1705 lines
152 KiB
YAML
1705 lines
152 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
bg:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "D MMM"
|
||
short_date: "D MMM, YYYY"
|
||
long_date: "MMMM D, YYYY h:mma"
|
||
datetime_formats: &datetime_formats
|
||
formats:
|
||
short: "%m-%d-%Y"
|
||
short_no_year: "%B %-d"
|
||
date_only: "%B %-d, %Y"
|
||
no_day: "%Y %B"
|
||
date:
|
||
month_names:
|
||
- null
|
||
- January
|
||
- February
|
||
- March
|
||
- April
|
||
- May
|
||
- June
|
||
- July
|
||
- August
|
||
- September
|
||
- October
|
||
- November
|
||
- December
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
title: "Discourse"
|
||
topics: "Теми"
|
||
posts: "публикации"
|
||
views: "преглеждания"
|
||
loading: "Зареждане"
|
||
sign_up: "Регистрирай се"
|
||
log_in: "Вход"
|
||
submit: "Изпрати"
|
||
purge_reason: "Автоматично изтрит като изоставен, неактивен акаунт"
|
||
disable_remote_images_download_reason: "Изтеглянето на отдалечени изображения беше изключено, защото няма достатъчно място на хард диска."
|
||
anonymous: "Анонимен"
|
||
remove_posts_deleted_by_author: "Изтрит от автора"
|
||
topic_category_changed: "От %{from} до %{to}"
|
||
topic_tag_changed:
|
||
added_and_removed: "Добавен е %{added} и е премахнат %{removed}"
|
||
added: "Добавен %{added}"
|
||
removed: "Премахнат %{removed}"
|
||
inline_oneboxer:
|
||
topic_page_title_post_number: "#%{post_number}"
|
||
topic_page_title_post_number_by_user: "#%{post_number} от %{username} "
|
||
themes:
|
||
other_error: "Нещо се обърка при актуализирането на стила"
|
||
import_error:
|
||
unpack_failed: "Неуспешно разопаковане на файла"
|
||
emails:
|
||
incoming:
|
||
default_subject: "Тази тема има нужда от заглавие"
|
||
show_trimmed_content: "Показване на съкратеното съдържание"
|
||
no_subject: "(без тема)"
|
||
no_body: "(без съдържание)"
|
||
missing_attachment: "(Прикаченият файл %{filename} липсва)"
|
||
errors:
|
||
empty_email_error: "Се случва, когато raw имейла който получихме беше празен."
|
||
no_message_id_error: "Се случва, когато имейла няма 'Message-Id' хедър."
|
||
inactive_user_error: "Се случва, когато изпращача не е активен."
|
||
errors: &errors
|
||
format: ! "%{attribute} %{message}"
|
||
messages:
|
||
too_long_validation: "е ограничен на %{max} символа ; вие въведохте %{length}."
|
||
invalid_boolean: "Невалиден булев."
|
||
taken: "е вече заето"
|
||
accepted: трябва да се приеме
|
||
blank: не може да бъде празно
|
||
present: трябва да се попълни
|
||
confirmation: ! "не съвпада %{attribute}"
|
||
empty: не може да бъде празно
|
||
equal_to: трябва да бъде равно на %{count}
|
||
even: трябва да бъде равен
|
||
exclusion: е запазено
|
||
greater_than: трябва да бъде по-голямо от %{count}
|
||
greater_than_or_equal_to: трябва да бъде по-голямо или равно на %{count}
|
||
has_already_been_used: "вече е бил използван"
|
||
inclusion: не е включено в списъка
|
||
invalid: не невалидно
|
||
less_than: трябва да бъде по-малко от %{count}
|
||
less_than_or_equal_to: трябва да бъде по-малко или равно на %{count}
|
||
not_a_number: не е число
|
||
not_an_integer: трябва да бъде число
|
||
odd: трябва да е нечетно
|
||
record_invalid: ! "Валидирането е неуспешно %{errors}"
|
||
restrict_dependent_destroy:
|
||
one: "Записът не може да бъде изтрит, защото е зависим от съществуващите %{record}"
|
||
other: "Записът не може да бъде изтрит, защото е зависим от съществуващите %{record}"
|
||
too_long:
|
||
one: прекалено дълго (трябва да бъде само %{count} символ)
|
||
other: е прекалено дълго (максималния брой символи е %{count})
|
||
too_short:
|
||
one: прекалено кратко (минимума е %{count} символ)
|
||
other: е прекалено кратко (миниума е %{count} символи)
|
||
wrong_length:
|
||
one: е с грешна дължина (трябва да бъде поне %{count} символ)
|
||
other: е с грешна дължина (трябва да бъде %{count} символа)
|
||
other_than: "трябва да бъде различно от %{count}"
|
||
template:
|
||
body: ! "Имаше проблеми със следните полета:"
|
||
header:
|
||
one: "%{count} грешка възпрепятства запазването на този %{model}"
|
||
other: ! "%{count} грешки възпрепятстват запазването на този %{model} "
|
||
embed:
|
||
load_from_remote: "Получи се грешка при зареждането на тази публикация."
|
||
invite:
|
||
generic_error_response: "Имаше проблем с вашата заявка."
|
||
disabled_errors:
|
||
invalid_access: "Вие нямате права да разглеждате този ресурс."
|
||
topic_invite:
|
||
user_exists: "Съжеляваме, но този потребител е вече поканен. Вие можете да каните потребител за дадена тема само веднъж."
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "Операцията се изпълнява в момента. Не можеш да започнеш нова точно сега."
|
||
backup_file_should_be_tar_gz: "Бекъп файлът трябва да бъде .tar.gz архив."
|
||
not_enough_space_on_disk: "Няма достатъчно свободно място на диска, за да се качи този бекъп."
|
||
not_logged_in: "Трябва да сте логнат за да правите това."
|
||
not_found: "Заявеният адрес или ресурс не може да бъде намерен."
|
||
invalid_access: "Вие нямате права да разглеждате този ресурс."
|
||
read_only_mode_enabled: "Сайтът в режим само за четене. Действията са непозволени."
|
||
not_in_group:
|
||
join_group: "Присъедини се към група"
|
||
reading_time: "Време за четене"
|
||
likes: "Харесвания"
|
||
too_many_replies:
|
||
one: "Съжаляваме, но новите потребители са временно са ограничени до %{count} отговор във същата публикация."
|
||
other: "Съжаляваме, но новите потребители са временно са ограничени до %{count} отговори в същата публикация."
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "Започване на дискусия "
|
||
continue: "Продължаване на дискусия"
|
||
more_replies:
|
||
one: "още един отговор"
|
||
other: "%{count} повече отговори"
|
||
loading: "Зареждане на дискусия..."
|
||
permalink: "Постоянен адрес"
|
||
imported_from: "Това е упътваща дискусионна тема за първоначалното влизане в %{link}"
|
||
in_reply_to: "▶ %{username}"
|
||
replies:
|
||
one: "%{count} отговор"
|
||
other: "%{count} отговора"
|
||
created: "Създадени"
|
||
no_mentions_allowed: "Съжаляваме, не може да споменавате други потребители."
|
||
too_many_mentions:
|
||
one: "Съжеляваме, можете да споменавате само един потребител в публикация."
|
||
other: "Съжаляваме, можете да споменете само %{count} потребители в публикацията."
|
||
no_mentions_allowed_newuser: "Съжаляваме, новите потребите не могат да споменават други потребители."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
one: "Съжаляваме, новите потребители могат да споменават само един друг потребител в публикацията."
|
||
other: "Съжаляваме, новите потребители могат да споменават само %{count} потребители в публикацията."
|
||
no_attachments_allowed: "Съжаляваме, новите потребители не могат да поставят приставки в публикациите."
|
||
too_many_attachments:
|
||
one: "Съжаляваме, новите потребители могат да поставят само по една приставка в публикацията."
|
||
other: "Съжаляваме, новите потребители могат да поставят %{count} приставки в публикацията."
|
||
no_links_allowed: "Съжаляваме, новите потребители не могат да поставят линкове в публикациите."
|
||
links_require_trust: "Съжаляваме, не може да включвате линкове в публикациите си."
|
||
too_many_links:
|
||
one: "Съжаляваме, новите потребители могат да поставят само по един линк в публикация."
|
||
other: "Съжаляваме, новите потребители могат да поставят само %{count} линкове в публикация."
|
||
spamming_host: "Съжаляваме, не можете да публикувате линк на този хост."
|
||
user_is_suspended: "Отстранените потребители нямат право да публикуват."
|
||
topic_not_found: "Нещо не е наред. Може би тази тема е била затворена или изтрита, докато я гледате."
|
||
just_posted_that: "твърде подобно е на това което скоро сте публикували"
|
||
invalid_characters: "съдържа невалидни знаци"
|
||
next_page: "следваща страница →"
|
||
prev_page: "← предишна страница"
|
||
page_num: "Страница %{num}"
|
||
home_title: "Начало"
|
||
topics_in_category: "Теми в '%{category}' група"
|
||
rss_posts_in_topic: "RSS поддържа '%{topic}'"
|
||
rss_topics_in_category: "RSS поддържа темите в '%{category}' категория"
|
||
rss_num_posts:
|
||
one: "%{count} публикация"
|
||
other: "%{count} публикации"
|
||
read_full_topic: "Прочети цялата тема"
|
||
private_message_abbrev: "Съобщение"
|
||
rss_description:
|
||
latest: "Последни теми"
|
||
top: "Топ теми"
|
||
top_all: "Топ теми за всички времена"
|
||
top_yearly: "Годишни топ теми"
|
||
top_quarterly: "Тримесечни топ теми"
|
||
top_monthly: "Месечни топ теми"
|
||
top_weekly: "Седмични топ теми"
|
||
top_daily: "Дневни топ теми"
|
||
posts: "Последни публикации"
|
||
private_posts: "Последни лични съобщения"
|
||
group_posts: "Последни публикации от @%{group_name}"
|
||
group_mentions: "Последни споменавания от %{group_name}"
|
||
user_posts: "Последни публикации от @%{username}"
|
||
user_topics: "Последни теми от @%{username}"
|
||
too_late_to_edit: "Това мнение е създадено много отдавна. То вече не може да се променя или да бъде изтрито."
|
||
revert_version_same: "Текущата версия е същата като версията, към която се опитвате да се върнете."
|
||
reverted_to_version: "върнато към версия #%{version}"
|
||
excerpt_image: "изображение"
|
||
bookmarks:
|
||
reminders:
|
||
at_desktop: "Следващия път, когато съм на компютъра"
|
||
later_today: "По-късно днес"
|
||
next_business_day: "Следващия работен ден"
|
||
tomorrow: "Утре"
|
||
next_week: "Следваща седмица"
|
||
next_month: "Следващия месец"
|
||
custom: "Друга дата и час"
|
||
groups:
|
||
errors:
|
||
invalid_domain: "'%{domain}' е невалиден домейн."
|
||
invalid_incoming_email: "'%{email}' е невалиден имейл адрес."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' е вече използван от групата '%{group_name}'."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' е вече използван за категорията '%{category_name}'."
|
||
default_names:
|
||
everyone: "всички"
|
||
admins: "админи"
|
||
moderators: "модератори"
|
||
staff: "персонал"
|
||
trust_level_0: "trust_level_0 "
|
||
trust_level_1: "trust_level_1 "
|
||
trust_level_2: "trust_level_2 "
|
||
trust_level_3: "trust_level_3 "
|
||
trust_level_4: "trust_level_4 "
|
||
education:
|
||
until_posts:
|
||
one: "%{count} публикация"
|
||
other: "%{count} публикации"
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "Име на категорията"
|
||
topic:
|
||
title: "Заглавие"
|
||
category_id: "Категория"
|
||
post:
|
||
raw: "Тяло"
|
||
user_profile:
|
||
bio_raw: "За мен"
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
too_many_users: "Можете да изпращате предупреждения само до един потребител в даден момент."
|
||
no_user_selected: "Трябва да изберете валиден потребител."
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
password:
|
||
common: "е една от 10000 най-често използвани пароли. Моля използвайте по-сигурна парола."
|
||
same_as_username: "е същата като вашето потребителско име. Моля използвайте по-сигурна парола."
|
||
same_as_email: "е същата като вашия email. Моля използвайте по-сигурна парола."
|
||
ip_address:
|
||
signup_not_allowed: "Вписването не е разрешено от този акаунт."
|
||
color_scheme_color:
|
||
attributes:
|
||
hex:
|
||
invalid: "този цвят не е валиден "
|
||
translation_overrides:
|
||
attributes:
|
||
value:
|
||
invalid_interpolation_keys:
|
||
one: 'Следният ключ за интерполация е невалиден: %{keys}'
|
||
other: 'Следните ключове за интерполация са невалидни: %{keys}'
|
||
<<: *errors
|
||
general_category_name: "Основни"
|
||
meta_category_name: "Заявка към сайта"
|
||
meta_category_description: "Дискусия за сайта, неговата организация, как той работи, и как можем да го подобрим."
|
||
staff_category_name: "Персонал"
|
||
staff_category_description: "Частна категория за дискусии на персонала. Темите са видими само за админи и модератори."
