1235 lines
116 KiB
YAML
1235 lines
116 KiB
YAML
# encoding: utf-8
|
||
#
|
||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||
|
||
ru:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "D MMM"
|
||
short_date: "D MMM YYYY"
|
||
long_date: "DD.MM.YYYY HH:mm"
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
short: "%d.%m.%Y"
|
||
short_no_year: "%d.%m"
|
||
date_only: "%d.%m.%Y"
|
||
title: "Discourse"
|
||
topics: "Темы"
|
||
posts: "сообщения"
|
||
loading: "Загружается..."
|
||
powered_by_html: 'При поддержке <a href="http://www.discourse.org">Discourse</a>, лучше всего использовать с включенным JavaScript'
|
||
log_in: "Вход"
|
||
via: "%{username} на %{site_name}"
|
||
is_reserved: "зарезервировано"
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
too_long_validation: "не может быть длиннее %{max} символов, а введено %{length}."
|
||
embed:
|
||
load_from_remote: "Произошла ошибка при загрузке сообщения."
|
||
bulk_invite:
|
||
file_should_be_csv: "Загружаемый файл должен быть в формате CSV или TXT."
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "Действие уже выполняется. Прямо сейчас невозможно начать новое действие."
|
||
backup_file_should_be_tar_gz: "Файл резервного копирования должен быть .tar.gz архивом."
|
||
not_enough_space_on_disk: "Не хватает места на диске для загрузки этой резервной копии на сервер."
|
||
not_logged_in: "Для этого действия, пожалуйста авторизуйтесь."
|
||
read_only_mode_enabled: "Сайт в режиме только для чтения. Взаимодействия отключены."
|
||
too_many_replies:
|
||
one: "Извините, новые пользователи могут оставлять только один ответ к теме."
|
||
few: "Извините, новые пользователи могут оставлять только %{count} ответов к одной теме."
|
||
other: "Извините, новые пользователи могут оставлять только %{count} ответов к одной теме."
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "Начать обсуждение"
|
||
continue: "Продолжать обсуждение"
|
||
more_replies:
|
||
one: "Еще 1 ответ"
|
||
few: "Еще %{count} ответа"
|
||
other: "Еще %{count} ответов"
|
||
loading: "Загрузка обсуждения..."
|
||
permalink: "Постоянная ссылка"
|
||
imported_from: "Это обсуждение публикации %{link}"
|
||
in_reply_to: "▶ %{username}"
|
||
replies:
|
||
one: "1 ответ"
|
||
few: "%{count} ответов"
|
||
other: "%{count} ответов"
|
||
too_many_mentions:
|
||
zero: "Извините, но вы не можете упоминать других пользователей."
|
||
one: "Извините, но вы можете упоминать только одного пользователя в сообщении."
|
||
other: "Извините, но вы можете упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
zero: "Извините, новые пользователи не могут упоминать других пользователей."
|
||
one: "Извините, новые пользователи могут упоминать только одного пользователя в каждом сообщении."
|
||
other: "Извините, новые пользователи могут упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
|
||
too_many_images:
|
||
zero: "Извините, новые пользователи не могут прикреплять изображения."
|
||
one: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только одно изображение к сообщению."
|
||
other: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только %{count} изображений к сообщению."
|
||
too_many_attachments:
|
||
zero: "К сожалению, загрузка файлов недоступна новым пользователям."
|
||
one: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только одно вложение в сообщение."
|
||
other: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только %{count} вложений в сообщение."
|
||
too_many_links:
|
||
zero: "Извините, новые пользователи не могут размещать ссылки."
|
||
one: "Извините, новые пользователи могут размещать только одну ссылку в сообщении."
|
||
other: "Извините, новые пользователи могут размещать только %{count} ссылок в сообщении."
|
||
spamming_host: "Извините, вы не можете разместить ссылку в этом сообщении."
|
||
just_posted_that: "слишком схоже с уже опубликованным Вами сообщением"
|
||
has_already_been_used: "уже было использовано"
|
||
invalid_characters: "содержит недопустимые символы"
|
||
is_invalid: "слишком короткий"
|
||
next_page: "следующая страница →"
|
||
prev_page: "← предыдущая страница"
|
||
page_num: "Страница %{num}"
|
||
by: "От"
|
||
topics_in_category: "Темы в разделе «%{category}»"
|
||
rss_posts_in_topic: "RSS лента темы '%{topic}"
|
||
rss_topics_in_category: "RSS лента тем в разделе '%{category}'"
|
||
author_wrote: "%{author} написал:"
|
||
num_posts: "Сообщений:"
|
||
num_participants: "Участников:"
|
||
read_full_topic: "Читать всю тему"
|
||
private_message_abbrev: "ЛС"
|
||
rss_description:
|
||
latest: "Последние темы"
|
||
hot: "Популярные темы"
|
||
too_late_to_edit: "Сообщение было создано очень давно. Его нельзя изменить или удалить."
|
||
groups:
|
||
errors:
|
||
can_not_modify_automatic: "Вы не можете изменить автоматическую группу."
|
||
default_names:
|
||
admins: "admins"
|
||
moderators: "moderators"
|
||
staff: "staff"
|
||
trust_level_1: "trust_level_1"
|
||
trust_level_2: "trust_level_2"
|
||
trust_level_3: "trust_level_3"
|
||
trust_level_4: "trust_level_4"
|
||
trust_level_5: "trust_level_5"
|
||
education:
|
||
until_posts:
|
||
one: "1 сообщение"
|
||
few: "1 сообщения"
|
||
other: "%{count} сообщений"
|
||
new-topic: |
|
||
Добро пожаловать на сайт %{site_name} — **Спасибо за открытие новой темы!**
|
||
|
||
Когда вы создаете новую тему, подумайте:
|
||
|
||
- Интересен ли придуманный заголовок? Достаточно ли точно он описывает то, что вы хотите обсудить в вашей теме?
|
||
|
||
- О чём ваша тема? Кому она будет интересна? Почему она важна для обсуждения? Какой, по-вашему мнению, будет реакция общества на тему?
|
||
|
||
- Постарайтесь включить в текст сообщения подходящие поисковые слова, по которым другие смогут *найти* тему. Выберите раздел, к которому ваша тема подходит по смыслу.
|
||
|
||
Больше информации вы найдете в нашем [руководстве пользователя](/guidelines). Данное окно будет показываться, пока вы создаете свои первые %{education_posts_text}.
|
||
new-reply: |
|
||
Добро пожаловать на сайт %{site_name} — **Спасибо за участие в обсуждении!**
|
||
|
||
Составляя свой ответ в теме, учитывайте следующее:
|
||
|
||
- Улучшит ли ваш ответ обсуждение в целом, хотя бы немного?
|
||
|
||
- Будьте дружелюбны к участникам разговора.
|
||
|
||
- Конструктивная критика приветствуется, но не забывайте критиковать *идеи*, а не людей.
|
||
|
||
Больше информации вы найдете в нашем [руководстве пользователя](/guidelines). Данное окно будет показываться пока вы создаете свои первые %{education_posts_text}.
|
||
avatar: |2
|
||
|
||
Вы создали несколько сообщений, однако ваш аватар не уникален -- он такой же, как и у всех новых пользователей.
|
||
|
||
Вы можете изменить его, загрузив изображение **[на странице настроек](%{profile_path})**
|
||
|
||
Очень удобно следить за обсуждениями и запоминать новых интересных людей, когда каждый имеет уникальный аватар!
|
||
sequential_replies: |2
|
||
|
||
Вместо множества отдельных ответов в теме подряд, пожалуйста используйте один ответ, который включает в себя цитирование предыдущих сообщений или обращение по имени участника через механизм @имя.
|
||
|
||
Вы можете изменить свой предыдущий ответ добавив цитирование просто выделяя требуемый текст и нажимая на всплывающую кнопку <b>ответить цитированием</b>.
|
||
|
||
Для большинства участников проще читать темы, где есть небольшое число больших ответов вместо большого числа маленьких индивидуальных.
|
||
dominating_topic: |2
|
||
|
||
Данная тема является для вас важной – количество ваших ответов превышает %{percent}% процентов.
|
||
|
||
Уверены ли вы, что так же даете другим людям возможность высказать свою точку зрения?
|
||
too_many_replies: |2
|
||
|
||
Новые пользователи ограничены %{newuser_max_replies_per_topic} ответами в одной и той же теме.
|
||
|
||
Вместо добавления нового ответа используйте цитирование в предыдущем ответе или посетите другие темы.
|
||
reviving_old_topic: |
|
||
### Возобновить обсуждение в этой теме?
|
||
|
||
Последнему ответу в этой теме боле %{days} дней. Ваше сообщение переместит тему наверх списков и оповестит всех ее участников.
|
||
|
||
Вы уверены, что хотите возобновить это устаревшее обсуждение?
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "Название раздела"
|
||
post:
|
||
raw: "Текст сообщения"
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
is_invalid: "слишком короткий"
|
||
has_already_been_used: "уже было использовано"
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
archetype:
|
||
cant_send_pm: "Извините, вы не можете посылать личные сообщения данному пользователю."
