pyytää klikattava kirjautumislinkki, joka lähetetään hänen sähköpostiinsa."
|
||
allow_new_registrations: "Salli uusien käyttäjien rekisteröityminen. Ota tämä asetus pois käytöstä estääksesi uusien käyttäjätilien luomisen."
|
||
enable_signup_cta: "Näytä palaaville kirjautumattomille käyttäjille ilmoitus, jossa kehotetaan heitä luomaan tili."
|
||
enable_google_oauth2_logins: "Ota käyttöön Google Oauth2 -tunnistautuminen. Tämä on tunnistautumistapa, jota Google nykyisellään tulee. Key ja secret vaaditaan. Katso <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Configuring Google login for Discourse</a>."
|
||
google_oauth2_client_id: "Google-applikaatiosi Client ID."
|
||
google_oauth2_client_secret: "Google-applikaatiosi Client secret."
|
||
google_oauth2_prompt: "Ei-pakollinen välilyönneillä eroteltu lista string-arvoja, jotka määräävät kysyykö todennuspalvelin käyttäjää uudelleentunnistautumista ja suostumusta. Ks. käyvät arvot: <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a>"
|
||
enable_twitter_logins: "Ota käyttöön Twitter-tunnistautuminen, vaaditaan twitter_consumer_key ja twitter_consumer_secret. Katso <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Configuring Twitter login (and rich embeds) for Discourse</a>."
|
||
twitter_consumer_key: "Twitter-tunnistautumisen consumer key, joka rekisteröidään palvelussa <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||
twitter_consumer_secret: "Twitter-tunnistautumisen consumer secret, joka rekisteröidään palvelussa <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||
enable_instagram_logins: "Ota Instagram-autentikaatio käyttöön, vaatimuksena instagram_consumer_key ja instagram_consumer_secret"
|
||
instagram_consumer_key: "Consumer key Instagram-autentikaatioon"
|
||
instagram_consumer_secret: "Consumer secret Instagram-autentikaatioon"
|
||
enable_facebook_logins: "Ota käyttöön Facebook-tunnistautuminen, vaaditaan facebook_app_id ja facebook_app_secret. Katso <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Configuring Facebook login for Discourse</a>."
|
||
facebook_app_id: "Facebook-tunnistautumisen app id, joka rekisteröidään palvelussa <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
|
||
facebook_app_secret: "Facebook-tunnistautumisen app secret, joka rekisteröidään palvelussa <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
|
||
enable_github_logins: "Ota käyttöön Facebook-tunnistautuminen, vaaditaan github_client_id ja github_client_secret. Katso <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>Configuring GitHub login for Discourse</a>."
|
||
github_client_id: "GitHub-tunnistautumisen client id, joka rekisteröidään palvelussa <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
|
||
github_client_secret: "GitHub-tunnistautumisen client secret, joka rekisteröidään palvelussa <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
|
||
enable_discord_logins: "Salli käyttäjien kirjautua Discordin avulla?"
|
||
discord_client_id: 'Discordin Client ID (Tarvitsetko? Käy Discordin <a href="https://discordapp.com/developers/applications/me">kehittäjäportaalissa</a>)'
|
||
discord_secret: "Discordin Secret Key"
|
||
discord_trusted_guilds: 'Salli vain näiden Discord-kiltojen jäsenten kirjautua Discordin avulla. Käytä killan numeerista ID:tä. Jos tarvitset lisätietoa, ohjeet löytyy <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">täältä</a>. Jätä tyhjäksi, jos et halua rajoittaa killan perusteella.'
|
||
enable_backups: "Salli ylläpitäjien tehdä varmuuskopioita palstasta"
|
||
allow_restore: "Salli palautus, joka korvaa KAIKEN sivuston datan! Jätä valitsematta, jos et aio palauttaa sivuston varmuuskopiota"
|
||
maximum_backups: "Tallennettuna pidettävien varmuuskopioiden maksimimäärä. Vanhemmat varmuuskopiot poistetaan automaattisesti"
|
||
automatic_backups_enabled: "Tee automaattinen varmuuskopiointi, kuten tiheysasetus on määritelty"
|
||
backup_frequency: "Kuinka monen päivän välein otetaan varmuuskopio."
|
||
s3_backup_bucket: "Amazon S3 bucket johon varmuuskopiot ladataan. VAROITUS: Varmista, että se on yksityinen."
|
||
s3_endpoint: "Kohdeasemaksi voidaan vaihtaa muu S3-yhteensopiva palvelu kuten DigitalOcean Spaces tai Minio. VAROITUS: Jätä tyhjäksi, jos käytät AWS S3:a."
|
||
s3_configure_tombstone_policy: "Ota käyttöön tombstone-hakemiston automaattinen tyhjennys. TÄRKEÄÄ: Jos ei käytössä, tilaa ei vapaudu kun ladattuja tiedostoja poistetaan."
|
||
s3_disable_cleanup: "Älä poista varmuuskopiota S3:sta, kun se poistetaan paikallisesti."
|
||
backup_time_of_day: "UTC-kellonaika, jolloin varmuuskopio tehdään."
|
||
backup_with_uploads: "Sisällytä lataukset ajastettuihin varmuuskopioihin. Jos tämä on pois käytöstä, vain tietokanta varmuuskopioidaan."
|
||
backup_location: "SIjainti, jonne varmuuskopiot säilötään. TÄRKEÄÄ: S3 vaatii toimiakseen, että käyvät S3-käyttöoikeustiedot on syötetty Tiedostot-asetuksiin."
|
||
backup_gzip_compression_level_for_uploads: "Gzip-pakkausaste, jota käytetään kun pakataan ladattuja tiedostoja."
|
||
include_thumbnails_in_backups: "Sisällytä luodut esikatselukuvat varmuuskopioihin. Ottaminen pois käytöstä pienentää varmuuskopioita, mutta varmuuskopiopalautuksen yhteydessä kaikki viestit on rakennettava uudelleen."
|
||
active_user_rate_limit_secs: "Kuinka usein 'last_seen_at' kenttä päivitetään, sekunneissa"
|
||
verbose_localization: "Näytä laajennetut lokalisointitiedot käyttöliittymässä"
|
||
previous_visit_timeout_hours: "Kuinka kauan vierailun on täytynyt kestää, jotta se lasketaan 'edelliseksi' vierailuksi, tunneissa"
|
||
top_topics_formula_log_views_multiplier: "katselukertojen logaritmin kerroin (n) Kuumat-listauksen kaavassa: `log(katselut) * (n) + avausviestin tykkäykset * 0.5 + PIENEMPI(tykkäysten määrä / viestien määrä, 3) + 10 + log(viestien määrä)`"
|
||
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "avausviestin tykkäysmäärän kerroin (n) Kuumat-listauksen kaavassa: `log(katselut) * 2 + avausviestin tykkäykset * (n) + PIENEMPI(tykkäysten määrä / viestien määrä, 3) + 10 + log(viestien määrä)`"
|
||
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "tykkäykset/viestit -suhteen enimmäisarvo (n) Kuumat-listauksen kaavassa: `log(katselut) * 2 + avausviestin tykkäykset * 0.5 + PIENEMPI(tykkäysten määrä / viestien määrä, (n)) + 10 + log(viestien määrä)`"
|
||
rebake_old_posts_count: "Kuinka monta vanhaa viestiä rakennetaan uudelleen 15 minuutissa."
|
||
enable_safe_mode: "Salli käyttäjän mennä vikasietotilaan, jotta hän voi rajata pois ongelmanaiheuttajista lisäosat."
|
||
rate_limit_create_topic: "Ketjun aloittamisen jälkeen käyttäjän täytyy odottaa (n) sekuntia voidakseen aloittaa toisen ketjun."
|
||
rate_limit_create_post: "Viestin luomisen jälkeen käyttäjän täytyy odottaa (n) sekuntia voidakseen luoda uuden viestin."
|
||
rate_limit_new_user_create_topic: "Ketjun luomisen jälkeen uuden käyttäjän täytyy odottaa (n) sekuntia voidakseen luoda uuden ketjun."
|
||
rate_limit_new_user_create_post: "Viestin luomisen jälkeen uuden käyttäjän täytyy odottaa (n) sekuntia voidakseen luoda uuden viestin."
|
||
max_likes_per_day: "Tykkäysten päivittäinen maksimimäärä per käyttäjä."
|
||
max_flags_per_day: "Liputusten päivittäinen maksimimäärä per käyttäjä."
|
||
max_bookmarks_per_day: "Kirjanmerkkien päivittäinen maksimimäärä per käyttäjä."
|
||
max_edits_per_day: "Muokkausten päivittäinen maksimimäärä per käyttäjä."
|
||
max_topics_per_day: "Kuinka monta ketjua käyttäjä voi aloittaa päivässä."
|
||
max_personal_messages_per_day: "Kuinka monta yksityisviestiketjua käyttäjä voi aloittaa päivässä."
|
||
max_invites_per_day: "Maksimimäärä kutsuja, jonka käyttäjä voi lähettää päivässä."
|
||
max_topic_invitations_per_day: "Maksimimäärä ketjukutsuja, jonka yksittäinen käyttäjä voi lähettää päivässä"
|
||
max_logins_per_ip_per_hour: "Enimmäismäärä kirjautumisia IP-osoitetta kohden tunnissa"
|
||
max_logins_per_ip_per_minute: "Enimmäismäärä kirjautumisia IP-osoitetta kohden minuutissa"
|
||
max_post_deletions_per_minute: "Kuinka monta viestiä käyttäjä voi poistaa minuutissa."
|
||
max_post_deletions_per_day: "Kuinka monta viestiä käyttäjä voi poistaa päivässä."
|
||
alert_admins_if_errors_per_minute: "Virheiden määrä minuutissa, jonka seurauksena hälytetään ylläpitäjä. 0 ottaa toiminnon pois käytöstä. HUOM: vaatii uudelleenkäynnistyksen."
|
||
alert_admins_if_errors_per_hour: "Virheiden määrä tunnissa, jonka seurauksena hälytetään ylläpitäjä. 0 ottaa toiminnon pois käytöstä. HUOM: vaatii uudelleenkäynnistyksen."
|
||
categories_topics: "Kuinka monta ketjua näytetään Alueet-sivulla (/categories). Jos 0, etsitään automaattisesti arvoa, jolla kaksi saraketta pysyvät symmetrisinä (alueet ja ketjut)."
|
||
suggested_topics: "Ehdotettujen ketjujen määrä ketjun alaosassa."
|
||
limit_suggested_to_category: "Ehdota ketjuja vain nykyiseltä alueelta."
|
||
suggested_topics_max_days_old: "Ehdotettujen ketjujen ei tulisi olla yli n päivää vanhoja."
|
||
suggested_topics_unread_max_days_old: "Ehdotusten lukemattomista ketjuista ei tule olla yli n päivää vanhoja."
|
||
clean_up_uploads: "Poista orpoutuneet liitetiedostot, joita ei käytetä viesteissä, laittoman hostauksen estämiseksi. VAROITUS: kannattaa varmuuskopioida /uploads kansio ennen tämän asetuksen ottamista käyttöön."
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Varoaika (tunteina) kunnes orpoutuneet liitetiedostot poistetaan"
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Varoaika (päivinä) kunnes poistettu liitetiedosto tuhotaan."
|
||
purge_unactivated_users_grace_period_days: "Varoaika (päivissä) ennen kuin aktivoimaton käyttäjätili poistetaan. Aseta 0 niin aktivoimattomia käyttäjiä ei poisteta ollenkaan."
|
||
enable_s3_uploads: "Lataa liitetiedostot Amazon S3:een. Tärkeää: edellyttää toimivat S3 kirjautumistiedot (access key id ja secret access key)."
|
||
s3_upload_bucket: "Amazon S3 bucket, jonne lataukset sijoitetaan. VAROITUS: täytyy olla pienillä kirjaimilla, ei pisteitä, ei alaviivoja."
|
||
s3_access_key_id: "Amazon S3 access key id, jota käytetään kun ladataan kuvia, liitteitä ja varmuuskopioita."
|
||
s3_secret_access_key: "Amazon S3 secret access key, jota käytetään kun ladataan kuvia, liitteitä ja varmuuskopioita."
|
||
s3_region: "Amazon S3 region name -alue, jota käytetään kun ladataan kuvia ja varmuuskopioita."
|
||
s3_cdn_url: "CDN URL, jota käytetään S3:ssa sijaitseville tiedostoille (esimerkiksi https://cdn.jossain.com). VAROITUS: tämän asetuksen muuttamisen jälkeen sinun täytyy rakentaa uudelleen kaikki vanhat viestit."
|
||
avatar_sizes: "Profiilikuvista automaattisesti luotavat koot."
|
||
external_system_avatars_enabled: "Käytä ulkopuolista avatarpalvelua."
|
||
external_system_avatars_url: "Ulkoisen avatarpalvelun URL. Sallitut vaihdokset ovat {username} {first_letter} {color} {size}"
|
||
restrict_letter_avatar_colors: "Luettelo kuusinumeroisista heksadesimaalisista väriarvoista, joita käytetään kirjainavatareja luotaessa."
|
||
selectable_avatars_enabled: "Pakota käyttäjä valitsemaan avatarinsa listalta."
|
||
selectable_avatars: "Avatarit, joista käyttäjä voi valita."
|
||
allow_all_attachments_for_group_messages: "Salli kaikki sähköpostiliitteet ryhmäviesteissä."
|
||
png_to_jpg_quality: "Muunnetun JPG-tiedoston laatu (1 on huonoin laatu, 99 on paras laatu, 100 ottaa pois käytöstä)."
|
||
allow_staff_to_upload_any_file_in_pm: "Salli henkilökunnan ladata minkätyyppisiä liitteitä tahansa yksityisviesteihin."
|
||
strip_image_metadata: "Poista metadata kuvista."
|
||
min_ratio_to_crop: "Suhde, jolla korkeat kuvat cropataan. Syötä tulos suhteena leveys / korkeus."
|
||
simultaneous_uploads: "Kuinka monta tiedostoa voi enintään raahata viestieditoriin"
|
||
enable_flash_video_onebox: "Ota käyttöön swf- ja flv-linkkien (Adobe Flash) onebox-tuki. VAROITUS: saattaa lisätä tietoturvariskejä."
|
||
default_invitee_trust_level: "Oletus luottamustaso (0-4) kutsutuille käyttäjille."
|
||
default_trust_level: "Uusien käyttäjien oletusarvoinen luottamustaso (0-4). VAROITUS! Tämän muuttaminen altistaa roskapostille."
|
||
tl1_requires_topics_entered: "Kuinka monessa ketjussa uuden käyttäjän täytyy käydä ennen ylentämistä luottamustasolle 1."
|
||
tl1_requires_read_posts: "Kuinka monta viestiä uuden käyttäjän täytyy lukea ennen ylentämistä luottamustasolle 1."
|
||
tl1_requires_time_spent_mins: "Kuinka monta minuuttia uuden käyttäjän täytyy lukea keskusteluita ennen ylentämistä luottamustasolle 1."
|
||
tl2_requires_topics_entered: "Kuinka monessa ketjussa uuden käyttäjän täytyy käydä ennen ylentämistä luottamustasolle 2."
|
||
tl2_requires_read_posts: "Kuinka monta viestiä käyttäjän täytyy lukea ennen ylentämistä luottamustasolle 2."
|
||
tl2_requires_time_spent_mins: "Kuinka monta minuuttia käyttäjän täytyy lukea keskusteluita ennen ylentämistä luottamustasolle 2."
|
||
tl2_requires_days_visited: "Kuinka monena päivänä käyttäjän täytyy vierailla sivustolla ennen ylentämistä luottamustasolle 2."
|
||
tl2_requires_likes_received: "Kuinka monta tykkäystä käyttäjän täytyy saada ennen ylentämistä luottamustasolle 2."
|
||
tl2_requires_likes_given: "Kuinka monta tykkäystä käyttäjän täytyy antaa ennen ylentämistä luottamustasolle 2."
|
||
tl2_requires_topic_reply_count: "Kuinka moneen ketjuun käyttäjän täytyy vastata ennen ylentämistä luottamustasolle 2."
|
||
tl3_time_period: "Luottamustason 3 vaatimuksiin liittyvän ajanjakson pituus (päivissä)"
|
||
tl3_requires_days_visited: "Monenako päivänä vähintään käyttäjän täytyy olla vieraillut sivustolla viimeisen (tl3 time period) päivän aikana voidakseen saavuttaa luottamustason 3. Ota ylennykset käytöstä asettamalla arvo korkeammaksi kuin lt3 aikaraja. (0 tai korkeampi)"
|
||
tl3_requires_topics_replied_to: "Moneenko ketjuun vähintään käyttäjän täytyy olla vastannut viimeisen (tl3 time period) päivän aikana voidakseen saavuttaa luottamustason 3. (0 tai korkeampi)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed: "Prosentteina, kuinka suuressa osassa viimeisimpien (tl3 time period) päivän aikana aloitetuista ketjuista käyttäjän täytyy olla käynyt voidakseen saavuttaa luottamustason 3. (asteikko 0-100)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed_cap: "Maksimimäärä katseltuja ketjuja, joka vaaditaan edellisen (tl3 time period) aikana."
|
||
tl3_requires_posts_read: "Montako prosenttia viimeisen (tl3 time period) päivän aikana luoduista viesteistä käyttäjän täytyy olla katsellut voidakseen saavuttaa luottamustason 3. (asteikko 0-100)"
|
||
tl3_requires_posts_read_cap: "Maksimimäärä luettuja viestejä, joka vaaditaan edellisen (tl3 time period) aikana."
|
||
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Monessako ketjussa käyttäjän täytyy olla käynyt voidakseen saavuttaa luottamustason 3."
|
||
tl3_requires_posts_read_all_time: "Montako viestiä käyttäjän täytyy olla katsonut voidakseen saavuttaa luottamustason 3."
|
||
tl3_requires_max_flagged: "Käyttäjällä ei saa olla enempää kuin x viestiä liputettuna x eri käyttäjältä viimeisen (tl3 time period) päivän aikana voidakseen saavuttaa luottamustason 3. (0 tai korkeampi)"
|
||
tl3_promotion_min_duration: "Kuinka montaa päivää luottamustasolle 3 ylennyksen jälkeen käyttäjä voidaa jälleen alentaa luottamustasolle 2."
|
||
tl3_requires_likes_given: "Montako tykkäystä käyttäjän täytyy olla vähintään antanut viimeisen (tl3 time period) päivän aikana voidakseen saavuttaa luottamustason 3."
|
||
tl3_requires_likes_received: "Montako tykkäystä käyttäjän täytyy olla vähintään saanut viimeisen (tl3 time period) päivän aikana voidakseen saavuttaa luottamustason 3."
|
||
tl3_links_no_follow: "Älä poista rel=nofollow -attribuuttia linkeistä luottamustason 3 käyttäjiltä."
|
||
trusted_users_can_edit_others: "Salli korkean luottamustason käyttäjän muokata toisten käyttäjien viestien sisältöjä"
|
||
min_trust_to_create_topic: "Ketjun aloittamiseen vaadittava luottamustaso."
|
||
allow_flagging_staff: "Jos käytössä, käyttäjät voivat liputtaa henkilökunnan viestejä."
|
||
min_trust_to_edit_wiki_post: "Wikiviestin muokkaamiseen vaadittava luottamustaso."
|
||
min_trust_to_edit_post: "Viestin muokkaamiseen vaadittava luottamustaso."
|
||
min_trust_to_allow_self_wiki: "Minimiluottamustaso, jolla käyttäjä voi tehdä omasta viestistään wiki-viestin."
|
||
min_trust_to_send_messages: "Vähimmäisluottamustaso, jolla voi aloittaa yksityisviestiketjuja."
|
||
min_trust_to_flag_posts: "Vähimmäisluottamustaso, jolla voi liputtaa viestejä"
|
||
min_trust_to_post_links: "Vähimmäisluottamustaso, jolla voi lisätä linkkejä viesteihin"
|
||
min_trust_to_post_images: "Vähimmäisluottamustaso, jolla voi lisätä kuvia viesteihin"
|
||
whitelisted_link_domains: "Verkkotunnukset, joihin voi linkittää vaikkei olisikaan riittävällä luottamustasolla, jotta muuten voisi lisätä linkkejä viesteihin"
|
||
newuser_max_links: "Kuinka monta linkkiä uusi käyttäjä voi lisätä viestiin."
|
||
newuser_max_images: "Kuinka monta kuvaa uusi käyttäjä voi lisätä viestiin."
|
||
newuser_max_attachments: "Kuinka monta liitettä uusi käyttäjä voi lisätä viestiin."
|
||
newuser_max_mentions_per_post: "Kuinka monta @nimi mainintaa uusi käyttäjä voi lisätä viestiin."
|
||
newuser_max_replies_per_topic: "Uuden käyttäjän viestien maksimimäärä samassa ketjussa, kunnes joku vastaa heille."
|
||
max_mentions_per_post: "Kuinka monta @nimi mainintaa kukaan voi lisätä viestiin."
|
||
max_users_notified_per_group_mention: "Kuinka moni voi saada ilmoituksen, kun ryhmä mainitaan (jos raja ylittyy, kukaan ei saa ilmoitusta)"
|
||
enable_mentions: "Salli käyttäjän mainita toinen käyttäjä."
|
||
create_thumbnails: "Luo esikatselu- ja lightbox-kuvia, jotka ovat liian suuria mahtuakseen viestiin."
|
||
email_time_window_mins: "Odota (n) minuuttia ennen ilmoitussähköpostien lähettämistä, jotta käyttäjällä on aikaa muokata ja viimeistellä viestinsä."
|
||
personal_email_time_window_seconds: "Odota (n) sekuntia ennen kuin lähetetään mitään yksityisiä sähköposti-ilmoituksia, jotta käyttäjillä on mahdollisuus muokata ja viimeistellä yksityisviestinsä."
|
||
email_posts_context: "Kuinka monta edellistä vastausta liitetään kontekstiksi sähköposti-ilmoituksessa."
|
||
flush_timings_secs: "Kuinka usein timing data päivitetään palvelimelle, sekunneissa."
|
||
title_max_word_length: "Sanan enimmäispituus merkkeinä ketjun otsikossa"
|
||
title_min_entropy: "Ketjun otsikon minimientropia (uniikkeja merkkejä)."
|
||
body_min_entropy: "Viestin minimientropia (uniikkeja merkkejä)."
|
||
allow_uppercase_posts: "Salli pelkillä isoilla kirjaimilla kirjoittaminen otsikossa tai viestin leipätekstissä."
|
||
max_consecutive_replies: "Kuinka monta perättäistä viestiä käyttäjä voi kirjoittaa ketjuun ennen kuin häntä estetään lähettämästä uutta vastausta"
|
||
title_fancy_entities: "Muunna tavalliset ASCII-merkit hienommiksi HTML-merkinnöiksi ketjujen otsikoissa SmartyPantsin avulla <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>https://daringfireball.net/projects/smartypants/</a>"
|
||
min_title_similar_length: "Ketjun otsikon minimipituus, kunnes sitä verrataan muihin samankaltaisiin ketjuihin."
|
||
desktop_category_page_style: "/Keskustelualueet-sivun visuaalinen tyyli."
|
||
category_colors: "Lista alueiden sallituista väriarvoista, heksadesimaaleina."
|
||
category_style: "Aluemerkin tyyli."
|
||
max_attachment_size_kb: "Liitetyn tiedoston suurin sallittu koko kilotavuissa. Tämä pitää asettaa myös nginxin (client_max_body_size) / apachen tai proxyn asetuksista."
|
||
authorized_extensions: "Liitetiedostojen sallitut tiedostopäätteet (käytä '*' salliaksesi kaikki tiedostotyypit)"
|
||
authorized_extensions_for_staff: "Luettelo tiedostopäätteistä, jotka ovat sallittuja henkilökunnan jäsenille niiden lisäksi, jotka on määritelty sivustoasetuksella \"authorized_extensions\". (salli asettamalla * kaikki tiedostotyypit)"
|
||
theme_authorized_extensions: "Teemalatausten liitetiedostojen sallitut tiedostopäätteet (käytä '*' salliaksesi kaikki tiedostotyypit)"
|
||
max_similar_results: "Kuinka monta samankaltaista ketjua näytetään viestikentän päällä uutta ketjua aloitettaessa. Vertailu perustuu sekä otsikkoon että leipätekstiin."
