discourse/config/locales/client.ru.yml

2127 lines
141 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
ru:
js:
number:
human:
storage_units:
format: '%n %u'
units:
byte:
one: Байт
few: Байта
other: Байт
gb: ГБ
kb: КБ
mb: МБ
tb: ТБ
dates:
time: "HH:mm"
long_no_year: "D MMM HH:mm"
long_no_year_no_time: "D MMM"
long_with_year: "D MMM YYYY, HH:mm"
long_with_year_no_time: "D MMM, YYYY"
long_date_with_year: "D MMM YY, LT"
long_date_without_year: "D MMM, LT"
long_date_with_year_without_time: "D MMM YYYY"
long_date_without_year_with_linebreak: "D MMM <br/>LT"
long_date_with_year_with_linebreak: "D MMM YYYY <br/>LT"
tiny:
half_a_minute: "< 1мин"
less_than_x_seconds:
one: "< 1сек"
few: "< %{count}сек"
other: "< %{count}сек"
x_seconds:
one: "1с"
few: "%{count}с"
other: "%{count}с"
less_than_x_minutes:
one: "< 1мин"
few: "< %{count}мин"
other: "< %{count}мин"
x_minutes:
one: "1мин"
few: "< %{count}мин"
other: "< %{count}мин"
about_x_hours:
one: "1ч"
few: "%{count}ч"
other: "%{count}ч"
x_days:
one: "1д"
few: "%{count}д"
other: "%{count}д"
about_x_years:
one: "1год"
few: "%{count}года"
other: "%{count}лет"
over_x_years:
one: "> 1 года"
few: "> %{count} лет"
other: "> %{count} лет"
almost_x_years:
one: "1 год"
few: "%{count} года"
other: "%{count} лет"
date_month: "D MMM"
date_year: "MMM YYYY"
medium:
x_minutes:
one: "1 минута"
few: "%{count} минуты"
other: "%{count} минут"
x_hours:
one: "1 час"
few: "%{count} часа"
other: "%{count} часов"
x_days:
one: "1 день"
few: "%{count} дня"
other: "%{count} дней"
date_year: "D MMM, YYYY"
medium_with_ago:
x_minutes:
one: "1 минуту назад"
few: "%{count} минуты назад"
other: "%{count} минут назад"
x_hours:
one: "1 час назад"
few: "%{count} часа назад"
other: "%{count} часов назад"
x_days:
one: "1 день назад"
few: "%{count} дня назад"
other: "%{count} дней назад"
share:
topic: 'поделиться ссылкой на тему'
post: 'ссылка на сообщение #%{postNumber}'
close: 'закрыть'
twitter: 'поделиться ссылкой через Twitter'
facebook: 'поделиться ссылкой через Facebook'
google+: 'поделиться ссылкой через Google+'
email: 'поделиться ссылкой по почте'
edit: 'отредактировать название и раздел темы'
not_implemented: "Извините, эта функция еще не реализована!"
no_value: "Нет"
yes_value: "Да"
generic_error: "Извините, произошла ошибка."
generic_error_with_reason: "Произошла ошибка: %{error}"
sign_up: "Зарегистрироваться"
log_in: "Войти"
age: "Возраст"
joined: "Зарегистрировался"
admin_title: "Админка"
flags_title: "Жалобы"
show_more: "показать дальше"
links: "Ссылки"
links_lowercase: "ссылки"
faq: "Вопрос-ответ"
guidelines: "Руководство"
privacy_policy: "Политика конфиденциальности"
privacy: "Конфиденциальность"
terms_of_service: "Условия предоставления услуг"
mobile_view: "Для мобильных устройств"
desktop_view: "Для настольных устройств"
you: "Вы"
or: "или"
now: "только что"
read_more: 'читать дальше'
more: "Больше"
less: "Меньше"
never: "никогда"
daily: "ежедневно"
weekly: "еженедельно"
every_two_weeks: "каждые две недели"
max: "максимально"
character_count:
one: "{{count}} буква"
few: "{{count}} буквы"
other: "{{count}} букв"
in_n_seconds:
one: "за 1 секунду"
few: "за {{count}} секунды"
other: "за {{count}} секунд"
in_n_minutes:
one: "за 1 минуту"
few: "за {{count}} минуты"
other: "за {{count}} минут"
in_n_hours:
one: "за 1 час"
few: "за {{count}} часа"
other: "за {{count}} часов"
in_n_days:
one: "за 1 день"
few: "за {{count}} дня"
other: "за {{count}} дней"
suggested_topics:
title: "Похожие темы"
about:
simple_title: "Информация"
title: "Про %{title}"
stats: "Статистика сайта"
our_admins: "Наши администраторы"
our_moderators: "Наши модераторы"
stat:
all_time: "За все время"
last_7_days: "Последние 7 дней"
like_count: "Понравилось"
topic_count: "Тем"
post_count: "Сообщений"
user_count: "Пользователей"
bookmarks:
not_logged_in: "пожалуйста, войдите, чтобы добавлять сообщения в закладки"
created: "вы добавили это сообщение в закладки."
not_bookmarked: "сообщение прочитано; щелкните, чтобы добавить его в закладки"
last_read: "это последнее прочитанное сообщение; щелкните, чтобы добавить в закладки"
remove: "Удалить закладку"
topic_count_latest:
one: "1 новая или обновленная тема."
few: "{{count}} новые или обновленные темы."
other: "{{count}} новых или обновленных тем."
topic_count_unread:
one: "1 непрочитанная тема."
few: "{{count}} непрочитанные темы."
other: "{{count}} непрочитанных тем."
topic_count_new:
one: "1 новая тема."
few: "{{count}} новые темы."
other: "{{count}} новых тем."
click_to_show: "Показать."
preview: "предпросмотр"
cancel: "отмена"
save: "Сохранить"
saving: "Сохранение..."
saved: "Сохранено!"
upload: "Загрузить"
uploading: "Загрузка..."
uploaded: "Загружено!"
enable: "Включить"
disable: "Отключить"
undo: "Отменить"
revert: "Вернуть"
failed: "Проблема"
banner:
close: "Больше не показывать это объявление."
choose_topic:
none_found: "Тем не найден."
title:
search: "Искать тему по названию, ссылке или уникальному номеру:"
placeholder: "введите здесь название темы"
user_action:
user_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> создал <a href='{{topicUrl}}'>тему</a>"
you_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> создали <a href='{{topicUrl}}'>тему</a>"
user_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> ответил(а) на сообщение <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
you_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> ответили на сообщение <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
user_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> ответил(а) в <a href='{{topicUrl}}'>теме</a>"
you_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> ответили в <a href='{{topicUrl}}'>теме</a>"
user_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> упомянул <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
user_mentioned_you: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> упомянул<a href='{{user2Url}}'>Вас</a>"
you_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>Вы</a> упомянули <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
posted_by_user: "Размещено пользователем <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
posted_by_you: "Размещено <a href='{{userUrl}}'>Вами</a>"
sent_by_user: "Отправлено пользователем <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
sent_by_you: "Отправлено <a href='{{userUrl}}'>Вами</a>"
groups:
visible: "Группа видима всем пользователям"
title:
one: "группа"
few: "группы"
other: "групп"
members: "Участники"
posts: "Сообщения"
alias_levels:
title: "Кто может использовать данную группу как псевдоним?"
nobody: "Никто"
only_admins: "Только администраторы"
mods_and_admins: "Только модераторы и администраторы"
members_mods_and_admins: "Только члены группы, модераторы и администраторы"
everyone: "Все"
user_action_groups:
'1': "Выразил симпатий"
'2': "Получил симпатий"
'3': "Закладки"
'4': "Темы"
'5': "Сообщения"
'6': "Ответы"
'7': "Упоминания"
'9': "Цитаты"
'10': "Избранное"
'11': "Изменения"
'12': "Отправленные"
'13': "Входящие"
categories:
all: "все разделы"
all_subcategories: "все"
no_subcategory: "(нет)"
category: "Раздел"
posts: "Сообщения"
topics: "Темы"
latest: "Последние"
latest_by: "последние по"
toggle_ordering: "изменить сортировку"
subcategories: "Подразделы"
topic_stats: "Количество новых тем."
topic_stat_sentence:
one: "%{count} новая тема за предыдущий %{unit}."
few: "%{count} новые темы за предыдущий %{unit}."
other: "%{count} новых тем за предыдущий %{unit}."
post_stats: "Количество новых сообщений."
post_stat_sentence:
one: "%{count} новое сообщение за предыдущий %{unit}."
few: "%{count} новых сообщения за предыдущий %{unit}."
other: "%{count} новых сообщений за предыдущий %{unit}."
ip_lookup:
title: Поиск IP адреса
hostname: Название хоста
location: Расположение
location_not_found: (неизвестно)
organisation: Организация
phone: Телефон
other_accounts: Другие учетные записи с этим IP адресом
no_other_accounts: (нет)
user:
profile: "Профиль"
mute: "Отключить"
edit: "Настройки"
download_archive: "скачать архив ваших сообщений"
private_message: "Личное сообщение"
private_messages: "Личные сообщения"
activity_stream: "Активность"
preferences: "Настройки"
bookmarks: "Закладки"
bio: "Обо мне"
invited_by: "Приглашен пользователем"
trust_level: "Уровень доверия"
notifications: "Уведомления"
disable_jump_reply: "Не переходить к вашему новому сообщению после ответа"
dynamic_favicon: "Показывать количество приходящих уведомлений в favicon (экспериментальный)"
edit_history_public: "Разрешить другим пользователям просматривать мои редакции сообщения"
external_links_in_new_tab: "Открывать все внешние ссылки в новой вкладке"
enable_quoting: "Позволить отвечать с цитированием выделенного текста"
change: "изменить"
moderator: "{{user}} - модератор"
admin: "{{user}} - админ"
moderator_tooltip: "{{user}} - модератор"
admin_tooltip: "{{user}} - админ"
suspended_notice: "Пользователь заморожен до {{date}}."
suspended_reason: "Причина:"
mailing_list_mode: "Получать письмо каждый раз, когда появляется новое сообщение (кроме тех случаев, когда тема или раздел отключены)"
watched_categories: "Наблюдение"
watched_categories_instructions: "Вы будете автоматически отслеживать новые темы в этих разделах. Вам будут приходить уведомления о новых сообщениях и темах, плюс рядом со списком тем будет отображено количество непрочитанных и новых сообщений."
tracked_categories: "Отслеживаемая"
tracked_categories_instructions: "Автоматически включать режим слежения за новыми темами в этих разделах и показывать счетчик непрочитанных и новых сообщений напротив названий тем."
muted_categories: "Выключено"
muted_categories_instructions: "Вы не будете получать уведомлений о новых темах в этих разделах. Также, они не будут показываться во вкладке Непрочитанное."
delete_account: "Удалить мою учётную запись"
delete_account_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить свою учётную запись? Отменить удаление будет невозможно!"
deleted_yourself: "Ваша учётная запись была успешно удалена."
delete_yourself_not_allowed: "Вы не можете сейчас удалить свою учётную запись. Попросите администратора удалить вашу учётную запись."
