diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/Author_Group.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/Author_Group.po new file mode 100644 index 0000000000..c7a1d54c05 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/Author_Group.po @@ -0,0 +1,420 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Gavin" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Christian" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Max" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Emmanuel" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Steve" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "James" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Cheyenne" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Vincent" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Sebastien" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Michael" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Baptiste" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Anthony" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Alvaro" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Anderson" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Daniel Vieira" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Francisco" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Gamarra" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Luiz Carlos" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Marcel" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Paulo" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Pablo L." +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Renato" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Rogério" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Wanderson" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Cao" +msgstr "" + +#. Tag: orgname +#, no-c-format +msgid "RedSaga" +msgstr "" + +#. Tag: contrib +#, no-c-format +msgid "Translation Lead" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/Book_Info.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/Book_Info.po new file mode 100644 index 0000000000..67acb576b5 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/Book_Info.po @@ -0,0 +1,313 @@ +# translation of Book_Info.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Book_Info\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:14\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-10 09:33+1100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "HIBERNATE - Relational Persistence for Idiomatic Java" +msgstr "" + +#. Tag: subtitle +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hibernate Reference Documentation" +msgstr "Hibernate Core Referenz-Handbuch" + +#. Tag: releaseinfo +#, no-c-format +msgid "&versionNumber;" +msgstr "" + +#~ msgid "The JBoss Hibernate Core 3.3.2.GA Reference Guide" +#~ msgstr "Das JBoss Hibernate Core 3.3.2.GA Referenz-Handbuch" + +#~ msgid "" +#~ "by Gavin King, Christian Bauer, Max Rydahl Andersen, Emmanuel Bernard, " +#~ "and Steve Ebersole and thanks to James Cobb (Graphic Design) and Cheyenne " +#~ "Weaver (Graphic Design)" +#~ msgstr "" +#~ "von Gavin King, Christian Bauer, Max Rydahl Andersen, Emmanuel Bernard " +#~ "und Steve Ebersole. Wir danken auch James Cobb (Grafisches Design) und " +#~ "Cheyenne Weaver (Grafisches Design)" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/Feedback.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/Feedback.po new file mode 100644 index 0000000000..42e62f9671 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/Feedback.po @@ -0,0 +1,315 @@ +# translation of Feedback.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Feedback\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:25\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-11 10:23+1100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Feedback" +msgstr "Feedback" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you spot a typo in this guide, or if you have thought of a way to make " +"this manual better, we would love to hear from you! Submit a report in " +"JIRA against " +"the Product: JBoss Enterprise Application Platform, Version: " +"<version>, Component: Doc. If you have a suggestion for improving the documentation, try to " +"be as specific as possible. If you have found an error, include the section " +"number and some of the surrounding text so we can find it easily." +msgstr "" +"Falls SIe einen Tippfehler in diesem Handbuch finden oder eine Idee dazu haben " +"wie wir es verbessern können, so würden wir uns freuen, von Ihnen zu hören! " +"Machen Sie eine Meldung in " +"JIRA zum " +"Produkt: JBoss Enterprise Application Platform, Version: " +"<version>, Komponente: Doc. Falls Sie einen Vorschlag zur Verbesserung der Dokumentation haben, " +"versuchen Sie bitte so genau wie möglich zu sein. Falls Sie einen Fehler finden, " +"informieren Sie uns bitte zur Nummer des Abschnitts und geben Sie einen Teil " +"des umgebenden Texts an, damit wir diesen leichter finden." + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po new file mode 100644 index 0000000000..516596c6ee --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po @@ -0,0 +1,14 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:14\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-11T05:38:14\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/Hibernate_Core_Reference_Guide.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/Hibernate_Core_Reference_Guide.po new file mode 100644 index 0000000000..e69de29bb2 diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/Hibernate_Reference.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/Hibernate_Reference.po new file mode 100644 index 0000000000..509f07677f --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/Hibernate_Reference.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:14\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-11T05:38:14\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "HIBERNATE - Relational Persistence for Idiomatic Java" +msgstr "" + +#. Tag: subtitle +#, no-c-format +msgid "Hibernate Reference Documentation" +msgstr "" + +#. Tag: releaseinfo +#, no-c-format +msgid "&versionNumber;" +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/Revision_History.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/Revision_History.po new file mode 100644 index 0000000000..008a1ed509 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/Revision_History.po @@ -0,0 +1,311 @@ +# translation of Revision_History.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Revision_History\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-11 10:44+1100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Revision History" +msgstr "Änderungsverzeichnis" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Ben" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Jared" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Richard" +msgstr "" + +#. Tag: member +#, no-c-format +msgid "Merged with EAP5 and translations added" +msgstr "Mit EAP5 verbunden und Übersetzungen hinzugefügt" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/author_group.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/author_group.po new file mode 100644 index 0000000000..36dbc2487b --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/author_group.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:14\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-11T05:38:14\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Gavin" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Christian" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Max" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Emmanuel" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Steve" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "James" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Cheyenne" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Vincent" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Sebastien" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Michael" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Baptiste" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Anthony" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Alvaro" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Anderson" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Daniel Vieira" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Francisco" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Gamarra" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Luiz Carlos" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Marcel" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Paulo" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Pablo L." +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Renato" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Rogério" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Wanderson" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Cao" +msgstr "" + +#. Tag: orgname +#, no-c-format +msgid "RedSaga" +msgstr "" + +#. Tag: contrib +#, no-c-format +msgid "Translation Lead" +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/Preface.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/Preface.po new file mode 100644 index 0000000000..963be1681e --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/Preface.po @@ -0,0 +1,480 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Preface" +msgstr "Vorwort" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Working with object-oriented software and a relational database can be " +"cumbersome and time consuming in today's enterprise environments. Hibernate " +"is an object/relational mapping tool for Java environments. The term object/" +"relational mapping (ORM) refers to the technique of mapping a data " +"representation from an object model to a relational data model with a SQL-" +"based schema." +msgstr "" +"Die Arbeit mit objektorientierter Software und einer relationalen Datenbank " +"kann sich in Unternehmensumgebungen heutzutage als mühsam und zeitaufwendig " +"erweisen. Bei Hibernate handelt es sich um ein objekt/relationales Mapping-" +"Tool für Java Umgebungen. Der Begriff objekt/relationales Mapping (ORM) " +"bezieht sich auf die Technik des Mappens einer Datenrepräsentation von einem " +"Objektmodell zu einem relationalen Datenmodell mit SQL-basiertem Schema." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate not only takes care of the mapping from Java classes to database " +"tables (and from Java data types to SQL data types), but also provides data " +"query and retrieval facilities. It can also significantly reduce development " +"time otherwise spent with manual data handling in SQL and JDBC." +msgstr "" +"Hibernate besorgt nicht nur das Mapping von Java-Klassen zu " +"Datenbanktabellen (und von Java-Datentypen zu SQL-Datentypen ), sondern " +"bietet auch Datenanfragen sowie Datenbeschaffungshilfen, mittels derer sich " +"die Entwicklungszeit maßgeblich senken lässt, da die manuelle " +"Datenbearbeitung in SQL und JDBC entfällt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate's goal is to relieve the developer from 95 percent of common data " +"persistence related programming tasks. Hibernate may not be the best " +"solution for data-centric applications that only use stored-procedures to " +"implement the business logic in the database, it is most useful with object-" +"oriented domain models and business logic in the Java-based middle-tier. " +"However, Hibernate can certainly help you to remove or encapsulate vendor-" +"specific SQL code and will help with the common task of result set " +"translation from a tabular representation to a graph of objects." +msgstr "" +"Hibernate will dem Entwickler 95 Prozent der mit gängiger Datenpersistenz " +"verbundenen Programmierarbeit abnehmen. Hibernate ist möglicherweise nicht " +"die beste Lösung für datenzentrische Anwendungen, die nur gespeicherte " +"Prozeduren zur Implementierung der Business Logik in die Datenbank " +"verwenden, ist jedoch was objektorientierte Domain-Modelle und Business " +"Logik im Java-basierten Mittel-Tier angeht am leistungsfähigsten. Hibernate " +"kann Ihnen mit Sicherheit dabei helfen, den anbieterspezifischen SQL-Code zu " +"entfernen oder einzukapseln und unterstützt Sie auch bei der gängigen " +"Aufgabe der Übersetzung des Ergebnissatzes einer tabellarischen " +"Repräsentation in ein Objektdiagramm." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are new to Hibernate and Object/Relational Mapping or even Java, " +"please follow these steps:" +msgstr "" +"Falls Ihnen Hibernate und Objekt/Relationales Mapping oder sogar Java neu " +"sind, orientieren Sie sich bitte an folgenden Schritten:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Read for a tutorial with step-by-step " +"instructions. The source code for the tutorial is included in the " +"distribution in the doc/reference/tutorial/ directory." +msgstr "" +"Lesen Sie für eine schrittweise Anleitung. Der " +"Quellcode der Anleitung ist Teil der Distrubution im doc/reference/" +"tutorial/-Verzeichnis." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Read to understand the environments where " +"Hibernate can be used." +msgstr "" +"Lesen Sie , um mehr über die Umgebungen zu " +"erfahren, in denen Hibernate eingesetzt werden kann." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"View the eg/ directory in the Hibernate distribution. It " +"contains a simple standalone application. Copy your JDBC driver to the " +"lib/ directory and edit etc/hibernate." +"properties, specifying correct values for your database. From a " +"command prompt in the distribution directory, type ant eg " +"(using Ant), or under Windows, type build eg." +msgstr "" +"Schauen Sie sich das eg/-Verzeichnis in der Hibernate " +"Distribution an, es enthält eine einfache, selbständige Anwendung. Kopieren " +"Sie Ihren JDBC-Treiber in das lib/-Verzeichnis und " +"editieren Sie etc/hibernate.properties, indem Sie " +"korrekte Werte für Ihre Datenbank spezifizieren. Von einer Kommandozeile im " +"Distributionsverzeichnis tippen Sie ant eg (unter " +"Verwendung von Ant) oder in Windows tippen Sie build eg." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use this reference documentation as your primary source of information. " +"Consider reading Java Persistence with Hibernate " +"(http://www.manning.com/bauer2) if you need more help with application " +"design, or if you prefer a step-by-step tutorial. Also visit http://" +"caveatemptor.hibernate.org and download the example application for Java " +"Persistence with Hibernate." +msgstr "" +"Verwenden Sie diese Referenzdokumentation als Ihre primäre " +"Informationsquelle. Weitere Informationen finden Sie außerdem unter " +"Hibernate in Action (http://www.manning.com/bauer), " +"falls Sie Hilfe bei Ihrem Anwendungsdesign benötigen oder eine Schritt-für-" +"Schritt-Anleitung vorziehen. Eine herunterladbare Beispielanwendung von " +"\"Hibernate in Action\" finden Sie auch unter http://caveatemptor.hibernate." +"org." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "FAQs are answered on the Hibernate website." +msgstr "" +"Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQs) finden Sie auf der Website von " +"Hibernate." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Third party demos, examples, and tutorials are linked on the Hibernate " +"website." +msgstr "" +"Auf der Hibernate Website befinden sich auch Demos, Beispiele und " +"Anleitungen Dritter." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Community Area on the Hibernate website is a good resource for design " +"patterns and various integration solutions (Tomcat, JBoss AS, Struts, EJB, " +"etc.)." +msgstr "" +"Im Community-Bereich der Hibernate Website finden sich auch gute Tipps zu " +"Designmustern und verschiedenen Integrationslösungen (Tomcat, JBoss AS, " +"Struts, EJB, usw.)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you have questions, use the user forum linked on the Hibernate website. " +"We also provide a JIRA issue tracking system for bug reports and feature " +"requests. If you are interested in the development of Hibernate, join the " +"developer mailing list. If you are interested in translating this " +"documentation into your language, contact us on the developer mailing list." +msgstr "" +"Bei Fragen wenden Sie sich an das Benutzerforum, das mit der Hibernate " +"Website verlinkt ist. Wir bieten auch ein JIRA-Problemverfolgungssystem für " +"Fehlerberichte und Feature-Anfragen. Falls Sie an der Entwicklung von " +"Hibernate interessiert sind, registrieren Sie sich bei der Mailing-Liste für " +"Entwickler. Falls Sie diese Dokumentation in Ihre Sprache übersetzen " +"möchten, setzen Sie sich mittels der Mailing-Liste für Entwickler mit uns in " +"Verbindung." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Commercial development support, production support, and training for " +"Hibernate is available through JBoss Inc. (see http://www.hibernate.org/" +"SupportTraining/). Hibernate is a Professional Open Source project and a " +"critical component of the JBoss Enterprise Middleware System (JEMS) suite of " +"products." +msgstr "" +"Gewerblicher Entwicklungssupport, Produktionssupport und Training sind über " +"JBoss Inc. (siehe http://www.hibernate.org/SupportTraining/) verfügbar. " +"Hibernate ist ein professionelles Open Source Projekt und ein entscheidender " +"Bestandteil der JBoss Enterprise Middleware System (JEMS) Produktreihe." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use Hibernate JIRA to report errors or request enhacements to this " +"documentation." +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/architecture.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/architecture.po new file mode 100644 index 0000000000..5d7472b9ca --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/architecture.po @@ -0,0 +1,899 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Architecture" +msgstr "Architektur" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The diagram below provides a high-level view of the Hibernate architecture:" +msgstr "Eine (sehr) hohe Ansicht der Hibernate-Architektur:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"We do not have the scope in this document to provide a more detailed view of " +"all the runtime architectures available; Hibernate is flexible and supports " +"several different approaches. We will, however, show the two extremes: " +"\"minimal\" architecture and \"comprehensive\" architecture." +msgstr "" +"Wir würden gerne eine detaillierte Ansicht der Runtime-Architektur zeigen, " +"jedoch ist Hibernate leider flexibel und unterstützt mehrere " +"Vorgehensweisen. Daher erläutern wir hier die beiden Extreme. Bei der " +"\"abgespeckten\" Architektur liefert die Anwendung ihre eigenen JDBC-" +"Verbindungen und verwaltet ihre eigenen Transaktionen. Diese Vorgehensweise " +"verwendet einen minimalen Teilsatz der APIs von Hibernate:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This next diagram illustrates how Hibernate utilizes database and " +"configuration data to provide persistence services, and persistent objects, " +"to the application." +msgstr "" +"Dieses Diagram zeigt, wie Hibernate die Datenbank und die " +"Konfigurationsdaten verwendet, um Persistenzdienste (und persistente " +"Objekte) für die Anwendung zu liefern." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The \"minimal\" architecture has the application provide its own JDBC " +"connections and manage its own transactions. This approach uses a minimal " +"subset of Hibernate's APIs:" +msgstr "" +"Wir würden gerne eine detaillierte Ansicht der Runtime-Architektur zeigen, " +"jedoch ist Hibernate leider flexibel und unterstützt mehrere " +"Vorgehensweisen. Daher erläutern wir hier die beiden Extreme. Bei der " +"\"abgespeckten\" Architektur liefert die Anwendung ihre eigenen JDBC-" +"Verbindungen und verwaltet ihre eigenen Transaktionen. Diese Vorgehensweise " +"verwendet einen minimalen Teilsatz der APIs von Hibernate:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The \"comprehensive\" architecture abstracts the application away from the " +"underlying JDBC/JTA APIs and allows Hibernate to manage the details." +msgstr "" +"Die \"vollständige\" Architektur zieht die Anwendung von den zu Grunde " +"liegenden JDBC/JTA APIs ab, so dass Hibernate sich um Details kümmern kann." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Here are some definitions of the objects depicted in the diagrams:" +msgstr "" +"Nachfolgend sehen Sie einige Definitionen von Objekten innerhalb der " +"Diagramme:" + +#. Tag: term +#, no-c-format +msgid "SessionFactory (org.hibernate.SessionFactory)" +msgstr "SessionFactory (org.hibernate.SessionFactory)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A threadsafe, immutable cache of compiled mappings for a single database. A " +"factory for Session and a client of " +"ConnectionProvider, SessionFactory can " +"hold an optional (second-level) cache of data that is reusable between " +"transactions at a process, or cluster, level." +msgstr "" +"Ein thread-sicheres (unveränderliches) Cache kompilierter Mappings für eine " +"einzelne Datenbank. Eine Factory für Session und ein " +"Client von ConnectionProvider. Kann über ein optionales " +"Datencache (zweite Ebene) verfügen, das zwischen Transaktionen " +"wiederverwendet werden kann, sei es auf Prozess- oder auch auf Cluster-Ebene." + +#. Tag: term +#, no-c-format +msgid "Session (org.hibernate.Session)" +msgstr "Session (org.hibernate.Session)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A single-threaded, short-lived object representing a conversation between " +"the application and the persistent store. It wraps a JDBC connection and is " +"a factory for Transaction. Session " +"holds a mandatory first-level cache of persistent objects that are used when " +"navigating the object graph or looking up objects by identifier." +msgstr "" +"Ein aus einem Thread bestehendes, kurzlebiges Objekt, dass einen Dialog " +"zwischen der Anwendung und dem persistenten Speicher repräsentiert. Wrappt " +"eine JDBC-Verbindung. Factory für Transaction. Enthält " +"einen obligatorischen Cachespeicher persistenter Objekte (auf erster Ebene), " +"die bei der Navigation des Objektgraphs oder bei der Suche nach Objekten " +"durch den Bezeichner verwendet werden." + +#. Tag: term +#, no-c-format +msgid "Persistent objects and collections" +msgstr "Persistente Objekte und Collections" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Short-lived, single threaded objects containing persistent state and " +"business function. These can be ordinary JavaBeans/POJOs. They are " +"associated with exactly one Session. Once the " +"Session is closed, they will be detached and free to use " +"in any application layer (for example, directly as data transfer objects to " +"and from presentation)." +msgstr "" +"Kurzlebige, aus einem Thread bestehende Objekte, die persistenten Status und " +"Unternehmensfunktionen beinhalten. Dabei kann es sich um gewöhnliche " +"JavaBeans/POJOs handeln. Ihre Besonderheit besteht darin, dass sie zum " +"aktuellen Zeitpunkt mit (genau einer) Session verbunden " +"sind. Sobald die Session geschlossen wird, lösen sie sich " +"und können innerhalb jeder Anwendungsschicht (etwa als direkte " +"Datentransferobjekte einer Präsentation) verwendet werden." + +#. Tag: term +#, no-c-format +msgid "Transient and detached objects and collections" +msgstr "Temporäre und abgesetzte Objekte und Collections" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Instances of persistent classes that are not currently associated with a " +"Session. They may have been instantiated by the " +"application and not yet persisted, or they may have been instantiated by a " +"closed Session." +msgstr "" +"Instanzen persistenter Klassen, die zum aktuellen Zeitpunkt mit keiner " +"Session verbunden sind. Sie können von der Anwendung " +"instanziiert worden und (noch) nicht persistiert oder von einer " +"geschlossenen Session instanziiert worden sein." + +#. Tag: term +#, no-c-format +msgid "Transaction (org.hibernate.Transaction)" +msgstr "Transaktion (org.hibernate.Transaction)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"(Optional) A single-threaded, short-lived object used by the application to " +"specify atomic units of work. It abstracts the application from the " +"underlying JDBC, JTA or CORBA transaction. A Session " +"might span several Transactions in some cases. However, " +"transaction demarcation, either using the underlying API or " +"Transaction, is never optional." +msgstr "" +"(Optional) Ein aus einem Thread bestehendes, kurzlebiges Objekt, das von der " +"Anwendung zur Bestimmung elementarer Arbeitseinheiten verwendet wird. " +"Abstrahiert die Anwendung von der zu Grunde liegenden JDBC-, JTA- oder CORBA-" +"Transaktion. Eine Session kann manchmal mehrere " +"Transactions umfassen. Transaktionsabgrenzung, ob unter " +"Verwendung der zu Grunde liegenden API oder Transaction, " +"ist jedoch nie optional!" + +#. Tag: term +#, no-c-format +msgid "" +"ConnectionProvider (org.hibernate.connection.ConnectionProvider)" +msgstr "" +"ConnectionProvider (org.hibernate.connection.ConnectionProvider)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"(Optional) A factory for, and pool of, JDBC connections. It abstracts the " +"application from underlying Datasource or " +"DriverManager. It is not exposed to application, but it " +"can be extended and/or implemented by the developer." +msgstr "" +"(Optional) Eine Factory für (und ein Pool von) JDBC-Verbindungen. " +"Abstrahiert die Anwendung von der zu Grunde liegenden Datasource oder DriverManager. Nicht der Anwendung " +"ausgesetzt, kann jedoch vom Entwickler erweitert/implementiert werden." + +#. Tag: term +#, no-c-format +msgid "" +"TransactionFactory (org.hibernate.TransactionFactory)" +msgstr "" +"TransactionFactory (org.hibernate.TransactionFactory)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"(Optional) A factory for Transaction instances. It is not " +"exposed to the application, but it can be extended and/or implemented by the " +"developer." +msgstr "" +"(Optional) Eine Factory für Transaction-Instanzen. Nicht " +"der Anwendung ausgesetzt, kann jedoch durch den Entwickler erweitert/" +"implementiert werden." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extension Interfaces" +msgstr "Erweiterungsschnittstellen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate offers a range of optional extension interfaces you can implement " +"to customize the behavior of your persistence layer. See the API " +"documentation for details." +msgstr "" +"Hibernate bietet zahlreiche optionale Erweiterungsschnittstellen zur " +"Implemetierung an, mit denen Sie das Verhalten Ihrer Persistenzschicht Ihren " +"individuellen Wünschen anpassen können. Weitere Informationen finden Sie in " +"der API-Dokumentation." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Given a \"minimal\" architecture, the application bypasses the " +"Transaction/TransactionFactory and/or " +"ConnectionProvider APIs to communicate with JTA or JDBC " +"directly." +msgstr "" +"Bei einer \"abgespeckten\" Architektur umgeht die Anwendung " +"Transaction/TransactionFactory und/" +"oder ConnectionProvider APIs kommunizieren direkt mit JTA " +"oder JDBC." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Instance states" +msgstr "Instanzstatus" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"An instance of a persistent class can be in one of three different states. " +"These states are defined in relation to a persistence context. The Hibernate Session object is the " +"persistence context. The three different states are as follows:" +msgstr "" +"Der Status der Instanz einer persistenten Klasse kann drei Formen haben, die " +"unter Berücksichtigung eines Persistenzkontexts (sog. " +"\"Persistence Context\") definiert sind. Das Hibernate Session-Objekt ist der Persistenzkontext:" + +#. Tag: term +#, no-c-format +msgid "transient" +msgstr "transient" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The instance is not associated with any persistence context. It has no " +"persistent identity or primary key value." +msgstr "" +"Die Instanz ist nicht (und war auch nie) mit einem Persistenzkontext " +"assoziiert. Sie besitzt keine persistente Identität (Wert des primären " +"Kernbegriffs)." + +#. Tag: term +#, no-c-format +msgid "persistent" +msgstr "persistent" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The instance is currently associated with a persistence context. It has a " +"persistent identity (primary key value) and can have a corresponding row in " +"the database. For a particular persistence context, Hibernate " +"guarantees that persistent identity is equivalent to " +"Java identity in relation to the in-memory location of the object." +msgstr "" +"Die Instanz wird zum aktuellen Zeitpunkt mit einem Persistenzkontext " +"assoziiert. Sie besitzt eine persistente Identität (Wert des primären " +"Kernbegriffs) und möglicherweise eine korrespondierende Reihe in der " +"Datenbank. Für einen bestimmten Persistenzkontext garantiert Hibernate, dass die persistente Identität äquivalent zur Java " +"Identität (Speicherstelle des Objekts) ist." + +#. Tag: term +#, no-c-format +msgid "detached" +msgstr "detached (\"abgesetzt\")" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The instance was once associated with a persistence context, but that " +"context was closed, or the instance was serialized to another process. It " +"has a persistent identity and can have a corresponding row in the database. " +"For detached instances, Hibernate does not guarantee the relationship " +"between persistent identity and Java identity." +msgstr "" +"Die Instanz war vormals mit einem Persistenzkontext assoziiert, aber der " +"Kontext wurde geschlossen oder die Instanz in einem anderen Vorgang " +"serialisiert. Sie besitzt eine persistente Identität und möglicherweise eine " +"korrespondierende Reihe in der Datenbank. Für Instanzen im abgesetzten " +"Status (\"detached\") garantiert Hibernate keine Verbindung zwischen " +"persistenter Identität und Java-Identität." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "JMX Integration" +msgstr "JMX-Integration" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"JMX is the J2EE standard for the management of Java components. Hibernate " +"can be managed via a JMX standard service. AN MBean implementation is " +"provided in the distribution: org.hibernate.jmx.HibernateService." +msgstr "" +"JMX ist der J2EE-Standard für das Management von Java-Komponenten. Hibernate " +"kann mittels eines JMX-Standardservice verwaltet werden. In der Distribution " +"wird ein MBean in org.hibernate.jmx.HibernateService " +"bereitgestellt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For an example of how to deploy Hibernate as a JMX service on the JBoss " +"Application Server, please see the JBoss User Guide. JBoss AS also provides " +"these benefits if you deploy using JMX:" +msgstr "" +"Ein Beispiel wie Hibernate als ein JMX-Dienst auf dem JBoss " +"Applikationsserver ausgeführt wird, finden Sie im JBoss Benutzerhandbuch. " +"Auf dem JBoss AS genießen Sie die gleichen Vorteile, wenn Sie JMX verwenden:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Session Management: the Hibernate Session's life cycle can be automatically bound to the scope of a JTA " +"transaction. This means that you no longer have to manually open and close " +"the Session; this becomes the job of a JBoss EJB " +"interceptor. You also do not have to worry about transaction demarcation in " +"your code (if you would like to write a portable persistence layer use the " +"optional Hibernate Transaction API for this). You call " +"the HibernateContext to access a Session." +msgstr "" +"Session Management: Der Lebenszyklus der Hibernate " +"Session kann automatisch an den Gültigkeitsbereich einer " +"JTA-Transaktion gebunden werden. Das bedeutet, dass Sie die " +"Session nicht mehr manuell öffnen und schließen müssen, " +"da diese Aufgabe von einem JBoss EJB-Interzeptor übernommen wird. Sie müssen " +"sich auch nicht um die Transaktionsabgrenzung in Ihrem Code kümmern (außer " +"natürlich Sie möchten eine übertragbare Persistenzschicht schreiben, in " +"welchem Fall Sie die optionale Hibernate Transaction-API " +"verwenden). Sie rufen den HibernateContext auf, um auf " +"eine Session zuzugreifen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"HAR deployment: the Hibernate JMX service is deployed " +"using a JBoss service deployment descriptor in an EAR and/or SAR file, as it " +"supports all the usual configuration options of a Hibernate " +"SessionFactory. However, you still need to name all your " +"mapping files in the deployment descriptor. If you use the optional HAR " +"deployment, JBoss will automatically detect all mapping files in your HAR " +"file." +msgstr "" +"HAR-Deployment: In der Regel führen Sie den Hibernate " +"JMX-Dienst unter Verwendung eines JBoss Service Deployment-Deskriptors (in " +"einer EAR- und/oder SAR-Datei) aus. Dabei werden die üblichen " +"Konfigurationsoptionen einer Hibernate SessionFactory " +"unterstützt. Sie müssen jedoch noch alle Ihre Mapping-Dateien im Deployment-" +"Deskriptor benennen. Falls Sie sich für die Benutzung des optionalen HAR-" +"Deployments entscheiden, wird JBoss automatisch sämtliche Mapping-Dateien in " +"Ihrer HAR-Datei auffinden." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Consult the JBoss AS user guide for more information about these options." +msgstr "" +"Weitere Informationen zu diesen Optionen finden Sie im JBoss AS " +"Benutzerhandbuch." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Another feature available as a JMX service is runtime Hibernate statistics. " +"See for more " +"information." +msgstr "" +"Ein weiteres, als JMX-Dienst verfügbares Feature sind Runtime Hibernate " +"Statistiken, siehe ." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "JCA Support" +msgstr "JCA-Support" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate can also be configured as a JCA connector. Please see the website " +"for more information. Please note, however, that at this stage Hibernate JCA " +"support is under development." +msgstr "" +"Hibernate kann auch als ein JCA-Konnektor konfiguriert werden. Weitere " +"Informationen dazu finden Sie auf der Website. Bitte beachten Sie, dass der " +"Hibernate JCA-Support noch als experimentell gilt." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contextual sessions" +msgstr "Kontextbezogene Sessions" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Most applications using Hibernate need some form of \"contextual\" session, " +"where a given session is in effect throughout the scope of a given context. " +"However, across applications the definition of what constitutes a context is " +"typically different; different contexts define different scopes to the " +"notion of current. Applications using Hibernate prior to version 3.0 tended " +"to utilize either home-grown ThreadLocal-based contextual " +"sessions, helper classes such as HibernateUtil, or " +"utilized third-party frameworks, such as Spring or Pico, which provided " +"proxy/interception-based contextual sessions." +msgstr "" +"Die meisten Hibernate verwendenen Anwendungen benötigen irgendeine Form von " +"\"kontextbezogenen\" Sessions (sog. \"contextual sessions\"), bei denen eine " +"bestimmte Session innerhalb des gesamten Gültigkeitsbereichs eines " +"bestimmten Kontextes gültig ist. Allerdings ist die Definition darüber, was " +"einen Kontext ausmacht in der Regel unterschiedlich, und unterschiedliche " +"Kontexte definieren unterschiedliche Gültigkeitsbereiche von aktuell. " +"Anwendungen, die eine frühere Version als Hibernate 3.0 verwenden, neigen " +"dazu Ihre eigenen ThreadLocal-basierten kontextbezogenen " +"Sessions zu benutzen, Helferklassen wie HibernateUtil " +"oder Rahmensysteme Dritter (wie Spring oder Pico), die Proxy/Interception-" +"basierte kontextbezogene Sessions bereitstellen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Starting with version 3.0.1, Hibernate added the SessionFactory." +"getCurrentSession() method. Initially, this assumed usage of " +"JTA transactions, where the JTA " +"transaction defined both the scope and context of a current session. Given " +"the maturity of the numerous stand-alone JTA TransactionManager implementations, most, if not all, applications should be using " +"JTA transaction management, whether or not they are " +"deployed into a J2EE container. Based on that, the " +"JTA-based contextual sessions are all you need to use." +msgstr "" +"Ab Version 3.0.1 verfügt Hibernate über eine SessionFactory." +"getCurrentSession()-Methode. Ursprünglich wurde dabei vom Gebrauch " +"der JTA-Transaktionen ausgegangen, bei denen die " +"JTA-Transaktion sowohl den Gültigkeitsbereich als auch " +"den Kontext einer aktuellen Session bestimmt. Das Hibernate-Team ist der " +"Ansicht, dass in Anbetracht der zahlreichen selbständigen JTA " +"TransactionManager-Implementierungen, die meisten (wenn nicht " +"alle) Anwendungen das JTA-Transaktionsmanagement " +"verwenden sollten - unabhängig davon, ob sie in einen J2EE-Container deployt werden oder nicht. Davon ausgehend sind die " +"JTA-basierten, kontextbezogenen Sessions alles was Sie " +"benötigen dürften." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"However, as of version 3.1, the processing behind SessionFactory." +"getCurrentSession() is now pluggable. To that end, a new extension " +"interface, org.hibernate.context.CurrentSessionContext, " +"and a new configuration parameter, hibernate." +"current_session_context_class, have been added to allow " +"pluggability of the scope and context of defining current sessions." +msgstr "" +"Seit Version 3.1 ist die Bearbeitung hinter SessionFactory." +"getCurrentSession() nun einbindbar. Eine neue " +"Erweiterungsschnittstelle (org.hibernate.context." +"CurrentSessionContext) sowie ein neuer Konfigurationsparameter " +"(hibernate.current_session_context_class) kamen hinzu, um " +"die Einbindbarkeit von dem die aktuelle Session definierenden " +"Gültigkeitsbereich und Kontext zu ermöglichen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"See the Javadocs for the org.hibernate.context." +"CurrentSessionContext interface for a detailed discussion of its " +"contract. It defines a single method, currentSession(), " +"by which the implementation is responsible for tracking the current " +"contextual session. Out-of-the-box, Hibernate comes with three " +"implementations of this interface:" +msgstr "" +"Weitere Informationen zu diesem Vertrag finden Sie in den Javadocs für das " +"org.hibernate.context.CurrentSessionContext-Interface. Es " +"wird eine einzelne Methode definiert currentSession(), " +"mit der die Implementierung für die Verfolgung der aktuellen " +"kontextbezogenen Session verantwortlich ist. Hibernate wird mit drei " +"Implementierungen dieses Interface geliefert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"org.hibernate.context.JTASessionContext: current sessions " +"are tracked and scoped by a JTA transaction. The " +"processing here is exactly the same as in the older JTA-only approach. See " +"the Javadocs for details." +msgstr "" +"org.hibernate.context.JTASessionContext - aktuelle " +"Sessions werden verfolgt und durch eine JTA-Transaktion " +"begrenzt. Die Bearbeitung läuft hier genauso wie bei der älteren, " +"ausschließlich mit JTA arbeitenden Vorgehensweise. Weitere Informationen " +"finden Sie in Javadocs." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"org.hibernate.context.ThreadLocalSessionContext:current " +"sessions are tracked by thread of execution. See the Javadocs for details." +msgstr "" +"org.hibernate.context.ThreadLocalSessionContext - " +"aktuelle Sessions werden mittels Ausführungs-Thread verfolgt. Auch hierzu " +"finden Sie weitere Informationen in Javadocs." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"org.hibernate.context.ManagedSessionContext: current " +"sessions are tracked by thread of execution. However, you are responsible to " +"bind and unbind a Session instance with static methods on " +"this class: it does not open, flush, or close a Session." +msgstr "" +"org.hibernate.context.ManagedSessionContext - aktuelle " +"Sessions werden mittels Ausführungs-Thread verfolgt. Allerdings müssen Sie " +"hier selbst eine Session-Instanz mit statischen Methoden " +"an diese Klasse binden, eine Session wird nie geöffnet, " +"geräumt oder geschlossen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The first two implementations provide a \"one session - one database " +"transaction\" programming model. This is also also known and used as " +"session-per-request. The beginning and end of a " +"Hibernate session is defined by the duration of a database transaction. If " +"you use programmatic transaction demarcation in plain JSE without JTA, you " +"are advised to use the Hibernate Transaction API to hide " +"the underlying transaction system from your code. If you use JTA, you can " +"utilize the JTA interfaces to demarcate transactions. If you execute in an " +"EJB container that supports CMT, transaction boundaries are defined " +"declaratively and you do not need any transaction or session demarcation " +"operations in your code. Refer to for more " +"information and code examples." +msgstr "" +"Die ersten beiden Implementierungen bieten ein \"eine Session - eine " +"Datenbanktransaktion\"-Programmiermodell, das auch als Session-per-" +"Request (\"Session pro Anfrage\") bekannt ist und verwendet wird. " +"Anfang und Ende einer Hibernate-Session werden durch die Dauer der " +"Datenbanktransaktion bestimmt. Falls Sie eine progammatische " +"Transaktionsabgrenzung in einfachem JSE ohne JTA verwenden, so empfehlen wir " +"die Verwendung der Hibernate Transaction-API, um das zu " +"Grunde liegende Transaktionssystem vor Ihrem Code zu verbergen. Falls Sie " +"JTA verwenden, so benutzen Sie die JTA-Schnittstellen um Transaktionen " +"abzugrenzen. Falls Sie einen EJB-Container ausführen, der CMT unterstützt, " +"sind die Transaktionsrahmen deklarativ definiert, und Sie benötigen in Ihrem " +"Code keine Transaktions- oder Sessionabgrenzungen. Weitere Informationen und " +"Code-Beispiele finden Sie unter ." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The hibernate.current_session_context_class configuration " +"parameter defines which org.hibernate.context." +"CurrentSessionContext implementation should be used. For backwards " +"compatibility, if this configuration parameter is not set but a org." +"hibernate.transaction.TransactionManagerLookup is configured, " +"Hibernate will use the org.hibernate.context.JTASessionContext. Typically, the value of this parameter would just name the " +"implementation class to use. For the three out-of-the-box implementations, " +"however, there are three corresponding short names: \"jta\", \"thread\", and " +"\"managed\"." +msgstr "" +"Der hibernate.current_session_context_class " +"Konfigurationsparameter definiert, welche org.hibernate.context." +"CurrentSessionContext-Implementierung verwendet wird. Bitte " +"beachten Sie, dass für Abwärtskompatibilität - falls dieser " +"Konfigurationsparameter nicht eingestellt, sondern org.hibernate." +"transaction.TransactionManagerLookup konfiguriert ist - Hibernate " +"org.hibernate.context.JTASessionContext verwendet. " +"Normalerweise benennt der Wert dieses Parameters lediglich die zu " +"verwendende Implementierungsklasse für die drei gelieferten " +"Implementierungen, jedoch existieren drei entsprechende Kurznamen \"jta\", " +"\"thread\" sowie \"managed\"." diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/association_mapping.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/association_mapping.po new file mode 100644 index 0000000000..d00124ebf5 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/association_mapping.po @@ -0,0 +1,1425 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Association Mappings" +msgstr "Assoziations-Mappings" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Einführung" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Association mappings are often the most difficult thing to implement " +"correctly. In this section we examine some canonical cases one by one, " +"starting with unidirectional mappings and then bidirectional cases. We will " +"use Person and Address in all the " +"examples." +msgstr "" +"Assoziations-Mappings sind häufig die am schwierigsten einzustellenden " +"Aspekte. In diesem Abschnitt gehen wir Schritt für Schritt die einzelnen " +"Fälle durch, wobei wir zunächst auf unidirektionale Mappings eingehen, ehe " +"wir mit bidirektionalen Fällen weitermachen. In sämtlichen Beispielen werden " +"Person und Address verwendet." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Associations will be classified by multiplicity and whether or not they map " +"to an intervening join table." +msgstr "" +"Wir klassifizieren Assoziationen danach, ob sie zu einer intervenierenden " +"Verbundtabelle mappen sowie nach Multiplizität." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Nullable foreign keys are not considered to be good practice in traditional " +"data modelling, so our examples do not use nullable foreign keys. This is " +"not a requirement of Hibernate, and the mappings will work if you drop the " +"nullability constraints." +msgstr "" +"Nullbare Fremdschlüssel werden nicht als optimales Verfahren bei der " +"herkömmlichen Datenmodellierung angesehen, daher verwenden wir in allen " +"unseren Beispielen Fremdschlüssel die nicht Null sind. Das ist keine " +"Anforderung von Hibernate und sämtliche Mappings funktionieren, wenn Sie die " +"\"Nullability\"-Bedingungen aufheben." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Unidirectional associations" +msgstr "Unidirektionale Assoziationen" + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Many-to-one" +msgstr "many-to-one" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A unidirectional many-to-one association is the most " +"common kind of unidirectional association." +msgstr "" +"Eine unidirektionale \"Many-to-One\"-Assoziation ist " +"der gängigste Typ unidirektionaler Assoziationen." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "One-to-one" +msgstr "one-to-one" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A unidirectional one-to-one association on a foreign key is almost identical. The only difference is the column unique " +"constraint." +msgstr "" +"Eine unidirektionale \"One-to-One\"-Assoziation an einem " +"Fremdschlüssel ist fast identisch. Der einzige Unterschied " +"besteht in der Spalte der eindeutigen Bedingung." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A unidirectional one-to-one association on a primary key usually uses a special id generator In this example, however, we " +"have reversed the direction of the association:" +msgstr "" +"Eine unidirektionale \"One-to-One\"-Assoziation an einem " +"Primärschlüssel verwendet in der Regel einen speziellen id-" +"Generator. (Bitte beachten Sie, dass wir in diesem Beispiel die Richtung der " +"Assoziation umgedreht haben)." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "One-to-many" +msgstr "\"One-to-Many\"" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A unidirectional one-to-many association on a foreign key is an unusual case, and is not recommended." +msgstr "" +"Eine unidirektionale \"One-to-Many\"-Assoziation an einem " +"Fremdschlüssel ist sehr ungewöhnlich und wird nicht empfohlen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "You should instead use a join table for this kind of association." +msgstr "" +"Wir halten die Verwendung einer Verbundtabelle (sog. \"Join-Table\") bei " +"dieser Art von Assoziation für besser." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Unidirectional associations with join tables" +msgstr "Unidirektionale Assoziationen mit Verbundtabellen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A unidirectional one-to-many association on a join table is the preferred option. Specifying unique=\"true\", changes the multiplicity from many-to-many to one-to-many." +msgstr "" +"Eine unidirektionale \"One-to-Many\"-Assoziation an einer " +"Verbundtabelle ist vorzuziehen. Bitte beachten Sie, dass durch " +"die Spezifizierung von unique=\"true\", die Multiplizität " +"von \"Many-to-Many\" zu \"One-to-Many\" geändert wurde." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A unidirectional many-to-one association on a join table is common when the association is optional. For example:" +msgstr "" +"Eine unidirektionale \"Many-to-One\"-Assoziation an einer " +"Verbundtabelle ist recht gängig, wenn es sich um eine optionale " +"Assoziation handelt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A unidirectional one-to-one association on a join table " +"is possible, but extremely unusual." +msgstr "" +"Eine unidirektionale \"One-to-One\"-Assoziation an einer " +"Verbundtabelle ist zwar sehr ungewöhnlich, aber möglich." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Many-to-many" +msgstr "\"Many-to-Many\"" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Finally, here is an example of a unidirectional many-to-many " +"association." +msgstr "" +"Es gibt jedoch auch eine unidirektionale \"Many-to-Many\"-" +"Assoziation." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Bidirectional associations" +msgstr "Bidirektionale Assoziationen" + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "one-to-many / many-to-one" +msgstr "\"One-to-Many\" / \"Many-to-One\"" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A bidirectional many-to-one association is the most " +"common kind of association. The following example illustrates the standard " +"parent/child relationship." +msgstr "" +"Eine bidirektionale \"Many-to-One\"-Assoziation ist der " +"gängigste Assoziationstyp. (Die standardmäßige \"Parent/Child\"-Beziehung)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you use a List, or other indexed collection, set the " +"key column of the foreign key to not null. Hibernate will manage the association from the collections side to " +"maintain the index of each element, making the other side virtually inverse " +"by setting update=\"false\" and insert=\"false" +"\":" +msgstr "" +"Falls Sie eine List (oder eine andere indizierte " +"Collection) verwenden, müssen Sie die key-Spalte des " +"Fremdschlüssels auf not null setzen und Hibernate die " +"Assoziation von Collection-Seite aus verwalten lassen, um den Index jeden " +"Elements aufrechtzuerhalten (die andere Seite durch Einstellung von " +"update=\"false\" und insert=\"false\" " +"somit invertierend):" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If the underlying foreign key column is NOT NULL, it is " +"important that you define not-null=\"true\" on the " +"<key> element of the collection mapping. Do not " +"only declare not-null=\"true\" on a possible nested " +"<column> element, but on the <key> element." +msgstr "" +"Es ist wichtig, not-null=\"true\" im <key>" +"-Element des Collection-Mappings zu definieren, falls die zu " +"Grunde liegende Spalte des Fremdschlüssels NOT NULL ist. " +"Deklarieren Sie nicht nur not-null=\"true\" für ein " +"mögliches verschachteltes <column>-Element, sondern " +"für das <key>-Element." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A bidirectional one-to-one association on a foreign key " +"is common:" +msgstr "" +"Eine bidirektionale \"One-to-One\"-Assoziation an einem " +"Fremdschlüssel ist recht gängig." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A bidirectional one-to-one association on a primary key " +"uses the special id generator:" +msgstr "" +"Eine bidirektionale \"One-to-One\"-Assoziation an einem " +"Primärschlüssel verwendet einen speziellen id-Generator." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Bidirectional associations with join tables" +msgstr "Bidirektionale Assoziationen mit Verbundtabellen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The following is an example of a bidirectional one-to-many " +"association on a join table. The inverse=\"true\" can go on either end of the association, on the collection, or on " +"the join." +msgstr "" +"Eine bidirektionale \"One-to-Many\"-Assoziation an einer " +"Verbundtabelle. Bitte beachten Sie, dass inverse=\"true" +"\" sich an beiden Enden der Assoziation, der Datenerfassung oder " +"des \"Join\" befinden kann." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "one to one" +msgstr "\"One-to-One\"" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A bidirectional one-to-one association on a join table " +"is possible, but extremely unusual." +msgstr "" +"Eine bidirektionale \"One-to-One\"-Assoziation an einer " +"Verbundtabelle ist zwar ungewöhnlich, aber möglich." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Here is an example of a bidirectional many-to-many association." +msgstr "" +"Desweiteren gibt es eine bidirektionale \"Many-to-Many\"-" +"Assoziation." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "More complex association mappings" +msgstr "Komplexere Assoziations-Mappings" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"More complex association joins are extremely rare. " +"Hibernate handles more complex situations by using SQL fragments embedded in " +"the mapping document. For example, if a table with historical account " +"information data defines accountNumber, " +"effectiveEndDate and effectiveStartDatecolumns, it would be mapped as follows:" +msgstr "" +"Komplexere Assoziationsverbünde sind sehr selten. " +"Hibernate macht es möglich, auch komplexe Situationen durch Verwendung von " +"im Mapping-Dokument eingebetteten SQL-Fragmenten zu berarbeiten. Wenn etwa " +"eine Tabelle mit historischen Daten zu Kontoinformationen " +"accountNumber, effectiveEndDate und " +"effectiveStartDate-Spalten definiert, so lautet das " +"Mapping wie folgt:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can then map an association to the current " +"instance, the one with null effectiveEndDate, by using:" +msgstr "" +"Anschließend kann eine Assoziation zur aktuellen " +"Instanz gemappt werden (diejenige mit \"Null\" effectiveEndDate). Dies geschieht unter Verwendung von:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In a more complex example, imagine that the association between " +"Employee and Organization is " +"maintained in an Employment table full of historical " +"employment data. An association to the employee's most recent employer, the one with the most recent startDate, could be mapped in the following way:" +msgstr "" +"Bei einem komplexeren Beispiel könnte etwa die Assoziation zwischen " +"Employee und Organization in einer " +"Employment-Tabelle voll historischer Beschäftigungsdaten " +"geführt werden. Eine Assoziation zum aktuellsten " +"Arbeitgeber eines Beschäftigten (derjenige mit dem aktuellsten " +"startDate) könnte folgendermaßen gemappt werden:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This functionality allows a degree of creativity and flexibility, but it is " +"more practical to handle these kinds of cases using HQL or a criteria query." +msgstr "" +"Diese Funktionalität erlaubt es Ihnen zwar kreativ zu sein, aber es ist in " +"der Regel praktischer diese Fälle mittels HQL oder einer Kriterienanfrage zu " +"behandeln." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"personId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <many-to-one name=\"address\" \n" +#~ " column=\"addressId\"\n" +#~ " not-null=\"true\"/>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Address\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key, addressId " +#~ "bigint not null )\n" +#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"personId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <many-to-one name=\"address\" \n" +#~ " column=\"addressId\" \n" +#~ " unique=\"true\"\n" +#~ " not-null=\"true\"/>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Address\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key, addressId " +#~ "bigint not null unique )\n" +#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " person\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"personId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Address\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"personId\">\n" +#~ " <generator class=\"foreign\">\n" +#~ " <param name=\"property\">person</param>\n" +#~ " </generator>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <one-to-one name=\"person\" constrained=\"true\"/>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n" +#~ "create table Address ( personId bigint not null primary key )" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"personId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <set name=\"addresses\">\n" +#~ " <key column=\"personId\" \n" +#~ " not-null=\"true\"/>\n" +#~ " <one-to-many class=\"Address\"/>\n" +#~ " </set>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Address\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n" +#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key, personId " +#~ "bigint not null )" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"personId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <set name=\"addresses\" table=\"PersonAddress\">\n" +#~ " <key column=\"personId\"/>\n" +#~ " <many-to-many column=\"addressId\"\n" +#~ " unique=\"true\"\n" +#~ " class=\"Address\"/>\n" +#~ " </set>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Address\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n" +#~ "create table PersonAddress ( personId not null, addressId bigint \n" +#~ " not null primary key )\n" +#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"personId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <join table=\"PersonAddress\" \n" +#~ " optional=\"true\">\n" +#~ " <key column=\"personId\" unique=\"true\"/>\n" +#~ " <many-to-one name=\"address\"\n" +#~ " column=\"addressId\" \n" +#~ " not-null=\"true\"/>\n" +#~ " </join>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Address\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n" +#~ "create table PersonAddress ( personId bigint not null primary key, " +#~ "addressId bigint not null )\n" +#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"personId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <join table=\"PersonAddress\" \n" +#~ " optional=\"true\">\n" +#~ " <key column=\"personId\" \n" +#~ " unique=\"true\"/>\n" +#~ " <many-to-one name=\"address\"\n" +#~ " column=\"addressId\" \n" +#~ " not-null=\"true\"\n" +#~ " unique=\"true\"/>\n" +#~ " </join>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Address\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n" +#~ "create table PersonAddress ( personId bigint not null primary key, " +#~ "addressId bigint\n" +#~ " not null unique )\n" +#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"personId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <set name=\"addresses\" table=\"PersonAddress\">\n" +#~ " <key column=\"personId\"/>\n" +#~ " <many-to-many column=\"addressId\"\n" +#~ " class=\"Address\"/>\n" +#~ " </set>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Address\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n" +#~ "create table PersonAddress ( personId bigint not null, addressId bigint " +#~ "not null, \n" +#~ " primary key (personId, addressId) )\n" +#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"personId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <many-to-one name=\"address\" \n" +#~ " column=\"addressId\"\n" +#~ " not-null=\"true\"/>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Address\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <set name=\"people\" inverse=\"true\">\n" +#~ " <key column=\"addressId\"/>\n" +#~ " <one-to-many class=\"Person\"/>\n" +#~ " </set>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\">\n" +#~ " <id name=\"id\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " <many-to-one name=\"address\"\n" +#~ " column=\"addressId\"\n" +#~ " not-null=\"true\"\n" +#~ " insert=\"false\"\n" +#~ " update=\"false\"/>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Address\">\n" +#~ " <id name=\"id\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " <list name=\"people\">\n" +#~ " <key column=\"addressId\" not-null=\"true\"/>\n" +#~ " <list-index column=\"peopleIdx\"/>\n" +#~ " <one-to-many class=\"Person\"/>\n" +#~ " </list>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"personId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <many-to-one name=\"address\" \n" +#~ " column=\"addressId\" \n" +#~ " unique=\"true\"\n" +#~ " not-null=\"true\"/>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Address\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <one-to-one name=\"person\" \n" +#~ " property-ref=\"address\"/>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " person\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"personId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <one-to-one name=\"address\"/>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Address\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"personId\">\n" +#~ " <generator class=\"foreign\">\n" +#~ " <param name=\"property\">person</param>\n" +#~ " </generator>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <one-to-one name=\"person\" \n" +#~ " constrained=\"true\"/>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"personId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <set name=\"addresses\" \n" +#~ " table=\"PersonAddress\">\n" +#~ " <key column=\"personId\"/>\n" +#~ " <many-to-many column=\"addressId\"\n" +#~ " unique=\"true\"\n" +#~ " class=\"Address\"/>\n" +#~ " </set>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Address\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <join table=\"PersonAddress\" \n" +#~ " inverse=\"true\" \n" +#~ " optional=\"true\">\n" +#~ " <key column=\"addressId\"/>\n" +#~ " <many-to-one name=\"person\"\n" +#~ " column=\"personId\"\n" +#~ " not-null=\"true\"/>\n" +#~ " </join>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n" +#~ "create table PersonAddress ( personId bigint not null, addressId bigint " +#~ "not null primary key )\n" +#~ "create table Address ( addressId bigint not null primary key )" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"personId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <join table=\"PersonAddress\" \n" +#~ " optional=\"true\">\n" +#~ " <key column=\"personId\" \n" +#~ " unique=\"true\"/>\n" +#~ " <many-to-one name=\"address\"\n" +#~ " column=\"addressId\" \n" +#~ " not-null=\"true\"\n" +#~ " unique=\"true\"/>\n" +#~ " </join>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Address\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <join table=\"PersonAddress\" \n" +#~ " optional=\"true\"\n" +#~ " inverse=\"true\">\n" +#~ " <key column=\"addressId\" \n" +#~ " unique=\"true\"/>\n" +#~ " <many-to-one name=\"person\"\n" +#~ " column=\"personId\" \n" +#~ " not-null=\"true\"\n" +#~ " unique=\"true\"/>\n" +#~ " </join>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"personId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <set name=\"addresses\" table=\"PersonAddress\">\n" +#~ " <key column=\"personId\"/>\n" +#~ " <many-to-many column=\"addressId\"\n" +#~ " class=\"Address\"/>\n" +#~ " </set>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Address\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <set name=\"people\" inverse=\"true\" table=\"PersonAddress\">\n" +#~ " <key column=\"addressId\"/>\n" +#~ " <many-to-many column=\"personId\"\n" +#~ " class=\"Person\"/>\n" +#~ " </set>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " case when effectiveEndDate is null then 1 else 0 end\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<properties name=\"currentAccountKey\">\n" +#~ " <property name=\"accountNumber\" type=\"string\" not-null=\"true\"/" +#~ ">\n" +#~ " <property name=\"currentAccount\" type=\"boolean\">\n" +#~ " <formula>case when effectiveEndDate is null then 1 else 0 " +#~ "end</formula>\n" +#~ " </property>\n" +#~ "</properties>\n" +#~ "<property name=\"effectiveEndDate\" type=\"date\"/>\n" +#~ "<property name=\"effectiveStateDate\" type=\"date\" not-null=\"true\"/" +#~ ">" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " '1'\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<many-to-one name=\"currentAccountInfo\" \n" +#~ " property-ref=\"currentAccountKey\"\n" +#~ " class=\"AccountInfo\">\n" +#~ " <column name=\"accountNumber\"/>\n" +#~ " <formula>'1'</formula>\n" +#~ "</many-to-one>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " select employeeId, orgId \n" +#~ " from Employments \n" +#~ " group by orgId \n" +#~ " having startDate = max(startDate)\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<join>\n" +#~ " <key column=\"employeeId\"/>\n" +#~ " <subselect>\n" +#~ " select employeeId, orgId \n" +#~ " from Employments \n" +#~ " group by orgId \n" +#~ " having startDate = max(startDate)\n" +#~ " </subselect>\n" +#~ " <many-to-one name=\"mostRecentEmployer\" \n" +#~ " class=\"Organization\" \n" +#~ " column=\"orgId\"/>\n" +#~ "</join>" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/basic_mapping.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/basic_mapping.po new file mode 100644 index 0000000000..8947cdb52b --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/basic_mapping.po @@ -0,0 +1,6283 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:15\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic O/R Mapping" +msgstr "Grundlagen des O/R Mappings" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Mapping declaration" +msgstr "Mapping-Deklaration" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Object/relational mappings are usually defined in an XML document. The " +"mapping document is designed to be readable and hand-editable. The mapping " +"language is Java-centric, meaning that mappings are constructed around " +"persistent class declarations and not table declarations." +msgstr "" +"Objekt/relationale Mappings sind in der Regel in einem XML-Dokument " +"definiert. Das Mapping-Dokument ist so angelegt, dass es lesbar und manuell " +"veränderbar ist. Die Mapping-Sprache ist Java-zentrisch, d.h. Mappings sind " +"um die Deklarationen persistenter Klassen und nicht um Tabellen-" +"Deklarationen konstruiert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please note that even though many Hibernate users choose to write the XML by " +"hand, a number of tools exist to generate the mapping document. These " +"include XDoclet, Middlegen and AndroMDA." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass - obwohl viele Benutzer von Hibernate XML manuell " +"schreiben - es eine Reihe von Tools zur Generierung des Mapping-Dokuments " +"gibt, darunter XDoclet, Middlegen und AndroMDA." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Here is an example mapping:" +msgstr "Beginnen wir mit einem Beispiel-Mapping:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"We will now discuss the content of the mapping document. We will only " +"describe, however, the document elements and attributes that are used by " +"Hibernate at runtime. The mapping document also contains some extra optional " +"attributes and elements that affect the database schemas exported by the " +"schema export tool (for example, the not-null attribute)." +msgstr "" +"Wir gehen nun auf den Inhalt des Mapping-Dokuments ein. Es werden nur die " +"von Hibernate zur Runtime verwendeten Elemente und Attribute des Dokuments " +"erläutert. Das Mapping-Dokument enthält außerdem einige optionale Attribute " +"und Elemente, die Einfluss auf die vom Schema-Export-Tool exportierten " +"Datenbankschemas haben. (Zum Beispiel das not-null-" +"Attribut)." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Doctype" +msgstr "Doctype" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"All XML mappings should declare the doctype shown. The actual DTD can be " +"found at the URL above, in the directory hibernate-x.x.x/src/org/" +"hibernate , or in hibernate3.jar. Hibernate " +"will always look for the DTD in its classpath first. If you experience " +"lookups of the DTD using an Internet connection, check the DTD declaration " +"against the contents of your classpath." +msgstr "" +"Alle XML-Mappings sollten den gezeigten doctype deklarieren. Die " +"tatsächliche Dokumenttyp-Definition (\"DTD\") kann in der URL oben, im " +"Verzeichnis hibernate-x.x.x/src/org/hibernate oder in " +"hibernate3.jar gefunden werden. Hibernate wird stets " +"zuerst in seinem Klassenpfad nach der DTD suchen. Falls es bei Ihnen zu " +"Suchläufen der DTD mittels einer Internetverbindung kommt, überprüfen Sie " +"Ihre DTD-Deklaration hinsichtlich der Inhalte Ihres Klassenpfads." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "EntityResolver" +msgstr "EntityResolver" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate will first attempt to resolve DTDs in its classpath. It does this " +"is by registering a custom org.xml.sax.EntityResolver " +"implementation with the SAXReader it uses to read in the xml files. This " +"custom EntityResolver recognizes two different systemId " +"namespaces:" +msgstr "" +"Wie bereits erwähnt, wird Hibernate zuerst versuchen, DTDs in seinem " +"Klassenpfad aufzulösen. Dies geschieht, indem eine anwenderdefinierte " +"org.xml.sax.EntityResolver-Implementierung mit dem " +"SAXReader, der zum Lesen der xml-Dateien verwendet wird, registriert wird. " +"Dieser anwenderorientierte EntityResolver erkennt zwei " +"verschiedene \"systemId\"-Namensräume." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"a hibernate namespace is recognized whenever the resolver " +"encounters a systemId starting with http://hibernate.sourceforge." +"net/. The resolver attempts to resolve these entities via the " +"classloader which loaded the Hibernate classes." +msgstr "" +"ein hibernate namespace wird erkannt, sobald der " +"\"Resolver\" (Auflöser) einer mit http://hibernate.sourceforge.net/" +" beginnenden systemId begegnet. Der Resolver versucht diese " +"Entities über den Klassenlader (sog. \"Classloader\"), der die Hibernate-" +"Klassen geladen hat, aufzulösen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"a user namespace is recognized whenever the resolver " +"encounters a systemId using a classpath:// URL protocol. " +"The resolver will attempt to resolve these entities via (1) the current " +"thread context classloader and (2) the classloader which loaded the " +"Hibernate classes." +msgstr "" +"ein user namespace wird erkannt, sobald der Resolver " +"einem classpath:// URL-Protokoll verwendenden systemId " +"begegnet. Der Resolver wird versuchen, diese Entities über (1) den aktuellen " +"Thread-Kontext-Klassenlader und (2) den Klassenlader, der die Hibernate-" +"Klassen geladen hat, aufzulösen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The following is an example of utilizing user namespacing:" +msgstr "Ein Beispiel der Verwendung des Benutzer-Namespacing:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Where types.xml is a resource in the your." +"domain package and contains a custom typedef." +msgstr "" +"Wo types.xml eine Ressource in im your.domain Paket ist und eine anwenderdefinierte -Typedef enthält." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hibernate-mapping" +msgstr "hibernate-mapping" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This element has several optional attributes. The schema " +"and catalog attributes specify that tables referred to in " +"this mapping belong to the named schema and/or catalog. If they are " +"specified, tablenames will be qualified by the given schema and catalog " +"names. If they are missing, tablenames will be unqualified. The " +"default-cascade attribute specifies what cascade style " +"should be assumed for properties and collections that do not specify a " +"cascade attribute. By default, the auto-import attribute allows you to use unqualified class names in the query " +"language." +msgstr "" +"Dieses Element besitzt mehrere optionale Attribute. Die schema und catalog-Attribute spezifizieren, dass die in " +"diesem Mapping aufgeführten Tabellen zum genannten Schema und/oder Katalog " +"gehören. Falls bestimmt, werden Tabellennamen durch die gegebenen Schema- " +"und Katalognamen definiert. Falls nicht vorhanden, so bleiben die " +"Tabellennamen undefiniert. Das default-cascade-Attribut " +"bestimmt, welcher Weitergabestil (sog. \"Cascade-Style\" für Properties und " +"Collections angenommen werden sollte, die kein cascade-" +"Attribut spezifizieren. Das auto-import-Attribut erlaubt " +"die Verwendung undefinierter Klassennamen in der Abfragensprache in der " +"Standardeinstellung." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "schema (optional): the name of a database schema." +msgstr "schema (optional): Der Name eines Datenbankschemas." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "catalog (optional): the name of a database catalog." +msgstr "" +"catalog (optional): Der Name eines Datenbankkatalogs." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"default-cascade (optional - defaults to none): a default cascade style." +msgstr "" +"default-cascade (optional - die Standardeinstellung " +"lautet none): Ein standardmäßiger Weitergabestil " +"(\"Cascade-Style\")." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"default-access (optional - defaults to property): the strategy Hibernate should use for accessing all properties. " +"It can be a custom implementation of PropertyAccessor." +msgstr "" +"default-access (optional - der Standard ist " +"property): Die Strategie, die Hibernate für den Zugriff " +"auf alle Properties benutzen sollte. Kann eine anwenderdefinierte " +"Implementierung von PropertyAccessor sein." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"default-lazy (optional - defaults to true): the default value for unspecified lazy " +"attributes of class and collection mappings." +msgstr "" +"default-lazy (optional - die Standardeinstellung lautet " +"true): Der Standardwert für nicht spezifizierte " +"lazy Attribute von Klassen- und Collection-Mappings." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"auto-import (optional - defaults to true): specifies whether we can use unqualified class names of classes " +"in this mapping in the query language." +msgstr "" +"auto-import (optional - die Standardeinstellung lautet " +"true): Legt fest, ob in der Abfragensprache ein " +"undefinierter Klassenname verwendet werden kann (von Klassen in diesem " +"Mapping)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"package (optional): specifies a package prefix to use for " +"unqualified class names in the mapping document." +msgstr "" +"package (optional): Spezifiziert einen Paket-Präfix, der " +"für undefinierte Klassennamen im Mapping-Dokument angenommen werden soll." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you have two persistent classes with the same unqualified name, you " +"should set auto-import=\"false\". An exception will " +"result if you attempt to assign two classes to the same \"imported\" name." +msgstr "" +"Falls Sie zwei persistente Klassen mit demselben (undefinierten) Namen " +"besitzen, sollten Sie die Einstellung auto-import=\"false\" vornehmen. Hibernate wird eine Ausnahme melden, wenn Sie versuchen, " +"zwei Klassen demselben \"importierten\" Namen zuzuordnen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The hibernate-mapping element allows you to nest several " +"persistent <class> mappings, as shown above. It is, " +"however, good practice (and expected by some tools) to map only a single " +"persistent class, or a single class hierarchy, in one mapping file and name " +"it after the persistent superclass. For example, Cat.hbm.xml, Dog.hbm.xml, or if using inheritance, " +"Animal.hbm.xml." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass das hibernate-mapping-Element es " +"Ihnen ermöglicht, mehrere persistente <class>-" +"Mappings (wie oben dargestellt) zu verschachteln. Es ist jedoch eine gute " +"Angewohnheit (und wird von einigen Tools vorausgesetzt) nur eine einzelne " +"persistente Klasse (oder eine Einzelklassenhierarchie) in einer Mapping-" +"Datei zu mappen und diese nach der persistenten Superklasse zu benennen, z." +"B. Cat.hbm.xml, Dog.hbm.xml oder - " +"falls Sie \"Inheritance\" (d.h. Vererbung) verwenden - Animal.hbm." +"xml." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Class" +msgstr "subclass" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can declare a persistent class using the class " +"element. For example:" +msgstr "" +"Sie können unter Verwendung des class-Elements eine " +"persistente Klasse deklarieren:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"name (optional): the fully qualified Java class name of " +"the persistent class or interface. If this attribute is missing, it is " +"assumed that the mapping is for a non-POJO entity." +msgstr "" +"name (optional): Der vollständige Java-Klassenname der " +"persistenten Klasse (oder des Interface). Falls dieses Attribut fehlt, wird " +"angenommen, dass es sich um das Mapping für eine nicht-POJO Entity handelt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"table (optional - defaults to the unqualified class " +"name): the name of its database table." +msgstr "" +"table (optional - Standardeinstellung ist der " +"undefinierte Klassenname): Der Name der Datenbanktabelle." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"discriminator-value (optional - defaults to the class " +"name): a value that distinguishes individual subclasses that is used for " +"polymorphic behavior. Acceptable values include null and " +"not null." +msgstr "" +"discriminator-value (optional - Standard ist der " +"Klassenname): Ein Wert, der zwischen individuellen Subklassen unterscheidet " +"und für polymorphes Verhalten verwendet wird. Akzeptierte Werte sind " +"null und not null." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"mutable (optional - defaults to true): " +"specifies that instances of the class are (not) mutable." +msgstr "" +"mutable (optional, Standardeinstellung true): Legt fest, dass die Instanzen der Klasse (nicht) variabel sind." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"schema (optional): overrides the schema name specified by " +"the root <hibernate-mapping> element." +msgstr "" +"schema (optional): Setzt den vom Hauptverzeichnis " +"<hibernate-mapping>-Element spezifizierten " +"Schemanamen außer Kraft." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"catalog (optional): overrides the catalog name specified " +"by the root <hibernate-mapping> element." +msgstr "" +"catalog (optional): Setzt den vom Hauptverzeichnis (\"Root" +"\") <hibernate-mapping>-Element spezifizierten " +"Katalognamen außer Kraft." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"proxy (optional): specifies an interface to use for lazy " +"initializing proxies. You can specify the name of the class itself." +msgstr "" +"proxy (optional): Bestimmt ein zu verwendendes Interface " +"für die Initialisierung von Proxies nur bei Bedarf (sog. \"Lazy Initializing " +"Proxies\"). Sie können den Namen der Klasse selbst festlegen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"dynamic-update (optional - defaults to false): specifies that UPDATE SQL should be generated " +"at runtime and can contain only those columns whose values have changed." +msgstr "" +"dynamic-update (optional, Standardeinstellung " +"false): Bestimmt, dass UPDATE SQL zur " +"Runtime generiert wird und nur diejenigen Spalten enthalten soll, deren " +"Werte sich geändert haben." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"dynamic-insert (optional - defaults to false): specifies that INSERT SQL should be generated " +"at runtime and contain only the columns whose values are not null." +msgstr "" +"dynamic-insert (optional, Standardeinstellung " +"false): Bestimmt, dass INSERT SQL zur " +"Runtime generiert wird und nur diejenigen Spalten enthalten soll, deren " +"Werte nicht \"Null\" sind." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"select-before-update (optional - defaults to " +"false): specifies that Hibernate should never perform an SQL UPDATE unless it is certain that " +"an object is actually modified. Only when a transient object has been " +"associated with a new session using update(), will " +"Hibernate perform an extra SQL SELECT to determine if an " +"UPDATE is actually required." +msgstr "" +"select-before-update (optional, Standardeinstellung " +"false): Bestimmt, dass Hibernate nie " +"ein SQL UPDATE durchführt, außer es ist ganz sicher, dass " +"ein Objekt tatsächlich verändert wurde. In bestimmten Fällen (nur wenn ein " +"transientes Objekt unter Verwendung von update() mit " +"einer neuen Session in Verbindung gebracht wird), bedeutet dies, dass " +"Hibernate ein extra SQL SELECT durchführen wird, um zu " +"bestimmen, ob ein UPDATE tatsächlich erforderlich ist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"polymorphism (optional - defaults to implicit): determines whether implicit or explicit query polymorphism is " +"used." +msgstr "" +"polymorphism (optional, Standardeinstellung " +"implicit): Bestimmt, ob implizite oder explizite " +"Polymorphie für Anfragen verwendet wird." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"where (optional): specifies an arbitrary SQL " +"WHERE condition to be used when retrieving objects of " +"this class." +msgstr "" +"where (optional) legt eine beliebige SQL WHERE-Bedingung zur Verwendung beim Aufruf von Objekten dieser Klasse fest" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"persister (optional): specifies a custom " +"ClassPersister." +msgstr "" +"persister (optional): Spezifiziert einen " +"anwenderdefinierten ClassPersister." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"batch-size (optional - defaults to 1): " +"specifies a \"batch size\" for fetching instances of this class by " +"identifier." +msgstr "" +"batch-size (optional, Standardeinstellung 1) bestimmt eine Stapelgröße (sog. \"Batch Size\") für den Abruf von " +"Instanzen dieser Klasse durch den Bezeichner." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"optimistic-lock (optional - defaults to version): determines the optimistic locking strategy." +msgstr "" +"optimistic-lock (optional, die Standardeinstellung lautet " +"version): Bestimmt die Strategie für das optimistische " +"Sperren (sog. \"Optimistic Locking\")." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"lazy (optional): lazy fetching can be disabled by setting " +"lazy=\"false\"." +msgstr "" +"lazy (optional): Mit der Einstellung lazy=\"false" +"\" deaktivieren Sie \"Lazy Fetching\" (d.h. das Nachladen " +"assoziierter Objekte bei Bedarf) vollständig." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"entity-name (optional - defaults to the class name): " +"Hibernate3 allows a class to be mapped multiple times, potentially to " +"different tables. It also allows entity mappings that are represented by " +"Maps or XML at the Java level. In these cases, you should provide an " +"explicit arbitrary name for the entity. See and for more information." +msgstr "" +"entity-name (optional, Standardeinstellung ist der " +"Klassenname): Hibernate3 ermöglicht das mehrfache Mappen einer Klasse " +"(eventuell zu verschiedenen Tabellen) sowie durch Maps oder XML " +"repräsentierte Entity-Mappings auf Java-Ebene. In diesen Fällen sollte Sie " +"einen expliziten arbiträren Namen für die Entity bereitstellen. Unter und " +"finden Sie weitere Information hierzu." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"check (optional): an SQL expression used to generate a " +"multi-row check constraint for automatic schema " +"generation." +msgstr "" +"check (optional): Ein SQL-Ausdruck wird verwendet, um " +"eine Datenüberprüfungsbedingung mehrerer Reihen für die " +"automatische Schemagenerierung zu erstellen. " + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"rowid (optional): Hibernate can use ROWIDs on databases. " +"On Oracle, for example, Hibernate can use the rowid extra " +"column for fast updates once this option has been set to rowid. A ROWID is an implementation detail and represents the physical " +"location of a stored tuple." +msgstr "" +"rowid (optional): Hibernate kann so genannte ROWIDs bei " +"Datenbanken verwenden, die z.B. Oracle unterstützen. Hibernate kann die " +"Extraspalte vonrowid für schnelle Aktualisierungen " +"verwenden, wenn Sie diese Option mit der Einstellung rowid wählen. Eine ROWID ist ein Implementierungsdetail und repräsentiert " +"den realen Standort eines gespeicherten Tupel." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"subselect (optional): maps an immutable and read-only " +"entity to a database subselect. This is useful if you want to have a view " +"instead of a base table. See below for more information." +msgstr "" +"subselect (optional): Mappt eine unveränderbare und " +"schreibgeschützte Entity zu einer Datenbankunterauswahl (sog. \"Database " +"Subselect\"). Das ist von Nutzen, wenn Sie statt der Basistabelle eine " +"Ansicht wünschen, aber nicht haben. Weitere Informationen finden Sie unten." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"abstract (optional): is used to mark abstract " +"superclasses in <union-subclass> hierarchies." +msgstr "" +"abstract (optional): Wird verwendet, um abstrakte " +"Superklassen in <union-subclass>-Hierarchien zu " +"kennzeichnen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is acceptable for the named persistent class to be an interface. You can " +"declare implementing classes of that interface using the <" +"subclass> element. You can persist any static inner class. Specify the class name using the standard form i.e. " +"e.g.Foo$Bar." +msgstr "" +"Es ist völlig in Ordnung, wenn es sich bei der benannten persistenten Klasse " +"um ein Interface handelt. Sie würden in diesem Fall implemetierende Klassen " +"dieses Interface unter Verwendung des <subclass>-" +"Elements deklarieren. Sie können jegliche static innere " +"Klassen (sog. \"inner class\") persistieren. Der Klassenname sollte unter " +"Verwendung des Standardformulars d.h. eg.Foo$Bar " +"spezifiziert werden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Immutable classes, mutable=\"false\", cannot be updated " +"or deleted by the application. This allows Hibernate to make some minor " +"performance optimizations." +msgstr "" +"Unveränderliche Klassen, mutable=\"false\", können durch " +"die Anwendung nicht aktualisiert oder gelöscht werden. Dies ermöglicht " +"Hibernate kleinere Optimierungen hinsichtlich der Performance." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The optional proxy attribute enables lazy initialization " +"of persistent instances of the class. Hibernate will initially return CGLIB " +"proxies that implement the named interface. The persistent object will load " +"when a method of the proxy is invoked. See \"Initializing collections and " +"proxies\" below." +msgstr "" +"Das optionale proxy-Attribut aktiviert die \"lazy " +"Initialization\" persistenter Instanzen der Klasse. Hibernate wird anfangs " +"mit CGLIB-Proxies reagieren, die das benannte Interface implementieren. Das " +"eigentliche persistente Objekt wird geladen, wenn eine Methode des Proxy " +"aufgerufen wird. Sehen Sie dazu \"Proxies für die Lazy Initialization\" " +"unten." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Implicit polymorphism means that instances of the class " +"will be returned by a query that names any superclass or implemented " +"interface or class, and that instances of any subclass of the class will be " +"returned by a query that names the class itself. Explicit polymorphism means that class instances will be returned only by " +"queries that explicitly name that class. Queries that name the class will " +"return only instances of subclasses mapped inside this <class>" +" declaration as a <subclass> or " +"<joined-subclass>. For most purposes, the default " +"polymorphism=\"implicit\" is appropriate. Explicit " +"polymorphism is useful when two different classes are mapped to the same " +"table This allows a \"lightweight\" class that contains a subset of the " +"table columns." +msgstr "" +"Implicit-Polymorphie bedeutet, dass die Instanzen der " +"Klasse von einer Anfrage beantwortet werden, die eine Superklasse, ein " +"implementiertes Interface oder die Klasse zurücksendet und die Instanzen " +"einer beliebigen Subklasse der betreffenden Klasse von einer die Klasse " +"selbst nennenden Anfrage zurückgeschickt werden. Explizite Polymorphie bedeutet, dass die Instanzen der Klasse nur von " +"Anfragen zurückgeschickt werden, die die Klasse explizit nennen und nur auf " +"Instanzen, die innerhalb dieser <class> Deklaration " +"als <subclass> oder <joined-subclass>" +" gemappt sind, reagiert wird. In den meisten Fällen ist die " +"Standardeinstellung polymorphism=\"implicit\" angemessen. " +"Explizite Polymorphie ist insbesondere dann von Nutzen, wenn zwei " +"verschiedene Klassen ein Mapping zu derselben Tabelle besitzen (es bietet " +"sich dadurch die Möglichkeit der Erstellung einer \"abgespeckten\" und alle " +"Tabellenspalten als Teilsatz enthaltenden Klasse)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The persister attribute lets you customize the " +"persistence strategy used for the class. You can, for example, specify your " +"own subclass of org.hibernate.persister.EntityPersister, " +"or you can even provide a completely new implementation of the interface " +"org.hibernate.persister.ClassPersister that implements, " +"for example, persistence via stored procedure calls, serialization to flat " +"files or LDAP. See org.hibernate.test.CustomPersister for " +"a simple example of \"persistence\" to a Hashtable." +msgstr "" +"Das persister-Attribut erlaubt die Anpassung der für die " +"Klasse zu verwendenden Persistenzstrategie. Sie können zum Beispiel Ihre " +"eigene Subklasse von org.hibernate.persister.EntityPersister bestimmen oder sogar eine vollständig neue Implementierung des " +"Interface org.hibernate.persister.ClassPersister " +"bereitsstellen, das z.B. mittels gespeicherter Prozeduraufrufe, " +"Serialisierung verknüpfungsloser (zweidimensionaler Dateien (sog. \"flat " +"Files\") oder LDAP Persistenz implementiert. Siehe org.hibernate." +"test.CustomPersister für ein einfaches Beispiel (von \"Persistenz" +"\" zu einer Hashtable)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The dynamic-update and dynamic-insert " +"settings are not inherited by subclasses, so they can also be specified on " +"the <subclass> or <joined-subclass> elements. Although these settings can increase performance in some " +"cases, they can actually decrease performance in others." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass die dynamic-update und " +"dynamic-insert Einstellungen nicht an die Subklassen " +"vererbt werden und daher auch in den <subclass> " +"oder <joined-subclass>-Elementen spezifiziert " +"werden können. Diese Einstellungen können die Performance in einigen Fällen " +"verbessern, in anderen Fällen jedoch auch verschlechtern. Verwenden Sie sie " +"daher umsichtig." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use of select-before-update will usually decrease " +"performance. It is useful to prevent a database update trigger being called " +"unnecessarily if you reattach a graph of detached instances to a " +"Session." +msgstr "" +"Die Verwendung von select-before-update wird die " +"Performance in der Regel verschlechtern. Es ist sehr hilfreich, um den " +"Aufruf eines Datenbankaktualisierungs-Triggers abzufangen, wenn Sie einen " +"Graph abgesetzter Instanzen wieder an eine Session binden " +"möchten." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you enable dynamic-update, you will have a choice of " +"optimistic locking strategies:" +msgstr "" +"Wenn Sie dynamic-update aktivieren, haben Sie die Wahl " +"zwischen verschiedenen Strategien für das optimistische Sperren:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "version: check the version/timestamp columns" +msgstr "version Prüfung der Version-/Zeitstempel-Spalten" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "all: check all columns" +msgstr "all Prüfung aller Spalten" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"dirty: check the changed columns, allowing some " +"concurrent updates" +msgstr "" +"dirty Prüfung der veränderten Spalten, Möglichkeit " +"einiger simultaner Aktualisierungen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "none: do not use optimistic locking" +msgstr "none verwendet kein optimistisches Sperren" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is strongly recommended that you use version/" +"timestamp columns for optimistic locking with Hibernate. This strategy " +"optimizes performance and correctly handles modifications made to detached " +"instances (i.e. when Session.merge() is used)." +msgstr "" +"Wir empfehlen sehr dringend die Verwendung von Version-/" +"Zeitstempel-Spalten für das optimistische Sperren mit Hibernate. Im Hinblick " +"auf die Performance handelt es sich dabei um die beste Strategie, und es ist " +"auch die einzige Strategie, die Veränderungen an abgesetzten Instanzen " +"korrekt bearbeitet (d.h. wenn Session.merge() verwendet " +"wird)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There is no difference between a view and a base table for a Hibernate " +"mapping. This is transparent at the database level, although some DBMS do " +"not support views properly, especially with updates. Sometimes you want to " +"use a view, but you cannot create one in the database (i.e. with a legacy " +"schema). In this case, you can map an immutable and read-only entity to a " +"given SQL subselect expression:" +msgstr "" +"Es gibt keinen Unterschied zwischen einer Ansicht und einer Basistabelle für " +"ein Hibernate Mapping, und wie erwartet ist dies auf Datenbankebene " +"transparent (bitte beachten Sie, dass einige DBMS Ansichten nicht korrekt " +"unterstützen, insbesondere im Hinblick auf Aktualisierungen). Manchmal " +"möchten Sie zwar eine Ansicht verwenden, jedoch wird diese in der Datenbank " +"nicht erstellt (d.h. mit einem \"Legacy Schema\"). In diesem Fall können Sie " +"eine unveränderbare und schreibgeschützte Entity zu einem gegebenen SQL " +"Subselect-Ausdruck mappen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Declare the tables to synchronize this entity with, ensuring that auto-flush " +"happens correctly and that queries against the derived entity do not return " +"stale data. The <subselect> is available both as an " +"attribute and a nested mapping element." +msgstr "" +"Deklarieren Sie die Tabellen mit denen diese Entity synchronisiert werden " +"soll und stellen Sie sicher, dass \"Auto-Flush\" ordnungsgemäß abläuft und " +"Anfragen an die abgeleitete Entity keine alten Daten wiedergeben. " +"<subselect> ist sowohl als Attribut als auch als " +"verschachteltes Mapping-Element verfügbar." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "id" +msgstr "uuid" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Mapped classes must declare the primary key column of " +"the database table. Most classes will also have a JavaBeans-style property " +"holding the unique identifier of an instance. The <id> element defines the mapping from that property to the primary key " +"column." +msgstr "" +"Gemappte Klassen müssen die Spalte des Primärschlüssels " +"der Datenbanktabelle deklarieren. Die meisten Klassen werden außerdem eine " +"Property nach Art von JavaBeans besitzen, die den eindeutigen Bezeichner " +"einer Instanz enthält. Das <id>-Element definiert " +"das Mapping von der Property zur Spalte des Primärschlüssels." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"name (optional): the name of the identifier property." +msgstr "name (optional): Name der Bezeichner-Property." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"type (optional): a name that indicates the Hibernate type." +msgstr "" +"type (optional): Ein Name, der den Hibernate-Typ anzeigt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"column (optional - defaults to the property name): the " +"name of the primary key column." +msgstr "" +"column (optional - Standardeinstellung ist der Property-" +"Name): Der Name der Primärschlüsselspalte." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"unsaved-value (optional - defaults to a \"sensible\" " +"value): an identifier property value that indicates an instance is newly " +"instantiated (unsaved), distinguishing it from detached instances that were " +"saved or loaded in a previous session." +msgstr "" +"unsaved-value (optional - Standardeinstellung ist ein " +"\"sinnvoller\" Wert): Ein Wert der Bezeichner-Property, der anzeigt, dass " +"eine Instanz neu instanziiert (ungespeichert) ist und der sie von " +"abgesetzten Instanzen einer vorangegangenen Session unterscheidet, die " +"gespeichert oder geladen wurden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"access (optional - defaults to property): the strategy Hibernate should use for accessing the property " +"value." +msgstr "" +"access (optional - Standardeinstellung ist " +"property): Die Strategie, die Hibernate für den Zugriff " +"auf den Property-Wert verwenden soll." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the name attribute is missing, it is assumed that the " +"class has no identifier property." +msgstr "" +"Falls das name-Attribut fehlt, wird davon ausgegangen, " +"dass die Klasse keine Bezeichner-Property besitzt." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The unsaved-value attribute is almost never needed in " +"Hibernate3." +msgstr "" +"Das unsaved-value-Attribut wird in Hibernate3 fast nie " +"benötigt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There is an alternative <composite-id> declaration " +"that allows access to legacy data with composite keys. Its use is strongly " +"discouraged for anything else." +msgstr "" +"Es existiert eine alternative <composite-id>-" +"Deklaration, die Zugriff auf Stammdaten mit zusammengesetzten Schlüsseln " +"(sog. \"composite keys\") erlaubt. Wir empfehlen dringend, diese " +"ausschließlich hierfür zur verwenden." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Generator" +msgstr "Programmgenerator" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The optional <generator> child element names a Java " +"class used to generate unique identifiers for instances of the persistent " +"class. If any parameters are required to configure or initialize the " +"generator instance, they are passed using the <param> element." +msgstr "" +"Das optionale <generator>-Unterelement benennt eine " +"Java-Klasse, die zur Generierung eindeutiger Bezeichner für Instanzen der " +"persistenten Klasse verwendet werden. Falls Parameter zur Konfiguration oder " +"Initialisierung der Generatorinstanz benötigt werden, werden Sie unter " +"Verwendung des <param>-Elements weitergeleitet." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"All generators implement the interface org.hibernate.id." +"IdentifierGenerator. This is a very simple interface. Some " +"applications can choose to provide their own specialized implementations, " +"however, Hibernate provides a range of built-in implementations. The " +"shortcut names for the built-in generators are as follows:" +msgstr "" +"Alle Generatoren implementieren das Interface org.hibernate.id." +"IdentifierGenerator. Es handelt sich dabei um ein sehr einfaches " +"Interface; manche Anwendungen stellen ein eigenes, spezialisiertes Interface " +"bereit. Hiberante bietet jedoch eine Reihe eingebauter Implementierungen. " +"Für die eingebauten Generatoren existieren abgekürzte Namen:" + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "increment" +msgstr "name: Der Property-Name." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"generates identifiers of type long, short or int that are unique only when no other " +"process is inserting data into the same table. Do not use in a " +"cluster." +msgstr "" +"generiert Bezeichner des Typs long, short oder int, die nur eindeutig sind, wenn kein " +"anderer Vorgang Daten derselben Tabelle hinzufügt. Nicht in einem " +"Cluster zu verwenden." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "identity" +msgstr "id-type: Der Bezeichnertyp." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"supports identity columns in DB2, MySQL, MS SQL Server, Sybase and " +"HypersonicSQL. The returned identifier is of type long, " +"short or int." +msgstr "" +"unterstützt die Identitätsspalten in DB2, MySQL, MS SQL Server, Sybase und " +"HypersonicSQL. Der zurückgesendete Bezeichner ist vom Typ long, short oder int." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "sequence" +msgstr "name: Der Property-Name." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"uses a sequence in DB2, PostgreSQL, Oracle, SAP DB, McKoi or a generator in " +"Interbase. The returned identifier is of type long, " +"short or int" +msgstr "" +"verwendet eine Sequenz in DB2, PostgreSQL, Oracle, SAP DB, McKoi oder einen " +"Generator in Interbase. Der zurückgeschickte Bezeichner ist vom Typ " +"long, short oder int" + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hilo" +msgstr "all Prüfung aller Spalten" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"uses a hi/lo algorithm to efficiently generate identifiers of type " +"long, short or int, " +"given a table and column (by default hibernate_unique_key " +"and next_hi respectively) as a source of hi values. The " +"hi/lo algorithm generates identifiers that are unique only for a particular " +"database." +msgstr "" +"verwendet einen hi/lo Algorithmus um effizient Bezeichner des Typs " +"long, short oder int zu generieren, bei gegebener Tabelle und Spalte " +"(Standardeinstellung lautet hibernate_unique_key bzw. " +"next_hi) als Quelle der hi-Werte. Der hi/lo-Algorithmus " +"generiert Bezeichner, die für eine bestimmte Datenbank eindeutig sind." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "seqhilo" +msgstr "all Prüfung aller Spalten" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"uses a hi/lo algorithm to efficiently generate identifiers of type " +"long, short or int, " +"given a named database sequence." +msgstr "" +"verwendet einen hi/lo-Algorithmus um effizient Bezeichner des Typs " +"long, short oder int zu generieren, bei einer vorgegebenen und benannten " +"Datenbanksequenz." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "uuid" +msgstr "id" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"uses a 128-bit UUID algorithm to generate identifiers of type string that " +"are unique within a network (the IP address is used). The UUID is encoded as " +"a string of 32 hexadecimal digits in length." +msgstr "" +"verwendet einen 128-bit UUID-Algorithmus, um Bezeichner des String-Typs " +"(Zeichenkettentyp) zu generieren, die innerhalb eines Netzwerks eindeutig " +"sind (die IP-Adresse wird verwendet). Der UUID (Universally Unique " +"Identifier) ist als Zeichenkette hexadezimaler Ziffern von 32 Zeichen Länge " +"verschlüsselt." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "guid" +msgstr "id" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "uses a database-generated GUID string on MS SQL Server and MySQL." +msgstr "" +"verwendet einen von der Datenbank generierten GUID-String auf dem MS SQL " +"Server und MySQL." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "native" +msgstr "name: Der Property-Name." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"selects identity, sequence or " +"hilo depending upon the capabilities of the underlying " +"database." +msgstr "" +"wählt identity, sequence oder " +"hilo je nach Leistungsfähigkeit der zu Grunde liegenden " +"Datenbank." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "assigned" +msgstr "name: Der Property-Name." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"lets the application assign an identifier to the object before save" +"() is called. This is the default strategy if no <" +"generator> element is specified." +msgstr "" +"lässt die Anwendung dem Objekt einen Bezeichner zuordnen ehe save()" +" aufgerufen wird. Falls kein <generator>-" +"Element festgelegt ist, so ist dies die Standardstrategie." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "select" +msgstr "all Prüfung aller Spalten" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"retrieves a primary key, assigned by a database trigger, by selecting the " +"row by some unique key and retrieving the primary key value." +msgstr "" +"ruft von einem Datenbank-Trigger zugeordnete Primärschlüssel auf, indem die " +"Reihe durch einen eindeutigen Schlüssel ausgewählt und der Wert des " +"Primärschlüssels abgefragt wird." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "foreign" +msgstr "name: Der Property-Name." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"uses the identifier of another associated object. It is usually used in " +"conjunction with a <one-to-one> primary key " +"association." +msgstr "" +"verwendet den Bezeichner eines anderen zugehörigen Objekts. In der Regel in " +"Verbindung mit einer <one-to-one>-Assoziation des " +"Primärschlüssels verwendet." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "sequence-identity" +msgstr "sequence-identity" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"a specialized sequence generation strategy that utilizes a database sequence " +"for the actual value generation, but combines this with JDBC3 " +"getGeneratedKeys to return the generated identifier value as part of the " +"insert statement execution. This strategy is only supported on Oracle 10g " +"drivers targeted for JDK 1.4. Comments on these insert statements are " +"disabled due to a bug in the Oracle drivers." +msgstr "" +"eine spezialisierte Sequenzgenerierungsstrategie, die eine Datenbanksequenz " +"zu Generierung der tatsächlichen Werte verwendet. Dabei kombiniert sie diese " +"mit JDBC3 getGeneratedKeys, um den generierten Bezeichnerwert als Teil der " +"Ausführung der Einfügungsanweisung zurückzusenden. Diese Strategie wird bis " +"jetzt nur von auf JDK 1.4 ausgerichteten Oracle 10g Treibern unterstützt. " +"Bitte beachten Sie, dass Kommentare in diesen Einfügungsanweisungen aufgrund " +"eines Bugs innerhalb der Oracle Treiber deaktiviert sind." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hi/lo algorithm" +msgstr "Hi/lo-Algorithmus" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The hilo and seqhilo generators " +"provide two alternate implementations of the hi/lo algorithm. The first " +"implementation requires a \"special\" database table to hold the next " +"available \"hi\" value. Where supported, the second uses an Oracle-style " +"sequence." +msgstr "" +"Die hilo und seqhilo-Generatoren " +"stellen zwei alternierende Implementierungen des hi/lo-Algorithmus bereit, " +"einer bevorzugten Vorgehensweise bei der Bezeichnergenerierung. Die erste " +"Implementierung erfordert eine \"spezielle\" Datenbanktabelle, die den " +"nächstverfügbaren \"hi\"-Wert enthält. Die zweite verwendet eine Sequenz " +"nach Oracle-Art (falls unterstützt)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Unfortunately, you cannot use hilo when supplying your " +"own Connection to Hibernate. When Hibernate uses an " +"application server datasource to obtain connections enlisted with JTA, you " +"must configure the hibernate.transaction.manager_lookup_class." +msgstr "" +"Leider können Sie hilo nicht verwenden, wenn Sie Ihre " +"eigene Connection für Hibernate bereitstellen. Wenn " +"Hibernate eine Datenquelle des Applikationsservers verwendet, um mit JTA " +"gelistete Verbindungen zu erhalten, müssen Sie die hibernate." +"transaction.manager_lookup_class korrekt konfigurieren." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "UUID algorithm" +msgstr "UUID-Algorithmus" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The UUID contains: IP address, startup time of the JVM that is accurate to a " +"quarter second, system time and a counter value that is unique within the " +"JVM. It is not possible to obtain a MAC address or memory address from Java " +"code, so this is the best option without using JNI." +msgstr "" +"Der UUID enthält: IP-Adresse, Startup-Zeit der JVM (bis auf eine " +"Viertelsekunde genau), Systemzeit und Zählerwert (innerhalb der JVM " +"eindeutig). Es ist nicht möglich, aus Java-Code eine MAC-Adresse oder " +"Speicheradresse zu erhalten, so dass es sich dabei um die bestmögliche " +"Option ohne Verwendung von JNI handelt." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Identity columns and sequences" +msgstr "Identitätsspalten und Sequenzen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For databases that support identity columns (DB2, MySQL, Sybase, MS SQL), " +"you can use identity key generation. For databases that " +"support sequences (DB2, Oracle, PostgreSQL, Interbase, McKoi, SAP DB) you " +"can use sequence style key generation. Both of these " +"strategies require two SQL queries to insert a new object. For example:" +msgstr "" +"Für Datenbanken, die Identitätsspalten unterstützen (DB2, MySQL, Sybase, MS " +"SQL), können Sie identity-Schlüsselgenerierung verwenden. " +"Für Datenbanken, die Sequenzen unterstützen (DB2, Oracle, PostgreSQL, " +"Interbase, McKoi, SAP DB) können Sie Schlüsselgenerierung nach " +"sequence-Art verwenden. Bei beiden Strategien muss ein " +"neues Objekt durch zwei SQL-Anfragen eingefügt werden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For cross-platform development, the native strategy will, " +"depending on the capabilities of the underlying database, choose from the " +"identity, sequence and hilo strategies." +msgstr "" +"Für die plattformübergreifende Entwicklung wählt die native Strategie unter den identity, sequence und hilo-Strategien je nach Leistungsfähigkeit " +"der zu Grunde liegenden Datenbank die entsprechende aus." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Assigned identifiers" +msgstr "Zugeordnete Bezeichner" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you want the application to assign identifiers, as opposed to having " +"Hibernate generate them, you can use the assigned " +"generator. This special generator uses the identifier value already assigned " +"to the object's identifier property. The generator is used when the primary " +"key is a natural key instead of a surrogate key. This is the default " +"behavior if you do not specify a <generator> " +"element." +msgstr "" +"Falls die Anwendung Bezeichner zuordnen soll (statt deren Generierung durch " +"Hibernate), so können Sie den assigned-Generator " +"verwenden. Dieser spezielle Generator wird den der Bezeichner-Property des " +"Objekts bereits zugeordneten Bezeichnerwert verwenden. Dieser Generator " +"kommt zum Einsatz, wenn es sich beim Primärschlüssel um einen natürlichen " +"statt einen Surrogatschlüssel handelt. Dieses ist das Standardverhalten, " +"wenn Sie kein <generator>-Element festlegen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The assigned generator makes Hibernate use " +"unsaved-value=\"undefined\". This forces Hibernate to go " +"to the database to determine if an instance is transient or detached, unless " +"there is a version or timestamp property, or you define Interceptor." +"isUnsaved()." +msgstr "" +"Bei Auswahl des assigned-Generators verwendet Hibernate " +"unsaved-value=\"undefined\", wodurch Hibernate in der " +"Datenbank prüfen muss, ob eine Instanz transient oder abgesetzt ist, falls " +"keine Version oder eine Zeitstempel-Property vorhanden sind oder Sie " +"Interceptor.isUnsaved() definieren." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Primary keys assigned by triggers" +msgstr "Durch Trigger zugeordnete Primärschlüssel" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate does not generate DDL with triggers. It is for legacy schemas only." +msgstr "Nur für Legacy-Schemas (Hibernate generiert DDL nicht mit Triggern)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In the above example, there is a unique valued property named " +"socialSecurityNumber. It is defined by the class, as a " +"natural key and a surrogate key named person_id, whose " +"value is generated by a trigger." +msgstr "" +"Im Beispiel oben ist eine eindeutige Property mit dem Namen " +"socialSecurityNumber definiert durch die Klasse als ein " +"natürlicher Schlüssel sowie einen Surrogatschlüssel mit Namen " +"person_id, dessen Wert durch einen Trigger generiert wird." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enhanced identifier generators" +msgstr "Die \"Getter\"-Methode des Bezeichners" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Starting with release 3.2.3, there are 2 new generators which represent a re-" +"thinking of 2 different aspects of identifier generation. The first aspect " +"is database portability; the second is optimization Optimization means that " +"you do not have to query the database for every request for a new identifier " +"value. These two new generators are intended to take the place of some of " +"the named generators described above, starting in 3.3.x. However, they are " +"included in the current releases and can be referenced by FQN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The first of these new generators is org.hibernate.id.enhanced." +"SequenceStyleGenerator which is intended, firstly, as a " +"replacement for the sequence generator and, secondly, as " +"a better portability generator than native. This is " +"because native generally chooses between " +"identity and sequence which have " +"largely different semantics that can cause subtle issues in applications " +"eyeing portability. org.hibernate.id.enhanced." +"SequenceStyleGenerator, however, achieves portability in a " +"different manner. It chooses between a table or a sequence in the database " +"to store its incrementing values, depending on the capabilities of the " +"dialect being used. The difference between this and native is that table-based and sequence-based storage have the same exact " +"semantic. In fact, sequences are exactly what Hibernate tries to emulate " +"with its table-based generators. This generator has a number of " +"configuration parameters:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"sequence_name (optional, defaults to " +"hibernate_sequence): the name of the sequence or table to " +"be used." +msgstr "" +"column (optional - Standardeinstellung lautet " +"class) der Name der Diskriminatorspalte." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"initial_value (optional, defaults to 1): the initial value to be retrieved from the sequence/table. In " +"sequence creation terms, this is analogous to the clause typically named " +"\"STARTS WITH\"." +msgstr "" +"base (optional, standardmäßig 0): Der " +"Wert der Indexspalte, die mit dem ersten Element der Liste oder Array " +"korrespondiert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"increment_size (optional - defaults to 1): the value by which subsequent calls to the sequence/table should " +"differ. In sequence creation terms, this is analogous to the clause " +"typically named \"INCREMENT BY\"." +msgstr "" +"base (optional, standardmäßig 0): Der " +"Wert der Indexspalte, die mit dem ersten Element der Liste oder Array " +"korrespondiert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"force_table_use (optional - defaults to false): should we force the use of a table as the backing structure even " +"though the dialect might support sequence?" +msgstr "" +"inverse (optional - standardmäßig false) kennzeichnen Sie diese Collection als das \"invertierte\" Ende " +"einer biderektionalen Assoziation" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"value_column (optional - defaults to next_val): only relevant for table structures, it is the name of the column " +"on the table which is used to hold the value." +msgstr "" +"column (optional - Standardeinstellung lautet " +"class) der Name der Diskriminatorspalte." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"optimizer (optional - defaults to none): See " +msgstr "" +"cascade (optional- die Standardeinstellung lautet " +"none): der \"Cascade-Style\" (Weitergabestil)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The second of these new generators is org.hibernate.id.enhanced." +"TableGenerator, which is intended, firstly, as a replacement for " +"the table generator, even though it actually functions " +"much more like org.hibernate.id.MultipleHiLoPerTableGenerator, and secondly, as a re-implementation of org.hibernate.id." +"MultipleHiLoPerTableGenerator that utilizes the notion of " +"pluggable optimizers. Essentially this generator defines a table capable of " +"holding a number of different increment values simultaneously by using " +"multiple distinctly keyed rows. This generator has a number of configuration " +"parameters:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"table_name (optional - defaults to " +"hibernate_sequences): the name of the table to be used." +msgstr "" +"type (optional - die Standardeinstellung lautet " +"integer): Der Versionsnummerntyp." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"value_column_name (optional - defaults to " +"next_val): the name of the column on the table that is " +"used to hold the value." +msgstr "" +"column (optional - Standardeinstellung lautet " +"class) der Name der Diskriminatorspalte." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"segment_column_name (optional - defaults to " +"sequence_name): the name of the column on the table that " +"is used to hold the \"segment key\". This is the value which identifies " +"which increment value to use." +msgstr "" +"base (optional, standardmäßig 0): Der " +"Wert der Indexspalte, die mit dem ersten Element der Liste oder Array " +"korrespondiert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"segment_value (optional - defaults to default): The \"segment key\" value for the segment from which we want to " +"pull increment values for this generator." +msgstr "" +"base (optional, standardmäßig 0): Der " +"Wert der Indexspalte, die mit dem ersten Element der Liste oder Array " +"korrespondiert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"segment_value_length (optional - defaults to " +"255): Used for schema generation; the column size to " +"create this segment key column." +msgstr "" +"column (optional - Standardeinstellung lautet " +"class) der Name der Diskriminatorspalte." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"initial_value (optional - defaults to 1): The initial value to be retrieved from the table." +msgstr "" +"type (optional - die Standardeinstellung lautet " +"integer): Der Versionsnummerntyp." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"increment_size (optional - defaults to 1): The value by which subsequent calls to the table should differ." +msgstr "" +"type (optional - die Standardeinstellung lautet " +"integer): Der Versionsnummerntyp." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"optimizer (optional - defaults to ): " +"See " +msgstr "" +"cascade (optional- die Standardeinstellung lautet " +"none): der \"Cascade-Style\" (Weitergabestil)." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Identifier generator optimization" +msgstr "Die \"Getter\"-Methode des Bezeichners" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For identifier generators that store values in the database, it is " +"inefficient for them to hit the database on each and every call to generate " +"a new identifier value. Instead, you can group a bunch of them in memory and " +"only hit the database when you have exhausted your in-memory value group. " +"This is the role of the pluggable optimizers. Currently only the two " +"enhanced generators ( " +"support this operation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"none (generally this is the default if no optimizer was " +"specified): this will not perform any optimizations and hit the database for " +"each and every request." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"hilo: applies a hi/lo algorithm around the database " +"retrieved values. The values from the database for this optimizer are " +"expected to be sequential. The values retrieved from the database structure " +"for this optimizer indicates the \"group number\". The " +"increment_size is multiplied by that value in memory to " +"define a group \"hi value\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"pooled: as with the case of hilo, this " +"optimizer attempts to minimize the number of hits to the database. Here, " +"however, we simply store the starting value for the \"next group\" into the " +"database structure rather than a sequential value in combination with an in-" +"memory grouping algorithm. Here, increment_size refers to " +"the values coming from the database." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "composite-id" +msgstr "composite-id" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A table with a composite key can be mapped with multiple properties of the " +"class as identifier properties. The <composite-id> " +"element accepts <key-property> property mappings " +"and <key-many-to-one> mappings as child elements." +msgstr "" +"Für eine Tabelle mit einem zusammengesetzten Schlüssel, können Sie mehrere " +"Properties der Klasse als Bezeichner-Properties mappen. Das <" +"composite-id>-Element akzeptiert <key-property>-Property-Mappings und <key-many-to-one>-" +"Mappings als untergeordnete Elemente." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The persistent class must override equals() and hashCode() to implement composite identifier " +"equality. It must also implement Serializable." +msgstr "" +"Ihre persistente Klasse muss sowohl equals() als auch hashCode() außer Kraft setzen, um die " +"Gleichwertigkeit zusammengesetzter Bezeichner zu implementieren. Sie muss " +"außerdem Serializable implementieren." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Unfortunately, this approach means that a persistent object is its own " +"identifier. There is no convenient \"handle\" other than the object itself. " +"You must instantiate an instance of the persistent class itself and populate " +"its identifier properties before you can load() the " +"persistent state associated with a composite key. We call this approach an " +"embedded composite identifier, and discourage it for " +"serious applications." +msgstr "" +"Leider bedeutet diese Vorgehensweise bei zusammengesetzten Bezeichnern, dass " +"ein persistentes Objekt sein eigener Bezeichner ist. Es existiert keine " +"praktische \"Handhabung\" außer dem Objekt selbst. Sie müssen eine Instanz " +"der persistenten Klasse selbst instanziieren und deren Bezeichner-Properties " +"auffüllen, ehe Sie mit load() den persistenten Status " +"eines zugehörigen zusammengesetzten Schlüssels laden können. Diese " +"Vorgehensweise gilt als eingebetteter (\"embedded\") " +"zusammengesetzter Bezeichner und wird nicht für ernsthafte Anwendungen " +"empfohlen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A second approach is what we call a mapped composite " +"identifier, where the identifier properties named inside the <" +"composite-id> element are duplicated on both the persistent " +"class and a separate identifier class." +msgstr "" +"Eine zweite Vorgehensweise trägt den Namen gemappter " +"zusammengesetzter Bezeichner (sog. \"mapped composite identifier\"), wobei " +"die innerhalb des <composite-id>-Elements genannten " +"Bezeichner-Properties sowohl an der persistenten Klasse als auch einer " +"separaten Bezeichnerklasse dupliziert werden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In this example, both the composite identifier class, MedicareId, and the entity class itself have properties named " +"medicareNumber and dependent. The " +"identifier class must override equals() and " +"hashCode() and implement Serializable. " +"The main disadvantage of this approach is code duplication." +msgstr "" +"In diesem Beispiel besitzen sowohl die Klasse des zusammengesetzten " +"Bezeichners MedicareId als auch die Entity-Klasse selbst " +"Properties mit dem Namen medicareNumber und " +"dependent. Die Bezeichnerklasse muss equals() und hashCode() außer Kraft setzen und " +"Serializable implementieren. Der Nachteil dieser " +"Vorgehensweise ist offensichtlich— Code-Duplizierung." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following attributes are used to specify a mapped composite identifier:" +msgstr "" +"Die folgenden Attribute werden verwendet, um einen gemappten " +"zusammengesetzten Bezeichner zu bestimmen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"mapped (optional - defaults to false): " +"indicates that a mapped composite identifier is used, and that the contained " +"property mappings refer to both the entity class and the composite " +"identifier class." +msgstr "" +"mapped (optional, Standardeinstellung false): zeigt an, dass ein gemappter zusammengesetzter Bezeichner " +"verwendet wird und die enthaltenen Property-Mappings auf die Entity-Klasse " +"und die zusammengesetzte Bezeichnerklasse verweisen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"class (optional - but required for a mapped composite " +"identifier): the class used as a composite identifier." +msgstr "" +"class (optional, für einen gemappten Bezeichner jedoch " +"erforderlich): Die als zusammengesetzter Bezeichner verwendete Klasse." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"We will describe a third, even more convenient approach, where the composite " +"identifier is implemented as a component class in . The attributes described below apply only to this " +"alternative approach:" +msgstr "" +"Abschließend erläutern wir einen dritte, noch praktischere Vorgehensweise, " +"bei der der zusammengesetzte Bezeichner als Komponentenklasse in implementiert wird. Die unten " +"beschriebenen Attribute gelten nur für diese Vorgehensweise:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"name (optional - required for this approach): a property " +"of component type that holds the composite identifier. Please see chapter 9 " +"for more information." +msgstr "" +"name (optional, bei dieser Vorgehensweise erforderlich): " +"Eine Property nach Komponententyp, die den zusammengesetzten Bezeichner " +"enthält (siehe Kapitel 9)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"access (optional - defaults to property): the strategy Hibernate uses for accessing the property value." +msgstr "" +"access (optional - Standardeinstellung ist " +"property): Die Strategie, die Hibernate für den Zugriff " +"auf den Property-Wert verwenden soll." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"class (optional - defaults to the property type " +"determined by reflection): the component class used as a composite " +"identifier. Please see the next section for more information." +msgstr "" +"class (optional - Standardeinstellung ist der durch die " +"Reflexion bestimmte Property-Typ): Die als ein zusammengesetzter " +"Bezeichnerverwendete Komponentenklasse (siehe nächster Abschnitt)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The third approach, an identifier component, is " +"recommended for almost all applications." +msgstr "" +"Bei dieser dritten Vorhegensweise empfehlen wir eine " +"Bezeichnerkomponente für fast alle Anwendungen." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Discriminator" +msgstr "discriminator" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The <discriminator> element is required for " +"polymorphic persistence using the table-per-class-hierarchy mapping " +"strategy. It declares a discriminator column of the table. The discriminator " +"column contains marker values that tell the persistence layer what subclass " +"to instantiate for a particular row. A restricted set of types can be used: " +"string, character, integer, byte, short, " +"boolean, yes_no, true_false." +msgstr "" +"Das <discriminator>-Element wird für die polymorphe " +"Persistenz unter Verwendung der Tabelle-pro-Klasse-Hierarchie (sog. \"table-" +"per-class-hierarchy\") Mapping-Strategie benötigt und deklariert eine " +"Diskriminatorspalte der Tabelle. Diese Diskriminatorspalte enthält " +"Markierungswerte, die der Persistenzschicht mitteilen, welche Subklasse für " +"eine bestimmte Reihe instanziiert werden soll. Ein beschränkter Typensatz " +"kann hierfür verwendet werden: string, " +"character, integer, byte, short, boolean, " +"yes_no, true_false." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"column (optional - defaults to class): " +"the name of the discriminator column." +msgstr "" +"column (optional - Standardeinstellung lautet " +"class) der Name der Diskriminatorspalte." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"type (optional - defaults to string): " +"a name that indicates the Hibernate type" +msgstr "" +"type (optional - die Standardeinstellung lautet " +"string) ein Name, der den Hibernate-Typ angibt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"force (optional - defaults to false): " +"\"forces\" Hibernate to specify the allowed discriminator values, even when " +"retrieving all instances of the root class." +msgstr "" +"force (optional - die Standardeinstellung lautet " +"false) \"zwingt\" Hibernate dazu, die erlaubten " +"Diskriminatorwerte beim Abruf aller Instanzen der Stammklasse zu " +"spezifizieren." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"insert (optional - defaults to true): " +"set this to false if your discriminator column is also " +"part of a mapped composite identifier. It tells Hibernate not to include the " +"column in SQL INSERTs." +msgstr "" +"insert (optional - die Standardeinstellung lautet " +"true) wählen Sie hier die Einstellung false, falls Ihre Diskriminatortspalte auch Teil des zusammengesetzten " +"Bezeichners ist. (Hibernate wird mitgeteilt, die Spalte nicht in SQL " +"INSERTs mit einzuschließen)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"formula (optional): an arbitrary SQL expression that is " +"executed when a type has to be evaluated. It allows content-based " +"discrimination." +msgstr "" +"formula (optional) ein beliebiger SQL-Ausdruck, der " +"ausgeführt wird, wenn ein Typ evaluiert werden muss. Erlaubt inhaltsbasierte " +"Unterscheidung (sog. \"discrimination\")." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Actual values of the discriminator column are specified by the " +"discriminator-value attribute of the <" +"class> and <subclass> elements." +msgstr "" +"Die tatsächlichen Werte der Diskriminatorspalte werden durch das " +"discriminator-value-Attribut der <class> und <subclass>-Elemente spezifiziert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The force attribute is only useful if the table contains " +"rows with \"extra\" discriminator values that are not mapped to a persistent " +"class. This will not usually be the case." +msgstr "" +"Das force-Attribut ist (nur) von Nutzen, wenn die Tabelle " +"eine Reihe mit \"zusätzlichen\" Diskriminatorwerten enthält, die nicht zu " +"einer persistenten Klasse gemappt sind. Dies ist in der Regel jedoch nicht " +"der Fall." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The formula attribute allows you to declare an arbitrary " +"SQL expression that will be used to evaluate the type of a row. For example:" +msgstr "" +"Mit dem formula-Attribut können Sie einen beliebigen SQL-" +"Ausdruck deklarieren, der dann zur Evaluierung des Reihentyps verwendet wird:" + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Version (optional)" +msgstr "version (optional)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The <version> element is optional and indicates " +"that the table contains versioned data. This is particularly useful if you " +"plan to use long transactions. See below for more " +"information:" +msgstr "" +"Das <version>-Element ist optional und zeigt an, " +"dass die Tabelle versionierte Daten enthält. Das ist insbesondere dann " +"nützlich, wenn Sie vorhaben, lange Transaktionen zu " +"verwenden (siehe unten)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"column (optional - defaults to the property name): the " +"name of the column holding the version number." +msgstr "" +"column (optional - Standardeinstellung ist der Property-" +"Name): Der Name der Spalte, die die Versionsnummer enthält." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"name: the name of a property of the persistent class." +msgstr "" +"name: Der Name einer Property der persistenten Klasse." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"type (optional - defaults to integer): " +"the type of the version number." +msgstr "" +"type (optional - die Standardeinstellung lautet " +"integer): Der Versionsnummerntyp." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"access (optional - defaults to property): the strategy Hibernate uses to access the property value." +msgstr "" +"access (optional - Standardeinstellung ist " +"property): Die Strategie, die Hibernate für den Zugriff " +"auf den Property-Wert verwenden soll." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"unsaved-value (optional - defaults to undefined): a version property value that indicates that an instance is newly " +"instantiated (unsaved), distinguishing it from detached instances that were " +"saved or loaded in a previous session. Undefined " +"specifies that the identifier property value should be used." +msgstr "" +"unsaved-value (optional - die Standardeinstellung lautet " +"undefined): Ein Property-Wert der Version, der anzeigt, " +"dass eine Instanz neu instanziiert wurde (ungespeichert) und diese von " +"abgesetzten Instanzen, die in einer vorhergehenden Session bereits " +"gespeichert oder geladen wurden, unterscheidet. (undefined legt fest, dass der Property-Wert des Bezeichners verwendet werden " +"sollte)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"generated (optional - defaults to never): specifies that this version property value is generated by the " +"database. See the discussion of generated properties for more information." +msgstr "" +"generated (optional - die Standardeinstellung lautet " +"never): Legt fest, dass der Property-Wert dieser Version " +"von der Datenbank generiert wird. Siehe dazu auch die Erläuterungen in ." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"insert (optional - defaults to true): " +"specifies whether the version column should be included in SQL insert " +"statements. It can be set to false if the database column " +"is defined with a default value of 0." +msgstr "" +"insert (optional - die Standardeinstellung lautet " +"true): Legt fest, ob die Versionsspalte in die SQL " +"Einfügungsanweisungen eingeschlossen werden soll. Die Einstellung kann " +"false lauten, wenn (und nur in diesem Fall) die " +"Datenbankspalte mit dem Standardwert 0 definiert ist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Version numbers can be of Hibernate type long, " +"integer, short, timestamp or calendar." +msgstr "" +"Die Versionsnummern können vom Hibernate-Typ long, " +"integer, short, timestamp oder calendar sein." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A version or timestamp property should never be null for a detached " +"instance. Hibernate will detect any instance with a null version or " +"timestamp as transient, irrespective of what other unsaved-value strategies are specified. Declaring a nullable version or " +"timestamp property is an easy way to avoid problems with transitive " +"reattachment in Hibernate. It is especially useful for people using assigned " +"identifiers or composite keys." +msgstr "" +"Eine Versions- oder Zeitstempel-Property sollte für abgesetzte Instanzen " +"niemals Null sein, damit Hibernate Instanzen mit Null-Version oder -" +"Zeitstempel als transient entdeckt, ganz unabhängig davon, welche anderen " +"unsaved-value-Strategien festgelegt sind. Die " +"Deklaration einer nullbaren Version oder Zeitstempel-Property ist eine " +"einfache Art, Probleme mit transitiver Wiederanbindung in Hibernate zu " +"vermeiden; besonders nützlich ist dies für Personen, die zugeteilte " +"Bezeichner oder zusammengesetzte Schlüssel verwenden!" + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Timestamp (optional)" +msgstr "Zeitstempel (optional)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The optional <timestamp> element indicates that the " +"table contains timestamped data. This provides an alternative to versioning. " +"Timestamps are a less safe implementation of optimistic locking. However, " +"sometimes the application might use the timestamps in other ways." +msgstr "" +"Das optionale <timestamp>-Element zeigt an, dass " +"die Tabelle Daten mit Zeitstempel enthält. Dies ist als Alternative zur " +"Versionierung gedacht. Zeitstempel sind generell eine weniger sichere " +"Implementierung des optimistischen Sperrens. Jedoch wird die Anwendung die " +"Zeitstempel manchmal auf andere Weise benutzen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"column (optional - defaults to the property name): the " +"name of a column holding the timestamp." +msgstr "" +"column (optional - die Standardeinstellung ist der " +"Property-Name): Der Name einer Spalte, die den Zeitstempel enthält." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"name: the name of a JavaBeans style property of Java type " +"Date or Timestamp of the persistent " +"class." +msgstr "" +"name: Der Name einer Property im JavaBeans-Stil von Java-" +"Typ Date oder Timestamp der " +"persistenten Klasse." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"unsaved-value (optional - defaults to null): a version property value that indicates that an instance is newly " +"instantiated (unsaved), distinguishing it from detached instances that were " +"saved or loaded in a previous session. Undefined " +"specifies that the identifier property value should be used." +msgstr "" +"unsaved-value (optional - die Standardeinstellung lautet " +"null): Ein Property-Wert der Version, der anzeigt, dass " +"eine Instanz neu instanziiert ungespeichert) wurde und sie von abgesetzten " +"Instanzen unterscheidet, die bereits in einer vorangegangenen Session " +"gespeichert oder geladen wurden. (undefined bestimmt, " +"dass der Property-Wert des Identifiers verwendet werden soll.)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"source (optional - defaults to vm): " +"Where should Hibernate retrieve the timestamp value from? From the database, " +"or from the current JVM? Database-based timestamps incur an overhead because " +"Hibernate must hit the database in order to determine the \"next value\". It " +"is safer to use in clustered environments. Not all Dialects are known to support the retrieval of the database's current " +"timestamp. Others may also be unsafe for usage in locking due to lack of " +"precision (Oracle 8, for example)." +msgstr "" +"source (optional - die Standardeinstellung lautet " +"vm): Wo soll Hibernate den Wert des Zeitstempels abrufen? " +"Von der Datenbank oder von der aktuellen JVM? Auf der Datenbank basierende " +"Zeitstempel können zu einem Overhead führen, da Hibernate auf die Datenbank " +"zugreifen muss, um den \"nächsten Wert\" zu bestimmen. In geclusterten " +"Umgebungen ist dies sicherer. Bitte beachten Sie, dass nicht alle " +"Dialects den Abruf des aktuellen Zeitstempels von der " +"Datenbank unterstützen, während andere möglicherweise aufgrund mangelnder " +"Genauigkeit nicht beim Sperren verwendet werden sollten (zum Beispiel Oracle " +"8)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"generated (optional - defaults to never): specifies that this timestamp property value is actually " +"generated by the database. See the discussion of generated properties for more information." +msgstr "" +"generated (optional - die Standardeinstellung lautet " +"never): Bestimmt, dass der Property-Wert dieses " +"Zeitstempels tatsächlich durch die Datenbank generiert wird. Siehe dazu auch " +"die Erläuterungen unter ." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Note" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<Timestamp> is equivalent to <version " +"type=\"timestamp\">. And <timestamp source=\"db" +"\"> is equivalent to <version type=\"dbtimestamp" +"\">" +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass <timestamp> äquivalent zu " +"<version type=\"timestamp\"> und <" +"timestamp source=\"db\"> äquivalent zu <version " +"type=\"dbtimestamp\"> ist" + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "property" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The <property> element declares a persistent " +"JavaBean style property of the class." +msgstr "" +"Das <property>-Element deklariert eine persistente " +"Property der Klasse nach Art von JavaBean." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"name: the name of the property, with an initial lowercase " +"letter." +msgstr "" +"name: Der Name der Property mit klein geschriebenem " +"Anfangsbuchstaben." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"column (optional - defaults to the property name): the " +"name of the mapped database table column. This can also be specified by " +"nested <column> element(s)." +msgstr "" +"column (optional - Standardeinstellung ist der Property-" +"Name): Der Name der gemappten Tabellenspalte der Datenbank. Dies kann auch " +"durch verschachtelte <column>-Element(e) " +"spezifiziert werden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"update, insert (optional - defaults to true): specifies that the mapped columns should be included in SQL " +"UPDATE and/or INSERT statements. " +"Setting both to false allows a pure \"derived\" property " +"whose value is initialized from some other property that maps to the same " +"column(s), or by a trigger or other application." +msgstr "" +"update, insert (optional - die Standardeinstellung lautet " +"true): Legt fest, dass die gemappten Spalten in SQL " +"UPDATE und/oder INSERT-Anweisungen " +"eingeschlossen sein sollten. Die Einstellung beider auf false gestattet eine reine \"abgeleitete\" Property, deren Wert von einer " +"anderen Property, die zu derselben/denselben Spalte(n) mappt oder durch " +"einen Trigger in einer anderen Anwendung, initialisiert wird." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"formula (optional): an SQL expression that defines the " +"value for a computed property. Computed properties do " +"not have a column mapping of their own." +msgstr "" +"formula (optional): ein SQL-Ausdruck, der den Wert für " +"eine errechnete Property definiert. Errechnete " +"Properties besitzen kein eigenes Spalten-Mapping." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"lazy (optional - defaults to false): " +"specifies that this property should be fetched lazily when the instance " +"variable is first accessed. It requires build-time bytecode instrumentation." +msgstr "" +"lazy (optional - die Standardeinstellung lautet " +"false): Legt fest, dass diese Property mittels \"Lazy " +"Fetching\" (d.h. Nachladen assoziierter Objekte bei Bedarf) abgerufen werden " +"soll, wenn erstmals auf die Instanzvariable zugegriffen wird (erfordert " +"Build-time Bytecode Instrumentierung)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"unique (optional): enables the DDL generation of a unique " +"constraint for the columns. Also, allow this to be the target of a " +"property-ref." +msgstr "" +"unique (optional): Aktiviert die DDL-Generierung einer " +"eindeutigen Bedingung für die Spalten. Dies kann auch das Ziel (sog. \"target" +"\") einer property-ref sein." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"not-null (optional): enables the DDL generation of a " +"nullability constraint for the columns." +msgstr "" +"not-null (optional): Aktiviert die DDL-Generierung einer " +"\"Nullability\"-Bedingung für die Spalten." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"optimistic-lock (optional - defaults to true): specifies that updates to this property do or do not require " +"acquisition of the optimistic lock. In other words, it determines if a " +"version increment should occur when this property is dirty." +msgstr "" +"optimistic-lock (optional - die Standardeinstellung " +"lautet true): Legt fest, ob Aktualisierungen (\"Updates" +"\") dieser Property die Erfassung einer optimistischen Sperre benötigen oder " +"nicht. Mit anderen Worten, es wird bestimmt, ob eine Erhöhung der Version " +"stattfinden soll, wenn die Inhalte dieser Property sich verändert haben (man " +"sagt sie sein dann \"dirty\")." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"generated (optional - defaults to never): specifies that this property value is actually generated by the " +"database. See the discussion of generated properties for more information." +msgstr "" +"generated (optional - die Standardeinstellung lautet " +"never): Legt fest, dass dieser Property-Wert tatsächlich " +"durch die Datenbank generiert ist. Siehe dazu auch die Erläuterungen unter " +"." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "typename could be:" +msgstr "typename könnte sein:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The name of a Hibernate basic type: integer, string, character, " +"date, timestamp, float, binary, serializable, object, blob etc." +msgstr "" +"Der Name eines Hibernate Grundtyps (z.B. integer, string, " +"character, date, timestamp, float, binary, serializable, object, blob)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The name of a Java class with a default basic type: int, float, " +"char, java.lang.String, java.util.Date, java.lang.Integer, java.sql.Clob etc." +msgstr "" +"Der Name einer Java-Klasse mit einem Grundtyp als Standard (z.B. " +"int, float, char, java.lang.String, java.util.Date, java.lang." +"Integer, java.sql.Clob)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The name of a serializable Java class." +msgstr "Der Name einer serialisierbaren Java-Klasse." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The class name of a custom type: com.illflow.type.MyCustomType etc." +msgstr "" +"Der Klassenname eines anwenderdefinierten Typs (z.B. com.illflow." +"type.MyCustomType)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you do not specify a type, Hibernate will use reflection upon the named " +"property and guess the correct Hibernate type. Hibernate will attempt to " +"interpret the name of the return class of the property getter using, in " +"order, rules 2, 3, and 4. In certain cases you will need the type attribute. For example, to distinguish between Hibernate." +"DATE and Hibernate.TIMESTAMP, or to specify a " +"custom type." +msgstr "" +"Falls Sie keinen Typ festlegen, so wird Hibernate mittels Reflexion an der " +"genannten Property versuchen, den korrekten Typ zu ermitteln. Hibernate wird " +"dabei versuchen, den Namen der Rückgabeklasse des Property-\"Getters\" unter " +"Verwendung der Regeln 2, 3, 4 (in dieser Reihenfolge) zu ermitteln. Das " +"reicht jedoch nicht immer. In bestimmten Fällen wird nach wie vor das " +"type-Attribut benötigt. (Um zum Beispiel zwischen " +"Hibernate.DATE und Hibernate.TIMESTAMP " +"zu unterscheiden oder einen anwenderdefinierten Typ zu bestimmen)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The access attribute allows you to control how Hibernate " +"accesses the property at runtime. By default, Hibernate will call the " +"property get/set pair. If you specify access=\"field\", " +"Hibernate will bypass the get/set pair and access the field directly using " +"reflection. You can specify your own strategy for property access by naming " +"a class that implements the interface org.hibernate.property." +"PropertyAccessor." +msgstr "" +"Das access-Attribut ermöglicht Ihnen die Kontrolle " +"darüber, wie Hibernate zur Runtime auf die Property zugreift. In der " +"Standardeinstellung wird Hibernate das Get/Set-Paar der Property aufrufen. " +"Wenn Sie aber access=\"field\" festlegen, so wird " +"Hibernate das Get/Set-Paar umgehen und mittels Reflexion direkt auf das Feld " +"zugreifen. Sie können Ihre eigene Strategie für den Zugriff auf Properties " +"festlegen, indem Sie eine Klasse festlegen, die das Interface org." +"hibernate.property.PropertyAccessor implementiert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A powerful feature is derived properties. These properties are by definition " +"read-only. The property value is computed at load time. You declare the " +"computation as an SQL expression. This then translates to a SELECT clause subquery in the SQL query that loads an instance:" +msgstr "" +"Ein besonders leistungsstarkes Feature sind abgeleitete Properties. Diese " +"Properties sind definitionsgemäß schreibgeschützt, und ihr Wert wird zum " +"Zeitpunkt des Ladens errechnet. Sie deklarieren die Berechnung als einen SQL-" +"Ausdruck, was in eine SELECT-Klausel Unteranfrage in der " +"eine Instanz ladenden SQL-Anfrage übersetzt wird:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can reference the entity table by not declaring an alias on a particular " +"column. This would be customerId in the given example. " +"You can also use the nested <formula> mapping " +"element if you do not want to use the attribute." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass Sie auf die eigene Tabelle der Entities verweisen " +"können, indem Sie keinen Alias einer bestimmten Spalte deklarieren " +"(customerId in dem gegebenen Beispiel). Bitte beachten " +"Sie außerdem, dass Sie das verschachtelte <formula> " +"Mapping-Element statt des Attributs verwenden können." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Many-to-one" +msgstr "many-to-one" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"An ordinary association to another persistent class is declared using a " +"many-to-one element. The relational model is a many-to-" +"one association; a foreign key in one table is referencing the primary key " +"column(s) of the target table." +msgstr "" +"Eine reguläre Assoziation zu einer anderen persistenten Klasse wird unter " +"Verwendung eines many-to-one-Elements deklariert. Das " +"relationale Modell ist eine \"Many-to-One\"-Assoziation: Der Fremdschlüssel " +"in einer Tabelle verweist auf die Spalte(n) des Primärschlüssels der " +"Zieltabelle." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "name: the name of the property." +msgstr "name: Der Name der Property." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"column (optional): the name of the foreign key column. " +"This can also be specified by nested <column> " +"element(s)." +msgstr "" +"column (optional): Der Spaltenname des Fremdschlüssels. " +"Kann auch durch verschachtelte <column>-Element(e) " +"spezifiziert werden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"class (optional - defaults to the property type " +"determined by reflection): the name of the associated class." +msgstr "" +"class (optional - Standard ist der durch die Reflexion " +"bestimmte Property-Typ): Der Name der assoziierten Klasse." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"cascade (optional): specifies which operations should be " +"cascaded from the parent object to the associated object." +msgstr "" +"cascade (optional) legt fest, welche Vorgänge vom " +"übergeordneten Objekt an das assoziierte Objekt weitergegeben werden sollen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"fetch (optional - defaults to select): " +"chooses between outer-join fetching or sequential select fetching." +msgstr "" +"fetch (optional - die Standardeinstellung lautet " +"select): Wählt zwischen \"Outer-Join-Fetching\" oder " +"sequentiellem \"Select-Fetching\"." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"update, insert (optional - defaults to true): specifies that the mapped columns should be included in SQL " +"UPDATE and/or INSERT statements. " +"Setting both to false allows a pure \"derived\" " +"association whose value is initialized from another property that maps to " +"the same column(s), or by a trigger or other application." +msgstr "" +"update, insert (optional - die Standardeinstellung lautet " +"true) legt fest, dass die gemappten Spalten in SQL " +"UPDATE und/oder INSERT-Anweisungen " +"eingeschlossen werden sollten. Wählt man bei beiden die Einstellung " +"false, so ist eine reine, \"abgeleitete\" Assoziation " +"möglich, deren Wert aus einer anderen Property, die zu derselben/denselben " +"Spalte(n) mappt oder durch einen Trigger oder eine andere Anwendung " +"initialisiert wird, möglich." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"property-ref (optional): the name of a property of the " +"associated class that is joined to this foreign key. If not specified, the " +"primary key of the associated class is used." +msgstr "" +"property-ref: (optional) Der Name einer Property der " +"assoziierten Klasse die mit diesem Fremdschlüssel verbunden ist. Falls nicht " +"festgelegt, so wird der Primärschlüssel der assoziierten Klasse verwendet." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"unique (optional): enables the DDL generation of a unique " +"constraint for the foreign-key column. By allowing this to be the target of " +"a property-ref, you can make the association multiplicity " +"one-to-one." +msgstr "" +"unique (optional): Aktiviert die DDL-Generierung einer " +"eindeutigen Bedingung für die Spalte des Fremdschlüssels. Kann auch das Ziel " +"einer property-ref sein. Dadurch ist die " +"Assoziationsmultiplizität \"one-to-one\" effektiv." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"not-null (optional): enables the DDL generation of a " +"nullability constraint for the foreign key columns." +msgstr "" +"not-null (optional): Aktiviert die DDL-Generierung einer " +"\"Nullability\"-Bedingung für die Fremdschlüsselspalten." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"lazy (optional - defaults to proxy): " +"by default, single point associations are proxied. lazy=\"no-proxy" +"\" specifies that the property should be fetched lazily when the " +"instance variable is first accessed. This requires build-time bytecode " +"instrumentation. lazy=\"false\" specifies that the " +"association will always be eagerly fetched." +msgstr "" +"lazy (optional - die Standardeinstellung lautet " +"proxy): In der Standardeinstellung werden \"Single-Point" +"\"-Assoziationen geproxied. lazy=\"no-proxy\" bestimmt, " +"dass für die Property \"lazy Fetching\" gilt (d.h. assoziierte Objekte " +"werden bei Bedarf nachgeladen), wenn erstmals auf die Instanzvariable " +"zugegriffen wird (erfordert Build-time Bytecode Instrumentierung). " +"lazy=\"false\" bestimmt, dass für die Assoziation stets " +"\"eager Fetching\" gilt (d.h. zusammengefasstes Laden von Objekt und " +"assoziierten Objekten mit Verbundoperationen)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"not-found (optional - defaults to exception): specifies how foreign keys that reference missing rows will be " +"handled. ignore will treat a missing row as a null " +"association." +msgstr "" +"not-found (optional - standardmäßig exception): Bestimmt, wie Fremdschlüssel, die auf fehlende Reihen verweisen, " +"behandelt werden. Mit ignore wird eine fehlende Reihe als " +"Null-Assoziation angesehen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"entity-name (optional): the entity name of the associated " +"class." +msgstr "" +"entity-name (optional): Der Entity-Name der assoziierten " +"Klasse." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"formula (optional): an SQL expression that defines the " +"value for a computed foreign key." +msgstr "" +"formula (optional): Ein SQL-Ausdruck, der den Wert für " +"einen errechneten Fremdschlüssel definiert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Setting a value of the cascade attribute to any " +"meaningful value other than none will propagate certain " +"operations to the associated object. The meaningful values are divided into " +"three categories. First, basic operations, which include: persist, " +"merge, delete, save-update, evict, replicate, lock and refresh; " +"second, special values: delete-orphan; and third," +"all comma-separated combinations of operation names: " +"cascade=\"persist,merge,evict\" or cascade=\"all," +"delete-orphan\". See " +"for a full explanation. Note that single valued, many-to-one and one-to-one, " +"associations do not support orphan delete." +msgstr "" +"Wird der Wert des cascade-Attributs auf einen anderen " +"sinnvollen Wert als none gesetzt, so pflanzen sich " +"bestimmte Vorgänge zum zugehörigen Objekt fort. Zu den sinnvollen Werten " +"gehören Hibernates Grundvorgänge persist, merge, delete, save-" +"update, evict, replicate, lock, refresh, die Sonderwerte " +"delete-orphan und all sowie durch " +"Komma getrennte Kombinationen von Vorgangsnamen, zum Beispiel " +"cascade=\"persist,merge,evict\" oder cascade=" +"\"all,delete-orphan\". Eine vollständige Erläuterung hierzu finden " +"Sie unter . Bitte beachten Sie, " +"dass einwertige Assoziationen (Many-to-One und One-to-One Assoziationen) " +"\"Orphan Delete\" nicht unterstützen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Here is an example of a typical many-to-one declaration:" +msgstr "" +"Eine typische many-to-one-Deklaration sieht so " +"unkompliziert wie die Folgende aus:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The property-ref attribute should only be used for " +"mapping legacy data where a foreign key refers to a unique key of the " +"associated table other than the primary key. This is a complicated and " +"confusing relational model. For example, if the Product " +"class had a unique serial number that is not the primary key. The " +"unique attribute controls Hibernate's DDL generation with " +"the SchemaExport tool." +msgstr "" +"Das property-ref-Attribut sollte nur für das Mapping von " +"Stammdaten verwendet werden, in denen ein Fremdschlüssel auf einen " +"eindeutigen Schlüssel der assoziierten Tabelle verweist, der nicht der " +"Primärschlüssel ist. Es handelt sich dabei um ein nicht besonders " +"ansehnliches relationales Modell. Nehmen wir zum Beispiel an, dass die " +"Product-Klasse eine eindeutige Seriennummer besitzt, die " +"nicht der Primärschlüssel ist. (Das unique-Attribut " +"steuert Hibernates DDL-Generierung mittels dem SchemaExport-Tool)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Then the mapping for OrderItem might use:" +msgstr "" +"Dann könnte das Mapping für OrderItem folgendes verwenden:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is not encouraged, however." +msgstr "Allerdings wird dies nicht empfohlen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the referenced unique key comprises multiple properties of the associated " +"entity, you should map the referenced properties inside a named <" +"properties> element." +msgstr "" +"Wenn der eindeutige Schlüssel, auf den verwiesen wird, mehrere Properties " +"der zugehörigen Entity enthält, so sollten die Properties, auf die verwiesen " +"wird, in einem benannten <properties>-Element " +"gemappt werden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If the referenced unique key is the property of a component, you can specify " +"a property path:" +msgstr "" +"Falls der eindeutige Schlüssel, auf den verwiesen wird, die Property einer " +"Komponente ist, so können Sie einen Property-Pfad festlegen:" + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "One-to-one" +msgstr "one-to-one" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A one-to-one association to another persistent class is declared using a " +"one-to-one element." +msgstr "" +"Eine \"One-to-One\"-Assoziation mit einer anderen persistenten Klasse wird " +"unter Verwendung eines one-to-one-Elements deklariert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"constrained (optional): specifies that a foreign key " +"constraint on the primary key of the mapped table and references the table " +"of the associated class. This option affects the order in which save" +"() and delete() are cascaded, and determines " +"whether the association can be proxied. It is also used by the schema export " +"tool." +msgstr "" +"constrained (optional) legt fest, dass eine " +"Fremdschlüsselbedingung auf dem Primärschlüssel der gemappten Tabelle auf " +"die Tabelle der assoziierten Klasse verweist. Diese Option hat Einfluss auf " +"die Reihenfolge in der save() und delete() aufeinander folgen und bestimmt, ob die Assoziation geproxied " +"werden kann (wird auch vom Schema-Export-Tool verwendet)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"property-ref (optional): the name of a property of the " +"associated class that is joined to the primary key of this class. If not " +"specified, the primary key of the associated class is used." +msgstr "" +"property-ref: (optional) Der Name einer Property der " +"assoziierten Klasse, die mit dem Primärschlüssel dieser Klasse verbunden " +"ist. Falls nicht anders festgelegt, so wird der Primärschlüssel der " +"assoziierten Klasse verwendet." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"formula (optional): almost all one-to-one associations " +"map to the primary key of the owning entity. If this is not the case, you " +"can specify another column, columns or expression to join on using an SQL " +"formula. See org.hibernate.test.onetooneformula for an " +"example." +msgstr "" +"formula (optional): Fast alle \"One-to-One\" -" +"Assoziationen mappen zum Primärschlüssel der Entity, die sie besitzt. Im " +"seltenen Falle, dass dem nicht so ist, können Sie festlegen, dass sich eine " +"andere Spalte, Spalten oder Ausdruck unter Verwendung einer SQL-Formel " +"verbinden. (Siehe zum Beispiel org.hibernate.test.onetooneformula)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"lazy (optional - defaults to proxy): " +"by default, single point associations are proxied. lazy=\"no-proxy" +"\" specifies that the property should be fetched lazily when the " +"instance variable is first accessed. It requires build-time bytecode " +"instrumentation. lazy=\"false\" specifies that the " +"association will always be eagerly fetched. Note that if " +"constrained=\"false\", proxying is impossible and " +"Hibernate will eagerly fetch the association." +msgstr "" +"lazy (optional - die Standardeinstellung lautet " +"proxy): In der Standardeinstellung werden \"Single-Point" +"\"-Assoziationen geproxied. lazy=\"no-proxy\" legt fest, " +"dass für die Property \"lazy Fetching\" gilt (d.h. assoziierte Objekte " +"werden bei Bedarf nachgeladen), wenn erstmals auf die Instanzvariable " +"zugegriffen wird (erfordert Build-time Bytecode Instrumentierung). " +"lazy=\"false\" legt fest, dass für die Assoziation stets " +"\"eager Fetching\" gilt (d.h. zusammengefasstes Laden von Objekt und " +"assoziierten Objekten mit Verbundoperationen).Bitte beachten Sie, " +"dass bei constrained=\"false\" das Erstellen von Proxies " +"nicht möglich ist und Hibernate bei der Assoziation \"eager Fetching\" " +"anwendet!" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "There are two varieties of one-to-one associations:" +msgstr "Es existieren zwei Arten von \"One-to-One\"-Assoziation:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "primary key associations" +msgstr "Assoziationen des Primärschlüssels" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "unique foreign key associations" +msgstr "Assoziationen eines eindeutigen Fremdschlüssels" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Primary key associations do not need an extra table column. If two rows are " +"related by the association, then the two table rows share the same primary " +"key value. To relate two objects by a primary key association, ensure that " +"they are assigned the same identifier value." +msgstr "" +"Assoziationen von Primärschlüsseln benötigen keine Extra-Tabellenspalte. " +"Wenn zwei Reihen durch die Assoziation verbunden sind, dann teilen die " +"beiden Tabellenspalten denselben Primärschlüsselwert. Falls Sie also " +"wünschen, dass zwei Objekte mittels Assoziation des Primärschlüssels " +"verbunden werden, müssen Sie sicherstellen, dass ihnen derselbe " +"Bezeichnerwert zugeschrieben wird!" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For a primary key association, add the following mappings to " +"Employee and Person respectively:" +msgstr "" +"Für eine Assoziation des Primärschlüssels fügen Sie die folgenden Mappings " +"zu Employee beziehungsweise Person " +"hinzu." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Ensure that the primary keys of the related rows in the PERSON and EMPLOYEE " +"tables are equal. You use a special Hibernate identifier generation strategy " +"called foreign:" +msgstr "" +"Nun muss sicher gestellt werden, dass die Primärschlüssel verbundener Reihen " +"in den PERSON- und EMPLOYEE-Tabellen gleich sind. Dabei kommt eine besondere " +"Strategie namens foreign für die Generierung des " +"Bezeichners durch Hibernate zum Einsatz:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A newly saved instance of Person is assigned the same " +"primary key value as the Employee instance referred with " +"the employee property of that Person." +msgstr "" +"Einer neu gespeicherten Instanz von Person wird dann " +"derselbe Wert des Primärschlüssels zugeschrieben wie der Employee-Instanz, die mit der employee-Property dieser " +"Person referenziert ist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Alternatively, a foreign key with a unique constraint, from " +"Employee to Person, can be expressed " +"as:" +msgstr "" +"Alternativ kann ein Fremdschlüssel mit eindeutiger Bedingung von " +"Employee zu Person wie folgt " +"ausgedrückt werden:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This association can be made bidirectional by adding the following to the " +"Person mapping:" +msgstr "" +"Und diese Assoziation kann durch Hinzufügen des Folgenden zum " +"Person-Mapping bidirektional gemacht werden:" + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Natural-id" +msgstr "natural-id" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Although we recommend the use of surrogate keys as primary keys, you should " +"try to identify natural keys for all entities. A natural key is a property " +"or combination of properties that is unique and non-null. It is also " +"immutable. Map the properties of the natural key inside the <" +"natural-id> element. Hibernate will generate the necessary " +"unique key and nullability constraints and, as a result, your mapping will " +"be more self-documenting." +msgstr "" +"Obwohl wir die Verwendung von Surrogatschlüsseln als Primärschlüssel " +"empfehlen, sollten Sie nach wie vor versuchen natürliche Schlüssel für alle " +"Entities zu identifizieren. Ein natürlicher Schlüssel ist eine Property oder " +"Kombination von Properties die eindeutig und ungleich Null ist. Falls sie " +"außerdem unveränderbar ist, umso besser. Mappen Sie die Properties des " +"natürlichen Schlüssels innerhalb des <natural-id>-" +"Elements. Hibernate generiert den nötigen eindeutigen Schlüssel sowie " +"\"Nullability\"-Bedingungen, und Ihr Mapping wird selbst-dokumentierender." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is recommended that you implement equals() and " +"hashCode() to compare the natural key properties of the " +"entity." +msgstr "" +"Wir empfehlen dringend die Implementierung von equals() " +"und hashCode(), um die Properties des natürlischen " +"Schlüssels der Entity zu vergleichen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This mapping is not intended for use with entities that have natural primary " +"keys." +msgstr "" +"Dieses Mapping ist nicht für die Verwendung mit Entities mit natürlichen " +"Primärschlüsseln vorgesehen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"mutable (optional - defaults to false): by default, natural identifier properties are assumed to be " +"immutable (constant)." +msgstr "" +"mutable (optional, die Standardeinstellung lautet " +"false): In der Standardeinstellung wird davon " +"ausgegangen, dass die natürlichen Bezeichner-Properties unveränderbar " +"(konstant) sind." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Component and dynamic-component" +msgstr "component, dynamic-component" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The <component> element maps properties of a child " +"object to columns of the table of a parent class. Components can, in turn, " +"declare their own properties, components or collections. See the \"Component" +"\" examples below:" +msgstr "" +"Das <component>-Element mappt die Properties eines " +"untergeordneten Objekts zu den Spalten der Tabelle der übergeordneten " +"Klasse. Komponenten wiederum können ihre eigenen Properties, Komponenten " +"oder \"Collections\" deklarieren. Siehe \"Komponenten\" unten." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"class (optional - defaults to the property type " +"determined by reflection): the name of the component (child) class." +msgstr "" +"class (optional - Standardeinstellung ist der durch " +"Reflexion bestimmte Property-Typ): Der Name der (untergeordneten) " +"Komponentenklasse." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"insert: do the mapped columns appear in SQL " +"INSERTs?" +msgstr "" +"insert: Erscheinen die gemappten Spalten in SQL " +"INSERTs?" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"update: do the mapped columns appear in SQL " +"UPDATEs?" +msgstr "" +"update: Erscheinen die gemappten Spalten in SQL " +"UPDATEs?" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"lazy (optional - defaults to false): " +"specifies that this component should be fetched lazily when the instance " +"variable is first accessed. It requires build-time bytecode instrumentation." +msgstr "" +"lazy (optional - die Standardeinstellung lautet " +"false): Legt fest, dass für diese Komponente \"lazy " +"Fetching\" gilt, wenn erstmals auf die Instanzvariable zugegriffen wird " +"(erfordert Build-time Bytecode Instrumentierung)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"optimistic-lock (optional - defaults to true): specifies that updates to this component either do or do not " +"require acquisition of the optimistic lock. It determines if a version " +"increment should occur when this property is dirty." +msgstr "" +"optimistic-lock (optional - die Standardeinstellung " +"lautet true): Legt fest, ob Aktualisierungen dieser " +"Komponente die Erfassung einer optimistischen Sperre benötigen oder nicht. " +"Mit anderen Worten, es wird bestimmt, ob eine Erhöhung der Version " +"stattfinden soll, wenn die Inhalte dieser Property sich verändert haben (man " +"sagt sie sein dann \"dirty\")." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"unique (optional - defaults to false): " +"specifies that a unique constraint exists upon all mapped columns of the " +"component." +msgstr "" +"unique (optional - die Standardeinstellung lautet " +"false): Bestimmt, dass eine eindeutige Bedingung an allen " +"gemappten Spalten der Komponente existiert." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The child <property> tags map properties of the " +"child class to table columns." +msgstr "" +"Die untergeordneten <property>-Tags mappen " +"Properties der untergeordneten Klasse zu den Spalten der Tabelle." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The <component> element allows a <" +"parent> subelement that maps a property of the component class " +"as a reference back to the containing entity." +msgstr "" +"Das <component>-Element ermöglicht ein <" +"parent>-Subelement, das eine Property der Komponentenklasse als " +"Rückreferenz zur enthaltenden Entity mappt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The <dynamic-component> element allows a " +"Map to be mapped as a component, where the property names " +"refer to keys of the map. See for " +"more information." +msgstr "" +"Das <dynamic-component>-Element erlaubt es einer " +"Map als Komponente gemappt zu werden, wenn die Namen der " +"Properties auf Schlüssel der Map verweisen, siehe ." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Properties" +msgstr "Properties" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The <properties> element allows the definition of a " +"named, logical grouping of the properties of a class. The most important use " +"of the construct is that it allows a combination of properties to be the " +"target of a property-ref. It is also a convenient way to " +"define a multi-column unique constraint. For example:" +msgstr "" +"Das <properties>-Element erlaubt die Definition " +"einer benannten, logischen Gruppierung der Properties einer Klasse. Der " +"wichtigste Aspekt des Konstrukts ist, dass es die Verwendung einer Gruppe " +"von Properties als Ziel einer property-ref ermöglicht. Es " +"bietet außerdem eine gute Möglichkeit, eine eindeutige Mehrspalten-Bedingung " +"zu definieren." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"name: the logical name of the grouping. It is " +"not an actual property name." +msgstr "" +"name: Der logische Name der Gruppierung - kein tatsächlicher Property-Name." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"optimistic-lock (optional - defaults to true): specifies that updates to these properties either do or do not " +"require acquisition of the optimistic lock. It determines if a version " +"increment should occur when these properties are dirty." +msgstr "" +"optimistic-lock (optional - die Standardeinstellung " +"lautet true): Legt fest, ob Aktualisierungen dieser " +"Properties die Erfassung einer optimistischen Sperre benötigen oder nicht. " +"Mit anderen Worten, es wird bestimmt, ob eine Erhöhung der Version " +"stattfinden soll, wenn die Inhalte dieser Properties sich verändert haben " +"(man sagt sie seien dann \"dirty\")." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, if we have the following <properties> " +"mapping:" +msgstr "" +"Nehmen wir etwa das folgende <properties>-Mapping:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You might have some legacy data association that refers to this unique key " +"of the Person table, instead of to the primary key:" +msgstr "" +"Und wir könnten eine Stammdatenassoziation haben, die auf diesen eindeutigen " +"Schlüssel der Person-Tabelle verweist, statt auf den " +"Primärschlüssel:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The use of this outside the context of mapping legacy data is not " +"recommended." +msgstr "" +"Außerhalb vom Kontext des Mappens von Stammdaten wird diese Vorgehensweise " +"jedoch nicht empfohlen." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subclass" +msgstr "subclass" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Polymorphic persistence requires the declaration of each subclass of the " +"root persistent class. For the table-per-class-hierarchy mapping strategy, " +"the <subclass> declaration is used. For example:" +msgstr "" +"Schließlich erfordert die polymorphe Persistenz die Deklaration jeder " +"Subklasse der persistenten Stammklasse. Für die Tabelle-pro-Klasse-" +"Hierarchie (sog. \"table-per-class-hierarchy\") Mapping-Strategie wird die " +"<subclass>-Deklaration verwendet." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"name: the fully qualified class name of the subclass." +msgstr "name: Der vollständige Klassenname der Subklasse." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"discriminator-value (optional - defaults to the class " +"name): a value that distinguishes individual subclasses." +msgstr "" +"discriminator-value (optional - die Standardeinstellung " +"ist der Klassenname): Ein Wert, der einzelne Subklassen unterscheidet." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"proxy (optional): specifies a class or interface used for " +"lazy initializing proxies." +msgstr "" +"proxy (optional): Bestimmt eine Klasse oder ein " +"Interface, die/das für die Initialisierung von Proxies bei Bedarf (sog. " +"\"lazy initializing proxies\") verwendet werden soll." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"lazy (optional - defaults to true): " +"setting lazy=\"false\" disables the use of lazy fetching." +msgstr "" +"lazy (optional, die Standardeinstellung lautet " +"true): Die Einstellung lazy=\"false\" " +"deaktiviert die Verwendung von \"Lazy Fetching\"." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Each subclass declares its own persistent properties and subclasses. " +"<version> and <id> " +"properties are assumed to be inherited from the root class. Each subclass in " +"a hierarchy must define a unique discriminator-value. If " +"this is not specified, the fully qualified Java class name is used." +msgstr "" +"Jede Subklasse sollte ihre eigenen persistenten Properties und Subklassen " +"deklarieren. Die <version> und <id>-Properties werden als von der Stammklasse vererbt vorausgesetzt. " +"Jede Subklasse einer Hierarchie muss einen eindeutigen " +"discriminator-value definieren. Ist keiner festgelegt, so " +"wird der vollständige Java Klassenname verwendet." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For information about inheritance mappings see ." +msgstr "" +"Informationen zu Vererbungsmappings (\"sog. \"inheritance mappings\") finden " +"Sie unter ." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Joined-subclass" +msgstr "joined-subclass" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Each subclass can also be mapped to its own table. This is called the table-" +"per-subclass mapping strategy. An inherited state is retrieved by joining " +"with the table of the superclass. To do this you use the <joined-" +"subclass> element. For example:" +msgstr "" +"Alternativ kann jede Subklasse zu ihrer eigenen Tabelle gemappt werden (sog. " +"\"Table-per-Subclass\" Mapping-Strategie). Der vererbte Status wird durch " +"Verbindung mit der Tabelle der Superklasse abgerufen. Es wird das " +"<joined-subclass>-Element verwendet." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "table: the name of the subclass table." +msgstr "table: Der Name der Subklassentabelle." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"proxy (optional): specifies a class or interface to use " +"for lazy initializing proxies." +msgstr "" +"proxy (optional): Bestimmt eine Klasse oder ein " +"Interface, die/das für die Initialisierung von Proxies bei Bedarf (sog. " +"\"lazy initializing proxies\") verwendet werden soll." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"lazy (optional, defaults to true): " +"setting lazy=\"false\" disables the use of lazy fetching." +msgstr "" +"lazy (optional, die Standardeinstellung lautet " +"true): Die Einstellung lazy=\"false\" " +"deaktiviert die Verwendung von \"Lazy Fetching\"." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A discriminator column is not required for this mapping strategy. Each " +"subclass must, however, declare a table column holding the object identifier " +"using the <key> element. The mapping at the start " +"of the chapter would then be re-written as:" +msgstr "" +"Bei dieser Mapping-Strategie ist keine Diskriminatortabelle erforderlich. " +"Jede Subklasse muss jedoch unter Verwendung des <key>-Elements eine Tabellenspalte deklarieren, die den Objektbezeichner " +"enthält. Das Mapping vom Kapitelbeginn würde dann wie folgt umgeschrieben:" + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Union-subclass" +msgstr "union-subclass" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A third option is to map only the concrete classes of an inheritance " +"hierarchy to tables. This is called the table-per-concrete-class strategy. " +"Each table defines all persistent states of the class, including the " +"inherited state. In Hibernate, it is not necessary to explicitly map such " +"inheritance hierarchies. You can map each class with a separate <" +"class> declaration. However, if you wish use polymorphic " +"associations (e.g. an association to the superclass of your hierarchy), you " +"need to use the <union-subclass> mapping. For " +"example:" +msgstr "" +"Eine dritte Möglichkeit besteht darin, nur die konkreten Klassen einer " +"Vererbungshierarchie zu Tabellen zu mappen (sog. \"table-per-concrete-class" +"\"-Strategie), bei der jede Tabelle jeden persistenten Status " +"(einschließlich vererbter) definiert. In Hibernate ist es absolut nicht " +"notwendig solche Vererbungshierarchien explizit zu mappen. Sie können " +"einfach jede Klasse mit einer separaten <class>-" +"Deklaration mappen. Falls Sie jedoch polymorphe Assoziationen verwenden " +"wollen (z.B. eine Assoziation zur Superklasse Ihrer Hierarchie), so müssen " +"Sie das <union-subclass>-Mapping verwenden." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"No discriminator column or key column is required for this mapping strategy." +msgstr "" +"Für diese Mapping-Strategie ist keine Diskriminatorspalte oder " +"Schlüsselspalte erforderlich." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Join" +msgstr "join" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Using the <join> element, it is possible to map " +"properties of one class to several tables that have a one-to-one " +"relationship. For example:" +msgstr "" +"Mittels des <join>-Elements können Properties einer " +"Klasse zu mehreren Tabellen gemappt werden, wenn eine 1-zu-1 Beziehung " +"zwischen den Tabellen besteht." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "table: the name of the joined table." +msgstr "table: Der Name der verbundenen Tabelle." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"fetch (optional - defaults to join): " +"if set to join, the default, Hibernate will use an inner " +"join to retrieve a <join> defined by a class or its " +"superclasses. It will use an outer join for a <join> defined by a subclass. If set to select then " +"Hibernate will use a sequential select for a <join> " +"defined on a subclass. This will be issued only if a row represents an " +"instance of the subclass. Inner joins will still be used to retrieve a " +"<join> defined by the class and its superclasses." +msgstr "" +"fetch (optional - die Standardeinstellung lautet " +"join): Falls im Standard auf join " +"eingestellt, so verwendet Hibernate einen inneren Verbund (sog. \"inner join" +"\"), um einen durch eine Klasse oder deren Superklasse definierten " +"<join> und einen äußeren Verbund (sog. \"outer join" +"\") für einen durch eine Subklasse definierten <join> abzurufen. Bei der Einstellung select verwendet " +"Hibernate eine sequentielle Auswahl für einen an einer Subklasse definierten " +"<join>, welcher nur herausgegeben wird, wenn " +"festgestellt wird, dass eine Reihe eine Instanz der Subklasse repräsentiert. " +"Innere Verbünde werden nach wie vor verwendet, um einen durch eine Klasse " +"oder deren Superklasse definierten <join> abzurufen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"inverse (optional - defaults to false): if enabled, Hibernate will not insert or update the properties " +"defined by this join." +msgstr "" +"inverse (optional - die Standardeinstellung lautet " +"false): Falls aktiviert, wird Hibernate nicht versuchen, " +"die durch diese Verknüpfung definierten Properties einzufügen oder zu " +"aktualisieren." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"optional (optional - defaults to false): if enabled, Hibernate will insert a row only if the properties " +"defined by this join are non-null. It will always use an outer join to " +"retrieve the properties." +msgstr "" +"optional (optional - die Standardeinstellung lautet " +"false): Falls aktiviert, wird Hibernate nur dann eine " +"Reihe einfügen, wenn die durch diese Verknüpfung definierten Properties " +"ungleich Null sind. Es wird außerdem stets einen äußeren Verbund beim Abruf " +"der Properties verwenden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For example, address information for a person can be mapped to a separate " +"table while preserving value type semantics for all properties:" +msgstr "" +"Die Adressinformationen einer Person können zum Beispiel zu einer separaten " +"Tabelle gemappt werden (unter Berücksichtigung der Semantik der Wertetypen " +"aller Properties):" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This feature is often only useful for legacy data models. We recommend fewer " +"tables than classes and a fine-grained domain model. However, it is useful " +"for switching between inheritance mapping strategies in a single hierarchy, " +"as explained later." +msgstr "" +"Dieses Feature ist bei Stammdatenmodellen oft sehr nützlich, wir empfehlen " +"weniger Tabellen als Klassen sowie ein feinstufiges Domainmodell. Es ist " +"jedoch von Nutzen, wenn zwischen Mapping-Strategien der Vererbung in einer " +"einzelnen Hierarchie gewechselt wird. Wir gehen später noch näher darauf ein." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Key" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The <key> element has featured a few times within " +"this guide. It appears anywhere the parent mapping element defines a join to " +"a new table that references the primary key of the original table. It also " +"defines the foreign key in the joined table:" +msgstr "" +"Das <key>-Element ist nun bereits öfter " +"aufgetreten. Es erscheint überall dort, wo das übergeordnete Mapping-Element " +"die Verknüpfung zu einer neuen Tabelle definiert. Es definiert den " +"Fremdschlüssel in der verknüpften Tabelle, der auf den Primärschlüssel der " +"Originaltabelle verweist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"on-delete (optional - defaults to noaction): specifies whether the foreign key constraint has database-level " +"cascade delete enabled." +msgstr "" +"on-delete (optional, die Standardeinstellung lautet " +"noaction): Legt fest, ob die Bedingung für den " +"Fremdschlüssel auf Datenbankebene \"cascade delete\" aktiviert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"property-ref (optional): specifies that the foreign key " +"refers to columns that are not the primary key of the original table. It is " +"provided for legacy data." +msgstr "" +"property-ref (optional): Legt fest, dass der " +"Fremdschlüssel auf Spalten verweist, die nicht der Primärschlüssel der " +"Originaltabelle sind (für existierende Daten, sog. \"Legacy Data\")." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"not-null (optional): specifies that the foreign key " +"columns are not nullable. This is implied whenever the foreign key is also " +"part of the primary key." +msgstr "" +"not-null (optional): Legt fest, dass die Spalten des " +"Fremdschlüssels nicht nullbar (\"nullable\") sind (wird immer dann " +"vorausgesetzt, wenn der Fremdschlüssel auch Teil des Primärschlüssels ist)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"update (optional): specifies that the foreign key should " +"never be updated. This is implied whenever the foreign key is also part of " +"the primary key." +msgstr "" +"update (optional): Legt fest, dass der Fremdschlüssel " +"niemals aktualisiert werden soll (wird immer dann vorausgesetzt, wenn der " +"Fremdschlüssel auch Teil des Primärschlüssels ist)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"unique (optional): specifies that the foreign key should " +"have a unique constraint. This is implied whenever the foreign key is also " +"the primary key." +msgstr "" +"unique (optional): Legt fest, dass der Fremdschlüssel " +"eine eindeutige Bedingung haben soll (wird immer dann vorausgesetzt, wenn " +"der Fremdschlüssel auch der Primärschlüssel ist)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For systems where delete performance is important, we recommend that all " +"keys should be defined on-delete=\"cascade\". Hibernate " +"uses a database-level ON CASCADE DELETE constraint, " +"instead of many individual DELETE statements. Be aware " +"that this feature bypasses Hibernate's usual optimistic locking strategy for " +"versioned data." +msgstr "" +"Wir empfehlen, dass für Systeme bei denen \"Delete Performance\" wichtig " +"ist, alle Schlüssel als on-delete=\"cascade\" definiert " +"werden und Hibernate eine Bedingung der Datenbankebene ON CASCADE " +"DELETE statt einzelner DELETE-Anweisungen " +"verwendet. Bitte beachten Sie, dass dieses Feature Hibernates reguläre " +"Strategie für optimistisches Sperren für versionierte Daten umgeht." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The not-null and update attributes are " +"useful when mapping a unidirectional one-to-many association. If you map a " +"unidirectional one-to-many association to a non-nullable foreign key, you " +"must declare the key column using <key not-" +"null=\"true\">." +msgstr "" +"Die not-null und update-Attribute sind " +"insbesondere beim Mappen einer unidirektionalen \"One-to-Many\"-Assoziation " +"hilfreich. Falls Sie eine unidirektionale \"One-to-Many\" zu einem nicht-" +"nullbaren Fremdschlüssel mappen, somüssen Sie die " +"Spalte des Schlüssels unter Verwendung von <key not-null=\"true" +"\"> deklarieren." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Column and formula elements" +msgstr "Spalten- und Formel-Elemente" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Mapping elements which accept a column attribute will " +"alternatively accept a <column> subelement. " +"Likewise, <formula> is an alternative to the " +"formula attribute. For example:" +msgstr "" +"Jedes Mapping-Element das ein column-Attribut akzeptiert, " +"akzeptiert alternativ auch ein <column>-Subelement. " +"Ebenso ist <formula> eine Alternative zum " +"formula-Attribut." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Most of the attributes on column provide a means of " +"tailoring the DDL during automatic schema generation. The read and write attributes allow you to specify custom " +"SQL that Hibernate will use to access the column's value. For more on this, " +"see the discussion of column " +"read and write expressions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The column and formula elements can " +"even be combined within the same property or association mapping to express, " +"for example, exotic join conditions." +msgstr "" +"Die column und formula-Attribute " +"können sogar innerhalb desselben auszudrückenden Property- oder " +"Assoziationsmappings kombiniert werden, zum Beispiel ausgefallene " +"Verbundbedingungen." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "import" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If your application has two persistent classes with the same name, and you " +"do not want to specify the fully qualified package name in Hibernate " +"queries, classes can be \"imported\" explicitly, rather than relying upon " +"auto-import=\"true\". You can also import classes and " +"interfaces that are not explicitly mapped:" +msgstr "" +"Nehmen wir an, Ihre Anwendung besitzt zwei persistente Klassen mit demselben " +"Namen, und Sie wollen nicht den vollständigen (Paket-) Namen in Hibernate " +"Anfragen spezifizieren. Klassen können explizit \"importiert\" werden, statt " +"auf auto-import=\"true\" angewiesen zu sein. Sie können " +"sogar Klassen und Interfaces importieren, die nicht explizit gemappt sind." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"class: the fully qualified class name of any Java class." +msgstr "" +"class: Der vollständige Klassenname einer Java-Klasse." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"rename (optional - defaults to the unqualified class " +"name): a name that can be used in the query language." +msgstr "" +"rename (optional - die Standardeinstellung ist der nicht " +"definierte Klassenname): Ein Name, der in der Anfragensprache verwendet " +"werden kann." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Any" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There is one more type of property mapping. The <any> mapping element defines a polymorphic association to classes from " +"multiple tables. This type of mapping requires more than one column. The " +"first column contains the type of the associated entity. The remaining " +"columns contain the identifier. It is impossible to specify a foreign key " +"constraint for this kind of association. This is not the usual way of " +"mapping polymorphic associations and you should use this only in special " +"cases. For example, for audit logs, user session data, etc." +msgstr "" +"Es gibt noch einen weiteren Typ von Property-Mapping. Das <" +"any> Mapping-Element definiert eine polymorphe Assoziation zu " +"Klassen mehrerer Tabellen. Diese Art von Mapping erfordert immer mehr als " +"eine Spalte. Die erste Spalte enthält den Typ der zugehörigen Entity. Die " +"übrigen Spalten enthalten den Bezeichner. Es ist unmöglich, eine Bedingung " +"für den Fremdschlüssel für diese Art von Assoziation festzulegen, daher ist " +"dies nicht als reguläre Art des Mappings (polymorpher) Assoziationen " +"gedacht. Sie sollten diesen Typ von Mapping nur in ganz besonderen Fällen " +"anwenden (z.B. für Überprüfungsprotokolle, Daten der Benutzersession usw.)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The meta-type attribute allows the application to specify " +"a custom type that maps database column values to persistent classes that " +"have identifier properties of the type specified by id-type. You must specify the mapping from values of the meta-type to class " +"names." +msgstr "" +"Das meta-type-Attribut ermöglicht es der Anwendung einen " +"anwenderdefinierten Typ festzulegen, der die Werte der Datenbankspalte zu " +"persistenten Klassen mit durch id-type bestimmte " +"Bezeichner-Properties mappt. Das Mapping muss aus Werten des Meta-Typs zu " +"Klassennamen bestimmt werden." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "name: the property name." +msgstr "name: Der Property-Name." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "id-type: the identifier type." +msgstr "id-type: Der Bezeichnertyp." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"meta-type (optional - defaults to string): any type that is allowed for a discriminator mapping." +msgstr "" +"meta-type (optional - die Standardeinstellung lautet " +"string): Jeder Typ, der für ein Diskriminator-Mapping " +"gestattet ist." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"cascade (optional- defaults to none): " +"the cascade style." +msgstr "" +"cascade (optional- die Standardeinstellung lautet " +"none): der \"Cascade-Style\" (Weitergabestil)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"optimistic-lock (optional - defaults to true): specifies that updates to this property either do or do not " +"require acquisition of the optimistic lock. It defines whether a version " +"increment should occur if this property is dirty." +msgstr "" +"optimistic-lock (optional - die Standardeinstellung " +"lautet true): Legt fest, ob Aktualisierungen dieser " +"Property die Erfassung einer optimistischen Sperre benötigen oder nicht. Mit " +"anderen Worten, es wird bestimmt ob eine Erhöhung der Version stattfinden " +"soll, wenn die Inhalte dieser Property sich verändert haben." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hibernate types" +msgstr "Hibernate-Typen" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Entities and values" +msgstr "Entities und Werte" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In relation to the persistence service, Java language-level objects are " +"classified into two groups:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"An entity exists independently of any other objects " +"holding references to the entity. Contrast this with the usual Java model, " +"where an unreferenced object is garbage collected. Entities must be " +"explicitly saved and deleted. Saves and deletions, however, can be " +"cascaded from a parent entity to its children. This is " +"different from the ODMG model of object persistence by reachability and " +"corresponds more closely to how application objects are usually used in " +"large systems. Entities support circular and shared references. They can " +"also be versioned." +msgstr "" +"Eine Entity existiert unabhängig von anderen Objekten, " +"die Verweise zu der Entity enthalten. Das steht im Gegensatz zu dem üblichen " +"Java-Modell bei dem ein unreferenziertes Objekt aus dem Speicher bereinigt " +"wird. Entities müssen explizit gespeichert und gelöscht werden (ausgenommen, " +"dass Speicherungen und Löschungen von einer übergeordneten Entity an die ihr " +"untergeordneten Entities weitergegeben werden können). " +"Das unterscheidet sich vom ODMG-Modell der Objektpersistenz durch " +"Erreichbarkeit - und entspricht eher der Weise, in der Anwendungsobjekte in " +"der Regel in großen Systemen verwendet werden. Entities unterstützen " +"zirkulare und geteilte Verweise. Sie können auch versioniert werden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"An entity's persistent state consists of references to other entities and " +"instances of value types. Values are primitives: " +"collections (not what is inside a collection), components and certain " +"immutable objects. Unlike entities, values in particular collections and " +"components, are persisted and deleted by reachability. " +"Since value objects and primitives are persisted and deleted along with " +"their containing entity, they cannot be independently versioned. Values have " +"no independent identity, so they cannot be shared by two entities or " +"collections." +msgstr "" +"Der persistente Zustand einer Entity besteht aus Verweisen auf andere " +"Entities sowie Instanzen des Wertetyps. Werte sind " +"\"Primitives\", Collections (nicht, was innerhalb einer Collection ist), " +"Komponenten und bestimmte unveränderliche Objekte. Ungleich Entities " +"werden Werte (insbesondere Collections und " +"Komponenten) persistiert und nach Erreichbarkeit gelöscht. Da Wertobjekte " +"(und \"Primitives\") mit der sie enthaltenden Entity persistiert und " +"gelöscht werden, können sie nicht unabhängig versioniert werden. Werte " +"besitzen keine unabhängige Identität und können daher nicht von zwei " +"Entities oder Collections geteilt werden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Until now, we have been using the term \"persistent class\" to refer to " +"entities. We will continue to do that. Not all user-defined classes with a " +"persistent state, however, are entities. A component is " +"a user-defined class with value semantics. A Java property of type " +"java.lang.String also has value semantics. Given this " +"definition, all types (classes) provided by the JDK have value type " +"semantics in Java, while user-defined types can be mapped with entity or " +"value type semantics. This decision is up to the application developer. An " +"entity class in a domain model will normally have shared references to a " +"single instance of that class, while composition or aggregation usually " +"translates to a value type." +msgstr "" +"Bis jetzt wurde der Begriff \"persistente Klasse\" im Zusammenhang mit " +"Entities verwendet, was auch weiterhin der Fall sein wird. Streng genommen " +"sind jedoch nicht alle benutzerdefinierten Klassen mit persistentem Status " +"Entities. Eine Komponente ist eine benutzerdefinierte " +"Klasse mit Wertsemantik. Eine Java-Property des Typs java.lang." +"String besitzt ebenfalls Wertsemantik. Angesichts dieser " +"Definition kann man sagen, dass alle von der JDK bereitgestellten Typen " +"(Klassen) in Java über Wertetyp-Semantik verfügen, während " +"benutzerdefinierte Typen mit Entity- oder Wertetyp-Semantik gemappt werden " +"können. Die Entscheidung bleibt hierbei dem Entwickler der Anwendung " +"überlassen. Eine gute Idee für eine Entity-Klasse in einem Domain-Modell " +"sind geteilte Verweise auf eine einzelne Instanz der Klasse, während " +"Komposition oder Aggregation in der Regel für einen Wertetyp geeignet sind. " + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "We will revisit both concepts throughout this reference guide." +msgstr "" +"Beide Konzepte werden innerhalb der Dokumentation noch wiederholt " +"aufgegriffen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The challenge is to map the Java type system, and the developers' definition " +"of entities and value types, to the SQL/database type system. The bridge " +"between both systems is provided by Hibernate. For entities, <" +"class>, <subclass> and so on are used. " +"For value types we use <property>, <" +"component>etc., that usually have a type " +"attribute. The value of this attribute is the name of a Hibernate " +"mapping type. Hibernate provides a range of mappings " +"for standard JDK value types out of the box. You can write your own mapping " +"types and implement your own custom conversion strategies." +msgstr "" +"Die Herausforderung besteht darin, das System des Java-Typs (und die " +"Definitionen von Entities und Wertetypen der Entwickler) zu einem System des " +"SQL/Datenbanktyps zu mappen. Die Brücke zwischen beiden Systemen wird von " +"Hibernate bereitgestellt: Für Entities werden <class>, <subclass> usw. verwendet. Für Wertetypen " +"werden <property>, <component>, usw. - in der Regel mit einem type-Attribut - " +"verwendet. Der Wert dieses Attributs ist der Name eines Hibernate " +"Mapping-Typs. Hibernate bietet viele Mappings (für " +"Standard JDK Wertetypen). Sie können auch eigene Mapping-Typen erstellen und " +"auch Ihre eigenen angepassten Datenkonvertierungsstrategien implementieren. " +"Darauf gehen wir später noch ein." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"With the exception of collections, all built-in Hibernate types support null " +"semantics." +msgstr "" +"Alle eingebauten Hibernate-Typen außer \"Collections\" unterstützen Null-" +"Semantik (sog. \"null semantics\"." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic value types" +msgstr "Grundlegende Wertetypen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The built-in basic mapping types can be roughly " +"categorized into the following:" +msgstr "" +"Die eingebauten, grundlegenden Mapping-Typen können im " +"Wesentlichen wie folgt kategorisiert werden" + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"integer, long, short, float, double, character, byte, boolean, " +"yes_no, true_false" +msgstr "" +"integer, long, short, float, double, character, byte, boolean, yes_no, " +"true_false" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type mappings from Java primitives or wrapper classes to appropriate (vendor-" +"specific) SQL column types. boolean, yes_no and " +"true_false are all alternative encodings for a Java " +"boolean or java.lang.Boolean." +msgstr "" +"Typen-Mappings von Java-\"Primitives\" oder \"Wrapper-Klassen\" zu passenden " +"(Anbieter-spezifischen) SQL-Spaltentypen. boolean, yes_no " +"und true_false sind alternative Verschlüsselungen für " +"einen Java boolean oder java.lang.Boolean." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "string" +msgstr "name: Der Property-Name." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A type mapping from java.lang.String to VARCHAR (or Oracle VARCHAR2)." +msgstr "" +"Ein \"Type-Mapping\" von java.lang.String zu " +"VARCHAR (oder Oracle VARCHAR2)." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "date, time, timestamp" +msgstr "date, time, timestamp" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type mappings from java.util.Date and its subclasses to " +"SQL types DATE, TIME and " +"TIMESTAMP (or equivalent)." +msgstr "" +"Type-Mappings von java.util.Date und dessen Subklassen zu " +"SQL-Typen DATE, TIME und " +"TIMESTAMP (oder äquivalent)." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "calendar, calendar_date" +msgstr "calendar, calendar_date" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type mappings from java.util.Calendar to SQL types " +"TIMESTAMP and DATE (or equivalent)." +msgstr "" +"Type-Mappings von java.util.Calendar zu SQL-Typen " +"TIMESTAMP und DATE (oder äquivalent)." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "big_decimal, big_integer" +msgstr "big_decimal, big_integer" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type mappings from java.math.BigDecimal and java." +"math.BigInteger to NUMERIC (or Oracle " +"NUMBER)." +msgstr "" +"Type-Mappings von java.math.BigDecimal und java." +"math.BigInteger zu NUMERIC (oder Oracle " +"NUMBER)." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "locale, timezone, currency" +msgstr "locale, timezone, currency" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type mappings from java.util.Locale, java.util." +"TimeZone and java.util.Currency to " +"VARCHAR (or Oracle VARCHAR2). " +"Instances of Locale and Currency are " +"mapped to their ISO codes. Instances of TimeZone are " +"mapped to their ID." +msgstr "" +"Type-Mappings von java.util.Locale, java.util." +"TimeZone und java.util.Currency " +"zuVARCHAR (oder Oracle VARCHAR2). " +"Instanzen von Locale und Currency " +"werden zu ihren ISO-Codes gemappt. Instanzen von TimeZone " +"werden zu ihrer ID gemappt." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "class" +msgstr "all Prüfung aller Spalten" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A type mapping from java.lang.Class to VARCHAR (or Oracle VARCHAR2). A Class " +"is mapped to its fully qualified name." +msgstr "" +"Ein Type-Mapping von java.lang.Class zu VARCHAR (oder Oracle VARCHAR2). Eine Class wird zu ihrem vollständigen Namen gemappt." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "binary" +msgstr "name: Der Property-Name." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Maps byte arrays to an appropriate SQL binary type." +msgstr "Mappt Byte-Arrays zum zugehörigen SQL-Binärtyp." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "text" +msgstr "name: Der Property-Name." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maps long Java strings to a SQL CLOB or TEXT type." +msgstr "" +"Mappt lange Java-Strings zum SQL CLOB oder TEXT-Typ." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "serializable" +msgstr "all Prüfung aller Spalten" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Maps serializable Java types to an appropriate SQL binary type. You can also " +"indicate the Hibernate type serializable with the name of " +"a serializable Java class or interface that does not default to a basic type." +msgstr "" +"Mappt serialisierbare Java-Typen zu einem zugehörigen SQL-Binärtyp. Sie " +"können auch den Hibernate-Typ serializable mit dem Namen " +"einer serialisierbaren Java-Klasse oder einem Interface (das in der " +"Standardeinstellung kein Grundtyp ist) anzeigen." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "clob, blob" +msgstr "all Prüfung aller Spalten" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Type mappings for the JDBC classes java.sql.Clob and " +"java.sql.Blob. These types can be inconvenient for some " +"applications, since the blob or clob object cannot be reused outside of a " +"transaction. Driver support is patchy and inconsistent." +msgstr "" +"Typen-Mappings für dieJDBC-Klassen java.sql.Clob und " +"java.sql.Blob. Diese Typen können sich für manche " +"Anwendungen als unpraktisch erweisen, da das \"blob\" oder \"clob\"-Objekt " +"nicht außerhalb einer Transaktion wiederverwendet werden darf. (Auch der " +"Treiber-Support ist lückenhaft und uneinheitlich)." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"imm_date, imm_time, imm_timestamp, imm_calendar, imm_calendar_date, " +"imm_serializable, imm_binary" +msgstr "" +"imm_date, imm_time, imm_timestamp, imm_calendar, imm_calendar_date, " +"imm_serializable, imm_binary" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Type mappings for what are considered mutable Java types. This is where " +"Hibernate makes certain optimizations appropriate only for immutable Java " +"types, and the application treats the object as immutable. For example, you " +"should not call Date.setTime() for an instance mapped as " +"imm_timestamp. To change the value of the property, and " +"have that change made persistent, the application must assign a new, " +"nonidentical, object to the property." +msgstr "" +"Typen-Mappings für in der Regel als veränderlich angesehene Java-Typen, " +"wobei Hibernate bestimmte und nur für unveränderliche Java-Typen passende " +"Optimierungen vornimmt und die Anwendung das Objekt als unveränderlich " +"behandelt. Sie sollten zum Beispiel nicht Date.setTime() " +"für eine als imm_timestamp gemappte Instanz aufrufen. Um " +"den Wert der Property zu verändern und diese Änderung persistent zu machen, " +"muss die Anwendung der Property ein neues (nicht identisches) Objekt " +"zuordnen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Unique identifiers of entities and collections can be of any basic type " +"except binary, blob and clob. Composite identifiers are also allowed. See below for more " +"information." +msgstr "" +"Eindeutige Bezeichner von Entities und Collections können jeden Grundtyp " +"außer binary, blob und clob besitzen. (Zusammengesetzte Bezeichner sind ebenfalls möglich, " +"siehe unten)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The basic value types have corresponding Type constants " +"defined on org.hibernate.Hibernate. For example, " +"Hibernate.STRING represents the string " +"type." +msgstr "" +"Die grundlegenden Wertetypen haben entsprechende Type-" +"Konstanten, die auf org.hibernate.Hibernate definiert " +"sind. So repräsentiert Hibernate.STRING zum Beispiel den " +"string-Typ." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Custom value types" +msgstr "Angepasste Wertetypen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is relatively easy for developers to create their own value types. For " +"example, you might want to persist properties of type java.lang." +"BigInteger to VARCHAR columns. Hibernate does " +"not provide a built-in type for this. Custom types are not limited to " +"mapping a property, or collection element, to a single table column. So, for " +"example, you might have a Java property getName()/" +"setName() of type java.lang.String " +"that is persisted to the columns FIRST_NAME, " +"INITIAL, SURNAME." +msgstr "" +"Es ist relativ einfach für Entwickler, ihre eigenen Wertetypen zu erstellen. " +"Sie könnten zum Beispiel die Properties vom Typ java.lang." +"BigInteger zu VARCHAR-Spalten persistieren. " +"Hibernate bietet hierfür keinen eingebauten Typ. Aber angepasste " +"(anwenderdefinierte) Typen beschränken sich nicht auf das Mappen einer " +"Property (oder eines Collection-Elements) zu einer einzelnen Tabellenspalte. " +"So könnten Sie zum Beispiel eine Java-Property getName()/" +"setName() des Typs java.lang.String " +"haben, die zu den Spalten FIRST_NAME, INITIAL, SURNAME persistiert ist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To implement a custom type, implement either org.hibernate." +"UserType or org.hibernate.CompositeUserType and " +"declare properties using the fully qualified classname of the type. View " +"org.hibernate.test.DoubleStringType to see the kind of " +"things that are possible." +msgstr "" +"Um einen angepassten Typ zu implementieren, implementieren Sie entweder " +"org.hibernate.UserType oder org.hibernate." +"CompositeUserType und deklarieren Sie Properties unter Verwendung " +"des vollständigen Klassennamens des Typs. Unter org.hibernate.test." +"DoubleStringType finden Sie die unterschiedlichen Möglichkeiten, " +"die es dabei gibt." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Notice the use of <column> tags to map a property " +"to multiple columns." +msgstr "" +"Beachten Sie die Verwendung von <column>-Tags beim " +"Mappen einer Property zu mehreren Spalten." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CompositeUserType, EnhancedUserType, UserCollectionType, and " +"UserVersionType interfaces provide support for more " +"specialized uses." +msgstr "" +"Die CompositeUserType, EnhancedUserType, UserCollectionType und " +"UserVersionType Interfaces unterstützen auch speziellere " +"Einsatzmöglichkeiten." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can even supply parameters to a UserType in the " +"mapping file. To do this, your UserType must implement " +"the org.hibernate.usertype.ParameterizedType interface. " +"To supply parameters to your custom type, you can use the <" +"type> element in your mapping files." +msgstr "" +"Sie können sogar Parameter für einen UserType in der " +"Mappingdatei bereitstellen. Dazu muss Ihr UserType das " +"org.hibernate.usertype.ParameterizedType-Interface " +"implementieren. Um Parameter für Ihren angepassten Typ bereitzustellen " +"können Sie das <type>-Element in Ihren " +"Mappingdateien verwenden." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The UserType can now retrieve the value for the parameter " +"named default from the Properties " +"object passed to it." +msgstr "" +"Der UserType kann jetzt den Wert für den Parameter mit " +"Namen default von dem an ihn geleiteten " +"Properties-Objekt abrufen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you regularly use a certain UserType, it is useful to " +"define a shorter name for it. You can do this using the <" +"typedef> element. Typedefs assign a name to a custom type, and " +"can also contain a list of default parameter values if the type is " +"parameterized." +msgstr "" +"Wenn Sie einen bestimmten UserType sehr oft verwenden, so " +"kann es nützlich sein, wenn Sie einen kürzeren Namen für ihn definieren. Um " +"das zu tun verwenden Sie das <typedef>-Element. " +"\"Typedefs\" ordnen einem angepassten Typ einen Namen zu und können außerdem " +"eine Liste standardmäßiger Parameterwerte enthalten, wenn der Typ " +"parametriert wird." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is also possible to override the parameters supplied in a typedef on a " +"case-by-case basis by using type parameters on the property mapping." +msgstr "" +"Es ist auch möglich, die in einer \"typedef\" bereitgestellten Parameter von " +"Fall zu Fall unter Verwendung der Typ-Parameter des Property-Mappings außer " +"Kraft zu setzen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Even though Hibernate's rich range of built-in types and support for " +"components means you will rarely need to use a custom type, it is considered " +"good practice to use custom types for non-entity classes that occur " +"frequently in your application. For example, a MonetaryAmount class is a good candidate for a CompositeUserType, even though it could be mapped as a component. One reason for this " +"is abstraction. With a custom type, your mapping documents would be " +"protected against changes to the way monetary values are represented." +msgstr "" +"Obwohl die breit gefächerte Palette eingebauter Typen und Support bedeutet, " +"dass Sie einen angepassten Typ nur sehr selten werden benutzen " +"müssen, so ist es dennoch eine gute Angewohnheit " +"angepasste Typen für in Ihrer Anwendung häufig vorkommende (nicht-Entity) " +"Klassen zu verwenden. So ist zum Beispiel eine MonetaryAmount-Klasse ein guter Kandidat für einen CompositeUserType, obwohl sie leicht als eine Komponente gemappt werden könnte. Ein " +"Grund hierfür ist Abstraktion. Mit einem angepassten Typ wären Ihre Mapping-" +"Dokumente in Zukunft gegen mögliche Veränderungen in der Art, in der Ihre " +"Geldwerte repräsentiert werden, gesichert." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Mapping a class more than once" +msgstr "Das mehrfache Mappen einer Klasse" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is possible to provide more than one mapping for a particular persistent " +"class. In this case, you must specify an entity name to " +"disambiguate between instances of the two mapped entities. By default, the " +"entity name is the same as the class name. Hibernate lets you specify the " +"entity name when working with persistent objects, when writing queries, or " +"when mapping associations to the named entity." +msgstr "" +"Es ist möglich, mehr als ein Mapping für eine bestimmte persistente Klasse " +"bereitzustellen. In diesem Fall müssen Sie einen Entity-Namen bereitstellen, um die Instanzen der beiden gemappten Entities " +"eindeutig zu machen. (In der Standardeinstellung ist der Entity-Name " +"derselbe wie der Klassenname). Hibernate lässt Sie den Entity-Namen " +"festlegen, wenn Sie mit persistenten Objekten arbeiten, wenn Sie Anfragen " +"schreiben oder Assoziationen zu der genannten Entity mappen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Associations are now specified using entity-name instead " +"of class." +msgstr "" +"Beachten Sie, wie Assoziationen nun unter Verwendung von entity-" +"name statt class spezifiziert werden." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "SQL quoted identifiers" +msgstr "SQL angeführte Bezeichner" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can force Hibernate to quote an identifier in the generated SQL by " +"enclosing the table or column name in backticks in the mapping document. " +"Hibernate will use the correct quotation style for the SQL Dialect. This is usually double quotes, but the SQL Server uses brackets " +"and MySQL uses backticks." +msgstr "" +"Sie können Hibernate dazu zwingen, einen Bezeichner in der generierten SQL " +"anzugeben, indem Sie den Tabellen- oder Spaltennamen innerhalb des Mapping-" +"Dokuments in Backtick-Zeichen einschließen. Hibernate wird den korrekten " +"\"Quotation-Style\" für den SQL Dialect verwenden (in der " +"Regel doppelte Anführungszeichen, aber Klammern für SQL-Server und Backticks " +"für MySQL)." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Metadata alternatives" +msgstr "Metadata-Alternativen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"XML does not suit all users so there are some alternative ways to define O/R " +"mapping metadata in Hibernate." +msgstr "" +"XML ist nicht jedermanns Sache, daher gibt es auch alternative Möglichkeiten " +"O/R Mapping Metadaten in Hibernate zu definieren." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using XDoclet markup" +msgstr "Die Verwendung von XDoclet-Markup" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Many Hibernate users prefer to embed mapping information directly in " +"sourcecode using XDoclet @hibernate.tags. We do not cover " +"this approach in this reference guide since it is considered part of " +"XDoclet. However, we include the following example of the Cat class with XDoclet mappings:" +msgstr "" +"Viele Benutzer von Hibernate ziehen es vor, Mapping-Informationen unter " +"Verwendung von XDoclet @hibernate.tags direkt im " +"Quellcode einzubetten. Diese Vorgehensweise wird hier nicht behandelt, da es " +"sich ausschließlich um einen Teil von XDoclet handelt. Allerdings zeigen wir " +"das nachfolgende Beispiel der Cat-Klasse mit XDoclet-" +"Mappings." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "See the Hibernate website for more examples of XDoclet and Hibernate." +msgstr "" +"Weitere Beispiele zu XDoclet und Hibernate finden Sie auf der Hibernate " +"Website." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using JDK 5.0 Annotations" +msgstr "Die Verwendung von JDK 5.0 Annotationen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"JDK 5.0 introduced XDoclet-style annotations at the language level that are " +"type-safe and checked at compile time. This mechanism is more powerful than " +"XDoclet annotations and better supported by tools and IDEs. IntelliJ IDEA, " +"for example, supports auto-completion and syntax highlighting of JDK 5.0 " +"annotations. The new revision of the EJB specification (JSR-220) uses JDK " +"5.0 annotations as the primary metadata mechanism for entity beans. " +"Hibernate3 implements the EntityManager of JSR-220 (the " +"persistence API). Support for mapping metadata is available via the " +"Hibernate Annotations package as a separate download. " +"Both EJB3 (JSR-220) and Hibernate3 metadata is supported." +msgstr "" +"JDK 5.0 hat Annotationen im XDoclet-Stil auf der Sprachebene vorgestellt, " +"die typensicher und zum Zeitpunkt der Kompilierung geprüft sind. Dieser " +"Mechanismus ist leistungsstärker als XDoclet-Annotationen und bietet " +"besseren Support durch Tools und IDEs . IntelliJ IDEA zum Beispiel " +"unterstützt Auto-Vervollständigung und Syntax-Hervorhebungen von JDK 5.0 " +"Annotationen. Die neue Revision der EJB-Spezifikation (JSR-220) verwendet " +"JDK 5.0 Annotationen als primären Metadata-Mechanismus für Entity-Beans. " +"Hibernate3 implementiert den EntityManager von JSR-220 " +"(das Persistenz-API), Support für Mapping-Metadata ist mittels des " +"Hibernate Annotations-Pakets als separater Download " +"verfügbar. Sowohl EJB3 (JSR-220) und Hibernate3 Metadata werden unterstützt." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This is an example of a POJO class annotated as an EJB entity bean:" +msgstr "" +"Nachfolgend sehen Sie ein Beispiel für eine als EJB Entity-Bean annotierte " +"POJO-Klasse:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Support for JDK 5.0 Annotations (and JSR-220) is currently under " +"development. Please refer to the Hibernate Annotations module for more " +"details." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass am Support für JDK 5.0 Annotationen (und JSR-220) " +"noch gearbeitet wird und dieser noch nicht vollständig verfügbar ist. " +"Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Hibernate Annotationsmodul." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Generated properties" +msgstr "Generierte Properties" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Generated properties are properties that have their values generated by the " +"database. Typically, Hibernate applications needed to refresh objects that contain any properties for which the database was " +"generating values. Marking properties as generated, however, lets the " +"application delegate this responsibility to Hibernate. When Hibernate issues " +"an SQL INSERT or UPDATE for an entity that has defined generated properties, " +"it immediately issues a select afterwards to retrieve the generated values." +msgstr "" +"Bei generierten Properties handelt es sich um Properties, deren Wert durch " +"die Datenbank generiert wird. In der Regel mussten Hibernate-Anwendungen " +"Objekte refresh (auffrischen), die Properties enthalten, " +"für die die Datenbank Werte generierte. Werden die Properties jedoch als " +"generiert gekennzeichnet, so delegiert die Anwendung diese Zuständigkeit an " +"Hibernate. Jedes Mal wenn Hibernate ein SQL INSERT oder UPDATE für eine " +"Entity mit als generiert definierten Properties herausgibt, gibt es ein " +"\"select afterwards\" (Hinterher-Auswahl) heraus, um die generierten Werte " +"abzufragen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Properties marked as generated must additionally be non-insertable and non-" +"updateable. Only versions, timestamps, " +"and simple properties, " +"can be marked as generated." +msgstr "" +"Als generiert gekennzeichnete Properties müssen zusätzlich auch nicht " +"einfügbar und nicht aktualisierbar sein (d.h. \"non-insertable\" bzw. \"non-" +"updateable\"). Nur -" +"Versionen, -Zeitstempel und " +"einfache -Properties können " +"als generiert gekennzeichnet sein." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"never (the default): the given property value is not " +"generated within the database." +msgstr "" +"never (the default) - bedeutet, dass der gegebene " +"Property-Wert nicht innerhalb der Datenbank generiert wird." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"insert: the given property value is generated on insert, " +"but is not regenerated on subsequent updates. Properties like created-date " +"fall into this category. Even though version and timestamp properties can be marked as generated, this option is " +"not available." +msgstr "" +"insert - besagt, dass der gegebene Property-Wert bei der " +"Einfügung generiert wird, jedoch bei nachfolgenden Aktualisierungen nicht " +"aufgefrischt wird. Dinge wie Erstelldatum fallen zum Beispiel in diese " +"Kategorie. Bitte beachten Sie, dass -Version und -" +"Zeitstempel-Properties zwar als generiert gekennzeichnet werden können, " +"diese Option dort jedoch nicht existiert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"always: the property value is generated both on insert " +"and on update." +msgstr "" +"always - besagt, dass der Property-Wert sowohl bei der " +"Einfügung als auch bei der Aktualisierung generiert wird." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Column read and write expressions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hibernate allows you to customize the SQL it uses to read and write the " +"values of columns mapped to simple properties. For example, if your database provides a set of " +"data encryption functions, you can invoke them for individual columns like " +"this: <property name=\"creditCardNumber" +"\"> <column name=\"credit_card_num\" read=\"decrypt(credit_card_num)\" " +"write=\"encrypt(?)\"/> </property>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hibernate applies the custom expressions automatically whenever the property " +"is referenced in a query. This functionality is similar to a derived-" +"property formula with two differences:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The property is backed by one or more columns that are exported as part of " +"automatic schema generation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The property is read-write, not read-only." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The write expression, if specified, must contain exactly " +"one '?' placeholder for the value." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auxiliary database objects" +msgstr "Datenbankhilfsobjekte" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Auxiliary database objects allow for the CREATE and DROP of arbitrary " +"database objects. In conjunction with Hibernate's schema evolution tools, " +"they have the ability to fully define a user schema within the Hibernate " +"mapping files. Although designed specifically for creating and dropping " +"things like triggers or stored procedures, any SQL command that can be run " +"via a java.sql.Statement.execute() method is valid (for " +"example, ALTERs, INSERTS, etc.). There are essentially two modes for " +"defining auxiliary database objects:" +msgstr "" +"Erlaubt CREATE und DROP beliebiger Datenbankobjekte in Verbindung mit " +"Hibernates Schema-Evolution-Tools, um die Möglichkeit der vollständigen " +"Definition des Benutzerschemas innerhalb der Hibernate Mapping-Dateien zu " +"bieten. Obwohl speziell für die Erstellung und das \"Dropping\" von Triggern " +"oder gespeicherten Vorgängen entwickelt, kann eigentlich so ziemlich jeder " +"SQL-Befehl mittels der java.sql.Statement.execute()-" +"Methode ausgeführt werden und ist hier gültig (ALTERs, INSERTS, usw). Es " +"gibt im Wesentlichen zwei Modi der Definition von Datenbankhilfsobjekten..." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The first mode is to explicitly list the CREATE and DROP commands in the " +"mapping file:" +msgstr "" +"Die erste Methode ist die explizite Auflistung der CREATE- und DROP-Befehle " +"in der Mapping-Datei:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The second mode is to supply a custom class that constructs the CREATE and " +"DROP commands. This custom class must implement the org.hibernate." +"mapping.AuxiliaryDatabaseObject interface." +msgstr "" +"Die zweite Methode ist die Bereitstellung einer angepassten Klasse, die " +"weiß, wie CREATE- und DROP-Befehle erstellt werden. Diese angepasste Klasse " +"muss das org.hibernate.mapping.AuxiliaryDatabaseObject-" +"Interface implementieren." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Additionally, these database objects can be optionally scoped so that they " +"only apply when certain dialects are used." +msgstr "" +"Zusätzlich können diese Datenbankobjekte wahlweise so abgegrenzt werden, " +"dass Sie nur in Kraft treten, wenn bestimmte Dialekte verwendet werden." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<?xml version=\"1.0\"?>\n" +#~ "<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n" +#~ " \"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD 3.0//EN\"\n" +#~ " \"http://hibernate.sourceforge.net/hibernate-mapping-3.0.dtd" +#~ "\">\n" +#~ "\n" +#~ "<hibernate-mapping package=\"eg\">\n" +#~ "\n" +#~ " <class name=\"Cat\" \n" +#~ " table=\"cats\"\n" +#~ " discriminator-value=\"C\">\n" +#~ " \n" +#~ " <id name=\"id\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ "\n" +#~ " <discriminator column=\"subclass\" \n" +#~ " type=\"character\"/>\n" +#~ "\n" +#~ " <property name=\"weight\"/>\n" +#~ "\n" +#~ " <property name=\"birthdate\"\n" +#~ " type=\"date\" \n" +#~ " not-null=\"true\" \n" +#~ " update=\"false\"/>\n" +#~ "\n" +#~ " <property name=\"color\"\n" +#~ " type=\"eg.types.ColorUserType\"\n" +#~ " not-null=\"true\"\n" +#~ " update=\"false\"/>\n" +#~ "\n" +#~ " <property name=\"sex\"\n" +#~ " not-null=\"true\" \n" +#~ " update=\"false\"/>\n" +#~ "\n" +#~ " <property name=\"litterId\"\n" +#~ " column=\"litterId\"\n" +#~ " update=\"false\"/>\n" +#~ "\n" +#~ " <many-to-one name=\"mother\"\n" +#~ " column=\"mother_id\"\n" +#~ " update=\"false\"/>\n" +#~ "\n" +#~ " <set name=\"kittens\"\n" +#~ " inverse=\"true\"\n" +#~ " order-by=\"litter_id\">\n" +#~ " <key column=\"mother_id\"/>\n" +#~ " <one-to-many class=\"Cat\"/>\n" +#~ " </set>\n" +#~ "\n" +#~ " <subclass name=\"DomesticCat\"\n" +#~ " discriminator-value=\"D\">\n" +#~ "\n" +#~ " <property name=\"name\" \n" +#~ " type=\"string\"/>\n" +#~ "\n" +#~ " </subclass>\n" +#~ "\n" +#~ " </class>\n" +#~ "\n" +#~ " <class name=\"Dog\">\n" +#~ " <!-- mapping for Dog could go here -->\n" +#~ " </class>\n" +#~ "\n" +#~ "</hibernate-mapping>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "]>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " &types;\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<?xml version=\"1.0\"?>\n" +#~ "<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n" +#~ " \"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD 3.0//EN\"\n" +#~ " \"http://hibernate.sourceforge.net/hibernate-mapping-3.0.dtd" +#~ "\">\n" +#~ "\n" +#~ "<hibernate-mapping>\n" +#~ "[...]\n" +#~ "</hibernate-mapping>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<hibernate-mapping\n" +#~ " schema=\"schemaName\"\n" +#~ " catalog=\"catalogName\"\n" +#~ " default-cascade=\"cascade_style\"\n" +#~ " default-access=\"field|property|ClassName\"\n" +#~ " default-lazy=\"true|false\"\n" +#~ " auto-import=\"true|false\"\n" +#~ " package=\"package.name\"\n" +#~ " />" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class\n" +#~ " name=\"ClassName\"\n" +#~ " table=\"tableName\"\n" +#~ " discriminator-value=\"discriminator_value\"\n" +#~ " mutable=\"true|false\"\n" +#~ " schema=\"owner\"\n" +#~ " catalog=\"catalog\"\n" +#~ " proxy=\"ProxyInterface\"\n" +#~ " dynamic-update=\"true|false\"\n" +#~ " dynamic-insert=\"true|false\"\n" +#~ " select-before-update=\"true|false\"\n" +#~ " polymorphism=\"implicit|explicit\"\n" +#~ " where=\"arbitrary sql where condition\"\n" +#~ " persister=\"PersisterClass\"\n" +#~ " batch-size=\"N\"\n" +#~ " optimistic-lock=\"none|version|dirty|all\"\n" +#~ " lazy=\"true|false\"\n" +#~ " entity-name=\"EntityName\"\n" +#~ " check=\"arbitrary sql check condition\"\n" +#~ " rowid=\"rowid\"\n" +#~ " subselect=\"SQL expression\"\n" +#~ " abstract=\"true|false\"\n" +#~ " node=\"element-name\"\n" +#~ "/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " select item.name, max(bid.amount), count(*)\n" +#~ " from item\n" +#~ " join bid on bid.item_id = item.id\n" +#~ " group by item.name\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Summary\">\n" +#~ " <subselect>\n" +#~ " select item.name, max(bid.amount), count(*)\n" +#~ " from item\n" +#~ " join bid on bid.item_id = item.id\n" +#~ " group by item.name\n" +#~ " </subselect>\n" +#~ " <synchronize table=\"item\"/>\n" +#~ " <synchronize table=\"bid\"/>\n" +#~ " <id name=\"name\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " node=\"element-name|@attribute-name|element/@attribute|.\"\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<id\n" +#~ " name=\"propertyName\"\n" +#~ " type=\"typename\"\n" +#~ " column=\"column_name\"\n" +#~ " unsaved-value=\"null|any|none|undefined|id_value\"\n" +#~ " access=\"field|property|ClassName\">\n" +#~ " node=\"element-name|@attribute-name|element/@attribute|.\"\n" +#~ "\n" +#~ " <generator class=\"generatorClass\"/>\n" +#~ "</id>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " uid_table\n" +#~ " next_hi_value_column\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<id name=\"id\" type=\"long\" column=\"cat_id\">\n" +#~ " <generator class=\"org.hibernate.id.TableHiLoGenerator\">\n" +#~ " <param name=\"table\">uid_table</param>\n" +#~ " <param name=\"column\">next_hi_value_column</" +#~ "param>\n" +#~ " </generator>\n" +#~ "</id>" + +#~ msgid "increment" +#~ msgstr "increment" + +#~ msgid "identity" +#~ msgstr "identity" + +#~ msgid "sequence" +#~ msgstr "sequence" + +#~ msgid "hilo" +#~ msgstr "hilo" + +#~ msgid "seqhilo" +#~ msgstr "seqhilo" + +#~ msgid "guid" +#~ msgstr "guid" + +#~ msgid "native" +#~ msgstr "native" + +#~ msgid "assigned" +#~ msgstr "assigned" + +#~ msgid "select" +#~ msgstr "select" + +#~ msgid "foreign" +#~ msgstr "foreign" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " hi_value\n" +#~ " next_value\n" +#~ " 100\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<id name=\"id\" type=\"long\" column=\"cat_id\">\n" +#~ " <generator class=\"hilo\">\n" +#~ " <param name=\"table\">hi_value</param>\n" +#~ " <param name=\"column\">next_value</param>\n" +#~ " <param name=\"max_lo\">100</param>\n" +#~ " </generator>\n" +#~ "</id>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " hi_value\n" +#~ " 100\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<id name=\"id\" type=\"long\" column=\"cat_id\">\n" +#~ " <generator class=\"seqhilo\">\n" +#~ " <param name=\"sequence\">hi_value</param>\n" +#~ " <param name=\"max_lo\">100</param>\n" +#~ " </generator>\n" +#~ "</id>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " person_id_sequence\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<id name=\"id\" type=\"long\" column=\"person_id\">\n" +#~ " <generator class=\"sequence\">\n" +#~ " <param name=\"sequence\">person_id_sequence</" +#~ "param>\n" +#~ " </generator>\n" +#~ "</id>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<id name=\"id\" type=\"long\" column=\"person_id\" unsaved-value=\"0" +#~ "\">\n" +#~ " <generator class=\"identity\"/>\n" +#~ "</id>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " socialSecurityNumber\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<id name=\"id\" type=\"long\" column=\"person_id\">\n" +#~ " <generator class=\"select\">\n" +#~ " <param name=\"key\">socialSecurityNumber</" +#~ "param>\n" +#~ " </generator>\n" +#~ "</id>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " node=\"element-name|.\"\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ......\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<composite-id\n" +#~ " name=\"propertyName\"\n" +#~ " class=\"ClassName\"\n" +#~ " mapped=\"true|false\"\n" +#~ " access=\"field|property|ClassName\">\n" +#~ " node=\"element-name|.\"\n" +#~ "\n" +#~ " <key-property name=\"propertyName\" type=\"typename\" column=" +#~ "\"column_name\"/>\n" +#~ " <key-many-to-one name=\"propertyName class=\"ClassName\" " +#~ "column=\"column_name\"/>\n" +#~ " ......\n" +#~ "</composite-id>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<composite-id>\n" +#~ " <key-property name=\"medicareNumber\"/>\n" +#~ " <key-property name=\"dependent\"/>\n" +#~ "</composite-id>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<composite-id class=\"MedicareId\" mapped=\"true\">\n" +#~ " <key-property name=\"medicareNumber\"/>\n" +#~ " <key-property name=\"dependent\"/>\n" +#~ "</composite-id>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<discriminator\n" +#~ " column=\"discriminator_column\"\n" +#~ " type=\"discriminator_type\"\n" +#~ " force=\"true|false\"\n" +#~ " insert=\"true|false\"\n" +#~ " formula=\"arbitrary sql expression\"\n" +#~ "/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<discriminator\n" +#~ " formula=\"case when CLASS_TYPE in ('a', 'b', 'c') then 0 else 1 end" +#~ "\"\n" +#~ " type=\"integer\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<version\n" +#~ " column=\"version_column\"\n" +#~ " name=\"propertyName\"\n" +#~ " type=\"typename\"\n" +#~ " access=\"field|property|ClassName\"\n" +#~ " unsaved-value=\"null|negative|undefined\"\n" +#~ " generated=\"never|always\"\n" +#~ " insert=\"true|false\"\n" +#~ " node=\"element-name|@attribute-name|element/@attribute|.\"\n" +#~ "/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<timestamp\n" +#~ " column=\"timestamp_column\"\n" +#~ " name=\"propertyName\"\n" +#~ " access=\"field|property|ClassName\"\n" +#~ " unsaved-value=\"null|undefined\"\n" +#~ " source=\"vm|db\"\n" +#~ " generated=\"never|always\"\n" +#~ " node=\"element-name|@attribute-name|element/@attribute|.\"\n" +#~ "/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<property\n" +#~ " name=\"propertyName\"\n" +#~ " column=\"column_name\"\n" +#~ " type=\"typename\"\n" +#~ " update=\"true|false\"\n" +#~ " insert=\"true|false\"\n" +#~ " formula=\"arbitrary SQL expression\"\n" +#~ " access=\"field|property|ClassName\"\n" +#~ " lazy=\"true|false\"\n" +#~ " unique=\"true|false\"\n" +#~ " not-null=\"true|false\"\n" +#~ " optimistic-lock=\"true|false\"\n" +#~ " generated=\"never|insert|always\"\n" +#~ " node=\"element-name|@attribute-name|element/@attribute|.\"\n" +#~ " index=\"index_name\"\n" +#~ " unique_key=\"unique_key_id\"\n" +#~ " length=\"L\"\n" +#~ " precision=\"P\"\n" +#~ " scale=\"S\"\n" +#~ "/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<property name=\"totalPrice\"\n" +#~ " formula=\"( SELECT SUM (li.quantity*p.price) FROM LineItem li, " +#~ "Product p\n" +#~ " WHERE li.productId = p.productId\n" +#~ " AND li.customerId = customerId\n" +#~ " AND li.orderNumber = orderNumber )\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<many-to-one\n" +#~ " name=\"propertyName\"\n" +#~ " column=\"column_name\"\n" +#~ " class=\"ClassName\"\n" +#~ " cascade=\"cascade_style\"\n" +#~ " fetch=\"join|select\"\n" +#~ " update=\"true|false\"\n" +#~ " insert=\"true|false\"\n" +#~ " property-ref=\"propertyNameFromAssociatedClass\"\n" +#~ " access=\"field|property|ClassName\"\n" +#~ " unique=\"true|false\"\n" +#~ " not-null=\"true|false\"\n" +#~ " optimistic-lock=\"true|false\"\n" +#~ " lazy=\"proxy|no-proxy|false\"\n" +#~ " not-found=\"ignore|exception\"\n" +#~ " entity-name=\"EntityName\"\n" +#~ " formula=\"arbitrary SQL expression\"\n" +#~ " node=\"element-name|@attribute-name|element/@attribute|.\"\n" +#~ " embed-xml=\"true|false\"\n" +#~ " index=\"index_name\"\n" +#~ " unique_key=\"unique_key_id\"\n" +#~ " foreign-key=\"foreign_key_name\"\n" +#~ "/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<many-to-one name=\"product\" class=\"Product\" column=\"PRODUCT_ID\"/" +#~ ">" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<property name=\"serialNumber\" unique=\"true\" type=\"string\" column=" +#~ "\"SERIAL_NUMBER\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<many-to-one name=\"product\" property-ref=\"serialNumber\" column=" +#~ "\"PRODUCT_SERIAL_NUMBER\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<many-to-one name=\"owner\" property-ref=\"identity.ssn\" column=" +#~ "\"OWNER_SSN\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<one-to-one\n" +#~ " name=\"propertyName\"\n" +#~ " class=\"ClassName\"\n" +#~ " cascade=\"cascade_style\"\n" +#~ " constrained=\"true|false\"\n" +#~ " fetch=\"join|select\"\n" +#~ " property-ref=\"propertyNameFromAssociatedClass\"\n" +#~ " access=\"field|property|ClassName\"\n" +#~ " formula=\"any SQL expression\"\n" +#~ " lazy=\"proxy|no-proxy|false\"\n" +#~ " entity-name=\"EntityName\"\n" +#~ " node=\"element-name|@attribute-name|element/@attribute|.\"\n" +#~ " embed-xml=\"true|false\"\n" +#~ " foreign-key=\"foreign_key_name\"\n" +#~ "/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "]]>" +#~ msgstr "<one-to-one name=\"person\" class=\"Person\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<one-to-one name=\"employee\" class=\"Employee\" constrained=\"true\"/" +#~ ">" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " employee\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"person\" table=\"PERSON\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"PERSON_ID\">\n" +#~ " <generator class=\"foreign\">\n" +#~ " <param name=\"property\">employee</param>\n" +#~ " </generator>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " ...\n" +#~ " <one-to-one name=\"employee\"\n" +#~ " class=\"Employee\"\n" +#~ " constrained=\"true\"/>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<many-to-one name=\"person\" class=\"Person\" column=\"PERSON_ID\" " +#~ "unique=\"true\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<one-to-one name\"employee\" class=\"Employee\" property-ref=\"person" +#~ "\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ......\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<natural-id mutable=\"true|false\"/>\n" +#~ " <property ... />\n" +#~ " <many-to-one ... />\n" +#~ " ......\n" +#~ "</natural-id>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ........\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<component \n" +#~ " name=\"propertyName\" \n" +#~ " class=\"className\"\n" +#~ " insert=\"true|false\"\n" +#~ " update=\"true|false\"\n" +#~ " access=\"field|property|ClassName\"\n" +#~ " lazy=\"true|false\"\n" +#~ " optimistic-lock=\"true|false\"\n" +#~ " unique=\"true|false\"\n" +#~ " node=\"element-name|.\"\n" +#~ ">\n" +#~ " \n" +#~ " <property ...../>\n" +#~ " <many-to-one .... />\n" +#~ " ........\n" +#~ "</component>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ........\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<properties \n" +#~ " name=\"logicalName\" \n" +#~ " insert=\"true|false\"\n" +#~ " update=\"true|false\"\n" +#~ " optimistic-lock=\"true|false\"\n" +#~ " unique=\"true|false\"\n" +#~ ">\n" +#~ " \n" +#~ " <property ...../>\n" +#~ " <many-to-one .... />\n" +#~ " ........\n" +#~ "</properties>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\">\n" +#~ " <id name=\"personNumber\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " <properties name=\"name\" \n" +#~ " unique=\"true\" update=\"false\">\n" +#~ " <property name=\"firstName\"/>\n" +#~ " <property name=\"initial\"/>\n" +#~ " <property name=\"lastName\"/>\n" +#~ " </properties>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<many-to-one name=\"person\" \n" +#~ " class=\"Person\" property-ref=\"name\">\n" +#~ " <column name=\"firstName\"/>\n" +#~ " <column name=\"initial\"/>\n" +#~ " <column name=\"lastName\"/>\n" +#~ "</many-to-one>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " .....\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<subclass\n" +#~ " name=\"ClassName\"\n" +#~ " discriminator-value=\"discriminator_value\"\n" +#~ " proxy=\"ProxyInterface\"\n" +#~ " lazy=\"true|false\"\n" +#~ " dynamic-update=\"true|false\"\n" +#~ " dynamic-insert=\"true|false\"\n" +#~ " entity-name=\"EntityName\"\n" +#~ " node=\"element-name\"\n" +#~ " extends=\"SuperclassName\">\n" +#~ "\n" +#~ " <property .... />\n" +#~ " .....\n" +#~ "</subclass>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " .....\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<joined-subclass\n" +#~ " name=\"ClassName\"\n" +#~ " table=\"tablename\"\n" +#~ " proxy=\"ProxyInterface\"\n" +#~ " lazy=\"true|false\"\n" +#~ " dynamic-update=\"true|false\"\n" +#~ " dynamic-insert=\"true|false\"\n" +#~ " schema=\"schema\"\n" +#~ " catalog=\"catalog\"\n" +#~ " extends=\"SuperclassName\"\n" +#~ " persister=\"ClassName\"\n" +#~ " subselect=\"SQL expression\"\n" +#~ " entity-name=\"EntityName\"\n" +#~ " node=\"element-name\">\n" +#~ "\n" +#~ " <key .... >\n" +#~ "\n" +#~ " <property .... />\n" +#~ " .....\n" +#~ "</joined-subclass>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<?xml version=\"1.0\"?>\n" +#~ "<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n" +#~ " \"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD//EN\"\n" +#~ " \"http://hibernate.sourceforge.net/hibernate-mapping-3.0.dtd" +#~ "\">\n" +#~ "\n" +#~ "<hibernate-mapping package=\"eg\">\n" +#~ "\n" +#~ " <class name=\"Cat\" table=\"CATS\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"uid\" type=\"long\">\n" +#~ " <generator class=\"hilo\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"birthdate\" type=\"date\"/>\n" +#~ " <property name=\"color\" not-null=\"true\"/>\n" +#~ " <property name=\"sex\" not-null=\"true\"/>\n" +#~ " <property name=\"weight\"/>\n" +#~ " <many-to-one name=\"mate\"/>\n" +#~ " <set name=\"kittens\">\n" +#~ " <key column=\"MOTHER\"/>\n" +#~ " <one-to-many class=\"Cat\"/>\n" +#~ " </set>\n" +#~ " <joined-subclass name=\"DomesticCat\" table=" +#~ "\"DOMESTIC_CATS\">\n" +#~ " <key column=\"CAT\"/>\n" +#~ " <property name=\"name\" type=\"string\"/>\n" +#~ " </joined-subclass>\n" +#~ " </class>\n" +#~ "\n" +#~ " <class name=\"eg.Dog\">\n" +#~ " <!-- mapping for Dog could go here -->\n" +#~ " </class>\n" +#~ "\n" +#~ "</hibernate-mapping>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " .....\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<union-subclass\n" +#~ " name=\"ClassName\"\n" +#~ " table=\"tablename\"\n" +#~ " proxy=\"ProxyInterface\"\n" +#~ " lazy=\"true|false\"\n" +#~ " dynamic-update=\"true|false\"\n" +#~ " dynamic-insert=\"true|false\"\n" +#~ " schema=\"schema\"\n" +#~ " catalog=\"catalog\"\n" +#~ " extends=\"SuperclassName\"\n" +#~ " abstract=\"true|false\"\n" +#~ " persister=\"ClassName\"\n" +#~ " subselect=\"SQL expression\"\n" +#~ " entity-name=\"EntityName\"\n" +#~ " node=\"element-name\">\n" +#~ "\n" +#~ " <property .... />\n" +#~ " .....\n" +#~ "</union-subclass>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<join\n" +#~ " table=\"tablename\"\n" +#~ " schema=\"owner\"\n" +#~ " catalog=\"catalog\"\n" +#~ " fetch=\"join|select\"\n" +#~ " inverse=\"true|false\"\n" +#~ " optional=\"true|false\">\n" +#~ " \n" +#~ " <key ... />\n" +#~ " \n" +#~ " <property ... />\n" +#~ " ...\n" +#~ "</join>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " ...\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\"\n" +#~ " table=\"PERSON\">\n" +#~ "\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"PERSON_ID\">...</id>\n" +#~ "\n" +#~ " <join table=\"ADDRESS\">\n" +#~ " <key column=\"ADDRESS_ID\"/>\n" +#~ " <property name=\"address\"/>\n" +#~ " <property name=\"zip\"/>\n" +#~ " <property name=\"country\"/>\n" +#~ " </join>\n" +#~ " ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "key" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<key\n" +#~ " column=\"columnname\"\n" +#~ " on-delete=\"noaction|cascade\"\n" +#~ " property-ref=\"propertyName\"\n" +#~ " not-null=\"true|false\"\n" +#~ " update=\"true|false\"\n" +#~ " unique=\"true|false\"\n" +#~ "/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<column\n" +#~ " name=\"column_name\"\n" +#~ " length=\"N\"\n" +#~ " precision=\"N\"\n" +#~ " scale=\"N\"\n" +#~ " not-null=\"true|false\"\n" +#~ " unique=\"true|false\"\n" +#~ " unique-key=\"multicolumn_unique_key_name\"\n" +#~ " index=\"index_name\"\n" +#~ " sql-type=\"sql_type_name\"\n" +#~ " check=\"SQL expression\"\n" +#~ " default=\"SQL expression\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "SQL expression]]>" +#~ msgstr "<formula>SQL expression</formula>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " 'MAILING'\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<many-to-one name=\"homeAddress\" class=\"Address\"\n" +#~ " insert=\"false\" update=\"false\">\n" +#~ " <column name=\"person_id\" not-null=\"true\" length=\"10\"/>\n" +#~ " <formula>'MAILING'</formula>\n" +#~ "</many-to-one>" + +#, fuzzy +#~ msgid "]]>" +#~ msgstr "<import class=\"java.lang.Object\" rename=\"Universe\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<import\n" +#~ " class=\"ClassName\"\n" +#~ " rename=\"ShortName\"\n" +#~ "/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "any" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<any name=\"being\" id-type=\"long\" meta-type=\"string\">\n" +#~ " <meta-value value=\"TBL_ANIMAL\" class=\"Animal\"/>\n" +#~ " <meta-value value=\"TBL_HUMAN\" class=\"Human\"/>\n" +#~ " <meta-value value=\"TBL_ALIEN\" class=\"Alien\"/>\n" +#~ " <column name=\"table_name\"/>\n" +#~ " <column name=\"id\"/>\n" +#~ "</any>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " .....\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " .....\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<any\n" +#~ " name=\"propertyName\"\n" +#~ " id-type=\"idtypename\"\n" +#~ " meta-type=\"metatypename\"\n" +#~ " cascade=\"cascade_style\"\n" +#~ " access=\"field|property|ClassName\"\n" +#~ " optimistic-lock=\"true|false\"\n" +#~ ">\n" +#~ " <meta-value ... />\n" +#~ " <meta-value ... />\n" +#~ " .....\n" +#~ " <column .... />\n" +#~ " <column .... />\n" +#~ " .....\n" +#~ "</any>" + +#~ msgid "string" +#~ msgstr "string" + +#, fuzzy +#~ msgid "class" +#~ msgstr "subclass" + +#~ msgid "binary" +#~ msgstr "binary" + +#~ msgid "text" +#~ msgstr "text" + +#~ msgid "serializable" +#~ msgstr "serializable" + +#~ msgid "clob, blob" +#~ msgstr "clob, blob" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<property name=\"twoStrings\" type=\"org.hibernate.test." +#~ "DoubleStringType\">\n" +#~ " <column name=\"first_string\"/>\n" +#~ " <column name=\"second_string\"/>\n" +#~ "</property>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " 0\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<property name=\"priority\">\n" +#~ " <type name=\"com.mycompany.usertypes.DefaultValueIntegerType" +#~ "\">\n" +#~ " <param name=\"default\">0</param>\n" +#~ " </type>\n" +#~ "</property>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " 0\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<typedef class=\"com.mycompany.usertypes.DefaultValueIntegerType\" " +#~ "name=\"default_zero\">\n" +#~ " <param name=\"default\">0</param>\n" +#~ "</typedef>" + +#, fuzzy +#~ msgid "]]>" +#~ msgstr "<property name=\"priority\" type=\"default_zero\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Contract\" table=\"Contracts\" \n" +#~ " entity-name=\"CurrentContract\">\n" +#~ " ...\n" +#~ " <set name=\"history\" inverse=\"true\" \n" +#~ " order-by=\"effectiveEndDate desc\">\n" +#~ " <key column=\"currentContractId\"/>\n" +#~ " <one-to-many entity-name=\"HistoricalContract\"/>\n" +#~ " </set>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Contract\" table=\"ContractHistory\" \n" +#~ " entity-name=\"HistoricalContract\">\n" +#~ " ...\n" +#~ " <many-to-one name=\"currentContract\" \n" +#~ " column=\"currentContractId\" \n" +#~ " entity-name=\"CurrentContract\"/>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"LineItem\" table=\"`Line Item`\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"`Item Id`\"/><generator class=" +#~ "\"assigned\"/></id>\n" +#~ " <property name=\"itemNumber\" column=\"`Item #`\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "package eg;\n" +#~ "import java.util.Set;\n" +#~ "import java.util.Date;\n" +#~ "\n" +#~ "/**\n" +#~ " * @hibernate.class\n" +#~ " * table=\"CATS\"\n" +#~ " */\n" +#~ "public class Cat {\n" +#~ " private Long id; // identifier\n" +#~ " private Date birthdate;\n" +#~ " private Cat mother;\n" +#~ " private Set kittens\n" +#~ " private Color color;\n" +#~ " private char sex;\n" +#~ " private float weight;\n" +#~ "\n" +#~ " /*\n" +#~ " * @hibernate.id\n" +#~ " * generator-class=\"native\"\n" +#~ " * column=\"CAT_ID\"\n" +#~ " */\n" +#~ " public Long getId() {\n" +#~ " return id;\n" +#~ " }\n" +#~ " private void setId(Long id) {\n" +#~ " this.id=id;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " /**\n" +#~ " * @hibernate.many-to-one\n" +#~ " * column=\"PARENT_ID\"\n" +#~ " */\n" +#~ " public Cat getMother() {\n" +#~ " return mother;\n" +#~ " }\n" +#~ " void setMother(Cat mother) {\n" +#~ " this.mother = mother;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " /**\n" +#~ " * @hibernate.property\n" +#~ " * column=\"BIRTH_DATE\"\n" +#~ " */\n" +#~ " public Date getBirthdate() {\n" +#~ " return birthdate;\n" +#~ " }\n" +#~ " void setBirthdate(Date date) {\n" +#~ " birthdate = date;\n" +#~ " }\n" +#~ " /**\n" +#~ " * @hibernate.property\n" +#~ " * column=\"WEIGHT\"\n" +#~ " */\n" +#~ " public float getWeight() {\n" +#~ " return weight;\n" +#~ " }\n" +#~ " void setWeight(float weight) {\n" +#~ " this.weight = weight;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " /**\n" +#~ " * @hibernate.property\n" +#~ " * column=\"COLOR\"\n" +#~ " * not-null=\"true\"\n" +#~ " */\n" +#~ " public Color getColor() {\n" +#~ " return color;\n" +#~ " }\n" +#~ " void setColor(Color color) {\n" +#~ " this.color = color;\n" +#~ " }\n" +#~ " /**\n" +#~ " * @hibernate.set\n" +#~ " * inverse=\"true\"\n" +#~ " * order-by=\"BIRTH_DATE\"\n" +#~ " * @hibernate.collection-key\n" +#~ " * column=\"PARENT_ID\"\n" +#~ " * @hibernate.collection-one-to-many\n" +#~ " */\n" +#~ " public Set getKittens() {\n" +#~ " return kittens;\n" +#~ " }\n" +#~ " void setKittens(Set kittens) {\n" +#~ " this.kittens = kittens;\n" +#~ " }\n" +#~ " // addKitten not needed by Hibernate\n" +#~ " public void addKitten(Cat kitten) {\n" +#~ " kittens.add(kitten);\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " /**\n" +#~ " * @hibernate.property\n" +#~ " * column=\"SEX\"\n" +#~ " * not-null=\"true\"\n" +#~ " * update=\"false\"\n" +#~ " */\n" +#~ " public char getSex() {\n" +#~ " return sex;\n" +#~ " }\n" +#~ " void setSex(char sex) {\n" +#~ " this.sex=sex;\n" +#~ " }\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " orders;\n" +#~ "\n" +#~ " // Getter/setter and business methods\n" +#~ "}]]>" +#~ msgstr "" +#~ "@Entity(access = AccessType.FIELD)\n" +#~ "public class Customer implements Serializable {\n" +#~ "\n" +#~ " @Id;\n" +#~ " Long id;\n" +#~ "\n" +#~ " String firstName;\n" +#~ " String lastName;\n" +#~ " Date birthday;\n" +#~ "\n" +#~ " @Transient\n" +#~ " Integer age;\n" +#~ "\n" +#~ " @Embedded\n" +#~ " private Address homeAddress;\n" +#~ "\n" +#~ " @OneToMany(cascade=CascadeType.ALL)\n" +#~ " @JoinColumn(name=\"CUSTOMER_ID\")\n" +#~ " Set<Order> orders;\n" +#~ "\n" +#~ " // Getter/setter and business methods\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " CREATE TRIGGER my_trigger ...\n" +#~ " DROP TRIGGER my_trigger\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<hibernate-mapping>\n" +#~ " ...\n" +#~ " <database-object>\n" +#~ " <create>CREATE TRIGGER my_trigger ...</create>\n" +#~ " <drop>DROP TRIGGER my_trigger</drop>\n" +#~ " </database-object>\n" +#~ "</hibernate-mapping>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<hibernate-mapping>\n" +#~ " ...\n" +#~ " <database-object>\n" +#~ " <definition class=\"MyTriggerDefinition\"/>\n" +#~ " </database-object>\n" +#~ "</hibernate-mapping>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<hibernate-mapping>\n" +#~ " ...\n" +#~ " <database-object>\n" +#~ " <definition class=\"MyTriggerDefinition\"/>\n" +#~ " <dialect-scope name=\"org.hibernate.dialect.Oracle9Dialect\"/" +#~ ">\n" +#~ " <dialect-scope name=\"org.hibernate.dialect.OracleDialect\"/" +#~ ">\n" +#~ " </database-object>\n" +#~ "</hibernate-mapping>" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/batch.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/batch.po new file mode 100644 index 0000000000..92c94e8549 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/batch.po @@ -0,0 +1,984 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:15\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Batch processing" +msgstr "Batch-Verarbeitung" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A naive approach to inserting 100,000 rows in the database using Hibernate " +"might look like this:" +msgstr "" +"Eine unkomplizierte Einfügung von 100.000 Reihen in die Datenbank mittels " +"Hibernate könnte wie folgt aussehen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This would fall over with an OutOfMemoryException " +"somewhere around the 50,000th row. That is because Hibernate caches all the " +"newly inserted Customer instances in the session-level " +"cache. In this chapter we will show you how to avoid this problem." +msgstr "" +"Dies würde mit der Ausnahme OutOfMemoryException irgendwo " +"um die 50.000ste Reihe herum kippen, da Hibernate alle neu eingefügten " +"Customer-Instanzen im Cache der Session-Ebene speichert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you are undertaking batch processing you will need to enable the use of " +"JDBC batching. This is absolutely essential if you want to achieve optimal " +"performance. Set the JDBC batch size to a reasonable number (10-50, for " +"example):" +msgstr "" +"In diesem Kapitel wollen wir Ihnen zeigen, wie dieses Problem vermieden " +"werden kann. Zunächst jedoch muss bei der Verwendung von Batch-Verarbeitung " +"(auch: Stapelverarbeitung) die Einstellung \"JDBC-Batching\" aktiviert sein, " +"falls eine zufriedenstellende Leistung erzielt werden soll. Die Größe des " +"JDBC-Batch (m.a.W. die Stapelgröße) sollte dabei sinnvoll gewählt sein (z.B. " +"10-50):" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate disables insert batching at the JDBC level transparently if you " +"use an identity identifier generator." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass Hibernate das Einfügungs-Batching auf JDBC-Ebene " +"transparent deaktiviert, falls Sie einen identiy " +"Bezeichner-Generator verwenden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can also do this kind of work in a process where interaction with the " +"second-level cache is completely disabled:" +msgstr "" +"Sie können diesen Vorgang auch durchführen, wenn das Cache der zweiten Ebene " +"vollständig deaktiviert ist:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"However, this is not absolutely necessary, since we can explicitly set the " +"CacheMode to disable interaction with the second-level " +"cache." +msgstr "" +"Dies ist jedoch nicht unbedingt erforderlich, da der CacheMode so eingestellt werden kann, dass die Interaktion mit dem Cache der " +"zweiten Ebene deaktiviert ist." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Batch inserts" +msgstr "Batch-Einfügungen (\"Batch-Inserts\")" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When making new objects persistent flush() and then " +"clear() the session regularly in order to control the " +"size of the first-level cache." +msgstr "" +"Werden neue Objekte persistent gemacht, so muss in der Session regelmäßig " +"flush() und anschließend clear() " +"erfolgen, um die Größe des Caches der ersten Ebene zu kontrollieren." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Batch updates" +msgstr "Batch-Aktualisierungen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For retrieving and updating data, the same ideas apply. In addition, you " +"need to use scroll() to take advantage of server-side " +"cursors for queries that return many rows of data." +msgstr "" +"Beim Abruf und der Aktualisierung von Daten gilt dasselbe. Desweiteren " +"müssen Sie hier scroll() verwenden, um für Anfragen, die " +"mit zahlreichen Datenreihen reagieren, die Vorteile des Cursors auf " +"Serverseite auszunutzen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The StatelessSession interface" +msgstr "Das Interface der StatelessSession" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Alternatively, Hibernate provides a command-oriented API that can be used " +"for streaming data to and from the database in the form of detached objects. " +"A StatelessSession has no persistence context associated " +"with it and does not provide many of the higher-level life cycle semantics. " +"In particular, a stateless session does not implement a first-level cache " +"nor interact with any second-level or query cache. It does not implement " +"transactional write-behind or automatic dirty checking. Operations performed " +"using a stateless session never cascade to associated instances. Collections " +"are ignored by a stateless session. Operations performed via a stateless " +"session bypass Hibernate's event model and interceptors. Due to the lack of " +"a first-level cache, Stateless sessions are vulnerable to data aliasing " +"effects. A stateless session is a lower-level abstraction that is much " +"closer to the underlying JDBC." +msgstr "" +"Alternativ bietet Hibernate ein befehlsorientiertes API, das in Form von " +"abgesetzten Objekten für das Streaming von Daten von und zur Datenbank " +"verwendet werden kann. Eine StatelessSession verfügt " +"nicht über einen mit ihr assozierten Persistenzkontext und bietet nicht viel " +"von der Lebenszyklus-Semantik der höheren Ebene. Insbesondere implementiert " +"eine \"stateless Session\" weder ein Cache auf erster Ebene noch interagiert " +"sie mit irgendeinem Anfragen-Cache oder Cache der zweiten Ebene. Es werden " +"weder transaktionales Hinterher-Speichern noch automatisches \"Dirty-Checking" +"\" (auf vorherigen Zugriff) implementiert. Vorgänge, die unter Verwendung " +"einer stateless Session erfolgen, werden nie an zugehörige Instanzen " +"weitergeleitet. Collections werden von einer stateless Session ebenfalls " +"übergangen. Vorgänge, die unter Verwendung einer stateless Session erfolgen, " +"umgehen außerdem Hibernates Ereignismodell und Interzeptoren. Es kann in " +"stateless Sessions außerdem zu Datenverfälschungen (sog. \"Data Aliasing\") " +"kommen, da ein Cache auf erster Ebene fehlt. Eine stateless Session ist eine " +"Abstraktion auf niedrigerer Ebene, wesentlich näher an der zu Grunde " +"liegenden JDBC." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In this code example, the Customer instances returned by " +"the query are immediately detached. They are never associated with any " +"persistence context." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass in diesem Code-Beispiel die durch die Anfrage " +"erstellten Customer-Instanzen sofort abgesetzt werden. " +"Sie werden zu keinem Zeitpunkt mit einem Persistenzkontext assoziiert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The insert(), update() and delete() " +"operations defined by the StatelessSession interface are " +"considered to be direct database row-level operations. They result in the " +"immediate execution of a SQL INSERT, UPDATE or " +"DELETE respectively. They have different semantics to the " +"save(), saveOrUpdate() and delete() " +"operations defined by the Session interface." +msgstr "" +"Die vom StatelessSession-Interface definierten " +"insert(), update() und delete() " +"Vorgänge werden als direkte Datenbankvorgänge auf Reihenebene angesehen, die " +"eine sofortige Ausführung einer SQL INSERT, UPDATE bzw. " +"DELETE mit sich bringen. Sie besitzen daher eine andere " +"Semantik als save(), saveOrUpdate() und delete()" +"-Vorgänge, die durch das Session-Interface " +"definiert werden." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "DML-style operations" +msgstr "Vorgänge im DML-Stil" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"As already discussed, automatic and transparent object/relational mapping is " +"concerned with the management of the object state. The object state is " +"available in memory. This means that manipulating data directly in the " +"database (using the SQL Data Manipulation Language (DML) " +"the statements: INSERT, UPDATE, " +"DELETE) will not affect in-memory state. However, " +"Hibernate provides methods for bulk SQL-style DML statement execution that " +"is performed through the Hibernate Query Language (HQL)." +msgstr "" +"Wie bereits erläutert, hängt das automatische und transparente " +"objektrelationale Mapping mit dem Management des Objektstatus zusammen. Das " +"bedeutet, dass der Objektstatus im Speicher verfügbar ist, weswegen (unter " +"Verwendung der SQL Data Manipulation Language (DML) " +"Anweisungen: INSERT, UPDATE, " +"DELETE) Daten direkt in der Datenbank den gespeicherten " +"Status nicht manipulieren.Hibernate bietet jedoch Methoden für die " +"Massenausführung von DML-Anweisungen im SQL-Stil, was durch die Hibernate " +"Query Language () erfolgt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The pseudo-syntax for UPDATE and DELETE statements is: ( UPDATE | DELETE ) FROM? EntityName (WHERE " +"where_conditions)?." +msgstr "" +"Die Pseudo-Syntax für UPDATE und DELETE-Anweisungen lautet: ( UPDATE | DELETE ) FROM? EntityName " +"(WHERE where_conditions)?. Hierzu einige wichtige Punkte:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Some points to note:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the from-clause, the FROM keyword is optional" +msgstr "In der \"from\"-Klausel, ist der \"FROM\"-Schlüsselbegriff optional" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There can only be a single entity named in the from-clause. It can, however, " +"be aliased. If the entity name is aliased, then any property references must " +"be qualified using that alias. If the entity name is not aliased, then it is " +"illegal for any property references to be qualified." +msgstr "" +"In der \"from\"-Klausel kann nur eine einzelne Entity genannt werden; sie " +"kann optional auch einen Alias-Namen tragen. Falls der Name der Entity ein " +"Alias ist, müssen sämtliche Property-Verweise unter Verwendung dieses Alias " +"qualifiziert sein. Ist dies nicht der Fall, so ist es unzulässig Property-" +"Verweise zu qualifizieren." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"No joins, either implicit or " +"explicit, can be specified in a bulk HQL query. Sub-queries can be used in " +"the where-clause, where the subqueries themselves may contain joins." +msgstr "" +"Kein (weder implizit noch explizit) " +"kann in einer Massen-HQL-Anfrage spezifiziert werden. Unteranfragen (sog. " +"\"Subqueries\") können in der \"where\"-Klausel verwendet werden; die " +"Unteranfragen selbst können Verbünde (sog. \"Joins\") enthalten." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The where-clause is also optional." +msgstr "Die \"where\"-Klausel ist ebenfalls optional." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"As an example, to execute an HQL UPDATE, use the " +"Query.executeUpdate() method. The method is named for " +"those familiar with JDBC's PreparedStatement.executeUpdate():" +msgstr "" +"Um zum Beispiel HQL UPDATE auszuführen, verwenden Sie die " +"Query.executeUpdate()-Methode (die Methode wird für " +"diejenigen genannt, die mit JDBCs PreparedStatement.executeUpdate()" +") vertraut sind:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In keeping with the EJB3 specification, HQL UPDATE " +"statements, by default, do not effect the version or the timestamp property values for the affected " +"entities. However, you can force Hibernate to reset the version or timestamp property values through the use of " +"a versioned update. This is achieved by adding the " +"VERSIONED keyword after the UPDATE " +"keyword." +msgstr "" +"HQL UPDATE-Anweisungen haben standardmäßig keinen " +"Einfluss auf die -Version " +"oder die -Zeitstempel-" +"Property-Werte der betreffenden Entities; dies erfolgt in Übereinstimmung " +"mit der EJB3-Spezifikation. Sie können Hibernate jedoch zwingen, die " +"version oder timestamp Property-Werte " +"ordnungsgemäß zurückzusetzen, indem Sie ein versioned update verwenden. Dies geschieht durch Hinzufügen des VERSIONED-Schlüsselbegriffs hinter dem UPDATE-" +"Schlüsselbegriff." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Custom version types, org.hibernate.usertype.UserVersionType, are not allowed in conjunction with a update versioned statement." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass angepasste Versionstypen (org.hibernate." +"usertype.UserVersionType) nicht in Verbindung mit einer " +"update versioned-Anweisung erlaubt sind." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To execute an HQL DELETE, use the same Query." +"executeUpdate() method:" +msgstr "" +"Um HQL DELETEauszuführen, verwenden Sie dieselbe " +"Query.executeUpdate()-Methode:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The int value returned by the Query.executeUpdate" +"() method indicates the number of entities effected by the " +"operation. This may or may not correlate to the number of rows effected in " +"the database. An HQL bulk operation might result in multiple actual SQL " +"statements being executed (for joined-subclass, for example). The returned " +"number indicates the number of actual entities affected by the statement. " +"Going back to the example of joined-subclass, a delete against one of the " +"subclasses may actually result in deletes against not just the table to " +"which that subclass is mapped, but also the \"root\" table and potentially " +"joined-subclass tables further down the inheritance hierarchy." +msgstr "" +"Der durch die Query.executeUpdate()-Methode erhaltene " +"int-Wert gibt die Anzahl der durch den Vorgang " +"betroffenen Entities an. Beachten Sie, dass dies mit der Anzahl der " +"betroffenen Datenbankreihen korrelieren kann oder auch nicht. Ein HQL-" +"Massenvorgang kann in der Ausführung mehrerer tatsächlicher SQL-Anweisungen " +"resultieren, etwa für verbundene Subklassen. Die erhaltene Zahl gibt die " +"Anzahl tatsächlicher Entities an, die von der Anweisung betroffen sind. Um " +"auf das Beispiel der verbundenen Subklassen zurückzukommen - eine der " +"Subklassen betreffende Löschung kann zu Löschungen nicht nur der Tabelle, zu " +"der diese Subklasse gemappt ist, sondern auch zur \"Root\"-Tabelle und " +"möglicherweise verbundenen Subklassentabellen führen, die in der " +"Vererbungshierarchie weiter unten angesiedelt sind." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The pseudo-syntax for INSERT statements is: " +"INSERT INTO EntityName properties_list select_statement. " +"Some points to note:" +msgstr "" +"Die Pseudo-Syntax für INSERT-Anweisungen lautet: " +"INSERT INTO EntityName properties_list select_statement. " +"Hierzu einige wichtige Punkte:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Only the INSERT INTO ... SELECT ... form is supported; not the INSERT " +"INTO ... VALUES ... form." +msgstr "" +"Nur INSERT INTO ... SELECT ... wird unterstützt, nicht jedoch INSERT " +"INTO ... VALUES ...." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The properties_list is analogous to the column specification in the SQL INSERT statement. For entities " +"involved in mapped inheritance, only properties directly defined on that " +"given class-level can be used in the properties_list. Superclass properties " +"are not allowed and subclass properties do not make sense. In other words, " +"INSERT statements are inherently non-polymorphic." +msgstr "" +"Die properties_list ist analog zur column speficiation in " +"der SQL INSERT-Anweisung. Für in gemappte Vererbung " +"involvierte Entities können nur Properties verwendet werden, die direkt auf " +"dieser bestimmten Klassenebene in der properties_list definiert sind. " +"Superklassen-Properties sind nicht gestattet und Subklassen-Properties " +"machen keinen Sinn. Mit anderen Worten INSERT-Anweisungen " +"sind inhärent nicht-polymorph." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"select_statement can be any valid HQL select query, with the caveat that the " +"return types must match the types expected by the insert. Currently, this is " +"checked during query compilation rather than allowing the check to relegate " +"to the database. This might, however, cause problems between Hibernate " +"Types which are equivalent as " +"opposed to equal. This might cause issues with " +"mismatches between a property defined as a org.hibernate.type." +"DateType and a property defined as a org.hibernate.type." +"TimestampType, even though the database might not make a " +"distinction or might be able to handle the conversion." +msgstr "" +"Ein select_statement kann jede gültige HQL-Auswahlanfrage sein, mit dem " +"Vorbehalt, dass Rückmeldungstypen mit den durch die Einfügung erwarteten " +"Typen übereinstimmen müssen. Derzeit wird dies während der " +"Anfragenkompilierung statt beim Rückverweis auf die Datenbank geprüft. Bitte " +"beachten Sie, dass dies zu Problemen zwischen Hibernate Typeen, die äquivalent und nicht gleich sind, führen kann. Es kann dadurch zu Fehlzuordnungen zwischen " +"einer als org.hibernate.type.DateType definierten " +"Property und einer als org.hibernate.type.TimestampType " +"definierten Property kommen, selbst wenn die Datenbank keine Unterscheidung " +"macht oder die Konversion durchführen könnte." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For the id property, the insert statement gives you two options. You can " +"either explicitly specify the id property in the properties_list, in which " +"case its value is taken from the corresponding select expression, or omit it " +"from the properties_list, in which case a generated value is used. This " +"latter option is only available when using id generators that operate in the " +"database; attempting to use this option with any \"in memory\" type " +"generators will cause an exception during parsing. For the purposes of this " +"discussion, in-database generators are considered to be org." +"hibernate.id.SequenceGenerator (and its subclasses) and any " +"implementers of org.hibernate.id.PostInsertIdentifierGenerator. The most notable exception here is org.hibernate.id." +"TableHiLoGenerator, which cannot be used because it does not " +"expose a selectable way to get its values." +msgstr "" +"Bei der id-Property bietet die Einfügungsanweisung zwei Möglichkeiten. Sie " +"können die Property entweder explizit in der properties_list festlegen (in " +"diesem Fall wird deren Wert vom zugehörigen Auswahlausdruck genommen) oder " +"sie aus von der properties_list löschen (in diesem Fall wird ein generierter " +"Wert verwendet). Diese letztere Option ist nur verfügbar, wenn innerhalb der " +"Datenbank operierende id-Generatoren verwendet werden. Der Versuch diese " +"Option mit jeglichen \"in memory\"-Typen zu verwenden führt während des " +"Parsens zu einer Ausnahmemeldung. Bitte beachten Sie, dass in diesem " +"Zusammenhang Generatoren innerhalb der Datenbank als org.hibernate." +"id.SequenceGenerator (und dessen Subklassen) sowie jegliche " +"Implementierungen von org.hibernate.id." +"PostInsertIdentifierGenerator angesehen werden. Die wohl " +"wichtigste Ausnahme ist hier org.hibernate.id.TableHiLoGenerator, der nicht gewählt werden kann, da er keine wählbare Weise bietet, " +"um an seine Werte zu gelangen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For properties mapped as either version or " +"timestamp, the insert statement gives you two options. " +"You can either specify the property in the properties_list, in which case " +"its value is taken from the corresponding select expressions, or omit it " +"from the properties_list, in which case the seed value " +"defined by the org.hibernate.type.VersionType is used." +msgstr "" +"Für entweder als version oder timestamp gemappte Properties bietet die Einfügungsanweisung zwei Optionen. " +"Sie können die Property entweder explizit in der properties_list festlegen " +"(in diesem Fall wird deren Wert vom zugehörigen Auswahlausdruck genommen) " +"oder sie aus von der properties_list löschen (in diesem Fall wird der durch " +"org.hibernate.type.VersionType definierte seed " +"value verwendet)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The following is an example of an HQL INSERT statement " +"execution:" +msgstr "" +"Ein Beispiel für die Ausführung einer HQL INSERT-" +"Anweisung:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Session session = sessionFactory.openSession();\n" +#~ "Transaction tx = session.beginTransaction();\n" +#~ "for ( int i=0; i<100000; i++ ) {\n" +#~ " Customer customer = new Customer(.....);\n" +#~ " session.save(customer);\n" +#~ "}\n" +#~ "tx.commit();\n" +#~ "session.close();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "hibernate.jdbc.batch_size 20" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "hibernate.cache.use_second_level_cache false" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Session session = sessionFactory.openSession();\n" +#~ "Transaction tx = session.beginTransaction();\n" +#~ " \n" +#~ "for ( int i=0; i<100000; i++ ) {\n" +#~ " Customer customer = new Customer(.....);\n" +#~ " session.save(customer);\n" +#~ " if ( i % 20 == 0 ) { //20, same as the JDBC batch size\n" +#~ " //flush a batch of inserts and release memory:\n" +#~ " session.flush();\n" +#~ " session.clear();\n" +#~ " }\n" +#~ "}\n" +#~ " \n" +#~ "tx.commit();\n" +#~ "session.close();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Session session = sessionFactory.openSession();\n" +#~ "Transaction tx = session.beginTransaction();\n" +#~ " \n" +#~ "ScrollableResults customers = session.getNamedQuery(\"GetCustomers\")\n" +#~ " .setCacheMode(CacheMode.IGNORE)\n" +#~ " .scroll(ScrollMode.FORWARD_ONLY);\n" +#~ "int count=0;\n" +#~ "while ( customers.next() ) {\n" +#~ " Customer customer = (Customer) customers.get(0);\n" +#~ " customer.updateStuff(...);\n" +#~ " if ( ++count % 20 == 0 ) {\n" +#~ " //flush a batch of updates and release memory:\n" +#~ " session.flush();\n" +#~ " session.clear();\n" +#~ " }\n" +#~ "}\n" +#~ " \n" +#~ "tx.commit();\n" +#~ "session.close();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "StatelessSession session = sessionFactory.openStatelessSession();\n" +#~ "Transaction tx = session.beginTransaction();\n" +#~ " \n" +#~ "ScrollableResults customers = session.getNamedQuery(\"GetCustomers\")\n" +#~ " .scroll(ScrollMode.FORWARD_ONLY);\n" +#~ "while ( customers.next() ) {\n" +#~ " Customer customer = (Customer) customers.get(0);\n" +#~ " customer.updateStuff(...);\n" +#~ " session.update(customer);\n" +#~ "}\n" +#~ " \n" +#~ "tx.commit();\n" +#~ "session.close();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Session session = sessionFactory.openSession();\n" +#~ "Transaction tx = session.beginTransaction();\n" +#~ "\n" +#~ "String hqlUpdate = \"update Customer c set c.name = :newName where c.name " +#~ "= :oldName\";\n" +#~ "// or String hqlUpdate = \"update Customer set name = :newName where name " +#~ "= :oldName\";\n" +#~ "int updatedEntities = s.createQuery( hqlUpdate )\n" +#~ " .setString( \"newName\", newName )\n" +#~ " .setString( \"oldName\", oldName )\n" +#~ " .executeUpdate();\n" +#~ "tx.commit();\n" +#~ "session.close();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Session session = sessionFactory.openSession();\n" +#~ "Transaction tx = session.beginTransaction();\n" +#~ "String hqlVersionedUpdate = \"update versioned Customer set name = :" +#~ "newName where name = :oldName\";\n" +#~ "int updatedEntities = s.createQuery( hqlUpdate )\n" +#~ " .setString( \"newName\", newName )\n" +#~ " .setString( \"oldName\", oldName )\n" +#~ " .executeUpdate();\n" +#~ "tx.commit();\n" +#~ "session.close();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Session session = sessionFactory.openSession();\n" +#~ "Transaction tx = session.beginTransaction();\n" +#~ "\n" +#~ "String hqlDelete = \"delete Customer c where c.name = :oldName\";\n" +#~ "// or String hqlDelete = \"delete Customer where name = :oldName\";\n" +#~ "int deletedEntities = s.createQuery( hqlDelete )\n" +#~ " .setString( \"oldName\", oldName )\n" +#~ " .executeUpdate();\n" +#~ "tx.commit();\n" +#~ "session.close();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Session session = sessionFactory.openSession();\n" +#~ "Transaction tx = session.beginTransaction();\n" +#~ "\n" +#~ "String hqlInsert = \"insert into DelinquentAccount (id, name) select c." +#~ "id, c.name from Customer \n" +#~ " c where ...\";\n" +#~ "int createdEntities = s.createQuery( hqlInsert )\n" +#~ " .executeUpdate();\n" +#~ "tx.commit();\n" +#~ "session.close();" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/best_practices.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/best_practices.po new file mode 100644 index 0000000000..adadf2946b --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/best_practices.po @@ -0,0 +1,708 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:15\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Best Practices" +msgstr "Optimale Verfahren" + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Write fine-grained classes and map them using <component>:" +msgstr "" +"Schreiben Sie feinstufige Klassen, und Mappen Sie diese mittels <" +"component>." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use an Address class to encapsulate street, suburb, state, " +"postcode. This encourages code reuse and simplifies " +"refactoring." +msgstr "" +"Verwenden Sie eine Address-Klasse, um street, suburb, state, " +"postcode einzukapseln. Das unterstützt die " +"Wiederverwendung des Code und vereinfacht die Erhöhung der " +"Bedienerfreundlichkeit." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Declare identifier properties on persistent classes:" +msgstr "Deklarieren Sie Bezeichner-Properties an persistenten Klassen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate makes identifier properties optional. There are a range of reasons " +"why you should use them. We recommend that identifiers be 'synthetic', that " +"is, generated with no business meaning." +msgstr "" +"Hibernate macht Bezeichner-Properties optional. Es gibt eine Reihe von " +"Gründen, warum Sie diese verwenden sollten. Wir empfehlen \"synthetische\" " +"Bezeichner (generiert, mit keiner Unternehmensbedeutung)." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Identify natural keys:" +msgstr "Identifizierung natürlicher Schlüssel." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Identify natural keys for all entities, and map them using <" +"natural-id>. Implement equals() and " +"hashCode() to compare the properties that make up the " +"natural key." +msgstr "" +"Bestimmen Sie natürliche Schlüssel für alle Entities, und mappen Sie diese " +"mittels <natural-id>. Implementieren Sie " +"equals() und hashCode(), um die " +"Properties, aus denen der natürliche Schlüssel besteht, zu vergleichen." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Place each class mapping in its own file:" +msgstr "Platzieren Sie jedes Klassen-Mapping in dessen eigener Datei." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Do not use a single monolithic mapping document. Map com.eg.Foo in the file com/eg/Foo.hbm.xml. This makes " +"sense, particularly in a team environment." +msgstr "" +"Verwenden Sie kein einzelnes, monolithisches Mapping-Dokument. Mappen Sie " +"com.eg.Foo in der Datei com/eg/Foo.hbm.xml. Das ist insbesondere in einer Team-Umgebung sinnvoll." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Load mappings as resources:" +msgstr "Laden Sie die Mappings als Ressourcen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Deploy the mappings along with the classes they map." +msgstr "Deployen Sie die Mappings gemeinsam mit den Klassen, die sie mappen." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Consider externalizing query strings:" +msgstr "Ziehen Sie die Externalisierung von Anfragenstrings in Erwägung." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is recommended if your queries call non-ANSI-standard SQL functions. " +"Externalizing the query strings to mapping files will make the application " +"more portable." +msgstr "" +"Das ist eine gute Vorgehensweise, wenn Ihre Anfragen nicht-ANSI-Standard SQL " +"Funktionen aufrufen. Die Externalisierung der Anfragenstrings zu Mapping-" +"Dateien macht die Anwendung übertragbarer." + +#. Tag: term +#, no-c-format +msgid "Use bind variables." +msgstr "Verwenden Sie \"bind\"-Variablen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"As in JDBC, always replace non-constant values by \"?\". Do not use string " +"manipulation to bind a non-constant value in a query. You should also " +"consider using named parameters in queries." +msgstr "" +"Wie in JDBC ersetzen Sie nicht konstante Werte immer durch \"?\". Verwenden " +"Sie nie String-Manipulation, um einen nicht konstanten Wert in einer Anfrage " +"zu binden! Viel besser ist es, benannte Parameter in Anfragen zu benutzen." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not manage your own JDBC connections:" +msgstr "Managen Sie nicht Ihre eigenen JDBC-Verbindungen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate allows the application to manage JDBC connections, but his " +"approach should be considered a last-resort. If you cannot use the built-in " +"connection providers, consider providing your own implementation of " +"org.hibernate.connection.ConnectionProvider." +msgstr "" +"Hibernate lässt die Anwendung die JDBC-Verbindungen verwalten. Diese " +"Vorgehensweise sollte als letzter Ausweg angesehen werden. Falls Sie die " +"eingebauten Verbindungs-Provider nicht benutzen können, sollten Sie Ihre " +"eigene Implementierung von org.hibernate.connection." +"ConnectionProvider in Erwägung ziehen." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Consider using a custom type:" +msgstr "Verwenden Sie einen angepassten Typ." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Suppose you have a Java type from a library that needs to be persisted but " +"does not provide the accessors needed to map it as a component. You should " +"consider implementing org.hibernate.UserType. This " +"approach frees the application code from implementing transformations to/" +"from a Hibernate type." +msgstr "" +"Nehmen wir an Sie haben einen Java-Typ, etwa aus irgendeiner Bibliothek, der " +"persistiert werden muss aber keine Zugänge bietet, die notwendig sind, um " +"ihn als Komponente zu mappen. Sie sollten die Implementierung von " +"org.hibernate.UserType in Betracht ziehen. Diese " +"Vorgehensweise befreit den Anwendungscode von der Implementierung von " +"Transformationen zu / von einem Hibernate-Typ." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use hand-coded JDBC in bottlenecks:" +msgstr "Verwenden Sie handkodiertes JDBC in Engpässen (\"Bottlenecks\")." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In performance-critical areas of the system, some kinds of operations might " +"benefit from direct JDBC. Do not assume, however, that JDBC is necessarily " +"faster. Please wait until you know something is a " +"bottleneck. If you need to use direct JDBC, you can open a Hibernate " +"Session, wrap your JDBC operation as a org." +"hibernate.jdbc.Work object and using that JDBC connection. This " +"way you can still use the same transaction strategy and underlying " +"connection provider." +msgstr "" +"In Teilen des Systems, bei denen die Performance besonders wichtig ist, " +"profitieren einige Vorgänge von der direkten JDBC. Aber bitte, warten Sie " +"bis Sie wissen, dass es sich um einen Engpass handelt. " +"Und gehen Sie nicht davon aus, dass direkte JDBC unbedingt schneller ist. " +"Falls Sie direkte JDBC verwenden müssen, kann es sinnvoll sein, eine " +"Hibernate Session zu öffnen und diese JDBC-Verbindung zu " +"benutzen. Auf diese Weise können Sie nach wie vor diesselbe " +"Transaktionsstrategie und den zu Grunde liegenden Verbindungsprovider " +"verwenden." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Understand Session flushing:" +msgstr "Die Session-Räumung verstehen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Sometimes the Session synchronizes its persistent state with the database. " +"Performance will be affected if this process occurs too often. You can " +"sometimes minimize unnecessary flushing by disabling automatic flushing, or " +"even by changing the order of queries and other operations within a " +"particular transaction." +msgstr "" +"Von Zeit zu Zeit synchronisiert die Session ihren persistenten Status mit " +"der Datenbank. Findet dies zu oft statt, so wird die Performance " +"beeinträchtigt. Manchmal können durch Deaktivierung der automatischen " +"Räumung (sog. \"Flushing\") oder sogar durch Änderung der " +"Anfragenreihenfolge und anderer Vorgänge innerhalb einer bestimmten " +"Transaktion unnötige Räumungen minimiert werden." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "In a three tiered architecture, consider using detached objects:" +msgstr "" +"Bei einer Drei-Schichten-Architektur (sog. \"three-tiered-architecture\") " +"empfiehlt sich die Verwendung abgesetzter Objekte." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When using a servlet/session bean architecture, you can pass persistent " +"objects loaded in the session bean to and from the servlet/JSP layer. Use a " +"new session to service each request. Use Session.merge() " +"or Session.saveOrUpdate() to synchronize objects with the " +"database." +msgstr "" +"Bei Verwendung einer Servlet-/Session-Bean-Architektur können Sie im Session-" +"Bean geladene persistente Objekte in die und aus der Servlet-/JSP-Schicht " +"weitergeben. Verwenden Sie eine neue Session, um jede Anfrage zu warten. " +"Verwenden Sie Session.merge() oder Session." +"saveOrUpdate() zur Synchronisation von Objekten mit der Datenbank." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "In a two tiered architecture, consider using long persistence contexts:" +msgstr "" +"In einer Zwei-Schichten-Architektur (sog. \"two tiered architecture\") " +"empfiehlt sich die Verwendung von langen Persistenz-Kontexten." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Database Transactions have to be as short as possible for best scalability. " +"However, it is often necessary to implement long running " +"application transactions, a single unit-of-work from " +"the point of view of a user. An application transaction might span several " +"client request/response cycles. It is common to use detached objects to " +"implement application transactions. An appropriate alternative in a two " +"tiered architecture, is to maintain a single open persistence contact " +"session for the whole life cycle of the application transaction. Then simply " +"disconnect from the JDBC connection at the end of each request and reconnect " +"at the beginning of the subsequent request. Never share a single session " +"across more than one application transaction or you will be working with " +"stale data." +msgstr "" +"Für die beste Skalierbarkeit sollten Datenbanktransaktionen so kurz wie " +"möglich sein. Allerdings ist es oft notwendig, lang laufende " +"Anwendungstransaktionen zu implementieren, aus " +"Benutzersicht eine einzelne Arbeitseinheit. Eine Anwendungstransaktion kann " +"mehrere Client Anfragen-/Antwortenzyklen umfassen. Es ist üblich, abgesetzte " +"Objekte zur Implemetierung von Anwendungstransaktionen zu verwenden. Eine " +"insbesondere für die Zwei-Schichten-Architektur passende Alternative ist die " +"Instandhaltung eines einzelnen offenen Persistenzkontakts (Session) während " +"des gesamten Lebenszyklus der Anwendungstransaktion. Am Ende jeder Anfrage " +"wird die JDBC-Verbindung dann unterbrochen und zu Beginn der darauf " +"folgenden Anfrage erneut aufgestellt. Eine einzelne Session sollte nie über " +"mehr als eine Anwendungstransaktion hinweg geteilt werden, da Sie sonst mit " +"veralteten Daten arbeiten." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not treat exceptions as recoverable:" +msgstr "Behandeln Sie Ausnahmen nicht als wiederherstellbar." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is more of a necessary practice than a \"best\" practice. When an " +"exception occurs, roll back the Transaction and close the " +"Session. If you do not do this, Hibernate cannot " +"guarantee that in-memory state accurately represents the persistent state. " +"For example, do not use Session.load() to determine if an " +"instance with the given identifier exists on the database; use " +"Session.get() or a query instead." +msgstr "" +"Dies ist eher eine notwendige Vorgehensweise als das \"beste\" Verfahren. " +"Wird eine Ausnahme gemeldet, führen Sie einen Rollback der " +"Transaction durch und schließen Sie die Session. Falls Sie dies nicht tun, kann Hibernate nicht garantieren, dass " +"der gespeicherte Status tatsächlich den persistenten Status repräsentiert. " +"Als Sonderfall hierbei verwenden Sie nicht Session.load() " +"um zu bestimmen, ob eine Instanz des gegebenen Bezeichners in der Datenbank " +"existiert, verwenden Sie statt dessen Session.get() oder " +"eine Anfrage." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Prefer lazy fetching for associations:" +msgstr "\"Lazy Fetching\" für Assoziationen ist vorzuziehen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use eager fetching sparingly. Use proxies and lazy collections for most " +"associations to classes that are not likely to be completely held in the " +"second-level cache. For associations to cached classes, where there is an a " +"extremely high probability of a cache hit, explicitly disable eager fetching " +"using lazy=\"false\". When join fetching is appropriate " +"to a particular use case, use a query with a left join fetch." +msgstr "" +"Verwenden Sie \"eager Fetching\" sparsam. Verwenden Sie Proxies und \"lazy " +"Collections\" für die meisten Assoziationen zu Klassen, die aller " +"Wahrscheinlichkeit nach eher nicht vollständig im Cache der zweiten Ebene " +"aufbewahrt werden. Für Assoziationen zu gecachten Klassen, bei denen eine " +"sehr hohe Wahrscheinlichkeit eines Cache-Treffers besteht, deaktivieren Sie " +"\"eager Fetching\" explizit mittels lazy=\"false\". Wenn " +"ein \"Join-Fetching\" (Verbundabruf) in einem bestimmten Fall passend ist, " +"verwenden Sie eine Anfrage mit einem left join fetch." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use the open session in view pattern, or a disciplined " +"assembly phase to avoid problems with unfetched data:" +msgstr "" +"Verwenden Sie das offene Session in Ansicht-Muster oder " +"eine Assembly Phase, um Probleme mit nicht abgerufenen " +"Daten zu vermeiden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate frees the developer from writing tedious Data Transfer " +"Objects (DTO). In a traditional EJB architecture, DTOs serve dual " +"purposes: first, they work around the problem that entity beans are not " +"serializable; second, they implicitly define an assembly phase where all " +"data to be used by the view is fetched and marshalled into the DTOs before " +"returning control to the presentation tier. Hibernate eliminates the first " +"purpose. Unless you are prepared to hold the persistence context (the " +"session) open across the view rendering process, you will still need an " +"assembly phase. Think of your business methods as having a strict contract " +"with the presentation tier about what data is available in the detached " +"objects. This is not a limitation of Hibernate. It is a fundamental " +"requirement of safe transactional data access." +msgstr "" +"Hibernate nimmt dem Entwickler das Schreiben langwieriger " +"Datentransferobjekte (DTO) ab. In einer herkömmlichen " +"EJB-Architektur dienen DTOs zwei Zwecken: Zunächst einmal umgehen sie das " +"Problem, dass Entity-Beans nicht serialisierbar sind, und zweitens " +"definieren sie implizit eine Programmumwandlungsphase wenn alle von der " +"Ansicht zu verwendenden Daten abgerufen und in die DTOs geleitet werden, ehe " +"die Steuerung zur Präsentationsschicht zurückkehrt. Hibernate eleminiert den " +"ersten Zweck. Sie benötigen jedoch nach wie vor eine " +"Programmumwandlungsphase (stellen Sie sich vor, dass Ihre " +"Unternehmensmethoden einen strengen Vertrag mit der Präsentationsschicht " +"bezüglich der in den abgesetzten Daten verfügbaren Daten besitzen), außer " +"Sie sind bereit den Persistenzkontext (die Session) während des gesamten " +"Renderingvorgangs der Ansicht geöffnet zu lassen. Es handelt sich hierbei " +"nicht um eine Einschränkung von Hibernate! Es handelt sich um eine " +"grundlegende Voraussetzung für den sicheren Zugriff auf transaktionale Daten." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Consider abstracting your business logic from Hibernate:" +msgstr "" +"Ziehen Sie die Abstraktion Ihrer Business-Logik von Hibernate in Erwägung." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hide Hibernate data-access code behind an interface. Combine the " +"DAO and Thread Local Session " +"patterns. You can even have some classes persisted by handcoded JDBC " +"associated to Hibernate via a UserType. This advice is, " +"however, intended for \"sufficiently large\" applications. It is not " +"appropriate for an application with five tables." +msgstr "" +"Verbergen Sie den (Hibernate) Datenzugriffscode hinter einem Interface. " +"Verbinden Sie DAO und Thread Local Session-Modell. Sie können sogar über einige mit handkodiertem JDBC " +"verfügen, die mittels eines UserType mit Hibernate " +"assoziiert sind. (Dieser Ratschlag gilt für \"ausreichend große\" " +"Anwendungen; er ist unpassend für eine Anwendung mit fünf Tabellen!)" + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not use exotic association mappings:" +msgstr "Verwenden Sie keine exotischen Assoziationsmappings." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Practical test cases for real many-to-many associations are rare. Most of " +"the time you need additional information stored in the \"link table\". In " +"this case, it is much better to use two one-to-many associations to an " +"intermediate link class. In fact, most associations are one-to-many and many-" +"to-one. For this reason, you should proceed cautiously when using any other " +"association style." +msgstr "" +"Gute Anwendungsfälle für echte \"Many-to-Many\"-Assoziationen sind selten. " +"In den meisten Fällen benötigen Sie zusätzliche Informationen, die in der " +"Verbindungstabelle (\"Link Table) gespeichert sind. In diesem Fall ist es " +"besser zwei \"One-to-Many\"-Assoziationen zu einer dazwischen liegenden Link-" +"Klasse zu verwenden. Genau genommen sind wir der Ansicht, dass die meisten " +"Assoziationen \"One-to-Many\" und \"Many-to-One\" sind, und Sie sollten " +"andere Assoziationsstile mit Vorsicht einsetzen und sich stets fragen, ob " +"diese tatsächlich unvermeidbar sind." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Prefer bidirectional associations:" +msgstr "Geben Sie bidirektionalen Assoziationen den Vorzug." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Unidirectional associations are more difficult to query. In a large " +"application, almost all associations must be navigable in both directions in " +"queries." +msgstr "" +"Unidirektionale Assoziationen sind schwieriger abzufragen. In einer großen " +"Anwendung müssen fast alle Assoziationen bei Anfragen nach beiden Richtungen " +"navigierbar sein." diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/bibliography.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/bibliography.po new file mode 100644 index 0000000000..13a3c607d7 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/bibliography.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:15\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-11T05:38:15\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "References" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Patterns of Enterprise Application Architecture" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Martin" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Java Persistence with Hibernate" +msgstr "" + +#. Tag: subtitle +#, no-c-format +msgid "Second Edition of Hibernate in Action" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Christian" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Gavin" +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/collection_mapping.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/collection_mapping.po new file mode 100644 index 0000000000..cdec4555a8 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/collection_mapping.po @@ -0,0 +1,2333 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Collection mapping" +msgstr "Collection-Mappings" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Persistent collections" +msgstr "Persistente Collections" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate requires that persistent collection-valued fields be declared as " +"an interface type. For example:" +msgstr "" +"In Hibernate müssen persistente Collection-wertige Felder als Interface-Typ " +"deklariert werden, zum Beispiel:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The actual interface might be java.util.Set, " +"java.util.Collection, java.util.List, " +"java.util.Map, java.util.SortedSet, " +"java.util.SortedMap or anything you like (\"anything you " +"like\" means you will have to write an implementation of org." +"hibernate.usertype.UserCollectionType.)" +msgstr "" +"Das tatsächliche Interface könnte java.util.Set, " +"java.util.Collection, java.util.List, " +"java.util.Map, java.util.SortedSet, " +"java.util.SortedMap oder ... was immer Sie möchten sein! " +"(Wobei \"was immer Sie möchten\" bedeutet, dass Sie eine Implementierung von " +"org.hibernate.usertype.UserCollectionType werden " +"schreiben müssen)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Notice how the instance variable was initialized with an instance of " +"HashSet. This is the best way to initialize collection " +"valued properties of newly instantiated (non-persistent) instances. When you " +"make the instance persistent, by calling persist() for " +"example, Hibernate will actually replace the HashSet with " +"an instance of Hibernate's own implementation of Set. Be " +"aware of the following errors:" +msgstr "" +"Beachten Sie, wie wir die Instanzvariable mit einer Instanz von " +"HashSet initialisiert haben. Dieses ist die beste Art, " +"neu initialisierte (nicht-persistente) Collection-wertige Properties zu " +"instanziieren. Wenn Sie - etwa durch Aufruf von persist() " +"- die Instanz persistent machen, so wird Hibernate das HashSet durch eine Instanz seiner eigenen Implementierung von Set ersetzen. Achten Sie auf mögliche Fehler wie den folgenden:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The persistent collections injected by Hibernate behave like " +"HashMap, HashSet, TreeMap, TreeSet or ArrayList, " +"depending on the interface type." +msgstr "" +"Je nach Interface-Typ verhalten sich die von Hibernate eingespeisten " +"Collections wie HashMap, HashSet, " +"TreeMap, TreeSet oder " +"ArrayList." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Collections instances have the usual behavior of value types. They are " +"automatically persisted when referenced by a persistent object and are " +"automatically deleted when unreferenced. If a collection is passed from one " +"persistent object to another, its elements might be moved from one table to " +"another. Two entities cannot share a reference to the same collection " +"instance. Due to the underlying relational model, collection-valued " +"properties do not support null value semantics. Hibernate does not " +"distinguish between a null collection reference and an empty collection." +msgstr "" +"Instanzen von Collections folgen dem Verhalten von Wertetypen. Sie werden " +"automatisch persistent gemacht, wenn durch ein persistentes Objekt auf sie " +"verwiesen wird und gelöscht, wenn kein Verweis auf sie existiert. Falls eine " +"Collection von einem persistenten Objekt an ein anderes weitergegeben wird, " +"so ist es möglich, dass deren Elemente von einer Tabelle zu einer anderen " +"Tabelle verschoben werden. Zwei Entities können sich keinen Verweis zu " +"derselben Instanz einer Collection teilen. Wegen des zu Grunde liegenden " +"relationalen Modells unterstützen Collection-wertige Properties keine " +"Nullwert-Semantik. Hibernate unterscheidet nicht zwischen einem Null-" +"Collection-Verweis und einer leeren Collection." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use persistent collections the same way you use ordinary Java collections. " +"However, please ensure you understand the semantics of bidirectional " +"associations (these are discussed later)." +msgstr "" +"Sie werden mit all dem jedoch meist wenig zu tun haben. Verwenden Sie " +"persistente Collections genau so, wie sie reguläre Java-Collections " +"verwenden würden. Stellen Sie aber sicher, dass Sie die Semantik " +"bidirektionaler Assoziationen verstehen (wir gehen später noch näher darauf " +"ein)." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Collection mappings" +msgstr "Collection-Mappings" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There are quite a range of mappings that can be generated for collections " +"that cover many common relational models. We suggest you experiment with the " +"schema generation tool so that you understand how various mapping " +"declarations translate to database tables." +msgstr "" +"Es gibt eine ganze Reihe von Mappings, die für Collections generiert werden " +"können und die zahlreiche gängige relationale Modelle abdecken. Es ist " +"wahrscheinlich sinnvoll, wenn Sie mit dem Tool zur Schemagenerierung " +"experimentieren, um zu sehen, wie die verschiedenen Mapping-Deklarationen " +"bei Datenbanktabellen umgesetzt werden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The Hibernate mapping element used for mapping a collection depends upon the " +"type of interface. For example, a <set> element is " +"used for mapping properties of type Set." +msgstr "" +"Das Hibernate Mapping-Element, das für das Mapping einer Collection " +"verwendet wird, hängt vom Typ des Interface ab. Zum Beispiel wird ein " +"<set>-Element für Mapping-Properties des Typs " +"Set verwendet." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Apart from <set>, there is also <" +"list>, <map>, <bag>, <array> and <primitive-" +"array> mapping elements. The <map> " +"element is representative:" +msgstr "" +"Neben <set> gibt es auch <list>, <map>, <bag>, " +"<array> und <primitive-array> Mapping-Elemente. Das <map>-Element ist " +"charakteristisch:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "name: the collection property name" +msgstr "name der Property-Name der Collection" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"table (optional - defaults to property name): the name of " +"the collection table. It is not used for one-to-many associations." +msgstr "" +"table (optional - standardmäßig der Property-Name) der " +"Name der Collection-Tabelle (wird nicht für \"One-to-Many\"-Assoziationen " +"verwendet)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"schema (optional): the name of a table schema to override " +"the schema declared on the root element" +msgstr "" +"schema (optional) der Name eines Tabellenschemas, der das " +"im Stammelement deklarierte Schema außer Kraft setzt" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"lazy (optional - defaults to true): " +"disables lazy fetching and specifies that the association is always eagerly " +"fetched. It can also be used to enable \"extra-lazy\" fetching where most " +"operations do not initialize the collection. This is suitable for large " +"collections." +msgstr "" +"lazy (optional - standardmäßig true) " +"kann verwendet werden, um das \"lazy Fetching\" (d.h. das Nachladen " +"assoziierter Objekte bei Bedarf) zu deaktivieren und zu bestimmen, dass auf " +"die Assoziation stets mittels \"eager Fetching\" (d.h. zusammengefasstem " +"Laden von Objekt und assoziierten Objekten mit Verbundoperationen) " +"zugegriffen wird. Ebenfalls zur Aktivierung von \"extra-lazy\" Fetching " +"verwendet, bei dem die meisten Vorgänge die Collection nicht initialisieren " +"(passend für sehr große Collections)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"inverse (optional - defaults to false): marks this collection as the \"inverse\" end of a bidirectional " +"association." +msgstr "" +"inverse (optional - standardmäßig false) kennzeichnen Sie diese Collection als das \"invertierte\" Ende " +"einer biderektionalen Assoziation" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"cascade (optional - defaults to none): " +"enables operations to cascade to child entities." +msgstr "" +"cascade (optional - standardmäßig none) aktiviert Vorgänge zur Weitergabe an untergeordnete Entities (sog. " +"\"child entities\")" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"sort (optional): specifies a sorted collection with " +"natural sort order or a given comparator class." +msgstr "" +"sort (optional) bestimmt eine sortierte Collection mit " +"natural Sortierordnung oder eine bestimmte Klasse von " +"Vergleichsprogramm" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"order-by (optional, JDK1.4 only): specifies a table " +"column or columns that define the iteration order of the Map, Set or bag, together with an optional " +"asc or desc." +msgstr "" +"order-by (optional, nur JDK1.4) bestimmt eine (oder " +"mehrere) Tabellenspalte(n), die die Iterationsreihenfolge von Map, Set oder \"Bag\" (d.h. Duplikate, Multimenge) " +"mit einem optionalen asc oder desc " +"definieren" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"where (optional): specifies an arbitrary SQL " +"WHERE condition that is used when retrieving or removing " +"the collection. This is useful if the collection needs to contain only a " +"subset of the available data." +msgstr "" +"where (optional) bestimmt eine arbiträre SQL " +"WHERE-Bedingung, die bei der Abfrage oder Entfernung der " +"Collection verwendet werden soll (besonders dann nützlich, wenn die " +"Collection nur einen Untersatz der verfügbaren Daten enthalten soll)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"fetch (optional, defaults to select): " +"chooses between outer-join fetching, fetching by sequential select, and " +"fetching by sequential subselect." +msgstr "" +"fetch (optional, standardmäßig select) " +"Wählen Sie zwischen \"Outer-Join\"-Abruf (d.h. äußerem Verbund), Abruf nach " +"sequentieller Auswahl und Fetching nach sequentieller Unterauswahl." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"batch-size (optional, defaults to 1): " +"specifies a \"batch size\" for lazily fetching instances of this collection." +msgstr "" +"batch-size (optional, standardmäßig 1) " +"bestimmt eine \"Batch-Größe\" für das \"lazy Fetching\" von Instanzen dieser " +"Collection." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"access (optional - defaults to property): the strategy Hibernate uses for accessing the collection property " +"value." +msgstr "" +"access (optional - standardmäßig property): Die von Hibernate zu verwendende Strategie für den Zugriff auf " +"den Property-Wert der Collection." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"optimistic-lock (optional - defaults to true): specifies that changes to the state of the collection results in " +"increments of the owning entity's version. For one-to-many associations you " +"may want to disable this setting." +msgstr "" +"optimistic-lock (optional - standardmäßig true): Bestimmt die Statusänderungen der Collection-Ergebnisse in " +"Versionserhöhung der besitzenden Entity. (Bei \"One-to-Many\"-Assoziationen " +"ist es oftmals sinnvoll, diese Einstellung zu deaktivieren)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"mutable (optional - defaults to true): " +"a value of false specifies that the elements of the " +"collection never change. This allows for minor performance optimization in " +"some cases." +msgstr "" +"mutable (optional - standardmäßig true): Ein Wert von false bestimmt, dass die Elemente " +"der Collection sich niemals ändern (in manchen Fällen eine leichte " +"Optimierung der Performance)." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Collection foreign keys" +msgstr "Collection-Fremdschlüssel" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Collection instances are distinguished in the database by the foreign key of " +"the entity that owns the collection. This foreign key is referred to as the " +"collection key column, or columns, of the collection " +"table. The collection key column is mapped by the <key> element." +msgstr "" +"Die Instanzen der Collection werden in der Datenbank durch den " +"Fremdschlüssel der Entity, zu der die Collection gehört, unterschieden. " +"Dieser Fremdschlüssel wird als Schlüsselspalte der Collection (oder Spalten) der Collection-Tabelle bezeichnet. Die " +"Schlüsselspalte der Collection wird durch das <key>-" +"Element gemappt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There can be a nullability constraint on the foreign key column. For most " +"collections, this is implied. For unidirectional one-to-many associations, " +"the foreign key column is nullable by default, so you may need to specify " +"not-null=\"true\"." +msgstr "" +"Es ist möglich, dass eine \"Nullability\"-Bedingung an der Spalte des " +"Fremdschlüssels existiert. Für die meisten Collections wird dies " +"vorausgesetzt. Bei unidirektionalen \"One-to-Many\"-Assoziationen ist die " +"Spalte des Fremdschlüssels standardmäßig \"nullbar\", weswegen es möglich " +"ist, dass Sie not-null=\"true\" festlegen müssen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The foreign key constraint can use ON DELETE CASCADE." +msgstr "" +"Die Bedingung für den Fremdschlüssel kann ON DELETE CASCADE verwenden." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"See the previous chapter for a full definition of the <key> element." +msgstr "" +"Die vollständige Definition des <key>-Elements " +"finden Sie im vorangegangenen Kapitel." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Collection elements" +msgstr "Collection-Elemente" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Collections can contain almost any other Hibernate type, including: basic " +"types, custom types, components and references to other entities. This is an " +"important distinction. An object in a collection might be handled with " +"\"value\" semantics (its life cycle fully depends on the collection owner), " +"or it might be a reference to another entity with its own life cycle. In the " +"latter case, only the \"link\" between the two objects is considered to be a " +"state held by the collection." +msgstr "" +"Collections können fast jeden beliebigen anderen Hibernate-Typ enthalten, " +"einschließlich sämtlicher Grundtypen, angepasster Typen, Komponenten und " +"natürlich Referenzen zu anderen Entities. Das ist ein wichtiger Unterschied: " +"Ein Objekt einer Collection könnte mit \"Wert\"semantik bearbeitet werden " +"(sein Lebenszyklus hängt vollständig vom Besitzer der Collection ab) oder es " +"könnte ein Verweis auf eine andere Entity mit ihrem eigenen Lebenszyklus " +"sein. Im letzteren Fall wird nur die \"Verbindung\" zwischen den beiden " +"Objekten als von der Collection gehaltener Status angesehen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The contained type is referred to as the collection element type. Collection elements are mapped by <element> or <composite-element>, or in the case of " +"entity references, with <one-to-many> or " +"<many-to-many>. The first two map elements with " +"value semantics, the next two are used to map entity associations." +msgstr "" +"Der enthaltene Typ wird als Typ von Collection-Element " +"bezeichnet. Collection-Elemente werden durch <element> oder <composite-element> - oder im Fall " +"von Entity-Verweisen - durch <one-to-many> oder " +"<many-to-many> gemappt. Die ersten beiden Elemente " +"mappen mit Wertsemantik, die beiden folgenden werden für das Mappen von " +"Entity-Assoziationen verwendet." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Indexed collections" +msgstr "Indizierte Collections" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"All collection mappings, except those with set and bag semantics, need an " +"index column in the collection table. An index column " +"is a column that maps to an array index, or List index, " +"or Map key. The index of a Map may be " +"of any basic type, mapped with <map-key>. It can be " +"an entity reference mapped with <map-key-many-to-many>, or it can be a composite type mapped with <composite-" +"map-key>. The index of an array or list is always of type " +"integer and is mapped using the <list-" +"index> element. The mapped column contains sequential integers " +"that are numbered from zero by default." +msgstr "" +"Alle Collection-Mappings - außer denen mit \"Set\"- und \"Bag\"-Semantik - " +"benötigen eine Indexspalte in der Collection-Tabelle. " +"Es handelt sich dabei um eine Spalte, die zu einem Verzeichnis von " +"Datenelementen, List-Verzeichnis oder Map-Schlüssel mappt. Der Index einer Map kann jeden " +"Grundtyp besitzen, der mit <map-key> gemappt ist. " +"Es kann ein mit <map-key-many-to-many> gemappter " +"Entity-Verweis oder ein mit <composite-map-key> " +"gemappter zusammengesetzter Typ sein. Der Index eines Datenelements oder " +"einer Liste ist immer vom Typ her integer und wird " +"mittels <list-index>-Element gemappt. Die gemappte " +"Spalte enthält sequenzielle ganze Zahlen (im Standard ab Null " +"durchnummeriert)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"column_name (required): the name of the column holding " +"the collection index values." +msgstr "" +"class (erforderlich): Der Name der zugehörigen Klasse." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"base (optional - defaults to 0): the " +"value of the index column that corresponds to the first element of the list " +"or array." +msgstr "" +"cascade (optional - standardmäßig none) aktiviert Vorgänge zur Weitergabe an untergeordnete Entities (sog. " +"\"child entities\")" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"column (optional): the name of the column holding the " +"collection index values." +msgstr "" +"schema (optional) der Name eines Tabellenschemas, der das " +"im Stammelement deklarierte Schema außer Kraft setzt" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"formula (optional): a SQL formula used to evaluate the " +"key of the map." +msgstr "" +"schema (optional) der Name eines Tabellenschemas, der das " +"im Stammelement deklarierte Schema außer Kraft setzt" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "type (required): the type of the map keys." +msgstr "" +"class (erforderlich): Der Name der zugehörigen Klasse." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"column (optional): the name of the foreign key column for " +"the collection index values." +msgstr "" +"schema (optional) der Name eines Tabellenschemas, der das " +"im Stammelement deklarierte Schema außer Kraft setzt" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"formula (optional): a SQ formula used to evaluate the " +"foreign key of the map key." +msgstr "" +"schema (optional) der Name eines Tabellenschemas, der das " +"im Stammelement deklarierte Schema außer Kraft setzt" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"class (required): the entity class used as the map key." +msgstr "" +"class (erforderlich): Der Name der zugehörigen Klasse." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If your table does not have an index column, and you still wish to use " +"List as the property type, you can map the property as a " +"Hibernate <bag>. A bag does not retain its order " +"when it is retrieved from the database, but it can be optionally sorted or " +"ordered." +msgstr "" +"Falls Ihre Tabelle keine Indexspalte besitzt und Sie nach wie vor " +"List als Property-Typ verwenden wollen, so sollten Sie " +"die Property als eine <Bag> mappen. Eine \"Bag\" " +"bewahrt ihre Reihenfolge beim Abruf aus der Datenbank nicht, kann aber " +"optional sortiert oder geordnet werden." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Collections of values and many-to-many associations" +msgstr "Collections von Werten und \"Many-to-Many\"-Assoziationen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Any collection of values or many-to-many associations requires a dedicated " +"collection table with a foreign key column or columns, " +"collection element column or columns, and possibly an " +"index column or columns." +msgstr "" +"Jede Collection von Werten oder \"Many-to-Many\"-Assoziation erfordert eine " +"zugeordnete Collection-Tabelle mit einer oder mehreren " +"Fremdschlüsselspalten, Collection-Element-Spalte(n) " +"oder möglicherweise einer oder mehreren Indexspalte(n)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For a collection of values use the <element> tag. " +"For example:" +msgstr "" +"Für eine Collection von Werten wird das <element>-" +"Tag verwendet." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"column (optional): the name of the column holding the " +"collection element values." +msgstr "" +"schema (optional) der Name eines Tabellenschemas, der das " +"im Stammelement deklarierte Schema außer Kraft setzt" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"formula (optional): an SQL formula used to evaluate the " +"element." +msgstr "" +"schema (optional) der Name eines Tabellenschemas, der das " +"im Stammelement deklarierte Schema außer Kraft setzt" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "type (required): the type of the collection element." +msgstr "" +"class (erforderlich): Der Name der zugehörigen Klasse." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A many-to-many association is specified using the " +"<many-to-many> element." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"column (optional): the name of the element foreign key " +"column." +msgstr "" +"class (erforderlich): Der Name der zugehörigen Klasse." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"formula (optional): an SQL formula used to evaluate the " +"element foreign key value." +msgstr "" +"schema (optional) der Name eines Tabellenschemas, der das " +"im Stammelement deklarierte Schema außer Kraft setzt" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "class (required): the name of the associated class." +msgstr "" +"class (erforderlich): Der Name der zugehörigen Klasse." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"fetch (optional - defaults to join): " +"enables outer-join or sequential select fetching for this association. This " +"is a special case; for full eager fetching in a single SELECT of an entity and its many-to-many relationships to other entities, " +"you would enable join fetching,not only of the collection " +"itself, but also with this attribute on the <many-to-many> nested element." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"unique (optional): enables the DDL generation of a unique " +"constraint for the foreign-key column. This makes the association " +"multiplicity effectively one-to-many." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"not-found (optional - defaults to exception): specifies how foreign keys that reference missing rows will be " +"handled: ignore will treat a missing row as a null " +"association." +msgstr "" +"not-found (optional - standardmäßig exception): Bestimmt, wie gespeicherte Bezeichner (sog. \"Identifier\"), die " +"auf fehlende Reihen verweisen, behandelt werden. Mit ignore wird eine fehlende Reihe als Null-Assoziation angesehen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"entity-name (optional): the entity name of the associated " +"class, as an alternative to class." +msgstr "" +"entity-name (optional): Der Entity-Name der zugehörigen " +"Klasse als Alternative zu class." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"property-ref (optional): the name of a property of the " +"associated class that is joined to this foreign key. If not specified, the " +"primary key of the associated class is used." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Here are some examples." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A set of strings:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A bag containing integers with an iteration order determined by the " +"order-by attribute:" +msgstr "" +"Eine ganze Zahlen enthaltende \"Bag\" (mit einer durch das order-" +"by-Attribut bestimmten Reihenfolge):" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "An array of entities, in this case, a many-to-many association:" +msgstr "" +"Ein Datenelement von Entities - in diesem Fall eine \"Many-to-Many\"-" +"Assoziation:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A map from string indices to dates:" +msgstr "Eine Map von String-Indexen zu Daten:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A list of components (this is discussed in the next chapter):" +msgstr "" +"Eine List von Komponenten (wird im nachfolgenden Kapitel näher erläutert):" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "One-to-many associations" +msgstr "\"One-to-Many\"-Assoziationen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A one-to-many association links the tables of two " +"classes via a foreign key with no intervening collection table. This mapping " +"loses certain semantics of normal Java collections:" +msgstr "" +"Eine \"One-to-Many\"-Assoziation verbindet die Tabellen " +"zweier Klassen mittels des Fremdschlüssels ohne eine intervenierende " +"Collection-Tabelle. Dieses Mapping verliert bestimmte Teile der Semantik " +"regulärer Java-Collections:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"An instance of the contained entity class cannot belong to more than one " +"instance of the collection." +msgstr "" +"Eine Instanz der enthaltenen Entity-Klasse kann nicht zu mehr als einer " +"Instanz der Collection gehören" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"An instance of the contained entity class cannot appear at more than one " +"value of the collection index." +msgstr "" +"Eine Instanz der enthaltenen Entity-Klasse kann nicht an mehr als einem Wert " +"des Collection-Index erscheinen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"An association from Product to Part " +"requires the existence of a foreign key column and possibly an index column " +"to the Part table. A <one-to-many> tag indicates that this is a one-to-many association." +msgstr "" +"Eine Assoziation von Product zu Part " +"macht die Existenz einer Spalte mit Fremdschlüssel und möglicherweise einer " +"Indexspalte zur Part-Tabelle erforderlich. Ein " +"<one-to-many>-Tag zeigt an, dass dies eine \"One-to-" +"Many\"-Assoziation ist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"not-found (optional - defaults to exception): specifies how cached identifiers that reference missing rows will " +"be handled. ignore will treat a missing row as a null " +"association." +msgstr "" +"not-found (optional - standardmäßig exception): Bestimmt, wie gespeicherte Bezeichner (sog. \"Identifier\"), die " +"auf fehlende Reihen verweisen, behandelt werden. Mit ignore wird eine fehlende Reihe als Null-Assoziation angesehen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The <one-to-many> element does not need to declare " +"any columns. Nor is it necessary to specify the table " +"name anywhere." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass das <one-to-many>-Element keine " +"Spalten deklarieren muss. Es ist außerdem nicht nötig, den table-Namen irgendwo zu bestimmen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If the foreign key column of a <one-to-many> " +"association is declared NOT NULL, you must declare the " +"<key> mapping not-null=\"true\" " +"or use a bidirectional association with the collection " +"mapping marked inverse=\"true\". See the discussion of " +"bidirectional associations later in this chapter for more information." +msgstr "" +"Sehr wichtig: Falls die Fremdschlüsselspalte einer " +"<one-to-many>-Assoziation als NOT NULL deklariert ist, müssen Sie beim <key>-" +"Mapping not-null=\"true\" deklarieren oder eine " +"bidirektionale Assoziation mit als inverse=\"true\" gekennzeichnetem Collection-Mapping verwenden. Wir gehen später in " +"diesem Kapitel noch näher auf bidirektionale Assoziationen ein." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The following example shows a map of Part entities by " +"name, where partName is a persistent property of " +"Part. Notice the use of a formula-based index:" +msgstr "" +"Dieses Beispiel zeigt die Map von Part-Entities nach Name " +"(wobei partName eine persistente Property von " +"Part) ist. Beachten Sie die Verwendung eines " +"formelbasierten Index." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced collection mappings" +msgstr "Fortgeschrittene Collection-Mappings" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Sorted collections" +msgstr "Sortierte Collections" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hibernate supports collections implementing java.util.SortedMap and java.util.SortedSet. You must specify a " +"comparator in the mapping file:" +msgstr "" +"Hibernate unterstützt java.util.SortedMap und " +"java.util.SortedSet implementierende Collections. Sie " +"müssen ein Vergleichsprogramm in der Mapping-Datei bestimmen:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Allowed values of the sort attribute are " +"unsorted, natural and the name of a " +"class implementing java.util.Comparator." +msgstr "" +"Erlaubte Werte für das sort-Attribut sind " +"unsorted, natural und der Name einer " +"Klassenimplementierung java.util.Comparator." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Sorted collections actually behave like java.util.TreeSet " +"or java.util.TreeMap." +msgstr "" +"Sortierte Collections verhalten sich tatsächlich wie java.util." +"TreeSet oder java.util.TreeMap." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you want the database itself to order the collection elements, use the " +"order-by attribute of set, " +"bag or map mappings. This solution is " +"only available under JDK 1.4 or higher and is implemented using " +"LinkedHashSet or LinkedHashMap. This " +"performs the ordering in the SQL query and not in the memory." +msgstr "" +"Falls Sie wollen, dass die Datenbank selbst die Elemente der Collection " +"ordnet, verwenden Sie das order-by-Attribut von " +"set, bag oder map-" +"Mappings. Diese Lösung ist nur bei JDK 1.4 oder späteren Versionen verfügbar " +"(sie wird unter LinkedHashSet oder " +"LinkedHashMap implementiert). Dadurch wird die Anordnung " +"in der SQL-Anfrage - nicht im Speicher - durchgeführt." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Note" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The value of the order-by attribute is an SQL ordering, " +"not an HQL ordering." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass der Wert des order-by-Attributs eine " +"SQL-Anordnung, keine HQL-Anordnung ist!" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Associations can even be sorted by arbitrary criteria at runtime using a " +"collection filter():" +msgstr "" +"Assoziationen können zur Runtime mittels Collection filter() sogar nach beliebigen Kriterien sortiert werden." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Bidirectional associations" +msgstr "Bidirektionale Assoziationen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A bidirectional association allows navigation from both " +"\"ends\" of the association. Two kinds of bidirectional association are " +"supported:" +msgstr "" +"Eine bidirektionale Assoziation erlaubt die Navigation " +"von beiden \"Enden\" der Assoziation. Es werden zwei Arten bidirektionaler " +"Assoziationen unterstützt:" + +#. Tag: term +#, no-c-format +msgid "one-to-many" +msgstr "\"One-to-Many\"" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "set or bag valued at one end and single-valued at the other" +msgstr "" +"an einem Ende von \"Set\"- oder \"Bag\"-wertig, am anderen Ende einwertig" + +#. Tag: term +#, no-c-format +msgid "many-to-many" +msgstr "\"Many-to-Many\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "set or bag valued at both ends" +msgstr "an beiden Enden \"Set\"- oder \"Bag\"-wertig" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can specify a bidirectional many-to-many association by mapping two many-" +"to-many associations to the same database table and declaring one end as " +"inverse. You cannot select an indexed collection." +msgstr "" +"Sie können eine bidirektionale \"Many-to-Many\"-Assoziation ganz einfach " +"festlegen, indem Sie zwei \"Many-to-Many\"-Assoziationen zur selben " +"Datenbanktabelle mappen und ein Ende als invertiert " +"deklarieren (welches bleibt Ihnen überlassen, es kann jedoch keine " +"indizierte Collection sein)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Here is an example of a bidirectional many-to-many association that " +"illustrates how each category can have many items and each item can be in " +"many categories:" +msgstr "" +"Nachfolgend sehen Sie ein Beispiel für eine bidirektionale \"Many-to-Many\"-" +"Assoziation. Jede Kategorie kann viele Posten besitzen und jeder Posten kann " +"sich in vielen Kategorien befinden:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Changes made only to the inverse end of the association are not persisted. This means that Hibernate has two representations in " +"memory for every bidirectional association: one link from A to B and another " +"link from B to A. This is easier to understand if you think about the Java " +"object model and how a many-to-many relationship in Javais created:" +msgstr "" +"Änderungen können nur am invertierten Ende der Assoziation gemacht werden " +"und sind nicht persistiert. Das bedeutet, dass " +"Hibernate zwei Darstellungen jeder bidirektionalen Assoziation im Speicher " +"besitzt - eine Verbindung von A zu B und eine weitere Verbindung von B zu A. " +"Dies ist leichter zu verstehen, wenn man an das Objektmodell von Java denkt " +"und daran, wie in Java eine \"Many-to-Many\"-Beziehung erstellt wird:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The non-inverse side is used to save the in-memory representation to the " +"database." +msgstr "" +"Die nicht-invertierte Seite wird dazu benutzt, die gespeicherte Darstellung " +"in der Datenbank zu speichern." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can define a bidirectional one-to-many association by mapping a one-to-" +"many association to the same table column(s) as a many-to-one association " +"and declaring the many-valued end inverse=\"true\"." +msgstr "" +"Sie können eine bidirektionale \"One-to-Many\"-Assoziation definieren, indem " +"Sie eine \"One-to-Many\"-Assoziation zu derselben (oder denselben) " +"Tabellenspalte(n) wie eine \"Many-to-One\"-Assoziation mappen und für das " +"mehrwertige Ende inverse=\"true\" deklarieren." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Mapping one end of an association with inverse=\"true\" " +"does not affect the operation of cascades as these are orthogonal concepts." +msgstr "" +"Das Mappen eines der Enden einer Assoziation mit inverse=\"true\" hat keinen Einfluss auf die Weitergabevorgänge (sog. \"Cascades\"), " +"es handelt sich um orthogonale Konzepte!" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Bidirectional associations with indexed collections" +msgstr "Bidirektionale Assoziationen mit indizierten Collections" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A bidirectional association where one end is represented as a <" +"list> or <map>, requires special " +"consideration. If there is a property of the child class that maps to the " +"index column you can use inverse=\"true\" on the " +"collection mapping:" +msgstr "" +"Eine bidirektionale Assoziation, bei der ein Ende als <list> oder <map> dargestellt ist, erfordert " +"besondere Beachtung. Falls eine Property der untergeordneten Klasse (sog. " +"\"child class\") existiert, die zur Indexspalte mappt, dann gibt es keine " +"Probleme und wir können mit der Verwendung von inverse=\"true\" beim Collection-Mapping fortfahren:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If there is no such property on the child class, the association cannot be " +"considered truly bidirectional. That is, there is information available at " +"one end of the association that is not available at the other end. In this " +"case, you cannot map the collection inverse=\"true\". " +"Instead, you could use the following mapping:" +msgstr "" +"Falls aber an der untergeordneten Klasse keine solche Property vorhanden " +"ist, so kann man sich die Assoziation nicht als wahrhaft bidirektional " +"vorstellen (es sind Informationen an einem Ende vorhanden, die am anderen " +"Ende nicht verfügbar sind). In diesem Fall können wir die Collection nicht " +"inverse=\"true\" mappen. Statt dessen empfehlen wir " +"folgendes Mapping:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Note that in this mapping, the collection-valued end of the association is " +"responsible for updates to the foreign key." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass bei diesem Mapping das Collection-wertige Ende der " +"Assoziation für Aktualisierungen am Fremdschlüssel verantwortlich ist. TODO: " +"Führt dies zu unnötigen Aktualisierungsanweisungen? " + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Ternary associations" +msgstr "Dreifache Assoziationen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There are three possible approaches to mapping a ternary association. One " +"approach is to use a Map with an association as its index:" +msgstr "" +"Es gibt drei mögliche Arten eine dreifache Assoziation zu mappen. Eine davon " +"ist die Verwendung von Map mit einer Assoziation als " +"deren Index:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A second approach is to remodel the association as an entity class. This is " +"the most common approach." +msgstr "" +"Ein zweiter Weg ist es, die Assoziation einfach als eine Entity-Klasse zu " +"gestalten. Das ist die am häufigsten gewählte Herangehensweise." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A final alternative is to use composite elements, which will be discussed " +"later." +msgstr "" +"Die dritte und letzte Variante besteht in der Verwendung zusammengesetzter " +"Elemente, auf die wir zu einem späteren Zeitpunkt näher eingehen werden." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Using an <idbag>" +msgstr "Die Verwendung einer <idbag>" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The majority of the many-to-many associations and collections of values " +"shown previously all map to tables with composite keys, even though it has " +"been have suggested that entities should have synthetic identifiers " +"(surrogate keys). A pure association table does not seem to benefit much " +"from a surrogate key, although a collection of composite values " +"might. It is for this reason that Hibernate provides a " +"feature that allows you to map many-to-many associations and collections of " +"values to a table with a surrogate key." +msgstr "" +"Falls Sie unsere Ansicht teilen und ebenfalls der Meinung sind, dass " +"zusammengesetzte Schlüssel keine gute Sache sind und Entities synthetische " +"Bezeichner (Surrogatschlüssel) besitzen sollten, dann werden Sie es " +"wahrscheinlich seltsam finden, dass die bis jetzt von uns gezeigten \"Many-" +"to-Many\"-Assoziationen und Wert-Collections zu Tabellen mit " +"zusammengesetzten Schlüsseln mappen! Nun, über diesen Punkt lässt sich " +"streiten. Einer reinen Assoziationstabelle scheint ein Surrogatschlüssel " +"(obwohl eine Collection zusammengesetzter Werte das könnte) nicht viel zu bringen. Trotzdem bietet Hibernate ein Feature, das " +"es Ihnen ermöglicht, \"Many-to-Many\"-Assoziationen und Wert-Collections zu " +"einer Tabelle mit einem Surrogatschlüssel zu mappen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The <idbag> element lets you map a List (or Collection) with bag semantics. For example:" +msgstr "" +"Das <idbag>-Element lässt Sie eine List (oder Collection) mit \"Bag\"-Semantik mappen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"An <idbag> has a synthetic id generator, just like " +"an entity class. A different surrogate key is assigned to each collection " +"row. Hibernate does not, however, provide any mechanism for discovering the " +"surrogate key value of a particular row." +msgstr "" +"Wie Sie sehen hat <idbag> einen synthetischen id-" +"Generator, ganz wie eine Entity-Klasse! Ein anderer Surrogatschlüssel wird " +"jeder Reihe der Collection zugeordnet. Hibernate bietet jedoch keinen " +"Mechanismus, um den Wert eines Surrogatschlüssels für eine bestimmte Reihe " +"herauszufinden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The update performance of an <idbag> supersedes a " +"regular <bag>. Hibernate can locate individual rows " +"efficiently and update or delete them individually, similar to a list, map " +"or set." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass die Aktualiserungsperformance einer <idbag>" +" wesentlich besser als eine reguläre " +"<bag> ist! Hibernate kann auf effiziente Weise " +"einzelne Reihen lokalisieren und sie individuell aktualisieren oder löschen, " +"ganz wie bei einer Liste, einer Map oder einem Set." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the current implementation, the native identifier " +"generation strategy is not supported for <idbag> " +"collection identifiers." +msgstr "" +"In der aktuellen Implementierung wird die native " +"Bezeichnergenerierungsstrategie nicht für <idbag> " +"Collection-Bezeichner unterstützt." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Collection examples" +msgstr "Collection-Beispiele" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This section covers collection examples." +msgstr "Collection-Beispiele" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The following class has a collection of Child instances:" +msgstr "" +"Der folgende Code würde verwendet, um ein neues Child " +"hinzuzufügen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If each child has, at most, one parent, the most natural mapping is a one-to-" +"many association:" +msgstr "" +"besitzt eine Collection von Child-Instanzen. Wenn jedes " +"\"child\" (untergeordnet) höchstens einen \"parent\" (übergeordnet) besitzt, " +"so ist das natürlichste Mapping eine \"One-to-Many\"-Assoziation:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This maps to the following table definitions:" +msgstr "Das mappt zu den folgenden Tabellendefinitionen:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the parent is required, use a bidirectional one-to-" +"many association:" +msgstr "" +"Falls der \"parent\" erforderlich ist, verwenden Sie " +"eine bidirektionale \"One-to-Many\"-Assoziation:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Notice the NOT NULL constraint:" +msgstr "Beachten Sie die NOT NULL-Bedingung:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Alternatively, if this association must be unidirectional you can declare " +"the NOT NULL constraint on the <key> mapping:" +msgstr "" +"Andernfalls - falls Sie absolut darauf bestehen, dass diese Assoziation " +"unidirektional ist - können Sie die NOT NULL-Bedingung am " +"<key>-Mapping deklarieren:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"On the other hand, if a child has multiple parents, a many-to-many " +"association is appropriate:" +msgstr "" +"Wenn jedoch ein \"child\" mehrere \"parents\" besitzen kann, ist die \"Many-" +"to-Many\"-Assoziation passender:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Table definitions:" +msgstr "Tabellendefinitionen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For more examples and a complete explanation of a parent/child relationship " +"mapping, see for more information." +msgstr "" +"Weitere Beispiele und eine vollständige Abhandlung des Mappings der \"parent/" +"child\"-Beziehung finden Sie unter ." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Even more complex association mappings are covered in the next chapter." +msgstr "" +"Es sind sogar noch weitaus exotischere Assoziations-Mappings möglich, die " +"wir im nächsten Kapitel ausführen." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "public class Product {\n" +#~ " private String serialNumber;\n" +#~ " private Set parts = new HashSet();\n" +#~ " \n" +#~ " public Set getParts() { return parts; }\n" +#~ " void setParts(Set parts) { this.parts = parts; }\n" +#~ " public String getSerialNumber() { return serialNumber; }\n" +#~ " void setSerialNumber(String sn) { serialNumber = sn; }\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Cat cat = new DomesticCat();\n" +#~ "Cat kitten = new DomesticCat();\n" +#~ "....\n" +#~ "Set kittens = new HashSet();\n" +#~ "kittens.add(kitten);\n" +#~ "cat.setKittens(kittens);\n" +#~ "session.persist(cat);\n" +#~ "kittens = cat.getKittens(); // Okay, kittens collection is a Set\n" +#~ "(HashSet) cat.getKittens(); // Error!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Product\">\n" +#~ " <id name=\"serialNumber\" column=\"productSerialNumber\"/>\n" +#~ " <set name=\"parts\">\n" +#~ " <key column=\"productSerialNumber\" not-null=\"true\"/>\n" +#~ " <one-to-many class=\"Part\"/>\n" +#~ " </set>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<map\n" +#~ " name=\"propertyName\"\n" +#~ " table=\"table_name\"\n" +#~ " schema=\"schema_name\"\n" +#~ " lazy=\"true|extra|false\"\n" +#~ " inverse=\"true|false\"\n" +#~ " cascade=\"all|none|save-update|delete|all-delete-orphan|delete-orphan" +#~ "\"\n" +#~ " sort=\"unsorted|natural|comparatorClass\"\n" +#~ " order-by=\"column_name asc|desc\"\n" +#~ " where=\"arbitrary sql where condition\"\n" +#~ " fetch=\"join|select|subselect\"\n" +#~ " batch-size=\"N\"\n" +#~ " access=\"field|property|ClassName\"\n" +#~ " optimistic-lock=\"true|false\"\n" +#~ " mutable=\"true|false\"\n" +#~ " node=\"element-name|.\"\n" +#~ " embed-xml=\"true|false\"\n" +#~ ">\n" +#~ "\n" +#~ " <key .... />\n" +#~ " <map-key .... />\n" +#~ " <element .... />\n" +#~ "</map>" + +#, fuzzy +#~ msgid "]]>" +#~ msgstr "<key column=\"productSerialNumber\" not-null=\"true\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "<key column=\"productSerialNumber\" on-delete=\"cascade\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<set name=\"names\" table=\"person_names\">\n" +#~ " <key column=\"person_id\"/>\n" +#~ " <element column=\"person_name\" type=\"string\"/>\n" +#~ "</set>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<bag name=\"sizes\" \n" +#~ " table=\"item_sizes\" \n" +#~ " order-by=\"size asc\">\n" +#~ " <key column=\"item_id\"/>\n" +#~ " <element column=\"size\" type=\"integer\"/>\n" +#~ "</bag>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<array name=\"addresses\" \n" +#~ " table=\"PersonAddress\" \n" +#~ " cascade=\"persist\">\n" +#~ " <key column=\"personId\"/>\n" +#~ " <list-index column=\"sortOrder\"/>\n" +#~ " <many-to-many column=\"addressId\" class=\"Address\"/>\n" +#~ "</array>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<map name=\"holidays\" \n" +#~ " table=\"holidays\" \n" +#~ " schema=\"dbo\" \n" +#~ " order-by=\"hol_name asc\">\n" +#~ " <key column=\"id\"/>\n" +#~ " <map-key column=\"hol_name\" type=\"string\"/>\n" +#~ " <element column=\"hol_date\" type=\"date\"/>\n" +#~ "</map>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<list name=\"carComponents\" \n" +#~ " table=\"CarComponents\">\n" +#~ " <key column=\"carId\"/>\n" +#~ " <list-index column=\"sortOrder\"/>\n" +#~ " <composite-element class=\"CarComponent\">\n" +#~ " <property name=\"price\"/>\n" +#~ " <property name=\"type\"/>\n" +#~ " <property name=\"serialNumber\" column=\"serialNum\"/>\n" +#~ " </composite-element>\n" +#~ "</list>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<one-to-many \n" +#~ " class=\"ClassName\"\n" +#~ " not-found=\"ignore|exception\"\n" +#~ " entity-name=\"EntityName\"\n" +#~ " node=\"element-name\"\n" +#~ " embed-xml=\"true|false\"\n" +#~ " />" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<map name=\"parts\"\n" +#~ " cascade=\"all\">\n" +#~ " <key column=\"productId\" not-null=\"true\"/>\n" +#~ " <map-key formula=\"partName\"/>\n" +#~ " <one-to-many class=\"Part\"/>\n" +#~ "</map>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<set name=\"aliases\" \n" +#~ " table=\"person_aliases\" \n" +#~ " sort=\"natural\">\n" +#~ " <key column=\"person\"/>\n" +#~ " <element column=\"name\" type=\"string\"/>\n" +#~ "</set>\n" +#~ "\n" +#~ "<map name=\"holidays\" sort=\"my.custom.HolidayComparator\">\n" +#~ " <key column=\"year_id\"/>\n" +#~ " <map-key column=\"hol_name\" type=\"string\"/>\n" +#~ " <element column=\"hol_date\" type=\"date\"/>\n" +#~ "</map>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<set name=\"aliases\" table=\"person_aliases\" order-by=\"lower(name) " +#~ "asc\">\n" +#~ " <key column=\"person\"/>\n" +#~ " <element column=\"name\" type=\"string\"/>\n" +#~ "</set>\n" +#~ "\n" +#~ "<map name=\"holidays\" order-by=\"hol_date, hol_name\">\n" +#~ " <key column=\"year_id\"/>\n" +#~ " <map-key column=\"hol_name\" type=\"string\"/>\n" +#~ " <element column=\"hol_date type=\"date\"/>\n" +#~ "</map>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "sortedUsers = s.createFilter( group.getUsers(), \"order by this.name\" )." +#~ "list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Category\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"CATEGORY_ID\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " <bag name=\"items\" table=\"CATEGORY_ITEM\">\n" +#~ " <key column=\"CATEGORY_ID\"/>\n" +#~ " <many-to-many class=\"Item\" column=\"ITEM_ID\"/>\n" +#~ " </bag>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Item\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"CATEGORY_ID\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- inverse end -->\n" +#~ " <bag name=\"categories\" table=\"CATEGORY_ITEM\" inverse=\"true" +#~ "\">\n" +#~ " <key column=\"ITEM_ID\"/>\n" +#~ " <many-to-many class=\"Category\" column=\"CATEGORY_ID\"/>\n" +#~ " </bag>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "category.getItems().add(item); // The category now \"knows\" " +#~ "about the relationship\n" +#~ "item.getCategories().add(category); // The item now \"knows\" about " +#~ "the relationship\n" +#~ "\n" +#~ "session.persist(item); // The relationship won't be " +#~ "saved!\n" +#~ "session.persist(category); // The relationship will be saved" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " ....\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " ....\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Parent\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"parent_id\"/>\n" +#~ " ....\n" +#~ " <set name=\"children\" inverse=\"true\">\n" +#~ " <key column=\"parent_id\"/>\n" +#~ " <one-to-many class=\"Child\"/>\n" +#~ " </set>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Child\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"child_id\"/>\n" +#~ " ....\n" +#~ " <many-to-one name=\"parent\" \n" +#~ " class=\"Parent\" \n" +#~ " column=\"parent_id\"\n" +#~ " not-null=\"true\"/>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " ....\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " ....\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Parent\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"parent_id\"/>\n" +#~ " ....\n" +#~ " <map name=\"children\" inverse=\"true\">\n" +#~ " <key column=\"parent_id\"/>\n" +#~ " <map-key column=\"name\" \n" +#~ " type=\"string\"/>\n" +#~ " <one-to-many class=\"Child\"/>\n" +#~ " </map>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Child\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"child_id\"/>\n" +#~ " ....\n" +#~ " <property name=\"name\" \n" +#~ " not-null=\"true\"/>\n" +#~ " <many-to-one name=\"parent\" \n" +#~ " class=\"Parent\" \n" +#~ " column=\"parent_id\"\n" +#~ " not-null=\"true\"/>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " ....\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " ....\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Parent\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"parent_id\"/>\n" +#~ " ....\n" +#~ " <map name=\"children\">\n" +#~ " <key column=\"parent_id\"\n" +#~ " not-null=\"true\"/>\n" +#~ " <map-key column=\"name\" \n" +#~ " type=\"string\"/>\n" +#~ " <one-to-many class=\"Child\"/>\n" +#~ " </map>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Child\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"child_id\"/>\n" +#~ " ....\n" +#~ " <many-to-one name=\"parent\" \n" +#~ " class=\"Parent\" \n" +#~ " column=\"parent_id\"\n" +#~ " insert=\"false\"\n" +#~ " update=\"false\"\n" +#~ " not-null=\"true\"/>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<map name=\"contracts\">\n" +#~ " <key column=\"employer_id\" not-null=\"true\"/>\n" +#~ " <map-key-many-to-many column=\"employee_id\" class=\"Employee\"/" +#~ ">\n" +#~ " <one-to-many class=\"Contract\"/>\n" +#~ "</map>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<map name=\"connections\">\n" +#~ " <key column=\"incoming_node_id\"/>\n" +#~ " <map-key-many-to-many column=\"outgoing_node_id\" class=\"Node\"/" +#~ ">\n" +#~ " <many-to-many column=\"connection_id\" class=\"Connection\"/>\n" +#~ "</map>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<idbag name=\"lovers\" table=\"LOVERS\">\n" +#~ " <collection-id column=\"ID\" type=\"long\">\n" +#~ " <generator class=\"sequence\"/>\n" +#~ " </collection-id>\n" +#~ " <key column=\"PERSON1\"/>\n" +#~ " <many-to-many column=\"PERSON2\" class=\"Person\" fetch=\"join\"/" +#~ ">\n" +#~ "</idbag>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "package eg;\n" +#~ "import java.util.Set;\n" +#~ "\n" +#~ "public class Parent {\n" +#~ " private long id;\n" +#~ " private Set children;\n" +#~ "\n" +#~ " public long getId() { return id; }\n" +#~ " private void setId(long id) { this.id=id; }\n" +#~ "\n" +#~ " private Set getChildren() { return children; }\n" +#~ " private void setChildren(Set children) { this.children=children; }\n" +#~ "\n" +#~ " ....\n" +#~ " ....\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<hibernate-mapping>\n" +#~ "\n" +#~ " <class name=\"Parent\">\n" +#~ " <id name=\"id\">\n" +#~ " <generator class=\"sequence\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <set name=\"children\">\n" +#~ " <key column=\"parent_id\"/>\n" +#~ " <one-to-many class=\"Child\"/>\n" +#~ " </set>\n" +#~ " </class>\n" +#~ "\n" +#~ " <class name=\"Child\">\n" +#~ " <id name=\"id\">\n" +#~ " <generator class=\"sequence\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"name\"/>\n" +#~ " </class>\n" +#~ "\n" +#~ "</hibernate-mapping>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "create table parent ( id bigint not null primary key )\n" +#~ "create table child ( id bigint not null primary key, name varchar(255), " +#~ "parent_id bigint )\n" +#~ "alter table child add constraint childfk0 (parent_id) references parent" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<hibernate-mapping>\n" +#~ "\n" +#~ " <class name=\"Parent\">\n" +#~ " <id name=\"id\">\n" +#~ " <generator class=\"sequence\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <set name=\"children\" inverse=\"true\">\n" +#~ " <key column=\"parent_id\"/>\n" +#~ " <one-to-many class=\"Child\"/>\n" +#~ " </set>\n" +#~ " </class>\n" +#~ "\n" +#~ " <class name=\"Child\">\n" +#~ " <id name=\"id\">\n" +#~ " <generator class=\"sequence\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"name\"/>\n" +#~ " <many-to-one name=\"parent\" class=\"Parent\" column=" +#~ "\"parent_id\" not-null=\"true\"/>\n" +#~ " </class>\n" +#~ "\n" +#~ "</hibernate-mapping>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "create table parent ( id bigint not null primary key )\n" +#~ "create table child ( id bigint not null\n" +#~ " primary key,\n" +#~ " name varchar(255),\n" +#~ " parent_id bigint not null )\n" +#~ "alter table child add constraint childfk0 (parent_id) references parent" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<hibernate-mapping>\n" +#~ "\n" +#~ " <class name=\"Parent\">\n" +#~ " <id name=\"id\">\n" +#~ " <generator class=\"sequence\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <set name=\"children\">\n" +#~ " <key column=\"parent_id\" not-null=\"true\"/>\n" +#~ " <one-to-many class=\"Child\"/>\n" +#~ " </set>\n" +#~ " </class>\n" +#~ "\n" +#~ " <class name=\"Child\">\n" +#~ " <id name=\"id\">\n" +#~ " <generator class=\"sequence\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"name\"/>\n" +#~ " </class>\n" +#~ "\n" +#~ "</hibernate-mapping>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<hibernate-mapping>\n" +#~ "\n" +#~ " <class name=\"Parent\">\n" +#~ " <id name=\"id\">\n" +#~ " <generator class=\"sequence\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <set name=\"children\" table=\"childset\">\n" +#~ " <key column=\"parent_id\"/>\n" +#~ " <many-to-many class=\"Child\" column=\"child_id\"/>\n" +#~ " </set>\n" +#~ " </class>\n" +#~ "\n" +#~ " <class name=\"Child\">\n" +#~ " <id name=\"id\">\n" +#~ " <generator class=\"sequence\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"name\"/>\n" +#~ " </class>\n" +#~ "\n" +#~ "</hibernate-mapping>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "create table parent ( id bigint not null primary key )\n" +#~ "create table child ( id bigint not null primary key, name varchar(255) )\n" +#~ "create table childset ( parent_id bigint not null,\n" +#~ " child_id bigint not null,\n" +#~ " primary key ( parent_id, child_id ) )\n" +#~ "alter table childset add constraint childsetfk0 (parent_id) references " +#~ "parent\n" +#~ "alter table childset add constraint childsetfk1 (child_id) references " +#~ "child" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/component_mapping.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/component_mapping.po new file mode 100644 index 0000000000..e27141d330 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/component_mapping.po @@ -0,0 +1,1073 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:15\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Component Mapping" +msgstr "Komponenten-Mapping" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The notion of a component is re-used in several " +"different contexts and purposes throughout Hibernate." +msgstr "" +"Der Begriff der Komponente wird in Hibernate in " +"verschiedenen Kontexten und zu unterschiedlichen Zwecken aufgegriffen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Dependent objects" +msgstr "Abhängige Objekte" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A component is a contained object that is persisted as a value type and not " +"an entity reference. The term \"component\" refers to the object-oriented " +"notion of composition and not to architecture-level components. For example, " +"you can model a person like this:" +msgstr "" +"Bei einer Komponente handelt es sich um ein enthaltenes Objekt, das als " +"Wertetyp, nicht als Entity-Referenz persistiert ist. Der Begriff \"Komponente" +"\" verweist auf den objektorientierten Aspekt der Zusammensetzung (nicht auf " +"Komponenten der Architektur-Ebene). Sie könnten zum Beispiel folgendes " +"Modell für eine Person erstellen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Now Name can be persisted as a component of " +"Person. Name defines getter and setter " +"methods for its persistent properties, but it does not need to declare any " +"interfaces or identifier properties." +msgstr "" +"Jetzt kann Name als Komponente von Person persistiert werden. Beachten Sie, dass Name \"Get" +"\"- und \"Set\"-Methoden für persistente Properties definiert, aber keine " +"Interfaces oder Bezeichner-Properties deklarieren muss." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Our Hibernate mapping would look like this:" +msgstr "Unser Hibernate Mapping würde wie folgt aussehen:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The person table would have the columns pid, " +"birthday, initial, first and last." +msgstr "" +"Die Personentabelle würde die Spalten pid, " +"birthday, initial, first und last besitzen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Like value types, components do not support shared references. In other " +"words, two persons could have the same name, but the two person objects " +"would contain two independent name objects that were only \"the same\" by " +"value. The null value semantics of a component are ad hoc. When reloading the containing object, Hibernate will assume that " +"if all component columns are null, then the entire component is null. This " +"is suitable for most purposes." +msgstr "" +"Wie alle Wertetypen unterstützen Komponenten keine geteilten Verweise (sog. " +"\"shared references\"). Mit anderen Worten: Zwei Personen könnten denselben " +"Namen besitzen, aber die beiden Personen-Objekte würden zwei unabhängige " +"Namensobjekte besitzen, die nur hinsichtlich des Werts \"gleich\" sind. Die " +"Nullwert-Semantik einer Komponente ist ad hoc. Wenn das " +"enthaltene Objekt erneut geladen wird, geht Hibernate davon aus, dass die " +"gesamte Komponente Null ist, wenn alle Spalten Null sind . Für die meisten " +"Zwecke ist das in Ordnung." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The properties of a component can be of any Hibernate type (collections, " +"many-to-one associations, other components, etc). Nested components should " +"not be considered an exotic usage. Hibernate is " +"intended to support a fine-grained object model." +msgstr "" +"Die Properties einer Komponente können jeden Hibernate-Typ besitzen " +"(Collections, \"Many-to-One\"-Assoziationen, andere Komponenten, usw). " +"Verschachtelte Komponenten sollten nicht als exotisch " +"angesehen werden - Hibernate ist dafür vorgesehen, ein sehr feinstufiges " +"Objektmodell zu unterstützen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The <component> element allows a <" +"parent> subelement that maps a property of the component class " +"as a reference back to the containing entity." +msgstr "" +"Das <component>-Element ermöglicht ein <" +"parent>-Subelement, das eine Property der Komponentenklasse als " +"Rückreferenz zur enthaltenden Entity mappt." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Collections of dependent objects" +msgstr "Collections abhängiger Objekte" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Collections of components are supported (e.g. an array of type " +"Name). Declare your component collection by replacing the " +"<element> tag with a <composite-" +"element> tag:" +msgstr "" +"Collections von Komponenten werden unterstützt (z.B. ein Datenelement vom " +"Typ Name). Deklarieren Sie Ihre Collection von " +"Komponenten, indem Sie das <element>-Tag durch ein " +"<composite-element>-Tag ersetzen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you define a Set of composite elements, it is " +"important to implement equals() and hashCode() correctly." +msgstr "" +"Hinweis: Falls Sie ein Set zusammengesetzter Elemente " +"deklarieren, ist es sehr wichtig, dass Sie equals() und " +"hashCode() korrekt implementieren." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Composite elements can contain components but not collections. If your " +"composite element contains components, use the <nested-composite-" +"element> tag. This case is a collection of components which " +"themselves have components. You may want to consider if a one-to-many " +"association is more appropriate. Remodel the composite element as an entity, " +"but be aware that even though the Java model is the same, the relational " +"model and persistence semantics are still slightly different." +msgstr "" +"Zusammengesetzte Elemente können Komponenten, nicht jedoch Collections " +"enthalten. Falls Ihr zusammengesetztes Element selbst Komponenten enthält, " +"verwenden Sie das <nested-composite-element>-Tag. " +"Es handelt sich dabei aber um einen recht exotischen Fall - eine Collection " +"von Komponenten, die wiederum selbst über Komponenten verfügen. An dieser " +"Stelle sollten Sie sich fragen, ob eine \"One-to-Many\"-Assoziation nicht " +"sinnvoller ist. Versuchen Sie, das zusammengesetzte Element zu einer Entity " +"zu machen - aber beachten Sie: Obwohl das Java-Modell dasselbe ist, gibt es " +"doch gewisse Unterschiede hinsichtlich des relationalen Modells und der " +"Persistenz-Semantik." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A composite element mapping does not support null-able properties if you are " +"using a <set>. There is no separate primary key " +"column in the composite element table. Hibernate uses each column's value to " +"identify a record when deleting objects, which is not possible with null " +"values. You have to either use only not-null properties in a composite-" +"element or choose a <list>, <map>, <bag> or <idbag>." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass zusammengesetztes Element-Mapping keine nullbaren " +"Properties unterstützt, wenn Sie ein <set> " +"verwenden. Hibernate muss den Wert jeder Spalte verwenden, um einen " +"Datensatz bei der Löschung von Objekten zu identifizieren (es existiert " +"keine separate Primärschlüsselspalte in der Tabelle mit zusammengesetzten " +"Elementen), was mit Nullwerten nicht möglich ist. Sie müssen entweder " +"ausschließlich Properties, die nicht Null sind, in einem zusammengesetzten " +"Element verwenden oder <list>, <map>" +", <bag> oder <idbag> wählen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A special case of a composite element is a composite element with a nested " +"<many-to-one> element. This mapping allows you to " +"map extra columns of a many-to-many association table to the composite " +"element class. The following is a many-to-many association from " +"Order to Item, where " +"purchaseDate, price and " +"quantity are properties of the association:" +msgstr "" +"Um einen besonderen Fall von zusammengesetztem Element handelt es sich bei " +"einem zusammengesetzten Element mit verschachteltem <many-to-" +"one>-Element. Ein solches Mapping erlaubt es Ihnen, Extra-" +"Spalten einer \"Many-to-Many\"-Assoziationstabelle zu einer " +"zusammengesetzten Elementklasse zu mappen. Nachfolgend sehen Sie eine \"Many-" +"to-Many\"-Assoziation von Order zu Item wo purchaseDate, price und " +"quantity Properties der Assoziation sind:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There cannot be a reference to the purchase on the other side for " +"bidirectional association navigation. Components are value types and do not " +"allow shared references. A single Purchase can be in the " +"set of an Order, but it cannot be referenced by the " +"Item at the same time." +msgstr "" +"Natürlich kann kein Verweis zum Kauf (\"Purchase\") auf der anderen Seite " +"für eine bidirektionale Assoziationsnavigation existieren. Vergessen Sie " +"nicht, dass es sich bei Komponenten um Wertetypen handelt und diese keine " +"geteilten Verweise erlauben. Ein einzelner Purchase kann " +"sich im Satz einer Order befinden, aber kann nicht zur " +"gleichen Zeit durch den Item referenziert werden." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Even ternary (or quaternary, etc) associations are possible:" +msgstr "Sogar dreifache (oder vierfache, usw.) Assoziationen sind möglich:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Composite elements can appear in queries using the same syntax as " +"associations to other entities." +msgstr "" +"Zusammengesetzte Elemente können in Anfragen vorkommen und verwenden " +"dieselbe Syntax wie Assoziationen zu anderen Entities." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Components as Map indices" +msgstr "Komponenten als Map-Indizes" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The <composite-map-key> element allows you to map a " +"component class as the key of a Map. Ensure that you " +"override hashCode() and equals() " +"correctly on the component class." +msgstr "" +"Das <composite-map-key>-Element lässt Sie eine " +"Komponentenklasse als Schlüssel einer Map mappen. " +"Vergewissern Sie sich, dass Sie hashCode() und " +"equals() in der Komponentenklasse ordnungsgemäß außer " +"Kraft setzen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Components as composite identifiers" +msgstr "Komponenten als zusammengesetzte Bezeichner" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can use a component as an identifier of an entity class. Your component " +"class must satisfy certain requirements:" +msgstr "" +"Sie können eine Komponente als Bezeichner einer Entity-Klasse verwenden. " +"Ihre Komponentenklasse muss folgende Anforderungen erfüllen:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "It must implement java.io.Serializable." +msgstr "Es muss java.io.Serializable implementieren." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It must re-implement equals() and hashCode() consistently with the database's notion of composite key equality." +msgstr "" +"Es muss equals() und hashCode() re-" +"implementieren, konsistent mit dem Datenbankbegriff der Gleichheit der " +"zusammengesetzten Schlüssel (sog. \"composite key equality\")." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Note" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In Hibernate3, although the second requirement is not an absolutely hard " +"requirement of Hibernate, it is recommended." +msgstr "" +"Hinweis: In Hibernate3 ist die zweite Anforderung nicht absolut zwingend. " +"Dennoch sollten Sie sich daran halten." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You cannot use an IdentifierGenerator to generate " +"composite keys. Instead the application must assign its own identifiers." +msgstr "" +"Sie können keinen IdentifierGenerator verwenden, um " +"zusammengesetzte Schlüssel zu generieren. Statt dessen muss die Anwendung " +"Ihre eigenen Bezeichner zuordnen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use the <composite-id> tag, with nested " +"<key-property> elements, in place of the usual " +"<id> declaration. For example, the " +"OrderLine class has a primary key that depends upon the " +"(composite) primary key of Order." +msgstr "" +"Verwenden Sie das <composite-id>-Tag (mit " +"verschachtelten <key-property>-Elementen) anstelle " +"der üblichen <id>-Deklaration. Zum Beispiel besitzt " +"die OrderLine-Klasse einen Primärschlüssel, der vom " +"(zusammengesetzten) Primärschlüssel von Order abhängt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Any foreign keys referencing the OrderLine table are now " +"composite. Declare this in your mappings for other classes. An association " +"to OrderLine is mapped like this:" +msgstr "" +"Nun sind alle Fremdschlüssel, die auf die OrderLine-" +"Tabelle verweisen, ebenfalls zusammengesetzt. Sie müssen dies in Ihren " +"Mappings für andere Klassen deklarieren. Eine Assoziation zu " +"OrderLine würde wie folgt gemappt:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The column element is an alternative to the " +"column attribute everywhere. Using the column element just gives more declaration options, which are mostly " +"useful when utilizing hbm2ddl" +msgstr "" +"(Beachten Sie, dass das <column>-Tag überall eine " +"Alternative zum column-Attribut darstellt)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A many-to-many association to OrderLine also uses the composite foreign key:" +msgstr "" +"Eine many-to-many-Assoziation zu OrderLine verwendet ebenfalls den zusammengesetzten Fremdschlüssel:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The collection of OrderLines in Order " +"would use:" +msgstr "" +"Die Collection von OrderLines in Order " +"würde Folgendes verwenden:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The <one-to-many> element declares no columns." +msgstr "" +"(Das <one-to-many>-Element deklariert wie üblich " +"keine Spalten)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If OrderLine itself owns a collection, it also has a " +"composite foreign key." +msgstr "" +"Falls OrderLine selbst eine Collection besitzt, so " +"besitzt es auch einen zusammengesetzten Fremdschlüssel." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Dynamic components" +msgstr "Dynamische Komponenten" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "You can also map a property of type Map:" +msgstr "Sie können sogar eine Property vom Typ Map mappen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The semantics of a <dynamic-component> mapping are " +"identical to <component>. The advantage of this " +"kind of mapping is the ability to determine the actual properties of the " +"bean at deployment time just by editing the mapping document. Runtime " +"manipulation of the mapping document is also possible, using a DOM parser. " +"You can also access, and change, Hibernate's configuration-time metamodel " +"via the Configuration object." +msgstr "" +"Die Semantik eines <dynamic-component>-Mappings ist " +"identisch mit <component>. Der Vorteil dieser Art " +"des Mappings besteht in der Möglichkeit, die tatsächlichen Properties des " +"Beans zum Zeitpunkt des Deployments zu bestimmen, indem das Mapping-Dokument " +"editiert wird. Eine Runtime-Manipulation des Mapping-Dokuments ist mit einem " +"DOM-Parser ebenfalls möglich. Besser noch: Sie können mittels " +"Configuration-Objekt auf das Konfigurationszeit-" +"Metamodell von Hibernate zugreifen (und es verändern)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "public class Person {\n" +#~ " private java.util.Date birthday;\n" +#~ " private Name name;\n" +#~ " private String key;\n" +#~ " public String getKey() {\n" +#~ " return key;\n" +#~ " }\n" +#~ " private void setKey(String key) {\n" +#~ " this.key=key;\n" +#~ " }\n" +#~ " public java.util.Date getBirthday() {\n" +#~ " return birthday;\n" +#~ " }\n" +#~ " public void setBirthday(java.util.Date birthday) {\n" +#~ " this.birthday = birthday;\n" +#~ " }\n" +#~ " public Name getName() {\n" +#~ " return name;\n" +#~ " }\n" +#~ " public void setName(Name name) {\n" +#~ " this.name = name;\n" +#~ " }\n" +#~ " ......\n" +#~ " ......\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "public class Name {\n" +#~ " char initial;\n" +#~ " String first;\n" +#~ " String last;\n" +#~ " public String getFirst() {\n" +#~ " return first;\n" +#~ " }\n" +#~ " void setFirst(String first) {\n" +#~ " this.first = first;\n" +#~ " }\n" +#~ " public String getLast() {\n" +#~ " return last;\n" +#~ " }\n" +#~ " void setLast(String last) {\n" +#~ " this.last = last;\n" +#~ " }\n" +#~ " public char getInitial() {\n" +#~ " return initial;\n" +#~ " }\n" +#~ " void setInitial(char initial) {\n" +#~ " this.initial = initial;\n" +#~ " }\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"eg.Person\" table=\"person\">\n" +#~ " <id name=\"Key\" column=\"pid\" type=\"string\">\n" +#~ " <generator class=\"uuid\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"birthday\" type=\"date\"/>\n" +#~ " <component name=\"Name\" class=\"eg.Name\"> <!-- class " +#~ "attribute optional -->\n" +#~ " <property name=\"initial\"/>\n" +#~ " <property name=\"first\"/>\n" +#~ " <property name=\"last\"/>\n" +#~ " </component>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"eg.Person\" table=\"person\">\n" +#~ " <id name=\"Key\" column=\"pid\" type=\"string\">\n" +#~ " <generator class=\"uuid\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"birthday\" type=\"date\"/>\n" +#~ " <component name=\"Name\" class=\"eg.Name\" unique=\"true\">\n" +#~ " <parent name=\"namedPerson\"/> <!-- reference back to " +#~ "the Person -->\n" +#~ " <property name=\"initial\"/>\n" +#~ " <property name=\"first\"/>\n" +#~ " <property name=\"last\"/>\n" +#~ " </component>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"eg.Order\" .... >\n" +#~ " ....\n" +#~ " <set name=\"purchasedItems\" table=\"purchase_items\" lazy=\"true" +#~ "\">\n" +#~ " <key column=\"order_id\">\n" +#~ " <composite-element class=\"eg.Purchase\">\n" +#~ " <property name=\"purchaseDate\"/>\n" +#~ " <property name=\"price\"/>\n" +#~ " <property name=\"quantity\"/>\n" +#~ " <many-to-one name=\"item\" class=\"eg.Item\"/> <!-- " +#~ "class attribute is optional -->\n" +#~ " </composite-element>\n" +#~ " </set>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " ....\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"eg.Order\" .... >\n" +#~ " ....\n" +#~ " <set name=\"purchasedItems\" table=\"purchase_items\" lazy=\"true" +#~ "\">\n" +#~ " <key column=\"order_id\">\n" +#~ " <composite-element class=\"eg.OrderLine\">\n" +#~ " <many-to-one name=\"purchaseDetails class=\"eg.Purchase\"/" +#~ ">\n" +#~ " <many-to-one name=\"item\" class=\"eg.Item\"/>\n" +#~ " </composite-element>\n" +#~ " </set>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ....\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"OrderLine\">\n" +#~ " \n" +#~ " <composite-id name=\"id\" class=\"OrderLineId\">\n" +#~ " <key-property name=\"lineId\"/>\n" +#~ " <key-property name=\"orderId\"/>\n" +#~ " <key-property name=\"customerId\"/>\n" +#~ " </composite-id>\n" +#~ " \n" +#~ " <property name=\"name\"/>\n" +#~ " \n" +#~ " <many-to-one name=\"order\" class=\"Order\"\n" +#~ " insert=\"false\" update=\"false\">\n" +#~ " <column name=\"orderId\"/>\n" +#~ " <column name=\"customerId\"/>\n" +#~ " </many-to-one>\n" +#~ " ....\n" +#~ " \n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<many-to-one name=\"orderLine\" class=\"OrderLine\">\n" +#~ "<!-- the \"class\" attribute is optional, as usual -->\n" +#~ " <column name=\"lineId\"/>\n" +#~ " <column name=\"orderId\"/>\n" +#~ " <column name=\"customerId\"/>\n" +#~ "</many-to-one>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<set name=\"undeliveredOrderLines\">\n" +#~ " <key column name=\"warehouseId\"/>\n" +#~ " <many-to-many class=\"OrderLine\">\n" +#~ " <column name=\"lineId\"/>\n" +#~ " <column name=\"orderId\"/>\n" +#~ " <column name=\"customerId\"/>\n" +#~ " </many-to-many>\n" +#~ "</set>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<set name=\"orderLines\" inverse=\"true\">\n" +#~ " <key>\n" +#~ " <column name=\"orderId\"/>\n" +#~ " <column name=\"customerId\"/>\n" +#~ " </key>\n" +#~ " <one-to-many class=\"OrderLine\"/>\n" +#~ "</set>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " ....\n" +#~ " ....\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"OrderLine\">\n" +#~ " ....\n" +#~ " ....\n" +#~ " <list name=\"deliveryAttempts\">\n" +#~ " <key> <!-- a collection inherits the composite key " +#~ "type -->\n" +#~ " <column name=\"lineId\"/>\n" +#~ " <column name=\"orderId\"/>\n" +#~ " <column name=\"customerId\"/>\n" +#~ " </key>\n" +#~ " <list-index column=\"attemptId\" base=\"1\"/>\n" +#~ " <composite-element class=\"DeliveryAttempt\">\n" +#~ " ...\n" +#~ " </composite-element>\n" +#~ " </set>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<dynamic-component name=\"userAttributes\">\n" +#~ " <property name=\"foo\" column=\"FOO\" type=\"string\"/>\n" +#~ " <property name=\"bar\" column=\"BAR\" type=\"integer\"/>\n" +#~ " <many-to-one name=\"baz\" class=\"Baz\" column=\"BAZ_ID\"/>\n" +#~ "</dynamic-component>" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/configuration.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/configuration.po new file mode 100644 index 0000000000..ed3bffb8ea --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/configuration.po @@ -0,0 +1,3228 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:15\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate is designed to operate in many different environments and, as " +"such, there is a broad range of configuration parameters. Fortunately, most " +"have sensible default values and Hibernate is distributed with an example " +"hibernate.properties file in etc/ that " +"displays the various options. Simply put the example file in your classpath " +"and customize it to suit your needs." +msgstr "" +"Da Hibernate für die Benutzung in zahlreichen verschiedenen Umgebungen " +"entwickelt wurde, existiert eine hohe Anzahl von Konfigurationsparametern. " +"Glücklicherweise besitzen die meisten vernünftige Standardwerte, und " +"Hibernate wird mit der Beispieldateihibernate.properties " +"in etc/ geliefert, die die verschiedenen Möglichkeiten " +"darstellt. Legen Sie die Beispieldatei einfach in Ihrem Klassenpfad ab, und " +"passen Sie sie an." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Programmatic configuration" +msgstr "Programmatische Konfiguration" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"An instance of org.hibernate.cfg.Configuration " +"represents an entire set of mappings of an application's Java types to an " +"SQL database. The org.hibernate.cfg.Configuration is " +"used to build an immutable org.hibernate.SessionFactory. The mappings are compiled from various XML mapping files." +msgstr "" +"Eine Instanz von org.hibernate.cfg.Configuration " +"repräsentiert einen vollständigen Satz der Mappings von Java-Typen einer " +"Anwendung zu einer SQL-Datenbank. Die Configuration wird " +"benutzt, um eine (unveränderbare) SessionFactory zu " +"bauen. Die Mappings werden aus verschiedenen XML-Mapping-Dateien kompiliert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can obtain a org.hibernate.cfg.Configuration " +"instance by instantiating it directly and specifying XML mapping documents. " +"If the mapping files are in the classpath, use addResource(). For example:" +msgstr "" +"Sie erhalten eine Configuration-Instanz, indem Sie diese " +"direkt instanziieren und XML Mapping-Dokumente spezifizieren. Falls die " +"Mapping-Dateien sich im Klassenpfad befinden, verwenden Sie " +"addResource():" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"An alternative way is to specify the mapped class and allow Hibernate to " +"find the mapping document for you:" +msgstr "" +"Eine andere (und manchmal bessere) Weise, die gemappte Klasse zu " +"spezifizieren ist es, Hibernate das Mapping-Dokument finden zu lassen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate will then search for mapping files named /org/hibernate/" +"auction/Item.hbm.xml and /org/hibernate/auction/Bid.hbm." +"xml in the classpath. This approach eliminates any hardcoded " +"filenames." +msgstr "" +"Hibernate sucht dann im Klassenpfad nach Mapping-Dateien mit dem Namen " +"/org/hibernate/auction/Item.hbm.xml und /org/" +"hibernate/auction/Bid.hbm.xml. Diese Vorgehensweise eleminiert " +"jegliche festcodierten Dateinamen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A org.hibernate.cfg.Configuration also allows you to " +"specify configuration properties. For example:" +msgstr "" +"Eine Configuration erlaubt es Ihnen auch, " +"Konfigurationseigenschaften zu bestimmen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is not the only way to pass configuration properties to Hibernate. Some " +"alternative options include:" +msgstr "" +"Das ist nicht die einzige Möglichkeit Konfigurationseigenschaften an " +"Hibernate weiterzugeben. Die verschiedenen Optionen beinhalten:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Pass an instance of java.util.Properties to " +"Configuration.setProperties()." +msgstr "" +"Geben Sie eine Instanz von java.util.Properties an " +"Configuration.setProperties()." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Place a file named hibernate.properties in a root " +"directory of the classpath." +msgstr "" +"Legen Sie hibernate.properties in ein Stammverzeichnis " +"des Klassenpfads." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set System properties using java -" +"Dproperty=value." +msgstr "" +"Stellen Sie die System-Properties mittels java -" +"Dproperty=value ein." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Include <property> elements in hibernate." +"cfg.xml (this is discussed later)." +msgstr "" +"Nehmen Sie <property>-Elemente in " +"hibernate.cfg.xml auf (dies wird später noch näher " +"erläutert)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you want to get started quicklyhibernate.properties " +"is the easiest approach." +msgstr "" +"Legen Sie hibernate.properties in ein Stammverzeichnis " +"des Klassenpfads." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The org.hibernate.cfg.Configuration is intended as a " +"startup-time object that will be discarded once a SessionFactory is created." +msgstr "" +"Die Configuration ist als Objekt für den Zeitpunkt des " +"Startup gedacht und kann nach Erstellung einer SessionFactory verworfen werden." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Obtaining a SessionFactory" +msgstr "Erstellung einer SessionFactory" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When all mappings have been parsed by the org.hibernate.cfg." +"Configuration, the application must obtain a factory for " +"org.hibernate.Session instances. This factory " +"is intended to be shared by all application threads:" +msgstr "" +"Wenn alle Mappings von der Configuration analysiert " +"(\"geparst\") wurden, muss die Anwendung eine Factory für die " +"Session-Instanzen erstellen. Diese Factory wird von allen " +"Anwendungsthreads geteilt:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate does allow your application to instantiate more than one " +"org.hibernate.SessionFactory. This is useful " +"if you are using more than one database." +msgstr "" +"Mit Hibernate kann Ihre Anwendung mehr als eine SessionFactory instanziieren. Das ist insbesondere dann von Nutzen, wenn Sie mehr " +"als eine Datenbank verwenden." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "JDBC connections" +msgstr "JDBC-Verbindungen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is advisable to have the org.hibernate.SessionFactory create and pool JDBC connections for you. If you take this " +"approach, opening a org.hibernate.Session is " +"as simple as:" +msgstr "" +"In der Regel soll die SessionFactory JDBC-Verbindungen " +"für Sie erstellen und zusammenfassen. Wenn Sie diese Vorgehensweise wählen, " +"so ist das Eröffnen einer Session ganz einfach:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Once you start a task that requires access to the database, a JDBC " +"connection will be obtained from the pool." +msgstr "" +"Sobald Sie etwas ausführen, dass den Zugriff auf die Datenbank erfordert, " +"wird eine JDBC-Verbindung aus dem Pool bereitgestellt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Before you can do this, you first need to pass some JDBC connection " +"properties to Hibernate. All Hibernate property names and semantics are " +"defined on the class org.hibernate.cfg.Environment. " +"The most important settings for JDBC connection configuration are outlined " +"below." +msgstr "" +"Für diesen Teil der Arbeit müssen einige der Properties der JDBC-Verbindung " +"an Hibernate weitergegeben werden. Namen und Semantik der Hibernate " +"Properties sind in der Klasse org.hibernate.cfg.Environment definiert. Nachfolgend werden die wichtigsten Einstellungen für die " +"Konfiguration der JDBC-Verbindungen erläutert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate will obtain and pool connections using java.sql." +"DriverManager if you set the following properties:" +msgstr "" +"Hibernate bezieht (und poolt) Verbindungen unter Verwendung von " +"java.sql.DriverManager, wenn Sie die folgenden Properties " +"einstellen:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hibernate JDBC Properties" +msgstr "Hibernate JDBC-Properties" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Property name" +msgstr "Property-Name" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Purpose" +msgstr "Zweck" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.connection.driver_class" +msgstr "hibernate.connection.driver_class" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "JDBC driver class" +msgstr "jdbc-Treiberklasse" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.connection.url" +msgstr "hibernate.connection.url" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "JDBC URL" +msgstr "jdbc-Treiberklasse" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.connection.username" +msgstr "hibernate.connection.username" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "database user" +msgstr "Datenbankbenutzer (optional)" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.connection.password" +msgstr "hibernate.connection.password" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "database user password" +msgstr "Passwort des Datenbankbenutzers (optional)" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.connection.pool_size" +msgstr "hibernate.connection.pool_size" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "maximum number of pooled connections" +msgstr "maximale Anzahl gepoolter Verbindungen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate's own connection pooling algorithm is, however, quite rudimentary. " +"It is intended to help you get started and is not intended for use " +"in a production system, or even for performance testing. You " +"should use a third party pool for best performance and stability. Just " +"replace the hibernate.connection.pool_size property " +"with connection pool specific settings. This will turn off Hibernate's " +"internal pool. For example, you might like to use c3p0." +msgstr "" +"Hibernates eigener Pooling-Algorithmus für Verbindungen ist recht " +"rudimentär. Er soll Ihnen beim Start helfen und ist nicht für den " +"Gebrauch in einem Produktionssystem oder gar für die " +"Funktionsprüfung vorgesehen. Für die beste Performance und Stabilität " +"sollten Sie den Pool einer dritten Partei verwenden. Ersetzen Sie einfach " +"die hibernate.connection.pool_size-Property mit den " +"spezifischen Einstellungen für den Verbindungspool. Dadurch wird Hibernates " +"interner Pool ausgeschaltet. Sie können zum Beispiel C3P0 verwenden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"C3P0 is an open source JDBC connection pool distributed along with Hibernate " +"in the lib directory. Hibernate will use its " +"org.hibernate.connection.C3P0ConnectionProvider for " +"connection pooling if you set hibernate.c3p0.* " +"properties. If you would like to use Proxool, refer to the packaged " +"hibernate.properties and the Hibernate web site for " +"more information." +msgstr "" +"Bei C3P0 handelt es sich um einen Open Source JDBC-Verbindungspool, der mit " +"Hibernate im lib-Verzeichnis vertrieben wird. Hibernate " +"verwendet seinen C3P0ConnectionProvider für das Poolen " +"von Verbindungen, wenn Sie die hibernate.c3p0.*-" +"Properties einstellen. Falls Sie Proxool verwenden möchten, dann finden Sie " +"weitere Informationen im hibernate.properties-Paket sowie " +"auf der Hibernate Website." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The following is an example hibernate.properties file " +"for c3p0:" +msgstr "" +"Hier sehen Sie das Beispiel einer hibernate.properties-" +"Datei für C3P0:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For use inside an application server, you should almost always configure " +"Hibernate to obtain connections from an application server " +"javax.sql.Datasource registered in JNDI. You " +"will need to set at least one of the following properties:" +msgstr "" +"Für den Gebrauch innerhalb eines Applikationsservers sollten Sie Hibernate " +"fast immer so konfigurieren, dass es Verbindungen von einer " +"Applikationsserver Datasource, die in JNDI registriert " +"ist, erhält. Sie werden mindestens eine der folgenden Properties einstellen " +"müssen:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hibernate Datasource Properties" +msgstr "Properties der Hibernate Datenquelle (\"Datasource\")" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.connection.datasource" +msgstr "hibernate.connection.datasource" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "datasource JNDI name" +msgstr "Datenbankbenutzer (optional)" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.jndi.url" +msgstr "hibernate.jndi.url" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "URL of the JNDI provider (optional)" +msgstr "URL des JNDI-Providers (optional)" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.jndi.class" +msgstr "hibernate.jndi.class" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "" +"class of the JNDI InitialContextFactory (optional)" +msgstr "" +"Klasse der JNDI-InitialContextFactory (optional)" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "database user (optional)" +msgstr "Datenbankbenutzer (optional)" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "database user password (optional)" +msgstr "Passwort des Datenbankbenutzers (optional)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Here is an example hibernate.properties file for an " +"application server provided JNDI datasource:" +msgstr "" +"Hier sehen Sie das Beispiel einer hibernate.properties-" +"Datei für eine vom Applikationsserver bereitgestellte JNDI-Datenquelle:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"JDBC connections obtained from a JNDI datasource will automatically " +"participate in the container-managed transactions of the application server." +msgstr "" +"Von einer JNDI-Datenquelle erhaltene JDBC-Verbindungen nehmen automatisch an " +"den vom Container verwalteten Transaktionen des Applikationsservers teil." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Arbitrary connection properties can be given by prepending " +"\"hibernate.connection\" to the connection property name. " +"For example, you can specify a charSet connection " +"property using hibernate.connection.charSet." +msgstr "" +"Beliebige Verbindungs-Properties können durch Voranstellen von " +"\"hibernate.connnection\" vor den Property-Namen gegeben " +"werden. Sie können zum Beispiel ein charSet durch " +"Verwendung von hibernate.connection.charSet bestimmen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can define your own plugin strategy for obtaining JDBC connections by " +"implementing the interface org.hibernate.connection." +"ConnectionProvider, and specifying your custom " +"implementation via the hibernate.connection.provider_class property." +msgstr "" +"Sie können Ihre eigene Plugin-Strategie für den Erhalt von JDBC-Verbindungen " +"durch Implementierung des Interface org.hibernate.connection." +"ConnectionProvider definieren. Mit der Einstellung von " +"hibernate.connection.provider_class können Sie außerdem " +"Ihre eigene anwenderdefinierte Implementierung wählen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Optional configuration properties" +msgstr "Optionale Properties der Konfiguration" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There are a number of other properties that control the behavior of " +"Hibernate at runtime. All are optional and have reasonable default values." +msgstr "" +"Es gibt noch eine Reihe anderer Properties, die das Verhalten von Hibernate " +"zur Runtime (Laufzeit) steuern. Alle sind optional und besitzen sinnvolle " +"Standardwerte." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Some of these properties are \"system-level\" only. " +"System-level properties can be set only via java -Dproperty=value or hibernate.properties. They " +"cannot be set by the other techniques described above." +msgstr "" +"Warnung: Einige dieser Properties betreffen ausschließlich die " +"\"Systemebene\". Properties der Systemebene können nur mittels " +"java -Dproperty=value oder hibernate.properties eingestellt werden. Sie dürfen nicht mittels " +"der anderen, oben beschriebenen Techniken eingestellt werden." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hibernate Configuration Properties" +msgstr "Konfigurationseigenschaften von Hibernate" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.dialect" +msgstr "hibernate.dialect" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The classname of a Hibernate org.hibernate.dialect.Dialect which allows Hibernate to generate SQL optimized for a particular " +"relational database." +msgstr "" +"Der Klassenname eines Hibernate Dialect, der es Hibernate " +"ermöglicht, für eine bestimmte relationale Datenbank optimiertes SQL zu " +"generieren." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"e.g. full.classname.of." +"Dialect" +msgstr "" +"eg.full.classname.of.Dialect" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In most cases Hibernate will actually be able to choose the correct " +"org.hibernate.dialect.Dialect implementation based on " +"the JDBC metadata returned by the JDBC driver." +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.show_sql" +msgstr "hibernate.show_sql" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "" +"Write all SQL statements to console. This is an alternative to setting the " +"log category org.hibernate.SQL to debug." +msgstr "" +"Schreiben Sie alle SQL-Anweisungen in die Konsole. Es handelt sich dabei um " +"eine Alternative für die Einstellung der Protokollkategorie org." +"hibernate.SQL auf debug." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"e.g. true | " +"false" +msgstr "" +"eg.true | " +"false" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.format_sql" +msgstr "hibernate.format_sql" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Pretty print the SQL in the log and console." +msgstr "SQL in Protokoll und Konsole lesbar ausgeben." + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.default_schema" +msgstr "hibernate.default_schema" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Qualify unqualified table names with the given schema/tablespace in " +"generated SQL." +msgstr "" +"Definieren Sie unbenannte Tabellennamen mit dem gegebenen Schema/" +"Tabellenraum in generiertem SQL." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"e.g. SCHEMA_NAME" +msgstr "eg.SCHEMA_NAME" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.default_catalog" +msgstr "hibernate.default_catalog" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Qualifies unqualified table names with the given catalog in generated SQL." +msgstr "" +"Definieren Sie unbenannte Tabellennamen mit dem vorgegebenen Katalog in der " +"generierten SQL." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"e.g. CATALOG_NAME" +msgstr "" +"eg.CATALOG_NAME" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.session_factory_name" +msgstr "hibernate.session_factory_name" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The org.hibernate.SessionFactory will be " +"automatically bound to this name in JNDI after it has been created." +msgstr "" +"Die SessionFactory wird automatisch an diesen Namen in " +"JNDI gebunden, nachdem sie erstellt wurde." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"e.g. jndi/composite/name" +msgstr "" +"eg.jndi/composite/name" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.max_fetch_depth" +msgstr "hibernate.max_fetch_depth" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Sets a maximum \"depth\" for the outer join fetch tree for single-ended " +"associations (one-to-one, many-to-one). A 0 disables " +"default outer join fetching." +msgstr "" +"Stellen Sie eine maximale \"Tiefe\" für den Outer-Join-Fetching-Baum für " +"einendige (\"single-ended\") Assoziationen (\"One-to-One\", \"Many-to-One" +"\"). Eine 0 deaktiviert das standardmäßige Outer-Join-" +"Fetching." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"e.g. recommended values between " +"0 and 3" +msgstr "" +"z.B. empfohlene Werte zwischen " +"0 und 3" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.default_batch_fetch_size" +msgstr "hibernate.default_batch_fetch_size" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sets a default size for Hibernate batch fetching of associations." +msgstr "" +"Stellen Sie eine Standardgröße für den Hibernate Stapelabruf (sog. \"Batch-" +"Fetching\") von Assoziationen ein." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"e.g. recommended values 4, 8, 16" +msgstr "" +"z.B. empfohlene Werte 4, 8, 16" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.default_entity_mode" +msgstr "hibernate.default_entity_mode" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Sets a default mode for entity representation for all sessions opened from " +"this SessionFactory" +msgstr "" +"Wählen Sie einen Standardmodus für die Entity-Repräsentation für alle aus " +"dieser SessionFactory geöffneten Sessions." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"dynamic-map, dom4j, pojo" +msgstr "" +"dynamic-map, dom4j, pojo" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.order_updates" +msgstr "hibernate.order_updates" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Forces Hibernate to order SQL updates by the primary key value of the items " +"being updated. This will result in fewer transaction deadlocks in highly " +"concurrent systems." +msgstr "" +"Zwingt Hibernate dazu, SQL-Updates vom primären Kernbegriff der " +"aktualisierten Posten anzufordern. Dies hat eine Verringerung der Anzahl von " +"Transaktionssperren in simultan laufenden Systemen zur Folge." + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.generate_statistics" +msgstr "hibernate.generate_statistics" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled, Hibernate will collect statistics useful for performance tuning." +msgstr "" +"Falls aktiviert, so sammelt Hibernate Statistiken, die bei der " +"Feinabstimmung der Performance von Nutzen sind. " + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.use_identifier_rollback" +msgstr "hibernate.use_identifer_rollback" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled, generated identifier properties will be reset to default values " +"when objects are deleted." +msgstr "" +"Falls aktiviert, so werden die generierten Bezeichner-Properties auf die " +"Standardwerte zurückgesetzt, wenn Objekte gelöscht werden." + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.use_sql_comments" +msgstr "hibernate.use_sql_comments" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "" +"If turned on, Hibernate will generate comments inside the SQL, for easier " +"debugging, defaults to false." +msgstr "" +"Falls eingeschaltet, generiert Hibernate Kommentare innerhalb der SQL, für " +"eine vereinfachte Fehlersuche. Die Standardeinstellung lautet " +"false." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hibernate JDBC and Connection Properties" +msgstr "Hibernate JDBC- und Connection-Properties" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.jdbc.fetch_size" +msgstr "hibernate.jdbc.fetch_size" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "" +"A non-zero value determines the JDBC fetch size (calls Statement." +"setFetchSize())." +msgstr "" +"Ein Wert ungleich Null bestimmt die Anzahl der JDBC-Datensätze, den so " +"genannten \"Fetch Size\" (ruft Statement.setFetchSize() " +"auf)." + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.jdbc.batch_size" +msgstr "hibernate.jdbc.batch_size" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "A non-zero value enables use of JDBC2 batch updates by Hibernate." +msgstr "" +"Ein Wert von ungleich Null aktiviert die Verwendung von JDBC2-" +"Stapelaktualisierungen (sog. \"Batch Updates\") durch Hibernate." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"e.g. recommended values between " +"5 and 30" +msgstr "" +"z.B. empfohlene Werte zwischen " +"5 und 30" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.jdbc.batch_versioned_data" +msgstr "hibernate.jdbc.batch_versioned_data" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set this property to true if your JDBC driver returns " +"correct row counts from executeBatch(). Iit is usually " +"safe to turn this option on. Hibernate will then use batched DML for " +"automatically versioned data. Defaults to false." +msgstr "" +"Setzen Sie diese Property auf true, falls Ihr JDBC-" +"Treiber korrekte Reihenzählungen von executeBatch() " +"zurückschickt (es ist in der Regel sicher, diese Option zu aktivieren). " +"Hibernate verwendet dann gestapelte DML für automatisch versionierte Daten. " +"Die Standardeinstellung lautet hier false." + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.jdbc.factory_class" +msgstr "hibernate.jdbc.factory_class" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select a custom org.hibernate.jdbc.Batcher. " +"Most applications will not need this configuration property." +msgstr "" +"Wählen Sie einen anwenderdefinierten Batcher. Die meisten " +"Anwendungen benötigen diese Konfigurationseigenschaft nicht." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"e.g. classname.of." +"BatcherFactory" +msgstr "" +"eg.classname.of.Batcher" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.jdbc.use_scrollable_resultset" +msgstr "hibernate.jdbc.use_scrollable_resultset" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enables use of JDBC2 scrollable resultsets by Hibernate. This property is " +"only necessary when using user-supplied JDBC connections. Hibernate uses " +"connection metadata otherwise." +msgstr "" +"Aktiviert den Gebrauch von JDBC2 scrollbaren Ergebnissätzen (sog. " +"\"scrollable resultsets\") durch Hibernate. Diese Property ist nur bei der " +"Verwendung von Benutzer-gelieferten JDBC-Verbindungen notwendig, Hibernate " +"verwendet Metadaten der Verbindung(en) anders." + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.jdbc.use_streams_for_binary" +msgstr "hibernate.jdbc.use_streams_for_binary" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use streams when writing/reading binary or " +"serializable types to/from JDBC. *system-level " +"property*" +msgstr "" +"Verwendet Datenströme (\"Streams\") beim Schreiben/Lesen von " +"binary oder serializable Typen in/aus " +"JDBC (Property der Systemebene)." + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.jdbc.use_get_generated_keys" +msgstr "hibernate.jdbc.use_get_generated_keys" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enables use of JDBC3 PreparedStatement.getGeneratedKeys() " +"to retrieve natively generated keys after insert. Requires JDBC3+ driver and " +"JRE1.4+, set to false if your driver has problems with the Hibernate " +"identifier generators. By default, it tries to determine the driver " +"capabilities using connection metadata." +msgstr "" +"Aktiviert den Gebrauch von JDBC3 PreparedStatement.getGeneratedKeys" +"() um nach Einfügung nativ generierte Schlüssel abzurufen. " +"Erfordert einen JDBC3+ Treiber und JRE1.4+. Setzen Sie es auf \"false\", " +"falls Ihr Treiber Probleme mit den Hibernate Bezeichner-Generatoren hat. In " +"der Standardeinstellung wird versucht unter Verwendung der Verbindungs-" +"Metadaten die Treiberfähigkeiten zu bestimmen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "e.g. true|false" +msgstr "eg.true|false" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.connection.provider_class" +msgstr "hibernate.connection.provider_class" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The classname of a custom org.hibernate.connection." +"ConnectionProvider which provides JDBC connections to " +"Hibernate." +msgstr "" +"Der Klassenname eines anwenderdefinierten ConnectionProvider der Hibernate JDBC-Verbindungen bereitstellt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"e.g. classname.of." +"ConnectionProvider" +msgstr "" +"eg.classname.of." +"ConnectionProvider" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.connection.isolation" +msgstr "hibernate.connection.isolation" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Sets the JDBC transaction isolation level. Check java.sql." +"Connection for meaningful values, but note that most " +"databases do not support all isolation levels and some define additional, " +"non-standard isolations." +msgstr "" +"Stellen Sie die Isolationsebene für JDBC-Transaktion ein. Überprüfen Sie " +"java.sql.Connection nach sinnvollen Werten, aber beachten " +"Sie, dass die meisten Datenbanken nicht alle Isolationsebenen unterstützen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "e.g. 1, 2, 4, 8" +msgstr "eg.1, 2, 4, 8" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.connection.autocommit" +msgstr "hibernate.connection.autocommit" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enables autocommit for JDBC pooled connections (it is not recommended)." +msgstr "" +"Aktiviert \"autocommit\" für JDBC gepoolte Verbindungen (nicht empfohlen)." + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.connection.release_mode" +msgstr "hibernate.connection.release_mode" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Specifies when Hibernate should release JDBC connections. By default, a JDBC " +"connection is held until the session is explicitly closed or disconnected. " +"For an application server JTA datasource, use after_statement to aggressively release connections after every JDBC call. For a " +"non-JTA connection, it often makes sense to release the connection at the " +"end of each transaction, by using after_transaction. " +"auto will choose after_statement for " +"the JTA and CMT transaction strategies and after_transaction for the JDBC transaction strategy." +msgstr "" +"Legen Sie fest, wann Hibernate JDBC-Verbindungen freigibt. In der " +"Standardeinstellung wird eine JDBC-Verbindung gehalten bis die Session " +"ausdrücklich geschlossen oder die Verbindung getrennt wird. Für eine " +"Applikationsserver JTA-Datenquelle sollten Sie after_statement verwenden, um Verbindungen nach jedem JDBC-Aufruf aktiv " +"freizugeben. Für eine nicht-JTA-Verbindung ist es oft sinnvoll, die " +"Verbindung am Ende jeder Transaktion mittels after_transaction freizugeben. auto wählt " +"after_statement für die JTA- und CMT-" +"Transaktionsstrategien und after_transaction für die JDBC-" +"Transaktionsstrategie." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"e.g. auto (default) " +"| on_close | after_transaction | " +"after_statement" +msgstr "" +"eg.auto (default) | " +"on_close | after_transaction | " +"after_statement" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This setting only affects Sessions returned from " +"SessionFactory.openSession. For Sessions obtained through SessionFactory.getCurrentSession, the CurrentSessionContext implementation " +"configured for use controls the connection release mode for those " +"Sessions. See " +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass diese Einstellung nur Sessions " +"betrifft, die von der SessionFactory.openSession " +"zurückgeführt werden. Für durch SessionFactory.getCurrentSession erhaltene Sessions steuert die für den Gebrauch " +"konfigurierte CurrentSessionContext-Implementierung den " +"Freigabemodus dieser Sessions. Siehe ." + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"hibernate.connection.<propertyName>" +msgstr "hibernate.connection.<propertyName>" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Pass the JDBC property <propertyName> to " +"DriverManager.getConnection()." +msgstr "" +"Geben Sie die JDBC-Property propertyName an den " +"DriverManager.getConnection()." + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"hibernate.jndi.<propertyName>" +msgstr "" +"wie System-Properties mit -D<property>" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Pass the property <propertyName> to the JNDI " +"InitialContextFactory." +msgstr "" +"Geben Sie die Property propertyName an die JNDI " +"InitialContextFactory." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hibernate Cache Properties" +msgstr "Hibernate Cache-Properties" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.cache.provider_class" +msgstr "hibernate.cache.provider_class" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "The classname of a custom CacheProvider." +msgstr "" +"Der Klassenname eines anwenderdefinierten CacheProvider." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"e.g. classname.of." +"CacheProvider" +msgstr "" +"eg.classname.of.CacheProvider" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.cache.use_minimal_puts" +msgstr "hibernate.cache.use_minimal_puts" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Optimizes second-level cache operation to minimize writes, at the cost of " +"more frequent reads. This setting is most useful for clustered caches and, " +"in Hibernate3, is enabled by default for clustered cache implementations." +msgstr "" +"Optimieren Sie den Betrieb des Cachespeichers auf der zweiten Ebene, um " +"\"Writes\" auf Kosten häufigerer \"Reads\" zu minimieren. Diese Einstellung " +"ist vor allem für geclusterte Caches sinnvoll und ist bei Hibernate3 " +"standardmäßig für geclusterte Cache-Implementierungen aktiviert." + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.cache.use_query_cache" +msgstr "hibernate.cache.use_query_cache" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enables the query cache. Individual queries still have to be set cachable." +msgstr "" +"Aktivieren Sie das Anfragen-Cache, Einzelanfragen müssen nach wie vor als " +"speicherbar eingestellt sein." + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.cache.use_second_level_cache" +msgstr "hibernate.cache.use_second_level_cache" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Can be used to completely disable the second level cache, which is enabled " +"by default for classes which specify a <cache> " +"mapping." +msgstr "" +"Kann verwendet werden, um ein Cache der zweiten Ebene vollständig zu " +"deaktivieren, das für Klassen mit einem <cache>-" +"Mapping standardmäßig aktiviert ist." + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.cache.query_cache_factory" +msgstr "hibernate.cache.query_cache_factory" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "" +"The classname of a custom QueryCache interface, defaults " +"to the built-in StandardQueryCache." +msgstr "" +"Der Klassenname eines anwenderdefinierten QueryCache-" +"Interface, Standard ist das eingebaute StandardQueryCache." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"e.g. classname.of.QueryCache" +msgstr "" +"eg.classname.of.QueryCache" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.cache.region_prefix" +msgstr "hibernate.cache.region_prefix" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "A prefix to use for second-level cache region names." +msgstr "Ein für Cache-Bereiche der zweiten Ebene zu verwendender Präfix." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "e.g. prefix" +msgstr "eg.prefix" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.cache.use_structured_entries" +msgstr "hibernate.cache.use_structured_entries" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "" +"Forces Hibernate to store data in the second-level cache in a more human-" +"friendly format." +msgstr "" +"Bringt Hibernate dazu, Daten im Cachespeicher der zweiten Ebene in einer für " +"den Benutzer freundlicheren Art zu speichern." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hibernate Transaction Properties" +msgstr "Hibernate Transaktions-Properties" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.transaction.factory_class" +msgstr "hibernate.transaction.factory_class" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "" +"The classname of a TransactionFactory to use with " +"Hibernate Transaction API (defaults to " +"JDBCTransactionFactory)." +msgstr "" +"Der Klassenname einer TransactionFactory, der mit der " +"Hibernate Transaction API " +"(Anwenderprogrammierschnittstelle) zu verwenden ist (standardmäßig " +"JDBCTransactionFactory)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"e.g. classname.of." +"TransactionFactory" +msgstr "" +"eg.classname.of." +"TransactionFactory" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "jta.UserTransaction" +msgstr "jta.UserTransaction" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "" +"A JNDI name used by JTATransactionFactory to obtain the " +"JTA UserTransaction from the application server." +msgstr "" +"Ein von der JTATransactionFactory zum Erhalt der JTA " +"UserTransaction vom Applikationsserver verwendeter JNDI-" +"Name." + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.transaction.manager_lookup_class" +msgstr "hibernate.transaction.manager_lookup_class" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The classname of a TransactionManagerLookup. It is " +"required when JVM-level caching is enabled or when using hilo generator in a " +"JTA environment." +msgstr "" +"Der Klassenname eines TransactionManagerLookup - " +"erforderlich, wenn das Caching auf JVM-Ebene aktiviert ist oder wenn in " +"einer JTA-Umgebung ein Hilo-Generator verwendet wird." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"e.g. classname.of." +"TransactionManagerLookup" +msgstr "" +"eg.classname.of." +"TransactionManagerLookup" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.transaction.flush_before_completion" +msgstr "hibernate.transaction.flush_before_completion" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If enabled, the session will be automatically flushed during the before " +"completion phase of the transaction. Built-in and automatic session context " +"management is preferred, see ." +msgstr "" +"Falls aktiviert, wird die Session automatisch während der Vorabschlussphase " +"der Transaktion geräumt. Eingebautes, automatisches Session-" +"Kontextmanagement wird bevorzugt, siehe ." + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.transaction.auto_close_session" +msgstr "hibernate.transaction.auto_close_session" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If enabled, the session will be automatically closed during the after " +"completion phase of the transaction. Built-in and automatic session context " +"management is preferred, see ." +msgstr "" +"Falls aktiviert, wird die Session während der Nachabschlussphase automatisch " +"geschlossen. Eingebautes, automatisches Session-Kontextmanagement wird " +"bevorzugt, siehe ." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Properties" +msgstr "Verschiedene Properties" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.current_session_context_class" +msgstr "hibernate.current_session_context_class" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Supply a custom strategy for the scoping of the \"current\" " +"Session. See for more information about the built-in strategies." +msgstr "" +"Geben Sie eine (anwenderdefinierte) Strategie für den Gültigkeitsbereich der " +"\"aktuellen\" Session ein. Weitere Informationen zu " +"eingebauten Strategien finden Sie unter ." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"e.g. jta | " +"thread | managed | custom." +"Class" +msgstr "" +"eg.jta | " +"thread | managed | custom." +"Class" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.query.factory_class" +msgstr "hibernate.query.factory_class" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Chooses the HQL parser implementation." +msgstr "Wählt die Implemetierung des HQL-Parsers (Analysealgorithmus)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"e.g. org.hibernate.hql.ast." +"ASTQueryTranslatorFactory or org.hibernate.hql.classic." +"ClassicQueryTranslatorFactory" +msgstr "" +"eg.org.hibernate.hql.ast." +"ASTQueryTranslatorFactory or org.hibernate.hql.classic." +"ClassicQueryTranslatorFactory" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.query.substitutions" +msgstr "hibernate.query.substitutions" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Is used to map from tokens in Hibernate queries to SQL tokens (tokens might " +"be function or literal names, for example)." +msgstr "" +"Mapping von \"Tokens\" in Hibernate-Anfragen zu SQL-Tokens (Tokens können z." +"B. Funktions- oder Literalnamen sein)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"e.g. hqlLiteral=SQL_LITERAL, " +"hqlFunction=SQLFUNC" +msgstr "" +"eg.hqlLiteral=SQL_LITERAL, " +"hqlFunction=SQLFUNC" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.hbm2ddl.auto" +msgstr "hibernate.hbm2ddl.auto" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Automatically validates or exports schema DDL to the database when the " +"SessionFactory is created. With create-drop, the database schema will be dropped when the " +"SessionFactory is closed explicitly." +msgstr "" +"Automatische Validierung oder Export der Schema-DDL zur Datenbank, wenn die " +"SessionFactory erstellt wird. Mit create-drop wird das Datenbankschema eingestellt, wenn die " +"SessionFactory explizit geschlossen wird." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"e.g. validate | " +"update | create | create-" +"drop" +msgstr "" +"eg.validate | " +"update | create | create-" +"drop" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.cglib.use_reflection_optimizer" +msgstr "hibernate.cglib.use_reflection_optimizer" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enables the use of CGLIB instead of runtime reflection (System-level " +"property). Reflection can sometimes be useful when troubleshooting. " +"Hibernate always requires CGLIB even if you turn off the optimizer. You " +"cannot set this property in hibernate.cfg.xml." +msgstr "" +"Aktiviert die Benutzung von CGLIB anstelle von \"Runtime-Reflection" +"\" (Property der Systemebene). Reflection kann bei der Fehlersuche von " +"Nutzen sein. Bitte beachten Sie, dass Hibernate immer CGLIB benötigt, selbst " +"wenn der Optimierer ausgeschaltet ist. Diese Property kann nicht in " +"hibernate.cfg.xml eingestellt werden." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "SQL Dialects" +msgstr "SQL-Dialekte" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Always set the hibernate.dialect property to the correct " +"org.hibernate.dialect.Dialect subclass for your database. " +"If you specify a dialect, Hibernate will use sensible defaults for some of " +"the other properties listed above. This means that you will not have to " +"specify them manually." +msgstr "" +"Die hibernate.dialect-Property sollte stets auf die " +"richtige org.hibernate.dialect.Dialect-Subklasse für Ihre " +"Datenbank eingestellt sein. Falls Sie einen Dialekt festlegen, so verwendet " +"Hibernate vernünftige Standardeinstellungen für einige der anderen oben " +"aufgeführten Properties, so dass Ihnen deren manuelle Einstellung erspart " +"bleibt." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hibernate SQL Dialects (hibernate.dialect)" +msgstr "Hibernate SQL-Dialekte (hibernate.dialect)" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "RDBMS" +msgstr "RDBMS" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Dialect" +msgstr "Dialekt" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DB2" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.DB2Dialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.DB2Dialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DB2 AS/400" +msgstr "DB2 AS/400" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.DB2400Dialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.DB2400Dialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DB2 OS390" +msgstr "DB2 OS390" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.DB2390Dialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.DB2390Dialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "PostgreSQL" +msgstr "PostgreSQL" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.PostgreSQLDialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.PostgreSQLDialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "MySQL" +msgstr "MySQL" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.MySQLDialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.MySQLDialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "MySQL with InnoDB" +msgstr "MySQL mit InnoDB" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.MySQLInnoDBDialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.MySQLInnoDBDialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "MySQL with MyISAM" +msgstr "MySQL mit MyISAM" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.MySQLMyISAMDialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.MySQLMyISAMDialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Oracle (any version)" +msgstr "Oracle (alle Versionen)" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.OracleDialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.OracleDialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Oracle 9i" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.Oracle9iDialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.OracleDialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Oracle 10g" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.Oracle10gDialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.OracleDialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Sybase" +msgstr "Sybase" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.SybaseDialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.SybaseDialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Sybase Anywhere" +msgstr "Sybase Anywhere" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.SybaseAnywhereDialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.SybaseAnywhereDialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Microsoft SQL Server" +msgstr "Microsoft SQL-Server" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.SQLServerDialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.SQLServerDialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "SAP DB" +msgstr "SAP DB" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.SAPDBDialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.SAPDBDialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Informix" +msgstr "Informix" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.InformixDialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.InformixDialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "HypersonicSQL" +msgstr "HypersonicSQL" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.HSQLDialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.HSQLDialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Ingres" +msgstr "Ingres" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.IngresDialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.IngresDialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Progress" +msgstr "Progress" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.ProgressDialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.ProgressDialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Mckoi SQL" +msgstr "Mckoi SQL" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.MckoiDialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.MckoiDialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Interbase" +msgstr "Interbase" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.InterbaseDialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.InterbaseDialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Pointbase" +msgstr "Pointbase" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.PointbaseDialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.PointbaseDialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "FrontBase" +msgstr "FrontBase" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.FrontbaseDialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.FrontbaseDialect" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Firebird" +msgstr "Firebird" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.dialect.FirebirdDialect" +msgstr "org.hibernate.dialect.FirebirdDialect" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Outer Join Fetching" +msgstr "\"Outer-Join-Fetching\"" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If your database supports ANSI, Oracle or Sybase style outer joins, " +"outer join fetching will often increase performance by " +"limiting the number of round trips to and from the database. This is, " +"however, at the cost of possibly more work performed by the database itself. " +"Outer join fetching allows a whole graph of objects connected by many-to-" +"one, one-to-many, many-to-many and one-to-one associations to be retrieved " +"in a single SQL SELECT." +msgstr "" +"Falls Ihre Datenbank \"Outer-Joins\" (äußere Verbünde) nach Art von ANSI, " +"Oracle oder Sybase unterstützt, so wird so genanntes Outer Join " +"Fetching oftmals die Performance verbessern, indem es die Anzahl " +"der Hin- und Rücksendungen zu und von der Datenbank reduziert (wobei dann " +"möglicherweise von der Datenbank selbst mehr Arbeit übernommen wird). " +"\"Outer-Join-Fetching\" erlaubt es, einen kompletten Graph von Objekten " +"mittels \"Many-to-One\"-, \"One-to-Many\"-, \"Many-to-Many\"- und \"One-to-" +"One\"-Assoziationen in einer einzelnen SQL SELECT " +"aufzurufen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Outer join fetching can be disabled globally by setting " +"the property hibernate.max_fetch_depth to 0. A setting of 1 or higher enables outer join " +"fetching for one-to-one and many-to-one associations that have been mapped " +"with fetch=\"join\"." +msgstr "" +"\"Outer-Join-Fetching\" kann allgemeingültig " +"deaktiviert werden, wenn man die Property hibernate." +"max_fetch_depth auf 0 setzt. Eine Einstellung " +"von 1 oder mehr aktiviert Outer-Join-Fetching für mit " +"fetch=\"join\" gemappte \"One-to-One\"- und \"Many-to-One" +"\"-Assoziationen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "See for more information." +msgstr "" +"Weitere Informationen finden Sie unter ." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Binary Streams" +msgstr "Binäre Datenströme " + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Oracle limits the size of byte arrays that can be passed " +"to and/or from its JDBC driver. If you wish to use large instances of " +"binary or serializable type, you " +"should enable hibernate.jdbc.use_streams_for_binary. " +"This is a system-level setting only." +msgstr "" +"Oracle begrenzt die Größe von byte-Arrays, die zu/von " +"seinem JDBC-Treiber geleitet werden können. Falls Sie große Instanzen des " +"binary oder serializable-Typs " +"verwenden wollen, sollten Sie hibernate.jdbc." +"use_streams_for_binary aktivieren. Diese Einstellung " +"gilt ausschließlich für die Systemebene." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Second-level and query cache" +msgstr "Zweite Ebene und Anfragen-Cache" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The properties prefixed by hibernate.cache allow you to " +"use a process or cluster scoped second-level cache system with Hibernate. " +"See the for more information." +msgstr "" +"Die Properties mit dem Präfix hibernate.cache erlauben " +"die Verwendung eines prozess- oder clusterbegrenzten Cache-Systems der " +"zweiten Ebene. Weitere Informationen dazu finden Sie unter ." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Query Language Substitution" +msgstr "\"Query Language Substitution\"" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can define new Hibernate query tokens using hibernate.query." +"substitutions. For example:" +msgstr "" +"Sie können neue Hibernate Anfrage-\"Tokens\" mittels hibernate." +"query.substitutions definieren. Zum Beispiel:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This would cause the tokens true and false to be translated to integer literals in the generated SQL." +msgstr "" +"würde eine Übersetzung der Tokens true und " +"false in ganzzahlige Literale in der generierten SQL mit " +"sich bringen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This would allow you to rename the SQL LOWER function." +msgstr "" +"ermöglicht Ihnen die Umbenennung der SQL LOWER-Funktion." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hibernate statistics" +msgstr "Die Hibernate Statistik" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you enable hibernate.generate_statistics, Hibernate " +"exposes a number of metrics that are useful when tuning a running system via " +"SessionFactory.getStatistics(). Hibernate can even be " +"configured to expose these statistics via JMX. Read the Javadoc of the " +"interfaces in org.hibernate.stats for more information." +msgstr "" +"Ist hibernate.generate_statistics aktiviert, so stellt " +"Hibernate mittels SessionFactory.getStatistics() eine " +"Reihe von Metriken aus, die bei der Abstimmung eines laufenden Systems " +"hilfreich sind. Hibernate kann sogar so konfiguriert werden, dass es via JMX " +"diese Statistik darstellt. Weitere Informationen dazu finden Sie im Javadoc " +"der Interfaces org.hibernate.stats." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Logging" +msgstr "Protokollierung" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hibernate utilizes Simple Logging " +"Facade for Java (SLF4J) in order to log various system events. SLF4J " +"can direct your logging output to several logging frameworks (NOP, Simple, " +"log4j version 1.2, JDK 1.4 logging, JCL or logback) depending on your chosen " +"binding. In order to setup logging you will need slf4j-api.jar in your classpath together with the jar file for your preferred " +"binding - slf4j-log4j12.jar in the case of Log4J. See " +"the SLF4J documentation for more detail. To use Log4j you will also need to place a " +"log4j.properties file in your classpath. An example " +"properties file is distributed with Hibernate in the src/ " +"directory." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is recommended that you familiarize yourself with Hibernate's log " +"messages. A lot of work has been put into making the Hibernate log as " +"detailed as possible, without making it unreadable. It is an essential " +"troubleshooting device. The most interesting log categories are the " +"following:" +msgstr "" +"Wir empfehlen Ihnen dringend, sich mit den Protokollnachrichten von " +"Hibernate vertraut zu machen. Es wurde viel Arbeit investiert, um das " +"Protokoll von Hibernate möglichst detailliert zu gestalten und gleichzeitig " +"dessen Lesbarkeit zu erhalten. Es ist eine bedeutende Hilfe bei der " +"Fehlerbehebung. Die wichtigsten Protokollkategorien lauten:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hibernate Log Categories" +msgstr "Die Protokollkategorien von Hibernate" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "Funktion" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.SQL" +msgstr "org.hibernate.SQL" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Log all SQL DML statements as they are executed" +msgstr "Protokollierung aller SQL DML-Anweisungen bei deren Ausführung" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.type" +msgstr "org.hibernate.type" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Log all JDBC parameters" +msgstr "Protokollierung aller JDBC-Parameter" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.tool.hbm2ddl" +msgstr "org.hibernate.tool.hbm2ddl" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Log all SQL DDL statements as they are executed" +msgstr "Protokollierung aller SQL DDL-Anweisungen bei deren Ausführung" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.pretty" +msgstr "org.hibernate.pretty" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "" +"Log the state of all entities (max 20 entities) associated with the session " +"at flush time" +msgstr "" +"Protokollierung des Status aller Entities (max. 20 Entities) die zum " +"Räumungzeitpunkt mit der Session assoziiert werden." + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.cache" +msgstr "org.hibernate.cache" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Log all second-level cache activity" +msgstr "Protokollierung aller Cache-Vorgänge der zweiten Ebene" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.transaction" +msgstr "org.hibernate.transaction" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Log transaction related activity" +msgstr "Protokollierung von transaktionsbezogenen Vorgänge" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.jdbc" +msgstr "org.hibernate.jdbc" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Log all JDBC resource acquisition" +msgstr "Protokollierung sämtlicher JDBC-Ressourcen-Erfassungen" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.hql.ast.AST" +msgstr "org.hibernate.hql.ast.AST" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Log HQL and SQL ASTs during query parsing" +msgstr "Protokollierung von HQL und SQL ASTs während Abfragen-Parsing" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.secure" +msgstr "org.hibernate.secure" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Log all JAAS authorization requests" +msgstr "Protokollierung aller JAAS-Authentifizierungsanfragen" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate" +msgstr "JNDI-gebundene SessionFactory" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Log everything. This is a lot of information but it is useful for " +"troubleshooting" +msgstr "" +"Vollständige Protokollierung (sehr viele Informationen, aber sehr hilfreich " +"bei der Fehlerbehebung)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When developing applications with Hibernate, you should almost always work " +"with debug enabled for the category org." +"hibernate.SQL, or, alternatively, the property hibernate." +"show_sql enabled." +msgstr "" +"Bei der Entwicklung von Anwendungen mit Hibernate sollten Sie fast " +"ausschließlich mit der aktivierten debug-Einstellung für " +"die Kategorie org.hibernate.SQL arbeiten oder alternativ " +"mit der aktivierten Property hibernate.show_sql." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Implementing a NamingStrategy" +msgstr "wählen Sie eine NamingStrategy" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The interface org.hibernate.cfg.NamingStrategy allows you " +"to specify a \"naming standard\" for database objects and schema elements." +msgstr "" +"Das Interface org.hibernate.cfg.NamingStrategy ermöglicht " +"es Ihnen einen Namensgebungsstandard (sog. \"naming standard\") für " +"Datenbankobjekte und Schema-Elemente zu bestimmen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can provide rules for automatically generating database identifiers from " +"Java identifiers or for processing \"logical\" column and table names given " +"in the mapping file into \"physical\" table and column names. This feature " +"helps reduce the verbosity of the mapping document, eliminating repetitive " +"noise (TBL_ prefixes, for example). The default strategy " +"used by Hibernate is quite minimal." +msgstr "" +"Sie können Regeln für die automatische Generierung von Datenbank-Bezeichnern " +"aus Java-Bezeichnern oder für die Bearbeitung von gegebenen \"logischen\" " +"Spalten- und Tabellennamen der Mapping-Datei in \"physische\" Tabellen- und " +"Spaltennamen entwerfen. Dieses Feature kann bei der Reduktion der Verbosität " +"des Mapping-Dokuments helfen, indem es die unnötige, sich wiederholende " +"Ausgabe von Daten eleminiert (zum Beispiel TBL_ Präfixe). " +"Die von Hibernate verwendete Standardstrategie ist recht minimal." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can specify a different strategy by calling Configuration." +"setNamingStrategy() before adding mappings:" +msgstr "" +"Mit dem Aufruf Configuration.setNamingStrategy() können " +"Sie eine andere Strategie festlegen, ehe Sie Mappings hinzufügen:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"org.hibernate.cfg.ImprovedNamingStrategy is a built-in " +"strategy that might be a useful starting point for some applications." +msgstr "" +"Bei org.hibernate.cfg.ImprovedNamingStrategy handelt es " +"sich um eine eingebaute Strategie, die beim Startpunkt einiger Anwendungen " +"von Nutzen sein kann." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XML configuration file" +msgstr "XML-Konfigurationsdatei" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An alternative approach to configuration is to specify a full configuration " +"in a file named hibernate.cfg.xml. This file can be used " +"as a replacement for the hibernate.properties file or, if " +"both are present, to override properties." +msgstr "" +"Eine andere Konfigurationsmöglichkeit ist die Spezifizierung einer " +"vollständigen Konfigurationsdatei mit dem Namen hibernate.cfg.xml. Diese Datei kann als Ersatz für die hibernate.properties-Datei dienen oder - falls beide vorhanden sind - Properties außer " +"Kraft setzen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The XML configuration file is by default expected to be in the root of your " +"CLASSPATH. Here is an example:" +msgstr "" +"Die XML-Konfigurationsdatei ist in der Standardeinstellung in der Regel im " +"Stammverzeichnis Ihres CLASSPATH. Nachfolgend sehen Sie " +"ein Beispiel:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The advantage of this approach is the externalization of the mapping file " +"names to configuration. The hibernate.cfg.xml is also " +"more convenient once you have to tune the Hibernate cache. It is your choice " +"to use either hibernate.properties or hibernate." +"cfg.xml. Both are equivalent, except for the above mentioned " +"benefits of using the XML syntax." +msgstr "" +"Wie Sie sehen, liegt der Vorteil dieser Herangehensweise in der " +"Externalisierung der Mapping-Dateinamen zu Konfiguration. Außerdem ist " +"hibernate.cfg.xml praktisch für die Abstimmung des " +"Hibernate Cachespeichers. Bitte beachten Sie, dass Sie die Auswahl zwischen " +"der Verwendung von hibernate.properties oder " +"hibernate.cfg.xml haben. Diese sind abgesehen vom " +"bereitserwähnten Vorteil durch die Benutzung der XML-Syntax gleichwertig." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "With the XML configuration, starting Hibernate is then as simple as:" +msgstr "" +"Mit der XML-Konfiguration wird der Start von Hibernate dann ganz einfach mit" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "You can select a different XML configuration file using:" +msgstr "Die Wahl einer anderen XML-Konfigurationsdatei erfolgt mittels" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "J2EE Application Server integration" +msgstr "Integration des J2EE-Applikationsservers" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hibernate has the following integration points for J2EE infrastructure:" +msgstr "" +"Hibernate besitzt die folgenden Intergrationspunkte für die J2EE " +"Infrastruktur:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Container-managed datasources: Hibernate can use JDBC " +"connections managed by the container and provided through JNDI. Usually, a " +"JTA compatible TransactionManager and a " +"ResourceManager take care of transaction management " +"(CMT), especially distributed transaction handling across several " +"datasources. You can also demarcate transaction boundaries programmatically " +"(BMT), or you might want to use the optional Hibernate Transaction API for this to keep your code portable." +msgstr "" +"Containerverwaltete Datenquellen: Hibernate kann vom " +"Container verwaltete und von JNDI bereitgestellte JDBC-Verbindungen " +"verwenden. In der Regel besorgen ein JTA-kompatibler " +"TransactionManager und ein ResourceManager das Transaktionsmanagement (CMT), insbesondere die verteilte " +"Transaktionsbearbeitung über mehrere Datenquellen hinweg. Natürlich können " +"Sie auch befehlsorientiert die Transaktionsbereiche abgrenzen (BMT) oder das " +"optionale Hibernate Transaction-API hierfür verwenden, um " +"Ihren Code übertragbar zu halten." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Automatic JNDI binding: Hibernate can bind its " +"SessionFactory to JNDI after startup." +msgstr "" +"Automatisches JNDI-Binding: Hibernate kann seine " +"SessionFactory nach dem Startup an JNDI binden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"JTA Session binding: the Hibernate Session can be automatically bound to the scope of JTA transactions. Simply " +"lookup the SessionFactory from JNDI and get the current " +"Session. Let Hibernate manage flushing and closing the " +"Session when your JTA transaction completes. Transaction " +"demarcation is either declarative (CMT) or programmatic (BMT/" +"UserTransaction)." +msgstr "" +"JTA-Session-Binding: Die Hibernate Session kann automatisch an den Gültigkeitsbereich von JTA-Transaktionen " +"gebunden werden. Suchen Sie einfach die SessionFactory " +"aus JNDI heraus, und holen Sie die aktuelle Session. " +"Hibernate übernimmt die Räumung und Schließung der Session, wenn Ihre JTA-Transaktion vollständig ist. Die " +"Transaktionsabgrenzung ist entweder deklarativ (CMT) oder befehlsorientiert " +"(BMT/UserTransaction)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"JMX deployment: if you have a JMX capable application " +"server (e.g. JBoss AS), you can choose to deploy Hibernate as a managed " +"MBean. This saves you the one line startup code to build your " +"SessionFactory from a Configuration. " +"The container will startup your HibernateService and also " +"take care of service dependencies (datasource has to be available before " +"Hibernate starts, etc)." +msgstr "" +"JMX-Deployment: Falls Sie einen JMX-fähigen " +"Applikationsserver besitzen (z.B. JBoss AS), können Sie Hibernate als " +"gemanagtes MBean ausführen. Das erspart Ihnen den einzeiligen Startup-Code, " +"um Ihre SessionFactory aus einer Configuration zu bauen. Der Container startet Ihren HibernateService und kümmert sich im Idealfall auch um abhängige Dienste " +"(Datenquelle muss vor dem Hibernate Start verfügbar sein usw.). " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Depending on your environment, you might have to set the configuration " +"option hibernate.connection.aggressive_release to true if " +"your application server shows \"connection containment\" exceptions." +msgstr "" +"Je nach Ihrer Umgebung müssen Sie möglicherweise die Konfigurationsoption " +"hibernate.connection.aggressive_release auf \"true\" " +"setzen, falls Ihr Server \"Connection Containment\"-Ausnahmen (d.h. " +"Verbindungseinschränkungen) anzeigt." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Transaction strategy configuration" +msgstr "Konfiguration der Transaktionsstrategie" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The Hibernate Session API is independent of any " +"transaction demarcation system in your architecture. If you let Hibernate " +"use JDBC directly through a connection pool, you can begin and end your " +"transactions by calling the JDBC API. If you run in a J2EE application " +"server, you might want to use bean-managed transactions and call the JTA API " +"and UserTransaction when needed." +msgstr "" +"Das Hibernate Session API ist unabhängig vom " +"Transaktionsabgrenzungssystem Ihrer Architektur. Wenn Hibernate durch den " +"Verbindungspool JDBC direkt verwendet, können Sie Transaktionen mit Aufruf " +"des JDBC-API starten und beenden. Falls Sie einen J2EE-Applikationsserver " +"verwenden, ist es möglicherweise sinnvoll, von Beans gemanagte Transaktionen " +"zu verwenden und das JTA-API und UserTransaction bei " +"Bedarf aufzurufen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To keep your code portable between these two (and other) environments we " +"recommend the optional Hibernate Transaction API, which " +"wraps and hides the underlying system. You have to specify a factory class " +"for Transaction instances by setting the Hibernate " +"configuration property hibernate.transaction.factory_class." +msgstr "" +"Um Ihren Code zwischen diesen beiden (und anderen) Umgebungen übertragbar zu " +"halten, empfehlen wir das optionale Hibernate Transaction-" +"API, welches das zu Grunde liegende System wrappt und verbirgt. Sie müssen " +"eine Factory-Klasse für Transaction-Instanzen bestimmen, " +"indem Sie die Hibernate Konfigurationseigenschaft hibernate." +"transaction.factory_class einstellen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "There are three standard, or built-in, choices:" +msgstr "Es existieren drei Standard-Auswahlmöglichkeiten (eingebaut):" + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.transaction.JDBCTransactionFactory" +msgstr "org.hibernate.transaction.JDBCTransactionFactory" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "delegates to database (JDBC) transactions (default)" +msgstr "delegiert an die Datenbank (JDBC) Transaktionen (default)" + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.transaction.JTATransactionFactory" +msgstr "org.hibernate.transaction.JTATransactionFactory" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"delegates to container-managed transactions if an existing transaction is " +"underway in this context (for example, EJB session bean method). Otherwise, " +"a new transaction is started and bean-managed transactions are used." +msgstr "" +"delegiert an die containerverwaltete Transaktion, falls eine bestehende " +"Transaktion in diesem Kontext läuft (z.B. EJB Session-Bean-Methode). " +"Andernfalls wird eine neue Transaktion gestartet und von einem Bean " +"gemanagte Transaktionen werden verwendet." + +#. Tag: term +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.transaction.CMTTransactionFactory" +msgstr "org.hibernate.transaction.CMTTransactionFactory" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "delegates to container-managed JTA transactions" +msgstr "delegiert an containerverwaltete JTA-Transaktionen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can also define your own transaction strategies (for a CORBA transaction " +"service, for example)." +msgstr "" +"Sie können auch Ihre eigenen Transaktionsstrategien definieren (z.B. für " +"einen CORBA-Transaktionsdienst)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Some features in Hibernate (i.e., the second level cache, Contextual " +"Sessions with JTA, etc.) require access to the JTA " +"TransactionManager in a managed environment. In an " +"application server, since J2EE does not standardize a single mechanism, you " +"have to specify how Hibernate should obtain a reference to the " +"TransactionManager:" +msgstr "" +"Einige Features in Hibernate (etwa das Cache der zweiten Ebene, " +"kontextbezogene Sessions mit JTA usw.) erfordern Zugriff auf den JTA " +"TransactionManager in einer gemanagten Umgebung. In einem " +"Applikationsserver müssen Sie festlegen, wie Hibernate einen Verweis an den " +"TransactionManager erhält, da J2EE keinen einzelnen " +"Mechanismus standardisiert:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "JTA TransactionManagers" +msgstr "JTA-TransactionManagers" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Transaction Factory" +msgstr "Transaction-Factory" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Application Server" +msgstr "Applikationsserver" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"org.hibernate.transaction.JBossTransactionManagerLookup" +msgstr "org.hibernate.transaction.JBossTransactionManagerLookup" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "JBoss" +msgstr "JBoss" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"org.hibernate.transaction.WeblogicTransactionManagerLookup" +msgstr "org.hibernate.transaction.WeblogicTransactionManagerLookup" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Weblogic" +msgstr "Weblogic" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"org.hibernate.transaction.WebSphereTransactionManagerLookup" +msgstr "org.hibernate.transaction.WebSphereTransactionManagerLookup" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "WebSphere" +msgstr "WebSphere" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"org.hibernate.transaction.WebSphereExtendedJTATransactionLookup" +msgstr "org.hibernate.transaction.WebSphereExtendedJTATransactionLookup" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "WebSphere 6" +msgstr "WebSphere 6" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"org.hibernate.transaction.OrionTransactionManagerLookup" +msgstr "org.hibernate.transaction.OrionTransactionManagerLookup" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Orion" +msgstr "Orion" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"org.hibernate.transaction.ResinTransactionManagerLookup" +msgstr "org.hibernate.transaction.ResinTransactionManagerLookup" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Resin" +msgstr "Resin" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"org.hibernate.transaction.JOTMTransactionManagerLookup" +msgstr "org.hibernate.transaction.JOTMTransactionManagerLookup" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "JOTM" +msgstr "JOTM" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"org.hibernate.transaction.JOnASTransactionManagerLookup" +msgstr "org.hibernate.transaction.JOnASTransactionManagerLookup" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "JOnAS" +msgstr "JOnAS" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"org.hibernate.transaction.JRun4TransactionManagerLookup" +msgstr "org.hibernate.transaction.JRun4TransactionManagerLookup" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "JRun4" +msgstr "JRun4" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"org.hibernate.transaction.BESTransactionManagerLookup" +msgstr "org.hibernate.transaction.BESTransactionManagerLookup" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Borland ES" +msgstr "Borland ES" + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "JNDI-bound SessionFactory" +msgstr "JNDI-gebundene SessionFactory" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A JNDI-bound Hibernate SessionFactory can simplify the " +"lookup function of the factory and create new Sessions. " +"This is not, however, related to a JNDI bound Datasource; " +"both simply use the same registry." +msgstr "" +"Eine JNDI-gebundene Hibernate SessionFactory kann die " +"Suche nach der Factory und die Erstellung neuer Sessions " +"vereinfachen. Bitte beachten Sie, dass dies nichts mit einer JNDI-gebundenen " +"Datasource zu tun hat, die beiden verwenden lediglich " +"diesselbe Registry!" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you wish to have the SessionFactory bound to a JNDI " +"namespace, specify a name (e.g. java:hibernate/SessionFactory) using the property hibernate.session_factory_name. If this property is omitted, the SessionFactory " +"will not be bound to JNDI. This is especially useful in environments with a " +"read-only JNDI default implementation (in Tomcat, for example)." +msgstr "" +"Falls Sie möchten, dass die SessionFactory an einen JNDI-" +"Namensraum gebunden wird, legen Sie unter Verwendung der Property " +"hibernate.session_factory_name einen Namen fest (z.B. " +"java:hibernate/SessionFactory). Falls diese Property " +"weggelassen wird, so wird die SessionFactory nicht an " +"JNDI gebunden. (Das ist insbesondere in Umgebungen mit einer " +"schreibgeschützten \"read-only\" JNDI-Standardimplementierung - wie etwa " +"Tomcat - hilfreich)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When binding the SessionFactory to JNDI, Hibernate will " +"use the values of hibernate.jndi.url, hibernate." +"jndi.class to instantiate an initial context. If they are not " +"specified, the default InitialContext will be used." +msgstr "" +"Beim Binden der SessionFactory an JNDI, wird Hibernate " +"die Werte von hibernate.jndi.url, hibernate.jndi." +"class verwenden, um einen Anfangskontext zu initiieren. Werden " +"diese nicht festgelegt, so wird der Standard InitialContext verwendet." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate will automatically place the SessionFactory in " +"JNDI after you call cfg.buildSessionFactory(). This means " +"you will have this call in some startup code, or utility class in your " +"application, unless you use JMX deployment with the " +"HibernateService (this is discussed later in greater " +"detail)." +msgstr "" +"Hibernate wird die SessionFactory in JNDI platzieren, " +"nachdem Sie cfg.buildSessionFactory() aufrufen. Das " +"bedeutet, dass Sie diesen Aufruf zumindest in einem Startup-Code (oder einer " +"Dienstprogrammklasse) Ihrer Anwendung haben, außer Sie verwenden JMX-" +"Deployment mit HibernateService (wird später erläutert)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you use a JNDI SessionFactory, an EJB or any other " +"class, you can obtain the SessionFactory using a JNDI " +"lookup." +msgstr "" +"Falls Sie eine JNDI SessionFactory verwenden, kann ein " +"EJB oder eine andere Klasse mittels eines JNDI-Suchlaufs die " +"SessionFactory erhalten." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is recommended that you bind the SessionFactory to " +"JNDI in a managed environment and use a static singleton " +"otherwise. To shield your application code from these details, we also " +"recommend to hide the actual lookup code for a SessionFactory in a helper class, such as HibernateUtil.getSessionFactory" +"(). Note that such a class is also a convenient way to startup " +"Hibernate—see chapter 1." +msgstr "" +"Wir empfehlen, dass Sie die SessionFactory in einer " +"gemanagten Umgebung an JNDI binden und andernfalls einen static Singleton verwenden. Um Ihren Applikationscode vor diesen Details " +"abzuschirmen, empfehlen wir außerdem, dass Sie den tatsächlichen Code des " +"Suchlaufs (\"Lookup-Code\") für eine SessionFactory in " +"einer Helferklasse wie etwa HibernateUtil.getSessionFactory() verbergen. Bitte beachten Sie auch, dass eine solche Klasse " +"außerdem eine praktische Weise ist, Hibernate - zu starten. Siehe dazu " +"Kapitel 1." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Current Session context management with JTA" +msgstr "Aktuelles Management des Sessionkontexts mit JTA" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The easiest way to handle Sessions and transactions is " +"Hibernate's automatic \"current\" Session management. For " +"a discussion of contextual sessions see . Using the \"jta\" session context, if there " +"is no Hibernate Session associated with the current JTA " +"transaction, one will be started and associated with that JTA transaction " +"the first time you call sessionFactory.getCurrentSession(). The Sessions retrieved via " +"getCurrentSession() in the\"jta\" " +"context are set to automatically flush before the transaction completes, " +"close after the transaction completes, and aggressively release JDBC " +"connections after each statement. This allows the Sessions to be managed by the life cycle of the JTA transaction to which it " +"is associated, keeping user code clean of such management concerns. Your " +"code can either use JTA programmatically through UserTransaction, or (recommended for portable code) use the Hibernate " +"Transaction API to set transaction boundaries. If you run " +"in an EJB container, declarative transaction demarcation with CMT is " +"preferred." +msgstr "" +"Die einfachste Art Sessions und Transaktionen zu " +"bearbeiten ist mit Hibernates automatischem Management der \"aktuellen\" " +"Session. Siehe dazu auch die Erläuterungen unter . Unter Verwendung des " +"\"jta\" Sessionkontexts wird, falls keine Hibernate " +"Session mit der aktuellen JTA-Transaktion assoziiert " +"wird, beim erstmaligen Aufruf von sessionFactory.getCurrentSession()" +", eine gestartet. Die mittels getCurrentSession() im \"jta\"-Kontext abgerufenen Sessions werden automatisch geräumt ehe die Transaktion beendet wird, " +"geschlossen nachdem die Transaktion beendet ist und aktive JDBC-Verbindungen " +"nach jeder Anweisung freigegeben. Das ermöglicht es den Sessions durch den Lebenszyklus der mit ihr assoziierten JTA-Transaktion " +"verwaltet zu werden, so dass der Benutzercode nicht mit Management-Inhalten " +"belastet wird. Ihr Code kann JTA entweder befehlsorientiert durch " +"UserTransaction oder (für übertragbaren Code empfohlen) " +"das Hibernate Transaction-API verwenden, um die " +"Transaktionsbereiche zu setzen. Falls Sie einen EJB-Container betreiben, so " +"ist die deklarative Transaktionsabgrenzung mit CMT zu bevorzugen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "JMX deployment" +msgstr "JMX-Deployment" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The line cfg.buildSessionFactory() still has to be " +"executed somewhere to get a SessionFactory into JNDI. You " +"can do this either in a static initializer block, like " +"the one in HibernateUtil, or you can deploy Hibernate as " +"a managed service." +msgstr "" +"Die Zeile cfg.buildSessionFactory() muss nach wie vor " +"irgendwo ausgeführt werden, um die SessionFactory in JNDI " +"zu bringen. Dies kann entweder in einem static " +"Initialisierungsprogrammsblock (wie denjenigem in HibernateUtil) oder durch Deployment von Hibernate als managed service erfolgen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate is distributed with org.hibernate.jmx.HibernateService for deployment on an application server with JMX capabilities, such " +"as JBoss AS. The actual deployment and configuration is vendor-specific. " +"Here is an example jboss-service.xml for JBoss 4.0.x:" +msgstr "" +"Hibernate wird mit einem org.hibernate.jmx.HibernateService für das Deployment in einem JMX-fähigen Applikationsserver wie etwa " +"JBoss AS geliefert. Deployment und Konfiguration sind dabei " +"anbieterspezifisch. Nachfolgend sehen Sie ein Beispiel für jboss-" +"service.xml for JBoss 4.0.x:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This file is deployed in a directory called META-INF and " +"packaged in a JAR file with the extension .sar (service " +"archive). You also need to package Hibernate, its required third-party " +"libraries, your compiled persistent classes, as well as your mapping files " +"in the same archive. Your enterprise beans (usually session beans) can be " +"kept in their own JAR file, but you can include this EJB JAR file in the " +"main service archive to get a single (hot-)deployable unit. Consult the " +"JBoss AS documentation for more information about JMX service and EJB " +"deployment." +msgstr "" +"Diese Datei wird in einem Verzeichnis namens META-INF " +"ausgeführt und in einer JAR-Datei mit der Erweiterung .sar (Dienstarchiv). Sie müssen außerdem Hibernate, dessen erforderliche " +"Bibliotheken Dritter Parteien, Ihre kompilierten persistenten Klassen sowie " +"Ihre Mapping-Dateien im selben Archiv verpacken. Ihre Enterprise-Beans (in " +"der Regel Session-Beans) können sich in deren eigener JAR-Datei befinden, " +"jedoch muss diese EJB JAR-Datei im Hauptdienstarchiv sein, um eine einzelne " +"\"(hot-)deploybare\" Einheit zu erhalten. Weitere Informationen zum JMX-" +"Dienst und EJB-Deployment finden Sie in der JBoss AS Dokumentation." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Configuration cfg = new Configuration()\n" +#~ " .addResource(\"Item.hbm.xml\")\n" +#~ " .addResource(\"Bid.hbm.xml\");" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Configuration cfg = new Configuration()\n" +#~ " .addClass(org.hibernate.auction.Item.class)\n" +#~ " .addClass(org.hibernate.auction.Bid.class);" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Configuration cfg = new Configuration()\n" +#~ " .addClass(org.hibernate.auction.Item.class)\n" +#~ " .addClass(org.hibernate.auction.Bid.class)\n" +#~ " .setProperty(\"hibernate.dialect\", \"org.hibernate.dialect." +#~ "MySQLInnoDBDialect\")\n" +#~ " .setProperty(\"hibernate.connection.datasource\", \"java:comp/env/" +#~ "jdbc/test\")\n" +#~ " .setProperty(\"hibernate.order_updates\", \"true\");" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "SessionFactory sessions = cfg.buildSessionFactory();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "Session session = sessions.openSession(); // open a new Session" + +#~ msgid "database user" +#~ msgstr "Datenbankbenutzer" + +#~ msgid "database user password" +#~ msgstr "Datenbankbenutzer-Passwort" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "hibernate.connection.driver_class = org.postgresql.Driver\n" +#~ "hibernate.connection.url = jdbc:postgresql://localhost/mydatabase\n" +#~ "hibernate.connection.username = myuser\n" +#~ "hibernate.connection.password = secret\n" +#~ "hibernate.c3p0.min_size=5\n" +#~ "hibernate.c3p0.max_size=20\n" +#~ "hibernate.c3p0.timeout=1800\n" +#~ "hibernate.c3p0.max_statements=50\n" +#~ "hibernate.dialect = org.hibernate.dialect.PostgreSQLDialect" + +#~ msgid "datasource JNDI name" +#~ msgstr "JNDI-Name der Datenquelle" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "hibernate.connection.datasource = java:/comp/env/jdbc/test\n" +#~ "hibernate.transaction.factory_class = \\n" +#~ " org.hibernate.transaction.JTATransactionFactory\n" +#~ "hibernate.transaction.manager_lookup_class = \\n" +#~ " org.hibernate.transaction.JBossTransactionManagerLookup\n" +#~ "hibernate.dialect = org.hibernate.dialect.PostgreSQLDialect" + +#~ msgid "DB2" +#~ msgstr "DB2" + +#~ msgid "hibernate.query.substitutions true=1, false=0" +#~ msgstr "hibernate.query.substitutions true=1, false=0" + +#~ msgid "hibernate.query.substitutions toLowercase=LOWER" +#~ msgstr "hibernate.query.substitutions toLowercase=LOWER" + +#~ msgid "org.hibernate" +#~ msgstr "org.hibernate" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "SessionFactory sf = new Configuration()\n" +#~ " .setNamingStrategy(ImprovedNamingStrategy.INSTANCE)\n" +#~ " .addFile(\"Item.hbm.xml\")\n" +#~ " .addFile(\"Bid.hbm.xml\")\n" +#~ " .buildSessionFactory();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " java:/comp/env/jdbc/" +#~ "MyDB\n" +#~ " org.hibernate.dialect.MySQLDialect\n" +#~ " false\n" +#~ " \n" +#~ " org.hibernate.transaction.JTATransactionFactory\n" +#~ " \n" +#~ " java:comp/UserTransaction\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>\n" +#~ "<!DOCTYPE hibernate-configuration PUBLIC\n" +#~ " \"-//Hibernate/Hibernate Configuration DTD//EN\"\n" +#~ " \"http://hibernate.sourceforge.net/hibernate-configuration-3.0.dtd" +#~ "\">\n" +#~ "\n" +#~ "<hibernate-configuration>\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- a SessionFactory instance listed as /jndi/name -->\n" +#~ " <session-factory\n" +#~ " name=\"java:hibernate/SessionFactory\">\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- properties -->\n" +#~ " <property name=\"connection.datasource\">java:/comp/env/" +#~ "jdbc/MyDB</property>\n" +#~ " <property name=\"dialect\">org.hibernate.dialect." +#~ "MySQLDialect</property>\n" +#~ " <property name=\"show_sql\">false</property>\n" +#~ " <property name=\"transaction.factory_class\">\n" +#~ " org.hibernate.transaction.JTATransactionFactory\n" +#~ " </property>\n" +#~ " <property name=\"jta.UserTransaction\">java:comp/" +#~ "UserTransaction</property>\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- mapping files -->\n" +#~ " <mapping resource=\"org/hibernate/auction/Item.hbm.xml\"/>\n" +#~ " <mapping resource=\"org/hibernate/auction/Bid.hbm.xml\"/>\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- cache settings -->\n" +#~ " <class-cache class=\"org.hibernate.auction.Item\" usage=\"read-" +#~ "write\"/>\n" +#~ " <class-cache class=\"org.hibernate.auction.Bid\" usage=\"read-" +#~ "only\"/>\n" +#~ " <collection-cache collection=\"org.hibernate.auction.Item.bids" +#~ "\" usage=\"read-write\"/>\n" +#~ "\n" +#~ " </session-factory>\n" +#~ "\n" +#~ "</hibernate-configuration>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "SessionFactory sf = new Configuration().configure().buildSessionFactory();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "SessionFactory sf = new Configuration()\n" +#~ " .configure(\"catdb.cfg.xml\")\n" +#~ " .buildSessionFactory();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " jboss.jca:service=RARDeployer\n" +#~ " jboss.jca:service=LocalTxCM,name=HsqlDS\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " java:/hibernate/SessionFactory\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " java:HsqlDS\n" +#~ " org.hibernate.dialect.HSQLDialect\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " org.hibernate.transaction.JTATransactionFactory\n" +#~ " \n" +#~ " org.hibernate.transaction.JBossTransactionManagerLookup\n" +#~ " true\n" +#~ " true\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " 5\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " true\n" +#~ " org.hibernate.cache." +#~ "EhCacheProvider\n" +#~ " true\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " true\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " auction/Item.hbm.xml,auction/" +#~ "Category.hbm.xml\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<?xml version=\"1.0\"?>\n" +#~ "<server>\n" +#~ "\n" +#~ "<mbean code=\"org.hibernate.jmx.HibernateService\"\n" +#~ " name=\"jboss.jca:service=HibernateFactory,name=HibernateFactory" +#~ "\">\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- Required services -->\n" +#~ " <depends>jboss.jca:service=RARDeployer</depends>\n" +#~ " <depends>jboss.jca:service=LocalTxCM,name=HsqlDS</" +#~ "depends>\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- Bind the Hibernate service to JNDI -->\n" +#~ " <attribute name=\"JndiName\">java:/hibernate/SessionFactory</" +#~ "attribute>\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- Datasource settings -->\n" +#~ " <attribute name=\"Datasource\">java:HsqlDS</attribute>\n" +#~ " <attribute name=\"Dialect\">org.hibernate.dialect." +#~ "HSQLDialect</attribute>\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- Transaction integration -->\n" +#~ " <attribute name=\"TransactionStrategy\">\n" +#~ " org.hibernate.transaction.JTATransactionFactory</" +#~ "attribute>\n" +#~ " <attribute name=\"TransactionManagerLookupStrategy\">\n" +#~ " org.hibernate.transaction.JBossTransactionManagerLookup</" +#~ "attribute>\n" +#~ " <attribute name=\"FlushBeforeCompletionEnabled\">true</" +#~ "attribute>\n" +#~ " <attribute name=\"AutoCloseSessionEnabled\">true</" +#~ "attribute>\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- Fetching options -->\n" +#~ " <attribute name=\"MaximumFetchDepth\">5</attribute>\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- Second-level caching -->\n" +#~ " <attribute name=\"SecondLevelCacheEnabled\">true</" +#~ "attribute>\n" +#~ " <attribute name=\"CacheProviderClass\">org.hibernate.cache." +#~ "EhCacheProvider</attribute>\n" +#~ " <attribute name=\"QueryCacheEnabled\">true</attribute>\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- Logging -->\n" +#~ " <attribute name=\"ShowSqlEnabled\">true</attribute>\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- Mapping files -->\n" +#~ " <attribute name=\"MapResources\">auction/Item.hbm.xml,auction/" +#~ "Category.hbm.xml</attribute>\n" +#~ "\n" +#~ "</mbean>\n" +#~ "\n" +#~ "</server>" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/events.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/events.po new file mode 100644 index 0000000000..cb410a045b --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/events.po @@ -0,0 +1,843 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Interceptors and events" +msgstr "Interzeptoren und Ereignisse" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is useful for the application to react to certain events that occur " +"inside Hibernate. This allows for the implementation of generic " +"functionality and the extension of Hibernate functionality." +msgstr "" +"Es ist oftmals von Nutzen, wenn die Anwendung auf bestimmte, innerhalb " +"Hibernates ablaufende Ereignisse (\"Events\") reagiert. Es ermöglicht die " +"Implementierung bestimmter Arten auswählbarer Funktionalitäten sowie eine " +"Erweiterung der Funktionalität von Hibernate." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Interceptors" +msgstr "Interzeptoren" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The Interceptor interface provides callbacks from the " +"session to the application, allowing the application to inspect and/or " +"manipulate properties of a persistent object before it is saved, updated, " +"deleted or loaded. One possible use for this is to track auditing " +"information. For example, the following Interceptor " +"automatically sets the createTimestamp when an " +"Auditable is created and updates the " +"lastUpdateTimestamp property when an Auditable is updated." +msgstr "" +"Das Interceptor-Interface bietet die Möglichkeit von " +"Callbacks der Session an die Anwendung, wodurch letztere die Properties " +"eines persistenten Objekts vorweg prüfen und/oder verändern kann, ehe dieses " +"gespeichert, aktualisiert, gelöscht oder geladen wird. Eine mögliche " +"Anwendung hierfür ist etwa das Auditing von Informationen. Zum Beispiel " +"setzt der folgende Interceptor automatisch " +"createTimestamp, wenn ein Auditable " +"erstellt wird und aktualisiert die lastUpdateTimestamp-" +"Property, wenn ein Auditable aktualisiert wird." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can either implement Interceptor directly or extend " +"EmptyInterceptor." +msgstr "" +"Sie können Interceptor entweder direkt implementieren " +"oder (besser) EmptyInterceptor erweitern." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There are two kinds of inteceptors: Session-scoped and " +"SessionFactory-scoped." +msgstr "" +"Es existieren zwei Arten von Interzeptoren: Für die Session zuständige und für die SessionFactory zuständige." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A Session-scoped interceptor is specified when a session " +"is opened using one of the overloaded SessionFactory.openSession() methods " +"accepting an Interceptor." +msgstr "" +"Ein für die Session zuständiger Interzeptor wird beim " +"Öffnen einer Session unter Verwendung einer der überlasteten SessionFactory." +"openSession()-Methoden spezifiziert, die einen Interceptor akzeptieren." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A SessionFactory-scoped interceptor is registered with " +"the Configuration object prior to building the " +"SessionFactory. Unless a session is opened explicitly " +"specifying the interceptor to use, the supplied interceptor will be applied " +"to all sessions opened from that SessionFactory. " +"SessionFactory-scoped interceptors must be thread safe. " +"Ensure that you do not store session-specific states, since multiple " +"sessions will use this interceptor potentially concurrently." +msgstr "" +"Ein für die SessionFactory zuständiger Interzeptor wird " +"mit dem Configuration-Objekt vor dem Bau der " +"SessionFactory erfasst. In diesem Fall wird der " +"gelieferte Interzeptor bei allen von dieser SessionFactory geöffneten Sessions angewendet, außer bei einer Session wird " +"explizit der zu verwendende Interzeptor genannt. Für die " +"SessionFactory zuständige Interzeptoren müssen " +"threadsicher sein und dürfen keinen Session-spezifischen Status speichern, " +"da mehrere Sessions diesen Interzeptor (möglicherweise) gleichzeitig " +"verwenden." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Event system" +msgstr "Ereignissystem" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you have to react to particular events in your persistence layer, you can " +"also use the Hibernate3 event architecture. The event " +"system can be used in addition, or as a replacement, for interceptors." +msgstr "" +"Falls Sie auf bestimmte Ereignisse in Ihrer Persistenzschicht reagieren " +"müssen, können Sie die Hibernate3 Ereignis-Architektur " +"verwenden. Das Ereignissystem kann zusätzlich oder aber als Ersatz für " +"Interzeptoren verwendet werden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"All the methods of the Session interface correlate to an " +"event. You have a LoadEvent, a FlushEvent, etc. Consult the XML configuration-file DTD or the org." +"hibernate.event package for the full list of defined event types. " +"When a request is made of one of these methods, the Hibernate " +"Session generates an appropriate event and passes it to " +"the configured event listeners for that type. Out-of-the-box, these " +"listeners implement the same processing in which those methods always " +"resulted. However, you are free to implement a customization of one of the " +"listener interfaces (i.e., the LoadEvent is processed by " +"the registered implementation of the LoadEventListener " +"interface), in which case their implementation would be responsible for " +"processing any load() requests made of the " +"Session." +msgstr "" +"Im Wesentlichen korrelieren alle Methoden des Session-" +"Interface mit einem Ereignis. Es gibt ein LoadEvent, ein " +"FlushEvent, usw. (in der XML-Konfigurationsdatei DTD oder " +"dem org.hibernate.event-Paket finden Sie die vollständige " +"Liste aller definierten Ereignistypen). Wenn eine Anfrage einer dieser " +"Methoden erfolgt, so generiert die Hibernate Session ein " +"zugehöriges Ereignis und gibt es an die für diesen Typ konfigurierten " +"\"Event-Listener\" weiter. Diese Listener implementieren dieselbe " +"Bearbeitung, die diese Methoden stets hervorbringen. Es steht Ihnen jedoch " +"frei, ein angepasstes Listener-Interface zu implementieren (d.h. " +"LoadEvent wird durch die erfasste Implementierung des " +"LoadEventListener-Interface bearbeitet), in welchem Fall " +"die Implementierung für die Bearbeitung sämtlicher durch die " +"Session erfolgender load()-Anfragen " +"verantwortlich wäre." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The listeners should be considered singletons. This means they are shared " +"between requests, and should not save any state as instance variables." +msgstr "" +"Die Listener sollten effektiv als Singletons angesehen werden, was bedeutet, " +"dass sie zwischen Anfragen geteilt werden und daher keinen Status als " +"Instanzvariable speichern sollten." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A custom listener implements the appropriate interface for the event it " +"wants to process and/or extend one of the convenience base classes (or even " +"the default event listeners used by Hibernate out-of-the-box as these are " +"declared non-final for this purpose). Custom listeners can either be " +"registered programmatically through the Configuration " +"object, or specified in the Hibernate configuration XML. Declarative " +"configuration through the properties file is not supported. Here is an " +"example of a custom load event listener:" +msgstr "" +"Ein angepasster Listener sollte das passende Interface für das Ereignis, das " +"bearbeitet werden und/oder einer der Bedienungsgrundklassen erweitern soll, " +"implementieren (oder sogar die ausgezeichneten standardmäßigen Ereignis-" +"Listener, die von Hibernate verwendet und für diesen Zweck als nicht-final " +"deklariert sind). Angepasste Listener können entweder programmatisch durch " +"das Configuration-Objekt oder in der Hibernate " +"Konfigurations-XML (deklarative Konfiguration durch die Properties-Datei " +"wird nicht unterstützt) erfasst werden. Nachfolgend sehen Sie ein Beispiel " +"für einen angepassten \"Load-Event-Listener\":" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You also need a configuration entry telling Hibernate to use the listener in " +"addition to the default listener:" +msgstr "" +"Sie benötigen außerdem einen Konfigurationseintrag, der Hibernate mitteilt, " +"dass der Listener zusätzlich zum Standard-Listener verwendet werden soll:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Instead, you can register it programmatically:" +msgstr "Statt dessen können Sie dies programmatisch erfassen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Listeners registered declaratively cannot share instances. If the same class " +"name is used in multiple <listener/> elements, each " +"reference will result in a separate instance of that class. If you need to " +"share listener instances between listener types you must use the " +"programmatic registration approach." +msgstr "" +"Deklarativ erfasste Listener können keine Instanzen teilen. Falls derselbe " +"Klassenname in mehreren <listener/>-Elementen " +"verwendet wird, so wird jeder Verweis in einer separaten Instanz dieser " +"Klasse resultieren. Falls Sie die Möglichkeit des Teilens von Listener-" +"Instanzen zwischen Listener-Typen benötigen, müssen Sie die programmatische " +"Erfassung nutzen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Why implement an interface and define the specific type during " +"configuration? A listener implementation could implement multiple event " +"listener interfaces. Having the type additionally defined during " +"registration makes it easier to turn custom listeners on or off during " +"configuration." +msgstr "" +"Warum jedoch ein Interface implementieren und während der Konfiguration den " +"spezifischen Typ definieren? Nun, eine Listener-Implementierung könnte " +"mehrere Event-Listener Interfaces implementieren. Definiert man den Typ " +"zusätzlich während der Erfassung, ist es einfacher angepasste Listener " +"während der Konfiguration an- und auszuschalten." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hibernate declarative security" +msgstr "Deklarative Sicherheit in Hibernate " + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Usually, declarative security in Hibernate applications is managed in a " +"session facade layer. Hibernate3 allows certain actions to be permissioned " +"via JACC, and authorized via JAAS. This is an optional functionality that is " +"built on top of the event architecture." +msgstr "" +"Für gewöhnlich wird die deklarative Sicherheit in Hibernate Anwendungen " +"durch eine Fassadenschicht geregelt. Jetzt ermöglicht Hibernate3 die " +"Genehmigung bestimmter Vorgänge via JACC sowie die Authorisierung via JAAS. " +"Es handelt sich dabei um eine optionale Funktionalität, die auf der Ereignis-" +"Architektur (sog. \"Event-Architecture\") aufgebaut ist." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"First, you must configure the appropriate event listeners, to enable the use " +"of JAAS authorization." +msgstr "" +"Zunächst einmal müssen die betreffenden Event-Listener konfiguriert werden, " +"damit die Verwendung der JAAS Authorisierung aktiviert ist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Note that <listener type=\"...\" class=\"...\"/> is " +"shorthand for <event type=\"...\"><listener class=\"...\"/" +"></event> when there is exactly one listener for a " +"particular event type." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass <listener type=\"...\" class=\"...\"/> lediglich ein Kürzel für <event type=\"...\"><" +"listener class=\"...\"/></event> ist, wenn genau ein " +"Listener für einen bestimmten Ereignistyp existiert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Next, while still in hibernate.cfg.xml, bind the " +"permissions to roles:" +msgstr "" +"Anschließend, und immer noch in hibernate.cfg.xml, binden " +"Sie die Genehmigungen (sog. \"permissions\") an die Rollen:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The role names are the roles understood by your JACC provider." +msgstr "Die Rollennamen sind die von Ihrem JACC-Anbieter verstandenen Rollen." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "package org.hibernate.test;\n" +#~ "\n" +#~ "import java.io.Serializable;\n" +#~ "import java.util.Date;\n" +#~ "import java.util.Iterator;\n" +#~ "\n" +#~ "import org.hibernate.EmptyInterceptor;\n" +#~ "import org.hibernate.Transaction;\n" +#~ "import org.hibernate.type.Type;\n" +#~ "\n" +#~ "public class AuditInterceptor extends EmptyInterceptor {\n" +#~ "\n" +#~ " private int updates;\n" +#~ " private int creates;\n" +#~ " private int loads;\n" +#~ "\n" +#~ " public void onDelete(Object entity,\n" +#~ " Serializable id,\n" +#~ " Object[] state,\n" +#~ " String[] propertyNames,\n" +#~ " Type[] types) {\n" +#~ " // do nothing\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " public boolean onFlushDirty(Object entity,\n" +#~ " Serializable id,\n" +#~ " Object[] currentState,\n" +#~ " Object[] previousState,\n" +#~ " String[] propertyNames,\n" +#~ " Type[] types) {\n" +#~ "\n" +#~ " if ( entity instanceof Auditable ) {\n" +#~ " updates++;\n" +#~ " for ( int i=0; i < propertyNames.length; i++ ) {\n" +#~ " if ( \"lastUpdateTimestamp\".equals( propertyNames[i] ) ) " +#~ "{\n" +#~ " currentState[i] = new Date();\n" +#~ " return true;\n" +#~ " }\n" +#~ " }\n" +#~ " }\n" +#~ " return false;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " public boolean onLoad(Object entity,\n" +#~ " Serializable id,\n" +#~ " Object[] state,\n" +#~ " String[] propertyNames,\n" +#~ " Type[] types) {\n" +#~ " if ( entity instanceof Auditable ) {\n" +#~ " loads++;\n" +#~ " }\n" +#~ " return false;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " public boolean onSave(Object entity,\n" +#~ " Serializable id,\n" +#~ " Object[] state,\n" +#~ " String[] propertyNames,\n" +#~ " Type[] types) {\n" +#~ "\n" +#~ " if ( entity instanceof Auditable ) {\n" +#~ " creates++;\n" +#~ " for ( int i=0; i<propertyNames.length; i++ ) {\n" +#~ " if ( \"createTimestamp\".equals( propertyNames[i] ) ) {\n" +#~ " state[i] = new Date();\n" +#~ " return true;\n" +#~ " }\n" +#~ " }\n" +#~ " }\n" +#~ " return false;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " public void afterTransactionCompletion(Transaction tx) {\n" +#~ " if ( tx.wasCommitted() ) {\n" +#~ " System.out.println(\"Creations: \" + creates + \", Updates: " +#~ "\" + updates,\n" +#~ " \"Loads: \" + loads);\n" +#~ " }\n" +#~ " updates=0;\n" +#~ " creates=0;\n" +#~ " loads=0;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "Session session = sf.openSession( new AuditInterceptor() );" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "new Configuration().setInterceptor( new AuditInterceptor() );" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "public class MyLoadListener implements LoadEventListener {\n" +#~ " // this is the single method defined by the LoadEventListener " +#~ "interface\n" +#~ " public void onLoad(LoadEvent event, LoadEventListener.LoadType " +#~ "loadType)\n" +#~ " throws HibernateException {\n" +#~ " if ( !MySecurity.isAuthorized( event.getEntityClassName(), event." +#~ "getEntityId() ) ) {\n" +#~ " throw MySecurityException(\"Unauthorized access\");\n" +#~ " }\n" +#~ " }\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<hibernate-configuration>\n" +#~ " <session-factory>\n" +#~ " ...\n" +#~ " <event type=\"load\">\n" +#~ " <listener class=\"com.eg.MyLoadListener\"/>\n" +#~ " <listener class=\"org.hibernate.event.def." +#~ "DefaultLoadEventListener\"/>\n" +#~ " </event>\n" +#~ " </session-factory>\n" +#~ "</hibernate-configuration>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Configuration cfg = new Configuration();\n" +#~ "LoadEventListener[] stack = { new MyLoadListener(), new " +#~ "DefaultLoadEventListener() };\n" +#~ "cfg.EventListeners().setLoadEventListeners(stack);" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<listener type=\"pre-delete\" class=\"org.hibernate.secure." +#~ "JACCPreDeleteEventListener\"/>\n" +#~ "<listener type=\"pre-update\" class=\"org.hibernate.secure." +#~ "JACCPreUpdateEventListener\"/>\n" +#~ "<listener type=\"pre-insert\" class=\"org.hibernate.secure." +#~ "JACCPreInsertEventListener\"/>\n" +#~ "<listener type=\"pre-load\" class=\"org.hibernate.secure." +#~ "JACCPreLoadEventListener\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<grant role=\"admin\" entity-name=\"User\" actions=\"insert,update,read" +#~ "\"/>\n" +#~ "<grant role=\"su\" entity-name=\"User\" actions=\"*\"/>" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/example_mappings.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/example_mappings.po new file mode 100644 index 0000000000..1118e7b1d2 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/example_mappings.po @@ -0,0 +1,1556 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Example: Various Mappings" +msgstr "Beispiel: Verschiedene Mappings" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This chapters explores some more complex association mappings." +msgstr "Diese Kapitel erläutern komplexere Assoziations-Mappings." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Employer/Employee" +msgstr "Arbeitgeber/Arbeitnehmer" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The following model of the relationship between Employer " +"and Employee uses an entity class (Employment) to represent the association. You can do this when there might be " +"more than one period of employment for the same two parties. Components are " +"used to model monetary values and employee names." +msgstr "" +"Das folgende Modell der Beziehung zwischen Employer " +"(Arbeitgeber) und Employee (Arbeitnehmer) verwendet eine " +"tatsächliche Entity-Klasse (Employment) zur " +"Repräsentation der Assoziation. Das geschieht, weil für die beiden selben " +"beteiligten Parteien mehr als ein Beschäftigungszeitraum existieren kann. " +"Komponenten werden als Modell für Geldwerte und Arbeitnehmernamen benutzt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Here is a possible mapping document:" +msgstr "Nachfolgend sehen Sie ein mögliches Mapping-Dokument:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Here is the table schema generated by SchemaExport." +msgstr "" +"Und hier sehen Sie das durch SchemaExport generierte " +"Tabellenschema." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Author/Work" +msgstr "Autor/Werk" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Consider the following model of the relationships between Work, Author and Person. In the " +"example, the relationship between Work and " +"Author is represented as a many-to-many association and " +"the relationship between Author and Person is represented as one-to-one association. Another possibility would " +"be to have Author extend Person." +msgstr "" +"Betrachten Sie das folgende Modell der Beziehungen zwischen Work, Author und Person. Wir " +"repräsentieren die Beziehung zwischen Work und " +"Author als eine \"Many-to-Many\"-Assoziation. Wir " +"entscheiden uns dafür, die Beziehung zwischen Author und " +"Person als \"One-to-One\"-Assoziation zu wählen. Eine " +"weitere Möglichkeit wäre die Erweiterung von Person durch " +"Author." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following mapping document correctly represents these relationships:" +msgstr "" +"Das folgende Mapping-Dokument repräsentiert diese Beziehungen auf korrekte " +"Weise:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There are four tables in this mapping: works, " +"authors and persons hold work, author " +"and person data respectively. author_work is an " +"association table linking authors to works. Here is the table schema, as " +"generated by SchemaExport:" +msgstr "" +"Dieses Mapping enthält vier Tabellen. works, " +"authors und persons enthalten Daten zu " +"Werk, Autor und Person. Bei author_work handelt es sich " +"um eine Assoziationstabelle, die Autoren mit Werken verbindet. Nachfolgend " +"sehen Sie das durch SchemaExport generierte " +"Tabellenschema." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Customer/Order/Product" +msgstr "Kunde/Bestellung/Produkt" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In this section we consider a model of the relationships between " +"Customer, Order, Line Item and Product. There is a one-to-many association " +"between Customer and Order, but how " +"can you represent Order / LineItem / " +"Product? In the example, LineItem is " +"mapped as an association class representing the many-to-many association " +"between Order and Product. In " +"Hibernate this is called a composite element." +msgstr "" +"Betrachten wir nun ein Modell der Beziehungen zwischen Customer, Order und LineItem sowie " +"Product. Zwischen Customer und " +"Order existiert eine \"One-to-Many\"-Assoziation, wie " +"aber sollen Order / LineItem / " +"Product repräsentiert werden? Wir entscheiden uns hier " +"für das Mappen von LineItem als eine Assoziationsklasse, " +"die die \"Many-to-Many\"-Assoziation zwischen Order und " +"Product repräsentiert. In Hibernate wird dies als " +"\"Composite Element\" (d.h. als \"zusammengesetztes Element\") bezeichnet." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The mapping document will look like this:" +msgstr "Das Mapping-Dokument:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"customers, orders, " +"line_items and products hold customer, " +"order, order line item and product data respectively. line_items also acts as an association table linking orders with products." +msgstr "" +"customers, orders, " +"line_items und products enthalten " +"Kunde, Bestellung, Bestellungsbelegzeile und Produktdaten. " +"line_items fungiert auch als Assoziationstabelle, die " +"Bestellungen mit Produkten verbindet." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous example mappings" +msgstr "Verschiedene Beispiele von Mappings" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"These examples are available from the Hibernate test suite. You will find " +"many other useful example mappings there by searching in the test folder of the Hibernate distribution." +msgstr "" +"Diese Beispiele wurden der Hibernate Testfolge entnommen. Sie finden dort " +"auch viele weitere nützliche Beispiele. Schauen Sie einfach in den " +"test-Ordner der Hibernate Distribution." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "\"Typed\" one-to-one association" +msgstr "Typisierte \"One-to-One\"-Assoziation" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Composite key example" +msgstr "Beispiel für einen zusammengesetzten Schlüssel" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Many-to-many with shared composite key attribute" +msgstr "" +"\"Many-to-Many\" mit geteiltem Attribut des zusammengesetzten Schlüssels" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Content based discrimination" +msgstr "Inhaltsbasierte Diskriminierung" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Associations on alternate keys" +msgstr "Assoziationen bei wechselnden Schlüsseln" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " employer_id_seq\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " employment_id_seq\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " employee_id_seq\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<hibernate-mapping>\n" +#~ " \n" +#~ " <class name=\"Employer\" table=\"employers\">\n" +#~ " <id name=\"id\">\n" +#~ " <generator class=\"sequence\">\n" +#~ " <param name=\"sequence\">employer_id_seq</" +#~ "param>\n" +#~ " </generator>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"name\"/>\n" +#~ " </class>\n" +#~ "\n" +#~ " <class name=\"Employment\" table=\"employment_periods\">\n" +#~ "\n" +#~ " <id name=\"id\">\n" +#~ " <generator class=\"sequence\">\n" +#~ " <param name=\"sequence\">employment_id_seq</" +#~ "param>\n" +#~ " </generator>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"startDate\" column=\"start_date\"/>\n" +#~ " <property name=\"endDate\" column=\"end_date\"/>\n" +#~ "\n" +#~ " <component name=\"hourlyRate\" class=\"MonetaryAmount\">\n" +#~ " <property name=\"amount\">\n" +#~ " <column name=\"hourly_rate\" sql-type=\"NUMERIC(12, 2)" +#~ "\"/>\n" +#~ " </property>\n" +#~ " <property name=\"currency\" length=\"12\"/>\n" +#~ " </component>\n" +#~ "\n" +#~ " <many-to-one name=\"employer\" column=\"employer_id\" not-null=" +#~ "\"true\"/>\n" +#~ " <many-to-one name=\"employee\" column=\"employee_id\" not-null=" +#~ "\"true\"/>\n" +#~ "\n" +#~ " </class>\n" +#~ "\n" +#~ " <class name=\"Employee\" table=\"employees\">\n" +#~ " <id name=\"id\">\n" +#~ " <generator class=\"sequence\">\n" +#~ " <param name=\"sequence\">employee_id_seq</" +#~ "param>\n" +#~ " </generator>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"taxfileNumber\"/>\n" +#~ " <component name=\"name\" class=\"Name\">\n" +#~ " <property name=\"firstName\"/>\n" +#~ " <property name=\"initial\"/>\n" +#~ " <property name=\"lastName\"/>\n" +#~ " </component>\n" +#~ " </class>\n" +#~ "\n" +#~ "</hibernate-mapping>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "create table employers (\n" +#~ " id BIGINT not null, \n" +#~ " name VARCHAR(255), \n" +#~ " primary key (id)\n" +#~ ")\n" +#~ "\n" +#~ "create table employment_periods (\n" +#~ " id BIGINT not null,\n" +#~ " hourly_rate NUMERIC(12, 2),\n" +#~ " currency VARCHAR(12), \n" +#~ " employee_id BIGINT not null, \n" +#~ " employer_id BIGINT not null, \n" +#~ " end_date TIMESTAMP, \n" +#~ " start_date TIMESTAMP, \n" +#~ " primary key (id)\n" +#~ ")\n" +#~ "\n" +#~ "create table employees (\n" +#~ " id BIGINT not null, \n" +#~ " firstName VARCHAR(255), \n" +#~ " initial CHAR(1), \n" +#~ " lastName VARCHAR(255), \n" +#~ " taxfileNumber VARCHAR(255), \n" +#~ " primary key (id)\n" +#~ ")\n" +#~ "\n" +#~ "alter table employment_periods \n" +#~ " add constraint employment_periodsFK0 foreign key (employer_id) " +#~ "references employers\n" +#~ "alter table employment_periods \n" +#~ " add constraint employment_periodsFK1 foreign key (employee_id) " +#~ "references employees\n" +#~ "create sequence employee_id_seq\n" +#~ "create sequence employment_id_seq\n" +#~ "create sequence employer_id_seq" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<filter-def name=\"effectiveDate\">\n" +#~ " <filter-param name=\"asOfDate\" type=\"date\"/>\n" +#~ "</filter-def>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Employee\" ...>\n" +#~ "...\n" +#~ " <many-to-one name=\"department\" column=\"dept_id\" class=" +#~ "\"Department\"/>\n" +#~ " <property name=\"effectiveStartDate\" type=\"date\" column=" +#~ "\"eff_start_dt\"/>\n" +#~ " <property name=\"effectiveEndDate\" type=\"date\" column=" +#~ "\"eff_end_dt\"/>\n" +#~ "...\n" +#~ " <!--\n" +#~ " Note that this assumes non-terminal records have an eff_end_dt " +#~ "set to\n" +#~ " a max db date for simplicity-sake\n" +#~ " -->\n" +#~ " <filter name=\"effectiveDate\"\n" +#~ " condition=\":asOfDate BETWEEN eff_start_dt and eff_end_dt\"/" +#~ ">\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"Department\" ...>\n" +#~ "...\n" +#~ " <set name=\"employees\" lazy=\"true\">\n" +#~ " <key column=\"dept_id\"/>\n" +#~ " <one-to-many class=\"Employee\"/>\n" +#~ " <filter name=\"effectiveDate\"\n" +#~ " condition=\":asOfDate BETWEEN eff_start_dt and eff_end_dt" +#~ "\"/>\n" +#~ " </set>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " :" +#~ "targetSalary\")\n" +#~ " .setLong(\"targetSalary\", new Long(1000000))\n" +#~ " .list();\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "Session session = ...;\n" +#~ "session.enabledFilter(\"effectiveDate\").setParameter(\"asOfDate\", new " +#~ "Date());\n" +#~ "List results = session.createQuery(\"from Employee as e where e.salary " +#~ "> :targetSalary\")\n" +#~ " .setLong(\"targetSalary\", new Long(1000000))\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " xyz\">...\n" +#~ "abc=xyz]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<filter-def name=\"myFilter\" condition=\"abc > xyz\">...</" +#~ "filter-def>\n" +#~ "<filter-def name=\"myOtherFilter\">abc=xyz</filter-def>" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/inheritance_mapping.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/inheritance_mapping.po new file mode 100644 index 0000000000..41ae3c8f7b --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/inheritance_mapping.po @@ -0,0 +1,1215 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:15\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Inheritance mapping" +msgstr "Vererbungsmapping" + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The three strategies" +msgstr "Die drei Strategien" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hibernate supports the three basic inheritance mapping strategies:" +msgstr "" +"Hibernate unterstützt drei grundlegende Mapping-Strategien der Vererbung:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "table per class hierarchy" +msgstr "\"Tabelle-pro-Klasse\"-Hierarchie" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "table per subclass" +msgstr "\"Tabelle-pro-Subklasse\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "table per concrete class" +msgstr "\"Tabelle-pro-konkrete-Klasse\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In addition, Hibernate supports a fourth, slightly different kind of " +"polymorphism:" +msgstr "" +"Desweiteren unterstützt Hibernate eine vierte, etwas andere Art der " +"Polymorphie:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "implicit polymorphism" +msgstr "implizite Polymorphie" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is possible to use different mapping strategies for different branches of " +"the same inheritance hierarchy. You can then make use of implicit " +"polymorphism to achieve polymorphism across the whole hierarchy. However, " +"Hibernate does not support mixing <subclass>, " +"<joined-subclass> and <union-" +"subclass> mappings under the same root <class> element. It is possible to mix together the table per hierarchy and " +"table per subclass strategies under the the same <class> element, by combining the <subclass> and " +"<join> elements (see below for an example)." +msgstr "" +"Es ist möglich, unterschiedliche Mapping-Strategien für verschiedene Zweige " +"derselben Vererbungshierarchie zu verwenden und diese anschließend implizite " +"Polymorphie verwenden zu lassen, um über die gesamte Hierarchie hinweg " +"Polymorphie zu erreichen. Es ist bei Hibernate jedoch nicht möglich " +"<subclass> und <joined-subclass> und <union-subclass> Mappings unter " +"demselben Stamm <class>-Element zu mischen. Es ist " +"aber möglich die Tabelle-pro-Hierarchie (sog. \"table per hierarchy\") und " +"Tabelle-pro-Subklasse (sog. \"table per subclass\") Strategien unter " +"demselben <class>-Element durch Kombination der " +"<subclass> und <join>-" +"Elemente zu mischen (siehe unten)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is possible to define subclass, union-" +"subclass, and joined-subclass mappings in " +"separate mapping documents directly beneath hibernate-mapping. This allows you to extend a class hierarchy by adding a new " +"mapping file. You must specify an extends attribute in " +"the subclass mapping, naming a previously mapped superclass. Previously this " +"feature made the ordering of the mapping documents important. Since " +"Hibernate3, the ordering of mapping files is irrelevant when using the " +"extends keyword. The ordering inside a single mapping file still needs to be " +"defined as superclasses before subclasses." +msgstr "" +"Es ist möglich, subclass, union-subclass und joined-subclass Mappings in verschiedenen " +"Mapping-Dokumenten direkt unterhalb des hibernate-mapping " +"zu definieren. Dadurch kann eine Klassenhierarchie ganz einfach durch " +"Hinzufügen einer neuen Mapping-Datei erweitert werden. Sie müssen ein " +"extends-Attribut im Subklassen-Mapping bestimmen, das " +"eine zuvor gemappte Superklasse benennt. Hinweis: In der Vergangenheit " +"machte dieses Feature die Anordnung der Mapping-Dokumente wichtig. Seit " +"Hibernate3 ist die Anordnung der Mapping-Dateien nicht mehr relevant, wenn " +"der \"extends\"-Schlüsselbegriff verwendet wird. Die Anordnung innerhalb " +"einer einzelnen Mapping-Datei muss nach wie vor als Superklasse vor " +"Subklasse definiert werden." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Table per class hierarchy" +msgstr "\"Tabelle-pro-Klasse\"-Hierarchie" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Suppose we have an interface Payment with the " +"implementors CreditCardPayment, CashPayment, and ChequePayment. The table per hierarchy " +"mapping would display in the following way:" +msgstr "" +"Nehmen wir an, wir hätten ein Interface Payment mit den " +"\"Implementoren\" CreditCardPayment, " +"CashPayment, ChequePayment. Die " +"\"Tabelle-pro-Klasse\"-Hierarchie würde wie folgt aussehen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Exactly one table is required. There is a limitation of this mapping " +"strategy: columns declared by the subclasses, such as CCTYPE, cannot have NOT NULL constraints." +msgstr "" +"Es wird genau eine Tabelle benötigt. Es gilt jedoch eine große Einschränkung " +"bei dieser Mapping-Strategie: Durch Subklassen deklarierte Spalten wie " +"CCTYPE, dürfen keine NOT NULL-" +"Bedingungen besitzen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Table per subclass" +msgstr "\"Tabelle-pro-Subklasse\"" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A table per subclass mapping looks like this:" +msgstr "Das Mapping einer \"Tabelle-pro-Subklasse\" würde wie folgt aussehen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Four tables are required. The three subclass tables have primary key " +"associations to the superclass table so the relational model is actually a " +"one-to-one association." +msgstr "" +"Vier Tabellen werden benötigt. Die drei Subklassentabellen besitzen " +"Assoziationen des Primärschlüssels zur Superklassentabelle (das relationale " +"Modell ist also genau genommen eine \"One-to-One\"-Assoziation)." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Table per subclass: using a discriminator" +msgstr "\"Tabelle-pro-Subklasse\", unter Verwendung eines Diskriminators" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate's implementation of table per subclass does not require a " +"discriminator column. Other object/relational mappers use a different " +"implementation of table per subclass that requires a type discriminator " +"column in the superclass table. The approach taken by Hibernate is much more " +"difficult to implement, but arguably more correct from a relational point of " +"view. If you want to use a discriminator column with the table per subclass " +"strategy, you can combine the use of <subclass> and " +"<join>, as follows:" +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass Hibernates Implementierung von \"Tabelle-pro-" +"Subklasse\" keine Diskriminatorspalte erfordert. Andere objekt/relationale " +"Mapper verwenden eine andere Implementierung von \"Tabelle-pro-Subklasse\", " +"die eine Art Diskriminatorspalte in der Superklassentabelle benötigt. Die " +"von Hibernate benutzte Variante ist zwar hinsichtlich ihrer Implementierung " +"komplexer, aber von einem relationalen Gesichtspunkt aus betrachtet " +"korrekter. Falls Sie eine Diskriminatorspalte mit der \"Tabelle-pro-Subklasse" +"\"-Strategie verwenden möchten, können Sie den Gebrauch von <" +"subclass> und <join> wie folgt " +"kombinieren:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The optional fetch=\"select\" declaration tells Hibernate " +"not to fetch the ChequePayment subclass data using an " +"outer join when querying the superclass." +msgstr "" +"Durch die optionale fetch=\"select\"-Deklaration ruft " +"Hibernate die ChequePayment-Subklassendaten unter " +"Verwendung eines äußeren Verbunds (sog. \"outer Join\") bei Anfragen an die " +"Superklasse nicht auf." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Mixing table per class hierarchy with table per subclass" +msgstr "" +"Das Mischen der \"Tabelle-pro-Klasse\"-Hierarchie mit \"Tabelle-pro-Subklasse" +"\"" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can even mix the table per hierarchy and table per subclass strategies " +"using the following approach:" +msgstr "" +"Sie können sogar die \"Tabelle-pro-Klasse\"-Hierarchie mit \"Tabelle-pro-" +"Subklasse\" mischen, indem Sie wie folgt vorgehen:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For any of these mapping strategies, a polymorphic association to the root " +"Payment class is mapped using <many-to-one>" +"." +msgstr "" +"Bei allen diesen Mapping-Strategien wird eine polymorphe Assoziation zur " +"Stamm-Payment-Klasse mittels <many-to-one>" +" gemappt." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Table per concrete class" +msgstr "\"Tabelle-pro-konkrete-Klasse\"" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There are two ways we can map the table per concrete class strategy. First, " +"you can use <union-subclass>." +msgstr "" +"Das Mappen der \"Tabelle-pro-konkrete-Klasse\"-Strategie kann auf zwei Arten " +"erfolgen. Bei der ersten wird <union-subclass> " +"verwendet." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Three tables are involved for the subclasses. Each table defines columns for " +"all properties of the class, including inherited properties." +msgstr "" +"Drei Tabellen sind für die Subklassen involviert. Jede Tabelle definiert " +"Spalten für alle Properties der Klasse, einschließlich vererbter Properties." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The limitation of this approach is that if a property is mapped on the " +"superclass, the column name must be the same on all subclass tables. The " +"identity generator strategy is not allowed in union subclass inheritance. " +"The primary key seed has to be shared across all unioned subclasses of a " +"hierarchy." +msgstr "" +"Die Einschränkung bei dieser Vorgehensweise liegt darin, dass bei einer an " +"die Superklasse gemappten Property der Spaltenname für alle " +"Subklassentabellen gleich sein muss. (In zukünftigen Versionen von Hibernate " +"wird dies möglicherweise anders sein). Die Identitätsgeneratorstrategie ist " +"bei der Vererbung von Union-Subklassen nicht erlaubt, der Startparameter des " +"Primärschlüssels (sog. \"primary key seed\") muss auf sämtlichen vereinten " +"Subklassen einer Hierarchie geteilt werden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If your superclass is abstract, map it with abstract=\"true\". If it is not abstract, an additional table (it defaults to " +"PAYMENT in the example above), is needed to hold " +"instances of the superclass." +msgstr "" +"Falls Ihre Superklasse abstrakt ist, mappen Sie sie mit abstract=" +"\"true\". Falls sie nicht abstrakt ist, wird natürlich eine " +"zusätzliche Tabelle (Standard ist PAYMENT im vorherigen " +"Beispiel) benötigt, um Instanzen der Superklasse zu enthalten." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Table per concrete class using implicit polymorphism" +msgstr "" +"\"Tabelle-pro-konkrete-Klasse\" unter Verwendung impliziter Polymorphie" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "An alternative approach is to make use of implicit polymorphism:" +msgstr "Alternativ kann implizite Polymorphie angewendet werden:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Notice that the Payment interface is not mentioned " +"explicitly. Also notice that properties of Payment are " +"mapped in each of the subclasses. If you want to avoid duplication, consider " +"using XML entities (for example, [ <!ENTITY allproperties SYSTEM " +"\"allproperties.xml\"> ] in the DOCTYPE " +"declaration and &allproperties; in the mapping)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The disadvantage of this approach is that Hibernate does not generate SQL " +"UNIONs when performing polymorphic queries." +msgstr "" +"Der Nachteil bei dieser Vorgehensweise liegt darin, dass Hibernate keine SQL " +"UNIONs bei der Ausführung polymorpher Anfragen generiert." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For this mapping strategy, a polymorphic association to Payment is usually mapped using <any>." +msgstr "" +"Bei dieser Mapping-Strategie wird in der Regel eine polymorphe Assoziation " +"zu Payment mittels <any> gemappt." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Mixing implicit polymorphism with other inheritance mappings" +msgstr "Das Mischen impliziter Polymorphie mit anderen Vererbungsmappings" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Since the subclasses are each mapped in their own <class> element, and since Payment is just an " +"interface), each of the subclasses could easily be part of another " +"inheritance hierarchy. You can still use polymorphic queries against the " +"Payment interface." +msgstr "" +"Ein weiterer Aspekt ist bei diesem Mapping bemerkenswert. Da die Subklassen " +"jeweils in ihrem eigenen <class>-Element gemappt " +"sind (und da es sich bei Payment lediglich um ein " +"Interface handelt), könnte jede der Subklassen ganz einfach Teil einer " +"anderen Vererbungshierarchie sein! (Und es können nach wie vor polymorphe " +"Anfragen am Payment-Interface erfolgen)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Once again, Payment is not mentioned explicitly. If we " +"execute a query against the Payment interface, for " +"example from Payment, Hibernate automatically returns " +"instances of CreditCardPayment (and its subclasses, since " +"they also implement Payment), CashPayment and ChequePayment, but not instances of " +"NonelectronicTransaction." +msgstr "" +"Erneut erwähnen wir Payment nicht explizit. Wird eine " +"Anfrage am Payment-Interface ausgeführt - z.B. " +"from Payment - so reagiert Hibernate automatisch mit " +"Instanzen von CreditCardPayment (und dessen Subklassen, " +"da diese ebenfalls Payment implementieren), " +"CashPayment und ChequePayment, nicht " +"aber mit Instanzen von NonelectronicTransaction." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Limitations" +msgstr "Einschränkungen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There are limitations to the \"implicit polymorphism\" approach to the table " +"per concrete-class mapping strategy. There are somewhat less restrictive " +"limitations to <union-subclass> mappings." +msgstr "" +"Es existieren bestimmte Einschränkungen bei der Vorgehensweise mittels " +"\"impliziter Polymorphie\" bei der \"Tabelle-pro-konkrete-Klasse\" Mapping-" +"Strategie. Die Einschränkungen bei <union-subclass>-" +"Mappings sind wesentlich weniger restriktiv." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The following table shows the limitations of table per concrete-class " +"mappings, and of implicit polymorphism, in Hibernate." +msgstr "" +"Die folgende Tabelle zeigt die Einschränkungen der \"Tabelle-pro-konkrete-" +"Klasse\"-Mappings und der impliziten Polymorphie in Hibernate." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Features of inheritance mappings" +msgstr "Features von Vererbungsmappings" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Inheritance strategy" +msgstr "Vererbungsstrategie" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Polymorphic many-to-one" +msgstr "Polymorphes \"Many-to-Many\"" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Polymorphic one-to-one" +msgstr "Polymorphes \"One-to-One\"" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Polymorphic one-to-many" +msgstr "Polymorphes \"One-to-Many\"" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Polymorphic many-to-many" +msgstr "Polymorphes \"Many-to-Many\"" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Polymorphic load()/get()" +msgstr "Polymorphes load()/get()" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Polymorphic queries" +msgstr "Polymorphe Anfragen" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Polymorphic joins" +msgstr "Polymorphe Verknüpfungen " + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Outer join fetching" +msgstr "\"Outer-Join-Fetching\"" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "table per class-hierarchy" +msgstr "\"Tabelle-pro-Klasse\"-Hierarchie" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<many-to-one>" +msgstr "<Many-to-One>" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<one-to-one>" +msgstr "<One-to-One>" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<one-to-many>" +msgstr "<One-to-Many>" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<many-to-many>" +msgstr "<Many-to-Many>" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "s.get(Payment.class, id)" +msgstr "s.get(Payment.class, id)" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "from Payment p" +msgstr "Polymorphes load()/get()" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "from Order o join o.payment p" +msgstr "von Order o join o.payment p" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "supported" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "table per concrete-class (union-subclass)" +msgstr "Tabelle-pro-konkrete-Klasse (Union-Subklasse)" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<one-to-many> (for inverse=\"true\" only)" +msgstr "" +"<one-to-many> (nur für inverse=\"true\")" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "table per concrete class (implicit polymorphism)" +msgstr "Tabelle pro konkrete Klasse (implizite Polymorphie)" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<any>" +msgstr "Polymorphes load()/get()" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "not supported" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<many-to-any>" +msgstr "<many-to-any>" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"s.createCriteria(Payment.class).add( Restrictions.idEq(id) )." +"uniqueResult()" +msgstr "" +"s.createCriteria(Payment.class).add( Restrictions.idEq(id) ).uniqueResult()" + +#, fuzzy +#~ msgid "table per class-heirarchy" +#~ msgstr "\"Tabelle-pro-Klasse\"-Hierarchie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Polymorphic many-to-one: <any>" +#~ msgstr "Polymorphes \"Many-to-One\"" + +#~ msgid "table per subclass" +#~ msgstr "\"Tabelle-pro-Subklasse\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<hibernate-mapping>\n" +#~ " <subclass name=\"DomesticCat\" extends=\"Cat\" discriminator-" +#~ "value=\"D\">\n" +#~ " <property name=\"name\" type=\"string\"/>\n" +#~ " </subclass>\n" +#~ " </hibernate-mapping>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n" +#~ " <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"PAYMENT_ID\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <discriminator column=\"PAYMENT_TYPE\" type=\"string\"/>\n" +#~ " <property name=\"amount\" column=\"AMOUNT\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " <subclass name=\"CreditCardPayment\" discriminator-value=\"CREDIT" +#~ "\">\n" +#~ " <property name=\"creditCardType\" column=\"CCTYPE\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " </subclass>\n" +#~ " <subclass name=\"CashPayment\" discriminator-value=\"CASH\">\n" +#~ " ...\n" +#~ " </subclass>\n" +#~ " <subclass name=\"ChequePayment\" discriminator-value=\"CHEQUE" +#~ "\">\n" +#~ " ...\n" +#~ " </subclass>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n" +#~ " <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"PAYMENT_ID\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"amount\" column=\"AMOUNT\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " <joined-subclass name=\"CreditCardPayment\" table=\"CREDIT_PAYMENT" +#~ "\">\n" +#~ " <key column=\"PAYMENT_ID\"/>\n" +#~ " <property name=\"creditCardType\" column=\"CCTYPE\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " </joined-subclass>\n" +#~ " <joined-subclass name=\"CashPayment\" table=\"CASH_PAYMENT\">\n" +#~ " <key column=\"PAYMENT_ID\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " </joined-subclass>\n" +#~ " <joined-subclass name=\"ChequePayment\" table=\"CHEQUE_PAYMENT" +#~ "\">\n" +#~ " <key column=\"PAYMENT_ID\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " </joined-subclass>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n" +#~ " <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"PAYMENT_ID\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <discriminator column=\"PAYMENT_TYPE\" type=\"string\"/>\n" +#~ " <property name=\"amount\" column=\"AMOUNT\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " <subclass name=\"CreditCardPayment\" discriminator-value=\"CREDIT" +#~ "\">\n" +#~ " <join table=\"CREDIT_PAYMENT\">\n" +#~ " <key column=\"PAYMENT_ID\"/>\n" +#~ " <property name=\"creditCardType\" column=\"CCTYPE\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " </join>\n" +#~ " </subclass>\n" +#~ " <subclass name=\"CashPayment\" discriminator-value=\"CASH\">\n" +#~ " <join table=\"CASH_PAYMENT\">\n" +#~ " <key column=\"PAYMENT_ID\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " </join>\n" +#~ " </subclass>\n" +#~ " <subclass name=\"ChequePayment\" discriminator-value=\"CHEQUE" +#~ "\">\n" +#~ " <join table=\"CHEQUE_PAYMENT\" fetch=\"select\">\n" +#~ " <key column=\"PAYMENT_ID\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " </join>\n" +#~ " </subclass>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n" +#~ " <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"PAYMENT_ID\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <discriminator column=\"PAYMENT_TYPE\" type=\"string\"/>\n" +#~ " <property name=\"amount\" column=\"AMOUNT\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " <subclass name=\"CreditCardPayment\" discriminator-value=\"CREDIT" +#~ "\">\n" +#~ " <join table=\"CREDIT_PAYMENT\">\n" +#~ " <property name=\"creditCardType\" column=\"CCTYPE\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " </join>\n" +#~ " </subclass>\n" +#~ " <subclass name=\"CashPayment\" discriminator-value=\"CASH\">\n" +#~ " ...\n" +#~ " </subclass>\n" +#~ " <subclass name=\"ChequePayment\" discriminator-value=\"CHEQUE" +#~ "\">\n" +#~ " ...\n" +#~ " </subclass>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<many-to-one name=\"payment\" column=\"PAYMENT_ID\" class=\"Payment\"/" +#~ ">" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Payment\">\n" +#~ " <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"PAYMENT_ID\">\n" +#~ " <generator class=\"sequence\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"amount\" column=\"AMOUNT\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " <union-subclass name=\"CreditCardPayment\" table=\"CREDIT_PAYMENT" +#~ "\">\n" +#~ " <property name=\"creditCardType\" column=\"CCTYPE\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " </union-subclass>\n" +#~ " <union-subclass name=\"CashPayment\" table=\"CASH_PAYMENT\">\n" +#~ " ...\n" +#~ " </union-subclass>\n" +#~ " <union-subclass name=\"ChequePayment\" table=\"CHEQUE_PAYMENT" +#~ "\">\n" +#~ " ...\n" +#~ " </union-subclass>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"CreditCardPayment\" table=\"CREDIT_PAYMENT\">\n" +#~ " <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"CREDIT_PAYMENT_ID\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"amount\" column=\"CREDIT_AMOUNT\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"CashPayment\" table=\"CASH_PAYMENT\">\n" +#~ " <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"CASH_PAYMENT_ID\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"amount\" column=\"CASH_AMOUNT\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"ChequePayment\" table=\"CHEQUE_PAYMENT\">\n" +#~ " <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"CHEQUE_PAYMENT_ID\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"amount\" column=\"CHEQUE_AMOUNT\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<any name=\"payment\" meta-type=\"string\" id-type=\"long\">\n" +#~ " <meta-value value=\"CREDIT\" class=\"CreditCardPayment\"/>\n" +#~ " <meta-value value=\"CASH\" class=\"CashPayment\"/>\n" +#~ " <meta-value value=\"CHEQUE\" class=\"ChequePayment\"/>\n" +#~ " <column name=\"PAYMENT_CLASS\"/>\n" +#~ " <column name=\"PAYMENT_ID\"/>\n" +#~ "</any>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"CreditCardPayment\" table=\"CREDIT_PAYMENT\">\n" +#~ " <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"CREDIT_PAYMENT_ID\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <discriminator column=\"CREDIT_CARD\" type=\"string\"/>\n" +#~ " <property name=\"amount\" column=\"CREDIT_AMOUNT\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " <subclass name=\"MasterCardPayment\" discriminator-value=\"MDC\"/" +#~ ">\n" +#~ " <subclass name=\"VisaPayment\" discriminator-value=\"VISA\"/>\n" +#~ "</class>\n" +#~ "\n" +#~ "<class name=\"NonelectronicTransaction\" table=\"NONELECTRONIC_TXN" +#~ "\">\n" +#~ " <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"TXN_ID\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " ...\n" +#~ " <joined-subclass name=\"CashPayment\" table=\"CASH_PAYMENT\">\n" +#~ " <key column=\"PAYMENT_ID\"/>\n" +#~ " <property name=\"amount\" column=\"CASH_AMOUNT\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " </joined-subclass>\n" +#~ " <joined-subclass name=\"ChequePayment\" table=\"CHEQUE_PAYMENT" +#~ "\">\n" +#~ " <key column=\"PAYMENT_ID\"/>\n" +#~ " <property name=\"amount\" column=\"CHEQUE_AMOUNT\"/>\n" +#~ " ...\n" +#~ " </joined-subclass>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "table per subclass" +#~ msgstr "Tabelle-pro-Subklasse" + +#~ msgid "from Payment p" +#~ msgstr "von Payment p" + +#~ msgid "supported" +#~ msgstr "unterstützt" + +#~ msgid "<any>" +#~ msgstr "<any>" + +#~ msgid "not supported" +#~ msgstr "nicht unterstützt" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/performance.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/performance.po new file mode 100644 index 0000000000..8cb2cd81cc --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/performance.po @@ -0,0 +1,2976 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:15\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Improving performance" +msgstr "Verbesserung der Performance" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Fetching strategies" +msgstr "Abrufstrategien" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate uses a fetching strategy to retrieve " +"associated objects if the application needs to navigate the association. " +"Fetch strategies can be declared in the O/R mapping metadata, or over-ridden " +"by a particular HQL or Criteria query." +msgstr "" +"Eine Abrufstrategie (sog. \"Fetching Strategy\") ist " +"die Abrufstrategie, die Hibernate beim Abruf assoziierter Objekte verwendet, " +"wenn die Anwendung die Assoziation navigieren muss. Abrufstrategien können " +"in den O/R Mapping-Metadaten deklariert werden oder durch eine bestimmte HQL " +"oder Criteria-Anfrage außer Kraft gesetzt werden." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hibernate3 defines the following fetching strategies:" +msgstr "Hibernate3 definiert die folgenden Abrufstrategien:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Join fetching: Hibernate retrieves the associated " +"instance or collection in the same SELECT, using an " +"OUTER JOIN." +msgstr "" +"\"Join Fetching\" - Hibernate ruft unter Verwendung von " +"OUTER JOIN die zugehörige Instanz oder Collection im " +"selben SELECT auf." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select fetching: a second SELECT is " +"used to retrieve the associated entity or collection. Unless you explicitly " +"disable lazy fetching by specifying lazy=\"false\", this " +"second select will only be executed when you access the association." +msgstr "" +"\"Select Fetching\" - ein zweites SELECT wird für den Abruf der assoziierten Entity oder Collection " +"verwendet. Falls Sie nicht explizit das \"lazy Fetching\" (d.h. das " +"Nachladen assoziierter Objekte bei Bedarf) durch Spezifizierung von " +"lazy=\"false\" deaktivieren, wird dieses zweite \"Select" +"\" nur ausgeführt, wenn Sie tatsächlich auf die Assoziation zugreifen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Subselect fetching: a second SELECT " +"is used to retrieve the associated collections for all entities retrieved in " +"a previous query or fetch. Unless you explicitly disable lazy fetching by " +"specifying lazy=\"false\", this second select will only " +"be executed when you access the association." +msgstr "" +"\"Subselect Fetching\" - ein zweites SELECT wird verwendet, um die assoziierten Collections für alle in einer " +"vorausgegangenen Anfrage oder Abruf erhaltenen Entities abzurufen. Falls Sie " +"\"lazy Fetching\" nicht durch lazy=\"false\" explizit " +"deaktivieren, wird dieses zweite \"Select\" nur ausgeführt, wenn Sie " +"tatsächlich auf die Assoziation zugreifen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Batch fetching: an optimization strategy for select " +"fetching. Hibernate retrieves a batch of entity instances or collections in " +"a single SELECT by specifying a list of primary or " +"foreign keys." +msgstr "" +"Stapelabruf (sog. \"Batch Fetching\") - eine " +"Optimierungsstrategie für die Abrufauswahl - Hibernate ruft einen Stapel von " +"Entity-Instanzen oder Collections in einem einzelnen SELECT ab, indem es eine Liste von Primärschlüsseln oder Fremdschlüsseln " +"bestimmt." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hibernate also distinguishes between:" +msgstr "Hibernate unterscheidet außerdem zwischen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Immediate fetching: an association, collection or " +"attribute is fetched immediately when the owner is loaded." +msgstr "" +"\"Immediate Fetching\" (d.h. sofortiger Abruf) - eine " +"Assoziation, Collection oder Attribut werden beim Laden des Eigentümers " +"sofort abgerufen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Lazy collection fetching: a collection is fetched when " +"the application invokes an operation upon that collection. This is the " +"default for collections." +msgstr "" +"\"Lazy Collection Fetching\" - eine Collection wird " +"abgerufen, wenn die Anwendung einen Vorgang an dieser Collection aufruft. " +"(Das ist die Standardeinstellung für Collections)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\"Extra-lazy\" collection fetching: individual elements " +"of the collection are accessed from the database as needed. Hibernate tries " +"not to fetch the whole collection into memory unless absolutely needed. It " +"is suitable for large collections." +msgstr "" +"\"Extra-lazy Collection Fetching\" - auf einzelne " +"Elemente der Collection wird je nach Bedarf in der Datenbank zugegriffen. " +"Hibernate versucht, nicht die gesamte Collection in den Speicher aufzurufen, " +"außer es ist unbedingt nötig (besonders geeignet für sehr große Collections)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Proxy fetching: a single-valued association is fetched " +"when a method other than the identifier getter is invoked upon the " +"associated object." +msgstr "" +"\"Proxy Fetching\" (d.h. Proxy-Abruf) - eine einwertige " +"Assoziation wird abgerufen, wenn eine andere Methode als Bezeichner-\"Getter" +"\" am zugehörigen Objekt aufgerufen wird." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\"No-proxy\" fetching: a single-valued association is " +"fetched when the instance variable is accessed. Compared to proxy fetching, " +"this approach is less lazy; the association is fetched even when only the " +"identifier is accessed. It is also more transparent, since no proxy is " +"visible to the application. This approach requires buildtime bytecode " +"instrumentation and is rarely necessary." +msgstr "" +"\"No-Proxy-Fetching\" - eine einwertige Assoziation " +"wird abgerufen, wenn auf die Instanzvariable zugegriffen wird. Im Vergleich " +"zu Proxy-Fetching, ist diese Herangehensweise weniger \"lazy\" (die " +"Assoziation wird sogar abgerufen wenn nur auf den Bezeichner zugegriffen " +"wird), jedoch transparenter, da für die Anwendung kein Proxy sichtbar ist. " +"Diese Vorgehensweise erfordert Buildtime Bytecode Instrumentierung und wird " +"selten benötigt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Lazy attribute fetching: an attribute or single valued " +"association is fetched when the instance variable is accessed. This approach " +"requires buildtime bytecode instrumentation and is rarely necessary." +msgstr "" +"\"Lazy Attribute Fetching - ein Attribut oder eine " +"einwertige Assoziation werden abgerufen, wenn auf die Instanzvariable " +"zugegriffen wird. Diese Vorgehensweise erfordert Buildtime Bytecode " +"Instrumentierung und wird selten benötigt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"We have two orthogonal notions here: when is the " +"association fetched and how is it fetched. It is " +"important that you do not confuse them. We use fetch to " +"tune performance. We can use lazy to define a contract " +"for what data is always available in any detached instance of a particular " +"class." +msgstr "" +"Es gibt hier zwei orthogonale Begriffe: Wann die " +"Assoziation abgerufen wird und wie sie abgerufen wird " +"(welche SQL verwendet wird). Verwechseln Sie diese nicht! Wir verwenden " +"fetch, um die Performance abzustimmen. Wir können " +"lazy verwenden, um ein Interface (sog. \"contract\") " +"darüber zu definieren, welche Daten in sämtlichen abgesetzten Instanzen " +"einer bestimmten Klasse stets verfügbar sind." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with lazy associations" +msgstr "Der Umgang mit \"lazy\"-Assoziationen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By default, Hibernate3 uses lazy select fetching for collections and lazy " +"proxy fetching for single-valued associations. These defaults make sense for " +"most associations in the majority of applications." +msgstr "" +"In der Standardeinstellung verwendet Hibernate3 \"lazy\" Auswahlabruf für " +"Collections und \"lazy\" Proxy-Abruf für einwertige Assoziationen. Diese " +"Standardeinstellung ist für nahezu alle Assoziationen in den meisten " +"Anwendungen sinnvoll." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you set hibernate.default_batch_fetch_size, Hibernate " +"will use the batch fetch optimization for lazy fetching. This optimization " +"can also be enabled at a more granular level." +msgstr "" +"Hinweis: Wenn Sie hibernate." +"default_batch_fetch_size setzen, so verwendet Hibernate die " +"Stapelabrufoptimierung für \"lazy\" Fetching (diese Optimierung kann auch " +"auf feinkörnigerer Ebene aktiviert werden)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please be aware that access to a lazy association outside of the context of " +"an open Hibernate session will result in an exception. For example:" +msgstr "" +"Jedoch stellt sich beim \"lazy\" Fetching ein Problem, dessen Sie sich " +"bewusst sein sollten: Der Zugriff auf eine \"lazy\" Assoziation außerhalb " +"des Kontexts einer geöffneten Hibernate Session führt zu einer " +"Ausnahmemeldung. Zum Beispiel:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Since the permissions collection was not initialized when the " +"Session was closed, the collection will not be able to " +"load its state. Hibernate does not support lazy initialization for " +"detached objects. This can be fixed by moving the code that reads " +"from the collection to just before the transaction is committed." +msgstr "" +"Da die \"Permissions\"-Collection nicht initialisiert war als die " +"Session geschlossen wurde, wird die Collection den Status " +"nicht laden können. Hibernate unterstützt keine \"lazy\" " +"Initialisierung für abgesetzte Objekte. Die Lösung besteht darin, " +"den Code, der die Collection liest, erst unmittelbar ehe die Transaktion " +"festgeschrieben wird, zu bewegen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Alternatively, you can use a non-lazy collection or association, by " +"specifying lazy=\"false\" for the association mapping. " +"However, it is intended that lazy initialization be used for almost all " +"collections and associations. If you define too many non-lazy associations " +"in your object model, Hibernate will fetch the entire database into memory " +"in every transaction." +msgstr "" +"Alternativ könnten Sie eine nicht-\"lazy\" Collection oder Assoziation " +"verwenden, indem Sie lazy=\"false\" für das " +"Assoziationsmapping festlegen. Es ist jedoch vorgesehen, dass \"lazy\" " +"Initialisierung für fast alle Collections und Assoziationen verwendet wird. " +"Wenn Sie in Ihrem Objektmodell zu viele nicht-\"lazy\" Assoziationen " +"definieren, wird Hibernate am Ende für jede Transaktion die gesamte " +"Datenbank in den Speicher abrufen müssen!" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"On the other hand, you can use join fetching, which is non-lazy by nature, " +"instead of select fetching in a particular transaction. We will now explain " +"how to customize the fetching strategy. In Hibernate3, the mechanisms for " +"choosing a fetch strategy are identical for single-valued associations and " +"collections." +msgstr "" +"Andererseits wollen wir oft \"Join\"-Fetching (das von Natur aus nicht \"lazy" +"\" ist) anstelle des Auswahlabrufs (sog. \"Select-Fetching\") in einer " +"bestimmten Transaktion verwenden. Wir wollen nun einen Blick darauf werfen, " +"wie eine Abrufstrategie individuell angepasst werden kann. In Hibernate3 ist " +"der Mechanismus zur Auswahl einer Abrufstrategie für einwertige " +"Assoziationen und Collections identisch." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Tuning fetch strategies" +msgstr "Abstimmung von Abrufstrategien" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select fetching (the default) is extremely vulnerable to N+1 selects " +"problems, so we might want to enable join fetching in the mapping document:" +msgstr "" +"Der Auswahlabruf - \"Select Fetching\" (Standard) ist extrem anfällig für N" +"+1 Auswahlprobleme, weswegen sich die Aktivierung von \"Join-Fetching\" im " +"Mapping-Dokument empfiehlt:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The fetch strategy defined in the mapping document " +"affects:" +msgstr "" +"Die im Mapping-Dokument definierte fetch-Strategie hat " +"Auswirkungen auf:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "retrieval via get() or load()" +msgstr "Abruf mittels get() oder load()" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "retrieval that happens implicitly when an association is navigated" +msgstr "einem impliziten Abruf, der beim Navigieren der Assoziation erfolgt" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Criteria queries" +msgstr "Criteria-Anfragen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "HQL queries if subselect fetching is used" +msgstr "HQL-Anfragen, wenn subselect-Abruf verwendet wird" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Irrespective of the fetching strategy you use, the defined non-lazy graph is " +"guaranteed to be loaded into memory. This might, however, result in several " +"immediate selects being used to execute a particular HQL query." +msgstr "" +"Unabhängig davon, welche Abrufstrategie Sie verwenden wird das definierte " +"nicht-\"lazy\" Diagramm garantiert im Speicher geladen. Bitte beachten Sie, " +"dass dies zur Verwendung von mehreren unmittelbaren \"Selects\" bei der " +"Ausführung einer bestimmten HQL-Anfrage führen kann." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Usually, the mapping document is not used to customize fetching. Instead, we " +"keep the default behavior, and override it for a particular transaction, " +"using left join fetch in HQL. This tells Hibernate to " +"fetch the association eagerly in the first select, using an outer join. In " +"the Criteria query API, you would use " +"setFetchMode(FetchMode.JOIN)." +msgstr "" +"Normalerweise wird das Mapping-Dokument nicht für die Anpassung des Abrufs " +"verwendet. Stattdessen behalten wir das Standardverhalten und setzen es " +"mittels left join fetch in HQL für eine bestimmte " +"Transaktion außer Kraft. Dadurch setzt Hibernate bei der Assoziation im " +"ersten \"Select\" unter Verwendung eines \"outer Join\" \"eager Fetching\" " +"ein. Im Criteria-Anfragen API, würden Sie " +"setFetchMode(FetchMode.JOIN) benutzen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you want to change the fetching strategy used by get() " +"or load(), you can use a Criteria " +"query. For example:" +msgstr "" +"Falls Sie die verwendete Abrufstrategie irgendwann ändern möchten, so können " +"Sie dies durch get() oder load() tun, " +"verwenden Sie einfach eine Criteria-Anfrage, zum Beispiel:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is Hibernate's equivalent of what some ORM solutions call a \"fetch plan" +"\"." +msgstr "" +"(Das ist Hibernates Äquivalent zu dem, was einige ORM-Lösungen als Abrufplan " +"oder \"Fetch Plan\" bezeichnen)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A completely different approach to problems with N+1 selects is to use the " +"second-level cache." +msgstr "" +"Eine ganz andere Art Probleme mit N+1 \"Selects\" zu vermeiden, ist die " +"Verwendung des Cachespeichers der zweiten Ebene." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Single-ended association proxies" +msgstr "Einendige Assoziationsproxies" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Lazy fetching for collections is implemented using Hibernate's own " +"implementation of persistent collections. However, a different mechanism is " +"needed for lazy behavior in single-ended associations. The target entity of " +"the association must be proxied. Hibernate implements lazy initializing " +"proxies for persistent objects using runtime bytecode enhancement which is " +"accessed via the CGLIB library." +msgstr "" +"\"Lazy-Fetching\" für Collections wird unter Verwendung von Hibernates " +"eigener Implementierung von persistenten Klassen implementiert. Für \"lazy-" +"Fetching\" in einendigen Assoziationen wird jedoch ein anderer Mechanismus " +"benötigt. Die Ziel-Entity der Assoziation muss geproxied werden. Hibernate " +"implementiert \"lazy\" Initialisierungsproxies für persistente Objekte unter " +"Verwendung von Runtime Bytecode-Steigerung (durch die hervorragende CGLIB-" +"Bibliothek)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"At startup, Hibernate3 generates proxies by default for all persistent " +"classes and uses them to enable lazy fetching of many-to-one and one-to-one associations." +msgstr "" +"Im Standard generiert Hibernate3 Proxies (beim Startup) für alle " +"persistenten Klassen und verwendet diese, um das \"lazy-Fetching\" von " +"many-to-one und one-to-one-" +"Assoziationen zu aktivieren." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The mapping file may declare an interface to use as the proxy interface for " +"that class, with the proxy attribute. By default, " +"Hibernate uses a subclass of the class. The proxied class must " +"implement a default constructor with at least package visibility. This " +"constructor is recommended for all persistent classes." +msgstr "" +"Die Mapping-Datei kann mit dem proxy-Attribut ein als " +"Proxy-Interface zu verwendendes Interface deklarieren. In der " +"Standardeinstellung verwendet Hibernate eine Subklasse der Klasse. " +"Beachten Sie, das die geproxiete Klasse einen Standard-Konstruktor " +"mit mindestens Paket-Sichtbarkeit implementieren muss. Wir empfehlen diesen " +"Konstruktor für alle persistenten Klassen!" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There are potential problems to note when extending this approach to " +"polymorphic classes.For example:" +msgstr "" +"Es gibt einige Fallstricke, derer man sich bewusst sein sollte, wenn man " +"diese Vorgehensweise zum Beispiel auf polymorphe Klassen ausweitet." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Firstly, instances of Cat will never be castable to " +"DomesticCat, even if the underlying instance is an " +"instance of DomesticCat:" +msgstr "" +"Zunächst einmal werden Instanzen von Cat hinsichtlich " +"ihres Datentyps niemals in DomesticCat konvertierbar " +"sein, selbst wenn die zu Grunde liegende Instanz eine Instanz von " +"DomesticCat ist:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Secondly, it is possible to break proxy ==:" +msgstr "Zweitens ist es möglich, Proxy == zu brechen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"However, the situation is not quite as bad as it looks. Even though we now " +"have two references to different proxy objects, the underlying instance will " +"still be the same object:" +msgstr "" +"Allerdings ist die Situation nicht so schlimm wie sie aussieht. Obwohl wir " +"jetzt zwei Verweise auf verschiedene Proxy-Objekte besitzen, so bleibt die " +"zu Grunde liegende Instanz nach wie vor dasselbe Objekt:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Third, you cannot use a CGLIB proxy for a final class or " +"a class with any final methods." +msgstr "" +"Drittens können Sie kein CGLIB-Proxy für eine final-" +"Klasse oder eine Klasse mit einer final-Methode verwenden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Finally, if your persistent object acquires any resources upon instantiation " +"(e.g. in initializers or default constructor), then those resources will " +"also be acquired by the proxy. The proxy class is an actual subclass of the " +"persistent class." +msgstr "" +"Wenn Ihr persistentes Objekt bei der Instantiierung Ressourcen erhält (z.B. " +"Initialisierungsprogramme oder den Standard-Konstruktor), so erhält auch das " +"Proxy diese Ressourcen. Die Proxy-Klasse ist eine Subklasse der persistenten " +"Klasse." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"These problems are all due to fundamental limitations in Java's single " +"inheritance model. To avoid these problems your persistent classes must each " +"implement an interface that declares its business methods. You should " +"specify these interfaces in the mapping file where CatImpl implements the interface Cat and " +"DomesticCatImpl implements the interface " +"DomesticCat. For example:" +msgstr "" +"Diese Probleme wurzeln in fundamentalen Einschränkungen des " +"Einzelvererbungsmodells in Java. Falls Sie diese Probleme umgehen möchten, " +"muss jede Ihrer persistenten Klassen ein Interface implementieren, das seine " +"Business-Methoden deklariert. Diese Interfaces sollten Sie z.B. in der " +"Mapping-Datei spezifizieren." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Then proxies for instances of Cat and " +"DomesticCat can be returned by load() " +"or iterate()." +msgstr "" +"Zunächst einmal werden Instanzen von Cat hinsichtlich " +"ihres Datentyps niemals in DomesticCat konvertierbar " +"sein, selbst wenn die zu Grunde liegende Instanz eine Instanz von " +"DomesticCat ist:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Note" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "list() does not usually return proxies." +msgstr "full join (in der Regel nicht sehr nützlich)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Relationships are also lazily initialized. This means you must declare any " +"properties to be of type Cat, not CatImpl." +msgstr "" +"Beziehungen werden ebenfalls \"lazy\" initialisiert. Das bedeutet, dass Sie " +"sämtliche Properties als Typ Cat, nicht CatImpl deklarieren müssen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Certain operations do not require proxy initialization:" +msgstr "" +"Bestimmte Vorgänge benötigen keine Proxy-Initialisierung" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"equals(): if the persistent class does not override " +"equals()" +msgstr "" +"equals(), falls die persistente Klasse equals() nicht außer Kraft setzt" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"hashCode(): if the persistent class does not override " +"hashCode()" +msgstr "" +"hashCode(), falls die persistente Klasse hashCode" +"() nicht außer Kraft setzt" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The identifier getter method" +msgstr "Die \"Getter\"-Methode des Bezeichners" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hibernate will detect persistent classes that override equals() or hashCode()." +msgstr "" +"Hibernate erkennt persistente Klassen, die equals() oder " +"hashCode() außer Kraft setzen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By choosing lazy=\"no-proxy\" instead of the default " +"lazy=\"proxy\", you can avoid problems associated with " +"typecasting. However, buildtime bytecode instrumentation is required, and " +"all operations will result in immediate proxy initialization." +msgstr "" +"Durch Auswahl von lazy=\"no-proxy\" anstelle des " +"standardmäßigen lazy=\"proxy\", lassen sich mit der Typ-" +"Umwandlung zusammenhängende Probleme vermeiden. Es wird jedoch \"Buildtime " +"Bytecode\"-Instrumentierung benötigt und sämtliche Vorgänge führen zu einer " +"unmittelbaren Proxy-Initialisierung." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Initializing collections and proxies" +msgstr "Initialisierung von Collections und Proxies" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A LazyInitializationException will be thrown by Hibernate " +"if an uninitialized collection or proxy is accessed outside of the scope of " +"the Session, i.e., when the entity owning the collection " +"or having the reference to the proxy is in the detached state." +msgstr "" +"Eine LazyInitializationException-Ausnahme wird durch " +"Hibernate gemeldet, wenn auf eine nicht initialisierte Collection oder Proxy " +"außerhalb des Gültigkeitsbereichs der Session zugegriffen " +"wird, d.h. wenn die Entity, die die Collection besitzt oder einen Verweis " +"auf das Proxy hat, sich in abgesetztem Status befindet." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Sometimes a proxy or collection needs to be initialized before closing the " +"Session. You can force initialization by calling " +"cat.getSex() or cat.getKittens().size(), for example. However, this can be confusing to readers of the code " +"and it is not convenient for generic code." +msgstr "" +"In manchen Fällen muss sichergestellt werden, dass ein Proxy oder eine " +"Collection initialisiert ist, ehe die Session geschlossen " +"wird. Natürlich kann die Initialisierung durch Aufruf von cat.getSex" +"() oder cat.getKittens().size() immer auch " +"erzwungen werden. Allerdings ist das recht verwirrend für Leser des Codes " +"und nicht praktisch für generischen Code." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The static methods Hibernate.initialize() and " +"Hibernate.isInitialized(), provide the application with a " +"convenient way of working with lazily initialized collections or proxies. " +"Hibernate.initialize(cat) will force the initialization " +"of a proxy, cat, as long as its Session is still open. Hibernate.initialize( cat.getKittens() ) has a similar effect for the collection of kittens." +msgstr "" +"Die statischen Methoden Hibernate.initialize() und " +"Hibernate.isInitialized() liefern der Anwendung eine " +"praktische Art mit nach \"lazy\" Art initialisierten Collections oder " +"Proxies umzugehen. Hibernate.initialize(cat) erzwingt die " +"Initialisierung einesProxy, cat solange dessen " +"Session noch geöffnet ist. Hibernate.initialize" +"( cat.getKittens() ) hat eine ähnliche Wirkung auf die Collection " +"von \"kittens\"." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Another option is to keep the Session open until all " +"required collections and proxies have been loaded. In some application " +"architectures, particularly where the code that accesses data using " +"Hibernate, and the code that uses it are in different application layers or " +"different physical processes, it can be a problem to ensure that the " +"Session is open when a collection is initialized. There " +"are two basic ways to deal with this issue:" +msgstr "" +"Eine weitere Möglichkeit ist es, die Session geöffnet zu " +"halten, bis alle benötigten Collections und Proxies geladen sind. In einigen " +"Anwendungsarchitekturen - insbesondere wenn der Code unter Verwendung von " +"Hibernate auf Daten zugreift und der diese benutzende Code sich in " +"unterschiedlichen Anwendungsschichten oder verschiedenen physikalischen " +"Prozessen befindet, kann es problematisch sein sicherzustellen, dass die " +"Session bei der Initialisierung der Collection geöffnet " +"ist. Es gibt zwei einfache Wege, damit umzugehen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In a web-based application, a servlet filter can be used to close the " +"Session only at the end of a user request, once the " +"rendering of the view is complete (the Open Session in View pattern). Of course, this places heavy demands on the correctness " +"of the exception handling of your application infrastructure. It is vitally " +"important that the Session is closed and the transaction " +"ended before returning to the user, even when an exception occurs during " +"rendering of the view. See the Hibernate Wiki for examples of this \"Open " +"Session in View\" pattern." +msgstr "" +"In einer Web-basierten Anwendung kann die Session nur am " +"Ende der Benutzeranfrage und nachdem das Rendering der Ansicht (das " +"Offene Session in Ansicht-Modell) abgeschlossen ist, " +"mittels eines Servlet-Filters geschlossen werden. Natürlich stellt dies " +"große Anforderungen auf den ordnungsgemäßen Umgang mit Ausnahmen Ihrer " +"Anwendungsinfrastruktur. Es ist von maßgeblicher Bedeutung, dass die " +"Session geschlossen und die Transaktion beendet ist, ehe " +"zum Benutzer zurückgekehrt wird, selbst wenn während des Renderings der " +"Ansicht eine Ausnahme gemeldet wird. Beispiele für dieses \"Offene Session " +"in Ansicht\"-Modell finden Sie im Hibernate Wiki." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In an application with a separate business tier, the business logic must " +"\"prepare\" all collections that the web tier needs before returning. This " +"means that the business tier should load all the data and return all the " +"data already initialized to the presentation/web tier that is required for a " +"particular use case. Usually, the application calls Hibernate." +"initialize() for each collection that will be needed in the web " +"tier (this call must occur before the session is closed) or retrieves the " +"collection eagerly using a Hibernate query with a FETCH " +"clause or a FetchMode.JOIN in Criteria. This is usually easier if you adopt the Command pattern instead of a Session Facade." +msgstr "" +"In einer Anwendung mit separatem Business-\"Tier\" muss die Business-Logik " +"alle Collections auf deren Verwendung durch den Web-\"Tier\" vor der " +"Rückkehr \"vorbereiten\". Das bedeutet, dass der Business-Tier sämtliche " +"Daten laden und alle bereits initialisierten Daten an den Präsentations-/Web-" +"Tier, der in einem bestimmten Fall benötigt wird, wiedergeben muss. In der " +"Regel erfolgt durch die Anwendung der Aufruf Hibernate.initialize()" +" für jede Collection, die im Web-Tier benötigt werden wird (dieser " +"Aufruf muss erfolgen, ehe die Session geschlossen wird) oder die Collection " +"wird nach \"eager\"-Art mittels einer Hibernate Anfrage mit einer " +"FETCH-Klausel oder FetchMode.JOIN in " +"Criteria abgerufen. Dies ist in der Regel einfacher, wenn " +"Sie das Command-Modell anstelle einer Session " +"Fassade einsetzen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can also attach a previously loaded object to a new Session with merge() or lock() before " +"accessing uninitialized collections or other proxies. Hibernate does not, " +"and certainly should not, do this automatically since " +"it would introduce impromptu transaction semantics." +msgstr "" +"Sie können auch zuvor geladene Objekte mittels merge() or " +"lock() an eine neue Session anhängen, " +"ehe Sie auf nicht initialisierte Collections (oder andere Proxies) " +"zugreifen. Hibernate tut dies nicht von selbst und sollte es auch nicht automatisch tun, da es dadurch zu Ad-hoc-" +"Transaktionssemantik käme!" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Sometimes you do not want to initialize a large collection, but still need " +"some information about it, like its size, for example, or a subset of the " +"data." +msgstr "" +"Manchmal möchten Sie eine große Collection nicht initialisieren, aber " +"benötigen dennoch Informationen (etwa deren Größe) oder einen Untersatz der " +"Daten." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can use a collection filter to get the size of a collection without " +"initializing it:" +msgstr "" +"Sie können einen Collection-Filter verwenden, um die Größe der Collection zu " +"ermitteln ohne diese zu initialisieren:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The createFilter() method is also used to efficiently " +"retrieve subsets of a collection without needing to initialize the whole " +"collection:" +msgstr "" +"Die createFilter()-Methode wird außerdem benutzt, um " +"effizient Untersätze einer Collection abzurufen, ohne die gesamte Collection " +"zu initialisieren:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using batch fetching" +msgstr "Die Verwendung von Stapelabruf (\"Batch-Fetching\")" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Using batch fetching, Hibernate can load several uninitialized proxies if " +"one proxy is accessed. Batch fetching is an optimization of the lazy select " +"fetching strategy. There are two ways you can configure batch fetching: on " +"the class level and the collection level." +msgstr "" +"Hibernate kann den Stapelabruf effizient nutzen, d.h. Hibernate kann mehrere " +"nicht initialisierte Proxies laden, wenn auf einen Proxy zugegriffen wird " +"(oder Collections). Beim Stapelabruf handelt es sich um eine Optimierung der " +"\"lazy\" Auswahlabruf-Strategie (\"Select-Fetching\"). Es gibt zwei Arten, " +"auf die sich der Stapelabruf abstimmen lässt: Auf der Klassen- sowie auf der " +"Collection-Ebene." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Batch fetching for classes/entities is easier to understand. Consider the " +"following example: at runtime you have 25 Cat instances " +"loaded in a Session, and each Cat has " +"a reference to its owner, a Person. " +"The Person class is mapped with a proxy, lazy=" +"\"true\". If you now iterate through all cats and call " +"getOwner() on each, Hibernate will, by default, execute " +"25 SELECT statements to retrieve the proxied owners. You " +"can tune this behavior by specifying a batch-size in the " +"mapping of Person:" +msgstr "" +"Der Stapelabruf für Klassen/Entities ist leichter zu verstehen. Stellen Sie " +"sich vor, Sie hätten zur Runtime folgende Situation: Sie haben 25 " +"Cat-Instanzen in einer Session " +"geladen, jede Cat besitzt eine Referenz zu ihrem " +"owner, einer Person. Die " +"Person-Klasse ist mit einem Proxy lazy=\"true\" gemappt. Falls Sie nun über alle \"Cats\" hinweg iterieren und für " +"jede getOwner() aufrufen, so wird Hibernate in der " +"Standardeinstellung 25 SELECT-Anweisungen ausführen, um " +"die geproxieten Besitzer zu erhalten. Sie können dieses Verhalten durch " +"Bestimmung eines batch-size im Mapping von " +"Person festlegen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate will now execute only three queries: the pattern is 10, 10, 5." +msgstr "" +"Hibernate führt nun nur drei Anfragen aus, das Muster lautet 10, 10, 5." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can also enable batch fetching of collections. For example, if each " +"Person has a lazy collection of Cats, " +"and 10 persons are currently loaded in the Session, " +"iterating through all persons will generate 10 SELECTs, " +"one for every call to getCats(). If you enable batch " +"fetching for the cats collection in the mapping of " +"Person, Hibernate can pre-fetch collections:" +msgstr "" +"Sie können auch den Stapelabruf für Collections aktivieren. Wenn zum " +"Beispiel jede Person eine \"lazy\" Collection von " +"Cats besitzt und zum aktuellen Zeitpunkt 10 Personen in " +"der Sesssion geladen sind, so wird die Iterierung über " +"alle Personen 10 SELECTs generieren, eines für jeden " +"Aufruf von getCats(). Falls Sie den Stapelabruf für die " +"cats-Collection im Mapping von Person " +"aktivieren, kann Hibernate Collections vorab abrufen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"With a batch-size of 3, Hibernate will load 3, 3, 3, 1 " +"collections in four SELECTs. Again, the value of the " +"attribute depends on the expected number of uninitialized collections in a " +"particular Session." +msgstr "" +"Bei einem batch-size von 8, lädt Hibernate 3, 3, 3, 1 " +"Collections in vier SELECTs. Auch hier hängt der Wert des " +"Attributs von der zu erwartenden Anzahl nicht initialisierter Collections in " +"einer bestimmten Session ab." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Batch fetching of collections is particularly useful if you have a nested " +"tree of items, i.e. the typical bill-of-materials pattern. However, a " +"nested set or a materialized path " +"might be a better option for read-mostly trees." +msgstr "" +"Der Stapelabruf von Collections ist besonders hilfreich, wenn Sie einen " +"verschachtelten Baum von Posten besitzen, d.h. das typische \"Bill-of-" +"Materials\"-Modell. (Obwohl ein verschachtelter Satz " +"oder ein realisierter Pfad eine möglicherweise bessere " +"Option für \"read-mostly\"-Bäume ist)." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using subselect fetching" +msgstr "Die Verwendung von \"Subselect-Fetching\"" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If one lazy collection or single-valued proxy has to be fetched, Hibernate " +"will load all of them, re-running the original query in a subselect. This " +"works in the same way as batch-fetching but without the piecemeal loading." +msgstr "" +"Falls eine \"lazy\" Collection oder ein einwertiges Proxy abgerufen werden " +"muss, so lädt Hibernate alle und führt die ursprüngliche Anfrage in einer " +"Unterauswahl (\"Subselect\") erneut aus. Das funktioniert auf diesselbe " +"Weise wie Stapelabruf, ohne das stückweise Laden." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fetch profiles" +msgstr "Abrufstrategien" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Another way to affect the fetching strategy for loading associated objects " +"is through something called a fetch profile, which is a named configuration " +"associated with the org.hibernate.SessionFactory but enabled, by name, on the org.hibernate." +"Session. Once enabled on a org.hibernate." +"Session, the fetch profile wull be in affect for that " +"org.hibernate.Session until it is explicitly " +"disabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"So what does that mean? Well lets explain that by way of an example. Say we " +"have the following mappings:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now normally when you get a reference to a particular customer, that " +"customer's set of orders will be lazy meaning we will not yet have loaded " +"those orders from the database. Normally this is a good thing. Now lets say " +"that you have a certain use case where it is more efficient to load the " +"customer and their orders together. One way certainly is to use \"dynamic " +"fetching\" strategies via an HQL or criteria queries. But another option is " +"to use a fetch profile to achieve that. Just add the following to your " +"mapping:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "or even:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now the following code will actually load both the customer and " +"their orders:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Currently only join style fetch profiles are supported, but they plan is to " +"support additional styles. See HHH-3414 for details." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using lazy property fetching" +msgstr "Die Verwendung von \"Lazy-Property-Fetching\"" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate3 supports the lazy fetching of individual properties. This " +"optimization technique is also known as fetch groups. " +"Please note that this is mostly a marketing feature; optimizing row reads is " +"much more important than optimization of column reads. However, only loading " +"some properties of a class could be useful in extreme cases. For example, " +"when legacy tables have hundreds of columns and the data model cannot be " +"improved." +msgstr "" +"Hibernate3 unterstützt das \"lazy\" Fetching einzelner Properties. Diese " +"Optimierungstechnik ist auch unter dem Namen Abrufgruppen (sog. Fetch Groups\") bekannt. Bitte beachten Sie, dass es sich " +"hierbei meist um ein Marketing-Feature handelt, da in der Praxis die " +"Optimierung des Lesens von Reihen wesentlich wichtiger ist als die " +"Optimierung des Lesens von Spalten. Jedoch kann es in manchen Fällen " +"nützlich sein, einige Properties einer Klasse zu laden, wenn Stammtabellen " +"hunderte von Spalten besitzen und das Datenmodell nicht verbessert werden " +"kann." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To enable lazy property loading, set the lazy attribute " +"on your particular property mappings:" +msgstr "" +"Um das \"lazy\" Laden von Properties zu aktivieren, setzen Sie das " +"lazy-Attribut auf Ihr bestimmtes Property-Mapping:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Lazy property loading requires buildtime bytecode instrumentation. If your " +"persistent classes are not enhanced, Hibernate will ignore lazy property " +"settings and return to immediate fetching." +msgstr "" +"Das \"lazy\" Property Laden erfordert Buildtime-Bytecode Instrumentierung! " +"Falls Ihre persistenten Klassen nicht erweitert sind, so übergeht Hibernate " +"stillschweigend die \"lazy\" Property-Einstellungen und verwendet erneut " +"unmittelbaren Abruf (sog. \"immediate Fetching\")." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For bytecode instrumentation, use the following Ant task:" +msgstr "Für die Bytecode-Instrumentierung verwenden Sie folgende Ant-Funktion:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A different way of avoiding unnecessary column reads, at least for read-only " +"transactions, is to use the projection features of HQL or Criteria queries. " +"This avoids the need for buildtime bytecode processing and is certainly a " +"preferred solution." +msgstr "" +"Eine andere (möglicherweise bessere) Art der Vermeidung unnötigen Lesens von " +"Spalten besteht zumindest bei \"read-only\" (schreibgeschützten) " +"Transaktionen in der Verwendung der Projektionsfeatures von HQL- oder " +"Kriterienanfragen. Dadurch wird Buildtime Bytecode-Verarbeitung vermieden, " +"und dies ist daher die bevorzugte Lösung." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can force the usual eager fetching of properties using fetch " +"all properties in HQL." +msgstr "" +"Mittels fetch all properties in HQL können Sie das " +"übliche \"eager Fetching\" von Properties erzwingen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The Second Level Cache" +msgstr "Das Cache der zweiten Ebene" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A Hibernate Session is a transaction-level cache of " +"persistent data. It is possible to configure a cluster or JVM-level " +"(SessionFactory-level) cache on a class-by-class and " +"collection-by-collection basis. You can even plug in a clustered cache. Be " +"aware that caches are not aware of changes made to the persistent store by " +"another application. They can, however, be configured to regularly expire " +"cached data." +msgstr "" +"Bei einer Hibernate Session handelt es sich um ein Cache " +"persistenter Daten auf Transaktionsebene. Es ist möglich, auf Klasse-nach-" +"Klasse und Collection-nach-Collection-Basis ein Cache auf Cluster- oder JVM-" +"Ebene zu konfigurieren (SessionFactory-Ebene). Sie können " +"sogar in ein geclustertes Cache einbinden. Lassen Sie jedoch Vorsicht " +"walten. Caches sind nie über Änderungen durch eine andere Anwendung im " +"persistenten Speicher informiert (obwohl sie so konfiguriert werden können, " +"dass gecachte Daten in regelmäßigen Abständen gelöscht werden)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You have the option to tell Hibernate which caching implementation to use by " +"specifying the name of a class that implements org.hibernate.cache." +"CacheProvider using the property hibernate.cache." +"provider_class. Hibernate is bundled with a number of built-in " +"integrations with the open-source cache providers that are listed below. You " +"can also implement your own and plug it in as outlined above. Note that " +"versions prior to 3.2 use EhCache as the default cache provider." +msgstr "" +"Sie haben die Möglichkeit Hibernate mitzuteilen, welche Caching-" +"Implementierung es verwenden soll, indem Sie den Namen der Klasse bestimmen, " +"die org.hibernate.cache.CacheProvider unter Verwendung " +"der Property hibernate.cache.provider_class " +"implementiert. Hibernate kommt gebündelt mit einer Reihe eingebauter " +"Integrationen mit Open Source Cache-Providern (unten aufgeführt); Sie können " +"zusätzlich Ihren eigenen implementieren und diesen wie oben beschrieben " +"einbinden. Bitte beachten Sie, dass Versionen, die älter sind als 3.2 " +"standardmäßig EhCache als Standard-Cache-Provider verwenden, dies ist seit " +"3.2 jedoch nicht mehr der Fall." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cache Providers" +msgstr "Cache-Provider" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Cache" +msgstr "Cache" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Provider class" +msgstr "Provider-Klasse" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Cluster Safe" +msgstr "Cluster-sicher" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Query Cache Supported" +msgstr "Anfragen-Cache unterstützt" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Hashtable (not intended for production use)" +msgstr "Hash-Tabelle (nicht für den Produktionsgebrauch vorgesehen)" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.cache.HashtableCacheProvider" +msgstr "org.hibernate.cache.HashtableCacheProvider" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "memory" +msgstr "Speicher" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "yes" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "EHCache" +msgstr "EHCache" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.cache.EhCacheProvider" +msgstr "org.hibernate.cache.EhCacheProvider" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "memory, disk" +msgstr "Speicher, Disk" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "OSCache" +msgstr "OSCache" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.cache.OSCacheProvider" +msgstr "org.hibernate.cache.OSCacheProvider" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "SwarmCache" +msgstr "SwarmCache" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.cache.SwarmCacheProvider" +msgstr "org.hibernate.cache.SwarmCacheProvider" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "clustered (ip multicast)" +msgstr "geclustert (ip multicast)" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "yes (clustered invalidation)" +msgstr "ja (geclusterte Außerkraftsetzung)" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "JBoss Cache 1.x" +msgstr "JBoss TreeCache" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.cache.TreeCacheProvider" +msgstr "org.hibernate.cache.TreeCacheProvider" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "clustered (ip multicast), transactional" +msgstr "geclustert (ip multicast), transaktional" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "yes (replication)" +msgstr "ja (Replikation)" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "yes (clock sync req.)" +msgstr "ja (clock sync req.)" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "JBoss Cache 2" +msgstr "JBoss TreeCache" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.cache.jbc.JBossCacheRegionFactory" +msgstr "org.hibernate.transaction.JDBCTransactionFactory" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "yes (replication or invalidation)" +msgstr "ja (geclusterte Außerkraftsetzung)" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cache mappings" +msgstr "Cache-Mappings" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The <cache> element of a class or collection " +"mapping has the following form:" +msgstr "" +"Das <cache>-Element des Mappings einer Klasse oder " +"Collection besitzt folgende Form:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"usage (required) specifies the caching strategy: " +"transactional, read-write, " +"nonstrict-read-write or read-only" +msgstr "" +"usage (erforderlich) bestimmt die Caching-Strategie: " +"transactional, read-write, " +"nonstrict-read-write oder read-only" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"region (optional: defaults to the class or collection " +"role name): specifies the name of the second level cache region" +msgstr "" +"region (optional, im Standard der Rollenname von Klasse " +"oder Collection) bestimmt den Namen des Cache-Bereichs der zweiten Ebene" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"include (optional: defaults to all) " +"non-lazy: specifies that properties of the entity mapped " +"with lazy=\"true\" cannot be cached when attribute-level " +"lazy fetching is enabled" +msgstr "" +"include (optional, standardmäßig all) " +"non-lazy bestimmt, dass Properties der mit lazy=" +"\"true\" gemappten Entity nicht gecacht werden können, wenn auf " +"Attributebene \"lazy Fetching\" aktiviert ist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Alternatively, you can specify <class-cache> and " +"<collection-cache> elements in hibernate." +"cfg.xml." +msgstr "" +"Alternativ (vorzugsweise?) können Sie <class-cache> " +"und <collection-cache>-Elemente in " +"hibernate.cfg.xml bestimmen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The usage attribute specifies a cache " +"concurrency strategy." +msgstr "" +"Das usage-Attribut bestimmt eine Cache-" +"Nebenläufigkeitsstrategie." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Strategy: read only" +msgstr "Strategie: \"read only\"" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If your application needs to read, but not modify, instances of a persistent " +"class, a read-only cache can be used. This is the " +"simplest and optimal performing strategy. It is even safe for use in a " +"cluster." +msgstr "" +"Falls Ihre Anwendungen Instanzen einer persistenten Klasse lesen, aber nie " +"modifizieren muss, kann ein read-only-Cache verwendet " +"werden. Das ist die einfachste und leistungsfähigste Strategie. Sie ist " +"sogar bei der Anwendung in einem Cluster völlig sicher." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Strategy: read/write" +msgstr "Strategie: \"read/write\"" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If the application needs to update data, a read-write " +"cache might be appropriate. This cache strategy should never be used if " +"serializable transaction isolation level is required. If the cache is used " +"in a JTA environment, you must specify the property hibernate." +"transaction.manager_lookup_class and naming a strategy for " +"obtaining the JTA TransactionManager. In other " +"environments, you should ensure that the transaction is completed when " +"Session.close() or Session.disconnect() is called. If you want to use this strategy in a cluster, you " +"should ensure that the underlying cache implementation supports locking. The " +"built-in cache providers do not support locking." +msgstr "" +"Falls die Anwendung Daten aktualisieren muss, so ist ein read-" +"write-Cache eine geeignete Wahl. Diese Cache-Strategie sollte " +"jedoch nie dann benutzt werden, wenn eine serialisierbare " +"Transaktionsisolationsebene benötigt wird. Falls das Cache in einer JTA-" +"Umgebung verwendet wird, müssen Sie die Property hibernate." +"transaction.manager_lookup_class bestimmen und eine Strategie für " +"die Abfrage des JTA TransactionManager benennen. In " +"anderen Umgebungen sollten Sie sicherstellen, dass die Transaktion beendet " +"ist, wenn Session.close() oder Session.disconnect" +"() aufgerufen wird. Falls Sie diese Strategie in einem Cluster " +"benutzen möchten, sollten Sie sicherstellen, dass die zu Grunde liegende " +"Cache-Implementierung \"Locking\" (Sperren) unterstützt. Die eingebauten " +"Cache-Provider tun dies nicht." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Strategy: nonstrict read/write" +msgstr "Strategie: \"nonstrict read/write\"" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If the application only occasionally needs to update data (i.e. if it is " +"extremely unlikely that two transactions would try to update the same item " +"simultaneously), and strict transaction isolation is not required, a " +"nonstrict-read-write cache might be appropriate. If the " +"cache is used in a JTA environment, you must specify hibernate." +"transaction.manager_lookup_class. In other environments, you " +"should ensure that the transaction is completed when Session.close()" +" or Session.disconnect() is called." +msgstr "" +"Falls die Anwendung nur von Zeit zu Zeit Daten aktualisieren muss (d.h. wenn " +"es sehr unwahrscheinlich ist, dass zwei Transaktionen denselben Posten " +"gleichzeitig zu aktualisieren versuchen würden) und keine strenge " +"Transaktionsisolation erforderlich ist, so kann ein nonstrict-read-" +"write-Cache eine passende Wahl sein. Wird das Cache in einer JTA-" +"Umgebung verwendet, so müssen Sie die hibernate.transaction." +"manager_lookup_class festlegen. In anderen Umgebungen sollten Sie " +"sicherstellen, dass die Transaktion abgeschlossen ist, wenn Session." +"close() oder Session.disconnect() aufgerufen " +"wird." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Strategy: transactional" +msgstr "Strategie: transaktional" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The transactional cache strategy provides support for " +"fully transactional cache providers such as JBoss TreeCache. Such a cache " +"can only be used in a JTA environment and you must specify " +"hibernate.transaction.manager_lookup_class." +msgstr "" +"Die transactional Cache-Strategie liefert Support für " +"vollständig transaktionale Cache-Provider wie etwa JBoss TreeCache. Ein " +"solches Cache kann nur in einer JTA-Umgebung verwendet werden, und Sie " +"müssen hibernate.transaction.manager_lookup_class " +"bestimmen." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cache-provider/concurrency-strategy compatibility" +msgstr "Cache-Nebenläufigkeitsstrategie-Support" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"None of the cache providers support all of the cache concurrency strategies." +msgstr "" +"Keiner der Cache-Provider unterstützt alle Cache-Nebenläufigkeitsstrategien. " +"Die folgende Tabelle zeigt, welche Provider mit welchen " +"Nebenläufigkeitsstrategien kompatibel sind." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The following table shows which providers are compatible with which " +"concurrency strategies." +msgstr "" +"Keiner der Cache-Provider unterstützt alle Cache-Nebenläufigkeitsstrategien. " +"Die folgende Tabelle zeigt, welche Provider mit welchen " +"Nebenläufigkeitsstrategien kompatibel sind." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cache Concurrency Strategy Support" +msgstr "Cache-Nebenläufigkeitsstrategie-Support" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "read-only" +msgstr "read-only" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "nonstrict-read-write" +msgstr "nonstrict-read-write" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "read-write" +msgstr "read-write" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "transactional" +msgstr "transactional" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Managing the caches" +msgstr "Management der Caches" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Whenever you pass an object to save(), update() or saveOrUpdate(), and whenever you retrieve an " +"object using load(), get(), " +"list(), iterate() or scroll()" +", that object is added to the internal cache of the " +"Session." +msgstr "" +"Jedesmal wenn ein Objekt an save(), update() oder saveOrUpdate() weitergegeben wird und Sie " +"ein Objekt unter Verwendung von load(), get(), list(), iterate() oder " +"scroll() abrufen, wird das Objekt dem internen Cache der " +"Session hinzugefügt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When flush() is subsequently called, the state of that " +"object will be synchronized with the database. If you do not want this " +"synchronization to occur, or if you are processing a huge number of objects " +"and need to manage memory efficiently, the evict() method " +"can be used to remove the object and its collections from the first-level " +"cache." +msgstr "" +"Wenn anschließend flush() aufgerufen wird, wird der " +"Status des Objekts mit der Datenbank synchronisiert. Falls Sie nicht " +"möchten, dass diese Synchronisierung stattfindet oder falls Sie eine riesige " +"Anzahl von Objekten bearbeiten und effizient mit dem Speicher haushalten " +"müssen, so können mittels der evict()-Methode das Objekt " +"und dessen Collections aus dem Cache der ersten Ebene entfernt werden." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Session also provides a contains() " +"method to determine if an instance belongs to the session cache." +msgstr "" +"Die Session bietet außerdem eine contains()-Methode um zu bestimmen, ob eine Instanz zu dem Session-Cache " +"gehört." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To evict all objects from the session cache, call Session.clear()" +msgstr "" +"Um sämtliche Objekte vollständig aus dem Session-Cache zu entfernen, " +"verwenden Sie Session.clear()" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the second-level cache, there are methods defined on " +"SessionFactory for evicting the cached state of an " +"instance, entire class, collection instance or entire collection role." +msgstr "" +"Für das Cache der zweiten Ebene gibt es in der SessionFactory definierte Methoden, um den gecachten Status einer Instanz, " +"gesamten Klasse, Collection-Instanz oder der gesamten Collection-Rolle zu " +"räumen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The CacheMode controls how a particular session interacts " +"with the second-level cache:" +msgstr "" +"Mit CacheMode wird gesteuert, wie eine bestimmte Session " +"mit dem Cache der zweiten Ebene interagiert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"CacheMode.NORMAL: will read items from and write items to " +"the second-level cache" +msgstr "" +"CacheMode.NORMAL - liest Posten aus dem und schreibt " +"Posten in das Cache der zweiten Ebene" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"CacheMode.GET: will read items from the second-level " +"cache. Do not write to the second-level cache except when updating data" +msgstr "" +"CacheMode.GET - liest Posten aus dem Cache der zweiten " +"Ebene, schreibt jedoch nichts in das Cache der zweiten Ebene außer bei " +"Aktualisierung der Daten" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"CacheMode.PUT: will write items to the second-level " +"cache. Do not read from the second-level cache" +msgstr "" +"CacheMode.PUT - schreibt Posten in das Cache der zweiten " +"Ebene, aber liest nicht aus dem Cache der zweiten Ebene" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"CacheMode.REFRESH: will write items to the second-level " +"cache. Do not read from the second-level cache. Bypass the effect of " +"hibernate.cache.use_minimal_puts forcing a refresh of the " +"second-level cache for all items read from the database" +msgstr "" +"CacheMode.REFRESH - schreibt Posten in das Cache der " +"zweiten Ebene, aber liest nicht aus dem Cache der zweiten Ebene, umgeht die " +"Wirkung von hibernate.cache.use_minimal_puts und erzwingt " +"ein erneutes Laden des Cache der zweiten Ebene für alle aus der Datenbank " +"gelesenen Objekte." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To browse the contents of a second-level or query cache region, use the " +"Statistics API:" +msgstr "" +"Um die Inhalte eines Cache der zweiten Ebene oder eines Cache-Bereichs zu " +"durchsuchen, verwenden Sie die Statistics-API:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You will need to enable statistics and, optionally, force Hibernate to keep " +"the cache entries in a more readable format:" +msgstr "" +"Sie werden die Statistik aktivieren müssen und können optional Hibernate " +"zwingen, Cache-Eingaben in einem lesbaren Format zu halten:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The Query Cache" +msgstr "Das Anfragen-Cache" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Query result sets can also be cached. This is only useful for queries that " +"are run frequently with the same parameters." +msgstr "" +"Ergebnissätze von Anfragen können ebenfalls gecacht werden. Das ist jedoch " +"nur für Anfragen, die oft und mit denselben Parametern laufen, sinnvoll. Um " +"das Anfragen-Cache zu benutzen, müssen Sie es zuerst aktivieren:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling query caching" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Caching of query results introduces some overhead in terms of your " +"applications normal transactional processing. For example, if you cache " +"results of a query against Person Hibernate will need to keep track of when " +"those results should be invalidated because changes have been committed " +"against Person. That, coupled with the fact that most applications simply " +"gain no benefit from caching query results, leads Hibernate to disable " +"caching of query results by default. To use query caching, you will first " +"need to enable the query cache:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This setting creates two new cache regions:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"org.hibernate.cache.StandardQueryCache, holding the " +"cached query results" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"org.hibernate.cache.UpdateTimestampsCache, holding " +"timestamps of the most recent updates to queryable tables. These are used to " +"validate the results as they are served from the query cache." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you configure your underlying cache implementation to use expiry or " +"timeouts is is very important that the cache timeout of the underlying cache " +"region for the UpdateTimestampsCache be set to a higher value than the " +"timeouts of any of the query caches. In fact, we recommend that the the " +"UpdateTimestampsCache region not be configured for expiry at all. Note, in " +"particular, that an LRU cache expiry policy is never appropriate." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"As mentioned above, most queries do not benefit from caching or their " +"results. So by default, individual queries are not cached even after " +"enabling query caching. To enable results caching for a particular query, " +"call org.hibernate.Query.setCacheable(true). This call " +"allows the query to look for existing cache results or add its results to " +"the cache when it is executed." +msgstr "" +"Bei den meisten Anfragen ist Caching von keinem großen Nutzen, daher werden " +"Anfragen in der Standardeinstellung nicht gecacht. Um Caching zu aktivieren " +"rufen Sie Query.setCacheable(true) auf. Dieser Aufruf " +"ermöglicht es der Anfrage nach bestehenden Cache-Ergebnissen zu suchen oder " +"ihre Ergebnisse dem Cache hinzuzufügen, wenn sie ausgeführt wird." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The query cache does not cache the state of the actual entities in the " +"cache; it caches only identifier values and results of value type. For this " +"reaso, the query cache should always be used in conjunction with the second-" +"level cache for those entities expected to be cached as part of a query " +"result cache (just as with collection caching)." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query cache regions" +msgstr "Anfragen-Cache unterstützt" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you require fine-grained control over query cache expiration policies, " +"you can specify a named cache region for a particular query by calling " +"Query.setCacheRegion()." +msgstr "" +"Falls Sie eine feinstufige Steuerung der Fälligkeitsrichtlinien benötigen, " +"können Sie einen benannten Cache-Bereich für eine bestimmte Anfrage " +"festlegen, indem Sie Query.setCacheRegion() aufrufen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you want to force the query cache to refresh one of its regions " +"(disregard any cached results it finds there) you can use org." +"hibernate.Query.setCacheMode(CacheMode.REFRESH). In conjunction " +"with the region you have defined for the given query, Hibernate will " +"selectively force the results cached in that particular region to be " +"refreshed. This is particularly useful in cases where underlying data may " +"have been updated via a separate process and is a far more efficient " +"alternative to bulk eviction of the region via org.hibernate." +"SessionFactory.evictQueries()." +msgstr "" +"Falls die Anfrage ein erneutes Laden des Cache-Bereichs der Anfrage " +"erzwingen soll, so rufen Sie Query.setCacheMode(CacheMode.REFRESH) auf. Das ist besonders in Fällen von Nutzen, wenn die zu Grunde " +"liegenden Daten mittels eines separaten Vorgangs (d.h. nicht durch Hibernate " +"modifiziert) aktualisiert wurden. Dadurch ist es der Anwendung möglich, " +"selektiv bestimmte Ergenissätze der Anfrage neu zu laden. Das ist eine " +"effizientere Alternative als die Räumung eines Cache-Bereichs der Anfrage " +"durch SessionFactory.evictQueries()." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Understanding Collection performance" +msgstr "Die Perfomance der Collection verstehen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the previous sections we have covered collections and their applications. " +"In this section we explore some more issues in relation to collections at " +"runtime." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Taxonomy" +msgstr "Taxonomie" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hibernate defines three basic kinds of collections:" +msgstr "Hibernate unterscheidet drei Grundtypen von Collections:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "collections of values" +msgstr "Collections von Werten" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "one-to-many associations" +msgstr "\"One-to-Many\"-Assoziationen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "many-to-many associations" +msgstr "\"Many-to-Many\"-Assoziationen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This classification distinguishes the various table and foreign key " +"relationships but does not tell us quite everything we need to know about " +"the relational model. To fully understand the relational structure and " +"performance characteristics, we must also consider the structure of the " +"primary key that is used by Hibernate to update or delete collection rows. " +"This suggests the following classification:" +msgstr "" +"Diese Klassifizierung unterscheidet die verschiedenen Tabellen- und " +"Fremdschlüsselbeziehungen, aber sagt so gut wie nichts über das relationale " +"Modell aus. Um die relationale Struktur und Performance-Eigenschaften " +"vollständig zu verstehen, müssen wir die Struktur des von Hibernate zur " +"Aktualisierung und Löschung von Reihen der Collection verwendeten " +"Primärschlüssels berücksichtigen. Das legt die folgende Klassifizierung nahe:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "indexed collections" +msgstr "indizierte Collections" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "sets" +msgstr "Sets" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "bags" +msgstr "Bags" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"All indexed collections (maps, lists, and arrays) have a primary key " +"consisting of the <key> and <index> columns. In this case, collection updates are extremely efficient. " +"The primary key can be efficiently indexed and a particular row can be " +"efficiently located when Hibernate tries to update or delete it." +msgstr "" +"Alle indizierten Collections (Maps, Listen, Arrays) besitzen einen " +"Primärschlüssel, der aus den <key> und <" +"index>-Spalten besteht. In diesem Fall sind Aktualisierungen " +"der Collection sehr effizient - der Primärschlüssel kann effizient indiziert " +"werden und eine bestimmte Reihe kann effizient lokalisiert werden, wenn " +"Hibernate diese zu aktualisieren oder löschen versucht." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Sets have a primary key consisting of <key> and " +"element columns. This can be less efficient for some types of collection " +"element, particularly composite elements or large text or binary fields, as " +"the database may not be able to index a complex primary key as efficiently. " +"However, for one-to-many or many-to-many associations, particularly in the " +"case of synthetic identifiers, it is likely to be just as efficient. If you " +"want SchemaExport to actually create the primary key of a " +"<set>, you must declare all columns as not-" +"null=\"true\"." +msgstr "" +"Sets besitzen einen Primärschlüssel, der aus <key> " +"und Elementspalten besteht. Das kann für einige Typen von Collection-Element " +"weniger effizient sein, insbesondere im Fall von zusammengesetzten Elementen " +"oder großem Text oder Binärfeldern ist es möglich, dass die Datenbank einen " +"komplexen Primärschlüssel nicht so effizient indizieren kann. Andererseits " +"kann für \"One-to-Many\" und \"Many-to-Many\"-Assoziationen - insbesondere " +"bei synthetischem Bezeichner - dieselbe Effizienz existieren." +"(Nebenbemerkung: Falls SchemaExport tatsächlich den " +"Primärschlüssel eines <set> für Sie erstellen soll, " +"so müssen Sie alle Spalten als not-null=\"true\" " +"deklarieren)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<idbag> mappings define a surrogate key, so they " +"are efficient to update. In fact, they are the best case." +msgstr "" +"<idbag>-Mappings definieren einen " +"Surrogatschlüssel, so dass sie sich immer sehr effizient aktualisieren " +"lassen. Genau genommen, ist das der beste Fall." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Bags are the worst case since they permit duplicate element values and, as " +"they have no index column, no primary key can be defined. Hibernate has no " +"way of distinguishing between duplicate rows. Hibernate resolves this " +"problem by completely removing in a single DELETE and " +"recreating the collection whenever it changes. This can be inefficient." +msgstr "" +"Mit den Bags verhält es sich am schwierigsten. Da eine Bag doppelte " +"Elementwerte gestattet und keine Indexspalte besitzt, kann kein " +"Primärschlüssel definiert werden. Hibernate hat keine Möglichkeit, doppelte " +"Reihen zu unterscheiden. Hibernate löst dieses Problem, indem es die " +"Collection bei jeder Änderung vollständig entfernt (in einem einzelnen " +"DELETE) und erneut herstellt. Das kann jedoch sehr " +"ineffizient sein." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For a one-to-many association, the \"primary key\" may not be the physical " +"primary key of the database table. Even in this case, the above " +"classification is still useful. It reflects how Hibernate \"locates\" " +"individual rows of the collection." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass für eine \"One-to-Many\"-Assoziation der " +"\"Primärschlüssel\" möglicherweise nicht der physische Primärschlüssel der " +"Datenbanktabelle ist - aber selbst in diesem Fall ist die vorherige " +"Klassifizierung noch sinnvoll. (Sie spiegelt nach wie vor wider, wie " +"Hibernate einzelne Reihen der Collection \"lokalisiert\")." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "" +"Lists, maps, idbags and sets are the most efficient collections to update" +msgstr "" +"Listen, Maps, \"idbags\" und Sets sind die am effizientesten zu " +"aktualisierenden Collections" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"From the discussion above, it should be clear that indexed collections and " +"sets allow the most efficient operation in terms of adding, removing and " +"updating elements." +msgstr "" +"Die vorangegangene Erläuterung zeigt deutlich, dass indizierte Collections " +"und (in der Regel) Sets hinsichtlich des Hinzufügens, Entfernens und " +"Aktualisierens von Reihen die effizientesten Vorgänge erlauben." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There is, arguably, one more advantage that indexed collections have over " +"sets for many-to-many associations or collections of values. Because of the " +"structure of a Set, Hibernate does not UPDATE a row when an element is \"changed\". Changes to a Set always work via INSERT and DELETE of individual rows. Once again, this consideration does not apply " +"to one-to-many associations." +msgstr "" +"Es gibt wohl einen weiteren Vorteil, den indizierte Collections vor Sets für " +"\"Many-to-Many\"-Assoziationen oder Collections von Werten besitzen. " +"Aufgrund der Struktur eines Set, führt Hibernate nie ein " +"UPDATE einer Reihe durch, wenn ein Element \"verändert\" " +"ist. Änderungen an einem Set laufen immer mittels " +"INSERT und DELETE (einzelner Reihen) " +"ab. Auch hier gilt diese Überlegung nicht für \"One-to-Many\"-Assoziationen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"After observing that arrays cannot be lazy, you can conclude that lists, " +"maps and idbags are the most performant (non-inverse) collection types, with " +"sets not far behind. You can expect sets to be the most common kind of " +"collection in Hibernate applications. This is because the \"set\" semantics " +"are most natural in the relational model." +msgstr "" +"Nachdem wir gesehen haben, dass Arrays nicht \"lazy\" sein können würden wir " +"schließen, dass Listen, Maps und \"idbags\" die performantesten (nicht-" +"inversen) Collection-Typen gefolgt von Sets sind. Sets sind erwartungsgemäß " +"die gängigsten Arten von Collections in Hibernate Anwendungen. Der Grund " +"hierfür liegt in der Tatsache, dass die \"Set\"-Semantik im relationalen " +"Modell die natürlichste ist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"However, in well-designed Hibernate domain models, most collections are in " +"fact one-to-many associations with inverse=\"true\". For " +"these associations, the update is handled by the many-to-one end of the " +"association, and so considerations of collection update performance simply " +"do not apply." +msgstr "" +"In guten Hibernate Domain-Modellen sehen wir jedoch, dass es sich bei den " +"meisten Collections um \"One-to-Many\"-Assoziationen mit inverse=" +"\"true\" handelt. Für diese Assoziationen wird die Aktualisierung " +"vom \"Many-to-One\"-Ende der Assoziation bearbeitet, so dass Überlegungen " +"hinsichtlich der Performance der Collection-Aktualisierung nicht gelten." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Bags and lists are the most efficient inverse collections" +msgstr "Bags und Listen sind die effizientesten invertierten Collections" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There is a particular case, however, in which bags, and also lists, are much " +"more performant than sets. For a collection with inverse=\"true\", the standard bidirectional one-to-many relationship idiom, for " +"example, we can add elements to a bag or list without needing to initialize " +"(fetch) the bag elements. This is because, unlike a set, " +"Collection.add() or Collection.addAll() must always return true for a bag or List. This " +"can make the following common code much faster:" +msgstr "" +"Ehe Sie jetzt \"Bags\" für immer verwerfen sollten wir erwähnen, dass ein " +"spezieller Fall existiert, in dem \"Bags\" (und ebenso Listen) wesentlich " +"performanter als Sets sind. Für eine Collection mit inverse=\"true" +"\" (z.B. das standardmäßige bidirektionale Idiom einer \"One-to-" +"Many\"-Beziehung) können wir einer \"Bag\" oder Liste Elemente hinzufügen, " +"ohne die Elemente der \"Bag\" initialisieren (abrufen) zu müssen! Das kommt " +"daher, dass Collection.add() oder Collection." +"addAll() stets mit \"true\" für eine \"Bag\" oder List reagieren müssen (anders als bei einem Set). " +"Dadurch kann der folgende Code wesentlich schneller werden." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "One shot delete" +msgstr "\"One-Shot-Löschung\"" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Deleting collection elements one by one can sometimes be extremely " +"inefficient. Hibernate knows not to do that in the case of an newly-empty " +"collection (if you called list.clear(), for example). In " +"this case, Hibernate will issue a single DELETE." +msgstr "" +"In manchen Fällen kann das einzelne Löschen von Elementen einer Collection " +"sehr ineffizient sein. Hibernate weiß, was im Fall einer neu-geleerten " +"Collection zu tun ist (falls Sie etwa list.clear() " +"aufgerufen haben). Hibernate gibt dann ein einzelnes DELETE heraus, und wir sind fertig!" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Suppose you added a single element to a collection of size twenty and then " +"remove two elements. Hibernate will issue one INSERT " +"statement and two DELETE statements, unless the " +"collection is a bag. This is certainly desirable." +msgstr "" +"Nehmen wir an, wir fügen ein einzelnes Element einer Collection von 20 hinzu " +"und wollten dann zwei Elemente entfernen. Hibernate gibt in diesem Fall eine " +"INSERT-Anweisung und zwei DELETE-" +"Anweisungen heraus (außer es handelt sich bei der Collection um eine \"Bag" +"\"). Das ist auf jeden Fall wünschenswert." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"However, suppose that we remove eighteen elements, leaving two and then add " +"thee new elements. There are two possible ways to proceed" +msgstr "" +"Nehmen wir jedoch an wir entfernen 18 Elemente, ließen also zwei übrig und " +"fügten dann drei weitere hinzu. In diesem Fall gibt es zwei mögliche " +"Vorgehensweisen:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "delete eighteen rows one by one and then insert three rows" +msgstr "" +"die 18 Reihen eine nach der anderen löschen und anschließend drei Reihen " +"einfügen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"remove the whole collection in one SQL DELETE and insert " +"all five current elements one by one" +msgstr "" +"die gesamte Collection entfernen (in einem SQL DELETE) " +"und die fünf aktuellen Elemente (einzeln) einfügen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate cannot know that the second option is probably quicker. It would " +"probably be undesirable for Hibernate to be that intuitive as such behavior " +"might confuse database triggers, etc." +msgstr "" +"Hibernate weiß nicht, dass die zweite Option in diesem Fall die " +"wahrscheinlich schnellere ist. (Und es ist auch zweifelhaft, ob es gut wäre " +"wenn Hibernate dies wüsste, da ein solches Verhalten Datenbank-Trigger " +"verwirren könnte usw.)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Fortunately, you can force this behavior (i.e. the second strategy) at any " +"time by discarding (i.e. dereferencing) the original collection and " +"returning a newly instantiated collection with all the current elements." +msgstr "" +"Glücklicherweise können Sie dieses Verhalten jederzeit durchsetzen (d.h. die " +"zweite Option), indem Sie etwa die ursprüngliche Collection verwerfen und " +"dann eine neu instantiierte Collection mit allen aktuellen Elementen " +"wiedergeben. Das kann sich von Zeit zu Zeit als sehr hilfreich und " +"leistungsfähig erweisen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"One-shot-delete does not apply to collections mapped inverse=\"true" +"\"." +msgstr "" +"Natürlich gilt das \"One-Shot-Delete\" nicht für als inverse=\"true" +"\" gemappte Collections." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Monitoring performance" +msgstr "Leistungsüberwachung" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Optimization is not much use without monitoring and access to performance " +"numbers. Hibernate provides a full range of figures about its internal " +"operations. Statistics in Hibernate are available per " +"SessionFactory." +msgstr "" +"Optimierungen machen ohne Überwachung und Zugriff auf Performanzzahlen wenig " +"Sinn. Hibernate liefert eine ganze Bandbreite von Zahlen zu seinen internen " +"Vorgängen. Statistiken sind in Hibernate über die SessionFactory verfügbar." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Monitoring a SessionFactory" +msgstr "Die Überwachung einer SessionFactory" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can access SessionFactory metrics in two ways. Your " +"first option is to call sessionFactory.getStatistics() " +"and read or display the Statistics yourself." +msgstr "" +"Sie können auf zwei Arten auf SessionFactory-Metriken " +"zugreifen. Die erste Möglichkeit ist es, sessionFactory." +"getStatistics() aufzurufen und die Statistics " +"selbst zu lesen und anzuzeigen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate can also use JMX to publish metrics if you enable the " +"StatisticsService MBean. You can enable a single MBean " +"for all your SessionFactory or one per factory. See the " +"following code for minimalistic configuration examples:" +msgstr "" +"Hibernate kann außerdem JMX verwenden, um Metriken zu publizieren wenn Sie " +"das StatisticsService-MBean aktivieren. Sie können ein " +"einzelnes MBean für alle Ihre SessionFactorys oder aber " +"eines pro Factory aktivieren. Sehen Sie sich den folgenden Code für " +"minimalistische Konfigurationsbeispiele an:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can activate and deactivate the monitoring for a " +"SessionFactory:" +msgstr "" +"Sie können die Überwachung für eine SessionFactory (de)" +"aktivieren" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"at configuration time, set hibernate.generate_statistics " +"to false" +msgstr "" +"zum Konfigurationszeitpunkt setzen Sie hibernate." +"generate_statistics auf false" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"at runtime: sf.getStatistics().setStatisticsEnabled(true) " +"or hibernateStatsBean.setStatisticsEnabled(true)" +msgstr "" +"zur Runtime: sf.getStatistics().setStatisticsEnabled(true) oder hibernateStatsBean.setStatisticsEnabled(true)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Statistics can be reset programmatically using the clear() method. A summary can be sent to a logger (info level) using the " +"logSummary() method." +msgstr "" +"Statistiken können programmatisch mit der clear()-Methode " +"zurückgesetzt werden. Eine Zusammenfassung kann unter Verwendung der " +"logSummary()-Methode auch an einen Logger (Info-Level) " +"geschickt werden." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Metrics" +msgstr "Metriken" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate provides a number of metrics, from basic information to more " +"specialized information that is only relevant in certain scenarios. All " +"available counters are described in the Statistics " +"interface API, in three categories:" +msgstr "" +"Hibernate liefert eine Reihe von Metriken, die von ganz basalen bis sehr " +"speziellen und ganz bestimmte Szenarios betreffenden reichen. Alle " +"verfügbaren Zähler sind im Statistics-Interface API, in " +"drei Kategorien beschrieben:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Metrics related to the general Session usage, such as " +"number of open sessions, retrieved JDBC connections, etc." +msgstr "" +"Mit dem allgemeinen Session-Gebrauch zusammenhängende " +"Metriken wie etwa die Anzahl geöffneter Sessions, abgerufener JDBC-" +"Verbindungen usw." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Metrics related to the entities, collections, queries, and caches as a whole " +"(aka global metrics)." +msgstr "" +"Mit Entities, Collections, Anfragen und Caches insgesamt zusammenhängende " +"Metriken (auch als allgemeingültige Metriken bekannt, sog. \"global metrics" +"\")" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Detailed metrics related to a particular entity, collection, query or cache " +"region." +msgstr "" +"Detaillierte Metriken, die sich auf eine bestimmte Entity, Collection, " +"Anfrage oder Cache-Region beziehen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For example, you can check the cache hit, miss, and put ratio of entities, " +"collections and queries, and the average time a query needs. Be aware that " +"the number of milliseconds is subject to approximation in Java. Hibernate is " +"tied to the JVM precision and on some platforms this might only be accurate " +"to 10 seconds." +msgstr "" +"Sie können zum Beispiel Cache-Treffer und Nicht-Treffer, das Verhältnis von " +"Entities, Collections und Anfragen und die durchschnittliche Dauer bis zur " +"Rückmeldung prüfen. Bitte berücksichtigen Sie, dass es sich bei der Anzahl " +"von Millisekunden in Java um eine Näherungswert handelt. Hibernate ist an " +"die Genauigkeit der JVM gebunden und auf manchen Plattformen kann das nur " +"auf 10 Sekunden genau sein." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Simple getters are used to access the global metrics (i.e. not tied to a " +"particular entity, collection, cache region, etc.). You can access the " +"metrics of a particular entity, collection or cache region through its name, " +"and through its HQL or SQL representation for queries. Please refer to the " +"Statistics, EntityStatistics, " +"CollectionStatistics, " +"SecondLevelCacheStatistics, and QueryStatistics API Javadoc for more information. The following code is a simple " +"example:" +msgstr "" +"Einfache \"Getters\" werden für den Zugriff auf allgemeine Metriken (d.h. " +"nicht an eine bestimmte Entity, Collection, Cache-Bereich usw.) verwendet. " +"Sie können auf die Metriken einer bestimmten Entity, Collection oder Cache-" +"Bereichs über dessen Namen und über dessen HQL- oder SQL-Repräsentation für " +"Anfragen zugreifen. Weitere Informationen finden Sie im Statistics, EntityStatistics, " +"CollectionStatistics, " +"SecondLevelCacheStatistics und QueryStatistics API-Javadoc. Der folgende Code zeigt ein einfaches Beispiel:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can work on all entities, collections, queries and region caches, by " +"retrieving the list of names of entities, collections, queries and region " +"caches using the following methods: getQueries(), " +"getEntityNames(), getCollectionRoleNames(), and getSecondLevelCacheRegionNames()." +msgstr "" +"Um an sämtlichen Entities, Collections, Anfragen und Cache-Bereichen zu " +"arbeiten, können Sie die Namensliste der Entities, Collections, Anfragen und " +"Cache-Bereiche abrufen, indem Sie die folgenden Methoden verwenden: " +"getQueries(), getEntityNames(), " +"getCollectionRoleNames() und " +"getSecondLevelCacheRegionNames()." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This setting creates two new cache regions: one holding cached query " +#~ "result sets (org.hibernate.cache.StandardQueryCache), " +#~ "the other holding timestamps of the most recent updates to queryable " +#~ "tables (org.hibernate.cache.UpdateTimestampsCache). " +#~ "Note that the query cache does not cache the state of the actual entities " +#~ "in the result set; it caches only identifier values and results of value " +#~ "type. The query cache should always be used in conjunction with the " +#~ "second-level cache." +#~ msgstr "" +#~ "Durch diese Einstellung werden zwei neue Cache-Bereiche erstellt - einer, " +#~ "der die gecachten Ergebnissätze der Anfrage enthält (org." +#~ "hibernate.cache.StandardQueryCache), und ein zweiter, der die " +#~ "Zeitstempel der letzten Aktualisierungen der anfragbaren Tabellen enthält " +#~ "(org.hibernate.cache.UpdateTimestampsCache). Bitte " +#~ "beachten Sie, dass das Anfragen-Cache nicht den Status der tatsächlichen " +#~ "Entities im Ergebnissatz cacht, sondern lediglich Bezeichnerwerte und " +#~ "Ergebnisse vom Wertetyp. Das Anfragen-Cache sollte daher stets in " +#~ "Verbindung mit dem Cache der zweiten Ebene verwendet werden." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "s = sessions.openSession();\n" +#~ "Transaction tx = s.beginTransaction();\n" +#~ " \n" +#~ "User u = (User) s.createQuery(\"from User u where u.name=:userName\")\n" +#~ " .setString(\"userName\", userName).uniqueResult();\n" +#~ "Map permissions = u.getPermissions();\n" +#~ "\n" +#~ "tx.commit();\n" +#~ "s.close();\n" +#~ "\n" +#~ "Integer accessLevel = (Integer) permissions.get(\"accounts\"); // Error!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "<set name=\"permissions\" \n" +#~ " fetch=\"join\">\n" +#~ " <key column=\"userId\"/>\n" +#~ " <one-to-many class=\"Permission\"/>\n" +#~ "</set" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "<many-to-one name=\"mother\" class=\"Cat\" fetch=\"join\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "User user = (User) session.createCriteria(User.class)\n" +#~ " .setFetchMode(\"permissions\", FetchMode.JOIN)\n" +#~ " .add( Restrictions.idEq(userId) )\n" +#~ " .uniqueResult();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " ......\n" +#~ " \n" +#~ " .....\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Cat\" proxy=\"Cat\">\n" +#~ " ......\n" +#~ " <subclass name=\"DomesticCat\">\n" +#~ " .....\n" +#~ " </subclass>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Cat cat = (Cat) session.load(Cat.class, id); // instantiate a proxy " +#~ "(does not hit the db)\n" +#~ "if ( cat.isDomesticCat() ) { // hit the db to initialize " +#~ "the proxy\n" +#~ " DomesticCat dc = (DomesticCat) cat; // Error!\n" +#~ " ....\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Cat cat = (Cat) session.load(Cat.class, id); // instantiate a " +#~ "Cat proxy\n" +#~ "DomesticCat dc = \n" +#~ " (DomesticCat) session.load(DomesticCat.class, id); // acquire " +#~ "new DomesticCat proxy!\n" +#~ "System.out.println(cat==dc); // false" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "cat.setWeight(11.0); // hit the db to initialize the proxy\n" +#~ "System.out.println( dc.getWeight() ); // 11.0" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " ......\n" +#~ " \n" +#~ " .....\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"CatImpl\" proxy=\"Cat\">\n" +#~ " ......\n" +#~ " <subclass name=\"DomesticCatImpl\" proxy=\"DomesticCat\">\n" +#~ " .....\n" +#~ " </subclass>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Cat cat = (Cat) session.load(CatImpl.class, catid);\n" +#~ "Iterator iter = session.iterate(\"from CatImpl as cat where cat." +#~ "name='fritz'\");\n" +#~ "Cat fritz = (Cat) iter.next();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "( (Integer) s.createFilter( collection, \"select count(*)\" ).list().get" +#~ "(0) ).intValue()" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "s.createFilter( lazyCollection, \"\").setFirstResult(0).setMaxResults(10)." +#~ "list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "...]]>" +#~ msgstr "<class name=\"Person\" batch-size=\"10\">...</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\">\n" +#~ " <set name=\"cats\" batch-size=\"3\">\n" +#~ " ...\n" +#~ " </set>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Document\">\n" +#~ " <id name=\"id\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"name\" not-null=\"true\" length=\"50\"/>\n" +#~ " <property name=\"summary\" not-null=\"true\" length=\"200\" lazy=" +#~ "\"true\"/>\n" +#~ " <property name=\"text\" not-null=\"true\" length=\"2000\" lazy=" +#~ "\"true\"/>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<target name=\"instrument\" depends=\"compile\">\n" +#~ " <taskdef name=\"instrument\" classname=\"org.hibernate.tool." +#~ "instrument.InstrumentTask\">\n" +#~ " <classpath path=\"${jar.path}\"/>\n" +#~ " <classpath path=\"${classes.dir}\"/>\n" +#~ " <classpath refid=\"lib.class.path\"/>\n" +#~ " </taskdef>\n" +#~ "\n" +#~ " <instrument verbose=\"true\">\n" +#~ " <fileset dir=\"${testclasses.dir}/org/hibernate/auction/" +#~ "model\">\n" +#~ " <include name=\"*.class\"/>\n" +#~ " </fileset>\n" +#~ " </instrument>\n" +#~ "</target>" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "Ja" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<cache \n" +#~ " usage=\"transactional|read-write|nonstrict-read-write|read-only\"\n" +#~ " region=\"RegionName\"\n" +#~ " include=\"all|non-lazy\"\n" +#~ "/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " ....\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"eg.Immutable\" mutable=\"false\">\n" +#~ " <cache usage=\"read-only\"/>\n" +#~ " ....\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " ....\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ....\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"eg.Cat\" .... >\n" +#~ " <cache usage=\"read-write\"/>\n" +#~ " ....\n" +#~ " <set name=\"kittens\" ... >\n" +#~ " <cache usage=\"read-write\"/>\n" +#~ " ....\n" +#~ " </set>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "ScrollableResult cats = sess.createQuery(\"from Cat as cat\").scroll(); //" +#~ "a huge result set\n" +#~ "while ( cats.next() ) {\n" +#~ " Cat cat = (Cat) cats.get(0);\n" +#~ " doSomethingWithACat(cat);\n" +#~ " sess.evict(cat);\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "sessionFactory.evict(Cat.class, catId); //evict a particular Cat\n" +#~ "sessionFactory.evict(Cat.class); //evict all Cats\n" +#~ "sessionFactory.evictCollection(\"Cat.kittens\", catId); //evict a " +#~ "particular collection of kittens\n" +#~ "sessionFactory.evictCollection(\"Cat.kittens\"); //evict all kitten " +#~ "collections" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Map cacheEntries = sessionFactory.getStatistics()\n" +#~ " .getSecondLevelCacheStatistics(regionName)\n" +#~ " .getEntries();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "hibernate.generate_statistics true\n" +#~ "hibernate.cache.use_structured_entries true" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "hibernate.cache.use_query_cache true" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List blogs = sess.createQuery(\"from Blog blog where blog.blogger = :" +#~ "blogger\")\n" +#~ " .setEntity(\"blogger\", blogger)\n" +#~ " .setMaxResults(15)\n" +#~ " .setCacheable(true)\n" +#~ " .setCacheRegion(\"frontpages\")\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Parent p = (Parent) sess.load(Parent.class, id);\n" +#~ "Child c = new Child();\n" +#~ "c.setParent(p);\n" +#~ "p.getChildren().add(c); //no need to fetch the collection!\n" +#~ "sess.flush();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "// MBean service registration for a specific SessionFactory\n" +#~ "Hashtable tb = new Hashtable();\n" +#~ "tb.put(\"type\", \"statistics\");\n" +#~ "tb.put(\"sessionFactory\", \"myFinancialApp\");\n" +#~ "ObjectName on = new ObjectName(\"hibernate\", tb); // MBean object name\n" +#~ "\n" +#~ "StatisticsService stats = new StatisticsService(); // MBean " +#~ "implementation\n" +#~ "stats.setSessionFactory(sessionFactory); // Bind the stats to a " +#~ "SessionFactory\n" +#~ "server.registerMBean(stats, on); // Register the Mbean on the server" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "// MBean service registration for all SessionFactory's\n" +#~ "Hashtable tb = new Hashtable();\n" +#~ "tb.put(\"type\", \"statistics\");\n" +#~ "tb.put(\"sessionFactory\", \"all\");\n" +#~ "ObjectName on = new ObjectName(\"hibernate\", tb); // MBean object name\n" +#~ "\n" +#~ "StatisticsService stats = new StatisticsService(); // MBean " +#~ "implementation\n" +#~ "server.registerMBean(stats, on); // Register the MBean on the server" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Statistics stats = HibernateUtil.sessionFactory.getStatistics();\n" +#~ "\n" +#~ "double queryCacheHitCount = stats.getQueryCacheHitCount();\n" +#~ "double queryCacheMissCount = stats.getQueryCacheMissCount();\n" +#~ "double queryCacheHitRatio =\n" +#~ " queryCacheHitCount / (queryCacheHitCount + queryCacheMissCount);\n" +#~ "\n" +#~ "log.info(\"Query Hit ratio:\" + queryCacheHitRatio);\n" +#~ "\n" +#~ "EntityStatistics entityStats =\n" +#~ " stats.getEntityStatistics( Cat.class.getName() );\n" +#~ "long changes =\n" +#~ " entityStats.getInsertCount()\n" +#~ " + entityStats.getUpdateCount()\n" +#~ " + entityStats.getDeleteCount();\n" +#~ "log.info(Cat.class.getName() + \" changed \" + changes + \"times\" );" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/persistent_classes.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/persistent_classes.po new file mode 100644 index 0000000000..21ce6d13a3 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/persistent_classes.po @@ -0,0 +1,1368 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:15\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Persistent Classes" +msgstr "Persistente Klassen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Persistent classes are classes in an application that implement the entities " +"of the business problem (e.g. Customer and Order in an E-commerce " +"application). Not all instances of a persistent class are considered to be " +"in the persistent state. For example, an instance can instead be transient " +"or detached." +msgstr "" +"Unter persistenten Klassen versteht man diejenigen Klassen in einer " +"Anwendung, die die Entities des Unternehmensproblems (z.B. Kunde und " +"Bestellung in einer E-Commerce Applikation) implementieren. Nicht alle " +"Instanzen einer persistenten Klasse werden als im persistenten Status " +"befindlich angesehen - eine Instanz kann statt dessen auch kurzlebig " +"(\"transient\") oder abgesetzt (\"detached\") sein." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate works best if these classes follow some simple rules, also known " +"as the Plain Old Java Object (POJO) programming model. However, none of " +"these rules are hard requirements. Indeed, Hibernate3 assumes very little " +"about the nature of your persistent objects. You can express a domain model " +"in other ways (using trees of Map instances, for example)." +msgstr "" +"Hibernate funktioniert am besten, wenn diese Klassen einigen einfachen " +"Regeln folgen, die auch als \"Plain Old Java Object\" (POJO) " +"Programmiermodell bekannt sind. Keine dieser Regeln sind jedoch feste " +"Anforderungen. Tatsächlich setzt Hibernate3 sehr wenig hinsichtlich des " +"Charakters Ihrer persistenten Objekte voraus. Sie können ein Domain-Modell " +"auf andere Weise ausdrücken: Zum Beispiel unter Verwendung von Map-Instanzen-Trees." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "A simple POJO example" +msgstr "Ein einfaches POJO-Beispiel" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Most Java applications require a persistent class representing felines. For " +"example:" +msgstr "" +"Die meisten Java-Anwendungen erfordern eine persistente Klasse, die Katzen " +"(\"felines\") repräsentiert." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The four main rules of persistent classes are explored in more detail in the " +"following sections." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Implement a no-argument constructor" +msgstr "Implementierung eines \"No-Argument\"-Konstruktors" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Cat has a no-argument constructor. All persistent classes " +"must have a default constructor (which can be non-public) so that Hibernate " +"can instantiate them using Constructor.newInstance(). It " +"is recommended that you have a default constructor with at least " +"package visibility for runtime proxy generation in " +"Hibernate." +msgstr "" +"Cat besitzt einen \"No-Argument\"-Konstruktor. Alle " +"persistenten Klassen müssen über einen Standard-Konstruktor verfügen (der " +"nicht-öffentlich sein darf) damit Hibernate sie unter Verwendung von " +"Constructor.newInstance() instantiieren kann. Wir " +"empfehlen dringend den Einsatz eines Standard-Konstruktors, der zumindest " +"Paket-Sichtbarkeit für die Proxy-Generierung zur " +"Runtime in Hibernate besitzt." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Provide an identifier property (optional)" +msgstr "Bereitstellung einer Bezeichner-Property (optional)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Cat has a property called id. This " +"property maps to the primary key column of a database table. The property " +"might have been called anything, and its type might have been any primitive " +"type, any primitive \"wrapper\" type, java.lang.String or " +"java.util.Date. If your legacy database table has " +"composite keys, you can use a user-defined class with properties of these " +"types (see the section on composite identifiers later in the chapter.)" +msgstr "" +"Cat besitzt eine Property mit Namen id. Diese Property mappt zur Spalte des Primärschlüssels der " +"Datenbanktabelle. Die Property könnte auch einen beliebigen Namen tragen und " +"könnte irgendeinen primitiven Typ besitzen, etwa einen primitiven \"Wrapper" +"\"-Typ, java.lang.String oder java.util.Date. (Falls Ihre Legacy-Datenbanktabelle zusammengesetzte Schlüssel " +"besitzt, können Sie sogar eine benutzerdefinierte Klasse mit Properties " +"dieser Typen verwenden - wir gehen in einem späteren Abschnitt auf " +"zusammengesetzte Bezeichner ein)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The identifier property is strictly optional. You can leave them off and let " +"Hibernate keep track of object identifiers internally. We do not recommend " +"this, however." +msgstr "" +"Die Bezeichner-Property ist völlig optional. Sie können sie ausgeschaltet " +"lassen und Hibernate verfolgt die Objektbezeichner intern. Allerdings " +"empfehlen wir diese Einstellung nicht." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In fact, some functionality is available only to classes that declare an " +"identifier property:" +msgstr "" +"Tatsächlich sind einige Funktionalitäten nur für Klassen mit deklarierter " +"Bezeichner-Property verfügbar:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Transitive reattachment for detached objects (cascade update or cascade " +"merge) - see " +msgstr "" +"Transitives Reattachment für abgesetzte Objekte (in Reihe erfolgende " +"Aktualisierung oder in Reihe erfolgendes Zusammenfügen (auch: \"Cascade " +"Update\" bzw. \"Cascade Merge\") - siehe" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Session.saveOrUpdate()" +msgstr "Session.saveOrUpdate()" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Session.merge()" +msgstr "Session.merge()" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"We recommend that you declare consistently-named identifier properties on " +"persistent classes and that you use a nullable (i.e., non-primitive) type." +msgstr "" +"Wir empfehlen die Deklarierung konsistent benannter Bezeichner-Properties " +"bei den persistenten Klassen. Ein nullbarer (\"nullable\" - d.h. nicht-" +"primitiver) Typ ist ebenfalls zu bevorzugen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prefer non-final classes (optional)" +msgstr "Bevorzugung nicht-finaler Klassen (optional)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A central feature of Hibernate, proxies, depends upon " +"the persistent class being either non-final, or the implementation of an " +"interface that declares all public methods." +msgstr "" +"Ein zentrales Feature von Hibernate, Proxies, hängt " +"davon ab, ob die persistente Klasse entweder nicht-final oder der alle " +"Methoden als öffentlich erklärenden Implemetierung eines Interface." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can persist final classes that do not implement an " +"interface with Hibernate. You will not, however, be able to use proxies for " +"lazy association fetching which will ultimately limit your options for " +"performance tuning." +msgstr "" +"Sie können finale Klassen, die kein Interface mit " +"Hibernate implementieren, persistieren, aber Sie werden keine Proxies für " +"das \"Lazy Fetching\" von Assoziationen (d.h. das Nachladen assoziierter " +"Objekte bei Bedarf) verwenden können - was Ihre Optionen bei der " +"Feinabstimmung der Performance einschränkt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You should also avoid declaring public final methods on " +"the non-final classes. If you want to use a class with a public " +"final method, you must explicitly disable proxying by setting " +"lazy=\"false\"." +msgstr "" +"Sie sollten es vermeiden, public final-Methoden an den " +"nicht-finalen Klassen zu deklarieren. Wenn Sie eine Klasse mit einer " +"public final-Methode verwenden wollen, müssen Sie " +"Proxying durch Setzen von lazy=\"false\" explizit " +"deaktivieren." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Declare accessors and mutators for persistent fields (optional)" +msgstr "" +"Zugriffsberechtigte und Mutatoren für persistente Felder deklarieren " +"(optional)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Cat declares accessor methods for all its persistent " +"fields. Many other ORM tools directly persist instance variables. It is " +"better to provide an indirection between the relational schema and internal " +"data structures of the class. By default, Hibernate persists JavaBeans style " +"properties and recognizes method names of the form getFoo, isFoo and setFoo. If " +"required, you can switch to direct field access for particular properties." +msgstr "" +"Cat deklariert die Zugriffsberechtigungsmethoden für alle " +"seine persistenten Felder. Viele andere ORM-Tools persistieren " +"Instanzvariablen direkt. Unserer Ansicht nach ist es besser, eine " +"Indirektion zwischen dem relationalen Schema und internen Datenstrukturen " +"der Klasse bereitzustellen. In der Standardeinstellung persistiert Hibernate " +"Properties im JavaBeans-Stil und erkennt Methodennamen in der Form " +"getFoo, isFoo und setFoo. Bei Bedarf können Sie für bestimmte Properties zu direktem " +"Feldzugriff wechseln." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Properties need not be declared public - Hibernate can " +"persist a property with a default, protected or " +"private get / set pair." +msgstr "" +"Properties müssen nicht als öffentlich deklariert " +"werden - Hibernate kann eine Property als protected oder " +"private \"Get\"-/ \"Set\"-Paar persistieren." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Implementing inheritance" +msgstr "Implementierung der Vererbung" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A subclass must also observe the first and second rules. It inherits its " +"identifier property from the superclass, Cat. For example:" +msgstr "" +"Eine Subklasse muss ebenfalls die ersten und zweiten Regeln berücksichtigen. " +"Sie erbt ihre Bezeichner-Property von der Superklasse Cat." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Implementing equals() and hashCode()" +msgstr "" +"Sie müssen die equals() and hashCode()-" +"Methoden außer Kraft setzen, falls Sie" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You have to override the equals() and hashCode()" +" methods if you:" +msgstr "" +"Sie müssen die equals() and hashCode()-" +"Methoden außer Kraft setzen, falls Sie" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"intend to put instances of persistent classes in a Set " +"(the recommended way to represent many-valued associations); and" +msgstr "" +"vorhaben, die Instanzen persistenter Klassen in einem Set " +"unterzubringen (die empfohlene Art mehrwertige Assoziationen zu " +"repräsentieren) und" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "intend to use reattachment of detached instances" +msgstr "planen, den Wiederanbindung abgesetzter Instanzen zu verwenden" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate guarantees equivalence of persistent identity (database row) and " +"Java identity only inside a particular session scope. When you mix instances " +"retrieved in different sessions, you must implement equals() and hashCode() if you wish to have meaningful " +"semantics for Sets." +msgstr "" +"Hibernate garantiert nur die Äquivalenz der persistenten Identität " +"(Datenbankreihe) und der Java-Identität innerhalb eines bestimmten " +"Gültigkeitsbreichs einer Session. Sobald die Instanzen verschiedener " +"Sessions zusammenkommen, müssen equals() und " +"hashCode() implementiert werden, wenn wir uns eine " +"aussagekräftige Semantik für Sets wünschen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The most obvious way is to implement equals()/" +"hashCode() by comparing the identifier value of both " +"objects. If the value is the same, both must be the same database row, " +"because they are equal. If both are added to a Set, you " +"will only have one element in the Set). Unfortunately, " +"you cannot use that approach with generated identifiers. Hibernate will only " +"assign identifier values to objects that are persistent; a newly created " +"instance will not have any identifier value. Furthermore, if an instance is " +"unsaved and currently in a Set, saving it will assign an " +"identifier value to the object. If equals() and " +"hashCode() are based on the identifier value, the hash " +"code would change, breaking the contract of the Set. See " +"the Hibernate website for a full discussion of this problem. This is not a " +"Hibernate issue, but normal Java semantics of object identity and equality." +msgstr "" +"Die offensichtlichste Weise equals()/hashCode() zu implementieren, ist mittels des Vergleichs des Bezeichnerwerts " +"beider Objekte. Ist der Wert identisch, so müssen die beiden sich in " +"derselben Datenbankreihe befinden und sind daher gleichwertig (werden beide " +"einem Set hinzugefügt, so existiert lediglich ein Element " +"im Set). Leider kann diese Vorgehensweise nicht bei " +"generierten Bezeichnern verwendet werden! Hibernate ordnet nur persistenten " +"Objekten Bezeichnerwerte zu, und eine neu erstellte Instanz wird keinen " +"Bezeichnerwert besitzen! Desweiteren wird einer noch ungespeicherten " +"Instanz, die Teil eines Set ist, bei Speicherung ein " +"Bezeichnerwert zum Objekt zugeordnet. Falls equals() und " +"hashCode() auf dem Bezeichnerwert basieren, so würde sich " +"der Hash-Code ändern und dadurch das Interface (sog. \"contract\") des " +"Set verletzen. Eine ausführliche Darstellung dieses " +"Problems finden Sie auf der Website von Hibernate. Bitte beachten Sie, dass " +"dies nicht auf Hibernate selbst zurückzuführen ist, sondern auf regulärer " +"Java-Semantik hinsichtlich Objektidentität und Gleichheit basiert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is recommended that you implement equals() and " +"hashCode() using Business key equality. Business key equality means that the equals() " +"method compares only the properties that form the business key. It is a key " +"that would identify our instance in the real world (a natural candidate key):" +msgstr "" +"Wir empfehlen die Implementierung von equals() und " +"hashCode() unter Verwendung von \"Business Key " +"Equality\". \"Business Key Equality\" bedeutet, dass die " +"equals()-Methode nur die Properties, aus denen sich der " +"\"Business Key\" zusammensetzt, miteinander vergleicht. Der Key (Schlüssel) " +"identifiziert Ihre Instanz in der Realität (ein natürlicher Schlüsselkandidat bzw. \"Candidate Key\"):" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A business key does not have to be as solid as a database primary key " +"candidate (see ). Immutable " +"or unique properties are usually good candidates for a business key." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass ein \"Business Key\" nicht so beständig wie ein " +"Primärschlüsselkandidat der Datenbank sein muss (siehe ). Unveränderbare oder eindeutige " +"Properties sind in der Regel eine gute Wahl für einen Business Key." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Dynamic models" +msgstr "Dynamische Modelle" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Note" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The following features are currently considered experimental and " +"may change in the near future." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass die folgenden Features als experimentell gelten und " +"sich in naher Zukunft ändern können." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Persistent entities do not necessarily have to be represented as POJO " +"classes or as JavaBean objects at runtime. Hibernate also supports dynamic " +"models (using Maps of Maps at runtime) " +"and the representation of entities as DOM4J trees. With this approach, you " +"do not write persistent classes, only mapping files." +msgstr "" +"Persistente Entities müssen zur Runtime nicht unbedingt als POJO-Klassen " +"oder JavaBean-Objekte repräsentiert werden. Hibernate unterstützt auch " +"dynamische Modelle (unter Verwendung von Maps von " +"Maps zur Runtime) und die Repräsentation von Entities als " +"DOM4J-Trees. Bei dieser Vorgehensweise schreiben Sie keine persistenten " +"Klassen, sondern nur Mapping-Dateien." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By default, Hibernate works in normal POJO mode. You can set a default " +"entity representation mode for a particular SessionFactory using the default_entity_mode configuration " +"option (see )." +msgstr "" +"In der Standardeinstellung arbeitet Hibernate im regulären POJO-Modus. Sie " +"können einen Standard-Entity-Repräsentationsmodus für eine bestimmte " +"SessionFactory unter Verwendung der " +"default_entity_mode-Konfigurationsoption einstellen " +"(siehe )." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The following examples demonstrate the representation using Maps. First, in the mapping file an entity-name has " +"to be declared instead of, or in addition to, a class name:" +msgstr "" +"Das folgende Beispiel stellt die Repräsentation unter Verwendung von " +"Maps dar. Zuerst muss in der Mapping-Datei ein " +"entity-name anstelle von (oder zusätzlich zu) einem " +"Klassennamen deklariert werden:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Even though associations are declared using target class names, the target " +"type of associations can also be a dynamic entity instead of a POJO." +msgstr "" +"Bitte bachten Sie, dass der Zieltyp einer Assoziation auch eine dynamische " +"Entity statt POJO sein kann, obwohl Assoziationen unter Verwendung von Ziel-" +"Klassennamen deklariert werden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"After setting the default entity mode to dynamic-map for " +"the SessionFactory, you can, at runtime, work with " +"Maps of Maps:" +msgstr "" +"Nachdem der Standard für den Entity-Modus auf dynamic-map " +"für die SessionFactory gesetzt ist, können wir zur " +"Runtime mit Maps von Maps arbeiten:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"One of the main advantages of dynamic mapping is quick turnaround time for " +"prototyping, without the need for entity class implementation. However, you " +"lose compile-time type checking and will likely deal with many exceptions at " +"runtime. As a result of the Hibernate mapping, the database schema can " +"easily be normalized and sound, allowing to add a proper domain model " +"implementation on top later on." +msgstr "" +"Die Vorteile des dynamischen Mappings liegen in der schnellen Durchlaufzeit " +"für Musteranwendungsverfahren (sog. \"Turnaround-Time\" für \"Prototyping\") " +"ohne die Notwendigkeit Entity-Klassen zu implementieren. Sie verlieren " +"jedoch durch die Typ-Prüfung Kompilierungszeit, und es ist wahrscheinlich, " +"dass es bei der Runtime zu zahlreichen Ausnahmemeldungen kommt. Dank des " +"Mappings von Hibernate kann das Datenbankschema bequem vereinheitlicht und " +"stabilisiert werden, so dass eine ordnungsgemäße Implementierung des Domain-" +"Modells später problemlos hinzugefügt werden kann." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Entity representation modes can also be set on a per Session basis:" +msgstr "" +"Die Modi für die Entity Repräsentation können auch auf per Session-Basis eingestellt werden:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please note that the call to getSession() using an " +"EntityMode is on the Session API, not " +"the SessionFactory. That way, the new Session shares the underlying JDBC connection, transaction, and other " +"context information. This means you do not have to call flush() and close() on the secondary Session, and also leave the transaction and connection handling to the " +"primary unit of work." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass der Aufruf getSession() unter " +"Verwendung von EntityMode am Session-" +"API und nicht an der SessionFactory erfolgt. Auf diese " +"Weise teilt sich die Session die zu Grunde liegende JDBC-" +"Verbindung, die Transaktion und andere Kontextinformationen. Das bedeutet, " +"dass Sie in der sekundären Session nicht flush()" +" und close() aufrufen müssen und auch die " +"Transaktion und Verbindung der primären Arbeitseinheit überlassen können." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"More information about the XML representation capabilities can be found in " +"." +msgstr "" +"Weitere Informationen zum Leistungsvermögen der XML-Repräsentation finden " +"Sie unter ." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Tuplizers" +msgstr "Tuplizer" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"org.hibernate.tuple.Tuplizer, and its sub-interfaces, are " +"responsible for managing a particular representation of a piece of data " +"given that representation's org.hibernate.EntityMode. If " +"a given piece of data is thought of as a data structure, then a tuplizer is " +"the thing that knows how to create such a data structure and how to extract " +"values from and inject values into such a data structure. For example, for " +"the POJO entity mode, the corresponding tuplizer knows how create the POJO " +"through its constructor. It also knows how to access the POJO properties " +"using the defined property accessors." +msgstr "" +"org.hibernate.tuple.Tuplizer und seine untergeordneten " +"Schnittstellen sind angesichts des org.hibernate.EntityMode dieser Repräsentation für die Verwaltung eines bestimmten Teils der " +"Datenrepräsentation verantwortlich. Wenn man sich einen bestimmten Teil von " +"Daten als Datenstruktur vorstellt, so weiß der \"Tuplizer\" wie eine solche " +"Datenstruktur erstellt wird und wie Werte in eine solche extrahiert und " +"eingeführt werden. Beim POJO Entity-Modus zum Beispiel weiß der " +"entsprechende Tuplizer wie POJO durch den Konstruktor erstellt wird und wie " +"mittels definierter Property-Accessor-Methoden auf die POJO-Properties " +"zugegriffen wird. Es existieren auf hoher Ebene zwei Typen von Tuplizern, " +"die in den org.hibernate.tuple.entity.EntityTuplizer und " +"org.hibernate.tuple.component.ComponentTuplizer " +"Interfaces repräsentiert sind. EntityTuplizers sind für " +"die Verwaltung der oben genannten Schnittstellen hinsichtlich der Entities " +"verantwortlich, während ComponentTuplizers dasselbe für " +"Komponenten übernehmen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There are two high-level types of Tuplizers, represented by the org." +"hibernate.tuple.entity.EntityTuplizer and org.hibernate." +"tuple.component.ComponentTuplizer interfaces. " +"EntityTuplizers are responsible for managing the above " +"mentioned contracts in regards to entities, while " +"ComponentTuplizers do the same for components." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Users can also plug in their own tuplizers. Perhaps you require that a " +"java.util.Map implementation other than java." +"util.HashMap be used while in the dynamic-map entity-mode. Or " +"perhaps you need to define a different proxy generation strategy than the " +"one used by default. Both would be achieved by defining a custom tuplizer " +"implementation. Tuplizer definitions are attached to the entity or component " +"mapping they are meant to manage. Going back to the example of our customer " +"entity:" +msgstr "" +"Benutzer können auch ihre eigenen Tuplizer einbinden. Es ist möglich, dass " +"Sie während des \"dynamic-map\" Entity-Modus eine andere Implementierung von " +"java.util.Map als java.util.HashMap " +"benötigen oder eine andere Strategie für die Proxy-Generierung definieren " +"müssen als die im Standard vorgegebene. Beide würden durch die Definition " +"einer anwenderdefinierten Tuplizer-Implementierung erzielt. Tuplizer-" +"Definitionen sind der Entity oder dem Komponenten-Mapping hinzugefügt, die " +"sie verwalten sollen. Sehen wir uns noch einmal das Beispiel unserer Kunden-" +"Entity an:" + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "EntityNameResolvers" +msgstr "EntityResolver" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The org.hibernate.EntityNameResolver " +"interface is a contract for resolving the entity name of a given entity " +"instance. The interface defines a single method " +"resolveEntityName which is passed the entity " +"instance and is expected to return the appropriate entity name (null is " +"allowed and would indicate that the resolver does not know how to resolve " +"the entity name of the given entity instance). Generally speaking, an " +"org.hibernate.EntityNameResolver is going to " +"be most useful in the case of dynamic models. One example might be using " +"proxied interfaces as your domain model. The hibernate test suite has an " +"example of this exact style of usage under the org.hibernate.test." +"dynamicentity.tuplizer2. Here is some of the code from that " +"package for illustration." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order to register an org.hibernate.EntityNameResolver users must either:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Implement a custom Tuplizer, implementing the getEntityNameResolvers " +"method." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Register it with the org.hibernate.impl.SessionFactoryImpl (which is the implementation class for org." +"hibernate.SessionFactory) using the " +"registerEntityNameResolver method." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "package eg;\n" +#~ "import java.util.Set;\n" +#~ "import java.util.Date;\n" +#~ "\n" +#~ "public class Cat {\n" +#~ " private Long id; // identifier\n" +#~ "\n" +#~ " private Date birthdate;\n" +#~ " private Color color;\n" +#~ " private char sex;\n" +#~ " private float weight;\n" +#~ " private int litterId;\n" +#~ "\n" +#~ " private Cat mother;\n" +#~ " private Set kittens = new HashSet();\n" +#~ "\n" +#~ " private void setId(Long id) {\n" +#~ " this.id=id;\n" +#~ " }\n" +#~ " public Long getId() {\n" +#~ " return id;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " void setBirthdate(Date date) {\n" +#~ " birthdate = date;\n" +#~ " }\n" +#~ " public Date getBirthdate() {\n" +#~ " return birthdate;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " void setWeight(float weight) {\n" +#~ " this.weight = weight;\n" +#~ " }\n" +#~ " public float getWeight() {\n" +#~ " return weight;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " public Color getColor() {\n" +#~ " return color;\n" +#~ " }\n" +#~ " void setColor(Color color) {\n" +#~ " this.color = color;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " void setSex(char sex) {\n" +#~ " this.sex=sex;\n" +#~ " }\n" +#~ " public char getSex() {\n" +#~ " return sex;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " void setLitterId(int id) {\n" +#~ " this.litterId = id;\n" +#~ " }\n" +#~ " public int getLitterId() {\n" +#~ " return litterId;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " void setMother(Cat mother) {\n" +#~ " this.mother = mother;\n" +#~ " }\n" +#~ " public Cat getMother() {\n" +#~ " return mother;\n" +#~ " }\n" +#~ " void setKittens(Set kittens) {\n" +#~ " this.kittens = kittens;\n" +#~ " }\n" +#~ " public Set getKittens() {\n" +#~ " return kittens;\n" +#~ " }\n" +#~ " \n" +#~ " // addKitten not needed by Hibernate\n" +#~ " public void addKitten(Cat kitten) {\n" +#~ " kitten.setMother(this);\n" +#~ "kitten.setLitterId( kittens.size() ); \n" +#~ " kittens.add(kitten);\n" +#~ " }\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "package eg;\n" +#~ "\n" +#~ "public class DomesticCat extends Cat {\n" +#~ " private String name;\n" +#~ "\n" +#~ " public String getName() {\n" +#~ " return name;\n" +#~ " }\n" +#~ " protected void setName(String name) {\n" +#~ " this.name=name;\n" +#~ " }\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "public class Cat {\n" +#~ "\n" +#~ " ...\n" +#~ " public boolean equals(Object other) {\n" +#~ " if (this == other) return true;\n" +#~ " if ( !(other instanceof Cat) ) return false;\n" +#~ "\n" +#~ " final Cat cat = (Cat) other;\n" +#~ "\n" +#~ " if ( !cat.getLitterId().equals( getLitterId() ) ) return false;\n" +#~ " if ( !cat.getMother().equals( getMother() ) ) return false;\n" +#~ "\n" +#~ " return true;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " public int hashCode() {\n" +#~ " int result;\n" +#~ " result = getMother().hashCode();\n" +#~ " result = 29 * result + getLitterId();\n" +#~ " return result;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<hibernate-mapping>\n" +#~ "\n" +#~ " <class entity-name=\"Customer\">\n" +#~ "\n" +#~ " <id name=\"id\"\n" +#~ " type=\"long\"\n" +#~ " column=\"ID\">\n" +#~ " <generator class=\"sequence\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ "\n" +#~ " <property name=\"name\"\n" +#~ " column=\"NAME\"\n" +#~ " type=\"string\"/>\n" +#~ "\n" +#~ " <property name=\"address\"\n" +#~ " column=\"ADDRESS\"\n" +#~ " type=\"string\"/>\n" +#~ "\n" +#~ " <many-to-one name=\"organization\"\n" +#~ " column=\"ORGANIZATION_ID\"\n" +#~ " class=\"Organization\"/>\n" +#~ "\n" +#~ " <bag name=\"orders\"\n" +#~ " inverse=\"true\"\n" +#~ " lazy=\"false\"\n" +#~ " cascade=\"all\">\n" +#~ " <key column=\"CUSTOMER_ID\"/>\n" +#~ " <one-to-many class=\"Order\"/>\n" +#~ " </bag>\n" +#~ "\n" +#~ " </class>\n" +#~ " \n" +#~ "</hibernate-mapping>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Session s = openSession();\n" +#~ "Transaction tx = s.beginTransaction();\n" +#~ "Session s = openSession();\n" +#~ "\n" +#~ "// Create a customer\n" +#~ "Map david = new HashMap();\n" +#~ "david.put(\"name\", \"David\");\n" +#~ "\n" +#~ "// Create an organization\n" +#~ "Map foobar = new HashMap();\n" +#~ "foobar.put(\"name\", \"Foobar Inc.\");\n" +#~ "\n" +#~ "// Link both\n" +#~ "david.put(\"organization\", foobar);\n" +#~ "\n" +#~ "// Save both\n" +#~ "s.save(\"Customer\", david);\n" +#~ "s.save(\"Organization\", foobar);\n" +#~ "\n" +#~ "tx.commit();\n" +#~ "s.close();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Session dynamicSession = pojoSession.getSession(EntityMode.MAP);\n" +#~ "\n" +#~ "// Create a customer\n" +#~ "Map david = new HashMap();\n" +#~ "david.put(\"name\", \"David\");\n" +#~ "dynamicSession.save(\"Customer\", david);\n" +#~ "...\n" +#~ "dynamicSession.flush();\n" +#~ "dynamicSession.close()\n" +#~ "...\n" +#~ "// Continue on pojoSession" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "public class CustomMapTuplizerImpl\n" +#~ " extends org.hibernate.tuple.entity.DynamicMapEntityTuplizer {\n" +#~ " // override the buildInstantiator() method to plug in our custom " +#~ "map...\n" +#~ " protected final Instantiator buildInstantiator(\n" +#~ " org.hibernate.mapping.PersistentClass mappingInfo) {\n" +#~ " return new CustomMapInstantiator( mappingInfo );\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " private static final class CustomMapInstantiator\n" +#~ " extends org.hibernate.tuple.DynamicMapInstantitor {\n" +#~ " // override the generateMap() method to return our custom map...\n" +#~ " protected final Map generateMap() {\n" +#~ " return new CustomMap();\n" +#~ " }\n" +#~ " }\n" +#~ "}]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<hibernate-mapping>\n" +#~ " <class entity-name=\"Customer\">\n" +#~ " <!--\n" +#~ " Override the dynamic-map entity-mode\n" +#~ " tuplizer for the customer entity\n" +#~ " -->\n" +#~ " <tuplizer entity-mode=\"dynamic-map\"\n" +#~ " class=\"CustomMapTuplizerImpl\"/>\n" +#~ "\n" +#~ " <id name=\"id\" type=\"long\" column=\"ID\">\n" +#~ " <generator class=\"sequence\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- other properties -->\n" +#~ " ...\n" +#~ " </class>\n" +#~ "</hibernate-mapping>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "public class CustomMapTuplizerImpl\n" +#~ " extends org.hibernate.tuple.entity.DynamicMapEntityTuplizer {\n" +#~ " // override the buildInstantiator() method to plug in our custom " +#~ "map...\n" +#~ " protected final Instantiator buildInstantiator(\n" +#~ " org.hibernate.mapping.PersistentClass mappingInfo) {\n" +#~ " return new CustomMapInstantiator( mappingInfo );\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " private static final class CustomMapInstantiator\n" +#~ " extends org.hibernate.tuple.DynamicMapInstantitor {\n" +#~ " // override the generateMap() method to return our custom map...\n" +#~ " protected final Map generateMap() {\n" +#~ " return new CustomMap();\n" +#~ " }\n" +#~ " }\n" +#~ "}" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/portability.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/portability.po new file mode 100644 index 0000000000..6dd39506aa --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/portability.po @@ -0,0 +1,513 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:15\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Database Portability Considerations" +msgstr "Abgrenzung von Datenbanktransaktionen" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Portability Basics" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"One of the selling points of Hibernate (and really Object/Relational Mapping " +"as a whole) is the notion of database portability. This could mean an " +"internal IT user migrating from one database vendor to another, or it could " +"mean a framework or deployable application consuming Hibernate to " +"simultaneously target multiple database products by their users. Regardless " +"of the exact scenario, the basic idea is that you want Hibernate to help you " +"run against any number of databases without changes to your code, and " +"ideally without any changes to the mapping metadata." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Dialect" +msgstr "Dialekt" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The first line of portability for Hibernate is the dialect, which is a " +"specialization of the org.hibernate.dialect.Dialect " +"contract. A dialect encapsulates all the differences in how Hibernate must " +"communicate with a particular database to accomplish some task like getting " +"a sequence value or structuring a SELECT query. Hibernate bundles a wide " +"range of dialects for many of the most popular databases. If you find that " +"your particular database is not among them, it is not terribly difficult to " +"write your own." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Dialect resolution" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Originally, Hibernate would always require that users specify which dialect " +"to use. In the case of users looking to simultaneously target multiple " +"databases with their build that was problematic. Generally this required " +"their users to configure the Hibernate dialect or defining their own method " +"of setting that value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Starting with version 3.2, Hibernate introduced the notion of automatically " +"detecting the dialect to use based on the java.sql." +"DatabaseMetaData obtained from a java.sql." +"Connection to that database. This was much better, expect " +"that this resolution was limited to databases Hibernate know about ahead of " +"time and was in no way configurable or overrideable." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Starting with version 3.3, Hibernate has a fare more powerful way to " +"automatically determine which dialect to should be used by relying on a " +"series of delegates which implement the org.hibernate.dialect." +"resolver.DialectResolver which defines only a single method:" +"public Dialect resolveDialect(DatabaseMetaData " +"metaData) throws JDBCConnectionException. The basic " +"contract here is that if the resolver 'understands' the given database " +"metadata then it returns the corresponding Dialect; if not it returns null " +"and the process continues to the next resolver. The signature also " +"identifies org.hibernate.exception.JDBCConnectionException as possibly being thrown. A JDBCConnectionException here is " +"interpreted to imply a \"non transient\" (aka non-recoverable) connection " +"problem and is used to indicate an immediate stop to resolution attempts. " +"All other exceptions result in a warning and continuing on to the next " +"resolver." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The cool part about these resolvers is that users can also register their " +"own custom resolvers which will be processed ahead of the built-in Hibernate " +"ones. This might be useful in a number of different situations: it allows " +"easy integration for auto-detection of dialects beyond those shipped with " +"HIbernate itself; it allows you to specify to use a custom dialect when a " +"particular database is recognized; etc. To register one or more resolvers, " +"simply specify them (seperated by commas, tabs or spaces) using the " +"'hibernate.dialect_resolvers' configuration setting (see the " +"DIALECT_RESOLVERS constant on org.hibernate." +"cfg.Environment)." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Identifier generation" +msgstr "Die \"Getter\"-Methode des Bezeichners" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When considering portability between databases, another important decision " +"is selecting the identifier generation stratagy you want to use. Originally " +"Hibernate provided the native generator for this " +"purpose, which was intended to select between a sequence, identity, or table " +"strategy depending on the capability of the underlying database. However, an " +"insidious implication of this approach comes about when targtetting some " +"databases which support identity generation and some " +"which do not. identity generation relies on the SQL " +"definition of an IDENTITY (or auto-increment) column to manage the " +"identifier value; it is what is known as a post-insert generation strategy " +"becauase the insert must actually happen before we can know the identifier " +"value. Because Hibernate relies on this identifier value to uniquely " +"reference entities within a persistence context it must then issue the " +"insert immediately when the users requests the entitiy be associated with " +"the session (like via save() e.g.) regardless of current transactional " +"semantics." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hibernate was changed slightly once the implication of this was better " +"understood so that the insert is delayed in cases where that is feasible." +msgstr "" + +#. Tag: note +#, no-c-format +msgid "" +"The underlying issue is that the actual semanctics of the application itself " +"changes in these cases." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Starting with version 3.2.3, Hibernate comes with a set of enhanced identifier generators " +"targetting portability in a much different way." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There are specifically 2 bundled enhancedgenerators:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.id.enhanced.SequenceStyleGenerator" +msgstr "org.hibernate.cache.TreeCacheProvider" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "org.hibernate.id.enhanced.TableGenerator" +msgstr "org.hibernate.cache.TreeCacheProvider" + +#. Tag: note +#, no-c-format +msgid "" +"The idea behind these generators is to port the actual semantics of the " +"identifer value generation to the different databases. For example, the " +"org.hibernate.id.enhanced.SequenceStyleGenerator " +"mimics the behavior of a sequence on databases which do not support " +"sequences by using a table." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Database functions" +msgstr "Aggregierte Funktionen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This is an area in Hibernate in need of improvement. In terms of portability " +"concerns, this function handling currently works pretty well from HQL; " +"however, it is quite lacking in all other aspects." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SQL functions can be referenced in many ways by users. However, not all " +"databases support the same set of functions. Hibernate, provides a means of " +"mapping a logical function name to a a delegate which " +"knows how to render that particular function, perhaps even using a totally " +"different physical function call." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Technically this function registration is handled through the org." +"hibernate.dialect.function.SQLFunctionRegistry class which is " +"intended to allow users to provide custom function definitions without " +"having to provide a custom dialect. This specific behavior is not fully " +"completed as of yet." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is sort of implemented such that users can programatically register " +"functions with the org.hibernate.cfg.Configuration " +"and those functions will be recognized for HQL." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Type mappings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This section scheduled for completion at a later date..." +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/preface.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/preface.po new file mode 100644 index 0000000000..239636d3c2 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/preface.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:15\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-11T05:38:15\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Preface" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Working with object-oriented software and a relational database can be cumbersome and time consuming in today's enterprise environments. Hibernate is an Object/Relational Mapping tool for Java environments. The term Object/Relational Mapping (ORM) refers to the technique of mapping a data representation from an object model to a relational data model with a SQL-based schema." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hibernate not only takes care of the mapping from Java classes to database tables (and from Java data types to SQL data types), but also provides data query and retrieval facilities. It can also significantly reduce development time otherwise spent with manual data handling in SQL and JDBC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hibernate's goal is to relieve the developer from 95 percent of common data persistence related programming tasks. Hibernate may not be the best solution for data-centric applications that only use stored-procedures to implement the business logic in the database, it is most useful with object-oriented domain models and business logic in the Java-based middle-tier. However, Hibernate can certainly help you to remove or encapsulate vendor-specific SQL code and will help with the common task of result set translation from a tabular representation to a graph of objects." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are new to Hibernate and Object/Relational Mapping or even Java, please follow these steps:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Read for a tutorial with step-by-step instructions. The source code for the tutorial is included in the distribution in the doc/reference/tutorial/ directory." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Read to understand the environments where Hibernate can be used." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "View the eg/ directory in the Hibernate distribution. It contains a simple standalone application. Copy your JDBC driver to the lib/ directory and edit etc/hibernate.properties, specifying correct values for your database. From a command prompt in the distribution directory, type ant eg (using Ant), or under Windows, type build eg." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use this reference documentation as your primary source of information. Consider reading if you need more help with application design, or if you prefer a step-by-step tutorial. Also visit and download the example application from ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "FAQs are answered on the Hibernate website." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Links to third party demos, examples, and tutorials are maintained on the Hibernate website." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Community Area on the Hibernate website is a good resource for design patterns and various integration solutions (Tomcat, JBoss AS, Struts, EJB, etc.)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you have questions, use the user forum linked on the Hibernate website. We also provide a JIRA issue tracking system for bug reports and feature requests. If you are interested in the development of Hibernate, join the developer mailing list. If you are interested in translating this documentation into your language, contact us on the developer mailing list." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Commercial development support, production support, and training for Hibernate is available through JBoss Inc. (see http://www.hibernate.org/SupportTraining/). Hibernate is a Professional Open Source project and a critical component of the JBoss Enterprise Middleware System (JEMS) suite of products." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/query_criteria.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/query_criteria.po new file mode 100644 index 0000000000..c5ffb183cb --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/query_criteria.po @@ -0,0 +1,1186 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:15\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Criteria Queries" +msgstr "\"Criteria Queries\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hibernate features an intuitive, extensible criteria query API." +msgstr "Hibernate besitzt eine intuitive, erweiterbare \"Criteria Query\"-API." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Creating a Criteria instance" +msgstr "Das Erstellen einer Criteria-Instanz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The interface org.hibernate.Criteria represents a query " +"against a particular persistent class. The Session is a " +"factory for Criteria instances." +msgstr "" +"Das Interface org.hibernate.Criteria repräsentiert eine " +"Anfrage an eine bestimmte persistente Klasse. Bei der Session handelt es sich um eine Factory für Criteria-" +"Instanzen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Narrowing the result set" +msgstr "Den Ergebnissatz eingrenzen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An individual query criterion is an instance of the interface org." +"hibernate.criterion.Criterion. The class org.hibernate." +"criterion.Restrictions defines factory methods for obtaining " +"certain built-in Criterion types." +msgstr "" +"Ein individuelles \"Query Criterion\" (Anfragenkriterium) ist eine Instanz " +"des Interface org.hibernate.criterion.Criterion. Die " +"Klasse org.hibernate.criterion.Restrictions definiert " +"Factory-Methoden, um bestimmte eingebaute Criterion-Typen " +"einzuholen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Restrictions can be grouped logically." +msgstr "Einschränkungen können logisch gruppiert werden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There are a range of built-in criterion types (Restrictions subclasses). One of the most useful allows you to specify SQL " +"directly." +msgstr "" +"Es existiert eine ganze Reihe eingebauter \"Criterion\"-Typen " +"(Restrictions-Subklassen), aber einer ist besonders " +"hilfreich und ermöglicht es Ihnen, die SQL direkt zu spezifizieren." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The {alias} placeholder with be replaced by the row alias " +"of the queried entity." +msgstr "" +"Der {alias}-Platzhalter wird durch den Reihen-Alias der " +"angefragten Entity ersetzt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can also obtain a criterion from a Property instance. " +"You can create a Property by calling Property." +"forName():" +msgstr "" +"Eine andere Art an das Kriterium zu kommen ist über eine Property-Instanz. Sie können eine Property erstellen, " +"indem Sie Property.forName() aufrufen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Ordering the results" +msgstr "Die Ergebnisse ordnen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can order the results using org.hibernate.criterion.Order." +msgstr "" +"Sie können die Ergebnisse mit org.hibernate.criterion.Order ordnen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Associations" +msgstr "Assoziationen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By navigating associations using createCriteria() you can " +"specify constraints upon related entities:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The second createCriteria() returns a new instance of " +"Criteria that refers to the elements of the " +"kittens collection." +msgstr "" +"beachten Sie, dass das zweite createCriteria() mit einer " +"neuen Instanz von Criteria reagiert, die auf die Elemente " +"kittens-Collection verweist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There is also an alternate form that is useful in certain circumstances:" +msgstr "Die folgende Alternative ist unter bestimmten Umständen hilfreich." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(createAlias() does not create a new instance of " +"Criteria.)" +msgstr "" +"(createAlias() erstellt keine neue Instanz von " +"Criteria.)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The kittens collections held by the Cat instances " +"returned by the previous two queries are not pre-" +"filtered by the criteria. If you want to retrieve just the kittens that " +"match the criteria, you must use a ResultTransformer." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass die in den Cat-Instanzen " +"enthaltenen \"kittens\"-Collections, die von den vorherigen zwei Anfragen " +"zurückgesendet wurden, nicht nicht durch die Kriterien " +"vorgefiltert werden! Falls Sie nur die \"Kittens\" erhalten wollen, auf die " +"die Kriterien zutreffen, so müssen Sie einen ResultTransformer verwenden." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Additionally you may manipulate the result set using a left outer join:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This will return all of the Cats with a mate whose name " +"starts with \"good\" ordered by their mate's age, and all cats who do not " +"have a mate. This is useful when there is a need to order or limit in the " +"database prior to returning complex/large result sets, and removes many " +"instances where multiple queries would have to be performed and the results " +"unioned by java in memory." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Without this feature, first all of the cats without a mate would need to be " +"loaded in one query." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A second query would need to retreive the cats with mates who's name started " +"with \"good\" sorted by the mates age." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Thirdly, in memory; the lists would need to be joined manually." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Dynamic association fetching" +msgstr "Dynamischer Assoziationsabruf" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can specify association fetching semantics at runtime using " +"setFetchMode()." +msgstr "" +"Sie können die Semantik für den Assoziationsabruf während der Runtime mit " +"setFetchMode() spezifizieren." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This query will fetch both mate and kittens by outer join. See for " +"more information." +msgstr "" +"Diese Anfrage ruft sowohl mate als auch kittens durch den äußeren Verbund (\"outer Join\") ab. Weitere " +"Informationen finden Sie unter ." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Example queries" +msgstr "Beispielanfragen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The class org.hibernate.criterion.Example allows you to " +"construct a query criterion from a given instance." +msgstr "" +"Mit der Klasse org.hibernate.criterion.Example können Sie " +"ein Anfragenkriterium aus einer gegebenen Instanz zu konstruieren." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Version properties, identifiers and associations are ignored. By default, " +"null valued properties are excluded." +msgstr "" +"Versions-Properties, Bezeichner und Assoziationen werden übergangen. In der " +"Standardeinstellung werden auch Properties mit dem Wert Null ausgeschlossen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can adjust how the Example is applied." +msgstr "" +"Sie können anpassen, wie das Example angewendet wird." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can even use examples to place criteria upon associated objects." +msgstr "" +"Sie können sogar Beispiele verwenden, um Kriterien auf assoziierte Objekte " +"anzuwenden." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Projections, aggregation and grouping" +msgstr "Projektionen, Aggregation und Gruppierung" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The class org.hibernate.criterion.Projections is a " +"factory for Projection instances. You can apply a " +"projection to a query by calling setProjection()." +msgstr "" +"Bei der Klasse org.hibernate.criterion.Projections " +"handelt es sich um eine Factory für Projection-Instanzen. " +"Eine Projektion wird auf eine Anfrage angewendet, indem man " +"setProjection() aufruft." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There is no explicit \"group by\" necessary in a criteria query. Certain " +"projection types are defined to be grouping projections, which also appear in the SQL group by clause." +msgstr "" +"In einer \"Criteria Query\" ist kein explizites \"gruppieren nach\" " +"notwendig. Bestimmte Projektionstypen sind als " +"Gruppierungsprojektionen definiert, die auch in der SQL " +"group by-Klausel auftreten." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"An alias can be assigned to a projection so that the projected value can be " +"referred to in restrictions or orderings. Here are two different ways to do " +"this:" +msgstr "" +"Ein Alias kann auf Wunsch einer Projektion zugeordnet werden, so dass auf " +"den projezierten Wert in Einschränkungen oder Anordnungen verwiesen werden " +"kann. Es gibt zwei verschiedene Arten das zu tun:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The alias() and as() methods simply " +"wrap a projection instance in another, aliased, instance of " +"Projection. As a shortcut, you can assign an alias when " +"you add the projection to a projection list:" +msgstr "" +"Die alias() und as()-Methoden wrappen " +"die Projektionsinstanzen in eine andere Alias-Instanz von " +"Projection. Als Tastenkürzel können Sie einen Alias " +"zuordnen, wenn Sie der Projektionsliste eine Projektion hinzufügen:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can also use Property.forName() to express " +"projections:" +msgstr "" +"Sie können auch Property.forName() verwenden, um " +"Projektionen auszudrücken:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Detached queries and subqueries" +msgstr "Abgesetzte Anfragen und Unteranfragen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The DetachedCriteria class allows you to create a query " +"outside the scope of a session and then execute it using an arbitrary " +"Session." +msgstr "" +"Die DetachedCriteria-Klasse ermöglicht es Ihnen, eine " +"Anfrage außerhalb des Gültigkeitsbereichs einer Session zu erstellen und sie " +"später unter Verwendung einer arbiträren Session " +"auszuführen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A DetachedCriteria can also be used to express a " +"subquery. Criterion instances involving subqueries can be obtained via " +"Subqueries or Property." +msgstr "" +"Ein DetachedCriteria kann auch dazu verwendet werden, " +"eine Anfrage auszudrücken. Instanzen eines Kriteriums können mittels " +"Subqueries oder Property erhalten " +"werden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Correlated subqueries are also possible:" +msgstr "Sogar korrelierende Unteranfragen sind möglich:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Queries by natural identifier" +msgstr "Anfrage über natürlichen Bezeichner" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For most queries, including criteria queries, the query cache is not " +"efficient because query cache invalidation occurs too frequently. However, " +"there is a special kind of query where you can optimize the cache " +"invalidation algorithm: lookups by a constant natural key. In some " +"applications, this kind of query occurs frequently. The criteria API " +"provides special provision for this use case." +msgstr "" +"Für die meisten Anfragen, einschließlich \"Criteria Queries\", ist das " +"Anfragen-Cache nicht sehr effizient, weil zu oft eine Aufhebung des Anfragen-" +"Caches stattfindet. Es gibt jedoch eine besondere Art der Anfrage, bei der " +"der Aufhebungsalgorithmus des Caches optimiert werden kann: Suchläufe nach " +"einem konstanten natürlichen Schlüssel. In einigen Anwendungen kommt diese " +"Art der Anfrage häufig vor. Die \"Criteria\"-API sorgt in diesem Fall " +"speziell vor." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"First, map the natural key of your entity using <natural-id> and enable use of the second-level cache." +msgstr "" +"Als erstes sollten Sie den natürlichen Schlüssel Ihrer Entity unter " +"Verwendung von <natural-id> mappen und die " +"Verwendung des Caches der zweiten Ebene aktivieren." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This functionality is not intended for use with entities with " +"mutable natural keys." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass diese Funktionalität nicht für die Verwendung mit " +"Entities mit veränderlichen natürlichen Schlüsseln " +"vorgesehen ist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Once you have enabled the Hibernate query cache, the Restrictions." +"naturalId() allows you to make use of the more efficient cache " +"algorithm." +msgstr "" +"Nun ermöglicht uns Restrictions.naturalId() die " +"Verwendung des effizienteren Cache-Algorithmus." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Criteria crit = sess.createCriteria(Cat.class);\n" +#~ "crit.setMaxResults(50);\n" +#~ "List cats = crit.list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .add( Restrictions.like(\"name\", \"Fritz%\") )\n" +#~ " .add( Restrictions.between(\"weight\", minWeight, maxWeight) )\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .add( Restrictions.like(\"name\", \"Fritz%\") )\n" +#~ " .add( Restrictions.or(\n" +#~ " Restrictions.eq( \"age\", new Integer(0) ),\n" +#~ " Restrictions.isNull(\"age\")\n" +#~ " ) )\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .add( Restrictions.in( \"name\", new String[] { \"Fritz\", \"Izi\", " +#~ "\"Pk\" } ) )\n" +#~ " .add( Restrictions.disjunction()\n" +#~ " .add( Restrictions.isNull(\"age\") )\n" +#~ " .add( Restrictions.eq(\"age\", new Integer(0) ) )\n" +#~ " .add( Restrictions.eq(\"age\", new Integer(1) ) )\n" +#~ " .add( Restrictions.eq(\"age\", new Integer(2) ) )\n" +#~ " ) )\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .add( Restrictions.sqlRestriction(\"lower({alias}.name) like lower(?)" +#~ "\", \"Fritz%\", \n" +#~ " Hibernate.STRING) )\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Property age = Property.forName(\"age\");\n" +#~ "List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .add( Restrictions.disjunction()\n" +#~ " .add( age.isNull() )\n" +#~ " .add( age.eq( new Integer(0) ) )\n" +#~ " .add( age.eq( new Integer(1) ) )\n" +#~ " .add( age.eq( new Integer(2) ) )\n" +#~ " ) )\n" +#~ " .add( Property.forName(\"name\").in( new String[] { \"Fritz\", \"Izi" +#~ "\", \"Pk\" } ) )\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .add( Restrictions.like(\"name\", \"F%\")\n" +#~ " .addOrder( Order.asc(\"name\") )\n" +#~ " .addOrder( Order.desc(\"age\") )\n" +#~ " .setMaxResults(50)\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .add( Property.forName(\"name\").like(\"F%\") )\n" +#~ " .addOrder( Property.forName(\"name\").asc() )\n" +#~ " .addOrder( Property.forName(\"age\").desc() )\n" +#~ " .setMaxResults(50)\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .add( Restrictions.like(\"name\", \"F%\") )\n" +#~ " .createCriteria(\"kittens\")\n" +#~ " .add( Restrictions.like(\"name\", \"F%\") )\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .createAlias(\"kittens\", \"kt\")\n" +#~ " .createAlias(\"mate\", \"mt\")\n" +#~ " .add( Restrictions.eqProperty(\"kt.name\", \"mt.name\") )\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .createCriteria(\"kittens\", \"kt\")\n" +#~ " .add( Restrictions.eq(\"name\", \"F%\") )\n" +#~ " .setResultTransformer(Criteria.ALIAS_TO_ENTITY_MAP)\n" +#~ " .list();\n" +#~ "Iterator iter = cats.iterator();\n" +#~ "while ( iter.hasNext() ) {\n" +#~ " Map map = (Map) iter.next();\n" +#~ " Cat cat = (Cat) map.get(Criteria.ROOT_ALIAS);\n" +#~ " Cat kitten = (Cat) map.get(\"kt\");\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .add( Restrictions.like(\"name\", \"Fritz%\") )\n" +#~ " .setFetchMode(\"mate\", FetchMode.EAGER)\n" +#~ " .setFetchMode(\"kittens\", FetchMode.EAGER)\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Cat cat = new Cat();\n" +#~ "cat.setSex('F');\n" +#~ "cat.setColor(Color.BLACK);\n" +#~ "List results = session.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .add( Example.create(cat) )\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Example example = Example.create(cat)\n" +#~ " .excludeZeroes() //exclude zero valued properties\n" +#~ " .excludeProperty(\"color\") //exclude the property named \"color\"\n" +#~ " .ignoreCase() //perform case insensitive string " +#~ "comparisons\n" +#~ " .enableLike(); //use like for string comparisons\n" +#~ "List results = session.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .add(example)\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List results = session.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .add( Example.create(cat) )\n" +#~ " .createCriteria(\"mate\")\n" +#~ " .add( Example.create( cat.getMate() ) )\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List results = session.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .setProjection( Projections.rowCount() )\n" +#~ " .add( Restrictions.eq(\"color\", Color.BLACK) )\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List results = session.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .setProjection( Projections.projectionList()\n" +#~ " .add( Projections.rowCount() )\n" +#~ " .add( Projections.avg(\"weight\") )\n" +#~ " .add( Projections.max(\"weight\") )\n" +#~ " .add( Projections.groupProperty(\"color\") )\n" +#~ " )\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List results = session.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .setProjection( Projections.alias( Projections.groupProperty(\"color" +#~ "\"), \"colr\" ) )\n" +#~ " .addOrder( Order.asc(\"colr\") )\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List results = session.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .setProjection( Projections.groupProperty(\"color\").as(\"colr\") )\n" +#~ " .addOrder( Order.asc(\"colr\") )\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List results = session.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .setProjection( Projections.projectionList()\n" +#~ " .add( Projections.rowCount(), \"catCountByColor\" )\n" +#~ " .add( Projections.avg(\"weight\"), \"avgWeight\" )\n" +#~ " .add( Projections.max(\"weight\"), \"maxWeight\" )\n" +#~ " .add( Projections.groupProperty(\"color\"), \"color\" )\n" +#~ " )\n" +#~ " .addOrder( Order.desc(\"catCountByColor\") )\n" +#~ " .addOrder( Order.desc(\"avgWeight\") )\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List results = session.createCriteria(Domestic.class, \"cat\")\n" +#~ " .createAlias(\"kittens\", \"kit\")\n" +#~ " .setProjection( Projections.projectionList()\n" +#~ " .add( Projections.property(\"cat.name\"), \"catName\" )\n" +#~ " .add( Projections.property(\"kit.name\"), \"kitName\" )\n" +#~ " )\n" +#~ " .addOrder( Order.asc(\"catName\") )\n" +#~ " .addOrder( Order.asc(\"kitName\") )\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List results = session.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .setProjection( Property.forName(\"name\") )\n" +#~ " .add( Property.forName(\"color\").eq(Color.BLACK) )\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List results = session.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .setProjection( Projections.projectionList()\n" +#~ " .add( Projections.rowCount().as(\"catCountByColor\") )\n" +#~ " .add( Property.forName(\"weight\").avg().as(\"avgWeight\") )\n" +#~ " .add( Property.forName(\"weight\").max().as(\"maxWeight\") )\n" +#~ " .add( Property.forName(\"color\").group().as(\"color\" )\n" +#~ " )\n" +#~ " .addOrder( Order.desc(\"catCountByColor\") )\n" +#~ " .addOrder( Order.desc(\"avgWeight\") )\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "DetachedCriteria query = DetachedCriteria.forClass(Cat.class)\n" +#~ " .add( Property.forName(\"sex\").eq('F') );\n" +#~ " \n" +#~ "Session session = ....;\n" +#~ "Transaction txn = session.beginTransaction();\n" +#~ "List results = query.getExecutableCriteria(session).setMaxResults(100)." +#~ "list();\n" +#~ "txn.commit();\n" +#~ "session.close();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "DetachedCriteria avgWeight = DetachedCriteria.forClass(Cat.class)\n" +#~ " .setProjection( Property.forName(\"weight\").avg() );\n" +#~ "session.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .add( Property.forName(\"weight).gt(avgWeight) )\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "DetachedCriteria weights = DetachedCriteria.forClass(Cat.class)\n" +#~ " .setProjection( Property.forName(\"weight\") );\n" +#~ "session.createCriteria(Cat.class)\n" +#~ " .add( Subqueries.geAll(\"weight\", weights) )\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "DetachedCriteria avgWeightForSex = DetachedCriteria.forClass(Cat.class, " +#~ "\"cat2\")\n" +#~ " .setProjection( Property.forName(\"weight\").avg() )\n" +#~ " .add( Property.forName(\"cat2.sex\").eqProperty(\"cat.sex\") );\n" +#~ "session.createCriteria(Cat.class, \"cat\")\n" +#~ " .add( Property.forName(\"weight).gt(avgWeightForSex) )\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"User\">\n" +#~ " <cache usage=\"read-write\"/>\n" +#~ " <id name=\"id\">\n" +#~ " <generator class=\"increment\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <natural-id>\n" +#~ " <property name=\"name\"/>\n" +#~ " <property name=\"org\"/>\n" +#~ " </natural-id>\n" +#~ " <property name=\"password\"/>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "session.createCriteria(User.class)\n" +#~ " .add( Restrictions.naturalId()\n" +#~ " .set(\"name\", \"gavin\")\n" +#~ " .set(\"org\", \"hb\") \n" +#~ " ).setCacheable(true)\n" +#~ " .uniqueResult();" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/query_hql.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/query_hql.po new file mode 100644 index 0000000000..7986189564 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/query_hql.po @@ -0,0 +1,2672 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:15\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "HQL: The Hibernate Query Language" +msgstr "HQL: Die \"Hibernate Query Language\"" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate uses a powerful query language (HQL) that is similar in appearance " +"to SQL. Compared with SQL, however, HQL is fully object-oriented and " +"understands notions like inheritance, polymorphism and association." +msgstr "" +"Hibernate ist mit einer sehr leistungsfähigen Anfragensprache ausgestattet, " +"die (mit Absicht) große Ähnlichkeit mit SQL besitzt. Aber lassen Sie sich " +"nicht durch die Syntax täuschen; HQL ist rein objektorientiert und versteht " +"Begriffe wie Vererbung, Polymorphismus und Assoziation." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Case Sensitivity" +msgstr "Beachtung der Groß- und Kleinschreibung" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"With the exception of names of Java classes and properties, queries are case-" +"insensitive. So SeLeCT is the same as sELEct is the same as SELECT, but org." +"hibernate.eg.FOO is not org.hibernate.eg.Foo, " +"and foo.barSet is not foo.BARSET." +msgstr "" +"Bei Anfragen ist die Groß- und Kleinschreibung irrelevant, außer es handelt " +"sich um Namen von Java-Klassen und Properties. Daher ist SeLeCT dasselbe wie sELEct oder auch SELECT, jedoch ist org.hibernate.eg.FOO nicht gleich " +"org.hibernate.eg.Foo und foo.barSet " +"ist nicht foo.BARSET." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This manual uses lowercase HQL keywords. Some users find queries with " +"uppercase keywords more readable, but this convention is unsuitable for " +"queries embedded in Java code." +msgstr "" +"Dieses Handbuch verwendet Kleinbuchstaben für HQL-Schlüsselbegriffe. Einige " +"Benutzer finden Anfragen, in denen die Schlüsselbegriffe in Großbuchstaben " +"geschrieben sind zwar lesbarer, jedoch finden wir das innerhalb von Java-" +"Code optisch nicht sehr ansprechend." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The from clause" +msgstr "Die \"from\"-Klausel" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The simplest possible Hibernate query is of the form:" +msgstr "Die einfachste Form der Hibernate-Anfrage lautet:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This returns all instances of the class eg.Cat. You do " +"not usually need to qualify the class name, since auto-import is the default. For example:" +msgstr "" +"die einfach mit sämtlichen Instanzen der Klasse eg.Cat " +"reagiert. In der Regel muss der Klassenname nicht definiert werden, da die " +"Standardeinstellung auto-import lautet. Daher schreiben " +"wir in den meisten Fällen nur:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order to refer to the Cat in other parts of the query, " +"you will need to assign an alias. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This query assigns the alias cat to Cat instances, so you can use that alias later in the query. The " +"as keyword is optional. You could also write:" +msgstr "" +"Diese Anfrage ordnet den Alias cat den Cat-Instanzen zu, so dass wir diesen Alias später in der Anfrage " +"verwendet können. Der as-Schlüsselbegriff ist optional; " +"wir könnten auch schreiben:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Multiple classes can appear, resulting in a cartesian product or \"cross\" " +"join." +msgstr "" +"Mehrere Klassen können erscheinen und zu einem kartesischen Produkt oder " +"Kreuzverbund (sog. \"Cross-Join\") führen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is good practice to name query aliases using an initial lowercase as this " +"is consistent with Java naming standards for local variables (e.g. " +"domesticCat)." +msgstr "" +"Es ist generell ratsam, Anfragen-Aliasse unter Verwendung eines kleinen " +"Anfangsbuchstabens zu beginnen, da dies den Namensgebungsstandards für " +"lokale Variablen bei Java entspricht (z.B. domesticCat)." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Associations and joins" +msgstr "Assoziationen und Verbünde (\"Joins\")" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can also assign aliases to associated entities or to elements of a " +"collection of values using a join. For example:" +msgstr "" +"Man kann auch Aliasse assoziierten Entities oder sogar Elementen einer " +"Collection von Werten mittels join zuordnen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The supported join types are borrowed from ANSI SQL:" +msgstr "Die unterstützten Verbundtypen wurden von ANSI SQL geborgt" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "inner join" +msgstr "oder als eine List," + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "left outer join" +msgstr "full join (in der Regel nicht sehr nützlich)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "right outer join" +msgstr "right outer join" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "full join (not usually useful)" +msgstr "full join (in der Regel nicht sehr nützlich)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The inner join, left outer join and " +"right outer join constructs may be abbreviated." +msgstr "" +"Die inner join, left outer join und " +"right outer join-Konstrukte können abgekürzt werden." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You may supply extra join conditions using the HQL with " +"keyword." +msgstr "" +"Sie können weitere Verbundbedingungen unter Verwendung des HQL-" +"Schlüsselbegriffs with eingeben." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A \"fetch\" join allows associations or collections of values to be " +"initialized along with their parent objects using a single select. This is " +"particularly useful in the case of a collection. It effectively overrides " +"the outer join and lazy declarations of the mapping file for associations " +"and collections. See for more " +"information." +msgstr "" +"Desweiteren ermöglicht ein \"Abruf\"-Join die Initialisierung von " +"Assoziationen oder Collections von Werten samt deren übergeordneten Objekten " +"unter Verwendung einer einzelnen Auswahl (sog. \"single select\"). Dies ist " +"insbesondere im Zusammenhang mit Collections von Nutzen. Es setzt effektiv " +"den \"Outer-Join\" (Außenverbund) und \"lazy\" Deklarationen der Mapping-" +"Datei für Assoziationen und Collections außer Kraft. Weitere Informationen " +"finden Sie auch unter ." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A fetch join does not usually need to assign an alias, because the " +"associated objects should not be used in the where clause " +"(or any other clause). The associated objects are also not returned directly " +"in the query results. Instead, they may be accessed via the parent object. " +"The only reason you might need an alias is if you are recursively join " +"fetching a further collection:" +msgstr "" +"Ein Abruf-Join (sog. \"fetch join\") muss in der Regel keinen Alias " +"zuordnen, weil die zugehörigen Objekte nicht in der where-" +"Klausel (oder irgendeiner anderen Klausel) verwendet werden sollten. Die " +"assoziierten Objekte werden außerdem nicht direkt in den Anfragenergebnissen " +"wiedergegeben, sondern es wird via \"Parent\"-Objekt (d.h. dem " +"übergeordneten Objekt) auf diese zugegriffen. Der einzige Grund aus dem wir " +"einen Alias benötigen könnten ist, falls eine weitere Collection rekursiv " +"abgerufen werden soll:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The fetch construct cannot be used in queries called " +"using iterate() (though scroll() can " +"be used). Fetch should be used together with " +"setMaxResults() or setFirstResult(), " +"as these operations are based on the result rows which usually contain " +"duplicates for eager collection fetching, hence, the number of rows is not " +"what you would expect. Fetch should also not be used " +"together with impromptu with condition. It is possible to " +"create a cartesian product by join fetching more than one collection in a " +"query, so take care in this case. Join fetching multiple collection roles " +"can produce unexpected results for bag mappings, so user discretion is " +"advised when formulating queries in this case. Finally, note that " +"full join fetch and right join fetch " +"are not meaningful." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass das fetch-Konstrukt nicht in Anfragen " +"verwendet werden kann, bei denen iterate() verwendet wird " +"(obwohl scroll() verwendet werden kann). Auch sollte " +"fetch nicht mit setMaxResults() oder " +"setFirstResult() benutzt werden, da diese Vorgänge auf " +"Ergebnisreihen basieren, die in der Regel Duplikate für den Collection-Abruf " +"nach \"eager\"-Art (d.h. dem zusammengefassten Laden von Objekt und " +"assoziierten Objekten mit Verbundoperationen) besitzen, und daher eine " +"unerwartete Anzahl von Reihen liefern. Die Verwendung von fetch sollte auch in Verbindung mit einer ad hoc with-" +"Bedingung vermieden werden. Es ist möglich, ein kartesisches Produkt zu " +"erstellen, indem in einer Anfrage für mehr als eine Collection ein Join-" +"Abruf erfolgt, achten Sie also in diesem Fall darauf. Ein Join-Abruf " +"mehrerer Collection-Rollen führt manchmal zu unerwarteten Ergebnissen bei " +"\"Bag\"-Mappings, achten Sie also darauf, wie Sie Ihre Anfragen in diesem " +"Fall formulieren. full join fetch und right join " +"fetch sind nicht von Bedeutung." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you are using property-level lazy fetching (with bytecode " +"instrumentation), it is possible to force Hibernate to fetch the lazy " +"properties in the first query immediately using fetch all " +"properties." +msgstr "" +"Falls Sie \"lazy\"-Fetching (d.h. das Nachladen assoziierter Objekte bei " +"Bedarf) auf Property-Ebene verwenden (mit Bytecode Instrumentierung), so " +"kann durchgesetzt werden, dass Hibernate die \"lazy\" Properties sofort (in " +"der ersten Anfrage) mittels fetch all properties abruft." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Forms of join syntax" +msgstr "Formen der Verbundsyntax" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"HQL supports two forms of association joining: implicit " +"and explicit." +msgstr "" +"HQL unterstützt zwei Arten von \"Association-Joining\": implicit und explicit." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The queries shown in the previous section all use the explicit form, that is, where the join keyword is explicitly used in the " +"from clause. This is the recommended form." +msgstr "" +"Die im vorherigen Abschnitt gezeigten Beispiele verwenden alle die " +"explicit-Form, bei der der \"Join\"-Schlüsselbegriff " +"explizit in der \"from\"-Klausel verwendet wird. Dieses ist die empfohlene " +"Form." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The implicit form does not use the join keyword. Instead, " +"the associations are \"dereferenced\" using dot-notation. implicit joins can appear in any of the HQL clauses. implicit join result in inner joins in the resulting SQL statement." +msgstr "" +"Die implicit-Form verwendet den \"Join\"-Schlüsselbegriff " +"nicht. Statt dessen sind die Assoziationen unter Verwendung von " +"Punktnotation \"dereferenziert\". implicit-Joins können " +"in jedem der HQL-Sätze erscheinen. implicit-Join-" +"Ergebnisse resultieren in \"inner Joins\" in der sich ergebenden SQL-" +"Anweisung." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Referring to identifier property" +msgstr "Verweise auf die Bezeichner-Property" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "There are 2 ways to refer to an entity's identifier property:" +msgstr "" +"Es gibt im Wesentlichen 2 Arten, um auf die Bezeichner-Property einer Entity " +"zu verweisen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The special property (lowercase) id may be used to " +"reference the identifier property of an entity provided that the " +"entity does not define a non-identifier property named id." +msgstr "" +"Die spezielle Property (Kleinbuchstaben) id kann " +"verwendet werden, um auf die Bezeichner-Property einer Entity zu verweisen " +" vorausgesetzt, dass diese Entity keine nicht-Bezeichner Property " +"mit Namen id definiert ." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If the entity defines a named identifier property, you can use that property " +"name." +msgstr "" +"Falls die Entity eine benannte Bezeichner-Property definiert, können Sie " +"diesen Property-Namen verwenden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"References to composite identifier properties follow the same naming rules. " +"If the entity has a non-identifier property named id, the composite " +"identifier property can only be referenced by its defined named. Otherwise, " +"the special id property can be used to reference the " +"identifier property." +msgstr "" +"Verweise auf Properties von zusammengesetzten Bezeichnern folgen denselben " +"Namensgebungsregeln. Falls die Entity eine nicht-Bezeichner Property namens " +"id besitzt, so kann auf die Property des zusammengesetzten Bezeichners nur " +"mittels deren definiertem Namen verwiesen werden; andernfalls kann die " +"spezielle id-Property verwendet werden, um auf die " +"Bezeichner-Property zu verweisen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please note that, starting in version 3.2.2, this has changed significantly. " +"In previous versions, id always " +"referred to the identifier property regardless of its actual name. A " +"ramification of that decision was that non-identifier properties named " +"id could never be referenced in Hibernate queries." +msgstr "" +"Hinweis: Dies hat sich seit Version 3.2.2 maßgeblich verändert. In früheren " +"Versionen verwies idimmer auf die " +"Bezeichner-Property, unabhängig vom tatsächlichen Namen. Eine Auswirkung " +"dieser Entscheidung war, dass in Hibernate Anfragen nie auf nicht-Bezeichner " +"Properties mit Namen id verwiesen werden konnte." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The select clause" +msgstr "Die \"select\"-Klausel" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The select clause picks which objects and properties to " +"return in the query result set. Consider the following:" +msgstr "" +"Die select-Klausel entscheidet, welche Objekte und " +"Properties im Ergebnissatz der Anfrage erscheinen. Beachten Sie:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The query will select mates of other Cats. You can express this query more compactly as:" +msgstr "" +"Die Anfrage wählt mates anderer Cats. " +"Sie können diese Anfrage sogar noch kompakter ausdrücken:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Queries can return properties of any value type including properties of " +"component type:" +msgstr "" +"Anfragen können Properties jeden Wertetyps, einschließlich Properties des " +"Komponententyps, wiedergeben:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Queries can return multiple objects and/or properties as an array of type " +"Object[]:" +msgstr "" +"Anfragen können mehrere Objekte und/oder Properties als Array vom Typ " +"Object[] wiedergeben," + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Or as a List:" +msgstr "oder als eine List," + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Or - assuming that the class Family has an appropriate " +"constructor - as an actual typesafe Java object:" +msgstr "" +"in der Annahme, dass die Klasse Family einen " +"entsprechenden Konstruktor besitzt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can assign aliases to selected expressions using as:" +msgstr "" +"Unter Verwendung von as können Sie Aliasse gewählten " +"Ausdrücken zuordnen:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This is most useful when used together with select new map:" +msgstr "" +"Das ist besonders in Verbindung mit select new map " +"nützlich:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This query returns a Map from aliases to selected values." +msgstr "" +"Diese Anfrage reagiert mit einer Map von Aliassen zu " +"gewählten Werten." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Aggregate functions" +msgstr "Aggregierte Funktionen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"HQL queries can even return the results of aggregate functions on properties:" +msgstr "" +"HQL-Anfragen können sogar die Ergebnisse aggregierter Funktionen an " +"Properties zurücksenden:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The supported aggregate functions are:" +msgstr "Die unterstützten aggregierten Funktionen sind " + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "avg(...), sum(...), min(...), max(...)" +msgstr "avg(...), sum(...), min(...), max(...)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "count(*)" +msgstr "oder als eine List," + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "count(...), count(distinct ...), count(all...)" +msgstr "count(...), count(distinct ...), count(all...)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can use arithmetic operators, concatenation, and recognized SQL " +"functions in the select clause:" +msgstr "" +"In der \"select\"-Klausel können Sie Rechenzeichen, Verkettung und " +"anerkannte SQL-Funktionen verwenden:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The distinct and all keywords can be " +"used and have the same semantics as in SQL." +msgstr "" +"Die distinct und all-Schlüsselbegriffe " +"können verwendet werden und besitzen dieselbe Semantik wie in SQL." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Polymorphic queries" +msgstr "Polymorphe Anfragen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A query like:" +msgstr "Eine Anfrage wie:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"returns instances not only of Cat, but also of subclasses " +"like DomesticCat. Hibernate queries can name " +"any Java class or interface in the from clause. The query will return instances of all persistent classes " +"that extend that class or implement the interface. The following query would " +"return all persistent objects:" +msgstr "" +"reagiert nicht nur mit Instanzen von Cat, sondern auch " +"Subklassen wie DomesticCat. Hibernate Anfragen können " +"eine beliebige Java-Klasse oder Interface in der " +"from-Klausel benennen. Die Anfrage reagiert mit Instanzen " +"aller persistenten Klassen, die diese Klasse erweitern oder das Interface " +"implementieren. Die folgende Anfrage würde mit allen persistenten Objekten " +"reagieren:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The interface Named might be implemented by various " +"persistent classes:" +msgstr "" +"Das Interface Named könnte durch verschiedene persistente " +"Klassen implementiert werden:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"These last two queries will require more than one SQL SELECT. This means that the order by clause does not " +"correctly order the whole result set. It also means you cannot call these " +"queries using Query.scroll()." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass für die letzten beiden Anfragen mehr als ein SQL " +"SELECT erforderlich ist. Das bedeutet, dass die " +"order by-Klausel den gesamten Ergebnissatz nicht korrekt " +"ordnet. (Es bedeutet auch, dass Sie diese Anfragen nicht mittels " +"Query.scroll() aufrufen können)." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The where clause" +msgstr "Die \"where\"-Klausel" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The where clause allows you to refine the list of " +"instances returned. If no alias exists, you can refer to properties by name:" +msgstr "" +"Die where-Klausel erlaubt es Ihnen, die Liste der " +"erhaltenen Instanzen einzugrenzen. Falls kein Alias existiert, können Sie " +"namentlich auf die Properties verweisen:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If there is an alias, use a qualified property name:" +msgstr "" +"Falls ein Alias existiert, verwenden Sie einen vollständigen Property-Namen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This returns instances of Cat named 'Fritz'." +msgstr "reagiert mit Instanzen von 'Fritz' benannter Cat." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following query:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"returns all instances of Foo with an instance of " +"bar with a date property equal to the " +"startDate property of the Foo. " +"Compound path expressions make the where clause extremely " +"powerful. Consider the following:" +msgstr "" +"sendet sämtliche Instanzen von Foo zurück, für die eine " +"Instanz von bar mit einer date-" +"Property existiert, die gleich der startDate-Property von " +"Foo ist. Zusammengesetzte Pfadausdrücke machen die " +"where-Klausel sehr leistungsfähig. Ziehen Sie folgendes " +"in Betracht:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This query translates to an SQL query with a table (inner) join. For example:" +msgstr "" +"Diese Anfrage wird in eine SQL-Anfrage mit Tabellenverbund (inner join) " +"übersetzt. Falls Sie etwas wie das nachfolgende schreiben würden" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "would result in a query that would require four table joins in SQL." +msgstr "" +"so würden Sie eine Anfrage erhalten, die vier Tabellenverbünde (sog. \"table " +"joins\") in SQL benötigen würde." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The = operator can be used to compare not only " +"properties, but also instances:" +msgstr "" +"Mit dem =-Operator können nicht nur Properties, sondern " +"auch Instanzen verglichen werden:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The special property (lowercase) id can be used to " +"reference the unique identifier of an object. See for more information." +msgstr "" +"Die spezielle Property (Kleinbuchstaben) id kann " +"verwendet werden, um auf den eindeutigen Bezeichner eines Objekts zu " +"verweisen. Weitere Informationen finden Sie unter ." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The second query is efficient and does not require a table join." +msgstr "Die zweite Anfrage ist effizient. Kein Tabellenverbund wird benötigt!" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Properties of composite identifiers can also be used. Consider the following " +"example where Person has composite identifiers consisting " +"of country and medicareNumber:" +msgstr "" +"Properties zusammengesetzter Bezeichner können ebenfalls verwendet werden. " +"Nehmen wir an Person besitzt einen zusammengesetzten " +"Bezeichner, der aus country und medicareNumber besteht. Auch in diesem Fall finden Sie weitere Informationen zu " +"Verweisen auf Bezeichner-Properties unter ." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Once again, the second query does not require a table join." +msgstr "Erneut benötigt die zweite Anfrage keinen Tabellenverbund." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"See for more information " +"regarding referencing identifier properties)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The special property class accesses the discriminator " +"value of an instance in the case of polymorphic persistence. A Java class " +"name embedded in the where clause will be translated to its discriminator " +"value." +msgstr "" +"Ebenso greift die spezielle Property class im Falle " +"polymorpher Persistenz auf den Diskriminatorwert einer Instanz zu. Ein in " +"der \"where\"-Klausel eingebetteter Java-Klassenname wird in seinen " +"Diskriminatorwert übersetzt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can also use components or composite user types, or properties of said " +"component types. See for more " +"information." +msgstr "" +"Sie können auch Komponenten oder zusammengesetzte Benutzertypen der besagten " +"Komponententypen verwenden. Weitere Informationen finden Sie unter ." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"An \"any\" type has the special properties id and " +"class that allows you to express a join in the following " +"way (where AuditLog.item is a property mapped with " +"<any>):" +msgstr "" +"Ein \"any\"-Typ hat die speziellen Properties id und " +"class, wodurch ein Verbund auf folgende Weise ausgedrückt " +"werden kann (wo AuditLog.item eine mit <" +"any> gemappte Property ist)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The log.item.class and payment.class " +"would refer to the values of completely different database columns in the " +"above query." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass log.item.class und " +"payment.class auf Werte völlig unterschiedlicher " +"Datenbankspalten in der obigen Anfrage verweisen würden." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Expressions" +msgstr "Ausdrücke" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Expressions used in the where clause include the " +"following:" +msgstr "" +"Die in der where-Klausel erlaubten Ausdrücke beinhalten " +"die meisten Dinge, die in SQL geschrieben werden können:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "mathematical operators: +, -, *, /" +msgstr "mathematische Operatoren +, -, *, /" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"binary comparison operators: =, >=, <=, <>, !=, like" +msgstr "" +"binäre Vergleichsoperatoren =, >=, <=, <>, !=, like" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "logical operations and, or, not" +msgstr "logische Vorgänge and, or, not" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Parentheses ( ) that indicates grouping" +msgstr "Runde Klammern ( ), Gruppierung anzeigend" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"in, not in, between, is null, is not null, " +"is empty, is not empty, " +"member of and not member of" +msgstr "" +"in, not in, between, is null, is not null, " +"is empty, is not empty, " +"member of and not member of" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"\"Simple\" case, case ... when ... then ... else ... end, " +"and \"searched\" case, case when ... then ... else ... end" +msgstr "" +"\"Einfacher\" Fall case ... when ... then ... else ... end, und \"gesuchter\" Fall case when ... then ... else ... " +"end" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"string concatenation ...||... or concat(...,...)" +"" +msgstr "" +"String-Verkettung ...||... oder concat(...,...)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"current_date(), current_time(), and " +"current_timestamp()" +msgstr "" +"current_date(), current_time(), " +"current_timestamp()" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"second(...), minute(...), hour" +"(...), day(...), month(...), " +"and year(...)" +msgstr "" +"second(...), minute(...), hour" +"(...), day(...), month(...), " +"year(...)," + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Any function or operator defined by EJB-QL 3.0: substring(), trim" +"(), lower(), upper(), length(), locate(), abs(), sqrt(), bit_length(), mod()" +"" +msgstr "" +"Jede Funktion oder Operator definiert durch EJB-QL 3.0: substring" +"(), trim(), lower(), upper(), length(), locate(), abs(), sqrt(), bit_length" +"(), mod()" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "coalesce() and nullif()" +msgstr "coalesce() und nullif()" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"str() for converting numeric or temporal values to a " +"readable string" +msgstr "" +"str() zur Konvertierung numerischer oder temporärer Werte " +"in einen lesbaren String" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"cast(... as ...), where the second argument is the name " +"of a Hibernate type, and extract(... from ...) if ANSI " +"cast() and extract() is supported by " +"the underlying database" +msgstr "" +"cast(... as ...), wo ein zweites Argument der Name eines " +"Hibernate-Typs ist und extract(... from ...), wenn ANSI " +"cast() und extract() von der zu Grunde " +"liegenden Datenbank unterstützt werden" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"the HQL index() function, that applies to aliases of a " +"joined indexed collection" +msgstr "" +"die HQL index()-Funktion, die für Aliasse eine " +"verbundenen indizierten Collection gilt " + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"HQL functions that take collection-valued path expressions: size(), " +"minelement(), maxelement(), minindex(), maxindex(), along with the " +"special elements() and indices " +"functions that can be quantified using some, all, exists, any, in." +msgstr "" +"HQL-Funktionen, die Collection-wertige Pfadausdrücke annehmen: size" +"(), minelement(), maxelement(), minindex(), maxindex() sowie die " +"speziellen elements() und indices-" +"Funktionen, die mittels some, all, exists, any, in " +"gemessen werden können." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Any database-supported SQL scalar function like sign(), " +"trunc(), rtrim(), and sin()" +msgstr "" +"Jede von der Datenbank unterstützte SQL-Skalarfunktion wie sign(), trunc(), rtrim(), " +"sin()" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "JDBC-style positional parameters ?" +msgstr "Positionelle Parameter im JDBC-Stil ?" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"named parameters :name, :start_date, " +"and :x1" +msgstr "" +"benannte Parameter :name, :start_date, " +":x1" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SQL literals 'foo', 69, 6.66E" +"+2, '1970-01-01 10:00:01.0'" +msgstr "" +"SQL-Literale 'foo', 69, 6.66E" +"+2, '1970-01-01 10:00:01.0'" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Java public static final constants eg.Color." +"TABBY" +msgstr "" +"Java public static final-Konstanten eg.Color." +"TABBY" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"in and between can be used as follows:" +msgstr "" +"in und between können wie folgt " +"verwendet werden:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The negated forms can be written as follows:" +msgstr "und die negierten Formen können geschrieben werden" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Similarly, is null and is not null can " +"be used to test for null values." +msgstr "" +"Ebenso können is null und is not null " +"verwendet werden, um auf Nullwerte zu prüfen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Booleans can be easily used in expressions by declaring HQL query " +"substitutions in Hibernate configuration:" +msgstr "" +"Booleans können ganz einfach in Ausdrücken verwendet werden, indem man in " +"der Hibernate Konfiguration HQL-Anfragesubstitutionen deklariert:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This will replace the keywords true and false with the literals 1 and 0 in " +"the translated SQL from this HQL:" +msgstr "" +"Das ersetzt die Schlüsselbegriffe true und " +"false durch die Literale 1 und " +"0 in der aus dieser HQL übersetzten SQL:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can test the size of a collection with the special property " +"size or the special size() function." +msgstr "" +"Sie können die Größe einer Collection mit der speziellen Property " +"size oder der speziellen size()-" +"Funktion überprüfen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For indexed collections, you can refer to the minimum and maximum indices " +"using minindex and maxindex functions. " +"Similarly, you can refer to the minimum and maximum elements of a collection " +"of basic type using the minelement and " +"maxelement functions. For example:" +msgstr "" +"Für indizierte Collections können Sie auf den minimalen und den maximalen " +"Index verweisen, indem Sie die minindex und " +"maxindex-Funktionen verwenden. Ähnlich können Sie auch " +"auf die minimalen und maximalen Elemente einer Collection des Grundtyps " +"mittels minelement und maxelement-" +"Funktionen verweisen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The SQL functions any, some, all, exists, in are " +"supported when passed the element or index set of a collection " +"(elements and indices functions) or " +"the result of a subquery (see below):" +msgstr "" +"Die SQL-Funktionen any, some, all, exists, in werden " +"unterstützt, wenn an den Element- oder Indexsatz einer Collection " +"(elements und indices-Funktionen) oder " +"das Ergebnis einer Unteranfrage gegeben (siehe unten)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Note that these constructs - size, elements, indices, minindex, " +"maxindex, minelement, " +"maxelement - can only be used in the where clause in " +"Hibernate3." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass folgende Konstrukte - size, " +"elements, indices, minindex, maxindex, minelement, " +"maxelement - in Hibernate3 nur in der \"where\"-Klausel " +"verwendet werden können." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Elements of indexed collections (arrays, lists, and maps) can be referred to " +"by index in a where clause only:" +msgstr "" +"Auf Elemente indizierter Collections (Arrays, Listen, Maps) kann durch den " +"Index verwiesen werden (nur in der \"where\"-Klausel):" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The expression inside [] can even be an arithmetic " +"expression:" +msgstr "" +"Der Ausdruck innerhalb von [] kann sogar ein " +"arithmetischer Ausdruck sein." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"HQL also provides the built-in index() function for " +"elements of a one-to-many association or collection of values." +msgstr "" +"HQL bietet außerdem die eingebaute index()-Funktion für " +"Elemente einer \"One-to-Many\"-Assoziation oder einer Collection von Werten." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scalar SQL functions supported by the underlying database can be used:" +msgstr "" +"Skalare SQL-Funktionen, die durch die zu Grunde liegende Datenbank " +"unterstützt werden, können verwendet werden" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Consider how much longer and less readable the following query would be in " +"SQL:" +msgstr "" +"Falls Sie jetzt noch nicht vom Sinn des Ganzen überzeugt sind, überlegen Sie " +"einmal, um wie viel länger und um wie viel weniger lesbar die folgende " +"Anfrage in SQL wäre:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hint: something like" +msgstr "Tipp: etwas wie" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The order by clause" +msgstr "Die Reihenfolge nach Klausel" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The list returned by a query can be ordered by any property of a returned " +"class or components:" +msgstr "" +"Die Liste, mit der eine Anfrage reagiert, kann nach jeder Property der " +"Klasse oder Komponenten geordnet sein:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The optional asc or desc indicate " +"ascending or descending order respectively." +msgstr "" +"Die optionalen asc oder desc zeigen " +"die aufsteigende bzw. absteigende Reihenfolge an." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The group by clause" +msgstr "Die Gruppe nach Klausel" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A query that returns aggregate values can be grouped by any property of a " +"returned class or components:" +msgstr "" +"Eine Anfrage, die aggregierte Werte zurücksendet kann durch jede Property " +"einer zurückgesendeten Klasse oder Komponenten gruppiert werden:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A having clause is also allowed." +msgstr "Eine having-Klausel ist ebenfalls gestattet." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"SQL functions and aggregate functions are allowed in the having and order by clauses if they are supported by " +"the underlying database (i.e., not in MySQL)." +msgstr "" +"SQL-Funktionen und aggregierte Funktionen sind in den having und order by-Klauseln gestattet , wenn sie von " +"der zu Grunde liegenden Datenbank unterstützt werden (z.B. nicht in MySQL)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Neither the group by clause nor the order by clause can contain arithmetic expressions. Hibernate also does not " +"currently expand a grouped entity, so you cannot write group by " +"cat if all properties of cat are non-" +"aggregated. You have to list all non-aggregated properties explicitly." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass weder die group by-Klausel noch die " +"order by-Klausel arithmetische Ausdrücke enthalten " +"dürfen. Beachten Sie auch, dass Hibernate zur Zeit keine gruppierte Entity " +"ausklappt, das heißt, Sie können nicht group by cat " +"schreiben, wenn sämtliche Properties von cat nicht " +"aggregiert sind. Sie müssen alle nicht aggregierten Properties explizit " +"auflisten." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Subqueries" +msgstr "Unteranfragen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For databases that support subselects, Hibernate supports subqueries within " +"queries. A subquery must be surrounded by parentheses (often by an SQL " +"aggregate function call). Even correlated subqueries (subqueries that refer " +"to an alias in the outer query) are allowed." +msgstr "" +"Für Datenbanken, die Unterauswahlen unterstützen, unterstützt Hibernate " +"innerhalb von Anfragen Unteranfragen. Eine Unteranfrage muss eingeklammert " +"sein (oftmals durch einen SQL aggregierten Funktionsaufruf). Selbst " +"korrelierende Unteranfragen (Unteranfragen, die auf einen Alias in der " +"außerhalb liegenden Anfrage verweisen) sind gestattet." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note that HQL subqueries can occur only in the select or where clauses." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass HQL-Unteranfragen nur in der Auswahl oder die \"where\"-" +"Klausel auftreten können." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Note that subqueries can also utilize row value constructor syntax. See for more " +"information." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass Unteranfragen ebenfalls die row value " +"constructor-Syntax nutzen können. Weitere Informationen finden Sie " +"unter ." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "HQL examples" +msgstr "HQL-Beispiele" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate queries can be quite powerful and complex. In fact, the power of " +"the query language is one of Hibernate's main strengths. The following " +"example queries are similar to queries that have been used on recent " +"projects. Please note that most queries you will write will be much simpler " +"than the following examples." +msgstr "" +"Anfragen in Hibernate können sehr leistungsfähig und recht komplex sein. " +"Genau genommen ist die Leistungsfähigkeit eine von Hibernates größten " +"Stärken. Nachfolgend sehen Sie einige Beispielanfragen, ähnlich denen, die " +"ich bei einem aktuellen Projekt verwendet habe. Bitte beachten Sie, dass die " +"meisten Anfragen, die Sie werden schreiben müssen, wesentlich einfacher als " +"diese sind!" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The following query returns the order id, number of items, the given minimum " +"total value and the total value of the order for all unpaid orders for a " +"particular customer. The results are ordered by total value. In determining " +"the prices, it uses the current catalog. The resulting SQL query, against " +"the ORDER, ORDER_LINE, " +"PRODUCT, CATALOG and PRICE tables has four inner joins and an (uncorrelated) subselect." +msgstr "" +"Die folgende Anfrage reagiert mit der ID der Bestellung (sog. \"order id\"), " +"der Anzahl von Posten und dem Gesamtwert der Bestellung für alle unbezahlten " +"Bestellungen für einen bestimmten Kunden und dem gegebenen Mindestwert, " +"wobei die Ergebnisse nach Gesamtwert geordnet wird. Bei der Bestimmung der " +"Preise wird der aktuelle Katalog verwendet. Die sich ergebende SQL-Anfrage " +"an ORDER, ORDER_LINE, " +"PRODUCT, CATALOG und PRICE-Tabellen besitzt vier innere Verbünde (\"inner joins\") und eine " +"(unkorrelierte) Unterauswahl." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"What a monster! Actually, in real life, I'm not very keen on subqueries, so " +"my query was really more like this:" +msgstr "" +"Monströs! Im wirklichen Leben bin ich kein großer Freund von Unteranfragen, " +"daher sieht meine Anfrage eher wie folgt aus:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The next query counts the number of payments in each status, excluding all " +"payments in the AWAITING_APPROVAL status where the most " +"recent status change was made by the current user. It translates to an SQL " +"query with two inner joins and a correlated subselect against the " +"PAYMENT, PAYMENT_STATUS and " +"PAYMENT_STATUS_CHANGE tables." +msgstr "" +"Die nächste Anfrage zählt die Anzahl von Zahlungen in jedem Status, wobei " +"Zahlungen mit AWAITING_APPROVAL-Status, bei denen die " +"aktuellste Statusänderung durch den Benutzer vorgenommen wurde, ausgenommen " +"sind. Sie wird in eine SQL-Anfrage mit zwei inneren Verbünden und eine " +"korrelierte Unterauswahl an die PAYMENT, " +"PAYMENT_STATUS und PAYMENT_STATUS_CHANGE-Tabellen übersetzt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If the statusChanges collection was mapped as a list, " +"instead of a set, the query would have been much simpler to write." +msgstr "" +"Wäre die statusChanges-Collection als Liste statt als " +"Satz (sog. \"set\") gemappt, so hätte sich die Anfrage einfacher schreiben " +"lassen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The next query uses the MS SQL Server isNull() function " +"to return all the accounts and unpaid payments for the organization to which " +"the current user belongs. It translates to an SQL query with three inner " +"joins, an outer join and a subselect against the ACCOUNT, " +"PAYMENT, PAYMENT_STATUS, " +"ACCOUNT_TYPE, ORGANIZATION and " +"ORG_USER tables." +msgstr "" +"Die nächste Anfrage verwendet die MS SQL Server isNull()-" +"Funktion, um alle Konten und unbezahlten Zahlungen für the Organisation, zu " +"der der aktuelle Benutzer gehört, wiederzugeben. Sie wird in eine SQL-" +"Anfrage mit drei inneren Verbünden (\"inner Joins\"), einen äußeren Verbund " +"(\"outer Join\") und eine Unterauswahl gegen die ACCOUNT, " +"PAYMENT, PAYMENT_STATUS, " +"ACCOUNT_TYPE, ORGANIZATION und " +"ORG_USER-Tabellen übersetzt." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For some databases, we would need to do away with the (correlated) subselect." +msgstr "" +"Bei einigen Datenbanken würden wir die (korrelierende) Unterauswahl " +"abschaffen müssen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Bulk update and delete" +msgstr "\"Bulk\"-Aktualisierung und Löschen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"HQL now supports update, delete and " +"insert ... select ... statements. See for more information." +msgstr "" +"HQL unterstützt nun update, delete und " +"insert ... select ...-Anweisungen. Weitere Einzelheiten " +"hierzu finden Sie unter ." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Tips & Tricks" +msgstr "Tipps & Tricks" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "You can count the number of query results without returning them:" +msgstr "" +"Sie können die Anzahl der Anfragenergebnisse zählen, ohne diese tatsächlich " +"wiederzugeben:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To order a result by the size of a collection, use the following query:" +msgstr "" +"Um ein Ergebnis nach der Größe einer Collection zu ordnen, verwenden Sie die " +"folgende Anfrage:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If your database supports subselects, you can place a condition upon " +"selection size in the where clause of your query:" +msgstr "" +"Falls Ihre Datenbank Unterauswahlen unterstützt, können Sie eine Bedingung " +"bezüglich der Auswahlgröße in der \"where\"-Klausel Ihrer Anfrage stellen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If your database does not support subselects, use the following query:" +msgstr "" +"Falls Ihre Datenbank keine Unterauswahl unterstützt, verwenden Sie folgende " +"Anfrage:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"As this solution cannot return a User with zero messages " +"because of the inner join, the following form is also useful:" +msgstr "" +"Da dabei wegen des inneren Verbunds nicht mit einem User " +"mit \"Null\" Nachrichten reagiert werden kann, ist die folgende Form " +"ebenfalls hilfreich:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Properties of a JavaBean can be bound to named query parameters:" +msgstr "" +"Properties eines JavaBean können an benannte Anfragenparameter gebunden " +"werden:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Collections are pageable by using the Query interface " +"with a filter:" +msgstr "" +"Collections sind unter Verwendung des Query-Interface mit " +"einem Filter seitenwechselbar:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Collection elements can be ordered or grouped using a query filter:" +msgstr "" +"Collection-Elemente können mittels eines Anfragenfilters geordnet oder " +"gruppiert werden:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can find the size of a collection without initializing it:" +msgstr "" +"Sie können die Größe einer Collection finden, ohne diese zu initialisieren:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Components" +msgstr "Komponenten" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Components can be used similarly to the simple value types that are used in " +"HQL queries. They can appear in the select clause as " +"follows:" +msgstr "" +"Komponenten können auf nahezu alle Arten verwendet werden, wie Wertetypen in " +"HQL-Anfragen. Sie können in der select-Klausel auftreten:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"where the Person's name property is a component. Components can also be used " +"in the where clause:" +msgstr "" +"wo die Namen-Property der Person eine Komponente ist. Komponenten können " +"auch in der where-Klausel verwendet werden:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Components can also be used in the order by clause:" +msgstr "" +"Komponenten können auch in der order by-Klausel verwendet " +"werden:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Another common use of components is in row " +"value constructors." +msgstr "" +"Ein weiterer gängiger Anwendungsbereich von Komponenten ist in \"Row-Value-Constructors\"." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Row value constructor syntax" +msgstr "Die Syntax des \"Row-Value-Constructors\"" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"HQL supports the use of ANSI SQL row value constructor " +"syntax, sometimes referred to AS tuple syntax, even " +"though the underlying database may not support that notion. Here, we are " +"generally referring to multi-valued comparisons, typically associated with " +"components. Consider an entity Person which defines a name component:" +msgstr "" +"HQL unterstützt die Verwendung der ANSI SQL row value constructor-Syntax (auch als tuple-Syntax bekannt), obwohl " +"die zu Grunde liegende Datenbank diesen Begriff möglicherweise nicht " +"unterstützt. Wir beziehen uns hier im Wesentlichen auf mehrwertige " +"Vergleiche, in der Regel mit Komponenten assoziiert. Ziehen Sie eine Entity " +"Person in Betracht, die eine Namenskomponente definiert:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"That is valid syntax although it is a little verbose. You can make this more " +"concise by using row value constructor syntax:" +msgstr "" +"Das ist eine gültige Syntax, wenngleich etwas wortreich. Präziser lässt sich " +"dies mittels der row value constructor-Syntax ausdrücken:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It can also be useful to specify this in the select " +"clause:" +msgstr "" +"Es kann sich als nützlich erweisen, dies in der select-" +"Klausel zu spezifizieren:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Using row value constructor syntax can also be beneficial " +"when using subqueries that need to compare against multiple values:" +msgstr "" +"Die Verwendung der row value constructor-Syntax kann " +"außerdem bei der Verwendung von Unteranfragen hilfreich sein, die mit " +"mehreren Werten verglichen werden müssen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"One thing to consider when deciding if you want to use this syntax, is that " +"the query will be dependent upon the ordering of the component sub-" +"properties in the metadata." +msgstr "" +"Bei der Entscheidung, ob Sie diese Syntax verwenden möchten, sollten Sie " +"berücksichtigen, dass die Anfrage von der Anordnung der Komponenten Sub-" +"Properties in Metadata abhängig sein wird." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from eg.Cat" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from eg.Cat" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from Cat as cat" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from Cat cat" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from Formula, Parameter" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from Formula as form, Parameter as param" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "from Cat as cat\n" +#~ " inner join cat.mate as mate\n" +#~ " left outer join cat.kittens as kitten" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from Cat as cat left join cat.mate.kittens as kittens" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from Formula form full join form.parameter param" + +#~ msgid "inner join" +#~ msgstr "inner join" + +#~ msgid "left outer join" +#~ msgstr "left outer join" + +#, fuzzy +#~ msgid "right outer join" +#~ msgstr "left outer join" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "from Cat as cat\n" +#~ " join cat.mate as mate\n" +#~ " left join cat.kittens as kitten" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " 10.0]]>" +#~ msgstr "" +#~ "from Cat as cat\n" +#~ " left join cat.kittens as kitten\n" +#~ " with kitten.bodyWeight > 10.0" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "from Cat as cat\n" +#~ " inner join fetch cat.mate\n" +#~ " left join fetch cat.kittens" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "from Cat as cat\n" +#~ " inner join fetch cat.mate\n" +#~ " left join fetch cat.kittens child\n" +#~ " left join fetch child.kittens" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from Document fetch all properties order by name" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "from Document doc fetch all properties where lower(doc.name) like '%" +#~ "cats%'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from Cat as cat where cat.mate.name like '%s%'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select mate\n" +#~ "from Cat as cat\n" +#~ " inner join cat.mate as mate" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "select cat.mate from Cat cat" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select cat.name from DomesticCat cat\n" +#~ "where cat.name like 'fri%'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "select cust.name.firstName from Customer as cust" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select mother, offspr, mate.name\n" +#~ "from DomesticCat as mother\n" +#~ " inner join mother.mate as mate\n" +#~ " left outer join mother.kittens as offspr" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select new list(mother, offspr, mate.name)\n" +#~ "from DomesticCat as mother\n" +#~ " inner join mother.mate as mate\n" +#~ " left outer join mother.kittens as offspr" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select new Family(mother, mate, offspr)\n" +#~ "from DomesticCat as mother\n" +#~ " join mother.mate as mate\n" +#~ " left join mother.kittens as offspr" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select max(bodyWeight) as max, min(bodyWeight) as min, count(*) as n\n" +#~ "from Cat cat" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select new map( max(bodyWeight) as max, min(bodyWeight) as min, count(*) " +#~ "as n )\n" +#~ "from Cat cat" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select avg(cat.weight), sum(cat.weight), max(cat.weight), count(cat)\n" +#~ "from Cat cat" + +#~ msgid "count(*)" +#~ msgstr "count(*)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select cat.weight + sum(kitten.weight)\n" +#~ "from Cat cat\n" +#~ " join cat.kittens kitten\n" +#~ "group by cat.id, cat.weight" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "select firstName||' '||initial||' '||upper(lastName) from Person" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select distinct cat.name from Cat cat\n" +#~ "\n" +#~ "select count(distinct cat.name), count(cat) from Cat cat" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from java.lang.Object o" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from Named n, Named m where n.name = m.name" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from Cat where name='Fritz'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from Cat as cat where cat.name='Fritz'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select foo\n" +#~ "from Foo foo, Bar bar\n" +#~ "where foo.startDate = bar.date" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from Cat cat where cat.mate.name is not null" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "from Foo foo\n" +#~ "where foo.bar.baz.customer.address.city is not null" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from Cat cat, Cat rival where cat.mate = rival.mate" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select cat, mate\n" +#~ "from Cat cat, Cat mate\n" +#~ "where cat.mate = mate" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "from Cat as cat where cat.id = 123\n" +#~ "\n" +#~ "from Cat as cat where cat.mate.id = 69" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "from bank.Person person\n" +#~ "where person.id.country = 'AU'\n" +#~ " and person.id.medicareNumber = 123456" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "from bank.Account account\n" +#~ "where account.owner.id.country = 'AU'\n" +#~ " and account.owner.id.medicareNumber = 123456" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from Cat cat where cat.class = DomesticCat" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "from AuditLog log, Payment payment\n" +#~ "where log.item.class = 'Payment' and log.item.id = payment.id" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from DomesticCat cat where cat.name between 'A' and 'B'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "from DomesticCat cat where cat.name in ( 'Foo', 'Bar', 'Baz' )" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "from DomesticCat cat where cat.name not between 'A' and 'B'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "from DomesticCat cat where cat.name not in ( 'Foo', 'Bar', 'Baz' )" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "true 1, false " +#~ "0]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<property name=\"hibernate.query.substitutions\">true 1, false " +#~ "0</property>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from Cat cat where cat.alive = true" + +#, fuzzy +#~ msgid " 0]]>" +#~ msgstr "from Cat cat where cat.kittens.size > 0" + +#, fuzzy +#~ msgid " 0]]>" +#~ msgstr "from Cat cat where size(cat.kittens) > 0" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " current_date]]" +#~ ">" +#~ msgstr "from Calendar cal where maxelement(cal.holidays) > current_date" + +#, fuzzy +#~ msgid " 100]]>" +#~ msgstr "from Order order where maxindex(order.items) > 100" + +#, fuzzy +#~ msgid " 10000]]>" +#~ msgstr "from Order order where minelement(order.items) > 10000" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select mother from Cat as mother, Cat as kit\n" +#~ "where kit in elements(foo.kittens)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select p from NameList list, Person p\n" +#~ "where p.name = some elements(list.names)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from Cat cat where exists elements(cat.kittens)" + +#, fuzzy +#~ msgid " all elements(p.scores)]]>" +#~ msgstr "from Player p where 3 > all elements(p.scores)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from Show show where 'fizard' in indices(show.acts)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from Order order where order.items[0].id = 1234" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select person from Person person, Calendar calendar\n" +#~ "where calendar.holidays['national day'] = person.birthDay\n" +#~ " and person.nationality.calendar = calendar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select item from Item item, Order order\n" +#~ "where order.items[ order.deliveredItemIndices[0] ] = item and order.id = " +#~ "11" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select item from Item item, Order order\n" +#~ "where order.items[ maxindex(order.items) ] = item and order.id = 11" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select item from Item item, Order order\n" +#~ "where order.items[ size(order.items) - 1 ] = item" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select item, index(item) from Order order\n" +#~ " join order.items item\n" +#~ "where index(item) < 5" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from DomesticCat cat where upper(cat.name) like 'FRI%'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select cust\n" +#~ "from Product prod,\n" +#~ " Store store\n" +#~ " inner join store.customers cust\n" +#~ "where prod.name = 'widget'\n" +#~ " and store.location.name in ( 'Melbourne', 'Sydney' )\n" +#~ " and prod = all elements(cust.currentOrder.lineItems)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "SELECT cust.name, cust.address, cust.phone, cust.id, cust.current_order\n" +#~ "FROM customers cust,\n" +#~ " stores store,\n" +#~ " locations loc,\n" +#~ " store_customers sc,\n" +#~ " product prod\n" +#~ "WHERE prod.name = 'widget'\n" +#~ " AND store.loc_id = loc.id\n" +#~ " AND loc.name IN ( 'Melbourne', 'Sydney' )\n" +#~ " AND sc.store_id = store.id\n" +#~ " AND sc.cust_id = cust.id\n" +#~ " AND prod.id = ALL(\n" +#~ " SELECT item.prod_id\n" +#~ " FROM line_items item, orders o\n" +#~ " WHERE item.order_id = o.id\n" +#~ " AND cust.current_order = o.id\n" +#~ " )" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "from DomesticCat cat\n" +#~ "order by cat.name asc, cat.weight desc, cat.birthdate" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select cat.color, sum(cat.weight), count(cat)\n" +#~ "from Cat cat\n" +#~ "group by cat.color" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select foo.id, avg(name), max(name)\n" +#~ "from Foo foo join foo.names name\n" +#~ "group by foo.id" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select cat.color, sum(cat.weight), count(cat)\n" +#~ "from Cat cat\n" +#~ "group by cat.color\n" +#~ "having cat.color in (eg.Color.TABBY, eg.Color.BLACK)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " 100\n" +#~ "order by count(kitten) asc, sum(kitten.weight) desc]]>" +#~ msgstr "" +#~ "select cat\n" +#~ "from Cat cat\n" +#~ " join cat.kittens kitten\n" +#~ "group by cat.id, cat.name, cat.other, cat.properties\n" +#~ "having avg(kitten.weight) > 100\n" +#~ "order by count(kitten) asc, sum(kitten.weight) desc" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " (\n" +#~ " select avg(cat.weight) from DomesticCat cat\n" +#~ ")]]>" +#~ msgstr "" +#~ "from Cat as fatcat\n" +#~ "where fatcat.weight > (\n" +#~ " select avg(cat.weight) from DomesticCat cat\n" +#~ ")" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "from DomesticCat as cat\n" +#~ "where cat.name = some (\n" +#~ " select name.nickName from Name as name\n" +#~ ")" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "from Cat as cat\n" +#~ "where not exists (\n" +#~ " from Cat as mate where mate.mate = cat\n" +#~ ")" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "from DomesticCat as cat\n" +#~ "where cat.name not in (\n" +#~ " select name.nickName from Name as name\n" +#~ ")" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select cat.id, (select max(kit.weight) from cat.kitten kit)\n" +#~ "from Cat as cat" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "= all (\n" +#~ " select cat.effectiveDate\n" +#~ " from Catalog as cat\n" +#~ " where cat.effectiveDate < sysdate\n" +#~ " )\n" +#~ "group by order\n" +#~ "having sum(price.amount) > :minAmount\n" +#~ "order by sum(price.amount) desc]]>" +#~ msgstr "" +#~ "select order.id, sum(price.amount), count(item)\n" +#~ "from Order as order\n" +#~ " join order.lineItems as item\n" +#~ " join item.product as product,\n" +#~ " Catalog as catalog\n" +#~ " join catalog.prices as price\n" +#~ "where order.paid = false\n" +#~ " and order.customer = :customer\n" +#~ " and price.product = product\n" +#~ " and catalog.effectiveDate < sysdate\n" +#~ " and catalog.effectiveDate >= all (\n" +#~ " select cat.effectiveDate\n" +#~ " from Catalog as cat\n" +#~ " where cat.effectiveDate < sysdate\n" +#~ " )\n" +#~ "group by order\n" +#~ "having sum(price.amount) > :minAmount\n" +#~ "order by sum(price.amount) desc" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " :minAmount\n" +#~ "order by sum(price.amount) desc]]>" +#~ msgstr "" +#~ "select order.id, sum(price.amount), count(item)\n" +#~ "from Order as order\n" +#~ " join order.lineItems as item\n" +#~ " join item.product as product,\n" +#~ " Catalog as catalog\n" +#~ " join catalog.prices as price\n" +#~ "where order.paid = false\n" +#~ " and order.customer = :customer\n" +#~ " and price.product = product\n" +#~ " and catalog = :currentCatalog\n" +#~ "group by order\n" +#~ "having sum(price.amount) > :minAmount\n" +#~ "order by sum(price.amount) desc" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " PaymentStatus.AWAITING_APPROVAL\n" +#~ " or (\n" +#~ " statusChange.timeStamp = (\n" +#~ " select max(change.timeStamp)\n" +#~ " from PaymentStatusChange change\n" +#~ " where change.payment = payment\n" +#~ " )\n" +#~ " and statusChange.user <> :currentUser\n" +#~ " )\n" +#~ "group by status.name, status.sortOrder\n" +#~ "order by status.sortOrder]]>" +#~ msgstr "" +#~ "select count(payment), status.name\n" +#~ "from Payment as payment\n" +#~ " join payment.currentStatus as status\n" +#~ " join payment.statusChanges as statusChange\n" +#~ "where payment.status.name <> PaymentStatus.AWAITING_APPROVAL\n" +#~ " or (\n" +#~ " statusChange.timeStamp = (\n" +#~ " select max(change.timeStamp)\n" +#~ " from PaymentStatusChange change\n" +#~ " where change.payment = payment\n" +#~ " )\n" +#~ " and statusChange.user <> :currentUser\n" +#~ " )\n" +#~ "group by status.name, status.sortOrder\n" +#~ "order by status.sortOrder" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " PaymentStatus.AWAITING_APPROVAL\n" +#~ " or payment.statusChanges[ maxIndex(payment.statusChanges) ].user <> :" +#~ "currentUser\n" +#~ "group by status.name, status.sortOrder\n" +#~ "order by status.sortOrder]]>" +#~ msgstr "" +#~ "select count(payment), status.name\n" +#~ "from Payment as payment\n" +#~ " join payment.currentStatus as status\n" +#~ "where payment.status.name <> PaymentStatus.AWAITING_APPROVAL\n" +#~ " or payment.statusChanges[ maxIndex(payment.statusChanges) ].user <" +#~ "> :currentUser\n" +#~ "group by status.name, status.sortOrder\n" +#~ "order by status.sortOrder" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select account, payment\n" +#~ "from Account as account\n" +#~ " left outer join account.payments as payment\n" +#~ "where :currentUser in elements(account.holder.users)\n" +#~ " and PaymentStatus.UNPAID = isNull(payment.currentStatus.name, " +#~ "PaymentStatus.UNPAID)\n" +#~ "order by account.type.sortOrder, account.accountNumber, payment.dueDate" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select account, payment\n" +#~ "from Account as account\n" +#~ " join account.holder.users as user\n" +#~ " left outer join account.payments as payment\n" +#~ "where :currentUser = user\n" +#~ " and PaymentStatus.UNPAID = isNull(payment.currentStatus.name, " +#~ "PaymentStatus.UNPAID)\n" +#~ "order by account.type.sortOrder, account.accountNumber, payment.dueDate" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "( (Integer) session.iterate(\"select count(*) from ....\").next() )." +#~ "intValue()" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select usr.id, usr.name\n" +#~ "from User as usr\n" +#~ " left join usr.messages as msg\n" +#~ "group by usr.id, usr.name\n" +#~ "order by count(msg)" + +#, fuzzy +#~ msgid "= 1]]>" +#~ msgstr "from User usr where size(usr.messages) >= 1" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "= 1]]>" +#~ msgstr "" +#~ "select usr.id, usr.name\n" +#~ "from User usr.name\n" +#~ " join usr.messages msg\n" +#~ "group by usr.id, usr.name\n" +#~ "having count(msg) >= 1" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "select usr.id, usr.name\n" +#~ "from User as usr\n" +#~ " left join usr.messages as msg\n" +#~ "group by usr.id, usr.name\n" +#~ "having count(msg) = 0" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Query q = s.createQuery(\"from foo Foo as foo where foo.name=:name and " +#~ "foo.size=:size\");\n" +#~ "q.setProperties(fooBean); // fooBean has getName() and getSize()\n" +#~ "List foos = q.list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Query q = s.createFilter( collection, \"\" ); // the trivial filter\n" +#~ "q.setMaxResults(PAGE_SIZE);\n" +#~ "q.setFirstResult(PAGE_SIZE * pageNumber);\n" +#~ "List page = q.list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Collection orderedCollection = s.filter( collection, \"order by this." +#~ "amount\" );\n" +#~ "Collection counts = s.filter( collection, \"select this.type, count(this) " +#~ "group by this.type\" );" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "( (Integer) session.iterate(\"select count(*) from ....\").next() )." +#~ "intValue();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "select p.name from from Person p" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "select p.name.first from from Person p" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from from Person p where p.name = :name" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from from Person p where p.name.first = :firstName" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from from Person p order by p.name" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "from from Person p order by p.name.first" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "from Person p where p.name.first='John' and p.name.last='Jingleheimer-" +#~ "Schmidt'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "from Person p where p.name=('John', 'Jingleheimer-Schmidt')" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "from Cat as cat\n" +#~ "where not ( cat.name, cat.color ) in (\n" +#~ " select cat.name, cat.color from DomesticCat cat\n" +#~ ")" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/query_sql.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/query_sql.po new file mode 100644 index 0000000000..f3e6b41801 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/query_sql.po @@ -0,0 +1,1933 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:15\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Native SQL" +msgstr "Native SQL" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can also express queries in the native SQL dialect of your database. " +"This is useful if you want to utilize database-specific features such as " +"query hints or the CONNECT keyword in Oracle. It also " +"provides a clean migration path from a direct SQL/JDBC based application to " +"Hibernate." +msgstr "" +"Sie können Anfragen im nativen SQL-Dialekt Ihrer Datenbank ausdrücken. Das " +"ist insbesondere dann von Nutzen, wenn Sie Datenbank-spezifische Features " +"wie Anfragetipps oder den CONNECT-Schlüsselbegriff in " +"Oracle verwenden wollen. Außerdem steht dadurch ein Migrationspfad von einer " +"direkten, auf SQL/JDBC basierenden Anwendung zu Hibernate zur Verfügung." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate3 allows you to specify handwritten SQL, including stored " +"procedures, for all create, update, delete, and load operations." +msgstr "" +"Mit Hibernate3 können Sie per Hand geschriebene SQL (einschließlich " +"gespeicherter Prozeduren) für alle create, update, delete, und load Vorgänge " +"festlegen." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Using a SQLQuery" +msgstr "oder als eine List," + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Execution of native SQL queries is controlled via the SQLQuery interface, which is obtained by calling Session." +"createSQLQuery(). The following sections describe how to use this " +"API for querying." +msgstr "" +"Die Ausführung nativer SQL-Anfragen wird mittels SQLQuery-" +"Interface gesteuert, das man durch Aufruf von Session.createSQLQuery" +"() erhält. Nachfolgend erläutern wir die Verwendung dieser API für " +"Anfragen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Scalar queries" +msgstr "Skalare Anfragen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The most basic SQL query is to get a list of scalars (values)." +msgstr "" +"Die grundlegendste SQL-Anfrage erfolgt durch eine Liste von Skalaren " +"(Werten)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"These will return a List of Object arrays (Object[]) with scalar values for " +"each column in the CATS table. Hibernate will use ResultSetMetadata to " +"deduce the actual order and types of the returned scalar values." +msgstr "" +"Beides reagiert mit einer Liste von Objekt-Datenelementen (Object[]) mit " +"skalaren Werten für jede Spalte der CATS-Tabelle. Hibernate wird unter " +"Verwendung von ResultSetMetadata die tatsächliche Anordnung und Typen der " +"erhaltenen Skalarwerte ableiten." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To avoid the overhead of using ResultSetMetadata, or " +"simply to be more explicit in what is returned, one can use " +"addScalar():" +msgstr "" +"Um den Zusatz der Verwendung von ResultSetMetadata zu " +"vermeiden oder einfach expliziter zu sein, können Sie addScalar() verwenden." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This query specified:" +msgstr "Diese Anfrage spezifiziert:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "the SQL query string" +msgstr "den SQL-Anfragen-String" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "the columns and types to return" +msgstr "die wiederzugebenden Spalten und Typen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This will return Object arrays, but now it will not use " +"ResultSetMetadata but will instead explicitly get the ID, " +"NAME and BIRTHDATE column as respectively a Long, String and a Short from " +"the underlying resultset. This also means that only these three columns will " +"be returned, even though the query is using * and could " +"return more than the three listed columns." +msgstr "" +"Dadurch werden Objektreihen wiedergegeben, jedoch werden keine " +"ResultSetMetdata verwendet, sondern es wird explizit die " +"ID, NAME und BIRTHDATE Spalte als ein Long, String und ein Short vom zu " +"Grunde liegenden Ergebnissatz (\"result set\") geholt. Das bedeutet auch, " +"dass nur diese drei Spalten wiedergegeben werden, selbst wenn die Anfrage " +"* verwendet und mehr als die drei gelisteten Spalten " +"wiedergeben könnte." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible to leave out the type information for all or some of the " +"scalars." +msgstr "" +"Es ist möglich, die Typeninformationen für alle oder einige der Skalare " +"auszulassen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is essentially the same query as before, but now " +"ResultSetMetaData is used to determine the type of NAME " +"and BIRTHDATE, where as the type of ID is explicitly specified." +msgstr "" +"Es handelt sich im Wesentlichen um diesselbe Anfrage wie zuvor, außer dass " +"jetzt ResultSetMetaData verwendet wurde, um den Typ von " +"NAME und BIRTHDATE zu bestimmen, während der ID-Typ explizit spezifiziert " +"wird." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"How the java.sql.Types returned from ResultSetMetaData is mapped to " +"Hibernate types is controlled by the Dialect. If a specific type is not " +"mapped, or does not result in the expected type, it is possible to customize " +"it via calls to registerHibernateType in the Dialect." +msgstr "" +"Der Dialekt steuert, wie die java.sql.Typen, die von ResultSetMetaData " +"erhalten werden, zu Hibernate Typen gemappt werden. Falls ein bestimmter Typ " +"nicht gemappt ist oder nicht den erwarteten Typ hervorbringt, so ist es " +"möglich, dies durch Anpassung an registerHibernateType im " +"Dialekt anzupassen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Entity queries" +msgstr "Entity-Anfragen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The above queries were all about returning scalar values, basically " +"returning the \"raw\" values from the resultset. The following shows how to " +"get entity objects from a native sql query via addEntity()." +msgstr "" +"Die Anfragen oben behandeln die erhaltenen Skalarwerte, wobei es sich dabei " +"um die \"unbearbeiteten\" Werte von resultset handelt. Nachfolgend sehen " +"Sie, wie Sie Entity-Objekte von einer nativen SQL-Anfrage mittels " +"addEntity() erhalten." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "the entity returned by the query" +msgstr "die von der Anfrage wiedergegebene Entity" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Assuming that Cat is mapped as a class with the columns ID, NAME and " +"BIRTHDATE the above queries will both return a List where each element is a " +"Cat entity." +msgstr "" +"Geht man davon aus, dass Cat als Klasse mit den Spalten ID, NAME und " +"BIRTHDATE gemappt ist, werden die Anfragen oben beide mit einer Liste " +"antworten, in der jedes Element eine Entity von Cat ist." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the entity is mapped with a many-to-one to another " +"entity it is required to also return this when performing the native query, " +"otherwise a database specific \"column not found\" error will occur. The " +"additional columns will automatically be returned when using the * notation, " +"but we prefer to be explicit as in the following example for a many-" +"to-one to a Dog:" +msgstr "" +"Falls die Entity mit many-to-one zu einer anderen Entity " +"gemappt ist, so ist dies ebenfalls erforderlich wenn die native Anfrage " +"durchgeführt wird, da sonst eine Datenbank-spezifische \"Spalte nicht " +"gefunden\"-Fehlermeldung (\"column not found\") erscheint. Die zusätzlichen " +"Spalten werden bei Verwendung der * Notation automatisch wiedergegeben, aber " +"wie im folgenden Beispiel für eine many-to-one zu " +"Dog wollen wir lieber explizit sein:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This will allow cat.getDog() to function properly." +msgstr "Dies ermöglicht die ordnungsgemäße Funktion von cat.getDog()." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Handling associations and collections" +msgstr "Umgang mit Assoziationen und Collections" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible to eagerly join in the Dog to avoid the " +"possible extra roundtrip for initializing the proxy. This is done via the " +"addJoin() method, which allows you to join in an " +"association or collection." +msgstr "" +"Es ist möglich \"eager Join\" in Dog anzuwenden, um den " +"Extra-Weg zur Datenbank zur Initialisierung des Proxy zu vermeiden. Dies " +"geschieht mittels der addJoin()-Methode, die es Ihnen " +"ermöglicht, eine Assoziation oder Collection zu verbinden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In this example, the returned Cat's will have their " +"dog property fully initialized without any extra " +"roundtrip to the database. Notice that you added an alias name (\"cat\") to " +"be able to specify the target property path of the join. It is possible to " +"do the same eager joining for collections, e.g. if the Cat had a one-to-many to Dog instead." +msgstr "" +"In diesem Beispiel ist die dog-Property der " +"wiedergegebenen Cat's voll initialisiert, ohne dass ein " +"Extra-Weg zur Datenbank nötig ist. Beachten Sie, dass wir einen Alias-Namen " +"(\"cat\") hinzugefügt haben, um den Pfad der Ziel-Property der Verbindung " +"spezifizieren zu können. Es ist möglich, dasselbe für das \"eager Joining\" " +"von Collections zu tun, z.B. wenn Cat satt dessen eine " +"\"One-to-many\" zu Dog hätte." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"At this stage you are reaching the limits of what is possible with native " +"queries, without starting to enhance the sql queries to make them usable in " +"Hibernate. Problems can arise when returning multiple entities of the same " +"type or when the default alias/column names are not enough." +msgstr "" +"Wir erreichen nun den Punkt, an dem wir an die Grenzen dessen stoßen, was " +"mit nativen Anfragen möglich ist, ohne die sql-Anfragen weiterzuentwickeln, " +"um sie in Hibernate verwendbar zu machen. Das Problem zeigt sich erstmals, " +"wenn mehrere Entities desselben Typs auftauchen oder wenn die Standard " +"Alias-/Spaltennamen nicht ausreichen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Returning multiple entities" +msgstr "Wiedergabe mehrerer Entities" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Until now, the result set column names are assumed to be the same as the " +"column names specified in the mapping document. This can be problematic for " +"SQL queries that join multiple tables, since the same column names can " +"appear in more than one table." +msgstr "" +"Bis jetzt wird angenommen, dass die Spaltennamen des Ergebnissatzes " +"dieselben wie die im Mapping-Dokument spezifizierten Spaltennamen sind. Dies " +"kann problematisch für SQL-Anfragen sein, die mehrere Tabellen verbinden, da " +"dieselben Spaltennamen stets in mehr als einer Tabelle vorkommen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Column alias injection is needed in the following query (which most likely " +"will fail):" +msgstr "" +"Spalten Alias-Einspeisung wird bei der folgenden Anfrage benötigt (die aller " +"Wahrscheinlichkeit nach fehlschlagen wird):" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The query was intended to return two Cat instances per row: a cat and its " +"mother. The query will, however, fail because there is a conflict of names; " +"the instances are mapped to the same column names. Also, on some databases " +"the returned column aliases will most likely be on the form \"c.ID\", \"c." +"NAME\", etc. which are not equal to the columns specified in the mappings " +"(\"ID\" and \"NAME\")." +msgstr "" +"Die Absicht dieser Anfrage ist es, das diese zwei Cat-Instanzen pro Reihe " +"wiedergibt, einer \"Cat\" und deren \"Mother\". Dies wird fehlschlagen, da " +"ein Namenskonflikt existiert, weil diese zu denselben Spaltennamen gemappt " +"sind; in manchen Datenbanken haben die wiedergegebenen Spalten-Aliasse aller " +"Wahrscheinlichkeit nach die Form \"c.ID\", \"c.NAME\", usw. die nicht " +"dieselbe wie die in den Mappings (\"ID\" und \"NAME\") spezifizierten " +"Spalten besitzt." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following form is not vulnerable to column name duplication:" +msgstr "" +"Die folgende Form ist nicht anfällig für die Duplizierung von Spaltennamen:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"the SQL query string, with placeholders for Hibernate to inject column " +"aliases" +msgstr "" +"der SQL Anfragen-String mit Platzhaltern für die durch Hibernate " +"eingespeisten Aliasse" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "the entities returned by the query" +msgstr "die von der Anfrage erhaltenen Entities" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The {cat.*} and {mother.*} notation used above is a shorthand for \"all " +"properties\". Alternatively, you can list the columns explicitly, but even " +"in this case Hibernate injects the SQL column aliases for each property. The " +"placeholder for a column alias is just the property name qualified by the " +"table alias. In the following example, you retrieve Cats and their mothers " +"from a different table (cat_log) to the one declared in the mapping " +"metadata. You can even use the property aliases in the where clause." +msgstr "" +"Die oben verwendete {cat.*} und {mother.*} Notation ist eine Kurzschrift für " +"\"alle Properties\". Alternativ können Sie die Spalten direkt auflisten, " +"wobei wir aber selbst in diesem Fall Hibernate die SQL Spalten-Aliasse für " +"jede Property einspeisen lassen. Der Platzhalter für einen Spalten-Alias ist " +"einfach der durch den Tabellen-Alias definierte Property-Name. Im folgenden " +"Beispiel erhalten wir \"Cats\" und deren \"Mothers\" von einer anderen " +"Tabelle (cat_log) als der in den Mapping-Metadata deklarierten. Beachten " +"Sie, dass wir sogar die Property-Aliasse in der \"where\"-Klausel verwenden " +"können, wenn wir das möchten." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Alias and property references" +msgstr "Alias- und Property-Referenzen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In most cases the above alias injection is needed. For queries relating to " +"more complex mappings, like composite properties, inheritance " +"discriminators, collections etc., you can use specific aliases that allow " +"Hibernate to inject the proper aliases." +msgstr "" +"In den meisten Fällen wird die obige Alias-Einspeisung benötigt, jedoch " +"müssen für komplexere Mappings betreffende Anfragen wie zusammengesetzte " +"Properties, Vererbungsdiskriminatoren, Collections usw. spezielle Aliasse " +"verwendet werden, die es Hibernate erlauben, die korrekten Aliasse " +"einzuspeisen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The following table shows the different ways you can use the alias " +"injection. Please note that the alias names in the result are simply " +"examples; each alias will have a unique and probably different name when " +"used." +msgstr "" +"Die folgende Tabelle zeigt die verschiedenen Möglichkeiten wie die Alias-" +"Einspeisung verwendet werden kann. Hinweis: Die Alias-Namen im Ergebnis sind " +"Beispiele, jeder Alias wird bei seiner Anwendung einen eindeutigen und " +"wahrscheinlich unterschiedlichen Namen besitzen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Alias injection names" +msgstr "Alias-Einspeisungsnamen" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Syntax" +msgstr "Syntax" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Example" +msgstr "Beispiel" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "A simple property" +msgstr "Eine einfache Property" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "{[aliasname].[propertyname]" +msgstr "{[aliasname].[propertyname]" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A_NAME as {item.name}" +msgstr "oder als eine List," + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "A composite property" +msgstr "Eine zusammengesetzte Property" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "{[aliasname].[componentname].[propertyname]}" +msgstr "{[aliasname].[componentname].[propertyname]}" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"CURRENCY as {item.amount.currency}, VALUE as {item.amount.value}" +msgstr "CURRENCY als {item.amount.currency}, VALUE als {item.amount.value}" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Discriminator of an entity" +msgstr "Diskriminator einer Entity" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "{[aliasname].class}" +msgstr "oder als eine List," + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DISC as {item.class}" +msgstr "oder als eine List," + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "All properties of an entity" +msgstr "Alle Properties einer Entity" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "{[aliasname].*}" +msgstr "oder als eine List," + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "{item.*}" +msgstr "oder als eine List," + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "A collection key" +msgstr "Ein Collection-Schlüssel" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "{[aliasname].key}" +msgstr "oder als eine List," + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ORGID as {coll.key}" +msgstr "oder als eine List," + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "The id of an collection" +msgstr "Die id einer Collection" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "{[aliasname].id}" +msgstr "oder als eine List," + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "EMPID as {coll.id}" +msgstr "oder als eine List," + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "The element of an collection" +msgstr "Das Element einer Collection" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "{[aliasname].element}" +msgstr "{coll.element.*}" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "XID as {coll.element}" +msgstr "{coll.element.*}" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "property of the element in the collection" +msgstr "Property des Elements in der Collection" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "{[aliasname].element.[propertyname]}" +msgstr "{[aliasname].element.[propertyname]}" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "NAME as {coll.element.name}" +msgstr "{coll.element.*}" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "All properties of the element in the collection" +msgstr "Alle Properties des Elements in der Collection" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "{[aliasname].element.*}" +msgstr "{coll.element.*}" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "{coll.element.*}" +msgstr "{coll.element.*}" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "All properties of the the collection" +msgstr "Alle Properties der Collection" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "{coll.*}" +msgstr "oder als eine List," + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Returning non-managed entities" +msgstr "Wiedergabe nicht gemanagter Entities" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is possible to apply a ResultTransformer to native SQL queries, allowing " +"it to return non-managed entities." +msgstr "" +"Es ist möglich, einen ResultTransformer (Ergebnistransformer) an nativen SQL-" +"Anfragen anzuwenden, der die Wiedergabe nicht gemanagter Entities ermöglicht." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "a result transformer" +msgstr "ein Ergebnistransformer" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The above query will return a list of CatDTO which has " +"been instantiated and injected the values of NAME and BIRTHNAME into its " +"corresponding properties or fields." +msgstr "" +"Die Anfrage oben wird eine Liste von CatDTO wiedergeben, " +"die instantiiert wurde und die Werte für NAME und BIRTHNAME in die " +"entsprechenden Properties oder Felder eingespeist hat." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Handling inheritance" +msgstr "Umgang mit Vererbung" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Native SQL queries which query for entities that are mapped as part of an " +"inheritance must include all properties for the baseclass and all its " +"subclasses." +msgstr "" +"Native SQL-Anfragen für Entities, die als Teil einer Vererbung gemappt sind, " +"müssen sämtliche Properties für die Stammklasse und alle Subklassen " +"enthalten." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parameter" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Native SQL queries support positional as well as named parameters:" +msgstr "" +"Native SQL-Anfragen unterstützen sowohl positionelle als auch benannte " +"Parameter:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Named SQL queries" +msgstr "Benannte SQL-Anfragen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Named SQL queries can be defined in the mapping document and called in " +"exactly the same way as a named HQL query. In this case, you do " +"not need to call addEntity()." +msgstr "" +"Benannte SQL-Anfragen können im Mapping-Dokument definiert und auf dieselbe " +"Weise wie eine benannte HQL-Anfrage benannt werden. In diesem Fall muss " +"nicht der Aufruf addEntity() " +"erfolgen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The <return-join> element is use to join " +"associations and the <load-collection> element is " +"used to define queries which initialize collections," +msgstr "" +"Die <return-join> und <load-" +"collection>-Elemente werden verwendet, um Assoziationen zu " +"verbinden bzw. Anfragen, die Collections definieren, zu initialisieren." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A named SQL query may return a scalar value. You must declare the column " +"alias and Hibernate type using the <return-scalar> " +"element:" +msgstr "" +"Eine benannte SQL-Anfrage kann einen Skalarwert wiedergeben. Sie müssen " +"unter Verwendung des <return-scalar>-Elements den " +"Spalten-Alias und den Hibernate-Typ deklarieren:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can externalize the resultset mapping information in a <" +"resultset> element which will allow you to either reuse them " +"across several named queries or through the setResultSetMapping() API." +msgstr "" +"Sie können die Mapping-Informationen des Ergebnissatzes (\"resultset\") in " +"einem <resultset>-Element externalisieren, um diese " +"entweder über mehrere benannte Anfragen hinweg oder durch die " +"setResultSetMapping()-API wiederzuverwenden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can, alternatively, use the resultset mapping information in your hbm " +"files directly in java code." +msgstr "" +"Alternativ können Sie Mapping-Informationen des Ergebnissatzes in Ihren hbm-" +"Dateien direkt in Java Code verwenden." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using return-property to explicitly specify column/alias names" +msgstr "" +"Die Verwendung der Return-Property zur expliziten Spezifizierung von " +"Spalten-/Aliasnamen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can explicitly tell Hibernate what column aliases to use with " +"<return-property>, instead of using the {}" +"-syntax to let Hibernate inject its own aliases.For example:" +msgstr "" +"Mit <return-property> können Sie Hibernate explizit " +"anweisen, welche Aliasse es verwenden soll, statt die {}-" +"Syntax zu verwenden, bei der Hibernate seine eigenen Aliasse einspeist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<return-property> also works with multiple columns. " +"This solves a limitation with the {}-syntax which cannot " +"allow fine grained control of multi-column properties." +msgstr "" +"<return-property> funktioniert auch mit mehreren " +"Spalten. Dies löst die Einschränkungen der {}-Syntax, die " +"keine feinstufige Steuerung mehrspaltiger Properties erlaubt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In this example <return-property> was used in " +"combination with the {}-syntax for injection. This allows " +"users to choose how they want to refer column and properties." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass wir in diesem Beispiel <return-" +"property> in Verbindung mit der {}-Syntax " +"für die Einspeisung verwendet haben. Dadurch ist es Benutzern möglich zu " +"entscheiden, wie auf Spalten und Properties verwiesen werden soll." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If your mapping has a discriminator you must use <return-" +"discriminator> to specify the discriminator column." +msgstr "" +"Falls Ihr Mapping über einen Diskriminator verfügt, so müssen Sie " +"<return-discriminator> verwenden, um die " +"Diskriminator-Spalte festzulegen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using stored procedures for querying" +msgstr "Die Verwendung gespeicherter Prozeduren für Anfragen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate3 provides support for queries via stored procedures and functions. " +"Most of the following documentation is equivalent for both. The stored " +"procedure/function must return a resultset as the first out-parameter to be " +"able to work with Hibernate. An example of such a stored function in Oracle " +"9 and higher is as follows:" +msgstr "" +"Hibernate 3 bietet Support für Anfragen via gespeicherter Prozeduren und " +"Funktionen. Die meisten Teile der nachfolgenden Dokumentation sind für beide " +"gleich. Die gespeicherte Prozedur/Funktion muss einen Ergebnissatz als " +"ersten \"out-Parameter\" wiedergeben, um mit Hibernate arbeiten zu können. " +"Ein Beispiel für eine solche gespeicherte Funktion in Oracle 9 und späteren " +"Versionen lautet wie folgt:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To use this query in Hibernate you need to map it via a named query." +msgstr "" +"Um diese Anfrage in Hibernate zu verwenden, müssen Sie sie durch eine " +"benannte Anfrage mappen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Stored procedures currently only return scalars and entities. <" +"return-join> and <load-collection> are " +"not supported." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass gespeicherte Prozeduren gegenwärtig nur Skalare und " +"Entities wiedergeben. <return-join> und " +"<load-collection> werden nicht unterstützt." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Rules/limitations for using stored procedures" +msgstr "Regeln/Einschränkungen bei der Verwendung gespeicherter Prozeduren" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You cannot use stored procedures with Hibernate unless you follow some " +"procedure/function rules. If they do not follow those rules they are not " +"usable with Hibernate. If you still want to use these procedures you have to " +"execute them via session.connection(). The rules are " +"different for each database, since database vendors have different stored " +"procedure semantics/syntax." +msgstr "" +"Um gespeicherte Prozeduren mit Hibernate zu verwenden, müssen die Prozeduren/" +"Funktionen einigen Regeln folgen. Falls sie diese nicht berücksichtigen, " +"können sie nicht mit Hibernate verwendet werden. Falls Sie diese Prozeduren " +"dennoch benutzen wollen, so müssen Sie sie mittels session." +"connection() ausführen. Die Regeln sind für jede Datenbank anders, " +"da Datenbankanbieter jeweils über verschiedene gespeicherte Semantik/Syntax " +"für Prozeduren verfügen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Stored procedure queries cannot be paged with setFirstResult()/" +"setMaxResults()." +msgstr "" +"Gespeicherte Prozeduren können nicht mit setFirstResult()/" +"setMaxResults() seitenweise umgespeichert werden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The recommended call form is standard SQL92: { ? = call functionName" +"(<parameters>) } or { ? = call procedureName(<" +"parameters>}. Native call syntax is not supported." +msgstr "" +"Die empfohlen Form für den Aufruf ist Standard SQL92: { ? = call " +"functionName (<parameters>) } oder { ? = call " +"procedureName(<parameters>}. Native Aufrufsyntax wird nicht " +"unterstützt." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For Oracle the following rules apply:" +msgstr "Für Oracle gelten die folgenden Regeln:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A function must return a result set. The first parameter of a procedure must " +"be an OUT that returns a result set. This is done by " +"using a SYS_REFCURSOR type in Oracle 9 or 10. In Oracle " +"you need to define a REF CURSOR type. See Oracle " +"literature for further information." +msgstr "" +"Eine Funktion muss mit einem Ergebnissatz (\"result set\") reagieren. Der " +"erste Parameter einer Prozedur muss ein OUT sein, das " +"einen Satz von Ergenissen liefert. Dies geschieht unter Verwendung eines " +"SYS_REFCURSOR-Typs in Oracle 9 oder 10. In Oracle müssen " +"Sie einen REF CURSOR-Typ definieren, siehe auch in " +"Literatur zu Oracle." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For Sybase or MS SQL server the following rules apply:" +msgstr "Für Sybase oder MS SQL Server gelten die folgenden Regeln:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The procedure must return a result set. Note that since these servers can " +"return multiple result sets and update counts, Hibernate will iterate the " +"results and take the first result that is a result set as its return value. " +"Everything else will be discarded." +msgstr "" +"Eine Prozedur muss mit einem Ergebnissatz (\"result set\") reagieren. Bitte " +"beachten Sie, dass - da diese Server mit mehreren Ergebnissätzen reagieren " +"können/werden und Zählungen aktualisieren - Hibernate die Ergebnisse " +"wiederholt und das erste Ergebnis als Wiedergabewert nimmt, das einen " +"Ergebnissatz darstellt. Alles andere wird verworfen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you can enable SET NOCOUNT ON in your procedure it " +"will probably be more efficient, but this is not a requirement." +msgstr "" +"Falls Sie SET NOCOUNT ON in Ihrer Prozedur aktivieren " +"können, so würde sie wahrscheinlich effizienter. Dies ist jedoch keine " +"Voraussetzung." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Custom SQL for create, update and delete" +msgstr "" +"Anwenderspezifische SQL für \"create\" (erstellen), \"update" +"\" (aktualisieren) und \"delete\" (löschen)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hibernate3 can use custom SQL for create, update, and delete operations. The " +"SQL can be overridden at the statement level or inidividual column level. " +"This section describes statement overrides. For columns, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The class and collection persisters in Hibernate already contain a set of " +"configuration time generated strings (insertsql, deletesql, updatesql etc.). " +"The mapping tags <sql-insert>, <sql-" +"delete>, and <sql-update> override " +"these strings:" +msgstr "" +"Hibernate3 kann angepasste SQL-Anweisungen für \"create\", \"update\", und " +"\"delete\" Vorgänge verwenden. Die Klassen- und Collection-Persister in " +"Hibernate enthalten bereits einen Satz von zur Konfigurationszeit " +"generierten Strings (insertsql, deletesql, updatesql usw.). Die Mapping-Tags " +"<sql-insert>, <sql-delete> " +"und <sql-update> setzen diese Strings außer Kraft:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The SQL is directly executed in your database, so you can use any dialect " +"you like. This will reduce the portability of your mapping if you use " +"database specific SQL." +msgstr "" +"Die SQL wird direkt in Ihrer Datenbank ausgeführt, Sie können daher jeden " +"beliebigen Dialekt verwenden. Dies wird natürlich die Übertragbarkeit Ihres " +"Mappings reduzieren, wenn Sie Datenbank-spezifische SQL benutzen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stored procedures are supported if the callable attribute " +"is set:" +msgstr "" +"Gespeicherte Prozeduren werden unterstützt, wenn das callable-Attribut wie folgt eingestellt ist:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The order of the positional parameters is vital, as they must be in the same " +"sequence as Hibernate expects them." +msgstr "" +"Die Reihenfolge der positionellen Parameter ist gegenwärtig entscheidend, da " +"sie dieselbe Sequenz besitzen müssen, wie Hibernate sie erwartet." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can view the expected order by enabling debug logging for the " +"org.hibernate.persister.entity level. With this level " +"enabled, Hibernate will print out the static SQL that is used to create, " +"update, delete etc. entities. To view the expected sequence, do not include " +"your custom SQL in the mapping files, as this will override the Hibernate " +"generated static SQL." +msgstr "" +"Sie können die erwartete Reihenfolge sehen, indem Sie Debug-Protokollierung " +"für dieorg.hibernate.persister.entity-Ebene aktivieren. " +"Wenn diese Ebene aktiviert ist, druckt Hibernate die statische SQL aus, die " +"zur Erstellung, Aktualisierung, Löschung usw. von Entities verwendet wird. " +"(Um die erwartete Sequenz zu sehen, denken Sie daran, Ihre angepasste SQL " +"nicht in die Mapping-Dateien einzuschließen, da diese die durch Hibernate " +"generierte statische sql außer Kraft setzt)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The stored procedures are in most cases required to return the number of " +"rows inserted, updated and deleted, as Hibernate has some runtime checks for " +"the success of the statement. Hibernate always registers the first statement " +"parameter as a numeric output parameter for the CUD operations:" +msgstr "" +"Die gespeicherten Prozeduren sind in den meisten Fällen (bzw. fast immer) " +"für die Wiedergabe der Anzahl von eingefügten/aktualisierten/gelöschten " +"Reihen erforderlich, da Hibernate einige Runtime-Überprüfungen hinsichtlich " +"des Erfolgs der Anweisung durchführt. Hibernate registriert immer den ersten " +"Anweisungsparameter als numerischen Ausgabeparameter für die CUD-Vorgänge:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Custom SQL for loading" +msgstr "Angepasste SQL für das Laden" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can also declare your own SQL (or HQL) queries for entity loading. As " +"with inserts, updates, and deletes, this can be done at the individual " +"column level as described in or at the statement level. Here is an example of a statement level " +"override:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is just a named query declaration, as discussed earlier. You can " +"reference this named query in a class mapping:" +msgstr "" +"Hier handelt es sich lediglich um eine Anfragendeklaration, wie zuvor " +"erläutert. Sie können auf diese benannte Anfrage in einem Klassen-Mapping " +"verweisen:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This even works with stored procedures." +msgstr "Das funktioniert sogar mit gespeicherten Prozeduren." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "You can even define a query for collection loading:" +msgstr "" +"Sie können sogar eine Anfrage für das Laden von Collections definieren:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can also define an entity loader that loads a collection by join " +"fetching:" +msgstr "" +"Sie könnten sogar einen Entity-Loader definieren, der eine Collection " +"mittels \"Join-Fetching\" lädt:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You can also declare your own SQL (or HQL) queries for entity loading:" +#~ msgstr "" +#~ "Sie können auch Ihre eigenen SQL (oder HQL)-Anfragen für das Laden von " +#~ "Entities deklarieren:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "sess.createSQLQuery(\"SELECT * FROM CATS\").list();\n" +#~ "sess.createSQLQuery(\"SELECT ID, NAME, BIRTHDATE FROM CATS\").list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "sess.createSQLQuery(\"SELECT * FROM CATS\")\n" +#~ " .addScalar(\"ID\", Hibernate.LONG)\n" +#~ " .addScalar(\"NAME\", Hibernate.STRING)\n" +#~ " .addScalar(\"BIRTHDATE\", Hibernate.DATE)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "sess.createSQLQuery(\"SELECT * FROM CATS\")\n" +#~ " .addScalar(\"ID\", Hibernate.LONG)\n" +#~ " .addScalar(\"NAME\")\n" +#~ " .addScalar(\"BIRTHDATE\")" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "sess.createSQLQuery(\"SELECT * FROM CATS\").addEntity(Cat.class);\n" +#~ "sess.createSQLQuery(\"SELECT ID, NAME, BIRTHDATE FROM CATS\").addEntity" +#~ "(Cat.class);" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "sess.createSQLQuery(\"SELECT ID, NAME, BIRTHDATE, DOG_ID FROM CATS\")." +#~ "addEntity(Cat.class);" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "sess.createSQLQuery(\"SELECT c.ID, NAME, BIRTHDATE, DOG_ID, D_ID, D_NAME " +#~ "FROM CATS c, DOGS d \n" +#~ " WHERE c.DOG_ID = d.D_ID\")\n" +#~ " .addEntity(\"cat\", Cat.class)\n" +#~ " .addJoin(\"cat.dog\");" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "sess.createSQLQuery(\"SELECT ID, NAME, BIRTHDATE, D_ID, D_NAME, CAT_ID " +#~ "FROM CATS c, DOGS d\n" +#~ " WHERE c.ID = d.CAT_ID\")\n" +#~ " .addEntity(\"cat\", Cat.class)\n" +#~ " .addJoin(\"cat.dogs\");" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "sess.createSQLQuery(\"SELECT c.*, m.* FROM CATS c, CATS m WHERE c." +#~ "MOTHER_ID = c.ID\")\n" +#~ " .addEntity(\"cat\", Cat.class)\n" +#~ " .addEntity(\"mother\", Cat.class)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "sess.createSQLQuery(\"SELECT {cat.*}, {mother.*} FROM CATS c, CATS m " +#~ "WHERE c.MOTHER_ID = c.ID\")\n" +#~ " .addEntity(\"cat\", Cat.class)\n" +#~ " .addEntity(\"mother\", Cat.class)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "String sql = \"SELECT ID as {c.id}, NAME as {c.name}, \" + \n" +#~ " \"BIRTHDATE as {c.birthDate}, MOTHER_ID as {c.mother}, {mother." +#~ "*} \" +\n" +#~ " \"FROM CAT_LOG c, CAT_LOG m WHERE {c.mother} = c.ID\";\n" +#~ "\n" +#~ "List loggedCats = sess.createSQLQuery(sql)\n" +#~ " .addEntity(\"cat\", Cat.class)\n" +#~ " .addEntity(\"mother\", Cat.class).list()" + +#, fuzzy +#~ msgid "A_NAME as {item.name}" +#~ msgstr "A_NAME as {item.name}" + +#, fuzzy +#~ msgid "{[aliasname].class}" +#~ msgstr "{[aliasname].class}" + +#, fuzzy +#~ msgid "DISC as {item.class}" +#~ msgstr "DISC as {item.class}" + +#, fuzzy +#~ msgid "{[aliasname].*}" +#~ msgstr "{[aliasname].*}" + +#~ msgid "{item.*}" +#~ msgstr "{item.*}" + +#, fuzzy +#~ msgid "{[aliasname].key}" +#~ msgstr "{[aliasname].key}" + +#, fuzzy +#~ msgid "ORGID as {coll.key}" +#~ msgstr "ORGID als {coll.key}" + +#, fuzzy +#~ msgid "{[aliasname].id}" +#~ msgstr "{[aliasname].id}" + +#, fuzzy +#~ msgid "EMPID as {coll.id}" +#~ msgstr "EMPID als {coll.id}" + +#, fuzzy +#~ msgid "{[aliasname].element}" +#~ msgstr "{[aliasname].element}" + +#, fuzzy +#~ msgid "XID as {coll.element}" +#~ msgstr "XID als {coll.element}" + +#, fuzzy +#~ msgid "NAME as {coll.element.name}" +#~ msgstr "NAME als {coll.element.name}" + +#, fuzzy +#~ msgid "{[aliasname].element.*}" +#~ msgstr "{[aliasname].element.*}" + +#, fuzzy +#~ msgid "{coll.element.*}" +#~ msgstr "{coll.*}" + +#~ msgid "{coll.*}" +#~ msgstr "{coll.*}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "sess.createSQLQuery(\"SELECT NAME, BIRTHDATE FROM CATS\")\n" +#~ " .setResultTransformer(Transformers.aliasToBean(CatDTO.class))" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Query query = sess.createSQLQuery(\"SELECT * FROM CATS WHERE NAME like ?" +#~ "\").addEntity(Cat.class);\n" +#~ "List pusList = query.setString(0, \"Pus%\").list();\n" +#~ " \n" +#~ "query = sess.createSQLQuery(\"SELECT * FROM CATS WHERE NAME like :name\")." +#~ "addEntity(Cat.class);\n" +#~ "List pusList = query.setString(\"name\", \"Pus%\").list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " SELECT person.NAME AS {person.name},\n" +#~ " person.AGE AS {person.age},\n" +#~ " person.SEX AS {person.sex}\n" +#~ " FROM PERSON person\n" +#~ " WHERE person.NAME LIKE :namePattern\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<sql-query name=\"persons\">\n" +#~ " <return alias=\"person\" class=\"eg.Person\"/>\n" +#~ " SELECT person.NAME AS {person.name},\n" +#~ " person.AGE AS {person.age},\n" +#~ " person.SEX AS {person.sex}\n" +#~ " FROM PERSON person\n" +#~ " WHERE person.NAME LIKE :namePattern\n" +#~ "</sql-query>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List people = sess.getNamedQuery(\"persons\")\n" +#~ " .setString(\"namePattern\", namePattern)\n" +#~ " .setMaxResults(50)\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " SELECT person.NAME AS {person.name},\n" +#~ " person.AGE AS {person.age},\n" +#~ " person.SEX AS {person.sex},\n" +#~ " address.STREET AS {address.street},\n" +#~ " address.CITY AS {address.city},\n" +#~ " address.STATE AS {address.state},\n" +#~ " address.ZIP AS {address.zip}\n" +#~ " FROM PERSON person\n" +#~ " JOIN ADDRESS address\n" +#~ " ON person.ID = address.PERSON_ID AND address.TYPE='MAILING'\n" +#~ " WHERE person.NAME LIKE :namePattern\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<sql-query name=\"personsWith\">\n" +#~ " <return alias=\"person\" class=\"eg.Person\"/>\n" +#~ " <return-join alias=\"address\" property=\"person.mailingAddress\"/" +#~ ">\n" +#~ " SELECT person.NAME AS {person.name},\n" +#~ " person.AGE AS {person.age},\n" +#~ " person.SEX AS {person.sex},\n" +#~ " adddress.STREET AS {address.street},\n" +#~ " adddress.CITY AS {address.city},\n" +#~ " adddress.STATE AS {address.state},\n" +#~ " adddress.ZIP AS {address.zip}\n" +#~ " FROM PERSON person\n" +#~ " JOIN ADDRESS adddress\n" +#~ " ON person.ID = address.PERSON_ID AND address.TYPE='MAILING'\n" +#~ " WHERE person.NAME LIKE :namePattern\n" +#~ "</sql-query>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " SELECT p.NAME AS name,\n" +#~ " p.AGE AS age,\n" +#~ " FROM PERSON p WHERE p.NAME LIKE 'Hiber%'\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<sql-query name=\"mySqlQuery\">\n" +#~ " <return-scalar column=\"name\" type=\"string\"/>\n" +#~ " <return-scalar column=\"age\" type=\"long\"/>\n" +#~ " SELECT p.NAME AS name,\n" +#~ " p.AGE AS age,\n" +#~ " FROM PERSON p WHERE p.NAME LIKE 'Hiber%'\n" +#~ "</sql-query>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " SELECT person.NAME AS {person.name},\n" +#~ " person.AGE AS {person.age},\n" +#~ " person.SEX AS {person.sex},\n" +#~ " address.STREET AS {address.street},\n" +#~ " address.CITY AS {address.city},\n" +#~ " address.STATE AS {address.state},\n" +#~ " address.ZIP AS {address.zip}\n" +#~ " FROM PERSON person\n" +#~ " JOIN ADDRESS address\n" +#~ " ON person.ID = address.PERSON_ID AND address.TYPE='MAILING'\n" +#~ " WHERE person.NAME LIKE :namePattern\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<resultset name=\"personAddress\">\n" +#~ " <return alias=\"person\" class=\"eg.Person\"/>\n" +#~ " <return-join alias=\"address\" property=\"person.mailingAddress\"/" +#~ ">\n" +#~ "</resultset>\n" +#~ "\n" +#~ "<sql-query name=\"personsWith\" resultset-ref=\"personAddress\">\n" +#~ " SELECT person.NAME AS {person.name},\n" +#~ " person.AGE AS {person.age},\n" +#~ " person.SEX AS {person.sex},\n" +#~ " adddress.STREET AS {address.street},\n" +#~ " adddress.CITY AS {address.city},\n" +#~ " adddress.STATE AS {address.state},\n" +#~ " adddress.ZIP AS {address.zip}\n" +#~ " FROM PERSON person\n" +#~ " JOIN ADDRESS adddress\n" +#~ " ON person.ID = address.PERSON_ID AND address.TYPE='MAILING'\n" +#~ " WHERE person.NAME LIKE :namePattern\n" +#~ "</sql-query>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List cats = sess.createSQLQuery(\n" +#~ " \"select {cat.*}, {kitten.*} from cats cat, cats kitten where " +#~ "kitten.mother = cat.id\"\n" +#~ " )\n" +#~ " .setResultSetMapping(\"catAndKitten\")\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " SELECT person.NAME AS myName,\n" +#~ " person.AGE AS myAge,\n" +#~ " person.SEX AS mySex,\n" +#~ " FROM PERSON person WHERE person.NAME LIKE :name\n" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<sql-query name=\"mySqlQuery\">\n" +#~ " <return alias=\"person\" class=\"eg.Person\">\n" +#~ " <return-property name=\"name\" column=\"myName\"/>\n" +#~ " <return-property name=\"age\" column=\"myAge\"/>\n" +#~ " <return-property name=\"sex\" column=\"mySex\"/>\n" +#~ " </return>\n" +#~ " SELECT person.NAME AS myName,\n" +#~ " person.AGE AS myAge,\n" +#~ " person.SEX AS mySex,\n" +#~ " FROM PERSON person WHERE person.NAME LIKE :name\n" +#~ "</sql-query>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " SELECT EMPLOYEE AS {emp.employee}, EMPLOYER AS {emp.employer},\n" +#~ " STARTDATE AS {emp.startDate}, ENDDATE AS {emp.endDate},\n" +#~ " REGIONCODE as {emp.regionCode}, EID AS {emp.id}, VALUE, CURRENCY\n" +#~ " FROM EMPLOYMENT\n" +#~ " WHERE EMPLOYER = :id AND ENDDATE IS NULL\n" +#~ " ORDER BY STARTDATE ASC\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<sql-query name=\"organizationCurrentEmployments\">\n" +#~ " <return alias=\"emp\" class=\"Employment\">\n" +#~ " <return-property name=\"salary\">\n" +#~ " <return-column name=\"VALUE\"/>\n" +#~ " <return-column name=\"CURRENCY\"/>\n" +#~ " </return-property>\n" +#~ " <return-property name=\"endDate\" column=\"myEndDate\"/>\n" +#~ " </return>\n" +#~ " SELECT EMPLOYEE AS {emp.employee}, EMPLOYER AS {emp.employer},\n" +#~ " STARTDATE AS {emp.startDate}, ENDDATE AS {emp.endDate},\n" +#~ " REGIONCODE as {emp.regionCode}, EID AS {emp.id}, VALUE, CURRENCY\n" +#~ " FROM EMPLOYMENT\n" +#~ " WHERE EMPLOYER = :id AND ENDDATE IS NULL\n" +#~ " ORDER BY STARTDATE ASC\n" +#~ "</sql-query>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "CREATE OR REPLACE FUNCTION selectAllEmployments\n" +#~ " RETURN SYS_REFCURSOR\n" +#~ "AS\n" +#~ " st_cursor SYS_REFCURSOR;\n" +#~ "BEGIN\n" +#~ " OPEN st_cursor FOR\n" +#~ " SELECT EMPLOYEE, EMPLOYER,\n" +#~ " STARTDATE, ENDDATE,\n" +#~ " REGIONCODE, EID, VALUE, CURRENCY\n" +#~ " FROM EMPLOYMENT;\n" +#~ " RETURN st_cursor;\n" +#~ " END;" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " { ? = call selectAllEmployments() }\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<sql-query name=\"selectAllEmployees_SP\" callable=\"true\">\n" +#~ " <return alias=\"emp\" class=\"Employment\">\n" +#~ " <return-property name=\"employee\" column=\"EMPLOYEE\"/>\n" +#~ " <return-property name=\"employer\" column=\"EMPLOYER\"/>\n" +#~ " <return-property name=\"startDate\" column=\"STARTDATE\"/>\n" +#~ " <return-property name=\"endDate\" column=\"ENDDATE\"/>\n" +#~ " <return-property name=\"regionCode\" column=\"REGIONCODE\"/" +#~ ">\n" +#~ " <return-property name=\"id\" column=\"EID\"/>\n" +#~ " <return-property name=\"salary\">\n" +#~ " <return-column name=\"VALUE\"/>\n" +#~ " <return-column name=\"CURRENCY\"/>\n" +#~ " </return-property>\n" +#~ " </return>\n" +#~ " { ? = call selectAllEmployments() }\n" +#~ "</sql-query>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " INSERT INTO PERSON (NAME, ID) VALUES ( UPPER(?), ? )\n" +#~ " UPDATE PERSON SET NAME=UPPER(?) WHERE ID=?\n" +#~ " DELETE FROM PERSON WHERE ID=?\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\">\n" +#~ " <id name=\"id\">\n" +#~ " <generator class=\"increment\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"name\" not-null=\"true\"/>\n" +#~ " <sql-insert>INSERT INTO PERSON (NAME, ID) VALUES ( UPPER(?), ? )" +#~ "</sql-insert>\n" +#~ " <sql-update>UPDATE PERSON SET NAME=UPPER(?) WHERE ID=?</sql-" +#~ "update>\n" +#~ " <sql-delete>DELETE FROM PERSON WHERE ID=?</sql-delete>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " {call createPerson (?, ?)}\n" +#~ " {? = call deletePerson (?)}\n" +#~ " {? = call updatePerson (?, ?)}\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\">\n" +#~ " <id name=\"id\">\n" +#~ " <generator class=\"increment\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"name\" not-null=\"true\"/>\n" +#~ " <sql-insert callable=\"true\">{call createPerson (?, ?)}</" +#~ "sql-insert>\n" +#~ " <sql-delete callable=\"true\">{? = call deletePerson (?)}</" +#~ "sql-delete>\n" +#~ " <sql-update callable=\"true\">{? = call updatePerson (?, ?)}" +#~ "</sql-update>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "CREATE OR REPLACE FUNCTION updatePerson (uid IN NUMBER, uname IN " +#~ "VARCHAR2)\n" +#~ " RETURN NUMBER IS\n" +#~ "BEGIN\n" +#~ "\n" +#~ " update PERSON\n" +#~ " set\n" +#~ " NAME = uname,\n" +#~ " where\n" +#~ " ID = uid;\n" +#~ "\n" +#~ " return SQL%ROWCOUNT;\n" +#~ "\n" +#~ "END updatePerson;" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " SELECT NAME AS {pers.name}, ID AS {pers.id}\n" +#~ " FROM PERSON\n" +#~ " WHERE ID=?\n" +#~ " FOR UPDATE\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<sql-query name=\"person\">\n" +#~ " <return alias=\"pers\" class=\"Person\" lock-mode=\"upgrade\"/" +#~ ">\n" +#~ " SELECT NAME AS {pers.name}, ID AS {pers.id}\n" +#~ " FROM PERSON\n" +#~ " WHERE ID=?\n" +#~ " FOR UPDATE\n" +#~ "</sql-query>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Person\">\n" +#~ " <id name=\"id\">\n" +#~ " <generator class=\"increment\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"name\" not-null=\"true\"/>\n" +#~ " <loader query-ref=\"person\"/>\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<set name=\"employments\" inverse=\"true\">\n" +#~ " <key/>\n" +#~ " <one-to-many class=\"Employment\"/>\n" +#~ " <loader query-ref=\"employments\"/>\n" +#~ "</set>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " SELECT {emp.*}\n" +#~ " FROM EMPLOYMENT emp\n" +#~ " WHERE EMPLOYER = :id\n" +#~ " ORDER BY STARTDATE ASC, EMPLOYEE ASC\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<sql-query name=\"employments\">\n" +#~ " <load-collection alias=\"emp\" role=\"Person.employments\"/>\n" +#~ " SELECT {emp.*}\n" +#~ " FROM EMPLOYMENT emp\n" +#~ " WHERE EMPLOYER = :id\n" +#~ " ORDER BY STARTDATE ASC, EMPLOYEE ASC\n" +#~ "</sql-query>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " SELECT NAME AS {pers.*}, {emp.*}\n" +#~ " FROM PERSON pers\n" +#~ " LEFT OUTER JOIN EMPLOYMENT emp\n" +#~ " ON pers.ID = emp.PERSON_ID\n" +#~ " WHERE ID=?\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<sql-query name=\"person\">\n" +#~ " <return alias=\"pers\" class=\"Person\"/>\n" +#~ " <return-join alias=\"emp\" property=\"pers.employments\"/>\n" +#~ " SELECT NAME AS {pers.*}, {emp.*}\n" +#~ " FROM PERSON pers\n" +#~ " LEFT OUTER JOIN EMPLOYMENT emp\n" +#~ " ON pers.ID = emp.PERSON_ID\n" +#~ " WHERE ID=?\n" +#~ "</sql-query>" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/session_api.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/session_api.po new file mode 100644 index 0000000000..1c838591a6 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/session_api.po @@ -0,0 +1,2576 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with objects" +msgstr "Das Arbeiten mit Objekten" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate is a full object/relational mapping solution that not only shields " +"the developer from the details of the underlying database management system, " +"but also offers state management of objects. This is, " +"contrary to the management of SQL statements in common " +"JDBC/SQL persistence layers, a natural object-oriented view of persistence " +"in Java applications." +msgstr "" +"Hibernate ist eine komplette objekt/relationale Mapping-Lösung, die dem " +"Entwickler nicht nur Details des zu Grunde liegenden Datenbank-Management-" +"Systems abnimmt, sondern auch die Statusverwaltung von " +"Objekten bereit stellt. Dies ist im Gegensatz zur Verwaltung von SQL " +"statements in gängigen JDBC/SQL-Persistenzschichten eine " +"sehr natürliche, objektorientierte Ansicht der Persistenz in Java-" +"Anwendungen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In other words, Hibernate application developers should always think about " +"the state of their objects, and not necessarily about " +"the execution of SQL statements. This part is taken care of by Hibernate and " +"is only relevant for the application developer when tuning the performance " +"of the system." +msgstr "" +"Mit anderen Worten - Hibernate Anwendungsentwickler sollten sich stets über " +"den Status Ihrer Objekte Gedanken machen und nicht " +"unbedingt über die Ausführung von SQL-Anweisungen. Dieser Teil wird von " +"Hibernate übernommen und ist nur dann für den Anwendungsentwickler von " +"Bedeutung, wenn die Performance des Systems eingestellt wird." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hibernate object states" +msgstr "Statusarten von Hibernate Objekten" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hibernate defines and supports the following object states:" +msgstr "" +"Hibernate definiert und unterstützt die folgenden Arten des Objektstatus:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Transient - an object is transient if it has just been " +"instantiated using the new operator, and it is not " +"associated with a Hibernate Session. It has no persistent " +"representation in the database and no identifier value has been assigned. " +"Transient instances will be destroyed by the garbage collector if the " +"application does not hold a reference anymore. Use the Hibernate " +"Session to make an object persistent (and let Hibernate " +"take care of the SQL statements that need to be executed for this " +"transition)." +msgstr "" +"Transient - ein Objekt ist transient (vorübergehend), " +"wenn es mittels des new Operator gerade instantiiert " +"wurde und mit keiner Hibernate Session assoziiert wird. " +"Es besitzt keine persistene (dauerhafte) Repräsentation in der Datenbank, " +"und es wurde kein Identifier-Wert zugeordnet. Transiente Instanzen werden " +"durch die Speicherbereinigung (sog. \"Garbage Collector\") gelöscht, wenn " +"die Anwendung keine Referenz mehr hält. Verwenden Sie die Hibernate " +"Session, um ein Objekt persistent zu machen (und " +"überlassen Sie Hibernate die Ausführung der SQL-Anweisungen, die für diesen " +"Wechsel nötig sind)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Persistent - a persistent instance has a representation " +"in the database and an identifier value. It might just have been saved or " +"loaded, however, it is by definition in the scope of a Session. Hibernate will detect any changes made to an object in persistent " +"state and synchronize the state with the database when the unit of work " +"completes. Developers do not execute manual UPDATE " +"statements, or DELETE statements when an object should be " +"made transient." +msgstr "" +"Persistent - eine persistente Instanz besitzt eine " +"Repräsentation in der Datenbank sowie einen Bezeichnerwert. Sie könnte " +"gerade gespeichert oder geladen worden sein, ist jedoch der Definition nach " +"im Gültigkeitsbereich einer Session. Hibernate findet " +"sämtliche Veränderungen, die sich an einem Objekt in persistentem Zustand " +"ergeben haben und synchronisiert den Status mit der Datenbank, wenn die " +"Arbeitseinheit abgeschlossen ist. Entwickler führen keine manuellen " +"UPDATE oder DELETE-Anweisungen durch, " +"wenn ein Objekt transient gemacht werden soll." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Detached - a detached instance is an object that has " +"been persistent, but its Session has been closed. The " +"reference to the object is still valid, of course, and the detached instance " +"might even be modified in this state. A detached instance can be reattached " +"to a new Session at a later point in time, making it (and " +"all the modifications) persistent again. This feature enables a programming " +"model for long running units of work that require user think-time. We call " +"them application transactions, i.e., a unit of work " +"from the point of view of the user." +msgstr "" +"Detached - eine abgesetzte Instanz ist ein Objekt, das " +"persistent war, dessen Session jedoch geschlossen wurde. " +"Der Verweis zum Objekt besitzt natürlich nach wie vor Gültigkeit, und die " +"abgesetzte Instanz kann sogar in diesem Status verändert werden. Eine " +"abgesetzte Instanz kann einer neuen Session zu einem " +"späteren Zeitpunkt wieder hinzugefügt werden, wodurch sie (mitsamt den " +"Modifikationen) wieder persistent wird. Dieses Feature ermöglicht ein " +"Programmiermodell für lange laufende Arbeitseinheiten, die Benutzer \"Think " +"Time\" erfordern. Wir nennen diese Anwendungstransaktionen (sog. \"Application Transactions\"), d.h. eine Arbeitseinheit aus " +"Sicht des Benutzers." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"We will now discuss the states and state transitions (and the Hibernate " +"methods that trigger a transition) in more detail." +msgstr "" +"Wir gehen nun tiefer auf Status und Statuswechsel (sowie die Hibernate " +"Methoden, die einen Wechsel auslösen) ein." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Making objects persistent" +msgstr "Objekte persistent machen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Newly instantiated instances of a a persistent class are considered " +"transient by Hibernate. We can make a transient " +"instance persistent by associating it with a session:" +msgstr "" +"Neu instantiierte Instanzen einer persistenten Klasse werden von Hibernate " +"als transient angesehen. Wir können eine transiente " +"Instanz jedoch persistent machen, indem wir sie mit " +"einer Session assoziieren:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If Cat has a generated identifier, the identifier is " +"generated and assigned to the cat when save() is called. If Cat has an assigned identifier, or a composite key, the identifier should be assigned " +"to the cat instance before calling save(). You can also use persist() instead of " +"save(), with the semantics defined in the EJB3 early " +"draft." +msgstr "" +"Wenn Cat einen generierten Bezeichner besitzt, so wird " +"dieser generiert und cat zugeordnet, wenn der Aufruf " +"save() erfolgt. Wenn Cat einen " +"assigned Bezeichner oder einen zusammengesetzten " +"Schlüssel besitzt, so sollte der Bezeichner der cat " +"Instanz zugeordnet werden, ehe save() aufgerufen wird. " +"Sie können auch persist() statt save() " +"verwenden, mit der Semantik der frühen EJB3-Fassung." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"persist() makes a transient instance persistent. However, " +"it does not guarantee that the identifier value will be assigned to the " +"persistent instance immediately, the assignment might happen at flush time. " +"persist() also guarantees that it will not execute an " +"INSERT statement if it is called outside of transaction " +"boundaries. This is useful in long-running conversations with an extended " +"Session/persistence context." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"save() does guarantee to return an identifier. If an " +"INSERT has to be executed to get the identifier ( e.g. \"identity\" " +"generator, not \"sequence\"), this INSERT happens immediately, no matter if " +"you are inside or outside of a transaction. This is problematic in a long-" +"running conversation with an extended Session/persistence context." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Alternatively, you can assign the identifier using an overloaded version of " +"save()." +msgstr "" +"Alternativ können Sie den Bezeichner unter Verwendung einer überladenen " +"Version von save() zuordnen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If the object you make persistent has associated objects (e.g. the " +"kittens collection in the previous example), these " +"objects can be made persistent in any order you like unless you have a " +"NOT NULL constraint upon a foreign key column. There is " +"never a risk of violating foreign key constraints. However, you might " +"violate a NOT NULL constraint if you save() the objects in the wrong order." +msgstr "" +"Falls das von Ihnen persistent gemachte Objekt assoziierte Objekte besitzt " +"(z.B. die kittens-Collection im vorherigen Beispiel), so " +"können diese Objekte in beliebiger Reihenfolge persistent gemacht werden, so " +"lange keine NOT NULL-Bedingung für eine " +"Fremdschlüsselspalte existiert. Es besteht niemals das Risiko, dass " +"Bedingungen für Fremdschlüssel verletzt werden. Allerdings kann eine " +"NOT NULL-Bedingung verletzt werden, falls Sie mittels " +"save() die Objekte in der falschen Reihenfolge speichern." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Usually you do not bother with this detail, as you will normally use " +"Hibernate's transitive persistence feature to save the " +"associated objects automatically. Then, even NOT NULL " +"constraint violations do not occur - Hibernate will take care of everything. " +"Transitive persistence is discussed later in this chapter." +msgstr "" +"In der Regel kümmern Sie sich nicht um dieses Detail, da Sie sehr " +"wahrscheinlich Hibernates Feature für transitive Persistenz verwenden, um zugehörige Objekte automatisch zu speichern. " +"Hibernate kümmert sich dann um alles, selbst wenn es nicht zu Verletzungen " +"von NOT NULL Bedingungen kommt. Wir gehen später in " +"diesem Kapitel noch näher auf transitive Persistenz ein." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Loading an object" +msgstr "Das Laden eines Objekts" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The load() methods of Session provide " +"a way of retrieving a persistent instance if you know its identifier. " +"load() takes a class object and loads the state into a " +"newly instantiated instance of that class in a persistent state." +msgstr "" +"Die load()-Methode von Session gibt " +"Ihnen die Möglichkeit, eine persistente Instanz abzurufen, wenn Sie deren " +"Bezeichner bereits kennen. load() nimmt ein Klassenobjekt " +"und lädt den Status in eine neu instantiierte Instanz der Klasse, in " +"persistentem Zustand." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Alternatively, you can load state into a given instance:" +msgstr "Alternativ können Sie den Status in eine beliebige Instanz laden:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Be aware that load() will throw an unrecoverable " +"exception if there is no matching database row. If the class is mapped with " +"a proxy, load() just returns an uninitialized proxy and " +"does not actually hit the database until you invoke a method of the proxy. " +"This is useful if you wish to create an association to an object without " +"actually loading it from the database. It also allows multiple instances to " +"be loaded as a batch if batch-size is defined for the " +"class mapping." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass load() zu einer nicht behebbaren " +"Ausnahmemeldung führt, falls keine passende Datenbankreihe existiert. Falls " +"die Klasse mit einem Proxy gemappt ist, so reagiert load() nur mit einem nicht initialisierten Proxy und erreicht die " +"Datenbank nicht, ehe eine Methode des Proxy aufgerufen wurde. Dieses " +"Verhalten ist sehr hilfreich, wenn Sie eine Assoziation zu einem Objekt " +"herstellen möchten, ohne es aus der Datenbank zu laden. Auch das Laden " +"mehrerer Instanzen als \"Batch\" (Stapel) ist möglich, wenn batch-" +"size für das Klassen-Mapping definiert ist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you are not certain that a matching row exists, you should use the " +"get() method which hits the database immediately and " +"returns null if there is no matching row." +msgstr "" +"Falls Sie nicht sicher sind, ob eine passende Datenbankreihe existiert, so " +"sollten Sie die get()-Methode anwenden, die direkt auf " +"die Datenbank zugreift und mit einer Nullmeldung reagiert, falls keine " +"passende Reihe existiert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can even load an object using an SQL SELECT ... FOR UPDATE, using a LockMode. See the API documentation for " +"more information." +msgstr "" +"Sie können sogar ein Objekt mittels SQL SELECT ... FOR UPDATE laden, indem Sie einen LockMode verwenden. Siehe " +"dazu auch die API-Dokumentation." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Any associated instances or contained collections will not be selected FOR UPDATE, unless you decide to " +"specify lock or all as a cascade style " +"for the association." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass sämtliche assoziierten Instanzen oder enthaltenen " +"Collections nicht für FOR UPDATE " +"ausgewählt werden, außer Sie spezifizieren lock oder " +"all als Aufeinanderschaltung der Assoziation (\"sog. " +"Cascade Style\")." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible to re-load an object and all its collections at any time, " +"using the refresh() method. This is useful when database " +"triggers are used to initialize some of the properties of the object." +msgstr "" +"Es ist mittels der refresh()-Methode jederzeit möglich, " +"ein Objekt und alle seine Collections erneut zu laden. Dies ist insbesondere " +"dann von Nutzen, wenn Datenbank-Trigger zur Initialisierung der Objekt-" +"Properties verwendet werden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"How much does Hibernate load from the database and how many SQL " +"SELECTs will it use? This depends on the " +"fetching strategy. This is explained in ." +msgstr "" +"An diesem Punkt stellt sich eine wichtige Frage: Wie viel lädt Hibernate aus " +"der Datenbank und wie viele SQL SELECTs werden verwendet? " +"Nun, das hängt von der Abrufstrategie (sog. \"fetching " +"strategy\") ab und wird in näher " +"erläutert." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Querying" +msgstr "Anfragen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you do not know the identifiers of the objects you are looking for, you " +"need a query. Hibernate supports an easy-to-use but powerful object oriented " +"query language (HQL). For programmatic query creation, Hibernate supports a " +"sophisticated Criteria and Example query feature (QBC and QBE). You can also " +"express your query in the native SQL of your database, with optional support " +"from Hibernate for result set conversion into objects." +msgstr "" +"Falls Sie die Bezeichner der Objekte, die Sie suchen nicht kennen, so " +"benötigen Sie eine Anfrage. Hibernate unterstützt eine einfach zu " +"verwendende doch leistungsfähige objektorientierte Anfragensprache (HQL). " +"Für die befehlsorientierte Erstellung einer Anfrage unterstützt Hibernate " +"ein technisch ausgefeiltes Feature für Kriterien- und Beispielanfragen (QBC " +"and QBE). Sie können die Anfrage auch in der nativen SQL Ihrer Datenbank mit " +"optionalem Support von Hibernate hinsichtlich der Konversion des " +"Ergebnissatzes in die Objekte ausdrücken." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Executing queries" +msgstr "Ausführen von Anfragen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"HQL and native SQL queries are represented with an instance of org." +"hibernate.Query. This interface offers methods for parameter " +"binding, result set handling, and for the execution of the actual query. You " +"always obtain a Query using the current Session:" +msgstr "" +"HQL und native SQL-Anfragen werden durch eine Instanz von org." +"hibernate.Query repräsentiert. Dieses Interface bietet Methoden " +"zur Parameter-Bindung, Handhabung von Ergebnissätzen (sog. \"result sets\") " +"und für das Ausführen der tatsächlichen Anfrage. Sie können mittels der " +"Session immer eine Query erhalten:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A query is usually executed by invoking list(). The " +"result of the query will be loaded completely into a collection in memory. " +"Entity instances retrieved by a query are in a persistent state. The " +"uniqueResult() method offers a shortcut if you know your " +"query will only return a single object. Queries that make use of eager " +"fetching of collections usually return duplicates of the root objects, but " +"with their collections initialized. You can filter these duplicates through " +"a Set." +msgstr "" +"Eine Anfrage wird in der Regel durch den Aufruf list() " +"ausgeführt, und das Ergebnis der Anfrage wird vollständig in eine Collection " +"des Speichers geladen. Die durch eine Anfrage erhaltenen Entity-Instanzen " +"befinden sich in persistentem Zustand. Die uniqueResult()-" +"Methode bietet ein Tastaturkürzel, wenn Sie wissen, dass Ihre Anfrage nur " +"mit einem einzelnen Objekt reagiert. Bitte beachten Sie, dass Anfragen, die " +"für Collections \"eager Fetching\" (d.h. zusammengefasstes Laden von Objekt " +"und assoziierten Objekten mit Verbundoperationen) verwenden, in der Regel " +"mit Doubletten der Stammobjekte (sog. \"Root Objects\") reagieren (deren " +"Collections sind jedoch initialisiert). Sie können diese Doubletten mittels " +"Set jedoch ganz einfach filtern." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Iterating results" +msgstr "Iterationsergebnisse" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Occasionally, you might be able to achieve better performance by executing " +"the query using the iterate() method. This will usually " +"be the case if you expect that the actual entity instances returned by the " +"query will already be in the session or second-level cache. If they are not " +"already cached, iterate() will be slower than " +"list() and might require many database hits for a simple " +"query, usually 1 for the initial select which only " +"returns identifiers, and n additional selects to " +"initialize the actual instances." +msgstr "" +"Manchmal lässt sich die Performance verbessern, indem die Anfrage mittels " +"iterate()-Methode ausgeführt wird. Dies wird in der Regel " +"nur der Fall sein, wenn sich die zu erwartenden Instanzen der Entity, die " +"auf die Anfrage reagieren, bereits in der Session oder dem Cache-Speicher " +"der zweiten Ebene befinden. Wenn diese nicht bereits gecacht sind, so wird " +"iterate() langsamer als list() sein " +"und könnte zahlreiche Datenbanktreffer für eine einfache Anfrage benötigen - " +"für gewöhnlich 1 für die ursprüngliche Auswahl, die " +"lediglich mit den Bezeichnern reagiert und n " +"zusätzliche Auswahlen zur Initialisierung der tatsächlichen Instanzen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Queries that return tuples" +msgstr "Anfragen, die mit Tupeln reagieren" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate queries sometimes return tuples of objects. Each tuple is returned " +"as an array:" +msgstr "" +"Hibernate Anfragen reagieren manchmal mit Tupeln (d.h. einer Liste " +"korrelierter Datenwerte), wobei jeder Tupel als Array wiedergegeben wird:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Scalar results" +msgstr "Skalare Ergebnisse" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Queries can specify a property of a class in the select " +"clause. They can even call SQL aggregate functions. Properties or aggregates " +"are considered \"scalar\" results and not entities in persistent state." +msgstr "" +"Anfragen können im select-Satzteil die Property einer " +"Klasse spezifizieren. Sie können sogar SQL-Datengruppen-Funktionen aufrufen. " +"Properties oder Datengruppen werden als \"skalare\" Ergebnisse angesehen " +"(und nicht als Entities in persistentem Zustand)." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Bind parameters" +msgstr "Bind-Parameter" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Methods on Query are provided for binding values to named " +"parameters or JDBC-style ? parameters. Contrary " +"to JDBC, Hibernate numbers parameters from zero. Named parameters " +"are identifiers of the form :name in the query string. " +"The advantages of named parameters are as follows:" +msgstr "" +"Methoden an Query sind vorhanden, um Werte an benannte " +"Parameter oder ?-Parameter nach JDBC-Art zu binden. " +"Im Gegensatz zu JDBC nummeriert Hibernate Parameter ab Null. Bei benannten Parametern handelt es sich um Bezeichner in der Form " +":name im Anfragenstring. Die Vorteile benannter Parameter " +"sind:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"named parameters are insensitive to the order they occur in the query string" +msgstr "" +"benannte Parameter sind unempfindlich im Bezug auf die Reihenfolge, in der " +"sie im Anfragenstring erscheinen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "they can occur multiple times in the same query" +msgstr "sie können innerhalb derselben Anfrage mehrere Male vorkommen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "they are self-documenting" +msgstr "sie dokumentieren sich selbst" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Pagination" +msgstr "Nummerierung" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you need to specify bounds upon your result set, that is, the maximum " +"number of rows you want to retrieve and/or the first row you want to " +"retrieve, you can use methods of the Query interface:" +msgstr "" +"Falls Sie Grenzen an Ihrem Ergebnissatz spezifizieren müssen (die maximale " +"Anzahl von Reihen, die Sie erhalten und / oder die erste Reihe, die Sie " +"erhalten wollen), sollten Sie Methoden des Query-" +"Interface verwenden:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hibernate knows how to translate this limit query into the native SQL of " +"your DBMS." +msgstr "" +"Hibernate weiß, wie die Grenzanfrage in die native SQL Ihres DBMS zu " +"übersetzen ist." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Scrollable iteration" +msgstr "Scrollbare Iteration" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If your JDBC driver supports scrollable ResultSets, the " +"Query interface can be used to obtain a " +"ScrollableResults object that allows flexible navigation " +"of the query results." +msgstr "" +"Falls Ihr JDBC-Treiber scrollbare ResultSets unterstützt, " +"kann das Query-Interface benutzt werden, um ein " +"ScrollableResults-Objekt zu erhalten, das die flexible " +"Navigation der Anfragenergebnisse ermöglicht." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Note that an open database connection and cursor is required for this " +"functionality. Use setMaxResult()/setFirstResult" +"() if you need offline pagination functionality." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass eine offene Datenbankverbindung (und Cursor) für " +"dies Funktionalität benötigt werden. Verwenden Sie setMaxResult()/setFirstResult(), falls Sie die offline " +"Nummerierungsfunktionalität benötigen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Externalizing named queries" +msgstr "Externalisierung benannter Anfragen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can also define named queries in the mapping document. Remember to use a " +"CDATA section if your query contains characters that " +"could be interpreted as markup." +msgstr "" +"Sie können benannte Anfragen auch im Mapping-Dokument definieren. (Vergessen " +"Sie nicht einen CDATA-Abschnitt zu verwenden, falls Ihre " +"Anfrage Zeichen enthält, die als Markup interpretiert werden könnten)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Parameter binding and executing is done programatically:" +msgstr "Die Bindung und Ausführung der Parameter erfolgen befehlsorientiert:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The actual program code is independent of the query language that is used. " +"You can also define native SQL queries in metadata, or migrate existing " +"queries to Hibernate by placing them in mapping files." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass der tatsächliche Programmcode unabhängig von der " +"verwendeten Anfragensprache ist. Sie können auch native SQL-Anfragen in " +"Metadata definieren oder bestehende Anfragen zu Hibernate migrieren, indem " +"Sie sie in Mapping-Dateien platzieren." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Also note that a query declaration inside a <hibernate-" +"mapping> element requires a global unique name for the query, " +"while a query declaration inside a <class> element " +"is made unique automatically by prepending the fully qualified name of the " +"class. For example eg.Cat.ByNameAndMaximumWeight." +msgstr "" +"Beachten Sie außerdem, dass eine Anfragendeklaration innerhalb eines " +"<hibernate-mapping>-Elements einen " +"allgemeingültigen, eindeutigen Namen für die Anfrage erfordert, während eine " +"Anfragendeklaration innerhalb eines <class>-" +"Elements dadurch automatisch eindeutig gemacht wird, dass der vollständige " +"Name der Klasse, z.B. eg.Cat.ByNameAndMaximumWeight " +"vorangestellt wird." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Filtering collections" +msgstr "Das Filtern von Collections" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A collection filter is a special type of query that can " +"be applied to a persistent collection or array. The query string can refer " +"to this, meaning the current collection element." +msgstr "" +"Ein Collection filter ist eine spezielle Art der " +"Anfrage, die an einer persistenten Collection oder einem Array angewendet " +"werden kann. Der Anfragenstring kann auf this verweisen, " +"womit das aktuelle Element der Collection gemeint ist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The returned collection is considered a bag that is a copy of the given " +"collection. The original collection is not modified. This is contrary to the " +"implication of the name \"filter\", but consistent with expected behavior." +msgstr "" +"Die zurückgesendete Collection wird als \"Bag\" (Duplikat) angesehen, und es " +"handelt sich um eine Kopie der vorgegebenen Collection. Die ursprüngliche " +"Collection wird nicht verändert (dies steht im Gegensatz zur " +"Schlussfolgerung den der Name \"Filter\" vermuten lässt, aber in Konsistenz " +"mit dem erwarteten Verhalten)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Observe that filters do not require a from clause, " +"although they can have one if required. Filters are not limited to returning " +"the collection elements themselves." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass Filter keinen from-Satzteil benötigen " +"(jedoch bei Bedarf einen besitzen können). Filter sind nicht darauf " +"beschränkt, die Elemente der Collection selbst wiederzugeben." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Even an empty filter query is useful, e.g. to load a subset of elements in a " +"large collection:" +msgstr "" +"Selbst eine Anfrage mit leerem Filter ist von Nutzen, wenn man etwa einen " +"Untersatz von Elementen in einer riesigen Collection lädt." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Criteria queries" +msgstr "Kriterienanfragen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"HQL is extremely powerful, but some developers prefer to build queries " +"dynamically using an object-oriented API, rather than building query " +"strings. Hibernate provides an intuitive Criteria query " +"API for these cases:" +msgstr "" +"HQL ist sehr leistungsfähig, jedoch bevorzugen manche Entwickler den " +"dynamischen Bau von Anfragen unter Verwendung einer objektorientierten API, " +"statt des Erstellens von Anfragenstrings. Hibernate liefert für diese Fälle " +"eine API für intuitive Criteria-Anfragen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The Criteria and the associated Example API are discussed in more detail in ." +msgstr "" +"Die Criteria und die zugehörige Example-API werden unter näher erläutert." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Queries in native SQL" +msgstr "Anfragen in nativer SQL" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can express a query in SQL, using createSQLQuery() " +"and let Hibernate manage the mapping from result sets to objects. You can at " +"any time call session.connection() and use the JDBC " +"Connection directly. If you choose to use the Hibernate " +"API, you must enclose SQL aliases in braces:" +msgstr "" +"Sie können eine Anfrage in SQL mittels createSQLQuery() " +"ausdrücken und Hibernate das Mapping von den Ergebnissätzen zu den Objekten " +"übernehmen lassen. Beachten Sie, dass Sie zu jedem Zeitpunkt " +"session.connection() aufrufen und die JDBC " +"Connection direkt benutzen können. Falls Sie die " +"Hibernate API verwenden wollen, müssen Sie die SQL-Aliasse in Klammern mit " +"einschließen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"SQL queries can contain named and positional parameters, just like Hibernate " +"queries. More information about native SQL queries in Hibernate can be found " +"in ." +msgstr "" +"SQL-Anfragen können - wie auch Hibernate Anfragen - benannte und " +"positionelle Parameter enthalten. Weitere Informationen zu nativen SQL-" +"Anfragen in Hibernate finden Sie in ." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Modifying persistent objects" +msgstr "Änderungen an persistenten Objekten vornehmen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Transactional persistent instances (i.e. objects " +"loaded, saved, created or queried by the Session) can be " +"manipulated by the application, and any changes to persistent state will be " +"persisted when the Session is flushed. This is discussed later in this chapter. There is no need to call " +"a particular method (like update(), which has a different " +"purpose) to make your modifications persistent. The most straightforward way " +"to update the state of an object is to load() it and then " +"manipulate it directly while the Session is open:" +msgstr "" +"Transaktionale persistente Instanzen (d.h. durch die " +"Session geladene, gespeicherte, erstellte oder angefragte " +"Objekte) können durch die Anwendung verarbeitet werden und sämtliche " +"Veränderungen am persistenten Status bleiben bestehen, wenn die " +"Session geräumt wird (darauf gehen " +"wir später in diesem Kapitel noch ein). Es muss keine bestimmte Methode " +"aufgerufen werden (wie etwa update(), das einen anderen " +"Zweck hat), um Ihre Änderungen persistent zu machen. Die einfachste Art der " +"Statusaktualisierung eines Objektes ist daher das Laden mittels load" +"() und dessen direkte Modifizierung während die Session geöffnet ist:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Sometimes this programming model is inefficient, as it requires in the same " +"session both an SQL SELECT to load an object and an SQL " +"UPDATE to persist its updated state. Hibernate offers an " +"alternate approach by using detached instances." +msgstr "" +"Manchmal ist dieses Programmiermodell jedoch ineffizient, da es sowohl ein " +"SQL SELECT (zum Laden eines Objekts) als auch ein SQL " +"UPDATE (um den aktualisierten Status zu persistieren) " +"innerhalb derselben Session erfordern würde. Daher bietet Hibernate mit der " +"Verwendung abgesetzter Instanzen eine alternative Vorgehensweise." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate does not offer its own API for direct execution of " +"UPDATE or DELETE statements. Hibernate " +"is a state management service, you do not have to think " +"in statements to use it. JDBC is a perfect API for " +"executing SQL statements, you can get a JDBC Connection " +"at any time by calling session.connection(). Furthermore, " +"the notion of mass operations conflicts with object/relational mapping for " +"online transaction processing-oriented applications. Future versions of " +"Hibernate can, however, provide special mass operation functions. See for some possible batch operation tricks." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass Hibernate keine eigene API für die direkte " +"Ausführung von UPDATE oder DELETE-" +"Anweisungen besitzt. Bei Hibernate handelt es sich um einen Dienst zur " +"Statusverwaltung, das heißt, Sie müssen bei seiner " +"Benutzung nicht in Anweisungen denken. JDBC ist eine " +"perfekte API für die Ausführung von SQL-Anweisungen, sie können jederzeit " +"eine JDBC Connection durch Aufruf von session." +"connection() erhalten. Desweiteren steht die Idee von " +"Massenvorgängen in Konflikt zu objekt/relationalem Mapping für Anwendungen, " +"die an der Bearbeitung von online Transaktionen orientiert sind. Zukünftige " +"Versionen von Hibernate werden möglicherweise spezielle Funktionen für " +"Massenvorgänge bieten. Unter finden Sie einige " +"mögliche Tricks zur Batch-Bearbeitung." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Modifying detached objects" +msgstr "Änderungen an abgesetzten Objekten" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many applications need to retrieve an object in one transaction, send it to " +"the UI layer for manipulation, then save the changes in a new transaction. " +"Applications that use this kind of approach in a high-concurrency " +"environment usually use versioned data to ensure isolation for the \"long\" " +"unit of work." +msgstr "" +"Zahlreiche Anwendungen müssen ein Objekt in einer Transaktion abrufen, " +"dieses für Modifizierungen an die UI-Schicht schicken und die Änderungen " +"anschließend in einer neuen Transaktion speichern. Anwendungen, die diese " +"Herangehensweise in einer Umgebung mit hoher Nebenläufigkeit (d.h. häufigem " +"gleichzeitigen Zugriff) benutzen, verwenden in der Regel versionierte Daten, " +"um die Isolation der \"langen\" Arbeitseinheit zu gewährleisten." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hibernate supports this model by providing for reattachment of detached " +"instances using the Session.update() or Session." +"merge() methods:" +msgstr "" +"Hibernate unterstützt dieses Modell, indem es mittels der Session." +"update() oder Session.merge()-Methoden die " +"Möglichkeit der Wiederanbindung abgesetzter Instanzen bietet:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the Cat with identifier catId had " +"already been loaded by secondSession when the application " +"tried to reattach it, an exception would have been thrown." +msgstr "" +"Wäre Cat mit Bezeichner catId bereits " +"durch secondSession geladen worden, wenn die Anwendung " +"die Wiederanbindung durchzuführen versucht hätte, so wäre eine Ausnahme " +"gemeldet worden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use update() if you are certain that the session does not " +"contain an already persistent instance with the same identifier. Use " +"merge() if you want to merge your modifications at any " +"time without consideration of the state of the session. In other words, " +"update() is usually the first method you would call in a " +"fresh session, ensuring that the reattachment of your detached instances is " +"the first operation that is executed." +msgstr "" +"Verwenden Sie update() falls Sie sicher sind, dass die " +"Session nicht bereits eine persistente Instanz mit demselben Bezeichner " +"besitzt und merge(), falls Sie Ihre Modifikationen zu " +"einem beliebigen Zeitpunkt ohne Berücksichtigung des Sessionstatus mischen " +"möchten. Mit anderen Worten ist update() in der Regel die " +"erste Methode, die Sie in einer neuen Session aufrufen würden, um " +"sicherzustellen, dass die Wiederanbindung Ihrer abgesetzten Instanzen der " +"als erstes ausgeführte Vorgang ist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The application should individually update() detached " +"instances that are reachable from the given detached instance " +"only if it wants their state to be updated. This can be " +"automated using transitive persistence. See for more information." +msgstr "" +"Die Anwendung sollte von der gegebenen abgesetzten Instanz aus erreichbare " +"abgesetzte Instanzen einzeln mittels update() " +"aktualisieren, jedoch nur, wenn auch deren Status " +"aktualisiert werden soll. Dieser Vorgang kann selbstverständlich mittels " +"transitiver Persistenz automatisiert werden, siehe " +"." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The lock() method also allows an application to " +"reassociate an object with a new session. However, the detached instance has " +"to be unmodified." +msgstr "" +"Die lock()-Methode ermöglicht es einer Anwendung " +"ebenfalls, ein Objekt mit einer neuen Session zu re-assoziieren. Allerdings " +"darf die abgesetzte Instanz in diesem Fall nicht verändert worden sein!" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Note that lock() can be used with various " +"LockModes. See the API documentation and the chapter on " +"transaction handling for more information. Reattachment is not the only " +"usecase for lock()." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass lock() mit verschiedenen " +"LockModes verwendet werden kann. Weitere Informationen " +"dazu finden Sie in der API-Dokumentation und dem Kapitel zum \"Transaction " +"Handling\". Die Wiederanbindung ist nicht der einzige Anwendungsfall für " +"lock()." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Other models for long units of work are discussed in ." +msgstr "" +"Andere Modelle für lange Arbeitseinheiten werden in erläutert." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Automatic state detection" +msgstr "Automatische Statuserkennung" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hibernate users have requested a general purpose method that either saves a " +"transient instance by generating a new identifier or updates/reattaches the " +"detached instances associated with its current identifier. The " +"saveOrUpdate() method implements this functionality." +msgstr "" +"Benutzer von Hibernate haben den Wunsch nach einer allgemeinen Methode " +"geäußert, die entweder eine transiente Instanz durch Generierung eines neuen " +"Bezeichners speichert oder die dem aktuellen Bezeichner zugehörigen " +"abgesetzten Instanzen aktualisiert/erneut hinzufügt. Die " +"saveOrUpdate()-Methode implementiert diese Funktionalität." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The usage and semantics of saveOrUpdate() seems to be " +"confusing for new users. Firstly, so long as you are not trying to use " +"instances from one session in another new session, you should not need to " +"use update(), saveOrUpdate(), or " +"merge(). Some whole applications will never use either of " +"these methods." +msgstr "" +"Gebrauch und Semantik von saveOrUpdate() scheinen neue " +"Benutzer manchmal zu überfordern. So lange Sie nicht versuchen, diese " +"Instanzen von einer Session in einer neuen Session zu verwenden, sollten Sie " +"update(), saveOrUpdate() oder " +"merge() ohnehin nicht benutzen müssen. Manchmal kommen " +"ganze Anwendungen ohne irgendeine dieser Methoden aus." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Usually update() or saveOrUpdate() are " +"used in the following scenario:" +msgstr "" +"In der Regel kommen update() oder saveOrUpdate()" +" in folgenden Situationen zum Einsatz:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "the application loads an object in the first session" +msgstr "die Anwendung lädt ein Objekt in der ersten Session" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "the object is passed up to the UI tier" +msgstr "das Objekt wird an den UI-\"Tier\" weitergegeben" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "some modifications are made to the object" +msgstr "am Objekt werden einige Modifikationen vorgenommen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "the object is passed back down to the business logic tier" +msgstr "das Objekt wird zurück an den \"Business-Logic-Tier\" geleitet" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"the application persists these modifications by calling update() in a second session" +msgstr "" +"die Anwendung persistiert diese Modifikationen durch Aufruf von " +"update() in einer zweiten Session" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "saveOrUpdate() does the following:" +msgstr "saveOrUpdate() tut folgendes:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "if the object is already persistent in this session, do nothing" +msgstr "" +"falls das Objekt in dieser Session bereits persistent ist, geschieht nichts" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"if another object associated with the session has the same identifier, throw " +"an exception" +msgstr "" +"falls ein anderes mit der Session assoziiertes Objekt denselben Bezeichner " +"besitzt, wird eine Ausnahme gemeldet" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "if the object has no identifier property, save() it" +msgstr "" +"falls das Objekt keine Bezeichner-Property besitzt, speichern Sie es mittels " +"save()" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"if the object's identifier has the value assigned to a newly instantiated " +"object, save() it" +msgstr "" +"falls der Bezeichner des Objekts einen ihm zugeordneten Wert am neu " +"instantiierten Objekt besitzt, speichern Sie mittels save()" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"if the object is versioned by a <version> or " +"<timestamp>, and the version property value is the " +"same value assigned to a newly instantiated object, save() it" +msgstr "" +"falls das Objekt versioniert ist (durch <version> " +"oder <timestamp>) und der Property-Wert der Version " +"derselbe Wert wie der dem neu instantiierten Objekt zugeordnete ist, " +"speichern Sie mittels save()" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "otherwise update() the object" +msgstr "" +"andernfalls aktualisieren Sie das Objekt mittels update()" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "and merge() is very different:" +msgstr "und merge() ist völlig anders:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"if there is a persistent instance with the same identifier currently " +"associated with the session, copy the state of the given object onto the " +"persistent instance" +msgstr "" +"falls eine persistente Instanz mit demselben Bezeichner zum gegenwärtigen " +"Zeitpunkt mit der Session assoziiert ist, so kopieren Sie den Status des " +"vorgegebenen Objekts in die persistente Instanz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"if there is no persistent instance currently associated with the session, " +"try to load it from the database, or create a new persistent instance" +msgstr "" +"falls keine persistente Instanz zum gegenwärtigen Zeitpunkt mit der Session " +"assoziiert wird, so versuchen Sie sie aus der Datenbank zu laden oder " +"erstellen Sie eine neue persistente Instanz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "the persistent instance is returned" +msgstr "die persistente Instanz wird zurückgeschickt" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"the given instance does not become associated with the session, it remains " +"detached" +msgstr "" +"die vorgegebene Instanz wird nicht mit der Session assoziiert, sie bleibt " +"abgesetzt" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Deleting persistent objects" +msgstr "Das Löschen persistenter Objekte" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Session.delete() will remove an object's state from the " +"database. Your application, however, can still hold a reference to a deleted " +"object. It is best to think of delete() as making a " +"persistent instance, transient." +msgstr "" +"Mit Session.delete() wird der Status eines Objekts aus " +"der Datenbank gelöscht. Natürlich kann Ihre Anwendung nach wie vor einen " +"Verweis auf ein gelöschtes Objekt beinhalten. Durch delete() wird eine persistente Instanz gewissermaßen transient gemacht." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can delete objects in any order, without risk of foreign key constraint " +"violations. It is still possible to violate a NOT NULL " +"constraint on a foreign key column by deleting objects in the wrong order, e." +"g. if you delete the parent, but forget to delete the children." +msgstr "" +"Sie können Objekte in beliebiger Reihenfolge löschen, ohne sich Sorgen um " +"die Verletzung von Fremdschlüsselbedingungen machen zu müssen. Es ist nach " +"wie vor möglich, eine NOT NULL-Bedingung an der " +"Fremdschlüsselspalte zu verletzen, indem Objekte in der falschen Reihenfolge " +"gelöscht werden, z.B. wenn Sie das übergeordnete Objekt löschen, jedoch " +"vergessen, dies mit den untergeordneten Objekten ebenfalls zu tun." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Replicating object between two different datastores" +msgstr "Objektreplikation zwischen zwei verschiedenen Datenspeichern" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is sometimes useful to be able to take a graph of persistent instances " +"and make them persistent in a different datastore, without regenerating " +"identifier values." +msgstr "" +"Es ist hin und wieder von Nutzen ein Diagramm persistenter Instanzen nehmen " +"zu können und diese in einem anderen Datenspeicher persistent machen zu " +"können, ohne Bezeichnerwerte erneut generieren zu müssen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The ReplicationMode determines how replicate() will deal with conflicts with existing rows in the database:" +msgstr "" +"Der ReplicationMode bestimmt, wie replicate() mit Konflikten mit bestehenden Reihen in der Datenbank umgeht." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"ReplicationMode.IGNORE: ignores the object when there is " +"an existing database row with the same identifier" +msgstr "" +"ReplicationMode.IGNORE - ignoriert das Objekt, wenn " +"bereits eine Datenbankreihe mit demselben Bezeichner existiert" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"ReplicationMode.OVERWRITE: overwrites any existing " +"database row with the same identifier" +msgstr "" +"ReplicationMode.OVERWRITE - überschreibt eine bestehende " +"Datenbankreihe mit demselben Bezeichner" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"ReplicationMode.EXCEPTION: throws an exception if there " +"is an existing database row with the same identifier" +msgstr "" +"ReplicationMode.EXCEPTION - meldet eine Ausnahme, falls " +"eine Datenbankreihe mit demselben Bezeichner existiert" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"ReplicationMode.LATEST_VERSION: overwrites the row if its " +"version number is earlier than the version number of the object, or ignore " +"the object otherwise" +msgstr "" +"ReplicationMode.LATEST_VERSION - überschreibt die Reihe, " +"falls deren Versionsnummer älter ist als die Versionsnummer des Objekts, " +"oder ignoriert andernfalls das Objekt" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Usecases for this feature include reconciling data entered into different " +"database instances, upgrading system configuration information during " +"product upgrades, rolling back changes made during non-ACID transactions and " +"more." +msgstr "" +"Anwendungsfälle dieses Features beinhalten die Abstimmung von in " +"verschiedenen Datenbankinstanzen eingegebenen Daten, das Upgrade von " +"Systemkonfigurationsinformationen während Produkt-Upgrades, die Wiederholung " +"von während nicht-ACID Transaktionen gemachten Änderungen und mehr." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Flushing the Session" +msgstr "Das Räumen der Session" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Sometimes the Session will execute the SQL statements " +"needed to synchronize the JDBC connection's state with the state of objects " +"held in memory. This process, called flush, occurs by " +"default at the following points:" +msgstr "" +"Von Zeit zu Zeit wird die Session die SQL-Anweisungen " +"ausführen, die benötigt werden, um den Verbindungsstatus der JDBC mit dem " +"Status der gespeicherten Objekte zu synchronisieren. Während dieses Vorgangs " +"kommt es standardmäßig an den folgenden Punkten zur Räumung" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "before some query executions" +msgstr "vor dem Ausführen einiger Anfragen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "from org.hibernate.Transaction.commit()" +msgstr "von org.hibernate.Transaction.commit()" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "from Session.flush()" +msgstr "von Session.flush()" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The SQL statements are issued in the following order:" +msgstr "Die SQL-Anweisungen werden in der folgenden Reihenfolge herausgegeben" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"all entity insertions in the same order the corresponding objects were saved " +"using Session.save()" +msgstr "" +"alle Entity-Einfügungen in derselben Reihenfolge der entsprechenden Objekte " +"wurden mittels Session.save() gespeichert" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "all entity updates" +msgstr "alle Entity-Aktualisierungen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "all collection deletions" +msgstr "alle Collection-Löschungen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "all collection element deletions, updates and insertions" +msgstr "" +"alle Löschungen, Aktualisierungen und Einfügungen von Elementen der " +"Collection" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "all collection insertions" +msgstr "alle Einfügungen in Collections" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"all entity deletions in the same order the corresponding objects were " +"deleted using Session.delete()" +msgstr "" +"alle Entity-Löschungen in derselben Reihenfolge, in der die entsprechenden " +"Objekte gelöscht wurden unter Verwendung von Session.delete()" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"An exception is that objects using native ID generation " +"are inserted when they are saved." +msgstr "" +"(Eine Ausnahme ist, dass Objekte, die native ID-" +"Generierung verwenden, beim Speichern eingefügt werden)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Except when you explicitly flush(), there are absolutely " +"no guarantees about when the Session " +"executes the JDBC calls, only the order in which they " +"are executed. However, Hibernate does guarantee that the Query.list" +"(..) will never return stale or incorrect data." +msgstr "" +"Außer wenn Sie explizit flush() einsetzen, gibt es " +"keinerlei Garantien dafür, wann die Session die JDBC-Aufrufe ausführt, nur die Reihenfolge " +"der Ausführung steht fest. Hibernate gewährleistet jedoch, dass die " +"Query.list(..) niemals abgelaufene oder falsche Daten " +"liefert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is possible to change the default behavior so that flush occurs less " +"frequently. The FlushMode class defines three different " +"modes: only flush at commit time when the Hibernate Transaction API is used, flush automatically using the explained routine, or " +"never flush unless flush() is called explicitly. The last " +"mode is useful for long running units of work, where a Session is kept open and disconnected for a long time (see )." +msgstr "" +"Es ist möglich das Verhalten in der Standardeinstellung so zu verändern, " +"dass die Räumung seltener erfolgt.Die FlushMode-Klasse " +"definiert drei verschiedene Modi: Nur zum Zeitpunkt des Festschreibens (sog. " +"\"Commit-Time\") räumen (und nur wenn die Hibernate Transaction API verwendet wird), mittels der beschriebenen Routine automatisch " +"räumen oder nie räumen, außer wenn der Aufruf flush() " +"explizit erfolgt. Der letzte Modus ist insbesondere bei langen " +"Arbeitseinheiten von Nutzen, wenn eine Session über " +"längere Zeit hinweg geöffnet und abgekuppelt bleibt (siehe )." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"During flush, an exception might occur (e.g. if a DML operation violates a " +"constraint). Since handling exceptions involves some understanding of " +"Hibernate's transactional behavior, we discuss it in ." +msgstr "" +"Während der Räumung kann es zu einer Ausnahmemeldung kommen (wenn z.B. ein " +"DML-Vorgang eine Bedingung verletzt). Da der Umgang mit Ausnahmen ein " +"gewisses Verständnis für das transaktionale Verhalten in Hibernate " +"voraussetzt, erläutern wir es in ." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Transitive persistence" +msgstr "Transitive Persistenz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is quite cumbersome to save, delete, or reattach individual objects, " +"especially if you deal with a graph of associated objects. A common case is " +"a parent/child relationship. Consider the following example:" +msgstr "" +"Es ist recht mühselig, einzelne Objekte zu speichern, zu löschen und erneut " +"hinzuzufügen, insbesondere dann, wenn man es mit einem Diagramm assoziierter " +"Objekte zu tun hat. Ein gängiger Fall ist die Beziehung zwischen " +"übergeordneten und untergeordneten Objekten (sog. \"parent/child\"-" +"Beziehung). Sehen Sie sich das folgende Beispiel an:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If the children in a parent/child relationship would be value typed (e.g. a " +"collection of addresses or strings), their life cycle would depend on the " +"parent and no further action would be required for convenient \"cascading\" " +"of state changes. When the parent is saved, the value-typed child objects " +"are saved and when the parent is deleted, the children will be deleted, etc. " +"This works for operations such as the removal of a child from the " +"collection. Since value-typed objects cannot have shared references, " +"Hibernate will detect this and delete the child from the database." +msgstr "" +"Falls die untergeordneten Objekte (\"children\") in einer \"Parent/Child\"-" +"Beziehung Wertetypen wären (z.B. eine Collection von Adressen oder Strings), " +"so wäre ihr Lebenszyklus abhängig vom übergeordneten Objekt (\"Parent\"), " +"und es wären keine weiteren Maßnahmen nötig, um die Statusänderungen bequem " +"weiterzugeben (sog. \"cascading\"). Wenn das übergeordnete Objekt " +"gespeichert wird, so werden auch die untergeordneten Objekte gespeichert, " +"wird ein übergeordnetes Objekt gelöscht, werden auch die untergeordneten " +"Objekte gelöscht usw. Das funktioniert sogar für Vorgänge bei denen etwa ein " +"untergeordnetes Objekt aus der Collection entfernt wird: Hibernate spürt " +"dieses auf und da solche Objekte keine geteilten Verweise besitzen können, " +"wird das untergeordnete Objekt aus der Datenbank gelöscht." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Now consider the same scenario with parent and child objects being entities, " +"not value-types (e.g. categories and items, or parent and child cats). " +"Entities have their own life cycle and support shared references. Removing " +"an entity from the collection does not mean it can be deleted), and there is " +"by default no cascading of state from one entity to any other associated " +"entities. Hibernate does not implement persistence by " +"reachability by default." +msgstr "" +"Stellen Sie sich nun dieselbe Situation vor, mit dem Unterschied, dass es " +"sich bei übergeordneten und untergeordneten Objekten um Entities, nicht " +"Wertetypen (z.B. Kategorien und Posten oder \"Parent\" und \"Child\"-Cats) " +"handelt. Entities besitzen ihren eigenen Lebenszyklus, unterstützen geteilte " +"Verweise (d.h. selbst wenn eine Entity aus der Collection entfernt wird, " +"kann sie deswegen nicht gelöscht werden) und standardmäßig existiert keine " +"Statusweitergabe von einer Entity an eine andere zugehörige Entity. " +"Hibernate implementiert standardmäßig keine Persistenz durch " +"Erreichbarkeit." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For each basic operation of the Hibernate session - including " +"persist(), merge(), saveOrUpdate(), delete(), lock(), refresh(), " +"evict(), replicate() - there is a corresponding cascade style. " +"Respectively, the cascade styles are named create, merge, save-" +"update, delete, lock, refresh, evict, replicate. If you want an " +"operation to be cascaded along an association, you must indicate that in the " +"mapping document. For example:" +msgstr "" +"Für jeden Grundvorgang der Hibernate Session - einschließlich " +"persist(), merge(), saveOrUpdate(), delete(), lock(), refresh(), " +"evict(), replicate() - gibt es eine entsprechende Art der " +"Weitergabe. Die Arten sind dem entsprechend create, merge, save-" +"update, delete, lock, refresh, evict, replicate benannt. Falls Sie " +"möchten, dass ein Vorgang entlang einer Assoziation weitergegeben wird, so " +"müssen Sie dass im Mapping-Dokument angeben. Zum Beispiel wie folgt aussehen:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cascade styles my be combined:" +msgstr "" +"Die Arten der Weitergabe (sog. \"Cascade Styles\") können kombiniert werden:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can even use cascade=\"all\" to specify that " +"all operations should be cascaded along the " +"association. The default cascade=\"none\" specifies that " +"no operations are to be cascaded." +msgstr "" +"Sie können sogar mittels cascade=\"all\" bestimmen, " +"dassalle Vorgänge entlang der Assoziation weitergegeben " +"werden. In der Standardeinstellung cascade=\"none\" ist " +"festgelegt, dass keine Vorgänge weitergegeben werden." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A special cascade style, delete-orphan, applies only to " +"one-to-many associations, and indicates that the delete() " +"operation should be applied to any child object that is removed from the " +"association." +msgstr "" +"Eine besondere Art der Weitergabe namens delete-orphan " +"gilt nur bei \"One-to-Many\"-Assoziationen und zeigt an, dass der " +"delete()-Vorgang angewendet werden soll, wenn ein " +"untergeordnetes Objekt aus der Assoziation entfernt wird." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Recommendations:" +msgstr "Empfehlungen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It does not usually make sense to enable cascade on a <many-to-" +"one> or <many-to-many> association. " +"Cascade is often useful for <one-to-one> and " +"<one-to-many> associations." +msgstr "" +"Es macht in der Regel keinen Sinn, die Weitergabe bei einer <" +"many-to-one> oder <many-to-many>-" +"Assoziation zu aktivieren. Die Weitergabe ist oftmals für <one-" +"to-one> und <one-to-many>-" +"Assoziationen von Nutzen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If the child object's lifespan is bounded by the lifespan of the parent " +"object, make it a life cycle object by specifying " +"cascade=\"all,delete-orphan\"." +msgstr "" +"Falls die Lebensdauer des untergeordneten Objekts an die Lebensdauer des " +"übergeordneten Objekts gebunden ist, erklären Sie es zum " +"\"Lifecycle Object\" indem Sie cascade=\"all,delete-" +"orphan\" festlegen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Otherwise, you might not need cascade at all. But if you think that you will " +"often be working with the parent and children together in the same " +"transaction, and you want to save yourself some typing, consider using " +"cascade=\"persist,merge,save-update\"." +msgstr "" +"Andernfalls wird keine Weitergabe benötigt. Wenn Sie jedoch glauben, dass " +"Sie oft mit über- und untergeordneten Objekten in derselben Transaktion " +"arbeiten werden und Sie sich etwas Tipparbeit sparen möchten, so können Sie " +"cascade=\"persist,merge,save-update\" verwenden." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Mapping an association (either a single valued association, or a collection) " +"with cascade=\"all\" marks the association as a " +"parent/child style relationship where save/update/" +"delete of the parent results in save/update/delete of the child or children." +msgstr "" +"Das Mappen einer Assoziation (entweder einer einwertigen Assoziation oder " +"einer Collection) unter Verwendung von cascade=\"all\" " +"kennzeichnet die Assoziation als zum Parent/Child-" +"Beziehungstyp gehörig, bei dem Speichern/Aktualisieren/Löschen des " +"übergeordneten Objekts zum Speichern/Aktualisieren/Löschen des " +"untergeordneten Objekts (oder Objekte) führt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Furthermore, a mere reference to a child from a persistent parent will " +"result in save/update of the child. This metaphor is incomplete, however. A " +"child which becomes unreferenced by its parent is not " +"automatically deleted, except in the case of a <one-to-many> association mapped with cascade=\"delete-orphan\". The precise semantics of cascading operations for a parent/child " +"relationship are as follows:" +msgstr "" +"Desweiteren führt schon der Verweis eines übergeordneten Objektes auf ein " +"untergeordnetes Objekt zur Speicherung/Aktualisierung des letzteren. Diese " +"Metapher ist jedoch unvollständig. Ein untergeordnetes Objekt auf das nicht " +"mehr durch das übergeordnete Objekt verwiesen wird, wird nicht automatisch gelöscht, außer im Fall einer <one-to-" +"many>-Assoziation, die mit cascade=\"delete-orphan\" gemappt ist. Die exakte Sematik bei Weitergabevorgängen bei der " +"\"Parent\"/\"Child\"-Beziehung lautet wie folgt:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a parent is passed to persist(), all children are " +"passed to persist()" +msgstr "" +"Falls für einen \"Parent\" persist() gilt, so gilt für " +"sämtliche \"Children\" ebenfalls persist()" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a parent is passed to merge(), all children are passed " +"to merge()" +msgstr "" +"Falls für einen \"Parent\" merge() gilt, so gilt für " +"sämtliche \"Children\" ebenfalls merge()" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a parent is passed to save(), update() or saveOrUpdate(), all children are passed to " +"saveOrUpdate()" +msgstr "" +"Falls für einen \"Parent\" save(), update() oder saveOrUpdate() gilt, so gilt für sämtliche " +"\"Children\" ebenfalls saveOrUpdate()" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a transient or detached child becomes referenced by a persistent parent, " +"it is passed to saveOrUpdate()" +msgstr "" +"Falls auf ein transientes oder abgesetztes \"Child\" durch einen " +"persistenten \"Parent\" verwiesen wird, so gilt dafür saveOrUpdate()" +"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a parent is deleted, all children are passed to delete()" +msgstr "" +"Falls ein \"Parent\" gelöscht wird, so gilt für alle \"Children\" " +"delete()" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a child is dereferenced by a persistent parent, nothing special " +"happens - the application should explicitly delete the child if " +"necessary - unless cascade=\"delete-orphan\", in which " +"case the \"orphaned\" child is deleted." +msgstr "" +"Falls der Verweis auf ein \"Child\" von einem persistenten \"Parent\" " +"entfällt, passiert nicht besonderes - die Anwendung " +"sollte das \"Child\" explizit löschen falls nötig - außer es gilt " +"cascade=\"delete-orphan\", in welchem Fall das \"verwaiste" +"\" Child gelöscht wird." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Finally, note that cascading of operations can be applied to an object graph " +"at call time or at flush time. All " +"operations, if enabled, are cascaded to associated entities reachable when " +"the operation is executed. However, save-update and " +"delete-orphan are transitive for all associated entities " +"reachable during flush of the Session." +msgstr "" +"Beachten Sie außerdem, dass die Weitergabe von Vorgängen bei einem " +"Objektdiagramm zum Zeitpunkt des Aufrufs oder " +"zum Zeitpunkt der Räumung angewendet werden kann. Falls " +"aktiviert werden alle Vorgänge an assoziierte Entities weitergegeben, die " +"bei der Ausführung des Vorgangs erreichbar sind. Jedoch sind save-" +"upate und delete-orphan für alle während der " +"Räumung der Session erreichbaren, zugehörigen Entities " +"transitiv." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using metadata" +msgstr "Die Verwendung von Metadata" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate requires a rich meta-level model of all entity and value types. " +"This model can be useful to the application itself. For example, the " +"application might use Hibernate's metadata to implement a \"smart\" deep-" +"copy algorithm that understands which objects should be copied (eg. mutable " +"value types) and which objects that should not (e.g. immutable value types " +"and, possibly, associated entities)." +msgstr "" +"Hibernate benötigt von allen Entity und Wertetypen ein sehr umfassendes " +"Modell auf Meta-Ebene. Von Zeit zu Zeit ist dieses Modell für die Anwendung " +"selbst sehr hilfreich. Die Anwendung könnte zum Beispiel Hibernates " +"Metadaten verwenden, um einen \"intelligenten\" Algorithmus der Detailkopie " +"zu implementieren, der weiß, welche Objekte kopiert werden müssen (z.B. " +"veränderliche Wertetypen) und welche nicht (z.B. unveränderliche Wertetypen " +"und möglicherweise zugehörige Entities)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate exposes metadata via the ClassMetadata and " +"CollectionMetadata interfaces and the Type hierarchy. Instances of the metadata interfaces can be obtained " +"from the SessionFactory." +msgstr "" +"Hibernate legt Metadata mittels der ClassMetadata und " +"CollectionMetadata-Interfaces und der Type-Hierarchie dar. Instanzen der Metadata-Interfaces sind durch die " +"SessionFactory verfügbar." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "DomesticCat fritz = new DomesticCat();\n" +#~ "fritz.setColor(Color.GINGER);\n" +#~ "fritz.setSex('M');\n" +#~ "fritz.setName(\"Fritz\");\n" +#~ "Long generatedId = (Long) sess.save(fritz);" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "DomesticCat pk = new DomesticCat();\n" +#~ "pk.setColor(Color.TABBY);\n" +#~ "pk.setSex('F');\n" +#~ "pk.setName(\"PK\");\n" +#~ "pk.setKittens( new HashSet() );\n" +#~ "pk.addKitten(fritz);\n" +#~ "sess.save( pk, new Long(1234) );" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "Cat fritz = (Cat) sess.load(Cat.class, generatedId);" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "// you need to wrap primitive identifiers\n" +#~ "long id = 1234;\n" +#~ "DomesticCat pk = (DomesticCat) sess.load( DomesticCat.class, new Long" +#~ "(id) );" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Cat cat = new DomesticCat();\n" +#~ "// load pk's state into cat\n" +#~ "sess.load( cat, new Long(pkId) );\n" +#~ "Set kittens = cat.getKittens();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Cat cat = (Cat) sess.get(Cat.class, id);\n" +#~ "if (cat==null) {\n" +#~ " cat = new Cat();\n" +#~ " sess.save(cat, id);\n" +#~ "}\n" +#~ "return cat;" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "Cat cat = (Cat) sess.get(Cat.class, id, LockMode.UPGRADE);" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "sess.save(cat);\n" +#~ "sess.flush(); //force the SQL INSERT\n" +#~ "sess.refresh(cat); //re-read the state (after the trigger executes)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List cats = session.createQuery(\n" +#~ " \"from Cat as cat where cat.birthdate < ?\")\n" +#~ " .setDate(0, date)\n" +#~ " .list();\n" +#~ "\n" +#~ "List mothers = session.createQuery(\n" +#~ " \"select mother from Cat as cat join cat.mother as mother where cat." +#~ "name = ?\")\n" +#~ " .setString(0, name)\n" +#~ " .list();\n" +#~ "\n" +#~ "List kittens = session.createQuery(\n" +#~ " \"from Cat as cat where cat.mother = ?\")\n" +#~ " .setEntity(0, pk)\n" +#~ " .list();\n" +#~ "\n" +#~ "Cat mother = (Cat) session.createQuery(\n" +#~ " \"select cat.mother from Cat as cat where cat = ?