|
||
title_prettify: "Estä yleiset kirjoitusvirheet otsikossa, kuten pelkät isot kirjaimet, pieni ensimmäinen kirjain, useat !- ja ?-merkit ym."
|
||
title_remove_extraneous_space: "Poista lopettavia välimerkkejä edeltävät tyhjät merkit."
|
||
automatic_topic_heat_values: 'Päivitä "topic views heat" ja "topic post like heat" -asetuksia sivuston aktiivisuuden perusteella automaattisesti.'
|
||
topic_views_heat_low: "Näin monen katselun jälkeen katselut-saraketta korostetaan hieman."
|
||
topic_views_heat_medium: "Näin monen katselun jälkeen katselut-saraketta korostetaan kohtalaisesti."
|
||
topic_views_heat_high: "Näin monen katselun jälkeen katselut-saraketta korostetaan voimakkaasti."
|
||
cold_age_days_low: "Kun keskustelua on käyty näin monta päivää, viimeisimmän viestin päivämäärää himmennetään hieman.."
|
||
cold_age_days_medium: "Kun keskustelua on käyty näin monta päivää, viimeisimmän viestin aikaa himmennetään kohtalaisesti."
|
||
cold_age_days_high: "Kun keskustelua on käyty näin monta päivää, viimeisimmän viestin aikaa himmennetään paljon."
|
||
history_hours_low: "Kun viestiä on muokattu näin monen tunnin sisällä, korostetaan muokkauksesta kertovaa ikonia hieman."
|
||
history_hours_medium: "Kun viestiä on muokattu näin monen tunnin sisällä, korostetaan muokkauksesta kertovaa ikonia kohtalaisesti."
|
||
history_hours_high: "Kun viestiä on muokattu näin monen tunnin sisällä, korostetaan muokkauksesta kertovaa ikonia voimakkaasti."
|
||
topic_post_like_heat_low: "Kun tykkäysten suhde viestien määrään ylittää tämän, viestien lukumäärän saraketta korostetaan hieman."
|
||
topic_post_like_heat_medium: "Kun tykkäysten suhde viestien määrään ylittää tämän, viestien lukumäärän saraketta korostetaan kohtalaisesti."
|
||
topic_post_like_heat_high: "Kun tykkäysten suhde viestien määrään ylittää tämän, viestien lukumäärän saraketta korostetaan voimakkaasti."
|
||
faq_url: "Jos haluat käyttää sivuston ulkopuolella ylläpidettyä UKK-listaa, syötä URL tähän."
|
||
tos_url: "Jos haluat ylläpitää käyttöehtoja sivuston ulkopuolella, syötä URL tähän."
|
||
privacy_policy_url: "Jos haluat ylläpitää tietosuojaselostetta sivuston ulkopuolella, syötä URL tähän."
|
||
log_anonymizer_details: "Pidetäänkö käyttäjästä tietoa lokeissa anonymisoinnin jälkeen. Jos noudatat GDPR:ää sinun on kytkettävä tämä pois käytöstä."
|
||
newuser_spam_host_threshold: "Kuinka monta kertaa uusi käyttäjä voi linkittää samalle sivustolle `newuser_spam_host_posts` viesteissään, ennen kuin se tulkitaan roskapostin lähettämiseksi."
|
||
white_listed_spam_host_domains: "Lista verkkotunnuksista, joita ei oteta huomioon roskapostin tunnistamisessa. Uusilla käyttäjillä ei ole rajoituksia linkkaamisessa näihin tunnuksiin."
|
||
staff_like_weight: "Kuinka suuri ylimääräinen arvo on henkilökunnan tykkäyksillä."
|
||
topic_view_duration_hours: "Laske uusi ketjun katselu kerran per IP/käyttäjä joka N:s tunti"
|
||
user_profile_view_duration_hours: "Laske uusi profiilin katselu kerran per IP/käyttäjä joka N:s tunti"
|
||
levenshtein_distance_spammer_emails: "Verrattaessa sähköpostiosoitteita tunnettuihin roskapostittajiin, näin monen merkin ero saa vielä aikaan löydöksen."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Jos samasta IP-osoitteesta on jo (n) luottamustason 0 käyttäjätiliä (eikä yhtään henkilökunnan tai vähintään LT2), lakkaa hyväksymästä uusia rekisteröitymisiä tästä IP:stä."
|
||
min_ban_entries_for_roll_up: "Kun Kääri-painiketta painetaan, luodaan IP-porttikielloista aliverkon kattavia kieltoja jos kieltoja on asettu vähintään (N) määrä."
|
||
max_age_unmatched_emails: "Poista osumattomat seulotut sähköpostiosoitteet (N) päivän jälkeen."
|
||
max_age_unmatched_ips: "Poista osumattomat seulotut IP-osoitteet (N) päivän jälkeen."
|
||
num_flaggers_to_close_topic: "Kuinka monta eri liputtajaa tarvitaan, jotta ketju voi mennä tauolle puuttumistoimia odottamaan"
|
||
num_hours_to_close_topic: "Kuinka moneksi tunniksi ketju menee tauolle puuttumistoimia odottamaan."
|
||
auto_respond_to_flag_actions: "Ota käyttöön automaattinen vastaus lippua poistettaessa."
|
||
min_first_post_typing_time: "Minimimäärä aikaa millisekunneissa, joka käyttäjän täytyy kirjoittaa ensimmäistä viestiään. Jos rajaa ei saavuteta, viesti lisätään automaattisesti hyväksyttävien jonoon. Aseta 0 ottaaksesi pois käytöstä (ei suositella)."
|
||
auto_silence_fast_typers_on_first_post: "Hiljennä automaattisesti käyttäjät, joiden ensimmäisen viestin kirjoittamiseen ei kulu min_first_post_typing_time"
|
||
auto_silence_fast_typers_max_trust_level: "Enimmäisluottamustaso, jolla nopea kirjoittaja voidaan hiljentää automaattisesti"
|
||
auto_silence_first_post_regex: "Isoista ja pienistä kirjaimista riippumaton säännöllinen lauseke, joka osuessaan aiheuttaa käyttäjän ensimmäisen viestin hiljennyksen ja viesti viedään arvioitavaksi. Esimerkki: hemmetti|a[bc]a aiheuttaa hiljennyksen, jos viesti sisältää sanan 'hemmetti', 'aba' tai 'aca'. Koskee vain käyttäjän ensimmäistä viestiä."
|
||
reviewable_claiming: "Tarvitseeko arvioitava sisältö omia ennen kuin sen voi käsitellä?"
|
||
reviewable_default_topics: "Oletuksena, näytä arvioitava sisältö ryhmiteltynä ketjuittain"
|
||
reviewable_default_visibility: "Älä näytä arvioitavia asioita jollei niiden prioriteetti ole vähintään tämän verran"
|
||
reply_by_email_enabled: "Ota käyttöön vastaukset sähköpostin avulla."
|
||
reply_by_email_address: "Saapuvien sähköpostivastausten sähköpostiosoitekaava, esimerkiksi: %%{reply_key}@reply.esimerkki.fi or replies+%%{reply_key}@esimerkki.fi"
|
||
alternative_reply_by_email_addresses: "Lista vaihtoehtoisista saapuvien sähköpostivastausten sähköpostiosoitekaavoista, esimerkiksi: %%{reply_key}@reply.esimerkki.fi tai replies+%%{reply_key}@esimerkki.fi"
|
||
incoming_email_prefer_html: "Käytä HTML:ää tekstin sijaan saapuvissa sähköposteissa."
|
||
strip_incoming_email_lines: "Poista saapuvien sähköpostien jokaisen rivin alusta ja lopusta tyhjämerkit."
|
||
disable_emails: "Estä Discoursea lähettämästä minkäänlaisia sähköposteja. Ota pois sähköpostit kaikilta käyttäjiltä valitsemalla \"yes\" . \"Non-staff\" poistaa sähköpostit vain muilta kuin henkilökunnalta."
|
||
strip_images_from_short_emails: "Poista kuvat sähköposteista, joiden koko on alle 2800 tavua"
|
||
short_email_length: "Lyhyen sähköpostin pituus tavuissa"
|
||
display_name_on_email_from: "Näytä sähköpostien lähettäjinä käyttäjien koko nimet"
|
||
unsubscribe_via_email: "Salli käyttäjän lakkauttaa sähköposti-ilmoitukset lähettämällä sähköpostiviesti, jonka otsikossa tai leipätekstissä esiintyy sana \"unsubscribe\""
|
||
unsubscribe_via_email_footer: "Liitä sähköpostiviestien alaosaan mailto: linkki, jonka avulla saaja voi lakkauttaa sähköposti-ilmoitukset"
|
||
delete_email_logs_after_days: "Poista sähköpostilokit (N) päivän jälkeen. Aseta 0 säilyttääksesi ikuisesti."
|
||
disallow_reply_by_email_after_days: "Estä vastaaminen sähköpostitse (N) päivän jälkeen. 0 sallii vastaamisen aina."
|
||
max_emails_per_day_per_user: "Käyttäjälle päivässä lähetettävien sähköpostien enimmäismäärä. Aseta 0, jos et halua rajoittaa."
|
||
enable_staged_users: "Luo automaattisesti esikäyttäjiä, kun saapuvia sähköposteja käsitellään."
|
||
maximum_staged_users_per_email: "Enimmäismäärä automaattisesti luotuja esikäyttäjiä, kun käsitellään saapuvaa sähköpostia."
|
||
auto_generated_whitelist: "Lista sähköpostiosoitteista, joiden viestejä ei tarkasteta automaattisesti luodun sisällön osalta. Esimerkki: foo@bar.com|discourse@bar.com"
|
||
block_auto_generated_emails: "Estä saapuvat sähköpostit, jotka tunnistetaan automaattisesti luoduiksi."
|
||
ignore_by_title: "Jätä sähköpostit huomiotta niiden otsikon perusteella."
|
||
mailgun_api_key: "Mailgunin Secret API key, jolla verifioidaan webhook-viestit."
|
||
soft_bounce_score: "Lisättävät palautuspisteet, kun hetkellinen palautus tapahtuu."
|
||
hard_bounce_score: "Lisättävät palautuspisteet, kun pysyvä palautus tapahtuu."
|
||
bounce_score_threshold: "Palautuspistemäärä, jonka ylityttyä käyttäjälle ei lähetetä sähköpostia."
|
||
reset_bounce_score_after_days: "Nollaa palautuspisteet X päivä kuluttua."
|
||
attachment_content_type_blacklist: "Lista avainsanoja, jota käytetään liitteiden estämisessä niiden sisältötyypin perusteella."
|
||
attachment_filename_blacklist: "Lista avainsanoja, jota käytetään liitteiden estämisessä niiden tiedostonimen perusteella."
|
||
forwarded_emails_behaviour: "Kuinka Discourseen välitettyjä sähköposteja käsitellään"
|
||
always_show_trimmed_content: "Näytä kaikkialla saapuvien sähköpostien karsitut osat. VAROITUS: voi paljastaa sähköpostiosoitteita."
|
||
private_email: "Älä sisällytä sähköpostien otsikoihin äläkä leipäteksteihin viestien tai ketjujen sisältöä. HUOM: tämä ottaa käytöstä myös tiivistelmäsähköpostit."
|
||
email_total_attachment_size_limit_kb: "Lähetettäviin sähköposteihin liitettyjen tiedostojen enimmäiskoko. Arvo 0 poistaa liittämisen käytöstä."
|
||
post_excerpts_in_emails: "Sähköposti-ilmoituksiin laita aina katkelmia kokonaisten viestien sijaan."
|
||
raw_email_max_length: "Enintään kuinka monta merkkiä säilytetään saapuvasta sähköpostista."
|
||
raw_rejected_email_max_length: "Enintään kuinka monta merkkiä säilytetään hylätystä saapuvasta sähköpostista."
|
||
delete_rejected_email_after_days: "Poista yli (n) päivää vanhat hylätyt sähköpostit."
|
||
manual_polling_enabled: "Työnnä sähköpostit käyttäen sähköpostivastausten APIa."
|
||
pop3_polling_enabled: "Pollaa sähköpostivastaukset POP3:lla."
|
||
pop3_polling_ssl: "Käytä SSL-salausta yhdistettäessä POP3-palvelimeen. (Suositellaan)"
|
||
pop3_polling_openssl_verify: "Varmenna TLS-palvelinsertifikaatti (Oletus: päällä)"
|
||
pop3_polling_period_mins: "Tiheys minuuteissa kuinka usein POP3 tililtä tarkastetaan uudet sähköpostit. HUOM: vaatii uudelleenkäynnistyksen."
|
||
pop3_polling_port: "POP3 pollauksen portti."
|
||
pop3_polling_host: "POP3 pollauksen host."
|
||
pop3_polling_username: "POP3 käyttäjänimi"
|
||
pop3_polling_password: "POP3 käyttäjätilin salasana."
|
||
pop3_polling_delete_from_server: "Poista sähköpostit palvelimelta. HUOM: Jos tämä on pois päältä sinun täytyy siivota saapuvien sähköpostien kansio manuaalisesti"
|
||
log_mail_processing_failures: "Kirjaa kaikki sähköpostin prosessoinnin virheet lokiin <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
|
||
email_in: 'Salli käyttäjien aloittaa uusia ketjuja sähköpostitse (vaatii manuaalisen tai pop3-pollauksen). Määritä osoitteet jokaiselle alueelle erikseen niiden Asetukset-välilehdiltä. '
|
||
email_in_min_trust: "Vähimmäisluottamustaso, jonka käyttäjä tarvitsee uuden ketjun aloittamiseen sähköpostitse."
|
||
email_in_spam_header: "Sähköpostiheader joka tunnistaa roskapostin."
|
||
email_prefix: "Sähköpostin otsikossa käytettävä [tunniste]. Jos et aseta arvoa, oletusarvona käytetään 'otsikkoa'."
|
||
email_site_title: "Sähköpostin lähettäjänä käytettävä nimi. Jos arvoa ei ole asetettu, oletuksena käytetään 'title'. Jos 'title' sisältää merkkejä joita ei sallita sähköpostin lähettäjän nimessä, käytä tätä asetusta."
|
||
find_related_post_with_key: "Käytä vain vastausavainta tunnistettaessa, mihin viestiin viesti on vastaus. VAROITUS: pois päältä kytkeminen mahdollistaa sähköpostiosoitteeseen pohjautuvan toisena esiintymisen."
|
||
minimum_topics_similar: "Kuinka monta ketjua täytyy olla olemassa, jotta samankaltaisia ketjuja näytetään uutta ketjua aloitettaessa."
|
||
relative_date_duration: "Monenako päivänä viestin lähettämisen jälkeen päivämäärät näytetään suhteellisina (7p) eikä absoluuttisina (20 Huhti)."
|
||
delete_user_max_post_age: "Älä salli käyttäjien poistamista, joiden ensimmäinen viesti on vanhempi kuin (x) päivää."
|
||
delete_all_posts_max: "Kerralla poistettavien viestien maksimimäärä Poista kaikki viestit-painikkeella. Jos käyttäjällä on enemmän viestejä, niitä ei voi poistaa kerralla eikä käyttäjää voi poistaa."
|
||
username_change_period: "Kuinka monen päivän ajan voi vaihtaa käyttäjänimeään sen jälkeen, kun rekisteröityy (0 estää käyttäjänimen muuttamisen)."
|
||
email_editable: "Salli käyttäjien vaihtaa sähköpostiosoitteensa tilin luomisen jälkeen."
|
||
logout_redirect: "Minne selain ohjataan uloskirjautumisen jälkeen (esim: https://esimerkki.fi/logout)"
|
||
allow_uploaded_avatars: "Salli käyttäjien ladata oma profiilikuva."
|
||
allow_animated_avatars: "Salli käyttäjien valita animoituja gif-profiilikuvia. VAROITUS: aja avatars:refresh rake task tämän asetuksen muuttamisen jälkeen."
|
||
allow_animated_thumbnails: "Luo animoidut esikatselukuvat animoiduista gif-tiedostoista."
|
||
default_avatars: "Verkko-osoitteet profiilikuviin, joita käytetään oletuksena uusille käyttäjille."
|
||
automatically_download_gravatars: "Lataa käyttäjille Gravatarit automaattisesti tilin luonnin ja sähköpostin vaihdon yhteydessä."
|
||
digest_topics: "Yläraja sähköpostikoosteessa näytettävien suosittujen ketjujen määrälle."
|
||
digest_posts: "Yläraja sähköpostikoosteessa näytettävien suosittujen viestien määrälle."
|
||
digest_other_topics: "Yläraja sähköpostikoosteen 'Uutta seuraamissasi ketjuissa ja alueissa' -osiossa näytettävien ketjujen määrälle."
|
||
digest_min_excerpt_length: "Vähimmäispituus merkeissä viestin katkelmalle, joka näytetään sähköpostikoosteissa."
|
||
suppress_digest_email_after_days: "Älä lähetä sähköpostikoostetta käyttäjille, jotka eivät ole vierailleet sivustolla yli (n) päivään."
|
||
digest_suppress_categories: "Älä liitä näiden alueiden viestejä sähköpostikoosteisiin."
|
||
disable_digest_emails: "Poista sähköpostikoosteet kaikilta käyttäjiltä."
|
||
apply_custom_styles_to_digest: "Mukautettua sähköpostipohjaa ja CSS sovelletaan tiivistelmäsähköposteihin."
|
||
email_accent_bg_color: "Kakkosväri, jota käytetään joidenkin elementtien taustavärinä HTML-sähköpostiviesteissä. Anna värin nimi englanniksi ('red') tai sen Hex-arvo ('#FFF000')."
|
||
email_accent_fg_color: "Sähköpostiviestin taustavärin päällä olevan tekstin väri HTML-sähköpostiviesteissä. Anna värin nimi englanniksi ('white') tai sen Hex-arvo ('#FFFFFF')."
|
||
email_link_color: "Linkkien väri HTML-sähköpostiviesteissä. Anna värin nimi ('blue') tai sen Hex-arvo ('#0000FF')."
|
||
detect_custom_avatars: "Tarkistetaanko, ovatko käyttäjät ladanneet oman profiilikuvan."
|
||
max_daily_gravatar_crawls: "Korkeintaan kuinka monta kertaa Discourse tarkistaa avatarit Gravatarista päivässä"
|
||
enable_user_directory: "Näytä hakemisto käyttäjistä"
|
||
enable_group_directory: "Tarjoa luettelo ryhmistä selailtavaksi"
|
||
enable_category_group_review: "Salli ryhmien käsitellä sisältöä määrätyillä alueilla"
|
||
allow_anonymous_posting: "Salli käyttäjien vaihtaa anonyymiin tilaan"
|
||
anonymous_posting_min_trust_level: "Anonyymin tilan käyttämiseen vaadittava luottamustila"
|
||
anonymous_account_duration_minutes: "Suojellaksesi anonymiteettiä, luo käyttäjälle uusi anonyymi tili N minuutin välein. Esimerkki: jos arvoksi asetetaan 600, kun 600 minuuttia tulee kuluneeksi edellisestä viestistä JA käyttäjä vaihtaa anonyymiin tilaan, luodaan uusi anonyymi tili."
|
||
hide_user_profiles_from_public: "Älä näytä käyttäjäkortteja, käyttäjäprofiileita tai käyttäjähakemistoa kirjautumattomille käyttäjille."
|
||
allow_featured_topic_on_user_profiles: "Salli käyttäjän esitellä linkkiä ketjuun käyttäjäkortissaan ja profiilissaan."
|
||
show_inactive_accounts: "Salli kirjautuneiden käyttähien selailla aktivoimattomia käyttäjätilejä."
|
||
hide_suspension_reasons: "Älä näytä hyllytysten syitä julkisesti käyttäjäprofiileissa."
|
||
log_personal_messages_views: "Pidä lokia siitä, kun ylläpitäjät lukevat toisten käyttäjien/ryhmien yksityiskeskusteluja."
|
||
ignored_users_count_message_threshold: "Huomauta valvojia jos monet käyttäjät estävät tietyn käyttäjän."
|
||
ignored_users_message_gap_days: "Millaisin väliajoin henkilökuntaa huomautetaan käyttäjästä, jonka monet muut ovat estäneet."
|
||
clean_up_inactive_users_after_days: "Kuinka monen päivän kuluttua epäaktiivinen käyttäjä (luottamustaso 0 eikä yhtään viestiä) poistetaan. Arvo 0 poistaa siivouksen käytöstä."
|
||
user_selected_primary_groups: "Salli käyttäjän asettaa ensisijainen ryhmänsä itse"
|
||
user_website_domains_whitelist: "Käyttäjän kotisivu voi olla näiden verkkotunnusten alainen. Pystyviivoin erotettu lista."
|
||
allow_profile_backgrounds: "Salli käyttäjien ladata profiilin taustakuva."
|
||
sequential_replies_threshold: "Kuinka monen peräkkäisen viestin jälkeen yhdessä ketjussa käyttäjää muistutetaan peräkkäisistä vastauksista."
|
||
get_a_room_threshold: "Kuinka monta viestiä tulee kohdistaa samalle käyttäjälle samassa ketjussa, jotta näytetään varoitus."
|
||
enable_mobile_theme: "Mobiililaitteet käyttävät erillistä teemaa ja kahden välillä on mahdollista vaihtaa. Poista asetus käytöstä, jos haluat käyttää omaa tyylitiedostoa, joka on mukautuva eri laitteille."
|
||
dominating_topic_minimum_percent: "Kuinka monta prosenttia ketjun viesteistä käyttäjän täytyy kirjoittaa, ennen kuin tulee muistutetuksi ketjun dominoinnista."
|
||
disable_avatar_education_message: "Piilota opastusviesti, joka näytetään kun profiilikuvaa vaihdetaan."
|
||
suppress_uncategorized_badge: "Älä näytä alueettomille ketjuille tunnusta ketjujen listauksissa."
|
||
header_dropdown_category_count: "Kuinka monta aluetta näytetään yläpalkin pudotusvalikossa."
|
||
permalink_normalizations: "Sovella tätä säännöllistä lauseketta ennen ikilinkkien sovittamista, esim. /(topic.*)\\?.*/\\1 riisuu hakulausekkeet ketjujen reiteistä. Muoto on regex+string, \\1 jne. avulla pääset käsiksi captureihin."
|
||
global_notice: "Näytä kaikilla sivuilla kaikille käyttäjille KIIREELLISESTÄ HÄTÄTAPAUKSESTA kertova banneri, jota ei voi piilottaa. Vaihda tyhjäksi piilottaaksesi sen (HTML sallittu)."
|
||
disable_system_edit_notifications: "Poista muokkausilmoitukset system-käyttäjältä, kun 'download_remote_images_to_local' on asetettu."
|
||
notification_consolidation_threshold: "Kuinka monta tykkäys- tai jäsenhakemusilmoitusta tulee saada, jotta ne yhdistetään yhdeksi. Arvo 0 poistaa käytöstä."
|
||
likes_notification_consolidation_window_mins: "Kesto minuutteina jonka aikana tykkäysilmoitukset yhdistetään yhdeksi ilmoitukseksi, kun raja on saavutettu. Rajan voi määrittää asetuksella `SiteSetting.notification_consolidation_threshold`."
|
||
automatically_unpin_topics: "Poista ketjun kiinnitys automaattisesti, kun käyttäjä on sen lopussa."
|
||
read_time_word_count: "Sanamäärä minuutissa, jota käytetään lukuajan arviointiin."
|
||
topic_page_title_includes_category: "Ketjusivun <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>title tag -otsikkotunniste</a> sisältää alueen nimen."
|
||
native_app_install_banner_ios: "Näyttää DiscourseHub-sovelluksen bännerin iOS-käyttäjille peruskäyttäjille (luottamustasosta 1 ylöspäin)."
|
||
native_app_install_banner_android: "Näyttää DiscourseHub-sovelluksen bännerin Android-käyttäjille peruskäyttäjille (luottamustasosta 1 ylöspäin)."
|
||
share_anonymized_statistics: "Julkaise yksilöimättömät käyttötilastot."
|
||
auto_handle_queued_age: "Käsittele automaattisesti asiat, jotka ovat odottaneet käsittelyä näin monta päivää. Lut sivuutetaan. Jonossa olevat viestit ja käyttäjät hylätään. Jos asetat 0:ksi, ominaisuus ei ole käytössä."
