discourse/plugins/chat/config/locales/client.hu.yml

417 lines
20 KiB
YAML

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
hu:
js:
admin:
site_settings:
categories:
chat: Csevegés
logs:
staff_actions:
actions:
chat_channel_status_change: "A csevegőcsatorna állapota megváltozott"
chat_channel_delete: "Csevegőcsatorna törölve"
api:
scopes:
descriptions:
chat:
create_message: "Csevegőüzenet létrehozása egy megadott csatornán."
about:
chat_messages_count: "Csevegőüzenetek"
chat_channels_count: "Csevegőcsatornák"
chat_users_count: "Csevegőfelhasználók"
chat:
dates:
time_tiny: "h:mm"
all_loaded: "Összes üzenet megjelenítése"
already_enabled: "A csevegés már engedélyezve van ebben a témában. Frissítsen."
disabled_for_topic: "A csevegés le van tiltva ebben a témában."
bot: "bot"
create: "Létrehozás"
cancel: "Mégse"
cancel_reply: "Válasz elvetése"
chat_channels: "Csatornák"
browse_all_channels: "Összes csatorna böngészése"
move_to_channel:
title: "Üzenetek áthelyezése a csatornába"
confirm_move: "Üzenetek áthelyezése"
channel_settings:
title: "Csatornabeállítások"
edit: "Szerkesztés"
add: "Új"
close_channel: "Csatorna bezárása"
open_channel: "Csatorna megnyitása"
archive_channel: "Csatorna archiválása"
delete_channel: "Csatorna törlése"
join_channel: "Csatlakozás a csatornához"
leave_channel: "Csatorna elhagyása"
join: "Belépés"
leave: "Elhagyás"
channel_archive:
title: "Csatorna archiválása"
instructions: "<p>Egy csatorna archiválása írásvédett módba helyezi azt, és a csatorna összes üzenetét egy új vagy meglévő témába helyezi át. Új üzeneteket nem lehet küldeni, és a meglévő üzeneteket nem lehet szerkeszteni vagy törölni.</p><p>Biztos, hogy archiválja a(z) <strong>%{channelTitle}</strong> csatornát?</p>"
process_started: "Az archiválási folyamat megkezdődött. Ez az ablak rövidesen bezárul, és az archiválási folyamat befejeztével személyes üzenetet kap."
retry: "Újra"
channel_open:
title: "Csatorna megnyitása"
instructions: "Újranyitja a csatornát, az összes felhasználó fog tudni üzeneteket küldeni és szerkeszteni a meglévőket."
channel_close:
title: "Csatorna bezárása"
instructions: "A csatorna lezárása megakadályozza, hogy a nem stábtagok új üzeneteket küldjenek vagy szerkesszék a meglévő üzeneteket. Biztos, hogy be akarja zárni ezt a csatornát?"
channel_delete:
title: "Csatorna törlése"
instructions: "<p>Törli a(z) <strong>%{name}</strong> csatornát és a csevegési előzményeket. Minden üzenet és a kapcsolódó adat, például a reakciók és a feltöltések véglegesen törlődnek. Ha meg szeretné őrizni a csatorna előzményeit, de meg akarja szüntetni, akkor inkább archiválja a csatornát.</p> <p>Biztos, hogy <strong>véglegesen törli </strong> a csatornát? A megerősítéshez írja be a csatorna nevét az alábbi mezőbe.</p>"
confirm: "Megértem a következményeket, a csatorna törlése"
confirm_channel_name: "Adja meg a csatorna nevét"
process_started: "A csatorna törlése megkezdődött. Ez a kérdésablak hamarosan bezárul, és már nem fogja látni a törölt csatornát."
channels_list_popup:
browse: "Csatornák böngészése"
create: "Új csatorna"
click_to_join: "Kattintson ide az elérhető csatornák megtekintéséhez."
close: "Lezárás"
collapse: "Csevegőfiók összecsukása"
confirm_flag: "Biztos, hogy jelenti %{username} üzenetét?"
deleted: "Egy üzenet törölve lett. [megtekintés]"
hidden: "Egy üzenet el lett rejtve. [megtekintés]"
delete: "Törlés"
edited: "szerkesztve"
muted: "némítás"
joined: "csatlakozott"
empty_state:
direct_message_cta: "Személyes csevegés indítása"
direct_message: "Személyes csevegést is indíthat egy vagy több felhasználóval."
title: "Nem található csatorna"
email_frequency:
description: "Csak akkor küldünk e-mailt, ha az elmúlt 15 percben nem láttuk."