unread_message_count: "Сообщения"
staff_counters:
flags_given: "полезных жалоб"
flagged_posts: "сообщения с жалобами"
deleted_posts: "удаленные сообщения"
suspensions: "приостановки"
warnings_received: "предупреждения"
messages:
all: "Все"
mine: "Мои"
unread: "Непрочитанные"
change_password:
success: "(письмо отправлено)"
in_progress: "(отправка письма)"
error: "(ошибка)"
action: "Отправить письмо для сброса пароля"
set_password: "Установить пароль"
change_about:
title: "Изменить информацию обо мне"
change_username:
title: "Изменить псевдоним"
confirm: "Если вы измените свой псевдоним, то все существующие цитаты ваших сообщений и упоминания вас по @псевдониму в чужих сообщениях перестанут ссылаться на вас. Вы точно хотите изменить псевадоним?"
taken: "Этот псевдоним уже занят."
error: "При изменении псевдонима произошла ошибка."
invalid: "Псевдоним должен состоять только из цифр и латинских букв"
change_email:
title: "Изменить E-mail"
taken: "Этот e-mail недоступен."
error: "Произошла ошибка. Возможно, этот e-mail уже используется?"
success: "На указанныю почту отправлено письмо с инструкциями."
change_avatar:
title: "Изменить свой аватар"
gravatar: "На основе <a href='//gravatar.com/emails' target='_blank'>Gravatar</a>"
refresh_gravatar_title: "Обновить ваш Gravatar"
letter_based: "Аватар, назначенный системой"
uploaded_avatar: "Собственный аватар"
uploaded_avatar_empty: "Добавить собственный аватар"
upload_title: "Загрузка собственного аватара"
upload_picture: "Загрузить изображение"
image_is_not_a_square: "Внимание: мы обрезали ваше изображение; оно не квадратное"
change_profile_background:
title: "Фон профиля"
email:
title: "E-mail"
ok: "Отлично, мы послали вам письмо с инструкциями."
invalid: "Введите корректный адрес электронной почты."
authenticated: "Ваш адрес электронной почты подтвержден через {{provider}}."
frequency: "В случае вашего отсутствия на форуме вы будете получать уведомления, но только о новых сообщениях."
name:
title: "Имя"
instructions: "Ваше полное имя."
too_short: "Ваше имя слишком короткое."
ok: "Допустимое имя."
username:
title: "Псевдоним"
short_instructions: "Пользователи могут упоминать вас по @{{username}}."
available: "Псевдоним доступен."
global_match: "Адрес электронной почты совпадает с зарегистрированным."
global_mismatch: "Уже занято. Попробуйте {{suggestion}}?"
not_available: "Недоступно. Попробуйте {{suggestion}}?"
too_short: "Псевдоним слишком короткий."
too_long: "Псевдоним слишком длинный."
checking: "Проверяю доступность псевдонима..."
enter_email: 'Псевдоним найден. Введите соответствующий адрес электронной почты.'
prefilled: "Адрес электронной почты совпадает с зарегистрированным псевдонимом."
locale:
title: "Язык интерфейса"
instructions: "Язык сайта. Необходимо перезагрузить страницу, чтобы изменения вступили в силу."
default: "(по умолчанию)"
password_confirmation:
title: "Пароль еще раз"
last_posted: "Последнее сообщение"
last_emailed: "Последнее письмо"
last_seen: "Был"
created: "Вступил"
log_out: "Выйти"
location: "Местоположение"
website: "Веб-сайт"
email_settings: "E-mail"
email_digests:
title: "В случае моего отсутствия на форуме, присылайте мне сводку новостей:"
daily: "ежедневно"
weekly: "еженедельно"
bi_weekly: "каждые две недели"
email_direct: "Получать уведомления на почту когда меня цитируют, упоминают по @псевдониму или отвечают на мои соощения"
email_private_messages: "Получение уведомлений по электронной почте о личных сообщениях"
email_always: "Отправлять оповещения по e-mail даже когда я нахожусь на сайте."
other_settings: "Прочее"
categories_settings: "Разделы"
new_topic_duration:
label: "Считать темы новыми, если"
not_viewed: "они еще не просмотрены вами"
last_here: "создано после вашего последнего визита"
after_n_days:
one: "созданы за последний день"
few: "созданы за последние {{count}} дня"
other: "созданы за последние {{count}} дней"
after_n_weeks:
one: "созданы за последнюю неделю"
few: "созданы за последние {{count}} недели"
other: "созданы за последние {{count}} недель"
auto_track_topics: "Автоматически отслеживать темы, которые я просматриваю"
auto_track_options:
never: "никогда"
always: "всегда"
after_n_seconds:
one: "через 1 секунду"
few: "через несколько секунд"
other: "через {{count}} секунд"
after_n_minutes:
one: "через 1 минуту"
few: "через несколько минут"
other: "через {{count}} минут"
invited:
search: "введите текст для поиска приглашений..."
title: "Приглашения"
user: "Приглашенный пользователь"
none: "Пока вы еще никого не пригласили."
truncated: "Отображаются первые {{count}} приглашений."
redeemed: "Принятые приглашения"
redeemed_at: "Принято"
pending: "Еще не принятые приглашения"
topics_entered: "Просмотрено тем"
posts_read_count: "Прочитано сообщений"
expired: "Это истёкшее приглашение."
rescind: "Отменить приглашение"
rescinded: "Приглашение отозвано"
time_read: "Время чтения"
days_visited: "Дней посещения"
account_age_days: "Дней с момента регистрации"
create: "Отправить приглашение"
bulk_invite:
none: "Вы еще никого не приглашали сюда. Вы можете отправить индивидуальные приглашения или пригласить группу людей сразу <a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'>загрузив групповой файл приглашений</a>."
text: "Групповое приглашение из файла"
uploading: "Загрузка..."
success: "Файл загружен успешно, вы будете уведомлены о результате."
error: "В процессе загрузки файла '{{filename}}' произошла ошибка: {{message}}"
password:
title: "Пароль"
too_short: "Пароль слишком короткий."
common: "Пароль слишком короткий."
ok: "Допустимый пароль."
ip_address:
title: "Последний IP адрес"
registration_ip_address:
title: "IP адрес регистрации"
avatar:
title: "Аватар"
title:
title: "Заголовок"
filters:
all: "Всего"
stream:
posted_by: "Опубликовано"
sent_by: "Отправлено"
private_message: "личное сообщение"
the_topic: "тема"
loading: "Загрузка..."
errors:
prev_page: "при попытке загрузки"
reasons:
network: "Ошибка сети"
server: "Ошибка сервера"
forbidden: "Доступ закрыт"
unknown: "Ошибка"
desc:
network: "Пожалуйста, проверьте ваше соединение."
network_fixed: "Похоже, сеть появилась."
server: "Ошибка: {{status}}"
forbidden: "У вас нет доступа для просмотра этого."
unknown: "Что-то пошло не так."
buttons:
back: "Вернуться"
again: "Попытаться еще раз"
fixed: "Загрузить страницу"
close: "Закрыть"
assets_changed_confirm: "Сайт только что был обновлен. Перезагрузить страницу для перехода к новой версии?"
read_only_mode:
enabled: "Администратор включил режим только для чтения. Вы можете продолжать просматривать сайт, но взаимодействие может не работать."
login_disabled: "Вход отключён, пока сайт в режиме «только для чтения»"
too_few_topics_notice: "Создайте как минимум 5 общедоступных тем и %{posts} сообщений, чтобы дискуссия началась. Новые пользователи не смогут зарабатывать уровни доверия если для них не будет ничего, что можно прочитать. Это сообщение показывается только персоналу."
learn_more: "подробнее..."
year: 'год'
year_desc: 'темы, созданные за последние 365 дней'
month: 'месяц'
month_desc: 'темы, созданные за последние 30 дней'
week: 'неделя'
week_desc: 'темы, созданные за последние 7 дней'
day: 'день'
first_post: Первое сообщение
mute: Отключить
unmute: Включить
last_post: Последнее сообщение
last_post_lowercase: последнее сообщение
summary:
enabled_description: "Вы просматриваете выдержку из темы - только самые интересные сообщения по мнению сообщества."
description: "Есть <b>{{count}}</b> ответ(ов)."
description_time: "В теме <b>{{count}}</b> сообщений с ожидаемым временем чтения <b>{{readingTime}} минут</b>."
enable: 'Сводка по теме'
disable: 'Показать все сообщения'
deleted_filter:
enabled_description: "Этам тема содержит удаленные сообщения, которые сейчас скрыты."
disabled_description: "Удаленные сообщения темы показаны."
enable: "Скрыть удаленные сообщения"
disable: "Показать удаленные сообщения"
private_message_info:
title: "Личное сообщение"
invite: "Пригласить других..."
remove_allowed_user: "Вы действительно хотите удалить {{name}} из данной личной беседы?"
email: 'Email'
username: 'Псевдоним'
last_seen: 'Был'
created: 'Тема создана'
created_lowercase: 'создано'
trust_level: 'Уровень доверия'
search_hint: 'псевдоним или адрес электронной почты'
create_account:
title: "Зарегистрироваться"
failed: "Произошла ошибка. Возможно, этот Email уже используется. Попробуйте восстановить пароль"
forgot_password:
title: "Забыли пароль?"
action: "Я забыл свой пароль"
invite: "Введите ваш псевдоним или адрес электронной почты, и мы отправим вам ссылку для сброса пароля."
reset: "Сброс пароля"
complete_username: "Если учетная запись совпадает с псевдонимом <b>%{username}</b>, вы скоро получите письмо с инструкциями о том, как сбросить пароль."
complete_email: "Если учетная запись совпадает с <b>%{email}</b>, вы должны получить письмо с инструкциями о том, как быстро сбросить ваш пароль."
complete_username_found: "Мы нашли учетную запись с псевдонимом <b>%{username}</b> и выслали вам на e-mail инструкции по сбросу пароля."
complete_email_found: "Мы нашли учетную запись с адресом электронной почты <b>%{email}</b> и выслали туда инструкцию по сбросу пароля."
complete_username_not_found: "Не найдено учетной записи с псевдонимом <b>%{username}</b>"
complete_email_not_found: "Не найдено учетной записи с адресом электронной почты <b>%{email}</b>"
login:
title: "Войти"
username: "Пользователь"
password: "Пароль"
email_placeholder: "email или псевдоним"
caps_lock_warning: "Caps Lock включен"
error: "Непредвиденная ошибка"
blank_username_or_password: "Введите ваш email или псевдоним и пароль."
reset_password: 'Сброс пароля'
logging_in: "Вход..."
or: "или"
authenticating: "Проверка..."
awaiting_confirmation: "Ваша учетная запись требует активации. Для того чтобы получить активационное письмо повторно, воспользуйтесь опцией сброса пароля."
awaiting_approval: "Ваша учетная запись еще не одобрена. Вы получите письмо, когда это случится."
requires_invite: "К сожалению, доступ к форуму только по приглашениям."
not_activated: "Прежде чем вы сможете воспользоваться новой учетной записью, вам необходимо ее активировать. Мы отправили вам на почту <b>{{sentTo}}</b> подробные инструкции, как это cделать."
not_allowed_from_ip_address: "Нельзя входить с этого IP адреса."
resend_activation_email: "Щелкните здесь, чтобы мы повторно выслали вам письмо для активации учетной записи."
sent_activation_email_again: "По адресу <b>{{currentEmail}}</b> повторно отправлено письмо с кодом активации. Доставка сообщения может занять несколько минут. Имейте в виду, что иногда по ошибке письмо может попасть в папку Спам."