|
||
svg_icon_subset: "Lisää ylimääräisiä FontAwesome 5 -ikoneita, jotka haluat sisällyttää käytettäviisi. Käytä etuliitettä \"fa-\" kun haluat täytetyn ikonin, \"far-\" kun haluat tavallisen ja \"fab-\" kun haluat brändi-ikonin."
|
||
max_prints_per_hour_per_user: "Tulostuspyyntöjen (/print) enimmäismäärä (aseta 0 poistaaksesi käytöstä)"
|
||
full_name_required: "Koko nimi on käyttäjäprofiilin vaadittu kohta"
|
||
enable_names: "Näytä käyttäjän koko nimi profiilissa, käyttäjäkortissa ja sähköposteissa. Poista käytöstä piilottaaksesi koko nimen kaikkialla."
|
||
display_name_on_posts: "Näytä käyttäjän pitkä nimi viesteissä @nimen lisäksi."
|
||
show_time_gap_days: "Jos kahden viestin välissä on kulunut näin monta päivää, näytä aikaväli ketjussa."
|
||
short_progress_text_threshold: "Kuinka monen viestin jälkeen ketjun edistyspalkissa näytetään vain nykyisen viestin numero. Jos muutat palkin leveyttä, voit joutua muuttamaan tätä arvoa."
|
||
default_code_lang: "Oletusarvoinen ohjelmointikieli syntaksin korostukseen Github koodiblokeissa (lang-auto, ruby, python jne.)"
|
||
warn_reviving_old_topic_age: "Kun käyttäjä alkaa kirjoittamaan vastausta ketjuun, jonka uusin viesti on tätä vanhempi päivissä, näytetään varoitus. Poista käytöstä asettamalla arvoksi 0."
|
||
autohighlight_all_code: "Pakota koodin korostus kaikkiin esimuotoiltuihin tekstiblokkeihin, vaikka käyttäjä ei määrittelisi kieltä."
|
||
highlighted_languages: "Mitä syntaksikorostussääntöjä on käytössä. (Varoitus: liian monen kielen käyttöönotto voi vaikuttaa palstan suorituskykyyn.) Ks. demo: <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a>"
|
||
embed_topics_list: "Tue ketjulistausten HTML-upottamista"
|
||
embed_truncate: "Typistä upotetut viestit."
|
||
embed_support_markdown: "Tue Markdown-muotoilua upotetuissa viesteissä."
|
||
embed_whitelist_selector: "Pilkuin eroteltu luettelo CSS-elementeistä, jotka on sallittu upotuksissa."
|
||
allowed_href_schemes: "Linkeissä sallitut skeemat http:n ja https:n lisäksi."
|
||
embed_post_limit: "Upotettavien viestien maksimimäärä."
|
||
embed_username_required: "Käyttäjänimi vaaditaan ketjun luomiseksi."
|
||
notify_about_flags_after: "Jos lippuja on ollut käsittelemättä näin monen tunnin ajan, lähetä yksityisviesti valvojille. Poista käytöstä asettamalla 0."
|
||
show_create_topics_notice: "Jos palstalla on vähemmän kuin 5 julkista ketjua, kehota ylläpitäjiä aloittamaan ketjuja."
|
||
delete_drafts_older_than_n_days: "Poista yli (n) päivää vanhat luonnokset."
|
||
bootstrap_mode_min_users: "Vähimmäismäärä käyttäjiä, joka vaaditaan aloitustilan poistamiseen (aseta 0 poistaaksesi käytöstä)"
|
||
prevent_anons_from_downloading_files: "Estä kirjautumattomia käyttäjiä lataamasta liitetiedostoja. VAROITUS: tämä estää viestin liitettyjen muiden tiedostojen, kuin kuvien käyttämisen sivustolla."
|
||
slug_generation_method: "Valitse polkulyhenteen luomisen metodi. 'encoded' käyttää prosenttikoodausta, 'none' poistaa polkulyhenteet käytöstä."
|
||
enable_emoji: "Ota emoji käyttöön"
|
||
enable_emoji_shortcuts: "Yleiset tekstiemojit kuten :) :p :( muunnetaan emojeiksi"
|
||
emoji_set: "Millaiset emojit haluat?"
|
||
emoji_autocomplete_min_chars: "Kuinka monta merkkiä vaaditaan, jotta sanantäydentävä emojivalitsin aukeaa"
|
||
enable_inline_emoji_translation: "Ota käyttöön emojien kääntäminen merkkijonojen keskeltä (ei väliä tai välimerkkejä ennen emojia)"
|
||
approve_post_count: "Viestien lukumäärä, joka tarkastetaan uusilta käyttäjiltä ja haastajilta."
|
||
approve_unless_trust_level: "Tätä luottamustasoa alhaisempien käyttäjien viestit tarkastetaan"
|
||
approve_new_topics_unless_trust_level: "Tätä luottamustasoa alhaisempien käyttäjien aloittamat ketjut tarkastetaan"
|
||
approve_unless_staged: "Esikäyttäjien uudet ketjut ja viestit täytyy hyväksyä"
|
||
notify_about_queued_posts_after: "Jos viestejä on ollut hyväksymättä näin monen tunnin ajan, lähetä ilmoitus valvojille. Poista ilmoitukset käytöstä asettamalla 0."
|
||
auto_close_messages_post_count: "Maksimimäärä viestejä yksityisketjussa, kunnes se suljetaan automaattisesti (0 poistaaksesi käytöstä)"
|
||
auto_close_topics_post_count: "Maksimimäärä viestejä ketjussa, kunnes se suljetaan automaattisesti (0 poistaaksesi käytöstä)"
|
||
code_formatting_style: "Viestikentän koodipainike käyttää oletuksena tätä koodimuotoilutyyliä"
|
||
max_allowed_message_recipients: "Kuinka monta vastaanottajaa yksityisviestillä voi olla."
|
||
watched_words_regular_expressions: "Tarkkaillut sanat ovat säännöllisiä lausekkeita."
|
||
old_post_notice_days: "Kuinka monen päivän kuluttua viestihuomio vanhenee"
|
||
new_user_notice_tl: "Vähimmäisluottamustaso, jolla näkee uusiin käyttäjiin liittyvät viestihuomiot."
|
||
returning_user_notice_tl: "Vähimmäisluottamustaso, jolla näkee palaaviin käyttäjiin liittyvät viestihuomiot."
|
||
returning_users_days: "Kuinka monen päivän kuluttua käyttäjä tulkitaan palaavaksi."
|
||
default_email_digest_frequency: "Kuinka usein käyttäjille lähetetään sähköpostikooste oletuksena."
|
||
default_include_tl0_in_digests: "Sisällytä uusien käyttäjien viestit sähköpostikoosteisiin oletuksena. Tätä voi muuttaa käyttäjäasetuksissa."
|
||
default_email_level: "Aseta oletusarvo tavallisten ketjujen sähköposti-ilmoitustasolle."
|
||
default_email_messages_level: "Aseta oletusarvo sähköposti-ilmoitustasolle, kun joku lähettää käyttäjälle yksityisviestin."
|
||
default_email_mailing_list_mode: "Lähetä oletuksena sähköposti jokaisesta uudesta viestistä."
|
||
default_email_mailing_list_mode_frequency: "Postituslistatilassa käyttäjä saa sähköpostia oletuksena näin usein."
|
||
disable_mailing_list_mode: "Älä salli käyttäjien valita sähköpostilista-moodia."
|
||
default_email_previous_replies: "Sisällytä aiemmat vastaukset sähköposteihin oletuksena."
|
||
default_email_in_reply_to: "Sisällytä lyhennelmä vastattavasta viestistä sähköpostiin oletuksena."
|
||
default_other_new_topic_duration_minutes: "Yleinen oletusarvo sille, koska ketju tulkitaan uudeksi."
|
||
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Yleinen oletusarvo sille, missä ajassa ketjua aletaan seurata."
|
||
default_other_notification_level_when_replying: "Yleinen oletusasetus ilmoitusasetukselle, kun käyttäjä vastaa ketjuun."
|
||
default_other_external_links_in_new_tab: "Avaa oletuksena ulkopuoliset linkit uudessa välilehdessä."
|
||
default_other_enable_quoting: "Ota oletuksena käyttöön lainaaminen valitsemalla tekstiä."
|
||
default_other_enable_defer: "Ota ketjun lykkäystoiminto käyttöön oletuksena."
|
||
default_other_dynamic_favicon: "Näytä oletuksena uusien/päivittyneiden ketjujen määrä selaimen ikonissa."
|
||
default_other_like_notification_frequency: "Ilmoita käyttäjiä tykkäyksistä oletuksena"
|
||
default_topics_automatic_unpin: "Aseta oletukseksi, että ketjun kiinnitys poistuu automaattisesti, jos käyttäjä selaa keskustelun loppuun"
|
||
default_categories_watching: "Lista oletuksena tarkkailtavista alueista."
|
||
default_categories_tracking: "Lista oletuksena seurattavista alueista."
|
||
default_categories_muted: "Lista oletuksena vaimennetuista alueista."
|
||
default_categories_watching_first_post: "Lista alueista, joiden ketjujen ensimmäisiä viestejä tarkkaillaan oletuksena."
|
||
mute_all_categories_by_default: "Aseta kaikkien alueiden oletusilmoitustasoksi vaimennettu. Aja käyttäjä itse valitsemaan alueet, jotka näkyvät Tuoreimmat- ja Alueet-sivuilla. Jos haluat muuttaa oletusarvoja kirjautumattomille käyttäjille, säädä 'default_categories_' -asetuksia."
|
||
default_tags_watching: "Luettelo tunnisteista, joita tarkkaillaan oletuksena."
|
||
default_tags_tracking: "Luettelo tunnisteista, joita seurataan oletuksena."
|
||
default_tags_muted: "Luettelo tunnisteista, jotka vaimennettu oletuksena."
|
||
default_tags_watching_first_post: "Luettelo tunnisteista, jonka sisältävien ketjujen ensimmäisiä viestejä tarkkaillaan oletuksena."
|
||
default_text_size: "Tekstikoon oletusvalinta"
|
||
default_title_count_mode: "Sivun otsikon laskurin oletusasetus"
|
||
retain_web_hook_events_period_days: "Kuinka monta päivää tietoa webhook-tapahtumista säilötään."
|
||
retry_web_hook_events: "Yritä uudelleen epäonnistuneita webhook-tapahtumia neljästi. Aikavälit yritysten välillä ovat 1, 5, 25 ja 125 minuuttia."
|
||
revoke_api_keys_days: "Kuinka monen päivän kuluttua käyttämätön rajapinta-avain mitätöidään automaattisesti (0 niin ei koskaan)"
|
||
allow_user_api_keys: "Salli rajapinnan käyttäjäavainten muodostaminen"
|
||
allow_user_api_key_scopes: "Lista rajapinnan käyttäjäavaimiin liittyvistä oikeuksista"
|
||
max_api_keys_per_user: "Enimmäismäärä rajapinnan käyttäjäavaimia käyttäjää kohden"
|
||
min_trust_level_for_user_api_key: "Vähimmäisluottamustaso, joka vaaditaan rajapinnan käyttäjäavainten muodostamiseen"
|
||
allowed_user_api_push_urls: "Sallitut URL-osoitteet "
|
||
expire_user_api_keys_days: "Kuinka monessa päivässä rajapinnan käyttäjäavain vanhenee automaattisesti (0 niin ei koskaan)"
|
||
tagging_enabled: "Ota käyttöön ketjujen tunnisteet?"
|
||
min_trust_to_create_tag: "Vähimmäisluottamustaso, jolla voi luoda tunnisteita."
|
||
max_tags_per_topic: "Suurin tunnisteiden määrä, joka voi liittyä ketjuun."
|
||
max_tag_length: "Enimmäismerkkimäärä tunnisteen nimelle."
|
||
max_tag_search_results: "Kun haetaan tunnisteita, enintään näin monta hakutulosta näytetään."
|
||
show_filter_by_tag: "Näytä pudotusvalikko, jolla voi suodattaa ketjulistausta tunnisteen mukaan."
|
||
max_tags_in_filter_list: "Enimmäismäärä tunnisteita, joka näytetään suodatuspudotusvalikossa. Käytetyimmät tunnisteet näytetään."
|
||
tags_sort_alphabetically: "Näytä tunnisteet aakkosjärjestyksessä. Oletusasetus on näyttäminen suosion mukaan."
|
||
tags_listed_by_group: "Ryhmittele tunnisteet tunnisteryhmittäin <a href='%{base_path}/tags' target='_blank'>Tunnisteet-sivulla</a>."
|
||
tag_style: "Tunnisteiden visuaalinen tyyli."
|
||
allow_staff_to_tag_pms: "Salli henkilökunnan asettaa tunnisteitä mihin tahansa yksityiskeskusteluun"
|
||
min_trust_level_to_tag_topics: "Vähimmäisluottamustaso, jolla voi lisätä tunnisteita ketjuihin"
|
||
suppress_overlapping_tags_in_list: "Jos tunniste esiintyy sanana täsmälleen ketjun otsikossa, älä näytä tunnistetta"
|
||
remove_muted_tags_from_latest: "Jos ketjulla on vain vaimennettuja tunnisteita, älä näytä ketjua Tuoreimmat-listauksessa."
|
||
force_lowercase_tags: "Salli vain pienet kirjaimet uusissa tunnisteissa."
|
||
company_name: "Yrityksen nimi"
|
||
governing_law: "Minkä lakeja noudatetaan"
|
||
city_for_disputes: "Kaupunki jonka oikeudessa riidat ratkotaan"
|
||
shared_drafts_category: "Ota käyttöön jaetut luonnokset -toiminto määrittämällä alue, joka on ketjuluonnoksille varattu. Alueen ketjut eivät näy ketjulistauksissa henkilökunnankaan jäsenille."
|
||
push_notifications_prompt: "Näytä käyttäjäsuostumuspyyntö."
|
||
push_notifications_icon: "Kuvakemerkki, joka näkyy ilmoituksen kulmassa. Vaadittu koko on 96×96."
|
||
short_title: "Lyhyttä nimeä käytetään käyttäjän kotiruudussa (home screen), käynnistyssovelluksissa (launcher) ja muissa tilanteissa, joissa tilaa on rajallisesti. Sen tulisi olla enintään 12 merkin pituinen."
|
||
dashboard_general_tab_activity_metrics: "Valitse raportit, jotka näytetään aktiivisuusmittareina Yleistä-välilehdellä."
|
||
errors:
|
||
invalid_email: "Sähköpostiosoite ei kelpaa."
|
||
invalid_username: "Tällä nimellä ei löydy käyttäjää."
|
||
invalid_group: "Tällä nimellä ei löydy ryhmää."
|
||
invalid_integer_min_max: "Arvon pitää olla välillä %{min} - %{max}."
|
||
invalid_integer_min: "Arvon pitää olla vähintään %{min} tai suurempi."
|
||
invalid_integer_max: "Arvo ei voi olla suurempi kuin %{max}."
|
||
invalid_integer: "Arvon pitää olla kokonaisluku."
|
||
regex_mismatch: "Arvo ei vastaa vaadittua formaattia."
|
||
must_include_latest: "Ylävalikon täytyy sisältää 'tuoreimmat' välilehti."
|
||
invalid_string: "Arvo ei kelpaa."
|
||
invalid_string_min_max: "Merkkien lukumäärän täytyy olla välillä %{min} - %{max}."
|
||
invalid_string_min: "Täytyy olla vähintään %{min} merkkiä."
|
||
invalid_string_max: "Ei saa olla yli %{max} merkkiä."
|
||
invalid_reply_by_email_address: "Arvon täytyy sisältää '%{reply_key}' ja olla eri, kuin ilmoitusten sähköpostiosoite."
|
||
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "Kaikkien arvojen täytyy sisältää '%{reply_key}' ja erota ilmoitusten sähköpostiosoitteesta."
|
||
pop3_polling_host_is_empty: "Sinun täytyy asettaa 'pop3 polling host' ennen POP3-pollauksen ottamista käyttöön."
|
||
pop3_polling_username_is_empty: "Sinun täytyy asettaa 'pop3 polling username' ennen POP3-pollauksen ottamista käyttöön."
|
||
pop3_polling_password_is_empty: "Sinun täytyy asettaa 'pop3 polling password' ennen POP3-pollauksen ottamista käyttöön."
|
||
pop3_polling_authentication_failed: "POP3 autentikaatio epäonnistui. Tarkasta pop3 kirjautumistiedot."
|
||
reply_by_email_address_is_empty: "'reply by email address' täytyy olla asetettuna ennen sähköpostivastausten ottamista käyttöön."
|
||
email_polling_disabled: "Sinun täytyy ottaa käyttöön joko manuaalinen tai POP3 pollaus ennen sähköpostivastauksia."
|
||
user_locale_not_enabled: "'allow user locale' täytyy olla asetettuna ennen tämän asetuksen ottamista käyttöön."
|
||
invalid_regex: "Säännöllinen lauseke ei kelpaa tai ei ole sallittu."
|
||
email_editable_enabled: "Asetus 'email editable' on otettava pois käytöstä ennen tämän asetuksen käyttöönottoa."
|
||
enable_sso_disabled: "Asetus 'enable sso' on otettava käyttöön ennen tämän asetuksen käyttöönottoa."
|
||
staged_users_disabled: "\"Esikäyttäjät\" on otettava käyttöön ennen tämän asetuksen käyttöönottoa."
|
||
reply_by_email_disabled: "Asetus \"reply by email\" täytyy ottaa käyttöön ennen tämän asetuksen käyttöönottoa."
|
||
sso_url_is_empty: "\"Sso url\" täytyy määritellä ennen tämän asetuksen päällekytkemistä."
|
||
sso_invite_only: "SSO ja vain kutsulla -tila eivät voi olla käytössä samaan aikaan."
|
||
enable_local_logins_disabled: "Asetus \"enable local logins\" täytyy kytkeä päälle ennen tämän asetuksen päällekytkemistä."
|
||
min_username_length_exists: "Käyttäjänimen vähimmäispituus ei voi olla suurempi kuin lyhin käyttäjänimi (%{username})."
|
||
min_username_length_range: "Vähimmäisarvo ei voi olla suurempi kuin enimmäisarvo."
|
||
max_username_length_exists: "Käyttäjänimen enimmäispituus ei voi olla suurempi kuin pisin käyttäjänimi (%{username})."
|
||
max_username_length_range: "Enimmäisarvo ei voi olla pienempi kuin vähimmäisarvo."
|
||
invalid_hex_value: "Väriarvon täytyy olla kuusinumeroinen heksadesimaalikoodi."
|
||
category_search_priority:
|
||
very_low_weight_invalid: "Tämä painokerroin ei voi olla suurempi kuin 'category_search_priority_low_weight'."
|
||
low_weight_invalid: "Tämä painokerroin ei voi olla suurempi tai yhtä suuri kuin 1 eikä pienempi kuin 'category_search_priority_very_low_weight'."
|
||
high_weight_invalid: "Tämä painokerroin ei voi olla pienempi tai yhtä suuri kuin 1 eikä suurempi kuin 'category_search_priority_very_high_weight'."
|
||
very_high_weight_invalid: "Tämä painokerroin ei voi olla pienempi kuin 'category_search_priority_high_weight'. "
|
||
unicode_username_whitelist:
|
||
regex_invalid: "Säännöllinen lauseke ei kelpaa: %{error}"
|
||
leading_trailing_slash: "Säännöllinen lauseke ei voi alkaa eikä loppua kauttaviivalla."
|
||
unicode_usernames_avatars: "Sisäinen avatarjärjestelmä ei tue Unicode-käyttäjänimiä."
|
||
list_value_count: "Luettelon täytyy sisältää täsmälleen %{count} arvoa."
|
||
placeholder:
|
||
sso_provider_secrets:
|
||
key: "www.example.com"
|
||
value: "SSO-salausavain"
|
||
search:
|
||
extreme_load_error: "Sivusto on erittäin raskaan kuormituksen alla, yritä myöhemmin uudelleen"
|
||
within_post: "#%{post_number} käyttäjältä %{username}"
|
||
types:
|
||
category: "Alueet"
|
||
topic: "Tulokset"
|
||
user: "Käyttäjät"
|
||
results_page: "Tulokset hakusanalle '%{term}'"
|
||
audio: "[audio]"
|
||
video: "[video]"
|
||
sso:
|
||
login_error: "Virhe kirjauduttaessa"
|
||
not_found: "Tiliäsi ei löydetty. Ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään."
|
||
account_not_approved: "Tilisi odottaa hyväksyntää. Saat sähköpostin, kun tunnuksesi on hyväksytty."
|
||
unknown_error: "Tiliisi liittyen on tapahtunut virhe. Ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään."
|
||
timeout_expired: "Kirjautuminen on vanhentunut, yritä kirjautua sisään uudestaan."
|
||
no_email: "Sähköpostiosoitetta ei annettu. Ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään."
|
||
blank_id_error: " Vaaditaan `external_id` mutta se oli tyhjä"
|
||
email_error: "Tunnusta ei voitu luoda osoitteelle <b>%{email}</b>. Ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään."
|
||
missing_secret: "SSO-todentaminen epäonnistui puuttuvan salausavaimen (secret) vuoksi. Ota yhteyttä sivuston ylläpitoon ongelman korjaamiseksi."
|
||
original_poster: "Alkuperäinen kirjoittaja"
|
||
most_posts: "Eniten viestejä"
|
||
most_recent_poster: "Uusin kirjoittaja"
|
||
frequent_poster: "Usein kirjoittava"
|
||
redirected_to_top_reasons:
|
||
new_user: "Tervetuloa yhteisöömme! Nämä ovat suosituimmat viimeaikaiset viestiketjut."
|
||
not_seen_in_a_month: "Tervetuloa takaisin! Emme ole nähneet sinua vähään aikaan. Tässä ovat suosituimmat viestiketjut sitten viime näkemän."
|
||
merge_posts:
|
||
edit_reason:
|
||
one: "%{username} yhdisti viestin"
|
||
other: "%{username} yhdisti %{count} viestiä"
|
||
errors:
|
||
different_topics: "Eri ketjuissa olevia viestejä ei voi yhdistää."
|
||
different_users: "Eri käyttäjien viestejä ei voi yhdistää."
|
||
move_posts:
|
||
new_topic_moderator_post:
|
||
one: "Viesti erotettiin uuteen ketjuun: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} viestiä erotettiin uuteen ketjuun: %{topic_link}"
|
||
new_message_moderator_post:
|
||
one: "Viesti erotettiin uuteen yksityisviestiketjuun: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} viestiä erotettiin uuteen yksityisviestiketjuun: %{topic_link}"
|
||
existing_topic_moderator_post:
|
||
one: "Viesti siirrettiin ketjuun: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} viestiä siirrettiin ketjuun: %{topic_link}"
|
||
existing_message_moderator_post:
|
||
one: "Viesti siirrettiin yksityisviestiketjuun: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} viestiä siirrettiin yksityisviestiketjuun: %{topic_link}"
|
||
change_owner:
|
||
post_revision_text: "Vaihtoi omistajaa"
|
||
publish_page:
|
||
slug_errors:
|
||
blank: "ei voi olla tyhjä"
|
||
invalid: "sisältää epäkelpoja merkkejä"
|
||
topic_statuses:
|
||
autoclosed_message_max_posts:
|
||
one: "Tämä yksityisketju suljettiin automaattisesti sen saavutettua vastausten maksimimäärän %{count}."
|
||
other: "Tämä yksityisketju suljettiin automaattisesti sen saavutettua vastausten maksimimäärän %{count}."
|
||
autoclosed_topic_max_posts:
|
||
one: "Tämä viestiketju suljettiin automaattisesti sen saavutettua vastausten maksimimäärän %{count}."
|
||
other: "Tämä viestiketju suljettiin automaattisesti sen saavutettua vastausten maksimimäärän %{count}."
