From ae75ae8abf765bb8c835c5f24a4577ed98e4f76e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: xhuang Date: Fri, 2 Nov 2007 04:31:34 +0000 Subject: [PATCH] update with split2po git-svn-id: https://svn.jboss.org/repos/hibernate/core/trunk@14176 1b8cb986-b30d-0410-93ca-fae66ebed9b2 --- .../docbook/es-ES/content/architecture.po | 477 +- .../es-ES/content/association_mapping.po | 750 ++-- .../docbook/es-ES/content/basic_mapping.po | 3950 ++++++++--------- .../src/main/docbook/es-ES/content/batch.po | 297 +- .../docbook/es-ES/content/best_practices.po | 382 +- .../es-ES/content/collection_mapping.po | 1624 +++---- .../es-ES/content/component_mapping.po | 521 ++- .../docbook/es-ES/content/configuration.po | 3297 +++++--------- .../src/main/docbook/es-ES/content/events.po | 368 +- .../docbook/es-ES/content/example_mappings.po | 731 ++- .../es-ES/content/example_parentchild.po | 523 ++- .../docbook/es-ES/content/example_weblog.po | 464 +- .../src/main/docbook/es-ES/content/filters.po | 163 +- .../es-ES/content/inheritance_mapping.po | 699 ++- .../main/docbook/es-ES/content/performance.po | 2164 ++++----- .../es-ES/content/persistent_classes.po | 684 +-- .../src/main/docbook/es-ES/content/preface.po | 158 +- .../docbook/es-ES/content/query_criteria.po | 614 +-- .../main/docbook/es-ES/content/query_hql.po | 1852 ++++---- .../main/docbook/es-ES/content/query_sql.po | 995 ++--- .../main/docbook/es-ES/content/session_api.po | 1753 ++++---- .../docbook/es-ES/content/toolset_guide.po | 905 ++-- .../main/docbook/es-ES/content/tutorial.po | 2358 +++++----- .../src/main/docbook/es-ES/content/xml.po | 290 +- 24 files changed, 12750 insertions(+), 13269 deletions(-) diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/architecture.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/architecture.po index f22f187548..477ea04077 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/architecture.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/architecture.po @@ -1,47 +1,32 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: architecture.xml:21 -#, no-c-format +#: index.docbook:21 msgid "Architecture" msgstr "Arquitectura" -#. Tag: title -#: architecture.xml:24 -#, no-c-format +#: index.docbook:24 msgid "Overview" -msgstr "Visión General" +msgstr "Visión General" -#. Tag: para -#: architecture.xml:26 -#, no-c-format +#: index.docbook:26 msgid "A (very) high-level view of the Hibernate architecture:" -msgstr "Una visión a (muy) alto nivel de la arquitectura de Hibernate:" +msgstr "Una visión a (muy) alto nivel de la arquitectura de Hibernate:" -#. Tag: para -#: architecture.xml:39 -#, no-c-format +#: index.docbook:39 msgid "" "This diagram shows Hibernate using the database and configuration data to " "provide persistence services (and persistent objects) to the application." msgstr "" "Este diagrama muestra a Hibernate usando la base de datos y los datos de " -"configuración para proveer servicios de persistencia (y objetos " -"persistentes) a la aplicación." +"configuración para proveer servicios de persistencia (y objetos " +"persistentes) a la aplicación." -#. Tag: para -#: architecture.xml:44 -#, no-c-format +#: index.docbook:44 msgid "" "We would like to show a more detailed view of the runtime architecture. " "Unfortunately, Hibernate is flexible and supports several approaches. We " @@ -49,40 +34,30 @@ msgid "" "provide its own JDBC connections and manage its own transactions. This " "approach uses a minimal subset of Hibernate's APIs:" msgstr "" -"Nos gustaría mostrar una vista más detallada de la arquitectura de tiempo de " -"ejecución. Desafortunadamente, Hibernate es flexible y soporta diferentes " -"enfoques. Mostraremos los dos extremos. En la arquitectura \"sencilla\", es " -"la aplicación la que provee su propias conexiones JDBC y gestiona sus " -"propias transacciones. Este enfoque usa un mínimo subconjunto de la API de " -"Hibernate:" +"Nos gustaría mostrar una vista más detallada de la " +"arquitectura de tiempo de ejecución. Desafortunadamente, Hibernate es " +"flexible y soporta diferentes enfoques. Mostraremos los dos extremos. En la " +"arquitectura \"sencilla\", es la aplicación la que provee su propias " +"conexiones JDBC y gestiona sus propias transacciones. Este enfoque usa un " +"mínimo subconjunto de la API de Hibernate:" -#. Tag: para -#: architecture.xml:61 -#, no-c-format +#: index.docbook:61 msgid "" "The \"full cream\" architecture abstracts the application away from the " "underlying JDBC/JTA APIs and lets Hibernate take care of the details." msgstr "" -"La arquitectura \"full cream\" abstrae a la aplicación de las APIs de JDBC/" -"JTA y deja que Hibernate se encargue de los detalles." +"La arquitectura \"full cream\" abstrae a la aplicación de las APIs de " +"JDBC/JTA y deja que Hibernate se encargue de los detalles." -#. Tag: para -#: architecture.xml:75 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:75 msgid "Heres some definitions of the objects in the diagrams:" -msgstr "" -"He aquí algunas definiciones de los objetos en los diagramas: " +msgstr "He aquí algunas definiciones de los objetos en los diagramas:" -#. Tag: term -#: architecture.xml:80 -#, no-c-format +#: index.docbook:80 msgid "SessionFactory (org.hibernate.SessionFactory)" msgstr "SessionFactory (org.hibernate.SessionFactory)" -#. Tag: para -#: architecture.xml:82 -#, no-c-format +#: index.docbook:82 msgid "" "A threadsafe (immutable) cache of compiled mappings for a single database. A " "factory for Session and a client of " @@ -90,21 +65,17 @@ msgid "" "cache of data that is reusable between transactions, at a process- or " "cluster-level." msgstr "" -"Caché threadsafe (inmutable) de mapeos compilados para una sola base de " -"datos. Es una fábrica de Session y un cliente de " -"ConnectionProvider. Opcionalmente, puede mantener una " -"caché (de segundo nivel) de datos reusables entre transacciones, a un nivel " -"de proceso o de cluster." +"Caché threadsafe (inmutable) de mapeos compilados para una sola base " +"de datos. Es una fábrica de Session y un cliente " +"de ConnectionProvider. Opcionalmente, puede mantener una " +"caché (de segundo nivel) de datos reusables entre transacciones, a un " +"nivel de proceso o de cluster." -#. Tag: term -#: architecture.xml:92 -#, no-c-format +#: index.docbook:92 msgid "Session (org.hibernate.Session)" msgstr "Session (org.hibernate.Session)" -#. Tag: para -#: architecture.xml:94 -#, no-c-format +#: index.docbook:94 msgid "" "A single-threaded, short-lived object representing a conversation between " "the application and the persistent store. Wraps a JDBC connection. Factory " @@ -112,21 +83,18 @@ msgid "" "persistent objects, used when navigating the object graph or looking up " "objects by identifier." msgstr "" -"Objeto mono-hebra, de corta vida que representa una conversación entre la " -"aplicación y el almacenamiento persistente. Envuelve una conexión JDBC. Es " -"una fábrica de Transaction. Mantiene una caché requerida " -"(de primer nivel) de objetos persistentes, usada mientras se navega el grafo " -"de objetos o se recuperen objetos por identificador." +"Objeto mono-hebra, de corta vida que representa una conversación " +"entre la aplicación y el almacenamiento persistente. Envuelve una " +"conexión JDBC. Es una fábrica de Transaction. Mantiene una caché requerida (de primer nivel) de objetos " +"persistentes, usada mientras se navega el grafo de objetos o se recuperen " +"objetos por identificador." -#. Tag: term -#: architecture.xml:104 -#, no-c-format +#: index.docbook:104 msgid "Persistent objects and collections" msgstr "Objetos y colecciones persistentes" -#. Tag: para -#: architecture.xml:106 -#, no-c-format +#: index.docbook:106 msgid "" "Short-lived, single threaded objects containing persistent state and " "business function. These might be ordinary JavaBeans/POJOs, the only special " @@ -136,23 +104,20 @@ msgid "" "directly as data transfer objects to and from presentation)." msgstr "" "Objetos de corta vida, mono-hebra conteniendo estado persistente y " -"funciónalidad de negocio. Estos pueden ser JavaBeans/POJOs (Plain Old Java " -"Objects, o sea, cualquier objeto Java), la única cosa especial en ellos es " -"que estan asociados actualmente con una (y sólo una) Session. Tan pronto como la Session sea cerrada, serán " -"separados y estarán libres para ser usados en cualquier capa de aplicación. " -"(por ejemplo, directamente como objetos de transferencia de datos hacia y " -"desde la capa de presentación)." +"funciónalidad de negocio. Estos pueden ser JavaBeans/POJOs (Plain Old " +"Java Objects, o sea, cualquier objeto Java), la única cosa especial " +"en ellos es que estan asociados actualmente con una (y sólo una) " +"Session. Tan pronto como la Session " +"sea cerrada, serán separados y estarán libres para ser usados " +"en cualquier capa de aplicación. (por ejemplo, directamente como " +"objetos de transferencia de datos hacia y desde la capa de presentació" +"n)." -#. Tag: term -#: architecture.xml:117 -#, no-c-format +#: index.docbook:117 msgid "Transient and detached objects and collections" msgstr "Objetos y colecciones transitorios y separados" -#. Tag: para -#: architecture.xml:119 -#, no-c-format +#: index.docbook:119 msgid "" "Instances of persistent classes that are not currently associated with a " "Session. They may have been instantiated by the " @@ -161,18 +126,14 @@ msgid "" msgstr "" "Instancias de clases persistentes que no estan acutualmente asociadas con " "una Session. Pueden haber sido instanciadas por la " -"aplicación y (aún) no haber sido hechas persistentes, o pueden haber sido " -"instanciadas por una Session cerrada." +"aplicación y (aún) no haber sido hechas persistentes, o pueden " +"haber sido instanciadas por una Session cerrada." -#. Tag: term -#: architecture.xml:128 -#, no-c-format +#: index.docbook:128 msgid "Transaction (org.hibernate.Transaction)" msgstr "Transaction (org.hibernate.Transaction)" -#. Tag: para -#: architecture.xml:130 -#, no-c-format +#: index.docbook:130 msgid "" "(Optional) A single-threaded, short-lived object used by the application to " "specify atomic units of work. Abstracts application from underlying JDBC, " @@ -181,17 +142,15 @@ msgid "" "demarcation, either using the underlying API or Transaction, is never optional!" msgstr "" -"(Opcional) Un objeto de corta vida, mono-hebra, usado por la aplicación para " -"especificar unidades atómicas de trabajo. Abstrae a la aplicación de las " -"subyacentes transacciones JDBC, JTA o CORBA. En algunos casos, una " -"Session puede extenderse sobre varias " -"Transactions. Sin embargo, la demarcación de la " -"transacción, ya sea usando la API subyacente o TransactionSession puede extenderse sobre varias " +"Transactions. Sin embargo, la demarcación de la " +"transacción, ya sea usando la API subyacente o Transaction, nunca es opcional!" -#. Tag: term -#: architecture.xml:141 -#, no-c-format +#: index.docbook:141 msgid "" "ConnectionProvider (org.hibernate.connection.ConnectionProvider)" @@ -199,78 +158,65 @@ msgstr "" "ConnectionProvider (org.hibernate.connection.ConnectionProvider)" -#. Tag: para -#: architecture.xml:143 -#, no-c-format +#: index.docbook:143 msgid "" "(Optional) A factory for (and pool of) JDBC connections. Abstracts " "application from underlying Datasource or " "DriverManager. Not exposed to application, but can be " "extended/implemented by the developer." msgstr "" -"(Opcional) Una fábrica (y pool) de conexiones JDBC. Abstrae a la aplicación " -"del Datasource o DriverManager " -"subyacente. No se expone a la aplicación, pero puede ser extendido/" -"implementado por el desarrollador." +"(Opcional) Una fábrica (y pool) de conexiones JDBC. Abstrae a la " +"aplicación del Datasource o " +"DriverManager subyacente. No se expone a la " +"aplicación, pero puede ser extendido/implementado por el " +"desarrollador." -#. Tag: term -#: architecture.xml:151 -#, no-c-format +#: index.docbook:151 msgid "" "TransactionFactory (org.hibernate.TransactionFactory)" msgstr "" "TransactionFactory (org.hibernate.TransactionFactory)" -#. Tag: para -#: architecture.xml:153 -#, no-c-format +#: index.docbook:153 msgid "" "(Optional) A factory for Transaction instances. Not " "exposed to the application, but can be extended/implemented by the developer." msgstr "" -"(Opcional) Una fábrica de instancias de Transaction. No " -"se expone a la aplicación, pero puede ser extendido/implementado por el " -"desarrollador." +"(Opcional) Una fábrica de instancias de Transaction. No se expone a la aplicación, pero puede ser extendido/" +"implementado por el desarrollador." -#. Tag: emphasis -#: architecture.xml:160 -#, no-c-format +#: index.docbook:160 msgid "Extension Interfaces" -msgstr "Interfaces de Extensión" +msgstr "Interfaces de Extensión" -#. Tag: para -#: architecture.xml:162 -#, no-c-format +#: index.docbook:162 msgid "" "Hibernate offers many optional extension interfaces you can implement to " "customize the behavior of your persistence layer. See the API documentation " "for details." msgstr "" -"Hibernate ofrece muchas interfaces de extensión opcional que puedes " +"Hibernate ofrece muchas interfaces de extensión opcional que puedes " "implementar para modificar a medida el comportamiento de tu capa de " -"persistencia. Para más detalles, mira la documentación de la API." +"persistencia. Para más detalles, mira la documentación de la " +"API." -#. Tag: para -#: architecture.xml:171 -#, no-c-format +#: index.docbook:171 msgid "" "Given a \"lite\" architecture, the application bypasses the " "Transaction/TransactionFactory and/or " "ConnectionProvider APIs to talk to JTA or JDBC directly." msgstr "" -"Dada una arquitectura \"sencilla\", la aplicación pasa por alto las APIs de " -"Transaction/TransactionFactory y/o " -"ConnectionProvider, para hablar directamente a JTA o JDBC." +"Dada una arquitectura \"sencilla\", la aplicación pasa por alto las " +"APIs de Transaction/TransactionFactory " +"y/o ConnectionProvider, para hablar directamente a JTA o " +"JDBC." -#. Tag: title -#: architecture.xml:179 -#, no-c-format +#: index.docbook:179 msgid "Instance states" msgstr "Estados de instancia" -#. Tag: para -#: architecture.xml:180 -#, no-c-format +#: index.docbook:180 msgid "" "An instance of a persistent classes may be in one of three different states, " "which are defined with respect to a persistence context. El objeto Session de Hibernate es el contexto " "de persistencia:" -#. Tag: term -#: architecture.xml:188 -#, no-c-format +#: index.docbook:188 msgid "transient" msgstr "transitorio" -#. Tag: para -#: architecture.xml:190 -#, no-c-format +#: index.docbook:190 msgid "" "The instance is not, and has never been associated with any persistence " "context. It has no persistent identity (primary key value)." msgstr "" -"La instancia no está y nunca estuvo asociada con un contexto de " +"La instancia no está y nunca estuvo asociada con un contexto de " "persistencia. No tiene identidad persistente (valor de clave primaria)." -#. Tag: term -#: architecture.xml:198 -#, no-c-format +#: index.docbook:198 msgid "persistent" msgstr "persistente" -#. Tag: para -#: architecture.xml:200 -#, no-c-format +#: index.docbook:200 msgid "" "The instance is currently associated with a persistence context. It has a " "persistent identity (primary key value) and, perhaps, a corresponding row in " @@ -314,22 +252,18 @@ msgid "" "guarantees that persistent identity is equivalent to " "Java identity (in-memory location of the object)." msgstr "" -"La instancia está actualmente asociada con un contexto de persistencia. " -"Tiene una identidad persistente (valor de clave primaria) y, quizás, una " -"fila correspondiente en la base de datos. Para un contexto de persistencia " -"en particular, Hibernate garantiza que la identidad " -"persistente es equivalente a la identidad Java (localización en memoria del " -"objeto)." +"La instancia está actualmente asociada con un contexto de " +"persistencia. Tiene una identidad persistente (valor de clave primaria) y, " +"quizás, una fila correspondiente en la base de datos. Para un " +"contexto de persistencia en particular, Hibernate garantiza que la identidad persistente es equivalente a la identidad Java " +"(localización en memoria del objeto)." -#. Tag: term -#: architecture.xml:212 -#, no-c-format +#: index.docbook:212 msgid "detached" msgstr "separado" -#. Tag: para -#: architecture.xml:214 -#, no-c-format +#: index.docbook:214 msgid "" "The instance was once associated with a persistence context, but that " "context was closed, or the instance was serialized to another process. It " @@ -339,44 +273,38 @@ msgid "" msgstr "" "La instancia estuvo una vez asociada con un contexto de persistencia, pero " "ese contexto fue cerrado, o la instancia fue serializada a otro proceso. " -"Tiene una identidad persistente y, quizás, una fila correspondiente en la " -"base de datos. Para las instancias separadas, Hibernate no establece ninguna " -"garantía sobre la relación entre identidad persistente e identidad Java." +"Tiene una identidad persistente y, quizás, una fila correspondiente " +"en la base de datos. Para las instancias separadas, Hibernate no establece " +"ninguna garantía sobre la relación entre identidad persistente " +"e identidad Java." -#. Tag: title -#: architecture.xml:229 -#, no-c-format +#: index.docbook:229 msgid "JMX Integration" -msgstr "Integración JMX" +msgstr "Integración JMX" -#. Tag: para -#: architecture.xml:231 -#, no-c-format +#: index.docbook:231 msgid "" "JMX is the J2EE standard for management of Java components. Hibernate may be " "managed via a JMX standard service. We provide an MBean implementation in " "the distribution, org.hibernate.jmx.HibernateService." msgstr "" -"JMX es el estándar J2EE para la gestión de componentes Java. Hibernate puede " -"ser gestionado por medio de un servicio estándar JMX. Proveemos una " -"implementación de MBean en la distribución, org.hibernate.jmx." -"HibernateService." +"JMX es el estándar J2EE para la gestión de componentes Java. " +"Hibernate puede ser gestionado por medio de un servicio estándar JMX. " +"Proveemos una implementación de MBean en la distribución, " +"org.hibernate.jmx.HibernateService." -#. Tag: para -#: architecture.xml:237 -#, no-c-format +#: index.docbook:237 msgid "" "For an example how to deploy Hibernate as a JMX service on the JBoss " "Application Server, please see the JBoss User Guide. On JBoss AS, you also " "get these benefits if you deploy using JMX:" msgstr "" -"Para ejemplo de cómo desplegar Hibernate como un servicio JMX en un Servidor " -"de Aplicaciones JBoss, por favor, mira la Guía del Usuario de JBoss. En " -"JBoss AS, tienes además estos beneficios si despliegas usando JMX:" +"Para ejemplo de cómo desplegar Hibernate como un servicio JMX en un " +"Servidor de Aplicaciones JBoss, por favor, mira la Guía del Usuario " +"de JBoss. En JBoss AS, tienes además estos beneficios si despliegas " +"usando JMX:" -#. Tag: para -#: architecture.xml:245 -#, no-c-format +#: index.docbook:245 msgid "" "Session Management: The Hibernate Session's life cycle can be automatically bound to the scope of a JTA " @@ -388,19 +316,18 @@ msgid "" "call the HibernateContext to access a Session." msgstr "" -"Gestión de Sesión: El ciclo de vida de la " -"Session de Hibernate puede estar automáticamente ligado " -"al ámbito de una transacción JTA. Esto significa que ya no tienes que abrir " -"ni cerrar la Session manualmente, esto pasa a ser trabajo " -"de un interceptor EJB de JBoss. Además tampoco tienes que preocuparte más de " -"la demarcación de la transacción (a menos que que quieras escribir una capa " -"de persitencia portable, por supuesto, usa la API de Transaction de Hibernate para esto). Para acceder a una Session llama al HibernateContext." +"Gestión de Sesión: El ciclo de vida de la " +"Session de Hibernate puede estar automáticamente " +"ligado al ámbito de una transacción JTA. Esto significa que ya " +"no tienes que abrir ni cerrar la Session manualmente, " +"esto pasa a ser trabajo de un interceptor EJB de JBoss. Además " +"tampoco tienes que preocuparte más de la demarcación de la " +"transacción (a menos que que quieras escribir una capa de persitencia " +"portable, por supuesto, usa la API de Transaction de " +"Hibernate para esto). Para acceder a una Session llama al " +"HibernateContext." -#. Tag: para -#: architecture.xml:257 -#, no-c-format +#: index.docbook:257 msgid "" "HAR deployment: Usually you deploy the Hibernate JMX " "service using a JBoss service deployment descriptor (in an EAR and/or SAR " @@ -412,59 +339,48 @@ msgid "" msgstr "" "Despliegue de HAR: Usualmente despliegas el servicio " "JMX de Hibernate usando un descriptor de despliegue de servicio de JBoss (en " -"un fichero EAR y/o SAR), que soporta todas las opciones de configuración " -"usuales de una SessionFactory de Hibernate. Sin embargo, " -"todavía tienes que nombrar todos tus ficheros de mapeo en el descriptor de " -"despliegue. Si decides usar el depliegue de HAR opcional, JBoss detectará " -"automáticamente todos los ficheros de mapeo en tu fichero HAR." +"un fichero EAR y/o SAR), que soporta todas las opciones de " +"configuración usuales de una SessionFactory de " +"Hibernate. Sin embargo, todavía tienes que nombrar todos tus ficheros " +"de mapeo en el descriptor de despliegue. Si decides usar el depliegue de HAR " +"opcional, JBoss detectará automáticamente todos los ficheros " +"de mapeo en tu fichero HAR." -#. Tag: para -#: architecture.xml:268 -#, no-c-format +#: index.docbook:268 msgid "" "Consult the JBoss AS user guide for more information about these options." msgstr "" -"Para más información sobre estas opciones, consulta la Guía de Usuario del " -"JBoss AS." +"Para más información sobre estas opciones, consulta la " +"Guía de Usuario del JBoss AS." -#. Tag: para -#: architecture.xml:272 -#, no-c-format +#: index.docbook:272 msgid "" "Another feature available as a JMX service are runtime Hibernate statistics. " "See ." msgstr "" -"Otra funcionalidad disponible como un servicio JMX son las estadísticas en " -"tiempo de ejecución de Hibernate. Mira ." +"Otra funcionalidad disponible como un servicio JMX son las estadí" +"sticas en tiempo de ejecución de Hibernate. Mira ." -#. Tag: title -#: architecture.xml:279 -#, no-c-format +#: index.docbook:279 msgid "JCA Support" msgstr "Soporte JCA:" -#. Tag: para -#: architecture.xml:280 -#, no-c-format +#: index.docbook:280 msgid "" "Hibernate may also be configured as a JCA connector. Please see the website " "for more details. Please note that Hibernate JCA support is still considered " "experimental." msgstr "" -"Hiberate puede además ser configurado como un conector JCA. Por favor mira " -"el sitio web para más detalles. Por favor ten en cuenta que el soporte de " -"JCA de Hibernate está aún considerado experimental." +"Hiberate puede además ser configurado como un conector JCA. Por favor " +"mira el sitio web para más detalles. Por favor ten en cuenta que el " +"soporte de JCA de Hibernate está aún considerado experimental." -#. Tag: title -#: architecture.xml:287 -#, no-c-format +#: index.docbook:287 msgid "Contextual Sessions" -msgstr "translator-credits" +msgstr "UNTRANSLATED! Contextual Sessions" -#. Tag: para -#: architecture.xml:288 -#, no-c-format +#: index.docbook:288 msgid "" "Most applications using Hibernate need some form of \"contextual\" sessions, " "where a given session is in effect throughout the scope of a given context. " @@ -476,10 +392,17 @@ msgid "" "utilized third-party frameworks (such as Spring or Pico) which provided " "proxy/interception-based contextual sessions." msgstr "" +"Most applications using Hibernate need some form of \"contextual\" sessions, " +"where a given session is in effect throughout the scope of a given context. " +"However, across applications the definition of what constitutes a context is " +"typically different; and different contexts define different scopes to the " +"notion of current. Applications using Hibernate prior to version 3.0 tended " +"to utilize either home-grown ThreadLocal-based contextual " +"sessions, helper classes such as HibernateUtil, or " +"utilized third-party frameworks (such as Spring or Pico) which provided " +"proxy/interception-based contextual sessions." -#. Tag: para -#: architecture.xml:297 -#, no-c-format +#: index.docbook:297 msgid "" "Starting with version 3.0.1, Hibernate added the SessionFactory." "getCurrentSession() method. Initially, this assumed usage of " @@ -492,10 +415,18 @@ msgid "" "J2EE container. Based on that, the JTA-" "based contextual sessions is all you should ever need to use." msgstr "" +"Starting with version 3.0.1, Hibernate added the SessionFactory." +"getCurrentSession() method. Initially, this assumed usage of " +"JTA transactions, where the JTA " +"transaction defined both the scope and context of a current session. The " +"Hibernate team maintains that, given the maturity of the numerous stand-" +"alone JTA TransactionManager implementations out there, " +"most (if not all) applications should be using JTA " +"transaction management whether or not they are deployed into a " +"J2EE container. Based on that, the JTA-" +"based contextual sessions is all you should ever need to use." -#. Tag: para -#: architecture.xml:307 -#, no-c-format +#: index.docbook:307 msgid "" "However, as of version 3.1, the processing behind SessionFactory." "getCurrentSession() is now pluggable. To that end, a new extension " @@ -504,10 +435,14 @@ msgid "" "current_session_context_class) have been added to allow " "pluggability of the scope and context of defining current sessions." msgstr "" +"However, as of version 3.1, the processing behind SessionFactory." +"getCurrentSession() is now pluggable. To that end, a new extension " +"interface (org.hibernate.context.CurrentSessionContext) " +"and a new configuration parameter (hibernate." +"current_session_context_class) have been added to allow " +"pluggability of the scope and context of defining current sessions." -#. Tag: para -#: architecture.xml:314 -#, no-c-format +#: index.docbook:314 msgid "" "See the Javadocs for the org.hibernate.context." "CurrentSessionContext interface for a detailed discussion of its " @@ -516,39 +451,48 @@ msgid "" "contextual session. Out-of-the-box, Hibernate comes with three " "implementations of this interface." msgstr "" +"See the Javadocs for the org.hibernate.context." +"CurrentSessionContext interface for a detailed discussion of its " +"contract. It defines a single method, currentSession(), " +"by which the implementation is responsible for tracking the current " +"contextual session. Out-of-the-box, Hibernate comes with three " +"implementations of this interface." -#. Tag: para -#: architecture.xml:324 -#, no-c-format +#: index.docbook:324 msgid "" "org.hibernate.context.JTASessionContext - current " "sessions are tracked and scoped by a JTA transaction. The " "processing here is exactly the same as in the older JTA-only approach. See " "the Javadocs for details." msgstr "" +"org.hibernate.context.JTASessionContext - current " +"sessions are tracked and scoped by a JTA transaction. The " +"processing here is exactly the same as in the older JTA-only approach. See " +"the Javadocs for details." -#. Tag: para -#: architecture.xml:332 -#, no-c-format +#: index.docbook:332 msgid "" "org.hibernate.context.ThreadLocalSessionContext - current " "sessions are tracked by thread of execution. Again, see the Javadocs for " "details." msgstr "" +"org.hibernate.context.ThreadLocalSessionContext - current " +"sessions are tracked by thread of execution. Again, see the Javadocs for " +"details." -#. Tag: para -#: architecture.xml:338 -#, no-c-format +#: index.docbook:338 msgid "" "org.hibernate.context.ManagedSessionContext - current " "sessions are tracked by thread of execution. However, you are responsible to " "bind and unbind a Session instance with static methods on " "this class, it does never open, flush, or close a Session." msgstr "" +"org.hibernate.context.ManagedSessionContext - current " +"sessions are tracked by thread of execution. However, you are responsible to " +"bind and unbind a Session instance with static methods on " +"this class, it does never open, flush, or close a Session." -#. Tag: para -#: architecture.xml:347 -#, no-c-format +#: index.docbook:347 msgid "" "The first two implementations provide a \"one session - one database " "transaction\" programming model, also known and used as session-" @@ -562,10 +506,19 @@ msgid "" "transaction or session demarcation operations in your code. Refer to for more information and code examples." msgstr "" +"The first two implementations provide a \"one session - one database " +"transaction\" programming model, also known and used as session-" +"per-request. The beginning and end of a Hibernate session is " +"defined by the duration of a database transaction. If you use programatic " +"transaction demarcation in plain JSE without JTA, you are adviced to use the " +"Hibernate Transaction API to hide the underlying " +"transaction system from your code. If you use JTA, use the JTA interfaces to " +"demarcate transactions. If you execute in an EJB container that supports " +"CMT, transaction boundaries are defined declaratively and you don't need any " +"transaction or session demarcation operations in your code. Refer to for more information and code examples." -#. Tag: para -#: architecture.xml:359 -#, no-c-format +#: index.docbook:359 msgid "" "The hibernate.current_session_context_class configuration " "parameter defines which org.hibernate.context." @@ -578,3 +531,19 @@ msgid "" "however, there are three corresponding short names, \"jta\", \"thread\", and " "\"managed\"." msgstr "" +"The hibernate.current_session_context_class configuration " +"parameter defines which org.hibernate.context." +"CurrentSessionContext implementation should be used. Note that for " +"backwards compatibility, if this config param is not set but a org." +"hibernate.transaction.TransactionManagerLookup is configured, " +"Hibernate will use the org.hibernate.context.JTASessionContext. Typically, the value of this parameter would just name the " +"implementation class to use; for the three out-of-the-box implementations, " +"however, there are three corresponding short names, \"jta\", \"thread\", and " +"\"managed\"." + +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" + +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/association_mapping.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/association_mapping.po index 06be4283d0..630b54d449 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/association_mapping.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/association_mapping.po @@ -1,30 +1,19 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: association_mapping.xml:6 -#, no-c-format +#: index.docbook:6 msgid "Association Mappings" -msgstr "Mapeos de Asociación" +msgstr "Mapeos de Asociación" -#. Tag: title -#: association_mapping.xml:9 -#, no-c-format +#: index.docbook:9 msgid "Introduction" -msgstr "Introducción" +msgstr "Introducción" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:11 -#, no-c-format +#: index.docbook:11 msgid "" "Association mappings are the often most difficult thing to get right. In " "this section we'll go through the canonical cases one by one, starting with " @@ -32,62 +21,51 @@ msgid "" "use Person and Address in all the " "examples." msgstr "" -"Los mapeos de asociación son frecuentemente las cosas mas difíciles de hacer " -"correctamente. En esta sección iremos a través de los casos canónicos uno a " -"uno, comenzando con los mapeos unidireccionales, y considerando luego los " -"casos bidireccionales. Usaremos Person y " -"Address en todos los ejemplos." +"Los mapeos de asociación son frecuentemente las cosas mas difí" +"ciles de hacer correctamente. En esta sección iremos a través " +"de los casos canónicos uno a uno, comenzando con los mapeos " +"unidireccionales, y considerando luego los casos bidireccionales. Usaremos " +"Person y Address en todos los ejemplos." -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:19 -#, no-c-format +#: index.docbook:19 msgid "" "We'll classify associations by whether or not they map to an intervening " "join table, and by multiplicity." msgstr "" -"Clasificaremos las asociaciones por cuanto mapeen o no a una tabla de unión " -"interviniente, y por su multiplicidad." +"Clasificaremos las asociaciones por cuanto mapeen o no a una tabla de " +"unión interviniente, y por su multiplicidad." -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:24 -#, no-c-format +#: index.docbook:24 msgid "" "Nullable foreign keys are not considered good practice in traditional data " "modelling, so all our examples use not null foreign keys. This is not a " "requirement of Hibernate, and the mappings will all work if you drop the " "nullability constraints." msgstr "" -"Las claves foráneas que aceptan valores nulos (en adelante, nullables) no " -"son consideradas una buena práctica en el modelado tradicional de datos, así " -"que todos nuestros ejemplos usan claves foráneas no nullables. Esto no es un " -"requerimiento de Hibernate, y todos los mapeos funcionarán si quitas las " -"restricciones de nulabilidad." +"Las claves foráneas que aceptan valores nulos (en adelante, " +"nullables) no son consideradas una buena práctica en el modelado " +"tradicional de datos, así que todos nuestros ejemplos usan claves " +"foráneas no nullables. Esto no es un requerimiento de Hibernate, y " +"todos los mapeos funcionarán si quitas las restricciones de " +"nulabilidad." -#. Tag: title -#: association_mapping.xml:34 -#, no-c-format +#: index.docbook:34 msgid "Unidirectional associations" msgstr "Asociaciones Unidireccionales" -#. Tag: title -#: association_mapping.xml:37 association_mapping.xml:108 -#, no-c-format +#: index.docbook:37, index.docbook:108 msgid "many to one" msgstr "muchos a uno" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:39 -#, no-c-format +#: index.docbook:39 msgid "" "A unidirectional many-to-one association is the most " "common kind of unidirectional association." msgstr "" -"Una asociación unidireccional muchos-a-uno es el tipo " -"más común de asociaciones unidireccionales." +"Una asociación unidireccional muchos-a-uno es el " +"tipo más común de asociaciones unidireccionales." -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:44 -#, no-c-format +#: index.docbook:44 msgid "" "\n" " \n" @@ -104,10 +82,22 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:45 association_mapping.xml:161 -#, no-c-format +#: index.docbook:45, index.docbook:161 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: association_mapping.xml:50 association_mapping.xml:121 -#: association_mapping.xml:185 association_mapping.xml:225 -#, no-c-format +#: index.docbook:50, index.docbook:121, index.docbook:185, index.docbook:225 msgid "one to one" msgstr "uno a uno" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:52 -#, no-c-format +#: index.docbook:52 msgid "" "A unidirectional one-to-one association on a foreign key is almost identical. The only difference is the column unique " "constraint." msgstr "" -"Una asociación unidireccional uno-a-uno en una clave primaria es casi idéntica. La única diferencia es la restricción de " -"unicidad de la columna." +"Una asociación unidireccional uno-a-uno en una clave " +"primaria es casi idéntica. La única diferencia es " +"la restricción de unicidad de la columna." -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:57 -#, no-c-format +#: index.docbook:57 msgid "" "\n" " \n" @@ -155,10 +143,23 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:58 association_mapping.xml:193 -#, no-c-format +#: index.docbook:58, index.docbook:193 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:60 -#, no-c-format +#: index.docbook:60 msgid "" "A unidirectional one-to-one association on a primary key usually uses a special id generator. (Notice that we've reversed " "the direction of the association in this example.)" msgstr "" -"Usualmente, una asociación unidireccional uno-a-uno en una clave " -"primaria usa un generador de id especial. (Observa que hemos " -"invertido el sentido de la asociación en este ejemplo)." +"Usualmente, una asociación unidireccional uno-a-uno en una " +"clave primaria usa un generador de id especial. (Observa que " +"hemos invertido el sentido de la asociación en este ejemplo)." -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:66 -#, no-c-format +#: index.docbook:66 msgid "" "\n" " \n" @@ -198,36 +200,47 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" person\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:67 association_mapping.xml:201 -#, no-c-format +#: index.docbook:67, index.docbook:201 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: association_mapping.xml:72 association_mapping.xml:94 -#, no-c-format +#: index.docbook:72, index.docbook:94 msgid "one to many" msgstr "uno a muchos" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:74 -#, no-c-format +#: index.docbook:74 msgid "" "A unidirectional one-to-many association on a foreign key is a very unusual case, and is not really recommended." msgstr "" -"Una asociación unidireccional uno-a-muchos en una clave foránea es un caso muy inusual, y realmente no está recomendada." +"Una asociación unidireccional uno-a-muchos en una clave " +"foránea es un caso muy inusual, y realmente no está " +"recomendada." -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:79 -#, no-c-format +#: index.docbook:79 msgid "" "\n" " \n" @@ -246,10 +259,24 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:80 -#, no-c-format +#: index.docbook:80 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:82 -#, no-c-format +#: index.docbook:82 msgid "We think it's better to use a join table for this kind of association." msgstr "" -"Creemos que es mejor usar una tabla de unión para este tipo de asociación." +"Creemos que es mejor usar una tabla de unión para este tipo de " +"asociación." -#. Tag: title -#: association_mapping.xml:91 -#, no-c-format +#: index.docbook:91 msgid "Unidirectional associations with join tables" -msgstr "Asociaciones unidireccionales con tablas de unión" +msgstr "Asociaciones unidireccionales con tablas de unión" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:96 -#, no-c-format +#: index.docbook:96 msgid "" "A unidirectional one-to-many association on a join table is much preferred. Notice that by specifying unique=\"true" "\", we have changed the multiplicity from many-to-many to one-to-" "many." msgstr "" -"Una asociación unidireccional uno-a-muchos en una tabla de unión es más preferible. Observa que especificando unique=\"true" -"\", hemos cambiado la multiplicidad de muchos-a-muchos a uno-a-" -"muchos." +"Una asociación unidireccional uno-a-muchos en una tabla de " +"unión es más preferible. Observa que especificando " +"unique=\"true\", hemos cambiado la multiplicidad de " +"muchos-a-muchos a uno-a-muchos." -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:102 -#, no-c-format +#: index.docbook:102 msgid "" "\n" " \n" @@ -307,10 +332,25 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:103 -#, no-c-format +#: index.docbook:103 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:110 -#, no-c-format +#: index.docbook:110 msgid "" "A unidirectional many-to-one association on a join table is quite common when the association is optional." msgstr "" -"Una asociación unidireccional muchos-a-uno en una tabla de unión es bastante común cuando la asociación es opcional." +"Una asociación unidireccional muchos-a-uno en una tabla de " +"unión es bastante común cuando la asociación " +"es opcional." -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:115 -#, no-c-format +#: index.docbook:115 msgid "" "\n" " \n" @@ -353,10 +396,26 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:116 -#, no-c-format +#: index.docbook:116 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:123 -#, no-c-format +#: index.docbook:123 msgid "" "A unidirectional one-to-one association on a join table " "is extremely unusual, but possible." msgstr "" -"Una asociación unidireccional uno-a-uno en una tabla de unión es