3716 lines
160 KiB
YAML
3716 lines
160 KiB
YAML
# encoding: utf-8
|
||
#
|
||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||
|
||
zh_CN:
|
||
js:
|
||
number:
|
||
format:
|
||
separator: "."
|
||
delimiter: ","
|
||
human:
|
||
storage_units:
|
||
format: '%n %u'
|
||
units:
|
||
byte:
|
||
other: 字节
|
||
gb: GB
|
||
kb: KB
|
||
mb: MB
|
||
tb: TB
|
||
short:
|
||
thousands: "{{number}}K"
|
||
millions: "{{number}}M"
|
||
dates:
|
||
time: "ah:mm"
|
||
timeline_date: "YYYY年MMM"
|
||
long_no_year: "MMMDoah:mm"
|
||
long_no_year_no_time: "MMMDo"
|
||
full_no_year_no_time: "MMMDo"
|
||
long_with_year: "lll"
|
||
long_with_year_no_time: "ll"
|
||
full_with_year_no_time: "ll"
|
||
long_date_with_year: "YY年MMMDoLT"
|
||
long_date_without_year: "MMMDoLT"
|
||
long_date_with_year_without_time: "YY年MMMDo"
|
||
long_date_without_year_with_linebreak: "MMMDo<br/>LT"
|
||
long_date_with_year_with_linebreak: "YY年MMMDo<br/>LT"
|
||
wrap_ago: "%{date}"
|
||
tiny:
|
||
half_a_minute: "1分钟内"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
other: "%{count}秒内"
|
||
x_seconds:
|
||
other: "%{count}秒前"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
other: "%{count}分钟内"
|
||
x_minutes:
|
||
other: "%{count}分钟前"
|
||
about_x_hours:
|
||
other: "%{count}小时前"
|
||
x_days:
|
||
other: "%{count}天前"
|
||
x_months:
|
||
other: "%{count} 个月"
|
||
about_x_years:
|
||
other: "%{count}年内"
|
||
over_x_years:
|
||
other: "%{count}年前"
|
||
almost_x_years:
|
||
other: "近%{count}年"
|
||
date_month: "MMMDo"
|
||
date_year: "YY年MMM"
|
||
medium:
|
||
x_minutes:
|
||
other: "%{count}分钟"
|
||
x_hours:
|
||
other: "%{count}小时"
|
||
x_days:
|
||
other: "%{count}天"
|
||
date_year: "YY年MMM"
|
||
medium_with_ago:
|
||
x_minutes:
|
||
other: "%{count}分钟前"
|
||
x_hours:
|
||
other: "%{count}小时前"
|
||
x_days:
|
||
other: "%{count}天前"
|
||
later:
|
||
x_days:
|
||
other: "%{count}天后"
|
||
x_months:
|
||
other: "%{count}个月后"
|
||
x_years:
|
||
other: "%{count}年后"
|
||
previous_month: '上个月'
|
||
next_month: '下个月'
|
||
placeholder: 日期
|
||
share:
|
||
topic: '分享指向这个主题的链接'
|
||
post: '#%{postNumber}楼'
|
||
close: '关闭'
|
||
twitter: '分享至 Twitter'
|
||
facebook: '分享至 Facebook'
|
||
email: '在电子邮件里发送该链接'
|
||
action_codes:
|
||
public_topic: "于%{when}设置为公共主题"
|
||
private_topic: "于%{when}设置为私信"
|
||
split_topic: "于%{when}分割了该主题"
|
||
invited_user: "于%{when}邀请了%{who}"
|
||
invited_group: "于%{when}邀请了%{who}"
|
||
user_left: "%{who}于%{when}离开了该私信"
|
||
removed_user: "于%{when}移除了%{who}"
|
||
removed_group: "于%{when}移除了%{who}"
|
||
autobumped: "%{when}自动顶帖"
|
||
autoclosed:
|
||
enabled: '于%{when}关闭'
|
||
disabled: '于%{when}打开'
|
||
closed:
|
||
enabled: '于%{when}关闭'
|
||
disabled: '于%{when}打开'
|
||
archived:
|
||
enabled: '于%{when}存档'
|
||
disabled: '于%{when}解除存档'
|
||
pinned:
|
||
enabled: '于%{when}置顶'
|
||
disabled: '于%{when}解除置顶'
|
||
pinned_globally:
|
||
enabled: '于%{when}全站置顶'
|
||
disabled: '于%{when}解除全站置顶'
|
||
visible:
|
||
enabled: '%{when}列出'
|
||
disabled: '于%{when}隐藏'
|
||
banner:
|
||
enabled: '%{when}将其设置为横幅。在用户关闭横幅前,横幅将显示在每一页的顶部。'
|
||
disabled: '%{when}撤销了该横幅。横幅将不在显示每一页的顶部。'
|
||
topic_admin_menu: "管理主题"
|
||
wizard_required: "欢迎来到你新安装的Discourse!让我们开始<a href='%{url}' data-auto-route='true'>设置向导</a>✨"
|
||
emails_are_disabled: "出站邮件已经被管理员全局禁用。将不发送任何邮件提醒。"
|
||
bootstrap_mode_enabled: "为方便站点准备发布,其正处于初始化模式中。所有新用户将被授予信任等级1,并为他们设置接受每日邮件摘要。初始化模式会在用户数超过%{min_users}个时关闭。"
|
||
bootstrap_mode_disabled: "初始化模式将会在24小时后关闭。"
|
||
themes:
|
||
default_description: "默认"
|
||
s3:
|
||
regions:
|
||
ap_northeast_1: "亚太地区(Tokyo)"
|
||
ap_northeast_2: "亚太地区(Seoul)"
|
||
ap_south_1: "亚太地区(Mumbai)"
|
||
ap_southeast_1: "亚太地区(Singapore)"
|
||
ap_southeast_2: "亚太地区(Sydney)"
|
||
cn_north_1: "中国(Beijing)"
|
||
cn_northwest_1: "中国(宁夏)"
|
||
eu_central_1: "欧洲(Frankfurt)"
|
||
eu_west_1: "欧洲(Ireland)"
|
||
eu_west_2: "欧洲(London)"
|
||
eu_west_3: "欧洲(Paris)"
|
||
sa_east_1: "南美(Sao Paulo)"
|
||
us_east_1: "美国东部(N. Virginia)"
|
||
us_east_2: "美国东部(俄亥俄州)"
|
||
us_gov_west_1: "政府专用(US)"
|
||
us_west_1: "美国西部(N. California)"
|
||
us_west_2: "美国西部(Oregon)"
|
||
edit: '编辑标题和分类'
|
||
not_implemented: "非常抱歉,这个功能仍在开发中!"
|
||
no_value: "否"
|
||
yes_value: "是"
|
||
submit: "提交"
|
||
generic_error: "抱歉,出了点小问题。"
|
||
generic_error_with_reason: "出错了:%{error}"
|
||
go_ahead: "继续"
|
||
sign_up: "注册"
|
||
log_in: "登录"
|
||
age: "年龄"
|
||
joined: "加入于"
|
||
admin_title: "管理"
|
||
flags_title: "标记"
|
||
show_more: "显示更多"
|
||
show_help: "选项"
|
||
links: "链接"
|
||
links_lowercase:
|
||
other: "链接"
|
||
faq: "常见问题"
|
||
guidelines: "指引"
|
||
privacy_policy: "隐私政策"
|
||
privacy: "隐私"
|
||
tos: "服务条款"
|
||
rules: "规则"
|
||
conduct: "行为准则"
|
||
mobile_view: "移动版"
|
||
desktop_view: "桌面版"
|
||
you: "你"
|
||
or: "或"
|
||
now: "刚才"
|
||
read_more: '阅读更多'
|
||
more: "更多"
|
||
less: "更少"
|
||
never: "从未"
|
||
every_30_minutes: "每半小时"
|
||
every_hour: "每小时"
|
||
daily: "每天"
|
||
weekly: "每周"
|
||
every_two_weeks: "每两周"
|
||
every_three_days: "每三天"
|
||
max_of_count: "不超过 {{count}}"
|
||
alternation: "或"
|
||
character_count:
|
||
other: "%{count} 个字符"
|
||
related_messages:
|
||
title: "相关消息"
|
||
suggested_topics:
|
||
title: "推荐主题"
|
||
pm_title: "推荐私信"
|
||
about:
|
||
simple_title: "关于"
|
||
title: "关于%{title}"
|
||
stats: "站点统计"
|
||
our_admins: "我们的管理员"
|
||
our_moderators: "我们的版主"
|
||
stat:
|
||
all_time: "全部"
|
||
last_7_days: "过去7天"
|
||
last_30_days: "过去30天"
|
||
like_count: "赞"
|
||
topic_count: "主题"
|
||
post_count: "帖子"
|
||
user_count: "用户"
|
||
active_user_count: "活跃用户"
|
||
contact: "联系我们"
|
||
contact_info: "如有重要问题或网站紧急事件,请以 %{contact_info} 联系我们。"
|
||
bookmarked:
|
||
title: "收藏"
|
||
clear_bookmarks: "取消收藏"
|
||
help:
|
||
bookmark: "点击收藏该主题的第一个帖子"
|
||
unbookmark: "点击删除本主题的所有收藏"
|
||
bookmarks:
|
||
created: "已经收藏了"
|
||
not_bookmarked: "收藏此贴"
|
||
remove: "取消收藏"
|
||
confirm_clear: "你确定要清空这个主题中的所有收藏?"
|
||
drafts:
|
||
resume: "复位"
|
||
remove: "移除"
|
||
new_topic: "新主题草稿"
|
||
new_private_message: "新私信草稿"
|
||
topic_reply: "草稿回复"
|
||
topic_count_latest:
|
||
other: "有 {{count}} 个更新或新主题"
|
||
topic_count_unread:
|
||
other: "有 {{count}} 个未读主题"
|
||
topic_count_new:
|
||
other: "有 {{count}} 个新主题"
|
||
preview: "预览"
|
||
cancel: "取消"
|
||
save: "保存更改"
|
||
saving: "保存中…"
|
||
saved: "已保存!"
|
||
upload: "上传"
|
||
uploading: "上传中…"
|
||
uploading_filename: "上传中:{{filename}}..."
|
||
clipboard: "剪贴板"
|
||
uploaded: "上传成功!"
|
||
pasting: "粘贴中…"
|
||
enable: "启用"
|
||
disable: "停用"
|
||
continue: "继续"
|
||
undo: "重置"
|
||
revert: "撤销"
|
||
failed: "失败"
|
||
switch_to_anon: "进入匿名模式"
|
||
switch_from_anon: "退出匿名模式"
|
||
banner:
|
||
close: "隐藏横幅。"
|
||
edit: "编辑该横幅 >>"
|
||
choose_topic:
|
||
none_found: "没有找到主题。"
|
||
title:
|
||
placeholder: "在此输入主题标题"
|
||
queue:
|
||
topic: "主题:"
|
||
approve: '通过'
|
||
reject: '否决'
|
||
delete_user: '删除用户'
|
||
title: "需要审核"
|
||
none: "没有帖子需要审核。"
|
||
edit: "编辑"
|
||
cancel: "取消"
|
||
view_pending: "查看待审核帖子"
|
||
has_pending_posts:
|
||
other: "这个主题有 <b>{{count}}</b> 个帖子等待审核"
|
||
confirm: "保存更改"
|
||
delete_prompt: "你确定要删除<b>%{username}</b>吗?这将删除用户的所有帖子并封禁这个邮箱和 IP 地址。"
|
||
approval:
|
||
title: "等待审核中"
|
||
description: "我们已经保存了你的帖子,不过帖子需要由管理员先审核才能显示。请耐心。"
|
||
pending_posts:
|
||
other: "你有 <strong>{{count}}</strong> 个帖子待审核。"
|
||
ok: "确认"
|
||
user_action:
|
||
user_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>发起了<a href='{{topicUrl}}'>该主题</a>"
|
||
you_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a>发起了<a href='{{topicUrl}}'>该主题</a>"
|
||
user_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>回复了<a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
|
||
you_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>你</a>回复了<a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
|
||
user_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>回复了<a href='{{topicUrl}}'>该主题</a>"
|
||
you_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a>回复了<a href='{{topicUrl}}'>该主题</a>"
|
||
user_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a>提到了<a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
|
||
user_mentioned_you: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a>提到了<a href='{{user2Url}}'>你</a>"
|
||
you_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>你</a>提到了<a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
|
||
posted_by_user: "发起人 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
|
||
posted_by_you: "发起人 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
|
||
sent_by_user: "发送人 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
|
||
sent_by_you: "发送人 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
|
||
directory:
|
||
filter_name: "按用户名检索"
|
||
title: "用户"
|
||
likes_given: "送出赞"
|
||
likes_received: "获得赞"
|
||
topics_entered: "浏览"
|
||
topics_entered_long: "浏览主题"
|
||
time_read: "阅读时长"
|
||
topic_count: "主题"
|
||
topic_count_long: "创建主题"
|
||
post_count: "回复"
|
||
post_count_long: "回帖数"
|
||
no_results: "没有找到结果。"
|
||
days_visited: "访问"
|
||
days_visited_long: "访问天数"
|
||
posts_read: "阅读"
|
||
posts_read_long: "阅读帖子"
|
||
total_rows:
|
||
other: "%{count} 位用户"
|
||
group_histories:
|
||
actions:
|
||
change_group_setting: "更改群组设置"
|
||
add_user_to_group: "增加用户"
|
||
remove_user_from_group: "移除用户"
|
||
make_user_group_owner: "设为所有者"
|
||
remove_user_as_group_owner: "撤销所有者"
|
||
groups:
|
||
member_added: "已添加"
|
||
add_members:
|
||
title: "添加成员"
|
||
description: "管理该组成员"
|
||
usernames: "用户名"
|
||
manage:
|
||
title: '管理'
|
||
name: '名字'
|
||
full_name: '全名'
|
||
add_members: "添加成员"
|
||
delete_member_confirm: "要从群组 %{group} 中移除用户 %{username} 吗?"
|
||
profile:
|
||
title: 个人信息
|
||
interaction:
|
||
title: 交互
|
||
posting: 发帖
|
||
notification: 通知
|
||
membership:
|
||
title: 成员资格
|
||
access: 访问
|
||
logs:
|
||
title: "日志"
|
||
when: "时间"
|
||
action: "操作"
|
||
acting_user: "操作用户"
|
||
target_user: "目标用户"
|
||
subject: "主题"
|
||
details: "详情"
|
||
from: "从"
|
||
to: "到"
|
||
public_admission: "允许用户自由加入群组(需要群组公开可见)"
|
||
public_exit: "允许用户自由离开群组"
|
||
empty:
|
||
posts: "群组成员没有发布帖子。"
|
||
members: "群组没有成员。"
|
||
mentions: "群组从未被提及过。"
|
||
messages: "群组从未发送过私信。"
|
||
topics: "群组的成员从未发表主题。"
|
||
logs: "没有关于群组的日志。"
|
||
add: "添加"
|
||
join: "加入"
|
||
leave: "离开"
|
||
request: "请求"
|
||
message: "私信"
|
||
allow_membership_requests: "允许用户向群组拥有者发送成员请求"
|
||
membership_request_template: "用户发送会员请求时向其显示的自定义模板"
|
||
membership_request:
|
||
submit: "提交成员申请"
|
||
title: "申请加入%{group_name}"
|
||
reason: "向群组拥有者说明你为何属于这个群组"
|
||
membership: "成员资格"
|
||
name: "群组ID"
|
||
group_name: "群组名"
|
||
user_count: "用户"
|
||
bio: "关于群组"
|
||
selector_placeholder: "输入用户名"
|
||
owner: "所有者"
|
||
index:
|
||
title: "群组"
|
||
all: "所有群组"
|
||
empty: "没有可见的群组。"
|
||
filter: "根据群组类型筛选"
|
||
owner_groups: "拥有的群组"
|
||
close_groups: "封闭群组"
|
||
automatic_groups: "自动分组"
|
||
automatic: "自动"
|
||
closed: "已关闭"
|
||
public: "公开"
|
||
private: "私密"
|
||
public_groups: "公开群组"
|
||
automatic_group: 自动群组
|
||
close_group: 关闭群组
|
||
my_groups: "我的群组"
|
||
group_type: "群组类别"
|
||
is_group_user: "成员"
|
||
is_group_owner: "所有者"
|
||
title:
|
||
other: "群组"
|
||
activity: "活动"
|
||
members:
|
||
title: "成员"
|
||
filter_placeholder_admin: "用户名或电子邮件"
|
||
filter_placeholder: "用户名"
|
||
remove_member: "移除成员"
|
||
remove_member_description: "从群组中移除<b>%{username}</b>"
|
||
make_owner: "设为所有者"
|
||
make_owner_description: "使<b>%{username}</b>成为群组所有者"
|
||
remove_owner: "撤销所有者"
|
||
remove_owner_description: "把<b>%{username}</b>从群组所有者中移除"
|
||
owner: "所有者"
|
||
topics: "主题"
|
||
posts: "帖子"
|
||
mentions: "提及"
|
||
messages: "私信"
|
||
notification_level: "群组私信的默认通知等级"
|
||
alias_levels:
|
||
mentionable: "谁能@该群组"
|
||
messageable: "谁能私信此群组"
|
||
nobody: "没有人"
|
||
only_admins: "管理员"
|
||
mods_and_admins: "版主与管理员"
|
||
members_mods_and_admins: "组员、版主与管理员"
|
||
everyone: "任何人"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "跟踪"
|
||
description: "你将会在该私信中的每个新帖子发布后收到通知,并且会显示新回复数量。"
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "跟踪"
|
||
tracking:
|
||
title: "跟踪"
|
||
description: "你会在别人@你或回复你时收到通知,并且新帖数量也将在这些主题后显示。"
|
||
regular:
|
||
title: "常规"
|
||
description: "如果有人@你或回复你,将通知你。"
|
||
muted:
|
||
title: "静音"
|
||
description: "你不会收到组内关于新主题中的任何通知。"
|
||
flair_url: "头像图片"
|
||
flair_url_placeholder: "(可选)图片 URL 或 Font Awesome class"
|
||
flair_url_description: "使用不小于20px × 20px的方形图像或FontAwesome图标(可接受的格式:“fa-icon”,“far fa-icon”或“fab fa-icon”)。"
|
||
flair_bg_color: "头像背景颜色"
|
||
flair_bg_color_placeholder: "(可选)十六进制色彩值"
|
||
flair_color: "头像颜色"
|
||
flair_color_placeholder: "(可选)十六进制色彩值"
|
||
flair_preview_icon: "预览图标"
|
||
flair_preview_image: "预览图片"
|
||
user_action_groups:
|
||
"1": "送出赞"
|
||
"2": "获得赞"
|
||
"3": "收藏"
|
||
"4": "主题"
|
||
"5": "回复"
|
||
"6": "回应"
|
||
"7": "@我的"
|
||
"9": "引用"
|
||
"11": "编辑"
|
||
"12": "发送"
|
||
"13": "收件"
|
||
"14": "待定"
|
||
"15": "草稿"
|
||
categories:
|
||
all: "所有分类"
|
||
all_subcategories: "全部"
|
||
no_subcategory: "无"
|
||
category: "分类"
|
||
category_list: "显示分类列表"
|
||
reorder:
|
||
title: "重新分类排序"
|
||
title_long: "重新对分类列表进行排序"
|
||
save: "保存排序"
|
||
apply_all: "应用"
|
||
position: "位置"
|
||
posts: "新帖"
|
||
topics: "主题"
|
||
latest: "最新"
|
||
latest_by: "最新发表:"
|
||
toggle_ordering: "排序控制"
|
||
subcategories: "子分类"
|
||
topic_sentence:
|
||
other: "%{count} 主题"
|
||
topic_stat_sentence_week:
|
||
other: "%{count}上周新帖。"
|
||
topic_stat_sentence_month:
|
||
other: "%{count}上月新帖。"
|
||
n_more: "分类 (还有%{count}个分类) ..."
|
||
ip_lookup:
|
||
title: IP 地址查询
|
||
hostname: 主机名
|
||
location: 位置
|
||
location_not_found: (未知)
|
||
organisation: 组织
|
||
phone: 电话
|
||
other_accounts: "使用此 IP 地址的其他用户:"
|
||
delete_other_accounts: "删除 %{count}"
|
||
username: "用户名"
|
||
trust_level: "信任等级"
|
||
read_time: "阅读时间"
|
||
topics_entered: "进入的主题"
|
||
post_count: "# 帖子"
|
||
confirm_delete_other_accounts: "确定要删除这些账户?"
|
||
powered_by: "使用<a href='https://maxmind.com'>MaxMindDB</a>"
|
||
copied: "已复制"
|
||
user_fields:
|
||
none: "(选择一项)"
|
||
user:
|
||
said: "{{username}}:"
|
||
profile: "个人资料"
|
||
mute: "防打扰"
|
||
edit: "修改设置"
|
||
download_archive:
|
||
button_text: "全部下载"
|
||
confirm: "你确定要下载你的帖子吗?"
|
||
success: "下载开始,完成后将有私信通知你。"
|
||
rate_limit_error: "帖子只能每天下载一次,请明天再重试。"
|
||
new_private_message: "发新私信"
|
||
private_message: "私信"
|
||
private_messages: "私信"
|
||
activity_stream: "活动"
|
||
preferences: "设置"
|
||
profile_hidden: "此用户公共信息已被影藏"
|
||
expand_profile: "展开"
|
||
collapse_profile: "折叠"
|
||
bookmarks: "收藏"
|
||
bio: "我是谁"
|
||
invited_by: "邀请人"
|
||
trust_level: "信任等级"
|
||
notifications: "通知"
|
||
statistics: "统计"
|
||
desktop_notifications:
|
||
label: "实时通知"
|
||
not_supported: "通知功能暂不支持该浏览器。抱歉。"
|
||
perm_default: "启用通知"
|
||
perm_denied_btn: "拒绝授权"
|
||
perm_denied_expl: "你拒绝了通知提醒的权限。设置浏览器以启用通知提醒。"
|
||
disable: "停用通知"
|
||
enable: "启用通知"
|
||
each_browser_note: "注意:你必须在你使用的所用浏览器中更改这项设置。"
|
||
consent_prompt: "有回复时是否接收通知?"