google:
title: "с помощью Google"
message: "Вход с помощью учетной записи Google (всплывающие окна должны быть разрешены)"
google_oauth2:
title: "с помощью Google"
message: "Вход с помощью учетной записи Google (убедитесь, что всплывающие окна не блокируются)"
twitter:
title: "с помощью Twitter"
message: "Вход с помощью учетной записи Twitter (всплывающие окна должны быть разрешены)"
facebook:
title: "с помощью Facebook"
message: "Вход с помощью учетной записи Facebook (всплывающие окна должны быть разрешены)"
yahoo:
title: "с помощью Yahoo"
message: "Вход с помощью учетной записи Yahoo (всплывающие окна должны быть разрешены)"
github:
title: "с помощью GitHub"
message: "Вход с помощью учетной записи GitHub (всплывающие окна должны быть разрешены)"
composer:
add_warning: "Это официальное предупреждение."
posting_not_on_topic: "В какой теме вы хотите ответить?"
saving_draft_tip: "сохранение"
saved_draft_tip: "сохранено"
saved_local_draft_tip: "сохранено локально"
similar_topics: "Ваша тема похожа на..."
drafts_offline: "Сохраненные черновики"
min_length:
need_more_for_title: "для заголовка необходимо еще {{n}} символов"
need_more_for_reply: "осталось {{n}} символов"
error:
title_missing: "Требуется заголовок"
title_too_short: "Заголовок должен быть не менее {{min}} символов"
title_too_long: "Заголовок не может быть длиннее {{max}} символов"
post_missing: "Сообщение не может быть пустым"
post_length: "Сообщение должно содержать минимум {{min}} символов"
category_missing: "Нужно выбрать раздел"
save_edit: "Сохранить"
reply_original: "Ответ в первоначальной теме"
reply_here: "Ответить в текущей теме"
reply: "Ответить"
cancel: "Отменить"
create_topic: "Создать тему"
create_pm: "Написать личное сообщение"
title: "Или нажмите Ctrl+Enter"
users_placeholder: "Добавить пользователя"
title_placeholder: "В чём, в двух словах, суть предстоящего обсуждения?"
edit_reason_placeholder: "почему вы хотите изменить?"
show_edit_reason: "(добавить причину редактирования)"
reply_placeholder: "Печатайте здесь. Для форматирования текста используйте Markdown и BBCode. Перетяните или вставьте изображение, чтобы загрузить его на сервер."
view_new_post: "Посмотреть созданное вами сообщение."
saving: "Сохранение..."
saved: "Сохранено!"
saved_draft: "У вас есть черновик сообщения. Нажмите сюда, чтобы продолжить редактирование."
uploading: "Загрузка..."
show_preview: 'предпросмотр &raquo;'
hide_preview: '&laquo; скрыть предпросмотр'
quote_post_title: "Процитировать всё сообщение"
bold_title: "Выделение жирным"
bold_text: "текст, выделенный жирным"
italic_title: "Выделение курсивом"
italic_text: "текст, выделенный курсивом"
link_title: "Ссылка"
link_description: "введите описание ссылки"
link_dialog_title: "Вставить ссылку"
link_optional_text: "необязательное название"
quote_title: "Цитата"
quote_text: "Цитата"
code_title: "Форматированный текст"
code_text: "добавьте 4 символа пробела, перед форматированным текстом"
upload_title: "Загрузить"
upload_description: "введите здесь описание загружаемого объекта"
olist_title: "Нумерованный список"
ulist_title: "Маркированный список"
list_item: "Элемент списка"
heading_title: "Заголовок"
heading_text: "Заголовок"
hr_title: "Горизонтальный разделитель"
undo_title: "Отменить"
redo_title: "Повторить"
help: "Справка по Markdown"
toggler: "скрыть / показать панель редактирования"
admin_options_title: "Дополнительные настройки темы"
auto_close_label: "Автоматически закрыть тему:"
auto_close_units: "(# часов, время, или штамп времени)"
auto_close_examples: 'введите абсолютное время или количество часов — 24, 17:00, 2013-11-22 14:00'
auto_close_error: "Пожалуйста, введите правильное значение"
notifications:
title: "уведомления: новые личные сообщения, ответы в темах, упоминания по @псевдониму и т.д."
none: "На данный момент уведомлений нет."
more: "посмотреть более ранние уведомления"
total_flagged: "всего сообщений с жалобами"
mentioned: "<i title='mentioned' class='icon'>@</i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
quoted: "<i title='quoted' class='fa fa-quote-right'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
replied: "<i title='replied' class='fa fa-reply'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
posted: "<i title='replied' class='fa fa-reply'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
edited: "<i title='edited' class='fa fa-pencil'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
liked: "<i title='liked' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
private_message: "<i title='private message' class='fa fa-envelope-o'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
invited_to_private_message: "<i title='private message' class='fa fa-envelope-o'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
invitee_accepted: "<i title='accepted your invitation' class='fa fa-user'></i><p><span>{{username}}</span> принял(а) ваше приглашение</p>"
moved_post: "<i title='moved post' class='fa fa-sign-out'></i><p><span>{{username}}</span> переместил(а) {{description}}</p>"
linked: "<i title='linked post' class='fa fa-arrow-left'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
granted_badge: "<i title='badge granted' class='fa fa-certificate'></i><p>Вы награждены: {{description}}</p>"
upload_selector:
title: "Add an image"
title_with_attachments: "Add an image or a file"
from_my_computer: "From my device"
from_the_web: "From the web"
remote_tip: "ссылка на изображение http://example.com/image.jpg"
remote_tip_with_attachments: "ссылка на изображение или файл http://example.com/file.ext (доступные расширения: {{authorized_extensions}})."
local_tip: "кликните для выбора изображения с вашего устройства"
local_tip_with_attachments: "кликните для выбора изображения с вашего устройства (доступные расширения: {{authorized_extensions}})"
hint: "(вы так же можете перетащить объект в редактор для его загрузки)"
hint_for_supported_browsers: "(вы так же можете перетащить или вставить изображения в редактор для загрузки их на сервер)"
uploading: "Загрузка"
image_link: "ссылка, на которую будет указывать ваше изображение"
search:
title: "поиск по темам, сообщениям, пользователям или разделам"
no_results: "Ничего не найдено."
searching: "Поиск ..."
post_format: "#{{post_number}} от {{username}}"
context:
user: "Искать сообщения от @{{username}}"
category: "Искать в разделе \"{{category}}\""
topic: "Искать в этой теме"
site_map: "перейти к другому списку тем или другому разделу"
go_back: 'вернуться'
not_logged_in_user: 'страница пользователя с историей его последней активности и настроек'
current_user: 'перейти на вашу страницу пользователя'
starred:
title: 'Избранное'
help:
star: 'добавить тему в избранное'
unstar: 'удалить тему из избранного'
topics:
bulk:
reset_read: "Сбросить прочтённые"
delete: "Удалить темы"
dismiss_posts: "Отложить сообщения"
dismiss_posts_tooltip: "Сбросить текущие непрочитанные сообщения в этих темах сейчас, но снова показывать в непрочитанных, когда появятся новые ответы."
dismiss_topics: "Отложить темы"
dismiss_topics_tooltip: "Больше не показывать эти темы в непрочитанных, когда в них появятся новые ответы."
dismiss_new: "Отложить новые"
toggle: "Вкл./выкл. выбор нескольких тем"
actions: "Массовое действие"
change_category: "Изменить раздел"
close_topics: "Закрыть темы"
notification_level: "Изменить уровень оповещения"
selected:
one: "Вы выбрали <b>1</b> тему."
few: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> темы."
other: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> тем."
none:
starred: "У вас нет избранных тем."
unread: "У вас нет непрочитанных тем."
new: "У вас нет новых тем."
read: "Вы еще не прочитали ни одной темы."
posted: "Вы не принимали участие в обсуждении."
latest: "Новых тем нет."
hot: "Популярных тем нет."
category: "В разделе {{category}} отсутствуют темы."
top: "Нет обсуждаемых тем."
educate:
new: '<p>Это список новых тем.</p><p>По-умолчанию, тема считается новой и отображается с индикатором <span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">новое</span>, если она была создана в течении последних 2-х дней. </p><p>Это можно изменить в своих <a href="%{userPrefsUrl}">настройках</a>.</p>'
unread: '<p>Это ваш список непрочитанных тем.</p><p>По-умолчанию, темы считаются непрочитанными и напротив них отображается счетчик непрочитанных сообщений <span class="badge new-posts badge-notification">1</span>, если вы:</p><ul><li>создали тему;</li><li>ответили в теме;</li><li>читали тему более 4-х минут.</li></ul><p>Или же если вы намеренно выбрали Следить или Наблюдать в настройках уведомлений в самом низу темы.</p><p>Эту функциональность можно дополнительно отрегулировать в ваших <a href="%{userPrefsUrl}">настройках</a>.</p>'
starred: '<p>Здесь будут отображены ваши избранные темы.</p><p>Чтобы добавить или убрать тему из избранных, нажмите на:</p><ul><li>звездочку <i class="fa fa-star"></i> напротив названия темы;</li><li>кнопку "Избранное" внизу темы</li></ul>'
bottom:
latest: "Тем больше нет."
hot: "Популярных тем больше нет."
posted: "Созданных тем больше нет."
read: "Прочитанных тем больше нет."
new: "Больше нет новых тем."
unread: "Больше нет непрочитанных тем."
starred: "Избранных тем больше нет."
category: "В разделе {{category}} больше нет тем."
top: "Больше нет обсуждаемых тем."
topic:
filter_to: "{{post_count}} сообщений в теме"
create: 'Создать тему'
create_long: 'Создать новую тему'
private_message: 'Написать личное сообщение'
list: 'Темы'
new: 'новая тема'
unread: 'непрочитанно'
new_topics:
one: '1 новая тема'
few: '{{count}} новых темы'
other: '{{count}} новых тем'
unread_topics:
one: '1 непрочитанная тема'
few: '{{count}} непрочитанные темы'
other: '{{count}} непрочитанных тем'
title: 'Тема'
loading_more: "Загрузка тем..."
loading: 'Загружаю тему...'
invalid_access:
title: "Частная тема"
description: "К сожалению, у вас нет прав доступа к теме!"
login_required: "Вам необходимо войти на сайт, чтобы получить доступ к этой теме."
server_error:
title: "Не удалось загрузить тему"
description: "К сожалению, мы не смогли загрузить тему, возможно, из-за проблемы подключения. Попробуйте еще раз. Если проблема повторится, пожалуйста, сообщите нам об этом."
not_found:
title: "Тема не найдена"
description: "К сожалению, запрошенная тема не найдена. Возможно, она была удалена модератором."
total_unread_posts:
one: "у вас 1 непрочитанное сообщение в этой теме"
few: "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме"
other: "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме"
unread_posts:
one: "у вас 1 непрочитанное старое сообщение в этой теме"
few: "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщения в этой теме"
other: "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщений в этой теме"
new_posts:
one: "в этой теме 1 новое сообщение с её последнего просмотра вами"
few: "в этой теме {{count}} новых сообщения с её последнего просмотра вами"
other: "в этой теме {{count}} новых сообщений с её последнего просмотра вами"
likes:
one: "в теме 1 лайк"
few: "в теме {{count}} лайка"
other: "в теме {{count}} лайков"
back_to_list: "Вернуться к списку тем"
options: "Опции темы"
show_links: "показать ссылки в теме"
toggle_information: "скрыть / показать подробную информацию о теме"
read_more_in_category: "Хотите почитать что-нибудь еще? Можно посмотреть темы в {{catLink}} или {{latestLink}}."
read_more: "Хотите почитать что-нибудь еще? {{catLink}} или {{latestLink}}."
read_more_MF: "&nbsp;\n"
browse_all_categories: Просмотреть все разделы
view_latest_topics: посмотреть последние темы
suggest_create_topic: Почему бы вам не создать новую тему?
jump_reply_up: перейти к более ранним ответам
jump_reply_down: перейти к более поздним ответам
deleted: "Тема удалена"
auto_close_notice: "Тема будет автоматически закрыта через %{timeLeft}."
auto_close_title: 'Настройки закрытия темы'
auto_close_save: "Сохранить"
auto_close_remove: "Не закрывать тему автоматически"
progress:
title: текущее местоположение в теме
go_top: "перейти наверх"
go_bottom: "перейти вниз"
go: "перейти"
jump_bottom_with_number: "перейти к сообщению %{post_number}"
total: всего сообщений
current: текущее сообщение
position: "%{current} сообщение из %{total}"
notifications:
reasons:
'3_6': 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за этим разделом.'