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "За %{category} категория"
|
||
errors:
|
||
uncategorized_parent: "Некатегоризиран не може да има основна категория"
|
||
self_parent: "Една подкатегория не може да бъде родител сама на себе си."
|
||
depth: "Не можете да създадете една подкатегория под друга такава"
|
||
invalid_email_in: "'%{email}' е невалиден имейл адрес."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' е вече използван от групата '%{group_name}'."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' е вече използван за категорията '%{category_name}'."
|
||
move_topic_to_category_disallowed: "Не можете да преместите тази тема в категория, в която нямате разрешение да създавате нови теми."
|
||
cannot_delete:
|
||
has_subcategories: "Не можете да изтриете тази категория, защото има подкатегории."
|
||
topic_exists_no_oldest: "Не можете да изтриете тази категория, защото броят на темите е %{count}."
|
||
trust_levels:
|
||
admin: "Админ"
|
||
staff: "Персонал"
|
||
change_failed_explanation: "Опитахте се да понижите %{user_name} на '%{new_trust_level}'. Обаче тяхното ниво на доверие е вече '%{current_trust_level}'. %{user_name} ще остане на '%{current_trust_level}' - ако искате да понижите потребителското ниво, ниво на доверие първо"
|
||
rate_limiter:
|
||
by_type:
|
||
live_post_counts: "Вие изисквате преброяване на постовете на живо твърде бързо. Моля, изчакайте %{time_left}, преди да опитате отново."
|
||
unsubscribe_via_email: "Достигнахте максималния брой отписвания по имейл. Моля, изчакайте %{time_left}, преди да опитате отново."
|
||
hours:
|
||
one: "%{count} час"
|
||
other: "%{count} часове "
|
||
minutes:
|
||
one: "%{count} минута"
|
||
other: "%{count} минути "
|
||
seconds:
|
||
one: "%{count} секунда"
|
||
other: "%{count} секунди "
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "< 1m"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "< %{count}с"
|
||
other: "< %{count}s"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count}s"
|
||
other: "%{count}s"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "< %{count}m"
|
||
other: "< %{count}m"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count}m"
|
||
other: "%{count}m"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "%{count}h"
|
||
other: "%{count}h"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count}d"
|
||
other: "%{count}d"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "%{count}mon "
|
||
other: "%{count}mon"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count}mon "
|
||
other: "%{count}mon "
|
||
about_x_years:
|
||
one: "%{count}y "
|
||
other: "%{count}y "
|
||
over_x_years:
|
||
one: "> %{count}y "
|
||
other: "> %{count}y "
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "%{count}y"
|
||
other: "%{count}y"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "преди малко"
|
||
less_than_x_seconds: "преди малко"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "преди %{count} секунда"
|
||
other: "преди %{count} секунди"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "по малко от %{count} минута"
|
||
other: "преди по-малко от %{count} минути"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "преди %{count} минута"
|
||
other: "преди %{count} минути"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "преди %{count} час"
|
||
other: "преди %{count} часа"
|
||
x_days:
|
||
one: "преди %{count} ден"
|
||
other: "преди %{count} дни"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "преди около %{count} месец"
|
||
other: "преди около %{count} месеца"
|
||
x_months:
|
||
one: "преди %{count} месец"
|
||
other: "преди %{count} месеца"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "преди около %{count} година"
|
||
other: "преди около %{count} години "
|
||
over_x_years:
|
||
one: "преди повече от %{count} година "
|
||
other: "преди повече от %{count} години "
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "преди почти %{count} година"
|
||
other: "преди почти %{count} години"
|
||
password_reset:
|
||
title: "Смяна на паролата"
|
||
success: "Вие успешно променихте вашата парола и в момента сте логнати."
|
||
success_unapproved: "Вие успешно променихте вашата парола."
|
||
change_email:
|
||
confirmed: "Вашият имейл беше актуализиран."
|
||
please_continue: "Продължете към %{site_name}"
|
||
error: "Възникна грешка при промяната на вашия имейл адрес. Може би адресът вече се използва?"
|
||
activation:
|
||
action: "Кликнете тук, за да активирате вашия профил"
|
||
already_done: "Съжаляваме, този линк за потвърждаване на акаунта вече е невалиден. Може би вашият акаунт е вече активен?"
|
||
please_continue: "Вашият нов акаунт е вече потвърден; ще бъдете пренасочени към началната страница."
|
||
continue_button: "Продължете към %{site_name}"
|
||
welcome_to: "Добре дошли в %{site_name}!"
|
||
approval_required: "Акаунтът Ви трябва да бъде одобрен от модератор преди да получите достъп до този форум. Ще получите имейл когато акаунтът Ви е одобрен!"
|
||
reviewable_score_types:
|
||
needs_approval:
|
||
title: "Чакащи одобрение"
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: "Оф-топик"
|
||
description: "Тази публикация не е уместна за текущата дискусия, нейното заглавие и първа публикация, и трябва да бъде преместена на друго място."
|
||
spam:
|
||
title: "Спам"
|
||
email_title: '"%{title}" беше маркиран като спам'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "Неприлично"
|
||
notify_user:
|
||
title: "Изпрати съобщение до @%{username}"
|
||
email_title: 'Вашата публикация в "%{title}"'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Нещо друго"
|
||
email_title: 'Постът "%{title}" изисква вниманието на човек от екипа'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
bookmark:
|
||
title: "Отметка"
|
||
description: "Добавете тази публикация в Отметки"
|
||
short_description: "Добавете тази публикация в Отметки"
|
||
like:
|
||
title: "Харесвам"
|
||
description: "Харесайте тази публикация"
|
||
short_description: "Харесайте тази публикация"
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: "Спам"
|
||
description: "Този пост е реклама.Той е промоционален, не е полезен или не се отнася към текущата тема."
|
||
long_form: "маркирахте това като спам"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "Неприлично"
|
||
long_form: "Маркирано като неприлично"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Нещо друго"
|
||
long_form: "сигнал до модератор"
|
||
email_title: 'Постът "%{title}" изисква вниманието на модератор'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
flagging:
|
||
user_must_edit: "<p> За тази публикация беше сигнализирано от общността и е временно скрита. .</p>"
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "Редовна Тема"
|
||
banner:
|
||
title: "Банер тема"
|
||
message:
|
||
make: "Тази тема сега е банер. Тя ще се появява най-отгоре на всяка страница докато не бъде премахната от потребителя."
|
||
remove: "Тази тема вече не е банер. Тя няма да се появява повече най-отгоре на всяка страница."
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Отписвам"
|
||
log_out: "Изход "
|
||
digest_frequency:
|
||
never: "никога"
|
||
every_30_minutes: "на всеки 30 минути"
|
||
every_hour: "почасово"
|
||
daily: "дневно"
|
||
weekly: "седмично"
|
||
every_month: "всеки месец"
|
||
every_six_months: "на всеки шест месеца"
|
||
user_api_key:
|
||
read: "четене"
|
||
otp_confirmation:
|
||
confirm_title: Продължете към %{site_name}
|
||
logging_in_as: Влизане като %{username}
|
||
confirm_button: Завършете влизането
|
||
reports:
|
||
default:
|
||
labels:
|
||
count: Брой
|
||
day: Ден
|
||
post_edits:
|
||
labels:
|
||
edited_at: Дата
|
||
post: Публикация
|
||
editor: Редактор
|
||
edit_reason: Причина
|
||
user_flagging_ratio:
|
||
labels:
|
||
user: Потребител
|
||
score: Точки
|
||
moderators_activity:
|
||
labels:
|
||
moderator: Модератор
|
||
flags_status:
|
||
labels:
|
||
flag: Тип
|
||
visits:
|
||
title: "Потребителски посещения "
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой на посещенията"
|
||
signups:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
new_contributors:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
trust_level_growth:
|
||
yaxis: "Ден"
|
||
consolidated_page_views:
|
||
yaxis: "Ден"
|
||
labels:
|
||
post: Публикация
|
||
editor: Редактор
|
||
edit_reason: Причина
|
||
consolidated_api_requests:
|
||
xaxis:
|
||
api: "API"
|
||
yaxis: "Ден"
|
||
dau_by_mau:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
description: "Броят на членовете, които са влезли в системата през последния ден, разделен на броя на членовете, които са влезли в системата през последния месец - дава %, който показва \"привързаността\" на общността. Стремете се към >20%."
|
||
daily_engaged_users:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
profile_views:
|
||
title: "Гледания на потребителският профил"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой на видяни потребителски профили"
|
||
topics:
|
||
title: "Теми"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой нови теми."
|
||
posts:
|
||
title: "Публикации"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой нови публикации."
|
||
likes:
|
||
title: "Харесвания"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой нови харесвания"
|
||
description: "Брой нови харесвания."
|
||
flags:
|
||
title: "Сигнали"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой сигнали"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Отметки"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой нови отметки"
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "Потребители с Ниво на доверие"
|
||
xaxis: "Ниво на Доверие"
|
||
yaxis: "Брой потребители"
|
||
users_by_type:
|
||
xaxis: "Тип"
|
||
yaxis: "Брой потребители"
|
||
labels:
|
||
type: Тип
|
||
xaxis_labels:
|
||
admin: Администратор
|
||
moderator: Модератор
|
||
suspended: Отстранени
|
||
trending_search:
|
||
labels:
|
||
term: Термин
|
||
searches: Търсения
|
||
emails:
|
||
title: "Имейлите са изпратени"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой имейли"
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой съобщения"
|
||
user_to_user_private_messages_with_replies:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой съобщения"
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "Система"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой съобщения"
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "Предупреждение от Модератор"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой съобщения"
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "Уведоми Модераторите"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой съобщения"
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "Уведоми потребител"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой съобщения"
|
||
top_referrers:
|
||
title: "Топ Референти "
|
||
xaxis: "Потребител"
|
||
num_clicks: "Кликвания"
|
||
num_topics: "Теми"
|
||
labels:
|
||
user: "Потребител"
|
||
num_clicks: "Кликвания"
|
||
num_topics: "Теми"
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "Топ източници на трафик "
|
||
xaxis: "Домейн"
|
||
num_clicks: "Кликвания"
|
||
num_topics: "Теми"
|
||
num_users: "Потребители"
|
||
labels:
|
||
domain: Домейн
|
||
num_clicks: Кликвания
|
||
num_topics: Теми
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "Top Посочени Теми "
|
||
labels:
|
||
num_clicks: "Кликвания"
|
||
topic: "Тема"
|
||
page_view_anon_reqs:
|
||
title: "Анонимен"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
page_view_logged_in_reqs:
|
||
title: "Вписани"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
page_view_crawler_reqs:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
page_view_total_reqs:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
page_view_logged_in_mobile_reqs:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
page_view_anon_mobile_reqs:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
http_background_reqs:
|
||
title: "Фон"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Заявки използвани за обновяване и проследяване в реално време"
|
||
http_2xx_reqs:
|
||
title: "Статус 2xx (OK)"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Успешни заявки (Статус 2xx)"
|
||
http_3xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 3xx (Redirect)"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Редирект заявки (Status 3xx)"
|
||
http_4xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 4xx (Client Error)"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Client Errors (Status 4xx)"
|
||
http_5xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 5xx (Server Error)"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Server Errors (Status 5xx)"
|
||
http_total_reqs:
|
||
title: "Общо"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Общо заявки"
|
||
time_to_first_response:
|
||
title: "Време до първия отговор"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Средно време (часове)"
|
||
topics_with_no_response:
|
||
title: "Теми без отговор"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Общо"
|
||
mobile_visits:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой на посещенията"
|
||
suspicious_logins:
|
||
labels:
|
||
user: Потребител
|
||
location: Локация
|
||
staff_logins:
|
||
labels:
|
||
user: Потребител
|
||
location: Локация
|
||
top_uploads:
|
||
labels:
|
||
filename: Име на файла
|
||
top_users_by_likes_received:
|
||
labels:
|
||
user: Потребител
|
||
qtt_like: Получени харесвания
|
||
top_users_by_likes_received_from_inferior_trust_level:
|
||
labels:
|
||
user: Потребител
|
||
qtt_like: Получени харесвания
|
||
top_users_by_likes_received_from_a_variety_of_people:
|
||
labels:
|
||
user: Потребител
|
||
qtt_like: Получени харесвания
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "Вашият сървър е в % {env} режим."
|
||
host_names_warning: "Вашият config/database.yml файл използва по подразбиране localhost за hostname. Обновете, за да използва името на вашия сайт за hostname. "
|
||
sidekiq_warning: 'Sidekiq не работи. Много задачи, като изпращане на имейли, се изпълняват несинхронизирано от sidekiq. Моля убедете се, че поне един процес sidekiq работи. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Научете повече за Sidekiq тук</a>.'
|
||
queue_size_warning: "Броят на чакащите задачи е %{queue_size}, и е голям. Това може да означава проблем с процеса(сите) Sidekiq, или може да се наложи да добавите още Sidekiq работници."
|
||
memory_warning: "Вашият сървър използва по-малко от 1 ГБ от общата памет. Препоръчва се най-малко 1 ГБ."
|
||
subfolder_ends_in_slash: "Вашата настройка за подпапка е неправилна; DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT завършва с наклонена черта."
|
||
v3_analytics_deprecated: "Вашият Discourse в момента използва Google Analytics 3, който няма да се поддържа след юли 2023 г. <a href='https://meta.discourse.org/t/260498'>Актуализирайте до Google Analytics 4</a> сега, за да продължите да получавате ценни сведения и анализи за работата на уебсайта си."
|
||
site_settings:
|
||
disabled: "деактивирани"
|
||
censored_words: "Думите които ще бъдат автоматично заменени с ■■■■"
|
||
delete_old_hidden_posts: "Автоматично изтриване на всички скрити постове, които остават скрити за повече от 30 дни."
|
||
allow_user_locale: "Позволи на потребителите да избират език на интерфейса"
|
||
min_post_length: "Минимално допустимо количество символи в едно съобщение"
|
||
min_first_post_length: "Минимално допустими символи в първата публикация (тялото на темата)."
|
||
min_personal_message_post_length: "Минимално допустимо количество символи в едно съобщение"
|
||
max_post_length: "Максимално допустимо количество символи в едно съобщение"
|
||
min_topic_title_length: "Минимално допустимо количество символи в името на темата"
|
||
max_topic_title_length: "Максимално допустимо количество символи в името на темата"
|
||
min_personal_message_title_length: "Минимално допустимо количество символи в заглавието на съобщение"
|
||
min_search_term_length: "Минимално допустимо количество символи в заявката за търсене"
|
||
allow_uncategorized_topics: "Позволи създаването на теми без категория. ВНИМАНИЕ: Ако има някакви не категоризирани теми, трябва да ги категоризирате, преди да изключите тази опция."