|
||
dismiss: '忽略'
|
||
dismiss_notifications: "忽略所有"
|
||
dismiss_notifications_tooltip: "标记所有未读通知为已读"
|
||
first_notification: "你的头一个通知!选中它开始。"
|
||
disable_jump_reply: "回复后不跳转至新帖子"
|
||
dynamic_favicon: "在浏览器图标中显示主题更新数量"
|
||
theme_default_on_all_devices: "将其设为我所有设备上的默认主题"
|
||
allow_private_messages: "允许其他用户发送私信给我"
|
||
external_links_in_new_tab: "在新标签页打开外部链接"
|
||
enable_quoting: "在选择文字时显示引用回复按钮"
|
||
change: "修改"
|
||
moderator: "{{user}}是版主"
|
||
admin: "{{user}}是管理员"
|
||
moderator_tooltip: "用户是版主"
|
||
admin_tooltip: "用户是管理员"
|
||
silenced_tooltip: "该用户已被禁言。"
|
||
suspended_notice: "该用户将被禁止登录,直至 {{date}}。"
|
||
suspended_permanently: "该用户被封禁了。"
|
||
suspended_reason: "原因:"
|
||
github_profile: "Github"
|
||
email_activity_summary: "活动摘要"
|
||
mailing_list_mode:
|
||
label: "邮件列表模式"
|
||
enabled: "启用邮件列表模式"
|
||
instructions: |
|
||
此设置将覆盖活动摘要。<br />
|
||
静音主题和分类不包含在这些邮件中。
|
||
individual: "为每个新帖发送一封邮件通知"
|
||
individual_no_echo: "为每个除了我发表的新帖发送一封邮件通知"
|
||
many_per_day: "为每个新帖给我发送邮件(大约每天 {{dailyEmailEstimate}} 封)"
|
||
few_per_day: "为每个新帖给我发送邮件(大约每天 2 封)"
|
||
warning: "邮件列表模式启用。邮件通知设置被覆盖。"
|
||
tag_settings: "标签"
|
||
watched_tags: "关注"
|
||
watched_tags_instructions: "你将自动关注有这些标签的所有主题。所有新帖子和新主题会通知你,新帖数量也会显示在主题旁边。"
|
||
tracked_tags: "跟踪"
|
||
tracked_tags_instructions: "你将自动跟踪这些标签的所有主题,新帖数量将会显示在主题旁边。"
|
||
muted_tags: "静音"
|
||
muted_tags_instructions: "你将不会收到有这些标签的新主题任何通知,它们也不会出现在“最新”主题列表。"
|
||
watched_categories: "监看"
|
||
watched_categories_instructions: "你将自动关注这些分类中的所有主题。所有新帖子和新主题会通知你,新帖数量也将显示在主题旁边。"
|
||
tracked_categories: "跟踪"
|
||
tracked_categories_instructions: "你将自动跟踪这些分类中的所有主题。新帖数量将会显示在主题旁边。"
|
||
watched_first_post_categories: "监看头一帖"
|
||
watched_first_post_categories_instructions: "在这些分类里面,每一个新主题的第一帖会通知你。"
|
||
watched_first_post_tags: "监看头一帖"
|
||
watched_first_post_tags_instructions: "在有了这些标签的每一个新主题,第一帖会通知你。"
|
||
muted_categories: "静音"
|
||
muted_categories_instructions: "你不会收到有关这些分类中新主题的任何通知,也不会出现在类别或最新页面上。"
|
||
no_category_access: "无法保存,作为审核人你仅具有受限的 分类 访问权限"
|
||
delete_account: "删除我的账户"
|
||
delete_account_confirm: "你真的要永久删除自己的账户吗?删除之后无法恢复!"
|
||
deleted_yourself: "你的账户已被删除。"
|
||
delete_yourself_not_allowed: "想删除账户请联系管理人员。"
|
||
unread_message_count: "私信"
|
||
admin_delete: "删除"
|
||
users: "用户"
|
||
muted_users: "静音"
|
||
muted_users_instructions: "抑制来自这些用户的所有通知。"
|
||
muted_topics_link: "显示已静音的主题"
|
||
watched_topics_link: "显示已关注的主题"
|
||
tracked_topics_link: "显示已跟踪的主题"
|
||
automatically_unpin_topics: "当我完整阅读了主题时自动解除置顶。"
|
||
apps: "应用"
|
||
revoke_access: "撤销许可"
|
||
undo_revoke_access: "解除撤销许可"
|
||
api_approved: "已批准:"
|
||
api_last_used_at: "最后使用于:"
|
||
theme: "主题"
|
||
home: "默认主页"
|
||
staged: "暂存"
|
||
staff_counters:
|
||
flags_given: "采纳标记"
|
||
flagged_posts: "被标记"
|
||
deleted_posts: "已删除"
|
||
suspensions: "禁用"
|
||
warnings_received: "警告"
|
||
messages:
|
||
all: "所有"
|
||
inbox: "收件箱"
|
||
sent: "已发送"
|
||
archive: "存档"
|
||
groups: "我的群组"
|
||
bulk_select: "选择私信"
|
||
move_to_inbox: "移动到收件箱"
|
||
move_to_archive: "存档"
|
||
failed_to_move: "移动选中私信失败(可能你的网络出问题了)"
|
||
select_all: "全选"
|
||
tags: "标签"
|
||
preferences_nav:
|
||
account: "账户"
|
||
profile: "个人信息"
|
||
emails: "邮件"
|
||
notifications: "通知"
|
||
categories: "分类"
|
||
tags: "标签"
|
||
interface: "界面"
|
||
apps: "应用"
|
||
change_password:
|
||
success: "(邮件已发送)"
|
||
in_progress: "(正在发送邮件)"
|
||
error: "(错误)"
|
||
action: "发送密码重置邮件"
|
||
set_password: "设置密码"
|
||
choose_new: "输入新密码"
|
||
choose: "输入密码"
|
||
second_factor_backup:
|
||
title: "两步备份码"
|
||
regenerate: "重新生成"
|
||
disable: "停用"
|
||
enable: "启用"
|
||
enable_long: "启用备份码"
|
||
manage: "管理备份码"
|
||
copied_to_clipboard: "已复制到剪贴板"
|
||
copy_to_clipboard_error: "复制到剪贴板时出错"
|
||
remaining_codes: "你有<strong>{{count}}</strong>个备份码"
|
||
codes:
|
||
title: "备份码生成"
|
||
description: "每个备份码只能使用一次。请存放于安全可读的地方。"
|
||
second_factor:
|
||
title: "双重验证"
|
||
disable: "停用双重验证"
|
||
enable: "启用两步认证加强账户安全"
|
||
confirm_password_description: "确认密码以继续"
|
||
label: "编码"
|
||
rate_limit: "请等待另一个验证码。"
|
||
enable_description: |
|
||
在支持的应用中扫描此二维码(<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target="_blank">Android</a> - <a href =“https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios"target =”_ blank“>iOS</a>并输入验证码。
|
||
disable_description: "请输入来自 app 的验证码"
|
||
show_key_description: "手动输入"
|
||
extended_description: |
|
||
双重身份验证除了你的密码之外还需要一次性令牌,从而为你的帐户增加了额外的安全性。 可以在<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target='_blank'>Android</a>和<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios">iOS</a>设备。
|
||
oauth_enabled_warning: "请注意,一旦你的帐户启用了双重身份验证,系统就会停用社交登录。"
|
||
change_about:
|
||
title: "更改个人信息"
|
||
error: "提交修改时出错了"
|
||
change_username:
|
||
title: "更换用户名"
|
||
confirm: "你确定要更改用户名吗?"
|
||
taken: "抱歉,此用户名已经有人使用了。"
|
||
invalid: "此用户名不合法,用户名只能包含字母和数字"
|
||
change_email:
|
||
title: "更换邮箱"
|
||
taken: "抱歉,此邮箱不可用。"
|
||
error: "修改你的邮箱时出错了,可能邮箱已经被使用了?"
|
||
success: "我们已经发送了一封确认信到该邮箱,请按照邮箱内指示完成确认。"
|
||
success_staff: "我们已经发送了一封确认信到你现在的邮箱,请按照邮件内指示完成确认。"
|
||
change_avatar:
|
||
title: "更换头像"
|
||
gravatar: "<a href='//gravatar.com/emails' target='_blank'>Gravatar</a>头像,基于:"
|
||
gravatar_title: "在 Gravatar 网站上更改你的头像"
|
||
gravatar_failed: "我们找不到包含该电子邮件地址的Gravatar。"
|
||
refresh_gravatar_title: "刷新你的 Gravatar 头像"
|
||
letter_based: "默认头像"
|
||
uploaded_avatar: "自定义图片"
|
||
uploaded_avatar_empty: "上传自定义图片"
|
||
upload_title: "上传图片"
|
||
upload_picture: "上传图片"
|
||
image_is_not_a_square: "注意:图片不是正方形的,我们裁剪了部分图像。"
|
||
change_profile_background:
|
||
title: "个人档背景"
|
||
instructions: "显示在个人资料页面中,上传的图片将被居中且默认宽度为 850px。"
|
||
change_card_background:
|
||
title: "用户卡背景"
|
||
instructions: "显示在用户卡片中,上传的图片将被居中且默认宽度为 590px。"
|
||
email:
|
||
title: "邮箱"
|
||
primary: "主邮箱"
|
||
secondary: "次邮箱"
|
||
no_secondary: "没有次邮箱"
|
||
instructions: "永不公开显示"
|
||
ok: "将通过邮件验证确认"
|
||
invalid: "请填写正确的邮箱地址"
|
||
authenticated: "邮箱已经由 {{provider}} 验证了。"
|
||
frequency_immediately: "如果你没有阅读过摘要邮件中的相关内容,将立即发送电子邮件给你。"
|
||
frequency:
|
||
other: "仅在 {{count}} 分钟内没有访问时发送邮件给你。"
|
||
associated_accounts:
|
||
title: "关联账户"
|
||
connect: "连接"
|
||
revoke: "撤销"
|
||
not_connected: "(没有连接)"
|
||
name:
|
||
title: "昵称"
|
||
instructions: "你的全名(可选)"
|
||
instructions_required: "你的昵称"
|
||
too_short: "昵称过短"
|
||
ok: "昵称可用"
|
||
username:
|
||
title: "用户名"
|
||
instructions: "独一无二,没有空格,简短"
|
||
short_instructions: "其他人可以用 @{{username}} 来提及你"
|
||
available: "用户名可用"
|
||
not_available: "不可用。试试 {{suggestion}} ?"
|
||
not_available_no_suggestion: "不可用"
|
||
too_short: "用户名过短"
|
||
too_long: "用户名过长"
|
||
checking: "查看用户名是否可用…"
|
||
prefilled: "邮箱与用户匹配成功"
|
||
locale:
|
||
title: "界面语言"
|
||
instructions: "用户界面语言。将在你刷新页面后改变。"
|
||
default: "默认"
|
||
any: "任意"
|
||
password_confirmation:
|
||
title: "请再次输入密码"
|
||
auth_tokens:
|
||
title: "最近使用的设备"
|
||
ip: "IP"
|
||
details: "详情"
|
||
log_out_all: "全部登出"
|
||
active: "现在活跃"
|
||
not_you: "不是你?"
|
||
show_all: "显示所有({{count}})"
|
||
show_few: "显示部分"
|
||
was_this_you: "这是你吗?"
|
||
was_this_you_description: "如果不是你,我们建议你更改密码并在任何地方注销。"
|
||
browser_and_device: "{{browser}}在{{device}}"
|
||
secure_account: "保护我的帐户"
|
||
latest_post: "你上次发布了......"
|
||
last_posted: "最后发帖"
|
||
last_emailed: "最后邮寄"
|
||
last_seen: "最后活动"
|
||
created: "加入时间"
|
||
log_out: "登出"
|
||
location: "地点"
|
||
website: "网址"
|
||
email_settings: "邮箱"
|
||
hide_profile_and_presence: "隐藏我的公开个人资料和状态功能"
|
||
like_notification_frequency:
|
||
title: "用户被赞时通知提醒"
|
||
always: "始终"
|
||
first_time_and_daily: "每天首个被赞"
|
||
first_time: "历史首个被赞"
|
||
never: "从不"
|
||
email_previous_replies:
|
||
title: "邮件底部包含历史回复"
|
||
unless_emailed: "首次"
|
||
always: "始终"
|
||
never: "从不"
|
||
email_digests:
|
||
title: "长期未访问时发送热门主题和回复的摘要邮件"
|
||
every_30_minutes: "每半小时"
|
||
every_hour: "每小时"
|
||
daily: "每天"
|
||
every_three_days: "每三天"
|
||
weekly: "每周"
|
||
every_two_weeks: "每两周"
|
||
include_tl0_in_digests: "摘要邮件中包含新用户的内容"
|
||
email_in_reply_to: "邮件中包含回复你的内容节选"
|
||
email_direct: "当有人引用和回复我的帖子、@我或邀请我至主题时,发送邮件提醒"
|
||
email_private_messages: "有人发私信给我时邮件提醒"
|
||
email_always: "即使我在论坛中活跃时也发送邮件提醒"
|
||
other_settings: "其它"
|
||
categories_settings: "分类"
|
||
new_topic_duration:
|
||
label: "近期主题条件:"
|
||
not_viewed: "未读主题"
|
||
last_here: "上次访问后发布"
|
||
after_1_day: "一天内发布"
|
||
after_2_days: "两天内发布"
|
||
after_1_week: "一周内发布"
|
||
after_2_weeks: "两周内发布"
|
||
auto_track_topics: "自动跟踪我浏览的主题"
|
||
auto_track_options:
|
||
never: "从不"
|
||
immediately: "立即"
|
||
after_30_seconds: "30秒后"
|
||
after_1_minute: "1分钟后"
|
||
after_2_minutes: "2分钟后"
|
||
after_3_minutes: "3分钟后"
|
||
after_4_minutes: "4分钟后"
|
||
after_5_minutes: "5分钟后"
|
||
after_10_minutes: "10分钟后"
|
||
notification_level_when_replying: "当我在主题中回复后,将主题设置至"
|
||
invited:
|
||
search: "输入以搜索邀请…"
|
||
title: "邀请"
|
||
user: "邀请用户"
|
||
sent: "已发送"
|
||
none: "无邀请显示。"
|
||
truncated:
|
||
other: "只显示前 {{count}} 个邀请。"
|
||
redeemed: "确认邀请"
|
||
redeemed_tab: "已确认"
|
||
redeemed_tab_with_count: "已确认({{count}})"
|
||
redeemed_at: "已确认"
|
||
pending: "待验证邀请"
|
||
pending_tab: "等待中"
|
||
pending_tab_with_count: "待确认({{count}})"
|
||
topics_entered: "已阅主题"
|
||
posts_read_count: "已读帖子"
|
||
expired: "邀请已过期。"
|
||
rescind: "移除"
|
||
rescinded: "邀请已删除"
|
||
rescind_all: "移除所有邀请"
|
||
rescinded_all: "所有邀请已移除"
|
||
rescind_all_confirm: "你确定你想要移除所有邀请么?"
|
||
reinvite: "重新发送邀请"
|
||
reinvite_all: "重发所有邀请"
|
||
reinvite_all_confirm: "确定要重发这些邀请吗?"
|
||
reinvited: "邀请已重新发送"
|
||
reinvited_all: "所有邀请已重新发送!"
|
||
time_read: "阅读时间"
|
||
days_visited: "访问天数"
|
||
account_age_days: "账户建立天数"
|
||
create: "发送邀请"
|
||
generate_link: "复制邀请链接"
|
||
link_generated: "邀请链接生成成功!"
|
||
valid_for: "邀请链接只对这个邮件地址有效:%{email}"
|
||
bulk_invite:
|
||
none: "你还没有邀请任何人。你可以单独邀请用户,也可以通过<a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'>上传CSV文件</a>批量邀请。"
|
||
text: "通过文件批量邀请"
|
||
success: "文件上传成功,当操作完成时将通过私信通知你。"
|
||
error: "抱歉,文件必须是CSV格式。"
|
||
password:
|
||
title: "密码"
|
||
too_short: "密码过短"
|
||
common: "密码过于简单"
|
||
same_as_username: "密码不能与用户名相同"
|
||
same_as_email: "密码不能与邮箱相同"
|
||
ok: "密码符合要求"
|
||
instructions: "至少%{count}个字母。"
|
||
summary:
|
||
title: "概要"
|
||
stats: "统计"
|
||
time_read: "阅读时间"
|
||
recent_time_read: "最近阅读时间"
|
||
topic_count:
|
||
other: "创建主题"
|
||
post_count:
|
||
other: "发表帖子"
|
||
likes_given:
|
||
other: "送出"
|
||
likes_received:
|
||
other: "收到"
|
||
days_visited:
|
||
other: "访问天数"
|
||
topics_entered:
|
||
other: "已阅主题"
|
||
posts_read:
|
||
other: "阅读帖子"
|
||
bookmark_count:
|
||
other: "收藏"
|
||
top_replies: "热门回复"
|
||
no_replies: "暂无回复。"
|
||
more_replies: "更多回复"
|
||
top_topics: "热门主题"
|
||
no_topics: "暂无主题。"
|
||
more_topics: "更多主题"
|
||
top_badges: "热门徽章"
|
||
no_badges: "暂无徽章。"
|
||
more_badges: "更多徽章"
|
||
top_links: "热门链接"
|
||
no_links: "暂无链接。"
|
||
most_liked_by: "谁赞最多"
|
||
most_liked_users: "赞谁最多"
|
||
most_replied_to_users: "最多回复至"
|
||
no_likes: "暂无赞。"
|
||
top_categories: "热门分类"
|
||
topics: "主题"
|
||
replies: "回复"
|
||
ip_address:
|
||
title: "最后使用的 IP 地址"
|
||
registration_ip_address:
|
||
title: "注册 IP 地址"
|
||
avatar:
|
||
title: "头像"
|
||
header_title: "个人信息、私信、收藏和设置"
|
||
title:
|
||
title: "头衔"
|
||
none: "(无)"
|
||
filters:
|
||
all: "全部"
|
||
stream:
|
||
posted_by: "发送人"
|
||
sent_by: "发送时间"
|
||
private_message: "私信"
|
||
the_topic: "本主题"
|
||
loading: "载入中…"
|
||
errors:
|
||
prev_page: "无法载入"
|
||
reasons:
|
||
network: "网络错误"
|
||
server: "服务器出错"
|
||
forbidden: "禁止访问"
|
||
unknown: "错误"
|
||
not_found: "页面不存在"
|
||
desc:
|
||
network: "请检查网络状态"
|
||
network_fixed: "网络似乎恢复正常了"
|
||
server: "错误代码:{{status}}"
|
||
forbidden: "好像不能进行此操作"
|
||
not_found: "没有这个页面"
|
||
unknown: "出了点小问题"
|
||
buttons:
|
||
back: "返回"
|
||
again: "重试"
|
||
fixed: "载入"
|
||
close: "关闭"
|
||
assets_changed_confirm: "网站刚更新了,刷新使用新版本?"
|
||
logout: "你已登出用户。"
|
||
refresh: "刷新"
|
||
read_only_mode:
|
||
enabled: "站点正处于只读模式。你可以继续浏览,但是回复、赞和其他操作暂时被禁用。"
|
||
login_disabled: "只读模式下不允许登录。"
|
||
logout_disabled: "站点在只读模式下无法登出。"
|
||
too_few_topics_and_posts_notice: "让我们<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>开始讨论!</a>目前有<strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong>个主题和<strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong>个帖子。新访客需要能够阅读和回复一些对话。"
|
||
too_few_topics_notice: "让我们<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>开始讨论!</a>目前有<strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong>个主题。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。"
|
||
too_few_posts_notice: "让我们<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>开始讨论!</a>目前有<strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong>个帖子。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。"
|
||
logs_error_rate_notice:
|
||
reached: "<b>%{relativeAge}</b> – <a href='%{url}' target='_blank'>%{rate}</a> 达到了站点设置中的 %{siteSettingRate}。"
|
||
exceeded: "<b>[%{relativeAge}]</b> 目前的错误率 <a href='%{url}' target='_blank'>%{rate}</a> 已超出了站点设置中的 %{siteSettingRate}。"
|
||
rate:
|
||
other: "%{count} 错误/%{duration}"
|
||
learn_more: "了解更多…"
|
||
all_time: '总量'
|
||
all_time_desc: '创建的主题总量'
|
||
year: '年'
|
||
year_desc: '365 天内创建的主题'
|
||
month: '月'
|
||
month_desc: '30 天内创建的主题'
|
||
week: '周'
|
||
week_desc: '7 天内创建的主题'
|
||
day: '天'
|
||
first_post: 最早帖子
|
||
mute: 静音
|
||
unmute: 取消静音
|
||
last_post: 最后发帖
|
||
time_read: 阅读
|
||
time_read_recently: '最近 %{time_read}'
|
||
time_read_tooltip: '合计阅读时间 %{time_read}'
|
||
time_read_recently_tooltip: '总阅读时间 %{time_read}(最近60天 %{recent_time_read})'
|
||
last_reply_lowercase: 最后回复
|
||
replies_lowercase:
|
||
other: 回复
|
||
signup_cta:
|
||
sign_up: "注册"
|
||
hide_session: "明天提醒我"
|
||
hide_forever: "不了"
|
||
hidden_for_session: "好的,我会在明天提醒你。不过你随时都可以使用“登录”来创建账户。"
|
||
intro: "你好!看起来你正在享受讨论,但你尚未注册帐户。"
|
||
value_prop: "当你创建了账户,我们就可以准确地记录你的阅读进度。这样你再次访问时就可以回到上次离开的地方。只要有人回复你,你也可以通过此处和电子邮件收到通知。而且你还可以赞帖子,向他人分享感激之情。:heartbeat:"
|
||
summary:
|
||
enabled_description: "你正在查看主题的精简摘要版本:一些社区公认有意思的帖子。"
|
||
description: "有 <b>{{replyCount}}</b> 个回复。"
|
||
description_time: "有 <b>{{replyCount}}</b> 个回复,大约要花 <b>{{readingTime}} 分钟</b>阅读。"
|
||
enable: '概括本主题'
|
||
disable: '显示所有帖子'
|
||
deleted_filter:
|
||
enabled_description: "这个主题包含已删除的帖子,他们已经被隐藏。"
|
||
disabled_description: "显示了主题中已删除的帖子。"
|
||
enable: "隐藏已删除的帖子"
|
||
disable: "显示已删除的帖子"
|
||
private_message_info:
|
||
title: "私信"
|
||
invite: "邀请其他人..."