'3_5': 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдение темы началось автоматически.'
'3_2': 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за этой темой.'
'3_1': 'Вы будете получать уведомления, т.к. создали эту тему.'
'3': 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за темой.'
'2_8': 'Вы будете получать уведомления, т.к. следите за этим разделом.'
'2_4': 'Вы будете получать уведомления, т.к. ответили в теме.'
'2_2': 'Вы будете получать уведомления, т.к. следите за этой темой.'
'2': 'Вы будете получать уведомления, т.к. <a href="/users/{{username}}/preferences">читали эту тему</a>.'
'1_2': 'Уведомлять, только когда меня упоминают по @псевдониму или отвечают на мои сообщения.'
'1': 'Уведомлять, только когда меня упоминают по @псевдониму или отвечают на мои сообщения.'
'0_7': 'Не получать уведомлений из этого раздела.'
'0_2': 'Не получать уведомлений по этой теме.'
'0': 'Не получать уведомлений по этой теме.'
watching_pm:
title: "Наблюдать"
description: "Уведомлять о каждом новом сообщении в этой личной беседе и показывать счетчик непрочитанных и новых сообщений напротив названия темы."
watching:
title: "Наблюдать"
description: "Уведомлять о каждом новом сообщении в этой теме и показывать счетчик непрочитанных и новых сообщений напротив названия темы."
tracking_pm:
title: "Следить"
description: "Показывать количество новых и непрочитанных сообщений напротив названия этой личной беседы; уведомлять, только когда меня упоминают по @псевдониму или отвечают на мои сообщения."
tracking:
title: "Следить"
description: "Показывать количество новых и непрочитанных сообщений напротив названия темы; уведомлять, только когда меня упоминают по @псевдониму или отвечают на мои сообщения."
regular:
title: "Уведомлять"
description: "Уведомлять, только когда кто-нибудь меня упоминают по @псевдониму или отвечают на мои сообщения."
regular_pm:
title: "Уведомлять"
description: "Уведомлять, только когда меня упоминают по @псевдониму или отвечают на мои сообщения в этой личной беседе."
muted_pm:
title: "Без уведомлений"
description: "Никогда не получать уведомлений, связанных с этим личным сообщением."
muted:
title: "Без уведомлений"
description: "Никогда не получать уведомлений, связанных с этой темой, и не показывать ее во вкладке «Непрочитанные»."
actions:
recover: "Отменить удаление темы"
delete: "Удалить тему"
open: "Открыть тему"
close: "Закрыть тему"
auto_close: "Автоматическое закрытие"
make_banner: "Сделать объявлением"
remove_banner: "Больше не показывать объявлением"
unpin: "Отлепить тему"
pin: "Прилепить тему"
pin_globally: "Прилепить тему глобально"
unarchive: "Разархивировать тему"
archive: "Архивировать тему"
invisible: "Исключить из списков"
visible: "Включить в списки"
reset_read: "Сбросить счетчики"
multi_select: "Выбрать сообщения"
reply:
title: 'Ответить'
help: 'ответить в теме'
clear_pin:
title: "Отлепить"
help: "Отлепить тему, чтобы она более не показывалась в самом начале списка тем"
share:
title: 'Поделиться'
help: 'Поделиться ссылкой на тему'
flag_topic:
title: 'Жалоба'
help: 'пожаловаться на сообщение'
success_message: 'Вы пожаловались на тему.'
inviting: "Высылаю приглашение..."
automatically_add_to_groups_optional: "Это приглашение также включает в себя доступ к следующим группам: (опционально, только для администратора)"
automatically_add_to_groups_required: "Это приглашение также включает в себя доступ к следующим группам: (<b>Обязательно</b>, только для администратора)"
invite_private:
title: 'Отправить личное сообщение'
email_or_username: "Адрес электронной почты или псевдоним того, кого вы хотите пригласить"
email_or_username_placeholder: "e-mail или псевдоним"
action: "Пригласить"
success: "Личное сообщение было отправлено."
error: "К сожалению, в процессе приглашения пользователя произошла ошибка."
group_name: "название группы"
invite_reply:
title: 'Пригласить'
action: 'Выслать приглашение по электронной почте'
help: 'отправьте приглашения своим друзьям, чтобы они тоже смогли поучаствовать в обсуждении темы'
to_topic: "Будет отправлено короткое письмо, которое позволит вашему другу присоединиться и ответить в этой теме просто кликнув по ссылке без необходимости входа на сайт."
to_forum: "Будет отправлено короткое письмо, которое позволит вашему другу присоединиться просто кликнув по ссылке без необходимости входа на сайт."
email_placeholder: 'name@example.com'
success: "Приглашение отправлено по адресу <b>{{email}}</b>. Мы уведомим Вас, когда этим приглашением воспользуются. Проверьте вкладку <b>Приглашения</b> на вашей странице пользователя, чтобы узнать состояние всех ваших приглашений."
error: "К сожалению, мы не смогли пригласить этого человека. Возможно, он уже пользователь форума?"
login_reply: 'Войти и ответить'
filters:
n_posts:
one: "1 сообщение"
few: "{{count}} сообщения"
other: "{{count}} сообщений"
cancel: "Показать все сообщения в этой теме еще раз."
split_topic:
title: "Переместить в новую тему"
action: "переместить в новую тему"
topic_name: "Название новой темы"
error: "Во время перемещения сообщений в новую тему возникла ошибка."
instructions:
one: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместится выбранное вами сообщение."
few: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами <b>{{count}}</b> сообщения."
other: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами <b>{{count}}</b> сообщений."
merge_topic:
title: "Переместить в существующую тему"
action: "переместить в существующую тему"
error: "Во время перемещения сообщений в тему возникла ошибка."
instructions:
one: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить это сообщение."
few: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти <b>{{count}}</b> сообщения."
other: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти <b>{{count}}</b> сообщений."
change_owner:
title: "Изменить владельца сообщений"
action: "изменить владельца"
error: "При смене владельца сообщений произошла ошибка."
label: "Новый владелец сообщений"
placeholder: "псевдоним нового владельца"
instructions:
one: "Пожалуйста, выберите нового владельца сообщения от <b>{{old_user}}</b>."
few: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщений от <b>{{old_user}}</b>."
other: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщений от <b>{{old_user}}</b>."
instructions_warn: "Обратите внимание, что все уведомления об этом сообщении не будут переданы новому пользователю задним числом. <br>Внимание: В настоящее время никакие данные, имеющие отношение к сообщению, не передаются новому пользователю. Используйте с осторожностью."
multi_select:
select: 'выбрать'
selected: 'выбрано ({{count}})'
select_replies: 'выбрать +ответы'
delete: удалить выбранные
cancel: отменить выделение
select_all: выбрать все
deselect_all: снять весь выбор
description:
one: Вы выбрали <b>1</b> сообщение.
few: Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщения.
other: Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщений.
post:
reply: "Ответить на {{link}} от {{replyAvatar}} {{username}}"
reply_topic: "Ответить на {{link}}"
quote_reply: "ответить цитированием"
edit: "Изменить {{link}} от {{replyAvatar}} {{username}}"
edit_reason: "Причина:"
post_number: "сообщение {{number}}"
in_reply_to: "Ответить"
last_edited_on: "последний раз сообщение редактировалось"
reply_as_new_topic: "Ответить в новой теме"
continue_discussion: "Продолжить обсуждение из {{postLink}}:"
follow_quote: "перейти к цитируемому сообщению"
show_full: "Показать полный текст"
show_hidden: 'Отобразить скрытое содержимое.'
deleted_by_author:
one: "(пост отозван автором и будет автоматически удален в течение %{count} ч, если не будет отмечен)"
few: "(пост отозван автором и будет автоматически удален в течение %{count} ч, если не будет отмечен)"
other: "(пост отозван автором и будет автоматически удален в течение %{count} ч, если не будет отмечен)"
expand_collapse: "развернуть/свернуть"
gap:
one: "1 сообщение скрыто"
few: "{{count}} сообщения скрыты"
other: "{{count}} сообщений скрыты"
more_links: "еще {{count}}..."
unread: "Сообщение не прочитано"
has_replies:
one: "Ответ"
few: "Ответа"
other: "Ответов"
errors:
create: "К сожалению, не удалось создать сообщение из-за ошибки. Попробуйте еще раз."
edit: "К сожалению, не удалось изменить сообщение. Попробуйте еще раз."
upload: "К сожалению, не удалось загрузить файл. Попробуйте еще раз."
attachment_too_large: "Файл, который вы пытаетесь загрузить, слишком большой (максимальный разрешенный размер {{max_size_kb}}КБ)."
image_too_large: "Изображение, которое вы пытаетесь загрузить, слишком большое (максимальный разрешенный размер {{max_size_kb}}КБ), пожалуйста, уменьшите размер изображения и повторите попытку."
too_many_uploads: "К сожалению, за один раз можно загрузить только одно изображение."
upload_not_authorized: "К сожалению, вы не можете загрузить файл данного типа (список разрешенных типов файлов: {{authorized_extensions}})."
image_upload_not_allowed_for_new_user: "К сожалению, загрузка изображений недоступна новым пользователям."