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
password:
|
||
common: "Вы пытаетесь использовать один из 10000 самых распространенных паролей. Используйте более сложный пароль. "
|
||
ip_address:
|
||
signup_not_allowed: "Регистрация с данной учетной записью запрещена."
|
||
color_scheme_color:
|
||
attributes:
|
||
hex:
|
||
invalid: "не является цветом"
|
||
user_profile:
|
||
no_info_me: "<div class='missing-profile'>Поле Обо мне в вашем профиле не заполнено, <a href='/users/%{username_lower}/preferences/about-me'>не желаете ли что-нибудь написать в нем?</a></div>"
|
||
no_info_other: "<div class='missing-profile'>%{name} еще не заполнил поле «Обо мне» в своём профайле. </div>"
|
||
vip_category_name: "Фойе"
|
||
vip_category_description: "Раздел исключительно для пользователей с уровнем доверия 3 и выше."
|
||
meta_category_name: "Форум"
|
||
meta_category_description: "Обсуждение об этом форуме, его устройство, как он работает и как мы можем его улучшить. "
|
||
staff_category_name: "Персонал"
|
||
staff_category_description: "Частная вечеринка администраторов и модераторов, темы видны только им."
|
||
lounge_welcome:
|
||
title: "Добро пожаловать в Фойе"
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "Описание раздела %{category}"
|
||
replace_paragraph: "[Замените данный текст кратким описанием нового раздела. Это описание будет отображаться в списке разделов, поэтому постарайтесь сделать его коротким (не более 200 символов).]"
|
||
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nВ следующих абзацах введите более подробное описание раздела, а также возможные правила опубликования тем в нем.\n\nНесколько аспектов, которые следует учитывать:\n\n- Для чего нужен этот раздел? Почему люди выберут этот раздел для размещения своей темы?\n\n- Чем данные раздел отличается от тех, которые у нас уже есть?\n\n- Нужен ли нам этот раздел?\n\n- Стоит ли нам объединить его с другим разделом или разбить на несколько?\n"
|
||
errors:
|
||
uncategorized_parent: "Разделу для тем вне разделов нельзя назначать родительский раздел."
|
||
self_parent: "Подраздел не может быть родительским для самого себя."
|
||
depth: "Подраздел не может быть родительским, т.к. допустим только один уровень вложенности разделов. "
|
||
cannot_delete:
|
||
uncategorized: "Нельзя удалить раздел, предназначенный для тем вне разделов"
|
||
has_subcategories: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем есть подразделы."
|
||
topic_exists:
|
||
one: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем содержится тема - %{topic_link}."
|
||
few: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем содержатся %{count} тем(ы). Самая старая - %{topic_link}."
|
||
other: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем содержатся %{count} тем(ы). Самая старая - %{topic_link}."
|
||
topic_exists_no_oldest: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. количество тем в нем равно %{count}."
|
||
trust_levels:
|
||
newuser:
|
||
title: "новый пользователь"
|
||
basic:
|
||
title: "базовый пользователь"
|
||
regular:
|
||
title: "постоянный пользователь"
|
||
leader:
|
||
title: "Лидер"
|
||
elder:
|
||
title: "Опытный пользователь"
|
||
change_failed_explanation: "Вы попытались понизить пользователя %{user_name} до уровня '%{new_trust_level}'. Однако, его уровень доверия уже '%{current_trust_level}'. Пользователь %{user_name} останется в группе '%{current_trust_level}'"
|
||
rate_limiter:
|
||
too_many_requests: "Вы повторяете действие слишком часто. Пожалуйста, подождите %{time_left} до следующей попытки."
|
||
hours:
|
||
one: "1 час"
|
||
few: "1 часа"
|
||
other: "%{count} часов"
|
||
minutes:
|
||
one: "1 минута"
|
||
few: "1 минуты"
|
||
other: "%{count} минут"
|
||
seconds:
|
||
one: "1 секунда"
|
||
few: "1 секунды"
|
||
other: "%{count} секунд"
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "< 1мин"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "< 1с"
|
||
few: "< %{count}с"
|
||
other: "< %{count}с"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "1с"
|
||
few: "%{count}с"
|
||
other: "%{count}с"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "< 1м"
|
||
few: "< %{count}м"
|
||
other: "< %{count}м"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "1м"
|
||
few: "%{count}м"
|
||
other: "%{count}м"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "1ч"
|
||
few: "%{count}ч"
|
||
other: "%{count}ч"
|
||
x_days:
|
||
one: "1д"
|
||
few: "%{count}д"
|
||
other: "%{count}д"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "1мес"
|
||
few: "%{count}мес"
|
||
other: "%{count}мес"
|
||
x_months:
|
||
one: "1мес"
|
||
few: "%{count}мес"
|
||
other: "%{count}мес"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "1г"
|
||
few: "1г"
|
||
other: "%{count}г"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "> 1г"
|
||
few: "> 1г"
|
||
other: "> %{count}г"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "1г"
|
||
few: "1г"
|
||
other: "%{count}г"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "только что"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "только что"
|
||
few: "только что"
|
||
other: "только что"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "1 секунда назад"
|
||
few: "1 секунда назад"
|
||
other: "%{count} секунд назад"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "менее 1 минуты назад"
|
||
few: "менее %{count} минуты назад"
|
||
other: "менее %{count} минут назад"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "1 минуту назад"
|
||
few: "%{count} минуты назад"
|
||
other: "%{count} минут назад"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "1 час назад"
|
||
few: "%{count} часа назад"
|
||
other: "%{count} часов назад"
|
||
x_days:
|
||
one: "1 день назад"
|
||
few: "1 день назад"
|
||
other: "%{count} дня назад"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "около 1 месяца назад"
|
||
few: "около 1 месяца назад"
|
||
other: "около %{count} месяцев назад"
|
||
x_months:
|
||
one: "1 месяц назад"
|
||
few: "1 месяц назад"
|
||
other: "%{count} месяцев назад"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "около 1 года назад"
|
||
few: "около %{count} лет назад"
|
||
other: "около %{count} лет назад"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "более 1 года назад"
|
||
few: "более %{count} лет назад"
|
||
other: "более %{count} лет назад"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "почти 1 год назад"
|
||
few: "почти %{count} года назад"
|
||
other: "почти %{count} лет назад"
|
||
password_reset:
|
||
no_token: "Извините, время вышло. Попробуйте сбросить пароль заново."
|
||
choose_new: "Пожалуйста, введите новый пароль"
|
||
choose: "Пожалуйста, выберите пароль"
|
||
update: 'Обновить пароль'
|
||
save: 'Установить пароль'
|
||
title: 'Сбросить пароль'
|
||
success: "Смена пароля прошла успешно, вы вошли на сайт."
|
||
success_unapproved: "Смена пароля прошла успешно."
|
||
continue: "Перейти на сайт %{site_name}"
|
||
change_email:
|
||
confirmed: "Адрес электронной почты обновлен."
|
||
please_continue: "Перейти на %{site_name}"
|
||
error: "При смене электронного адреса произошла ошибка. Возможно, этот адрес уже используется?"
|
||
activation:
|
||
action: "Активируйте вашу учетную запись"
|
||
already_done: "Извините, ссылка на активацию учетной записи устарела. Возможно, ваша учетная запись уже активирована?"
|
||
please_continue: "Ваша новая учетная запись успешно активирована, вы зашли на сайт."
|
||
continue_button: "Перейти на %{site_name}"
|
||
welcome_to: "Добро пожаловать на сайт %{site_name}!"
|
||
approval_required: "Ваша учетная запись должна быть вручную подтверждена модератором, чтобы вы смогли зайти на форум. Вы получите электронное письмо, когда ваша учетная запись будет подтверждена!"
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: 'Не по теме'
|
||
description: 'Эта тема или сообщение не имеет отношения к данному обсуждению и должна быть перенесена в соответствующий раздел.'
|
||
long_form: 'отмечена как не по теме'
|
||
spam:
|
||
title: 'СПАМ'
|
||
description: 'Это реклама! Данное сообщение не представляет особого интереса или не относится к начальной теме. '
|
||
long_form: 'отмечено как СПАМ'
|
||
inappropriate:
|
||
title: 'Неуместно'
|
||
description: 'Это сообщение может быть оскорбительным или нарушает <a href="/guidelines">правила поведения</a>.'
|
||
long_form: 'отметить как неуместное'
|
||
notify_user:
|
||
title: 'Отправить личное сообщение @{{username}}'
|
||
description: 'Это сообщение содержит что-то, о чем я хочу поговорить с этим человеком наедине.'
|
||
long_form: 'оповещаемый пользователь'
|
||
email_title: 'По поводу вашего сообщения в теме "%{title}"'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: 'Уведомить модератора'
|
||
description: 'Это сообщение требует внимания модератора, т.к. нарушает <a href="/guidelines">правила поведения</a> или <a href="%{tos_url}">пользовательское соглашение</a>, или по другой причине.'
|
||
long_form: 'Оповещенные модераторы'
|
||
email_title: 'Сообщение в теме "%{title}" требует внимания модератора'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
|
||
bookmark:
|
||
title: 'Добавить в закладки'
|
||
description: 'Добавить сообщение в закладки'
|
||
long_form: 'добавили сообщение в закладки'
|
||
like:
|
||
title: 'Нравится'
|
||
description: 'Мне нравится это сообщение'
|
||
long_form: 'понравилось это'
|
||
vote:
|
||
title: 'Проголосовать'
|
||
description: 'Проголосовать за это сообщение'
|
||
long_form: 'проголосовало за это сообщение'
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: 'Спам'
|
||
description: 'Это сообщение представляет собой рекламу. Оно не содержит полезной информации и не относится к данной теме.'
|
||
long_form: 'отмечено как спам'
|
||
inappropriate:
|
||
title: 'Неуместно'
|
||
description: 'Эта тема может быть сочтена оскорбительной или нарушает <a href="/guidelines">правила поведения на сайте</a>.'
|
||
long_form: 'отмеченно как неуместное'
|
||
notify_moderators:
|
||
title: 'Уведомить модераторов'
|
||
description: 'Эта тема требует внимания модератора, т.к. нарушает <a href="/guidelines">правила поведения</a> или <a href="%{tos_url}">пользовательское соглашение</a>, или по другой причине.'
|
||
long_form: 'уведомлёные модераторы'
|
||
email_title: 'Тема "%{title}" требует внимания модератора'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
flagging:
|
||
you_must_edit: '<p>Ваше сообщение было отмечено сообществом. Посмотрите ваши <a href="/my/private-messages">личные сообщения</a>.</p>'
|
||
user_must_edit: '<p>Содержимое временно скрыто из за жалоб.</p>'
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "Обычная тема"
|
||
banner:
|
||
message:
|
||
make: "Эта тема теперь прилеплена и будет отображаться первой в списке тем на всех страницах. Пользователи могут отлепливать такие темы, каждый сам для себя."