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "Позволи теми с идентични, дублиращи се заглавия."
|
||
unique_posts_mins: "Колко минути са необходими, за да може потребителя да направи отново публикация със същото съдържание"
|
||
educate_until_posts: "Когато потребителят започне да пише своите първи (n) публикации, покажи поп-ъп панела за \"обучение на нови потребители\" в \"composer\" панела. "
|
||
crawl_images: "Възстановете изображенията от отдалечения URLs, за да въведете размери с правилната дължина и ширина."
|
||
download_remote_images_threshold: "Минимум необходимо дисково пространство за изтеглянето на отдалечените изображения ( в проценти)"
|
||
disabled_image_download_domains: "Отдалечените изображения никога няма да бъдат изтеглени от тези домейни. Разделен със знака \"|\" списък."
|
||
editing_grace_period: "За(n) секунди след публикуването , системата няма да запише нова версия в историята на публикациите."
|
||
edit_history_visible_to_public: "Позволи на всички потребители да видят предишните версии на публикацията. Ако е деактивитано, историята на публикациите ще бъде видима само за членовете на персонала. "
|
||
delete_removed_posts_after: "Публикации, които са премахнати от автор ще бъдат автоматично изтрити след (n) часа. Ако е зададено 0, публикациите ще бъдат изтрити веднага."
|
||
fixed_category_positions: "Ако е отметнато, ще можете да подредите категориите в определен ред. Ако не е, категориите ще бъдат подредени според нивото им на активност."
|
||
fixed_category_positions_on_create: "Ако е избрано, подредвата на категориите ще се запази и в диалоговия прозорец за създаване на тема (изисква fixed_category_positions)."
|
||
add_rel_nofollow_to_user_content: 'Добави "rel nofollow" към всички връзки с изключение на вътрешните ( включително домейн майките). Промяната на тази настройка изисква актуализация на всички публикации със "rake posts:rebake"'
|
||
post_excerpt_maxlength: "Максимална дължина на откъс / резюме от публикацията."
|
||
post_onebox_maxlength: "Максимална дължина на oneboxed Discourse публикация в писмени знаци."
|
||
apple_touch_icon: "Икона, използвана за сензорни устройства на Apple. Не се препоръчва прозрачен фон. Ще бъде автоматично преоразмерена до 180x180. Ако се остави празно, ще се използва large_icon."
|
||
notification_email: "Подател: имейлът се използва при изпращане на всички системни съобщения. Посоченият тук домейн трябва да се конфигурира правилно със SPF, DKIM и PTR данни за успешна доставка."
|
||
email_custom_headers: "Разделен със знака \"|\" списък от персонализирани имейл хедъри. "
|
||
summary_score_threshold: "Минимална оценка необходима за една публикация, за да бъде включена в \"Обобщи тази тема\""
|
||
summary_percent_filter: "Когато потребителят кликне върху \"Обобщи тази тема\", се показват % от най-добрите публикации "
|
||
long_polling_base_url: "Основен URL използван за long polling - проверка на дълги интервали (когато се използва CDN за динамично съдръжание, уверете се, че тази стойност е настроена към основното съдържание) Например: http://origin.site.com"
|
||
polling_interval: "Когато няма \"long polling\", колко често логнатите потребители трябва да правят заявка към сървъра в милисекунди"
|
||
anon_polling_interval: "Колко често трябва анонимни клиенти да правят заявка към сървъра в милисекунди"
|
||
background_polling_interval: "Колко често трябва клиентите да правят заявка към сървъра в милисекунди (когато прозорецът е на заден план)"
|
||
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Брой минути, през които потребителя трябва да чака, преди да може да редактира скрита заради потребителско сигнализиране публикация "
|
||
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличи лимита от харесвания на ден за tl2 (member) до"
|
||
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличи лимита от харесвания на ден за tl3 (regular) до"
|
||
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличи лимита от харесвания на ден за tl4 (leader) до"
|
||
traditional_markdown_linebreaks: "Използвайте стандартния метод за пренасяне на нов ред в Markdown, който изисква два интервала за пренасянето на нов ред."
|
||
post_undo_action_window_mins: "Брой минути, през които потребителите могат да отменят своите действия в публикацията ( харесване, сигнал, и т.н.) "
|
||
must_approve_users: "Персоналът трябва да одобри всички потребителски акаунти преди да им бъде даден достъп до сайта."
|
||
cors_origins: "Позволени източници за cross-origin requests (CORS). Всеки източник трябва да включва http:// или https://. \nПроменливата за DISCOURSE_ENABLE_CORS env трябва да бъде правилно настроена за да позволи CORS."
|
||
include_secure_categories_in_tag_counts: "Когато е активирано, броят на темите за етикет ще включва теми, които са в категории с ограничено четене за всички потребители. Когато е деактивирано, на нормалните потребители се показва брой теми за етикет, в който са включени само теми са в публични категории."
|
||
display_personal_messages_tag_counts: "Когато е активирано, ще се показва броят на личните съобщения, маркирани с даден етикет."
|
||
top_menu: "Определете кои елементи да се показват в навигацията на началната страница, и в какъв ред. Например последни|нови|непрочетени|категории|топ|прочетени|публикувани|отметки"
|
||
post_menu: "Определете кои елементи да се появяват в менюто на публикацията, и в какъв ред. Например like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
|
||
post_menu_hidden_items: "Меню елементите над публикацията, които трябва да се скриват и появяват при натискане на бутона с многоточието."
|
||
share_links: "Определете кои елементи да се появяват в споделен диалог и в какъв ред. "
|
||
site_contact_username: "Валидно потребителско име на член от персонала за изпращане на автоматизираните съобщения. Ако оставите празно, ще бъде използвано потребителско име по подразбиране."
|
||
send_welcome_message: "Изпращай съобщение за добре дошли към всички нови потребители с инструкции за бързо започване."
|
||
suppress_reply_directly_below: "Не показвай брояча на отговорите когато има само един отговор точно под тази публикация."
|
||
suppress_reply_directly_above: "Не показвай разширяемо \"в отговор до\" на публикация когато има само един отговор директно над нея."
|
||
suppress_reply_when_quoting: "Не показвай в разширен вид отговора на публикацията, когато публикацията е цитирана в отговора."
|
||
max_reply_history: "Максимален брой отговори за подробно представяне при подробно представяне в отговора"
|
||
topics_per_period_in_top_summary: "Брой на най-добрите теми, показвани по подразбиране в резюмето с най-добрите теми."
|
||
topics_per_period_in_top_page: "Брой на най-добрите видими теми в показваните подробно \"Покажи повече\" топ теми."
|
||
redirect_users_to_top_page: "Автоматично пренасочване на нови и дълго отсъстващи потребители към началната страница."
|
||
email_token_valid_hours: "Забравена парола / символите за активиране на акаунта са валидни (n) часа."
|
||
enable_badges: "Активирай системата за значки"
|
||
blocked_email_domains: "Списък с имейл домейни, разделени с вертикална черта, в които потребителите нямат право да регистрират акаунти. Поддомейните се обработват автоматично за посочените домейни. Заместващи символи * и ? не се поддържат. Пример: mailinator.com|trashmail.net"
|
||
allowed_email_domains: "Списък с имейл домейни, разделен с вертикална черта, с които потребителите ТРЯБВА да регистрират акаунти. Поддомейните се обработват автоматично за посочените домейни. Заместващи символи * и ? не се поддържат. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Потребители с имейл домейни, различни от посочените, няма да бъдат допускани!"
|
||
auto_approve_email_domains: "Потребителите с имейл адреси от този списък с домейни ще бъдат одобрени автоматично. Поддомейните се обработват автоматично за посочените домейни. Заместващи символи * и ? не се поддържат."
|
||
log_out_strict: "При изход, да се прекратяват ВСИЧКИ сесии на този потребител на всички устройства "
|
||
new_version_emails: "Изпратете имейл до contact_email адрес когато има нова версия на Discourse."
|
||
invite_expiry_days: "Колко дълго са валидни ключовете за покана, в дни"
|
||
login_required: "Изисква разпознаване за прочит на съдържанието на сайта, не е разрешен анонимен достъп."
|
||
min_password_length: "Минимална дължина на парола."
|
||
min_admin_password_length: "Минимална дължина на парола за Админ."
|
||
block_common_passwords: "Не са разрешени паролите, които са в топ 10,000 от най-често използваните."
|
||
discourse_connect_url: "URL на крайната точка на DiscourseConnect (трябва да включва http:// или https:// и не трябва да включва наклонена черта в края)"
|
||
allow_new_registrations: "Позволи регистрация на нови потребители. Махни отметката, за да не може никой да създаде нов акаунт."
|
||
google_oauth2_client_id: "Client ID за Google приложение."
|
||
google_oauth2_client_secret: "Client secret за Google приложение."
|
||
s3_backup_bucket: "Remote bucket за съхранение на бекъпи. ВНИМАНИЕ: Бъдете сигурни, че това е remote bucket."
|
||
active_user_rate_limit_secs: "Колко често обновяваме полето the 'last_seen_at', в секунди "
|
||
verbose_localization: "Покажи разширени локализационни съвети в потребителския интерфейс "
|
||
previous_visit_timeout_hours: "Колко дълго трябва да продължи посещението на сайта, за да се счита за \"предишно\" посещение, в часове"
|
||
rate_limit_create_topic: "След създаването на тема, потребителите трябва да изчакат (n) секунди преди да създадат друга тема."
|
||
rate_limit_create_post: "След публикуване, потребителите трябва да изчакат (n) секунди преди да направят друга публикация."
|
||
rate_limit_new_user_create_topic: "След създаването на тема, новите потребители трябва да изчакат (n) секунди преди да създадат друга тема."
|
||
rate_limit_new_user_create_post: "След публикуване, новите потребители трябва да изчакат (n) секунди преди да направят друга публикация."
|
||
max_likes_per_day: "Максимален брой харесвания на потребител на ден."
|
||
max_flags_per_day: "Максимален брой сигнали на потребител на ден."
|
||
max_bookmarks_per_day: "Максимален брой отметки на потребител на ден."
|
||
max_edits_per_day: "Максимален брой редактирания на потребител на ден."
|
||
max_topics_per_day: "Максимален брой теми, които потребител може да създаде на ден."
|
||
max_invites_per_day: "Максимален брой покани на потребител за ден."
|
||
max_topic_invitations_per_day: "Максимален брой покани за теми, които потребител може да изпрати за един ден."
|
||
suggested_topics: "Брой на предложените теми, показани в долната част на една тема."
|
||
limit_suggested_to_category: " В списъка с предложените теми покажи теми, само от текущата категория."
|
||
clean_up_uploads: "Прамахни грубите непубликувани качени файлове, за да бъде предотвратен незаконен хостинг. ВАЖНО: може би искате да направите резервно копие на тази директория преди да разрешите тази настройка."
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Гратисен период (в часове) преди непубликуваните прикачени файлове да бъдат премахнати."