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "К сожалению, загрузка файлов недоступна новым пользователям."
attachment_download_requires_login: "Войдите, чтобы скачивать прикрепленные файлы."
abandon:
confirm: "Вы уверены, что хотите отказаться от сообщения?"
no_value: "Нет, оставить"
yes_value: "Да, отказаться"
via_email: "это сообщение пришло с почты"
wiki:
about: "это вики-сообщение - любой пользователь может отредактировать его, чтобы улучшить, дополнить или исправить ошибки"
archetypes:
save: 'Параметры сохранения'
controls:
reply: "начать составление ответа на сообщение"
like: "мне нравится"
has_liked: "вам понравилось это сообщение"
undo_like: "больше не нравится"
edit: "Изменить сообщение"
edit_anonymous: "Войдите, чтобы отредактировать это сообщение."
flag: "пожаловаться на сообщение"
delete: "удалить сообщение"
undelete: "отменить удаление"
share: "поделиться ссылкой на сообщение"
more: "Ещё"
delete_replies:
confirm:
one: "Хотите ли вы удалить также и прямой ответ к этому сообщению?"
few: "Хотите ли вы удалить также и {{count}} прямых ответа к этому сообщению?"
other: "Хотите ли вы удалить также и {{count}} прямых ответов к этому сообщению?"
yes_value: "Да, так же удалить ответы"
no_value: "Нет, удалить только сообщение"
admin: "действия администратора над сообщением"
wiki: "Сделать вики-сообщением"
unwiki: "Отменить вики-сообщение"
convert_to_moderator: "Добавить цвет модератора"
revert_to_regular: "Убрать цвет модератора"
rebake: "Обработать сообщение заново - HTML"
actions:
flag: 'Жалоба'
defer_flags:
one: "Отложить жалобу"
few: "Отложить жалобы"
other: "Отложить жалобы"
it_too:
off_topic: "Пожаловаться"
spam: "Пожаловаться"
inappropriate: "Пожаловаться"
custom_flag: "Пожаловаться"
bookmark: "Добавить в закладки"
like: "Мне тоже нравится"
vote: "Проголосовать"
undo:
off_topic: "Отозвать жалобу"
spam: "Отозвать жалобу"
inappropriate: "Отозвать жалобу"
bookmark: "Удалить из закладок"
like: "Больше не нравится"
vote: "Отозвать голос"
people:
off_topic: "{{icons}} отметили как оффтопик"
spam: "{{icons}} отметили как спам"
inappropriate: "{{icons}} отметили как неуместное"
notify_moderators: "{{icons}} пожаловались модераторам"
notify_moderators_with_url: "{{icons}} <a href='{{postUrl}}'>пожаловались модераторам</a>"
notify_user: "{{icons}} отправил(и) личное сообщение"
notify_user_with_url: "{{icons}} отправил(и) <a href='{{postUrl}}'>личное сообщение</a>"
bookmark: "{{icons}} добавили в закладки"
like: "{{icons}} выразили симпатию"
vote: "{{icons}} проголосовали за"
by_you:
off_topic: "Помечена вами как оффтопик"
spam: "Помечена вами как спам"
inappropriate: "Помечена вами как неуместное"
notify_moderators: "Вы отправили жалобу модератору"
notify_user: "Вы отправили автору личное сообщение"
bookmark: "Вы добавили сообщение в закладки"
like: "Вам нравится"
vote: "Вы проголосовали за данное сообщение"
by_you_and_others:
off_topic:
one: "Вы и еще 1 человек отметили это как не относящееся к теме"
few: "Вы и еще {{count}} человека отметили это как не относящееся к теме"
other: "Вы и еще {{count}} человек отметили это как не относящееся к теме"
spam:
one: "Вы и еще 1 человек отметили это как спам"
few: "Вы и еще {{count}} человека отметили это как спам"
other: "Вы и еще {{count}} человек отметили это как спам"
inappropriate:
one: "Вы и еще 1 человек отметили это как неуместное"
few: "Вы и еще {{count}} человека отметили это как неуместное"
other: "Вы и еще {{count}} человек отметили это как неуместное"
notify_moderators:
one: "Вы и еще 1 человек отметили это как требующее модерации"
few: "Вы и еще {{count}} человека отметили это как требующее модерации"
other: "Вы и еще {{count}} человек отметили это как требующее модерации"
notify_user:
one: "Вы и еще 1 человек отправили личное сообщение этому пользователю"
few: "Вы и еще {{count}} человека отправили личное сообщение этому пользователю"
other: "Вы и еще {{count}} человек отправили личное сообщение этому пользователю"
bookmark:
one: "Вы и еще 1 человек добавили это сообщение в закладки"
few: "Вы и еще {{count}} человека добавили это сообщение в закладки"
other: "Вы и еще {{count}} человек добавили это сообщение в закладки"
like:
one: "Вам и еще 1 человеку понравилось"
few: "Вам и еще {{count}} людям понравилось"
other: "Вам и еще {{count}} людям понравилось"
vote:
one: "Вы и еще 1 человек проголосовали за это сообщение"
few: "Вы и еще {{count}} человека проголосовали за это сообщение"
other: "Вы и еще {{count}} человек проголосовали за это сообщение"
by_others:
off_topic:
one: "1 человек отметил это как не относящееся к теме"
few: "{{count}} человека отметили это как не относящееся к теме"
other: "{{count}} человек отметили это как не относящееся к теме"
spam:
one: "1 человек отметил это как спам"
few: "{{count}} человека отметили это как спам"
other: "{{count}} человек отметили это как спам"
inappropriate:
one: "1 человек отметил это как неуместное"
few: "{{count}} человек отметили это как неуместное"
other: "{{count}} человек отметили это как неуместное"
notify_moderators:
one: "1 человек отметил это как требующее модерации"
few: "{{count}} человека отметили это как требующее модерации"
other: "{{count}} человек отметили это как требующее модерации"
notify_user:
one: "1 человек отправил личное сообщение этому пользователю"
few: "{{count}} человека отправили личное сообщение этому пользователю"
other: "{{count}} человек отправили личное сообщение этому пользователю"
bookmark:
one: "1 человек добавил это сообщение в закладки"
few: "{{count}} человека добавили это сообщение в закладки"
other: "{{count}} человек добавили это сообщение в закладки"
like:
one: "1 человеку понравилось"
few: "{{count}} людям понравилось"
other: "{{count}} людям понравилось"
vote:
one: "1 человек проголосовал за это сообщение"
few: "{{count}} человека проголосовали за это сообщение"
other: "{{count}} человек проголосовали за это сообщение"
edits:
one: редактировалось 1 раз
other: "редактировалось {{count}} раз"
zero: не редактировалось
delete:
confirm:
one: "Вы уверены, что хотите удалить это сообщение?"
few: "Вы уверены, что хотите удалить все эти сообщения?"
other: "Вы уверены, что хотите удалить все эти сообщения?"
revisions:
controls:
first: "Начальная версия"
previous: "Предыдущая версия"
next: "Следующая версия"
last: "Последняя версия"
comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>{{previous}}</strong> vs <strong>{{current}}</strong> / {{total}}"
displays:
inline:
title: "Отобразить сообщение с включенными добавлениями и удалениями."
button: '<i class="fa fa-square-o"></i> HTML'
side_by_side:
title: "Отобразить сообщение с построчными изменениями"
button: '<i class="fa fa-columns"></i> HTML'
side_by_side_markdown:
title: "Показать отличия редакций бок о бок"
button: '<i class="fa fa-columns"></i> Исходный текст'
details:
edited_by: "Изменено"
category:
can: 'может&hellip; '
none: '(вне раздела)'
choose: 'Выберете раздел&hellip;'
edit: 'изменить'
edit_long: "Изменить"
view: 'Просмотр тем по разделам'
general: 'Общие'
settings: 'Настройки'
delete: 'Удалить раздел'
create: 'Создать раздел'
save: 'Сохранить раздел'
creation_error: При создании нового раздела возникла ошибка.
save_error: При сохранении раздела возникла ошибка.
name: "Название раздела"
description: "Описание"
topic: "тема раздела"
logo: "Логотип раздела"
background_image: "Фоновое изображение раздела"
badge_colors: "Цвета наград"
background_color: "Цвет фона"
foreground_color: "Цвет переднего плана"
name_placeholder: "Не более одного-двух слов"
color_placeholder: "Любой цвет из веб-палитры"
delete_confirm: "Вы действительно хотите удалить раздел?"
delete_error: "При удалении раздела произошла ошибка."
list: "Список разделов"
no_description: "Пожалуйста, добавьте описание для этого раздела."
change_in_category_topic: "Изменить описание"
already_used: 'Цвет уже используется другим разделом'
security: "Безопасность"
images: "Изображения"
auto_close_label: "Закрыть тему через:"
auto_close_units: "часов"
email_in: "Индивидуальный адрес входящей почты:"
email_in_allow_strangers: "Принимать письма от анонимных пользователей без учетных записей"
email_in_disabled: "Создание новых тем через электронную почту отключено в настройках сайта. Чтобы разрешить создание новых тем через электронную почту,"
email_in_disabled_click: 'активируйте настройку "email in".'
allow_badges_label: "Разрешить вручение наград в этом разделе"
edit_permissions: "Изменить права доступа"
add_permission: "Добавить права"
everyone_permission: "все"
this_year: "за год"
position: "местоположение"
default_position: "Позиция по умолчанию"
position_disabled: "Разделы будут показаны в порядке активности. Чтобы настроить порядок разделов,"
position_disabled_click: 'включите настройку "fixed category positions".'
parent: "Родительский раздел"
notifications:
watching:
title: "Наблюдать"
description: "Автоматически наблюдать за всеми новыми темами из этих разделов и получать уведомления обо всех новых сообщениях и темах. Дополнительно, счетчики новых и непрочитанных сообщений будут появляться рядом с названиями тем."
tracking:
title: "Следить"
description: "Автоматически следить за всеми новыми темами из этих разделов. Счетчики новых и непрочитанных сообщений будут появляться рядом с названиями тем."
regular:
title: "Уведомлять"
description: "Уведомлять, только если кто-нибудь упомянет меня по @псевдониму или ответит на мое сообщение."
muted:
title: "Без уведомлений"
description: "Не получать уведомлений о новых темах из этих разделов и не показывать новые темы во вкладке «Непрочитанные»."
flagging:
title: 'Почему вы хотите пожаловаться на сообщение?'
action: 'Пожаловаться'
take_action: "Принять меры"
notify_action: 'Личное сообщение'
delete_spammer: "Удалить спамера"
delete_confirm: "Вы собираетесь удалить <b>%{posts}</b> сообщений и <b>%{topics}</b> тем этого пользователя, а так же удалить его учетную запись, добавить его IP адрес <b>%{ip_address}</b> и его почтовый адрес <b>%{email}</b> в черный список. Вы действительно уверены, что ваши помыслы чисты и действия не продиктованы гневом?"
yes_delete_spammer: "Да, удалить спамера"
submit_tooltip: "Отправить приватную отметку"
take_action_tooltip: "Достигнуть порога жалоб не дожидаясь большего количества жалоб от сообщества"
cant: "Извините, но вы не можете сейчас послать жалобу."
custom_placeholder_notify_user: "Почему это сообщение побудило вас обратиться к этому пользователю напрямую и в частном порядке? Будьте конкретны, будьте конструктивны и всегда доброжелательны."
custom_placeholder_notify_moderators: "Почему это сообщение побудило вас обратиться с жалобой к модератору? Сообщите нам конкретно, чем вы обеспокоены и предоставьте соответствующие ссылки, где это возможно."
custom_message:
at_least: "введите как минимум {{n}} символов"
more: "ещё {{n}} символов..."
left: "осталось {{n}} символов"
flagging_topic:
title: "Почему вы хотите пожаловаться на сообщение?"
action: "Пометить тему"
notify_action: "Личное сообщение"
topic_map:
title: "Сводка по теме"
links_shown: "показать все {{totalLinks}} ссылок..."
clicks:
one: "1 клик"
few: "%{count} клика"
other: "%{count} кликов"
topic_statuses:
warning:
help: "Это официальное предупреждение."
locked:
help: "Тема закрыта; в ней больше нельзя отвечать"
unpinned:
title: "Откреплена"
help: "Эта тема откреплена и будет отображаться в обычном порядке"
pinned_globally:
title: "Закреплена глобально"
help: "Эта тема закреплена глобально и будет отображаться в начале всех списков"
pinned:
title: "Закреплена"
help: "Тема закреплена и будет показана вверху списка тем соответствующего раздела"
archived:
help: "Тема заархивирована и не может быть изменена"
invisible:
help: "Тема исключена из всех списков тем и доступна только по прямой ссылке"
posts: "Сообщ."