|
||
remove: "Эта тема отлеплена и больше не будет отображаться первой в списке тем на всех страницах."
|
||
unsubscribed:
|
||
title: 'Отписаться'
|
||
description: "Вы отписались от рассылки. Мы более не будем посылать вам информацию."
|
||
oops: "Если вы совершили данное действие по ошибке, нажмите ниже."
|
||
error: "Ошибка при отказе от подписки"
|
||
preferences_link: "Вы также можете отказаться от сводки новостей на своей <a href='/my/preferences'>странице настроек учетной записи</a>"
|
||
different_user_description: "Вы зашли на сайт как другой пользователь - не как тот, которому была отправлена сводка новостей. Попробуйте выйти и зайти под нужной учетной записью."
|
||
not_found_description: "Извините, мы не можем отписать вас от рассылки. Возможно, ссылка, полученная вами по электронной почте, уже недействительна."
|
||
resubscribe:
|
||
action: "Подписаться заново"
|
||
title: "Вы подписались!"
|
||
description: "Вы снова подписаны на рассылку."
|
||
reports:
|
||
visits:
|
||
title: "Посещения пользователей"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество визитов"
|
||
signups:
|
||
title: "Пользователи"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество новых пользователей"
|
||
topics:
|
||
title: "Новые темы"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество новых тем"
|
||
posts:
|
||
title: "Сообщения"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество новых сообщений"
|
||
likes:
|
||
title: "Симпатии"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество новых симпатий"
|
||
flags:
|
||
title: "Жалобы"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество жалоб"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Закладки"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество новых закладок"
|
||
starred:
|
||
title: "Отмечено"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество отмеченных тем"
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "Пользователей по уровню доверия"
|
||
xaxis: "Уровень доверия"
|
||
yaxis: "Количество пользователей"
|
||
emails:
|
||
title: "Электронные письма"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество электронных сообщений"
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
title: "Личные сообщения"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество личных сообщений"
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "Системные сообщения"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество личных сообщений"
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "Предупреждения модераторов"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество личных сообщений"
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "Оповещений модераторам"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество личных сообщений"
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "Оповещение пользователю"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество личных сообщений"
|
||
top_referrers:
|
||
title: "Топ ссылающихся"
|
||
xaxis: "Пользователь"
|
||
num_clicks: "Переходов"
|
||
num_topics: "Тем"
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "Топ источников траффика"
|
||
xaxis: "Домен"
|
||
num_clicks: "Переходов"
|
||
num_topics: "Тем"
|
||
num_users: "Количество пользователей"
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "Топ ссылающихся тем"
|
||
xaxis: "Тема"
|
||
num_clicks: "Переходов"
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "Ваш сервер работает в режиме %{env}."
|
||
ruby_version_warning: "Вы используете версию Ruby 2.0.0, у которой имеются известные проблемы. Обновите версию до patch-247 или более новую."
|
||
host_names_warning: "Ваш файл config/database.yml использует локальное имя хоста по умолчанию. Поменяйте его на имя хоста вашего сайта."
|
||
gc_warning: 'Ваш сервер использует параметры ruby garbage collection по умолчанию, что ведет не к лучшей производительности. Прочитайте эту тему про настройку производительности: <a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126">Tuning Ruby and Rails for Discourse</a>.'
|
||
sidekiq_warning: 'Sidekiq не запущен. Сейчас многие задачи, такие как отправка электронных писем, выполняются асинхронно. Пожалуйста, убедитесь, что хотя бы один процесс sidekiq запущен. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq">Узнайте больше о Sidekiq здесь</a>.'
|
||
queue_size_warning: 'Количество задач в очереди достигло большого размера %{queue_size}. Это может привести к проблемам с процессом(ами) Sidekiq, или вам придется добавить больше Sidekiq workers.'
|
||
memory_warning: 'Общее количество памяти, используемое вашим сервером, составляет менее 1 GB. Рекомендовано использовать минимум 1 GB.'
|
||
enable_google_logins_warning: "Вы используете устаревшую версию аутентификации Google OpenID. Google выключит эту возможность 20 апреля 2015г. Переходите на Google OAuth2 как можно скорее. <a href='https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858' target='_blank'>Более детальная информация по этой ссылке.</a>"
|
||
both_googles_warning: "Обе опции включены в настройках сайта: enable_google_logins и enable_google_oauth2_logins. Выключите enable_google_logins."
|
||
s3_config_warning: 'Сервер сконфигурирован на загрузку файлов в хранилище S3, однако не указаны некоторые значения из списка: s3_access_key_id, s3_secret_access_key или s3_upload_bucket. Перейдите в <a href="/admin/site_settings">Настройки сайта</a> и установите необходимые значения. Для получения дополнительной информации перейдите по ссылке <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">How to set up image uploads to S3?</a>.'
|
||
image_magick_warning: 'Сервер сконфигурирован на создание превью больших изображений, однако на сервере не установлен ImageMagick. Установите ImageMagick используя системный менеджер пакетов, или пройдите по ссылке <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank">для загрузки последней версии</a>.'
|
||
failing_emails_warning: 'Провалено %{num_failed_jobs} почтовых задач. Проверьте файл config/discourse.conf и убедитесь, что почтовые настройки правильные. <a href="/sidekiq/retries" target="_blank">Просмотр проваленных задач Sidekiq</a>.'
|
||
default_logo_warning: "Вы не установили изображение логотипа вашего сайта. Обновите logo_url, logo_small_url и favicon_url в <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>."
|
||
contact_email_missing: "Вы не установили контактный емаил для вашего сайта. Пожалуйста, обновите contact_email в разделе <a href='/admin/site_settings'>Настройки сайта</a>."
|
||
contact_email_invalid: "Контактный емаил сайта недействителен. Пожалуйста, обновите contact_email в разделе <a href='/admin/site_settings'>Настройки сайта</a>."
|
||
title_nag: "Заголовок Настроек сайта до сих пор установлен на значение по умолчанию. Обновите его в соответствии с названием вашего сайта здесь: <a href='/admin/site_settings'>Настройки сайта</a>"
|
||
site_description_missing: "Опция site_description не установлена. Добавьте короткое описание форума <a href='/admin/site_settings'>на странице настроек сайта</a>."
|
||
consumer_email_warning: "Сайт настроен на использование Gmail (или другого почтового сервиса) для отправки сообщений. Gmail <a href='http://support.google.com/a/bin/answer.py?hl=en&answer=166852' target='_blank'>имеет ограничения</a> на количество отправляемых сообщений. Вы можете рассмотреть возможность использования альтернативного поставщика услуг (например, mandrill.com) для обеспечения бесперебойности доставки почтовых сообщений."
|
||
access_password_removal: "Ваш сайт использовал настройку access_password setting, которая была удалена. Были активированы настройки login_required и must_approve_users settings, которые должны были использоваться. Вы можете изменить их в <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>. Не забудьте <a href='/admin/users/list/pending'>подтвердить пользователей в листе ожидания</a>. (Это сообщение исчезнет через 2 суток.)"
|
||
site_contact_username_warning: "Опция site_contact_username не установлена. Пожалуйста, обновите ее на странице <a href='/admin/site_settings'>Настройки сайта</a>. Установите ее в значение имени пользователя или администратора от имени которого будут отсылаться системные сообщения пользователям."
|
||
notification_email_warning: "Опция notification_email не установлена. Пожалуйста обновите ее на странице <a href='/admin/site_settings'>Настройки сайта</a>."
|
||
content_types:
|
||
education_new_reply:
|
||
title: "Обучение нового пользователя: Первые ответы"
|
||
description: "Всплывающие подсказки автоматически появляются над окном ввода текста, когда новый пользователь начинает создавать два своих первых ответа."
|
||
education_new_topic:
|
||
title: "Обучение нового пользователя: Первые темы"
|
||
description: "Всплывающие подсказки автоматически появляются над окном ввода текста, когда новый пользователь начинает создавать две первых темы."
|
||
usage_tips:
|
||
title: "Подсказки для нового пользователя"
|
||
description: "Подсказки по часто используемым функциям, важной информации по форуму и ключевые рекомендации для новых пользователей."
|
||
welcome_user:
|
||
title: "Приветствие: новый пользователь"
|
||
description: "После регистрации новому пользователю будет автоматически послано личное сообщение."
|
||
welcome_invite:
|
||
title: "Приветствие: Приглашенный пользователь"
|
||
description: "После принятия приглашения от пользователя сайта, новому пользователю будет автоматически послано личное сообщение."
|
||
login_required_welcome_message:
|
||
title: "Требуется вход: приветствие"
|
||
description: "Приветствие, отображаемое пользователям, не вошедшим на сайт, если опция 'требуется вход' включена."
|
||
tos_user_content_license:
|
||
title: "Условия предоставления услуг: Content License"
|
||
tos_miscellaneous:
|
||
title: "Условия предоставления услуг: Miscellaneous"
|
||
login_required:
|
||
title: "Требуется вход: Начальная страница"
|
||
description: "Текст, показываемый неавторизованным пользователям, когда требуется вход на сайт."
|
||
head:
|
||
title: "Заголовок HTML"
|
||
description: "HTML, который будет добавлен внутри тэгов <head></head>"
|
||
top:
|
||
title: "Топ страниц"
|
||
description: "HTML, который будет добавлен в начале страницы (после заголовка, перед панелью навигации или заголовком темы)."
|
||
bottom:
|
||
title: "Внизу страниц"
|
||
description: "HTML, который будет добавлен внизу каждой страницы"
|
||
tos_signup_form_message:
|
||
title: "Форма регистрации: сообщение об условиях предоставления сервиса"
|
||
description: "Сообщение, которое появится рядом с галочкой или флажком на странице с регистрационной формой, если tos_accept_required опция сайта включена."
|
||
notification_email_top:
|
||
title: "Верхняя секция уведомительных писем"
|
||
description: "Сообщение, которое будет вставлено вначало всех уведомительных писем."
|
||
site_settings:
|
||
default_locale: "Язык по умолчанию для данного экземпляра Discourse (ISO 639-1 Code)"
|
||
allow_user_locale: "Позволять пользователям выбирать язык интерфейса"
|
||
min_post_length: "Минимально допустимое количество символов в одном сообщении."
|
||
min_private_message_post_length: "Минимально допустимое количество символов в одном приватном сообщении."
|
||
max_post_length: "Максимально допустимое количество символов в одном сообщении."
|
||
min_topic_title_length: "Максимально допустимое количество символов в названии темы."
|
||
max_topic_title_length: "Максимально допустимое количество символов в названии темы."
|
||
min_private_message_title_length: "Минимально допустимое количество символов в заголовке приватного сообщения."
|
||
min_search_term_length: "Минимальное количество символов в поисковом запросе."
|
||
allow_uncategorized_topics: "Разрешить создание тем вне разделов."
|
||
uncategorized_description: "Описание раздела для тем \"без раздела\". Будет скрыто есть оставить пустым."