|
||
edit: "添加或移除..."
|
||
leave_message: "你真的想要发送消息么?"
|
||
remove_allowed_user: "确定将 {{name}} 从本条私信中移除?"
|
||
remove_allowed_group: "确定将 {{name}} 从本条私信中移除?"
|
||
email: '邮箱'
|
||
username: '用户名'
|
||
last_seen: '最后活动'
|
||
created: '创建时间'
|
||
created_lowercase: '创建时间'
|
||
trust_level: '用户级别'
|
||
search_hint: '用户名、电子邮件或 IP 地址'
|
||
create_account:
|
||
disclaimer: "注册即表示你同意<a href='{{privacy_link}}'>隐私策略</a>和<a href='{{tos_link}}'>服务条款</a>。"
|
||
title: "创建新账户"
|
||
failed: "出问题了,有可能这个邮箱已经被注册了。试试忘记密码链接?"
|
||
forgot_password:
|
||
title: "重置密码"
|
||
action: "我忘记了密码"
|
||
invite: "输入你的用户名或邮箱地址,我们会发送密码重置邮件给你。"
|
||
reset: "重置密码"
|
||
complete_username: "如果你的账户名 <b>%{username}</b> 存在,你将马上收到一封电子邮件,以重置密码。"
|
||
complete_email: "如果你的账户 <b>%{email}</b> 存在,你将马上收到一封电子邮件,以重置密码。"
|
||
complete_username_found: "你的账户名 <b>%{username}</b> 存在,你将马上收到一封电子邮件,以重置密码。"
|
||
complete_email_found: "你的账户 <b>%{email}</b> 存在,你将马上收到一封电子邮件,以重置密码。"
|
||
complete_username_not_found: "没有找到用户 <b>%{username}</b>"
|
||
complete_email_not_found: "没有找到用户 <b>%{email}</b> "
|
||
help: "没收到邮件?请先查看你的垃圾邮件文件夹。<p>不确定使用了哪个邮箱地址?输入邮箱地址来查看是否存在。</p><p>如果你已无法进入你账户的邮箱,请联系<a href='%{basePath}/about'>我们的工作人员。</a></p>"
|
||
button_ok: "OK"
|
||
button_help: "帮助"
|
||
email_login:
|
||
link_label: "给我通过邮件发送一个登录链接"
|
||
button_label: "通过邮件"
|
||
complete_username: "如果帐户与用户名<b>%{username}</b>匹配,你很快就会收到一封带有登录链接的电子邮件。"
|
||
complete_email: "如果帐户与<b>%{email}</b>匹配,你很快就会收到一封带有登录链接的电子邮件。"
|
||
complete_username_found: "我们找到了一个与用户名<b>%{username}</b>匹配的帐户,你很快就会收到一封带有登录链接的电子邮件。"
|
||
complete_email_found: "我们发现了一个与<b>%{email}</b>相匹配的帐户,你很快就会收到一封带有登录链接的电子邮件。"
|
||
complete_username_not_found: "没有帐户与用户名<b>%{username}</b>匹配"
|
||
complete_email_not_found: "没有帐户匹配<b>%{email}</b>"
|
||
login:
|
||
title: "登录"
|
||
username: "用户"
|
||
password: "密码"
|
||
second_factor_title: "双重验证"
|
||
second_factor_description: "请输入来自 app 的验证码:"
|
||
second_factor_backup: "<a href>使用备用码登录</a>"
|
||
second_factor_backup_title: "两步验证备份"
|
||
second_factor_backup_description: "请输入你的备份码:"
|
||
second_factor: "<a href>使用Authenticator app登录</a>"
|
||
email_placeholder: "电子邮件或者用户名"
|
||
caps_lock_warning: "大写锁定开启"
|
||
error: "未知错误"
|
||
cookies_error: "你的浏览器似乎禁用了Cookie。如果不先启用它们,你可能无法登录。"
|
||
rate_limit: "请请稍后再重试"
|
||
blank_username: "请输入你的邮件地址或用户名。"
|
||
blank_username_or_password: "请输入你的邮件地址或用户名,以及密码。"
|
||
reset_password: '重置密码'
|
||
logging_in: "登录中…"
|
||
or: "或"
|
||
authenticating: "验证中…"
|
||
awaiting_activation: "你的账户尚未激活,点击忘记密码链接以重新发送激活邮件。"
|
||
awaiting_approval: "你的账户尚未被论坛版主审核。请等待一段时间,当你的账户被审核时会收到一封电子邮件。"
|
||
requires_invite: "抱歉,本论坛仅接受邀请注册。"
|
||
not_activated: "你还不能登录。我们已经发送了一封邮件至 <b>{{sentTo}}</b>,请打开它并完成账户激活。"
|
||
not_allowed_from_ip_address: "你使用的 IP 地址已被封禁。"
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "你不能从这个 IP 地址以管理员身份登录。"
|
||
resend_activation_email: "点击此处重新发送激活邮件。"
|
||
omniauth_disallow_totp: "你的账户已启用双重验证,请使用密码登录。"
|
||
resend_title: "重发激活邮件"
|
||
change_email: "更改邮件地址"
|
||
provide_new_email: "给个新地址!然后我们会再给你发一封确认邮件。"
|
||
submit_new_email: "更新邮件地址"
|
||
sent_activation_email_again: "我们又向 <b>{{currentEmail}}</b> 发送了一封激活邮件,邮件送达可能需要几分钟;请检查一下你邮箱的垃圾邮件文件夹。"
|
||
to_continue: "请登录"
|
||
preferences: "需要登入后更改设置"
|
||
forgot: "我记不清账户详情了"
|
||
not_approved: "你的账户还未通过审核。一旦审核通过,我们将邮件通知你。"
|
||
google_oauth2:
|
||
name: "Google"
|
||
title: "Google 登录"
|
||
message: "正在通过 Google 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
|
||
twitter:
|
||
name: "Twitter"
|
||
title: "Twitter 登录"
|
||
message: "正在通过 Twitter 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
|
||
instagram:
|
||
name: "Instagram"
|
||
title: "Instagram 登录"
|
||
message: "正在通过 Instagram 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
|
||
facebook:
|
||
name: "Facebook"
|
||
title: "Facebook 登录"
|
||
message: "正在通过 Facebook 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
|
||
yahoo:
|
||
name: "Yahoo"
|
||
title: "Yahoo 登录"
|
||
message: "正在通过 Yahoo 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
|
||
github:
|
||
name: "GitHub"
|
||
title: "GitHub 登录"
|
||
message: "正在通过 GitHub 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
|
||
invites:
|
||
accept_title: "邀请"
|
||
welcome_to: "欢迎来到%{site_name}!"
|
||
invited_by: "邀请你的是:"
|
||
social_login_available: "你也可以通过任何使用这个邮箱的社交网站登录。"
|
||
your_email: "你的帐户邮箱地址是<b>%{email}</b>。"
|
||
accept_invite: "接受邀请"
|
||
success: "已创建你的账户,你现在可以登录了。"
|
||
name_label: "昵称"
|
||
password_label: "设置密码"
|
||
optional_description: "(可选)"
|
||
password_reset:
|
||
continue: "转入到 %{site_name}"
|
||
emoji_set:
|
||
apple_international: "Apple/国际化"
|
||
google: "Google"
|
||
twitter: "Twitter"
|
||
emoji_one: "Emoji One"
|
||
win10: "Win10"
|
||
google_classic: "Google Classic"
|
||
facebook_messenger: "Facebook Messenger"
|
||
category_page_style:
|
||
categories_only: "仅分类"
|
||
categories_with_featured_topics: "有推荐主题的分类"
|
||
categories_and_latest_topics: "分类和最新主题"
|
||
categories_and_top_topics: "分类和最热主题"
|
||
categories_boxes: "带子分类的框"
|
||
categories_boxes_with_topics: "有特色主题的框"
|
||
shortcut_modifier_key:
|
||
shift: 'Shift'
|
||
ctrl: 'Ctrl'
|
||
alt: 'Alt'
|
||
conditional_loading_section:
|
||
loading: 载入中……
|
||
select_kit:
|
||
default_header_text: 选择…
|
||
no_content: 无符合的结果
|
||
filter_placeholder: 搜索……
|
||
filter_placeholder_with_any: 搜索或创建...
|
||
create: "创建:“{{content}}”"
|
||
max_content_reached:
|
||
other: "你只能选择 {{count}} 条记录。"
|
||
min_content_not_reached:
|
||
other: "选择至少{{count}}条。"
|
||
emoji_picker:
|
||
filter_placeholder: 查找表情符号
|
||
people: 人物
|
||
nature: 自然
|
||
food: 食物
|
||
activity: 活动
|
||
travel: 旅行
|
||
objects: 物品
|
||
celebration: 庆典
|
||
custom: 自定义表情符号
|
||
recent: 近期使用
|
||
default_tone: 无肤色
|
||
light_tone: 浅肤色
|
||
medium_light_tone: 中浅肤色
|
||
medium_tone: 中间肤色
|
||
medium_dark_tone: 中深肤色
|
||
dark_tone: 深肤色
|
||
shared_drafts:
|
||
title: "共享草稿"
|
||
notice: "只有那些可以看到<b>{{category}}</b>分类的人才能看到此主题。"
|
||
destination_category: "目标分类"
|
||
publish: "发布共享草稿"
|
||
confirm_publish: "你确定要发布此草稿吗?"
|
||
publishing: "发布主题中......"
|
||
composer:
|
||
emoji: "Emoji :)"
|
||
more_emoji: "更多…"
|
||
options: "选项"
|
||
whisper: "密语"
|
||
unlist: "隐藏"
|
||
blockquote_text: "引用"
|
||
add_warning: "正式警告"
|
||
toggle_whisper: "折叠或展开密语"
|
||
toggle_unlisted: "显示/隐藏于主题列表"
|
||
posting_not_on_topic: "你想回复哪一个主题?"
|
||
saving_draft_tip: "保存中…"
|
||
saved_draft_tip: "已保存"
|
||
saved_local_draft_tip: "已本地保存"
|
||
similar_topics: "你的主题有点类似于…"
|
||
drafts_offline: "离线草稿"
|
||
edit_conflict: '编辑冲突'
|
||
group_mentioned_limit: "<b>警告!</b>你提到了<a href='{{group_link}}'> {{group}} </a>,但该群组的成员数超过了的管理员配置的最大{{max}}人数。没人会收到通知。"
|
||
group_mentioned:
|
||
other: "提及 {{group}} 时,你将通知 <a href='{{group_link}}'>{{count}} 人</a> - 确定吗?"
|
||
cannot_see_mention:
|
||
category: "你提到了 {{username}} ,然而他们不能访问该分类,所以他们不会被通知。你需要把他们加入到能访问该分类的群组中。"
|
||
private: "你提到了{{userrname}},然而他们不能访问该私信,所以他们不会被通知。你需要邀请他们至私信中。"
|
||
duplicate_link: "好像<b>@{{username}}</b>在<a href='{{post_url}}'>{{ago}}</a>中前的回复中已经发了你的链接 <b>{{domain}}</b> - 你想再次发表链接吗?"
|
||
error:
|
||
title_missing: "标题为空"
|
||
title_too_short: "标题过短,至少 {{min}} 个字"
|
||
title_too_long: "标题过长,最多 {{max}} 个字"
|
||
post_missing: "帖子不能为空"
|
||
post_length: "帖子至少应有 {{min}} 个字"
|
||
try_like: "试试{{heart}}按钮?"
|
||
category_missing: "未选择分类"
|
||
tags_missing: "你必须至少选择{{count}}个标签"
|
||
save_edit: "保存编辑"
|
||
overwrite_edit: "覆盖编辑"
|
||
reply_original: "回复原始主题"
|
||
reply_here: "在此回复"
|
||
reply: "回复"
|
||
cancel: "取消"
|
||
create_topic: "创建主题"
|
||
create_pm: "私信"
|
||
create_whisper: "密语"
|
||
create_shared_draft: "创建共享草稿"
|
||
edit_shared_draft: "编辑共享草稿"
|
||
title: "或 Ctrl + 回车"
|
||
users_placeholder: "添加用户"
|
||
title_placeholder: "一句话概况讨论内容…"
|
||
title_or_link_placeholder: "键入标题,或粘贴一个链接在这里"
|
||
edit_reason_placeholder: "编辑理由"
|
||
show_edit_reason: "添加理由"
|
||
topic_featured_link_placeholder: "在标题里输入链接"
|
||
remove_featured_link: "从主题中移除链接。"
|
||
reply_placeholder: "在此键入。使用Markdown,BBCode,或HTML格式。可拖拽或粘贴图片。"
|
||
reply_placeholder_no_images: "在此输入。 使用Markdown,BBCode或HTML格式。"
|
||
reply_placeholder_choose_category: "在此处输入前你必须选择一个分类。"
|
||
view_new_post: "浏览新帖。"
|
||
saving: "保存中"
|
||
saved: "已保存!"
|
||
saved_draft: "帖子还没发表,点击继续"
|
||
uploading: "上传中…"
|
||
show_preview: '显示预览 »'
|
||
hide_preview: '« 隐藏预览'
|
||
quote_post_title: "引用整个帖子"
|
||
bold_label: "B"
|
||
bold_title: "加粗"
|
||
bold_text: "加粗示例"
|
||
italic_label: "I"
|
||
italic_title: "斜体"
|
||
italic_text: "斜体示例"
|
||
link_title: "链接"
|
||
link_description: "输入链接描述"
|
||
link_dialog_title: "插入链接"
|
||
link_optional_text: "可选标题"
|
||
link_url_placeholder: "https://example.com"
|
||
quote_title: "引用"
|
||
quote_text: "引用"
|
||
code_title: "预格式化文本"
|
||
code_text: "文字缩进 4 格"
|
||
paste_code_text: "输入或粘贴代码"
|
||
upload_title: "上传"
|
||
upload_description: "在此输入上传资料的描述"
|
||
olist_title: "数字列表"
|
||
ulist_title: "符号列表"
|
||
list_item: "列表条目"
|
||
toggle_direction: "切换方向"
|
||
help: "Markdown 编辑帮助"
|
||
collapse: "最小化编辑面板"
|
||
open: "打开编辑面板"
|
||
abandon: "关闭编辑面板并放弃草稿"
|
||
enter_fullscreen: "进入全屏编辑模式"
|
||
exit_fullscreen: "退出全屏编辑模式"
|
||
modal_ok: "确认"
|
||
modal_cancel: "取消"
|
||
cant_send_pm: "抱歉,你不能向 %{username} 发送私信。"
|
||
yourself_confirm:
|
||
title: "你忘记添加收信人了吗?"
|
||
body: "目前该私信只发给了你自己!"
|
||
admin_options_title: "本主题可选设置"
|
||
composer_actions:
|
||
reply: 回复
|
||
draft: 草稿
|
||
edit: 编辑
|
||
reply_to_post:
|
||
label: "通过%{postUsername}回复帖子%{postNumber}"
|
||
desc: 回复特定帖子
|
||
reply_as_new_topic:
|
||
label: 回复为联结主题
|
||
desc: 创建一个新主题链接到这一主题
|
||
reply_as_private_message:
|
||
label: 新消息
|
||
desc: 新建一个私信
|
||
reply_to_topic:
|
||
label: 回复主题
|
||
desc: 回复主题,不是任何特定的帖子
|
||
toggle_whisper:
|
||
label: 切换密语
|
||
desc: 只有管理人员才能看到密语
|
||
create_topic:
|
||
label: "新主题"
|
||
shared_draft:
|
||
label: "共享草稿"
|
||
desc: "起草一个只对管理人员可见的主题"
|
||
toggle_topic_bump:
|
||
label: "切换主题置顶"
|
||
desc: "回复而不更改最新回复日期"
|
||
notifications:
|
||
tooltip:
|
||
regular:
|
||
other: "{{count}} 个未读通知"
|
||
message:
|
||
other: "{{count}} 条未读私信"
|
||
title: "使用@提到你,回复你的内容、私信以及其他的通知"
|
||
none: "现在无法载入通知"
|
||
empty: "未发现通知"
|
||
more: "看历史通知"
|
||
total_flagged: "被标记帖子的总数"
|
||
mentioned: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
group_mentioned: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
quoted: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
replied: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
posted: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
edited: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
liked: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
liked_2: "<span>{{username}}, {{username2}}</span> {{description}}"
|
||
liked_many:
|
||
other: "<span>{{username}}, {{username2}} 和其他 {{count}} 人</span> {{description}}"
|
||
private_message: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
invited_to_private_message: "<p><span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
invited_to_topic: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
invitee_accepted: "<span>{{username}}</span> 已接受你的邀请"
|
||
moved_post: "<span>{{username}}</span> 移动了 {{description}}"
|
||
linked: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
granted_badge: "获得 “{{description}}”"
|
||
topic_reminder: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
watching_first_post: "<span>新主题</span> {{description}}"
|
||
group_message_summary:
|
||
other: "{{count}} 条私信在{{group_name}}组的收件箱中"
|
||
popup:
|
||
mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}'
|
||
group_mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}'
|
||
quoted: '{{username}}在“{{topic}}”引用了你的帖子 - {{site_title}}'
|
||
replied: '{{username}}在“{{topic}}”回复了你 - {{site_title}}'
|
||
posted: '{{username}}在“{{topic}}”中发布了帖子 - {{site_title}}'
|
||
private_message: '{{username}}在“{{topic}}”中向你发送了个人消息 - {{site_title}}'
|
||
linked: '{{username}}在“{{topic}}”中链接了你的帖子 - {{site_title}}'
|
||
confirm_title: '通知已启用 - %{site_title}'
|
||
confirm_body: '成功!通知已启用。'
|
||
upload_selector:
|
||
title: "插入图片"
|
||
title_with_attachments: "上传图片或文件"
|
||
from_my_computer: "来自我的设备"
|
||
from_the_web: "来自网络"
|
||
remote_tip: "图片链接"
|
||
remote_tip_with_attachments: "链接到图片或文件 {{authorized_extensions}}"
|
||
local_tip: "从你的设备中选择图片"
|
||
local_tip_with_attachments: "从你的设备 {{authorized_extensions}} 选择图片或文件"
|
||
hint: "你也可以通过拖放至编辑器的方式来上传"
|
||
hint_for_supported_browsers: "可以拖放或复制粘帖至编辑器以上传"
|
||
uploading: "上传中"
|
||
select_file: "选择文件"
|
||
image_link: "链接图片到"
|
||
default_image_alt_text: 图片
|
||
search:
|
||
sort_by: "排序"
|
||
relevance: "最相关"
|
||
latest_post: "最新发帖"
|
||
latest_topic: "最新主题"
|
||
most_viewed: "最多阅读"
|
||
most_liked: "最多赞"
|
||
select_all: "全选"
|
||
clear_all: "清除所有"
|
||
too_short: "你的搜索词太短。"
|
||
result_count:
|
||
other: "<span>{{count}}{{plus}}结果</span><span class='term'>{{term}}</span>"
|
||
title: "搜索主题、帖子、用户或分类"
|
||
full_page_title: "搜索主题或帖子"
|
||
no_results: "没有找到结果。"
|
||
no_more_results: "没有找到更多结果。"
|
||
searching: "搜索中…"
|
||
post_format: "#{{post_number}} 来自于 {{username}}"
|
||
results_page: "关于“{{term}}”的搜索结果"
|
||
more_results: "还有更多结果。请增加你的搜索条件。"
|
||
cant_find: "找不到你要找的内容?"
|
||
start_new_topic: "不如创建一个新主题?"