posts_lowercase: "сообщения"
posts_long: "{{number}} сообщений в теме"
posts_likes_MF: |
В этой теме {count, plural, one {1 сообщение} few {# сообщения} other {# сообщений}} {ratio, select,
low {с высоким рейтингом симпатий}
med {с очень высоким рейтингом симпатий}
high {с чрезвычайно высоким рейтингом симпатий}
other {}}
original_post: "Начальное сообщение"
views: "Просм."
views_lowercase: "просм."
replies: "Ответов"
views_long: "тема просмотрена {{number}} раз"
activity: "Активность"
likes: "Нрав."
likes_lowercase: "нрав."
likes_long: "{{number}} лайков в теме"
users: "Пользователи"
users_lowercase: "пользователи"
category_title: "Раздел"
history: "История"
changed_by: "автором {{author}}"
categories_list: "Список разделов"
filters:
with_topics: "%{filter} темы"
with_category: "%{filter} %{category} темы"
latest:
title: "Последние"
help: "темы с недавними сообщениями"
hot:
title: "Популярные"
help: "подборка популярных тем"
starred:
title: "Избранное"
help: "темы, которые вы отметили звездочкой"
read:
title: "Прочитанные"
help: "темы, которые вас заинтересовали (в обратном хронологическом порядке)"
categories:
title: "Разделы"
title_in: "Раздел - {{categoryName}}"
help: "все темы, сгруппированные по разделам"
unread:
title:
zero: "Непрочитанные"
one: "Непрочитанные (1)"
other: "Непрочитанные ({{count}})"
help: "наблюдаемые или отслеживаемые темы с непрочитанными сообщениями"
lower_title_with_count:
one: "1 непрочитано"
other: "{{count}} непрочитано"
new:
lower_title_with_count:
one: "1 новое"
other: "{{count}} новых"
lower_title: "новые"
title:
zero: "Новые"
one: "Новые (1)"
other: "Новые ({{count}})"
help: "темы, созданные за последние несколько дней"
posted:
title: "Мои"
help: "темы, в которых вы принимали участие"
category:
title:
zero: "{{categoryName}}"
one: "{{categoryName}} (1)"
other: "{{categoryName}} ({{count}})"
help: "последние темы в разделе {{categoryName}}"
top:
title: "Обсуждаемые"
help: "наиболее активные темы за прошлый год, месяц, неделю или день"
yearly:
title: "Обсуждаемые за год"
monthly:
title: "Обсуждаемые за месяц"
weekly:
title: "Обсуждаемые за неделю"
daily:
title: "Обсуждаемые за день"
this_year: "За год"
this_month: "За месяц"
this_week: "За неделю"
today: "Сегодня"
other_periods: "смотреть больше обсуждаемых сообщений"
browser_update: 'К сожалению, ваш браузер устарел и не поддерживается этим сайтом. Пожалуйста, <a href="http://browsehappy.com">обновите браузер</a> (пройдите по ссылке, чтобы получить больше информации).'
permission_types:
full: "Создавать / Отвечать / Просматривать"
create_post: "Отвечать / Просматривать"
readonly: "Просматривать"
admin_js:
type_to_filter: "Введите текст для фильтрации..."
admin:
title: 'Discourse Admin'
moderator: 'Модератор'
dashboard:
title: "Панель"
last_updated: "Последнее обновление панели:"
version: "Версия"
up_to_date: "Вы используете самую свежию версию!"
critical_available: "Доступно критическое обновление."
updates_available: "Доступны обновления."
please_upgrade: "Пожалуйста, обновитесь!"
no_check_performed: "Проверка обновлений не производится. Убедитесь, что запущен процесс sidekiq."
stale_data: "Проверка обновлений не в последнее время не производилась. Убедитесь, что запущен процесс sidekiq."
version_check_pending: "Похоже вы недавно обновились. Замечательно!"
installed_version: "Установленная"
latest_version: "Текущая"
problems_found: "Мы обнаружили некоторые проблемы в вашей установке Discourse:"
last_checked: "Последняя проверка"
refresh_problems: "Обновить"
no_problems: "Проблемы не обнаружены."
moderators: 'Модераторы:'
admins: 'Администраторы:'
blocked: 'Заблокированы:'
suspended: 'Заморожены:'
private_messages_short: "ЛС"
private_messages_title: "Личные сообщения"
reports:
today: "Сегодня"
yesterday: "Вчера"
last_7_days: "7 дней"
last_30_days: "30 дней"
all_time: "За все время"
7_days_ago: "7 дней"
30_days_ago: "30 дней"
all: "Все"
view_table: "Просмотр в виде таблицы"
view_chart: "Просмотр в графическом виде"
commits:
latest_changes: "Обновления в репозитории Github"
by: "от"
flags:
title: "Жалобы"
old: "Старые"
active: "Активные"
agree: "Принять"
agree_title: "Подтвердить корректность жалобы"
agree_flag_modal_title: "Принять и..."
agree_flag_hide_post: "Принять (скрыть сообщение и послать личное сообщение)"
agree_flag_hide_post_title: "Скрыть это сообщение и автоматически отправить пользователю личное сообщение с просьбой отредактировать его"
agree_flag_restore_post: "Согласиться (восстановить сообщение)"
agree_flag_restore_post_title: "Восстановить это сообщение"
agree_flag: "Принять жалобу"
agree_flag_title: "Принять жалобу, оставить сообщение без изменений"
defer_flag: "Отложить"
defer_flag_title: "Удалить эту жалобу - никаких действий на данный момент не требуется."
delete: "Удалить"
delete_title: "Удалить обжалованное сообщение."
delete_post_defer_flag: "Удалить сообщение и отложить жалобу"
delete_post_defer_flag_title: "Удалить сообщение; если это первое сообщение, удалить тему целиком"
delete_post_agree_flag: "Принять жалобу, удалить сообщение"
delete_post_agree_flag_title: "Удалить сообщение; если это первое сообщение, удалить тему целиком"
delete_flag_modal_title: "Удалить и..."
delete_spammer: "Удалить спамера"
delete_spammer_title: "Удалить пользователя и все его темы и сообщения."
disagree_flag_unhide_post: "Отклонить (сделать сообщение видимым)"
disagree_flag_unhide_post_title: "Удалить все жалобы на это сообщение и сделать его снова видимым"
disagree_flag: "Отклонить"
disagree_flag_title: "Отклонить эту жалобу как некорректную"
clear_topic_flags: "Готово"
clear_topic_flags_title: "Тема была просмотрена, и все проблемы были решены. Нажмите Готово, чтобы удалить все жалобы."
more: "(еще ответы...)"
dispositions:
agreed: "принято"
disagreed: "отклонено"
deferred: "отложено"
flagged_by: "Отмечено"
resolved_by: "Разрешено"
took_action: "Принята мера"
system: "Системные"
error: "что-то пошло не так"
reply_message: "Ответить"
no_results: "Жалоб нет."
topic_flagged: "Эта <strong>тема</strong> была помечена."
visit_topic: "Посетите тему чтобы принять меры"
was_edited: "Сообщение было отредактировано после первой жалобы"
previous_flags_count: "На это сообщение уже пожаловались {{count}} раз(а)."
summary:
action_type_3:
one: "вне темы"
few: "вне темы x{{count}}"
other: "вне темы x{{count}}"
action_type_4:
one: "неуместно"
few: "неуместно x{{count}}"
other: "неуместно x{{count}}"
action_type_6:
one: "другое"
few: "других x{{count}}"
other: "других x{{count}}"
action_type_7:
one: "другое"
few: "других x{{count}}"
other: "других x{{count}}"
action_type_8:
one: "спам"
few: "спам x{{count}}"
other: "спам x{{count}}"
groups:
primary: "Основная группа"
no_primary: "(нет основной группы)"
title: "Группы"
edit: "Изменить группы"
refresh: "Обновить"
new: "Новые"
selector_placeholder: "добавить пользователей"
name_placeholder: "Название группы, без пробелов, по тем же правилам, что и для псевдонимов."
about: "Здесь можно редактировать группы и имена групп"
group_members: "Участники группы"
delete: "Удалить"
delete_confirm: "Удалить данную группу?"
delete_failed: "Невозможно удалить группу. Если это автоматически созданная группа, то она не может быть удалена."
api:
generate_master: "Сгенерировать ключ API"
none: "Отсутствует ключ API."
user: "Пользователь"
title: "API"
key: "Ключ API"
generate: "Сгенерировать"
regenerate: "Перегенерировать"
revoke: "Отозвать"
confirm_regen: "Вы уверены, что хотите заменить ключ API?"
confirm_revoke: "Вы уверены, что хотите отозвать этот ключ?"
info_html: "Ваш API ключ позволит вам создавать и обновлять темы, используя JSON calls."
all_users: "Все пользователи"
note_html: "Никому <strong>не сообщайте</strong> этот ключ. Тот, у кого он есть, сможет создавать сообщения, выдавая себя за любого пользователя форума."
backups:
title: "Резервные копии"
menu:
backups: "Резервные копии"
logs: "Журнал событий"
none: "Нет доступных резервных копий"
read_only:
enable:
title: "Включить режим \"только для чтения\""
text: "Включить режим \"только для чтения\""
confirm: "Вы уверены, что хотите включить режим \"только для чтения\"?"
disable:
title: "Выключить режим \"только для чтения\""
text: "Выключить режим \"только для чтения\""
logs:
none: "Пока нет сообщений в журнале регистрации..."
columns:
filename: "Имя файла"
size: "Размер"
upload:
text: "Загрузить"
uploading: "Загрузка..."
success: "'{{filename}}' был успешно загружен."
error: "При загрузке '{{filename}}' произошла ошибка: {{message}}"
operations:
is_running: "Операция в данный момент исполняется..."
failed: "{{operation}} провалилась. Пожалуйста, проверьте журнал регистрации."
cancel:
text: "Отменить"
title: "Отменить текущую операцию"
confirm: "Вы уверены, что хотите отменить текущую операцию?"
backup:
text: "Резервная копия"
title: "Создать резервную копию"
confirm: "Запустить резервное копирование?"
without_uploads: "Да (без загрузки)"
download:
text: "Скачать"
title: "Скачать резервную копию"
destroy:
text: "Удалить"
title: "Удалить резервную копию"
confirm: "Вы уверены, что хотите уничтожить резервную копию?"
restore:
is_disabled: "Восстановление отключено в настройках сайта."
text: "Восстановить"
title: "Восстановить резервную копию"
confirm: "Вы уверенны, что желаете восстановить эту резервную копию?"
rollback:
text: "Откатить"
title: "Откатить базу данных к предыдущему рабочему состоянию"
confirm: "Вы уверены, что хотите откатить базу данных к предыдущему рабочему состоянию?"
export_csv:
users:
text: "Экспорт пользователей"
title: "Экспортировать список пользователей в CSV файл."
success: "Экспорт начат, вы будете уведомлены о процессе."
failed: "Экспорт не удался. Пожалуйста, проверьте логи."
customize:
title: "Оформление"
long_title: "Стили и заголовки"
header: "Заголовок"
css: "Таблица стилей"
mobile_header: "Заголовок для мобильных устройств"
mobile_css: "Стиль для мобильных устройств"
override_default: "Не использовать стандартную таблицу стилей"
enabled: "Разрешить?"