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Гратисен период (в дни) преди изтритите качвания да бъдат заличени."
|
||
enable_s3_uploads: "Постави качените файлове на Amazon S3 storage. ВАЖНО: изисква валидни S3 идентификационни данни (both access key id & secret access key)."
|
||
s3_upload_bucket: "Име на Amazon S3 bucket в което ще се качват файловете. ВНИМАНИЕ: трябва да съдържа само малки букви, без разстояния и долни черти."
|
||
s3_cdn_url: "URL адресът на URL да се използва за всички s3 авоари (например: https://cdn.somewhere.com). ВНИМАНИЕ: след промяната на тази настройка трябва да преработите всичките си публикации."
|
||
avatar_sizes: "Списък от автоматично генерираните размери на аватари"
|
||
composer_media_optimization_image_encode_quality: "Качеството на JPG кодиране, използвано в процеса на повторно кодиране."
|
||
default_invitee_trust_level: "По подразбиране ниво на доверие (0-4) за невалидни потребители."
|
||
default_trust_level: "Ниво на доверие (0-4) по подразбиране за всички нови потребители. ВНИМАНИЕ! Промяната на това ще ви постави в сериозен риск за спам."
|
||
tl1_requires_topics_entered: "Колко теми трябва да отвори нов потребител, за да премине към ниво на доверие 1."
|
||
tl1_requires_read_posts: "Колко публикации трябва да прочете нов потребител, за да премине към ниво на доверие 1."
|
||
tl1_requires_time_spent_mins: "Колко минути трябва да чете публикации нов потребител, за да премине към ниво на доверие 1."
|
||
tl2_requires_topics_entered: "Колко теми трябва да отвори нов потребител, за да премине към ниво на доверие 2."
|
||
tl2_requires_read_posts: "Колко публикации трябва да прочете нов потребител, за да премине към ниво на доверие 2."
|
||
tl2_requires_time_spent_mins: "Колко минути трябва да чете публикации нов потребител, за да премине към ниво на доверие 2."
|
||
tl2_requires_days_visited: "Колко дни трябва потребителя да посещава сайта, за да премине към ниво на доверие 2."
|
||
tl2_requires_likes_received: "Колко харесвания трябва да има потребител, за да премине към ниво на доверие 2."
|
||
tl2_requires_likes_given: "Колко харесвания трябва да направи потребител, за да премине към ниво на доверие 2."
|
||
tl2_requires_topic_reply_count: "На колко теми трябва да отговори потребител, за да премине към ниво на доверие 2."
|
||
tl3_time_period: "Изисквания за Ниво на доверие 3 във времеви период (в дни)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Общ минимален брой теми, които потребителят трябва да прегледа, за да се класира за ниво на доверие 3."
|
||
tl3_requires_posts_read_all_time: "Общ минимален брой публикации, които потребителят трябва да прочете, за да се класира за ниво на доверие 3."
|
||
tl3_promotion_min_duration: "Минимален брой дни, през които трае повишението на ниво на доверие 3 преди потребителят да бъде понижен обратно на ниво на доверие 2."
|
||
tl3_links_no_follow: "Не премахвайте rel=nofollow от линковете, публикувани от потребители с ниво на доверие 3."
|
||
tl4_delete_posts_and_topics: "Позволете на потребителите на TL4 да изтриват публикации и теми, създадени от други потребители. Потребителите на TL4 също ще могат да виждат изтритите теми и публикации."
|
||
min_trust_to_create_topic: "Минимално ниво на доверие изисквано за създаване на нова тема"
|
||
min_trust_to_edit_wiki_post: "Минимално ниво на доверие изисквано за редактиране на wiki."
|
||
newuser_max_links: "Колко линка може да добави в публикация нов потребител."
|
||
newuser_max_attachments: "Колко прикачени файла може да добави нов потребител в публикацията си."
|
||
newuser_max_mentions_per_post: "Максимален брой споменавания на други потребители @name, които нов потребител може да направи."
|
||
newuser_max_replies_per_topic: "Максимален брой отговори, които нов потребител може да направи докато някой друг не отговори."
|
||
max_mentions_per_post: "Максимален брой споменавания на @name, които един потребител може да направи."
|
||
create_thumbnails: "Създадените миниатюри и Lightbox изображения са прекалено големи, за да се поберат в една публикация."
|
||
email_time_window_mins: "Изчакайте (n) минути преди да изпратите уведомителни имейли, за да дадете шанс на потребителите да редактират и финализират своите публикации."
|
||
email_posts_context: "Колко предишни отговори да бъдат включени като контекст в уведомителните имейли."
|
||
flush_timings_secs: "Колко често данните за време се записват на сървъра, в секунди"
|
||
title_max_word_length: "Малсимално разрешена дължина на думата в символи в заглавието на темата"
|
||
title_min_entropy: "Минимална ентропия ( уникални символи, тези които не са английски се броят за повече) изисквана за заглавието на темата."
|
||
body_min_entropy: "Минимална ентропия ( уникални символи, тези които не са английски се броят за повече) изисквана за текста на публикацията."
|
||
min_title_similar_length: "Минимална дължина на заглавието на темата, като тя ще бъде проверена за наличие на подобна."
|
||
category_colors: "Списък от шестнадесетични цветови стойности разрешени за категориите."
|
||
category_style: "Визуален стил за категорията със значки."
|
||
dark_mode_none: "Без"
|
||
max_attachment_size_kb: "Максимална големина на прикачените файлове в kB. Това също трябва да се конфигурира в nginx (client_max_body_size), apache или прокси сървъра."
|
||
authorized_extensions: "Списък от разширения на файлове разрешени за качване (използвайте '*' за да разрешите всички)"
|
||
max_similar_results: "Брой подобни теми показвани на потребителя при създаването на нова тема. Сравнението е базирано на заглавието и текста на темата."
|
||
title_prettify: "Предотврати разпространението на печатни грешки, грешки включващи главни букви, малки букви, излишни ! и ? в края на изречението и т.н."
|
||
topic_views_heat_low: "След толкова много прегледи, полето на прегледаните ще бъде леко подчертано."
|
||
topic_views_heat_medium: "След толкова много прегледи, полето на прегледаните ще бъде умерено подчертано."
|
||
topic_views_heat_high: "След толкова много прегледи, полето на прегледаните ще бъде силно подчертано."
|
||
cold_age_days_low: "След толкова много дни на разговори, последната дата с активност ще бъде леко бледа"
|
||
cold_age_days_medium: "Толкова много дни след последната активност в разговора, последната дата е умерено подчертана."
|
||
cold_age_days_high: "Толкова много дни след последната активност в разговора, последната дата е силно подчертана."
|
||
history_hours_low: "Публикация, редактирана в рамките на толкова много часове, ще бъде индикирана като леко подчертана"
|
||
history_hours_medium: "Публикация, редактирана в рамките на толкова много часове, ще бъде индикирана като умерено подчертана."
|
||
history_hours_high: "Публикация, редактирана в рамките на толкова много часове, ще бъде индикирана като силно подчертана"
|
||
topic_post_like_heat_low: "След харесване: ако съотношението на публикации надхвърля това съотношение, полето с броя на публикациите ще е леко подчертано. "
|
||
topic_post_like_heat_medium: "След харесване: ако съотношението на публикациите надхвърля това съотношение, полето с броя на публикации ще е умерено подчертано."
|
||
topic_post_like_heat_high: "След харесване:ако съотношението на публикациите надхвърля това съотношение, полето с броя на публикациите ще е силно подчертано."
|
||
faq_url: "Въведете пълен URL към страницата FAQ, ако искате да използвате собствена версия."
|
||
tos_url: "Ако имате документ с \"Правила за ползване\" който се хоства някъде другаде и желаете да го използвате, въведете пълния път до URL адреса тук. "
|
||
privacy_policy_url: "Ако имате документ \"Декларация за поверителност\", който се хоства някъде другаде и желаете да го използвате, въведете пълния път до URL адреса тук. "
|
||
allowed_spam_host_domains: "Списък с домейните изключени от спам хост теста. Новите потребители никога няма да бъдат ограничавани в създаването на публикации с линкове към тези домейни."
|
||
levenshtein_distance_spammer_emails: "Колко символа разлика в съвпадението може да има, когато се проверява имейла за спам, за да има приблизително съвпадение."
|
||
min_ban_entries_for_roll_up: "Когато щракнете на бутона Сливане, ще създадете нов бан на подмрежа, ако в същата има повече от (N) записа."
|
||
max_age_unmatched_emails: "Изтриване на несъвпадащите пресяти имейл записи след (N) дни."
|
||
max_age_unmatched_ips: "Изтрий несъчетаните пресяти IP вписвания след (N) дни."
|
||
num_flaggers_to_close_topic: "Минимален брой уникални сигнализации, които се изискват за спиране на темата"
|
||
auto_respond_to_flag_actions: "Активиране на автоматичен отговор с помощта на сигналите на сайта."
|
||
reply_by_email_enabled: "Позволи отговори в темите чрез имейл."
|
||
reply_by_email_address: "Шаблон за отговор по имейла на входящ имейл адрес, например: %%{reply_key}@reply.example.com or replies+%%{reply_key}@example.com"
|
||
strip_images_from_short_emails: "Премахни от имейлите по-малките от 2800 байта изображения"
|
||
short_email_length: "Колко байта имейл се счита за кратък"
|
||
sendgrid_verification_key: "Ключ за проверка на Sendgrid, използван за проверка на съобщенията на Webhook."
|
||
mailjet_webhook_token: "Токен, използван за проверка на полезния товар на webhook. Той трябва да бъде предаден като параметър на заявката \"t\" на webhook, например: https://example.com/webhook/mailjet?t=supersecret"
|
||
mandrill_authentication_key: "Ключ за удостоверение Mandrill, който се използва за проверка на webhook съобщения"
|
||
postmark_webhook_token: "Токен, използван за проверка на полезния товар на webhook. Той трябва да бъде предаден като параметър на заявката \"t\" на webhook, например: https://example.com/webhook/postmark?t=supersecret"
|
||
sparkpost_webhook_token: "Токен, използван за проверка на полезния товар на webhook. Той трябва да бъде предаден като параметър на заявката \"t\" на webhook, например: https://example.com/webhook/sparkpost?t=supersecret"
|
||
pop3_polling_enabled: "Проверка чрез POP3 за имейл отговорите."
|
||
pop3_polling_ssl: "Използвай SSL при свързване със сървъра POP3. (Препоръчително) "
|
||
pop3_polling_period_mins: "Срок в минути за проверката на POP3 акаунта за имейл. ЗАБЕЛЕЖКА: изисква рестарт."
|
||
pop3_polling_port: "Порт за проверка на POP3 акаунт."
|
||
pop3_polling_host: "Хост за проверка на имейла чрез POP3."
|
||
pop3_polling_username: "Потребителско име за POP3 акаунт за проверка на имейла."
|
||
pop3_polling_password: "Парола за POP3 акаунт за проверка на имейла. "
|
||
email_in_min_trust: "Минимално ниво на доверие, което потребителя трябва да притежава, за да публикува нови теми чрез имейл."
|
||
email_prefix: " [label] се използва като тема на имейлите. Ако не бъде определено, ще бъде използвано \"заглавие\" по подразбиране."
|
||
email_site_title: "Заглавието на сайта се използва като подател на имейлите от сайта. Ако не бъде определено, ще бъде използвано \"заглавие\" по подразбиране. Ако вашето \"заглавие\" съдържа символи, които не са позволени, използвайте тази настройка."
|
||
minimum_topics_similar: "Колко теми трябва да съществуват преди да бъдат представени подобни теми при създаването на нови."
|
||
relative_date_duration: "Брой дни след публикацията, през които датата на публикуването ще бъде показвана като относителна ( 7д) вместо абсолютна ( 20 Фев.)."
|
||
delete_user_max_post_age: "Забрани изтриване на потребители, чиято първа публикация е по-стара от (x) дни."
|
||
delete_all_posts_max: "Максимален брой публикации, които могат да бъдат изтрити наведнъж с бутона за изтриване на всички публикации. Ако потребителят има по-голям брой публикации от този, то те не могат да бъдат изтрити наведнъж, следователно и потребителя не може да бъде изтрит."
|
||
email_editable: "Разреши на потребителите да променят техния имейл адрес след регистрация."
|
||
allow_uploaded_avatars: "Позволи на потребителите да качват свои снимки на профилите си."
|
||
default_avatars: "URL за аватари, които ще бъдат използвани по подразбиране за нови потребители, преди те да ги променят"
|
||
automatically_download_gravatars: "Свали Gravatar за потребителите преди създаването на профил или промяна на имейла."
|
||
max_daily_gravatar_crawls: "Максимален брой сваляния на аватари с Gravatar за ден"
|
||
enable_user_directory: "Осигури директория за потребителско търсене"
|
||
allow_anonymous_posting: "Разреши на потребителите да включват анонимен режим"
|
||
anonymous_posting_min_trust_level: "Минимално ниво на доверие което се изисвка за да се разреши анонимното публикуване."
|
||
anonymous_account_duration_minutes: "За да се защити анонимността създавай нови анонимни акаунти на всеки N минути за всеки потребител. Например: Ако е настроено на 600, означава, че 600 минути след последния пост на потребителя, след като той излезе, ще бъде създаден анонимен акаунт."
|
||
allow_profile_backgrounds: "Позволи на потребителите да качват фонове на профилите си."
|
||
enable_mobile_theme: "Мобилните устройства използват адаптирана тема с възможност за преминаване към нормален изглед. Забранете тази настройка, ако искате да използвате свой собствен стил за мобилните устройства."
|
||
dominating_topic_minimum_percent: "Какъв процент публикации може да направи един потребител преди да бъде предупреден за доминиране в тема."
|
||
suppress_uncategorized_badge: "Не показвай значката в списъците с теми за тези, които не са категоризирани. "
|
||
disable_system_edit_notifications: "Забрани редактирането на уведомления от системните потребители когато 'download_remote_images_to_local' е активно."
|
||
native_app_install_banner_ios: "Показва банер на приложението DiscourseHub на устройства с iOS на основни потребители (ниво на доверие 1) и нагоре."
|
||
native_app_install_banner_android: "Показва банер на приложението DiscourseHub на устройства с Android на основни потребители (ниво на доверие 1) и нагоре."