\")\n" +#~ " .setEntity(0, izi)\n" +#~ " .uniqueResult();]]\n" +#~ "\n" +#~ "Query mothersWithKittens = (Cat) session.createQuery(\n" +#~ " \"select mother from Cat as mother left join fetch mother.kittens" +#~ "\");\n" +#~ "Set uniqueMothers = new HashSet(mothersWithKittens.list());" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "// fetch ids\n" +#~ "Iterator iter = sess.createQuery(\"from eg.Qux q order by q.likeliness\")." +#~ "iterate();\n" +#~ "while ( iter.hasNext() ) {\n" +#~ " Qux qux = (Qux) iter.next(); // fetch the object\n" +#~ " // something we couldnt express in the query\n" +#~ " if ( qux.calculateComplicatedAlgorithm() ) {\n" +#~ " // delete the current instance\n" +#~ " iter.remove();\n" +#~ " // dont need to process the rest\n" +#~ " break;\n" +#~ " }\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Iterator kittensAndMothers = sess.createQuery(\n" +#~ " \"select kitten, mother from Cat kitten join kitten.mother " +#~ "mother\")\n" +#~ " .list()\n" +#~ " .iterator();\n" +#~ "\n" +#~ "while ( kittensAndMothers.hasNext() ) {\n" +#~ " Object[] tuple = (Object[]) kittensAndMothers.next();\n" +#~ " Cat kitten = tuple[0];\n" +#~ " Cat mother = tuple[1];\n" +#~ " ....\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Iterator results = sess.createQuery(\n" +#~ " \"select cat.color, min(cat.birthdate), count(cat) from Cat cat " +#~ "\" +\n" +#~ " \"group by cat.color\")\n" +#~ " .list()\n" +#~ " .iterator();\n" +#~ "\n" +#~ "while ( results.hasNext() ) {\n" +#~ " Object[] row = (Object[]) results.next();\n" +#~ " Color type = (Color) row[0];\n" +#~ " Date oldest = (Date) row[1];\n" +#~ " Integer count = (Integer) row[2];\n" +#~ " .....\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "//named parameter (preferred)\n" +#~ "Query q = sess.createQuery(\"from DomesticCat cat where cat.name = :name" +#~ "\");\n" +#~ "q.setString(\"name\", \"Fritz\");\n" +#~ "Iterator cats = q.iterate();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "//positional parameter\n" +#~ "Query q = sess.createQuery(\"from DomesticCat cat where cat.name = ?\");\n" +#~ "q.setString(0, \"Izi\");\n" +#~ "Iterator cats = q.iterate();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "//named parameter list\n" +#~ "List names = new ArrayList();\n" +#~ "names.add(\"Izi\");\n" +#~ "names.add(\"Fritz\");\n" +#~ "Query q = sess.createQuery(\"from DomesticCat cat where cat.name in (:" +#~ "namesList)\");\n" +#~ "q.setParameterList(\"namesList\", names);\n" +#~ "List cats = q.list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Query q = sess.createQuery(\"from DomesticCat cat\");\n" +#~ "q.setFirstResult(20);\n" +#~ "q.setMaxResults(10);\n" +#~ "List cats = q.list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " i++ ) && cats.next() ) pageOfCats.add( cats.get" +#~ "(1) );\n" +#~ "\n" +#~ "}\n" +#~ "cats.close()]]>" +#~ msgstr "" +#~ "Query q = sess.createQuery(\"select cat.name, cat from DomesticCat cat \" " +#~ "+\n" +#~ " \"order by cat.name\");\n" +#~ "ScrollableResults cats = q.scroll();\n" +#~ "if ( cats.first() ) {\n" +#~ "\n" +#~ " // find the first name on each page of an alphabetical list of cats " +#~ "by name\n" +#~ " firstNamesOfPages = new ArrayList();\n" +#~ " do {\n" +#~ " String name = cats.getString(0);\n" +#~ " firstNamesOfPages.add(name);\n" +#~ " }\n" +#~ " while ( cats.scroll(PAGE_SIZE) );\n" +#~ "\n" +#~ " // Now get the first page of cats\n" +#~ " pageOfCats = new ArrayList();\n" +#~ " cats.beforeFirst();\n" +#~ " int i=0;\n" +#~ " while( ( PAGE_SIZE > i++ ) && cats.next() ) pageOfCats.add" +#~ "( cats.get(1) );\n" +#~ "\n" +#~ "}\n" +#~ "cats.close()" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " ?\n" +#~ "] ]>]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<query name=\"ByNameAndMaximumWeight\"><![CDATA[\n" +#~ " from eg.DomesticCat as cat\n" +#~ " where cat.name = ?\n" +#~ " and cat.weight > ?\n" +#~ "] ]></query>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Query q = sess.getNamedQuery(\"ByNameAndMaximumWeight\");\n" +#~ "q.setString(0, name);\n" +#~ "q.setInt(1, minWeight);\n" +#~ "List cats = q.list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Collection blackKittens = session.createFilter(\n" +#~ " pk.getKittens(), \n" +#~ " \"where this.color = ?\")\n" +#~ " .setParameter( Color.BLACK, Hibernate.custom(ColorUserType.class) )\n" +#~ " .list()\n" +#~ ");" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Collection blackKittenMates = session.createFilter(\n" +#~ " pk.getKittens(), \n" +#~ " \"select this.mate where this.color = eg.Color.BLACK.intValue\")\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Collection tenKittens = session.createFilter(\n" +#~ " mother.getKittens(), \"\")\n" +#~ " .setFirstResult(0).setMaxResults(10)\n" +#~ " .list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Criteria crit = session.createCriteria(Cat.class);\n" +#~ "crit.add( Expression.eq( \"color\", eg.Color.BLACK ) );\n" +#~ "crit.setMaxResults(10);\n" +#~ "List cats = crit.list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List cats = session.createSQLQuery(\n" +#~ " \"SELECT {cat.*} FROM CAT {cat} WHERE ROWNUM<10\",\n" +#~ " \"cat\",\n" +#~ " Cat.class\n" +#~ ").list();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "List cats = session.createSQLQuery(\n" +#~ " \"SELECT {cat}.ID AS {cat.id}, {cat}.SEX AS {cat.sex}, \" +\n" +#~ " \"{cat}.MATE AS {cat.mate}, {cat}.SUBCLASS AS {cat.class}, ... " +#~ "\" +\n" +#~ " \"FROM CAT {cat} WHERE ROWNUM<10\",\n" +#~ " \"cat\",\n" +#~ " Cat.class\n" +#~ ").list()" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "DomesticCat cat = (DomesticCat) sess.load( Cat.class, new Long(69) );\n" +#~ "cat.setName(\"PK\");\n" +#~ "sess.flush(); // changes to cat are automatically detected and persisted" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "// in the first session\n" +#~ "Cat cat = (Cat) firstSession.load(Cat.class, catId);\n" +#~ "Cat potentialMate = new Cat();\n" +#~ "firstSession.save(potentialMate);\n" +#~ "\n" +#~ "// in a higher layer of the application\n" +#~ "cat.setMate(potentialMate);\n" +#~ "\n" +#~ "// later, in a new session\n" +#~ "secondSession.update(cat); // update cat\n" +#~ "secondSession.update(mate); // update mate" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "//just reassociate:\n" +#~ "sess.lock(fritz, LockMode.NONE);\n" +#~ "//do a version check, then reassociate:\n" +#~ "sess.lock(izi, LockMode.READ);\n" +#~ "//do a version check, using SELECT ... FOR UPDATE, then reassociate:\n" +#~ "sess.lock(pk, LockMode.UPGRADE);" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "// in the first session\n" +#~ "Cat cat = (Cat) firstSession.load(Cat.class, catID);\n" +#~ "\n" +#~ "// in a higher tier of the application\n" +#~ "Cat mate = new Cat();\n" +#~ "cat.setMate(mate);\n" +#~ "\n" +#~ "// later, in a new session\n" +#~ "secondSession.saveOrUpdate(cat); // update existing state (cat has a " +#~ "non-null id)\n" +#~ "secondSession.saveOrUpdate(mate); // save the new instance (mate has a " +#~ "null id)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "sess.delete(cat);" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "//retrieve a cat from one database\n" +#~ "Session session1 = factory1.openSession();\n" +#~ "Transaction tx1 = session1.beginTransaction();\n" +#~ "Cat cat = session1.get(Cat.class, catId);\n" +#~ "tx1.commit();\n" +#~ "session1.close();\n" +#~ "\n" +#~ "//reconcile with a second database\n" +#~ "Session session2 = factory2.openSession();\n" +#~ "Transaction tx2 = session2.beginTransaction();\n" +#~ "session2.replicate(cat, ReplicationMode.LATEST_VERSION);\n" +#~ "tx2.commit();\n" +#~ "session2.close();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "sess = sf.openSession();\n" +#~ "Transaction tx = sess.beginTransaction();\n" +#~ "sess.setFlushMode(FlushMode.COMMIT); // allow queries to return stale " +#~ "state\n" +#~ "\n" +#~ "Cat izi = (Cat) sess.load(Cat.class, id);\n" +#~ "izi.setName(iznizi);\n" +#~ "\n" +#~ "// might return stale data\n" +#~ "sess.find(\"from Cat as cat left outer join cat.kittens kitten\");\n" +#~ "\n" +#~ "// change to izi is not flushed!\n" +#~ "...\n" +#~ "tx.commit(); // flush occurs\n" +#~ "sess.close();" + +#, fuzzy +#~ msgid "]]>" +#~ msgstr "<one-to-one name=\"person\" cascade=\"persist\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "<one-to-one name=\"person\" cascade=\"persist,delete,lock\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Cat fritz = ......;\n" +#~ "ClassMetadata catMeta = sessionfactory.getClassMetadata(Cat.class);\n" +#~ "\n" +#~ "Object[] propertyValues = catMeta.getPropertyValues(fritz);\n" +#~ "String[] propertyNames = catMeta.getPropertyNames();\n" +#~ "Type[] propertyTypes = catMeta.getPropertyTypes();\n" +#~ "\n" +#~ "// get a Map of all properties which are not collections or associations\n" +#~ "Map namedValues = new HashMap();\n" +#~ "for ( int i=0; i<propertyNames.length; i++ ) {\n" +#~ " if ( !propertyTypes[i].isEntityType() && !propertyTypes[i]." +#~ "isCollectionType() ) {\n" +#~ " namedValues.put( propertyNames[i], propertyValues[i] );\n" +#~ " }\n" +#~ "}" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/toolset_guide.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/toolset_guide.po new file mode 100644 index 0000000000..ba6c586c37 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/toolset_guide.po @@ -0,0 +1,1469 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:16\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Toolset Guide" +msgstr "Toolset-Handbuch" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Roundtrip engineering with Hibernate is possible using a set of Eclipse " +"plugins, commandline tools, and Ant tasks." +msgstr "" +"\"Roundtrip Engineering\" mit Hibernate ist mit einem Satz von Eclipse-" +"Plugins, Befehlszeilen-Tools sowie Ant-Aufgaben möglich." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate Tools currently include plugins for the " +"Eclipse IDE as well as Ant tasks for reverse engineering of existing " +"databases:" +msgstr "" +"Die Hibernate Tools beinhalten gegenwärtig Plug-ins für " +"die Eclipse-IDE sowie Ant-Aufgaben für invertiertes Engineering bestehender " +"Datenbanken:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Mapping Editor: an editor for Hibernate XML mapping " +"files that supports auto-completion and syntax highlighting. It also " +"supports semantic auto-completion for class names and property/field names, " +"making it more versatile than a normal XML editor." +msgstr "" +"Mapping-Editor: Ein Editor für Hibernate XML-Mapping-" +"Dateien, der Auto-Vervollständigung und Syntax-Markierung unterstützt. Er " +"unterstützt außerdem semantische Auto-Vervollständigung für Klassennamen und " +"Property-/Feldnamen, wodurch er vielseitiger als ein regulärer XML-Editor " +"ist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Console: the console is a new view in Eclipse. In " +"addition to a tree overview of your console configurations, you are also " +"provided with an interactive view of your persistent classes and their " +"relationships. The console allows you to execute HQL queries against your " +"database and browse the result directly in Eclipse." +msgstr "" +"Console: Die Konsole ist eine neue Ansicht in Eclipse. " +"Außer einer Baumansicht Ihrer Konsolenkonfiguration können Sie auch eine " +"interaktive Ansicht Ihrer persistenten Klassen sowie deren Beziehungen " +"erhalten. Die Konsole ermöglicht es Ihnen, HQL-Anfragen an Ihrer Datenbank " +"zu stellen und die Ergebnisse direkt in Eclipse zu durchsuchen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Development Wizards: several wizards are provided with " +"the Hibernate Eclipse tools. You can use a wizard to quickly generate " +"Hibernate configuration (cfg.xml) files, or to reverse engineer an existing " +"database schema into POJO source files and Hibernate mapping files. The " +"reverse engineering wizard supports customizable templates." +msgstr "" +"Development Wizards: Unter den Hibernate Eclipse Tools " +"finden Sie auch mehrere Entwicklungs-Wizards. Sie können einen Wizard zur " +"schnellen Generierung von Hibernate Konfigurationsdateien (cfg.xml) oder " +"sogar zur vollständigen Invertierung eines bestehenden Datenbankschemas in " +"POJO Quelldateien und Hibernate Mapping-Dateien verwenden. Der \"Reverse " +"Engineering\"-Wizard unterstützt anwenderdefinierte Templates." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please refer to the Hibernate Tools package " +"documentation for more information." +msgstr "" +"Bitte entnehmen Sie dem Paket Hibernate Tools und der " +"zugehörigen Dokumentation weitere Informationen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"However, the Hibernate main package comes bundled with an integrated tool : " +"SchemaExport aka hbm2ddl.It can even " +"be used from \"inside\" Hibernate." +msgstr "" +"Das Hibernate Hauptpaket kommt jedoch gebündelt mit einem integrierten Tool " +"(es kann sogar direkt von \"innerhalb\" Hibernate aus verwendet werden): " +"SchemaExport auch bekannt als hbm2ddl." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Automatic schema generation" +msgstr "Automatische Schema-Generierung" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"DDL can be generated from your mapping files by a Hibernate utility. The " +"generated schema includes referential integrity constraints, primary and " +"foreign keys, for entity and collection tables. Tables and sequences are " +"also created for mapped identifier generators." +msgstr "" +"DDL kann mittels eines Hibernate Dienstprogramms aus Ihren Mapping-Dateien " +"generiert werden. Das generierte Schema beinhaltet referentielle " +"Integritätsbedingungen (Primär- und Fremdschlüssel) für Entity- und " +"Collection-Tabellen. Tabellen und Reihungen (Sequenzen) werden auch für " +"gemappte Bezeichnergeneratoren erstellt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You must specify a SQL Dialect via " +"the hibernate.dialect property when using this tool, as " +"DDL is highly vendor-specific." +msgstr "" +"Sie müssen einen SQL-Dialect mittels " +"der hibernate.dialect-Property bestimmen, wenn Sie dieses " +"Tool verwenden, da DDL sehr anbieterspezifisch ist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"First, you must customize your mapping files to improve the generated " +"schema. The next section covers schema customization." +msgstr "" +"Zunächst passen Sie Ihre Mapping-Dateien an, um das generierte Schema zu " +"verbessern." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Customizing the schema" +msgstr "Anpassung des Schemas" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Many Hibernate mapping elements define optional attributes named " +"length, precision and scale. You can set the length, precision and scale of a column with this " +"attribute." +msgstr "" +"Zahlreiche Hibernate Mapping-Elemente definieren optionale Attribute mit " +"Namen length, precision und " +"scale. Mit diesem Atrribut können Sie Länge, Genauigkeit " +"und Skalierung einer Reihe einstellen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Some tags also accept a not-null attribute for generating " +"a NOT NULL constraint on table columns, and a " +"unique attribute for generating UNIQUE " +"constraint on table columns." +msgstr "" +"Einige Tags akzeptieren auch ein not-null-Attribut (für " +"die Generierung einer NOT NULL-Bedingung an " +"Tabellenspalten) sowie ein unique-Attribut (für die " +"Generierung einer UNIQUE-Bedingung an Tabellenspalten)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A unique-key attribute can be used to group columns in a " +"single, unique key constraint. Currently, the specified value of the " +"unique-key attribute is not used to " +"name the constraint in the generated DDL. It is only used to group the " +"columns in the mapping file." +msgstr "" +"Ein unique-key-Attribut kann ebenfalls benutzt werden, um " +"Spalten in einer Bedingung mit einem einzelnen eindeutigen Kennbegriff zu " +"gruppieren. Zur Zeit wird der spezifizierte Wert des unique-key-Attributs nicht nicht benutzt, um die " +"Bedingung in der generierten DDL zu benutzen, sondern nur, um die Spalten in " +"der Mapping-Datei zu gruppieren." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"An index attribute specifies the name of an index that " +"will be created using the mapped column or columns. Multiple columns can be " +"grouped into the same index by simply specifying the same index name." +msgstr "" +"Ein index-Attribut legt den Namen eines Index fest, der " +"unter Verwendung der gemappten Spalte(n) erstellt wird. Mehrere Spalten " +"können in denselben Index gruppiert werden, indem einfach derselbe Indexname " +"festgelegt wird." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A foreign-key attribute can be used to override the name " +"of any generated foreign key constraint." +msgstr "" +"Ein foreign-key-Attribut kann verwendet werden, um den " +"Namen einer generierten Bedingung des Fremdschlüssels außer Kraft zu setzen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many mapping elements also accept a child <column> " +"element. This is particularly useful for mapping multi-column types:" +msgstr "" +"Zahlreiche Mapping-Elemente akzeptieren auch ein untergeordnetes " +"<column>-Element. Das ist insbesondere für das " +"Mappen von vielspaltigen Typen hilfreich:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The default attribute allows you to specify a default " +"value for a column.You should assign the same value to the mapped property " +"before saving a new instance of the mapped class." +msgstr "" +"Mit dem default-Attribut können Sie einen Standardwert " +"für eine Spalte festlegen (Sie sollten denselben Wert einer gemappten " +"Property zuordnen, ehe Sie eine neue Instanz der gemappten Klasse speichern)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The sql-type attribute allows the user to override the " +"default mapping of a Hibernate type to SQL datatype." +msgstr "" +"Das sql-type-Attribut ermöglicht die Außerkraftsetzung " +"des Standard-Mappings eines Hibernate-Typs zum SQL-Datentyp." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The check attribute allows you to specify a check " +"constraint." +msgstr "" +"Das check-Attribut ermöglicht es Ihnen, eine " +"Prüfungsbedingung festzulegen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following table summarizes these optional attributes." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Attribute" +msgstr "Attribut" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Values" +msgstr "Werte" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Interpretation" +msgstr "Bedeutung" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "length" +msgstr "wählen Sie eine NamingStrategy" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "number" +msgstr "Zahl" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "column length" +msgstr "Spaltenlänge" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "precision" +msgstr "in hibernate.properties" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "column decimal precision" +msgstr "Dezimale Genauigkeit der Spalte" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "scale" +msgstr "wählen Sie eine NamingStrategy" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "column decimal scale" +msgstr "Dezimale Skalierung der Spalte" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "not-null" +msgstr "in hibernate.properties" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "true|false" +msgstr "wählen Sie eine NamingStrategy" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "specifies that the column should be non-nullable" +msgstr "legt fest, dass die Spalte nicht-nullbar sein soll" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "unique" +msgstr "in hibernate.properties" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "specifies that the column should have a unique constraint" +msgstr "bestimmt, dass die Spalte eine eindeutige Bedingung besitzt" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "index" +msgstr "wählen Sie eine NamingStrategy" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "index_name" +msgstr "in hibernate.properties" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "specifies the name of a (multi-column) index" +msgstr "bestimmt den Namen eines (mehrspaltigen) Index" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "unique-key" +msgstr "wählen Sie eine NamingStrategy" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "unique_key_name" +msgstr "in hibernate.properties" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "specifies the name of a multi-column unique constraint" +msgstr "bestimmt den Namen einer mehrspaltigen, eindeutigen Bedingung" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "foreign-key" +msgstr "wählen Sie eine NamingStrategy" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "foreign_key_name" +msgstr "foreign_key_name" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "" +"specifies the name of the foreign key constraint generated for an " +"association, for a <one-to-one>, <many-" +"to-one>, <key>, or <many-" +"to-many> mapping element. Note that inverse=\"true\" sides will not be considered by SchemaExport." +msgstr "" +"legt den Namen einer Bedingung des Fremdschlüssels fest, der für eine " +"Assoziation generiert wurde für ein <one-to-one>, " +"<many-to-one>, <key> oder " +"<many-to-many>-Mapping-Element. Bitte beachten Sie, " +"dass inverse=\"true\"-Seiten beim SchemaExport nicht berücksichtigt werden." + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "sql-type" +msgstr "in hibernate.properties" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SQL column type" +msgstr "in hibernate.properties" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "" +"overrides the default column type (attribute of <column> element only)" +msgstr "" +"setzt den Standard-Spaltentyp außer Kraft (nur Attribut von <" +"column>-Element)" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "default" +msgstr "in hibernate.properties" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "SQL expression" +msgstr "SQL-Ausdruck" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "specify a default value for the column" +msgstr "bestimmt einen Standardwert für die Spalte" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "check" +msgstr "in hibernate.properties" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "create an SQL check constraint on either column or table" +msgstr "" +"erstellt eine SQL-Überprüfungsbedingung an entweder der Spalte oder der " +"Tabelle" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The <comment> element allows you to specify " +"comments for the generated schema." +msgstr "" +"Das <comment>-Element erlaubt die Bestimmung von " +"Kommentaren für das generierte Schema." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This results in a comment on table or comment on " +"column statement in the generated DDL where supported." +msgstr "" +"Dies führt zu einer comment on table oder " +"comment on column-Anweisung in der generierten DDL (wenn " +"unterstützt)." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Running the tool" +msgstr "Start des Tools" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The SchemaExport tool writes a DDL script to standard out " +"and/or executes the DDL statements." +msgstr "" +"Das SchemaExport-Tool schreibt ein DDL-Skript um DDL-" +"Anweisungen zu standardisieren und/oder auszuführen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The following table displays the SchemaExport command " +"line options" +msgstr "SchemaExport-Befehlszeilenoptionen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"java -cp hibernate_classpaths " +"org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaExport options " +"mapping_files" +msgstr "" +"java -cp hibernate_classpathsorg.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaExportoptions mapping_files" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "SchemaExport Command Line Options" +msgstr "SchemaExport-Befehlszeilenoptionen" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Option" +msgstr "Option" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--quiet" +msgstr "in hibernate.properties" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "do not output the script to stdout" +msgstr "Skript nicht an stdout ausgeben" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--drop" +msgstr "in hibernate.properties" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "only drop the tables" +msgstr "nur Tabellen droppen" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--create" +msgstr "wählen Sie eine NamingStrategy" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "only create the tables" +msgstr "nur Tabellen erstellen" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--text" +msgstr "in hibernate.properties" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "do not export to the database" +msgstr "nicht in die Datenbank exportieren" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--output=my_schema.ddl" +msgstr "wählen Sie eine NamingStrategy" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "output the ddl script to a file" +msgstr "ddl-Skript an eine Datei ausgeben" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--naming=eg.MyNamingStrategy" +msgstr "--naming=eg.MyNamingStrategy" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "select a NamingStrategy" +msgstr "wählen Sie eine NamingStrategy" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--config=hibernate.cfg.xml" +msgstr "in hibernate.properties" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "read Hibernate configuration from an XML file" +msgstr "Hibernate Konfiguration aus einer XML-Datei lesen" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--properties=hibernate.properties" +msgstr "in hibernate.properties" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "read database properties from a file" +msgstr "Datenbank-Properties aus einer Datei lesen" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--format" +msgstr "wählen Sie eine NamingStrategy" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "format the generated SQL nicely in the script" +msgstr "generierte SQL sauber im Skript formatieren" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--delimiter=;" +msgstr "wählen Sie eine NamingStrategy" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "set an end of line delimiter for the script" +msgstr "einen Delimiter für das Zeilenende des Skripts setzen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "You can even embed SchemaExport in your application:" +msgstr "" +"Sie können sogar SchemaExport in Ihre Anwendung einbetten:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Properties" +msgstr "Properties" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Database properties can be specified:" +msgstr "Datenbank-Properties können bestimmt werden" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"as system properties with -D<property>" +msgstr "" +"wie System-Properties mit -D<property>" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "in hibernate.properties" +msgstr "in hibernate.properties" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "in a named properties file with --properties" +msgstr "" +"in einer benannten Properties-Datei mit --properties" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The needed properties are:" +msgstr "Die benötigten Properties sind:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "SchemaExport Connection Properties" +msgstr "SchemaExport-Connection-Properties" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Property Name" +msgstr "Property-Name" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.connection.driver_class" +msgstr "hibernate.connection.driver_class" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "jdbc driver class" +msgstr "jdbc-Treiberklasse" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.connection.url" +msgstr "in hibernate.properties" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "jdbc url" +msgstr "jdbc url" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.connection.username" +msgstr "in hibernate.properties" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "database user" +msgstr "Datenbankbenutzer" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.connection.password" +msgstr "in hibernate.properties" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "user password" +msgstr "Benutzer-Passwort" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hibernate.dialect" +msgstr "in hibernate.properties" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "dialect" +msgstr "Dialekt" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using Ant" +msgstr "Die Verwendung von Ant" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can call SchemaExport from your Ant build script:" +msgstr "" +"Sie können SchemaExport vom Ihrem Ant-Build-Skript " +"aufrufen:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Incremental schema updates" +msgstr "Inkrementelle Schema-Aktualisierungen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The SchemaUpdate tool will update an existing schema with " +"\"incremental\" changes. The SchemaUpdate depends upon " +"the JDBC metadata API and, as such, will not work with all JDBC drivers." +msgstr "" +"Das SchemaUpdate-Tool aktualisiert ein bestehendes Schema " +"mit \"inkrementellen\" Änderungen. Bitte beachten Sie, das " +"SchemaUpdate sehr vom JDBC-Metadaten-API abhängt und " +"daher nicht mit allen JDBC-Treibern funktioniert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"java -cp hibernate_classpaths " +"org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaUpdate options " +"mapping_files" +msgstr "" +"java -cp hibernate_classpathsorg.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaUpdateoptions mapping_files" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "SchemaUpdate Command Line Options" +msgstr "SchemaUpdate-Befehlszeilenoptionen" + +#. Tag: entry +#, fuzzy, no-c-format +msgid "do not export the script to the database" +msgstr "Skript nicht in die Datenbank exportieren" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "specify a .cfg.xml file" +msgstr "eine .cfg.xml-Datei bestimmen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "You can embed SchemaUpdate in your application:" +msgstr "" +"Sie können SchemaUpdate in Ihre Anwendung einbetten:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using Ant for incremental schema updates" +msgstr "Die Verwendung von Ant bei inkrementellen Schema-Aktualisierungen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can call SchemaUpdate from the Ant script:" +msgstr "Sie können SchemaUpdate vom Ant-Skript aufrufen:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Schema validation" +msgstr "Schema-Validierung" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The SchemaValidator tool will validate that the existing " +"database schema \"matches\" your mapping documents. The " +"SchemaValidator depends heavily upon the JDBC metadata " +"API and, as such, will not work with all JDBC drivers. This tool is " +"extremely useful for testing." +msgstr "" +"Das SchemaValidator-Tool validiert, ob das bestehende " +"Datenbankschema zu Ihren Mapping-Dokumenten \"passt\". Beachten Sie, dass " +"SchemaValidator sehr vom JDBC-Metadata-API abhängt und " +"daher nicht mit allen JDBC-Treibern funktioniert. Dieses Tool ist beim " +"Testen von großem Nutzen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"java -cp hibernate_classpaths " +"org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaValidator " +"options mapping_files" +msgstr "" +"java -cp hibernate_classpathsorg.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaValidatoroptions mapping_files" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The following table displays the SchemaValidator command " +"line options:" +msgstr "SchemaValidator-Befehlszeilenoptionen" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "SchemaValidator Command Line Options" +msgstr "SchemaValidator-Befehlszeilenoptionen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "You can embed SchemaValidator in your application:" +msgstr "" +"Sie können den SchemaValidator in Ihre Anwendung " +"einbetten:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using Ant for schema validation" +msgstr "Die Verwendung von Ant zur Schema-Validierung" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can call SchemaValidator from the Ant script:" +msgstr "" +"Sie können SchemaValidator vom Ant-Skript aus aufrufen:" + +#, fuzzy +#~ msgid "]]>" +#~ msgstr "<property name=\"zip\" length=\"5\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "<property name=\"balance\" precision=\"12\" scale=\"2\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<many-to-one name=\"bar\" column=\"barId\" not-null=\"true\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<element column=\"serialNumber\" type=\"long\" not-null=\"true\" " +#~ "unique=\"true\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<many-to-one name=\"org\" column=\"orgId\" unique-key=\"OrgEmployeeId" +#~ "\"/>\n" +#~ "<property name=\"employeeId\" unique-key=\"OrgEmployee\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<property name=\"lastName\" index=\"CustName\"/>\n" +#~ "<property name=\"firstName\" index=\"CustName\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<many-to-one name=\"bar\" column=\"barId\" foreign-key=\"FKFooBar\"/" +#~ ">" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<property name=\"name\" type=\"my.customtypes.Name\"/>\n" +#~ " <column name=\"last\" not-null=\"true\" index=\"bar_idx\" length=" +#~ "\"30\"/>\n" +#~ " <column name=\"first\" not-null=\"true\" index=\"bar_idx\" length=" +#~ "\"20\"/>\n" +#~ " <column name=\"initial\"/>\n" +#~ "</property>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<property name=\"credits\" type=\"integer\" insert=\"false\">\n" +#~ " <column name=\"credits\" default=\"10\"/>\n" +#~ "</property>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<version name=\"version\" type=\"integer\" insert=\"false\">\n" +#~ " <column name=\"version\" default=\"0\"/>\n" +#~ "</property>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<property name=\"balance\" type=\"float\">\n" +#~ " <column name=\"balance\" sql-type=\"decimal(13,3)\"/>\n" +#~ "</property>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " 10\"/>\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<property name=\"foo\" type=\"integer\">\n" +#~ " <column name=\"foo\" check=\"foo > 10\"/>\n" +#~ "</property>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Foo\" table=\"foos\" check=\"bar < 100.0\">\n" +#~ " ...\n" +#~ " <property name=\"bar\" type=\"float\"/>\n" +#~ "</class>" + +#~ msgid "length" +#~ msgstr "length" + +#~ msgid "precision" +#~ msgstr "precision" + +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "scale" + +#~ msgid "not-null" +#~ msgstr "not-null" + +#~ msgid "true|false" +#~ msgstr "true|false" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "eindeutig" + +#~ msgid "index" +#~ msgstr "index" + +#~ msgid "index_name" +#~ msgstr "index_name" + +#~ msgid "unique-key" +#~ msgstr "unique-key" + +#~ msgid "unique_key_name" +#~ msgstr "unique_key_name" + +#~ msgid "foreign-key" +#~ msgstr "foreign-key" + +#, fuzzy +#~ msgid "foreign_key_name" +#~ msgstr "foreign-key" + +#~ msgid "sql-type" +#~ msgstr "sql-type" + +#, fuzzy +#~ msgid "SQL column type" +#~ msgstr "SQL-Spaltentyp" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "default" + +#~ msgid "check" +#~ msgstr "check" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Current customers only\n" +#~ " ...\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Customer\" table=\"CurCust\">\n" +#~ " <comment>Current customers only</comment>\n" +#~ " ...\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " Balance in USD\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<property name=\"balance\">\n" +#~ " <column name=\"bal\">\n" +#~ " <comment>Balance in USD</comment>\n" +#~ " </column>\n" +#~ "</property>" + +#~ msgid "--quiet" +#~ msgstr "--quiet" + +#~ msgid "--drop" +#~ msgstr "--drop" + +#~ msgid "--create" +#~ msgstr "--create" + +#~ msgid "--text" +#~ msgstr "--text" + +#, fuzzy +#~ msgid "--output=my_schema.ddl" +#~ msgstr "--output=my_schema.ddl" + +#, fuzzy +#~ msgid "--config=hibernate.cfg.xml" +#~ msgstr "--config=hibernate.cfg.xml" + +#~ msgid "--properties=hibernate.properties" +#~ msgstr "--properties=hibernate.properties" + +#~ msgid "--format" +#~ msgstr "--format" + +#~ msgid "--delimiter=;" +#~ msgstr "--delimiter=;" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Configuration cfg = ....;\n" +#~ "new SchemaExport(cfg).create(false, true);" + +#, fuzzy +#~ msgid "hibernate.connection.driver_class" +#~ msgstr "hibernate.connection.url" + +#~ msgid "hibernate.connection.url" +#~ msgstr "hibernate.connection.url" + +#~ msgid "hibernate.connection.username" +#~ msgstr "hibernate.connection.username" + +#~ msgid "hibernate.connection.password" +#~ msgstr "hibernate.connection.password" + +#~ msgid "hibernate.dialect" +#~ msgstr "hibernate.dialect" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<target name=\"schemaexport\">\n" +#~ " <taskdef name=\"schemaexport\"\n" +#~ " classname=\"org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaExportTask\"\n" +#~ " classpathref=\"class.path\"/>\n" +#~ " \n" +#~ " <schemaexport\n" +#~ " properties=\"hibernate.properties\"\n" +#~ " quiet=\"no\"\n" +#~ " text=\"no\"\n" +#~ " drop=\"no\"\n" +#~ " delimiter=\";\"\n" +#~ " output=\"schema-export.sql\">\n" +#~ " <fileset dir=\"src\">\n" +#~ " <include name=\"**/*.hbm.xml\"/>\n" +#~ " </fileset>\n" +#~ " </schemaexport>\n" +#~ "</target>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Configuration cfg = ....;\n" +#~ "new SchemaUpdate(cfg).execute(false);" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<target name=\"schemaupdate\">\n" +#~ " <taskdef name=\"schemaupdate\"\n" +#~ " classname=\"org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaUpdateTask\"\n" +#~ " classpathref=\"class.path\"/>\n" +#~ " \n" +#~ " <schemaupdate\n" +#~ " properties=\"hibernate.properties\"\n" +#~ " quiet=\"no\">\n" +#~ " <fileset dir=\"src\">\n" +#~ " <include name=\"**/*.hbm.xml\"/>\n" +#~ " </fileset>\n" +#~ " </schemaupdate>\n" +#~ "</target>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Configuration cfg = ....;\n" +#~ "new SchemaValidator(cfg).validate();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<target name=\"schemavalidate\">\n" +#~ " <taskdef name=\"schemavalidator\"\n" +#~ " classname=\"org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaValidatorTask\"\n" +#~ " classpathref=\"class.path\"/>\n" +#~ " \n" +#~ " <schemavalidator\n" +#~ " properties=\"hibernate.properties\">\n" +#~ " <fileset dir=\"src\">\n" +#~ " <include name=\"**/*.hbm.xml\"/>\n" +#~ " </fileset>\n" +#~ " </schemaupdate>\n" +#~ "</target>" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/transactions.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/transactions.po new file mode 100644 index 0000000000..36fc11de12 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/transactions.po @@ -0,0 +1,2444 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:16\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transactions and Concurrency" +msgstr "Transaktionen und Nebenläufigkeit" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The most important point about Hibernate and concurrency control is that it " +"is easy to understand. Hibernate directly uses JDBC connections and JTA " +"resources without adding any additional locking behavior. It is recommended " +"that you spend some time with the JDBC, ANSI, and transaction isolation " +"specification of your database management system." +msgstr "" +"Der wichtigste Aspekt von Hibernate und der Nebenläufigkeitskontrolle ist " +"die Tatsache, dass es sehr leicht verständlich ist. Hibernate verwendet JDBC-" +"Verbindungen und JTA-Ressourcen direkt und ohne Hinzufügen zusätzlichen " +"Sperrverhaltens (sog. \"Locking\"). Wir empfehlen Ihnen, der JDBC-, ANSI- " +"und Transaktionsisolation-Spezifikation Ihres Datenbankmanagementsystems " +"etwas Zeit zu widmen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate does not lock objects in memory. Your application can expect the " +"behavior as defined by the isolation level of your database transactions. " +"Through Session, which is also a transaction-scoped " +"cache, Hibernate provides repeatable reads for lookup by identifier and " +"entity queries and not reporting queries that return scalar values." +msgstr "" +"Hibernate sichert keine Objekte im Speicher. Bei Ihrer Anwendung lässt sich " +"das durch das Isolationsniveau Ihrer Datenbanktransaktionen definierte " +"Verhalten erwarten. Bitte beachten Sie, dass dank der Session, die ebenfalls über ein durch die Transkation begrenztes Cache " +"verfügt, Hibernate wiederholbares Lesen für Suchläufe nach Bezeichner- und " +"Entity-Anfragen liefert (ohne Anzeige von Anfragen, die mit skalaren Werten " +"reagieren)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In addition to versioning for automatic optimistic concurrency control, " +"Hibernate also offers, using the SELECT FOR UPDATE " +"syntax, a (minor) API for pessimistic locking of rows. Optimistic " +"concurrency control and this API are discussed later in this chapter." +msgstr "" +"Neben der Versionierung für automatische optimistische " +"Nebenläufigkeitskontrolle bietet Hibernate auch eine (kleinere) API für das " +"pessimistische Sperren von Reihen unter Verwendung der SELECT FOR " +"UPDATE-Syntax. Die optimistische Nebenläufigkeitskontrolle sowie " +"die API werden später in diesem Kapitel noch erläutert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The discussion of concurrency control in Hibernate begins with the " +"granularity of Configuration, SessionFactory, and Session, as well as database transactions " +"and long conversations." +msgstr "" +"Wir beginnen das Thema der Nebenläufigkeitskontrolle in Hibernate mit der " +"Granularität von Configuration, SessionFactory und Session sowie Datenbanktransaktionen und " +"langen Konversationen (sog. \"Conversations\")." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Session and transaction scopes" +msgstr "Gültigkeitsbereiche von Session und Transaktion" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A SessionFactory is an expensive-to-create, threadsafe " +"object, intended to be shared by all application threads. It is created " +"once, usually on application startup, from a Configuration instance." +msgstr "" +"Eine SessionFactory ist ein in der Erstellung teures, " +"threadsicheres Objekt, das von allen Anwendungsthreads geteilt werden soll. " +"Sie wird einmal - in der Regel beim Startup der Anwendung - aus einer " +"Configuration-Instanz erstellt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A Session is an inexpensive, non-threadsafe object that " +"should be used once and then discarded for: a single request, a conversation " +"or a single unit of work. A Session will not obtain a " +"JDBC Connection, or a Datasource, " +"unless it is needed. It will not consume any resources until used." +msgstr "" +"Eine Session ist ein in der Erstellung nicht teures, " +"nicht threadsicheres Objekt, das für den einmaligen Gebrauch durch eine " +"Anfrage, eine Konversation oder eine Arbeitseinheit vorgesehen ist und " +"anschließend verworfen wird. Eine Session erhält keine " +"JDBC-Connection (oder eine Datasource), außer diese werden benötigt, d.h. sie benötigen bis zum Gebrauch " +"keine Ressourcen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In order to reduce lock contention in the database, a database transaction " +"has to be as short as possible. Long database transactions will prevent your " +"application from scaling to a highly concurrent load. It is not recommended " +"that you hold a database transaction open during user think time until the " +"unit of work is complete." +msgstr "" +"Der Vollständigkeit halber sollten Sie sich auch Gedanken zu " +"Datenbanktransaktionen machen. Eine Datenbanktransaktion sollte so kurz wie " +"möglich sein, um Sperrkonkurrenz (sog. \"Lock Contention\") in der Datenbank " +"zu reduzieren. Lange Datenbanktransaktionen behindern Ihre Anwendung bei der " +"Skalierung stark nebenläufiger Loads. Es ist daher fast nie gut, eine " +"Datenbank während der Benutzer \"Think Time\" offen zu halten, bis die " +"Arbeitseinheit beendet ist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"What is the scope of a unit of work? Can a single Hibernate " +"Session span several database transactions, or is this a " +"one-to-one relationship of scopes? When should you open and close a " +"Session and how do you demarcate the database transaction " +"boundaries? These questions are addressed in the following sections." +msgstr "" +"Was ist der Gültigkeitsbereich einer Arbeitseinheit? Kann eine einzelne " +"Hibernate Session mehrere Datenbanktransaktionen umfassen " +"oder gilt eine \"one-to-one\"-Beziehung? Wann sollte eine Session geöffnet und geschlossen werden, und wie werden die Grenzen der " +"Datenbanktransaktionen demarkiert?" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Unit of work" +msgstr "Arbeitseinheit" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"First, let's define a unit of work. A unit of work is a design pattern " +"described by Martin Fowler as [maintaining] a list of objects " +"affected by a business transaction and coordinates the writing out of " +"changes and the resolution of concurrency problems. PoEAA In other words, its a series of operations we wish to carry out " +"against the database together. Basically, it is a transaction, though " +"fulfilling a unit of work will often span multiple physical database " +"transactions (see ). So really " +"we are talking about a more abstract notion of a transaction. The term " +"\"business transaction\" is also sometimes used in lieu of unit of work." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Do not use the session-per-operation antipattern: do " +"not open and close a Session for every simple database " +"call in a single thread. The same is true for database transactions. " +"Database calls in an application are made using a planned sequence; they are " +"grouped into atomic units of work. This also means that auto-commit after " +"every single SQL statement is useless in an application as this mode is " +"intended for ad-hoc SQL console work. Hibernate disables, or expects the " +"application server to disable, auto-commit mode immediately. Database " +"transactions are never optional. All communication with a database has to " +"occur inside a transaction. Auto-commit behavior for reading data should be " +"avoided, as many small transactions are unlikely to perform better than one " +"clearly defined unit of work. The latter is also more maintainable and " +"extensible." +msgstr "" +"Zunächst einmal sollten Sie nicht das Negativ-Entwurfsmuster " +"Session-pro-Vorgang verwenden, d.h. öffnen und " +"schließen Sie eine Session nicht bei jedem einfachen " +"Datenbankaufruf in einem einzelnen Thread! Natürlich gilt dasselbe für " +"Datenbanktransaktionen. Datenbankaufrufe in einer Anwendung erfolgen durch " +"eine geplante Sequenz, sie werden in atomare Arbeitseinheiten gruppiert. " +"(Beachten Sie, dass dadurch auch Auto-Festschreibung (sog. \"Auto-Commit\") " +"nach jeder einzelnen SQL-Anweisung in einer Anwendung nutzlos ist, dieser " +"Modus ist für ad-hoc SQL-Konsolenarbeit vorgesehen. Hibernate deaktiviert - " +"oder erwartet, dass dies der Applikationsserver tut - den Auto-" +"Festschreibungsmodus sofort). Datenbanktransaktionen sind niemals optional, " +"jede Kommunikation mit einer Datenbank muss innerhalb einer Transaktion " +"erfolgen, unabhängig davon, ob Daten gelesen oder geschrieben werden. Wie " +"beschrieben sollte das Auto-Festschreibungsverhalten beim Lesen von Daten " +"vermieden werden, da viele kleinere Transaktionen aller Wahrscheinlichkeit " +"nach weniger leistungsfähig sind als eine klar definierte Arbeitseinheit. " +"Letztere lässt sich besser warten und ist erweiterbar." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The most common pattern in a multi-user client/server application is " +"session-per-request. In this model, a request from the " +"client is sent to the server, where the Hibernate persistence layer runs. A " +"new Hibernate Session is opened, and all database " +"operations are executed in this unit of work. On completion of the work, and " +"once the response for the client has been prepared, the session is flushed " +"and closed. Use a single database transaction to serve the clients request, " +"starting and committing it when you open and close the Session. The relationship between the two is one-to-one and this model is a " +"perfect fit for many applications." +msgstr "" +"Das gängigste Muster der Mehrbenutzer-Client/Server-Applikation ist " +"Session-pro-Anfrage. Bei diesem Modell wird eine " +"Anfrage des Client an den Server geschickt (wo die Hibernate " +"Persistenzschicht läuft), eine neue Hibernate Session " +"wird geöffnet und sämtliche Datenbankvorgänge werden in dieser " +"Arbeitseinheit ausgeführt. Ist der Arbeitsvorgang abgeschlossen (und die " +"Antwort für den Client vorbereitet), wird die Session geräumt und " +"geschlossen. Sie würden auch eine einzelne Datenbanktransaktion für die " +"Client-Anfrage verwenden, wobei diese beim Öffnen und Schließen der " +"Session gestartet und festgeschrieben wird. Die Beziehung " +"zwischen den beiden ist \"one-to-one\" (injektiv) und dieses Modell eignet " +"sich perfekt für zahlreiche Anwendungen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The challenge lies in the implementation. Hibernate provides built-in " +"management of the \"current session\" to simplify this pattern. Start a " +"transaction when a server request has to be processed, and end the " +"transaction before the response is sent to the client. Common solutions are " +"ServletFilter, AOP interceptor with a pointcut on the " +"service methods, or a proxy/interception container. An EJB container is a " +"standardized way to implement cross-cutting aspects such as transaction " +"demarcation on EJB session beans, declaratively with CMT. If you use " +"programmatic transaction demarcation, for ease of use and code portability " +"use the Hibernate Transaction API shown later in this " +"chapter." +msgstr "" +"Die Herausforderung liegt in der Implementierung. Hibernate bietet ein " +"eingebautes Management der \"aktuellen Session\", um dieses Muster zu " +"vereinfachen. Sie müssen lediglich eine Transaktion starten, wenn eine " +"Serveranfrage bearbeitet werden muss und die Transaktion beenden ehe die " +"Antwort an den Client verschickt wird. Sie können dies auf beliebige Weise " +"ausführen, gängige Lösungen sind ServletFilter, AOP-" +"Interzeptor mit einem Pointcut an den Servicemethoden oder einem \"Proxy/" +"Interception Container\". Ein EJB-Container ist eine standardisierte Art der " +"Implementierung von Aspekten wie Transaktionsdemarkation an EJB Session-" +"Beans, deklarativ mit CMT. Falls Sie sich für die Verwendung " +"programmatischer Transaktionsdemarkation entscheiden, so ist die später in " +"diesem Kapitel erläuterte Hibernate Transaction-API " +"aufgrund von Benutzerfreundlichkeit und Codeübertragbarkeit zu bevorzugen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Your application code can access a \"current session\" to process the " +"request by calling sessionFactory.getCurrentSession(). " +"You will always get a Session scoped to the current " +"database transaction. This has to be configured for either resource-local or " +"JTA environments, see ." +msgstr "" +"Ihr Anwendungscode kann auf eine \"aktuelle Session\" zugreifen, um die " +"Anfrage zu bearbeiten, indem wann immer nötig einfach der Aufruf " +"sessionFactory.getCurrentSession() erfolgt. Sie werden " +"stets eine durch die aktuelle Datenbanktransaktion begrenzte " +"Session erhalten. Dies muss entweder für \"Resource-local" +"\" oder JTA-Umgebungen konfiguriert werden, siehe ." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can extend the scope of a Session and database " +"transaction until the \"view has been rendered\". This is especially useful " +"in servlet applications that utilize a separate rendering phase after the " +"request has been processed. Extending the database transaction until view " +"rendering, is achieved by implementing your own interceptor. However, this " +"will be difficult if you rely on EJBs with container-managed transactions. A " +"transaction will be completed when an EJB method returns, before rendering " +"of any view can start. See the Hibernate website and forum for tips and " +"examples relating to this Open Session in View pattern." +msgstr "" +"Manchmal empfiehlt es sich, den Gültigkeitsbereich einer Session und Datenbanktransaktion zu erweitern bis die \"Ansicht gerendert " +"wurde\". Das ist insbesondere bei Servlet-Anwendungen von Nutzen, die eine " +"separate Rendering-Phase nach der Bearbeitung der Anfrage verwenden. Die " +"Verlängerung der Datenbanktransaktion bis das Rendering der Ansicht " +"abgeschlossen ist, ist ganz einfach, wenn Sie Ihren eigenen Interzeptor " +"implementieren. Es ist jedoch nicht ganz einfach umzusetzen, wenn Sie auf " +"EJBs mit Container-gemanagten Transaktionen angewiesen sind, da eine " +"Transaktion abgeschlossen wird, wenn eine EJB-Methode wiedergegeben wird, " +"ehe das Rendering einer Ansicht gestartet werden kann. Auf der Hibernate " +"Website und im Forum finden Sie Tipps und Beispiele rund um dieses " +"Offene Session in Ansicht-Muster." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Long conversations" +msgstr "Lange Konversationen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The session-per-request pattern is not the only way of designing units of " +"work. Many business processes require a whole series of interactions with " +"the user that are interleaved with database accesses. In web and enterprise " +"applications, it is not acceptable for a database transaction to span a user " +"interaction. Consider the following example:" +msgstr "" +"Das \"Session-pro-Anfrage\"-Muster ist nicht das einzige hilfreiche Konzept, " +"das beim Design von Arbeitseinheiten verwendet werden kann. Zahlreiche " +"Geschäftsvorgänge erfordern ganze Serien von Interaktionen, bei denen der " +"Benutzer in Datenbankzugriffe involviert ist. In Web- und " +"Unternehmensanwendungen ist es nicht akzeptabel, dass eine " +"Datenbanktransaktion eine Benutzerinteraktion umfasst. Schauen Sie sich " +"folgendes Beispiel an:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The first screen of a dialog opens. The data seen by the user has been " +"loaded in a particular Session and database transaction. " +"The user is free to modify the objects." +msgstr "" +"Der erste Bildschirmdialog wird geöffnet und die für den Benutzer sichtbaren " +"Daten werden in einer bestimmten Session und " +"Datenbanktransaktion geladen. Der Benutzer kann Änderungen an den Objekten " +"vornehmen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The user clicks \"Save\" after 5 minutes and expects their modifications to " +"be made persistent. The user also expects that they were the only person " +"editing this information and that no conflicting modification has occurred." +msgstr "" +"Der Benutzer klickt nach 5 Minuten auf \"Speichern\" (\"save\") und " +"erwartet, dass die vorgenommenen Änderungen persistent gemacht wurden; er " +"erwartet außerdem, die einzige Person zu sein, die Änderungen vornimmt und " +"dass nicht die Möglichkeit widersprüchlicher Änderungen besteht." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"From the point of view of the user, we call this unit of work a long-running " +"conversation or application transaction. There are many ways to implement this in your application." +msgstr "" +"Wir nennen diese Arbeitseinheit vom Standpunkt des Benutzers aus eine lange " +"laufende Konversation (oder " +"Anwendungstransaktion). Es gibt zahlreiche Arten, wie " +"Sie dies in Ihrer Anwendung implementieren können." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A first naive implementation might keep the Session and " +"database transaction open during user think time, with locks held in the " +"database to prevent concurrent modification and to guarantee isolation and " +"atomicity. This is an anti-pattern, since lock contention would not allow " +"the application to scale with the number of concurrent users." +msgstr "" +"Eine erste, harmlose Implementierung könnte die Session " +"und Datenbanktransaktion während der Benutzer \"Think Time\" offen halten, " +"wobei Sperren einen Schutz vor gleichzeitigen Modifikationen liefern und " +"eine Garantie für Isolation und Atomarität bieten. Dies ist natürlich ein " +"Negativ-Entwurf, da Sperrkonkurrenz (sog. \"Lock Contention\") es der " +"Anwendung nicht erlauben würde, die Anzahl gleichzeitiger Benutzer zu " +"erhöhen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You have to use several database transactions to implement the conversation. " +"In this case, maintaining isolation of business processes becomes the " +"partial responsibility of the application tier. A single conversation " +"usually spans several database transactions. It will be atomic if only one " +"of these database transactions (the last one) stores the updated data. All " +"others simply read data (for example, in a wizard-style dialog spanning " +"several request/response cycles). This is easier to implement than it might " +"sound, especially if you utilize some of Hibernate's features:" +msgstr "" +"Wir müssen ganz offensichtlich mehrere Datenbanktransaktionen verwenden, um " +"die Konversation zu implementieren. In diesem Fall unterliegt die " +"Aufrechterhaltung der Isolation von Business-Vorgängen zum Teil der " +"Verantwortung des Applikations-Tiers. Eine einzelne Konversation umfasst in " +"der Regel mehrere Datenbanktransaktionen. Sie wird atomar sein, falls eine " +"dieser Datenbanktransaktionen (die letzte) die aktualisierten Daten " +"speichert, alle anderen lesen einfach Daten (z.B. in einem \"Wizard-style " +"Dialog\" der sich über mehrere Anfrage/Antworten-Zyklen erstreckt). Das ist " +"einfacher zu implementieren als man meint, insbesondere dann, wenn Sie " +"Hibernates Features nutzen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Automatic Versioning: Hibernate can perform automatic " +"optimistic concurrency control for you. It can automatically detect if a " +"concurrent modification occurred during user think time. Check for this at " +"the end of the conversation." +msgstr "" +"Automatische Versionierung - Hibernate kann eine " +"automatische, optimistische Nebenläufigkeitskontrolle für Sie übernehmen und " +"erkennt automatisch, ob während der Benutzer \"Think Time\" eine " +"gleichzeitige Modifikation stattgefunden hat. In der Regel prüfen wir nur am " +"Ende der Konversation." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Detached Objects: if you decide to use the " +"session-per-request pattern, all loaded instances will " +"be in the detached state during user think time. Hibernate allows you to " +"reattach the objects and persist the modifications. The pattern is called " +"session-per-request-with-detached-objects. Automatic " +"versioning is used to isolate concurrent modifications." +msgstr "" +"Abgesetzte Objekte - Falls Sie das bereits dargestellte " +"Session-pro-Anfrage -Muster verwenden, so befinden sich " +"alle geladenen Instanzen während der Benutzer \"Think Time\" in abgesetztem " +"Status. Hibernate ermöglicht die Wiederanbindung der Objekte sowie die " +"Persistierung der Modifikationen, das Muster heißt Session-pro-" +"Anfrage-mit-abgesetzten-Objekten (sog \"session-per-request-with-" +"detached-objects\"). Automatische Versionierung wird zur Isolation " +"gleichzeitiger Modifikationen verwendet." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Extended (or Long) Session: the Hibernate " +"Session can be disconnected from the underlying JDBC " +"connection after the database transaction has been committed and reconnected " +"when a new client request occurs. This pattern is known as session-" +"per-conversation and makes even reattachment unnecessary. " +"Automatic versioning is used to isolate concurrent modifications and the " +"Session will not be allowed to be flushed automatically, " +"but explicitly." +msgstr "" +"Erweiterte (oder lange) Session - Die Hibernate " +"Session kann von der zu Grunde liegenden JDBC-Verbindung " +"gelöst werden, nachdem die Datenbanktransaktion festgeschrieben wurde. Eine " +"erneute Verbindung kann dann bei einer neuen Client-Anfrage erfolgen. Dieses " +"Muster ist unter dem Namen Session-pro-Konversation " +"(sog. \"Session-per-Conversation\") bekannt und macht sogar die " +"Wiederanbindung unnötig. Automatische Versionierung wird verwendet, um " +"gleichzeitige Modifikationen zu isolieren, und die Session kann in der Regel nicht automatisch, sondern nur explizit, geräumt " +"werden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Both session-per-request-with-detached-objects and " +"session-per-conversation have advantages and " +"disadvantages. These disadvantages are discussed later in this chapter in " +"the context of optimistic concurrency control." +msgstr "" +"Sowohl Session-pro-Anfrage-mit-abgesetzten-Objekten als " +"auch Session-pro-Konversation bieten Vor- und " +"Nachteile. Diese werden später in diesem Kapitel im Zusammenhang mit " +"optimistischer Nebenläufigkeitskontrolle erläutert." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Considering object identity" +msgstr "Die Berücksichtigung der Objektidentität" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"An application can concurrently access the same persistent state in two " +"different Sessions. However, an instance of a persistent " +"class is never shared between two Session instances. It " +"is for this reason that there are two different notions of identity:" +msgstr "" +"Eine Anwendung kann gleichzeitig auf denselben persistenten Status in zwei " +"verschiedenen Sessions zugreifen. Jedoch kann die Instanz " +"einer persistenten Klasse nie von zwei Session-Instanzen " +"geteilt werden. Es gibt daher zwei unterschiedliche Begriffe von Identität " +"(sog. \"Identity\"):" + +#. Tag: term +#, no-c-format +msgid "Database Identity" +msgstr "Datenbank-Identität" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "foo.getId().equals( bar.getId() )" +msgstr "foo.getId().equals( bar.getId() )" + +#. Tag: term +#, no-c-format +msgid "JVM Identity" +msgstr "JVM-Identität" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "foo==bar" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For objects attached to a particular Session (i.e., in the scope of a Session), the two " +"notions are equivalent and JVM identity for database identity is guaranteed " +"by Hibernate. While the application might concurrently access the \"same" +"\" (persistent identity) business object in two different sessions, the two " +"instances will actually be \"different\" (JVM identity). Conflicts are " +"resolved using an optimistic approach and automatic versioning at flush/" +"commit time." +msgstr "" +"Dann sind für an zu einer bestimmten Session gehörenden Objekte (d.h. im Gültigkeitsbereich einer " +"Session) die beiden Begriffe äquivalent, und die JVM-" +"Identität für Datenbank-Identität wird von Hibernate garantiert. Während " +"jedoch die Anwendung zeitgleich auf \"dasselbe\" (persistente Identität) " +"Businessobjekt in zwei verschiedenen Sessions zugreifen kann, werden die " +"beiden Instanzen tatsächlich \"unterschiedlich\" sein (JVM-Identität). " +"Konflikte werden gelöst, indem zum Zeitpunkt des Räumens/Festschreibens " +"(automatische Versionierung) eine optimistische Vorgehensweise verwendet " +"wird." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This approach leaves Hibernate and the database to worry about concurrency. " +"It also provides the best scalability, since guaranteeing identity in single-" +"threaded units of work means that it does not need expensive locking or " +"other means of synchronization. The application does not need to synchronize " +"on any business object, as long as it maintains a single thread per " +"Session. Within a Session the " +"application can safely use == to compare objects." +msgstr "" +"Bei dieser Vorgehensweise kümmern sich Hibernate und die Datenbank um die " +"Nebenläufigkeit. Dadurch bietet sich auch die beste Skalierbarkeit, da die " +"Gewährleistung von Identität ein einthreadigen Arbeitseinheiten keine teuren " +"Sperren oder andere Synchronisationsmaßnahmen erfordert. Die Anwendung muss " +"nie Synchronisierungen an Businessobjekten durchführen, so lange nur ein " +"einzelner Thread pro Session existiert. Innerhalb einer " +"Session kann die Anwendung ohne Probleme == verwenden, um Objekte zu vergleichen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"However, an application that uses == outside of a " +"Session might produce unexpected results. This might " +"occur even in some unexpected places. For example, if you put two detached " +"instances into the same Set, both might have the same " +"database identity (i.e., they represent the same row). JVM identity, " +"however, is by definition not guaranteed for instances in a detached state. " +"The developer has to override the equals() and " +"hashCode() methods in persistent classes and implement " +"their own notion of object equality. There is one caveat: never use the " +"database identifier to implement equality. Use a business key that is a " +"combination of unique, usually immutable, attributes. The database " +"identifier will change if a transient object is made persistent. If the " +"transient instance (usually together with detached instances) is held in a " +"Set, changing the hashcode breaks the contract of the " +"Set. Attributes for business keys do not have to be as " +"stable as database primary keys; you only have to guarantee stability as " +"long as the objects are in the same Set. See the " +"Hibernate website for a more thorough discussion of this issue. Please note " +"that this is not a Hibernate issue, but simply how Java object identity and " +"equality has to be implemented." +msgstr "" +"Jedoch kann eine Anwendung, die == außerhalb einer " +"Session verwendet, unerwartete Ergebnisse liefern. Dies " +"kann auch an einigen unerwarteten Orten geschehen, etwa wenn Sie zwei " +"abgesetzte Instanzen in demselben Set ablegen. Beide " +"besitzen möglicherweise diesselbe Datenbank-Identität (d.h. sie " +"repräsentieren diesselbe Reihe), aber die JVM-Identität wird der Definition " +"nach nicht für Instanzen mit abgesetztem Status garantiert. Der Entwickler " +"muss die equals() und hashCode()-" +"Methoden in persistenten Klassen außer Kraft setzen und seinen eigenen " +"Begriff von Objektgleichheit implementieren. Es existiert eine " +"Einschränkung: Verwenden Sie niemals den Datenbank-Bezeichner zur " +"Implementierung der Gleichheit, sondern verwenden Sie einen Business-" +"Schlüssel, eine Kombination eindeutiger, in der Regel unveränderlicher " +"Attribute. Der Datenbank-Bezeichner ändert sich, wenn ein transientes Objekt " +"persistent gemacht wird. Wenn die transiente Instanz (normalerweise zusammen " +"mit abgesetzten Instanzen) in einem Set gehalten wird, so " +"findet bei Veränderung des Hashcodes ein Vertragsbruch des Set statt. Attribute für Business-Schlüssel müssen nicht so stabil wie " +"Primärschlüssel der Datenbank sein, und Sie müssen lediglich die Stabilität " +"garantieren während die Objekte sich im selben Set " +"befinden. Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie auf der Hibernate-" +"Website. Beachten Sie bitte auch, dass es sich hierbei nicht um eine " +"Hibernate-Thematik, sondern Java Objekt-Identität und Gleichheit handelt." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Common issues" +msgstr "Gängige Probleme" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Do not use the anti-patterns session-per-user-session " +"or session-per-application (there are, however, rare " +"exceptions to this rule). Some of the following issues might also arise " +"within the recommended patterns, so ensure that you understand the " +"implications before making a design decision:" +msgstr "" +"Verwenden Sie nie die Negativ-Entwurfsmuster Session-pro-Benutzer-" +"Session (sog. \"Session-per-User-Session\") oder " +"Session-pro-Anwendung (sog. \"Session-per-Application" +"\"). Natürlich gibt es seltene Ausnahmen zu dieser Regel. Beachten Sie " +"bitte, dass einige der folgenden Fälle auch bei den empfohlenen Mustern " +"auftreten können, und vergewissern Sie sich, dass Sie mit den Implikationen " +"vertraut sind, ehe Sie Entscheidungen hinsichtlich des Designs treffen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A Session is not thread-safe. Things that work " +"concurrently, like HTTP requests, session beans, or Swing workers, will " +"cause race conditions if a Session instance is shared. If " +"you keep your Hibernate Session in your " +"HttpSession (this is discussed later in the chapter), you " +"should consider synchronizing access to your Http session. Otherwise, a user " +"that clicks reload fast enough can use the same Session " +"in two concurrently running threads." +msgstr "" +"Eine Session ist nicht threadsicher. Dinge, die " +"gleichzeitig laufen sollen, wie etwa HTTP-Anfragen, Session-Beans oder Swing-" +"Worker werden Race-Conditions auslösen, wenn eine Session-" +"Instanz geteilt würde. Falls Sie Ihre Hibernate Session " +"in Ihrer HttpSession behalten (wird später noch " +"erläutert), sollten Sie in Erwägung ziehen, den Zugriff auf Ihre Http-" +"Session zu synchronisieren. Anderfalls kann ein Benutzer der schnell genug " +"auf \"erneut laden\" klickt diesselbe Session in in zwei " +"gleichzeitig laufenden Threads benutzen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"An exception thrown by Hibernate means you have to rollback your database " +"transaction and close the Session immediately (this is " +"discussed in more detail later in the chapter). If your Session is bound to the application, you have to stop the application. " +"Rolling back the database transaction does not put your business objects " +"back into the state they were at the start of the transaction. This means " +"that the database state and the business objects will be out of sync. " +"Usually this is not a problem, because exceptions are not recoverable and " +"you will have to start over after rollback anyway." +msgstr "" +"Eine Ausnahmemeldung von Hibernate bedeutet, dass Sie Ihre " +"Datenbanktransaktion wiederholen und die Session sofort " +"schließen müssen (dazu später mehr). Falls Ihre Session " +"an die Anwendung gebunden ist, so müssen Sie die Anwendung stoppen. Das " +"Wiederholen (sog. \"Rollback\") der Datenbanktransaktion bringt Ihre " +"Business-Objekte nicht in deren Zustand zu Beginn der Transaktion zurück. " +"Das bedeutet, dass der Datenbankzustand und die Business-Objekte nicht mehr " +"synchron sind. In der Regel ist das kein Problem, da Ausnahmen nicht wieder " +"herstellbar sind und Sie nach einem Rollback ohnehin wieder neu anfangen " +"müssen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The Session caches every object that is in a persistent " +"state (watched and checked for dirty state by Hibernate). If you keep it " +"open for a long time or simply load too much data, it will grow endlessly " +"until you get an OutOfMemoryException. One solution is to call clear" +"() and evict() to manage the Session cache, but you should consider a Stored Procedure if you need mass " +"data operations. Some solutions are shown in . " +"Keeping a Session open for the duration of a user session " +"also means a higher probability of stale data." +msgstr "" +"Die Session speichert jedes Objekt, das sich in " +"persistentem Status befindet (von Hibernate im Hinblick auf Zugriffe " +"überwacht). Das bedeutet, dass es so lange weiterwächst, bis Sie eine " +"\"OutOfMemoryException\"-Ausnahme erhalten, wenn Sie sie lange Zeit geöffnet " +"halten oder einfach zu viele Daten laden. Eine Lösung hierfür besteht im " +"Aufruf von clear() und evict(), um das " +"Session-Cache zu managen, aber wahrscheinlich sollten Sie " +"eine gespeicherte Prozedur (sog. \"stored procedure\") in Betracht ziehen, " +"falls Sie Massendatenvorgänge benötigen. Einige Lösungen sind in aufgeführt. Eine Session während der " +"Dauer einer Benutzer-Session geöffnet zu halten, kann auch eine hohe " +"Wahrscheinlichkeit veralteter Daten bedeuten." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Database transaction demarcation" +msgstr "Abgrenzung von Datenbanktransaktionen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Database, or system, transaction boundaries are always necessary. No " +"communication with the database can occur outside of a database transaction " +"(this seems to confuse many developers who are used to the auto-commit " +"mode). Always use clear transaction boundaries, even for read-only " +"operations. Depending on your isolation level and database capabilities this " +"might not be required, but there is no downside if you always demarcate " +"transactions explicitly. Certainly, a single database transaction is going " +"to perform better than many small transactions, even for reading data." +msgstr "" +"Datenbank- (oder System-) Transaktionsgrenzen sind immer notwendig. Es kann " +"keine Kommunikation mit der Datenbank außerhalb einer Datenbanktransaktion " +"erfolgen (das sorgt insbesondere bei Entwicklern, die den Auto-" +"Festschreibungsmodus gewohnt sind, manchmal für Verwirrung). Verwenden Sie " +"stets klare Transaktionsgrenzen, selbst bei schreibgeschützten Vorgängen. Je " +"nach Isolationsebene und Leistungsfähigkeit der Datenbank ist dies " +"vielleicht nicht nötig, aber es schadet nicht, wenn Sie Transaktionen immer " +"explizit demarkieren. Eine einzelne Datenbanktransaktion wird in jedem Fall " +"besser arbeiten als viele kleine Transaktionen, selbt beim ausschließlichen " +"Lesen von Daten." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A Hibernate application can run in non-managed (i.e., standalone, simple " +"Web- or Swing applications) and managed J2EE environments. In a non-managed " +"environment, Hibernate is usually responsible for its own database " +"connection pool. The application developer has to manually set transaction " +"boundaries (begin, commit, or rollback database transactions) themselves. A " +"managed environment usually provides container-managed transactions (CMT), " +"with the transaction assembly defined declaratively (in deployment " +"descriptors of EJB session beans, for example). Programmatic transaction " +"demarcation is then no longer necessary." +msgstr "" +"Eine Hibernate Anwendung kann in nicht-gemanagten (d.h. selbstständigen, " +"einfachen Web- oder Swing-Anwendungen) sowie gemanagten J2EE-Umgebungen " +"laufen. Wenn in einer nicht-gemanagten Umgebung, so ist Hibernate " +"normalerweise für seinen eigenen Datenbank Verbindungspool verantwortlich. " +"Der Anwendungsentwickler muss manuell die Grenzen der Transaktion " +"einstellen, mit anderen Worten die Datenbanktransaktion selbst beginnen, " +"festschreiben oder wiederholen (d.h. einen Rollback vornehmen). Eine " +"gemanagte Umgebung bietet normalerweise Container-gemanagte Transaktionen " +"(CMT), wobei die Anordnung der Transaktion deklarativ zum Beispiel in den " +"Deployment-Deskriptoren der EJB Session-Beans definiert wird. Eine " +"programmatische Transaktionsdemarkation ist dann nicht länger notwendig." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"However, it is often desirable to keep your persistence layer portable " +"between non-managed resource-local environments, and systems that can rely " +"on JTA but use BMT instead of CMT. In both cases use programmatic " +"transaction demarcation. Hibernate offers a wrapper API called " +"Transaction that translates into the native transaction " +"system of your deployment environment. This API is actually optional, but we " +"strongly encourage its use unless you are in a CMT session bean." +msgstr "" +"Es ist jedoch oftmals wünschenswert die Persistenzschicht zwischen nicht " +"gemanagten Ressourcen-lokalen Umgebungen und Systemen, die sich auf JTA " +"stützen aber BMT statt CMT verwenden, übertragbar zu halten. In beiden " +"Fällen würden Sie programmatische Transaktionsdemarkation benutzen. " +"Hibernate bietet ein Wrapper-API mit Namen Transaction " +"das in das native Transaktionssystem Ihrer Deployment-Umgebung übersetzt " +"wird. Dieses API ist optional, jedoch empfehlen wir dringend dessen " +"Verwendung, außer Sie befinden sich in einem CMT Session-Bean. " + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Ending a Session usually involves four distinct phases:" +msgstr "" +"In der Regel umfasst das Beenden einer Session vier " +"eindeutige Phasen:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "flush the session" +msgstr "Räumen der Session" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "commit the transaction" +msgstr "Festschreibung der Transaktion" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "close the session" +msgstr "Schließen der Session" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "handle exceptions" +msgstr "Bearbeitung von Ausnahmen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"We discussed Flushing the session earlier, so we will now have a closer look " +"at transaction demarcation and exception handling in both managed and non-" +"managed environments." +msgstr "" +"Die Räumung einer Session wurde zuvor bereits erläutert - werfen wir nun " +"einen genaueren Blick auf die Transaktionsdemarkation und den Umgang mit " +"Ausnahmen in gemanagten und nicht gemanagten Umgebungen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Non-managed environment" +msgstr "Die nicht-gemanagte Umgebung" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If a Hibernate persistence layer runs in a non-managed environment, database " +"connections are usually handled by simple (i.e., non-DataSource) connection " +"pools from which Hibernate obtains connections as needed. The session/" +"transaction handling idiom looks like this:" +msgstr "" +"Falls eine Hibernate Persistenzschicht in einer nicht-gemanagten Umgebung " +"läuft, werden Datenbankverbindungen in der Regel durch einfache " +"Verbindungspools (d.h. nicht-DataSource) bearbeitet, von denen Hibernate " +"nach Bedarf Verbindungen erhält. Das Session-/Transaktionsbearbeitungsidiom " +"sieht wie folgt aus:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You do not have to flush() the Session " +"explicitly: the call to commit() automatically triggers " +"the synchronization depending on the FlushMode for the session. A call to close() " +"marks the end of a session. The main implication of close() is that the JDBC connection will be relinquished by the session. " +"This Java code is portable and runs in both non-managed and JTA environments." +msgstr "" +"Sie müssen keinen expliziten flush() der " +"Session durchführen - der Aufruf commit() löst die Synchronisierung für die Session automatisch aus (je nach " +"). Der Aufruf close() markiert das Ende einer Session. Die Hauptauswirkung von " +"close() ist, dass die JDBC-Verbindung von der Session " +"aufgegeben wird. Dieser Java-Code ist übertragbar und funktioniert sowohl in " +"nicht gemanagten als auch in JTA-Umgebungen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"As outlined earlier, a much more flexible solution is Hibernate's built-in " +"\"current session\" context management:" +msgstr "" +"Eine wesentlich flexiblere Lösung ist Hibernates integriertes " +"Kontextmanagement für die \"aktuelle Session\" wie zuvor beschrieben:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You will not see these code snippets in a regular application; fatal " +"(system) exceptions should always be caught at the \"top\". In other words, " +"the code that executes Hibernate calls in the persistence layer, and the " +"code that handles RuntimeException (and usually can only " +"clean up and exit), are in different layers. The current context management " +"by Hibernate can significantly simplify this design by accessing a " +"SessionFactory. Exception handling is discussed later in " +"this chapter." +msgstr "" +"Sie werden diese Codestücke aller Wahrscheinlichkeit in einer regulären " +"Anwendung niemals sehen; fatale (System)-Ausnahmen sollten stets \"ganz oben" +"\" aufgefangen werden. Mit anderen Worten: Der Code, der Hibernate Aufrufe " +"(in der Persistenzschicht) ausführt und der Code, der die " +"RuntimeException bearbeitet (und in der Regel nur " +"reinigen und beenden kann) befinden sich in unterschiedlichen Schichten. Das " +"aktuelle Kontextmanagement von Hibernate kann diesen Entwurf entscheidend " +"vereinfachen, da Sie lediglich auf eine SessionFactory " +"zugreifen müssen. Der Umgang mit Ausnahmen wird später in diesem Kapitel " +"noch näher erläutert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You should select org.hibernate.transaction.JDBCTransactionFactory, which is the default, and for the second example select " +"\"thread\" as your hibernate." +"current_session_context_class." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass Sie org.hibernate.transaction." +"JDBCTransactionFactory (Standard) und für das zweite Beispiel " +"\"thread\" als hibernate." +"current_session_context_class wählen sollten." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using JTA" +msgstr "Die Verwendung von JTA" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If your persistence layer runs in an application server (for example, behind " +"EJB session beans), every datasource connection obtained by Hibernate will " +"automatically be part of the global JTA transaction. You can also install a " +"standalone JTA implementation and use it without EJB. Hibernate offers two " +"strategies for JTA integration." +msgstr "" +"Falls Ihre Persistenzschicht in einem Applikationsserver läuft (z.B. hinter " +"EJB Session-Beans), so wird jede durch Hibernate erlangte " +"Datenquellenverbindung Teil der allgemeinen JTA-Transaktion. Sie können auch " +"eine selbstsändige JTA-Implementierung installieren und diese ohne EJB " +"verwenden. Hibernate bietet zwei Strategien für die JTA-Integration." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you use bean-managed transactions (BMT), Hibernate will tell the " +"application server to start and end a BMT transaction if you use the " +"Transaction API. The transaction management code is " +"identical to the non-managed environment." +msgstr "" +"Falls Sie vom Bean gemanagte Transaktionen (BMT) benutzen, so teilt " +"Hibernate dem Applikationsserver mit, dass eine BMT-Transaktion gestartet " +"und beendet werden soll, wenn Sie eine Transaction-API " +"verwenden. Der Transaktionsmanagement-Code ist also identisch mit der nicht-" +"gemanagten Umgebung." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you want to use a transaction-bound Session, that is, " +"the getCurrentSession() functionality for easy context " +"propagation, use the JTA UserTransaction API directly:" +msgstr "" +"Falls Sie eine transaktionsgebundene Session, d.h. die " +"getCurrentSession()-Funktionalität für einfache " +"Kontextübertragung benutzen wollen, müssen Sie die JTA " +"UserTransaction-API direkt verwenden:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"With CMT, transaction demarcation is completed in session bean deployment " +"descriptors, not programmatically. The code is reduced to:" +msgstr "" +"Mit CMT erfolgt die Transaktionsdemarkation in Session-Bean-Deployment-" +"Deskriptoren (und nicht programmatisch), weswegen der Code wie folgt " +"reduziert ist:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In a CMT/EJB, even rollback happens automatically. An unhandled " +"RuntimeException thrown by a session bean method tells " +"the container to set the global transaction to rollback. You do " +"not need to use the Hibernate Transaction API at all with " +"BMT or CMT, and you get automatic propagation of the \"current\" Session " +"bound to the transaction." +msgstr "" +"In einem CMT/EJB erfolgt sogar der Rollback automatisch, da eine " +"unbearbeiteteRuntimeException, die durch eine Session-" +"Bean-Methode gemeldet wird, dem Container mitteilt, dass er die allgemeine " +"Transaktion auf Rollback setzen soll. Das bedeutet, dass Sie die " +"Hibernate Transaction-API gar nicht mit BMT oder CMT " +"verwenden müssen und Sie eine automatische Fortpflanzung der \"aktuellen\", " +"an die Transaktion gebundenen Session erhalten." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When configuring Hibernate's transaction factory, choose org." +"hibernate.transaction.JTATransactionFactory if you use JTA " +"directly (BMT), and org.hibernate.transaction." +"CMTTransactionFactory in a CMT session bean. Remember to also set " +"hibernate.transaction.manager_lookup_class. Ensure that " +"your hibernate.current_session_context_class is either " +"unset (backwards compatibility), or is set to \"jta\"." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass Sie org.hibernate.transaction." +"JTATransactionFactory wählen sollten, falls Sie JTA direkt (BMT) " +"verwenden und org.hibernate.transaction.CMTTransactionFactory in einem CMT Session-Bean, wenn Sie Hibernates Transaction-Factory " +"konfigurieren. Sie sollten auch daran denken hibernate.transaction." +"manager_lookup_class einzustellen. Vergewissern Sie sich außerdem, " +"dass hibernate.current_session_context_class entweder " +"nicht gesetzt (rückwärtige Kompatibilität) oder auf \"jta\" gesetzt ist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The getCurrentSession() operation has one downside in a " +"JTA environment. There is one caveat to the use of after_statement connection release mode, which is then used by default. Due to a " +"limitation of the JTA spec, it is not possible for Hibernate to " +"automatically clean up any unclosed ScrollableResults or " +"Iterator instances returned by scroll() or iterate(). You must " +"release the underlying database cursor by calling ScrollableResults." +"close() or Hibernate.close(Iterator) explicitly " +"from a finally block. Most applications can easily avoid " +"using scroll() or iterate() from the " +"JTA or CMT code.)" +msgstr "" +"Der getCurrentSession()-Vorgang hat einen Nachteil in " +"einer JTA-Umgebung. Es gibt eine Einschränkung hinsichtlich der Verwendung " +"des after_statement-Verbindungsfreigabemodus, der dann im " +"Standard benutzt wird. Aufgrund einer Beschränkung der JTA-Spezifikation, " +"ist es Hibernate nicht möglich, ungeschlossene ScrollableResults oder Iterator-Instanzen, die durch " +"scroll() oder iterate() erhalten " +"wurden, automatisch zu bereinigen. Sie müssen den zu " +"Grunde liegenden Datenbank-Cursor durch Aufruf von " +"ScrollableResults.close() oder Hibernate.close" +"(Iterator) explizit von einem finally-Block " +"freigeben. (Natürlich können die meisten Anwendungen leicht die Verwendung " +"von scroll() oder iterate() vom JTA- " +"oder CMT-Code vermeiden)." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Exception handling" +msgstr "Der Umgang mit Ausnahmen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If the Session throws an exception, including any " +"SQLException, immediately rollback the database " +"transaction, call Session.close() and discard the " +"Session instance. Certain methods of Session will not leave the session in a consistent " +"state. No exception thrown by Hibernate can be treated as recoverable. " +"Ensure that the Session will be closed by calling " +"close() in a finally block." +msgstr "" +"Falls die Session eine Ausnahme meldet (einschließlich " +"SQLException), sollten Sie sofort einen Rollback der " +"Datenbanktransaktion durchführen, Session.close() " +"aufrufen und die Session verwerfen. Bestimmte Methoden " +"von Session werden die Session nicht " +"in konsistentem Zustand lassen. Keine von Hibernate gemeldete Ausnahme kann " +"als wiederherstellbar betrachtet werden. Vergewissern Sie sich, dass die " +"Session durch Aufruf von close() in " +"einem finally Block geschlossen wird." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The HibernateException, which wraps most of the errors " +"that can occur in a Hibernate persistence layer, is an unchecked exception. " +"It was not in older versions of Hibernate. In our opinion, we should not " +"force the application developer to catch an unrecoverable exception at a low " +"layer. In most systems, unchecked and fatal exceptions are handled in one of " +"the first frames of the method call stack (i.e., in higher layers) and " +"either an error message is presented to the application user or some other " +"appropriate action is taken. Note that Hibernate might also throw other " +"unchecked exceptions that are not a HibernateException. " +"These are not recoverable and appropriate action should be taken." +msgstr "" +"Bei der HibernateException, die die meisten Fehler " +"abdeckt, die innerhalb einer Persistenzschicht Hibernates vorkommen können, " +"handelt es sich um eine ungeprüfte Ausnahme (in älteren Versionen von " +"Hibernate war sie das nicht). Unserer Ansicht nach sollte der " +"Anwendungsentwickler nicht gezwungen sein, eine nicht wiederherstellbare " +"Ausnahme in einer tiefen Schicht abzufangen. In den meisten Systemen werden " +"ungeprüfte und schwere Ausnahmefehler in einem der ersten Rahmen des " +"Methodenaufrufstapels bearbeitet (d.h. in höheren Schichten) und eine " +"Fehlernachricht wird dem Anwendungsbenutzer gemeldet (oder eine andere " +"passende Vorgehensweise wird unternommen). Bitte beachten Sie, dass " +"Hibernate auch andere ungeprüfte Ausnahmen melden kann, bei denen es sich " +"nicht um HibernateException handelt. Auch diese sind " +"nicht wiederherstellbar, und es sollten die entsprechenden Maßnahmen " +"ergriffen werden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate wraps SQLExceptions thrown while interacting " +"with the database in a JDBCException. In fact, Hibernate " +"will attempt to convert the exception into a more meaningful subclass of " +"JDBCException. The underlying SQLException is always available via JDBCException.getCause(). Hibernate converts the SQLException into an " +"appropriate JDBCException subclass using the " +"SQLExceptionConverter attached to the " +"SessionFactory. By default, the " +"SQLExceptionConverter is defined by the configured " +"dialect. However, it is also possible to plug in a custom implementation. " +"See the javadocs for the SQLExceptionConverterFactory " +"class for details. The standard JDBCException subtypes " +"are:" +msgstr "" +"Hibernate wrappt SQLExceptions, die während der " +"Interaktion mit der Datenbank gemeldet werden in eine " +"JDBCException. Hibernate wird auch versuchen, die " +"Ausnahme in eine sinnvollere Subklasse von JDBCException " +"zu konvertieren. Die zu Grunde liegende SQLException ist " +"mittels JDBCException.getCause() immer verfügbar. " +"Hibernate konvertiert die SQLException in eine " +"entsprechende JDBCException-Subklasse, indem es den der " +"SessionFactory zugehörigen " +"SQLExceptionConverter verwendet. In der " +"Standardeinstellung ist der SQLExceptionConverter durch " +"den konfigurierten Dialekt definiert, es ist jedoch auch möglich, eine " +"anwenderdefinierte Implementierung anzuschließen (siehe Javadocs zu " +"SQLExceptionConverterFactory-Klasse für Einzelheiten). " +"Die Standard JDBCException-Untertypen sind:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"JDBCConnectionException: indicates an error with the " +"underlying JDBC communication." +msgstr "" +"JDBCConnectionException - zeigt einen Fehler mit der zu " +"Grunde liegenden JDBC-Kommunikation an." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"SQLGrammarException: indicates a grammar or syntax " +"problem with the issued SQL." +msgstr "" +"SQLGrammarException - zeigt ein grammatisches oder " +"syntaktisches Problem mit der herausgegebenen SQL an." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"ConstraintViolationException: indicates some form of " +"integrity constraint violation." +msgstr "" +"ConstraintViolationException - zeigt eine Form von " +"Verletzung der Integritätsbedingung an." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"LockAcquisitionException: indicates an error acquiring a " +"lock level necessary to perform the requested operation." +msgstr "" +"LockAcquisitionException - zeigt einen Fehler bei der " +"Ermittlung der für den angefragten Vorgang erforderlichen Sperrebene (sog. " +"\"Lock Level\") an." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"GenericJDBCException: a generic exception which did not " +"fall into any of the other categories." +msgstr "" +"GenericJDBCException - eine generische Ausnahme, die " +"unter keine der anderen Kategorien fällt." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Transaction timeout" +msgstr "Transaktions-Timeout" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"An important feature provided by a managed environment like EJB, that is " +"never provided for non-managed code, is transaction timeout. Transaction " +"timeouts ensure that no misbehaving transaction can indefinitely tie up " +"resources while returning no response to the user. Outside a managed (JTA) " +"environment, Hibernate cannot fully provide this functionality. However, " +"Hibernate can at least control data access operations, ensuring that " +"database level deadlocks and queries with huge result sets are limited by a " +"defined timeout. In a managed environment, Hibernate can delegate " +"transaction timeout to JTA. This functionality is abstracted by the " +"Hibernate Transaction object." +msgstr "" +"Ein sehr wichtiges Feature, das durch eine gemanagte Umgebung wie EJB " +"geliefert wird und das für nicht-gemanagten Code nicht verfügbar ist, ist " +"der Transaktions-Timeout. Transaktions-Timeouts stellen sicher, dass eine " +"nicht ordnungsgemäß laufende Transaktion nicht endlos Ressources vergeuden " +"kann, während der Benutzer auf Antwort wartet. Außerhalb einer gemanagten " +"(JTA) Umgebung, kann Hibernate diese Funktionalität nicht in vollem Umfang " +"gewährleisten. Jedoch kann Hibernate zumindest Datenzugriffsvorgänge steuern " +"und sicherstellen, dass Deadlocks auf Datenbankebene und Anfragen mit sehr " +"großen Ergebnissätzen durch einen definierten Timeout eingeschränkt werden. " +"In einer gemanagten Umgebung kann Hibernate den Transaktions-Timeout an JTA " +"übertragen. Diese Funktionalität wird durch das Hibernate " +"Transaction-Objekt abstrahiert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"setTimeout() cannot be called in a CMT bean, where " +"transaction timeouts must be defined declaratively." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass setTimeout() nicht in einem CMT-Bean " +"aufgerufen werden kann, in dem Transaktions-Timeouts deklarativ definiert " +"sein müssen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Optimistic concurrency control" +msgstr "Optimistische Nebenläufigkeitskontrolle" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The only approach that is consistent with high concurrency and high " +"scalability, is optimistic concurrency control with versioning. Version " +"checking uses version numbers, or timestamps, to detect conflicting updates " +"and to prevent lost updates. Hibernate provides three possible approaches to " +"writing application code that uses optimistic concurrency. The use cases we " +"discuss are in the context of long conversations, but version checking also " +"has the benefit of preventing lost updates in single database transactions." +msgstr "" +"Die einzige, mit hoher Nebenläufigkeit und hoher Skalierbarkeit konsistente " +"Vorgehensweise ist die optimistische Nebenläufigkeitskontrolle mit " +"Versionierung. Die Versionsprüfung verwendet Versionsnummern oder " +"Zeitstempel (sog. \"Timestamps\"), um widersprüchliche Aktualisierungen " +"aufzuspüren (und um verlorenen Aktualisierungen vorzubeugen). Hibernate " +"bietet drei mögliche Vorgehensweisen für das Schreiben eines " +"Anwendungscodes, der optimistische Nebenläufigkeit verwendet. Die von uns " +"dargestellten Anwendungsfälle sind für den Kontext langer Konversationen, " +"jedoch bietet die Versionsprüfung auch den Vorteil bei einzelnen " +"Datenbanktransaktionen verlorenen Aktualisierungen vorzubeugen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Application version checking" +msgstr "Kontrolle der Anwendungsversion" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In an implementation without much help from Hibernate, each interaction with " +"the database occurs in a new Session and the developer is " +"responsible for reloading all persistent instances from the database before " +"manipulating them. The application is forced to carry out its own version " +"checking to ensure conversation transaction isolation. This approach is the " +"least efficient in terms of database access. It is the approach most similar " +"to entity EJBs." +msgstr "" +"Bei einer Implementierung ohne große Hilfe von Hibernate erfolgt jede " +"Interaktion mit der Datenbank in einer neuen Session, und " +"es ist die Verantwortung des Entwicklers alle persistenten Instanzen aus der " +"Datenbank erneut zu laden ehe diese verändert werden. Durch diese " +"Vorgehensweise wird die Anwendung dazu gezwungen, ihre eigene " +"Versionsprüfung durchzuführen, um die Transaktionsisolation der Konversation " +"sicherzustellen. Im Hinblick auf Datenbankzugriff ist diese Herangehensweise " +"die am wenigsten effiziente, ähnelt jedoch am meisten den Entity-EJBs." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The version property is mapped using <" +"version>, and Hibernate will automatically increment it during " +"flush if the entity is dirty." +msgstr "" +"Die version-Property wird unter Verwendung von " +"<version> gemappt, und Hibernate wird diese während " +"des Räumens automatisch inkrementieren, falls die Entity aufgrund eines " +"Zugriffs als \"dirty\" erkannt wird." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you are operating in a low-data-concurrency environment, and do not " +"require version checking, you can use this approach and skip the version " +"check. In this case, last commit wins is the default " +"strategy for long conversations. Be aware that this might confuse the users " +"of the application, as they might experience lost updates without error " +"messages or a chance to merge conflicting changes." +msgstr "" +"Falls Sie jedoch in einer Umgebung mit geringer Daten-Nebenläufigkeit " +"arbeiten und keine Versionsprüfung benötigen, so können Sie diese " +"Vorgehensweise verwenden und die Versionsprüfung einfach überspringen. In " +"diesem Fall gilt die letzte Festschreibung, und dies " +"ist die Standadrd-Strategie für lange Konversationen. Seien Sie sich der " +"Tatsache bewusst, dass dies die Benutzer der Anwendung verwirren wird, da es " +"zu verlorenen Aktualisierungen ohne Fehlermeldungen oder der Möglichkeit des " +"Mischens widersprüchlicher Änderungen kommen kann." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Manual version checking is only feasible in trivial circumstances and not " +"practical for most applications. Often not only single instances, but " +"complete graphs of modified objects, have to be checked. Hibernate offers " +"automatic version checking with either an extended Session or detached instances as the design paradigm." +msgstr "" +"Die manuelle Versionsprüfung ist nur unter sehr trivialen Umständen machbar " +"und bei den meisten Anwendungen nicht brauchbar. Oft müssen nicht nur " +"einzelne Instanzen, sondern vollständige Diagramme geänderter Objekte " +"überprüft werden. Hibernate bietet eine automatische Versionsprüfung mittels " +"entweder einer erweiterten Session oder abgesetzter " +"Instanzen als Entwurfsmuster." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Extended session and automatic versioning" +msgstr "Erweiterte Session und automatische Versionierung" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A single Session instance and its persistent instances " +"that are used for the whole conversation are known as session-per-" +"conversation. Hibernate checks instance versions at flush time, " +"throwing an exception if concurrent modification is detected. It is up to " +"the developer to catch and handle this exception. Common options are the " +"opportunity for the user to merge changes or to restart the business " +"conversation with non-stale data." +msgstr "" +"Eine einzelne Session-Instanz und deren persistente " +"Instanzen werden für die gesamte Konversation verwendet, was als " +"Session-per-Konversation (sog. \"Session-per-" +"Conversation\") bekannt ist. Hibernate prüft zum Zeitpunkt der Räumung die " +"Versionen der Instanz und meldet eine Ausnahme wenn nebenläufige " +"Modifikationen aufgespürt werden. Dem Entwickler bleibt das Auffinden und " +"Bearbeiten dieser Ausnahme überlassen (gängige Optionen sind die Möglichkeit " +"des Benutzers, Veränderungen zu mischen oder die Business-Konversation mit " +"nicht veralteten Daten erneut zu starten)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The Session is disconnected from any underlying JDBC " +"connection when waiting for user interaction. This approach is the most " +"efficient in terms of database access. The application does not version " +"check or reattach detached instances, nor does it have to reload instances " +"in every database transaction." +msgstr "" +"Die Session wird von einer zu Grunde liegenden JDBC-" +"Verbindung gelöst, wenn Sie auf Benutzerinteraktion wartet. Hinsichtlich des " +"Datenbankzugriffs ist diese Vorgehensweise die effizienteste. Die Anwendung " +"muss sich weder um Versionsprüfung oder um die Wiederanbindung abgesetzter " +"Instanzen, noch um das erneute Laden von Instanzen in jeder " +"Datenbanktransaktion kümmern." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The foo object knows which Session it " +"was loaded in. Beginning a new database transaction on an old session " +"obtains a new connection and resumes the session. Committing a database " +"transaction disconnects a session from the JDBC connection and returns the " +"connection to the pool. After reconnection, to force a version check on data " +"you are not updating, you can call Session.lock() with " +"LockMode.READ on any objects that might have been updated " +"by another transaction. You do not need to lock any data that you " +"are updating. Usually you would set FlushMode." +"MANUAL on an extended Session, so that only the " +"last database transaction cycle is allowed to actually persist all " +"modifications made in this conversation. Only this last database transaction " +"will include the flush() operation, and then " +"close() the session to end the conversation." +msgstr "" +"Das foo-Objekt weiß nach wie vor in welcher " +"Session es geladen wurde. Beim Start einer neuen " +"Datenbanktransaktion an einer alten Session wird eine neue Verbindung " +"aufgebaut und die Session fortgesetzt. Das Festschreiben einer " +"Datenbanktransaktion löst die Verbindung einer Session von der JDBC-" +"Verbindung und sendet die Verbindung zurück an den Pool. Nach der erneuten " +"Verbindung können Sie eine Versionsprüfung an nicht zu aktualisierenden " +"Daten vornehmen, indem Sie Session.lock() mit " +"LockMode.READ an sämtlichen Objekten aufrufen, die durch " +"eine andere Transaktion hätten aktualisiert werden können. Sie müssen keine " +"Daten sperren, die aktualisiert werden. Normalerweise " +"würden Sie FlushMode.NEVER an einer erweiterten " +"Session einstellen, damit nur der letzte Zyklus der " +"Datenbanktransaktion sämtliche in der Konversation vorgenommene " +"Modifikationen persistieren kann. Daher würde nur die letzte " +"Datenbanktransaktion den flush()-Vorgang beinhalten und " +"würde auch durch Schließen der Session mittels close() " +"die Konversation beenden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This pattern is problematic if the Session is too big to " +"be stored during user think time (for example, an HttpSession should be kept as small as possible). As the Session is also the first-level cache and contains all loaded objects, we " +"can probably use this strategy only for a few request/response cycles. Use a " +"Session only for a single conversation as it will soon " +"have stale data." +msgstr "" +"Dieses Muster ist problematisch, wenn die Session zu groß " +"ist, um während der Benutzer \"Think Time\" gespeichert zu werden; eine " +"HttpSession etwa sollte so klein wie möglich gehalten " +"werden. Da die Session auch der (obligatorische) " +"Cachespeicher der ersten Ebene ist und sämtliche geladenen Objekte enthält, " +"kann diese Strategie wahrscheinlich nur für ein paar Anfragen/Antworten-" +"Zyklen verwendet werden. Sie sollten eine Session nur für " +"eine einzelne Konversation verwenden, da diese recht bald veraltete Daten " +"enthält." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Note" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Earlier versions of Hibernate required explicit disconnection and " +"reconnection of a Session. These methods are deprecated, " +"as beginning and ending a transaction has the same effect." +msgstr "" +"(Beachten Sie, dass frühere Versionen von Hibernate die explizite " +"Verbindungsunterbrechung und erneute Verbindung einer Session erforderten. Diese Methoden wurden verworfen, da das Starten und " +"Beenden einer Transaktion diesselbe Wirkung hat)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Keep the disconnected Session close to the persistence " +"layer. Use an EJB stateful session bean to hold the Session in a three-tier environment. Do not transfer it to the web layer, " +"or even serialize it to a separate tier, to store it in the " +"HttpSession." +msgstr "" +"Sie sollten außerdem darauf achten, dass die unterbrochene Session nahe der Persistenschicht verbleibt. Mit anderen Worten, verwenden " +"Sie ein EJB-\"Stateful-Session-Bean\", um die Session in " +"einer Three-Tier-Umgebung zu halten und diese nicht in die Webschicht zu " +"transferieren (oder sogar zu einem separaten Tier zu serialisieren) und in " +"der HttpSession zu speichern." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The extended session pattern, or session-per-conversation, is more difficult to implement with automatic current session " +"context management. You need to supply your own implementation of the " +"CurrentSessionContext for this. See the Hibernate Wiki " +"for examples." +msgstr "" +"Das erweiterte Session-Muster oder Session-per-Konversation ist schwieriger mit automatischem Kontextmanagement der aktuellen " +"Session zu implementieren. Sie müssen Ihre eigene Implementierung des " +"CurrentSessionContext dafür bereitstellen, Beispiele " +"finden Sie im Hibernate Wiki." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Detached objects and automatic versioning" +msgstr "Abgesetzte Objekte und automatische Versionierung" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each interaction with the persistent store occurs in a new Session. However, the same persistent instances are reused for each " +"interaction with the database. The application manipulates the state of " +"detached instances originally loaded in another Session " +"and then reattaches them using Session.update(), " +"Session.saveOrUpdate(), or Session.merge()." +msgstr "" +"Jede Interaktion mit dem persistenten Speicher geschieht in einer neuen " +"Session. Allerdings werden dieselben persistenten " +"Instanzen für jede Interaktion mit der Datenbank wiederverwendet. Die " +"Anwendung manipuliert den Status der abgesetzten Instanzen, die ursprünglich " +"in einer anderen Session geladen wurden und fügt diese " +"mittels Session.update(), Session.saveOrUpdate()" +" oder Session.merge() erneut hinzu." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Again, Hibernate will check instance versions during flush, throwing an " +"exception if conflicting updates occurred." +msgstr "" +"Auch hier prüft Hibernate die Versionen der Instanz während der Räumung und " +"meldet eine Ausnahme, wenn widersprüchlich Aktualisierungen erfolgt sind." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can also call lock() instead of update(), and use LockMode.READ (performing a version " +"check and bypassing all caches) if you are sure that the object has not been " +"modified." +msgstr "" +"Sie können auch lock() statt update() " +"aufrufen und LockMode.READ verwenden (unter Umgehung " +"aller Caches eine Versionsprüfung durchführend) falls Sie sicher sind, dass " +"keine Änderungen am Objekt vorgenommen wurden." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Customizing automatic versioning" +msgstr "Anpassung der automatischen Versionierung " + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can disable Hibernate's automatic version increment for particular " +"properties and collections by setting the optimistic-lock " +"mapping attribute to false. Hibernate will then no longer " +"increment versions if the property is dirty." +msgstr "" +"Sie können Hibernates automatische Versionserhöhung für bestimmte Properties " +"und Collections deaktivieren, indem Sie das optimistic-lock-Mapping-Attribut auf false setzen. Hibernate " +"wird dann selbst bei einem Zugriff auf die Property die Versionsnummer nicht " +"mehr erhöhen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Legacy database schemas are often static and cannot be modified. Or, other " +"applications might access the same database and will not know how to handle " +"version numbers or even timestamps. In both cases, versioning cannot rely on " +"a particular column in a table. To force a version check with a comparison " +"of the state of all fields in a row but without a version or timestamp " +"property mapping, turn on optimistic-lock=\"all\" in the " +"<class> mapping. This conceptually only works if " +"Hibernate can compare the old and the new state (i.e., if you use a single " +"long Session and not session-per-request-with-detached-" +"objects)." +msgstr "" +"Datenbankschemas von Stammdaten sind oftmals statisch und können nicht " +"verändert werden. Oder andere Anwendungen könnten auf dieselbe Datenbank " +"zugreifen und nicht wissen wie mit Versionsnummern und Zeitstempeln " +"umzugehen ist. In beiden Fällen kann sich die Versionierung nicht auf eine " +"bestimmte Tabellenspalte stützen. Um eine Versionsprüfung ohne Mapping der " +"Versions- oder Zeitstempel-Property zu erzwingen und einen Statusvergleich " +"sämtlicher Felder einer Reihe zu erhalten, stellen Sie optimistic-" +"lock=\"all\" im <class>-Mapping ein. " +"Bitte beachten Sie, dass dies nur funktioniert, wenn Hibernate den alten und " +"neuen Status vergleichen kann, d.h. wenn Sie eine einzelne, lange " +"Session und nicht Session-pro-Anfrage-mit-abgesetzten-" +"Objekten (\"session-per-request-with-detached-objects\") verwenden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Concurrent modification can be permitted in instances where the changes that " +"have been made do not overlap. If you set optimistic-lock=\"dirty" +"\" when mapping the <class>, Hibernate " +"will only compare dirty fields during flush." +msgstr "" +"Manchmal kann eine gleichzeitige Modifikation gestattet werden, so lange die " +"vorgenommenen Änderungen sich nicht überschneiden. Wenn Sie " +"optimistic-lock=\"dirty\" beim Mappen der <" +"class> einstellen, so wird Hibernate zum Zeitpunkt der Räumung " +"nur Felder vergleichen, auf die zugegriffen wurde." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In both cases, with dedicated version/timestamp columns or with a full/dirty " +"field comparison, Hibernate uses a single UPDATE " +"statement, with an appropriate WHERE clause, per entity " +"to execute the version check and update the information. If you use " +"transitive persistence to cascade reattachment to associated entities, " +"Hibernate may execute unnecessary updates. This is usually not a problem, " +"but on update triggers in the database might be " +"executed even when no changes have been made to detached instances. You can " +"customize this behavior by setting select-before-update=\"true\" in the <class> mapping, forcing Hibernate " +"to SELECT the instance to ensure that changes did occur " +"before updating the row." +msgstr "" +"In beiden Fällen, also mit erklärten Versions-/Zeitstempelspalten oder mit " +"\"full/dirty\"-Feldvergleich, verwendet Hibernate eine einzelne " +"UPDATE-Anweisung (mit entsprechender WHERE-Klausel) pro Entity, die die Versionsprüfung ausführen und die " +"Informationen aktualisieren soll. Falls Sie transitive Persistenz anwenden, " +"um die Wiederanbindung an assoziierte Entities weiterzugeben, ist es " +"möglich, dass Hibernate unnötige Aktualisierungen durchführt. In der Regel " +"ist das kein Problem, aber \"On-Update\"-Trigger in der " +"Datenbank könnten ausgeführt werden, selbst wenn keine Änderungen an den " +"abgesetzten Instanzen vorgenommen wurden. Sie können dieses Verhalten " +"anpassen, indem Sie select-before-update=\"true\" im " +"<class>-Mapping einstellen, so dass Hibernate " +"SELECT für die Instanz einsetzen muss, damit " +"sichergestellt wird, dass tatsächlich Änderungen vorgenommen wurden ehe die " +"Reihe aktualisiert wird." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pessimistic locking" +msgstr "Pessimistisches Sperren" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is not intended that users spend much time worrying about locking " +"strategies. It is usually enough to specify an isolation level for the JDBC " +"connections and then simply let the database do all the work. However, " +"advanced users may wish to obtain exclusive pessimistic locks or re-obtain " +"locks at the start of a new transaction." +msgstr "" +"Der Benutzer sollte sich nicht viele Gedanken um Sperrstrategien machen " +"müssen. In der Regel reicht es aus, eine Isolationsebene für die JDBC-" +"Verbindungen zu bestimmen und dann der Datenbank die restliche Arbeit zu " +"überlassen. Erfahrene Benutzer möchten manchmal exklusive pessimistische " +"Sperren haben oder Sperren zu Beginn einer neuen Transaktion erneut erhalten." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate will always use the locking mechanism of the database; it never " +"lock objects in memory." +msgstr "" +"Hibernate wird stets den Sperrmechanismus der Datenbank verwenden und " +"niemals Objekte im Speicher sperren!" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The LockMode class defines the different lock levels that " +"can be acquired by Hibernate. A lock is obtained by the following mechanisms:" +msgstr "" +"Die LockMode-Klasse definiert die unterschiedlichen " +"Sperrebenen, die Hibernate erlangen kann. Eine Sperre wird durch die " +"folgenden Mechanismen erlangt:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"LockMode.WRITE is acquired automatically when Hibernate " +"updates or inserts a row." +msgstr "" +"LockMode.WRITE wird automatisch erlangt, wenn Hibernate " +"eine Reihe aktualisiert oder einfügt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"LockMode.UPGRADE can be acquired upon explicit user " +"request using SELECT ... FOR UPDATE on databases which " +"support that syntax." +msgstr "" +"LockMode.UPGRADE wird durch explizite Benutzeranfrage " +"mittels Verwendung von SELECT ... FOR UPDATE bei diese " +"Syntax unterstützenden Datenbanken erhalten." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"LockMode.UPGRADE_NOWAIT can be acquired upon explicit " +"user request using a SELECT ... FOR UPDATE NOWAIT under " +"Oracle." +msgstr "" +"LockMode.UPGRADE_NOWAIT wird durch explizite " +"Benutzeranfrage mittels Verwendung von SELECT ... FOR UPDATE " +"NOWAIT in Oracle erhalten." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"LockMode.READ is acquired automatically when Hibernate " +"reads data under Repeatable Read or Serializable isolation level. It can be " +"re-acquired by explicit user request." +msgstr "" +"LockMode.READ erfolgt automatisch, wenn Hibernate Daten " +"unter \"Repeatable Read\" oder \"Serializable\" Isolationsebene liest. Kann " +"durch explizite Benutzeranfrage erneut erhalten werden." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"LockMode.NONE represents the absence of a lock. All " +"objects switch to this lock mode at the end of a Transaction. Objects associated with the session via a call to update()" +" or saveOrUpdate() also start out in this lock " +"mode." +msgstr "" +"LockMode.NONE repräsentiert das Fehlen einer Sperre. Alle " +"Objekte wechseln am Ende einer Transaction in diesen " +"Sperrmodus. Objekte, die durch Aufruf von update() oder " +"saveOrUpdate() der Session zugeordnet werden, starten " +"ebenfalls in diesem Sperrmodus." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The \"explicit user request\" is expressed in one of the following ways:" +msgstr "" +"Die \"explizite Benutzeranfrage\" wird auf eine der folgenden Arten " +"ausgedrückt:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A call to Session.load(), specifying a LockMode." +msgstr "" +"Ein Aufruf an Session.load(), der einen " +"LockMode bestimmt." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A call to Session.lock()." +msgstr "Ein Aufruf an Session.lock()." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A call to Query.setLockMode()." +msgstr "Ein Aufruf an Query.setLockMode()." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If Session.load() is called with UPGRADE or UPGRADE_NOWAIT, and the requested object was " +"not yet loaded by the session, the object is loaded using " +"SELECT ... FOR UPDATE. If load() is " +"called for an object that is already loaded with a less restrictive lock " +"than the one requested, Hibernate calls lock() for that " +"object." +msgstr "" +"Falls Session.load() mit UPGRADE oder " +"UPGRADE_NOWAIT aufgerufen wird und das angefragte Objekt " +"bis jetzt noch nicht durch die Session geladen wurde, so wird das Objekt " +"unter Verwendung von SELECT ... FOR UPDATE geladen. Falls " +"load() für ein bereits mit weniger restriktiver Sperre " +"geladenes Objekt als das angefragte aufgerufen wird, so ruft Hibernate " +"lock() für das Objekt auf." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Session.lock() performs a version number check if the " +"specified lock mode is READ, UPGRADE " +"or UPGRADE_NOWAIT. In the case of UPGRADE or UPGRADE_NOWAIT, SELECT ... FOR " +"UPDATE is used." +msgstr "" +"Session.lock() führt eine Versionsnummernprüfung durch, " +"falls der spezifizierte Sperrmodus READ, " +"UPGRADE oder UPGRADE_NOWAIT lautet. " +"(Im Fall von UPGRADE oder UPGRADE_NOWAIT wird SELECT ... FOR UPDATE verwendet)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If the requested lock mode is not supported by the database, Hibernate uses " +"an appropriate alternate mode instead of throwing an exception. This ensures " +"that applications are portable." +msgstr "" +"Falls die Datenbank den gewünschten Sperrmodus nicht unterstützt, verwendet " +"Hibernate einen entsprechenden Alternativmodus (statt eine Ausnahme zu " +"melden). Dadurch wird gewährleistet, dass Anwendungen übertragbar sind." + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connection release modes" +msgstr "Die Modi der Verbindungsfreigabe" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"One of the legacies of Hibernate 2.x JDBC connection management meant that a " +"Session would obtain a connection when it was first " +"required and then maintain that connection until the session was closed. " +"Hibernate 3.x introduced the notion of connection release modes that would " +"instruct a session how to handle its JDBC connections. The following " +"discussion is pertinent only to connections provided through a configured " +"ConnectionProvider. User-supplied connections are outside " +"the breadth of this discussion. The different release modes are identified " +"by the enumerated values of org.hibernate.ConnectionReleaseMode:" +msgstr "" +"Das Legacy (2.x) Verhalten von Hibernate hinsichtlich der Verwaltung von " +"JDBC-Verbindungen war, dass eine Session eine Verbindung " +"dann erhalten würde, wenn diese das erste Mal gebraucht wurde und diese " +"Verbindung dann bis zur Schließung der Session gehalten wurde. Mit Hibernate " +"3.x wurde der Begriff von Verbindungsfreigabe-Modi eingeführt, durch die " +"einer Session mitgeteilt wird, wie ihre JDBC-Verbindungen zu handhaben sind. " +"Bitte beachten Sie, dass die folgende Erörterung sich nur auf Verbindungen " +"bezieht, die mittels ConnectionProvider konfiguriert " +"sind; durch den Benutzer bereitgestellte Verbindungen liegen außerhalb der " +"hier erläuterten Thematik. Die unterschiedlichen Freigabe-Modi werden durch " +"die aufgezählten Werte von org.hibernate.ConnectionReleaseMode identifiziert:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"ON_CLOSE: is the legacy behavior described above. The " +"Hibernate session obtains a connection when it first needs to perform some " +"JDBC access and maintains that connection until the session is closed." +msgstr "" +"ON_CLOSE - ist im Wesentlichen das oben beschriebene " +"Legacy-Verhalten. Die Hibernate Session erhält eine Verbindung, wenn sie " +"erstmals einen JDBC-Zugriff durchführen muss und hält diese Verbindung bis " +"zur Schließung der Session." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"AFTER_TRANSACTION: releases connections after a " +"org.hibernate.Transaction has been completed." +msgstr "" +"AFTER_TRANSACTION - teilt mit, dass Verbindungen nach " +"Beendigung einer org.hibernate.Transaction freigegeben " +"werden sollen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"AFTER_STATEMENT (also referred to as aggressive release): " +"releases connections after every statement execution. This aggressive " +"releasing is skipped if that statement leaves open resources associated with " +"the given session. Currently the only situation where this occurs is through " +"the use of org.hibernate.ScrollableResults." +msgstr "" +"AFTER_STATEMENT (auch als \"aggressive release\" oder " +"aggressive Freigabe bekannt) - teilt mit, dass Verbindungen nach Ausführung " +"jeder einzelnen Anweisung freigegeben werden sollen. Diese Art der " +"aggressiven Freigabe wird übersprungen, wenn die Anweisung offene Ressourcen " +"zurücklässt, die mit der gegebenen Session assoziiert werden; momentan ist " +"der einzige Fall, bei dem dies eintritt, mittels Verwendung von org." +"hibernate.ScrollableResults." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The configuration parameter hibernate.connection.release_mode is used to specify which release mode to use. The possible values " +"are as follows:" +msgstr "" +"Der Konfigurationsparameter hibernate.connection.release_mode bestimmt, welcher Freigabemodus verwendet werden soll. Folgende " +"Werte sind möglich:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"auto (the default): this choice delegates to the release " +"mode returned by the org.hibernate.transaction.TransactionFactory." +"getDefaultReleaseMode() method. For JTATransactionFactory, this " +"returns ConnectionReleaseMode.AFTER_STATEMENT; for JDBCTransactionFactory, " +"this returns ConnectionReleaseMode.AFTER_TRANSACTION. Do not change this " +"default behavior as failures due to the value of this setting tend to " +"indicate bugs and/or invalid assumptions in user code." +msgstr "" +"auto (Standard) - diese Auswahl delegiert zum " +"Freigabemodus der durch die org.hibernate.transaction." +"TransactionFactory.getDefaultReleaseMode()-Methode erhalten wird. " +"Für JTATransactionFactory erhält man ConnectionReleaseMode.AFTER_STATEMENT; " +"für JDBCTransactionFactory, erhält man ConnectionReleaseMode." +"AFTER_TRANSACTION. Es ist nur in seltenen Fällen sinnvoll, dieses " +"Standardverhalten zu ändern, da Fehler aufgrund des Wertes dieser " +"Einstellung in der Regel Bugs und/oder ungültige Annahmen im Benutzercode " +"anzeigen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"on_close: uses ConnectionReleaseMode.ON_CLOSE. This " +"setting is left for backwards compatibility, but its use is discouraged." +msgstr "" +"on_close - setzt ConnectionReleaseMode.ON_CLOSE. Diese " +"Einstellung wird zur rückwärtigen Kompatibilität verwendet, wird jedoch " +"nicht empfohlen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"after_transaction: uses ConnectionReleaseMode." +"AFTER_TRANSACTION. This setting should not be used in JTA environments. Also " +"note that with ConnectionReleaseMode.AFTER_TRANSACTION, if a session is " +"considered to be in auto-commit mode, connections will be released as if the " +"release mode were AFTER_STATEMENT." +msgstr "" +"after_transaction - setzt ConnectionReleaseMode." +"AFTER_TRANSACTION. Diese Einstellung sollte nicht in JTA-Umgebungen " +"verwendet werden. Beachten Sie auch, dass bei ConnectionReleaseMode." +"AFTER_TRANSACTION, für eine als im Auto-Festschreibungsmodus befindlich " +"angesehene Session Verbindungen freigegeben werden als ob der Freigabemodus " +"AFTER_STATEMENT lauten würde." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"after_statement: uses ConnectionReleaseMode." +"AFTER_STATEMENT. Additionally, the configured ConnectionProvider is consulted to see if it supports this setting " +"(supportsAggressiveRelease()). If not, the release mode " +"is reset to ConnectionReleaseMode.AFTER_TRANSACTION. This setting is only " +"safe in environments where we can either re-acquire the same underlying JDBC " +"connection each time you make a call into ConnectionProvider." +"getConnection() or in auto-commit environments where it does not " +"matter if we re-establish the same connection." +msgstr "" +"after_statement - setzt die Verwendung von " +"ConnectionReleaseMode.AFTER_STATEMENT. Außerdem wird der konfigurierte " +"ConnectionProvider abgefragt, um zu sehen ob diese " +"Einstellung unterstützt wird (supportsAggressiveRelease()). Falls nicht, wird der Freigabemodus auf ConnectionReleaseMode." +"AFTER_TRANSACTION zurückgesetzt. Diese Einstellung ist nur in Umgebungen " +"sicher, in denen bei jedem Aufruf an den ConnectionProvider." +"getConnection() auf dieselbe zu Grunde liegende JDBC-Verbindung " +"zurückgegriffen werden kann oder in Auto-Festschreibungsumgebungen, bei " +"denen es irrelevant ist, ob wir dieselbe Verbindung wieder erhalten." + +#~ msgid "foo==bar" +#~ msgstr "foo==bar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "// Non-managed environment idiom\n" +#~ "Session sess = factory.openSession();\n" +#~ "Transaction tx = null;\n" +#~ "try {\n" +#~ " tx = sess.beginTransaction();\n" +#~ "\n" +#~ " // do some work\n" +#~ " ...\n" +#~ "\n" +#~ " tx.commit();\n" +#~ "}\n" +#~ "catch (RuntimeException e) {\n" +#~ " if (tx != null) tx.rollback();\n" +#~ " throw e; // or display error message\n" +#~ "}\n" +#~ "finally {\n" +#~ " sess.close();\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "// Non-managed environment idiom with getCurrentSession()\n" +#~ "try {\n" +#~ " factory.getCurrentSession().beginTransaction();\n" +#~ "\n" +#~ " // do some work\n" +#~ " ...\n" +#~ "\n" +#~ " factory.getCurrentSession().getTransaction().commit();\n" +#~ "}\n" +#~ "catch (RuntimeException e) {\n" +#~ " factory.getCurrentSession().getTransaction().rollback();\n" +#~ " throw e; // or display error message\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "// BMT idiom\n" +#~ "Session sess = factory.openSession();\n" +#~ "Transaction tx = null;\n" +#~ "try {\n" +#~ " tx = sess.beginTransaction();\n" +#~ "\n" +#~ " // do some work\n" +#~ " ...\n" +#~ "\n" +#~ " tx.commit();\n" +#~ "}\n" +#~ "catch (RuntimeException e) {\n" +#~ " if (tx != null) tx.rollback();\n" +#~ " throw e; // or display error message\n" +#~ "}\n" +#~ "finally {\n" +#~ " sess.close();\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "// BMT idiom with getCurrentSession()\n" +#~ "try {\n" +#~ " UserTransaction tx = (UserTransaction)new InitialContext()\n" +#~ " .lookup(\"java:comp/UserTransaction\");\n" +#~ "\n" +#~ " tx.begin();\n" +#~ "\n" +#~ " // Do some work on Session bound to transaction\n" +#~ " factory.getCurrentSession().load(...);\n" +#~ " factory.getCurrentSession().persist(...);\n" +#~ "\n" +#~ " tx.commit();\n" +#~ "}\n" +#~ "catch (RuntimeException e) {\n" +#~ " tx.rollback();\n" +#~ " throw e; // or display error message\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "// CMT idiom\n" +#~ " Session sess = factory.getCurrentSession();\n" +#~ "\n" +#~ " // do some work\n" +#~ " ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Session sess = factory.openSession();\n" +#~ "try {\n" +#~ " //set transaction timeout to 3 seconds\n" +#~ " sess.getTransaction().setTimeout(3);\n" +#~ " sess.getTransaction().begin();\n" +#~ "\n" +#~ " // do some work\n" +#~ " ...\n" +#~ "\n" +#~ " sess.getTransaction().commit()\n" +#~ "}\n" +#~ "catch (RuntimeException e) {\n" +#~ " sess.getTransaction().rollback();\n" +#~ " throw e; // or display error message\n" +#~ "}\n" +#~ "finally {\n" +#~ " sess.close();\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "// foo is an instance loaded by a previous Session\n" +#~ "session = factory.openSession();\n" +#~ "Transaction t = session.beginTransaction();\n" +#~ "\n" +#~ "int oldVersion = foo.getVersion();\n" +#~ "session.load( foo, foo.getKey() ); // load the current state\n" +#~ "if ( oldVersion!=foo.getVersion ) throw new StaleObjectStateException();\n" +#~ "foo.setProperty(\"bar\");\n" +#~ "\n" +#~ "t.commit();\n" +#~ "session.close();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "// foo is an instance loaded earlier by the old session\n" +#~ "Transaction t = session.beginTransaction(); // Obtain a new JDBC " +#~ "connection, start transaction\n" +#~ "\n" +#~ "foo.setProperty(\"bar\");\n" +#~ "\n" +#~ "session.flush(); // Only for last transaction in conversation\n" +#~ "t.commit(); // Also return JDBC connection\n" +#~ "session.close(); // Only for last transaction in conversation" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "// foo is an instance loaded by a previous Session\n" +#~ "foo.setProperty(\"bar\");\n" +#~ "session = factory.openSession();\n" +#~ "Transaction t = session.beginTransaction();\n" +#~ "session.saveOrUpdate(foo); // Use merge() if \"foo\" might have been " +#~ "loaded already\n" +#~ "t.commit();\n" +#~ "session.close();" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/tutorial.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/tutorial.po new file mode 100644 index 0000000000..b54b4a683a --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/tutorial.po @@ -0,0 +1,3147 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:16\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Tutorial" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Intended for new users, this chapter provides an step-by-step introduction " +"to Hibernate, starting with a simple application using an in-memory " +"database. The tutorial is based on an earlier tutorial developed by Michael " +"Gloegl. All code is contained in the tutorials/web " +"directory of the project source." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This tutorial expects the user have knowledge of both Java and SQL. If you " +"have a limited knowledge of JAVA or SQL, it is advised that you start with a " +"good introduction to that technology prior to attempting to learn Hibernate." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The distribution contains another example application under the " +"tutorial/eg project source directory." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Part 1 - The first Hibernate Application" +msgstr "Teil 1 - Die erste Hibernate Anwendung" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For this example, we will set up a small database application that can store " +"events we want to attend and information about the host(s) of these events." +msgstr "" +"Nehmen wir etwa an, wir bräuchten eine kleine Datenbank-Anwendung zur " +"Speicherung von Veranstaltungen, an denen wir teilnehmen wollen sowie " +"Informationen zu deren Organisatoren." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Although you can use whatever database you feel comfortable using, we will " +"use HSQLDB (an in-memory, Java " +"database) to avoid describing installation/setup of any particular database " +"servers." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The first thing we need to do is to set up the development environment. We " +"will be using the \"standard layout\" advocated by alot of build tools such " +"as Maven. Maven, in particular, has " +"a good resource describing this layout. As this tutorial is to be a web application, we will be creating and " +"making use of src/main/java, src/main/" +"resources and src/main/webapp directories." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"We will be using Maven in this tutorial, taking advantage of its transitive " +"dependency management capabilities as well as the ability of many IDEs to " +"automatically set up a project for us based on the maven descriptor." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is not a requirement to use Maven. If you wish to use something else to " +"build this tutoial (such as Ant), the layout will remain the same. The only " +"change is that you will need to manually account for all the needed " +"dependencies. If you use something like Ivy providing transitive dependency management you would " +"still use the dependencies mentioned below. Otherwise, you'd need to grab " +"all dependencies, both explicit and transitive, and add " +"them to the project's classpath. If working from the Hibernate distribution " +"bundle, this would mean hibernate3.jar, all artifacts " +"in the lib/required directory and all files from either " +"the lib/bytecode/cglib or lib/bytecode/" +"javassist directory; additionally you will need both the servlet-" +"api jar and one of the slf4j logging backends." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Save this file as pom.xml in the project root directory." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The first class" +msgstr "Die erste Klasse" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Next, we create a class that represents the event we want to store in the " +"database; it is a simple JavaBean class with some properties:" +msgstr "" +"Anschließend erstellen wir eine Klasse, die die Veranstaltung repräsentiert, " +"die in der Datenbank gespeichert werden soll." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This class uses standard JavaBean naming conventions for property getter and " +"setter methods, as well as private visibility for the fields. Although this " +"is the recommended design, it is not required. Hibernate can also access " +"fields directly, the benefit of accessor methods is robustness for " +"refactoring." +msgstr "" +"Sie sehen, dass diese Klasse standardmäßige JavaBean Namenskonventionen für " +"Getter- und Setter-Methoden der Property sowie eigene Sichtbarkeit für die " +"Felder verwendet. Dieses ist der empfohlene - nicht aber der vorgeschriebene " +"- Entwurf. Hibernate kann auch direkt auf Felder zugreifen, wobei der " +"Vorteil dieser Zugriffsmethoden in der Stabilität bei der Steigerung der " +"Bedienerfreundlichkeit liegt. Der \"No-Argument\"-Konstruktor (d.h. der " +"Konstruktor ohne Parameter) wird benötigt, um ein Objekt dieser Klasse durch " +"Reflexion zu instanziieren." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The id property holds a unique identifier value for a " +"particular event. All persistent entity classes (there are less important " +"dependent classes as well) will need such an identifier property if we want " +"to use the full feature set of Hibernate. In fact, most applications, " +"especially web applications, need to distinguish objects by identifier, so " +"you should consider this a feature rather than a limitation. However, we " +"usually do not manipulate the identity of an object, hence the setter method " +"should be private. Only Hibernate will assign identifiers when an object is " +"saved. Hibernate can access public, private, and protected accessor methods, " +"as well as public, private and protected fields directly. The choice is up " +"to you and you can match it to fit your application design." +msgstr "" +"Die id-Property enthält einen eindeutigen \"Identifier\"-" +"Wert (Bezeichnerwert) für eine bestimmte Veranstaltung. Alle persistenten " +"Entity-Klassen (es existieren außerdem weniger wichtige abhängige Klassen) " +"werden eine solche Bezeichner-Property benötigen, falls Sie sämtliche " +"Features von Hibernate verwenden möchten. Die meisten Applikationen (und " +"insbesondere Webanwendungen) müssen Objekte mittels Bezeichner " +"unterscheiden, daher sollten Sie dies eher als zusätzliches Feature und " +"nicht als Einschränkung ansehen. Allerdings wird die Identität eines Objekts " +"in der Regel nicht verändert, weswegen die \"Setter\"-Methode nicht " +"öffentlich sein sollte. Ausschließlich Hibernate wird bei der Speicherung " +"eines Objekts Bezeichner zuweisen. Sie sehen also, dass Hibernate " +"öffentliche, nicht-öffentliche und geschützte Zugriffsmethoden aufrufen " +"kann. Die Entscheidung liegt ganz bei Ihnen, und Sie können die Wahl Ihren " +"persönlichen Bedürfnissen anpassen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The no-argument constructor is a requirement for all persistent classes; " +"Hibernate has to create objects for you, using Java Reflection. The " +"constructor can be private, however package or public visibility is required " +"for runtime proxy generation and efficient data retrieval without bytecode " +"instrumentation." +msgstr "" +"Der \"No-Argument\"-Konstruktor (d.h. der Konstruktor ohne Parameter) ist " +"eine Voraussetzung für alle persistenten Klassen. Hibernate erstellt unter " +"Verwendung von Java Reflection diese Objekte für Sie. Der Konstruktor kann " +"nicht-öffentlich sein, jedoch werden bei der Proxy-Generierung zur Runtime " +"Sichtbarkeit der Pakete sowie effizienter Datenabruf ohne Bytecode-" +"Instrumentierung benötigt." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Save this file to the src/main/java/org/hibernate/tutorial/domain directory." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The mapping file" +msgstr "Die Mapping-Datei" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hibernate needs to know how to load and store objects of the persistent " +"class. This is where the Hibernate mapping file comes into play. The mapping " +"file tells Hibernate what table in the database it has to access, and what " +"columns in that table it should use." +msgstr "" +"Hibernate muss darüber informiert werden, wie Objekte der persistenten " +"Klasse geladen und gespeichert werden sollen. Hier wird die \"Mapping\"-" +"Datei von Hibernate benötigt. Diese Datei informiert Hibernate darüber, auf " +"welche Tabelle in der Datenbank zugegriffen werden soll und welche Spalten " +"dieser Tabelle verwendet werden sollen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The basic structure of a mapping file looks like this:" +msgstr "Die Grundstruktur einer Mapping-Datei sieht wie folgt aus:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate DTD is sophisticated. You can use it for auto-completion of XML " +"mapping elements and attributes in your editor or IDE. Opening up the DTD " +"file in your text editor is the easiest way to get an overview of all " +"elements and attributes, and to view the defaults, as well as some comments. " +"Hibernate will not load the DTD file from the web, but first look it up from " +"the classpath of the application. The DTD file is included in " +"hibernate-core.jar (it is also included in the " +"hibernate3.jar, if using the distribution bundle)." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass Hibernate DTD technisch sehr ausgefeilt ist. Sie " +"können es für Auto-Vervollständigung von XML-Mapping-Elementen und " +"Attributen in Ihrem Editor oder IDE verwenden. Sie sollte die DTD-Datei in " +"Ihrem Text-Editor öffnen - es ist die bequemste Art einen Überblick über " +"alle Elemente und Attribute zu bekommen und die Standardeinstellungen sowie " +"einige Kommentare zu sehen. Bitte beachten Sie, dass Hibernate die DTD-Datei " +"nicht aus dem Web lädt, sondern sie vom Klassenpfad der Anwendung aufsucht. " +"Die DTD-Datei ist im hibernate3.jar sowie im src/" +"-Verzeichnis der Hibernate-Distribution enthalten." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"We will omit the DTD declaration in future examples to shorten the code. It " +"is, of course, not optional." +msgstr "" +"In zukünftigen Beispielen werden wir die DTD-Deklaration weglassen, um den " +"Code zu verkürzen. Natürlich ist dies nicht optional." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Between the two hibernate-mapping tags, include a " +"class element. All persistent entity classes (again, " +"there might be dependent classes later on, which are not first-class " +"entities) need a mapping to a table in the SQL database:" +msgstr "" +"Zwischen den beiden hibernate-mapping-Tags fügen Sie ein " +"class-Element ein. Alle persistenten Entity-Klassen " +"(wieder kann es später zu abhängigen Klassen kommen, die keine Entities der " +"ersten Klasse sind) benötigen ein solches Mapping zu einer Tabelle in der " +"SQL-Datenbank:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"So far we have told Hibernate how to persist and load object of class " +"Event to the table EVENTS. Each " +"instance is now represented by a row in that table. Now we can continue by " +"mapping the unique identifier property to the tables primary key. As we do " +"not want to care about handling this identifier, we configure Hibernate's " +"identifier generation strategy for a surrogate primary key column:" +msgstr "" +"Mit den bisherigen Schritten haben wir Hibernate darüber informiert, wie ein " +"Objekt der Klasse Event in die Tabelle EVENTS persistiert und geladen werden soll, wobei jede Instanz durch eine " +"Reihe in dieser Tabelle repräsentiert wird. Wir fahren nun mit einem Mapping " +"der eindeutigen Identifier-Property zum primären Kernbegriff (\"Primary Key" +"\") der Tabelle fort. Damit wir uns in Zukunft nicht weiter um diesen " +"Identifier kümmern müssen, konfigurieren wir außerdem die Identifier-" +"Generierungsstrategie von Hibernate für eine Ersatzspalte des primären " +"Kernbegriffs:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The id element is the declaration of the identifier " +"property. The name=\"id\" mapping attribute declares the " +"name of the JavaBean property and tells Hibernate to use the getId()" +" and setId() methods to access the property. " +"The column attribute tells Hibernate which column of the EVENTS table holds the primary key value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The nested generator element specifies the identifier " +"generation strategy (aka how are identifier values generated?). In this case " +"we choose native, which offers a level of portability " +"depending on the configured database dialect. Hibernate supports database " +"generated, globally unique, as well as application assigned, identifiers. " +"Identifier value generation is also one of Hibernate's many extension points " +"and you can plugin in your own strategy." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"native is no longer consider the best strategy in terms " +"of portability. for further discussion, see " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Lastly, we need to tell Hibernate about the remaining entity class " +"properties. By default, no properties of the class are considered persistent:" +msgstr "" +"Zuletzt nehmen wir Vereinbarungen für die persistenten Properties der Klasse " +"in die Mapping-Datei auf. In der Standardeinstellung werden keine Properties " +"der Klasse als persistent angesehen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Similar to the id element, the name " +"attribute of the property element tells Hibernate which " +"getter and setter methods to use. In this case, Hibernate will search for " +"getDate(), setDate(), getTitle" +"() and setTitle() methods." +msgstr "" +"Genau wie das id-Element informiert auch das " +"name-Attribut des property-Elements " +"Hibernate darüber, welche Getter- und Setter-Methoden verwendet werden " +"sollen. In diesem Fall wird Hibernate also nach getDate()/setDate()" +" sowie getTitle()/setTitle() suchen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Why does the date property mapping include the " +"column attribute, but the title does " +"not? Without the column attribute, Hibernate by default " +"uses the property name as the column name. This works for title, however, date is a reserved keyword in most " +"databases so you will need to map it to a different name." +msgstr "" +"Warum aber enthält das date Property-Mapping " +"dascolumn-Attribut, title jedoch " +"nicht? Ohne das column-Attribut verwendet Hibernate " +"standardmäßig den Namen der Property als Spaltennamen. Dies funktioniert gut " +"für title. Allerdings ist date in den " +"meisten Datenbanken ein reservierter Schlüsselbegriff, so dass es besser zu " +"einem anderen Namen gemappt werden sollte." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The title mapping also lacks a type " +"attribute. The types declared and used in the mapping files are not Java " +"data types; they are not SQL database types either. These types are called " +"Hibernate mapping types, converters which can translate " +"from Java to SQL data types and vice versa. Again, Hibernate will try to " +"determine the correct conversion and mapping type itself if the " +"type attribute is not present in the mapping. In some " +"cases this automatic detection using Reflection on the Java class might not " +"have the default you expect or need. This is the case with the " +"date property. Hibernate cannot know if the property, " +"which is of java.util.Date, should map to a SQL " +"date, timestamp, or time column. Full date and time information is preserved by mapping the " +"property with a timestamp converter." +msgstr "" +"Ebenfalls interessant ist die Tatsache, dass das title-" +"Mapping ebenfalls über kein type-Attribut verfügt. Die " +"von uns deklarierten und in den Mapping-Dateien verwendeten Typen sind " +"nicht, wie man vielleicht erwarten würde, Java-Datentypen. Es handelt sich " +"auch nicht um SQL-Datenbank-Typen. Diese Typen sind so genannte " +"\"Hibernate Mapping-Typen\", Konverter, die von Java in SQL-" +"Datentypen und umgekehrt übersetzen können. Auch hier wird Hibernate selbst " +"versuchen die Datenkonvertierung zu bestimmen, falls das type-Attribut im Mapping nicht vorhanden ist. In einigen Fällen hat " +"diese automatische Erkennung (unter Verwendung von Reflection auf der Java-" +"Klasse) möglicherweise nicht den \"Default\"-Wert, den Sie erwarten oder " +"benötigen. Dies ist bei der date-Property der Fall. " +"Hibernate weiß nicht, ob die Property (die von java.util.Date ist) zu einer SQL date, einer " +"timestamp oder einer time-Spalte " +"mappen sollte. Vollständige Informationen zu Datum und Zeit werden durch das " +"Mapping der Property mit einem timestamp-Konverter " +"verwahrt." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hibernate makes this mapping type determination using reflection when the " +"mapping files are processed. This can take time and resources, so if startup " +"performance is important you should consider explicitly defining the type to " +"use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Save this mapping file as src/main/resources/org/hibernate/" +"tutorial/domain/Event.hbm.xml." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hibernate configuration" +msgstr "Die Konfiguration von Hibernate" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"At this point, you should have the persistent class and its mapping file in " +"place. It is now time to configure Hibernate. First let's set up HSQLDB to " +"run in \"server mode\"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "We do this do that the data remains between runs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"We will utilize the Maven exec plugin to launch the HSQLDB server by " +"running: mvn exec:java -Dexec.mainClass=\"org.hsqldb.Server\" -" +"Dexec.args=\"-database.0 file:target/data/tutorial\" You will see " +"it start up and bind to a TCP/IP socket; this is where our application will " +"connect later. If you want to start with a fresh database during this " +"tutorial, shutdown HSQLDB, delete all files in the target/data directory, and start HSQLDB again." +msgstr "" +"Erstellen Sie ein Verzeichnis mit dem Namen data im " +"Stammverzeichnis des Entwicklungsverzeichnisses - hier wird HSQL DB seine " +"Datendateien speichern. Starten Sie die Datenbank, indem Sie java -" +"classpath ../lib/hsqldb.jar org.hsqldb.Server in diesem " +"Datenverzeichnis ausführen. Sie sehen, wie sie hochfährt und auf ein TCP/IP-" +"Socket anspricht, an dem sich die Anwendung später verbindet. Falls Sie " +"während dieser Anleitung mit einer frischen Datenbank starten wollen, " +"schließen Sie HSQL DB (drücken Sie CTRL + C im Fenster), " +"löschen Sie alle Dateien im data/-Verzeichnis und starten " +"Sie HSQL DB erneut." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hibernate will be connecting to the database on behalf of your application, " +"so it needs to know how to obtain connections. For this tutorial we will be " +"using a standalone connection pool (as opposed to a javax.sql." +"DataSource). Hibernate comes with support for two third-" +"party open source JDBC connection pools: c3p0 and proxool. However, we will be using the Hibernate built-in " +"connection pool for this tutorial." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The built-in Hibernate connection pool is in no way intended for production " +"use. It lacks several features found on any decent connection pool." +msgstr "Hash-Tabelle (nicht für den Produktionsgebrauch vorgesehen)" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For Hibernate's configuration, we can use a simple hibernate." +"properties file, a more sophisticated hibernate.cfg.xml file, or even complete programmatic setup. Most users prefer the " +"XML configuration file:" +msgstr "" +"Für die Konfiguration von Hibernate können eine einfache hibernate." +"properties-Datei, eine etwas differenziertere hibernate." +"cfg.xml-Datei oder sogar ein kompletter programmorientierter " +"Aufbau verwendet werden. Die meisten Benutzer bevorzugen die XML-" +"Konfigurationsdatei:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Notice that this configuration file specifies a different DTD" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You configure Hibernate's SessionFactory. SessionFactory " +"is a global factory responsible for a particular database. If you have " +"several databases, for easier startup you should use several <" +"session-factory> configurations in several configuration files." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass diese XML-Konfiguration eine andere DTD " +"(Dokumenttyp-Definition) verwendet. Wir konfigurieren Hibernates " +"SessionFactory - eine allgemeingültige und für eine " +"bestimmte Datenbank verantwortliche Factory. Falls Sie mehrere Datenbanken " +"besitzen, verwenden Sie mehrere <session-factory> " +"Konfigurationen, üblicherweise in mehreren Konfigurationsdateien (für die " +"einfachere Inbetriebnahme)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The first four property elements contain the necessary " +"configuration for the JDBC connection. The dialect property element specifies the particular SQL variant Hibernate generates." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In most cases, Hibernate is able to properly determine which dialect to use. " +"See for more information." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate's automatic session management for persistence contexts is " +"particularly useful in this context. The hbm2ddl.auto " +"option turns on automatic generation of database schemas directly into the " +"database. This can also be turned off by removing the configuration option, " +"or redirected to a file with the help of the SchemaExport " +"Ant task. Finally, add the mapping file(s) for persistent classes to the " +"configuration." +msgstr "" +"Die ersten vier property-Elemente enthalten die nötige " +"Konfiguration für die JDBC-Verbindung. Das Dialekt property-Element legt die bestimmte SQL-Variante fest, die Hibernate " +"generiert. Hibernates automatisches Session-Management für Persistenz-" +"Kontexte wird sich hier als hilfreich erweisen. Die hbm2ddl.auto-Option schaltet die automatische Generierung von Datenbankschemas " +"ein - direkt in die Datenbank. Dies lässt sich natürlich auch ausschalten " +"(durch Entfernen der config-Option) oder mit Hilfe der " +"SchemaExport Ant-Aufgabe an eine Datei umleiten. Zuletzt " +"werden die Mapping-Datei(en) für persistente Klassen der Konfiguration " +"hinzugefügt." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Save this file as hibernate.cfg.xml into the " +"src/main/resources directory." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Building with Maven" +msgstr "\"Builden\" mit Ant" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"We will now build the tutorial with Maven. You will need to have Maven " +"installed; it is available from the Maven download page. Maven will read the /" +"pom.xml file we created earlier and know how to perform some " +"basic project tasks. First, lets run the compile goal to " +"make sure we can compile everything so far:" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Startup and helpers" +msgstr "Inbetriebnahme und Helfer" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is time to load and store some Event objects, but " +"first you have to complete the setup with some infrastructure code. You have " +"to startup Hibernate by building a global org.hibernate." +"SessionFactory object and storing it somewhere for easy " +"access in application code. A org.hibernate.SessionFactory is used to obtain org.hibernate.Session instances. A org.hibernate.Session represents a single-threaded unit of work. The " +"org.hibernate.SessionFactory is a thread-safe " +"global object that is instantiated once." +msgstr "" +"Als nächstes werden einige Event-Objekte geladen und " +"gespeichert, jedoch muss zuerst die Konfiguration mit einigen Infrastruktur-" +"Codes (sog. \"Infrastructure Codes\") vervollständigt werden. Wir müssen " +"Hibernate starten. Die Inbetriebnahme beinhaltet ein allgemeingültiges " +"SessionFactory-Objekt, das an einer Stelle gespeichert " +"wird, auf die im Applikationscode leicht zugegriffen werden kann. Eine " +"SessionFactory kann neue Sessions " +"öffnen. Eine Session repräsentiert eine aus einem Thread " +"bestehende Arbeitseinheit, eine SessionFactory ist ein " +"threadsicheres, allgemeingültiges Objekt, das einmal instanziiert ist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"We will create a HibernateUtil helper class that takes " +"care of startup and makes accessing the org.hibernate." +"SessionFactory more convenient." +msgstr "" +"Wir erstellen eine HibernateUtil-Helferklasse, die den " +"Startup erledigt und einen bequemen Zugriff auf eine " +"SessionFactory ermöglicht. Werfen wir einen Blick auf die " +"Implementierung:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Save this code as src/main/java/org/hibernate/tutorial/util/" +"HibernateUtil.java" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This class not only produces the global org.hibernate." +"SessionFactory reference in its static initializer; it also " +"hides the fact that it uses a static singleton. We might just as well have " +"looked up the org.hibernate.SessionFactory " +"reference from JNDI in an application server or any other location for that " +"matter." +msgstr "" +"Diese Klasse produziert nicht nur die allgemeingültige " +"SessionFactory in ihrem statischen Initialisierer (sog. " +"\"Initializer\" - wird beim Laden der Klasse von der JVM aufgerufen), " +"sondern verwendet außerdem ein statisches Singleton. Es kann außerdem die " +"SessionFactory von JNDI in einem Applikationsserver " +"aufsuchen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you give the org.hibernate.SessionFactory " +"a name in your configuration, Hibernate will try to bind it to JNDI under " +"that name after it has been built. Another, better option is to use a JMX " +"deployment and let the JMX-capable container instantiate and bind a " +"HibernateService to JNDI. Such advanced options are " +"discussed later." +msgstr "" +"Wenn Sie SessionFactory einen Namen in Ihrer " +"Konfigurationsdatei geben, so wird Hibernate versuchen, diese nach dem Build-" +"Prozess an JNDI zu binden. Um diesen Code komplett zu meiden, könnten Sie " +"JMX-Deployment verwenden und den JMX-fähigen Container instanziieren sowie " +"HibernateService an JNDI binden. Diese erweiterten " +"Optionen werden in der Referenz-Dokumentation von Hibernate näher erläutert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You now need to configure a logging system. Hibernate uses commons logging " +"and provides two choices: Log4j and JDK 1.4 logging. Most developers prefer " +"Log4j: copy log4j.properties from the Hibernate " +"distribution in the etc/ directory to your src directory, next to hibernate.cfg.xml. If you " +"prefer to have more verbose output than that provided in the example " +"configuration, you can change the settings. By default, only the Hibernate " +"startup message is shown on stdout." +msgstr "" +"Dies sollte problemlos kompilieren. Nun muss noch ein Protokollierungssystem " +"(sog. \"Logging-System\") konfiguriert werden - Hibernate verwendet " +"\"Commons-Logging\" und überlässt Ihnen die Wahl zwischen Log4j- und JDK 1.4-" +"Logging. Die meisten Entwickler bevorzugen Log4j: Kopieren Sie " +"log4j.properties aus der Hibernate-Distribution (es " +"befindet sich im etc/-Verzeichnis) in Ihr src-Verzeichnis neben hibernate.cfg.xml. Schauen Sie " +"sich die Beispielkonfiguration an, und ändern Sie die Einstellungen, wenn " +"Sie eine aussagekräftigere Ausgabe wünschen. In der Standardeinstellung " +"werden nur die Hibernate Startup-Nachrichten in stdout dargesellt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The tutorial infrastructure is complete and you are now ready to do some " +"real work with Hibernate." +msgstr "" +"Die Infrastruktur der Anleitung ist nun vollständig - und wir können mit der " +"Benutzung von Hibernate beginnen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Loading and storing objects" +msgstr "Das Laden und Speichern von Objekten" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"We are now ready to start doing some real worjk with Hibernate. Let's start " +"by writing an EventManager class with a main() method:" +msgstr "" +"Hibernate kann zum Laden und Speichern von Objekten verwendet werden. Eine " +"EventManager-Klasse wird mit einer main()-Methode geschrieben:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In createAndStoreEvent() we created a new Event object and handed it over to Hibernate. At that point, Hibernate " +"takes care of the SQL and executes an INSERT on the " +"database." +msgstr "" +"Erstellen Sie ein neues Event-Objekt, und übergeben Sie " +"es Hibernate. Hibernate kümmert sich nun um SQL und führt INSERTs in der Datenbank aus. Werfen wir einen Blick auf den " +"Session- und Transaction-Handling-Code " +"ehe wir dies starten." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A org.hibernate.Session is designed to represent a " +"single unit of work (a single atmoic piece of work to be performed). For now " +"we will keep things simple and assume a one-to-one granularity between a " +"Hibernate org.hibernate.Session and a database " +"transaction. To shield our code from the actual underlying transaction " +"system we use the Hibernate org.hibernate.Transaction API. In this particular case we are using JDBC-based " +"transactional semantics, but it could also run with JTA." +msgstr "" +"Bei einer Session handelt es sich um eine einzelne " +"Arbeitseinheit. Im Augenblick wollen wir es einfach angehen und von einer " +"\"One-to-One\"-Granularität zwischen einer Hibernate Session und einer Datenbanktransaktion ausgehen. Um den Code vom zu Grunde " +"liegenden Transaktionssystem abzuschirmen (in diesem Falle schlichtes JDBC, " +"allerdings könnte auch JTA eingesetzt werden) wird das Transaction-API (die Anwenderprogrammschnittstelle) verwendet, das in der " +"Hibernate Session verfügbar ist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"What does sessionFactory.getCurrentSession() do? First, " +"you can call it as many times and anywhere you like once you get hold of " +"your org.hibernate.SessionFactory. The " +"getCurrentSession() method always returns the \"current\" " +"unit of work. Remember that we switched the configuration option for this " +"mechanism to \"thread\" in our src/main/resources/hibernate.cfg." +"xml? Due to that setting, the context of a current unit of work " +"is bound to the current Java thread that executes the application." +msgstr "" +"Was genau macht sessionFactory.getCurrentSession()? " +"Zunächst einmal können Sie es so oft Sie möchten aufrufen, wenn Sie Ihre " +"SessionFactory haben (dank HibernateUtil). Die getCurrentSession()-Methode antwortet " +"stets mit der \"aktuellen\" Arbeitseinheit. Wie Sie sich sicherlich " +"erinnern, haben wir die Konfigurationsoption für diesen Mechanismus in der " +"hibernate.cfg.xml auf \"Thread\" umgestellt. Daher wird " +"die aktuelle Arbeitseinheit an den aktuellen Java-Thread gebunden, der die " +"Anwendung ausführt. Es muss jedoch noch der Gültigkeitsbereich (sog. \"Scope" +"\") berücksichtigt werden, d.h. wann eine Arbeitseinheit beginnt und wann " +"sie endet." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hibernate offers three methods of current session tracking. The \"thread\" " +"based method is not intended for production use; it is merely useful for " +"prototyping and tutorials such as this one. Current session tracking is " +"discussed in more detail later on." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A org.hibernate.Session begins when the first call to " +"getCurrentSession() is made for the current thread. It is " +"then bound by Hibernate to the current thread. When the transaction ends, " +"either through commit or rollback, Hibernate automatically unbinds the " +"org.hibernate.Session from the thread and closes it " +"for you. If you call getCurrentSession() again, you get a " +"new org.hibernate.Session and can start a new unit of " +"work." +msgstr "" +"Eine Session beginnt, wenn sie erstmals gebraucht wird, " +"wenn der erste Aufruf an getCurrentSession() erfolgt. Sie " +"wird dann durch Hibernate an den aktuellen Thread gebunden. Wenn die " +"Transaktion endet - sei es durch festschreiben oder zurücksetzen - löst " +"Hibernate automatisch die Session vom Thread und schließt " +"diese für Sie. Wenn Sie getCurrentSession() erneut " +"aufrufen, so erhalten Sie eine neue Session und können " +"mit einer neuen Arbeitseinheit beginnen. Dieses Thread-gebundene Programmiermodell ist die beliebteste Art der Benutzung von " +"Hibernate, da es eine flexible Schichtung Ihres Codes erlaubt (der " +"Transaktionsabgrenzungscode kann vom Datenzugriffscode getrennt werden; wir " +"gehen darauf später in dieser Anleitung ein)." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Related to the unit of work scope, should the Hibernate org." +"hibernate.Session be used to execute one or several database " +"operations? The above example uses one org.hibernate.Session for one operation. However this is pure coincidence; the example " +"is just not complex enough to show any other approach. The scope of a " +"Hibernate org.hibernate.Session is flexible but you " +"should never design your application to use a new Hibernate org." +"hibernate.Session for every database " +"operation. Even though it is used in the following examples, consider " +"session-per-operation an anti-pattern. A real web " +"application is shown later in the tutorial which will help illustrate this." +msgstr "" +"Sollte die Hibernate Session hinsichtlich des " +"Gültigkeitsbereichs der Arbeitseinheit dazu verwendet werden, einen oder " +"mehrere Datenbankvorgänge auszuführen? Das vorherige Beispiel verwendet eine " +"Session für einen Vorgang. Das war Zufall, da das " +"Beispiel einfach nicht komplex genug war, um eine andere Vorgehensweise " +"darzustellen. Der Gültigkeitsbereich einer Hibernate Session ist flexibel, jedoch sollten Sie Ihre Anwendung nie so auslegen, " +"dass eine neue Hibernate Session für jeden Datenbankvorgang verwendet wird. Selbst wenn Sie es in den " +"nachfolgenden (einfachen) Beispielen einige Male sehen, so betrachten Sie " +"Session-per-Operation als Negativmuster (sog. \"Anti-" +"Pattern\"). Eine echte (Web)-Anwendung wird zu einem späteren Zeitpunkt noch " +"gezeigt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"See for more information about transaction " +"handling and demarcation. The previous example also skipped any error " +"handling and rollback." +msgstr "" +"Auf finden Sie weitere Informationen zum " +"Umgang mit Transaktionen und Abgrenzung (Demarkation). Auch Fehlerbehandlung " +"und Zurücksetzen wurden im vorherigen Beispiel weggelassen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To run this, we will make use of the Maven exec plugin to call our class " +"with the necessary classpath setup: mvn exec:java -Dexec.mainClass=" +"\"org.hibernate.tutorial.EventManager\" -Dexec.args=\"store\"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You may need to perform mvn compile first." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You should see Hibernate starting up and, depending on your configuration, " +"lots of log output. Towards the end, the following line will be displayed:" +msgstr "" +"Nach der Kompilierung sollten Sie den Start von Hibernate sehen sowie - je " +"nach der von Ihnen verwendeten Konfiguration - eine Menge an " +"Protokollausgaben. Am Ende sehen Sie die folgende Zeile:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is the INSERT executed by Hibernate." +msgstr "" +"Ein Beispiel für die Ausführung einer HQL INSERT-" +"Anweisung:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To list stored events an option is added to the main method:" +msgstr "" +"Als nächstes sollen auch die gespeicherten Veranstaltungen gelistet werden, " +"daher fügen wir eine Option zur Hauptmethode hinzu:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A new listEvents() method is also added:" +msgstr "" +"Eine neue listEvents() method wird ebenfalls hinzugefügt:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Here, we are using a Hibernate Query Language (HQL) query to load all " +"existing Event objects from the database. Hibernate will " +"generate the appropriate SQL, send it to the database and populate " +"Event objects with the data. You can create more complex " +"queries with HQL. See for more information." +msgstr "" +"Mittels HQL-Anfrage (\"Hibernate Query Language\") werden alle bestehenden " +"Event-Objekte aus der Datenbank geladen. Hibernate " +"generiert die entsprechende SQL (\"Structured Query Language\"), schickt sie " +"an die Datenbank und füllt die Event-Objekte mit den " +"Daten. Natürlich können mit HQL auch komplexere Anfragen erstellt werden." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now we can call our new functionality, again using the Maven exec plugin: " +"mvn exec:java -Dexec.mainClass=\"org.hibernate.tutorial.EventManager" +"\" -Dexec.args=\"list\"" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Part 2 - Mapping associations" +msgstr "Teil 2 - Mapping-Assoziationen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"So far we have mapped a single persistent entity class to a table in " +"isolation. Let's expand on that a bit and add some class associations. We " +"will add people to the application and store a list of events in which they " +"participate." +msgstr "" +"Bis jetzt haben wir eine persistente Entity-Klasse zu einer Tabelle gemappt. " +"Nachfolgend werden wir - darauf aufbauend - einige Klassen-Assoziationen " +"hinzufügen. Zuerst fügen wir der Anwendung Personen sowie eine Liste von " +"Veranstaltungen, an denen diese teilnehmen, hinzu." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Mapping the Person class" +msgstr "Das Mappen der Personenklasse" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The first cut of the Person class looks like this:" +msgstr "Der erste Teil der Person-Klasse ist einfach:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Save this to a file named src/main/java/org/hibernate/tutorial/" +"domain/Person.java" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Next, create the new mapping file as src/main/resources/org/" +"hibernate/tutorial/domain/Person.hbm.xml" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Finally, add the new mapping to Hibernate's configuration:" +msgstr "" +"Anschließend fügen Sie dann das neue Mapping der Konfiguration von Hibernate " +"hinzu:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Create an association between these two entities. Persons can participate in " +"events, and events have participants. The design questions you have to deal " +"with are: directionality, multiplicity, and collection behavior." +msgstr "" +"Als nächstes wird eine Assoziation zwischen diesen beiden Entities erstellt. " +"Personen können an Veranstaltungen teilnehmen, und Veranstaltungen haben " +"Teilnehmer. Die zu klärenden Frage des Aufbaus beinhaltet die der " +"Richtungsabhängigkeit, Multiplizität und des Collection-Verhaltens." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "A unidirectional Set-based association" +msgstr "Eine unidirektionale \"Set\"-basierte Assoziation" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By adding a collection of events to the Person class, you " +"can easily navigate to the events for a particular person, without executing " +"an explicit query - by calling Person#getEvents. Multi-" +"valued associations are represented in Hibernate by one of the Java " +"Collection Framework contracts; here we choose a java.util." +"Set because the collection will not contain duplicate " +"elements and the ordering is not relevant to our examples:" +msgstr "" +"Wir fügen der Person-Klasse eine Auswahl an " +"Veranstaltungen hinzu. Auf diese Weise können Sie bequem zu den " +"Veranstaltungen für eine bestimmte Person navigieren, ohne eine " +"ausdrückliche Anfrage auszuführen - durch Aufruf von aPerson." +"getEvents(). Wir verwenden eine Java-Collection, ein Set, weil die Collection keine doppelten Elemente enthält und die " +"Reihenfolge für uns nicht von Bedeutung ist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Before mapping this association, let's consider the other side. We could " +"just keep this unidirectional or create another collection on the " +"Event, if we wanted to be able to navigate it from both " +"directions. This is not necessary, from a functional perspective. You can " +"always execute an explicit query to retrieve the participants for a " +"particular event. This is a design choice left to you, but what is clear " +"from this discussion is the multiplicity of the association: \"many\" valued " +"on both sides is called a many-to-many association. " +"Hence, we use Hibernate's many-to-many mapping:" +msgstr "" +"Ehe wir diese Assoziation mappen, müssen wir uns ein paar Gedanken machen. " +"Natürlich könnten wir das Ganze unidirektional halten. Oder wir könnten eine " +"andere Collection im Event erstellen, wenn wir " +"bidirektional navigieren wollen, d.h. anEvent.getParticipants(). Von einer rein funktionalen Perspektive aus betrachtet ist das " +"nicht notwendig.Sie könnten jederzeit eine ausdrückliche Anfrage ausführen, " +"um die Teilnehmer an einer bestimmten Veranstaltung zu ermitteln. Die Wahl " +"liegt hier ganz bei Ihnen. Was bei dieser Frage jedoch deutlich wird, ist " +"die Multiplizität der Assoziation: Da auf beiden Seiten \"mehr\"wertig, " +"nennen wir dies eine \"Many-to-Many\"-Assoziation. Wir " +"verwenden daher Hibernates \"Many-to-Many\"-Mapping:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate supports a broad range of collection mappings, a set being most common. For a many-to-many association, or n:" +"m entity relationship, an association table is required. Each row " +"in this table represents a link between a person and an event. The table " +"name is decalred using the table attribute of the " +"set element. The identifier column name in the " +"association, for the person side, is defined with the key " +"element, the column name for the event's side with the column attribute of the many-to-many. You also have to " +"tell Hibernate the class of the objects in your collection (the class on the " +"other side of the collection of references)." +msgstr "" +"Hibernate unterstützt alle Arten von Collection Mappings, mit <" +"set> als dem gängisten. Für eine \"Many-to-Many\"-Assoziation " +"(oder n:m-Entity-Beziehung), wird eine " +"Assoziationstabelle benötigt. Jede Reihe dieser Tabelle repräsentiert eine " +"Verbindung zwischen einer Person und einer Veranstaltung. Der Tabellenname " +"ist mit dem table-Attribut des set-" +"Elements konfiguriert. Der Identifier-Spaltenname in der Assoziation für die " +"Personenseite ist mit dem <key>-Element definiert, " +"der Spaltenname für die Veranstaltungsseite mit dem column-Attribut von <many-to-many>. Sie müssen " +"Hibernate außerdem die Klasse der Objekte Ihrer Collection mitteilen " +"(korrekt: die Klasse auf der anderen Seite der Verweis-Collection)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The database schema for this mapping is therefore:" +msgstr "Das Datenbankschema für dieses Mapping lautet daher:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working the association" +msgstr "Das Bearbeiten der Assoziation" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Now we will bring some people and events together in a new method in " +"EventManager:" +msgstr "" +"Nun werden einige Personen und Veranstaltungen in einer neuen Methode im " +"EventManager vereint:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"After loading a Person and an Event, " +"simply modify the collection using the normal collection methods. There is " +"no explicit call to update() or save(); Hibernate automatically detects that the collection has been " +"modified and needs to be updated. This is called automatic dirty " +"checking. You can also try it by modifying the name or the date " +"property of any of your objects. As long as they are in " +"persistent state, that is, bound to a particular " +"Hibernate org.hibernate.Session, Hibernate " +"monitors any changes and executes SQL in a write-behind fashion. The process " +"of synchronizing the memory state with the database, usually only at the end " +"of a unit of work, is called flushing. In our code, the " +"unit of work ends with a commit, or rollback, of the database transaction." +msgstr "" +"Nach dem Laden einer Person und eines Event (Veranstaltung), modifizieren Sie einfach die Collection mittels " +"der regulären Collection-Methoden. Wie Sie sehen, existiert kein expliziter " +"Aufruf für update() oder save(), " +"Hibernate stellt automatisch fest, dass die Collection verändert wurde und " +"aktualisiert werden muss. Dieser Vorgang ist unter der Bezeichnung " +"\"Automatic Dirty Checking\" (d.h. eine automatische " +"Modifizierungsprüfung) bekannt, und Sie können ihn auch ausprobieren, indem " +"Sie die Property des Namens oder des Datums eines Ihrer Objekte ändern. So " +"lange deren Status persistent ist, d.h. an eine " +"bestimmte Hibernate Session gebunden ist (d.h. sie wurden " +"gerade geladen oder in einer Arbeitseinheit gespeichert), überwacht " +"Hibernate sämtliche Änderungen und führt SQL mittels Hinterher-Speichern " +"(sog. \"write-behind\") aus. Der Vorgang der Synchronisation des " +"Speicherstatus mit der Datenbank - in der Regel am Ende einer Arbeitseinheit " +"- heißt Flushing. In unserem Code endet die " +"Arbeitseinheit mit dem Festschreiben (oder Zurücksetzen) der " +"Datenbanktransaktion, wie in der thread-" +"Konfigurationsoption für die CurrentSessionContext-Klasse " +"definiert." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can load person and event in different units of work. Or you can modify " +"an object outside of a org.hibernate.Session, " +"when it is not in persistent state (if it was persistent before, this state " +"is called detached). You can even modify a collection " +"when it is detached:" +msgstr "" +"Natürlich können Sie Person und Veranstaltung in verschiedenen " +"Arbeitseinheiten laden oder ein Objekt außerhalb einer Session modifizieren, wenn es sich nicht in einem persistenten Status " +"befindet (falls es zuvor persistent war, so nennen wir diesen Status " +"\"detached\" d.h. abgesetzt). Sie können eine " +"Collection sogar modifizieren, wenn diese abgesetzt ist:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The call to update makes a detached object persistent " +"again by binding it to a new unit of work, so any modifications you made to " +"it while detached can be saved to the database. This includes any " +"modifications (additions/deletions) you made to a collection of that entity " +"object." +msgstr "" +"Der Aufruf update macht ein abgesetztes Objekt wieder " +"persistent, man könnte auch sagen, dass es sich an eine neue Arbeitseinheit " +"bindet. Alle von Ihnen in abgesetztem Zustand vorgenommenen Änderungen " +"können in der Datenbank gespeichert werden. Dies beinhaltet auch jegliche " +"Modifikationen (Hinzufügungen/Löschungen), die an der Collection dieses " +"Entity-Objekts vorgenommen wurden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is not much use in our example, but it is an important concept you can " +"incorporate into your own application. Complete this exercise by adding a " +"new action to the main method of the EventManager and " +"call it from the command line. If you need the identifiers of a person and " +"an event - the save() method returns it (you might have " +"to modify some of the previous methods to return that identifier):" +msgstr "" +"Zwar hat das nicht viel mit unserer aktuellen Situation zu tun, aber es " +"handelt sich dennoch um ein wichtiges Konzept, das Sie in Ihrer eigenen " +"Anwendung ausführen können. Für den Moment vervollständigen Sie bitte diese " +"Übung durch Hinzufügen einer neuen Aktion zur Hauptmethode des " +"EventManager, und rufen Sie sie über die Befehlszeile " +"auf. Falls Sie die Identifier einer Person oder einer Veranstaltung " +"benötigen - die save()-Methode gibt diese wieder (es kann " +"sein, dass Sie einige der vorherigen Methoden ändern müssen, damit der " +"Identifier wiedergegeben wird):" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is an example of an association between two equally important classes : " +"two entities. As mentioned earlier, there are other classes and types in a " +"typical model, usually \"less important\". Some you have already seen, like " +"an int or a java.lang.String. We " +"call these classes value types, and their instances " +"depend on a particular entity. Instances of these types " +"do not have their own identity, nor are they shared between entities. Two " +"persons do not reference the same firstname object, even " +"if they have the same first name. Value types cannot only be found in the " +"JDK , but you can also write dependent classes yourself such as an " +"Address or MonetaryAmount class. In " +"fact, in a Hibernate application all JDK classes are considered value types." +msgstr "" +"Dies war ein Beispiel für die Assoziation zweier gleich wichtiger Klassen, " +"zweier Entities. Wie bereits erwähnt, existieren auch andere Klassen und " +"Typen in einem typischen Modell, normalerweise \"weniger wichtige\". Einige " +"sind Ihnen bereits bekannt, so etwa int oder ein " +"String. Diese Klassen sind unter der Bezeichnung " +"Werttypen (sog. \"value types\") bekannt und ihre " +"Instanzen sind von einer bestimmten Entity abhängig. " +"Instanzen dieser Typen haben keine eigene Identität und werden nicht von den " +"Entities geteilt (zwei Personen verweisen nicht auf dasselbe " +"firstname-Objekt, selbst wenn sie denselben Vornamen " +"besitzen). Natürlich gibt es Werttypen nicht nur im JDK (genau genommen " +"werden in einer Hibernate Anwendung alle JDK-Klassen als Werttypen " +"angesehen), sondern Sie können abhängige Klassen auch selbst schreiben, wie " +"z.B. Address oder MonetaryAmount." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can also design a collection of value types. This is conceptually " +"different from a collection of references to other entities, but looks " +"almost the same in Java." +msgstr "" +"Sie können auch eine Collection von Werttypen entwerfen. Dies unterscheidet " +"sich konzeptionell sehr von einer Collection von Referenzen zu anderen " +"Entities, sieht aber in Java fast genauso aus." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Collection of values" +msgstr "Collection von Werten" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Let's add a collection of email addresses to the Person " +"entity. This will be represented as a java.util.Set of java.lang.String instances:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The mapping of this Set is as follows:" +msgstr "Das Mapping dieses Set:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The difference compared with the earlier mapping is the use of the " +"element part which tells Hibernate that the collection " +"does not contain references to another entity, but is rather a collection " +"whose elements are values types, here specifically of type string. The lowercase name tells you it is a Hibernate mapping type/" +"converter. Again the table attribute of the set element determines the table name for the collection. The " +"key element defines the foreign-key column name in the " +"collection table. The column attribute in the " +"element element defines the column name where the email " +"address values will actually be stored." +msgstr "" +"Der Unterschied im Vergleich zu unserem früheren Mapping ist der " +"element-Teil, der Hibernate mitteilt, dass die Collection " +"keine Verweise zu einer anderen Entity enthält, sondern eine Collection von " +"Elementen des String-Typs (die Schreibweise des Namens in " +"Kleinbuchstaben zeigt an, dass es sich um einen Mapping-Typ/Converter von " +"Hibernate handelt). Auch hier bestimmt das table-Attribut " +"des set-Elements den Tabellennamen für die Collection. " +"Das key-Element definiert den Spaltennamen des " +"Fremdschlüssels in der Collection-Tabelle. Das column-" +"Attribut im element-Element definiert den Spaltennamen in " +"dem die String-Werte gespeichert werden." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Here is the updated schema:" +msgstr "Werfen wir einen Blick auf das aktualisierte Schema:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can see that the primary key of the collection table is in fact a " +"composite key that uses both columns. This also implies that there cannot be " +"duplicate email addresses per person, which is exactly the semantics we need " +"for a set in Java." +msgstr "" +"Sie sehen, dass der Primärschlüssel der Collection-Tabelle ein " +"zusammengesetzter Schlüssel (sog. \"composite key\") ist, der beide Spalten " +"verwendet. Dies beinhaltet außerdem, dass keine doppelten E-Mail-Addressen " +"pro Person existieren können, was genau die für ein Set benötigte Semantik " +"in Java ist." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can now try to add elements to this collection, just like we did before " +"by linking persons and events. It is the same code in Java:" +msgstr "" +"Sie können nun versuchen, Elemente zu dieser Collection hinzuzufügen oder " +"dieser zu entnehmen, genau wie wir es zuvor bei der Verbindung von Personen " +"und Veranstaltungen getan haben. In Java ist es derselbe Code:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This time we did not use a fetch query to initialize " +"the collection. Monitor the SQL log and try to optimize this with an eager " +"fetch." +msgstr "" +"Dieses Mal haben wir keine \"Fetch\"-Anfrage verwendet, " +"um die Collection zu initialisieren. Der Aufruf an die \"Getter\"-Methode " +"wird eine zusätzliche Auswahl auslösen, um sie zu initialisieren, damit ein " +"Element hinzugefügt werden kann. Beobachten Sie das SQL-Protokoll und " +"versuchen Sie es durch \"eager Fetching\" (d.h. durch zusammengefasstes " +"Laden von Objekt und assoziierten Objekten mit Verbundoperationen) zu " +"optimieren." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Bi-directional associations" +msgstr "Bidirektionale Assoziationen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Next you will map a bi-directional association. You will make the " +"association between person and event work from both sides in Java. The " +"database schema does not change, so you will still have many-to-many " +"multiplicity." +msgstr "" +"Als nächstes mappen wir eine bidirektionale Assoziation, so dass die " +"Assoziation zwischen zwischen Person und Veranstaltung in Java von beiden " +"Seiten aus funktioniert.Das Datenbankschema verändert sich natürlich nicht, " +"die \"Many-to-Many\"-Multiziplität bleibt weiterhin bestehen. Eine " +"relationale Datenbank ist flexibler als eine Netzwerk-Programmiersprache und " +"benötigt keine Navigationsrichtung - Daten können auf alle möglichen Arten " +"eingesehen und aufgerufen werden." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A relational database is more flexible than a network programming language, " +"in that it does not need a navigation direction; data can be viewed and " +"retrieved in any possible way." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"First, add a collection of participants to the Event " +"class:" +msgstr "" +"Zuerst wird eine Collection von Teilnehmern der Event " +"Veranstaltungsklasse hinzugefügt:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Now map this side of the association in Event.hbm.xml." +msgstr "" +"Nun mappen Sie auch diese Seite der Assoziation in Event.hbm.xml." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"These are normal set mappings in both mapping documents. " +"Notice that the column names in key and many-to-" +"many swap in both mapping documents. The most important addition " +"here is the inverse=\"true\" attribute in the " +"set element of the Event's collection " +"mapping." +msgstr "" +"Wie Sie sehen handelt es sich um normale set Mappings in " +"beiden Mapping-Dokumenten. Beachten Sie, dass die Spaltennamen in " +"key und many-to-many in den beiden " +"Mapping-Dokumenten vertauscht sind. Die wichtigste Hinzufügung hier ist das " +"inverse=\"true\"-Attribut im set-" +"Element des Collection-Mappings desEvents." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"What this means is that Hibernate should take the other side, the " +"Person class, when it needs to find out information about " +"the link between the two. This will be a lot easier to understand once you " +"see how the bi-directional link between our two entities is created." +msgstr "" +"Dies teilt Hibernate mit, dass es die andere Seite - die Person-Klasse - bei der Suche nach der Verbindung der beiden verwenden " +"soll. Nachdem gezeigt wurde, wie die bidirektionale Verbindung zwischen den " +"beiden Entities erstellt wird, wird das noch verständlicher." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working bi-directional links" +msgstr "Die Bearbeitung bidirektionaler Verbindungen" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"First, keep in mind that Hibernate does not affect normal Java semantics. " +"How did we create a link between a Person and an " +"Event in the unidirectional example? You add an instance " +"of Event to the collection of event references, of an " +"instance of Person. If you want to make this link bi-" +"directional, you have to do the same on the other side by adding a " +"Person reference to the collection in an Event. This process of \"setting the link on both sides\" is absolutely " +"necessary with bi-directional links." +msgstr "" +"Zunächst sollten wir uns vergegenwärtigen, dass Hibernate keinen Einfluss " +"auf die normale Java-Semantik hat. Erinnern wir uns, wie wir eine Verbindung " +"zwischen einer Person und einem Event " +"(Veranstaltung) in dem unidirektionalen Beispiel hergestellt haben: Wir " +"haben der Collection von Veranstaltungsreferenzen einer Instanz von " +"Person eine Event-Instanz zugefügt. " +"Wenn wir diese Verbindung bidirektional machen wollen, so müssen wir " +"dasselbe auf der anderen Seite tun - also eine Person-" +"Referenz zur Collection in einem Event hinzufügen. Dieses " +"\"Setzen der Verbindung auf beiden Seiten\" ist essentiell, und Sie sollten " +"nie vergessen es zu tun." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Many developers program defensively and create link management methods to " +"correctly set both sides (for example, in Person):" +msgstr "" +"Zahlreiche Entwickler programmieren defensiv und erstellen eine Management-" +"Methoden Verbindung, um beide Seiten korrekt einzustellen, z.B. in " +"Person:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The get and set methods for the collection are now protected. This allows " +"classes in the same package and subclasses to still access the methods, but " +"prevents everybody else from altering the collections directly. Repeat the " +"steps for the collection on the other side." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass die \"Get\" und \"Set\"-Methoden für die Collection nun " +"geschützt sind - die Klassen desselben Pakets und Unterklassen können nach " +"wie vor auf die Methoden zugreifen, aber (fast) niemand sonst kann direkt " +"Eingriffe an der Collection vornehmen. Es empfiehlt sich, dasselbe mit der " +"Collection auf der anderen Seite zu tun." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"What about the inverse mapping attribute? For you, and " +"for Java, a bi-directional link is simply a matter of setting the references " +"on both sides correctly. Hibernate, however, does not have enough " +"information to correctly arrange SQL INSERT and " +"UPDATE statements (to avoid constraint violations). " +"Making one side of the association inverse tells " +"Hibernate to consider it a mirror of the other side. " +"That is all that is necessary for Hibernate to resolve any issues that arise " +"when transforming a directional navigation model to a SQL database schema. " +"The rules are straightforward: all bi-directional associations need one side " +"as inverse. In a one-to-many association it has to be the " +"many-side, and in many-to-many association you can select either side." +msgstr "" +"Wie steht es um das inverse-Mapping-Attribut? Für Sie wie " +"auch für Java ist eine bidirektionale Verbindung lediglich eine Sache des " +"korrekten Setzens der Referenzen auf beiden Seiten. Hibernate hingegen " +"verfügt nicht über genügend Informationen, um SQL INSERT " +"und UPDATE-Anweisungen (um Coderegelverletzungen bei den " +"Randbedingung - sog. \"Constraint Violations\" - zu vermeiden) ordnungsgemäß " +"aufzubauen, und benötigt etwas Hilfe bei der korrekten Bearbeitung von " +"bidirektionalen Assoziationen. Ist eine Seite der Assoziation " +"inverse so wird sie von Hibernate ignoriert, da es diese " +"als einen Spiegel (\"Mirror\") der anderen Seite " +"ansieht. Das ist alles, was nötig ist, damit Hibernate alle Eventualitäten " +"bei der Transformation eines direktionalen Navigationsmodells in ein SQL " +"Datenbankschema erfolgreich bearbeitet. Die zu beachtenden Regeln sind " +"unkompliziert: Alle bidirektionalen Assoziationen benötigen eine " +"inverse Seite. In einer \"One-to-Many\"-Assoziation muss " +"das die \"Many\"-Seite, in einer \"Many-to-Many\"-Assoziation eine der " +"beiden Seiten sein." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Part 3 - The EventManager web application" +msgstr "Teil 3 - Die EventManager-Webanwendung" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A Hibernate web application uses Session and " +"Transaction almost like a standalone application. " +"However, some common patterns are useful. You can now write an " +"EventManagerServlet. This servlet can list all events " +"stored in the database, and it provides an HTML form to enter new events." +msgstr "" +"Eine Hibernate Webanwendung verwendet Session und " +"Transaction beinahe wie eine selbständige Applikation. " +"Einige Muster sind jedoch hilfreich. Wir erstellen nun ein " +"EventManagerServlet. Dieses Servlet kann alle in der " +"Datenbank gespeicherten Veranstaltungen auflisten und bietet ein HTML-" +"Formular, in das neue Veranstaltungen eingetragen werden können." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Writing the basic servlet" +msgstr "Das Schreiben des Grundservlets" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"First we need create our basic processing servlet. Since our servlet only " +"handles HTTP GET requests, we will only implement the " +"doGet() method:" +msgstr "" +"Das Servlet bearbeitet nur HTTP GET-Anfragen, daher wird " +"die doGet()-Methode implementiert:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Save this servlet as src/main/java/org/hibernate/tutorial/web/" +"EventManagerServlet.java" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The pattern applied here is called session-per-request. " +"When a request hits the servlet, a new Hibernate Session " +"is opened through the first call to getCurrentSession() " +"on the SessionFactory. A database transaction is then " +"started. All data access occurs inside a transaction irrespective of whether " +"the data is read or written. Do not use the auto-commit mode in applications." +msgstr "" +"Das hier verwendete Muster heißt Session-per-Request " +"(\"Session pro Anfrage\"). Wenn eine Anfrage beim Servlet eingeht, so wird " +"eine neue Hibernate Session mit der ersten Aufruf an " +"getCurrentSession() an der SessionFactory geöffnet. Anschließend wird eine Datenbanktransaktion gestartet " +"— jeglicher Zugriff auf Daten muss innerhalb einer Transaktion " +"stattfinden, unabhängig davon, ob Daten gelesen oder geschrieben werden (der " +"Auto-Commit-Modus wird in Anwendungen nicht verwendet)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Do not use a new Hibernate Session " +"for every database operation. Use one Hibernate Session " +"that is scoped to the whole request. Use getCurrentSession(), so that it is automatically bound to the current Java thread." +msgstr "" +"Verwenden Sie keine neue Hibernate Session für jeden Datenbankvorgang. Verwenden Sie eine Hibernate " +"Session, die die gesamte Anfrage umfasst. Verwenden Sie " +"getCurrentSession(), damit diese automatisch an den " +"aktuellen Java-Thread gebunden wird." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Next, the possible actions of the request are processed and the response " +"HTML is rendered. We will get to that part soon." +msgstr "" +"Als nächstes werden die möglichen Aktionen der Anfrage bearbeitet und die " +"HTML-Antwort gerendert. Dieser Teil wird in Kürze behandelt." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Finally, the unit of work ends when processing and rendering are complete. " +"If any problems occurred during processing or rendering, an exception will " +"be thrown and the database transaction rolled back. This completes the " +"session-per-request pattern. Instead of the transaction " +"demarcation code in every servlet, you could also write a servlet filter. " +"See the Hibernate website and Wiki for more information about this pattern " +"called Open Session in View. You will need it as soon " +"as you consider rendering your view in JSP, not in a servlet." +msgstr "" +"Die Arbeitseinheit endet schließlich, wenn Bearbeitung und Rendering " +"abgeschlossen sind. Falls es während der Bearbeitung und des Rendering zu " +"Problemen kommt, so wird eine Ausnahme gemeldet, und die " +"Datenbanktransaktion wird wiederholt. Dassession-per-request-Muster wird so vervollständigt. Statt des Demarkationscodes in " +"jedem Servlet können Sie auch einen Servlet-Filter schreiben. Auf der " +"Hibernate Webseite und Wiki finden Sie weitere Informationen zu diesem " +"Muster mit dem Namen Open Session in View— " +"(Ansicht der geöffneten Session) - Sie brauchen es, sobald Sie das Rendern " +"Ihrer Ansicht in JSP in Erwägung ziehen, nicht in einem Servlet." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Processing and rendering" +msgstr "Bearbeitung und Rendering" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Now you can implement the processing of the request and the rendering of the " +"page." +msgstr "" +"Implementieren wir nun die Anfragenbearbeitung und das Rendern der Seite." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This coding style, with a mix of Java and HTML, would not scale in a more " +"complex application—keep in mind that we are only illustrating basic " +"Hibernate concepts in this tutorial. The code prints an HTML header and a " +"footer. Inside this page, an HTML form for event entry and a list of all " +"events in the database are printed. The first method is trivial and only " +"outputs HTML:" +msgstr "" +"Vorausgesetzt dieser Codierungsstil mit einer Mischung aus Java und HTML " +"würde in einer komplexeren Anwendung nicht skalieren — vergessen Sie " +"nicht, dass wir nur die grundlegenden Konzepte von Hibernate in dieser " +"Anleitung erläutern. Der Code druckt eine HTML-Kopf- und Fußzeile. Innerhalb " +"dieser Seite sind ein HTML-Formular für die Veranstaltungseingabe sowie eine " +"Liste sämtlicher Veranstaltungen in der Datenbank gedruckt. Die erste " +"Methode ist trivial und gibt nur HTML aus." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The listEvents() method uses the Hibernate " +"Session bound to the current thread to execute a query:" +msgstr "" +"Die listEvents() Methode verwendet die an den aktuellen " +"Thread gebundene Hibernate Session bei der Ausführung " +"einer Abfrage:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Finally, the store action is dispatched to the " +"createAndStoreEvent() method, which also uses the " +"Session of the current thread:" +msgstr "" +"Zuletzt wird die store-Vorgang zur " +"createAndStoreEvent()-Methode gesendet, die ebenfalls die " +"Session des aktuellen Threads verwendet:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The servlet is now complete. A request to the servlet will be processed in a " +"single Session and Transaction. As " +"earlier in the standalone application, Hibernate can automatically bind " +"these objects to the current thread of execution. This gives you the freedom " +"to layer your code and access the SessionFactory in any " +"way you like. Usually you would use a more sophisticated design and move the " +"data access code into data access objects (the DAO pattern). See the " +"Hibernate Wiki for more examples." +msgstr "" +"Das Servlet ist jetzt komplett. Eine Anfrage beim Servlet wird in einer " +"einzelnen Session und Transaction " +"bearbeitet. Wie zuvor in der selbständigen Anwendung kann Hibernate diese " +"Objekte automatisch an den aktuellen Ausführungsthread binden. Das gibt " +"Ihnen die Freiheit, Ihren Code zu schichten und in beliebiger Weise auf die " +"SessionFactory zuzugreifen. In der Regel würden Sie ein " +"differenzierteres Design verwenden und den Datenzugriffscode in die " +"Datenzugriffsobjekte (das DAO-Muster) verlegen. Auf Hibernate Wiki finden " +"Sie weitere Beispiele." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Deploying and testing" +msgstr "Deployment und Test" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To deploy this application for testing we must create a Web ARchive (WAR). " +"First we must define the WAR descriptor as src/main/webapp/WEB-INF/" +"web.xml" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To build and deploy call mvn package in your project " +"directory and copy the hibernate-tutorial.war file into " +"your Tomcat webapps directory." +msgstr "" +"Um den ant war-Aufruf (\"call\") in Ihrem " +"Projektverzeichnis zu bauen und auszuführen, kopieren Sie die " +"hibernate-tutorial.war-Datei in Ihr Tomcat " +"webapp-Verzeichnis. Falls Tomcat bei Ihnen nicht " +"installiert ist, laden Sie es herunter, und folgen Sie den " +"Installationsanweisungen. Sie müssen jedoch keine Konfigurationen von Tomcat " +"ändern, um diese Anwendung auszuführen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you do not have Tomcat installed, download it from and follow the installation instructions. Our " +"application requires no changes to the standard Tomcat configuration." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once deployed and Tomcat is running, access the application at " +"http://localhost:8080/hibernate-tutorial/eventmanager. " +"Make sure you watch the Tomcat log to see Hibernate initialize when the " +"first request hits your servlet (the static initializer in " +"HibernateUtil is called) and to get the detailed output " +"if any exceptions occurs." +msgstr "" +"Wenn das Deployment erfolgt ist und Tomcat ausgeführt wird, greifen Sie " +"mittels http://localhost:8080/hibernate-tutorial/eventmanager auf die Anwendung zu. Sehen Sie im Protokoll von Tomcat nach, ob " +"Hibernate initialisiert wird, wenn die erste Anfrage bei Ihrem Servlet " +"eingeht (das statische Initialisierungsprogramm in HibernateUtil wird aufgerufen), und prüfen Sie die detaillierte Ausgabe nach " +"Ausnahmen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This tutorial covered the basics of writing a simple standalone Hibernate " +"application and a small web application. More tutorials are available from " +"the Hibernate website." +msgstr "" +"Diese Anleitung behandelt in Grundzügen die Erstellung einer einfachen " +"selbständigen Hibernate-Applikation und einer kleinen Webanwendung." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "package events;\n" +#~ "\n" +#~ "import java.util.Date;\n" +#~ "\n" +#~ "public class Event {\n" +#~ " private Long id;\n" +#~ "\n" +#~ " private String title;\n" +#~ " private Date date;\n" +#~ "\n" +#~ " public Event() {}\n" +#~ "\n" +#~ " public Long getId() {\n" +#~ " return id;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " private void setId(Long id) {\n" +#~ " this.id = id;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " public Date getDate() {\n" +#~ " return date;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " public void setDate(Date date) {\n" +#~ " this.date = date;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " public String getTitle() {\n" +#~ " return title;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " public void setTitle(String title) {\n" +#~ " this.title = title;\n" +#~ " }\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "[...]\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<?xml version=\"1.0\"?>\n" +#~ "<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n" +#~ " \"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD 3.0//EN\"\n" +#~ " \"http://hibernate.sourceforge.net/hibernate-mapping-3.0.dtd" +#~ "\">\n" +#~ "\n" +#~ "<hibernate-mapping>\n" +#~ "[...]\n" +#~ "</hibernate-mapping>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<hibernate-mapping>\n" +#~ "\n" +#~ " <class name=\"events.Event\" table=\"EVENTS\">\n" +#~ "\n" +#~ " </class>\n" +#~ "\n" +#~ "</hibernate-mapping>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<hibernate-mapping>\n" +#~ "\n" +#~ " <class name=\"events.Event\" table=\"EVENTS\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"EVENT_ID\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " </class>\n" +#~ "\n" +#~ "</hibernate-mapping>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<hibernate-mapping>\n" +#~ "\n" +#~ " <class name=\"events.Event\" table=\"EVENTS\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"EVENT_ID\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"date\" type=\"timestamp\" column=\"EVENT_DATE" +#~ "\"/>\n" +#~ " <property name=\"title\"/>\n" +#~ " </class>\n" +#~ "\n" +#~ "</hibernate-mapping>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " org.hsqldb.jdbcDriver\n" +#~ " jdbc:hsqldb:hsql://localhost\n" +#~ " sa\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " 1\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " org.hibernate.dialect.HSQLDialect\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " thread\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " org.hibernate.cache." +#~ "NoCacheProvider\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " true\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " update\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>\n" +#~ "<!DOCTYPE hibernate-configuration PUBLIC\n" +#~ " \"-//Hibernate/Hibernate Configuration DTD 3.0//EN\"\n" +#~ " \"http://hibernate.sourceforge.net/hibernate-configuration-3.0.dtd" +#~ "\">\n" +#~ "\n" +#~ "<hibernate-configuration>\n" +#~ "\n" +#~ " <session-factory>\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- Database connection settings -->\n" +#~ " <property name=\"connection.driver_class\">org.hsqldb." +#~ "jdbcDriver</property>\n" +#~ " <property name=\"connection.url\">jdbc:hsqldb:hsql://" +#~ "localhost</property>\n" +#~ " <property name=\"connection.username\">sa</property>\n" +#~ " <property name=\"connection.password\"></property>\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- JDBC connection pool (use the built-in) -->\n" +#~ " <property name=\"connection.pool_size\">1</property>\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- SQL dialect -->\n" +#~ " <property name=\"dialect\">org.hibernate.dialect." +#~ "HSQLDialect</property>\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- Enable Hibernate's automatic session context management --" +#~ ">\n" +#~ " <property name=\"current_session_context_class\">thread</" +#~ "property>\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- Disable the second-level cache -->\n" +#~ " <property name=\"cache.provider_class\">org.hibernate.cache." +#~ "NoCacheProvider</property>\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- Echo all executed SQL to stdout -->\n" +#~ " <property name=\"show_sql\">true</property>\n" +#~ "\n" +#~ " <!-- Drop and re-create the database schema on startup -->\n" +#~ " <property name=\"hbm2ddl.auto\">create</property>\n" +#~ "\n" +#~ " <mapping resource=\"events/Event.hbm.xml\"/>\n" +#~ "\n" +#~ " </session-factory>\n" +#~ "\n" +#~ "</hibernate-configuration>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "package util;\n" +#~ "\n" +#~ "import org.hibernate.*;\n" +#~ "import org.hibernate.cfg.*;\n" +#~ "\n" +#~ "public class HibernateUtil {\n" +#~ "\n" +#~ " private static final SessionFactory sessionFactory;\n" +#~ "\n" +#~ " static {\n" +#~ " try {\n" +#~ " // Create the SessionFactory from hibernate.cfg.xml\n" +#~ " sessionFactory = new Configuration().configure()." +#~ "buildSessionFactory();\n" +#~ " } catch (Throwable ex) {\n" +#~ " // Make sure you log the exception, as it might be swallowed\n" +#~ " System.err.println(\"Initial SessionFactory creation failed." +#~ "\" + ex);\n" +#~ " throw new ExceptionInInitializerError(ex);\n" +#~ " }\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " public static SessionFactory getSessionFactory() {\n" +#~ " return sessionFactory;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "package events;\n" +#~ "import org.hibernate.Session;\n" +#~ "\n" +#~ "import java.util.Date;\n" +#~ "\n" +#~ "import util.HibernateUtil;\n" +#~ "\n" +#~ "public class EventManager {\n" +#~ "\n" +#~ " public static void main(String[] args) {\n" +#~ " EventManager mgr = new EventManager();\n" +#~ "\n" +#~ " if (args[0].equals(\"store\")) {\n" +#~ " mgr.createAndStoreEvent(\"My Event\", new Date());\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " HibernateUtil.getSessionFactory().close();\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " private void createAndStoreEvent(String title, Date theDate) {\n" +#~ "\n" +#~ " Session session = HibernateUtil.getSessionFactory()." +#~ "getCurrentSession();\n" +#~ "\n" +#~ " session.beginTransaction();\n" +#~ "\n" +#~ " Event theEvent = new Event();\n" +#~ " theEvent.setTitle(title);\n" +#~ " theEvent.setDate(theDate);\n" +#~ "\n" +#~ " session.save(theEvent);\n" +#~ "\n" +#~ " session.getTransaction().commit();\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "[java] Hibernate: insert into EVENTS (EVENT_DATE, title, EVENT_ID) values " +#~ "(?, ?, ?)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "if (args[0].equals(\"store\")) {\n" +#~ " mgr.createAndStoreEvent(\"My Event\", new Date());\n" +#~ "}\n" +#~ "else if (args[0].equals(\"list\")) {\n" +#~ " List events = mgr.listEvents();\n" +#~ " for (int i = 0; i < events.size(); i++) {\n" +#~ " Event theEvent = (Event) events.get(i);\n" +#~ " System.out.println(\"Event: \" + theEvent.getTitle() +\n" +#~ " \" Time: \" + theEvent.getDate());\n" +#~ " }\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "private List listEvents() {\n" +#~ "\n" +#~ " Session session = HibernateUtil.getSessionFactory().getCurrentSession" +#~ "();\n" +#~ "\n" +#~ " session.beginTransaction();\n" +#~ "\n" +#~ " List result = session.createQuery(\"from Event\").list();\n" +#~ "\n" +#~ " session.getTransaction().commit();\n" +#~ "\n" +#~ " return result;\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "package events;\n" +#~ "\n" +#~ "public class Person {\n" +#~ "\n" +#~ " private Long id;\n" +#~ " private int age;\n" +#~ " private String firstname;\n" +#~ " private String lastname;\n" +#~ "\n" +#~ " public Person() {}\n" +#~ "\n" +#~ " // Accessor methods for all properties, private setter for 'id'\n" +#~ "\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<hibernate-mapping>\n" +#~ "\n" +#~ " <class name=\"events.Person\" table=\"PERSON\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"PERSON_ID\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"age\"/>\n" +#~ " <property name=\"firstname\"/>\n" +#~ " <property name=\"lastname\"/>\n" +#~ " </class>\n" +#~ "\n" +#~ "</hibernate-mapping>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<mapping resource=\"events/Event.hbm.xml\"/>\n" +#~ "<mapping resource=\"events/Person.hbm.xml\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "public class Person {\n" +#~ "\n" +#~ " private Set events = new HashSet();\n" +#~ "\n" +#~ " public Set getEvents() {\n" +#~ " return events;\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " public void setEvents(Set events) {\n" +#~ " this.events = events;\n" +#~ " }\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"events.Person\" table=\"PERSON\">\n" +#~ " <id name=\"id\" column=\"PERSON_ID\">\n" +#~ " <generator class=\"native\"/>\n" +#~ " </id>\n" +#~ " <property name=\"age\"/>\n" +#~ " <property name=\"firstname\"/>\n" +#~ " <property name=\"lastname\"/>\n" +#~ "\n" +#~ " <set name=\"events\" table=\"PERSON_EVENT\">\n" +#~ " <key column=\"PERSON_ID\"/>\n" +#~ " <many-to-many column=\"EVENT_ID\" class=\"events.Event\"/>\n" +#~ " </set>\n" +#~ "\n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " | *EVENT_ID | | |\n" +#~ " | EVENT_DATE | | *PERSON_ID | <--> | *PERSON_ID |\n" +#~ " | TITLE | |__________________| | AGE |\n" +#~ " |_____________| | FIRSTNAME |\n" +#~ " | LASTNAME |\n" +#~ " |_____________|\n" +#~ " ]]>" +#~ msgstr "" +#~ "_____________ __________________\n" +#~ " | | | | _____________\n" +#~ " | EVENTS | | PERSON_EVENT | | |\n" +#~ " |_____________| |__________________| | PERSON |\n" +#~ " | | | | |_____________|\n" +#~ " | *EVENT_ID | <--> | *EVENT_ID | | |\n" +#~ " | EVENT_DATE | | *PERSON_ID | <--> | *PERSON_ID |\n" +#~ " | TITLE | |__________________| | AGE |\n" +#~ " |_____________| | FIRSTNAME |\n" +#~ " | LASTNAME |\n" +#~ " |_____________|" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "private void addPersonToEvent(Long personId, Long eventId) {\n" +#~ "\n" +#~ " Session session = HibernateUtil.getSessionFactory().getCurrentSession" +#~ "();\n" +#~ " session.beginTransaction();\n" +#~ "\n" +#~ " Person aPerson = (Person) session.load(Person.class, personId);\n" +#~ " Event anEvent = (Event) session.load(Event.class, eventId);\n" +#~ "\n" +#~ " aPerson.getEvents().add(anEvent);\n" +#~ "\n" +#~ " session.getTransaction().commit();\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "private void addPersonToEvent(Long personId, Long eventId) {\n" +#~ "\n" +#~ " Session session = HibernateUtil.getSessionFactory().getCurrentSession" +#~ "();\n" +#~ " session.beginTransaction();\n" +#~ "\n" +#~ " Person aPerson = (Person) session\n" +#~ " .createQuery(\"select p from Person p left join fetch p." +#~ "events where p.id = :pid\")\n" +#~ " .setParameter(\"pid\", personId)\n" +#~ " .uniqueResult(); // Eager fetch the collection so we can use " +#~ "it detached\n" +#~ "\n" +#~ " Event anEvent = (Event) session.load(Event.class, eventId);\n" +#~ "\n" +#~ " session.getTransaction().commit();\n" +#~ "\n" +#~ " // End of first unit of work\n" +#~ "\n" +#~ " aPerson.getEvents().add(anEvent); // aPerson (and its collection) is " +#~ "detached\n" +#~ "\n" +#~ " // Begin second unit of work\n" +#~ "\n" +#~ " Session session2 = HibernateUtil.getSessionFactory().getCurrentSession" +#~ "();\n" +#~ " session2.beginTransaction();\n" +#~ "\n" +#~ " session2.update(aPerson); // Reattachment of aPerson\n" +#~ "\n" +#~ " session2.getTransaction().commit();\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "else if (args[0].equals(\"addpersontoevent\")) {\n" +#~ " Long eventId = mgr.createAndStoreEvent(\"My Event\", new Date());\n" +#~ " Long personId = mgr.createAndStorePerson(\"Foo\", \"Bar\");\n" +#~ " mgr.addPersonToEvent(personId, eventId);\n" +#~ " System.out.println(\"Added person \" + personId + \" to event \" + " +#~ "eventId);\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "private Set emailAddresses = new HashSet();\n" +#~ "\n" +#~ "public Set getEmailAddresses() {\n" +#~ " return emailAddresses;\n" +#~ "}\n" +#~ "\n" +#~ "public void setEmailAddresses(Set emailAddresses) {\n" +#~ " this.emailAddresses = emailAddresses;\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<set name=\"emailAddresses\" table=\"PERSON_EMAIL_ADDR\">\n" +#~ " <key column=\"PERSON_ID\"/>\n" +#~ " <element type=\"string\" column=\"EMAIL_ADDR\"/>\n" +#~ "</set>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " | *EVENT_ID | | | |" +#~ "___________________|\n" +#~ " | EVENT_DATE | | *PERSON_ID | <--> | *PERSON_ID | <--> | " +#~ "*PERSON_ID |\n" +#~ " | TITLE | |__________________| | AGE | | " +#~ "*EMAIL_ADDR |\n" +#~ " |_____________| | FIRSTNAME | |" +#~ "___________________|\n" +#~ " | LASTNAME |\n" +#~ " |_____________|\n" +#~ " ]]>" +#~ msgstr "" +#~ "_____________ __________________\n" +#~ " | | | | _____________\n" +#~ " | EVENTS | | PERSON_EVENT | | | " +#~ "___________________\n" +#~ " |_____________| |__________________| | PERSON | " +#~ "| |\n" +#~ " | | | | |_____________| | " +#~ "PERSON_EMAIL_ADDR |\n" +#~ " | *EVENT_ID | <--> | *EVENT_ID | | " +#~ "| |___________________|\n" +#~ " | EVENT_DATE | | *PERSON_ID | <--> | *PERSON_ID | " +#~ "<--> | *PERSON_ID |\n" +#~ " | TITLE | |__________________| | AGE | | " +#~ "*EMAIL_ADDR |\n" +#~ " |_____________| | FIRSTNAME | |" +#~ "___________________|\n" +#~ " | LASTNAME |\n" +#~ " |_____________|" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "private void addEmailToPerson(Long personId, String emailAddress) {\n" +#~ "\n" +#~ " Session session = HibernateUtil.getSessionFactory().getCurrentSession" +#~ "();\n" +#~ " session.beginTransaction();\n" +#~ "\n" +#~ " Person aPerson = (Person) session.load(Person.class, personId);\n" +#~ "\n" +#~ " // The getEmailAddresses() might trigger a lazy load of the " +#~ "collection\n" +#~ " aPerson.getEmailAddresses().add(emailAddress);\n" +#~ "\n" +#~ " session.getTransaction().commit();\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "private Set participants = new HashSet();\n" +#~ "\n" +#~ "public Set getParticipants() {\n" +#~ " return participants;\n" +#~ "}\n" +#~ "\n" +#~ "public void setParticipants(Set participants) {\n" +#~ " this.participants = participants;\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<set name=\"participants\" table=\"PERSON_EVENT\" inverse=\"true" +#~ "\">\n" +#~ " <key column=\"EVENT_ID\"/>\n" +#~ " <many-to-many column=\"PERSON_ID\" class=\"events.Person\"/>\n" +#~ "</set>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "protected Set getEvents() {\n" +#~ " return events;\n" +#~ "}\n" +#~ "\n" +#~ "protected void setEvents(Set events) {\n" +#~ " this.events = events;\n" +#~ "}\n" +#~ "\n" +#~ "public void addToEvent(Event event) {\n" +#~ " this.getEvents().add(event);\n" +#~ " event.getParticipants().add(this);\n" +#~ "}\n" +#~ "\n" +#~ "public void removeFromEvent(Event event) {\n" +#~ " this.getEvents().remove(event);\n" +#~ " event.getParticipants().remove(this);\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "protected void doGet(HttpServletRequest request,\n" +#~ " HttpServletResponse response)\n" +#~ " throws ServletException, IOException {\n" +#~ "\n" +#~ " SimpleDateFormat dateFormatter = new SimpleDateFormat(\"dd.MM.yyyy" +#~ "\");\n" +#~ "\n" +#~ " try {\n" +#~ " // Begin unit of work\n" +#~ " HibernateUtil.getSessionFactory()\n" +#~ " .getCurrentSession().beginTransaction();\n" +#~ "\n" +#~ " // Process request and render page...\n" +#~ "\n" +#~ " // End unit of work\n" +#~ " HibernateUtil.getSessionFactory()\n" +#~ " .getCurrentSession().getTransaction().commit();\n" +#~ "\n" +#~ " } catch (Exception ex) {\n" +#~ " HibernateUtil.getSessionFactory()\n" +#~ " .getCurrentSession().getTransaction().rollback();\n" +#~ " throw new ServletException(ex);\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Event Manager\");\n" +#~ "\n" +#~ " // Handle actions\n" +#~ " if ( \"store\".equals(request.getParameter(\"action\")) ) {\n" +#~ "\n" +#~ " String eventTitle = request.getParameter(\"eventTitle\");\n" +#~ " String eventDate = request.getParameter(\"eventDate\");\n" +#~ "\n" +#~ " if ( \"\".equals(eventTitle) || \"\".equals(eventDate) ) {\n" +#~ " out.println(\"Please enter event title and date.\");\n" +#~ " }\n" +#~ " else {\n" +#~ " createAndStoreEvent(eventTitle, dateFormatter.parse" +#~ "(eventDate));\n" +#~ " out.println(\"Added event.\");\n" +#~ " }\n" +#~ " }\n" +#~ "\n" +#~ " // Print page\n" +#~ " printEventForm(out);\n" +#~ " listEvents(out, dateFormatter);\n" +#~ "\n" +#~ " // Write HTML footer\n" +#~ " out.println(\"\");\n" +#~ " out.flush();\n" +#~ " out.close();]]>" +#~ msgstr "" +#~ "// Write HTML header\n" +#~ "PrintWriter out = response.getWriter();\n" +#~ "out.println(\"<html><head><title>Event Manager</" +#~ "title></head><body>\");\n" +#~ "\n" +#~ "// Handle actions\n" +#~ "if ( \"store\".equals(request.getParameter(\"action\")) ) {\n" +#~ "\n" +#~ " String eventTitle = request.getParameter(\"eventTitle\");\n" +#~ " String eventDate = request.getParameter(\"eventDate\");\n" +#~ "\n" +#~ " if ( \"\".equals(eventTitle) || \"\".equals(eventDate) ) {\n" +#~ " out.println(\"<b><i>Please enter event title and date." +#~ "</i></b>\");\n" +#~ " } else {\n" +#~ " createAndStoreEvent(eventTitle, dateFormatter.parse(eventDate));\n" +#~ " out.println(\"<b><i>Added event.</i></b>" +#~ "\");\n" +#~ " }\n" +#~ "}\n" +#~ "\n" +#~ "// Print page\n" +#~ "printEventForm(out);\n" +#~ "listEvents(out, dateFormatter);\n" +#~ "\n" +#~ "// Write HTML footer\n" +#~ "out.println(\"</body></html>\");\n" +#~ "out.flush();\n" +#~ "out.close();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Add new event:\");\n" +#~ " out.println(\"
\");\n" +#~ " out.println(\"Title:
" +#~ "\");\n" +#~ " out.println(\"Date (e.g. 24.12.2009):
\");\n" +#~ " out.println(\"" +#~ "\");\n" +#~ " out.println(\"
\");\n" +#~ " }]]>" +#~ msgstr "" +#~ "private void printEventForm(PrintWriter out) {\n" +#~ " out.println(\"<h2>Add new event:</h2>\");\n" +#~ " out.println(\"<form>\");\n" +#~ " out.println(\"Title: <input name='eventTitle' length='50'/><" +#~ "br/>\");\n" +#~ " out.println(\"Date (e.g. 24.12.2009): <input name='eventDate' " +#~ "length='10'/><br/>\");\n" +#~ " out.println(\"<input type='submit' name='action' value='store'/>" +#~ "\");\n" +#~ " out.println(\"</form>\");\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " 0) {\n" +#~ " out.println(\"

Events in database:

\");\n" +#~ " out.println(\"\");\n" +#~ " out.println(\"\");\n" +#~ " out.println(\"\");\n" +#~ " out.println(\"\");\n" +#~ " out.println(\"\");\n" +#~ " Iterator it = result.iterator();\n" +#~ " while (it.hasNext()) {\n" +#~ " Event event = (Event) it.next();\n" +#~ " out.println(\"\");\n" +#~ " out.println(\"\");\n" +#~ " out.println(\"\");\n" +#~ " out.println(\"\");\n" +#~ " }\n" +#~ " out.println(\"
Event titleEvent date
\" + event.getTitle() + \"\" + dateFormatter.format(event.getDate" +#~ "()) + \"
\");\n" +#~ " }\n" +#~ " }]]>" +#~ msgstr "" +#~ "private void listEvents(PrintWriter out, SimpleDateFormat dateFormatter) " +#~ "{\n" +#~ "\n" +#~ " List result = HibernateUtil.getSessionFactory()\n" +#~ " .getCurrentSession().createCriteria(Event.class).list" +#~ "();\n" +#~ " if (result.size() > 0) {\n" +#~ " out.println(\"<h2>Events in database:</h2>\");\n" +#~ " out.println(\"<table border='1'>\");\n" +#~ " out.println(\"<tr>\");\n" +#~ " out.println(\"<th>Event title</th>\");\n" +#~ " out.println(\"<th>Event date</th>\");\n" +#~ " out.println(\"</tr>\");\n" +#~ " for (Iterator it = result.iterator(); it.hasNext();) {\n" +#~ " Event event = (Event) it.next();\n" +#~ " out.println(\"<tr>\");\n" +#~ " out.println(\"<td>\" + event.getTitle() + \"</td>" +#~ "\");\n" +#~ " out.println(\"<td>\" + dateFormatter.format(event." +#~ "getDate()) + \"</td>\");\n" +#~ " out.println(\"</tr>\");\n" +#~ " }\n" +#~ " out.println(\"</table>\");\n" +#~ " }\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "protected void createAndStoreEvent(String title, Date theDate) {\n" +#~ " Event theEvent = new Event();\n" +#~ " theEvent.setTitle(title);\n" +#~ " theEvent.setDate(theDate);\n" +#~ "\n" +#~ " HibernateUtil.getSessionFactory()\n" +#~ " .getCurrentSession().save(theEvent);\n" +#~ "}" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " Event Manager\n" +#~ " org.hibernate.tutorial.web.EventManagerServlet\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " Event Manager\n" +#~ " /eventmanager\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n" +#~ "<web-app version=\"2.4\"\n" +#~ " xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee\"\n" +#~ " xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n" +#~ " xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/j2ee\n" +#~ " http://java.sun.com/xml/ns/j2ee/web-app_2_4.xsd\">\n" +#~ "\n" +#~ " <servlet>\n" +#~ " <servlet-name>Event Manager</servlet-name>\n" +#~ " <servlet-class>events.EventManagerServlet</servlet-" +#~ "class>\n" +#~ " </servlet>\n" +#~ "\n" +#~ " <servlet-mapping>\n" +#~ " <servlet-name>Event Manager</servlet-name>\n" +#~ " <url-pattern>/eventmanager</url-pattern>\n" +#~ " </servlet-mapping>\n" +#~ "</web-app>" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/xml.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/xml.po new file mode 100644 index 0000000000..5a3dbc252f --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/content/xml.po @@ -0,0 +1,822 @@ +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# translation of Collection_Mapping.po to +# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Automatically generated, 2006. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XML Mapping" +msgstr "XML-Mapping" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +" XML Mapping is an experimental feature in Hibernate 3.0 and is " +"currently under active development. " +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei um ein experimentelles Feature in " +"Hibernate 3.0 handelt, an dem aktuell noch eine rege Entwicklungstätigkeit " +"stattfindet." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with XML data" +msgstr "Das Arbeiten mit XML-Daten" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hibernate allows you to work with persistent XML data in much the same way " +"you work with persistent POJOs. A parsed XML tree can be thought of as " +"another way of representing the relational data at the object level, instead " +"of POJOs." +msgstr "" +"Hibernate ermöglicht Ihnen die Arbeit mit persistenten XML-Daten auf " +"ähnliche Weise wie dies bei persistenten POJOs der Fall ist. Man kann sich " +"einen auf seine Syntax geprüften XML-Baum einfach als andere Weise der " +"Repräsentation relationaler Daten auf Objektebene anstelle von POJOs " +"vorstellen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hibernate supports dom4j as API for manipulating XML trees. You can write " +"queries that retrieve dom4j trees from the database and have any " +"modification you make to the tree automatically synchronized to the " +"database. You can even take an XML document, parse it using dom4j, and write " +"it to the database with any of Hibernate's basic operations: persist" +"(), saveOrUpdate(), merge(), delete(), replicate() (merging is not " +"yet supported)." +msgstr "" +"Hibernate unterstützt dom4j als API zur Verarbeitung von XML-Bäumen. Sie " +"können Anfragen, die dom4j-Bäume von der Datenbank abrufen, schreiben, wobei " +"alle Modifikationen am Baum automatisch mit der Datenbank synchronisiert " +"werden. Sie können sogar ein XML-Dokument unter Verwendung von dom4j auf die " +"Syntax prüfen und mittels Hibernates Grundvorgängen: persist(), " +"saveOrUpdate(), merge(), delete(), replicate() (\"Merging\" wird " +"noch nicht unterstützt) in die Datenbank schreiben." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This feature has many applications including data import/export, " +"externalization of entity data via JMS or SOAP and XSLT-based reporting." +msgstr "" +"Dieses Feature bietet zahlreiche Anwendungen einschließlich des Imports/" +"Exports von Daten, Externalisierung von Entity-Daten via JMS oder SOAP und " +"XSLT-basiertem Reporting." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A single mapping can be used to simultaneously map properties of a class and " +"nodes of an XML document to the database, or, if there is no class to map, " +"it can be used to map just the XML." +msgstr "" +"Ein einzelnes Mapping kann für das gleichzeitige Mappen von Properties einer " +"Klasse und Knoten (\"Nodes\") eines XML-Dokuments zu einer Datenbank " +"verwendet werden. Falls keine zu mappende Klasse existiert, kann auch nur " +"das XML gemappt werden." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Specifying XML and class mapping together" +msgstr "Spezifizierung des gemeinsamen Mappens von XML und Klasse" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Here is an example of mapping a POJO and XML simultaneously:" +msgstr "Hier ist ein Beispiel für das gleichzeitige Mappen eines POJO und XML:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Specifying only an XML mapping" +msgstr "Spezifizierung des Mappens von nur XML" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Here is an example where there is no POJO class:" +msgstr "Dieses ist ein Beispiel ohne POJO-Klasse:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This mapping allows you to access the data as a dom4j tree, or as a graph of " +"property name/value pairs or java Maps. The property " +"names are purely logical constructs that can be referred to in HQL queries." +msgstr "" +"Dieses Mapping erlaubt es Ihnen, auf Daten als dom4j-Baum oder als Graph von " +"Property-Name/Wertepaaren zuzugreifen (Java Maps). Die " +"Property-Namen sind rein logische Konstrukte, auf die in HQL-Anfragen " +"verwiesen werden kann." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XML mapping metadata" +msgstr "XML-Mapping Metadaten" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A range of Hibernate mapping elements accept the node " +"attribute. This lets you specify the name of an XML attribute or element " +"that holds the property or entity data. The format of the node attribute must be one of the following:" +msgstr "" +"Zahlreiche Hibernate Mapping-Elemente akzeptieren das node-Attribut. Mit diesem können Sie den Namen eines XML-Attributs oder " +"Elements festlegen, das die Property oder Entity-Daten enthält. Das Format " +"des node-Attributs muss wie folgt aussehen:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "\"element-name\": map to the named XML element" +msgstr "\"element-name\" - mappt zum benannten XML-Element" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "\"@attribute-name\": map to the named XML attribute" +msgstr "" +"\"@attribute-name\" - mappt zum benannten XML-Attribut" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "\".\": map to the parent element" +msgstr "\".\" - mappt zum übergeordneten Element" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\"element-name/@attribute-name\": map to the named " +"attribute of the named element" +msgstr "" +"\"element-name/@attribute-name\" - mappt zum benannten " +"Attribut des benannten Elements" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For collections and single valued associations, there is an additional " +"embed-xml attribute. If embed-xml=\"true\", the default, the XML tree for the associated entity (or collection " +"of value type) will be embedded directly in the XML tree for the entity that " +"owns the association. Otherwise, if embed-xml=\"false\", " +"then only the referenced identifier value will appear in the XML for single " +"point associations and collections will not appear at all." +msgstr "" +"Für Datenerfassung und einwertige Assoziationen gibt es ein zusätzliches " +"embed-xml-Attribut. Falls embed-xml=\"true\" der Standard, so wird der XML-Baum für die zugehörige Entity (oder " +"Collection vom Wertetyp) direkt im XML-Baum der Entity, zu der die " +"Assoziation gehört, eingebettet. Im anderen Fall, falls embed-xml=" +"\"false\", erscheint nur der referenzierte Bezeichnerwert in der " +"XML für \"Single-Point\"-Assoziationen während Collections gar nicht " +"erscheinen." + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Do not leave embed-xml=\"true\" for too many " +"associations, since XML does not deal well with circularity." +msgstr "" +"Sie sollten die Einstellung embed-xml=\"true\" nicht für " +"zu viele Assoziationen anwenden, da XML Schwierigkeiten mit Zirkularität " +"haben kann!" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In this case, the collection of account ids is embedded, but not the actual " +"account data. The following HQL query:" +msgstr "" +"in diesem Fall haben wir die Collection von Konten-IDs einzubetten, nicht " +"jedoch die eigentlichen Kontodaten. Die folgende HQL-Anfrage:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "would return datasets such as this:" +msgstr "Würde Datensätze wie die Folgenden wiedergeben:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you set embed-xml=\"true\" on the <one-to-" +"many> mapping, the data might look more like this:" +msgstr "" +"Wenn Sie die Einstellung embed-xml=\"true\" im " +"<one-to-many>-Mapping vornehmen, so sehen die Daten " +"eher wie folgt aus:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Manipulating XML data" +msgstr "Manipulation von XML-Daten" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can also re-read and update XML documents in the application. You can do " +"this by obtaining a dom4j session:" +msgstr "" +"Wir wollen nun XML-Dokumente in der Anwendung nochmals lesen und " +"aktualisieren. Dies erfolgt durch Erhalt einer dom4j-Session:" + +#. Tag: para +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When implementing XML-based data import/export, it is useful to combine this " +"feature with Hibernate's replicate() operation." +msgstr "" +"Es ist sehr hilfreich, dieses Feature mit Hibernates replicate()-Vorgang zu kombinieren, um XML-basierten Datenimport/-export zu " +"implementieren." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Account\" \n" +#~ " table=\"ACCOUNTS\" \n" +#~ " node=\"account\">\n" +#~ " \n" +#~ " <id name=\"accountId\" \n" +#~ " column=\"ACCOUNT_ID\" \n" +#~ " node=\"@id\"/>\n" +#~ " \n" +#~ " <many-to-one name=\"customer\" \n" +#~ " column=\"CUSTOMER_ID\" \n" +#~ " node=\"customer/@id\" \n" +#~ " embed-xml=\"false\"/>\n" +#~ " \n" +#~ " <property name=\"balance\" \n" +#~ " column=\"BALANCE\" \n" +#~ " node=\"balance\"/>\n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class entity-name=\"Account\" \n" +#~ " table=\"ACCOUNTS\" \n" +#~ " node=\"account\">\n" +#~ " \n" +#~ " <id name=\"id\" \n" +#~ " column=\"ACCOUNT_ID\" \n" +#~ " node=\"@id\" \n" +#~ " type=\"string\"/>\n" +#~ " \n" +#~ " <many-to-one name=\"customerId\" \n" +#~ " column=\"CUSTOMER_ID\" \n" +#~ " node=\"customer/@id\" \n" +#~ " embed-xml=\"false\" \n" +#~ " entity-name=\"Customer\"/>\n" +#~ " \n" +#~ " <property name=\"balance\" \n" +#~ " column=\"BALANCE\" \n" +#~ " node=\"balance\" \n" +#~ " type=\"big_decimal\"/>\n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<class name=\"Customer\" \n" +#~ " table=\"CUSTOMER\" \n" +#~ " node=\"customer\">\n" +#~ " \n" +#~ " <id name=\"id\" \n" +#~ " column=\"CUST_ID\" \n" +#~ " node=\"@id\"/>\n" +#~ " \n" +#~ " <map name=\"accounts\" \n" +#~ " node=\".\" \n" +#~ " embed-xml=\"true\">\n" +#~ " <key column=\"CUSTOMER_ID\" \n" +#~ " not-null=\"true\"/>\n" +#~ " <map-key column=\"SHORT_DESC\" \n" +#~ " node=\"@short-desc\" \n" +#~ " type=\"string\"/>\n" +#~ " <one-to-many entity-name=\"Account\"\n" +#~ " embed-xml=\"false\" \n" +#~ " node=\"account\"/>\n" +#~ " </map>\n" +#~ " \n" +#~ " <component name=\"name\" \n" +#~ " node=\"name\">\n" +#~ " <property name=\"firstName\" \n" +#~ " node=\"first-name\"/>\n" +#~ " <property name=\"initial\" \n" +#~ " node=\"initial\"/>\n" +#~ " <property name=\"lastName\" \n" +#~ " node=\"last-name\"/>\n" +#~ " </component>\n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "</class>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "from Customer c left join fetch c.accounts where c.lastName like :lastName" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " 987632567\n" +#~ " 985612323\n" +#~ " \n" +#~ " Gavin\n" +#~ " A\n" +#~ " King\n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<customer id=\"123456789\">\n" +#~ " <account short-desc=\"Savings\">987632567</account>\n" +#~ " <account short-desc=\"Credit Card\">985612323</account>\n" +#~ " <name>\n" +#~ " <first-name>Gavin</first-name>\n" +#~ " <initial>A</initial>\n" +#~ " <last-name>King</last-name>\n" +#~ " </name>\n" +#~ " ...\n" +#~ "</customer>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " 100.29\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " -2370.34\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " Gavin\n" +#~ " A\n" +#~ " King\n" +#~ " \n" +#~ " ...\n" +#~ "]]>" +#~ msgstr "" +#~ "<customer id=\"123456789\">\n" +#~ " <account id=\"987632567\" short-desc=\"Savings\">\n" +#~ " <customer id=\"123456789\"/>\n" +#~ " <balance>100.29</balance>\n" +#~ " </account>\n" +#~ " <account id=\"985612323\" short-desc=\"Credit Card\">\n" +#~ " <customer id=\"123456789\"/>\n" +#~ " <balance>-2370.34</balance>\n" +#~ " </account>\n" +#~ " <name>\n" +#~ " <first-name>Gavin</first-name>\n" +#~ " <initial>A</initial>\n" +#~ " <last-name>King</last-name>\n" +#~ " </name>\n" +#~ " ...\n" +#~ "</customer>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Document doc = ....;\n" +#~ " \n" +#~ "Session session = factory.openSession();\n" +#~ "Session dom4jSession = session.getSession(EntityMode.DOM4J);\n" +#~ "Transaction tx = session.beginTransaction();\n" +#~ "\n" +#~ "List results = dom4jSession\n" +#~ " .createQuery(\"from Customer c left join fetch c.accounts where c." +#~ "lastName like :lastName\")\n" +#~ " .list();\n" +#~ "for ( int i=0; i<results.size(); i++ ) {\n" +#~ " //add the customer data to the XML document\n" +#~ " Element customer = (Element) results.get(i);\n" +#~ " doc.add(customer);\n" +#~ "}\n" +#~ "\n" +#~ "tx.commit();\n" +#~ "session.close();" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Session session = factory.openSession();\n" +#~ "Session dom4jSession = session.getSession(EntityMode.DOM4J);\n" +#~ "Transaction tx = session.beginTransaction();\n" +#~ "\n" +#~ "Element cust = (Element) dom4jSession.get(\"Customer\", customerId);\n" +#~ "for ( int i=0; i<results.size(); i++ ) {\n" +#~ " Element customer = (Element) results.get(i);\n" +#~ " //change the customer name in the XML and database\n" +#~ " Element name = customer.element(\"name\");\n" +#~ " name.element(\"first-name\").setText(firstName);\n" +#~ " name.element(\"initial\").setText(initial);\n" +#~ " name.element(\"last-name\").setText(lastName);\n" +#~ "}\n" +#~ "\n" +#~ "tx.commit();\n" +#~ "session.close();" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/fallback_content/Conventions.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/fallback_content/Conventions.po new file mode 100644 index 0000000000..b282aeefa2 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/fallback_content/Conventions.po @@ -0,0 +1,301 @@ +# translation of Conventions.po to +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Conventions\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-11T05:07:40\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:31+1100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Document Conventions" +msgstr "Dokumentkonventionen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." +msgstr "" +"Dieses Handbuch verwendet mehrere Konventionen, um bestimmte Wörter und Ausdrücke " +"zu betonen und bestimmte Teile von Informationen hervorzuheben." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later includes the Liberation Fonts set by default." +msgstr "" +"In PDF- und Papierausgaben verwendet dieses Handbuch Schriftarten aus dem Liberation Fonts-Satz. " +"Der \"Liberation Fonts\"-Satz wird auch in HTML-Editionen verwendet, wenn er auf Ihrem " +"System installiert ist. Falls nicht, so werden alternative aber gleichwertige Schriftarten " +"angezeigt. Hinweis: Red Hat Enterprise Linux 5 und spätere Versionen enthalten den " +"\"Liberation Fonts\"-Satz an Schrifttypen standardmäßig." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Typographic Conventions" +msgstr "Typografische Konventionen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." +msgstr "" +"Vier typografische Konventionen werden verwendet, um bestimmte Wörter und " +"Ausdrücke hervorzuheben. Diese Konventionen und die Umstände, in denen sie " +"angewendet werden, sind wie folgt." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mono-spaced Bold" +msgstr "Mono-spaced Bold" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keycaps and key combinations. For example:" +msgstr "" +"Zur Betonung der Systemeingabe einschließlich Shell-Befehle, Dateinamen " +"und Pfaden verwendet. Auch zur Betonung von Tastenkappen und Tastenkombinationen " +"verwendet. Zum Beispiel:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." +msgstr "" +"Um die Inhalte der Datei my_next_bestselling_novel in Ihrem " +"aktuellen Arbeitsverzeichnis zu sehen, geben Sie den " +"cat my_next_bestselling_novel-Befehl im Shell-Prompt ein, " +"und drücken Sie Enter, um den Befehl auszuführen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The above includes a file name, a shell command and a keycap, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." +msgstr "" +"Obiges enthält einen Dateinamen, einen Shell-Befehl und eine Tastenkappe, alle " +"in einzeiligem Fettdruck und aufgrund des Kontexts leicht zu unterscheiden." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Key combinations can be distinguished from keycaps by the hyphen connecting each part of a key combination. For example:" +msgstr "" +"Tastenkombinationen können von Tastenkappen durch den jeden Teil der Tastenkombination " +"mit anderen Teilen verbindenden Bindestrich unterschieden werden. Zum Beispiel:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Press Enter to execute the command." +msgstr "Drücken Sie Enter, um den Befehl auszuführen." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Press CtrlAltF1 to switch to the first virtual terminal. Press CtrlAltF7 to return to your X-Windows session." +msgstr "" +"Drücken Sie CtrlAltF1, " +"um ins erste virtuelle Terminal zu wechseln. Drücken Sie CtrlAltF7, " +"um zu Ihrer X-Windows Session zurückzukehren." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The first paragraph highlights the particular keycap to press. The second highlights two key combinations (each a set of three keycaps with each set pressed simultaneously)." +msgstr "" +"Der erste Abschnitt markiert die zu drückende Tastenkappe. Der zweite markiert zwei " +"Tastenkombinationen (jede ein Satz von drei Tastenkappen, wobei jeder Satz simultan " +"gedrückt wird)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" +msgstr "" +"Wird Quellcode erläutert, so erscheinen Klassenname, Methoden, Funktionen, " +"Variablennamen und wiedergegebene Werte, die in einem Abschnitt wie oben " +"erwähnt werden in mono-spaced bold (einzeiligem Fettdruck). " +"Zum Beispiel:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." +msgstr "" +"Datei-bezogene Klassen beinhalten filesystem für Dateisysteme, file für Dateien und dir " +"für Verzeichnisse. Jede Klasse besitzt ihren eigenen assoziierten Satz an Genehmigungen. " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Proportional Bold" +msgstr "Proportional Bold" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" +msgstr "" +"Dies kennzeichnet Wörter oder Ausdrücke, auf die man in einem System trifft, darunter " +"Namen von Anwendungen; Dialog-Box Text; benannte Optionsschaltflächen; " +"Menütitel und Untermenü-Titel. Zum Beispiel:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, click the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." +msgstr "Wählen Sie SystemPreferencesMouse aus dem Hauptmenü-Balken, um Mouse Preferences zu starten. Im Buttons-Reiter, klicken Sie das Left-handed mouse-Kontrollkästchen, und klicken Sie Close, um die Schaltfläche der Primärmaus von links nach rechts umzustellen (wodurch die Maus für Linkshänder nutzbar wird)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." +msgstr "" +"Um ein Sonderzeichen in eine gedit-Datei einzufügen, " +"wählen Sie ApplicationsAccessoriesCharacter Map aus dem Hauptmenübalken. Anschließend wählen Sie SearchFind… aus dem Character Map-Menübalken, geben SIe den Namen des Sonderzeichens im Search-Feld ein und klicken Sie auf Next. Das von Ihnen gesuchte Zeichen wird in der Character Table hervorgehoben. " +"Doppelklicken Sie auf dieses hervorgehobene Zeichen, um es im Text to copy-Feld zu platzieren und klicken Sie auf die Copy-Schaltfläche. Wechseln Sie zurück in Ihr Dokument, und wählen Sie EditPaste aus dem gedit-Menübalken." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." +msgstr "" +"Der obige Text enthält Anwendungsnamen; System-weite Menünamen und Posten; " +"Anwendungsspezifische Menünamen sowie innerhalb eines GUI-Interface vorkommende " +"Schaltflächen und Text, allesamt in proportinalem Fettdruck und leicht vom " +"Kontext zu unterscheiden." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" +msgstr "" +"Mono-spaced Bold Italic " +"oder Proportional Bold Italic" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" +msgstr "" +"Ob \"mono-spaced bold\" oder \"proportional bold\", Kursivschrift steht für ersetzbaren " +"oder variablen Text. Kursivschrift denotiert Text, den Sie nicht wörtlich eingeben oder " +"angezeigten Text, der sich je nach Umständen ändert. Zum Beispiel:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." +msgstr "" +"Um eine Verbindung mit einer Remote-Maschine mittels ssh herzustellen, " +"geben Sie ssh username@domain.name " +"in einem Shell-Prompt ein. Ist die Remote-Maschine example.com " +"und Ihr Benutzername an dieser Maschine ist \"john\", so geben Sie " +"ssh john@example.com ein." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." +msgstr "" +"Der mount -o remount file-system-Befehl " +"hängt das benannte Dateisystem wieder ein. Um zum Beispiel das " +"/home-Dateisystem wieder einzuhängen, lautet der Befehl " +"mount -o remount /home." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." +msgstr "" +"Um die Version eines aktuell installierten Pakets einzusehen, verwenden Sie den " +"rpm -q package-Befehl. " +"Er gibt das Ergebnis wie folgt wieder: package-version-release." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." +msgstr "" +"Beachten Sie die Wörter in kursivem Fettdruck oben — username, domain.name, file-system, package, version und release. Bei jedem Wort handelt es sich um einen Platzhalter für entweder " +"durch Sie bei Eingabe eines Befehls geschriebenen Text oder für vom System angezeigten " +"Text." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" +msgstr "" +"Außer dem Standardgebrauch zur Darestellung des Titels einer Arbeit, wird " +"Kursivschrift bei der erstmaligen Erwähnung eines neuen und wichtigen Begriffs " +"verwendet. Zum Beispiel: " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Publican is a DocBook publishing system." +msgstr "Publican ist DocBook Publishing-System." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Pull-quote Conventions" +msgstr "Pull-Quote Konventionen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." +msgstr "" +"Terminal-Ausgabe und Quellcode-Auflistungen sind visuell vom umgebenden Text " +"abgesetzt." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" +msgstr "" +"An ein Terminal gesendete Ausgaben sind mono-spaced roman " +"und werden wie folgt dargestellt:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" +msgstr "" +"Quellcode-Auflistungen sind auch mono-spaced roman " +"fügen aber Syntax-Hervorhebungen hinzu wie folgt:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Notes and Warnings" +msgstr "Hinweise und Warnungen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." +msgstr "" +"Es werden drei visuelle Stile zur Hervorhebung von andernfalls möglicherweise " +"übersehener Informationen verwendet. " + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Note" +msgstr "Hinweis" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." +msgstr "" +"Anmerkungen sind Tipps, Tastaturbefehle oder alternative Herangehensweisen an die aktuelle " +"Aufgabe. Das Ignorieren einer Anmerkung hat in der Regel keine negativen Auswirkungen, aber " +"Sie verpassen vielleicht einen nützlichen Hinweis, der Ihnen das Leben leichter machen kann." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Important" +msgstr "Wichtig" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' won't cause data loss but may cause irritation and frustration." +msgstr "" +"Wichtige Kästchen heben Informationen hervor, die andernfalls möglicherweise " +"übersehen werden: Konfigurationsänderungen, die nur die aktuelle Session betreffen " +"oder Dienste, die erneut gestartet werden müssen, ehe eine Aktualisierung stattfindet. " +"Das Nichtbeachten eines als 'Important' ('Wichtig') gekennzeichneten Kästchens " +"führt zwar nicht zu Datenverlust, kann aber zu unerwünschten " +"Ergebnissen führen." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." +msgstr "" +"Warnungen sollten nicht ignoriert werden. Das Ignorieren von Nachrichten führt mit " +"großer Wahrscheinlichkeit zu Datenverlust." + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/fallback_content/Feedback.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/fallback_content/Feedback.po new file mode 100644 index 0000000000..c4d696c507 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/fallback_content/Feedback.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# translation of Feedback.po to +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Feedback\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-11T05:07:40\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-11 17:47+1100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "We Need Feedback!" +msgstr "Wir brauchen Feedback!" + +#. Tag: primary +#, no-c-format +msgid "feedback" +msgstr "Feedback" + +#. Tag: secondary +#, no-c-format +msgid "contact information for this manual" +msgstr "Kontaktinformationen für dieses Handbuch" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." +msgstr "" +"Sie sollte dies außer Kraft setzen, indem Sie Ihre eigene lokale " +"Feedback.xml-Datei erstellen." + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/fallback_content/Legal_Notice.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/fallback_content/Legal_Notice.po new file mode 100644 index 0000000000..ac2e9c3406 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/fallback_content/Legal_Notice.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# translation of Legal_Notice.po to +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Legal_Notice\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-11T05:07:40\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-11 18:12+1100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copyright &YEAR; &HOLDER; This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the GNU Free Documentation License (GFDL), V1.2 or later (the latest version is presently available at http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt)." +msgstr "" +"Copyright &YEAR; &HOLDER; " +"Dieses Material kann nur gemäß den in den Allgemeinen Geschäftsbedingungen der " +"GNU Free Documentation License (GFDL), V1.2 oder später distribuiert werden " +"(die aktuellste Version ist derzeit unter http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt) " +"verfügbar." + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/legal_notice.po b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/legal_notice.po new file mode 100644 index 0000000000..e863092e4c --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/de-DE/legal_notice.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:16\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-11T05:38:16\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Legal Notice" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "
1801 Varsity Drive Raleigh, NC27606-2072USA Phone: +1 919 754 3700 Phone: 888 733 4281 Fax: +1 919 754 3701 PO Box 13588Research Triangle Park, NC27709USA
" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copyright 2007 by Red Hat, Inc. This copyrighted material is made available to anyone wishing to use, modify, copy, or redistribute it subject to the terms and conditions of the GNU Lesser General Public License, as published by the Free Software Foundation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Red Hat and the Red Hat \"Shadow Man\" logo are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and other countries." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All other trademarks referenced herein are the property of their respective owners." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The GPG fingerprint of the security@redhat.com key is:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CA 20 86 86 2B D6 9D FC 65 F6 EC C4 21 91 80 CD DB 42 A6 0E" +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/Book_Info.xml b/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/Book_Info.xml new file mode 100644 index 0000000000..0fc7f60cd1 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/Book_Info.xml @@ -0,0 +1,52 @@ + + +%BOOK_ENTITIES; +]> + + + HIBERNATE - Relational Persistence for Idiomatic Java + Hibernate Reference Documentation + &versionNumber; + 1.0 + 1 + JBoss Hibernate Core + &versionNumber; + &today; + 1 + + + + + + + + + + ©rightYear; + ©rightHolder; + + + + + + + + + + + + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.ent b/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.ent new file mode 100644 index 0000000000..84bf99c905 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.ent @@ -0,0 +1,5 @@ + + + + + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.xml b/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.xml new file mode 100644 index 0000000000..bcf99f04e4 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.xml @@ -0,0 +1,107 @@ + + +%BOOK_ENTITIES; +]> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/extras/namespacing.xml_sample b/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/extras/namespacing.xml_sample new file mode 100644 index 0000000000..7b2ff6ec54 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/extras/namespacing.xml_sample @@ -0,0 +1,15 @@ + + +]> + + + + + ... + + + &types; + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/fallback_content/Conventions.xml b/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/fallback_content/Conventions.xml new file mode 100644 index 0000000000..f40d13cb55 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/fallback_content/Conventions.xml @@ -0,0 +1,165 @@ + + +
+ Document Conventions + + This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information. + + + In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later includes the Liberation Fonts set by default. + +
+ Typographic Conventions + + Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows. + + + Mono-spaced Bold + + + Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keycaps and key combinations. For example: + +
+ + To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command. + +
+ + The above includes a file name, a shell command and a keycap, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context. + + + Key combinations can be distinguished from keycaps by the hyphen connecting each part of a key combination. For example: + +
+ + Press Enter to execute the command. + + + Press CtrlAltF1 to switch to the first virtual terminal. Press CtrlAltF7 to return to your X-Windows session. + +
+ + The first paragraph highlights the particular keycap to press. The second highlights two key combinations (each a set of three keycaps with each set pressed simultaneously). + + + If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example: + +
+ + File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions. + +
+ + Proportional Bold + + + This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example: + +
+ + Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, click the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand). + + + To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar. + +
+ + The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context. + + + Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic + + + Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example: + +
+ + To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com. + + + The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home. + + + To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release. + +
+ + Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system. + + + Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example: + +
+ + Publican is a DocBook publishing system. + +
+
+ +
+ Pull-quote Conventions + + Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text. + + + Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus: + + +books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn +books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs + + + Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows: + + +package org.jboss.book.jca.ex1; + +import javax.naming.InitialContext; + +public class ExClient +{ + public static void main(String args[]) + throws Exception + { + InitialContext iniCtx = new InitialContext(); + Object ref = iniCtx.lookup("EchoBean"); + EchoHome home = (EchoHome) ref; + Echo echo = home.create(); + + System.out.println("Created Echo"); + + System.out.println("Echo.echo('Hello') = " + echo.echo("Hello")); + } +} + +
+ +
+ Notes and Warnings + + Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked. + + + Note + + Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier. + + + + Important + + Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' won't cause data loss but may cause irritation and frustration. + + + + Warning + + Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss. + + +
+ +
+ + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/fallback_content/Feedback.xml b/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/fallback_content/Feedback.xml new file mode 100644 index 0000000000..04126a856a --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/fallback_content/Feedback.xml @@ -0,0 +1,15 @@ + + +
+ We Need Feedback! + + feedback + contact information for this manual + + + You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file. + +
+ + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/fallback_content/Legal_Notice.xml b/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/fallback_content/Legal_Notice.xml new file mode 100644 index 0000000000..70b0c8d486 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/en-US/fallback_content/Legal_Notice.xml @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + Copyright &YEAR; &HOLDER; This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the GNU Free Documentation License (GFDL), V1.2 or later (the latest version is presently available at http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt). + + + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/Book_Info.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/Book_Info.po new file mode 100644 index 0000000000..bba37587bd --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/Book_Info.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:21\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:21\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "HIBERNATE - Relational Persistence for Idiomatic Java" +msgstr "" + +#. Tag: subtitle +#, no-c-format +msgid "Hibernate Reference Documentation" +msgstr "" + +#. Tag: releaseinfo +#, no-c-format +msgid "&versionNumber;" +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po new file mode 100644 index 0000000000..8fdc919d36 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po @@ -0,0 +1,23 @@ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:21\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +#~ msgid "HIBERNATE - Relational Persistence for Idiomatic Java" +#~ msgstr "HIBERNATE - Persistencia Relacional para Java Idiomático" + +#~ msgid "Hibernate Reference Documentation" +#~ msgstr "Documentación de Referencia de Hibernate" + +#~ msgid "©rightHolder;" +#~ msgstr "©rightHolder;" + +#~ msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +#~ msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/fallback_content/Conventions.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/fallback_content/Conventions.po new file mode 100644 index 0000000000..1760ea3c20 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/fallback_content/Conventions.po @@ -0,0 +1,214 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Document Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later includes the Liberation Fonts set by default." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Typographic Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mono-spaced Bold" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keycaps and key combinations. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The above includes a file name, a shell command and a keycap, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Key combinations can be distinguished from keycaps by the hyphen connecting each part of a key combination. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Press Enter to execute the command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Press CtrlAltF1 to switch to the first virtual terminal. Press CtrlAltF7 to return to your X-Windows session." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The first paragraph highlights the particular keycap to press. The second highlights two key combinations (each a set of three keycaps with each set pressed simultaneously)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Proportional Bold" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, click the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Publican is a DocBook publishing system." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Pull-quote Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Notes and Warnings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Note" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Important" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' won't cause data loss but may cause irritation and frustration." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/fallback_content/Feedback.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/fallback_content/Feedback.po new file mode 100644 index 0000000000..77ff0bc012 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/fallback_content/Feedback.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "We Need Feedback!" +msgstr "" + +#. Tag: primary +#, no-c-format +msgid "feedback" +msgstr "" + +#. Tag: secondary +#, no-c-format +msgid "contact information for this manual" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/fallback_content/Legal_Notice.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/fallback_content/Legal_Notice.po new file mode 100644 index 0000000000..8bba6fc990 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/fallback_content/Legal_Notice.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copyright &YEAR; &HOLDER; This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the GNU Free Documentation License (GFDL), V1.2 or later (the latest version is presently available at http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt)." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/fr-FR/Book_Info.po b/documentation/manual/src/main/docbook/fr-FR/Book_Info.po new file mode 100644 index 0000000000..bba37587bd --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/fr-FR/Book_Info.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:21\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:21\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "HIBERNATE - Relational Persistence for Idiomatic Java" +msgstr "" + +#. Tag: subtitle +#, no-c-format +msgid "Hibernate Reference Documentation" +msgstr "" + +#. Tag: releaseinfo +#, no-c-format +msgid "&versionNumber;" +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/fr-FR/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po b/documentation/manual/src/main/docbook/fr-FR/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po new file mode 100644 index 0000000000..c366cd4f0b --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/fr-FR/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po @@ -0,0 +1,23 @@ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:21\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +#~ msgid "HIBERNATE - Relational Persistence for Idiomatic Java" +#~ msgstr "HIBERNATE - Persistance relationnelle en Java standard" + +#~ msgid "Hibernate Reference Documentation" +#~ msgstr "Documentation de référence d'Hibernate" + +#~ msgid "©rightHolder;" +#~ msgstr "©rightHolder;" + +#~ msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +#~ msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/fr-FR/fallback_content/Conventions.po b/documentation/manual/src/main/docbook/fr-FR/fallback_content/Conventions.po new file mode 100644 index 0000000000..1760ea3c20 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/fr-FR/fallback_content/Conventions.po @@ -0,0 +1,214 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Document Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later includes the Liberation Fonts set by default." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Typographic Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mono-spaced Bold" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keycaps and key combinations. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The above includes a file name, a shell command and a keycap, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Key combinations can be distinguished from keycaps by the hyphen connecting each part of a key combination. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Press Enter to execute the command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Press CtrlAltF1 to switch to the first virtual terminal. Press CtrlAltF7 to return to your X-Windows session." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The first paragraph highlights the particular keycap to press. The second highlights two key combinations (each a set of three keycaps with each set pressed simultaneously)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Proportional Bold" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, click the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Publican is a DocBook publishing system." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Pull-quote Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Notes and Warnings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Note" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Important" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' won't cause data loss but may cause irritation and frustration." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/fr-FR/fallback_content/Feedback.po b/documentation/manual/src/main/docbook/fr-FR/fallback_content/Feedback.po new file mode 100644 index 0000000000..77ff0bc012 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/fr-FR/fallback_content/Feedback.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "We Need Feedback!" +msgstr "" + +#. Tag: primary +#, no-c-format +msgid "feedback" +msgstr "" + +#. Tag: secondary +#, no-c-format +msgid "contact information for this manual" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/fr-FR/fallback_content/Legal_Notice.po b/documentation/manual/src/main/docbook/fr-FR/fallback_content/Legal_Notice.po new file mode 100644 index 0000000000..8bba6fc990 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/fr-FR/fallback_content/Legal_Notice.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copyright &YEAR; &HOLDER; This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the GNU Free Documentation License (GFDL), V1.2 or later (the latest version is presently available at http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt)." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/ja-JP/Book_Info.po b/documentation/manual/src/main/docbook/ja-JP/Book_Info.po new file mode 100644 index 0000000000..bba37587bd --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/ja-JP/Book_Info.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:21\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:21\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "HIBERNATE - Relational Persistence for Idiomatic Java" +msgstr "" + +#. Tag: subtitle +#, no-c-format +msgid "Hibernate Reference Documentation" +msgstr "" + +#. Tag: releaseinfo +#, no-c-format +msgid "&versionNumber;" +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/ja-JP/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po b/documentation/manual/src/main/docbook/ja-JP/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po new file mode 100644 index 0000000000..f9fe6d2c9a --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/ja-JP/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po @@ -0,0 +1,23 @@ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:21\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +#~ msgid "HIBERNATE - Relational Persistence for Idiomatic Java" +#~ msgstr "HIBERNATE - Relational Persistence for Idiomatic Java" + +#~ msgid "Hibernate Reference Documentation" +#~ msgstr "Hibernate Reference Documentation" + +#~ msgid "©rightHolder;" +#~ msgstr "©rightHolder;" + +#~ msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +#~ msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/ja-JP/fallback_content/Conventions.po b/documentation/manual/src/main/docbook/ja-JP/fallback_content/Conventions.po new file mode 100644 index 0000000000..1760ea3c20 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/ja-JP/fallback_content/Conventions.po @@ -0,0 +1,214 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Document Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later includes the Liberation Fonts set by default." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Typographic Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mono-spaced Bold" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keycaps and key combinations. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The above includes a file name, a shell command and a keycap, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Key combinations can be distinguished from keycaps by the hyphen connecting each part of a key combination. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Press Enter to execute the command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Press CtrlAltF1 to switch to the first virtual terminal. Press CtrlAltF7 to return to your X-Windows session." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The first paragraph highlights the particular keycap to press. The second highlights two key combinations (each a set of three keycaps with each set pressed simultaneously)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Proportional Bold" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, click the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Publican is a DocBook publishing system." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Pull-quote Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Notes and Warnings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Note" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Important" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' won't cause data loss but may cause irritation and frustration." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/ja-JP/fallback_content/Feedback.po b/documentation/manual/src/main/docbook/ja-JP/fallback_content/Feedback.po new file mode 100644 index 0000000000..77ff0bc012 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/ja-JP/fallback_content/Feedback.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "We Need Feedback!" +msgstr "" + +#. Tag: primary +#, no-c-format +msgid "feedback" +msgstr "" + +#. Tag: secondary +#, no-c-format +msgid "contact information for this manual" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/ja-JP/fallback_content/Legal_Notice.po b/documentation/manual/src/main/docbook/ja-JP/fallback_content/Legal_Notice.po new file mode 100644 index 0000000000..8bba6fc990 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/ja-JP/fallback_content/Legal_Notice.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copyright &YEAR; &HOLDER; This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the GNU Free Documentation License (GFDL), V1.2 or later (the latest version is presently available at http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt)." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/ko-KR/Book_Info.po b/documentation/manual/src/main/docbook/ko-KR/Book_Info.po new file mode 100644 index 0000000000..bba37587bd --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/ko-KR/Book_Info.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:21\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:21\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "HIBERNATE - Relational Persistence for Idiomatic Java" +msgstr "" + +#. Tag: subtitle +#, no-c-format +msgid "Hibernate Reference Documentation" +msgstr "" + +#. Tag: releaseinfo +#, no-c-format +msgid "&versionNumber;" +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/ko-KR/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po b/documentation/manual/src/main/docbook/ko-KR/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po new file mode 100644 index 0000000000..5532ac57ba --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/ko-KR/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po @@ -0,0 +1,23 @@ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:21\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +#~ msgid "HIBERNATE - Relational Persistence for Idiomatic Java" +#~ msgstr "HIBERNATE - 개성있는 자바를 위한 관계 영속" + +#~ msgid "Hibernate Reference Documentation" +#~ msgstr "하이버네이트 참조 문서" + +#~ msgid "©rightHolder;" +#~ msgstr "©rightHolder;" + +#~ msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +#~ msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/ko-KR/fallback_content/Conventions.po b/documentation/manual/src/main/docbook/ko-KR/fallback_content/Conventions.po new file mode 100644 index 0000000000..1760ea3c20 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/ko-KR/fallback_content/Conventions.po @@ -0,0 +1,214 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Document Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later includes the Liberation Fonts set by default." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Typographic Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mono-spaced Bold" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keycaps and key combinations. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The above includes a file name, a shell command and a keycap, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Key combinations can be distinguished from keycaps by the hyphen connecting each part of a key combination. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Press Enter to execute the command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Press CtrlAltF1 to switch to the first virtual terminal. Press CtrlAltF7 to return to your X-Windows session." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The first paragraph highlights the particular keycap to press. The second highlights two key combinations (each a set of three keycaps with each set pressed simultaneously)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Proportional Bold" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, click the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Publican is a DocBook publishing system." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Pull-quote Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Notes and Warnings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Note" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Important" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' won't cause data loss but may cause irritation and frustration." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/ko-KR/fallback_content/Feedback.po b/documentation/manual/src/main/docbook/ko-KR/fallback_content/Feedback.po new file mode 100644 index 0000000000..77ff0bc012 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/ko-KR/fallback_content/Feedback.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "We Need Feedback!" +msgstr "" + +#. Tag: primary +#, no-c-format +msgid "feedback" +msgstr "" + +#. Tag: secondary +#, no-c-format +msgid "contact information for this manual" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/ko-KR/fallback_content/Legal_Notice.po b/documentation/manual/src/main/docbook/ko-KR/fallback_content/Legal_Notice.po new file mode 100644 index 0000000000..8bba6fc990 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/ko-KR/fallback_content/Legal_Notice.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copyright &YEAR; &HOLDER; This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the GNU Free Documentation License (GFDL), V1.2 or later (the latest version is presently available at http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt)." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/pot/Book_Info.pot b/documentation/manual/src/main/docbook/pot/Book_Info.pot new file mode 100644 index 0000000000..509f07677f --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/pot/Book_Info.pot @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:14\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-11T05:38:14\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "HIBERNATE - Relational Persistence for Idiomatic Java" +msgstr "" + +#. Tag: subtitle +#, no-c-format +msgid "Hibernate Reference Documentation" +msgstr "" + +#. Tag: releaseinfo +#, no-c-format +msgid "&versionNumber;" +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/pot/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.pot b/documentation/manual/src/main/docbook/pot/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.pot new file mode 100644 index 0000000000..516596c6ee --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/pot/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.pot @@ -0,0 +1,14 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:14\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-11T05:38:14\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/pot/fallback_content/Conventions.pot b/documentation/manual/src/main/docbook/pot/fallback_content/Conventions.pot new file mode 100644 index 0000000000..44fad490ad --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/pot/fallback_content/Conventions.pot @@ -0,0 +1,214 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:16\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-11T05:38:16\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Document Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later includes the Liberation Fonts set by default." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Typographic Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mono-spaced Bold" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keycaps and key combinations. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The above includes a file name, a shell command and a keycap, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Key combinations can be distinguished from keycaps by the hyphen connecting each part of a key combination. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Press Enter to execute the command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Press CtrlAltF1 to switch to the first virtual terminal. Press CtrlAltF7 to return to your X-Windows session." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The first paragraph highlights the particular keycap to press. The second highlights two key combinations (each a set of three keycaps with each set pressed simultaneously)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Proportional Bold" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, click the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Publican is a DocBook publishing system." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Pull-quote Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Notes and Warnings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Note" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Important" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' won't cause data loss but may cause irritation and frustration." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/pot/fallback_content/Feedback.pot b/documentation/manual/src/main/docbook/pot/fallback_content/Feedback.pot new file mode 100644 index 0000000000..69799caafe --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/pot/fallback_content/Feedback.pot @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:16\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-11T05:38:16\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "We Need Feedback!" +msgstr "" + +#. Tag: primary +#, no-c-format +msgid "feedback" +msgstr "" + +#. Tag: secondary +#, no-c-format +msgid "contact information for this manual" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/pot/fallback_content/Legal_Notice.pot b/documentation/manual/src/main/docbook/pot/fallback_content/Legal_Notice.pot new file mode 100644 index 0000000000..ed640c153f --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/pot/fallback_content/Legal_Notice.pot @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:16\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-11T05:38:16\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copyright &YEAR; &HOLDER; This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the GNU Free Documentation License (GFDL), V1.2 or later (the latest version is presently available at http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt)." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Book_Info.po b/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Book_Info.po new file mode 100644 index 0000000000..bba37587bd --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/Book_Info.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:21\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:21\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "HIBERNATE - Relational Persistence for Idiomatic Java" +msgstr "" + +#. Tag: subtitle +#, no-c-format +msgid "Hibernate Reference Documentation" +msgstr "" + +#. Tag: releaseinfo +#, no-c-format +msgid "&versionNumber;" +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po b/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po new file mode 100644 index 0000000000..ba0638cbac --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po @@ -0,0 +1,23 @@ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:21\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +#~ msgid "HIBERNATE - Relational Persistence for Idiomatic Java" +#~ msgstr "HIBERNATE - Relational Persistence for Idiomatic Java" + +#~ msgid "Hibernate Reference Documentation" +#~ msgstr "Documentação da Referência do Hibernate" + +#~ msgid "©rightHolder;" +#~ msgstr "©rightHolder;" + +#~ msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +#~ msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Conventions.po b/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Conventions.po new file mode 100644 index 0000000000..1760ea3c20 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Conventions.po @@ -0,0 +1,214 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Document Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later includes the Liberation Fonts set by default." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Typographic Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mono-spaced Bold" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keycaps and key combinations. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The above includes a file name, a shell command and a keycap, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Key combinations can be distinguished from keycaps by the hyphen connecting each part of a key combination. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Press Enter to execute the command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Press CtrlAltF1 to switch to the first virtual terminal. Press CtrlAltF7 to return to your X-Windows session." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The first paragraph highlights the particular keycap to press. The second highlights two key combinations (each a set of three keycaps with each set pressed simultaneously)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Proportional Bold" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, click the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Publican is a DocBook publishing system." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Pull-quote Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Notes and Warnings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Note" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Important" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' won't cause data loss but may cause irritation and frustration." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Feedback.po b/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Feedback.po new file mode 100644 index 0000000000..77ff0bc012 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Feedback.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "We Need Feedback!" +msgstr "" + +#. Tag: primary +#, no-c-format +msgid "feedback" +msgstr "" + +#. Tag: secondary +#, no-c-format +msgid "contact information for this manual" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Legal_Notice.po b/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Legal_Notice.po new file mode 100644 index 0000000000..8bba6fc990 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/pt-BR/fallback_content/Legal_Notice.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copyright &YEAR; &HOLDER; This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the GNU Free Documentation License (GFDL), V1.2 or later (the latest version is presently available at http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt)." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/publican.cfg b/documentation/manual/src/main/docbook/publican.cfg new file mode 100644 index 0000000000..23db451dbd --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/publican.cfg @@ -0,0 +1,6 @@ +# Config::Simple 4.59 +# Wed Dec 9 09:53:51 2009 + +debug: 1 +xml_lang: en-US +brand: jboss-community-hibernate diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/zh-CN/Book_Info.po b/documentation/manual/src/main/docbook/zh-CN/Book_Info.po new file mode 100644 index 0000000000..bba37587bd --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/zh-CN/Book_Info.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:21\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:21\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "HIBERNATE - Relational Persistence for Idiomatic Java" +msgstr "" + +#. Tag: subtitle +#, no-c-format +msgid "Hibernate Reference Documentation" +msgstr "" + +#. Tag: releaseinfo +#, no-c-format +msgid "&versionNumber;" +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/zh-CN/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po b/documentation/manual/src/main/docbook/zh-CN/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po new file mode 100644 index 0000000000..ff058efddc --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/zh-CN/HIBERNATE_-_Relational_Persistence_for_Idiomatic_Java.po @@ -0,0 +1,23 @@ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:21\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +#~ msgid "HIBERNATE - Relational Persistence for Idiomatic Java" +#~ msgstr "HIBERNATE - 符合Java习惯的关系数据库持久化" + +#~ msgid "Hibernate Reference Documentation" +#~ msgstr "Hibernate参考文档" + +#~ msgid "©rightHolder;" +#~ msgstr "©rightHolder;" + +#~ msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +#~ msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/zh-CN/fallback_content/Conventions.po b/documentation/manual/src/main/docbook/zh-CN/fallback_content/Conventions.po new file mode 100644 index 0000000000..1760ea3c20 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/zh-CN/fallback_content/Conventions.po @@ -0,0 +1,214 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Document Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later includes the Liberation Fonts set by default." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Typographic Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mono-spaced Bold" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keycaps and key combinations. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The above includes a file name, a shell command and a keycap, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Key combinations can be distinguished from keycaps by the hyphen connecting each part of a key combination. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Press Enter to execute the command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Press CtrlAltF1 to switch to the first virtual terminal. Press CtrlAltF7 to return to your X-Windows session." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The first paragraph highlights the particular keycap to press. The second highlights two key combinations (each a set of three keycaps with each set pressed simultaneously)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Proportional Bold" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, click the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Publican is a DocBook publishing system." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Pull-quote Conventions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Notes and Warnings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Note" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Important" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' won't cause data loss but may cause irritation and frustration." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/zh-CN/fallback_content/Feedback.po b/documentation/manual/src/main/docbook/zh-CN/fallback_content/Feedback.po new file mode 100644 index 0000000000..77ff0bc012 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/zh-CN/fallback_content/Feedback.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "We Need Feedback!" +msgstr "" + +#. Tag: primary +#, no-c-format +msgid "feedback" +msgstr "" + +#. Tag: secondary +#, no-c-format +msgid "contact information for this manual" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." +msgstr "" + diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/zh-CN/fallback_content/Legal_Notice.po b/documentation/manual/src/main/docbook/zh-CN/fallback_content/Legal_Notice.po new file mode 100644 index 0000000000..8bba6fc990 --- /dev/null +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/zh-CN/fallback_content/Legal_Notice.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04T04:51:23\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copyright &YEAR; &HOLDER; This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the GNU Free Documentation License (GFDL), V1.2 or later (the latest version is presently available at http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt)." +msgstr "" +