|
||
or_search_google: "或者尝试使用Google进行搜索:"
|
||
search_google: "尝试使用Google进行搜索:"
|
||
search_google_button: "Google"
|
||
search_google_title: "站内搜索"
|
||
context:
|
||
user: "搜索 @{{username}} 的帖子"
|
||
category: "搜索 #{{category}} 分类"
|
||
topic: "搜索本主题"
|
||
private_messages: "搜索私信"
|
||
advanced:
|
||
title: 高级搜索
|
||
posted_by:
|
||
label: 发帖人
|
||
in_category:
|
||
label: 分类
|
||
in_group:
|
||
label: 在该群组中
|
||
with_badge:
|
||
label: 有该徽章
|
||
with_tags:
|
||
label: 标签
|
||
filters:
|
||
label: 只返回主题/帖子……
|
||
title: 仅在标题中匹配
|
||
likes: 我给了赞的
|
||
posted: 我参与发帖
|
||
watching: 我正在监看
|
||
tracking: 我正在追踪
|
||
private: 在我的私信中
|
||
bookmarks: 我收藏了
|
||
first: 是第一帖
|
||
pinned: 是置顶的
|
||
unpinned: 不是置顶的
|
||
seen: 我阅读了
|
||
unseen: 我还没有读过的
|
||
wiki: 公共编辑
|
||
images: 包含图片
|
||
all_tags: 上述所有标签
|
||
statuses:
|
||
label: 当主题
|
||
open: 是开放的
|
||
closed: 是关闭的
|
||
archived: 已经存档的
|
||
noreplies: 没有回复
|
||
single_user: 只有一个用户参与
|
||
post:
|
||
count:
|
||
label: 最小帖子数
|
||
time:
|
||
label: 发表于
|
||
before: 之前
|
||
after: 之后
|
||
hamburger_menu: "转到另一个主题列表或分类"
|
||
new_item: "新"
|
||
go_back: '返回'
|
||
not_logged_in_user: '显示当前活动和设置的用户页面'
|
||
current_user: '转到用户页面'
|
||
topics:
|
||
new_messages_marker: "上次访问"
|
||
bulk:
|
||
select_all: "选择全部"
|
||
clear_all: "清除全部"
|
||
unlist_topics: "未在列表的主题"
|
||
relist_topics: "把主题重新置于主题列表中"
|
||
reset_read: "设为未读"
|
||
delete: "删除主题"
|
||
dismiss: "忽略"
|
||
dismiss_read: "忽略所有未读主题"
|
||
dismiss_button: "忽略…"
|
||
dismiss_tooltip: "仅忽略新帖子或停止跟踪主题"
|
||
also_dismiss_topics: "停止追踪这些主题,这样这些主题就不再显示为未读了"
|
||
dismiss_new: "设为已读"
|
||
toggle: "切换至批量选择"
|
||
actions: "批量操作"
|
||
change_category: "设置分类"
|
||
close_topics: "关闭主题"
|
||
archive_topics: "存档主题"
|
||
notification_level: "通知"
|
||
choose_new_category: "选择新分类:"
|
||
selected:
|
||
other: "已选择 <b>{{count}}</b>个主题"
|
||
change_tags: "替换标签"
|
||
append_tags: "添加标签"
|
||
choose_new_tags: "为主题选择新标签:"
|
||
choose_append_tags: "为这些主题添加新标签:"
|
||
changed_tags: "主题的标签被修改"
|
||
none:
|
||
unread: "你没有未读主题。"
|
||
new: "你没有近期主题可读。"
|
||
read: "你尚未阅读任何主题。"
|
||
posted: "你尚未在任何主题中发帖。"
|
||
latest: "没有新的主题。"
|
||
hot: "没有热门主题。"
|
||
bookmarks: "你没有收藏任何主题。"
|
||
category: "{{category}}分类中没有主题。"
|
||
top: "没有热门主题。"
|
||
search: "没有搜索结果。"
|
||
educate:
|
||
new: '<p>这里显示了近期主题列表。</p><p>默认情况下,最近 2 天内创建的主题将显示在近期列表,还会显示一个<span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">近期</span>标志。<p>你可以在<a href="%{userPrefsUrl}">用户设置</a>中更改要显示哪些内容。</p>'
|
||
unread: '<p>这里显示你的未读主题。</p><p>默认情况下,下述主题会被放在未读中。并且会在旁边显示未读的数量<span class="badge new-posts badge-notification">1</span>。如果你:</p><ul><li>创建了该主题</li><li>回复了该主题</li><li>阅读该主题超过 4 分钟</li></ul><p>或者你在主题底部的通知控制中选择了跟随或关注。</p><p>你可以在<a href="%{userPrefsUrl}">用户设置</a>中修改未读设置。</p>'
|
||
bottom:
|
||
latest: "没有更多主题可看了。"
|
||
hot: "没有更多热门主题可看了。"
|
||
posted: "没有更多已发布主题可看了。"
|
||
read: "没有更多已阅主题可看了。"
|
||
new: "没有更多的近期主题。"
|
||
unread: "没有更多未读主题了。"
|
||
category: "没有更多{{category}}分类的主题了。"
|
||
top: "没有更多的热门主题."
|
||
bookmarks: "没有更多收藏的主题了。"
|
||
search: "没有更多搜索结果了。"
|
||
topic:
|
||
filter_to:
|
||
other: "本主题中的 {{count}} 帖"
|
||
create: '发新主题'
|
||
create_long: '创建新的主题'
|
||
open_draft: "打开草稿"
|
||
private_message: '开始发私信'
|
||
archive_message:
|
||
help: '移动私信到存档'
|
||
title: '存档'
|
||
move_to_inbox:
|
||
title: '移动到收件箱'
|
||
help: '移动私信到收件箱'
|
||
edit_message:
|
||
help: '编辑消息中的第一帖'
|
||
title: '编辑消息'
|
||
list: '主题'
|
||
new: '近期主题'
|
||
unread: '未读'
|
||
new_topics:
|
||
other: '{{count}} 近期主题'
|
||
unread_topics:
|
||
other: '{{count}} 未读主题'
|
||
title: '主题'
|
||
invalid_access:
|
||
title: "这是私密主题"
|
||
description: "抱歉,你没有没有权限浏览此主题。"
|
||
login_required: "此主题需要登录后浏览。"
|
||
server_error:
|
||
title: "载入主题失败"
|
||
description: "抱歉,无法载入主题。网络连接可能出问题了。请重试一次。如果始终无法加载,请联系我们。"
|
||
not_found:
|
||
title: "未找到主题"
|
||
description: "抱歉,无法找到此主题。可能已经被删除了。"
|
||
total_unread_posts:
|
||
other: "这个主题中,你有 {{count}} 条未读的帖子"
|
||
unread_posts:
|
||
other: "这个主题中,你有 {{count}} 条未读的帖子"
|
||
new_posts:
|
||
other: "自你上一次阅读此主题后,又有 {{count}} 个新帖子发表了"
|
||
likes:
|
||
other: "本主题已得到 {{number}} 个赞"
|
||
back_to_list: "返回列表"
|
||
options: "主题选项"
|
||
show_links: "显示此主题中的链接"
|
||
toggle_information: "切换主题详情"
|
||
read_more_in_category: "想阅读更多?浏览{{catLink}}的其他主题或{{latestLink}}。"
|
||
read_more: "想阅读更多?{{catLink}}或{{latestLink}}。"
|
||
read_more_MF: "还有 { UNREAD, plural, =0 {} one { <a href='{basePath}/unread'>1 个未读主题</a>} other { <a href='{basePath}/unread'># 个未读主题</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} <a href='{basePath}/new'>1 个新</a>主题} other { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} <a href='{basePath}/new'># 个近期</a>主题} }可以阅读,或者{CATEGORY, select, true {浏览{catLink}中的其他主题} false {{latestLink}} other {}}"
|
||
browse_all_categories: 浏览所有分类
|
||
view_latest_topics: 查阅最新主题
|
||
suggest_create_topic: 创建一个新的主题吧!
|
||
jump_reply_up: 转到更早的回复
|
||
jump_reply_down: 转到更新的回复
|
||
deleted: "此主题已被删除"
|
||
topic_status_update:
|
||
title: "主题计时器"
|
||
save: "设置计时器"
|
||
num_of_hours: "小时数:"
|
||
remove: "撤销计时器"
|
||
publish_to: "发布至:"
|
||
when: "时间:"
|
||
public_timer_types: 主题计时器
|
||
private_timer_types: 用户主题计时器
|
||
auto_update_input:
|
||
none: "选择时间范围"
|
||
later_today: "今天的某个时候"
|
||
tomorrow: "明天"
|
||
later_this_week: "这周的某个时候"
|
||
this_weekend: "周末"
|
||
next_week: "下个星期"
|
||
two_weeks: "两周"
|
||
next_month: "下个月"
|
||
three_months: "三个月"
|
||
six_months: "六个月"
|
||
one_year: "一年"
|
||
forever: "永远"
|
||
pick_date_and_time: "选择日期和时间"
|
||
set_based_on_last_post: "按照最新帖子关闭"
|
||
publish_to_category:
|
||
title: "计划发布"
|
||
temp_open:
|
||
title: "临时开启"
|
||
auto_reopen:
|
||
title: "自动开启主题"
|
||
temp_close:
|
||
title: "临时关闭"
|
||
auto_close:
|
||
title: "自动关闭主题"
|
||
label: "自动关闭于几小时后:"
|
||
error: "请输入一个有效值。"
|
||
based_on_last_post: "最后回复发布之后的多少时间内不自动关闭主题。"
|
||
auto_delete:
|
||
title: "自动删除主题"
|
||
reminder:
|
||
title: "提醒我"
|
||
status_update_notice:
|
||
auto_open: "本主题将在%{timeLeft}自动开启。"
|
||
auto_close: "本主题将在%{timeLeft}自动关闭。"
|
||
auto_publish_to_category: "主题%{timeLeft}将发布到<a href=%{categoryUrl}>#%{categoryName}</a> 。"
|
||
auto_close_based_on_last_post: "如在 %{duration}内没有新回复后主题将被关闭。"
|
||
auto_delete: "主题在%{timeLeft}后将被自动删除。"
|
||
auto_reminder: "你将在%{timeLeft}后收到该主题的提醒。"
|
||
auto_close_title: '自动关闭设置'
|
||
auto_close_immediate:
|
||
other: "主题中的最后一帖是 %{hours} 小时前发出的,所以主题将会立即关闭。"
|
||
timeline:
|
||
back: "返回"
|
||
back_description: "回到最后一个未读帖子"
|
||
replies_short: "%{current} / %{total}"
|
||
progress:
|
||
title: 主题进度
|
||
go_top: "顶部"
|
||
go_bottom: "底部"
|
||
go: "前往"
|
||
jump_bottom: "跳至最后一个帖子"
|
||
jump_prompt: "跳到…"
|
||
jump_prompt_of: "%{count} 帖子"
|
||
jump_prompt_long: "你想跳转至哪一贴?"
|
||
jump_bottom_with_number: "跳至第 %{post_number} 帖"
|
||
jump_prompt_to_date: "至今"
|
||
jump_prompt_or: "或"
|
||
total: 全部帖子
|
||
current: 当前帖子
|
||
notifications:
|
||
title: 改变你收到该主题通知的频率
|
||
reasons:
|
||
mailing_list_mode: "邮件列表模式已启用,将以邮件通知你关于该主题的回复。"
|
||
"3_10": '因为你正监看该主题上的标签,你将会收到通知。'
|
||
"3_6": '因为你正在关注该分类,你将会收到通知。'
|
||
"3_5": '因为你开始自动监看该主题,你将会收到通知。'
|
||
"3_2": '因为你正在关注该主题,你将会收到通知。'
|
||
"3_1": '因为你创建了这个主题,你将会收到通知。'
|
||
"3": '因为你正在关注该主题,你将会收到通知。'
|
||
"2_8": '因为你追踪了该分类,所以你会看到新回复的数量。'
|
||
"2_4": '因为你回复过该主题,所以你会看到新回复的数量。'
|
||
"2_2": '因为你追踪了该主题,所以你会看到新回复的数量。'
|
||
"2": '因为你<a href="{{basePath}}/u/{{username}}/preferences">读过该主题</a>,所以你会看到新回复的数量。'
|
||
"1_2": '如果有人@你或回复你,将通知你。'
|
||
"1": '如果有人@你或回复你,将通知你。'
|
||
"0_7": '你将忽略关于该分类的所有通知。'
|
||
"0_2": '你将忽略关于该主题的所有通知。'
|
||
"0": '你将忽略关于该主题的所有通知。'
|
||
watching_pm:
|
||
title: "关注"
|
||
description: "私信有新回复时提醒我,并显示新回复数量。"
|
||
watching:
|
||
title: "监看"
|
||
description: "在此主题里,每一个新回复将通知你,还将显示新回复的数量。"
|
||
tracking_pm:
|
||
title: "跟踪"
|
||
description: "在私信标题后显示新回复数量。你只会在别人@你或回复你的帖子时才会收到通知。"
|
||
tracking:
|
||
title: "跟踪"
|
||
description: "将为该主题显示新回复的数量。如果有人@你或回复你,将通知你。"
|
||
regular:
|
||
title: "普通"
|
||
description: "如果有人@你或回复你,将通知你。"
|
||
regular_pm:
|
||
title: "普通"
|
||
description: "如果有人@你或回复你,将通知你。"
|
||
muted_pm:
|
||
title: "静音"
|
||
description: "不会收到该私信的任何通知。"
|
||
muted:
|
||
title: "静音"
|
||
description: "你不会收到此主题的任何通知,它也不会出现在“最新”主题列表。"
|
||
actions:
|
||
recover: "撤销删除主题"
|
||
delete: "删除主题"
|
||
open: "打开主题"
|
||
close: "关闭主题"
|
||
multi_select: "选择帖子…"
|
||
timed_update: "设置主题计时器…"
|
||
pin: "置顶主题…"
|
||
unpin: "取消置顶主题…"
|
||
unarchive: "取消存档主题"
|
||
archive: "存档主题"
|
||
invisible: "隐藏主题"
|
||
visible: "取消隐藏主题"
|
||
reset_read: "重置阅读数据"
|
||
make_public: "设置为公共主题"
|
||
make_private: "设置为私信"
|
||
reset_bump_date: "重置顶帖日期"
|
||
feature:
|
||
pin: "置顶主题"
|
||
unpin: "取消置顶主题"
|
||
pin_globally: "全局置顶主题"
|
||
make_banner: "横幅主题"
|
||
remove_banner: "取消横幅主题"
|
||
reply:
|
||
title: '回复'
|
||
help: '开始撰写此主题的回复'
|
||
clear_pin:
|
||
title: "取消置顶"
|
||
help: "取消本主题的置顶状态,将不再固定显示在主题列表顶部。"
|
||
share:
|
||
title: '分享'
|
||
help: '分享指向这个主题的链接'
|
||
print:
|
||
title: '打印'
|
||
help: '打开该主题对打印友好的版本'
|
||
flag_topic:
|
||
title: '标记'
|
||
help: '背地里标记该帖以示警示,或发送关于它的私下通知'
|
||
success_message: '你已经成功标记该主题。'
|
||
feature_topic:
|
||
title: "置顶主题"
|
||
pin: "将该主题置于{{categoryLink}}分类最上方至"
|
||
confirm_pin: "已有{{count}}个置顶主题。太多的置顶主题可能会困扰新用户和访客。确定想在该分类再置顶一个主题?"
|
||
unpin: "从{{categoryLink}}分类最上方移除主题。"
|
||
unpin_until: "从{{categoryLink}}分类最上方移除主题或者移除于<strong>%{until}</strong>。"
|
||
pin_note: "允许用户取消置顶。"
|
||
pin_validation: "置顶该主题需要一个日期。"
|
||
not_pinned: "{{categoryLink}}没有置顶主题。"
|
||
already_pinned:
|
||
other: "{{categoryLink}}分类的置顶主题数:<strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
|
||
pin_globally: "将主题置于所有主题列表最上方至"
|
||
confirm_pin_globally: "已有{{count}}个全局置顶主题。太多的置顶主题可能会困扰新用户和访客。确定想再全局置顶一个主题?"
|
||
unpin_globally: "将主题从所有主题列表的最上方移除。"
|
||
unpin_globally_until: "从所有主题列表最上方移除主题或者移除于<strong>%{until}</strong>。"
|
||
global_pin_note: "允许用户取消全局置顶。"
|
||
not_pinned_globally: "没有全局置顶的主题。"
|
||
already_pinned_globally:
|
||
other: "全局置顶的主题数:<strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
|
||
make_banner: "将主题设置为出现在所有页面顶端的横幅主题。"
|
||
remove_banner: "移除所有页面顶端的横幅主题。"
|
||
banner_note: "用户能点击关闭隐藏横幅。且只能设置一个横幅主题。"
|
||
no_banner_exists: "没有横幅主题。"
|
||
banner_exists: "当前<strong class='badge badge-notification unread'>设置</strong>了横幅主题。"
|
||
inviting: "邀请中…"
|
||
automatically_add_to_groups: "邀请将把用户加入群组:"
|
||
invite_private:
|
||
title: '邀请至私信'
|
||
email_or_username: "受邀人的邮箱或用户名"
|
||
email_or_username_placeholder: "电子邮件地址或者用户名"
|
||
action: "邀请"
|
||
success: "成功邀请了用户至该私信。"
|
||
success_group: "成功邀请了群组至该私信。"
|
||
error: "抱歉,邀请时出了点小问题。"
|
||
group_name: "群组名"
|
||
controls: "主题控件"
|
||
invite_reply:
|
||
title: '邀请'
|
||
username_placeholder: "用户名"
|
||
action: '发送邀请'
|
||
help: '通过电子邮件或通知邀请其他人到该主题'
|
||
to_forum: "将发送一封简洁的邮件,让你的朋友无需注册即可用链接参与讨论。"
|
||
sso_enabled: "输入其用户名,邀请其人到本主题。"
|
||
to_topic_blank: "输入其用户名或者 Email 地址,邀请其人到本主题。"
|
||
to_topic_email: "你输入了邮箱地址。我们将发送一封邮件邀请,让你的朋友可直接回复该主题。"
|
||
to_topic_username: "你输入了用户名。我们将发送一个至该主题链接的邀请通知。"
|
||
to_username: "输入你想邀请的人的用户名。我们将发送一个至该主题链接的邀请通知。"
|
||
email_placeholder: 'name@example.com'
|
||
success_email: "我们发了一封邮件邀请<b>{{emailOrUsername}}</b>。邀请被接受后你会收到通知。检查用户页中的邀请标签页来追踪你的邀请。"
|
||
success_username: "我们已经邀请了该用户参与该主题。"
|
||
error: "抱歉,我们不能邀请这个人。可能他已经被邀请了?(邀请有频率限制)"
|
||
success_existing_email: "用户<b>{{emailOrUsername}}</b>已存在。我们已经邀请了该用户参与该主题。"
|
||
login_reply: '登录以回复'
|
||
filters:
|
||
n_posts:
|
||
other: "{{count}} 个帖子"
|
||
cancel: "取消过滤"
|
||
split_topic:
|
||
title: "拆分主题"
|
||
action: "拆分主题"
|
||
error: "拆分主题时发生错误。"
|
||
instructions:
|
||
other: "你将创建一个新的主题,并包含你选择的 <b>{{count}}</b> 个帖子。"
|
||
merge_topic:
|
||
title: "合并主题"
|
||
action: "合并主题"
|
||
error: "合并主题时发生错误。"
|
||
instructions:
|
||
other: "请选择一个主题以便移动这 <b>{{count}}</b> 个帖子。"
|
||
merge_posts:
|
||
title: "合并选择的帖子"
|
||
action: "合并选择的帖子"
|
||
error: "合并选择的帖子试出错。"
|
||
change_owner:
|
||
title: "更改所有者"
|
||
action: "更改作者"
|
||
error: "更改帖子作者时发生错误。"
|
||
placeholder: "新作者的用户名"
|
||
instructions:
|
||
other: "请选择<b>@{{old_user}}</b>创建的{{count}}个帖子的新作者。"
|
||
change_timestamp:
|
||
title: "修改时间"
|
||
action: "修改时间"
|
||
invalid_timestamp: "不能是未来的时间。"
|
||
error: "更改主题时间时发生错误。"
|
||
instructions: "请为主题选择新的时间。主题中的所有帖子将按照相同的时间差更新。"
|
||
multi_select:
|
||
select: '选择'
|
||
selected: '已选择({{count}})'
|
||
select_post:
|
||
label: '选中'
|
||
title: '将帖子加入选择'
|
||
selected_post:
|
||
label: '已选中'
|
||
title: '单击以将帖子从中移除'
|
||
select_replies:
|
||
label: '选择与回复'
|
||
title: '选择帖子及其所有回复'
|
||
select_below:
|
||
label: '选择 +以下'
|
||
title: '选择帖子及其后的所有内容'
|
||
delete: 删除所选
|
||
cancel: 取消选择
|
||
select_all: 全选
|
||
deselect_all: 全不选
|
||
description:
|
||
other: "已选择 <b>{{count}}</b> 个帖子。"
|
||
post:
|
||
quote_reply: "引用"
|
||
edit_reason: "理由:"
|
||
post_number: "帖子 {{number}}"
|
||
wiki_last_edited_on: "维基最后修改于"
|
||
last_edited_on: "最后修改于"
|
||
reply_as_new_topic: "回复为联结主题"
|
||
reply_as_new_private_message: "向相同的收件人回复新私信"
|
||
continue_discussion: "自 {{postLink}} 继续讨论:"
|
||
follow_quote: "转到所引用的帖子"
|
||
show_full: "显示所有帖子"
|
||
show_hidden: '查看隐藏内容'
|
||
deleted_by_author:
|
||
other: "(帖子被作者删除,如无标记将在 %{count} 小时后自动删除)"
|
||
collapse: "折叠"
|
||
expand_collapse: "展开/折叠"
|
||
locked: "一管理人员锁定了该帖的编辑"
|
||
gap:
|
||
other: "查看 {{count}} 个隐藏回复"
|
||
unread: "未读帖子"
|
||
has_replies:
|
||
other: "{{count}} 回复"
|
||
has_likes:
|
||
other: "{{count}} 赞"
|
||
has_likes_title:
|
||
other: "{{count}} 人赞了该贴"
|
||
has_likes_title_only_you: "你赞了该贴"
|
||
has_likes_title_you:
|
||
other: "你和其他 {{count}} 人赞了该贴"
|
||
errors:
|
||
create: "抱歉,在创建你的帖子时发生了错误。请重试。"
|
||
edit: "抱歉,在编辑你的帖子时发生了错误。请重试。"
|
||
upload: "抱歉,在上传文件时发生了错误。请重试。"
|
||
file_too_large: "文件过大(最大 {{max_size_kb}}KB)。为什么不就大文件上传至云存储服务后再分享链接呢?"