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "Разрешить создание тем с одинаковыми названиями."
|
||
unique_posts_mins: "Количество минут до того, как пользователь сможет разместить сообщение с тем же содержанием."
|
||
educate_until_posts: "Количество первых сообщений новых пользователей, для которых необходимо показывать всплывающую подсказку с советами для новичков."
|
||
title: "Короткое название этого сайта. Будет использоваться в HTML-тэге title."
|
||
site_description: "Короткое описание этого сайта. Будет использоваться в HTML-тэге description."
|
||
contact_email: "Главный адрес электронной почты для переписки по вопросам сайта. Команда Discourse.org может посылать важные уведомления на этот адрес."
|
||
queue_jobs: "ТОЛЬКО ДЛЯ РАЗРАБОТЧИКОВ! ВНИМАНИЕ! По умолчанию задачи обрабатываются асинхронно в очереди sidekiq. Если настройка выключена, ваш сайт может не работать."
|
||
crawl_images: "Скачивать картинки с других сайтов для автоматического определения их размеров."
|
||
download_remote_images_to_local: "Скачивать картинки, вставленные в сообщения ссылками на другие сайты, и хранить их локально, чтобы предотвратить их изменения или утерю."
|
||
download_remote_images_threshold: "Минимальное доступное место на диске (в процентах), при котором разрешено автоматическое скачивание картинок для локального хранения."
|
||
disabled_image_download_domains: "Список доменов, разделенный знаком \"|\", в которых не нужно скачивать картинки."
|
||
ninja_edit_window: "Количество секунд после отправки соощения, в течении которых правка сообщения не будет записываться в историю правок."
|
||
post_edit_time_limit: "Сколько минут после отправки сообщения автор может удалять или редактировать его. 0 - без ограничений."
|
||
edit_history_visible_to_public: "Позволить обычным пользователям просматривать старые версии сообщений. Если исключено, история редакций будет видима только персоналу."
|
||
delete_removed_posts_after: "Через сколько часов автоматически удалять сообщения, помеченные автором к удалению."
|
||
max_image_width: "Максимальная ширина уменьшенных версий изображений, показываемых в сообщениях"
|
||
max_image_height: "Максимальная высота уменьшенных версий изображений, показываемых в сообщениях"
|
||
category_featured_topics: "Количество тем, отображаемых для одного разделе на странице разделов. После изменения значения потребуется около 15 минут для обновления списков."
|
||
show_subcategory_list: "Показывать список подразделов вместо списка тем на страницах разделов."
|
||
fixed_category_positions: "Если влючено, разделі можно будет отсортировать в определенном порядке. Иначе разделі будут отображаться в порядке активности в них."
|
||
add_rel_nofollow_to_user_content: "Добавить \"rel nofollow\" для всех ссылок за исключением внутренних (включая родительский домен). Изменение данной настройки потребует обновления всех сообщений с помощью команды \"rake posts:rebake\""
|
||
exclude_rel_nofollow_domains: "Разделенный знаком \"|\" список доменов, в которых nofollow не добавлено (tld.com автоматически задействует и sub.tld.com)"
|
||
post_excerpt_maxlength: "Максимальная длина краткого изложения сообщения."
|
||
post_onebox_maxlength: "Максимальная длина сообщения с форума Discourse в режиме умной вставки."
|
||
onebox_domains_whitelist: "Список доменов, разрешенных для умной вставки. Эти домены должны поддерживать OpenGraph или oEmbed. Проверьте их по ссылке http://iframely.com/debug"
|
||
logo_url: "Логотип сайта, отображается сверху слева. Напирмер: http://example.com/logo.png"
|
||
logo_small_url: "Уменьшенный логотип вашего сайта, используется сверху слева вместо основного логотипа при прокрутке списка тем вниз, например: http://example.com/logo-small.png"
|
||
favicon_url: "favicon вашего сайта, дополнительная информация: http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon"
|
||
apple_touch_icon_url: "Иконка используемая для тач-устройств Apple. Рекомендуемый размер 144 x 144 px."
|
||
email_custom_headers: "Разделенный чертой список дополнительных заголовков в почтовых сообщениях"
|
||
summary_score_threshold: "Минимальная оценка сообщения, необходимая для его включения в сводку по теме"
|
||
summary_posts_required: "Минимальное количество сообщение в теме для активации кнопки \"Сводка по теме\""
|
||
summary_likes_required: "Минимальное количество симпатий в теме для активации кнопки \"Сводка по теме\""
|
||
summary_percent_filter: "При нажатии на кнопку \"Сводка по теме\", показывать лучшие % сообщений"
|
||
enable_private_messages: "Разрешить пользователям базового (1) уровня доверия посылать личные сообщения и отвечать на них"
|
||
enable_long_polling: "Использовать механизм long polling для уведомлений о событиях"
|
||
long_polling_interval: "Время до того, как начнется новый long poll, в миллисекундах"
|
||
polling_interval: "Как часто следует опрашивать клиентов вошедших пользователей в миллисекундах"
|
||
anon_polling_interval: "Как часто следует опрашивать клиентов анонимных пользователей в миллисекундах"
|
||
auto_track_topics_after: "Глобальное количество миллисекунд по умолчанию до того, как тема начинает автоматически отслеживаться (0 - всегда, -1 - никогда)"
|
||
new_topic_duration_minutes: "Глобальное количество минут по умолчанию, в течение которых тема оценивается как новая, пользователи могут переназначать (-1 - всегда, -2 – для последнего посещения)"
|
||
flags_required_to_hide_post: "Количество жалоб, по достижении которого сообщение автоматически скрывается, и личное сообщение об этом посылается автору (0 - никогда)"
|
||
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Количество минут, которое должен подождать пользователь перед редактированием сообщения скрытого по жалобам"
|
||
max_topics_in_first_day: "Максимальное количество тем, которое пользователь может создать в первый день на сайте"
|
||
max_replies_in_first_day: "Максимальное количество ответов, которое пользователь может сделать в первый день на сайте"
|
||
notify_mods_when_user_blocked: "Отправить сообщение всем модераторам, если пользователь заблокирован автоматически."
|
||
post_undo_action_window_mins: "Количество минут, в течение которых пользователь может отменить действия, связанные с сообщениями: 'Мне нравится', 'Жалоба' и др."
|
||
must_approve_users: "Персонал должен подтвердить регистрации новых пользователей перед тем, как им будет разрешен доступ к сайту."
|
||
ga_tracking_code: "Google analytics (ga.js) tracking code код, например: UA-12345678-9; смотрите http://google.com/analytics"
|
||
ga_domain_name: "Google analytics (ga.js) доменное имя, например: mysite.com; смотрите http://google.com/analytics"
|
||
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics (analytics.js) tracking code код, например: UA-12345678-9; больше информации можно узнать на странице http://google.com/analytics"
|
||
ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics (analytics.js) доменное имя, например: mysite.com; больше можно найти на странице http://google.com/analytics"
|
||
enable_noscript_support: "Включить поддержку тэга noscript для поисковых роботов"
|
||
allow_moderators_to_create_categories: "Разрешить модераторам создавать новые разделы"
|
||
top_menu: "Определите, какие элементы должны располагаться в навигации на главной странице, и в каком порядке. Пример: latest|new|unread|starred|categories|top|read|posted"
|
||
post_menu: "Определите, какие элементы должны отображаться в меню у сообщения и в какой последовательности. Пример: like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
|
||
post_menu_hidden_items: "Пункты меню действий над сообщением, которые должны быть спрятаны и появляться по нажатию на кнопку с троеточием."
|
||
share_links: "Определите, какие элементы должны отображаться в окне 'Поделиться' и в какой последовательности."
|
||
track_external_right_clicks: "Отслеживать внешние ссылки, открытые правой кнопкой мыши (например: открыть в новой вкладке), по умолчанию отключено, так как это перезаписывает пути"
|
||
topics_per_page: "Сколько тем показывать сразу в списках тем, и подгружать за один раз при прокручивании списка вниз."
|
||
posts_per_page: "Сколько сообщений показывать сразу на странице темы и подгружать за один раз при ее прокручивании вниз."
|
||
site_contact_username: "Все личные сообщения, отправляемые форумом автоматически, будут отправляться от этого пользователя. Если оставить пустым, то будет использован системный пользователь по-умолчанию (system)."
|
||
send_welcome_message: "Отправлять новым зарегистрировавшимся пользователям приватное сообщение с короткой инструкцией по возможностям форума."