|
||
full_name_required: "Полето 'Пълно име' е задължително в потребителския профил"
|
||
enable_names: "Покажи пълното име на потребителите на техните профили, потребителски карти, и имейли. Деактивирай за скриване на пълното име навсякъде."
|
||
display_name_on_posts: "Покажи пълните имена на потребителите в техните публикации като допълнение към потребителските им имена @username."
|
||
show_time_gap_days: "Ако двете публикации са направени през такъв дълъг период, покажи разликата във времето в темата."
|
||
short_progress_text_threshold: "След достигането на определен брой публикации в темата, в лентата за напредъка ще бъде видим само броят на текущите публикации. Ако промените ширината на лентата за напредъка, може да се наложи да промените тази стойност. "
|
||
warn_reviving_old_topic_age: "Когато някой започне да пише в тема, където последният отговор е от преди много време, ще се покаже предупреждение. Изключи с 0. "
|
||
autohighlight_all_code: "Оцветявай всички предварително форматирани кодови блокове, дори когато няма изрично посочен език."
|
||
embed_truncate: "Премахване на вградените публикации."
|
||
embed_post_limit: "Максимален брой публикации за вграждане."
|
||
show_create_topics_notice: "Ако на сайта има по-малко от 5 теми, покажи на персонала съобщение с молба за създаване на още теми."
|
||
delete_drafts_older_than_n_days: "Изтрий чернови по-стари от (n) дни."
|
||
slug_generation_method: "Изберете метод за генериране на URL. 'кодирано' ще използва букви URL, кодирани с проценти. 'не' ще откаже генерацията като цяло."
|
||
enable_emoji: "Разреши емотикони"
|
||
emoji_set: "Как бихте искали да е вашата емотикона?"
|
||
approve_unless_trust_level: "Постовете на потребители с по-ниско от това ниво на доверие трябва да бъдат одобрени"
|
||
default_email_mailing_list_mode: "Изпращай ми имейл по подразбиране за всяка нова публикация."
|
||
default_other_new_topic_duration_minutes: "Глобално състояние по подразбиране за всяка тема, която се счита за нова."
|
||
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Глобално време по подразбиране, преди темата да бъде автоматично следена."
|
||
default_other_external_links_in_new_tab: "Отваряй външните връзки в нов раздел по подразбиране."
|
||
default_other_enable_quoting: "Включи отговор с цитат при маркиран текст по подразбиране."
|
||
default_other_dynamic_favicon: "Покажи броя на новите / обновените теми в иконата на браузъра по подразбиране."
|
||
default_other_skip_new_user_tips: "Пропуснете съвети и значки за въвеждане на нови потребители."
|
||
default_categories_watching: "Списък с категории, които са прегледани, по подразбиране."
|
||
default_categories_tracking: "Списък с категории, които са следени, по подразбиране."
|
||
default_categories_muted: "Списък с категории, които са заглушени, по подразбиране."
|
||
create_post_for_category_and_tag_changes: "Създайте малка публикация за действие, когато категорията или етикетите на тема се променят"
|
||
enable_new_notifications_menu: "Активира новото меню с известия за старото навигационно меню."
|
||
experimental_new_new_view_groups: "ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО: Активирайте нов списък с теми, който комбинира непрочетени и нови теми и направете връзката „Всичко“ в страничната лента връзка към него."
|
||
enable_custom_sidebar_sections: "ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО: Активирайте персонализирани раздели в страничната лента"
|
||
errors:
|
||
invalid_email: "Невалиден имейл адрес."
|
||
invalid_username: "Няма потребител с такова потребителско име."
|
||
invalid_integer_min_max: "Стойността трябва да мъде между %{min} и %{max}."
|
||
invalid_integer_min: "Стойността трябва да бъде %{min} или по-голяма"
|
||
invalid_integer_max: "Стойността не може да бъде по-голяма от %{max}."
|
||
invalid_integer: "Стойността трябва да бъде число."
|
||
regex_mismatch: "Стойноста не съвпада с необходимия формат."
|
||
must_include_latest: "Заглавното меню трябва да включва таб-а \"последни\"."
|
||
invalid_string: "Невалидна стойност."
|
||
invalid_string_min_max: "Трябва да бъде между %{min} и %{max} символа."
|
||
invalid_string_min: "Трябва да бъде минимум %{min} символа."
|
||
invalid_string_max: "Трябва да не бъде с повече от %{max} символа."
|
||
invalid_reply_by_email_address: "Стойността трябва да съдържа '%{reply_key}' и да бъде различна от известяващия имейл."
|
||
invalid_uncategorized_category_setting: 'Категорията „Некатегоризирани“ не може да бъде избрана, ако „разрешаване на некатегоризирани теми“ не е активирано.'
|
||
enable_new_notifications_menu_not_legacy_navigation_menu: "Трябва да зададете `navigation_menu` на `legacy`, преди да активирате тази настройка."
|
||
invalid_search_ranking_weights: "Стойността е невалидна за настройката на сайта „search_ranking_weights\". Пример: „{0.1,0.2,0.3,1.0}“. Имайте предвид, че максималната стойност за всяко тегло е 1.0."
|
||
search:
|
||
within_post: "#%{post_number} от %{username}"
|
||
types:
|
||
category: "Категории"
|
||
topic: "Резултати"
|
||
user: "Потребители"
|
||
results_page: "Резултати от търсенето на '%{term}'"
|
||
original_poster: "Автор"
|
||
most_recent_poster: "Последен Автор"
|
||
frequent_poster: "Частен Автор"
|
||
redirected_to_top_reasons:
|
||
new_user: "Добре дошли в нашата общност! Това са най-популярните последни теми. "
|
||
not_seen_in_a_month: "Добре дошли отново! Това са най-популярните теми за времето, през което Ви нямаше."
|
||
publish_page:
|
||
slug_errors:
|
||
blank: "не може да бъде празно"
|
||
invalid: "съдържа невалидни знаци"
|
||
topic_statuses:
|
||
autoclosed_enabled_days:
|
||
one: "Тази тема ще се затвори автоматично след %{count} ден. Нови отговори вече не се допускат."
|
||
other: "Тази тема ще се затвори автоматично след %{count} дни. Нови отговори вече не се допускат."
|
||
autoclosed_enabled_hours:
|
||
one: "Тази тема ще се затвори автоматично след %{count} час. Нови отговори не се допускат."
|
||
other: "Тази тема ще се затвори автоматично след %{count} часа. Нови отговори не се допускат."
|
||
autoclosed_enabled_minutes:
|
||
one: "Тази тема ще се затвори автоматично след %{count} минута. Нови отговори не се допускат."
|
||
other: "Тази тема ще се затвори автоматично след %{count} минути. Нови отговори не се допускат."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_days:
|
||
one: "Тази тема беше автоматично затворена %{count} ден след последния отговор. Нови отговори вече не са разрешени."
|
||
other: "Тази тема беше автоматично затворена след %{count} дни след последния отговор. Нови отговори вече не са разрешени."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
|
||
one: "Тази тема беше автоматично затворена %{count} час след последния отговор. Отговорите в нея вече са забранени."
|
||
other: "Тази тема беше автоматично затворена %{count} часа след последния отговор. Отговорите в нея вече са забранени. "
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
|
||
one: "Тази тема беше автоматично затворена %{count} минута след последния отговор. Отговорите в нея вече са забранени. "
|
||
other: "Тази тема беше автоматично затворена %{count} минути след последния отговор. Отговорите в нея вече са забранени. "
|
||
autoclosed_disabled: "Тази тема сега е отворена. Новите отговори са разрешени."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost: "Тази тема сега е отворена. Новите отговори са разрешени."
|
||
login:
|
||
security_key_description: "Когато сте подготвили вашия физически ключ за сигурност, натиснете бутона Удостоверяване с ключ за сигурност по-долу."
|
||
security_key_alternative: "Опитайте друг начин"
|
||
security_key_authenticate: "Удостоверяване с ключ за сигурност"
|
||
security_key_not_allowed_error: "Процесът на удостоверяване на ключа за сигурност или изтече, или беше анулиран."
|
||
security_key_no_matching_credential_error: "В предоставения ключ за сигурност не бяха намерени съответстващи идентификационни данни."
|
||
security_key_support_missing_error: "Вашето текущо устройство или браузър не поддържа използването на ключове за сигурност. Моля, използвайте различен метод."
|
||
not_approved: "Вашият профил все още не е одобрен. Ще бъдете уведомени с имейл когато е възможно влизането Ви. "
|
||
incorrect_username_email_or_password: "Грешно потребителско име, имейл или парола."
|
||
wait_approval: "Благодарим Ви за регистрацията. Ще Ви уведомим когато вашият профил е одобрен."
|
||
active: "Профилът ви е активиран и готов за употреба."
|
||
not_activated: "Не можете да влезете все още. Ще ви изпратим имейл за активация. Моля следвайте инструкциите, за да активирате вашия профил."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "Вие не може да влезете като %{username} от този IP адрес."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "Вие не може да влезете като админ от този IP адрес."
|
||
suspended: "Вие не може да влизате до %{date}."
|
||
suspended_with_reason: "Профилът е отстранен докато %{date}: %{reason}"
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "Не е налично. Опитайте %{suggestion}?"
|
||
something_already_taken: "Нещо се случи, вероятно потребителското име или имейл адреса са вече регистрирани. Опитайте да използвате връзката за забравена парола."
|
||
omniauth_confirm_button: "Напред"
|
||
new_registrations_disabled: "В момента новите регистации са забранени."
|
||
password_too_long: "Паролата е ограничена до 200 символа."
|
||
reserved_username: "Това потребителско име не е разрешено."
|
||
missing_user_field: "Вие не сте попълнили всички потребителски полета."
|
||
auth_complete: "Удостоверяването е завършено."
|
||
click_to_continue: "Кликнете тук, за да продължите."
|
||
second_factor_title: "Двуфакторна автентификация"
|
||
second_factor_description: "Моля, въведете необходимият код за удостоверяване от приложението си:"
|
||
second_factor_backup_description: "Моля, въведете един от вашите резервни кодове:"
|
||
second_factor_toggle:
|
||
backup_code: "Вместо това използвайте резервен код"
|
||
admin:
|
||
email:
|
||
sent_test: "изпратено!"
|
||
user:
|
||
username:
|
||
short: "трябва да бъде минимум %{min} символа."
|
||
long: "трябва да не е повече от %{max} символа."
|
||
unique: "Трябва да бъде уникално"
|
||
blank: "Трябва да присъства"
|
||
email:
|
||
blank: "не може да бъде празно."
|
||
not_allowed: "не е разрешено от този имейл доставчик. Моля използвайте друг имейл адрес."
|
||
blocked: "не е разрешено"
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "Не са разрешени нови регистрации от вашия IP адрес."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Не са разрешени нови регистрации от вашия IP адрес (достигнали сте лимита). Свържете се с член на персонала."
|
||
invite_mailer:
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} ви покани да се присъедините към дискусията
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
на
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Ако се интересувате, кликнете на линка по-долу:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_mailer:
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} ви покани да се присъедините към дискусията
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
на
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Със тази бележка
|
||
|
||
> %{user_custom_message}
|
||
|
||
Ако се интересувате, кликнете на линка по-долу:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
invite_forum_mailer:
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} ви кани да се присъедините към
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
Ако се интересувате, кликнете на линка по-долу:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_forum_mailer:
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} ви покани да се присъедините към
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
Със тази бележка
|
||
|
||
> %{user_custom_message}
|
||
|
||
Ако се интересувате, кликнете на линка по-долу:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
invite_password_instructions:
|
||
subject_template: "Сложете парола за вашият %{site_name} акаунт"
|
||
flag_reasons:
|
||
off_topic: "За вашата публикация беше сигнализирано като **оф-топик**: общността смята, че не се вписва в темата, впредвид заглавието на темата и първата публикация. "
|
||
spam: "За вашата публикация беше сигнализирано като **спам**: общността счита, че е реклама, че е по скоро с рекламна цел, отколкото полезна и уместна за темата."
|
||
notify_moderators: "За вашата публикация беше сигнализирано като **сигнал до модератор**: общността счита, че е необходима лична намеса от член на персонала."
|
||
flags_dispositions:
|
||
agreed: "Благодарим Ви за информацията. Съгласни сме, че има проблем и вече го разглеждаме."
|
||
agreed_and_deleted: "Благодарим Ви, за информацията. Съгласни сме, че има проблем и ще премахнем публикацията."
|
||
disagreed: "Благодарим Ви за информацията. Вече разглеждаме проблема."
|
||
ignored: "Благодарим Ви за информацията. Вече разглеждаме проблема. "
|
||
ignored_and_deleted: "Благодарим,Ви за информацията. Вече премахнахме публикацията."
|
||
system_messages:
|
||
queued_by_staff:
|
||
title: "Публикацията изисква одобрение"
|
||
welcome_user:
|
||
subject_template: "Добре дошли в %{site_name}!"
|
||
welcome_invite:
|
||
subject_template: "Добре дошли в %{site_name}!"
|
||
backup_succeeded:
|
||
subject_template: "Бекъпа завърши успещно."
|
||
backup_failed:
|
||
subject_template: "Бекъпа се провали"
|
||
restore_succeeded:
|
||
subject_template: "Възстановяването завърши успешно."