|
||
autoclosed_enabled_days:
|
||
one: "Tämä ketju suljettiin automaattisesti %{count} päivän kuluttua. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
other: "Ketju suljettiin ajastetusti %{count} päivän kuluttua. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
autoclosed_enabled_hours:
|
||
one: "Tämä ketju suljettiin automaattisesti %{count} tunnin kuluttua. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
other: "Ketju suljettiin ajastetusti %{count} tunnin kuluttua. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
autoclosed_enabled_minutes:
|
||
one: "Tämä ketju suljettiin automaattisesti %{count} minuutin kuluttua. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
other: "Ketju suljettiin ajastetusti %{count} minuutin kuluttua. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_days:
|
||
one: "Tämä ketju suljettiin automaattisesti %{count} päivän kuluttua viimeisestä viestistä. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
other: "Ketju suljettiin automaattisesti %{count} päivän kuluttua viimeisestä viestistä. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
|
||
one: "Tämä ketju suljettiin automaattisesti %{count} tunnin kuluttua viimeisestä viestistä. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
other: "Ketju suljettiin automaattisesti %{count} tunnin kuluttua viimeisestä viestistä. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
|
||
one: "Tämä ketju suljettiin automaattisesti %{count} minuutin kuluttua viimeisestä viestistä. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
other: "Ketju suljettiin automaattisesti %{count} minuutin kuluttua viimeisestä viestistä. Uusia vastauksia ei voi enää kirjoittaa."
|
||
autoclosed_disabled_days:
|
||
one: "Ketju avattiin ajastetusti %{count} päivän kuluttua."
|
||
other: "Ketju avattiin ajastetusti %{count} päivän kuluttua."
|
||
autoclosed_disabled_hours:
|
||
one: "Ketju avattiin ajastetusti %{count} tunnin kuluttua."
|
||
other: "Ketju avattiin ajastetusti %{count} tunnin kuluttua."
|
||
autoclosed_disabled_minutes:
|
||
one: "Ketju avattiin ajastetusti %{count} minuutin kuluttua."
|
||
other: "Ketju avattiin ajastetusti %{count} minuutin kuluttua."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_days:
|
||
one: "Ketju avattiin automaattisesti %{count} päivän kuluttua viimeisimmästä viestistä."
|
||
other: "Ketju avattiin automaattisesti %{count} päivän kuluttua viimeisimmästä viestistä."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_hours:
|
||
one: "Ketju avattiin automaattisesti %{count} tunnin kuluttua viimeisimmästä viestistä."
|
||
other: "Ketju avattiin automaattisesti %{count} tunnin kuluttua viimeisimmästä viestistä."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_minutes:
|
||
one: "Ketju avattiin automaattisesti %{count} minuutin kuluttua viimeisimmästä viestistä."
|
||
other: "Ketju avattiin automaattisesti %{count} minuutin kuluttua viimeisimmästä viestistä."
|
||
autoclosed_disabled: "Tämä ketju on nyt avattu. Uusia vastauksia voi taas kirjoittaa."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost: "Tämä ketju on nyt avattu. Uusia vastauksia voi taas kirjoittaa."
|
||
auto_deleted_by_timer: "Poistettiin ajastetusti."
|
||
login:
|
||
invalid_second_factor_method: "Valittu kaksivaiheinen tunnistautumistapa ei kelpaa."
|
||
not_enabled_second_factor_method: "Valittu kaksivaiheinen tunnistautumistapa ei ole käytössä käyttäjätililläsi."
|
||
security_key_description: "Kun fyysinen tunnistautumislaite on kätesi ulottuvilla, klikkaa alla olevaa \"Tunnistaudu tunnistautumislaitteella\" -painiketta."
|
||
security_key_alternative: "Kokeile muuta tapaa"
|
||
security_key_authenticate: "Tunnistaudu tunnistautumislaitteen avulla"
|
||
security_key_not_allowed_error: "Tunnistaumislaitteella tunnistautumisprosessi joko vanheni tai peruutettiin."
|
||
security_key_no_matching_credential_error: "Tunnistautumislaitteelta ei löytynyt kelpaavia pääsytietoja."
|
||
security_key_support_missing_error: "Tämä laitteesi tai selaimesi ei tue tunnistaumislaitteita. Käytä muuta tapaa."
|
||
security_key_invalid: "Tunnistautumislaitteen vahvistaminen epäonnistui."
|
||
not_approved: "Tiliäsi ei ole vielä hyväksytty. Saat ilmoituksen sähköpostilla, kun voit kirjautua sisään."
|
||
incorrect_username_email_or_password: "Väärä käyttäjänimi, sähköposti tai salasana"
|
||
incorrect_password: "Väärä salasana"
|
||
wait_approval: "Kiitos kirjautumisesta. Ilmoitamme, kun tilisi on hyväksytty."
|
||
active: "Tilisi on aktivoitu ja valmiina käyttöön."
|
||
activate_email: "<p>Melkein valmista! Lähetimme sähköpostin osoitteeseen <b>%{email}</b>. Aktivoi käyttäjätilisi seuraamalla viestin ohjeita.</p><p>Jos viesti ei tullut perille, tarkista roskapostikansiosi.</p>"
|
||
not_activated: "Et voi vielä kirjautua sisään. Lähetimme sinulle vahvistusviestin. Seuraa sähköpostiviestin ohjeita ottaaksesi tunnuksen käyttöön."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "Et voi kirjautua käyttäjätunnuksella %{username} tästä IP-osoitteesta."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "Et voi kirjautua ylläpitäjänä tästä IP-osoitteesta."
|
||
suspended: "Et voi kirjautu sisään ennen %{date}."
|
||
suspended_with_reason: "Tämä käyttäjätili on hyllytetty %{date} asti: %{reason}"
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "Ei saatavissa. Kokeile %{suggestion}?"
|
||
something_already_taken: "Jotain meni pieleen. Ehkäpä tämä käyttäjänimi tai sähköpostiosoite on jo rekisteröity. Kokeile salasana unohtui -linkkiä."
|
||
omniauth_error:
|
||
generic: "Pahoittelut, tilisi valtuuttaminen epäonnistui. Yritä uudelleen."
|
||
csrf_detected: "Valtuuttaminen katkesi määräajan ylityttyä tai vaihdoit selainta. Yritä uudelleen."
|
||
request_error: "Valtuuttamista aloitettaessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen."
|
||
invalid_iat: "Valtuutusvälinettä ei voida vahvistaa palvelinkellojen eron vuoksi. Yritä uudelleen."
|
||
omniauth_error_unknown: "Jotain meni pieleen kirjautumisesti käsittelyssä, ole hyvä ja yritä uudelleen."
|
||
omniauth_confirm_title: "Kirjaudu käyttäen %{provider}"
|
||
omniauth_confirm_button: "Jatka"
|
||
authenticator_error_no_valid_email: "Mikään tiliin %{account} liittyvistä sähköpostiosoitteista ei ole sallittu. Voit joutua määrittämään käyttäjätilisi eri sähköpostiosoitteella."
|
||
new_registrations_disabled: "Uusien tilien luonti ei ole tällä hetkellä sallittu."
|
||
password_too_long: "Salasanan enimmäispituus on 200 merkkiä."
|
||
email_too_long: "Antamasi sähköpostiosoite on liian pitkä. Mailbox nimi ei saa olla yli 254 merkkiä pitkä, eikä domain nimi yli 253 merkkiä pitkä."
|
||
reserved_username: "Käyttäjänimi ei ole sallittu."
|
||
missing_user_field: "Et ole täyttänyt kaikkia kenttiä"
|
||
auth_complete: "Todentaminen suoritettu."
|
||
click_to_continue: "Jatka klikkaamalla tästä."
|
||
already_logged_in: "Hups, näyttää siltä, että yrität hyväksyä kutsun käyttäjänä, jolle sitä ei lähetetty. Jos et ole %{current_user}, kirjaudu ulos ja yritä uudestaan."
|
||
second_factor_title: "Kaksivaihenen tunnistautuminen"
|
||
second_factor_description: "Syötä vaadittava todennuskoodi sovelluksestasi:"
|
||
second_factor_backup_description: "Syötä yksi varmuuskoodeistasi"
|
||
second_factor_backup_title: "Kaksivaiheisen tunnistautumisen varmuuskoodi"
|
||
invalid_second_factor_code: "Todennuskoodi ei kelpaa. Yhtä koodia voi käyttää vain kerran."
|
||
invalid_security_key: "Tunnistautumislaite ei kelpaa."
|
||
second_factor_toggle:
|
||
totp: "Käytä todennussovellusta tai tunnistautumislaitetta tämän sijaan"
|
||
backup_code: "Käytä varmuuskoodia tämän sijaan"
|
||
admin:
|
||
email:
|
||
sent_test: "lähetettiin!"
|
||
user:
|
||
deactivated: "Käyttäjätili poistettiin käytöstä osoitteesta '%{email}' palautettujen sähköpostien vuoksi."
|
||
deactivated_by_staff: "Henkilökunta poisti käytöstä"
|
||
deactivated_by_inactivity:
|
||
one: "Deaktivoitiin automaattisesti %{count} päivän epäaktiivisuuden vuoksi"
|
||
other: "Deaktivoitiin automaattisesti %{count} päivän epäaktiivisuuden vuoksi"
|
||
activated_by_staff: "Henkilökunta vahvisti"
|
||
new_user_typed_too_fast: "Uusi käyttäjä näppäili liian nopeasti"
|
||
content_matches_auto_block_regex: "Sisältö täyttää automaattisesti estettävän säännöllisen lausekkeen"
|
||
username:
|
||
short: "täytyy olla vähintään %{min} merkkiä"
|
||
long: "ei saa olla yli %{max} merkkiä"
|
||
too_long: "on liian pitkä"
|
||
characters: "voi sisältää vain numeroita, kirjaimia, väliviivoja, pisteitä ja alaviivoja"
|
||
unique: "täytyy olla uniikki"
|
||
blank: "pakollinen kenttä"
|
||
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "täytyy alkaa kirjaimella, numerolla tai alaviivalla"
|
||
must_end_with_alphanumeric: "täytyy loppua kirjaimeen tai numeroon"
|
||
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "ei saa sisältää peräkkäin kahta tai useampaa erikoismerkkiä (.-_)"
|
||
must_not_end_with_confusing_suffix: "ei voi päättyä harhaanjohtavaan päätteeseen kuten .json tai .png jne."
|
||
email:
|
||
not_allowed: "ei sallita tältä sähköpostin palvelunatarjoajalta. Ole hyvä, ja käytä toista sähköpostiosoitetta."
|
||
blocked: "ei ole sallittu."
|
||
revoked: "Sähköpostia ei lähetetä osoitteeseen '%{email}' ennen %{date}."
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "Uusien tilien luonti tästä IP-osoitteesta ei ole sallittu."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Rekisteröitymisiä ei oteta vastaan IP-osoitteestasi (maksimimäärä saavutettu). Ota yhteyttä henkilökuntaan."
|
||
website:
|
||
domain_not_allowed: "Verkkosivu ei kelpaa. Sallitus verkkotunnukset ovat: %{domains}"
|
||
auto_rejected: "Hylättiin automaattisesti iän perusteella. Katso auto_handle_queued_age -sivustoasetus."
|
||
destroy_reasons:
|
||
unused_staged_user: "Käyttämätön esikäyttäjä"
|
||
same_ip_address: "Sama IP-osoite (%{ip_address}) kuin muilla käyttäjillä"
|
||
inactive_user: "Epäaktiivinen käyttäjä"
|
||
reviewables_reminder:
|
||
submitted:
|
||
one: "Tarkastettavaa on ollut odottamassa %{count} tunnin ajan. [Tarkastele niitä](%{base_path}/review)."
|
||
other: "Tarkastettavaa on ollut odottamassa %{count} tunnin ajan. [Tarkastele niitä](%{base_path}/review)."
|
||
subject_template:
|
||
one: "%{count} asia odottaa tarkastusta"
|
||
other: "%{count} asiaa odottaa tarkastusta"
|
||
unsubscribe_mailer:
|
||
title: "Peru sähköpostimuistukset"
|
||
subject_template: "Vahvista, ettet enää halua, että %{site_title} lähettää sinulle sähköpostimuistutuksia."
|
||
text_body_template: |
|
||
Joku (mahdollisesti sinä) pyysi, ettei sivustolta %{site_domain_name} enää lähetettäisi sähköposti-ilmoituksia tähän osoitteeseen.
|
||
Vahvista pyyntö klikkaamalla linkkiä:
|
||
|
||
%{confirm_unsubscribe_link}
|
||
|
||
Jos haluat jatkossakin saada sähköposti-ilmoituksia, voit jättää tämän viestin huomiotta.
|
||
invite_mailer:
|
||
title: "Kutsu keskusteluun"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} kutsui sinut ketjuun '%{topic_title}' sivustolla %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} kutsui sinut keskusteluun
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
sivustolla
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Jos kiinnostuit, klikkaa alla olevaa linkkiä:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_mailer:
|
||
title: "Kutsu keskusteluun saatesanoilla"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} kutsui sinut ketjuun '%{topic_title}' sivustolla %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} kutsui sinut keskusteluun
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
sivustolla
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Tällaisin saatesanoin
|
||
|
||
> %{user_custom_message}
|
||
|
||
Jos kiinnostuit, klikkaa alla olevaa linkkiä:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
invite_forum_mailer:
|
||
title: "Kutsu palstalle"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} kutsui sinut sivustolle %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} kutsui sinut liittymään sivustolle
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
Jos kiinnostuit, klikkaa alla olevaa linkkiä:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_forum_mailer:
|
||
title: "Kutsu palstalle saatesanoilla"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} kutsui sinut sivustolle %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} kutsui sinut liittymään sivustolle
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
tällaisin saatesanoin:
|
||
|
||
> %{user_custom_message}
|
||
|
||
Jos kiinnostuit, klikkaa alla olevaa linkkiä:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
invite_password_instructions:
|
||
title: "Salasanaohjeistus kutsutulle"
|
||
subject_template: "Aseta salasana %{site_name} -tunnuksellesi"
|
||
text_body_template: |
|
||
Kiitos, kun hyväksyit kutsun sivustolle %{site_name} -- tervetuloa!
|
||
|
||
Valitse salasana tämän linkin kautta:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
|
||
(Jos yllä oleva linkki on vanhentunut, valitse "Unohdin salasanani", kun kirjaudut sisään sähköpostiosoitteellasi.)
|
||
download_backup_mailer:
|
||
title: "Lataa varmuuskopio"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Varmuuskopion lataus sivustosta"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tässä [varmuuskopio sivustosta](%{backup_file_path}), jota pyysit.
|
||
|
||
Lähetimme tämän latauslinkin varmennettuun sähköpostiosoitteeseesi turvallisuussyistä.
|
||
|
||
(Jos *et* pyytänyt varmuuskopiota, on asia otettava vakavissaan -- jollakulla on ylläpitäjän oikeudet sivustoosi.)
|
||
no_token: |
|
||
Pahoittelut, tämä varmuuskopion latauslinkki on jo käytetty tai on vanhentunut.
|
||
admin_confirmation_mailer:
|
||
title: "Ylläpitäjän vahvistaminen"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Vahvista uusi ylläpitäjätili"
|
||
text_body_template: |
|
||
Vahvista että haluat käyttäjästä **%{target_username} (%{target_email})** ylläpitäjän palstallesi.
|
||
|
||
[Vahvista ylläpitäjätili](%{admin_confirm_url})
|
||
test_mailer:
|
||
title: "Sähköpostipalvelun testaus"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostin toimitettavuustesti"
|
||
new_version_mailer:
|
||
title: "Uusi versio"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Uusi Discourse-versio, päivitys saatavilla"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hurraa, uusi [Discourse-versio](https://www.discourse.org) on saatavilla!
|
||
|
||
Sinun versiosi: %{installed_version}
|
||
Uusi versio: **%{new_version}**
|
||
|
||
- Päivitä käyttäen helppoa **[yhden klikkauksen päivitystä selaimessa](%{base_url}/admin/upgrade)**
|
||
|
||
- Katso mikä on uutta [julkaisutiedoista](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) tai tutki [raakaa GitHubin muutoslokia](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)
|
||
|
||
- Käy osoitteessa [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) lukemassa uutisia ja keskustelua, tai hae apua Discourseen liittyen
|
||
new_version_mailer_with_notes:
|
||
title: "Uusi versio julkaisumuistiolla"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] päivitys saatavilla"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hurraa, uusi [Discourse-versio](https://www.discourse.org) on saatavilla!
|
||
|
||
Sinun versiosi: %{installed_version}
|
||
Uusi versio: **%{new_version}**
|
||
|
||
- Päivitä käyttäen helppoa **[yhden klikkauksen päivitystä selaimessa](%{base_url}/admin/upgrade)**
|
||
|
||
- Katso mikä on uutta [julkaisutiedoista](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) tai tutki [raakaa GitHubin muutoslokia](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)
|
||
|
||
- Käy osoitteessa [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) lukemassa uutisia ja keskustelua, tai hae apua Discourseen liittyen
|
||
|
||
### Julkaisutiedot
|
||
|
||
%{notes}
|
||
flag_reasons:
|
||
off_topic: "Viestisi liputettiin **eksyvän aiheesta**: koetaan, ettei se ei kuulu ketjun aiheeseen, jonka määrittelevät sen aloitusviesti ja otsikko."
|
||
inappropriate: "Viestisi liputettiin **sopimattomaksi**: se koetaan loukkaavaksi, herjaavaksi tai [palstan sääntöjen](%{base_path}/guidelines) vastaiseksi."
|
||
spam: "Viestisi liputettiin **roskapostiksi**: sen koetaan olevan luonteeltaan mainostamista eikä hyödyllinen tai asiallinen lisä keskusteluun."
|
||
notify_moderators: "Viestisi liputettiin **valvojien tiedoksi**: siinä koetaan olevan jotain, mihin henkilökunnan pitäisi puuttua."
|
||
flags_dispositions:
|
||
agreed: "Kiitos kun toit asian tietoomme. Olemme samaa mieltä ongelmasta ja selvitämme sitä."
|
||
agreed_and_deleted: "Kiitos kun toit asian tietoomme. Olemme samaa mieltä ongelmasta ja poistimme kyseisen viestin."
|
||
disagreed: "Kiitos kun toit asian tietoomme. Selvitämme asiaa."
|
||
ignored: "Kiitos kun toit asian tietoomme. Selvitämme asiaa."
|
||
ignored_and_deleted: "Kiitos kun toit asian tietoomme. Poistimme kyseisen viestin."
|
||
temporarily_closed_due_to_flags:
|
||
one: "Ketju on väliaikaisesti suljettu ainakin yhden tunnin ajaksi johtuen suuresta määrästä yhteisön liputuksia."
|
||
other: "Ketju on väliaikaisesti suljettu ainakin %{count} tunnin ajaksi johtuen suuresta määrästä yhteisön liputuksia."
|
||
system_messages:
|
||
private_topic_title: "Ketju #%{id}"
|
||
contents_hidden: "Käy lukemassa viesti, jotta näet sen sisällön."
|
||
post_hidden:
|
||
title: "Viesti piilotettu"
|
||
subject_template: "Yhteisön piiloon liputtama viesti"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hello,
|
||
|
||
Tämä automaattinen viesti lähetettiin sivustolta %{site_name} kertoaksemme, että viestisi piilotettiin.
|
||
|
||
<%{base_url}%{url}>
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
Viesti piilotettiin yhteisön liputuksien vuoksi, joten harkitse miten voisit muokata viestiä palautteen pohjalta. **Voit muokata viestiä kun %{edit_delay} minuuttia on kulunut, mikä palauttaa automaattisesti sen näkyville.**
|
||
|
||
Jos viesti kuitenkin piilotetaan toisen kerran, se pysyy piilotettuna kunnes henkilökunta selvittää tilanteen.
|
||
|
||
Saat lisätietoa [yhteisön säännöistä](%{base_url}/guidelines).
|
||
post_hidden_again:
|
||
title: "Viesti piilotettiin jälleen"
|
||
subject_template: "Yhteisöliputukset piilottivat viestin, henkilökunnalle ilmoitettiin"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei,
|
||
|
||
Tämä automaattinen viesti lähetettiin sivustolta %{site_name} kertoaksemme, että viestisi piilotettiin uudelleen.
|
||
|
||
<%{base_url}%{url}>
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
Yhteisö liputti viestin ja se on nyt piilotettu. **Koska viestisi on piilotettu useammin kuin kerran, se pysyy piilotettuna kunnes henkilökunnan jäsen selvittää tilanteen.**
|
||
|
||
Saat lisätietoa [yhteisön säännöistä](%{base_url}/guidelines).
|
||
flags_disagreed:
|
||
title: "Henkilökunta palautti viestin"
|
||
subject_template: "Henkilökunta palautti viestin"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hello,
|
||
|
||
Tämä automaattinen viesti lähetettiin sivustolta %{site_name} kertoaksemme, että [viestisi](%{base_url}%{url}) palautettiin.
|
||
|
||
Yhteisö oli liputtanut viestin ja henkilökunnan jäsen päätti palauttaa sen.
|
||
|
||
[details="Klikkaa nähdäksesi palautetun viestin"]
|
||
``` markdown
|
||
%{flagged_post_raw_content}
|
||
```
|
||
[/details]
|
||
flags_agreed_and_post_deleted:
|
||
title: "Henkilökunta poisti liputetun viestin"
|
||
subject_template: "Henkilökunta poisti liputetun viestin"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei,
|
||
|
||
Tämä automaattinen viesti lähetettiin sivustolta %{site_name} kertoaksemme sinulle että [viestisi](%{base_url}%{url}) poistettiin.
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
Yhteisö liputti viestin ja henkilökunnan jäsen päätti poistaa sen.
|
||
|
||
[details="Katsele poistettua viestiä klikkaamalla"]
|
||
``` markdown
|
||
%{flagged_post_raw_content}
|
||
```
|
||
[/details]
|
||
|
||
Kertaa [yhteisön säännöt](%{base_url}/guidelines) jos kaipaat lisätietoa.
|
||
usage_tips:
|
||
text_body_template: |
|
||
[Tässä blogikirjoituksessa](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/) on joitakin käteviä vinkkejä uudelle käyttäjälle.
|
||
|
||
Sitä mukaa kun toimit täällä, opimme tuntemaan sinut ja väliaikaisia uuden käyttäjän rajoitteita poistetaan automaattisesti. Ajan myötä nouset ylemmille [luottamustasoille](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) ja saat valtuuksia, joiden avulla voit osallistua yhteisömme ylläpitoon.
|
||
welcome_user:
|
||
title: "Tervetuloa käyttäjä"
|
||
subject_template: "Tervetuloa sivustolle %{site_name}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Kiitos kun liityit %{site_name} ja tervetuloa!
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
Vaalimme [sivistynyttä yhteisökäyttäytymistä](%{base_url}/guidelines) tilanteessa kuin tilanteessa.
|
||
|
||
Toivottavasti viihdyt!
|
||
welcome_tl1_user:
|
||
title: "Tervetuloa LT1-käyttäjä"
|
||
subject_template: "Kiitos että olet viettänyt aikaa kanssamme"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei! Olemme huomanneet että olet lukenut ahkerasti. Se on mahtavaa ja siksi nostimme sinut ylemmälle [luottamustasolle!](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)
|
||
|
||
Olemme iloisia siitä että vietät aikaasi täällä ja haluaisimme tietää sinusta enemmänkin. Käytä hetki aikaa ja [täytä käyttäjäprofiilisi](%{base_url}/my/preferences/profile) tai [aloita uusi ketju](%{base_url}/categories) jos siltä tuntuu.
|
||
welcome_staff:
|
||
title: "Tervetuloa henkilökuntaan"
|
||
subject_template: "Onnittelut, sinulle on myönnetty %{role}-status! "
|
||
text_body_template: |
|
||
Toinen henkilökunnan jäsen myönsi sinulle %{role}-statuksen
|
||
|
||
%{role}-status tuo pääsyn <a href='%{base_url}/admin' target='_blank'>ylläpitokäyttöliittymään</a>.
|
||
|
||
Suuri voima tuo mukanaan suuren vastuun. Jos valvonta on sinulle uutta, tutustu [Valvontaoppaaseen](https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116).
|
||
welcome_invite:
|
||
title: "Tervetuloa kutsuttu"
|
||
subject_template: "Tervetuloa sivustolle %{site_name}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Kiitos kun liityit %{site_name} ja tervetuloa!
|
||
|
||
- Loimme sinulle uuden tunnuksen **%{username}**. Muuta nimeäsi tai käyttäjätunnustasi [käyttäjäasetuksissasi][prefs].
|
||
|
||
- Kun kirjaudut sisään, **käytä samaa sähköpostiosoitetta kuin kutsuttaessa** — muuten emme tunnistua sinua sinuksi!