|
||
too_many_uploads: "抱歉,一次只能上传一张图片。"
|
||
too_many_dragged_and_dropped_files: "抱歉,你一次只能上传最多{{max}}个文件。"
|
||
upload_not_authorized: "抱歉,你没有上传文件的权限(验证扩展:{{authorized_extensions}})。"
|
||
image_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新用户无法上传图片。"
|
||
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新用户无法上传附件。"
|
||
attachment_download_requires_login: "抱歉,你需要登录后才能下载附件。"
|
||
abandon:
|
||
confirm: "确定要放弃编辑帖子吗?"
|
||
no_value: "否"
|
||
yes_value: "是"
|
||
via_email: "通过邮件发表的帖子"
|
||
via_auto_generated_email: "通过自动生成邮件发表的帖子"
|
||
whisper: "设置帖子为密语,只对版主可见"
|
||
wiki:
|
||
about: "这个帖子是维基"
|
||
archetypes:
|
||
save: '保存选项'
|
||
few_likes_left: "谢谢你的热情!你今天的赞快用完了。"
|
||
controls:
|
||
reply: "开始撰写本帖的回复"
|
||
like: "赞一下此帖"
|
||
has_liked: "已赞"
|
||
undo_like: "取消赞"
|
||
edit: "编辑本帖"
|
||
edit_action: "编辑"
|
||
edit_anonymous: "抱歉,需要登录后才能编辑该贴。"
|
||
flag: "背地里标记该帖以示警示,或发送关于它的私下通知"
|
||
delete: "删除本帖"
|
||
undelete: "恢复本帖"
|
||
share: "分享指向这个帖子的链接"
|
||
more: "更多"
|
||
delete_replies:
|
||
confirm: "你也想删除该贴的回复?"
|
||
direct_replies:
|
||
other: "是,{{count}}个直接回复"
|
||
all_replies:
|
||
other: "是,所有{{count}}个回复"
|
||
just_the_post: "不,只是这篇帖子"
|
||
admin: "帖子管理"
|
||
wiki: "公共编辑"
|
||
unwiki: "限制公共编辑"
|
||
convert_to_moderator: "添加管理人员颜色标识"
|
||
revert_to_regular: "移除管理人员颜色标识"
|
||
rebake: "重建 HTML"
|
||
unhide: "显示"
|
||
change_owner: "更改作者"
|
||
grant_badge: "授予徽章"
|
||
lock_post: "锁定帖子"
|
||
lock_post_description: "禁止发帖者编辑这篇帖子"
|
||
unlock_post: "解锁帖子"
|
||
unlock_post_description: "允许发布者编辑帖子"
|
||
delete_topic_disallowed_modal: "你无权删除该贴。如果你真想删除,向版主提交原因并标记。"
|
||
delete_topic_disallowed: "你无权删除此主题"
|
||
actions:
|
||
flag: '标记'
|
||
defer_flags:
|
||
other: "忽略标记"
|
||
undo:
|
||
off_topic: "撤回标记"
|
||
spam: "撤回标记"
|
||
inappropriate: "撤回标记"
|
||
bookmark: "取消收藏"
|
||
like: "取消赞"
|
||
people:
|
||
off_topic: "标记为偏离主题"
|
||
spam: "标记为垃圾信息"
|
||
inappropriate: "不恰当的言辞"
|
||
notify_moderators: "通知版主"
|
||
notify_user: "发送私信"
|
||
bookmark: "收藏"
|
||
like: "赞了它"
|
||
like_capped:
|
||
other: "和其他 {{count}} 人赞了它"
|
||
by_you:
|
||
off_topic: "你标记其偏离主题"
|
||
spam: "你标记其为垃圾信息"
|
||
inappropriate: "你标记其为不恰当的言辞"
|
||
notify_moderators: "你标记了本帖要求管理人员处理"
|
||
notify_user: "你已经通知了该用户"
|
||
bookmark: "你以收藏了该帖"
|
||
like: "你赞了它"
|
||
by_you_and_others:
|
||
off_topic:
|
||
other: "你和其他 {{count}} 人标记其偏离主题"
|
||
spam:
|
||
other: "你和其他 {{count}} 人标记其为垃圾信息"
|
||
inappropriate:
|
||
other: "你和其他 {{count}} 人标记其为不恰当的言辞"
|
||
notify_moderators:
|
||
other: "你和其他 {{count}} 人标记了本帖要求管理人员处理"
|
||
notify_user:
|
||
other: "你和其他 {{count}} 人发了私信给该用户"
|
||
bookmark:
|
||
other: "你和其他 {{count}} 人收藏了这个帖子"
|
||
like:
|
||
other: "你和其他 {{count}} 人赞了它"
|
||
by_others:
|
||
off_topic:
|
||
other: "{{count}} 人标记其偏离主题"
|
||
spam:
|
||
other: "{{count}} 人标记其为垃圾信息"
|
||
inappropriate:
|
||
other: "{{count}} 人标记其为不恰当的言辞"
|
||
notify_moderators:
|
||
other: "{{count}} 人标记本帖要求管理人员处理"
|
||
notify_user:
|
||
other: "{{count}} 人给这个用户发送了私信"
|
||
bookmark:
|
||
other: "{{count}} 人收藏了这个帖子"
|
||
like:
|
||
other: "{{count}} 人赞了它"
|
||
delete:
|
||
confirm:
|
||
other: "你确定要删除{{count}}个帖子吗?"
|
||
merge:
|
||
confirm:
|
||
other: "确定要合并这 {{count}} 个帖子吗?"
|
||
revisions:
|
||
controls:
|
||
first: "第一版"
|
||
previous: "上一版"
|
||
next: "下一版"
|
||
last: "最新版"
|
||
hide: "隐藏版本历史"
|
||
show: "显示版本历史"
|
||
revert: "还原至该版本"
|
||
edit_wiki: "编辑维基"
|
||
edit_post: "编辑帖子"
|
||
comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>{{previous}}</strong> {{icon}} <strong>{{current}}</strong> / {{total}}"
|
||
displays:
|
||
inline:
|
||
title: "行内显示渲染后的页面,并标示增加和删除的内容"
|
||
button: 'HTML'
|
||
side_by_side:
|
||
title: "并排显示渲染后的页面,分开标示增加和删除的内容"
|
||
button: 'HTML'
|
||
side_by_side_markdown:
|
||
title: "并排显示源码,分开标示增加和删除的内容"
|
||
button: '原始'
|
||
raw_email:
|
||
displays:
|
||
raw:
|
||
title: "显示原始邮件地址"
|
||
button: '原始'
|
||
text_part:
|
||
title: "显示邮件的文字部分"
|
||
button: '文字'
|
||
html_part:
|
||
title: "显示邮件的 HTML 部分"
|
||
button: 'HTML'
|
||
category:
|
||
can: '能够… '
|
||
none: '(未分类)'
|
||
all: '所有分类'
|
||
choose: '分类&hellip;'
|
||
edit: '编辑'
|
||
edit_long: "编辑"
|
||
view: '浏览分类的主题'
|
||
general: '常规'
|
||
settings: '设置'
|
||
topic_template: "主题模板"
|
||
tags: "标签"
|
||
tags_allowed_tags: "仅在该 分类 内可以使用的标签"
|
||
tags_allowed_tag_groups: "仅在该 分类 内可以使用的标签组"
|
||
tags_placeholder: "(可选)允许使用的标签列表"
|
||
tag_groups_placeholder: "(可选)允许使用的标签组列表"
|
||
topic_featured_link_allowed: "允许在该分类中发布特色链接标题"
|
||
delete: '删除分类'
|
||
create: '新分类'
|
||
create_long: '创建新的分类'
|
||
save: '保存分类'
|
||
slug: '分类 Slug'
|
||
slug_placeholder: '(可选)用于分类的 URL'
|
||
creation_error: 创建此分类时发生了错误。
|
||
save_error: 在保存此分类时发生了错误。
|
||
name: "分类名称"
|
||
description: "描述"
|
||
topic: "分类主题"
|
||
logo: "分类标志图片"
|
||
background_image: "分类背景图片"
|
||
badge_colors: "徽章颜色"
|
||
background_color: "背景色"
|
||
foreground_color: "前景色"
|
||
name_placeholder: "应该简明扼要。"
|
||
color_placeholder: "任何网页颜色"
|
||
delete_confirm: "你确定要删除此分类吗?"
|
||
delete_error: "在删除此分类时发生了错误。"
|
||
list: "列出分类"
|
||
no_description: "请为本分类添加描述信息。"
|
||
change_in_category_topic: "访问分类主题来编辑描述信息"
|
||
already_used: '此色彩已经被另一个分类使用'
|
||
security: "安全性"
|
||
special_warning: "警告:这个分类是已经自动建立好的分类,它的安全设置不能被更改。如果你不想要使用这个分类,直接删除它,而不是另作他用。"
|
||
images: "图片"
|
||
email_in: "自定义进站电子邮件地址:"
|
||
email_in_allow_strangers: "接受无账户的匿名用户的邮件"
|
||
email_in_disabled: "站点设置中已经禁用通过邮件发表新主题。欲启用通过邮件发表新主题,"
|
||
email_in_disabled_click: '启用“邮件发表”设置。'
|
||
mailinglist_mirror: "分类镜像了一个邮件列表"
|
||
suppress_from_latest: "从最新主题列表中剔除该分类"
|
||
show_subcategory_list: "在这个分类中把子分类列表显示在主题的上面"
|
||
num_featured_topics: "分类页面上显示的主题数量:"
|
||
subcategory_num_featured_topics: "父分类页面上的推荐主题数量:"
|
||
all_topics_wiki: "默认将新主题设为维基主题"
|
||
subcategory_list_style: "子分类列表样式:"
|
||
sort_order: "列表样式,按排序:"
|
||
default_view: "默认主题列表:"
|
||
default_top_period: "默认热门时长:"
|
||
allow_badges_label: "允许在这个分类中授予徽章"
|
||
edit_permissions: "编辑权限"
|
||
add_permission: "添加权限"
|
||
require_topic_approval: "所有新主题需要版主审批"
|
||
require_reply_approval: "所有新回复需要版主审批"
|
||
this_year: "今年"
|
||
position: "位置:"
|
||
default_position: "默认位置"
|
||
position_disabled: "分类按照其活跃程度的顺序显示。要固定分类列表的显示顺序,"
|
||
position_disabled_click: '启用“固定分类位置”设置。'
|
||
minimum_required_tags: '在一个主题中允许的最少标签数量:'
|
||
parent: "上级分类"
|
||
num_auto_bump_daily: '每天自动碰撞的主题的数量'
|
||
navigate_to_first_post_after_read: '阅读主题后导航到第一个帖子'
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "关注"
|
||
description: "你将自动关注这些分类中的所有主题。每一个主题的每一个新帖,将通知你,还将显示新回复的数量。"
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "监看头一帖"
|
||
tracking:
|
||
title: "跟踪"
|
||
description: "你将自动跟踪这些分类中的所有主题。如果有人@你或回复你,将通知你,还将显示新回复的数量。"
|
||
regular:
|
||
title: "普通"
|
||
description: "如果有人@你或回复你,将通知你。"
|
||
muted:
|
||
title: "静音"
|
||
description: "在这些分类里面,你将不会收到新主题任何通知,它们也不会出现在“最新”主题列表。 "
|
||
sort_options:
|
||
default: "默认"
|
||
likes: "赞"
|
||
op_likes: "原始帖子赞"
|
||
views: "浏览"
|
||
posts: "帖子"
|
||
activity: "活动"
|
||
posters: "发表人"
|
||
category: "分类"
|
||
created: "创建"
|
||
sort_ascending: '升序'
|
||
sort_descending: '降序'
|
||
subcategory_list_styles:
|
||
rows: "行"
|
||
rows_with_featured_topics: "有推荐主题的行"
|
||
boxes: "盒子"
|
||
boxes_with_featured_topics: "有推荐主题的盒子"
|
||
flagging:
|
||
title: '感谢你帮助我们建设文明社区!'
|
||
action: '标记帖子'
|
||
take_action: "立即执行"
|
||
notify_action: '私信'
|
||
official_warning: '正式警告'
|
||
delete_spammer: "删除垃圾发布者"
|
||
delete_confirm_MF: "你将删除该用户的{POSTS, plural, one {<b>1</b>个帖子} other {<b>#</b>个帖子}} and {TOPICS, plural, one {<b>1</b>个主题} other {<b>#</b>个主题}}、该账户,并阻止其IP地址 <b>%{ip_address}</b> 再次注册,并将其邮件地址 <b>%{email}</b> 加入黑名单。你确定这用户是广告散布者吗?"
|
||
yes_delete_spammer: "确定"
|
||
ip_address_missing: "(N/A)"
|
||
hidden_email_address: "(隐藏)"
|
||
submit_tooltip: "提交私有标记"
|
||
take_action_tooltip: "立即采取标记到达限制值时的措施,而不是等待更多的社区标记"
|
||
cant: "抱歉,现在你不能标记本帖。"
|
||
notify_staff: '私下通知管理人员'
|
||
formatted_name:
|
||
off_topic: "偏题"
|
||
inappropriate: "不合适"
|
||
spam: "广告"
|
||
custom_placeholder_notify_user: "请具体说明,有建设性的,再友好一些。"
|
||
custom_placeholder_notify_moderators: "让我们知道你关心地是什么,并尽可能地提供相关链接和例子。"
|
||
custom_message:
|
||
at_least:
|
||
other: "输入至少 {{count}} 个字符"
|
||
more:
|
||
other: "还差 {{count}} 个…"
|
||
left:
|
||
other: "剩余 {{count}}"
|
||
flagging_topic:
|
||
title: "感谢你帮助我们建设文明社区!"
|
||
action: "标记帖子"
|
||
notify_action: "私信"
|
||
topic_map:
|
||
title: "主题概要"
|
||
participants_title: "主要发帖者"
|
||
links_title: "热门链接"
|
||
links_shown: "显示更多链接…"
|
||
clicks:
|
||
other: "%{count} 次点击"
|
||
post_links:
|
||
about: "为本帖展开更多链接"
|
||
title:
|
||
other: "%{count} 更多"
|
||
topic_statuses:
|
||
warning:
|
||
help: "这是一个正式的警告。"
|
||
bookmarked:
|
||
help: "你已经收藏了此主题"
|
||
locked:
|
||
help: "这个主题被关闭;不再允许新的回复"
|
||
archived:
|
||
help: "本主题已归档;即已经冻结,无法修改"
|
||
locked_and_archived:
|
||
help: "这个主题被关闭并存档;不再允许新的回复,并不能改变"
|
||
unpinned:
|
||
title: "解除置顶"
|
||
help: "主题已经解除置顶;它将以默认顺序显示"
|
||
pinned_globally:
|
||
title: "全局置顶"
|
||
help: "本主题已全局置顶;它始终会在最新列表以及它所属的分类中置顶"
|
||
pinned:
|
||
title: "置顶"
|
||
help: "本主题已置顶;它将始终显示在它所属分类的顶部"
|
||
invisible:
|
||
help: "本主题被设置为不显示在主题列表中,并且只能通过直达链接来访问"
|
||
posts: "帖子"
|
||
posts_long: "本主题有 {{number}} 个帖子"
|
||
posts_likes_MF: |
|
||
这个主题有 {count, plural, other {# 个帖子}}{ratio, select,
|
||
low {,有很多人赞了该帖}
|
||
med {,有非常多人赞了该帖}
|
||
high {,大多数人赞了该帖}
|
||
other {}}
|
||
original_post: "原始帖"
|
||
views: "浏览"
|
||
views_lowercase:
|
||
other: "浏览"
|
||
replies: "回复"
|
||
views_long:
|
||
other: "本主题已经被浏览过 {{number}} 次"
|
||
activity: "活动"
|
||
likes: "赞"
|
||
likes_lowercase:
|
||
other: "赞"
|
||
likes_long: "本主题已有 {{number}} 次赞"
|
||
users: "用户"
|
||
users_lowercase:
|
||
other: "用户"
|
||
category_title: "分类"
|
||
history: "历史"
|
||
changed_by: "由 {{author}}"
|
||
raw_email:
|
||
title: "进站邮件"
|
||
not_available: "不可用!"
|
||
categories_list: "分类列表"
|
||
filters:
|
||
with_topics: "%{filter}主题"
|
||
with_category: "%{category}的%{filter}主题"
|
||
latest:
|
||
title: "最新"
|
||
title_with_count:
|
||
other: "最新({{count}})"
|
||
help: "有了新帖的活动主题"
|
||
hot:
|
||
title: "热门"
|
||
help: "最近最受欢迎的主题"
|
||
read:
|
||
title: "已读"
|
||
help: "你已经阅读过的主题"
|
||
search:
|
||
title: "搜索"
|
||
help: "搜索所有主题"
|
||
categories:
|
||
title: "分类"
|
||
title_in: "分类 - {{categoryName}}"
|
||
help: "归入各种类别的所有主题"
|
||
unread:
|
||
title: "未读"
|
||
title_with_count:
|
||
other: "未读({{count}})"
|
||
help: "你目前监看或跟踪有了未读帖子的主题"
|
||
lower_title_with_count:
|
||
other: "{{count}} 未读"
|
||
new:
|
||
lower_title_with_count:
|
||
other: "{{count}} 近期"
|
||
lower_title: "近期"
|
||
title: "近期"
|
||
title_with_count:
|
||
other: "近期({{count}})"
|
||
help: "最近几天里创建的主题"
|
||
posted:
|
||
title: "我的帖子"
|
||
help: "你发表过帖子的主题"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "收藏"
|
||
help: "你收藏的主题"
|
||
category:
|
||
title: "{{categoryName}}"
|
||
title_with_count:
|
||
other: "{{categoryName}} ({{count}})"
|
||
help: "{{categoryName}}分类中热门的主题"
|
||
top:
|
||
title: "热门"
|
||
help: "在最近的一年,一月,一周或一天最活跃的主题"
|
||
all:
|
||
title: "不限时间"
|
||
yearly:
|
||
title: "年度"
|
||
quarterly:
|
||
title: "季度的"
|
||
monthly:
|
||
title: "月度"
|
||
weekly:
|
||
title: "每周"
|
||
daily:
|
||
title: "每天"
|
||
all_time: "不限时间"
|
||
this_year: "年"
|
||
this_quarter: "季度"
|
||
this_month: "月"
|
||
this_week: "周"
|
||
today: "今天"
|
||
other_periods: "查看热门"
|
||
browser_update: '抱歉,<a href="http://www.discourse.com/faq/#browser">你的浏览器版本太低,无法正常访问该站点</a>。请<a href="http://browsehappy.com">升级你的浏览器</a>。'
|
||
permission_types:
|
||
full: "创建 / 回复 / 阅读"
|
||
create_post: "回复 / 阅读"
|
||
readonly: "阅读"
|
||
lightbox:
|
||
download: "下载"
|
||
keyboard_shortcuts_help:
|
||
title: '键盘快捷键'
|
||
jump_to:
|
||
title: '转至'
|
||
home: '<b>g</b>, <b>h</b> 首页'
|
||
latest: '<b>g</b>, <b>l</b> 最新'
|
||
new: '<b>g</b>, <b>n</b> 近期'
|
||
unread: '<b>g</b>, <b>u</b> 未读'
|
||
categories: '<b>g</b>, <b>c</b> 分类'
|
||
top: '<b>g</b>, <b>t</b> 热门'
|
||
bookmarks: '<b>g</b>, <b>b</b> 收藏'
|
||
profile: '<b>g</b> 然后 <b>p</b> 个人页面'
|
||
messages: '<b>g</b>, <b>m</b> 私信'
|
||
drafts: '<b>g</b>,<b></b>草稿'
|
||
navigation:
|
||
title: '导航'
|
||
jump: '<b>#</b> 前往帖子 #'
|
||
back: '<b>u</b> 返回'
|
||
up_down: '<b>k</b> 或 <b>j</b> 移动选择焦点 ↑ ↓'
|
||
open: '<b>o</b> 然后 <b>回车</b> 打开选择的主题'
|
||
next_prev: '<b>shift</b>+<b>j</b> 或 <b>shift</b>+<b>k</b> 下一个/前一个段落'
|
||
application:
|
||
title: '应用'
|
||
create: '<b>c</b> 创建新主题'
|
||
notifications: '<b>n</b> Open notifications'
|
||
hamburger_menu: '<b>=</b> 打开汉堡菜单'
|
||
user_profile_menu: '<b>p</b> 打开用户菜单'
|
||
show_incoming_updated_topics: '<b>.</b> 显示更新主题'
|
||
search: '<b>/</b>或<b>ctrl</b>+<b>alt</b>+<b>f</b> 搜索'
|
||
help: '<b>?</b> 打开键盘帮助'
|
||
dismiss_new_posts: '<b>x</b> 然后 <b>r</b> 解除新/帖子提示'
|
||
dismiss_topics: '<b>x</b> 然后 <b>t</b> 解除主题提示'
|
||
log_out: '<b>shift</b>+<b>z</b> <b>shift</b>+<b>z</b> 退出'
|
||
composing:
|
||
title: '编辑'
|
||
return: '<b>shift</b>+<b>c</b>返回编辑器'
|
||
fullscreen: '<b>shift</b>+<b>F11</b>全屏编辑器'
|
||
actions:
|
||
title: '动作'
|
||
bookmark_topic: '<b>f</b> 切换主题收藏状态'
|
||
pin_unpin_topic: '<b>shift</b>+<b>p</b> 置顶/截至置顶主题'
|
||
share_topic: '<b>shift</b>+<b>s</b> 分享主题'
|
||
share_post: '<b>s</b> 分享帖子'
|
||
reply_as_new_topic: '<b>t</b> 回复为联结主题'
|
||
reply_topic: '<b>shift</b>+<b>r</b> 回复主题'
|
||
reply_post: '<b>r</b> 回复帖子'
|
||
quote_post: '<b>q</b> 引用帖子'
|
||
like: '<b>l</b> 赞帖子'
|
||
flag: '<b>!</b> 标记帖子'
|
||
bookmark: '<b>b</b> 收藏帖子'
|
||
edit: '<b>e</b> 编辑帖子'
|
||
delete: '<b>d</b> 删除帖子'
|
||
mark_muted: '<b>m</b>, <b>m</b> 忽略主题'
|
||
mark_regular: '<b>m</b>, <b>r</b> 常规(默认)主题'
|
||
mark_tracking: '<b>m</b>, <b>t</b> 追踪主题'
|
||
mark_watching: '<b>m</b>, <b>w</b> 看主题'
|
||
print: '<b>ctrl</b>+<b>p</b> 打印主题'
|
||
badges:
|
||
earned_n_times:
|
||
other: "授予徽章 %{count} 次"
|
||
granted_on: "授予于%{date}"
|
||
others_count: "其他有该徽章的人(%{count})"
|
||
title: 徽章
|
||
allow_title: "你可以将该徽章设为头衔"
|
||
multiple_grant: "可多次赢得"
|
||
badge_count:
|
||
other: "%{count} Badges"
|
||
more_badges:
|
||
other: "+%{count} 更多"
|
||
granted:
|
||
other: "%{count} 授予"
|
||
select_badge_for_title: 选择一个徽章作为你的头衔使用
|
||
none: "(无)"
|
||
successfully_granted: "成功将%{badge}授予%{username}"
|
||
badge_grouping:
|
||
getting_started:
|
||
name: 开始
|
||
community:
|
||
name: 社区
|
||
trust_level:
|
||
name: 信任等级
|
||
other:
|
||
name: 其它
|
||
posting:
|
||
name: 发帖
|
||
google_search: |
|
||
<h3>用 Google 搜索</h3>
|
||
<p>
|
||
<form action='//google.com/search' id='google-search' onsubmit="document.getElementById('google-query').value = 'site:' + window.location.host + ' ' + document.getElementById('user-query').value; return true;">
|
||
<input type="text" id='user-query' value="">
|
||
<input type='hidden' id='google-query' name="q">
|
||
<button class="btn btn-primary">Google</button>
|
||
</form>
|
||
</p>
|
||
tagging:
|
||
all_tags: "所有标签"
|
||
other_tags: "其他标签"
|
||
selector_all_tags: "所有标签"
|
||
selector_no_tags: "无标签"
|
||
changed: "标签被修改:"
|
||
tags: "标签"
|
||
choose_for_topic: "可选标签"
|
||
delete_tag: "删除标签"
|
||
delete_confirm:
|
||
other: "你确定你想要删除这个标签以及撤销在{{count}}个主题中的关联么?"