|
||
restore_failed:
|
||
subject_template: "Възстановяването се провали"
|
||
bulk_invite_succeeded:
|
||
subject_template: "Груповата потребителска покана e обработена успешно"
|
||
bulk_invite_failed:
|
||
subject_template: "Груповата потребителска покана завърши с грешки"
|
||
csv_export_failed:
|
||
subject_template: "Изходящите данни се провалиха "
|
||
email_reject_parsing:
|
||
text_body_template: |
|
||
Съжаляваме, но вашето съобщение до %{destination} (titled %{former_title}) не може да бъде обработено.
|
||
|
||
Не намираме вашия отговор в съобщението. **Уверете се, че вашият отговор в горната част на съобщението** -- не можем да обработим инлайн отговори.
|
||
email_reject_invalid_post:
|
||
text_body_template: "Съжаляваме, но вашето имейл съобщение до %{destination} (titled %{former_title}) не може да бъде обработено.\n\nВъзможни причини: сложен формат, съобщението е прекалено дълго, съобщението е прекалено късо. Моля опитайте отново, или публикувайте на уеб сайта, ако това продължи. \n"
|
||
email_reject_invalid_post_specified:
|
||
text_body_template: |
|
||
Съжаляваме, но вашето имейл съобщение до %{destination} (titled %{former_title}) не може да бъде обработено.
|
||
|
||
Причина:
|
||
|
||
%{post_error}
|
||
|
||
Ако можете да отстраните проблема, моля опитайте отново.
|
||
user_automatically_silenced:
|
||
text_body_template: |
|
||
Това е автоматизирано съобщение.
|
||
|
||
Новият потребител [%{username}](%{user_url}) беше автоматично заглушен, защото множество потребители сигнализираха за публикациите на %{username}.
|
||
|
||
Моля [прегледайте сигналите](%{base_url}/преглед). Ако %{username} е бил неправилно заглушен за публикуване, щракнете върху бутона за деактивиране на [административната страница за този потребител] (%{user_url}).
|
||
|
||
Този праг може да бъде променен чрез настройките на сайта `silence_new_user`.
|
||
spam_post_blocked:
|
||
subject_template: "Публикациите на новия потребител %{username} са блокирани заради повторящите се линкове "
|
||
pending_users_reminder:
|
||
subject_template:
|
||
one: "%{count} потребител чака одобрение"
|
||
other: "%{count} потребители чакат одобрение"
|
||
download_remote_images_disabled:
|
||
subject_template: "Изтеглянето на отдалечение изображения е забранено"
|
||
text_body_template: " `download_remote_images_to_local` настройка беше спряна защото лимита за дисково пространство в `download_remote_images_threshold` беше достигнат."
|
||
subject_re: "Ре: "
|
||
subject_pm: "[ЛС] "
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "Предишни Отговори"
|
||
in_reply_to: "В отговор до"
|
||
posted_by: "Публикувано от &{username} на %{post_date}"
|
||
user_replied:
|
||
title: "Потребителят е отговорил"
|
||
digest:
|
||
why: "Кратко резюме на %{site_link} след последното Ви посещение на %{last_seen_at}"
|
||
liked_received: "Получени харесвания"
|
||
new_users: "Нови потребители"
|
||
join_the_discussion: "Прочетете повече"
|
||
click_here: "кликнете тук"
|
||
forgot_password:
|
||
title: "Забравена парола"
|
||
set_password:
|
||
title: "Задайте парола"
|
||
signup_after_approval:
|
||
subject_template: "Вие бяхте одобрени на %{site_name}!"
|
||
page_not_found:
|
||
page_title: "Страницата не е намерена"
|
||
popular_topics: "Популярни"
|
||
recent_topics: "Скорошни"
|
||
see_more: "Повече"
|
||
search_title: "Търси този сайт"
|
||
search_button: "Търсене"
|
||
login_required:
|
||
welcome_message: "# [Добре дошли в %{title}](#добре дошли)"
|
||
upload:
|
||
edit_reason: "изтеглено локално копие на изображенията"
|
||
unauthorized: "Съжеляваме, Файлът е забранен за качване (разрешени разширения : %{authorized_extensions})."
|
||
pasted_image_filename: "Публикувани изображения"
|
||
store_failure: "Грешка при зареждане на #%{upload_id} за потребителя #%{user_id}."
|
||
attachments:
|
||
too_large: "Съжaляваме, файлът който се опитвате да качите е много голям (максималния позволен размер е %{max_size_kb}%KB)."
|
||
images:
|
||
too_large: "Съжаляваме, изображението, което се опитвате да качите е прекалено голямо (максималният размер е %{max_size_kb}%KB), моля преоразмерете го и опитайте отново. "
|
||
size_not_found: "Съжаляваме, но не можем да определим размера на изображението. Възможно ли е изображението да е повредено?"
|
||
skipped_email_log:
|
||
user_email_no_user: "Няма потребител с id %{user_id}"
|
||
user_email_post_not_found: "Няма публикация с id %{post_id}"
|
||
user_email_anonymous_user: "Потребителя е анонимен"
|
||
user_email_user_suspended_not_pm: "Бла бля бля\nБла бля бля"
|
||
user_email_seen_recently: "Потребителят скоро е забелязан "
|
||
user_email_notification_already_read: "Уведомлението, за което е този имейл вече беше прочетено"
|
||
user_email_notification_topic_nil: "post.topic is nil"
|
||
user_email_post_deleted: "публикацията беше изтрита от автора"
|
||
user_email_user_suspended: "потребителят е деактивиран"
|
||
user_email_already_read: "потребителят вече е прочел тази публикация"
|
||
sender_message_blank: "message е празно"
|
||
sender_message_to_blank: "message.to е празно"
|
||
sender_text_part_body_blank: "text_part.body е празно"
|
||
sender_body_blank: "съдържанието е празно"
|
||
color_schemes:
|
||
base_theme_name: "Основа"
|
||
default_theme_name: "По подразбиране"
|
||
edit_this_page: "Редактирайте тази страница"
|
||
csv_export:
|
||
boolean_yes: "Да"
|
||
boolean_no: "Не"
|
||
rate_limit_error: "Публикации могат да бъдат сваляни веднъж дневно, моля опитайте отново утре."
|
||
static_topic_first_reply: |
|
||
Редактирайте първата публикация в тази тема за да промените съдаржанието на страница %{page_name}.
|
||
guidelines_topic:
|
||
title: "FAQ/Насоки"
|
||
tos_topic:
|
||
title: "Правила за ползване"
|
||
body: |
|
||
<h2 id="heading--change-me"><a href="#heading--change-me">Промени ме</a></h2>
|
||
|
||
Администратор на форума, моля, намерете по-долу примерен начален шаблон за политика за поверителност, който трябва да персонализирате, за да отговаря на нуждите на вашия сайт.
|
||
|
||
Тези условия не уреждат, но един ден може да уредят използването на интернет форума на адрес <%{base_url}>. В такъв случай, за да използвате форума, трябва да се споразумеете за тези условия с %{company_name}, компанията, която управлява форума.
|
||
|
||
Дружеството може да предлага други продукти и услуги при различни условия. Тези условия се отнасят само за използването на форума.
|
||
|
||
Премини към:
|
||
|
||
- [Важни условия](#heading--important-terms)
|
||
- [Вашето разрешение да използвате форума](#heading--permission)
|
||
- [Условия за използване на форума](#heading--conditions)
|
||
- [Приемливо използване](#heading--acceptable-use)
|
||
- [Стандарти за съдържание](#heading--content-standards)
|
||
- [Enforcement](#heading--enforcement)
|
||
- [Вашият акаунт](#heading--your-account)
|
||
- [Вашето съдържание](#heading--your-content)
|
||
- [Вашият акаунт](#heading--your-content) [Вашата отговорност](#heading--responsibility)
|
||
- [Disclaimers](#heading--disclaimers)
|
||
- [Ограничения на отговорността](#heading--liability)
|
||
- [Feedback](#heading--feedback)
|
||
- [Termination](#heading--termination)
|
||
- [Disputes](#heading--disputes)
|
||
- [Общи условия](#заглавие--общи)
|
||
- [Contact](#заглавие--контакт)
|
||
- [Changes](#заглавие--промени)
|
||
|
||
<h2 id="heading--important-terms"><a href="#heading--important-terms">Важни условия</a></h2>
|
||
|
||
***Тези условия включват редица важни разпоредби, които засягат Вашите права и задължения, като например отказите от отговорност в [Disclaimers](#heading--disclaimers), ограниченията на отговорността на компанията към Вас в [Limits on Liability](#heading--liability), Вашето съгласие да покриете щетите, причинени от неправилното използване на форума от страна на компанията в [Responsibility for Your Use](#heading--responsibility) и споразумението за арбитраж на спорове в [Disputes](#heading--disputes).***
|
||
|
||
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Вашето разрешение да използвате форума</a></h2>
|
||
|
||
При спазване на настоящите условия компанията ви дава разрешение да използвате форума. Всеки трябва да се съгласи с тези условия, за да използва форума.
|
||
|
||
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Условия за използване на форума</a></h2>
|
||
|
||
Вашето разрешение да използвате форума е предмет на следните условия:
|
||
|
||
1. Трябва да сте навършили поне тринадесет години.
|
||
|
||
2. Нямате право да използвате повече форума, ако компанията се свърже директно с вас, за да ви каже, че нямате право.
|
||
|
||
3. Трябва да използвате форума в съответствие с [Приемлива употреба](#heading--acceptable-use) и [Стандарти за съдържание](#heading--content-standards).
|
||
|
||
<h2 id="heading--acceptable-use"><a href="#heading--acceptable-use">Приемлива употреба</a></h2>
|
||
|
||
1. Нямате право да нарушавате закона, като използвате форума.
|
||
|
||
2. Не можете да използвате или да се опитвате да използвате чужд акаунт във форума без неговото изрично разрешение.
|
||
|
||
3. Нямате право да купувате, продавате или по друг начин да търгувате с потребителски имена или други уникални идентификатори във форума.
|
||
|
||
4. Нямате право да изпращате реклами, верижни писма или други покани чрез форума, както и да използвате форума за събиране на адреси или други лични данни за търговски списъци или бази данни.
|
||
|
||
5. Нямате право да автоматизирате достъпа до форума или да наблюдавате форума, например с помощта на уеб браузър, плъгин или добавка за браузър или друга компютърна програма, която не е уеб браузър. Можете да претърсвате форума, за да го индексирате за публично достъпна търсачка, ако използвате такава.
|
||
|
||
6. Не можете да използвате форума за изпращане на електронна поща до списъци за разпространение, новинарски групи или групови псевдоними за поща.
|
||
|
||
7. Нямате право да внушавате невярно, че сте свързани с компанията или сте одобрени от нея.
|
||
|
||
8. Не можете да поставяте хипервръзки към изображения или друго нехипертекстово съдържание на форума на други уебстраници.
|
||
|
||
9. Нямате право да премахвате знаци, показващи собственост, от материали, които изтегляте от форума.
|
||
|
||
10. Нямате право да показвате каквато и да е част от форума на други уебсайтове с `<iframe>`.
|
||
|
||
11. Нямате право да деактивирате, избягвате или заобикаляте каквито и да било ограничения за сигурност или достъп до форума.
|
||
|
||
12. Нямате право да натоварвате инфраструктурата на форума с неразумен обем заявки или заявки, целящи да наложат неразумно натоварване на информационните системи, на които се основава форумът.
|
||
|
||
13. Нямате право да се представяте за други лица чрез форума.
|
||
|
||
14. Нямате право да насърчавате или да помагате на когото и да било в нарушение на тези условия.
|
||
|
||
<h2 id="heading--content-standards"><a href="#heading--content-standards">Стандарти за съдържание</a></h2>
|
||
|
||
1. Нямате право да изпращате във форума съдържание, което е незаконно, обидно или по друг начин вреди на другите. Това включва съдържание, което представлява тормоз, неподходящо, обидно или омразно поведение.
|
||
|
||
2. Нямате право да изпращате във форума съдържание, което нарушава закона, нарушава нечии права на интелектуална собственост, нарушава нечия лична неприкосновеност или нарушава споразумения, които сте сключили с други лица.
|
||
|
||
3. Нямате право да изпращате във форума съдържание, съдържащо злонамерен компютърен код, като например компютърни вируси или шпионски софтуер.
|
||
|
||
4. Нямате право да изпращате съдържание във форума като обикновен заместител, който да съдържа определен адрес, потребителско име или друг уникален идентификатор.
|
||
|
||
5. Нямате право да използвате форума за разкриване на информация, която нямате право да разкривате, като поверителна или лична информация на други хора.
|
||
|
||
<h2 id="heading--enforcement"><a href="#heading--enforcement">Прилагане на правилата</a></h2>
|
||
|
||
Компанията може да разследва и преследва нарушенията на тези условия до пълната законова степен. Компанията може да уведомява и да сътрудничи на правоприлагащите органи при преследване на нарушения на закона и тези условия.
|
||
|
||
Компанията си запазва правото да променя, редактира и изтрива съдържанието на форума по каквато и да е причина. Ако смятате, че някой е изпратил съдържание във форума в нарушение на тези условия, [свържете се с нас незабавно](#head--contact).