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
Vaalimme [sivistynyttä yhteisökäyttäytymistä](%{base_url}/guidelines) tilanteessa kuin tilanteessa.
|
||
|
||
Toivottavasti viihdyt!
|
||
|
||
[prefs]: %{user_preferences_url}
|
||
backup_succeeded:
|
||
title: "Varmuuskopiointi onnistui"
|
||
subject_template: "Varmuuskopiointi suoritettu onnistuneesti"
|
||
text_body_template: |
|
||
Varmuuskopiointi onnistui.
|
||
|
||
Lataa varmuuskopio siirtymällä [ylläpito > varmuuskopiot](%{base_url}/admin/backups).
|
||
|
||
Tässä loki:
|
||
|
||
```vtext
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
backup_failed:
|
||
title: "Varmuuskopiointi epäonnistui"
|
||
subject_template: "Varmmuskopiointi epäonnistui"
|
||
text_body_template: |
|
||
Varmuuskopiointi epäonnistui.
|
||
|
||
Tässä loki:
|
||
|
||
``` text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
restore_succeeded:
|
||
title: "Palautus onnistui"
|
||
subject_template: "Palauttaminen suoritettu onnistuneesti"
|
||
text_body_template: |
|
||
Palautus onnistui.
|
||
|
||
Tässä loki:
|
||
|
||
``` text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
restore_failed:
|
||
title: "Palautus epäonnistui"
|
||
subject_template: "Palauttaminen epäonnistui"
|
||
text_body_template: |
|
||
Palautus epäonnistui.
|
||
|
||
Tässä loki:
|
||
|
||
``` text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
bulk_invite_succeeded:
|
||
title: "Massakutsun lähetys onnistui"
|
||
subject_template: "Massakutsun käsittely onnistui."
|
||
text_body_template: "Massakutsutiedostosi on käsitelty, %{sent} kutsua lähetetty."
|
||
bulk_invite_failed:
|
||
title: "Massakutsun lähetys epäonnistui"
|
||
subject_template: "Massakutsun käsittelyssä tapahtui virhe"
|
||
text_body_template: |
|
||
Massakutsutiedostosi käsiteltiin, %{sent} kutsua lähetettiin, joista %{failed} virhe(ttä).
|
||
|
||
Tässä loki:
|
||
|
||
``` text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
csv_export_succeeded:
|
||
title: "CSV:n vienti onnistui"
|
||
subject_template: "[%{export_title}] Tiedostojen vienti valmis"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tietojen vienti onnistui! :dvd:
|
||
|
||
%{download_link}
|
||
|
||
Yllä oleva latauslinkki toimii 48 tunnin ajan.
|
||
|
||
Tiedot on pakattu zip-arkistoksi. Jos arkisto ei purkaudu kun yrität avata sitä, käytä täällä suositeltua työkalua: https://www.7-zip.org/
|
||
csv_export_failed:
|
||
title: "CSV:n vienti epäonnistui"
|
||
subject_template: "Datan vienti epäonnistui"
|
||
text_body_template: "Pahoittelemme, mutta datan vienti epäonnistui. Tarkasta lokit tai [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about)."
|
||
email_reject_insufficient_trust_level:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - riittämätön luottamustaso"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Riittämätön luottamustaso"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelut, sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Et voi lähettää uusia ketjunaloituksia tähän sähköpostiosoitteeseen, koska luottamustasosi ei riitä. Jos uskot, että tämä johtuu virheestä, [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_user_not_found:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - käyttäjää ei löytynyt"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Käyttäjää ei löytynyt"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelemme, mutta sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Vastauksesi lähetettiin tuntemattomasta sähköpostiosoitteesta. Yritä lähettää viesti toisesta osoitteesta tai [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_screened_email:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - estetty sähköpostiosoite"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma-- Estetty sähköpostiosoite"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelemme, mutta sähköpostin lähettäminen tänne %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Vastauksesi lähetettiin estetystä sähköpostiosoitteesta. Yritä lähettää viesti toisesta sähköpostiosoitteesta tai [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_not_allowed_email:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - osoite ei sallittu"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Estetty osoite"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelemme, mutta sähköpostin lähettäminen tänne %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Vastauksesi on peräisin estetystä sähköpostiosoitteesta. Kokeile lähettää toisesta sähköpostiosoitteesta tai [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_inactive_user:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - aktivoimaton käyttäjä"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Aktivoimaton käyttäjä"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelemme, mutta sähköpostin lähettäminen tänne %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Käyttäjätiliä tällä sähköpostiosoitteella ei ole aktivoitu. Aktivoi käyttäjätili ennen sähköpostien lähettämistä.
|
||
email_reject_silenced_user:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - hiljennetty käyttäjä"
|
||
subject_template: "%{email_prefix} Sähköpostiongelma - Hiljennetty käyttäjä"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelut, sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (titled %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Tähän sähköpostiosoitteeseen liittyvä tilisi on hiljennetty.
|
||
email_reject_reply_user_not_matching:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - käyttäjä ei täsmää"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Vastaus odottamattomasta osoitteesta"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelut, sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (titled %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Vastauksesi ei saapunut siitä sähköpostiosoitteesta kuin odotimme, joten emme voineet olla varmoja lähettäjästä. Kokeile lähettää viestisi toisesta sähköpostiosoitteesta tai [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_empty:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - tyhjä"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Ei sisältöä"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelemme, mutta sähköpostin lähettäminen tänne %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Emme löytäneet sähköpostiviestistäsi sisältöä.
|
||
|
||
Jos saat tämän viestin ja viestisi _sisälsi_ sisältöä, yritä uudestaan yksinkertaisemmalla muotoilulla.
|
||
email_reject_parsing:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - jäsennys"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Sisältöä ei tunnistettu"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelemme, mutta sähköpostin lähettäminen tänne %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Emme tunnistaneet sähköpostiviestistäsi sisältöä. **Varmista, että kirjoitit viestisi sähköpostiviestin alkuun** - emme pysty käsittelemään lainausten sekaan kirjoitettuja vastauksia.
|
||
email_reject_invalid_access:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - pääsy estetty"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Ei pääsyoikeutta"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelut, sähköpostiviestiäsi tänne: %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei voitu toimittaa.
|
||
|
||
Käyttäjätililläsi ei ole oikeutta aloittaa ketjua sillä alueella. Jos uskot, että tämä johtuu virheestä, [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_strangers_not_allowed:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - vierailla ei pääsyä"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Ei pääsyoikeutta"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelut, sähköpostiviestisi lähetys kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Alueelle jolle lähetit viestin voivat kirjoittaa ne, joilla on käypä käyttäjätunnus ja sähköpostiosoite. Jos uskot, että tämä johtuu virheestä, [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_invalid_post:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - viesti ei kelpaa"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Lähetysvirhe"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelemme: sähköpostiviestisi kohteeseen %{destination} (titled %{former_title}) ei toiminut odotetusti.
|
||
|
||
Mahdollisia syitä ovat ainakin: ei-tuettu muotoilu, liian suuri viesti, liian pieni viesti. Ole hyvä ja yritä uudelleen; voit myös lähettää viestisi sivuston kautta, jos tämä ongelma ei vaikuta poistuvan.
|
||
email_reject_invalid_post_specified:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - viesti ei kelpaa, tarkennettu"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Lähetysvirhe"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelemme, mutta sähköpostin lähettäminen tänne %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Syy:
|
||
|
||
%{post_error}
|
||
|
||
Jos voit korjata ongelman, yritä uudelleen.
|
||
date_invalid: "Viestin luomispäivämäärää ei löytynyt. Puuttuuko sähköpostista Date: header?"
|
||
email_reject_post_too_short:
|
||
title: "Sähköposti hylättiin, koska lyhyt"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Viesti liian lyhyt"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelemme, mutta sähköpostin lähettäminen tänne %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Koska haluamme vaalia syvällisempiä keskusteluja, erittäin lyhyitä vastauksia ei sallita. Voitko laittaa vastauksiisi vähintään %{count} merkkiä? Vaihtoehtoisesti voit tykätä viestistä sähköpostitse vastaamalla "+1".
|
||
email_reject_invalid_post_action:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - kielletty viestitoiminto"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Kielletty viestitoiminto"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelemme, mutta sähköpostin lähettäminen tänne %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Toimintoa ei tunnistettu. Yritä uudelleen tai lähetä viesti nettisivun kautta, jos ongelma jatkuu.
|
||
email_reject_reply_key:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - vastausavain"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Tuntematon vastausavain"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelut, sähköpostiviestisi lähetys kohteeseen %{destination} (titled %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Sähköpostiviestin vastaustunniste, engl. 'reply key', ei ole kelvollinen, minkä vuoksi ei tiedetä, mihin asiaan viestisi oli tarkoitus vastata. [Ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_bad_destination_address:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - tuntematon vastaanottajaosoite"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Tuntematon Vastaanottaja: -osoite"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelut, sähköpostin lähettäminen kohteeseen %{destination} (titled %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Viestisi kohdesähköpostiosoitteet olivat tuntemattomia tai sähköpostiviestin ID-otsikkotietoa (engl. Message-ID) on muutettu. Varmistu, että lähetät oikeaan henkilökunnan antamaan sähköpostiosoitteeseen.
|
||
email_reject_old_destination:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - vanha kohde"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Yrität vastata vanhaan ilmoitukseen"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelemme, mutta sähköpostin lähettäminen tänne %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Alkuperäisiin ilmoituksiin voi meillä vastata vain %{number_of_days} päivän ajan. Jatka keskustelua [vierailemalla ketjussa](%{short_url}).
|
||
email_reject_topic_not_found:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - ketjua ei löytynyt"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Ketjua ei löytynyt"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelut, sähköpostiviestisi lähetys kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Ketjua johon yritit kirjoittaa ei ole enää olemassa -- ehkä se poistettiin? Jos uskot, että tämä johtuu virheestä, [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_topic_closed:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - ketju suljettu"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Suljettu ketju"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelut, sähköpostiviestiäsi tänne: %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei voitu toimittaa.
|
||
|
||
Ketju, johon yritit vastata on tällä hetkellä suljettu, eikä siihen voi enää vastata. Jos uskot, että tämä johtuu virheestä, [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_auto_generated:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - automaattivastaus"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Automaattivastaus"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelut, sähköpostiviestisi lähetys kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Järjestelmä havaitsi viestisi olevan tietokoneen automaattisesti luoma eikä ihmisen kirjoittama, eikä viestiä voitu siksi hyväksyä. Jos uskot, että tämä johtuu virheestä, [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_unrecognized_error:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - Tunnistamaton virhe"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Tunnistamaton virhe"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelut, sähköpostiviestisi lähetys kohteeseen %{destination} (otsikolla %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Viestiäsi käsiteltäessä tapahtui tunnistamaton virhe eikä sitä siksi julkaistu. Kokeile uudelleen tai [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_attachment:
|
||
title: "Sähköpostiliite hylätty"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- Liite hylätty"
|
||
text_body_template: |
|
||
Valitettavasti jotkut liitteistäsi sähköpostiviestistäsi kohteeseen %{destination} (otsikolla%{former_title}) hylättiin.
|
||
|
||
Tietoja:
|
||
%{rejected_errors}
|
||
|
||
Jos uskot, että tämä johtuu virheestä, [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_reply_not_allowed:
|
||
title: "Sähköposti hylätty - vastaaminen ei sallittu"
|
||
subject_template: "%{email_prefix} Sähköpostiongelma -- Vastaaminen ei sallittu"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelut, sähköpostiviestisi lähetys kohteeseen %{destination} (titled %{former_title}) ei onnistunut.
|
||
|
||
Sinulla ei ole oikeuksia vastata ketjuun. Jos uskot, että tämä johtuu virheestä, [ota yhteyttä henkilökuntaan](%{base_url}/about).
|
||
email_error_notification:
|
||
title: "Ilmoitus sähköpostivirheestä"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiongelma -- virhe POP-autentikoinnissa"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sähköpostin pollauksessa POP-serveriltä tapahtui autentikointivirhe.
|
||
|
||
Varmista, että olet konfiguroinut POP-tunnukset oikein [sivuston asetuksissa](%{base_url}/admin/site_settings/category/email).
|
||
|
||
Jos POP-sähköpostitilille on nettikäyttöliittymä, voit joutua kirjautumaan sinne ja tarkistamaan asetukset.
|
||
email_revoked:
|
||
title: "Sähköposti peruutettiin"
|
||
subject_template: "Onko sähköpostiosoitteesi oikea?"
|
||
text_body_template: |
|
||
Pahoittelut, mutta meidän on vaikeaa tavoittaa sinua sähköpostitse. Muutamasta viimeisimmästä sähköpostista kaikki ovat palanneet takaisin. koska eivät ole päässeet perille.
|
||
|
||
Voisitko varmistaa että [sähköpostiosoitteesi](%{base_url}/my/preferences/email) on käypä ja toimiva? Voit myös lisätä sähköpostiosoitteemme osoitekirjaasi / yhteystietoihisi, mikä parantaa viestien perille saapumista.
|
||
email_bounced: |
|
||
Viesti sähköpostiin %{email} palautui.
|
||
|
||
### Tietoja
|
||
|
||
``` text
|
||
%{raw}
|
||
```
|
||
ignored_users_summary:
|
||
title: "Käyttäjäestojen raja ylittyi"
|
||
subject_template: "Monet ovat estäneet tietyn käyttäjän"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei,
|
||
|
||
Tämä automaattinen viesti lähetettiin sivustolta %{site_name} kertoaksemme, että %{ignores_threshold} käyttäjää on estäneet käyttäjän %{username}. Tämä voi viitata siihen, että yhteisössäsi kytee ongelma.
|
||
|
||
Voit [tarkastella tämän käyttäjän viimeisimpiä viestejä](%{base_url}/u/%{username}/summary), ja mahdollisesti muidenkin lukemalla [estetyt ja hiljennetyt käyttäjät -raportin](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users).
|
||
|
||
Saat lisätietoa [yhteisön säännöistä](%{base_url}/guidelines).
|
||
too_many_spam_flags:
|
||
title: "Liian monta roskapostiliputusta"
|
||
subject_template: "Uusi tili on estetty"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei,
|
||
|
||
Lähetämme tämän automaattisen viestin sivustolta %{site_name} kertoaksemme, että viestejäsi on väliakaisesti piilotettu yhteisön liputusten perusteella.
|
||
|
||
Varotoimena uusi käyttäjätilisi on hiljennetty etkä voi vastata tai aloittaa uusia ketjuja ennen kuin henkilökunnan jäsen arvioi tilanteen. Pahoittelemme tästä aiheutuvaa vaivaa.
|
||
|
||
Saat lisätietoa [yhteisön ohjeista](%{base_url}/guidelines).
|
||
too_many_tl3_flags:
|
||
title: "Liian monta lt3-lippua"
|
||
subject_template: "Uusi tili on estetty"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei,
|
||
|
||
Lähetämme tämän automaattisen viestin sivustolta %{site_name} kertoaksemme, että käyttäjätilisi on jäädytetty yhteisön liputusten perusteella.
|
||
|
||
Varotoimena uusi käyttäjätilisi on hiljennetty etkä voi vastata etkä aloittaa uusia ketjuja ennen kuin henkilökunnan jäsen arvioi tilanteen. Pahoittelemme tästä aiheutuvaa vaivaa.
|
||
|
||
Saat lisätietoa [yhteisön ohjeista](%{base_url}/guidelines).
|
||
silenced_by_staff:
|
||
title: "Henkilökunta hiljensi"
|
||
subject_template: "Tili väliaikaisesti jäädytetty"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei,
|
||
|
||
Lähetämme tämän automaattisen viestin sivustolta %{site_name} kertoaksemme, että käyttäjätilisi on jäädytetty yhteisön liputusten perusteella.
|
||
|
||
Voit jatkaa selailua, muttet voi vastata etkä aloittaa uusia ketjuja ennen kuin henkilökunnan jäsen arvioi tilanteen. Pahoittelemme tästä aiheutuvaa vaivaa.
|
||
|
||
Saat lisätietoa [yhteisön ohjeista](%{base_url}/guidelines).
|
||
user_automatically_silenced:
|
||
title: "Käyttäjä hiljennettiin automaattisesti"
|
||
subject_template: "Yhteisön liputukset hiljensivät uuden käyttäjän %{username}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tämä on automaattinen viesti.
|
||
|
||
Uusi käyttäjä [%{username}](%{user_url}) hiljennettiin automaattisesti, koska useampi käyttäjä liputti hänen viestinsä tai viestejänsä.
|
||
|
||
[Arvioi liputukset](%{base_url}/admin/flags). Jos %{username} hiljennettiin eli viestien kirjoittaminen estettiin ilman syytä. kumoa hiljennys klikkaamalla painiketta [käyttäjän ylläpitosivulla](%{user_url}).
|
||
|
||
Rajaa voi muuttaa sivustoasetuksella `silence_new_user.
|
||
spam_post_blocked:
|
||
title: "Roskapostiviesti estettiin"
|
||
subject_template: "Uuden käyttäjän %{username} viestit estettiin toistuvien linkkien vuoksi"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tämä on automaattinen viesti.
|
||
|
||
Uusi käyttäjä [%{username}](%{user_url}) yritti lähettää useita viestejä, joissa oli linkkejä kohteisiin %{domains}, mutta viestit torjuttiin roskapostin ehkäisemiseksi. Käyttäjä voi silti kirjoittaa viestejä, joissa ei ole linkkejä kohteisiin %{domains}.
|
||
|
||
[Arvioi käyttäjä]%{user_url}.
|
||
|
||
Tätä voi muuttaa sivustoasetuksilla `newuser_spam_host_threshold` ja `white_listed_spam_host_domains`. Harkitse kohteiden %{domains} valkolistaamista, jos niiden ei pidä aiheuttaa toimenpiteitä.
|
||
unsilenced:
|
||
title: "Hiljennys kumottu"
|
||
subject_template: "Käyttäjätili ei ole enää jäädytetty"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei,
|
||
|
||
Tämä on automaattinen viesti sivustolta %{site_name} kertoaksemme, ettei käyttäjätilisi ole enää jäädytetty henkilökunnan arvioinnin jälkeen.
|
||
|
||
Voit nyt jälleen kirjoittaa vastauksia ja aloittaa ketjuja. Kiitos kärsivällisyydestäsi.
|
||
pending_users_reminder:
|
||
title: "Käyttäjiä jonossa"
|
||
subject_template:
|
||
one: "%{count} käyttäjä odottaa hyväksymistä"
|
||
other: "%{count} käyttäjää odottaa hyväksymistä"
|
||
text_body_template: |
|
||
Uusia käyttäjiä odottaa hyväksyntää (tai hylkäystä), mitä ennen he eivät voi käyttää palstaa.
|
||
|
||
[Tarkastele niitä](%{base_url}/review).
|
||
download_remote_images_disabled:
|
||
title: "Linkattuja kuvia ei ladata"
|
||
subject_template: "Linkattujen kuvien lataaminen on otettu pois käytöstä"
|
||
text_body_template: "Asetus `download_remote_images_to_local` on otettu pois käytöstä, koska vapaan tilan rajoitus `download_remote_images_threshold` saavutettiin."
|
||
dashboard_problems:
|
||
title: "Hallintapaneelissa ongelmia"
|
||
subject_template: "Uusia neuvoja sivustosi hallintapaneelissa"
|
||
text_body_template: |
|
||
Meillä on joitakin neuvoja ja suosituksiasi nykyisiin sivustoasetuksiisi pohjautuen.
|
||
|
||
Katsele [sivustosi hallintapaneelissa](%{base_url}/admin).
|
||
|
||
Jos hallintapaneelissa ei näy mitään, toinen henkilökuntalainen on voinut jo ottaa vinkistä vaarin. Luettelo henkilökunnan toimista löytyy [henkilökuntalokista](%{base_url}/admin/logs/staff_action_logs).
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
title: "Olet kuukauden tulokas!"
|
||
subject_template: "Olet kuukauden tulokas!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Onneksi olkoon, olet ansainnut **Kuukauden tulokas -palkinnon %{month_year}** :trophy:
|
||
|
||
Palkinto myönnetään vain kahdelle käyttäjälle joka kuukausi, ja se näkyy pysyvästi [käyttäjäsivullasi](%{url}).
|
||
|
||
Sinusta on äkkiä tullut tärkeä osa yhteisöä. Kiitos kun liityit, ja jatka samaa rataa!
|
||
queued_posts_reminder:
|
||
title: "Muistutukset jonossa olevista viesteistä"
|
||
subject_template:
|
||
one: "Yksi viesti odottaa tarkastusta"
|
||
other: "%{count} viestiä odottaa tarkastusta"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei,
|
||
|
||
Uusien käyttäjien viestejä on jonossa odottamassa tarkastusta. [Hyväksy tai hylkää ne täällä](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost).
|
||
unsubscribe_link: |
|
||
Jos et enää halua näitä viestejä, [klikkaa tästä](%{unsubscribe_url}).
|
||
unsubscribe_link_and_mail: |
|
||
Jos et enää halua näitä viestejä, [klikkaa tästä](%{unsubscribe_url}).
|
||
unsubscribe_mailing_list: |
|
||
Sait tämän viestin, koska olet postituslistatilassa.
|
||
|
||
Jos et enää halua näitä viestejä, [klikkaa tästä](%{unsubscribe_url}).
|
||
subject_re: "VS:"
|
||
subject_pm: "[YV]"
|
||
email_from: "%{user_name} sivustolta %{site_name}"
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "Edelliset vastaukset"
|
||
reached_limit:
|
||
one: "Huom. Olemme lähettäneet jo yhden sähköpostin tänään, mikä on enimmäismäärä. Käy sivustolla, jottet jää mistään paitsi. PS. Kiitos kun olet niin suosittu!"
|
||
other: "Huom. Olemme lähettäneet jo %{count} sähköpostia tänään, mikä on enimmäismäärä. Käy sivustolla, jottet jää mistään paitsi. PS. Kiitos kun olet niin suosittu!"
|
||
in_reply_to: "Vastauksena"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Peru tilaus"
|
||
description: "Etkö halua vastaanottaa näitä sähköposteja? Ei hätää! Klikkaa alta peruaksesi tilauksen välittömästi:"
|
||
reply_by_email: "Vastaa [vierailemalla ketjussa](%{base_url}%{url}) tai vastaamalla tähän sähköpostiin."
|
||
reply_by_email_pm: "Vastaa käyttäjille %{participants} [vierailemalla keskustelussa](%{base_url}%{url}) tai vastaa vain tähän sähköpostiin."
|
||
only_reply_by_email: "Vastaa vastaamalla tähän sähköpostiin."
|
||
only_reply_by_email_pm: "Vastaa käyttäjille %{participants} vastaamalla tähän sähköpostiin."
|
||
visit_link_to_respond: "[Vieraile ketjussa](%{base_url}%{url}) vastataksesi."
|
||
visit_link_to_respond_pm: "Vastaa käyttäjille %{participants} [vierailemalla keskustelussa](%{base_url}%{url})."
|
||
posted_by: "Käyttäjältä %{username} %{post_date}"
|
||
pm_participants: "Osanottajat: %{participants}"
|
||
invited_group_to_private_message_body: |
|
||
%{username} kutsui ryhmän @%{group_name} yksityiskeskusteluun
|
||
|
||
> **[%{topic_title}](%{topic_url})**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
sivustolla
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Liity keskusteluun klikkaamalla linkkiä:
|
||
|
||
%{topic_url}
|
||
invited_to_private_message_body: |
|
||
%{username} kutsui sinut yksityiskeskusteluun
|
||
|
||
> **[%{topic_title}](%{topic_url})**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
sivustolla
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Liity keskusteluun klikkaamalla linkkiä:
|
||
|
||
%{topic_url}
|
||
invited_to_topic_body: |
|
||
%{username} kutsui sinut keskusteluun
|
||
|
||
> **[%{topic_title}](%{topic_url})**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
sivustolla
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Liity keskusteluun klikkaamalla linkkiä:
|
||
|
||
%{topic_url}
|
||
user_invited_to_private_message_pm_group:
|
||
title: "Ryhmä kutsuttiin yksityiskeskusteluun"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} kutsui ryhmän %{group_name} yksityiskeskusteluun '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm:
|
||
title: "Käyttäjä kutsuttiin yksityiskeskusteluun"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} kutsui sinut yksityiskeskusteluun '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm_staged:
|
||
title: "Esikäyttäjä kutsuttiin yksityiskeskusteluun"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} kutsui sinut yksityiskeskusteluun '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_topic:
|
||
title: "Käyttäjä kutsuttiin ketjuun"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} kutsui sinut ketjuun '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied:
|
||
title: "Käyttäjälle vastattiin"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied_pm:
|
||
title: "Käyttäjän yksityisviestiin vastattiin"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [YV] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_quoted:
|
||
title: "Käyttäjää lainattiin"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_linked:
|
||
title: "Käyttäjä linkitettiin"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned:
|
||
title: "Käyttäjä mainittiin"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned_pm:
|
||
title: "Käyttäjä mainittiin YV:ssä"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [YV] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_group_mentioned:
|
||
title: "Käyttäjän ryhmä mainittiin"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted:
|
||
title: "Käyttäjälle kirjoittiin"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_watching_first_post:
|
||
title: "Käyttäjä tarkkailee uusia ketjuja"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm:
|
||
title: "Käyttäjälle lähetettiin YV"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [YV] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm_staged:
|
||
title: "Esikäyttäjälle lähetettiin YV"
|
||
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_suspended:
|
||
title: "Tili hyllytetty"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Tilisi on hyllytetty"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sinut hyllytettiin palstalta %{suspended_till} asti.