never: "Soha"
title: "E-mail értesítések"
when_away: "Csak ha távol van"
enable: "Csevegés engedélyezése"
flag: "Jelölés"
emoji: "Emodzsi beszúrása"
flagged: "Ezt az üzenetet felülvizsgálatra jelentették"
invalid_access: "Nincs hozzáférése ennek a csevegőcsatornának a megtekintéséhez"
invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span>meghvta Önt, hogy csatlakozzon egy csevegőcsatornához</span>"
in_reply_to: "Válaszul erre:"
heading: "Csevegés"
join: "Belépés"
new_messages: "új üzenetek"
mention_warning:
dismiss: "elvetés"
invitations_sent:
one: "Meghívó elküldve"
other: "Meghívók elküldve"
invite: "Meghívás a csatornára"
groups:
users_limit:
one: "%{count} felhasználó"
other: "%{count} felhasználó"
aria_roles:
header: "Csevegés fejléce"
composer: "Csevegés szerkesztője"
channels_list: "Csevegőcsatornák"
no_public_channels: "Nem csatlakozott egyetlen csatornához sem."
only_chat_push_notifications:
title: "Csak csevegési leküldéses értesítések küldése"
description: "Az összes nem csevegési leküldéses értesítés elküldésének letiltása"
ignore_channel_wide_mention:
title: "A csatornaszintű említések figyelmen kívül hagyása"
description: "Ne küldjön értesítést a csatornaszintű említésekről (@here és @all)"
open: "Csevegés megnyitása"
open_full_page: "Teljes képernyős csevegés megnyitása"
close_full_page: "Teljes képernyős csevegés bezárása"
open_message: "Üzenet megnyitása a csevegésben"
placeholder_self: "Jegyezzen le valamit"
placeholder_others: "Csevegés vele: %{messageRecipient}"
placeholder_new_message_disallowed: "A csatorna „%{status}”, jelenleg nem küldhet új üzeneteket."
placeholder_silenced: "Jelenleg nem küldhet üzeneteket."
placeholder_start_conversation: 'Beszélgetés kezdése a következőkkel: %{usernames}'
remove_upload: "Fájl eltávolítása"
react: "Reagálás emodzsival"
reply: "Válasz"
edit: "Szerkesztés"
copy_link: "Hivatkozás másolása"
rebake_message: "HTML újjáépítése"
retry_staged_message:
title: "Hálózati hiba"
action: "Újraküldi?"
unreliable_network: "A hálózat nem megbízható, az üzenetek küldése és a piszkozat mentése lehet, hogy nem működik."
bookmark_message: "Könyvjelző"
bookmark_message_edit: "Könyvjelző szerkesztése"
restore: "Törölt üzenet helyreállítása"
save: "Mentés"
select: "Válasszon"
silence: "Felhasználó némítása"
return_to_list: "Vissza a csatornákhoz"
scroll_to_bottom: "Görgetés lefelé"
scroll_to_new_messages: "Új üzenetek megtekintése"
sound:
title: "Asztali csevegőértesítés hangja"
sounds:
none: "Egyik sem"
bell: "Harang"
ding: "Csengettyű"
title: "csevegés"
title_capitalized: "Csevegés"
upload: "Fájl csatolása"
uploaded_files:
one: "%{count} fájl"
other: "%{count} fájl"
you_flagged: "Ön jelentette ezt az üzenetet"
exit: "vissza"
channel_status:
read_only_header: "A csatorna írásvédett"
read_only: "Csak olvasható"
archived_header: "A csatorna archiválva van"
archived: "Archivált"
archive_failed: "A csatorna archiválása nem sikerült.</a>%{completed}/%{total} üzenet archiválva lett a <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">céltémában</a> . Nyomja meg az Újra gombot az archiválás befejezéséhez."
archive_completed: "Lásd <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">az archív témát</a>"
closed_header: "A csatorna zárolt"
closed: "Zárt"
open_header: "A csatorna nyitott"
open: "Megnyitás"
browse:
back: "Vissza"
title: Csatornák
filter_all: Összes
filter_open: Nyitott
filter_closed: Zárt
filter_archived: Archivált
filter_input_placeholder: Csatorna keresése név szerint
chat_message_separator:
today: Ma
yesterday: Tegnap
members_view:
filter_placeholder: Tagok keresése
about_view:
associated_topic: Kapcsolódó téma
associated_category: Kapcsolódó kategória
title: Cím
description: Leírás
channel_info:
back_to_all_channels: "Összes csatorna"
back_to_channel: "Vissza"
tabs:
about: Névjegy
members: Tagok
settings: Beállítások
channel_edit_title_modal:
title: Cím szerkesztése
input_placeholder: Cím hozzáadása
description: Adjon egy rövid, leíró címet a csatornájának
channel_edit_description_modal:
title: Leírás szerkesztése
input_placeholder: Leírás hozzáadása
description: Mondja el az embereknek, hogy miről szól ez a csatorna
direct_message_creator:
title: Új üzenet
prefix: "Címzett:"
no_results: Nincs találat
selected_user_title: "%{username} kijelölésének megszüntetése"
channel_selector:
title: "Ugrás a csatornára"
no_channels: "Egyetlen csatorna sem felel meg a keresésnek"
channel:
no_memberships: Ennek a csatornának nincsenek tagjai
no_memberships_found: Nem találhatók tagok
memberships_count:
one: "%{count} tag"
other: "%{count} tag"
create_channel:
auto_join_users:
public_category_warning: "A(z) %{category} egy nyilvános kategória. Automatikusan hozzáadja az összes nemrég aktív felhasználót ehhez a csatornához?"