|
||
|
||
<h2 id="heading--your-account"><a href="#heading--your-account">Вашият акаунт</a></h2>
|
||
|
||
Трябва да създадете и да влезете в акаунт, за да използвате някои функции на форума.
|
||
|
||
За да създадете акаунт, трябва да предоставите известна информация за себе си. Ако създадете акаунт, вие се съгласявате да предоставите поне валиден имейл адрес и да поддържате този адрес актуален. Можете да закриете акаунта си по всяко време, като изпратите имейл на адрес <%{contact_email}>.
|
||
|
||
Съгласявате се да носите отговорност за всички действия, предприети чрез вашия акаунт, независимо дали са разрешени от вас или не, докато не затворите акаунта си или не уведомите компанията, че акаунтът ви е бил компрометиран. Съгласявате се да уведомите компанията незабавно, ако подозирате, че акаунтът ви е бил компрометиран. Съгласявате се да изберете сигурна парола за профила си и да я пазите в тайна.
|
||
|
||
Компанията може да ограничи, спре или закрие акаунта ви във форума в съответствие с политиката си за обработване на искания за сваляне, свързани с авторските права, или ако компанията основателно смята, че сте нарушили някое от правилата в тези условия.
|
||
|
||
<h2 id="heading--your-content"><a href="#heading--your-content">Вашето съдържание</a></h2>
|
||
|
||
Нищо в настоящите условия не дава на компанията права на собственост върху интелектуалната собственост, която споделяте с форума, като например информация за профила ви, публикации или друго съдържание, което изпращате във форума. Нищо в тези условия не ви дава права на собственост върху интелектуалната собственост на компанията.
|
||
|
||
Между вас и компанията, вие оставате единствено отговорни за съдържанието, което изпращате във форума. Съгласявате се да не внушавате погрешно, че съдържанието, което изпращате във форума, е спонсорирано или одобрено от компанията. Настоящите условия не задължават компанията да съхранява, поддържа или предоставя копия на съдържанието, което изпращате, и да го променя, съгласно настоящите условия.
|
||
|
||
Съдържанието, което изпращате във форума, принадлежи на вас и вие решавате какво разрешение да дадете на другите за него. Но като минимум разрешавате на компанията да предоставя съдържанието, което изпращате във форума, на други потребители на форума. Този специален лиценз позволява на компанията да копира, публикува и анализира съдържанието, което изпращате във форума.
|
||
|
||
Когато съдържанието, което предоставяте, бъде премахнато от форума, независимо дали от вас или от компанията, специалният лиценз на компанията се прекратява, когато последното копие изчезне от резервните копия, кеша и други системи на компанията. Други лицензи, които прилагате към изпратеното от вас съдържание, като например лицензите [Creative Commons](https://creativecommons.org), могат да продължат да действат и след като съдържанието ви бъде премахнато. Тези лицензи могат да дадат право на други лица или на самата компания да споделят отново вашето съдържание чрез форума.
|
||
|
||
Други лица, които получават съдържанието, което изпращате във форума, могат да нарушат условията, при които лицензирате съдържанието си. Вие се съгласявате, че компанията няма да носи отговорност пред вас за тези нарушения или техните последици.
|
||
|
||
<h2 id="heading--responsibility"><a href="#heading--responsibility">Вашата отговорност</a></h2>
|
||
|
||
Вие се съгласявате да обезщетите компанията за правни искове от други лица, свързани с нарушаване на тези условия от Ваша страна или с нарушаване на тези условия от други лица, които използват Вашия акаунт във форума. Както вие, така и компанията се съгласявате да уведомите другата страна за всякакви правни претенции, за които може да се наложи да обезщетите компанията, възможно най-скоро. Ако компанията не успее да ви уведоми своевременно за правен иск, няма да ви се наложи да обезщетите компанията за щети, срещу които сте могли да се защитите или да намалите вредите при своевременно уведомяване. Съгласявате се да позволите на дружеството да контролира разследването, защитата и уреждането на правни искове, за които би трябвало да обезщетите дружеството, и да сътрудничите на тези усилия. Дружеството се съгласява да не се съгласява с каквото и да е споразумение, което признава ваша вина или ви налага задължения без вашето предварително съгласие.
|
||
|
||
<h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">Отказ от отговорност</a></h2>
|
||
|
||
***Приемате целия риск от използването на форума и съдържанието му. Доколкото позволява законът, дружеството и неговите доставчици предоставят форума такъв, какъвто е, без каквато и да е гаранция. ***
|
||
|
||
Форумът може да съдържа хипервръзки и да интегрира форуми и услуги, управлявани от други лица. Дружеството не дава никакви гаранции за услугите, управлявани от други лица, или за съдържанието, което те могат да предоставят. Използването на услуги, управлявани от други лица, може да се урежда от други условия между вас и този, който управлява услугата.
|
||
|
||
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Ограничения на отговорността</a></h2>
|
||
|
||
***Нито компанията, нито нейните доставчици ще носят отговорност пред вас за вреди, причинени от нарушение на договора, които техният персонал не е могъл разумно да предвиди, когато сте се съгласили с тези условия.***
|
||
|
||
***Като позволява законът, общата отговорност към вас за искове от всякакъв вид, които са свързани с форума или съдържанието на форума, ще бъде ограничена до 50 USD.***
|
||
|
||
<h2 id="heading--feedback"><a href="#heading--feedback">Обратна връзка</a></h2>
|
||
|
||
Компанията приветства вашата обратна връзка и предложения за форума. Вижте раздела [Contact](#заглавие--контакт) по-долу за начините да се свържете с нас.
|
||
|
||
Съгласявате се, че компанията ще може свободно да действа по предоставените от вас мнения и предложения и че няма да е необходимо да ви уведомява, че вашите мнения са били използвани, да получава вашето разрешение за използването им или да ви плаща. Съгласявате се да не предоставяте обратна връзка или предложения, които смятате, че биха могли да бъдат поверителни или собственост, на вас или на други лица.
|
||
|
||
<h2 id="heading--termination"><a href="#heading--termination">Прекратяване</a></h2>
|
||
|
||
Или вие, или компанията може да прекрати споразумението, записано в тези условия, по всяко време. Когато нашето споразумение бъде прекратено, вашето разрешение да използвате форума също се прекратява.
|
||
|
||
Следните разпоредби остават в сила и след прекратяването на нашето споразумение: [Вашето съдържание](#заглавие--Вашето съдържание), [Feedback](#заглавие--обратна връзка), [Вашата отговорност](#заглавие--отговорност), [Disclaimers](#заглавие--изключения), [Ограничения на отговорността](#заглавие--отговорност) и [Общи условия](#заглавие--общо).
|
||
|
||
<h2 id="heading--disputes"><a href="#heading--disputes">Спорове</a></h2>
|
||
|
||
%{governing_law} ще урежда всички спорове, свързани с настоящите условия или с използването на форума от ваша страна.
|
||
|
||
Вие и компанията се съгласявате да търсите съдебни забрани, свързани с тези условия, само в щатски или федерален съд в %{city_for_disputes}. Нито вие, нито компанията ще възразите срещу юрисдикцията, форума или мястото на действие в тези съдилища.
|
||
|
||
*** Освен за търсене на съдебна забрана или за искове по Закона за компютърните измами и злоупотреби, вие и компанията ще решавате всички спорове чрез задължителен арбитраж на Американската арбитражна асоциация. Арбитражът ще следва правилата за търговски арбитраж на ААА и допълнителните процедури за спорове, свързани с потребителите. Арбитражът ще се проведе в %{city_for_disputes}. Вие ще разрешавате всеки спор като физическо лице, а не като част от колективен иск или друго представително производство, независимо дали като ищец или член на група. Никой арбитър няма да обединява спорове с друг арбитраж без разрешението на компанията.***
|
||
|
||
Всяко арбитражно решение ще включва разходите по арбитража, разумни адвокатски хонорари и разумни разходи за свидетели. Вие и дружеството можете да впишете арбитражните решения във всеки компетентен съд.
|
||
|
||
<h2 id="heading--general"><a href="#heading--general">Общи условия</a></h2>
|
||
|
||
Ако дадена разпоредба от тези условия е неприложима в писмения си вид, но може да бъде променена, за да стане приложима, тази разпоредба трябва да бъде променена до минимално необходимата степен, за да стане приложима. В противен случай тази разпоредба следва да бъде премахната.
|
||
|
||
Нямате право да прехвърляте споразумението си с компанията. Компанията може да прехвърли вашето споразумение на всеки филиал на компанията, на всяка друга компания, която получи контрол над компанията, или на всяка друга компания, която закупи активи на компанията, свързани с форума. Всеки опит за преотстъпване в противоречие с тези условия няма правно действие.
|
||
|
||
Нито упражняването на което и да е право по настоящото споразумение, нито отказът от което и да е нарушение на настоящото споразумение не отменя друго нарушение на настоящото споразумение.
|
||
|
||
Тези условия въплъщават всички условия на споразумението между вас и компанията относно използването на форума. Тези условия изцяло заместват всички други споразумения относно използването на форума от ваша страна, писмени или не.
|
||
|
||
<h2 id="heading--contact"><a href="#heading--contact">Контакти</a></h2>
|
||
|
||
Можете да уведомявате компанията съгласно тези условия и да изпращате въпроси на компанията на адрес <%{contact_email}>.
|
||
|
||
Компанията може да ви уведоми съгласно тези условия, като използва имейл адреса, който сте предоставили за профила си във форума, или като публикува съобщение на началната страница на форума или на страницата на профила ви.
|
||
|
||
<h2 id="heading--changes"><a href="#heading--changes">Промени</a></h2>
|
||
|
||
Компанията последно е актуализирала тези условия на [ВЪВЕДЕТЕ ДАТА НА ПОСЛЕДНАТА АКТУАЛИЗАЦИЯ ТУК] и може да актуализира тези условия отново. Компанията ще публикува всички актуализации във форума. За актуализациите, които съдържат съществени промени, компанията се съгласява да ви изпрати имейл, ако сте създали акаунт и сте предоставили валиден имейл адрес. Дружеството може също така да обявява актуализациите със специални съобщения или предупреждения във форума.
|
||
|
||
След като получите известие за актуализация на тези условия, трябва да се съгласите с новите условия, за да продължите да използвате форума.
|
||
privacy_topic:
|
||
title: "Декларация за поверителност"
|
||
body: |
|
||
## [Администратор на форума, моля, намерете по-долу примерен начален шаблон за политика за поверителност, който трябва да адаптирате към вашия сайт.]
|
||
|
||
<a name="collect"></a>
|
||
|
||
## [Каква информация събираме?](#collect)
|
||
|
||
Ние събираме информация от вас, когато се регистрирате на нашия сайт, и събираме данни, когато участвате във форума, като четете, пишете и оценявате споделеното тук съдържание.
|
||
|
||
Когато се регистрирате на нашия сайт, може да бъдете помолени да въведете името си и имейл адреса си. Можете обаче да посещавате нашия сайт, без да се регистрирате. Вашият адрес на електронна поща ще бъде потвърден чрез имейл, съдържащ уникална връзка. Ако тази връзка бъде посетена, ние знаем, че вие контролирате имейл адреса.
|
||
|
||
Когато сте регистрирани и публикувате, ние записваме IP адреса, от който е изпратена публикацията. Възможно е също така да запазваме сървърни логове, които включват IP адреса на всяка заявка към нашия сървър.
|
||
|
||
<a name="use"></a>
|
||
|
||
## [За какво използваме вашата информация?](#използване)
|
||
|
||
Всяка информация, която събираме от вас, може да бъде използвана по един от следните начини:
|
||
|
||
* За да персонализираме вашето преживяване — вашата информация ни помага да отговорим по-добре на вашите индивидуални нужди.
|
||
* За подобряване на нашия сайт — ние непрекъснато се стремим да подобряваме предложенията на нашия сайт въз основа на информацията и обратната връзка, която получаваме от вас.
|
||
* За подобряване на обслужването на клиенти — Вашата информация ни помага да отговорим по-ефективно на Вашите заявки за обслужване на клиенти и нужди от поддръжка.
|
||
* За изпращане на периодични имейли — Предоставеният от вас имейл адрес може да се използва за изпращане на информация, известия, които сте поискали, за промени в темите или в отговор на вашето потребителско име, за отговор на запитвания и/или други заявки или въпроси.
|
||
|
||
<a name="protect"></a>
|
||
|
||
## [Как защитаваме вашата информация?] (#protect)
|
||
|
||
Ние прилагаме различни мерки за сигурност, за да поддържаме безопасността на вашата лична информация, когато въвеждате, предоставяте или имате достъп до вашата лична информация.
|
||
|
||
<a name="data-retention"></a>
|
||
|
||
## [Каква е вашата политика за запазване на данни?](#data-retention)
|
||
|
||
Ние ще положим добросъвестни усилия да:
|
||
|
||
* Ще запазим сървърните логове, съдържащи IP адреса на всички заявки към този сървър, не повече от [БРОЙ ДНИ] дни.
|
||
|
||
<a name="cookies"></a>
|
||
|
||
## [Използваме ли бисквитки?](#cookies)
|
||
|
||
Да. Бисквитките са малки файлове, които даден сайт или негов доставчик на услуги прехвърля на твърдия диск на компютъра ви чрез вашия уеб браузър (ако разрешите). Тези "бисквитки" позволяват на сайта да разпознае вашия браузър и, ако имате регистриран акаунт, да го свърже с вашия регистриран акаунт.