|
||
|
||
%{reason}
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_silenced:
|
||
title: "Käyttäjätili hiljennetty"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Tilisi on hiljennetty"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sinut on hiljennetty palstalta %{silenced_till} asti.
|
||
|
||
%{reason}
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_exists:
|
||
title: "Tili on jo olemassa"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] TIli on jo olemassa"
|
||
text_body_template: |
|
||
Yritit luoda tilin sivustolle %{site_name} tai yritit muuttaa tilin sähköpostiosoitteeksi %{email}. Sähköpostiosoitteella %{email} on kuitenkin jo tili olemassa.
|
||
|
||
Jos unohdit salasanasi, [voit uusia sen nyt](%{base_url}/password-reset).
|
||
|
||
Jos et yrittänyt luoda tunnusta sähköpostiosoitteella %{email} tai vaihtaa sähköpostiosoitettasi, älä huoli - voit huoletta jättää tämän viestin huomiotta.
|
||
|
||
Jos sinulla on kysyttävää, [ota yhteyttä avuliaaseen henkilökuntaamme](%{base_url}/about).
|
||
account_second_factor_disabled:
|
||
title: "2-vaiheinen tunnistautuminen pois"
|
||
subject_template: "%{email_prefix} Kaksivaiheinen tunnistautuminen pois kytketty"
|
||
text_body_template: |
|
||
Kaksivaiheinen tunnistautuminen poistettiin tililtäsi sivustolla %{site_name}. Voit nyt kirjautua pelkällä salasanallasi; erillistä todennuskoodia ei enää vaadita lisäksi.
|
||
|
||
Jos et kytkenyt kaksivaiheista tunnistautumista pois päältä, joku on saattanut murtautua tilillesi.
|
||
|
||
Jos sinulla on kysyttävää, [ota yhteyttä avuliaaseen henkilökuntaamme](%{base_url}/about).
|
||
digest:
|
||
why: "Lyhyt kooste siitä mitä on tapahtunut sivustolla %{site_link} viimeisimmän vierailusi jälkeen %{last_seen_at}."
|
||
since_last_visit: "Viime vierailusi jälkeen"
|
||
new_topics: "Uutta ketjua"
|
||
unread_notifications: "Lukematonta ilmoitusta"
|
||
liked_received: "Saatua tykkäystä"
|
||
new_users: "Uutta käyttäjää"
|
||
popular_topics: "Suosittuja ketjuja"
|
||
follow_topic: "Seuraa tätä ketjua"
|
||
join_the_discussion: "Lue lisää"
|
||
popular_posts: "Suosittuja viestejä"
|
||
more_new: "Uutta sinulle"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Kooste"
|
||
unsubscribe: "Tämä kooste lähetettiin sivustolta %{site_link}, koska sinua ei ole näkynyt vähään aikaan. Voit perua tilauksen muuttamalla %{email_preferences_link} tai %{unsubscribe_link} peruaksesi tilauksen."
|
||
your_email_settings: "sähköpostiasetuksiasi"
|
||
click_here: "klikkaa tätä"
|
||
from: "%{site_name}"
|
||
preheader: "Lyhyt yhteenveto tapahtumista viime vierailusi (%{last_seen_at}) jälkeen"
|
||
forgot_password:
|
||
title: "Unohtunut salasana"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Salasanan uusiminen"
|
||
text_body_template: |
|
||
Salasanasi uusimista pyydettiin sivustolla [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
Jos pyytäjä et ollut sinä, voit huoletta jättää tämän viestin huomiotta.
|
||
|
||
Valitse uusi salasana klikkaamalla linkkiä:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
email_login:
|
||
title: "Kirjaudu linkin avulla"
|
||
subject_template: "%{email_prefix} Kirjautuminen linkin avulla"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tässä linkki jolla voit kirjautua sivustolle [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
Jos et pyytänyt linkkiä voit huoletta sivuuttaa tämän sähköpostiviestin.
|
||
|
||
Kirjaudu klikkaamalla linkkiä:
|
||
%{base_url}/session/email-login/%{email_token}
|
||
set_password:
|
||
title: "Syötä salasana"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Aseta salasana"
|
||
text_body_template: |
|
||
Joku haluaa lisätä salasanan tilillesi sivustolla [%{site_name}](%{base_url}). Vaihtoehtoisesti, voit kirjautua sisään muiden tuettujen palveluiden (Google, Facebook, etc) tileillä, jotka ovat tämän saman sähköpostiosoitteen alaisia.
|
||
|
||
Jos et ole pyynnön taustalla, voit huoletta jättää tämän viestin huomiotta.
|
||
|
||
Valitse uusi salasana klikkaamalla linkkiä:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
admin_login:
|
||
title: "Ylläpitäjäkirjautuminen"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Kirjautuminen"
|
||
text_body_template: |
|
||
Joku haluaa kirjautua tilillesi sivustolla [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
Jos se et ole sinä, voit huoletta jättää tämän viestin huomiotta.
|
||
|
||
Kirjaudu sisään klikkaamalla linkkiä:
|
||
%{base_url}/session/email-login/%{email_token}
|
||
account_created:
|
||
title: "Tili luotu"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Uusi käyttäjätilisi"
|
||
text_body_template: |
|
||
Sinulle luotiin käyttäjätili sivustolle %{site_name}
|
||
|
||
Valitse salasana uudelle tilillesi klikkaamalla linkkiä:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
confirm_new_email:
|
||
title: "Vahvista uusi sähköpostiosoite"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Vahvista uusi sähköpostiosoite"
|
||
text_body_template: |
|
||
Vahvista uusi sähköpostiosoitteesi sivustolla %{site_name} klikkaamalla linkkiä:
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token}
|
||
confirm_old_email:
|
||
title: "Vahvista vanha sähköpostiosoite"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Vahvista nykyinen sähköpostiosoitteesi"
|
||
text_body_template: |
|
||
Ennen kuin voimme muuttaa sähköpostiosoitteesi, meidän tulee varmistua siitä että hallitset nykyistä sähköpostitiliäsi. Kun ensin suoriudut tästä vaiheesta, pyydämme sinua sitten vahvistamaan uuden sähköpostiosoitteesi.
|
||
|
||
Vahvista nykyinen sähköpostiosoitteesi sivustolla %{site_name} klikkaamalla linkkiä:
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}
|
||
notify_old_email:
|
||
title: "Ilmoita vanhaan sähköpostiosoitteeseen"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sähköpostiosoitteesi on vaihdettu"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tämä on automaattinen vahvistus siitä, että sähköpostiosoitteesi sivustolle %{site_name} on vaihdettu. Jos on tapahtunut virhe, ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään.
|
||
|
||
Sähköpostiosoitteeksesi on vaihdettu:
|
||
|
||
%{new_email}
|
||
signup_after_approval:
|
||
title: "Liity hyväksynnän jälkeen"
|
||
subject_template: "Sinut on hyväksytty sivustolle %{site_name}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tervetuloa sivustolle %{site_name}!
|
||
|
||
Henkilökunnan jäsen hyväksyi käyttäjätilisi sivustolle %{site_name}.
|
||
|
||
Voit kirjautua sisään osoitteessa:
|
||
%{base_url}
|
||
|
||
Jos et voi klikata linkkiä, yritä kopioida ja liittää se selaimesi osoiteriville.
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
Uskomme [sivistyneeseen yhteisökäyttäytymiseen](%{base_url}/guidelines) kaikissa tilanteissa.
|
||
|
||
Nauti palstastamme!
|
||
signup:
|
||
title: "Liity"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Vahvista uusi käyttäjätilisi"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tervetuloa sivustolle %{site_name}!
|
||
|
||
Vahvista ja aktivoi uusi tilisi klikkaamalla linkkiä:
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Jos linkkiä ei voi klikata, yritä kopioida ja liittää se selaimen osoiteriville.
|
||
activation_reminder:
|
||
title: "Aktivointimuistutus"
|
||
subject_template: "%{email_prefix} Muistutus tilisi vahvistamisesta"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tervetuloa sivustolle %{site_name}!
|
||
|
||
Tämä on ystävällismielinen muistutus, jotta muistaisit aktivoida tilisi.
|
||
|
||
Vahvista ja aktivoi tilisi klikkaamalla linkkiä:
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Jos linkkiä ei voi klikata, kokeile kopioida ja liittää se verkkoselaimesi osoitekenttään.
|
||
suspicious_login:
|
||
title: "Varoitus uudesta kirjautumisesta"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Uusi kirjautuminen paikasta %{location}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hei,
|
||
|
||
Huomasimme että kirjauduit sinulle epätavalliselta laitteelta tai paikasta. Olitko se sinä?
|
||
|
||
- Paikka: %{location} (%{client_ip})
|
||
- Selain: %{browser}
|
||
- Laite: %{device} – %{os}
|
||
|
||
Jos se olit sinä, hyvä! Sinun ei tarvitse reagoida mitenkään.
|
||
|
||
Jollet se ollut sinä, [tarkastele käynnissä olevia istuntojasi](%{base_url}/my/preferences/account) ja harkitse salasanasi vaihtamista.
|
||
page_not_found:
|
||
title: "Hups! Sivua ei ole tai se on yksityinen."
|
||
popular_topics: "Suosittuja"
|
||
recent_topics: "Tuoreimpia"
|
||
see_more: "Lisää"
|
||
search_title: "Etsi tältä sivustolta"
|
||
search_button: "Haku"
|
||
offline:
|
||
title: "Sovellusta ei voida ladata"
|
||
offline_page_message: "Yhteydessäsi vaikuttaa olevan vikaa! Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen."
|
||
login_required:
|
||
welcome_message: |
|
||
## [Tervetuloa sivustolle %{title}](#welcome)
|
||
Käyttäjätili tarvitaan. Luo tili tai kirjaudu sisään.
|
||
welcome_message_invite_only: |
|
||
## [Tervetuloa sivustolle %{title}](#welcome)
|
||
Käyttäjätili vaaditaan. Pyydä yhteisön jäsentä kutsumaan sinut tai kirjaudu sisään.
|
||
deleted: "poistettu"
|
||
image: "kuva"
|
||
upload:
|
||
edit_reason: "lataa kuvista kopiot"
|
||
unauthorized: "Pahoittelut, tiedostomuoto ei ole sallittu (sallitut tiedostopäätteet: %{authorized_extensions})."
|
||
pasted_image_filename: "Liitetty kuva"
|
||
store_failure: "Latauksen #%{upload_id} käyttäjälle #%{user_id} tallentaminen epäonnistui."
|
||
file_missing: "Pahoittelut, sinun täytyy valita tiedosto joka ladataan."
|
||
empty: "Pahoittelut, mutta tiedostosi on tyhjä."
|
||
png_to_jpg_conversion_failure_message: "PNG:n muuttamisessa JPG:ksi tapahtui virhe."
|
||
attachments:
|
||
too_large: "Pahoittelut, tiedosto jonka latausta yritit on liian suuri ( suurin tiedostokoko on %{max_size_kb}KB)."
|
||
images:
|
||
too_large: "Pahoittelut, kuva jonka yritit ladata on liian suuri (suurin sallittu kuvakoko on %{max_size_kb}KB), pienennä kuvaa ja yritä uudestaan."
|
||
larger_than_x_megapixels: "Pahoittelut, kuva jota yrität lähettää on liian suuri (maksimikoko on %{max_image_megapixels} megapikseliä). Muuta kuvan kokoa ja yritä uudelleen."
|
||
size_not_found: "Pahoittelut, mutta emme pystyneet selvittämään kuvan kokoa. Ehkä kuvatiedosto on vahingoittunut?"
|
||
placeholders:
|
||
too_large: "(kuva on suurempi kuin %{max_size_kb}KB)"
|
||
avatar:
|
||
missing: "Pahoittelut, emme löydä profiilikuvaa, joka olisi yhdistetty tähän sähköpostiosoitteeseen. Voitko yrittää ladata sen uudestaan?"
|
||
flag_reason:
|
||
sockpuppet: "Uusi käyttäjä aloitti ketjun, johon toinen uusi käyttäjä samasta IP-osoitteesta (%{ip_address}) vastasi. Katso asetus <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a>."
|
||
spam_hosts: "Tämä uusi käyttäjä yritti luoda useita viestejä, joissa oli linkkejä samaan verkkotunnukseen. Kaikki tämän käyttäjän linkkejä sisältävät viestit tulisi tarkastaa. Ks. <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a> -sivustoasetus."
|
||
skipped_email_log:
|
||
exceeded_emails_limit: "max_emails_per_day_per_user ylitettiin"
|
||
exceeded_bounces_limit: "bounce_score_threshold ylitettiin"
|
||
mailing_list_no_echo_mode: "Postitustilailmoituksia ei lähetetä käyttäjän omista viesteistä"
|
||
user_email_no_user: "Käyttäjää jonka id on %{user_id} ei löytynyt"
|
||
user_email_post_not_found: "Viestiä jonka id on %{post_id} ei löytynyt"
|
||
user_email_anonymous_user: "Käyttäjä on anonyymi"
|
||
user_email_user_suspended_not_pm: "Käyttäjä on hyllytetty, ei yksityisviesti"
|
||
user_email_seen_recently: "Käyttäjä oli paikalla hiljattain"
|
||
user_email_notification_already_read: "Ilmoitus luettiin jo ennen kuin tämä sähköposti lähetettiin"
|
||
user_email_notification_topic_nil: "post.topic on nil"
|
||
user_email_post_user_deleted: "Viestin lähettänyt käyttäjä on poistettu"
|
||
user_email_post_deleted: "kirjoittaja poisti viestin"
|
||
user_email_user_suspended: "käyttäjä hyllytettiin"
|
||
user_email_already_read: "käyttäjä luki jo viestin"
|
||
user_email_access_denied: "käyttäjällä ei ole oikeutta nähdä tätä viestiä"
|
||
sender_message_blank: "viesti on tyhjä"
|
||
sender_message_to_blank: "message.to on tyhjä"
|
||
sender_text_part_body_blank: "text_part.body on tyhj"
|
||
sender_body_blank: "body on tyhjä"
|
||
sender_post_deleted: "viesti on poistettu"
|
||
sender_message_to_invalid: "vastaanottajan sähköpostiosoite ei kelpaa"
|
||
color_schemes:
|
||
base_theme_name: "Perus"
|
||
light: "Vaalea"
|
||
dark: "Tumma"
|
||
neutral: "Neutraali"
|
||
grey_amber: "Harmaa ambra"
|
||
shades_of_blue: "Sinisen sävyt"
|
||
latte: "Latte"
|
||
summer: "Kesäinen"
|
||
dark_rose: "Tumma ruusu"
|
||
default_theme_name: "Vaalea"
|
||
light_theme_name: "Vaalea"
|
||
dark_theme_name: "Tumma"
|
||
neutral_theme_name: "Neutraali"
|
||
grey_amber_theme_name: "Harmaa ambra"
|
||
shades_of_blue_theme_name: "Sinisen sävyt"
|
||
latte_theme_name: "Latte"
|
||
summer_theme_name: "Kesäinen"
|
||
dark_rose_theme_name: "Tumma ruusu"
|
||
edit_this_page: "Muokkaa tätä sivua"
|
||
csv_export:
|
||
boolean_yes: "Kyllä"
|
||
boolean_no: "Ei"
|
||
rate_limit_error: "Viestit voi ladata kerran vuorokaudessa. Yritä huomenna uudelleen."
|
||
static_topic_first_reply: |
|
||
Muokkaa ketjun aloitusviestiä muokataksesi sivun %{page_name} sisältöä.
|
||
guidelines_topic:
|
||
title: "UKK/Ohjeet"
|
||
body: |
|
||
<a name="civilized"></a>
|
||
|
||
## [Tämä on sivistynyt paikka julkiselle keskustelulle](#civilized)
|
||
|
||
Kohtele tätä palstaa kuin yleistä puistoa. Me olemme yhteisöpalvelu — keskusteluissa voi jakaa taitoja, tietoa ja intohimoja.
|
||
|
||
Nämä ohjeet eivät ole kaiken kattavat vaan pikemminkin suuntaviivat terveen järjen käyttöön pohjautuvassa yhteisössä. Noudattamalla niitä tämä palsta pysyy siistinä ja toimivana alustana sivistyneelle julkiselle vuorovaikutukselle.
|
||
|
||
<a name="improve"></a>
|
||
|
||
## [Edistä keskustelua](#improve)
|
||
|
||
Autat tekemään tästä hyvän keskustelupalstan pyrkimällä aina edistämään keskustelua, edes hieman. Jos et ole ihan varma siitä, tuoko viestisi lisäarvoa keskusteluun, mieti hetki mitä haluat sanoa ja yritä uudelleen hieman myöhemmin.
|
||
|
||
Aiheet, joista täällä keskustellaan ovat meille tärkeitä, ja edellytämme sinun käyttäytyvän niin kuin ne olisivat sitä myös sinulle. Kunnioita keskusteluita ja keskustelijoita, vaikka olisit eri mieltä jostain.
|
||
|
||
Yksi edistävä tapa on tutustua palstalla käynnissä olevaan keskusteluun. Vietä hetki selailemalla palstaa ennen kuin lähetät viestin tai aloitat uuden ketjun, niin sinulla on parempi mahdollisuus löytää samanhenkistä seuraa.
|
||
|
||
<a name="agreeable"></a>
|
||
|
||
## [Ole rakentava, vaikka olisit eri mieltä](#agreeable)
|
||
|
||
Saatat haluta esittää eriävän mielipiteen johonkin liittyen. Se on sallittua. Muista kuitenkin _kritisoida esitettyjä ajatuksia, älä niiden esittäjiä_. Vältä:
|
||
|
||
* nimittelyä
|
||
* henkilökohtaisuuksiin menemistä
|
||
* toisen käyttäjän viestin sävyn arviointia: keskity sisältöön
|
||
* poteroitumista
|
||
|
||
Tarjoa sen sijaan perusteltuja, keskustelua edistäviä vasta-argumentteja.
|
||
|
||
<a name="participate"></a>
|
||
|
||
## [Tekemisilläsi on väliä](#participate)
|
||
|
||
Keskustelut vaikuttavat palstan yleismielialaan. Vaikutat parhaiten yhteisön tulevaisuuteen osallistumalla niihin keskusteluihin, jotka tekevät tästä kiintoisan paikan — ja välttämällä niitä, joilla on päinvastainen vaikutus.
|
||
|
||
Discoursen työkalut mahdollistavat sen, että yhteisö kollektiivisesti tunnistaa parhaan (ja huonoimman) sisällön: kirjanmerkit, tykkäykset, liputukset, vastaukset, muokkaukset ja niin edelleen. Käyttämällä niitä parannat omaa käyttäjäkokemustasi ja samalla kaikkien muidenkin.
|
||
|
||
Jätetään yhteisö parempaan kuntoon kuin se oli tullessa.
|
||
|
||
<a name="flag-problems"></a>
|
||
|
||
## [Jos havaitset ongelman, liputa se](#flag-problems)
|
||
|
||
Valvojilla on erityisasema; he ovat vastuussa palstasta. Mutta niin olet sinäkin. Avullasi valvojat voivat olla keskustelun ohjaajia eivätkä talonmiehiä ja poliiseja.
|
||
|
||
Jos havaitset huonoa käytöstä, älä vastaa siihen. Huomiointi vain yllyttää sitä, kuluttaa voimiasi ja tuhlaa kaikkien aikaa. _Liputa se_. Jos tarpeeksi moni liputtaa, asiaan puututaan, joko palstan automaation tai valvojien toimesta.
|
||
|
||
Yhteisömme ylläpitämiseksi valvojat pidättävät oikeuden poistaa sisältöä tai käyttäjätunnuksia harkintansa mukaan kaikissa tilanteissa. Valvojat eivät ennakkosensuroi viestejä; valvojat tai ylläpito ei ota vastuuta mistään, mitä yhteisö julkaisee.
|
||
|
||
<a name="be-civil"></a>
|
||
|
||
## [Ole aina kohtelias](#be-civil)
|
||
|
||
Mikään ei häiritse sivistynyttä keskustelua niin kuin töykeys:
|
||
|
||
* Ole kohtelias. Älä kirjoita mitään, minkä voi järkevä ihminen tulkita hyökkääväksi, loukkaavaksi tai vihapuheeksi.
|
||
* Pidä palsta siistinä. Älä levitä säädyttömyyksiä tai seksuaalista materiaalia.
|
||
* Kunnioita kanssaihmisiä. Älä kiusaa tai ärsytä ketään, esiinny toisena tai kerro heidän yksityisyytensä piiriin kuuluvista asioista.
|
||
* Kunnioita palstaa. Älä levitä roskapostia tai muullakaan tavoin tärvele sitä.
|
||
|
||
Nämä eivät ole tarkkarajaiset säännöt — vältä kaikkea kiellettyihin asioihin edes _viittaavaa_. Jos olet epävarma, kysy itseltäsi miltä tuntuisi, jos viestisi olisi lainattuna aamun sanomalehden kanteen.
|
||
|
||
Tämä on julkinen palsta ja hakukoneet johdattavat näihin keskusteluihin. Kiinnitä huomiota kielenkäyttöön ja linkkien ja kuvien tietoturvaan ja soveltuvuuteen kaiken ikäisille.
|
||
|
||
<a name="keep-tidy"></a>
|
||
|
||
## [Ylläpidä järjestystä](#keep-tidy)
|
||
|
||
Keskity laittamaan viestit oikeisiin paikkoihin, jotta voimme keskittyä enemmän keskustelemiseen ja vähemmän jälkien siivoamiseen. Joten:
|
||
|
||
* älä avaa ketjua väärälle alueelle.
|
||
* älä kirjoita samaa asiaa moniin ketjuihin.
|
||
* älä kirjoita sisällöttömiä viestejä.
|
||
* älä johdata ketjua sivuraiteille.
|
||
* älä allekirjoita viestejä — lähetyttyihin viesteihin liitetään käyttäjätiedot joka tapauksessa.
|
||
|
||
Sen sijaan, että kirjoittaisit “+1” or “Samaa mieltä”, käytä tykkäysnappia. Olemassa olevan ketjun sivuraiteille johdattamisen sijaan käytä Vastaa aihetta sivuavassa ketjussa -toimintoa.
|
||
|
||
<a name="stealing"></a>
|
||
|
||
## [Lähetä vain omia tuotoksiasi](#stealing)
|
||
|
||
Älä julkaise mitään toisen omistamaa digitaalista sisältöä ilman lupaa. Älä julkaise kertomuksia tekijänoikeusrikkomuksista tai jaa linkkejä tai keinoja toisen tahon immateriaalioikeuksien (ohjelmistot, videot, äänitteet, kuvat) rikkomiseksi, tai mitään muutakaan lainvastaista.
|
||
|
||
<a name="power"></a>
|
||
|
||
## [Sinä pidät pyörät pyörimässä](#power)
|
||
|
||
Tätä sivustoa pyörittää [avulias palstahenkilökunta](%{base_path}/about) sekä *me kaikki*, yhteisö. Jos sinulla on kysyttävää palstan toiminnasta tai ehdotuksia sen suhteen, avaa uusi ketju [sivuston palautealueelle](%{base_path}/c/site-feedback) niin käydään asiaa yhdessä läpi! Jos kyseessä on kriittinen ja kiireellinen ongelma, jota ei voida käsitellä palauteosion tai liputuksen kautta, ota yhteyttä [henkiökunnan sivun](%{base_path}/about) kautta.