|
||
enable_badges: "Активировать систему наград (экспериментальная функция)"
|
||
version_checks: "Пинговать Discourse Hub для обновления и показывать сообщения о версии на /admin dashboard"
|
||
port: "Внимание, только для разработчиков! Использовать порт HTTP отличный от значения по умолчанию. Оставьте это поле пустым для использования стандартного 80-го порта."
|
||
force_hostname: "Внимание, только для разработчиков! Укажите имя хоста для формирования URL или оставьте пустым для значения по умолчанию."
|
||
invite_expiry_days: "Срок валидности ключей, высланных приглашенному пользователю, в днях"
|
||
min_password_length: "Минимальная длина пароля"
|
||
block_common_passwords: "Не позволять использовать пароли из списка 10 000 самых частоиспользуемых паролей."
|
||
allow_new_registrations: "Разрешить регистрацию новых пользователей. Выключите, чтобы запретить посетителям создавать новые учетные записи."
|
||
enable_yahoo_logins: "Разрешить идентификацию с Yahoo"
|
||
enable_twitter_logins: "Разрешить идентификацию с Twitter, требует twitter_consumer_key и twitter_consumer_secret"
|
||
twitter_consumer_key: "Потребительский ключ для идентификации с Twitter, зарегистрированный на http://dev.twitter.com"
|
||
twitter_consumer_secret: "Потребительский секрет для идентификации с Twitter, зарегистрированный на http://dev.twitter.com"
|
||
enable_facebook_logins: "Разрешить идентификацию с Facebook, требует facebook_app_id и facebook_app_secret"
|
||
facebook_app_id: "id приложения для идентификации с Facebook, зарегистрированный на https://developers.facebook.com/apps"
|
||
facebook_app_secret: "секрет приложения для идентификации с Facebook, зарегистрированный на https://developers.facebook.com/apps"
|
||
enable_github_logins: "Разрешить идентификацию с Github, требует github_client_id и github_client_secret"
|
||
github_client_id: "Клиентский id для идентификации с Github, зарегистрированный на https://github.com/settings/applications"
|
||
github_client_secret: "Клиентский секрет для идентификации с Github, зарегистрированный на https://github.com/settings/applications"
|
||
allow_restore: "Позволить импорт, который может заменить ВСЕ данные сайта. Оставьте выключенным, если не планируете восстанавливать резервную копию"
|
||
maximum_backups: "Максимальное количество резервных копий к сохранению. Более старые резервные копии будут автоматически удалены."
|
||
backup_daily: "Автоматически создавать резервную копию сайта раз в день."
|
||
enable_s3_backups: "Загружать резервные копии на S3 по завершению. Убедитесь, что настройки S3 заполнены."
|
||
active_user_rate_limit_secs: "Как часто мы обновляем поле 'last_seen_at', в секундах"
|
||
previous_visit_timeout_hours: "Как долго должно длиться посещение сайта, чтобы мы посчитали его «предыдущим посещением», в часах"
|
||
rate_limit_create_topic: "Пользователи не могут создавать больше одной новой темы в указанное количество секунд."
|
||
rate_limit_create_post: "Пользователи не могут писать более одного нового сообщения в указанное количество секунд."
|
||
rate_limit_new_user_create_topic: "Пользователи не могут создавать больше одной новой темы в указанное количество секунд."
|
||
rate_limit_new_user_create_post: "Пользователи не могут писать более одного нового сообщения в указанное количество секунд."
|
||
max_likes_per_day: "Максимальное количество лайков, которые пользователь может поставить за один день."
|
||
max_flags_per_day: "Максимальное количество поданных жалоб пользователем в день."
|
||
max_bookmarks_per_day: "Максимальное количество созданных закладок пользователем в день."
|
||
max_edits_per_day: "Максимальное количество редактирований пользователем в день."
|
||
max_stars_per_day: "Максимальное количество тем, которые пользователь может добавить в Избранное за один день."
|
||
max_topics_per_day: "Максимальное количество тем, которые пользователь может создать за один день."
|
||
max_private_messages_per_day: "Максимальное количество приватных сообщений, которые пользователь может послать за один день."
|
||
suggested_topics: "Количество рекомендованных тем, отображаемых внизу текущей темы."
|
||
limit_suggested_to_category: "Показыать только темы из текущего раздела в списке рекомендованых тем."
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Период (в часах) после которого неопубликованные вложения удаляются."
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Период (в днях) после которого удаленные вложения очищаются."
|
||
enable_flash_video_onebox: "Разрешить умную вставку ссылок sqf и flv (Adobe Flash). ВНИМАНИЕ: повышает риски безопасности сайта."
|
||
default_invitee_trust_level: "Уровень доверия приглашенных пользователей по-умолчанию (от 0 до 4)."
|
||
default_trust_level: "Уровень доверия новых пользователей по-умолчанию (от 0 до 4)."
|
||
basic_requires_topics_entered: "Количество тем, в которых должен отметиться новый пользователь, чтобы получить базовый уровень доверия (уровень 1)."
|
||
basic_requires_read_posts: "Количество сообщений, которое новый пользователь должен прочитать, чтобы получить базовый уровень доверия (уровень 1)."
|
||
basic_requires_time_spent_mins: "Сколько минут новый пользователь должен читать сообщения, чтобы получить базовый уровень доверия (уровень 1)."
|
||
regular_requires_topics_entered: "Количество тем, в которых должен отметиться пользователь уровня доверия 1, чтобы получить уровень доверия 2."
|
||
regular_requires_read_posts: "Количество сообщений, которые пользователь уровня доверия 1 должен прочитать, чтобы получить уровень доверия 2."
|
||
regular_requires_time_spent_mins: "Сколько минут пользователь уровня доверия 1 должен читать сообщения, чтобы получить уровень доверия 2."
|
||
regular_requires_days_visited: "Сколько дней пользователь уровня доверия 1 должен посещать сайт, чтобы получить уровень доверия 2."
|
||
regular_requires_likes_received: "Сколько лайков должен получить пользователь уровня доверия 1, чтобы получить уровень доверия 2."
|
||
regular_requires_likes_given: "Солько лайков пользователь уровня доверия 1 должен поставить, чтобы получить уровень доверия 2."
|
||
regular_requires_topic_reply_count: "В скольких темах должен ответить пользователь уровня доверия 1, чтобы получить уровень доверия 2."
|
||
min_trust_to_create_topic: "Минимальный уровень доверия для создания новой темы."
|
||
min_trust_to_edit_wiki_post: "Минимальный уровень доверия, требуемый для редактирования вики-сообщения."
|
||
newuser_max_links: "Сколько ссылок новый пользователь может вставлять в сообщение."
|
||
newuser_max_images: "Сколько изображений новый пользователь может вставлять в одно сообщение."
|
||
newuser_max_attachments: "Максимальное количество вложений, которое новый пользователь может прикрепить к одному сообщению."
|
||
newuser_max_mentions_per_post: "Максимальное число упоминаний других пользователей (@name), которое новый пользователь может сделать в одном сообщении."
|
||
max_word_length: "Максимальная длина слов в названии темы."
|
||
title_min_entropy: "Минимальная энтропия, требуемая для названия темы. Энтропия - количество уникальных символов, причем некоторые русские буквы могут считаться за 2 символа, а не за 1, как английские)."
|
||
body_min_entropy: "Минимальная энтропия, требуемая для текста новой темы. Энтропия - количество уникальных символов, причем некоторые русские буквы могут считаться за 2 символа, а не за 1, как английские)."
|
||
title_fancy_entities: "Конвертировать обычные ASCII символы в симпатичные HTML символы в названиях тем, аля SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/"
|
||
min_title_similar_length: "Минимальная длина названия темы, при которой она будет проверена на наличие похожих."
|
||
min_body_similar_length: "Минимальная длина текста сообщения, при которой он будет проверен на наличие похожих тем."
|
||
category_colors: "Список шестнадцатеричных кодов цветов, разрешенных для категорий."
|
||
max_image_size_kb: "Максимальный размер загружаемых картинок в килобайтах. Убедитесь, что вы также настроили ограничение в nginx (client_max_body_size) / apache или прокси."
|
||
max_attachment_size_kb: "Максимальный размер загружаемых файлов в килобайтах. Убедитесь, что вы также настроили ограничение в nginx (client_max_body_size) / apache или прокси."
|
||
authorized_extensions: "Список расширений файлов, разрешенных к загрузке. Используйте '*', чтобы разрешить любые типы файлов."
|
||
max_similar_results: "Количество похожих тем, показываемых пользователю во время создания новой темы. Сравнение выполняется на основании названия и текста темы."
|
||
title_prettify: "Предотвращать распространенные опечатки и ошибки, включая КАПС, первый строчный символ, множественные ! и ?, лишние . в конце предложения и т.д."
|
||
topic_views_heat_low: "Количество просмотров темы, после которого она станет слегка подсвеченой."
|
||
topic_views_heat_medium: "Количество просмотров темы, после которого она станет заметно подсвеченой."
|
||
topic_views_heat_high: "Количество просмотров темы, после которого она станет сильно подсвеченой."
|
||
faq_url: "Укажите полный URL к странице FAQ, если хотите использовать собственную версию."
|
||
tos_url: "Если вы хотите использовать документ Условия предоставления услуг, загруженный на другом сервере, то введите ссылку на него."
|
||
privacy_policy_url: "Если вы хотите использовать документ Privacy policy, загруженный на другом сервере, то введите ссылку на него."
|
||
newuser_spam_host_threshold: "Сколько раз новый пользователь может разместить ссылку на один и тот же хост в сообщениях из `newuser_spam_host_posts`, чтобы это было воспринято как СПАМ?"
|
||
staff_like_weight: "Дополнительный весовой коэффициент для \"мне нравится\", поставленных персоналом (модераторами и администраторами)."
|
||
reply_by_email_enabled: "Разрешить отвечать в темах с помощью электронным писем."
|
||
email_in_min_trust: "Минимальный уровень доверия требуемый для возможности создавать новые темы через электронные письма."