|
||
|
||
Използваме "бисквитките", за да разберем и запазим Вашите предпочитания за бъдещи посещения и да съберем обобщени данни за трафика и взаимодействието със сайта, за да можем в бъдеще да предложим по-добри възможности и инструменти на сайта. Възможно е да сключим договори с трети страни - доставчици на услуги, които да ни помогнат да разберем по-добре посетителите на сайта. На тези доставчици на услуги не е разрешено да използват събраната от наше име информация, освен за да ни помагат да извършваме и подобряваме дейността си.
|
||
|
||
<a name="disclose"></a>
|
||
|
||
## [Разкриваме ли някаква информация на външни страни?] (#disclose)
|
||
|
||
Ние не продаваме, не търгуваме и не предаваме по друг начин на външни страни вашата лична информация. Това не включва доверени трети страни, които ни помагат в работата на нашия сайт, в осъществяването на нашия бизнес или в обслужването ви, стига тези страни да се съгласят да запазят поверителността на тази информация. Можем също така да разкрием вашата информация, когато смятаме, че разкриването е подходящо, за да спазим закона, да приложим правилата на нашия сайт или да защитим нашите или чужди права, собственост или безопасност. Въпреки това информация за посетителите, която не може да бъде идентифицирана лично, може да бъде предоставена на други страни за маркетингови, рекламни или други цели.
|
||
|
||
<a name="third-party"></a>
|
||
|
||
## [Връзки с трети страни](#трети страни)
|
||
|
||
Понякога, по наша преценка, можем да включваме или предлагаме продукти или услуги на трети страни на нашия сайт. Тези сайтове на трети страни имат отделни и независими политики за поверителност. Поради това ние не носим никаква отговорност за съдържанието и дейностите на тези свързани сайтове. Въпреки това се стремим да защитаваме целостта на нашия сайт и приветстваме всякаква обратна връзка за тези сайтове.
|
||
|
||
<a name="coppa"></a>
|
||
|
||
## [Съответствие със Закона за защита на личните данни на децата в интернет](#coppa)
|
||
|
||
Всички наши сайтове, продукти и услуги са насочени към хора, които са навършили 13 години. Ако този сървър се намира в САЩ и вие сте на възраст под 13 години, съгласно изискванията на COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), не използвайте този сайт.
|
||
|
||
<a name="online"></a>
|
||
|
||
## [Политика за поверителност само онлайн](#online)
|
||
|
||
Тази онлайн политика за поверителност се отнася само за информация, събрана чрез нашия сайт, а не за информация, събрана офлайн.
|
||
|
||
<a name="consent"></a>
|
||
|
||
## [Вашето съгласие](#consent)
|
||
|
||
Използвайки нашия сайт, Вие се съгласявате с нашата политика за поверителност на уебсайта.
|
||
|
||
<a name="changes"></a>
|
||
|
||
## [Промени в нашата политика за поверителност](#промени)
|
||
|
||
Ако решим да променим нашата политика за поверителност, ще публикуваме тези промени на тази страница.
|
||
|
||
Този документ е CC-BY-SA. Той е последно актуализиран [ВЪВЕДЕТЕ ДАТА НА ПОСЛЕДНАТА АКТУАЛИЗАЦИЯ ТУК].
|
||
badges:
|
||
editor:
|
||
name: Редактор
|
||
description: ' Редактиране на първа публикация'
|
||
basic_user:
|
||
name: Основно
|
||
member:
|
||
name: Член
|
||
regular:
|
||
name: Редовен
|
||
leader:
|
||
name: лидер
|
||
welcome:
|
||
name: Добре дошли
|
||
description: Получил харесване
|
||
autobiographer:
|
||
name: Автобиограф
|
||
anniversary:
|
||
name: Годишнина
|
||
description: Активен потребител на една година с поне една публикация
|
||
nice_topic:
|
||
name: Приятна тема
|
||
description: Получени 10 харесвания за една тема
|
||
good_topic:
|
||
name: Добра Тема
|
||
description: Получени 25 харесвания за една тема
|
||
great_topic:
|
||
name: Чудесна тема
|
||
description: Получени 50 харесвания за една тема
|
||
nice_share:
|
||
name: Добро споделяне
|
||
description: Споделена публикация с 25 уникални посетители
|
||
good_share:
|
||
name: Добро споделяне
|
||
description: Споделена публикация с 300 уникални посетители
|
||
great_share:
|
||
name: Велико споделяне
|
||
description: Споделена публикация с 1000 уникални посещения
|
||
first_like:
|
||
name: Първо харесване
|
||
description: Вие сте харесали тази публикация
|
||
first_flag:
|
||
name: Първи сигнал
|
||
description: Сигнализирал за публикация
|
||
promoter:
|
||
name: Промотър
|
||
description: Покани потребител
|
||
long_description: |
|
||
Тази значка се предоставя, когато каните някого да се присъедини към общността чрез бутона за покани на потребителската ви страница или под тема. Поканването на приятели, които биха могли да се интересуват от конкретни дискусии, е чудесен начин да въведете нови хора в нашата общност, така че благодарим!
|
||
campaigner:
|
||
name: Участник в кампанията
|
||
champion:
|
||
name: Шампион
|
||
description: Поканени са 5 члена
|
||
first_share:
|
||
name: Първо споделяне
|
||
description: Споделена публикация
|
||
first_link:
|
||
name: Първа връзка
|
||
description: Добавена връзка към друга тема.
|
||
first_quote:
|
||
name: Първи цитат
|
||
description: Цитирана публикация
|
||
read_guidelines:
|
||
name: Прочетени напътствия
|
||
reader:
|
||
name: Прочел
|
||
popular_link:
|
||
name: Популярна връзка
|
||
hot_link:
|
||
name: Гореща връзка
|
||
famous_link:
|
||
name: Известена връзка
|
||
long_description: |
|
||
Тази значка се предоставя, когато споделена от вас връзка получи 1000 кликвания. Еха! Публикувахте връзка, която значително подобри разговора чрез добавяне на основни детайли, контекст и информация. Чудесна работа!
|
||
appreciated:
|
||
name: Оценено
|
||
description: Получено 1 харесване на 20 публикации
|
||
long_description: |
|
||
Тази значка се връчва, когато получавате поне едно харесване на 20 различни публикации. Общността се радва на вашия принос към разговорите тук!
|
||
respected:
|
||
name: Уважаван
|
||
description: Получени 2 харесвания на 100 публикации
|
||
admired:
|
||
description: Получил 5 харесвания за 300 публикации
|
||
out_of_love:
|
||
name: От любов
|
||
crazy_in_love:
|
||
name: Луди от любов
|
||
thank_you:
|
||
name: Благодарим ти
|
||
first_emoji:
|
||
name: Първа емотикона
|
||
first_mention:
|
||
name: Първо споменаване
|
||
first_reply_by_email:
|
||
name: Първи отговор по имейл
|
||
description: Отговорено на публикация по имейл
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
name: "Нов потребител на месеца"
|
||
enthusiast:
|
||
name: Ентусиаст
|
||
aficionado:
|
||
name: Любител
|
||
devotee:
|
||
name: Отдаден
|
||
admin_login:
|
||
success: "Изпратен имейл"
|
||
errors:
|
||
unknown_email_address: "Неизвестен имейл адрес"
|
||
invalid_token: "Невалиден жетон"
|
||
email_input: "Админ имейл"
|
||
submit_button: "Изпрати имейл"
|
||
performance_report:
|
||
initial_post_raw: Тази тема съдържа дневните репорти за производителноста на твоя сайт.
|
||
initial_topic_title: Репорти за производителноста на сайта
|
||
tags:
|
||
title: "Тагове"
|
||
finish_installation:
|
||
register:
|
||
button: "Регистриране"
|
||
title: "Регистриране на Админ акаунт"
|
||
confirm_email:
|
||
title: "Потвърдете имейл адреса си"
|
||
resend_email:
|
||
title: "Изпрати отново активационен имейл "
|
||
safe_mode:
|
||
title: "Влизане в безопасен режим"
|
||
description: "Безопасният режим ви позволява да тествате сайта си, без да зареждате теми или персонализации на плъгини от страна на клиента. Персонализирането на плъгини от страна на сървъра остава активирано."
|
||
no_unofficial_plugins: "Деактивирайте неофициалните персонализации на приставки от страна на клиента"
|
||
no_plugins: "Деактивирайте всички персонализации на приставки от страна на клиента"
|
||
wizard:
|
||
step:
|
||
privacy:
|
||
fields:
|
||
login_required:
|
||
placeholder: "Затворени"
|
||
styling:
|
||
fields:
|
||
homepage_style:
|
||
choices:
|
||
latest:
|
||
label: "Последни теми"
|
||
categories_only:
|
||
label: "Само категории"
|
||
categories_with_featured_topics:
|
||
label: "Категории с избрани теми"
|
||
categories_and_latest_topics:
|
||
label: "Категории и най-новите теми"
|
||
categories_and_top_topics:
|
||
label: "Категории и топ теми"
|
||
invites:
|
||
title: "Поканете персонал"
|
||
finished:
|
||
title: "Вашият Discourse е готов!"
|
||
search_logs:
|
||
graph_title: "Брой търсения"
|
||
onebox:
|
||
discourse:
|
||
user_joined_community: "Присъединен на %{date}"
|
||
discourse_push_notifications:
|
||
popup:
|
||
mentioned: '%{username} ви спомена в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
group_mentioned: '%{username} ви спомена в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
quoted: '%{username} ви цитира в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
replied: '%{username} ви отговори в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
posted: '%{username} публикува в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
private_message: '%{username} ви изпрати лично съобщение "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
linked: '%{username} е сложил връзка към вашата публикация в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
confirm_title: "Включени известявания - %{site_title}"
|
||
confirm_body: "Успех! Известяването е включено."
|
||
reviewables:
|
||
priorities:
|
||
low: "Ниска"
|
||
medium: "Среден"
|
||
high: "Висок"
|
||
sensitivity:
|
||
disabled: "Деактивирани"
|
||
low: "Ниска"
|
||
medium: "Среден"
|
||
high: "Висок"
|
||
actions:
|
||
agree:
|
||
title: "Да"
|
||
agree_and_keep:
|
||
title: "Запазете публикацията"
|
||
description: "Съгласен съм със сигнала, но запази публикацията непроменена."
|
||
agree_and_keep_hidden:
|
||
title: "Запазете публикацията скрита"
|
||
description: "Съгласен съм със сигнала и запази публикацията скрита."
|
||
agree_and_suspend:
|
||
title: "Спиране на потребителя"
|
||
agree_and_silence:
|
||
title: "Заглушаване на потребителя"
|
||
agree_and_restore:
|
||
title: "Възстановяване на публикацията"
|
||
description: "Възстанови тази публикация така че всички потребители да могат да я виждат."
|
||
agree_and_hide:
|
||
title: "Скриване на публикацията"
|
||
description: "Съгласете се със сигнала и скрийте тази публикация + автоматично изпратете на потребителя съобщение, призовавайки го да го редактира."
|
||
delete_single:
|
||
title: "Изтрий"
|
||
delete_and_ignore:
|
||
title: "Игнорирайте сигнала и изтрийте публикацията"
|
||
description: "Игнорирайте сигнала, като го премахнете от опашката и изтрийте публикацията; ако е първата публикация, изтрийте и темата. "
|
||
delete_and_ignore_replies:
|
||
title: "Игнориране на сигнала, изтриване на публикацията и отговорите"
|
||
description: "Игнорирайте сигнала, като го премахнете от опашката, изтрийте публикацията и всички нейни отговори; ако е първата публикация, изтрийте и темата"
|
||
delete_and_agree:
|
||
title: "Изтрий публикацията"
|
||
description: "Съгласете се със сигнала и изтрийте публикацията; ако това е първата публикация, изтрийте и темата."
|
||
delete_and_agree_replies:
|
||
title: "Изтриване на публикацията и отговорите"
|
||
description: "Съгласете се със сигнала и изтрийте публикацията и всички нейни отговори; ако това е първата публикация, изтрийте и темата."
|
||
disagree_and_restore:
|
||
title: "Не, възстанови публикацията"
|
||
description: "Възстанови тази публикация така че всички потребители да могат да я виждат."
|
||
disagree:
|
||
title: "Не"
|
||
ignore:
|
||
title: "Игнорирай"
|
||
ignore_and_do_nothing:
|
||
title: "Не прави нищо"
|
||
description: "Игнорирайте сигнала, като го премахнете от опашката, без да предприемате никакви действия. Скритите публикации ще останат скрити и ще бъдат обработвани от автоматичните инструменти."
|
||
approve:
|
||
title: "Одобри"
|
||
reject_user:
|
||
delete:
|
||
title: "Изтрий потребител "
|
||
reject:
|
||
title: "Отхвърли"
|
||
fallback_username: "потребител"
|
||
form_templates:
|
||
errors:
|
||
invalid_yaml: "не е валиден YAML низ"
|
||
invalid_type: "съдържа невалиден тип шаблон: %{type} (валидните типове са: %{valid_types})"
|
||
missing_type: "липсва тип на полето"
|
||
time:
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|