|
||
delete_confirm_no_topics: "你确定你想要删除这个标签吗?"
|
||
rename_tag: "重命名标签"
|
||
rename_instructions: "标签的新名称:"
|
||
sort_by: "排序方式:"
|
||
sort_by_count: "总数"
|
||
sort_by_name: "名称"
|
||
manage_groups: "管理标签组"
|
||
manage_groups_description: "管理标签的群组"
|
||
upload: "上传标签"
|
||
upload_description: "上传csv文件以批量创建标签"
|
||
upload_instructions: "每行一个,可选带有'tag_name,tag_group'格式的标签组。"
|
||
upload_successful: "标签上传成功"
|
||
delete_unused_confirmation:
|
||
other: "%{count}标签将被删除:%{tags}"
|
||
delete_unused_confirmation_more_tags:
|
||
other: "%{tags}和%{count}更多"
|
||
delete_unused: "删除未使用的标签"
|
||
delete_unused_description: "删除所有未与主题或私信关联的标签"
|
||
cancel_delete_unused: "取消"
|
||
filters:
|
||
without_category: "%{tag}的%{filter}主题"
|
||
with_category: "%{filter} %{tag}主题在%{category}"
|
||
untagged_without_category: "无标签的%{filter}主题"
|
||
untagged_with_category: "%{category}无标签的%{filter}主题"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "监看"
|
||
description: "你将自动监看该标签中的所有主题。你将收到所有新帖子和主题的通知,此外,主题旁边还会显示未读和新帖子的数量。"
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "关注第一条帖子"
|
||
tracking:
|
||
title: "跟踪"
|
||
description: "你将使用此标签自动跟踪所有主题。未读和新帖计数将显示在主题旁。"
|
||
regular:
|
||
title: "普通"
|
||
description: "如果有人@你或回复你的帖子,将通知你。"
|
||
muted:
|
||
title: "静音"
|
||
description: "你不会收到有关此标签的新主题的任何通知,也不会显示在未读标签上。"
|
||
groups:
|
||
title: "标签组"
|
||
about: "将标签分组以便管理。"
|
||
new: "新标签组"
|
||
tags_label: "标签组内标签:"
|
||
parent_tag_label: "上级标签:"
|
||
parent_tag_placeholder: "可选"
|
||
parent_tag_description: "未设置上级标签前群组内标签无法使用。"
|
||
one_per_topic_label: "只可给主题设置一个该组内的标签"
|
||
new_name: "新标签组名"
|
||
save: "保存"
|
||
delete: "删除"
|
||
confirm_delete: "确定要删除此标签组吗?"
|
||
everyone_can_use: "每个人都可以使用标签"
|
||
usable_only_by_staff: "标签对所有人可见,但只有管理人员可以使用它们"
|
||
visible_only_to_staff: "标签仅对管理人员可见"
|
||
topics:
|
||
none:
|
||
unread: "你没有未读主题。"
|
||
new: "你没有新的主题"
|
||
read: "你尚未阅读任何主题。"
|
||
posted: "你尚未在任何主题中发帖。"
|
||
latest: "没有最新主题。"
|
||
hot: "没有热门主题。"
|
||
bookmarks: "你还没有收藏主题。"
|
||
top: "没有热门主题。"
|
||
search: "没有搜索结果。"
|
||
bottom:
|
||
latest: "没有更多的最新主题。"
|
||
hot: "没有更多的热门话题。"
|
||
posted: "没有更多的发布主题。"
|
||
read: "没有更多已阅主题可看了。"
|
||
new: "没有更多的近期主题。"
|
||
unread: "没有更多未读主题了。"
|
||
top: "没有更多的热门主题."
|
||
bookmarks: "没有更多收藏的主题了。"
|
||
search: "没有更多搜索结果了。"
|
||
invite:
|
||
custom_message: "通过编写<a href>自定义消息</a>,使你的邀请更个性化。"
|
||
custom_message_placeholder: "输入留言"
|
||
custom_message_template_forum: "你好,你应该来我们这个论坛!"
|
||
custom_message_template_topic: "你好,我觉得你可能会喜欢这个主题!"
|
||
forced_anonymous: "由于极端负载,暂时向所有人显示,已注销用户会看到它。"
|
||
safe_mode:
|
||
enabled: "安全模式已经开启,关闭该浏览器窗口以退出安全模式"
|
||
admin_js:
|
||
type_to_filter: "输入过滤条件…"
|
||
admin:
|
||
title: 'Discourse 管理员'
|
||
moderator: '版主'
|
||
reports:
|
||
title: "可用报告列表"
|
||
dashboard:
|
||
title: "仪表盘"
|
||
last_updated: "最近更新于:"
|
||
find_old: "寻找旧的仪表板?"
|
||
old_link: "在这里访问"
|
||
version: "安装的版本"
|
||
up_to_date: "你正在运行最新的论坛版本。"
|
||
critical_available: "有一个关键更新可用。"
|
||
updates_available: "目前有可用更新。"
|
||
please_upgrade: "请升级!"
|
||
no_check_performed: "检测更新未执行,请确保 sidekiq 在正常运行。"
|
||
stale_data: "最近一次检查更新未执行,请确保 sidekiq 在正常运行。"
|
||
version_check_pending: "看来你最近刚更新过。太棒了!"
|
||
installed_version: "已安装"
|
||
latest_version: "最新版本"
|
||
problems_found: "你安装的论坛目前有以下问题:"
|
||
last_checked: "上次检查"
|
||
refresh_problems: "刷新"
|
||
no_problems: "找不到问题."
|
||
moderators: '版主:'
|
||
admins: '管理员:'
|
||
silenced: '禁言:'
|
||
suspended: '禁止登录'
|
||
private_messages_short: "私信"
|
||
private_messages_title: "私信"
|
||
mobile_title: "移动"
|
||
uploads: "上传"
|
||
backups: "备份"
|
||
lastest_backup: "最新:%{date}"
|
||
traffic_short: "流量"
|
||
traffic: "应用 web 请求"
|
||
page_views: "浏览量"
|
||
page_views_short: "浏览量"
|
||
show_traffic_report: "显示详细的流量报告"
|
||
community_health: 社区健康
|
||
moderators_activity: 版主活跃度
|
||
whats_new_in_discourse: Discourse中有什么新东西?
|
||
activity_metrics: 活跃指标
|
||
all_reports: "所有报告"
|
||
general_tab: "常规"
|
||
moderation_tab: "管理"
|
||
disabled: 停用
|
||
timeout_error: 对不起,查询时间太长,请选择较短的间隔
|
||
exception_error: 抱歉,执行查询时发生错误
|
||
too_many_requests: 你执行这个操作太多次了,请稍后再试。
|
||
not_found_error: 抱歉,报告不存在
|
||
reports:
|
||
trend_title: "%{percent}更改。目前%{current},在前一期间是%{prev}。"
|
||
today: "今天"
|
||
yesterday: "昨天"
|
||
last_7_days: "过去7天"
|
||
last_30_days: "过去30天"
|
||
all_time: "所有时间内"
|
||
7_days_ago: "7天之前"
|
||
30_days_ago: "30天之前"
|
||
all: "全部"
|
||
view_table: "表格"
|
||
view_graph: "图表"
|
||
refresh_report: "刷新报告"
|
||
start_date: "开始日期"
|
||
end_date: "结束日期"
|
||
groups: "所有群组"
|
||
disabled: "此报告已禁用"
|
||
totals_for_sample: "总计样本"
|
||
total: "所有时间总计"
|
||
no_data: "没有数据显示。"
|
||
trending_search:
|
||
more: '<a href="%{basePath}/admin/logs/search_logs">搜索日志</a>'
|
||
disabled: '趋势搜索报告已停用。启用<a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=log%20search%20queries">记录搜索查询</a>以收集数据。'
|
||
commits:
|
||
latest_changes: "最近的更新:请经常升级!"
|
||
by: "来自"
|
||
flags:
|
||
title: "标记"
|
||
active_posts: "被标记帖子"
|
||
old_posts: "过去被标记帖子"
|
||
topics: "被标记主题"
|
||
moderation_history: "管理日志"
|
||
agree: "确认标记"
|
||
agree_title: "确认这个标记有效且正确"
|
||
agree_flag_hide_post: "隐藏帖子"
|
||
agree_flag_hide_post_title: "隐藏帖子并自动发送私信给作者使其修改"
|
||
agree_flag_restore_post: "确认并恢复帖子"
|
||
agree_flag_restore_post_title: "恢复帖子为所有用户可见。"
|
||
agree_flag_suspend: "暂停用户"
|
||
agree_flag_suspend_title: "同意标记并暂停用户。"
|
||
agree_flag_silence: "禁言用户"
|
||
agree_flag_silence_title: "同意标记并禁言用户。"
|
||
agree_flag: "保持帖子"
|
||
agree_flag_title: "确认标记并保持帖子不变。"
|
||
ignore_flag: "忽略"
|
||
ignore_flag_title: "移除标记;这次不处理。"
|
||
delete: "删除"
|
||
delete_title: "删除标记指向的帖子。"
|
||
delete_post_defer_flag: "删除帖子并忽略标记"
|
||
delete_post_defer_flag_title: "删除此帖;如果这是这个主题内的第一篇帖子则删除主题"
|
||
delete_post_agree_flag: "删除帖子并确认标记"
|
||
delete_post_agree_flag_title: "删除此帖;如果这是这个主题内的第一篇帖子则删除主题"
|
||
delete_flag_modal_title: "删除并…"
|
||
delete_spammer: "删除垃圾发布者"
|
||
delete_spammer_title: "移除该用户及其的所有帖子和主题。"
|
||
disagree_flag_unhide_post: "否决(显示帖子)"
|
||
disagree_flag_unhide_post_title: "删除此帖的所有标记并使其重新可见"
|
||
disagree_flag: "否决"
|
||
disagree_flag_title: "否却该标记(该标记无效或不正确)"
|
||
clear_topic_flags: "完成"
|
||
clear_topic_flags_title: "主题的问题已经已被调查且提案已被解决。单击<strong>完成</strong>以删除报告。"
|
||
more: "(更多回复…)"
|
||
suspend_user: "禁用用户"
|
||
suspend_user_title: "因该贴禁用用户"
|
||
replies:
|
||
other: "[%{count} 个回复]"
|
||
delete_replies:
|
||
other: "同时删除对此帖子的%{count}回复?"
|
||
dispositions:
|
||
agreed: "已确认"
|
||
disagreed: "被否决"
|
||
deferred: "忽略"
|
||
flagged_by: "标记者"
|
||
resolved_by: "处理者"
|
||
took_action: "立即执行"
|
||
system: "系统"
|
||
error: "出错了"
|
||
reply_message: "回复"
|
||
no_results: "没有被标记的主题。"
|
||
topic_flagged: "<strong>主题</strong>已经被标记。"
|
||
show_full: "显示全部帖子"
|
||
visit_topic: "浏览主题才能操作"
|
||
was_edited: "帖子在第一次标记后被编辑"
|
||
previous_flags_count: "这篇帖子已经被标记了 {{count}} 次。"
|
||
show_details: "显示标记细节"
|
||
user_percentage:
|
||
summary:
|
||
other: "{{agreed}},{{disagreed}},{{ignored}},({{count}}标记总数)"
|
||
agreed:
|
||
other: "{{count}}%同意"
|
||
disagreed:
|
||
other: "{{count}}%不同意"
|
||
ignored:
|
||
other: "{{count}}%忽略"
|
||
details: "详情"
|
||
flagged_topics:
|
||
topic: "主题"
|
||
type: "类型"
|
||
users: "用户"
|
||
last_flagged: "最后标记"
|
||
no_results: "没有被标记的主题。"
|
||
short_names:
|
||
off_topic: "离题"
|
||
inappropriate: "不恰当"
|
||
spam: "广告"
|
||
notify_user: "自定义"
|
||
notify_moderators: "自定义"
|
||
groups:
|
||
new:
|
||
title: "新建群组"
|
||
create: "创建"
|
||
name:
|
||
too_short: "群组名太短"
|
||
too_long: "群组名太长"
|
||
checking: "查看群组名是否可用……"
|
||
available: "群组名可用"
|
||
not_available: "群组名不可用"
|
||
blank: "群组名不能为空"
|
||
bulk_add:
|
||
title: "批量添加到群组"
|
||
complete_users_not_added: "这些用户还没有被添加(请确保他们已经有账户了):"
|
||
paste: "粘贴用户名邮件列表,一行一个:"
|
||
add_members:
|
||
as_owner: "设置用户为此群组拥有者"
|
||
manage:
|
||
interaction:
|
||
email: 邮箱
|
||
incoming_email: "自定义进站电子邮件地址"
|
||
incoming_email_placeholder: "输入邮箱地址"
|
||
visibility: 可见
|
||
visibility_levels:
|
||
title: "此群组对谁可见?"
|
||
public: "所有人"
|
||
members: "群组拥有者,成员和管理员"
|
||
staff: "群组拥有者及管理人员"
|
||
owners: "群组拥有者及管理员"
|
||
membership:
|
||
automatic: 自动
|
||
trust_level: 信任等级
|
||
trust_levels_title: "这些用户加入时,将自动赋予信任等级:"
|
||
trust_levels_none: "无"
|
||
automatic_membership_email_domains: "用户注册时邮箱域名若与列表完全匹配则自动添加至这个群组:"
|
||
automatic_membership_retroactive: "应用同样的邮件域名规则添加已经注册的用户"
|
||
primary_group: "自动设置为主要群组"
|
||
name_placeholder: "群组名,没有空格,和用户名一样的规则"
|
||
primary: "主要群组"
|
||
no_primary: "(无主要群组)"
|
||
title: "群组"
|
||
edit: "编辑群组"
|
||
refresh: "刷新"
|
||
about: "在这里编辑群组的名字和成员"
|
||
group_members: "群组成员"
|
||
delete: "删除"
|
||
delete_confirm: "删除这个群组吗?"
|
||
delete_failed: "无法删除群组。如果该群组是自动生成的,则不可删除。"
|
||
delete_owner_confirm: "移除“%{username}”的权限?"
|
||
add: "添加"
|
||
custom: "定制"
|
||
automatic: "自动"
|
||
default_title: "默认标题"
|
||
default_title_description: "将会应用给此群组所有用户"
|
||
group_owners: 所有者
|
||
add_owners: 添加所有者
|
||
none_selected: "选择一个群组以开始"
|
||
no_custom_groups: "创建一个自定义群组"
|
||
api:
|
||
generate_master: "生成主 API 密钥"
|
||
none: "当前没有可用的 API 密钥。"
|
||
user: "用户"
|
||
title: "API"
|
||
key: "API 密钥"
|
||
generate: "生成"
|
||
regenerate: "重新生成"
|
||
revoke: "撤销"
|
||
confirm_regen: "确定要用新的 API 密钥替代该密钥?"
|
||
confirm_revoke: "确定要撤销该密钥?"
|
||
info_html: "API 密钥可以用来通过 JSON 调用创建和更新主题。"
|
||
all_users: "所有用户"
|
||
note_html: "请<strong>安全地</strong>保管密钥,任何拥有该密钥的用户可以使用它以论坛任何用户的名义发帖。"
|
||
web_hooks:
|
||
title: "Webhooks"
|
||
none: "当前没有 Webhooks。"
|
||
instruction: "Webhooks 让 Discourse 可以在特定事件发生时通知外部服务。当 webhook 事件触发时,一个 POST 请求将发向指定地址。"
|
||
detailed_instruction: "一个 POST 请求将在选定事件发生时发至指定 URL。"
|
||
new: "新建 Webhook"
|
||
create: "创建"
|
||
save: "保存"
|
||
destroy: "删除"
|
||
description: "描述"
|
||
controls: "控制"
|
||
go_back: "返回列表"
|
||
payload_url: "Payload URL"
|
||
payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive"
|
||
warn_local_payload_url: "你好像将 webhook 指向了一个本地地址。把相关事件发送到本地可能产生副作用或未预期的行为。继续吗?"
|
||
secret_invalid: "密钥不能包含空白字符。"
|
||
secret_too_short: "密钥必须至少有 12 个字符。"
|
||
secret_placeholder: "可选字符,用于生成签名"
|
||
event_type_missing: "你必须设置一个事件类型。"
|
||
content_type: "内容格式"
|
||
secret: "密钥"
|
||
event_chooser: "哪些事件可以触发该 webhook?"
|
||
wildcard_event: "发送任何事件。"
|
||
individual_event: "选择各个事件。"
|
||
verify_certificate: "检查 Payload URL 的 TLS 证书"
|
||
active: "启用"
|
||
active_notice: "当事件发生时,我们会推送细节"
|
||
categories_filter_instructions: "相关 Webhook 事件将在满足特定分类的情况下才发送。留空忽略分类限制。"
|
||
categories_filter: "触发的分类"
|
||
tags_filter_instructions: "相关Webhook事件将在满足特定标签的情况下才发送。留空忽略标签限制。"
|
||
tags_filter: "触发的标签"
|
||
groups_filter_instructions: "相关 Webhook 事件将在满足特定群组的情况下才发送。留空忽略群组限制。"
|
||
groups_filter: "触发的群组"
|
||
delete_confirm: "删除这个 webhook?"
|
||
topic_event:
|
||
name: "主题事件"
|
||
details: "当有新主题、主题被修订、修改或者删除时。"
|
||
post_event:
|
||
name: "帖子事件"
|
||
details: "当有新回复、编辑、帖子被删除或者恢复时。"
|
||
user_event:
|
||
name: "用户事件"
|
||
details: "当用户登录,退出,创建,批准或更新时。"
|
||
group_event:
|
||
name: "群组事件"
|
||
details: "当群组创建,更新或销毁时。"
|
||
category_event:
|
||
name: "分类事件"
|
||
details: "当分类创建,更新或销毁时。"
|
||
tag_event:
|
||
name: "标签事件"
|
||
details: "当标签创建,更新或销毁时。"
|
||
flag_event:
|
||
name: "标记事件"
|
||
details: "当标签创建,审批通过,审批不通过或忽略时。"
|
||
queued_post_event:
|
||
name: "帖子审批事件"
|
||
details: "当新的帖子队列创建,审批通过或拒绝时。"
|
||
delivery_status:
|
||
title: "分发状态"
|
||
inactive: "不活跃"
|
||
failed: "失败"
|
||
successful: "成功"
|
||
events:
|
||
none: "没有相关事件。"
|
||
redeliver: "重新发送"
|
||
incoming:
|
||
other: "有 {{count}} 个新事件。"
|
||
completed_in:
|
||
other: "在 {{count}} 秒内完成。"
|
||
request: "请求"
|
||
response: "回应"
|
||
redeliver_confirm: "你确定要再次发送一样的内容吗?"