preview: "как будет"
undo_preview: "удалить предпросмотр"
rescue_preview: "стиль по умолчанию"
explain_preview: "Посмотреть сайт с этой таблицей стилей"
explain_undo_preview: "Вернуться к текущей таблице стилей"
explain_rescue_preview: "Посмотреть сайт со стандартной таблицей стилей"
save: "Сохранить"
new: "Новое"
new_style: "Новый стиль"
delete: "Удалить"
delete_confirm: "Удалить настройки?"
about: "Измените CSS стили и HTML заголовки на сайте. Чтобы начать, внесите правки."
color: "Цвет"
opacity: "Прозрачность"
copy: "Копировать"
css_html:
title: "CSS/HTML"
long_title: "Настройка CSS и HTML"
colors:
title: "Цвета"
long_title: "Цветовые схемы"
about: "Изменить цвета, используемые на этом сайте, без редактирования CSS. Добавьте новую схему для начала."
new_name: "Новая цветовая схема"
copy_name_prefix: "Копия"
delete_confirm: "Удалить эту цветовую схему?"
undo: "отменить"
undo_title: "Отменить ваши изменения этого цвета с момента последнего сохранения."
revert: "вернуть"
revert_title: "Вернуть этот цвет к стандартной цветовой схеме Discourse."
primary:
name: 'первичный'
description: 'Большинство текстов, иконок и границ.'
secondary:
name: 'вторичный'
description: 'Основной цвет фона и цвет текста для некоторых кнопок.'
tertiary:
name: 'третичный'
description: 'Ссылки, некоторые кнопки, уведомления и акцентный цвет.'
quaternary:
name: "четвертичный"
description: "Навигационные ссылки."
header_background:
name: "фон заголовка"
description: "Фоновый цвет заголовка сайта."
header_primary:
name: "основной цвет заголовка"
description: "Текст и иконки в заголовке сайта."
highlight:
name: 'выделение'
description: 'Фоновый цвет выделенных элементов на странице, таких как сообщения и темы.'
danger:
name: 'опасность'
description: 'Цвет выделения для таких действий, как удаление сообщений и тем.'
success:
name: 'успех'
description: 'Используется, чтобы показать, что действие успешно.'
love:
name: 'любовь'
description: "Цвет кнопки «Мне нравится»."
email:
title: "Email"
settings: "Настройки"
all: "Все"
sending_test: "Отправка тестового письма..."
test_error: "При отправке тестового письма произошла ошибка. Пожалуйста, внимательно проверьте ваши почтовые настройки, проверьте, что ваш сервер не блокирует почтовые соединения, и попытайтесь снова."
sent: "Отправлено"
skipped: "Пропущенные"
sent_at: "Отправлено"
time: "Время"
user: "Пользователь"
email_type: "Тип e-mail"
to_address: "Адрес"
test_email_address: "Электронный адрес для проверки"
send_test: "Отправить тестовое письмо"
sent_test: "отправлено!"
delivery_method: "Метод отправки"
preview_digest: "Просмотр сводки"
preview_digest_desc: "Инструмент для просмотра содержимого сводки, отсылаемой форумом по электронной почте пользователям."
refresh: "Обновить"
format: "Формат"
html: "html"
text: "текст"
last_seen_user: "Последнее посещение:"
reply_key: "Ключ ответа"
skipped_reason: "Причина пропуска"
logs:
none: "Записи в журнале регистрации не найдены."
filters:
title: "Фильтр"
user_placeholder: "псевдоним"
address_placeholder: "name@example.com"
type_placeholder: "дайджест, подписка..."
reply_key_placeholder: "ключ ответа"
skipped_reason_placeholder: "причина"
logs:
title: "Логи"
action: "Действие"
created_at: "Создано"
last_match_at: "Последнее совпадение"
match_count: "Совпадения"
ip_address: "IP"
delete: 'Удалить'
edit: 'Изменить'
save: 'Сохранить'
screened_actions:
block: "заблокировать"
do_nothing: "ничего не делать"
staff_actions:
title: "Действия персонала"
instructions: "Клиекните по псевдониму или действиям для фильтрации списка. Кликните по аватарам для перехода на страницы пользователей."
clear_filters: "Показать все"
staff_user: "Персонал"
target_user: "Целевой пользователь"
subject: "Тема"
when: "Когда"
context: "Контекст"
details: "Подробности"
previous_value: "Старое"
new_value: "Новое"
diff: "Различия"
show: "Показать"
modal_title: "Подробности"
no_previous: "Старое значение отсутствует."
deleted: "Новое значение отсутствует. Запись была удалена."
actions:
delete_user: "удаление пользователя"
change_trust_level: "изменение уровня доверия"
change_site_setting: "изменение настройки сайта"
change_site_customization: "изменение настроек сайта"
delete_site_customization: "удаление настроек сайта"
suspend_user: "заморозить пользователя"
unsuspend_user: "разморозить пользователя"
grant_badge: "выдать награду"
revoke_badge: "отозвать награду"
screened_emails:
title: "Почтовые адреса"
description: "Когда кто-то создает новую учетную запись, проверяется данный почтовый адрес и регистрация блокируется или производятся другие дополнительные действия."
email: "Почтовый адрес"
actions:
allow: "Разрешить"
screened_urls:
title: "Ссылки"
description: "Список ссылок от пользователей, которые были идентифицированы как спамеры."
url: "URL"
domain: "Домен"
screened_ips:
title: "IP адреса"
description: 'IP адреса за которыми вести наблюдение. Используйте "Разрешить" для добавления IP адреса в белый список.'
delete_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить правило для %{ip_address}?"
actions:
block: "Заблокировать"
do_nothing: "Разрешить"
allow_admin: "Разрешить админов"
form:
label: "Новые:"
ip_address: "IP адрес"
add: "Добавить"
logster:
title: "Журнаш ошибок"
impersonate:
title: "Войти от имени пользователя"
help: "Используйте этот инструмент, чтобы войти от имени пользователя. Может быть полезно для отладки. После этого необходимо выйти и зайти под своей учетной записью снова."
users:
title: 'Пользователи'
create: 'Добавить администратора'
last_emailed: "Последнее письмо"
not_found: "К сожалению, такой псевдоним не зарегистрирован."
active: "Активные"
nav:
new: "Новые"
active: "Активные"
pending: "Ожидает одобрения"
admins: 'Администраторы'
moderators: 'Модераторы'
suspended: 'Замороженные'
blocked: 'Заблокированные'
approved: "Подтвердить?"
approved_selected:
one: "подтвердить пользователя"
few: "подтвердить пользователей ({{count}})"
other: "одобрить пользователей ({{count}})"
reject_selected:
one: "отклонить пользователя"
few: "отклонить пользователей ({{count}})"
other: "отклонить пользователей ({{count}})"
titles:
active: 'Активные пользователи'
new: 'Новые пользователи'
pending: 'Пользователи, ожидающие одобрения'
newuser: 'Пользователи с уровнем доверия 0 (Новые пользователи)'
basic: 'Пользователи с уровнем доверия 1 (Базовые пользователи)'
regular: 'Пользователи с уровнем доверия 2 (активные)'
leader: 'Пользователи с уровнем доверия 3 (лидеры сообщества)'
elder: 'Пользователи с уровнем доверия 4 (старейшины)'
admins: 'Администраторы'
moderators: 'Модераторы'
blocked: 'Заблокированные пользователи'
suspended: 'Замороженные пользователи'
reject_successful:
one: "Успешно отклонен 1 пользователь."
few: "Успешно отклонены %{count} пользователя."
other: "Успешно отклонены %{count} пользователей."
reject_failures:
one: "Не удалось отклонить 1 пользователя."
few: "Не удалось отклонить %{count} пользователей."
other: "Не удалось отклонить %{count} пользователей."
not_verified: "Не проверенные"
user:
suspend_failed: "Ошибка заморозки пользователя {{error}}"
unsuspend_failed: "Ошибка разморозки пользователя {{error}}"
suspend_duration: "На сколько времени вы хотите заморозить пользователя?"
suspend_duration_units: "(дней)"
suspend_reason_label: "Причина заморозки? Данный текст <b>будет виден всем</b> на странице профиля пользователя и будет отображаться, когда пользователь пытается войти. Введите краткое описание."
suspend_reason: "Причина"
suspended_by: "Заморожен"
delete_all_posts: "Удалить все сообщения"
delete_all_posts_confirm: "Вы собираетесь удалить %{posts} сообщений и %{topics} тем. Вы уверены?"
suspend: "Заморозить"
unsuspend: "Разморозить"
suspended: "Заморожен?"
moderator: "Модератор?"
admin: "Администратор?"
blocked: "Заблокирован?"
show_admin_profile: "Администратор"
edit_title: "Редактировать заголовок"
save_title: "Сохранить заголовок"
refresh_browsers: "Выполнить перезагрузку браузера"
refresh_browsers_message: "Сообщение отправлено всем клиентам!"
show_public_profile: "Показать публичный профиль"
impersonate: 'Представиться как пользователь'
ip_lookup: "Поиск IP"
log_out: "Выйти"
logged_out: "Пользователь вышел с сайта на всех устройствах"
revoke_admin: 'Лишить прав Администратора'
grant_admin: 'Выдать права Администратора'
revoke_moderation: 'Лишить прав Модератора'
grant_moderation: 'Выдать права Модератора'
unblock: 'Разблокировать'
block: 'Заблокировать'
reputation: Репутация
permissions: Права
activity: Активность
like_count: Симпатий выразил / получил
last_100_days: 'за последние 100 дней'
private_topics_count: Частные темы
posts_read_count: Прочитано сообщений
post_count: Создано сообщений
topics_entered: Просмотрено тем
flags_given_count: Отправлено жалоб
flags_received_count: Получено жалоб
warnings_received_count: Получено предупреждений
flags_given_received_count: 'Жалоб отправил / получил'
approve: 'Одобрить'
approved_by: "кем одобрено"
approve_success: "Пользователь одобрен и на электронную почту отправлено письмо с инструкцией по активации."
approve_bulk_success: "Успех! Все выбранные пользователи были одобрены и уведомлены."
time_read: "Время чтения"
delete: "Удалить пользователя"
delete_forbidden_because_staff: "Администраторы и модераторы не могут быть удалены"
delete_forbidden:
one: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дня не могут быть удалены.)"
few: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
other: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
cant_delete_all_posts:
one: "Не удается удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дня. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
few: "Не удается удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дней. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
other: "Не удается удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дней. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
cant_delete_all_too_many_posts:
one: "Не удается удалить все сообщения, потому что у пользователя более 1 сообщения. (Настройка delete_all_posts_max.)"
few: "Не удается удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщений. (Настройка delete_all_posts_max.)"
other: "Не удается удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщений. (Настройка delete_all_posts_max.)"
delete_confirm: "Вы УВЕРЕНЫ, что хотите удалить этого пользователя? Это действие необратимо!"
delete_and_block: "Удалить и <b>заблокировать</b> этот e-mail и IP адрес"
delete_dont_block: "Только удалить"
deleted: "Пользователь удален."
delete_failed: "При удалении пользователя возникла ошибка. Для удаления пользователя необходимо сначала удалить все его сообщения."
send_activation_email: "Послать активационное письмо"
activation_email_sent: "Активационное письмо отправлено."