|
||
|
||
<a name="tos"></a>
|
||
|
||
## [Käyttöehdot](#tos)
|
||
|
||
Kyllä, lakikieli on tylsää, mutta meidän on suojeltava itseämme – ja siinä sivussa sinua ja sinun tietojasi – epäsuotuisia tahoja vastaan. Palstalla on [käyttöehdot](%{base_path}/tos), jotka säätelevät sinun (ja meidän) toimintaa ja oikeuksia sisältöön, tietosuojaan ja lakeihin liittyen. Jotta voit käyttää palvelua, sinun on hyväksyttävä [käyttöehdot](%{base_path}/tos).
|
||
tos_topic:
|
||
title: "Käyttöehdot"
|
||
privacy_topic:
|
||
title: "Tietosuojaseloste"
|
||
body: |
|
||
<a name="collect"></a>
|
||
|
||
## [Mitä tietoja keräämme?](#collect)
|
||
|
||
Tallennamme tietoa sinusta, kun rekisteröidyt sivustolle, ja keräämme dataa toimistasi palstalla: lukemisestasi, kirjoittamisestasi ja siitä miten reagoit täällä jaettuun sisältöön.
|
||
|
||
Kun rekisteröidyt sivustolle, sinua voidaan pyytää antamaan nimesi ja sähköpostiosoitteesi. Voit kuitenkin halutessasi vierailla sivustolla rekisteröitymättä. Sähköpostiosoitteesi varmistetaan aidoksi ainutkertaisen linkin sisältävän sähköpostiviestin avulla. Kun linkkiä klikataan, tiedämme sinun hallinnoivan antamaasi sähköpostiosoitetta.
|
||
|
||
Kun olet rekisteröitynyt ja kirjoitat, tallennamme IP-osoitteen josta viesti lähtee. Voimme myös ylläpitää palvelinlokia, joka sisältää jokaista palvelimellemme lähetettyä pyyntöä vastaavan IP-osoitteen.
|
||
|
||
<a name="use"></a>
|
||
|
||
## [Mihin käytämme sinusta kerättyä tietoa?](#use)
|
||
|
||
Mitä tahansa sinusta kerättyä tietoa voidaan käyttää jollain näistä tavoista:
|
||
|
||
* Tarjotaksemme yksilöllisen kokemuksen — tietojen avulla vastaamme sinun henkilökohtaisiin tarpeisiisi.
|
||
* Parantaaksemme sivustoa — pyrimme jatkuvasti parantamaan sivuston toimintaa kerätyn tiedon ja käyttäjäpalautteen perusteella.
|
||
* Parantaaksemme asiakaspalvelua — tiedot auttavat tarjoamaan tehokkaampaa asiakaspalvelua ja teknistä tukea.
|
||
* Lähettääksemme ajoittain sähköpostiviestejä — antamaasi sähköpostiosoitteeseen voidaan lähettää tietoa, valitsemiasi ilmoituksia tapahtumista eri ketjuissa tai käyttäjänimeesi liittyen ja/tai vastineita tiedusteluihisi, pyyntöihisi tai kysymyksiisi.
|
||
|
||
<a name="protect"></a>
|
||
|
||
## [Miten suojaamme tietojasi?](#protect)
|
||
|
||
Meillä on liuta erilaisia turvallisuuskäytänteitä, joilla pidämme henkilötietosi turvassa kun syötät, tallennat tai tarkastelet tietoa.
|
||
|
||
<a name="data-retention"></a>
|
||
|
||
## [Miten dataa säilötään?](#data-retention)
|
||
|
||
Pyrimme parhaamme mukaan:
|
||
|
||
* Säilömään kaikkia pyyntöjä vastaavan IP-osoitteen sisältävän palvelinlokin enintään 90 päivän ajan.
|
||
* Säilömään rekisteröityneeseen käyttäjään ja hänen viesteihinsä liittyvät IP-osoitteet enintään 5 vuoden ajan.
|
||
|
||
<a name="cookies"></a>
|
||
|
||
## [Käytämmekö evästeitä?](#cookies)
|
||
|
||
Kyllä. Evästeet ovat pieniä tiedostoja, jotka sivusto tai sen palveluntarjoaja siirtää tietokoneesi kiintolevylle verkkoselaimesi kautta (jos sallit sen). Nämä evästeet mahdollistavat selaimesi tunnistamisen ja jos olet rekisteröitynyt käyttäjä, sen yhdistämisen käyttäjätunnukseesi.
|
||
|
||
Evästeiden avulla tunnistamme ja tallennamme asetuksia tulevia vierailuja varten ja keräämme yleisluontoista dataa sivuston liikennemääristä ja sivustolla liikkumisesta, jotta voimme tarjota tulevaisuudessa paremman käyttökokemuksen ja hyödyllisiä toimintoja. Voimme tehdä yhteistyötä kolmansien osapuolien kanssa ymmärtääksemme paremmin sivustolla vierailevia. Näillä palveluntarjoajilla ei ole lupaa käyttää keräämäämme tietoa muuhun kuin palvelumme kehittämiseen.
|
||
|
||
<a name="disclose"></a>
|
||
|
||
## [Paljastammeko tietoa ulkopuolisille tahoille?](#disclose)
|
||
|
||
Emme myy, vaihda tai muutoin käy kauppaa ulkopuolisten tahojen kanssa yksilöllisesti tunnistettavilla tiedoilla. Tähän poikkeus on luotetut kolmannet osapuolet, jotka auttavat sivustomme ja toimintamme pyörittämisessä tai sinun palvelemisessa; vaadimme näitä tahoja pitämään tiedot luottamuksellisina. Voimme myös jakaa tietojasi, jos uskomme sen olevan tarpeen lain, sivustomme käytäntöjen, omien tai muiden tahojen oikeuksien tai omaisuuden tai turvallisuuden kannalta. Yksilöimättömiä tietoja voidaan kuitenkin jakaa muiden tahojen kanssa kaupankäynnin tai markkinoinnin avuksi tai muuhun käyttöön.
|
||
|
||
<a name="third-party"></a>
|
||
|
||
## [Linkit kolmansien tahojen sivustoille](#third-party)
|
||
|
||
Joissain tapauksissa, harkintamme mukaan, voimme sallia tai tarjota kolmannen osapuolen tuotteita tai palveluita sivustollamme. Näillä kolmannen osapuolen sivustoilla on erilliset itsenäiset tietosuojaselosteensa. Emme ole edesvastuussa sisällöstä tai toiminnasta näillä linkitetyillä sivustoilla. Joka tapauksessa, pyrimme vaalimaan sivustomme kunniallisuutta ja otamme ilolla vastaan kaikenlaisen palautteen näitä sivustoja koskien.
|
||
|
||
<a name="coppa"></a>
|
||
|
||
## [Lapsen yksilönsuoja internetissä -lain noudattaminen](#coppa)
|
||
|
||
Sivustomme, tuottteemme ja palvelumme on suunnattu 13-vuotiaille ja sitä vanhemmille. Jos tämä palvelin on Yhdysvalloissa ja olet alle 13-vuotias, COPPA-lain ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)) nojalla älä käytä tätä sivustoa.
|
||
|
||
<a name="online"></a>
|
||
|
||
## [Tietosuojaseloste koskee vain internetiä](#online)
|
||
|
||
Tämä tietosuojaseloste koskee vain sivustomme kautta kerättyä tietoa eikä siten koske verkon ulkopuolelta kerättyä tietoa.
|
||
|
||
<a name="consent"></a>
|
||
|
||
## [Suostumuksesi](#consent)
|
||
|
||
Käyttämällä sivustoa hyväksyt sivustomme tietosuojaselosteen.
|
||
|
||
<a name="changes"></a>
|
||
|
||
## [Muutokset tietosuojaselosteeseen](#changes)
|
||
|
||
Jos päätämme muuttaa tietosuojaselostettamme, muutokset ovat nähtävissä tällä sivulla.
|
||
|
||
Tämä tiedosto on CC-BY-SA-lisensoitu. Viimeksi päivitetty 31.5.2013.
|
||
badges:
|
||
mass_award:
|
||
errors:
|
||
invalid_csv: "Rivillä %{line_number} törmättiin virheeseen. Varmistu, että CSV:ssä on yksi sähköpostiosoite riviä kohden."
|
||
editor:
|
||
name: Muokkaaja
|
||
description: Ensimmäinen viestin muokkaus
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun ensi kertaa muokkaat viestiäsi. Viestiä ei voi muokata kuin määrätyn ajan viestin lähettämisen jälkeen, mutta sinä aikana muokkaaminen on aina hyvä ajatus. Voit parannella muotoilua, korjata pieniä virheitä tai lisätä jotakin, mikä pääsi unohtumaan viestin kirjoittamisen hetkellä. Muokkaa viesteistäsi entistäkin parempia!
|
||
wiki_editor:
|
||
name: Wiki-muokkaaja
|
||
description: Ensimmäinen wiki-muokkaus
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun ensi kertaa muokkaat jotakin wiki-viestiä.
|
||
basic_user:
|
||
name: Haastaja
|
||
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Myönnetty</a> kaikki palstan välttämättömimmät toiminnot"
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun nouset luottamustasolle 1. Kiitos siitä, että olet päättänyt antaa palstalle mahdollisuuden ja selvittänyt mistä yhteisössä on kyse lukemalla muutamaa ketjua. Uuden käyttäjän rajoituksia on nyt poistettu; sait käyttöösi välttämättömimmät palstan toiminnot kuten yksityisviestit, liputtamisen, wiki-viestien muokkaamisen ja oikeuden laittaa viestiin useampia kuvia ja linkkejä.
|
||
member:
|
||
name: Konkari
|
||
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Myönnetty</a> kutsut, ryhmäviestit ja lisää tykkäyksiä"
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun nouset luottamustasolle 2. Kiitos siitä, että olet ollut keskuudessamme viikkojen ajan ja tullut osaksi yhteisöä. Voit nyt lähettää kutsuja käyttäjäsivultasi ja ketjuista, aloittaa yksityisiä ryhmäkeskusteluja ja käytössäsi on enemmän tykkäyksiä päivää kohden.
|
||
regular:
|
||
name: Mestari
|
||
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Myönnetty</a> ketjujen siirto toiselle alueelle ja uudelleen nimeäminen, hakukoneiden seuraamat linkit, wiki-viestit ja lisää tykkäyksiä"
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun nouset luottamustasolle 3. Kiitos kun olet ollut tärkeä osa yhteisöä kuukausien ajan. Olet yksi innokkaimmista lukijoista ja luotettava sisällön tuottaja, ja olet tekemässä yhteisöstä niin hienoa kuin se on. Voit nyt siirtää alueelta toiselle ja uudelleennimetä ketjuja, roskapostiliputuksesi ovat tehokkaampia, pääset lounge-alueelle ja käytössäsi on selvästi enemmän tykkäyksiä päivää kohden.
|
||
leader:
|
||
name: Johtaja
|
||
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Myönnetty</a> minkä tahansa viestin muokkaaminen, kiinnittäminen, sulkeminen, arkistoiminen, pilkkominen ja yhdistäminen ja lisää tykkäyksiä"
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun nouset luottamustasolle 4. Palstan henkilökunta on valinnut sinut johtajaksi. Näytät muille hyvää esimerkkiä sanoin ja teoin. Voit nyt muokata mitä tahansa viestiä ja käytössäsi on yleiset valvojatyökalut kuten kiinnittäminen, sulkeminen, listauksista poistaminen, arkistoiminen, pilkkominen ja yhdistäminen.
|
||
welcome:
|
||
name: Tervetuloa
|
||
description: Sai tykkäyksen
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun viestistäsi tykätään ensi kertaa. Onnittelut, olet tuottanut jotakin, mitä toinen käyttäjä on pitänyt mielenkiintoisena, hauskana tai hyödyllisenä!
|
||
autobiographer:
|
||
name: Omaelämäkerta
|
||
description: "Täytti <a href=\"%{base_uri}/my/preferences/profile\">käyttäjätiedot</a>"
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun täytät <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">käyttäjätiedot</a> ja valitset profiilikuvan. Kertomalla hieman itsestäsi ja kiinnostuksen kohteistasi edistät yhteisöllisyyttä. Liity meihin!
|
||
anniversary:
|
||
name: Vuosipäivä
|
||
description: "Aktiivinen jäsen vuoden ajan, kirjoittanut ainakin yhden viestin"
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään vuosittain jäsenyytesi vuosipäivän kunniaksi sillä ehdolla, että olet kirjoittanut vuoden aikana ainakin yhden viestin. Kiitos, kun olet yhä keskuudessamme ja antanut panoksesi yhteisön hyväksi. Emme pärjäisi ilman sinua.
|
||
nice_post:
|
||
name: Hyvä vastaus
|
||
description: Vastaus sai 10 tykkäystä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun vastauksesi saa 10 tykkäystä. Teit sillä vaikutuksen yhteisöön ja edistit keskustelua!
|
||
good_post:
|
||
name: Erinomainen vastaus
|
||
description: Vastaus sai 25 tykkäystä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun vastauksesi saa 25 tykkäystä. Vastauksesi oli poikkeuksellinen ja teki keskustelusta todella paljon mielenkiintoisemman.
|
||
great_post:
|
||
name: Loistava vastaus
|
||
description: Vastaus sai 50 tykkäystä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun vastauksesi saa 50 tykkäystä. Vau! Vastauksesi oli innoittava, hulvaton tai oivaltava, ja yhteisö rakasti sitä!
|
||
nice_topic:
|
||
name: Hyvä ketju
|
||
description: Ketjunavaus sai 10 tykkäystä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun ketjunaloituksesi saa 10 tykkäystä. Aloitit kiintoisan keskustelun, josta yhteisö nautti.
|
||
good_topic:
|
||
name: Erinomainen ketju
|
||
description: Ketjunavaus sai 25 tykkäystä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun ketjunaloituksesi saa 25 tykkäystä. Aloitit vilkkaan keskustelun, jonka ympärillä oli pöhinää.
|
||
great_topic:
|
||
name: Loistava ketju
|
||
description: Ketjunavaus sai 50 tykkäystä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun ketjunaloituksesi saa 50 tykkäystä. Aloitit kiehtovan keskustelun, jota yhteisö rakasti!
|
||
nice_share:
|
||
name: Hyvä jako
|
||
description: "Jakoi viestin, ja linkin kautta saapui 25 vierailijaa"
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun jaat linkin, jota klikkaa 25 ulkopuolista vierailijaa. Kiitos kun levität sanaa palstan keskusteluista ja yhteisöstä.
|
||
good_share:
|
||
name: Erinomainen jako
|
||
description: "Jakoi viestin, ja linkin kautta saapui 300 vierailijaa"
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun jaat linkin jota klikkaa 300 ulkopuolista vierailijaa. Hyvää työtä! Olet esitellyt upean keskustelun joukolle uusia ihmisiä ja siten auttanut yhteisöä kasvamaan.
|
||
great_share:
|
||
name: Loistava jako
|
||
description: "Jakoi viestin, ja linkin kautta saapui 1000 vierailijaa"
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun jaat linkin jota klikkaa 1000 ulkopuolista vierailijaa. Vau! Olet mainostanut kiinnostavaa keskustelua valtavalle joukolle uusia ihmisiä ja siten auttanut yhteisöä kasvamaan merkittävästi.
|
||
first_like:
|
||
name: Ensimmäinen tykkäys
|
||
description: Tykkäsi viestistä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun ensi kertaa tykkäät viestistä käyttäen :heart: -nappia. Viestistä tykkääminen on hyvä tapa viestiä yhteisön toiselle jäsenelle, että hänen viestinsä oli kiintoisa, hyödyllinen, osuva tai hauska. Jaa rakkautta!
|
||
first_flag:
|
||
name: Ensimmäinen liputus
|
||
description: Liputti viestin
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun ensi kertaa liputat viestin. Liputtaminen on keino, jolla yhdessä pidämme mukavana paikkana. Jos huomaat viestin joka valvojien tulisi huomioida syystä tai toisesta, älä epäröi liputtaa. Kun näet ongelman, :flag_black: liputa!
|
||
promoter:
|
||
name: Markkinoija
|
||
description: Kutsui käyttäjän
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun kutsut jonkun liittymään yhteisöön käyttäen kutsupainiketta joko käyttäjäsivullasi tai ketjun alapuolella. Joistain keskusteluista mahdollisesti kiinnostuneen ystävän kutsuminen on erinomainen tapa tuoda uusia ihmisiä yhteisöön, joten kiitos!
|
||
campaigner:
|
||
name: Kampanjoija
|
||
description: Kutsui kolme haastajaa (luottamustaso 1)
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun 3 kutsumaasi ihmistä viettää sen verran aikaa palstalla, että heidän luottamustasonsa nousee ja heistä tulee "haastajia". Elinvoimainen yhteisö tarvitsee säännöllisesti uusia jäseniä tuomaan tuoreita näkökulmia keskusteluihin.
|
||
champion:
|
||
name: Kampanjapäällikkö
|
||
description: Kutsui viisi konkaria (luottamustaso 2)
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun 5 kutsumaasi ihmistä viettää sen verran aikaa palstalla, että heistä tulee yhteisön täysivaltaisia jäseniä. Vau! Kiitos, kun edistät yhteisömme monimuotoisuutta tuomalla uusia jäseniä!
|
||
first_share:
|
||
name: Ensimmäinen jako
|
||
description: Jakoi viestin
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun ensi kertaa jaat linkin vastaukseen tai ketjuun käyttämällä Jaa-nappia. Jakaminen on hyvä tapa esitellä kiintoisia keskusteluita muulle maailmalle ja siten kasvattaa yhteisöä.
|
||
first_link:
|
||
name: Ensimmäinen linkki
|
||
description: Linkitti toiseen ketjuun
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun ensi kerran linkität toiseen ketjuun. Linkittäminen auttaa kanssalukijoita löytämään kiintoisia asiaa sivuavia keskusteluita ja osoittaa yhteyksiä ketjujen välillä. Linkitä ahkerasti!
|
||
first_quote:
|
||
name: Ensimmäinen lainaus
|
||
description: Lainasi viestiä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun ensi kerran lainaat viestiä vastauksessasi. Edellisten viestien olennaisten osien lainaaminen auttaa pitämään keskustelun yhtenäisenä ja aiheen mukaisena. Helpoin tapa on maalata viestin osa ja sitten painaa vastaa-painiketta. Muista lainata!
|
||
read_guidelines:
|
||
name: Luki ohjeet
|
||
description: "Luki <a href=\"%{base_uri}/guidelines\">yhteisön säännöt</a>"
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun <a href="%{base_uri}/guidelines">luet yhteisön säännöt</a>. Noudattamalla ja jakamalla näitä yksinkertaisia ohjeita edistät yhteisön turvallisuutta, viihtyisyyttä ja jatkuvuutta. Muista aina, että toisessa päässä on toinen ihminen, hyvin itsesi kaltainen. Ole mukava toisille!
|
||
reader:
|
||
name: Lukutoukka
|
||
description: "Luki jokaisen viestin ketjusta, jossa on enemmän kuin 100 vastausta"
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun ensi kerran luet pitkän, vähintään 100 vastauksen ketjun. Keskustelua huolellisesti lukemalla tiedät missä mennään ja ymmärrät eri näkökulmia, mikä johtaa mielenkiintoisempiin keskusteluihin. Mitä enemmän luet, sitä parempaa on vuoropuhelu. Kuten tapaamme sanoa, lukeminen on kaiken A ja O! :slight_smile:
|
||
popular_link:
|
||
name: Suosittu linkki
|
||
description: "Linkitti ulkoiselle sivustolle, ja linkkiä klikattiin 50 kertaa"
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun linkkiäsi klikataan 50 kertaa. Kiitos kun laitoit hyödyllisen linkin, joka toi mielenkiintoista sisältöä keskusteluun!
|
||
hot_link:
|
||
name: Kuuma linkki
|
||
description: "Linkitti ulkoiselle sivustolle, ja linkkiä klikattiin 300 kertaa"
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun linkkiäsi klikataan 300 kertaa. Kiitos kun laitoit kiehtovan linkin, joka vei keskustelua eteenpäin ja todella edisti keskustelua!
|
||
famous_link:
|
||
name: Kuuluisa linkki
|
||
description: "Linkitti ulkoiselle sivustolle, ja linkkiä klikattiin 1000 kertaa"
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun linkkisi saa 1000 klikkausta. Vau! Sen sisältö paransi keskustelua merkittävästi. Hyvin tehty!
|
||
appreciated:
|
||
name: Arvostettu
|
||
description: 20 viestiä sai tykkäyksen
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun olet saanut tykkäyksen vähintään 20 viestistä. Yhteisö nauttii panoksestasi keskusteluun täällä!
|
||
respected:
|
||
name: Kunnioitettu
|
||
description: 100 viestiä sai ainakin 2 tykkäystä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun olet saanut vähintään 2 tykkäystä 100 viestistä. Yhteisö alkaa arvostaa panostasi keskusteluihin täällä.
|
||
admired:
|
||
name: Ihailtu
|
||
description: 300 viestiä sai ainakin 5 tykkäystä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun olet saanut vähintään 5 tykkäystä 300 viestistä. Wow! Yhteisö ihailee toistuvaa korkealaatuista panostasi keskusteluun täällä!
|
||
out_of_love:
|
||
name: Rakkaudesta
|
||
description: "Käytti %{max_likes_per_day} tykkäystä päivässä"
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun olet käyttänyt kaikki %{max_likes_per_day} päivittäistä tykkäystäsi. Se, että muistaa pysähtyä hetkeksi tykkäämään arvostamastaan viestistä, kannustaa muita palstan kirjoittajia luomaan hienoja keskusteluja jatkossakin.
|
||
higher_love:
|
||
name: Lukkarinrakkautta
|
||
description: "Käytti %{max_likes_per_day} tykkäystä päivässä viidesti"
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun olet käyttänyt kaikki %{max_likes_per_day} päivittäistä tykkäystäsi viitenä päivänä. Kiitos kun vaivaudut aktiivisesti kannustamaan muita hyviin keskusteluihin joka päivä!
|
||
crazy_in_love:
|
||
name: Korviaan myöten rakastunut
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun olet käyttänyt kaikki %{max_likes_per_day} päivittäistä tykkäystäsi 20 päivänä. Vau! Esimerkillistä muiden palstan käyttäjien kannustamista!
|
||
thank_you:
|
||
name: Kiitos
|
||
description: 20 viestistä on tykätty ja on tykännyt 10 viestistä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun olet sinulla on 20 tykättyä viestiä ja olet antanut 10 tykkäystä takaisin. Kun joku tykkää viestistäsi, löydät aikaa tykätä myös muiden viesteistä.
|
||
gives_back:
|
||
name: Vastavuoroinen
|
||
description: 100 viestistä on tykätty ja on tykännyt 100 viestistä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun sinulla on 100 tykättyä viestiä ja olet antanut vähintään 100 tykkäystä takaisin. Kiitos kun laitat hyvän kiertämään!
|
||
empathetic:
|
||
name: Empaattinen
|
||
description: 500 viestistä on tykätty ja on tykännyt 1000 viestistä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun sinulla on 500 tykättyä viestiä ja olet antanut vähintään 1000 tykkäystä takaisin. Wow! Olet esimerkki avokätisyydestä ja keskinäisestä arvostuksesta :two_hearts:.
|
||
first_emoji:
|
||
name: Ensimmäinen Emoji
|
||
description: Käytti Emojia viestissä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun ensi kerran lisäät emojin viestiin :thumbsup:. Emoji auttaa viestimään tunteista, ilosta :smiley: to suruun :anguished: ja vihaan :angry: ja kaikkea siltä väliltä :sunglasses:. Näppäile : (kaksoispiste) tai paina viestikentän työkalupalkin työkalupainiketta niin pääset valitsemaan sadoista vaihtoehdoista :ok_hand:
|
||
first_mention:
|
||
name: Ensimmäinen maininta
|
||
description: Mainitsi käyttäjän viestissä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun ensi kerran mainitset jonkun @käyttäjänimen viestissäsi. Jokaisesta maininnasta sen kohde saa ilmoituksen, jotta tietää viestistäsi. Mainitse käyttäjä kirjoittamalla @ (at-merkki) tai, jos sallittua voit mainita myös ryhmän. Se on helppo tapa kiinnittää heidän huomionsa.
|
||
first_onebox:
|
||
name: Ensimmäinen Onebox
|
||
description: "Lähetti linkin, josta tehtiin onebox"
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun ensi kertaa lisäät linkin omalle rivilleen, josta sitten automaattisesti tehdään onebox-esikatselu otsikolla, lyhyellä kuvauksella ja (jos saatavilla) kuvalla.
|
||
first_reply_by_email:
|
||
name: Ensimmäinen vastaus sähköpostilla
|
||
description: Vastasi sähköpostilla
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun ensi kertaa vastaat sähköpostilla :e-mail:.