|
||
relative_date_duration: "Количество дней после отправки сообщения, в течении которых его дата будет отображаться в относительном виде (7д), а позже - в абсолютном (20 Фев)."
|
||
delete_user_max_post_age: "Запретить удаление пользователей, чье первое сообщение старее (x) дней."
|
||
delete_all_posts_max: "Максимальное количество сообщений, которое может быть удалено за один раз через кнопку \"Удалить все сообщения\". Если у пользователя сообщений больше этого числа, сообщения удаляются не полностью и пользователь не удаляется."
|
||
username_change_period: "Количество дней после регистрации, когда пользователь может сменить свой логин (0 запрещает изменение логина)."
|
||
email_editable: "Позволять пользователям изменять свой адрес электронной почты после регистрации."
|
||
allow_uploaded_avatars: "Разрешить пользователям загружать собственные картинки для аватарок."
|
||
digest_topics: "Максимальное количество тем в письме - сводке новостей."
|
||
digest_min_excerpt_length: "Минимальная длина (в символах) вытяжки из сообщения в письме - сводке новостей."
|
||
default_digest_email_frequency: "Как часто пользователи получают дайджест по умолчанию. Возможно изменение этой настройки каждым пользователем."
|
||
default_external_links_in_new_tab: "Открывать внешние ссылки в новом окне. Пользователи могут изменить данное поведение в настройках."
|
||
allow_profile_backgrounds: "Разрешить пользователям загружать фоновые картинки для своих страниц профиля."
|
||
enable_mobile_theme: "Мобильные устройства используют адаптированную тему с возможностью переключения в обычный вид. Отключите данную настройку если вы хотите использовать собственный стиль для мобильных устройств."
|
||
suppress_uncategorized_badge: "Не показывать награду для тем вне разделов в списке тем."
|
||
enable_names: "Разрешить отображение полных имен пользователей. Выключите, чтобы не показывать полные имена."
|
||
display_name_on_posts: "Показывать полные имена пользователей в их сообщениях в дополнение к их @нику."
|
||
invites_shown: "Максимальное количество приглашений, отображаемых на странице профиля пользователя."
|
||
short_progress_text_threshold: "После достижения указанного числа сообщений в теме, бар будет отображать только текущий номер сообщения. Если вы измените ширину бара, вы можете изменить это значение."
|
||
default_code_lang: "Подсветка синтаксиса по умолчанию для блоков кода (lang-auto, ruby, python etc.)"
|
||
tos_accept_required: "Если включено, пользователи должны будут поставить галочку в форме регистрации, чтобы подтвердить, что они согласны с условиями предоставления сервиса. Измените свойство 'Форма регистрации: сообщение об условиях предоставления сервиса' во вкладке 'Контент сайта', чтобы изменить это сообщение."
|
||
show_create_topics_notice: "Если общее количество тем меньше 5, показывать персоналу соощбение с просьбой создать новые темы."
|
||
errors:
|
||
invalid_email: "Неправильный адрес электронной почты."
|
||
invalid_username: "Пользователя с таким ником не найдено."
|
||
invalid_integer_min_max: "Значение должно быть от %{min} до %{max}."
|
||
invalid_integer_min: "Значение не должно быть меньше %{min}."
|
||
invalid_integer_max: "Значение не должно превышать %{max}."
|
||
invalid_integer: "Значение должно быть целым числом."
|
||
regex_mismatch: "Несоответствие требуемуму формату."
|
||
invalid_string: "Неправильное значение."
|
||
invalid_string_min_max: "Допусткается от %{min} до %{max} символов."
|
||
invalid_string_min: "Требуется хотя бы %{min} знаков."
|
||
invalid_string_max: "Допустимо не более %{max} знаков."
|
||
notification_types:
|
||
mentioned: "%{display_username} упомянул вас в %{link}"
|
||
liked: "%{display_username} понравилось ваше сообщение в теме %{link}"
|
||
replied: "%{display_username} ответил(а) на ваш пост в теме %{link}"
|
||
quoted: "%{display_username} процитировал ваш пост в теме %{link}"
|
||
edited: "%{display_username} отредактировал ваш пост в теме %{link}"
|
||
posted: "%{display_username} оставил сообщение в теме %{link}"
|
||
moved_post: "%{display_username} перенес ваш пост в тему %{link}"
|
||
private_message: "%{display_username} отправил вам личное сообщение: %{link}"
|
||
invited_to_private_message: "%{display_username} пригласил вас в частную беседу: %{link}"
|
||
invitee_accepted: "%{display_username} принял ваше приглашение"
|
||
linked: "пользователь %{display_username} упомянул вас в %{link}"
|
||
granted_badge: "Вы награждены %{link}"
|
||
search:
|
||
within_post: "#%{post_number} от %{username}: %{excerpt}"
|
||
types:
|
||
category: 'Разделы'
|
||
topic: 'Результаты'
|
||
user: 'Пользователи'
|
||
original_poster: "Автор"
|
||
most_posts: "Большинство сообщений"
|
||
most_recent_poster: "Последний автор"
|
||
frequent_poster: "Частый автор"
|
||
redirected_to_top_reasons:
|
||
new_user: "Добро пожаловать в наше сообщество! Здесь находятся самые популярные темы."
|
||
not_seen_in_a_month: "С возвращением! Т.к. вы давно не заходили, мы собрали самые интересные темы с момента вашего отсутствия."
|
||
move_posts:
|
||
new_topic_moderator_post:
|
||
one: "Сообщение перенесено в новую тему: %{topic_link}"
|
||
few: "%{count} сообщений перенесены в новую тему: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} сообщений перенесены в новую тему: %{topic_link}"
|
||
existing_topic_moderator_post:
|
||
one: "Сообщение перенесено в уже существующую тему: %{topic_link}"
|
||
few: "%{count} сообщений перенесены в уже существующую тему: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} сообщений перенесены в уже существующую тему: %{topic_link}"
|
||
change_owner:
|
||
post_revision_text: "Владелец сменен с %{old_user} на %{new_user}"
|
||
topic_statuses:
|
||
archived_enabled: "Эта тема отправлена в Архив. Она заморожена и не может быть изменена."
|
||
archived_disabled: "Эта тема разархивирована. Она более не заморожена, и может быть изменена."
|
||
closed_enabled: "Эта тема закрыта. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
closed_disabled: "Эта тема открыта. В ней можно отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_days:
|
||
zero: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 день. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 день. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} дней. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_hours:
|
||
zero: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 час. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 час. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} часов. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_minutes:
|
||
zero: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 минуту. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 минуту. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минут. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_disabled: "Эта тема открыта. В ней можно отвечать."
|
||
pinned_enabled: "Данная тема прилеплена. Тема будет находиться наверху списка тем раздела, пока кто нибудь из администраторов не открепит ее."
|
||
pinned_disabled: "Эта тема отлеплена. Она больше не будет отображаться наверху списка тем раздела."
|
||
pinned_globally_enabled: "Эта тема теперь прилеплена глобально и будет появляться вверху списка тем соответствующего раздела и всех списков тем, пока персонал не отлепит ее глобально или пользователь не отлепит лично для себя."
|
||
pinned_globally_disabled: "Эта тема теперь отлеплена и больше не будет появляться вверху списка тем соответствующего раздела."
|
||
visible_enabled: "Эта тема видима. Она будет отображаться в списке тем."
|
||
visible_disabled: "Эта тема невидима. Она более не отображается в списках тем. Получить доступ к теме можно только по прямой ссылке."
|
||
login:
|
||
not_approved: "Ваша учетная запись еще не одобрена. Вы получите электронное письмо, когда появится возможность войти под своей учетной записью."
|
||
incorrect_username_email_or_password: "Неверное имя пользователя, адрес электронной почты или пароль"
|
||
wait_approval: "Спасибо за регистрацию. Мы оповестим вас, когда ваша учетная запись будет одобрена."
|
||
active: "Ваша учетная запись активирована и готова к использованию."
|
||
activate_email: "Почти готово! Мы послали письмо с инструкциями по активации учетной записи на <b>%{email}</b>."
|
||
not_activated: "Вы пока что не можете войти на сайт. Пожалуйста, следуйте инструкциям по активации учетной записи, которые мы отправили вам по электронной почтой."
|
||
suspended: "Вы не можете войти до %{date}."
|
||
suspended_with_reason: "Вы не можете войти до %{date}. Причина блокировки: %{reason}"
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "Недоступно. Попробуйте %{suggestion}?"
|
||
something_already_taken: "Что-то пошло не так, возможно, имя пользователя или электронный ящик уже используются. Попробуйте восстановить ваш пароль."
|
||
omniauth_error: "Извините, невозможно авторизовать вашу учетную запись %{strategy}. Возможно, вы не подтвердили авторизацию?"
|
||
omniauth_error_unknown: "В процессе входа на сайт произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку."
|
||
new_registrations_disabled: "Новые регистрации сейчас ограничены."
|
||
user:
|
||
username:
|
||
short: "минимум %{min} знаков"
|
||
long: "должно быть более %{max} знаков"
|
||
characters: "должно состоять только из цифр и латинских букв"
|
||
unique: "должно быть уникально"
|
||
blank: "необходимо заполнить"
|
||
must_begin_with_alphanumeric: "должно начинаться с буквы или цифры"
|
||
email:
|
||
not_allowed: "недопустимый почтовый домен. Пожалуйста, используйте другой адрес."
|
||
blocked: "не разрешено."