warning_groups:
one: '%{members_count} felhasználó automatikus hozzáadása a(z) %{group} csoportból?'
other: '%{members_count} felhasználó automatikus hozzáadása a(z) %{group} és %{group_2} csoportokból?'
warning_multiple_groups: Automatikusan hozzáadja a(z) %{group_1} csoport %{members_count} felhasználóját, és további %{count} felhasználót?
choose_category:
label: "Válasszon kategóriát"
none: "válasszon egyet…"
default_hint: Kezelje a hozzáférést a(z) <a href=%{link} target="_blank">%{category} biztonsági beállításainak</a> felkeresésével
create: "Csatorna létrehozása"
description: "Leírás (nem kötelező)"
name: "Csatorna neve"
title: "Új csatorna"
type: "Típus"
types:
category: "Kategória"
topic: "Téma"
reviewable:
type: "Csevegőüzenet"
reactions:
only_you: "Ezzel reagált: :%{emoji}:"
and_others: "Ön, %{usernames} ezzel reagált: :%{emoji}:"
only_others: "%{usernames} ezzel reagált: :%{emoji}:"
others_and_more: "%{usernames} és még %{more} valaki ezzel reagált: :%{emoji}:"
you_others_and_more: "Ön, %{usernames} és még %{more} valaki ezzel reagált: :%{emoji}:"
composer:
toggle_toolbar: "Eszköztár be/ki"
italic_text: "dőlt szöveg"
bold_text: "félkövér szöveg"
code_text: "kódszöveg"
quote:
copy_success: "Csevegési idézet a vágólapra másolva"
notification_levels:
never: "Soha"
mention: "Csak megemlítésnél"
always: "Összes tevékenységnél"
settings:
channel_wide_mentions_label: "Engedélyezve az @all és @here említések"
auto_join_users_label: "Felhasználók automatikus hozzáadása"
enable_auto_join_users: "Az összes nemrégiben aktív felhasználó automatikus hozzáadása"
desktop_notification_level: "Asztali értesítések"
follow: "Belépés"
followed: "Csatlakozott"
mobile_notification_level: "Mobilos leküldéses értesítések"
mute: "Csatorna némítása"
muted_on: "Be"
muted_off: "Ki"
notifications: "Értesítések"
preview: "Előnézet"
save: "Mentés"
saved: "Mentve"
unfollow: "Elhagyás"
admin_title: "Adminisztrátor"
admin:
title: "Csevegés"
direct_messages:
title: "Személyes csevegés"
new: "Új személyes csevegés"
create: "Ugrás"
leave: "E személyes csevegés elhagyása"
incoming_webhooks:
back: "Vissza"
channel_placeholder: "Válasszon csatornát"
confirm_destroy: "Biztos, hogy törli ezt a bejövő webhookot? Ezt nem lehet visszavonni."
current_emoji: "Jelenlegi emodzsi"
description: "Leírás"
delete: "Törlés"
emoji: "Emodzsi"
emoji_instructions: "A rendszerben használt profilképe lesz használva, ha az emodzsi üresen marad."
name: "Név"
name_placeholder: "név…"
new: "Új bejövő webhook"
none: "Nincs meglévő bejövő webhoook létrehozva."
no_emoji: "Nincs emodzsi kiválasztva"
post_to: "Közzététel ide:"
reset_emoji: "Emodzsi visszaállítása"
save: "Mentés"
edit: "Szerkesztés"
select_emoji: "Válasszon emodzsit"
system: "rendszer"
title: "Bejövő webhookok"
url: "URL"
username: "Felhasználónév"
username_instructions: "A csatornán közzétevő bot felhasználóneve. Ha üresen marad, akkor alapértelmezés szerint „rendszer”."
selection:
cancel: "Visszavon"
quote_selection: "Idézet a témában"
copy: "Másolás"
move_selection_to_channel: "Áthelyezés csatornába"
error: "Hiba történt a csevegőüzenetek áthelyezésekor"
title: "Csevegés áthelyezése a témához"
new_topic:
title: "Áthelyezés új témába"
instructions:
one: "Arra készül, hogy új témát hozzon létre, és feltöltse azt a kiválasztott csevegőüzenettel."