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
name: "Kuukauden tulokas"
|
||
description: Erinomaista osallistumista ensimmäisen kuukauden aikana
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään kahdelle uudelle käyttäjälle joka kuukausi kiitoksena erinomaisesta osallistumisestaan. Mittari on tykkäykset: kuinka usein viesteistä tykätään ja kuka tykkää.
|
||
enthusiast:
|
||
name: Intoilija
|
||
description: Vieraili 10 perättäisenä päivänä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun vierailet 10 peräkkäisenä päivänä. Kiitos kun olet ollut kanssamme yli viikon ajan!
|
||
aficionado:
|
||
name: Hullaantunut
|
||
description: Vieraili 100 perättäisenä päivänä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun vierailet 100 peräkkäisenä päivänä. Sehän on yli kolme kuukautta!
|
||
devotee:
|
||
name: Omistautunut
|
||
description: Vieraili 365 perättäisenä päivänä
|
||
long_description: |
|
||
Tämä ansiomerkki myönnetään, kun vierailet 365 peräkkäisenä päivänä. Vau, kokonainen vuosi!
|
||
badge_title_metadata: "%{display_name} -ansiomerkki sivustolla %{site_title}"
|
||
admin_login:
|
||
success: "Sähköposti lähetetty"
|
||
errors:
|
||
unknown_email_address: "Tuntematon sähköpostiosoite."
|
||
invalid_token: "Tunnistusväline ei kelpaa."
|
||
email_input: "Ylläpitäjän sähköpostiosoite"
|
||
submit_button: "Lähetä sähköposti"
|
||
performance_report:
|
||
initial_post_raw: Tämä ketju sisältää päivittäisiä suorituskykyrapotteja sivustoltasi
|
||
initial_topic_title: Sivuston suorituskykyraportit
|
||
tags:
|
||
title: "Tunnisteet"
|
||
staff_tag_disallowed: 'Tunnisteen "%{tag}" voi lisätä vain henkilökunta'
|
||
staff_tag_remove_disallowed: 'Tunnisteen "%{tag}" voi poistaa vain henkilökunta'
|
||
minimum_required_tags:
|
||
one: "Täytyy valita ainakin %{count} tunniste."
|
||
other: "Täytyy valita ainakin %{count} tunnistetta."
|
||
upload_row_too_long: "CSV:ssä tulee olla yksi tunniste per rivi. Tunnistetta voi seurata pilkku ja sitä tunnisteryhmän nimi."
|
||
forbidden:
|
||
invalid:
|
||
one: "Valitsemaasi tunnistetta ei voi käyttää"
|
||
other: "Mitään valitsemistasi tunnisteista ei voi käyttää"
|
||
in_this_category: '"%{tag_name}" ei voi käyttää tällä alueella'
|
||
restricted_to:
|
||
one: 'Tunnistetta "%{tag_name}" voi käyttää ainoastaan alueella %{category_names}'
|
||
other: 'Tunnistetta "%{tag_name}" voi käyttää ainoastaan alueilla: %{category_names}'
|
||
synonym: 'Synonyymit kielletty. Käytä sijasta tunnistetta "%{tag_name}".'
|
||
has_synonyms: 'Tunnistetta "%{tag_name}" ei voi käyttää koska sillä on synonyymejä.'
|
||
required_tags_from_group:
|
||
one: "Täytyy valita ainakin %{count} tunnisteryhmän %{tag_group_name} tunniste."
|
||
other: "Täytyy valita ainakin %{count} tunnisteryhmän %{tag_group_name} tunnistetta."
|
||
invalid_target_tag: "ei voi olla synonyymin synonyymi"
|
||
synonyms_exist: "ei ole sallittua, kun synonyymejä on olemassa"
|
||
rss_by_tag: "Ketjut tunnisteella %{tag}"
|
||
finish_installation:
|
||
congratulations: "Onneksi olkoon, asensit Discoursen!"
|
||
register:
|
||
button: "Rekisteröidy"
|
||
title: "Rekisteröi ylläpitäjätunnus"
|
||
help: "aloita rekisteröimällä uusi tunnus"
|
||
no_emails: "Valitettavasti ylläpitäjän sähköpostiosoitetta ei määritetty asennuksen aikana, joten asennuksen viimeistely voi olla vaikeaa. Lisää kehittäjäsähköposti konfiguraatiotiedostoon tai <a href='https://meta.discourse.org/t/how-to-create-an-administrator-account-after-install/14046'>luo ylläpitäjätili konsolissa</a>."
|
||
confirm_email:
|
||
title: "Vahvista sähköpostisi"
|
||
message: "<p>Lähetimme aktivointiviestin sähköpostiosoitteeseen <b>%{email}</b>. Ota tili käyttöön seuraamalla sähköpostiviestin ohjeita.</p><p>Jos viesti ei saavu, tarkista roskapostikansio ja <a href='https://meta.discourse.org/t/troubleshooting-email-on-a-new-discourse-install/16326'>varmistu että asensit sähköpostipalvelun oikein</a>.</p>"
|
||
resend_email:
|
||
title: "Lähetä vahvistusviesti uudelleen"
|
||
message: "Lähetimme uuden vahvistusviestin osoitteeseen <b>%{email}</b>"
|
||
safe_mode:
|
||
title: "Siirry vikasietotilaan"
|
||
description: "Vikasietotilassa voit testata sivustoasi ilman lisäosia ja sivuston mukautuksia."
|
||
no_customizations: "Poista nykyinen teema käytöstä"
|
||
only_official: "Poista käytöstä epäviralliset lisäosat"
|
||
no_plugins: "Poista käytöstä kaikki lisäosat"
|
||
enter: "Siirry vikasietotilaan"
|
||
must_select: "Ainakin yksi on valittava, jotta voi siirtyä vikasietotilaan."
|
||
wizard:
|
||
title: "Discoursen asennus"
|
||
step:
|
||
locale:
|
||
title: "Tervetuloa Discourseesi!"
|
||
fields:
|
||
default_locale:
|
||
description: "Mikä on yhteisösi oletuskieli?"
|
||
forum_title:
|
||
title: "Nimi"
|
||
description: "Nimi on merkittävä asia, sillä se on <i>ensimmäinen</i> asia, jonka potentiaalinen vierailija saa tietää yhteisöstäsi. Mitä valitsemasi nimi kertoo yhteisöstä?"
|
||
fields:
|
||
title:
|
||
label: "Yhteisösi nimi"
|
||
placeholder: "Jennin mesta"
|
||
site_description:
|
||
label: "Kuvaile yhteisöä yhdellä lyhyellä lauseella"
|
||
placeholder: "Paikka, jossa Jenni ja hänen ystävänsä voivat keskustella kivoista jutuista"
|
||
short_site_description:
|
||
label: "Kuvaile yhteisöäsi muutamalla sanalla"
|
||
placeholder: "Paras yhteisö ikinä missään"
|
||
introduction:
|
||
title: "Johdanto"
|
||
disabled: "<p>Ketjua otsikolla “%{topic_title}” ei löytynyt.</p> <ul> <li>If Jos olet muuttanut otsikkoa, muuta sivuston esittelytekstiä muokkaamalla sitä ketjua.</li> <li>Jos olet poistanut ketjun, luo uusi ketju otsikolla “%{topic_title}”. Ketjun ensimmäisen viestin sisältö on sivustosi esittelyteksti.</li> </ul>"
|
||
fields:
|
||
welcome:
|
||
label: "Tervetuloa-ketju"
|
||
description: "<p>Kuinka kuvailisit yhteisöä hississä ventovieraalle, jos sinulla olisi minuutti aikaa?</p> <ul> <li>Keille nämä keskustelut on suunnattu?</li> <li>Mistä täällä puhutaan?</li> <li>Miksi täällä kannattaa käydä?</li> </ul> <p>Tervetuloa-ketju on ensimmäinen asia, jonka palstalle saapunut näkee. Ajattele sitä <b>yhden kappaleen mittaisena</b> \"hissipuheena\" tai \"perimmäisenä tavoitteena\".</p>"
|
||
one_paragraph: "Pidä tervetuloviesti yhden kappaleen mittaisena."
|
||
privacy:
|
||
title: "Käyttöoikeudet"
|
||
description: "<p>IsOnko yhteisöösi avoimet ovat vai onko pääsy riippuvainen jäsenyydestä, kutsusta tai hyväksynnästä? Jos haluat, voit laittaa kaiken alulle yksityisesti ja muuttaa palstan julkiseksi myöhemmin.</p>"
|
||
fields:
|
||
privacy:
|
||
choices:
|
||
open:
|
||
label: "Julkinen"
|
||
description: "Kenellä vain on pääsy yhteisöön"
|
||
restricted:
|
||
label: "Yksityinen"
|
||
description: "Vain kirjautuneilla käyttäjillä on pääsy yhteisöön"
|
||
privacy_options:
|
||
description: "Kuinka uusi käyttäjä luo käyttäjätilin?"
|
||
choices:
|
||
open:
|
||
label: "Käyttäjä voi liittyä itsenäisesti."
|
||
invite_only:
|
||
label: "Luotettujen käyttäjien tai henkilökunnan tulee kutsua käyttäjä, jotta hän voi liittyä."
|
||
must_approve:
|
||
label: "Käyttäjä voi liittyä itsenäisesti, mutta henkilökunnan tulee hyväksyä hänet."
|
||
contact:
|
||
title: "Yhteystiedot"
|
||
fields:
|
||
contact_email:
|
||
label: "Sähköposti"
|
||
placeholder: "nimi@esimerkki.fi"
|
||
description: "Sähköpostiosoite, josta tavoittaa henkilön tai ryhmän, joka vastaa palstan ylläpidosta. Siihen lähetetään kriittisiä huomautuksia käsittelemättömistä liputuksista ja turvallisuuspäivityksistä, ja se näkyy Tietoja-sivulla yhteysosoitteena kiireellisiä yhteydenottoja varten."
|
||
contact_url:
|
||
label: "Internet-sivu"
|
||
placeholder: "https://www.esimerkki.fi/ota-yhteytta"
|
||
description: "Sinun tai organisaatiosi yleinen yhteydenottosivu. Näytetään <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>Tietoja-sivulla</a>."
|
||
site_contact:
|
||
label: "Automaattiset viestit"
|
||
description: "Tämän käyttäjän nimissä Discourse lähettää käyttäjille kaikki automaattiset yksityisviestit, kuten liputusvaroitukset ja ilmoitukset valmistuneista varmuuskopioista."
|
||
corporate:
|
||
title: "Organisaatio"
|
||
description: "Tämä tieto tulee <a href='%{base_path}/tos' target='blank'>palveluehtoihisi</a>, joka on henkilökunta-alueella sijaitseva ketju, jota voi muokata tarpeen mukaan. Jos sinulla ei ole yritystä, voit hypätä tämän vaiheen yli."
|
||
fields:
|
||
company_name:
|
||
label: "Yrityksen nimi"
|
||
placeholder: "Esimerkkiorganisaatio"
|
||
governing_law:
|
||
label: "Minkä lakeja noudatetaan"
|
||
placeholder: "Kalifornian laki"
|
||
city_for_disputes:
|
||
label: "Kaupunki jonka oikeudessa riidat ratkotaan"
|
||
placeholder: "San Francisco, Kalifornia"
|
||
colors:
|
||
title: "Värimaailma"
|
||
themes_further_reading:
|
||
title: "Teemat"
|
||
description: "Yritätkö mukauttaa Discourseasi? Hyödynnä vahvaa teemajärjestelmäämme: <ul> <li><a href='https://meta.discourse.org/t/63682' target='_blank'>How do I install a theme or theme component?</a></li> <li><a href='https://meta.discourse.org/t/110448' target='_blank'>Theme Developer Quick Reference Guide</a></li> </ul> Suosittuja teemakomponentteja (lisää löydät selailemalla aluetta <a href='https://meta.discourse.org/c/theme/l/latest' target='_blank'>#theme</a>)"
|
||
logos:
|
||
title: "Logot"
|
||
fields:
|
||
logo:
|
||
label: "Ensisijainen logo"
|
||
description: "Kuva, joka toimii sivuston logona sivuston vasemmassa yläkulmassa. Valitse suorakulmion muotoinen kuva, jolla on korkeutta vähintään 120 ja jonka kuvasuhde on vähintään 3:1"
|
||
logo_small:
|
||
label: "Neliömäinen logo"
|
||
description: "Neliömäinen versio sivustosi logosta. Näkyy vasemmalla ylhäällä kun selailee alas, selaimessa sekä kun jaetaan sosiaalisen median alustoilla. Tulisi mielellään olla suurempi kuin 512x512."
|
||
icons:
|
||
title: "Ikonit"
|
||
fields:
|
||
favicon:
|
||
label: "Selainkuvake"
|
||
description: "Ikonikuva, joka edustaa sivustoasi selaimissa ja joka näyttää hyvältä pienessä koossa. Suositeltu kuvatietotyyppi on PNG tai JPG. Neliömäistä logoa käytetään oletuksena."
|
||
large_icon:
|
||
label: "Suuri kuvake"
|
||
description: "Ikonikuva joka edustaa sivustoasi nykypäivän laitteilla ja joka näyttää hyvältä suuremmissa koissa. Tulisi mielellään olla suurempi kuin 512 × 512. Neliömäistä logoa käytetään oletuksena."
|
||
homepage:
|
||
description: "Suosittelemme, että kotisivusi on Tuoreimmat-näkymä, mutta voit valita Keskustelualueet-näkymän (ketjut ryhmitelty aihepiirin mukaan) kotisivuksi, jos haluat."
|
||
title: "Kotisivu"
|
||
fields:
|
||
homepage_style:
|
||
choices:
|
||
latest:
|
||
label: "Tuoreimmat ketjut"
|
||
categories_only:
|
||
label: "Vain alueet"
|
||
categories_with_featured_topics:
|
||
label: "Alueet ja esiteltyjä ketjuja"
|
||
categories_and_latest_topics:
|
||
label: "Alueet ja tuoreimmat ketjut"
|
||
categories_and_top_topics:
|
||
label: "Alueet ja kuumia ketjuja"
|
||
categories_boxes:
|
||
label: "Alueet laatikoissa"
|
||
categories_boxes_with_topics:
|
||
label: "Alueet laatikoissa, joissa ketjuja"
|
||
emoji:
|
||
title: "Emojit"
|
||
description: "Minkä emojityylin haluat yhteisöösi? Voit milloin vain lisätä mukautettuja emojeita navigoimalla Ylläpito --> Mukauta --> Emoji."
|
||
invites:
|
||
title: "Kutsu henkiökuntaa"
|
||
description: "Melkein valmista! Kutsutaan ihmisiä <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>pohjustamaan keskusteluita</a> kiintoisilla ketjunavauksilla ja vastauksilla, jotta yhteisö pääsee alkuun."
|
||
disabled: "Koska paikalliset kirjautumiset ovat pois käytöstä, ei ole mahdollista kutsua ketään. Ole hyvä jatka seuraavaan vaiheeseen."
|
||
finished:
|
||
title: "Discoursesi on valmis!"
|
||
description: |
|
||
<p>Jos sinun joskus tekee mieli muuttaa näitä asetuksia, <b>käy läpi tämä ohjattu asennus milloin vain</b> tai käy <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>ylläpito-osiossa</a>; löydät sen jakoavaimen ohesta sivuston valikosta.</p>
|
||
<p>Pidä hauskaa, ja onnea matkaan <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>uuden yhteisön rakentamiseen!</a></p>
|
||
search_logs:
|
||
graph_title: "Hakujen määrä"
|
||
joined: "Liittyi"
|
||
discourse_push_notifications:
|
||
popup:
|
||
mentioned: '%{username} mainitsi sinut ketjussa "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
group_mentioned: '%{username} mainitsi ryhmäsi ketjussa "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
quoted: '%{username} lainasi sinua ketjussa "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
replied: '%{username} vastasi sinulle ketjussa "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
posted: '%{username} lähetti viestin ketjuun "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
private_message: '%{username} lähetti sivulle yksityisviestin keskustelussa "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
linked: '%{username} linkitti viestiisi ketjussa "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
watching_first_post: '%{username} aloitti ketjun "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
confirm_title: "Ilmoitukset käytössä - %{site_title}"
|
||
confirm_body: "Onnistui! Ilmoitukset ovat käytössä."
|
||
custom: "Ilmoitus käyttäjältä %{username} sivustolla %{site_title}"
|
||
staff_action_logs:
|
||
not_found: "ei löytynyt"
|
||
unknown: "tuntematon"
|
||
user_merged: "%{username} yhdistettiin tähän käyttäjätiliin"
|
||
user_delete_self: "Poisti itsensä asetuksistaan %{url}"
|
||
api_key:
|
||
automatic_revoked:
|
||
one: "Peruutettiin automaattisesti, toimintaa viimeksi yli %{count} päivä sitten"
|
||
other: "Peruutettiin automaattisesti, toimintaa viimeksi yli %{count} päivää sitten"
|
||
revoked: Jäädytetty
|
||
restored: Palautettiin
|
||
reviewables:
|
||
priorities:
|
||
low: "Matala"
|
||
medium: "Keskiverto"
|
||
high: "Korkea"
|
||
sensitivity:
|
||
disabled: "Pois käytöstä"
|
||
low: "Matala"
|
||
medium: "Keskiverto"
|
||
high: "Korkea"
|
||
must_claim: "Sinun täytyy osoittaa asia itsellesi ennen kuin voit toimia sen suhteen."
|
||
user_claimed: "Tämä asia on osoitettu toiselle käyttäjälle."
|
||
missing_version: "Sinun täytyy tarjota vesioparametri"
|
||
conflict: "Päivityskonflikti esti sinua tekemästä mitä olit tekemässä."
|
||
reasons:
|
||
post_count: "Muutama ensimmäinen viesti jokaiselta uudelta käyttäjältä tulee henkilökunnan hyväksyttäväksi. Ks. `approve_post_count`."
|
||
trust_level: "Matalan luottamustason käyttäjien vastaukset tulevat henkilökunnan hyväksyttäviksi. Ks. `approve_unless_trust_level`."
|
||
new_topics_unless_trust_level: "Matalan luottamustason käyttäjien aloittamat ketjut tulevat henkilökunnan hyväksyttäviksi. Ks. `approve_new_topics_unless_trust_level`."
|
||
fast_typer: "Uusi käyttäjä näppäili ensimmäisen viestinsä epäilyttävän nopeasti. Käyttäytyminen viittaa bottiin tai roskapostittajaan. Ks. `min_first_post_typing_time`."
|
||
auto_silence_regexp: "Uusi käyttäjä jonka ensimmäinen viesti täsmää `auto_silence_first_post_regex` -asetukseen."
|
||
watched_word: "Viesti sisälsi \"tarkkaillun sanan\". Ks. <a href='%{base_url}/admin/logs/watched_words'>luettelo tarkkailemistanne sanoista</a>."
|
||
staged: "Henkilökunnan täytyy hyväksyä esikäyttäjien uudet ketjut ja viestit. Katso `approve_unless_staged`."
|
||
category: "Tämän alueen viestit vaativat henkilökunnan manuaalisen hyväksynnän. Ks. alueen asetukset."
|
||
must_approve_users: "Kaikki uudet käyttäjät tulevat henkilökunnan hyväksyttäviksi. Ks. `must_approve_users`."
|
||
invite_only: "Kaikki uudet käyttäjät täytyy kutsua. Ks. `invite_only`."
|
||
actions:
|
||
agree:
|
||
title: "Ole samaa mieltä..."
|
||
agree_and_keep:
|
||
title: "Säilytä viesti"
|
||
description: "Ole samaa mieltä lipun kanssa ja pidä viesti ennallaan"
|
||
agree_and_keep_hidden:
|
||
title: "Jätä viesti piiloon"
|
||
description: "Ole samaa mieltä lipusta ja jätä viesti piiloon."
|
||
agree_and_suspend:
|
||
title: "Hyllytä käyttäjä"
|
||
description: "Ole samaa mieltä lipun kanssa ja hyllytä käyttäjä."
|
||
agree_and_silence:
|
||
title: "Hiljennä käyttäjä"
|
||
description: "Ole samaa mieltä lipun kanssa ja hiljennä käyttäjä."
|
||
agree_and_restore:
|
||
title: "Palauta viesti"
|
||
description: "Palauta viesti niin että kaikki käyttäjät näkevät sen."
|
||
agree_and_hide:
|
||
title: "Piilota viesti"
|
||
description: "Piilota viesti ja lähetä automaattinen yksityisviesti, joka kehottaa käyttäjää muokkaamaan viestiä."
|
||
delete_spammer:
|
||
title: "Poista roskapostittaja"
|
||
description: "Poista käyttäjä ja kaikki hänen viestinsä ja aloittamansa ketjut."
|
||
confirm: "Oletko varma että haluat poistaa kaikki käyttäjän viestit ja aloittamansa ketjut sekä blokata hänen IP-osoitteensa ja sähköpostiosoitteensa?"
|
||
delete_single:
|
||
title: "Poista"
|
||
delete:
|
||
title: "Poista..."
|
||
delete_and_ignore:
|
||
title: "Poista viesti ja sivuuta"
|
||
description: "Poista viesti: jos on ketjunaloitusviesti, poista myös ketju"
|
||
delete_and_ignore_replies:
|
||
title: "Poista viesti + vastaukset ja sivuuta"
|
||
description: "Poista viesti kaikkine vastauksineen; jos on ketjunaloitusviesti, poista myös ketju"
|
||
confirm: "Oletko varma että haluat poistaa myös viestiin kohdistetut vastaukset?"
|
||
delete_and_agree:
|
||
title: "Poista viesti ja ole samaa mieltä"
|
||
description: "Poista viesti: jos on ketjunaloitusviesti, poista myös ketju"
|
||
delete_and_agree_replies:
|
||
title: "Poista viesti + vastaukset ja ole samaa mieltä"
|
||
description: "Poista viesti kaikkine vastauksineen; jos on ketjunaloitusviesti, poista myös ketju"
|
||
confirm: "Oletko varma että haluat poistaa myös viestiin kohdistetut vastaukset?"
|
||
disagree_and_restore:
|
||
title: "Ole eri mieltä ja palauta viesti"
|
||
description: "Palauta viesti niin että kaikki käyttäjät näkevät sen."
|
||
disagree:
|
||
title: "Ole eri mieltä"
|
||
ignore:
|
||
title: "Sivuuta"
|
||
approve:
|
||
title: "Hyväksy"
|
||
approve_post:
|
||
title: "Hyväksy viesti"
|
||
confirm_closed: "Ketju on suljettu. Haluatko luoda viestin silti?"
|
||
reject_post:
|
||
title: "Hylkää viesti"
|
||
approve_user:
|
||
title: "Hyväksy käytätjä"
|
||
reject_user:
|
||
title: "Poista käyttäjä.."
|
||
delete:
|
||
title: "Poista käyttäjä"
|
||
description: "Käyttäjä poistetaan palstalta."
|
||
block:
|
||
title: "Poista ja estä käyttäjä"
|
||
description: "Käyttäjä poistetaan ja hänen IP:nsä sekä sähköpostiosoitteensa estetään."
|
||
reject:
|
||
title: "Hylkää"
|
||
delete_user:
|
||
title: "Poista käyttäjä"
|
||
confirm: "Haluatko varmasti poistaa käyttäjän? Kaikki hänen viestinsä poistetaan ja hänen sähköpostiosoitteensa sekä IP-osoitteensa estetään."
|
||
reason: "Poistettiin hyväksyntäjonon kautta"
|
||
email_style:
|
||
html_missing_placeholder: "HTML-pohjan täytyy sisältää %{placeholder}"
|
||
discord:
|
||
not_in_allowed_guild: "Todennus epäonnistui. Et ole sallitun Discord-killan jäsen."
|