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "блокирован."
|
||
invite_mailer:
|
||
subject_template: "%{invitee_name} приглашает вас присоединиться к '%{topic_title}' на сайте %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{invitee_name} пригласил вас поучавствовать в обсуждении
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
на сайте
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Если вы заинтересовались, нажмите ссылку:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
|
||
Это персональное приглашение от зарегистрированного пользователя, поэтому вы смело можете сразу же приступать к обсуждению.
|
||
invite_forum_mailer:
|
||
subject_template: "%{invitee_name} приглашает вас присоединиться к %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{invitee_name} пригласил вас присоединиться на сайте
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
Если вы заинтересовались, нажмите ссылку:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
|
||
Это персональное приглашение от зарегистрированного пользователя, которому мы доверяем, поэтому вам не понадобиться авторизоваться на сайте.
|
||
test_mailer:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Проверка доставки писем"
|
||
new_version_mailer:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Ихууу, доступна новая версия Discourse!"
|
||
new_version_mailer_with_notes:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] новые обновления"
|
||
flags_reminder:
|
||
flags_were_submitted:
|
||
one: "Есть жалобы, поданные более часа назад."
|
||
few: "Есть жалобы, поданные более %{count}ч назад."
|
||
other: "Есть жалобы, поданные более %{count}ч назад."
|
||
please_review: "Пожалуйста, рассмотрите их"
|
||
subject_template:
|
||
one: "1 жалоба ожидает рассмотрения"
|
||
few: "%{count} жалоб(ы) ожидают рассмотрения"
|
||
other: "%{count} жалоб(ы) ожидают рассмотрения"
|
||
flag_reasons:
|
||
off_topic: "Сообщество считает, что ваше сообщение **не относится к теме**, учитывая ее заголовок и первое сообщение."
|
||
inappropriate: "Сообщество считает ваше сообщение **неприемлемым**, т.е. оскорбительным, непристойным или нурашающим [кодекс чести](/guidelines)."
|
||
spam: "Сообщество считает, что ваше сообщение **является спамом**, то есть, не имеет отношения к теме и имеет рекламный характер."
|
||
notify_moderators: "Сообщество считает, что ваше сообщение **требует внимания модератора**."
|
||
system_messages:
|
||
post_hidden:
|
||
subject_template: "Сообщение скрыто по причине поступления множественных жалоб"
|
||
text_body_template: |
|
||
Здравствуйте.
|
||
|
||
Это автоматически сгенерированное сообщение с %{site_name}, призванное оповестить вас о том, что ваше сообщение...
|
||
|
||
%{base_url}%{url}
|
||
|
||
...было скрыто по причине поступления на него жалоб от пользователей.
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
Учтите, что на ваше сообщение пожаловалось несколько пользователей, поэтому, **пожалуйста, подумайте, как вам исправить сообщение так, чтобы учесть пожелания пользователей.** Вы можете отредактировать свое сообщение через %{edit_delay} минут(ы), после чего оно будет автоматически открыто для просмотра. Это повысит ваш уровень доверия на форуме.
|
||
|
||
Тем не менее, если сообщение окажется скрытым второй раз, об этом будут оповещены модераторы, которые могут отреагировать на жалобы, вплоть до приостановления доступа к вашей учетной записи.
|
||
|
||
Дополнительная информация доступна в [часто задаваемых вопросах](%{base_url}/faq).
|
||
welcome_user:
|
||
subject_template: "Добро пожаловать на %{site_name}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Спасибо, что зарегистрировались на сайте %{site_name} и добро пожаловать!
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
Пожалуйста, старайтесь придерживаться [этики и правил вежливости](%{base_url}/guidelines).
|
||
|
||
Приятного времяпровождения!
|
||
welcome_invite:
|
||
subject_template: "Добро пожаловать на %{site_name}!"
|
||
export_succeeded:
|
||
subject_template: "Экспорт завершен удачно"
|
||
text_body_template: "Экспорт прошел удачно"
|
||
export_failed:
|
||
subject_template: "Экспорт не удался"
|
||
text_body_template: |
|
||
Экспорт не удался.
|
||
|
||
Детали:
|
||
|
||
```
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
import_succeeded:
|
||
subject_template: "Импорт завершен удачно"
|
||
text_body_template: "Импорт прошел удачно."
|
||
import_failed:
|
||
subject_template: "Импорт не удался"
|
||
text_body_template: |
|
||
Импорт не удался.
|
||
|
||
Детали:
|
||
|
||
```
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
bulk_invite_succeeded:
|
||
subject_template: "Массовое приглашение пользователей успешно выполнено"
|
||
text_body_template: "Ваш файл для массового приглашения пользователей был успешно обработан, отослано приглашений - %{sent}."
|
||
bulk_invite_failed:
|
||
subject_template: "Массовое приглашение пользователей выполнено с ошибками"
|
||
text_body_template: |
|
||
Ваш файл для массового приглашения пользователей был обработан, отослано приглашений - %{sent}, ошибок - %{failed}.
|
||
|
||
Детали:
|
||
|
||
```
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
email_reject_trust_level:
|
||
subject_template: "Проблема с письмом - недостаточный уровень доверия"
|
||
text_body_template: |
|
||
К сожалению, ваше письмо к %{destination} (под названием %{former_title}) не может быть обработано.
|
||
|
||
Уровень доверия вашей учетной записи недостаточен, чтобы создавать новые темы с помощью отправки писем на этот почтовый ящик.
|
||
|
||
Если вы считаете, что произошла ошибка, свяжитесь с персоналом (модератором или администратором).
|
||
email_reject_no_account:
|
||
subject_template: "Проблема с письмом - не найдена учетная запись"
|
||
text_body_template: |
|
||
К сожалению, ваше письмо к %{destination} (под названием %{former_title}) не может быть обработано.
|
||
|
||
Мы не смогли найти учетную запись с электронным адресом, с которого пришло ваше письмо.
|
||
|
||
Попробуйте отправить с другого почтового ящика, или, если вы считаете, что произошла ошибка, свяжитесь с персоналом (модератором или администратором).
|
||
email_reject_empty:
|
||
subject_template: "Проблема с письмом - отсутствует текст"
|
||
text_body_template: |
|
||
К сожалению, ваше письмо к %{destination} (под названием %{former_title}) не может быть обработано.
|
||
|
||
Система не смоглан обнаружить текст. Убедитесь, что вы написали в самом вверху в письме-ответе, т.к. система не распознает ответы, написанные внутри (меж строк) письма, на которое вы отвечаете.
|
||
|
||
Если вы уверены, что все сделали правильно, попробуйте снова, но убедитесь, что вы отсылаете письмо в кодировке UTF-8 и обычным текстом (НЕ HTML).
|
||
|
||
Если ошибка все равно осталась, свяжитесь с персоналом (модератором или администратором).
|
||
email_reject_parsing:
|
||
subject_template: "Проблема с письмом - ошибка в интерпретации сообщения"
|
||
text_body_template: |
|
||
К сожалению, ваше письмо к %{destination} (под названием %{former_title}) не может быть обработано.
|
||
|
||
Мы не смогли определить, какая именно часть вашего письма является вашим ответом. Убедитесь, что вы написали в самом вверху в письме-ответе, т.к. система не распознает ответы, написанные внутри (меж строк) письма, на которое вы отвечаете.
|
||
|
||
Возможные причины: слишком сложное форматирование, слишком длинное или слишком короткое сообщение. Попробуйте еще раз.
|
||
email_reject_post_error:
|
||
subject_template: "Проблема с письмом - ошибка в сообщении"
|
||
text_body_template: |
|
||
К сожалению, ваше письмо к %{destination} (под названием %{former_title}) не может быть обработано.
|
||
|
||
Возможные причины: слишком сложное форматирование, слишком длинное или слишком короткое сообщение. Попробуйте еще раз.
|
||
email_reject_reply_key:
|
||
subject_template: "Проблема с письмом - неверный ключ ответа"
|
||
text_body_template: |
|
||
К сожалению, ваше письмо к %{destination} (под названием %{former_title}) не может быть обработано.
|
||
|
||
Ключ ответа неверный, поэтому мы не можем определить, кому адресован ваш ответ. Пожалуйста, свяжитесь с персоналом (модератором или администратором).
|
||
too_many_spam_flags:
|
||
subject_template: "Новый аккаунт заблокирован"
|
||
text_body_template: |
|
||
Здравствуйте!
|
||
|
||
Это автоматическое сообщение с сайта %{site_name}. Ваши сообщения на форуме были автоматически скрыты из за жалоб пользователей сообщества.
|
||
|
||
Пока модератор не проверит жалобы, ваш временно запрещено создавать новые темы или отвечать в существующих.
|
||
|
||
За дополнительной информацией обратитесь к [инструкции пользователя](%{base_url}/guidelines).
|
||
blocked_by_staff:
|
||
subject_template: "Учетная запись заблокирована"
|
||
text_body_template: |
|
||
Здравствуйте!
|
||
|
||
Это автоматическое сообщение с сайта %{site_name} для информирования вас о том, что ваша учетная запись заблокирована администратором или модератором.
|
||
|
||
Получить дополнительную информацию вы можете в нашей [инструкции пользователя](%{base_url}/guidelines).
|
||
user_automatically_blocked:
|
||
subject_template: "Пользователь %{username} заблокирован участниками сообщества"
|
||
text_body_template: |
|
||
This is an automated message.
|
||
|
||
The new user [%{username}](%{base_url}%{user_url}) was automatically blocked because multiple users flagged %{username}'s post(s).
|
||
|
||
Please [review the flags](%{base_url}/admin/flags). If %{username} was incorrectly blocked from posting, click the unblock button on [the admin page for this user](%{base_url}%{user_url}).
|
||
|
||
This threshold can be changed via the `block_new_user` site settings.
|
||
spam_post_blocked:
|
||
subject_template: "Сообщения нового пользователя %{username} заблокированы из-за повторяющихся ссылок"
|
||
unblocked:
|
||
subject_template: "Учетная запись разблокирована"
|
||
text_body_template: |
|
||
Здравствуйте!
|
||
|
||
Это автоматическое сообщение сайта %{site_name}. Ваш аккаунт был разблокирован. Теперь вы можете создавать новые темы и отвечать в них.
|
||
pending_users_reminder:
|
||
subject_template:
|
||
one: "1 пользователь ожидает рассмотрение"
|
||
few: "%{count} пользователя ожидают рассмотрения"
|
||
other: "%{count} пользователей ожидают рассмотрения"
|
||
text_body_template: |
|
||
Новые пользователи ожидают подтверждения (или отказа) перед тем, как они получат доступ до форума.
|
||
|
||
[Проверьте список в секции администрирования](%{base_url}/admin/users/list/pending).
|
||
download_remote_images_disabled:
|
||
subject_template: "Загрузка копий изображений выключена"
|
||
unsubscribe_link: "Для того, чтобы отписаться от подобных сообщений, перейдите в [настройки профиля](%{user_preferences_url})."