|
||
headers: "头部"
|
||
payload: "内容"
|
||
body: "内容"
|
||
go_list: "前往列表"
|
||
go_details: "编辑 Webhook"
|
||
go_events: "前往事件列表"
|
||
ping: "Ping"
|
||
status: "状态码"
|
||
event_id: "ID"
|
||
timestamp: "创建时间"
|
||
completion: "完成时间"
|
||
actions: "操作"
|
||
plugins:
|
||
title: "插件"
|
||
installed: "安装的插件"
|
||
name: "插件名"
|
||
none_installed: "你没有安装任何插件。"
|
||
version: "版本"
|
||
enabled: "启用?"
|
||
is_enabled: "是"
|
||
not_enabled: "否"
|
||
change_settings: "更改设置"
|
||
change_settings_short: "设置"
|
||
howto: "如何安装插件?"
|
||
official: "官方插件"
|
||
backups:
|
||
title: "备份"
|
||
menu:
|
||
backups: "备份"
|
||
logs: "日志"
|
||
none: "无可用备份"
|
||
read_only:
|
||
enable:
|
||
title: "开启只读模式"
|
||
label: "开启只读模式"
|
||
confirm: "你确定要开启只读模式么?"
|
||
disable:
|
||
title: "关闭只读模式"
|
||
label: "关闭只读模式"
|
||
logs:
|
||
none: "暂无日志"
|
||
columns:
|
||
filename: "文件名"
|
||
size: "大小"
|
||
upload:
|
||
label: "上传"
|
||
title: "上传备份至实例"
|
||
uploading: "上传中…"
|
||
uploading_progress: "上传中……{{progress}}%"
|
||
success: "'{{filename}}'已成功上传。文件正在被处理将在几分钟后显示在列表中。"
|
||
error: "上传“{{filename}}”时出错:{{message}}"
|
||
operations:
|
||
is_running: "已有操作正在执行"
|
||
failed: "{{operation}}执行失败。请检查日志。"
|
||
cancel:
|
||
label: "取消"
|
||
title: "取消当前操作"
|
||
confirm: "你确定要取消当前操作吗?"
|
||
backup:
|
||
label: "备份"
|
||
title: "建立一个备份"
|
||
confirm: "你确定要开始建立一个备份吗?"
|
||
without_uploads: "是(不包括上传)"
|
||
download:
|
||
label: "下载"
|
||
title: "发送含下载链接的邮件"
|
||
alert: "包含下载备份链接的邮件已经发送给你了。"
|
||
destroy:
|
||
title: "删除备份"
|
||
confirm: "你确定要删除该备份吗?"
|
||
restore:
|
||
is_disabled: "站点设置中禁用了恢复功能。"
|
||
label: "恢复"
|
||
title: "恢复该备份"
|
||
confirm: "你确定要从该备份中恢复吗?"
|
||
rollback:
|
||
label: "回滚"
|
||
title: "将数据库回滚到之前的工作状态"
|
||
confirm: "你确定要将数据库回滚到之前的工作状态吗?"
|
||
location:
|
||
local: "本地存储"
|
||
export_csv:
|
||
success: "导出开始,完成后你将被通过私信通知。"
|
||
failed: "导出失败。请检查日志。"
|
||
button_text: "导出"
|
||
button_title:
|
||
user: "以CSV格式导出所有用户列表"
|
||
staff_action: "以CSV格式导出所有管理人员操作历史记录"
|
||
screened_email: "以 CSV 格式导出所有已显示的电子邮件列表。"
|
||
screened_ip: "以 CSV 格式导出所有已显示的IP地址列表。"
|
||
screened_url: "以 CSV 格式导出所有已显示的URL列表。"
|
||
export_json:
|
||
button_text: "导出"
|
||
invite:
|
||
button_text: "发送邀请"
|
||
button_title: "发送邀请"
|
||
customize:
|
||
title: "定制"
|
||
long_title: "站点定制"
|
||
preview: "预览"
|
||
explain_preview: "看看站点应用该主题后的样子"
|
||
save: "保存"
|
||
new: "新建"
|
||
new_style: "新样式"
|
||
import: "导入"
|
||
delete: "删除"
|
||
delete_confirm: "删除该主题?"
|
||
color: "颜色"
|
||
opacity: "透明度"
|
||
copy: "复制"
|
||
copy_to_clipboard: "复制到剪贴板"
|
||
copied_to_clipboard: "已复制到剪贴板"
|
||
copy_to_clipboard_error: "复制到剪贴板时出错"
|
||
theme_owner: "禁止编辑,拥有者:"
|
||
email_templates:
|
||
title: "邮件模板"
|
||
subject: "主题"
|
||
multiple_subjects: "这个邮件模板包括多个主题。"
|
||
body: "内容"
|
||
none_selected: "选择一个邮件模板开始编辑。"
|
||
revert: "撤销更变"
|
||
revert_confirm: "你确定要撤销你的更变吗?"
|
||
theme:
|
||
theme: "主题"
|
||
component: "组件"
|
||
components: "组件"
|
||
theme_name: "主题名称"
|
||
component_name: "组件名称"
|
||
themes_intro: "选择已存在的主题或创建一个新以开始。"
|
||
beginners_guide_title: "使用Discourse主题的初学者指导"
|
||
developers_guide_title: "Discourse主题的开发者指导"
|
||
browse_themes: "浏览社区主题"
|
||
import_theme: "导入主题"
|
||
customize_desc: "定制:"
|
||
title: "主题"
|
||
create: "创建"
|
||
create_type: "类型:"
|
||
create_name: "名称:"
|
||
name_too_short: "名称至少4字节。"
|
||
long_title: "修改你站点的色彩、CSS 和 HTML"
|
||
edit: "编辑"
|
||
edit_confirm: "这是一个远程主题。如果你编辑了CSS/HTML,在下一次更新该主题后这些自定义项目将会被删除。"
|
||
common: "通用"
|
||
desktop: "桌面"
|
||
mobile: "移动"
|
||
settings: "设置"
|
||
preview: "预览"
|
||
is_default: "主题默认启用"
|
||
user_selectable: "用户可选择主题"
|
||
color_scheme: "色彩方案"
|
||
color_scheme_select: "选择主题使用的颜色"
|
||
custom_sections: "自定义段落:"
|
||
theme_components: "主题组件"
|
||
convert: "转换"
|
||
convert_component_alert: "你确定转换此组件到主题吗?将会从组件%{relatives}中移除。"
|
||
convert_component_tooltip: "转换此组件到主题"
|
||
convert_theme_alert: "你确定转换此组件到主题吗?它将作为%{relatives}的父级删除。"
|
||
convert_theme_tooltip: "转换此主题到组件"
|
||
inactive_themes: "非活动主题:"
|
||
broken_theme_tooltip: "此主题的CSS,HTML或YAML中存在错误"
|
||
default_theme_tooltip: "此主题是网站的默认主题"
|
||
updates_available_tooltip: "此主题有更新可用"
|
||
and_x_more: "和{{count}}更多。"
|
||
collapse: 折叠
|
||
uploads: "上传"
|
||
no_uploads: "你可以上传与主题相关的组件,例如字体和图片"
|
||
add_upload: "添加上传"
|
||
upload_file_tip: "选择资源上传(png、woff2、其他…)"
|
||
variable_name: "SCSS 变量名:"
|
||
variable_name_invalid: "变量名无效。只允许使用字母数字。必须以字母开头。必须是独特的。"
|
||
variable_name_error:
|
||
invalid_syntax: "变量名无效。只允许使用字母数字。必须以字母开头。"
|
||
no_overwrite: "变量名无效。不得覆盖现有变量。"
|
||
must_be_unique: "变量名无效。必须是独特的。"
|
||
upload: "上传"
|
||
select_component: "选择一个组件……"
|
||
unsaved_changes_alert: "你还未保存更改,舍弃并继续?"
|
||
discard: "舍去"
|
||
stay: "保留"
|
||
css_html: "自定义 CSS/HTML"
|
||
edit_css_html: "编辑 CSS/HTML"
|
||
edit_css_html_help: "你还未编辑任何 CSS 或 HTML"
|
||
delete_upload_confirm: "删除这个上传?(主题 CSS 可能会出问题!)"
|
||
import_web_tip: "目录包含主题"
|
||
import_file_tip: ".dcstyle.json 文件包含主题"
|
||
is_private: "主题在私有git存储库中"
|
||
remote_branch: "分支名称(可选)"
|
||
public_key: "授予对repo的以下公钥访问权限:"
|
||
about_theme: "关于主题"
|
||
license: "许可证"
|
||
component_of: "组件:"
|
||
update_to_latest: "更新到最新"
|
||
check_for_updates: "检查更新"
|
||
updating: "更新…"
|
||
up_to_date: "主题已经是最新版本,上次检查:"
|
||
add: "添加"
|
||
theme_settings: "主题设置"
|
||
no_settings: "这个主题内没有设置"
|
||
empty: "无项目"
|
||
commits_behind:
|
||
other: "主题落后了 {{count}} 个变更!"
|
||
compare_commits: "(查看新提交)"
|
||
repo_unreachable: "无法联系此主题的Git存储库。错误信息:"
|
||
scss:
|
||
text: "CSS"
|
||
title: "输入自定义 CSS,我们接受所有有效的 CSS 和 SCSS 样式"
|
||
header:
|
||
text: "头部"
|
||
title: "输入显示在站点头部的 HTML"
|
||
after_header:
|
||
text: "添加头部"
|
||
title: "输入显示在所有页面的头部之后的 HTML"
|
||
footer:
|
||
text: "尾部"
|
||
title: "输入显示在页面尾部后的 HTML"
|
||
embedded_scss:
|
||
text: "嵌入使用的 CSS"
|
||
title: "输入用于嵌入评论的自定义 CSS "
|
||
head_tag:
|
||
text: "</head>"
|
||
title: "将在 </head> 标签前插入的 HTML"
|
||
body_tag:
|
||
text: "</body>"
|
||
title: "将在 </body> 标签前插入的 HTML"
|
||
yaml:
|
||
text: "YAML"
|
||
title: "用 YAML 格式定义主题设置"
|
||
colors:
|
||
select_base:
|
||
title: "选择基础颜色方案"
|
||
description: "基础颜色方案"
|
||
title: "颜色"
|
||
edit: "修改颜色方案"
|
||
long_title: "颜色方案"
|
||
about: "修改你主题使用的颜色。创建新的色彩方案以开始。"
|
||
new_name: "新的颜色方案"
|
||
copy_name_prefix: "复制于"
|
||
delete_confirm: "删除这个颜色方案?"
|
||
undo: "重置"
|
||
undo_title: "撤销你对这个颜色的编辑至上一次保存的状态。"
|
||
revert: "撤销"
|
||
revert_title: "重置这个颜色至 Discourse 的默认颜色方案"
|
||
primary:
|
||
name: '主要'
|
||
description: '大部分的文字、图标和边框。'
|
||
secondary:
|
||
name: '次要'
|
||
description: '主要背景颜色和一些按钮的文字颜色。'
|
||
tertiary:
|
||
name: '再次'
|
||
description: '链接、一些按钮、提示和强调颜色。'
|
||
quaternary:
|
||
name: "备选"
|
||
description: "导航链接"
|
||
header_background:
|
||
name: "顶栏背景"
|
||
description: "站点顶栏背景颜色"
|
||
header_primary:
|
||
name: "顶栏主要"
|
||
description: "顶栏的文字和图标"
|
||
highlight:
|
||
name: '高亮'
|
||
description: '页面中高亮元素的背景色,如帖子和主题。'
|
||
danger:
|
||
name: '危险'
|
||
description: '危险操作如删除帖子和主题的高亮颜色'
|
||
success:
|
||
name: '成功'
|
||
description: '用于指示操作成功。'
|
||
love:
|
||
name: '赞'
|
||
description: "赞按钮的颜色。"
|
||
email:
|
||
title: "邮件"
|
||
settings: "设置"
|
||
templates: "模板"
|
||
preview_digest: "预览"
|
||
advanced_test:
|
||
title: "高级测试"
|
||
desc: "了解Discourse如何处理收到的电子邮件。为了能够正确处理电子邮件,请在下方粘贴整个原始邮件。"
|
||
email: "原始消息"
|
||
run: "运行测试"
|
||
text: "已选择的测试正文"
|
||
elided: "省略文本"
|
||
sending_test: "发送测试邮件…"
|
||
error: "<b>错误</b> - %{server_error}"
|
||
test_error: "发送测试邮件时遇到问题。请再检查一遍邮件设置,确认你的主机没有封锁邮件链接,然后重试。"
|
||
sent: "已发送"
|
||
skipped: "跳过"
|
||
bounced: "退回"
|
||
received: "收到"
|
||
rejected: "拒绝"
|
||
sent_at: "发送时间"
|
||
time: "时间"
|
||
user: "用户"
|
||
email_type: "邮件类型"
|
||
to_address: "目的地址"
|
||
test_email_address: "测试电子邮件地址"
|
||
send_test: "发送测试电子邮件"
|
||
sent_test: "已发送!"
|
||
delivery_method: "发送方式"
|
||
preview_digest_desc: "预览发送给不活跃用户的摘要邮件内容。"
|
||
refresh: "刷新"
|
||
send_digest_label: "发送结果至:"
|
||
send_digest: "发送"
|
||
sending_email: "发送邮件…"
|
||
format: "格式"
|
||
html: "html"
|
||
text: "text"
|
||
last_seen_user: "用户最后登录时间:"
|
||
no_result: "没有找到摘要信息。"
|
||
reply_key: "回复关键字"
|
||
skipped_reason: "跳过理由"
|
||
incoming_emails:
|
||
from_address: "来自"
|
||
to_addresses: "发至"
|
||
cc_addresses: "抄送"
|
||
subject: "主题"
|
||
error: "错误"
|
||
none: "没有找到进站邮件。"
|
||
modal:
|
||
title: "进站邮件详情"
|
||
error: "错误"
|
||
headers: "头部"
|
||
subject: "主题"
|
||
body: "内容"
|
||
rejection_message: "拒绝邮件"
|
||
filters:
|
||
from_placeholder: "from@example.com"
|
||
to_placeholder: "to@example.com"
|
||
cc_placeholder: "cc@example.com"
|
||
subject_placeholder: "主题…"
|
||
error_placeholder: "错误"
|
||
logs:
|
||
none: "未发现日志。"
|
||
filters:
|
||
title: "过滤器"
|
||
user_placeholder: "username"
|
||
address_placeholder: "name@example.com"
|
||
type_placeholder: "摘要、注册…"
|
||
reply_key_placeholder: "回复键"
|
||
moderation_history:
|
||
performed_by: "执行由"
|
||
no_results: "暂无管理历史。"
|
||
actions:
|
||
delete_user: "删除的用户"
|
||
suspend_user: "封禁的用户"
|
||
silence_user: "禁言的用户"
|
||
delete_post: "删除的帖子"
|
||
delete_topic: "删除的主题"
|
||
post_approved: "帖子已审批"
|
||
logs:
|
||
title: "日志"
|
||
action: "操作"
|
||
created_at: "创建"
|
||
last_match_at: "最近匹配"
|
||
match_count: "匹配"
|
||
ip_address: "IP"
|
||
topic_id: "主题 ID"
|
||
post_id: "帖子 ID"
|
||
category_id: "分类 ID"
|
||
delete: '删除'
|
||
edit: '编辑'
|
||
save: '保存'
|
||
screened_actions:
|
||
block: "封禁"
|
||
do_nothing: "无操作"
|
||
staff_actions:
|
||
all: "全部"
|
||
filter: "过滤器:"
|
||
title: "管理人员操作"
|
||
clear_filters: "显示全部"
|
||
staff_user: "用户"
|
||
target_user: "目标用户"
|
||
subject: "主题"
|
||
when: "时间"
|
||
context: "环境"
|
||
details: "详情"
|
||
previous_value: "之前"
|
||
new_value: "新建"
|
||
diff: "差别"
|
||
show: "显示"
|
||
modal_title: "详情"
|
||
no_previous: "没有之前的值。"
|
||
deleted: "没有新的值。记录被删除。"
|
||
actions:
|
||
delete_user: "删除用户"
|
||
change_trust_level: "更改信任等级"
|
||
change_username: "修改用户名"
|
||
change_site_setting: "更改站点设置"
|
||
change_theme: "更改主题"
|
||
delete_theme: "删除主题"
|
||
change_site_text: "更改站点文字"
|
||
suspend_user: "封禁用户"
|
||
unsuspend_user: "解禁用户"
|
||
removed_suspend_user: "禁止用户(已移除)"
|
||
removed_unsuspend_user: "禁止的用户(已移除)"
|
||
grant_badge: "授予徽章"
|
||
revoke_badge: "撤销徽章"
|
||
check_email: "检查电子邮件"
|
||
delete_topic: "删除主题"
|
||
recover_topic: "撤销删除帖子"
|
||
delete_post: "删除帖子"
|
||
impersonate: "检视"
|
||
anonymize_user: "匿名用户"
|
||
roll_up: "回退 IP 封禁"
|
||
change_category_settings: "更改分类设置"
|
||
delete_category: "删除分类"
|
||
create_category: "创建分类"
|
||
silence_user: "禁言用户"
|
||
unsilence_user: "解除禁言用户"
|
||
removed_silence_user: "禁言用户(已移除)"
|
||
removed_unsilence_user: "取消禁言用户(已移除)"
|
||
grant_admin: "授予管理员权限"
|
||
revoke_admin: "撤销管理员权限"
|
||
grant_moderation: "授予版主权限"
|
||
revoke_moderation: "撤销版主权限"
|
||
backup_create: "创建备份"
|
||
deleted_tag: "删除的标签"
|
||
deleted_unused_tags: "已被删除的未使用标签"
|
||
renamed_tag: "重命名的标签"
|
||
revoke_email: "撤销邮件"
|
||
lock_trust_level: "锁定信任等级"
|
||
unlock_trust_level: "解锁信任等级"
|
||
activate_user: "已激活用户"
|
||
deactivate_user: "停用帐号"
|
||
change_readonly_mode: "更改只读模式"
|
||
backup_download: "下载备份文件"
|
||
backup_destroy: "删除备份"
|
||
reviewed_post: "已审核的帖子"
|
||
custom_staff: "插件自定义操作"
|
||
post_locked: "帖子锁定"
|
||
post_edit: "帖子编辑"
|
||
post_unlocked: "帖子解锁"
|
||
check_personal_message: "检查个人信息"
|
||
disabled_second_factor: "停用双重验证"
|
||
topic_published: "帖子已发布"
|
||
post_approved: "帖子已审批"
|
||
post_rejected: "帖子已拒绝"
|
||
create_badge: "创建徽章"
|
||
change_badge: "更换徽章"
|
||
delete_badge: "删除徽章"
|
||
merge_user: "合并用户"
|
||
entity_export: "导出实体"
|
||
change_name: "更换名称"
|
||
screened_emails:
|
||
title: "被屏蔽的邮件地址"
|
||
description: "当有人试图用以下邮件地址注册时,将受到阻止或其它系统操作。"
|
||
email: "邮件地址"
|
||
actions:
|
||
allow: "允许"
|
||
screened_urls:
|
||
title: "被屏蔽的 URL"
|
||
description: "以下是垃圾信息发布者使用过的 URL。"
|
||
url: "URL"
|
||
domain: "域名"
|
||
screened_ips:
|
||
title: "被屏蔽的 IP"
|
||
description: '受监视的 IP 地址,使用“放行”可将 IP 地址加入白名单。'
|
||
delete_confirm: "确定要撤销对 IP 地址为 %{ip_address} 的规则?"
|
||
roll_up_confirm: "你确定要将常用的 IP 地址归类为子网地址吗?"
|
||
rolled_up_some_subnets: "成功地折叠了 IP 封禁记录至这些子网: %{subnets}。"
|
||
rolled_up_no_subnet: "无法折叠。"
|
||
actions:
|
||
block: "封禁"
|
||
do_nothing: "放行"
|
||
allow_admin: "允许管理"
|
||
form:
|
||
label: "新:"
|
||
ip_address: "IP地址"
|
||
add: "添加"
|
||
filter: "搜索"
|
||
roll_up:
|
||
text: "折叠"
|
||
title: "如果有至少 'min_ban_entries_for_roll_up' 个记录,创建一个子网封禁记录"
|
||
search_logs:
|
||
title: "搜索日志"
|
||
term: "术语"
|
||
searches: "搜索"
|
||
types:
|
||
all_search_types: "所有搜索类型"
|
||
header: "头部"
|
||
full_page: "完整页面"
|
||
click_through_only: "全部(仅点击)"
|
||
header_search_results: "标题搜索结果"
|
||
logster:
|
||
title: "错误日志"
|
||
watched_words:
|
||
title: "敏感词"
|
||
search: "搜索"
|
||
clear_filter: "清除"
|
||
show_words: "显示敏感词"
|
||
word_count:
|
||
other: "%{count}个敏感词"
|
||
actions:
|
||
block: '封禁'
|
||
censor: '审查'
|
||
require_approval: '需要审核'
|
||
flag: '旗标'
|
||
action_descriptions:
|
||
block: '防止发布包含这些敏感词的帖子。用户提交帖子时会收到错误提示。'
|
||
censor: '允许包含这些敏感词的帖子,但将其替换为隐藏敏感词的字符。'
|
||
require_approval: '包含这些敏感词的帖子需通过人工审核才能被看到。'
|
||
flag: '允许包含这些敏感词的帖子,但将其标记为不当,以便版主审核。'
|
||
form:
|
||
label: '新敏感词:'
|
||
placeholder: '完整字词或 * 作为通配符'
|
||
placeholder_regexp: "正则表达式"
|
||
add: '新增'
|
||
success: '成功'
|
||
exists: '已存在'
|
||
upload: "上传"
|
||
upload_successful: "上传成功。敏感词已添加。"
|
||
impersonate:
|
||
title: "检视用户视角"
|
||
help: "使用此工具来检视其他用户的账户以方便调试。你应该在完成后立即退出。"
|
||
not_found: "无法找到该用户。"
|
||
invalid: "抱歉,你不能以此用户角度检视。"
|
||
users:
|
||
title: '用户'
|
||
create: '添加管理员用户'
|
||
last_emailed: "最后一次邮寄"
|
||
not_found: "抱歉,在我们的系统中此用户名不存在。"
|
||
id_not_found: "抱歉,在我们的系统中此用户 id 不存在。"
|
||
show_emails: "显示邮件"
|
||
nav:
|
||
new: "新建"
|
||
active: "活跃"
|
||
pending: "未审核"
|
||
staff: '管理人员'
|
||
suspended: '禁止登录'
|
||
silenced: '已禁言'
|
||
suspect: '怀疑'
|
||
staged: '暂存'
|
||
approved: "已批准?"