other: "Arra készül, hogy új témát hozzon létre, és feltöltse azt <b>%{count}</b> kiválasztott csevegőüzenettel."
instructions_channel_archive: "Egy új témát fog létrehozni, és archiválni fogja a csatornaüzeneteket."
existing_topic:
title: "Áthelyezés egy meglévő témába"
instructions:
one: "Válassza ki azt a témát, amelyhez áthelyezi a csevegőüzenetet."
other: "Válassza ki azt a témát, amelyhez áthelyez <b>%{count}</b> csevegőüzenetet."
instructions_channel_archive: "Válassza ki azt a témát, amelybe a csatornaüzeneteket archiválná."
new_message:
title: "Áthelyezés az új üzenethez"
instructions:
one: "Arra készül, hogy új üzenet hozzon létre, és feltöltse azt a kiválasztott csevegőüzenettel."
other: "Arra készül, hogy új üzenetet hozzon létre, és feltöltse azt <b>%{count}</b> kiválasztott csevegőüzenettel."
replying_indicator:
single_user: "%{username} gépel"
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} és %{lastUsername} gépel"
many_users:
one: "%{commaSeparatedUsernames} és még %{count} valaki gépel"
other: "%{commaSeparatedUsernames} és még %{count} valaki gépel"
retention_reminders:
public: "A csatorna előzményei %{days} napig maradnak meg."
dm: "A személyes csevegési előzményei %{days} napig maradnak meg."
flagging:
action: "Üzenet megjelölése"
emoji_picker:
favorites: "Gyakran használt"
smileys_&_emotion: "Mosolyok és érzelmek"
objects: "Tárgyak"
people_&_body: "Emberek és test"
travel_&_places: "Utazás és helyek"
animals_&_nature: "Állatok és természet"
food_&_drink: "Étel és ital"
activities: "Tevékenységek"
flags: "Zászlók"
symbols: "Szimbólumok"
no_results: "Nincs találat"
draft_channel_screen:
header: "Új üzenet"
cancel: "Visszavon"
notifications:
chat_invitation: "meghívta Önt, hogy csatlakozzon egy csevegőcsatornához"
chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span>meghvta Önt, hogy csatlakozzon egy csevegőcsatornához</span>"
chat_quoted: "<span>%{username}</span>%{description}"
popup:
chat_mention:
direct: 'megemlítette Önt a következő csatornán: „%{channel}”'
direct_html: '<span>%{username}</span> <span>megemlítette Önt a következő csatornán: „%{channel}”</span>'
other_plain: 'megemlítette %{identifier} felhasználót a következő csatornán: „%{channel}”'
other_html: '<span>%{username}</span> <span>megemlítette %{identifier} felhasználót a következő csatornán: „%{channel}”</span>'
direct_message_chat_mention:
direct: "megemlítette Önt egy személyes csevegésben"
direct_html: "<span>%{username}</span> <span>megemlítette Önt egy személyes csevegésben</span>"
other_plain: "megemlítette %{identifier} felhasználót egy személyes csevegésben"
other_html: "<span>%{username}</span> <span>megemlítette %{identifier} felhasználót egy személyes csevegésben</span>"
chat_message: "Új csevegőüzenet"
chat_quoted: "%{username} idézte a csevegési üzenetet"
titles:
chat_mention: "Csevegési megemlítés"
chat_invitation: "Csevegési meghívó"
chat_quoted: "Csevegés idézve"
action_codes:
chat:
enabled: '%{who} engedélyezte a <button class="btn-link open-chat">csevegést</button> %{when}'
disabled: "%{who} lezárta a csevegést %{when}"
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
title: Csevegőüzenet küldése
fields:
chat_channel_id:
label: Csevegőcsatorna azonosítója
message:
label: Üzenet
sender:
label: Feladó
description: Alapértelmezés szerint a rendszer
review:
types:
reviewable_chat_message:
title: "Jelentett csevegőüzenet"
flagged_by: "Megjelölte"
keyboard_shortcuts_help:
chat:
title: "Csevegés"
keyboard_shortcuts:
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Csatorna váltása"
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Gyors csatornaválasztó megnyitása"
open_insert_link_modal: "%{shortcut} Hiperhivatkozás beillesztése (csak a szerkesztőben)"
composer_bold: "%{shortcut} Félkövér (csak a szerkesztőben)"
composer_italic: "%{shortcut} Dőlt (csak a szerkesztőben)"
composer_code: "%{shortcut} Kód (csak a szerkesztőben)"
drawer_open: "%{shortcut} Csevegési fiók megnyitása"
drawer_close: "%{shortcut} Csevegési fiók bezárása"
topic_statuses:
chat:
help: "A csevegés engedélyezett ebben a témában"