send_activation_email_failed: "К сожалению, возникла ошибка при повторной отправке активационного письма. %{error}"
activate: "Активировать"
activate_failed: "Во время активации пользователя произошла ошибка."
deactivate_account: "Деактивировать"
deactivate_failed: "Во время деактивации пользователя произошла ошибка."
unblock_failed: 'Не удалось разблокировать пользователя.'
block_failed: 'Не удалось заблокировать пользователя.'
deactivate_explanation: "Дезактивированные пользователи должны заново подтвердить свой e-mail."
suspended_explanation: "Замороженный пользователь не может войти."
block_explanation: "Заблокированный не может отвечать и создавать новые темы."
trust_level_change_failed: "Возникла ошибка при изменении уровня доверия пользователя."
suspend_modal_title: "Заморозить пользователя"
trust_level_2_users: "Пользователи с уровнем доверия 2"
trust_level_3_requirements: "Требуется 3 уровень доверия"
tl3_requirements:
title: "Требования для 3 уровня доверия"
table_title: "За последние 100 дней:"
value_heading: "Значение"
requirement_heading: "Требование"
visits: "Посещений"
days: "дни"
topics_replied_to: "Ответы на темы"
topics_viewed: "Просмотрено тем"
topics_viewed_all_time: "Просмотрено тем (за все время)"
posts_read: "Прочитано сообщений"
posts_read_all_time: "Прочитано сообщений (за все время)"
flagged_posts: "Сообщения с жалобами"
flagged_by_users: "Пользователи, подававшие жалобы"
likes_given: "Выразил симпатий"
likes_received: "Получил симпатий"
qualifies: "Заслуживает уровень доверия 3."
will_be_promoted: "Будет повышен в течение 24 часов."
does_not_qualify: "Не заслуживает уровень доверия 3."
sso:
title: "Технология единого входа SSO"
external_id: "Внешний идентификатор"
external_username: "Псевдоним"
external_name: "Имя"
external_email: "E-mail"
external_avatar_url: "URL-адрес аватарки"
site_content:
none: "Выберите тип контента, чтобы начать редактирование."
title: 'Контент сайта'
edit: "Изменить контент сайта"
site_settings:
show_overriden: 'Показывать только переопределенные'
title: 'Настройки сайта'
reset: 'вернуть по умолчанию'
none: '(нет)'
no_results: "Ничего не найдено."
clear_filter: "Очистить"
categories:
all_results: 'Всего'
required: 'Обязательные'
basic: 'Основные'
users: 'Пользователи'
posting: 'Сообщения'
email: 'E-mail'
files: 'Файлы'
trust: 'Уровни доверия'
security: 'Безопасность'
onebox: "Умная вставка"
seo: 'СЕО'
spam: 'Спам'
rate_limits: 'Ограничения'
developer: 'Разработчик'
embedding: "Встраиваемая"
legal: "Правила"
uncategorized: 'Вне разделов'
backups: "Резервные копии"
login: "Имя пользователя"
badges:
title: Награды
new_badge: Новая награда
new: Новая
name: Название
badge: Награда
display_name: Отображаемое название
description: Описание
badge_type: Тип награды
badge_grouping: Группа
badge_groupings:
modal_title: Типы наград
granted_by: Кем выдана
granted_at: Когда выдана
save: Сохранить
delete: Удалить
delete_confirm: Вы уверены, что хотите удалить эту награду?
revoke: Отозвать
revoke_confirm: Вы уверены, что хотите отозвать эту награду?
edit_badges: Редактировать награды
grant_badge: Выдать награду
granted_badges: Выданные награды
grant: Выдать
no_user_badges: "У %{name} нет ни одной награды."
no_badges: Нет наград, которые можно было бы выдать.
allow_title: Разрешить использовать название награды в качестве титула
multiple_grant: Может быть предоставлен несколько раз
listable: Отображать награду на публичной странице наград
enabled: Активировать использование награды
icon: Иконка
query: Выборка награды (SQL)
target_posts: Выборка целевых сообщений
auto_revoke: Запускать запрос на отзыв ежедневно
show_posts: Показывать сообщение, на основе которого была выдана награда, на странице наград
trigger: Запуск
trigger_type:
none: "Обновлять ежедневно"
post_action: "Когда пользователь совершает действие над сообщением"
post_revision: "Когда пользователь редактирует или создает сообщение"
trust_level_change: "Когда пользователь меняет уровень доверия"
user_change: "Когда создается или редактируется пользователь"
preview:
link_text: "Предварительный просмотр выданных наград"
plan_text: "Предварительный просмотр с анализом быстродействия"
modal_title: "Предосмотр запроса награды"
sql_error_header: "В запросе произошла ошибка."
error_help: "См. следующую ссылку с информацией по запросам для наград."
bad_count_warning:
header: "ВНИМАНИЕ!"
text: "Обнаружены несуществующие примеры выдачи наград. Это может произойти, когда запрос возвращает несуществующие идентификаторы ID пользователей или сообщений. Это может привести к неожиданным проблемам со временем, поэтому внимательно проверьте ваш запрос."
grant_count:
zero: "Нет наград для выдачи."
one: "<b>1</b> награда для выдачи."
other: "<b>%{count}</b> наград на выдачу."
sample: "Пример:"
grant:
with: <span class="username">%{username}</span>
with_post: <span class="username">%{username}</span> за сообщение в %{link}
with_post_time: <span class="username">%{username}</span> за сообщение в %{link} в <span class="time">%{time}</span>
with_time: <span class="username">%{username}</span> в <span class="time">%{time}</span>
lightbox:
download: "загрузить"
keyboard_shortcuts_help:
title: 'Сочетания клавиш'
jump_to:
title: 'Перейти к'
home: '<b>g</b>, <b>h</b> Домой (к последним)'
latest: '<b>g</b>, <b>l</b> Последние'
new: '<b>g</b>, <b>n</b> Новые'
unread: '<b>g</b>, <b>u</b> Непрочитанные'
starred: '<b>g</b>, <b>f</b> Избранное'
categories: '<b>g</b>, <b>c</b> Разделы'
top: '<b>g</b>, <b>t</b> Вверх'
navigation:
title: 'Навигация'
jump: '<b>#</b> Перейти к сообщение №'
back: '<b>u</b> Назад'
up_down: '<b>k</b>/<b>j</b> Переместить выделение &uarr; &darr;'
open: '<b>o</b> или <b>Enter</b> Открыть выбранную тему'
next_prev: '<b>shift j</b>/<b>shift k</b> Следующая/предыдущая секция'
application:
title: 'Приложение'
create: '<b>c</b> Создать новую тему'
notifications: '<b>n</b> Открыть уведомления'
site_map_menu: '<b>=</b> Открыть меню сайта'
user_profile_menu: '<b>p</b> Открыть меню моего профиля'
show_incoming_updated_topics: '<b>.</b> Показать обновленные темы'
search: '<b>/</b> Поиск'
help: '<b>?</b> Открыть помощь по горячим клавишам'
dismiss_new_posts: '<b>x</b>, <b>r</b> Отложить новые сообщения'
dismiss_topics: '<b>x</b>, <b>t</b> Отложить темы'
actions:
title: 'Действия'
star: '<b>f</b> Отметить тему'
share_topic: '<b>shift s</b> Поделиться темой'
share_post: '<b>s</b> Поделиться сообщением'
reply_as_new_topic: '<b>t</b> Ответить в новой теме'
reply_topic: '<b>shift r</b> Ответить на тему'
reply_post: '<b>r</b> Ответить на сообщение'
quote_post: '<b>q</b> Цитировать сообщение'
like: '<b>l</b> Лайкнуть сообщение'
flag: '<b>!</b> Пожаловаться на сообщение'
bookmark: '<b>b</b> Добавить сообщение в избранные'
edit: '<b>e</b> Изменить сообщение'
delete: '<b>d</b> Удалить сообщение'
mark_muted: '<b>m</b>, <b>m</b> Отключить уведомления в теме'
mark_regular: '<b>m</b>, <b>r</b> Включить уведомления в теме'
mark_tracking: '<b>m</b>, <b>t</b> Отслеживать тему'
mark_watching: '<b>m</b>, <b>w</b> Наблюдать за темой'
badges:
title: Награды
allow_title: "разрешить использовать название награды в качестве титула?"
multiple_grant: "заработано несколько раз?"
badge_count:
one: "1 награда"
few: "%{count} награды"
other: "%{count} наград"
more_badges:
one: "еще +1"
few: "еще +%{count}"
other: "еще +%{count}"
granted:
one: "выдан 1"
few: "выдано %{count}"
other: "выдано %{count}"
select_badge_for_title: Использовать награду в качестве вашего титула
no_title: "<нет названия>"
badge_grouping:
getting_started:
name: Начало
community:
name: Сообщество
trust_level:
name: Уровень доверия
other:
name: Прочее
posting:
name: Темы и сообщения
badge:
editor:
name: Редактор
description: Впервые отредактировал сообщение
basic_user:
name: Базовый
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/4">Получил доступ</a> ко всем основным функциям сообщества
member:
name: Участник
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/5">Получил возможность</a> приглашать новых пользователей в сообщество
regular:
name: Активный
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/6">Получил возможность</a> изменять раздел тем и переименовывать их, а также доступ к Фойе и отслеживаемым ссылкам
leader:
name: Лидер
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/7">Получил глобальные права </a> редактировать, прилепливать, закрывать, архивировать, разделять и соединять темы
welcome:
name: Добро пожаловать
description: Получил отметку "Мне нравится"
autobiographer:
name: Автобиограф
description: Заполнил информацию в <a href="/my/preferences">профиле пользователя</a>
nice_post:
name: Хорошее сообщение
description: Получил 10 отметок "Мне нравится" за свое сообщение. Эта награда может быть выдана более одного раза
good_post:
name: Отличное сообщение
description: Получил 25 отметок "Мне нравится" за свое сообщение. Эта награда может быть выдана более одного раза
great_post:
name: Отменное сообщение
description: Получил 50 отметок "Мне нравится" за свое сообщение. Эта награда может быть выдана более одного раза
nice_topic:
name: Хорошая тема
description: Получил 10 отметок "Мне нравится" за свою тему. Эта награда может быть выдана более одного раза
good_topic:
name: Отличная тема
description: Получил 25 отметок "Мне нравится" за свою тему. Эта награда может быть выдана более одного раза
great_topic:
name: Отменная тема
description: Получил 50 отметок "Мне нравится" за свою тему. Эта награда может быть выдана более одного раза
nice_share:
name: Хороший вклад в популярность
description: Поделился ссылкой на сообщение, и ее открыли 25 раз
good_share:
name: Значительный вклад в популярность
description: Поделился ссылкой на сообщение, и ее открыли 300 раз
great_share:
name: Бесценный вклад в популярность
description: Поделился ссылкой на сообщение, и ее открыли 1000 раз
first_like:
name: Первая симпатия
description: Понравилось сообщение
first_flag:
name: Первая жалоба
description: Помог модератору, обратив его внимание на проблемное сообщение
first_share:
name: Первый вклад в популярность
description: Впервые поделился ссылкой на сообщение
first_link:
name: Первая ссылка
description: Добавил внутреннюю ссылку на другую тему
first_quote:
name: Первая цитата
description: Процитировал другого пользователя
read_guidelines:
name: Прочитавший руководство
description: Прочитал <a href="/guidelines">руководство сообщества</a>
reader:
name: Читатель
description: Прочитал каждое сообщение в теме с более чем 100 сообщениями