|
||
approved_selected:
|
||
other: "审核通过用户({{count)"
|
||
reject_selected:
|
||
other: "审核拒绝用户({{count}})"
|
||
titles:
|
||
active: '已激活用户'
|
||
new: '新用户'
|
||
pending: '等待审核用户'
|
||
newuser: '信任等级为0的用户(新用户)'
|
||
basic: '信任等级为1的用户(基本用户)'
|
||
member: '信任等级为2的用户(成员)'
|
||
regular: '信任等级为3的用户(活跃)'
|
||
leader: '信任等级为4的用户(资深)'
|
||
staff: "管理人员"
|
||
admins: '管理员'
|
||
moderators: '版主'
|
||
silenced: '被禁言的用户'
|
||
suspended: '被禁用户'
|
||
suspect: '嫌疑用户'
|
||
staged: '暂存用户'
|
||
reject_successful:
|
||
other: "成功拒绝 %{count} 个用户。"
|
||
reject_failures:
|
||
other: "成功拒绝 %{count} 个用户。"
|
||
not_verified: "未验证"
|
||
check_email:
|
||
title: "显示用户电子邮件"
|
||
text: "显示"
|
||
user:
|
||
suspend_failed: "禁止此用户时发生了错误 {{error}}"
|
||
unsuspend_failed: "解禁此用户时发生了错误 {{error}}"
|
||
suspend_duration: "该用户将被封禁多久?"
|
||
suspend_reason_label: "为什么封禁该用户?该理由将公开显示在用户个人页面上,当其尝试登录时,也看到这条理由。尽量简洁。"
|
||
suspend_reason_hidden_label: "你为什么被封禁了?该理由将在用户尝试登录时显示。尽量简洁。"
|
||
suspend_reason: "封禁的理由"
|
||
suspend_reason_placeholder: "禁用理由"
|
||
suspend_message: "邮件消息"
|
||
suspend_message_placeholder: "(可选)你可以提供更多封禁的理由并邮件用户该理由。"
|
||
suspended_by: "封禁操作者:"
|
||
silence_reason: "理由"
|
||
silenced_by: "已禁用,由"
|
||
silence_modal_title: "被禁言用户"
|
||
silence_duration: "该用户将被禁言多久?"
|
||
silence_reason_label: "为何禁言该用户?"
|
||
silence_reason_placeholder: "禁言理由"
|
||
silence_message: "邮件消息"
|
||
silence_message_placeholder: "(留空以发送默认消息)"
|
||
suspended_until: "(直到%{until})"
|
||
cant_suspend: "该用户不能被封禁。"
|
||
delete_all_posts: "删除所有帖子"
|
||
penalty_post_actions: "你想对相关帖子做什么?"
|
||
penalty_post_delete: "删除帖子"
|
||
penalty_post_edit: "编辑帖子"
|
||
penalty_post_none: "什么都不做"
|
||
penalty_count: "处罚计数"
|
||
clear_penalty_history:
|
||
title: "清除处罚历史"
|
||
description: "有处罚的用户无法达到TL3"
|
||
delete_all_posts_confirm_MF: "你将要删除 {POSTS, plural, one {1 个帖子} other {# 个帖子}}和 {TOPICS, plural, one {1 个主题} other {# 个主题}}。确定吗?"
|
||
silence: "禁言"
|
||
unsilence: "解除禁言"
|
||
silenced: "禁言?"
|
||
moderator: "版主?"
|
||
admin: "管理员?"
|
||
suspended: "已禁止?"
|
||
staged: "暂存?"
|
||
show_admin_profile: "管理员"
|
||
refresh_browsers: "强制浏览器刷新"
|
||
refresh_browsers_message: "私信发送至所有用户!"
|
||
show_public_profile: "显示公开介绍"
|
||
impersonate: '检视角度'
|
||
action_logs: "操作日志"
|
||
ip_lookup: "IP 查询"
|
||
log_out: "退出"
|
||
logged_out: "用户在所有设备都已退出"
|
||
revoke_admin: '吊销管理员资格'
|
||
grant_admin: '赋予管理员资格'
|
||
grant_admin_confirm: "我们已经发送了一封邮件以验证新管理员。请打开邮件并按照指示完成确认。"
|
||
revoke_moderation: '吊销论坛版主资格'
|
||
grant_moderation: '赋予论坛版主资格'
|
||
unsuspend: '解禁'
|
||
suspend: '禁止'
|
||
show_flags_received: "显示收到的标记"
|
||
flags_received_by: "%{username}收到的标记"
|
||
flags_received_none: "此用户未收到任何标记。"
|
||
reputation: 声誉
|
||
permissions: 权限
|
||
activity: 活动
|
||
like_count: 送出赞 / 获得赞
|
||
last_100_days: '在最近 100 天'
|
||
private_topics_count: 私有主题数量
|
||
posts_read_count: 已阅帖子数量
|
||
post_count: 发表的帖子数量
|
||
second_factor_enabled: 双重验证已启用
|
||
topics_entered: 已查看的主题数量
|
||
flags_given_count: 提交标记数量
|
||
flags_received_count: 被他人标记数量
|
||
warnings_received_count: 收到警告
|
||
flags_given_received_count: '给出的标记 / 收到的标记'
|
||
approve: '批准'
|
||
approved_by: "批准人"
|
||
approve_success: "用户已被批准, 激活邮件已发送。"
|
||
approve_bulk_success: "成功!所有选定的用户已批准并通知。"
|
||
time_read: "阅读时间"
|
||
anonymize: "匿名用户"
|
||
anonymize_confirm: "你确定要匿名化该账户信息吗?这将改变用户名和邮件地址,并且重置所有个人主页信息。"
|
||
anonymize_yes: "是的,匿名化该账户"
|
||
anonymize_failed: "在匿名化该账户时遇到问题。"
|
||
delete: "删除用户"
|
||
delete_forbidden_because_staff: "不能删除管理员和版主。"
|
||
delete_posts_forbidden_because_staff: "不能完全删除管理员和版主的帖子。"
|
||
delete_forbidden:
|
||
other: "用户如果有帖子将不能删除。在试图尝试删除一个用户前删除所有的帖子(%{count} 天前的帖子不能被删除)"
|
||
cant_delete_all_posts:
|
||
other: "不能删除所有帖子。一些帖子发表于 %{count} 天前。(设置项:delete_user_max_post_age)"
|
||
cant_delete_all_too_many_posts:
|
||
other: "不能删除所有帖子,因为用户有超过 %{count} 个帖子。(delete_all_posts_max)"
|
||
delete_confirm: "你确定要删除这个用户吗?这个操作是不可逆的!"
|
||
delete_and_block: "删除并<b>封禁</b>该邮件地址和IP地址"
|
||
delete_dont_block: "仅删除"
|
||
deleting_user: "删除用户"
|
||
deleted: "该用户已被删除。"
|
||
delete_failed: "在删除用户时发生了错误。请确保删除该用户前删除了该用户的所有帖子。"
|
||
send_activation_email: "发送激活邮件"
|
||
activation_email_sent: "激活邮件已发送。"
|
||
send_activation_email_failed: "在发送激活邮件时发生了错误。"
|
||
activate: "激活账户"
|
||
activate_failed: "在激活用户帐号时发生了错误。"
|
||
deactivate_account: "停用账户"
|
||
deactivate_failed: "在停用用户帐号时发生了错误。"
|
||
unsilence_failed: '解除禁言时出错了。'
|
||
silence_failed: '禁言用户时出错了。'
|
||
silence_confirm: '你确定要禁言该用户吗?他们将不能创建主题或帖子。'
|
||
silence_accept: '是的,禁言该用户'
|
||
bounce_score: "累计退信分值"
|
||
reset_bounce_score:
|
||
label: "重置"
|
||
title: "重置累计退信分值为 0"
|
||
visit_profile: "访问<a href='%{url}'>用户设置页面</a>编辑他们的个人页"
|
||
deactivate_explanation: "已停用的用户必须重新验证他们的电子邮件。"
|
||
suspended_explanation: "一个被封禁的用户不能登录。"
|
||
silence_explanation: "被禁言的用户不能发帖或创建主题。"
|
||
staged_explanation: "暂存用户只能通过邮件回复指定主题。"
|
||
bounce_score_explanation:
|
||
none: "近期该邮箱没有退信。"
|
||
some: "近期该邮箱有少量退信。"
|
||
threshold_reached: "近期该邮箱有过多退信。"
|
||
trust_level_change_failed: "改变用户等级时出现了一个问题。"
|
||
suspend_modal_title: "被禁用户"
|
||
trust_level_2_users: "二级信任等级用户"
|
||
trust_level_3_requirements: "信任等级 3 要求"
|
||
trust_level_locked_tip: "信任等级已经被锁定,系统将不会升降用户的信任等级"
|
||
trust_level_unlocked_tip: "信任等级已经解锁,系统将自动升降用户的信任等级"
|
||
lock_trust_level: "锁定信任等级"
|
||
unlock_trust_level: "解锁信任等级"
|
||
tl3_requirements:
|
||
title: "信任等级3的要求"
|
||
table_title:
|
||
other: "这最近 %{count} 天:"
|
||
value_heading: "当前"
|
||
requirement_heading: "要求"
|
||
visits: "访问"
|
||
days: "天数"
|
||
topics_replied_to: "回复的主题"
|
||
topics_viewed: "已读主题"
|
||
topics_viewed_all_time: "已阅的主题(全部)"
|
||
posts_read: "已读帖子"
|
||
posts_read_all_time: "已读的帖子(全部)"
|
||
flagged_posts: "被标记的帖子"
|
||
flagged_by_users: "标记其的用户"
|
||
likes_given: "送出赞"
|
||
likes_received: "获得赞"
|
||
likes_received_days: "获得赞:独立天数"
|
||
likes_received_users: "获得赞:每用户"
|
||
suspended: "禁止(所有时间)"
|
||
silenced: "禁言(所有时间)"
|
||
qualifies: "符合信任等级3要求"
|
||
does_not_qualify: "不符合信任等级3要求"
|
||
will_be_promoted: "将在近期被提升。"
|
||
will_be_demoted: "将在近期被降级。"
|
||
on_grace_period: "目前在升级宽限期,不会被降级。"
|
||
locked_will_not_be_promoted: "信任等级被锁定。将不再被提升。"
|
||
locked_will_not_be_demoted: "信任等级被锁定。将不再被降级。"
|
||
sso:
|
||
title: "单点登录"
|
||
external_id: "外部 ID"
|
||
external_username: "用户名"
|
||
external_name: "外部系统中的名字"
|
||
external_email: "电子邮件"
|
||
external_avatar_url: "头像URL"
|
||
user_fields:
|
||
title: "用户属性"
|
||
help: "增加用户能填写的字段。"
|
||
create: "创建用户属性 "
|
||
untitled: "无标题"
|
||
name: "字段名称"
|
||
type: "字段类型"
|
||
description: "字段描述信息"
|
||
save: "保存"
|
||
edit: "编辑"
|
||
delete: "删除"
|
||
cancel: "取消"
|
||
delete_confirm: "你确定要删除这个用户字段么?"
|
||
options: "选项"
|
||
required:
|
||
title: "在注册时需要填写?"
|
||
enabled: "必填"
|
||
disabled: "可选"
|
||
editable:
|
||
title: "在注册后可以修改?"
|
||
enabled: "可修改"
|
||
disabled: "不可修改"
|
||
show_on_profile:
|
||
title: "在个人信息页显示?"
|
||
enabled: "在个人信息页显示"
|
||
disabled: "未在个人信息页显示"
|
||
show_on_user_card:
|
||
title: "在用户卡片上显示?"
|
||
enabled: "在用户卡片上显示"
|
||
disabled: "在用户卡片上隐藏"
|
||
field_types:
|
||
text: '文本字段'
|
||
confirm: '确认'
|
||
dropdown: "下拉菜单"
|
||
site_text:
|
||
description: "你可以自定义论坛的任意文本。请按以下搜索:"
|
||
search: "搜索你想要编辑的文本"
|
||
title: '文本内容'
|
||
edit: '编辑'
|
||
revert: "撤销更变"
|
||
revert_confirm: "你确定要撤销你的更变吗?"
|
||
go_back: "返回搜索"
|
||
recommended: "我们建议自定义以下文本以符合你的需求:"
|
||
show_overriden: '只显示修改过的'
|
||
settings:
|
||
show_overriden: '只显示被覆盖'
|
||
reset: '重置'
|
||
none: '无'
|
||
site_settings:
|
||
title: '设置'
|
||
no_results: "找不到结果。"
|
||
more_than_30_results: "超过30个结果。请优化你的搜索或选择一个分类。"
|
||
clear_filter: "清除"
|
||
add_url: "增加链接"
|
||
add_host: "添加主机"
|
||
uploaded_image_list:
|
||
label: "编辑列表"
|
||
empty: "没有图片。请上传一个。"
|
||
upload:
|
||
label: "上传"
|
||
title: "上传图片"
|
||
selectable_avatars:
|
||
title: "用户可选择的头像列表"
|
||
categories:
|
||
all_results: '全部'
|
||
required: '必填'
|
||
basic: '基本设置'
|
||
users: '用户'
|
||
posting: '发帖'
|
||
email: '电子邮件'
|
||
files: '文件'
|
||
trust: '信任等级'
|
||
security: '安全性'
|
||
onebox: "Onebox"
|
||
seo: '搜索引擎优化'
|
||
spam: '垃圾信息'
|
||
rate_limits: '频率限制'
|
||
developer: '开发者'
|
||
embedding: "嵌入"
|
||
legal: "法律信息"
|
||
api: 'API'
|
||
user_api: '用户 API'
|
||
uncategorized: '未分类'
|
||
backups: "备份"
|
||
login: "登录"
|
||
plugins: "插件"
|
||
user_preferences: "用户设置"
|
||
tags: "标签"
|
||
search: "搜索"
|
||
groups: "群组"
|
||
secret_list:
|
||
invalid_input: "输入字段不能为空或包含竖线字符。"
|
||
badges:
|
||
title: 徽章
|
||
new_badge: 新徽章
|
||
new: 新建
|
||
name: 名称
|
||
badge: 徽章
|
||
display_name: 显示名称
|
||
description: 描述
|
||
long_description: 详情
|
||
badge_type: 徽章分类
|
||
badge_grouping: 群组
|
||
badge_groupings:
|
||
modal_title: 徽章组
|
||
granted_by: 授予由
|
||
granted_at: 授予于
|
||
reason_help: (一个至主题或帖子的链接)
|
||
save: 保存
|
||
delete: 删除
|
||
delete_confirm: 你确定要删除此徽章吗?
|
||
revoke: 撤销
|
||
reason: 理由
|
||
expand: 展开 …
|
||
revoke_confirm: 你确定要撤销此徽章吗?
|
||
edit_badges: 编辑徽章
|
||
grant_badge: 授予徽章
|
||
granted_badges: 已授予的徽章
|
||
grant: 授予
|
||
no_user_badges: "%{name}尚未被授予任何徽章。"
|
||
no_badges: 没有可供授予的徽章。
|
||
none_selected: "选择一个徽章开始"
|
||
allow_title: 允许将徽章用作头衔
|
||
multiple_grant: 能被授予多次
|
||
listable: 在公共徽章页面显示徽章
|
||
enabled: 启用徽章系统
|
||
icon: 图标
|
||
image: 图片
|
||
icon_help: "使用Font Awesome类"
|
||
image_help: "输入图像的URL(如果两者都设置,则覆盖图标)"
|
||
query: 徽章查询(SQL)
|
||
target_posts: 查询到的帖子
|
||
auto_revoke: 每天运行撤销查询
|
||
show_posts: 在徽章页面显示被授予帖子的徽章
|
||
trigger: 开关
|
||
trigger_type:
|
||
none: "每日更新"
|
||
post_action: "当用户操作一个帖子时"
|
||
post_revision: "当用户编辑或者创建帖子时"
|
||
trust_level_change: "当用户信任等级改变时"
|
||
user_change: "当用户被编辑或创建时"
|
||
post_processed: "在帖子被处理之后"
|
||
preview:
|
||
link_text: "预览将授予的徽章"
|
||
plan_text: "预览查询计划"
|
||
modal_title: "徽章查询预览"
|
||
sql_error_header: "查询时出错。"
|
||
error_help: "查看下列关于徽章查询的帮助链接。"
|
||
bad_count_warning:
|
||
header: "警告!"
|
||
text: "有授予的样本消失。这在徽章查询返回用户 ID 或者帖子 ID 不存在的时候发生。这可能导致未预期的结果发生——请再次检查你的查询。"
|
||
no_grant_count: "没有徽章可以被授予。"
|
||
grant_count:
|
||
other: "已授予 <b>%{count}</b> 个徽章。"
|
||
sample: "样本:"
|
||
grant:
|
||
with: "<span class=\"username\">%{username}</span>"
|
||
with_post: "<span class=\"username\">%{username}</span>因 %{link} 帖子"
|
||
with_post_time: "<span class=\"username\">%{username}</span>因在<span class=\"time\">%{time}</span>时的 %{link} 帖子"
|
||
with_time: "<span class=\"username\">%{username}</span>在<span class=\"time\">%{time}</span>"
|
||
emoji:
|
||
title: "Emoji"
|
||
help: "增加所有人可用的 emoji。(高端技巧:一次性拖进多个文件)"
|
||
add: "增加新的 Emoji"
|
||
name: "名称"
|
||
image: "图片"
|
||
delete_confirm: "你确定要删除 :%{name}: emoji 么?"
|
||
embedding:
|
||
get_started: "如果你想要将 Discourse 嵌入至其他网站,添加他们的主机地址。"
|
||
confirm_delete: "你确定要删除这个主机吗?"
|
||
sample: "使用下列 HTML 代码至你的站点创建和嵌入 Discourse 主题。把<b>REPLACE_ME</b> 替换成你将嵌入至的网址。"
|
||
title: "嵌入"
|
||
host: "允许的主机"
|
||
class_name: "class 名"
|
||
path_whitelist: "路径白名单"
|
||
edit: "编辑"
|
||
category: "发布到分类"
|
||
add_host: "增加主机"
|
||
settings: "嵌入设置"
|
||
feed_settings: "源设置"
|
||
feed_description: "为你的站点提供一份 RSS/ATOM 源能改善 Discourse 导入你的内容的能力"
|
||
crawling_settings: "爬虫设置"
|
||
crawling_description: "当 Discourse 为你的帖子创建了主题时,如果没有 RSS/ATOM 流存在,它将尝试从 HTML 中解析内容。有时分离其中的内容时可能是很有挑战性的,所以我们提供了指定 CSS 规则的能力来帮助分离过程。"
|
||
embed_by_username: "主题创建者的用户名"
|
||
embed_post_limit: "嵌入的最大帖子数量。"
|
||
embed_username_key_from_feed: "从流中拉取 Discourse 用户名的 Key "
|
||
embed_title_scrubber: "从帖子中提取标题的正则表达式"
|
||
embed_truncate: "截断嵌入的帖子"
|
||
embed_whitelist_selector: "使用 CSS 选择器选择允许的嵌入元素"
|
||
embed_blacklist_selector: "使用 CSS 选择器移除嵌入元素"
|
||
embed_classname_whitelist: "允许 CSS class 名称"
|
||
feed_polling_enabled: "通过 RSS/ATOM 导入帖子"
|
||
feed_polling_url: "用于抓取的 RSS/ATOM 流的 URL"
|
||
feed_polling_frequency_mins: "消息轮询频率(分钟)"
|
||
save: "保存嵌入设置"
|
||
permalink:
|
||
title: "永久链接"
|
||
url: "URL"
|
||
topic_id: "主题 ID"
|
||
topic_title: "主题"
|
||
post_id: "帖子 ID"
|
||
post_title: "帖子"
|
||
category_id: "分类 ID"
|
||
category_title: "分类"
|
||
external_url: "外部 URL"
|
||
delete_confirm: 你确定要删除该永久链接?
|
||
form:
|
||
label: "新:"
|
||
add: "添加"
|
||
filter: "搜索(URL 或外部 URL)"
|
||
wizard_js:
|
||
wizard:
|
||
done: "完成"
|
||
finish: "结束"
|
||
back: "上一步"
|
||
next: "下一步"
|
||
step: "%{current} / %{total}"
|
||
upload: "上传"
|
||
uploading: "上传中…"
|
||
upload_error: "抱歉,上传文件时发生了错误。请重试。"
|
||
quit: "以后再说"
|
||
staff_count:
|
||
other: "你的社区中包括你在内有 %{count} 位工作人员。"
|
||
invites:
|
||
add_user: "添加"
|
||
none_added: "你还没有邀请任何工作人员。你确定要继续吗?"
|
||
roles:
|
||
admin: "管理员"
|
||
moderator: "版主"
|
||
regular: "普通用户"
|
||
previews:
|
||
topic_title: "讨论主题"
|
||
share_button: "分享"
|
||
reply_button: "回复"
|