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "Предыдущие ответы"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Отписаться"
|
||
description: "Не заинтересованы в получении данных писем? Нет проблем! Нажмите на ссылку ниже, чтобы мгновенно отписаться от рассылки:"
|
||
reply_by_email: "Чтобы отреагировать на сообщение, ответьте на данное письмо или перейдите по ссылке %{base_url}%{url} в вашем браузере."
|
||
visit_link_to_respond: "Чтобы отреагировать на сообщение, перейдите по ссылке %{base_url}%{url} в вашем браузере."
|
||
posted_by: "Отправлено %{username} %{post_date}"
|
||
user_invited_to_private_message_pm:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{username} отправил вам личное сообщение '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{username} отправил вам личное сообщение '%{topic_title}' на %{site_name}:
|
||
|
||
Пожалуйста, нажмите на ссылку, чтобы прочитать сообщение: %{base_url}%{url}
|
||
user_replied:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_quoted:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] [Личное сообщение] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
digest:
|
||
why: "Сводка обсуждений на сайте %{site_link} с момента вашего последнего визита %{last_seen_at}."
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Новые сообщения от %{date}"
|
||
new_activity: "Новая активность в ваших темах и сообщениях:"
|
||
top_topics: "Популярные темы"
|
||
other_new_topics: "Популярные темы"
|
||
unsubscribe: "Эта сводка новостей периодически отправляется с сайта %{site_link}, если вы долго не посещаете его. Чтобы отписаться от таких писем, пройдите по ссылке %{unsubscribe_link}."
|
||
click_here: "нажмите здесь"
|
||
from: "Cводка новостей сайта %{site_name}"
|
||
read_more: "Читать еще"
|
||
more_topics: "Был создано %{new_topics_since_seen} новых тем с тех пор, как вы посетили сайт %{last_seen_at}."
|
||
more_topics_category: "Был создано %{new_topics_since_seen} других новых тем в этих категориях с тех пор, как вы посетили сайт %{last_seen_at}."
|
||
posts:
|
||
one: "1 сообщение"
|
||
few: "1 сообщения"
|
||
other: "%{count} сообщений"
|
||
forgot_password:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Сброс пароля"
|
||
text_body_template: |
|
||
Кто-то запросил смену вашего пароля на сайте [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
Если это были не вы, спокойно проигнорируйте это письмо.
|
||
|
||
Пройдите по следующей ссылке, чтобы задать новый пароль:
|
||
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
||
set_password:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Установить пароль"
|
||
text_body_template: |
|
||
Кто-то попросил добавить пароль в вашу учётную запись на сайте [%{site_name}](%{base_url}). Вы так же можете войти на сайт используя любой поддерживаемый онлайн-сервис (такие как Google, Facebook и другие), которые связанны с вашим электронным адресом.
|
||
|
||
Если вы не делали этот запрос, вы можете просто проигнорировать данное сообщение.
|
||
|
||
Нажмите на следующую ссылку для того, что бы изменить пароль:
|
||
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
||
authorize_email:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Подтвердите новый адрес электронной почты"
|
||
text_body_template: |
|
||
Подтвердите ваш новый адрес электронной почты для сайта %{site_name}, перейдя по следующей ссылке:
|
||
|
||
%{base_url}/users/authorize-email/%{email_token}
|
||
signup_after_approval:
|
||
subject_template: "Ваша учетная запись на сайте %{site_name} одобрена!"
|
||
signup:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Активируйте свою учетную запись"
|
||
text_body_template: |
|
||
Добро пожаловать на сайт %{site_name}!
|
||
|
||
Перейдите по ссылке, чтобы активировать учетную запись:
|
||
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Если данная ссылка не работает, попробуйте скопировать её и вставить в строку адреса вашего браузера.
|
||
page_not_found:
|
||
title: "Запрашиваемая страница не существует или необщедоступна."
|
||
popular_topics: "Популярные"
|
||
recent_topics: "Недавние"
|
||
see_more: "Еще"
|
||
search_title: "Искать на этом сайте"
|
||
search_google: "Google"
|
||
login_required:
|
||
welcome_message: |
|
||
Войдите в свою учетную запись или зарегистрируйтесь на форуме, чтобы просмотреть %{title}.
|
||
terms_of_service:
|
||
title: "Условия предоставления услуг"
|
||
user_content_license: |-
|
||
User contributions are licensed under a [Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.en_US). Without limiting any of those representations or warranties, %{company_short_name} has the right (though not the obligation) to, in %{company_short_name}’s sole discretion (i) refuse or remove any content that, in %{company_short_name}’s reasonable opinion, violates any %{company_short_name} policy or is in any way harmful or objectionable, or (ii) terminate or deny access to and use of the Website to any individual or entity for any reason, in %{company_short_name}’s sole discretion. %{company_short_name} will have no obligation to provide a refund of any amounts previously paid.
|
||
miscellaneous: "This Agreement constitutes the entire agreement between %{company_short_name} and you concerning the subject matter hereof, and they may only be modified by a written amendment signed by an authorized executive of %{company_short_name}, or by the posting by %{company_short_name} of a revised version. Except to the extent applicable law, if any, provides otherwise, this Agreement, any access to or use of the Website will be governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions, and the proper venue for any disputes arising out of or relating to any of the same will be the state and federal courts located in San Francisco County, California. Except for claims for injunctive or equitable relief or claims regarding intellectual property rights (which may be brought in any competent court without the posting of a bond), any dispute arising under this Agreement shall be finally settled in accordance with the Comprehensive Arbitration Rules of the Judicial Arbitration and Mediation Service, Inc. (“JAMS”) by three arbitrators appointed in accordance with such Rules. The arbitration shall take place in San Francisco, California, in the English language and the arbitral decision may be enforced in any court. The prevailing party in any action or proceeding to enforce this Agreement shall be entitled to costs and attorneys’ fees. If any part of this Agreement is held invalid or unenforceable, that part will be construed to reflect the parties’ original intent, and the remaining portions will remain in full force and effect. A waiver by either party of any term or condition of this Agreement or any breach thereof, in any one instance, will not waive such term or condition or any subsequent breach thereof. You may assign your rights under this Agreement to any party that consents to, and agrees to be bound by, its terms and conditions; %{company_short_name} may assign its rights under this Agreement without condition. This Agreement will be binding upon and will inure to the benefit of the parties, their successors and permitted assigns."
|
||
signup_form_message: 'Я прочитал(а) и согласен(а) с <a href="/tos" target="_blank">пользовательским соглашением</a>.'
|
||
deleted: 'удалено'
|
||
upload:
|
||
edit_reason: "загружены и сохранены локально использованные с других сайтов картинки"
|
||
unauthorized: "К сожалению, вы не можете загрузить файл данного типа (список разрешенных типов файлов: %{authorized_extensions})."
|
||
pasted_image_filename: "Имя файла изображения"
|
||
attachments:
|
||
too_large: "Файл, который вы пытаетесь загрузить, слишком большой (максимальный разрешенный размер %{max_size_kb}%kb)."
|
||
images:
|
||
too_large: "Изображение, которое вы пытаетесь загрузить, слишком большое (максимальный разрешенный размер %{max_size_kb}%kb), пожалуйста, уменьшите размер изображения и повторите попытку."
|
||
fetch_failure: "Извините, во время извлечения изображения произошла ошибка."
|
||
unknown_image_type: "Файл, который вы загружаете, не является изображением."
|
||
size_not_found: "Извините, мы не можем определить размер изображения. Возможно, изображение повреждено?"
|
||
flag_reason:
|
||
sockpuppet: "Новый пользователь создал тему и другой новый пользователь с того же IP адреса ответил. Для получения подробностей см. настройку сайта flag_sockpuppets."
|
||
email_log:
|
||
no_user: "Не найти пользователя с id %{user_id}"
|
||
suspended_not_pm: "Учётная запись пользователя временно приостановлена и электронная почта не может быть использована для отправки личных сообщений"
|
||
seen_recently: "Недавно видели пользователя"
|
||
post_not_found: "Не найти сообщение с id %{post_id}"
|
||
notification_already_read: "Уведомление, о котором говорится в этом письме, уже прочтено"
|
||
topic_nil: "Тема сообщения равна nil"
|
||
post_deleted: "сообщение уделено его автором"
|
||
user_suspended: "использование учётной записи приостановлено"
|
||
already_read: "пользователь уже прочитал это сообщение"
|
||
message_blank: "пустое сообщение"
|
||
message_to_blank: "Адрес получателя пусто"
|
||
text_part_body_blank: "Текстовая часть сообщения письма пуста"
|
||
body_blank: "Cообщения письма пусто"
|
||
color_schemes:
|
||
base_theme_name: "Базовая"
|
||
guidelines: "Руководство"
|
||
privacy: "Политика конфиденциальности"
|
||
edit_this_page: "Отредактировать эту страницу"
|
||
static_topic_first_reply: |
|
||
Отредактируйте первое сообщение этой темы чтобы изменить содержание страницы {page_name}.
|
||
guidelines_topic:
|
||
title: "Руководство и часто задаваемые вопросы"
|
||
tos_topic:
|
||
title: "Пользовательское соглашение"
|
||
privacy_topic:
|
||
title: "Политика конфиденциальности"
|