inusual en extremo, pero posible." +"Una asociación unidireccional uno-a-uno en una tabla de " +"unión es inusual en extremo, pero posible." -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:128 -#, no-c-format +#: index.docbook:128 msgid "" "\n" " \n" @@ -401,10 +462,28 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:129 association_mapping.xml:233 -#, no-c-format +#: index.docbook:129, index.docbook:233 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: association_mapping.xml:134 association_mapping.xml:238 -#, no-c-format +#: index.docbook:134, index.docbook:238 msgid "many to many" msgstr "muchos a muchos" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:136 -#, no-c-format +#: index.docbook:136 msgid "" "Finally, we have a unidirectional many-to-many association." msgstr "" -"Finalmente, tenemos una asociación unidireccional muchos-a-muchos" +"Finalmente, tenemos una asociación unidireccional muchos-a-" +"muchos" -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:140 -#, no-c-format +#: index.docbook:140 msgid "" "\n" " \n" @@ -451,10 +530,24 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:141 association_mapping.xml:246 -#, no-c-format +#: index.docbook:141, index.docbook:246 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: association_mapping.xml:148 -#, no-c-format +#: index.docbook:148 msgid "Bidirectional associations" msgstr "Asociaciones Bidireccionales" -#. Tag: title -#: association_mapping.xml:151 association_mapping.xml:211 -#, no-c-format +#: index.docbook:151, index.docbook:211 msgid "one to many / many to one" msgstr "uno a muchos / muchos a uno" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:153 -#, no-c-format +#: index.docbook:153 msgid "" "A bidirectional many-to-one association is the most " "common kind of association. (This is the standard parent/child relationship.)" msgstr "" -"Una asociación bidireccional muchos-a-uno es el tipo " -"más común de asociación. (Esta es la relación estándar padre/hijo.)" +"Una asociación bidireccional muchos-a-uno es el " +"tipo más común de asociación. (Esta es la relació" +"n estándar padre/hijo.)" -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:159 -#, no-c-format +#: index.docbook:159 msgid "" "\n" " \n" @@ -509,10 +601,26 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:163 -#, no-c-format +#: index.docbook:163 msgid "" "If you use a List (or other indexed collection) you need " "to set the key column of the foreign key to not " @@ -528,9 +636,7 @@ msgstr "" "other side virtually inverse by setting update=\"false\" " "and insert=\"false\"):" -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:171 -#, no-c-format +#: index.docbook:171 msgid "" "\n" " \n" @@ -552,10 +658,28 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ]]>" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:173 -#, no-c-format +#: index.docbook:173 msgid "" "It is important that you define not-null=\"true\" on the " "<key> element of the collection mapping if the " @@ -571,19 +695,15 @@ msgstr "" "<column> element, but on the <key> element." -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:187 -#, no-c-format +#: index.docbook:187 msgid "" "A bidirectional one-to-one association on a foreign key " "is quite common." msgstr "" -"Una asociación bidireccional uno-a-uno en una clave foránea es bastante común." +"Una asociación bidireccional uno-a-uno en una clave " +"foránea es bastante común." -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:192 -#, no-c-format +#: index.docbook:192 msgid "" "\n" " \n" @@ -603,20 +723,33 @@ msgid "" " property-ref=\"address\"/>\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:195 -#, no-c-format +#: index.docbook:195 msgid "" "A bidirectional one-to-one association on a primary key " "uses the special id generator." msgstr "" -"Una asociación bidireccional uno-a-uno en una clave primaria usa el generador de id especial." +"Una asociación bidireccional uno-a-uno en una clave " +"primaria usa el generador de id especial." -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:200 -#, no-c-format +#: index.docbook:200 msgid "" "\n" " \n" @@ -635,28 +768,39 @@ msgid "" " constrained=\"true\"/>\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" person\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: title -#: association_mapping.xml:208 -#, no-c-format +#: index.docbook:208 msgid "Bidirectional associations with join tables" -msgstr "Asociaciones bidireccionales con tablas de unión" +msgstr "Asociaciones bidireccionales con tablas de unión" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:213 -#, no-c-format +#: index.docbook:213 msgid "" "A bidirectional one-to-many association on a join table. Note that the inverse=\"true\" can go on " "either end of the association, on the collection, or on the join." msgstr "" -"Una asociación bidireccional uno-a-muchos en una tabla de unión. Observa que el inverse=\"true\" puede ir a " -"cualquier lado de la asociación, en la colección, o en la unión." +"Una asociación bidireccional uno-a-muchos en una tabla de " +"unión. Observa que el inverse=\"true\" " +"puede ir a cualquier lado de la asociación, en la colección, o " +"en la unión." -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:219 -#, no-c-format +#: index.docbook:219 msgid "" "\n" " \n" @@ -685,10 +829,34 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:220 -#, no-c-format +#: index.docbook:220 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:227 -#, no-c-format +#: index.docbook:227 msgid "" "A bidirectional one-to-one association on a join table " "is extremely unusual, but possible." msgstr "" -"Una asociación bidireccional uno-a-uno en una tabla de unión es inusual en extremo, pero posible." +"Una asociación bidireccional uno-a-uno en una tabla de " +"unión es inusual en extremo, pero posible." -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:232 -#, no-c-format +#: index.docbook:232 msgid "" "\n" " \n" @@ -743,20 +913,46 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:240 -#, no-c-format +#: index.docbook:240 msgid "" "Finally, we have a bidirectional many-to-many association." msgstr "" -"Finalmente, tenemos una asociación bidireccional muchos-a-muchos." +"Finalmente, tenemos una asociación bidireccional muchos-a-" +"muchos." -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:244 -#, no-c-format +#: index.docbook:244 msgid "" "\n" " \n" @@ -780,16 +976,33 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: title -#: association_mapping.xml:253 -#, no-c-format +#: index.docbook:253 msgid "More complex association mappings" -msgstr "translator-credits" +msgstr "UNTRANSLATED! More complex association mappings" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:255 -#, no-c-format +#: index.docbook:255 msgid "" "More complex association joins are extremely rare. " "Hibernate makes it possible to handle more complex situations using SQL " @@ -798,10 +1011,14 @@ msgid "" "literal>, effectiveEndDate and " "effectiveStartDatecolumns, mapped as follows:" msgstr "" +"More complex association joins are extremely rare. " +"Hibernate makes it possible to handle more complex situations using SQL " +"fragments embedded in the mapping document. For example, if a table with " +"historical account information data defines accountNumber, effectiveEndDate and " +"effectiveStartDatecolumns, mapped as follows:" -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:264 -#, no-c-format +#: index.docbook:264 msgid "" "\n" " \n" @@ -813,18 +1030,28 @@ msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" case when effectiveEndDate is " +"null then 1 else 0 end\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ]]>" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:266 -#, no-c-format +#: index.docbook:266 msgid "" "Then we can map an association to the current instance " "(the one with null effectiveEndDate) using:" msgstr "" +"Then we can map an association to the current instance " +"(the one with null effectiveEndDate) using:" -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:271 -#, no-c-format +#: index.docbook:271 msgid "" "'1'\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" '1'\n" +" ]]>" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:273 -#, no-c-format +#: index.docbook:273 msgid "" "In a more complex example, imagine that the association between " "Employee and Organization is " @@ -845,10 +1077,14 @@ msgid "" "recent employer (the one with the most recent startDate) might be mapped this way:" msgstr "" +"In a more complex example, imagine that the association between " +"Employee and Organization is " +"maintained in an Employment table full of historical " +"employment data. Then an association to the employee's most " +"recent employer (the one with the most recent startDate) might be mapped this way:" -#. Tag: programlisting -#: association_mapping.xml:281 -#, no-c-format +#: index.docbook:281 msgid "" "\n" " \n" @@ -863,11 +1099,29 @@ msgid "" " column=\"orgId\"/>\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" select employeeId, orgId \n" +" from Employments \n" +" group by orgId \n" +" having startDate = max(startDate)\n" +" \n" +" \n" +" ]]>" -#. Tag: para -#: association_mapping.xml:283 -#, no-c-format +#: index.docbook:283 msgid "" "You can get quite creative with this functionality, but it is usually more " "practical to handle these kinds of cases using HQL or a criteria query." msgstr "" +"You can get quite creative with this functionality, but it is usually more " +"practical to handle these kinds of cases using HQL or a criteria query." + +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" + +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/basic_mapping.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/basic_mapping.po index 3527df9004..7119309132 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/basic_mapping.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/basic_mapping.po @@ -1,30 +1,19 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:5 -#, no-c-format +#: index.docbook:5 msgid "Basic O/R Mapping" -msgstr "Mapeo O/R Básico" +msgstr "Mapeo O/R Básico" -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:8 -#, no-c-format +#: index.docbook:8 msgid "Mapping declaration" -msgstr "Declaración de mapeo" +msgstr "Declaración de mapeo" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:10 -#, no-c-format +#: index.docbook:10 msgid "" "Object/relational mappings are usually defined in an XML document. The " "mapping document is designed to be readable and hand-editable. The mapping " @@ -32,14 +21,12 @@ msgid "" "persistent class declarations, not table declarations." msgstr "" "Los mapeos objeto/relacional se definen usualmente en un documento XML. El " -"documento de mapeo está diseñado para ser leíble y editable a mano. El " -"lenguaje de mapeo es Java-céntrico, o sea que los mapeos se construyen " -"alrededor de declaraciones de clases persistentes, no declaraciones de " -"tablas." +"documento de mapeo está diseñado para ser leíble y " +"editable a mano. El lenguaje de mapeo es Java-céntrico, o sea que los " +"mapeos se construyen alrededor de declaraciones de clases persistentes, no " +"declaraciones de tablas." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:17 -#, no-c-format +#: index.docbook:17 msgid "" "Note that, even though many Hibernate users choose to write the XML by hand, " "a number of tools exist to generate the mapping document, including XDoclet, " @@ -49,15 +36,11 @@ msgstr "" "XML a mano, existe una cantidad de herramientas para generar el documento de " "mapeo, incluyendo XDoclet, Middlegen y AndroMDA." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:23 -#, no-c-format +#: index.docbook:23 msgid "Lets kick off with an example mapping:" msgstr "Comencemos por un mapeo de ejemplo:" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:27 -#, no-c-format +#: index.docbook:27 msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:29 -#, no-c-format +#: index.docbook:29 msgid "" "We will now discuss the content of the mapping document. We will only " "describe the document elements and attributes that are used by Hibernate at " @@ -135,22 +180,18 @@ msgid "" "and elements that affect the database schemas exported by the schema export " "tool. (For example the not-null attribute.)" msgstr "" -"Discutiremos ahora el contenido del documento de mapeo. Describiremos sólo " -"los elementos y atributos que son usados por Hibernate en tiempo de " -"ejecución. El documento de mapeo contiene además algunos atributos y " -"elementos extra opcionales que afectan los esquemas de base de datos " -"exportados por la herramienta de exportación de esquemas. (Por ejemplo, el " -"atributo not-null.)" +"Discutiremos ahora el contenido del documento de mapeo. Describiremos " +"sólo los elementos y atributos que son usados por Hibernate en tiempo " +"de ejecución. El documento de mapeo contiene además algunos " +"atributos y elementos extra opcionales que afectan los esquemas de base de " +"datos exportados por la herramienta de exportación de esquemas. (Por " +"ejemplo, el atributo not-null.)" -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:40 -#, no-c-format +#: index.docbook:40 msgid "Doctype" msgstr "Doctype" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:42 -#, no-c-format +#: index.docbook:42 msgid "" "All XML mappings should declare the doctype shown. The actual DTD may be " "found at the URL above, in the directory hibernate-x.x.x/src/org/" @@ -162,19 +203,16 @@ msgstr "" "Todos los mapeos XML deben declarar el doctype mostrado. El DTD actual puede " "ser encontrado en el URL mencionado arriba, en el directorio " "hibernate-x.x.x/src/org/hibernate, o en " -"hibernate3.jar. Hibernate siempre buscará el DTD primero " -"en el classpath. Si experimentas búsquedas del DTD usando una conexión de " -"Internet, chequea tu declaración de DTD contra la contenida en el classpath." +"hibernate3.jar. Hibernate siempre buscará el DTD " +"primero en el classpath. Si experimentas búsquedas del DTD usando una " +"conexión de Internet, chequea tu declaración de DTD contra la " +"contenida en el classpath." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:52 -#, no-c-format +#: index.docbook:52 msgid "EntityResolver" msgstr "UNTRANSLATED! EntityResolver" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:53 -#, no-c-format +#: index.docbook:53 msgid "" "As mentioned previously, Hibernate will first attempt to resolve DTDs in its " "classpath. The manner in which it does this is by registering a custom " @@ -190,9 +228,7 @@ msgstr "" "EntityResolver recognizes two different systemId " "namespaces." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:61 -#, no-c-format +#: index.docbook:61 msgid "" "a hibernate namespace is recognized whenever the resolver " "encounteres a systemId starting with http://hibernate.sourceforge." @@ -204,9 +240,7 @@ msgstr "" "net/; the resolver attempts to resolve these entities via the " "classlaoder which loaded the Hibernate classes." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:70 -#, no-c-format +#: index.docbook:70 msgid "" "a user namespace is recognized whenever the resolver " "encounteres a systemId using a classpath:// URL protocol; " @@ -220,15 +254,11 @@ msgstr "" "thread context classloader and (2) the classloader which loaded the " "Hibernate classes." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:79 -#, no-c-format +#: index.docbook:79 msgid "An example of utilizing user namespacing:" msgstr "An example of utilizing user namespacing:" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:82 -#, no-c-format +#: index.docbook:82 msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" ]>\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" &types;\n" +" ]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:83 -#, no-c-format +#: index.docbook:83 msgid "" "Where types.xml is a resource in the your." "domain package and contains a custom package and contains a custom typedef." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:91 -#, no-c-format +#: index.docbook:91 msgid "hibernate-mapping" msgstr "hibernate-mapping" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:93 -#, no-c-format +#: index.docbook:93 msgid "" "This element has several optional attributes. The schema " "and catalog attributes specify that tables referred to in " @@ -281,18 +325,17 @@ msgid "" msgstr "" "Este elemento tiene muchos atributos opcionales. Los atributos " "schema y catalog especifican que las " -"tablas a las que se refiere en el mapeo pertenecen al esquema y/o catálogo " -"mencionado(s). De especificarse, los nombres de tablas serán cualificados " -"por el nombre de esquema y catálogo dados. De omitirse, los nombres de " -"tablas no serán cualificados. El atributo default-cascade " -"especifica qué estilo de cascada debe asumirse para las propiedades y " -"colecciones que no especifican un atributo cascade. El " -"atributo auto-import nos permite usar nombres de clase " -"sin cualificar en el lenguaje de consulta, por defecto." +"tablas a las que se refiere en el mapeo pertenecen al esquema y/o catá" +"logo mencionado(s). De especificarse, los nombres de tablas serán " +"cualificados por el nombre de esquema y catálogo dados. De omitirse, " +"los nombres de tablas no serán cualificados. El atributo " +"default-cascade especifica qué estilo de cascada " +"debe asumirse para las propiedades y colecciones que no especifican un " +"atributo cascade. El atributo auto-import nos permite usar nombres de clase sin cualificar en el lenguaje de " +"consulta, por defecto." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:114 -#, no-c-format +#: index.docbook:114 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:117 -#, no-c-format +#: index.docbook:117 msgid "schema (optional): The name of a database schema." msgstr "" "schema (opcional): El nombre de un esquema de la base de " "datos." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:122 -#, no-c-format +#: index.docbook:122 msgid "catalog (optional): The name of a database catalog." msgstr "" -"catalog (opcional): El nombre de un catálogo de la base " -"de datos." +"catalog (opcional): El nombre de un catálogo de la " +"base de datos." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:127 -#, no-c-format +#: index.docbook:127 msgid "" "default-cascade (optional - defaults to none): A default cascade style." @@ -331,9 +377,7 @@ msgstr "" "default-cascade (opcional - por defecto a none): Un estilo de cascada por defecto." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:133 -#, no-c-format +#: index.docbook:133 msgid "" "default-access (optional - defaults to property): The strategy Hibernate should use for accessing all properties. " @@ -341,12 +385,10 @@ msgid "" msgstr "" "default-access (opcional - por defecto a " "property): La estrategia que Hibernate debe usar para " -"acceder a todas las propiedades. Puede ser una implementación personalizada " -"de PropertyAccessor." +"acceder a todas las propiedades. Puede ser una implementación " +"personalizada de PropertyAccessor." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:140 -#, no-c-format +#: index.docbook:140 msgid "" "default-lazy (optional - defaults to true): The default value for unspecifed lazy " @@ -354,11 +396,9 @@ msgid "" msgstr "" "default-lazy (opcional - por defecto a true): El valor por defecto para los atributos lazy " -"de mapeos de clase y colleción no especificados." +"de mapeos de clase y colleción no especificados." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:147 -#, no-c-format +#: index.docbook:147 msgid "" "auto-import (optional - defaults to true): Specifies whether we can use unqualified class names (of classes " @@ -368,9 +408,7 @@ msgstr "" "literal>): Especifica si podemos usar nombres de clases no cualificados (de " "clases en este mapeo) en el lenguaje de consulta." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:154 -#, no-c-format +#: index.docbook:154 msgid "" "package (optional): Specifies a package prefix to assume " "for unqualified class names in the mapping document." @@ -378,21 +416,18 @@ msgstr "" "package (opcional): Especifica un prefijo de paquete a " "asumir para los nombres no cualificados de clase en el documento de mapeo." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:162 -#, no-c-format +#: index.docbook:162 msgid "" "If you have two persistent classes with the same (unqualified) name, you " "should set auto-import=\"false\". Hibernate will throw an " "exception if you attempt to assign two classes to the same \"imported\" name." msgstr "" "Si tienes dos clases persistentes con el mismo nombre (sin cualificar), " -"debes establecer auto-import=\"false\". Hibernate lanzará " -"una excepción si intentas asignar dos clases al mismo nombre \"importado\"." +"debes establecer auto-import=\"false\". Hibernate " +"lanzará una excepción si intentas asignar dos clases al mismo " +"nombre \"importado\"." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:168 -#, no-c-format +#: index.docbook:168 msgid "" "Note that the hibernate-mapping element allows you to " "nest several persistent <class> mappings, as shown " @@ -404,22 +439,18 @@ msgid "" msgstr "" "Observa que el elemento hibernate-mapping te permite " "anidar muchos mapeos <class> persistentes, como se " -"muestra arriba. Sin embargo, es una buena práctica (y se espera de algunas " -"herramientas) mapear sólo a una sola clase persistente (o a una sola " -"jerarquía de clases) en un fichero de mapeo y nombrarlo después de la " -"superclase persistente; por ejemplo, Cat.hbm.xml, " -"Dog.hbm.xml, o, si se usa herencia, Animal.hbm." -"xml." +"muestra arriba. Sin embargo, es una buena práctica (y se espera de " +"algunas herramientas) mapear sólo a una sola clase persistente (o a " +"una sola jerarquía de clases) en un fichero de mapeo y nombrarlo " +"después de la superclase persistente; por ejemplo, Cat.hbm." +"xml, Dog.hbm.xml, o, si se usa herencia, " +"Animal.hbm.xml." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:181 -#, no-c-format +#: index.docbook:181 msgid "class" -msgstr "" +msgstr "class" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:183 -#, no-c-format +#: index.docbook:183 msgid "" "You may declare a persistent class using the class " "element:" @@ -427,9 +458,7 @@ msgstr "" "Puedes declarar una clase persistente usando el elemento class:" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:211 -#, no-c-format +#: index.docbook:211 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:214 -#, no-c-format +#: index.docbook:214 msgid "" "name (optional): The fully qualified Java class name of " "the persistent class (or interface). If this attribute is missing, it is " @@ -469,9 +520,7 @@ msgstr "" "la clase Java persistente (o interface). Si este atributo es omitido, se " "asume que el mapeo es para una entidad non-POJO." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:221 -#, no-c-format +#: index.docbook:221 msgid "" "table (optional - defaults to the unqualified class " "name): The name of its database table." @@ -479,9 +528,7 @@ msgstr "" "table (opcional - por defecto al nombre no cualificado de " "la clase): El nombre de su tabla en base de datos." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:227 -#, no-c-format +#: index.docbook:227 msgid "" "discriminator-value (optional - defaults to the class " "name): A value that distiguishes individual subclasses, used for polymorphic " @@ -490,12 +537,10 @@ msgid "" msgstr "" "discriminator-value (opcional - por defecto al nombre de " "la clase): Un valor que distingue subclases individuales, usado para el " -"comportamiento polimórfico. Los valores aceptables incluyen null y not null." +"comportamiento polimórfico. Los valores aceptables incluyen " +"null y not null." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:234 -#, no-c-format +#: index.docbook:234 msgid "" "mutable (optional, defaults to true): " "Specifies that instances of the class are (not) mutable." @@ -503,52 +548,34 @@ msgstr "" "mutable (opcional, por defecto a true): Especifica que las instancias de la clase (no) son mutables." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:240 basic_mapping.xml:2204 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:240, index.docbook:2204 msgid "" "schema (optional): Override the schema name specified by " "the root <hibernate-mapping> element." msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "schema (opcional): Sobreescribe el nombre de esquema " -"especificado por el elemento raíz <hibernate-mapping>.\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"schema (opcional): Sobrescribe el nombre de esquema " -"especificado por el elemento raíz <hibernate-mapping><hibernate-mapping>." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:246 basic_mapping.xml:2210 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:246, index.docbook:2210 msgid "" "catalog (optional): Override the catalog name specified " "by the root <hibernate-mapping> element." msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"catalog (opcional): Sobreescribe el nombre de catálogo " -"especificado por el elemento raíz <hibernate-mapping>.\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"catalog (opcional): Sobrescribe el nombre de catálogo " -"especificado por el elemento raíz <hibernate-mapping>." +"catalog (opcional): Sobreescribe el nombre de catá" +"logo especificado por el elemento raíz <hibernate-" +"mapping>." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:252 -#, no-c-format +#: index.docbook:252 msgid "" "proxy (optional): Specifies an interface to use for lazy " "initializing proxies. You may specify the name of the class itself." msgstr "" "proxy (opcional): Especifica una interface a usar para " -"proxies de inicialización perezosa. Puedes especificar el nombre mismo de la " -"clase." +"proxies de inicialización perezosa. Puedes especificar el nombre " +"mismo de la clase." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:258 -#, no-c-format +#: index.docbook:258 msgid "" "dynamic-update (optional, defaults to false): Specifies that UPDATE SQL should be generated " @@ -556,12 +583,10 @@ msgid "" msgstr "" "dynamic-update (opcional, por defecto a false): Especifica que el SQL UPDATE debe ser generado " -"en tiempo de ejecución y contener solamente aquellas columnas cuyo valor " -"haya cambiado." +"en tiempo de ejecución y contener solamente aquellas columnas cuyo " +"valor haya cambiado." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:265 -#, no-c-format +#: index.docbook:265 msgid "" "dynamic-insert (optional, defaults to false): Specifies that INSERT SQL should be generated " @@ -569,12 +594,10 @@ msgid "" msgstr "" "dynamic-insert (opcional, por defecto a false): Especifica que el SQL INSERT debe ser generado " -"en tiempo de ejecución y contener solamente aquellas columnas cuyo valores " -"no son nulos." +"en tiempo de ejecución y contener solamente aquellas columnas cuyo " +"valores no son nulos." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:272 -#, no-c-format +#: index.docbook:272 msgid "" "select-before-update (optional, defaults to " "false): Specifies that Hibernate should neverfalse): Especifica que Hibernate nunca debe realizar un SQL UPDATE a menos que se " "tenga certeza que un objeto haya sido modificado realmente. En ciertos " -"casos, (realmente, sólo cuando un objeto transitorio ha sido asociado con " -"una sesión nueva usando update()), esto significa que " -"Hibernate realizará una SQL SELECT extra para determinar " -"si un UPDATE es realmente requerido." +"casos, (realmente, sólo cuando un objeto transitorio ha sido asociado " +"con una sesión nueva usando update()), esto " +"significa que Hibernate realizará una SQL SELECT " +"extra para determinar si un UPDATE es realmente requerido." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:282 -#, no-c-format +#: index.docbook:282 msgid "" "polymorphism (optional, defaults to implicit): Determines whether implicit or explicit query polymorphism is " "used." msgstr "" "polymorphism (opcional, por defecto a implicit): Determina si se usa polimorfismo de consulta implícito o " -"explícito." +"literal>): Determina si se usa polimorfismo de consulta implícito o " +"explícito." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:288 -#, no-c-format +#: index.docbook:288 msgid "" "where (optional) specify an arbitrary SQL WHERE condition to be used when retrieving objects of this class" msgstr "" -"where (opcional) especifica una condición SQL " +"where (opcional) especifica una condición SQL " "WHERE arbitraria paraa ser usada al recuperar objetos de " "esta clase." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:294 -#, no-c-format +#: index.docbook:294 msgid "" "persister (optional): Specifies a custom " "ClassPersister." @@ -627,20 +644,16 @@ msgstr "" "persister (opcional): Especifica un " "ClassPersister personalizado." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:299 -#, no-c-format +#: index.docbook:299 msgid "" "batch-size (optional, defaults to 1) " "specify a \"batch size\" for fetching instances of this class by identifier." msgstr "" "batch-size (opcional, por defecto a 1) " -"especifica un \"tamaño de lote\" para traer instancias de esta clase por " -"identificador." +"especifica un \"tamaño de lote\" para traer instancias de esta clase " +"por identificador." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:305 -#, no-c-format +#: index.docbook:305 msgid "" "optimistic-lock (optional, defaults to version): Determines the optimistic locking strategy." @@ -648,19 +661,16 @@ msgstr "" "optimistic-lock (opcional, por defecto a " "version): Determina la estrategia optimista de bloqueo." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:311 -#, no-c-format +#: index.docbook:311 msgid "" "lazy (optional): Lazy fetching may be completely disabled " "by setting lazy=\"false\"." msgstr "" -"lazy (opcional): La recuperación perezosa puede ser " -"deshabilitada por completo estableciendo lazy=\"false\"." +"lazy (opcional): La recuperación perezosa puede " +"ser deshabilitada por completo estableciendo lazy=\"false\"." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:317 -#, no-c-format +#: index.docbook:317 msgid "" "entity-name (optional, defaults to the class name): " "Hibernate3 allows a class to be mapped multiple times (to different tables, " @@ -672,25 +682,21 @@ msgstr "" "entity-name (opcional): Hibernate3 permite que una clase " "sea mapeada varias veces (potencialmente a tablas diferentes), y permite que " "los mapeos de entidad sean representados por Maps o XML al nivel de Java. En " -"estos casos, debes proveer un nombre explícito arbitrario para la entidad. " -"Para más información, mira y ." +"estos casos, debes proveer un nombre explícito arbitrario para la " +"entidad. Para más información, mira y ." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:327 -#, no-c-format +#: index.docbook:327 msgid "" "check (optional): A SQL expression used to generate a " "multi-row check constraint for automatic schema " "generation." msgstr "" -"check (opcional): Una expresión SQL usada para generar " -"una restricción check multi-fila para la generación " -"automática de esquema." +"check (opcional): Una expresión SQL usada para " +"generar una restricción check multi-fila para la " +"generación automática de esquema." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:333 -#, no-c-format +#: index.docbook:333 msgid "" "rowid (optional): Hibernate can use so called ROWIDs on " "databases which support. E.g. on Oracle, Hibernate can use the " @@ -701,36 +707,30 @@ msgstr "" "rowid (opcional): Hibernate puede usar los llamados " "ROWIDs en las bases de datos que los soporten. Por ejemplo, en Oracle, " "Hibernate puede usar la columna extra rowid para " -"actualizaciones rápidas si estableces esta opción a rowid. Un ROWID es un detalle de implementación y representa la posición " -"física de la tupla almacenada." +"actualizaciones rápidas si estableces esta opción a " +"rowid. Un ROWID es un detalle de implementación y " +"representa la posición física de la tupla almacenada." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:341 -#, no-c-format +#: index.docbook:341 msgid "" "subselect (optional): Maps an immutable and read-only " "entity to a database subselect. Useful if you want to have a view instead of " "a base table, but don't. See below for more information." msgstr "" "subselect (opcional): Mapea una entidad inmutable y de " -"sólo lectura a una subselect de base de datos. Es útil si quieres tener una " -"vista en vez de una tabla base, pero no tienes vistas. Mira debajo para más " -"información." +"sólo lectura a una subselect de base de datos. Es útil si " +"quieres tener una vista en vez de una tabla base, pero no tienes vistas. " +"Mira debajo para más información." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:348 -#, no-c-format +#: index.docbook:348 msgid "" "abstract (optional): Used to mark abstract superclasses " "in <union-subclass> hierarchies." msgstr "" "abstract (opcional): Usado para marcar superclases " -"abstractas en jerarquías <union-subclass>." +"abstractas en jerarquías <union-subclass>." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:356 -#, no-c-format +#: index.docbook:356 msgid "" "It is perfectly acceptable for the named persistent class to be an " "interface. You would then declare implementing classes of that interface " @@ -739,27 +739,23 @@ msgid "" "using the standard form ie. eg.Foo$Bar." msgstr "" "Es perfectamente aceptable que la clase persistente mencionada sea una " -"interface. Entonces declararías clases que implementan esa interface usando " -"el elemento <subclass>. Puedes persistir cualquier " -"clase interna estática. Debes especificar el nombre de " -"la clase usando la forma estándar. Por ejemplo, eg.Foo$Bar." +"interface. Entonces declararías clases que implementan esa interface " +"usando el elemento <subclass>. Puedes persistir " +"cualquier clase interna estática. Debes " +"especificar el nombre de la clase usando la forma estándar. Por " +"ejemplo, eg.Foo$Bar." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:363 -#, no-c-format +#: index.docbook:363 msgid "" "Immutable classes, mutable=\"false\", may not be updated " "or deleted by the application. This allows Hibernate to make some minor " "performance optimizations." msgstr "" "Las clases inmutables, mutable=\"false\", no pueden ser " -"actualizadas o borradas por la aplicación. Esto permite a Hibernate hacer " -"ciertas optimizaciones menores de rendimiento." +"actualizadas o borradas por la aplicación. Esto permite a Hibernate " +"hacer ciertas optimizaciones menores de rendimiento." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:368 -#, no-c-format +#: index.docbook:368 msgid "" "The optional proxy attribute enables lazy initialization " "of persistent instances of the class. Hibernate will initially return CGLIB " @@ -767,15 +763,14 @@ msgid "" "will be loaded when a method of the proxy is invoked. See \"Initializing " "collections and proxies\" below." msgstr "" -"El atributo opcional proxy habilita la inicialización " -"postergada de instancias persistentes de la clase. Hibernate inicialmente " -"retornará proxies CGLIB que implementan la interface mencionada. El objeto " -"persistente real será cargado cuando se invoque un método del proxy. Mira " -"\"Proxies para Inicialización Postergada\" debajo." +"El atributo opcional proxy habilita la " +"inicialización postergada de instancias persistentes de la clase. " +"Hibernate inicialmente retornará proxies CGLIB que implementan la " +"interface mencionada. El objeto persistente real será cargado cuando " +"se invoque un método del proxy. Mira \"Proxies para " +"Inicialización Postergada\" debajo." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:375 -#, no-c-format +#: index.docbook:375 msgid "" "Implicit polymorphism means that instances of the class " "will be returned by a query that names any superclass or implemented " @@ -791,24 +786,24 @@ msgid "" "table (this allows a \"lightweight\" class that contains a subset of the " "table columns)." msgstr "" -"Por polimorfismo implícito se entiende que las " -"instancias de la clase serán devueltas por una consulta que mencione " +"Por polimorfismo implícito se entiende que las " +"instancias de la clase serán devueltas por una consulta que mencione " "cualquier superclase, o interface implementada, o la clase misma; y que las " -"instancias de cualquier subclase de la clase serán devueltas por una clase " -"que mencione a la clase en sí. Por polimorfismo explícito se entiende que instancias de la clase serán devueltas sólo por " -"consultas que mencionen explícitamente la clase; y que las consultas que " -"mencionen la clase devolverán sólo instancias de subclases mapeadas dentro " -"de esta declaración <class> como una <" -"subclass> o <joined-subclass>. Para la " -"mayoría de los propósitos el defecto, polymorphism=\"implicit\", resulta apropiado. El polimorfismo explícito es útil cuando dos " -"clases diferentes están mapeadas a la misma tabla (esto permite tener una " -"clase \"liviana\" que contenga un subconjunto de columnas de la tabla)." +"instancias de cualquier subclase de la clase serán devueltas por una " +"clase que mencione a la clase en sí. Por polimorfismo " +"explícito se entiende que instancias de la clase " +"serán devueltas sólo por consultas que mencionen explí" +"citamente la clase; y que las consultas que mencionen la clase " +"devolverán sólo instancias de subclases mapeadas dentro de " +"esta declaración <class> como una " +"<subclass> o <joined-subclass>. Para la mayoría de los propósitos el defecto, " +"polymorphism=\"implicit\", resulta apropiado. El " +"polimorfismo explícito es útil cuando dos clases diferentes " +"están mapeadas a la misma tabla (esto permite tener una clase " +"\"liviana\" que contenga un subconjunto de columnas de la tabla)." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:387 -#, no-c-format +#: index.docbook:387 msgid "" "The persister attribute lets you customize the " "persistence strategy used for the class. You may, for example, specify your " @@ -822,16 +817,14 @@ msgstr "" "El atributo persister te permite personalizar la " "estrategia de persistencia para la clase. Puedes, por ejemplo, especificar " "tu propia subclase de org.hibernate.persister.EntityPersister o incluso puedes proveer una implementación completamente nueva de " -"la interface org.hibernate.persister.ClassPersister que " -"implemente la persistencia por medio, por ejemplo, de llamadas a " -"procedimientos almacenados, serialización a ficheros planos o LDAP. Para un " -"ejemplo simple (de persistencia a una Hashtable) mira " -"org.hibernate.test.CustomPersister." +"literal> o incluso puedes proveer una implementación completamente " +"nueva de la interface org.hibernate.persister.ClassPersister que implemente la persistencia por medio, por ejemplo, de llamadas " +"a procedimientos almacenados, serialización a ficheros planos o LDAP. " +"Para un ejemplo simple (de persistencia a una Hashtable) " +"mira org.hibernate.test.CustomPersister." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:398 -#, no-c-format +#: index.docbook:398 msgid "" "Note that the dynamic-update and dynamic-insert settings are not inherited by subclasses and so may also be " @@ -844,48 +837,40 @@ msgstr "" "dynamic-insert no son heredados por las subclases y por " "lo tanto deben especificarse en los elementos <subclass> o <joined-subclass>. Estos ajustes pueden " -"incrementar el rendimiento en algunos casos, pero podrían mermarlo en otros. " -"Ten juicio en su uso." +"incrementar el rendimiento en algunos casos, pero podrían mermarlo en " +"otros. Ten juicio en su uso." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:406 -#, no-c-format +#: index.docbook:406 msgid "" "Use of select-before-update will usually decrease " "performance. It is very useful to prevent a database update trigger being " "called unnecessarily if you reattach a graph of detached instances to a " "Session." msgstr "" -"Generalmente el uso de select-before-update disminuirá el " -"rendimiento. Es muy útil prevenir que se llame innecesariamente a un " -"disparador de actualización de base de datos al volver a unir un grafo de " -"instancias separadas a una Session." +"Generalmente el uso de select-before-update " +"disminuirá el rendimiento. Es muy útil prevenir que se llame " +"innecesariamente a un disparador de actualización de base de datos al " +"volver a unir un grafo de instancias separadas a una Session." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:412 -#, no-c-format +#: index.docbook:412 msgid "" "If you enable dynamic-update, you will have a choice of " "optimistic locking strategies:" msgstr "" -"Si habilitas dynamic-update, tendrás opción de " -"estrategias de bloqueo optimistas:" +"Si habilitas dynamic-update, tendrás opción " +"de estrategias de bloqueo optimistas:" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:418 -#, no-c-format +#: index.docbook:418 msgid "version check the version/timestamp columns" -msgstr "version chequea las columnas de versión/timestamp" +msgstr "" +"version chequea las columnas de versión/timestamp" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:423 -#, no-c-format +#: index.docbook:423 msgid "all check all columns" msgstr "all chequea todas las columnas" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:428 -#, no-c-format +#: index.docbook:428 msgid "" "dirty check the changed columns, allowing some concurrent " "updates" @@ -893,15 +878,11 @@ msgstr "" "dirty chequea las columnas modificadas, permitiendo " "algunas actualizaciones concurrentes" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:433 -#, no-c-format +#: index.docbook:433 msgid "none do not use optimistic locking" msgstr "none no usa bloqueo optimista" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:438 -#, no-c-format +#: index.docbook:438 msgid "" "We very strongly recommend that you use version/" "timestamp columns for optimistic locking with Hibernate. This is the optimal " @@ -910,14 +891,13 @@ msgid "" "merge() is used)." msgstr "" "Recomendamos muy fuertemente que uses columnas de " -"versión/timestamp para bloqueo optimista con Hibernate. Esta es la " -"estrategia óptima con respecto al rendimiento y es la única estrategia que " -"maneja correctamente las modificaciones hechas a las instancias separadas. " -"(por ejemplo, cuando se usa Session.merge())." +"versión/timestamp para bloqueo optimista con Hibernate. Esta es la " +"estrategia óptima con respecto al rendimiento y es la única " +"estrategia que maneja correctamente las modificaciones hechas a las " +"instancias separadas. (por ejemplo, cuando se usa Session.merge())." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:445 -#, no-c-format +#: index.docbook:445 msgid "" "There is no difference between a view and a base table for a Hibernate " "mapping, as expected this is transparent at the database level (note that " @@ -931,12 +911,10 @@ msgstr "" "que algunos DBMS no soportan correctamente las vistas, especialmente con las " "actualizaciones). A veces quieres usar una vista, pero no puedes crear una " "en la base de datos (por ejemplo, con un esquema heredado). En este caso, " -"puedes mapear una entidad inmutable de sólo lectura a una expresión de " -"subconsulta SQL dada." +"puedes mapear una entidad inmutable de sólo lectura a una " +"expresión de subconsulta SQL dada." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:453 -#, no-c-format +#: index.docbook:453 msgid "" "\n" " \n" @@ -951,10 +929,20 @@ msgid "" " ...\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" select item.name, max(bid.amount), count(*)\n" +" from item\n" +" join bid on bid.item_id = item.id\n" +" group by item.name\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:455 -#, no-c-format +#: index.docbook:455 msgid "" "Declare the tables to synchronize this entity with, ensuring that auto-flush " "happens correctly, and that queries against the derived entity do not return " @@ -964,18 +952,14 @@ msgstr "" "Declara las tablas con las que sincronizar esta entidad, asegurando que el " "auto-flush ocurre correctamente, y que las consultas contra la entidad " "derivada no devuelven datos desactualizados. El <subselect> está disponible tanto como un atributo o como un elemento anidado " -"de mapeo." +"literal> está disponible tanto como un atributo o como un elemento " +"anidado de mapeo." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:465 -#, no-c-format +#: index.docbook:465 msgid "id" -msgstr "" +msgstr "id" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:467 -#, no-c-format +#: index.docbook:467 msgid "" "Mapped classes must declare the primary key column of " "the database table. Most classes will also have a JavaBeans-style property " @@ -984,14 +968,12 @@ msgid "" "column." msgstr "" "Las clases mapeadas deben declarar la columna de clave " -"primaria de la tabla de la base de datos. En la mayoría de los casos tendrá " -"también una propiedad estilo Javabeans que tenga el identificador único de " -"una instancia. El elemento <id> define el mapeo de " -"esa propiedad a la columna de clave primaria." +"primaria de la tabla de la base de datos. En la mayoría de los casos " +"tendrá también una propiedad estilo Javabeans que tenga el " +"identificador único de una instancia. El elemento <id>" +" define el mapeo de esa propiedad a la columna de clave primaria." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:482 -#, no-c-format +#: index.docbook:482 msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:485 -#, no-c-format +#: index.docbook:485 msgid "" "name (optional): The name of the identifier property." msgstr "" "name (opcional): El nombre de la propiedad del " "indentificador." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:490 -#, no-c-format +#: index.docbook:490 msgid "" "type (optional): A name that indicates the Hibernate type." msgstr "" "type (opcional): Un nombre que indica el tipo Hibernate." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:495 -#, no-c-format +#: index.docbook:495 msgid "" "column (optional - defaults to the property name): The " "name of the primary key column." @@ -1032,9 +1018,7 @@ msgstr "" "column (opcional - por defecto al nombre de la " "propiedad): El nombre de la columna de clave primaria." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:501 -#, no-c-format +#: index.docbook:501 msgid "" "unsaved-value (optional - defaults to a \"sensible\" " "value): An identifier property value that indicates that an instance is " @@ -1043,59 +1027,23 @@ msgid "" msgstr "" "unsaved-value (opcional - por defecto al valor \"sensible" "\"): Una valor de la propiedad identificadora que indica que una instancia " -"está recién instanciada (sin salvar), distinguiéndola de instancias " -"separadas que fueran salvadas o cargadas en una sesión previa." +"está recién instanciada (sin salvar), distinguiéndola " +"de instancias separadas que fueran salvadas o cargadas en una sesión " +"previa." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:509 basic_mapping.xml:1017 basic_mapping.xml:1156 -#: basic_mapping.xml:1238 basic_mapping.xml:1345 basic_mapping.xml:1534 -#: basic_mapping.xml:1708 basic_mapping.xml:1878 basic_mapping.xml:2457 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:509, index.docbook:1017, index.docbook:1156, +#: index.docbook:1238, index.docbook:1345, index.docbook:1534, +#: index.docbook:1708, index.docbook:1878, index.docbook:2457 msgid "" "access (optional - defaults to property): The strategy Hibernate should use for accessing the property " "value." msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"access (opcional - por defecto a property): La estrategia que Hibernate debe usar para acceder al valor de la " -"propiedad.\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"access (optional - defaults to property): The strategy Hibernate should use for accessing the property " -"value.\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"access (opcional - por defecto a property): La estrategia que Hibernate debe usar para acceder al valor de la " -"propiedad.\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"access (opcional - por defecto a property): La estrategia que Hibernate debe usar para acceder al valor de la " -"propiedad.\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"access (opcional - por defecto a property): La estrategia que Hibernate debe usar para acceder al valor de la " -"propiedad.\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"access (opcional - por defecto a property): La estrategia que Hibernate debe usar para acceder al valor de la " -"propiedad.\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"access (opcional - por defecto a property): La estrategia que Hibernate debe usar para acceder al valor de la " -"propiedad.\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"access (opcional - por defecto a property): La estrategia que Hibernate debe usar para acceder al valor de la " -"propiedad.\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "access (opcional - por defecto a property): La estrategia que Hibernate debe usar para acceder al valor de la " "propiedad." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:517 -#, no-c-format +#: index.docbook:517 msgid "" "If the name attribute is missing, it is assumed that the " "class has no identifier property." @@ -1103,9 +1051,7 @@ msgstr "" "Si se omite el atributo name, se asume que la clase no " "tiene propiedad identificadora." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:522 -#, no-c-format +#: index.docbook:522 msgid "" "The unsaved-value attribute is almost never needed in " "Hibernate3." @@ -1114,27 +1060,21 @@ msgstr "" "identificadora de tu clase no tiene por defecto el valor por defecto normal " "de Java (null o cero), entonces debes especificar el valor por defecto real." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:526 -#, no-c-format +#: index.docbook:526 msgid "" "There is an alternative <composite-id> declaration " "to allow access to legacy data with composite keys. We strongly discourage " "its use for anything else." msgstr "" -"Hay una declaración <composite-id> alternativa para " -"permitir acceso a datos heredados con claves compuestas. Desalentamos " -"fuertemente su uso para cualquier otra cosa." +"Hay una declaración <composite-id> " +"alternativa para permitir acceso a datos heredados con claves compuestas. " +"Desalentamos fuertemente su uso para cualquier otra cosa." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:532 -#, no-c-format +#: index.docbook:532 msgid "Generator" msgstr "Generator" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:534 -#, no-c-format +#: index.docbook:534 msgid "" "The optional <generator> child element names a Java " "class used to generate unique identifiers for instances of the persistent " @@ -1143,14 +1083,12 @@ msgid "" "literal> element." msgstr "" "El elemento hijo opcional <generator> nombra una " -"clase Java usada en generar identificadores únicos para instancias de la " -"clase persistente. De requerirse algún parámetro para configurar o " -"inicializar la instancia del generador, se pasa usando el elemento " -"<param>." +"clase Java usada en generar identificadores únicos para instancias de " +"la clase persistente. De requerirse algún parámetro para " +"configurar o inicializar la instancia del generador, se pasa usando el " +"elemento <param>." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:541 -#, no-c-format +#: index.docbook:541 msgid "" "\n" " \n" @@ -1159,10 +1097,14 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" uid_table\n" +" next_hi_value_column\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:543 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:543 msgid "" "All generators implement the interface org.hibernate.id." "IdentifierGenerator. This is a very simple interface; some " @@ -1174,18 +1116,13 @@ msgstr "" "IdentifierGenerator. Esta es una interface muy simple; algunas " "aplicaciones pueden escoger proveer sus propias implementaciones " "especializadas. Sin embargo, Hibernate provee un rango de implementaciones " -"prefabricadas. Hay nombres alias de atajo para los generadores " -"prefabricados: " +"prefabricadas. Hay nombres alias de atajo para los generadores prefabricados:" -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:551 -#, no-c-format +#: index.docbook:551 msgid "increment" msgstr "increment" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:553 -#, no-c-format +#: index.docbook:553 msgid "" "generates identifiers of type long, short or int that are unique only when no other " @@ -1193,19 +1130,15 @@ msgid "" "cluster." msgstr "" "genera indentificadores de tipo long, short o int que sólo son únicos cuando ningún otro " -"proceso está insertando datos en la misma tabla. No usar en un " -"cluster." +"literal> o int que sólo son únicos cuando " +"ningún otro proceso está insertando datos en la misma tabla. " +"No usar en un cluster." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:562 -#, no-c-format +#: index.docbook:562 msgid "identity" msgstr "identity" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:564 -#, no-c-format +#: index.docbook:564 msgid "" "supports identity columns in DB2, MySQL, MS SQL Server, Sybase and " "HypersonicSQL. The returned identifier is of type long, " @@ -1215,15 +1148,11 @@ msgstr "" "HypersonicSQL. El identificador devuelto es de tipo long, " "short o int." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:572 -#, no-c-format +#: index.docbook:572 msgid "sequence" msgstr "sequence" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:574 -#, no-c-format +#: index.docbook:574 msgid "" "uses a sequence in DB2, PostgreSQL, Oracle, SAP DB, McKoi or a generator in " "Interbase. The returned identifier is of type long, " @@ -1233,15 +1162,11 @@ msgstr "" "en Interbase. El identificador devuelto es de tipo long, " "short o int." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:582 -#, no-c-format +#: index.docbook:582 msgid "hilo" msgstr "hilo" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:584 -#, no-c-format +#: index.docbook:584 msgid "" "uses a hi/lo algorithm to efficiently generate identifiers of type " "long, short or int, " @@ -1255,17 +1180,13 @@ msgstr "" "literal>, dada una tabla y columna como fuente de valores altos (por defecto " "hibernate_unique_key y next_hi " "respectivamente). El algoritmo alto/bajo genera identificadores que son " -"únicos sólo para una base de datos particular." +"únicos sólo para una base de datos particular." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:594 -#, no-c-format +#: index.docbook:594 msgid "seqhilo" msgstr "seqhilo" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:596 -#, no-c-format +#: index.docbook:596 msgid "" "uses a hi/lo algorithm to efficiently generate identifiers of type " "long, short or int, " @@ -1275,46 +1196,34 @@ msgstr "" "tipo long, short o int, dada una secuencia de base de datos." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:604 -#, no-c-format +#: index.docbook:604 msgid "uuid" msgstr "uuid" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:606 -#, no-c-format +#: index.docbook:606 msgid "" "uses a 128-bit UUID algorithm to generate identifiers of type string, unique " "within a network (the IP address is used). The UUID is encoded as a string " "of hexadecimal digits of length 32." msgstr "" "usa un algoritmo UUID de 128 bits para generar identificadore de tipo " -"cadena, únicos en una ref (se usa la direccón IP). El UUID se codifica como " -"una cadena hexadecimal de 32 dígitos de largo." +"cadena, únicos en una ref (se usa la direccón IP). El UUID se " +"codifica como una cadena hexadecimal de 32 dígitos de largo." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:614 -#, no-c-format +#: index.docbook:614 msgid "guid" msgstr "guid" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:616 -#, no-c-format +#: index.docbook:616 msgid "uses a database-generated GUID string on MS SQL Server and MySQL." msgstr "" "usa una cadena GUID generada por base de datos en MS SQL Server y MySQL." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:622 -#, no-c-format +#: index.docbook:622 msgid "native" msgstr "native" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:624 -#, no-c-format +#: index.docbook:624 msgid "" "picks identity, sequence or " "hilo depending upon the capabilities of the underlying " @@ -1324,68 +1233,52 @@ msgstr "" "hilo dependiendo de las capacidades de la base de datos " "subyacente." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:632 -#, no-c-format +#: index.docbook:632 msgid "assigned" msgstr "assigned" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:634 -#, no-c-format +#: index.docbook:634 msgid "" "lets the application to assign an identifier to the object before " "save() is called. This is the default strategy if no " "<generator> element is specified." msgstr "" -"deja a la aplicación asignar un identificador al objeto antes de que se " -"llame a save(). Esta es la estrategia por defecto si no " -"se especifica un elemento <generator>." +"deja a la aplicación asignar un identificador al objeto antes de que " +"se llame a save(). Esta es la estrategia por defecto si " +"no se especifica un elemento <generator>." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:642 -#, no-c-format +#: index.docbook:642 msgid "select" msgstr "select" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:644 -#, no-c-format +#: index.docbook:644 msgid "" "retrieves a primary key assigned by a database trigger by selecting the row " "by some unique key and retrieving the primary key value." msgstr "" "recupera una clave primaria asignada por un disparador de base de datos " -"seleccionando la fila por alguna clave única y recuperando el valor de la " -"clave primaria." +"seleccionando la fila por alguna clave única y recuperando el valor " +"de la clave primaria." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:651 -#, no-c-format +#: index.docbook:651 msgid "foreign" msgstr "foreign" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:653 -#, no-c-format +#: index.docbook:653 msgid "" "uses the identifier of another associated object. Usually used in " "conjunction with a <one-to-one> primary key " "association." msgstr "" "usa el identificador de otro objeto asociado. Generalmente usado en " -"conjuncón a una asociacón de clave primaria <uno-a-uno>" +"conjuncón a una asociacón de clave primaria <uno-a-" +"uno>" -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:660 -#, no-c-format +#: index.docbook:660 msgid "sequence-identity" msgstr "UNTRANSLATED! sequence-identity" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:662 -#, no-c-format +#: index.docbook:662 msgid "" "a specialized sequence generation strategy which utilizes a database " "sequence for the actual value generation, but combines this with JDBC3 " @@ -1401,15 +1294,11 @@ msgstr "" "supported on Oracle 10g drivers targetted for JDK 1.4. Note comments on " "these insert statements are disabled due to a bug in the Oracle drivers." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:679 -#, no-c-format +#: index.docbook:679 msgid "Hi/lo algorithm" msgstr "Algoritmo alto/bajo" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:680 -#, no-c-format +#: index.docbook:680 msgid "" "The hilo and seqhilo generators " "provide two alternate implementations of the hi/lo algorithm, a favorite " @@ -1419,14 +1308,12 @@ msgid "" msgstr "" "Los generadores hilo y seqhilo proveen " "dos implementaciones alternativas del algoritmo alto/bajo, un enfoque " -"favorito en generación de identificadores. La primera implementación " -"requiere de una tabla \"especial\" de base de datos para tener el siguiente " -"valor \"alto\" disponible. La segunda usa una secuencia del estilo de Oracle " -"(donde se soporte)." +"favorito en generación de identificadores. La primera " +"implementación requiere de una tabla \"especial\" de base de datos " +"para tener el siguiente valor \"alto\" disponible. La segunda usa una " +"secuencia del estilo de Oracle (donde se soporte)." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:687 -#, no-c-format +#: index.docbook:687 msgid "" "\n" " \n" @@ -1436,10 +1323,15 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" hi_value\n" +" next_value\n" +" 100\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:689 -#, no-c-format +#: index.docbook:689 msgid "" "\n" " \n" @@ -1448,10 +1340,14 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" hi_value\n" +" 100\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:691 -#, no-c-format +#: index.docbook:691 msgid "" "Unfortunately, you can't use hilo when supplying your own " "Connection to Hibernate. When Hibernate is using an " @@ -1460,41 +1356,33 @@ msgid "" "manager_lookup_class." msgstr "" "Desafortunadamente, no puedes usar hilo cuando le proveas " -"tu propia Connection a Hibernate. Cuando Hibernate está " -"usando un datasource del servidor de aplicaciones para obtener conexiones " -"alistadas con JTA, debes configurar correctamente el hibernate." -"transaction.manager_lookup_class." +"tu propia Connection a Hibernate. Cuando Hibernate " +"está usando un datasource del servidor de aplicaciones para obtener " +"conexiones alistadas con JTA, debes configurar correctamente el " +"hibernate.transaction.manager_lookup_class." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:700 -#, no-c-format +#: index.docbook:700 msgid "UUID algorithm" msgstr "Algoritmo UUID" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:701 -#, no-c-format +#: index.docbook:701 msgid "" "The UUID contains: IP address, startup time of the JVM (accurate to a " "quarter second), system time and a counter value (unique within the JVM). " "It's not possible to obtain a MAC address or memory address from Java code, " "so this is the best we can do without using JNI." msgstr "" -"El UUID contiene: la dirección IP, el instante de arranque de la JVM (con " -"una precisión de un cuarto de segundo), el tiempo de sistema y un valor de " -"contador (único en la JVM). No es posible obtener una dirección MAC o una " -"dirección de memoria desde código Java, así que esto es lo mejor que podemos " -"hacer sin usar JNI." +"El UUID contiene: la dirección IP, el instante de arranque de la JVM " +"(con una precisión de un cuarto de segundo), el tiempo de sistema y " +"un valor de contador (único en la JVM). No es posible obtener una " +"dirección MAC o una dirección de memoria desde código " +"Java, así que esto es lo mejor que podemos hacer sin usar JNI." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:710 -#, no-c-format +#: index.docbook:710 msgid "Identity columns and sequences" msgstr "Columnas de identidad y secuencias" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:711 -#, no-c-format +#: index.docbook:711 msgid "" "For databases which support identity columns (DB2, MySQL, Sybase, MS SQL), " "you may use identity key generation. For databases that " @@ -1503,15 +1391,13 @@ msgid "" "strategies require two SQL queries to insert a new object." msgstr "" "Para las bases de datos que soportan columnas de identidad (DB2, MySQL, " -"Sybase, MS SQL), puedes usar generación de claves identityidentity. Para las bases de datos que soportan secuencias (DB2, Oracle, " -"PostgreSQL, Interbase, McKoi, SAP DB) puedes usar la generación de claves " -"del estilo sequence. Ambas estrategias requieren dos " -"consultas SQL para insertar un nuevo objeto." +"PostgreSQL, Interbase, McKoi, SAP DB) puedes usar la generación de " +"claves del estilo sequence. Ambas estrategias requieren " +"dos consultas SQL para insertar un nuevo objeto." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:719 -#, no-c-format +#: index.docbook:719 msgid "" "\n" " \n" @@ -1519,20 +1405,25 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" person_id_sequence\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:721 -#, no-c-format +#: index.docbook:721 msgid "" "\n" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:723 -#, no-c-format +#: index.docbook:723 msgid "" "For cross-platform development, the native strategy will " "choose from the identity, sequence and " @@ -1540,19 +1431,15 @@ msgid "" "underlying database." msgstr "" "Para desarrollos multiplataforma, la estrategia native " -"eiligirá de entre las estrategias identity, " +"eiligirá de entre las estrategias identity, " "sequence y hilo, dependiendo de las " "capacidades de la base de datos subyacentes." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:732 -#, no-c-format +#: index.docbook:732 msgid "Assigned identifiers" msgstr "Identificadores asignados" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:733 -#, no-c-format +#: index.docbook:733 msgid "" "If you want the application to assign identifiers (as opposed to having " "Hibernate generate them), you may use the assigned " @@ -1562,17 +1449,15 @@ msgid "" "default behavior if you do no specify a <generator> " "element." msgstr "" -"Si quieres que la aplicación asigne los identificadores (en contraposición a " -"que los genere Hibernate), puedes usar el generador assigned. Este generador especial usará el valor identificador ya asignado a " -"la propiedad identificadora del objeto. Este generador se usa cuandola clave " -"primaria es una clave natural en vez de una clave sustituta. Este es el " -"comportamiento por defecto si no especificas un elemento <" -"generator>." +"Si quieres que la aplicación asigne los identificadores (en " +"contraposición a que los genere Hibernate), puedes usar el generador " +"assigned. Este generador especial usará el valor " +"identificador ya asignado a la propiedad identificadora del objeto. Este " +"generador se usa cuandola clave primaria es una clave natural en vez de una " +"clave sustituta. Este es el comportamiento por defecto si no especificas un " +"elemento <generator>." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:742 -#, no-c-format +#: index.docbook:742 msgid "" "Choosing the assigned generator makes Hibernate use " "unsaved-value=\"undefined\", forcing Hibernate to go to " @@ -1583,26 +1468,20 @@ msgstr "" "Elegir el generador assigned hace que Hibernate use " "unsaved-value=\"undefined\", forzando a Hibernate a ir a " "la base de datos para determinar si una instancia es transitoria o separada, " -"a menos que haya una propiedad de versión o timestamp, o que tu definas " -"Interceptor.isUnsaved()." +"a menos que haya una propiedad de versión o timestamp, o que tu " +"definas Interceptor.isUnsaved()." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:752 -#, no-c-format +#: index.docbook:752 msgid "Primary keys assigned by triggers" msgstr "Claves primarias asignadas por disparadores" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:753 -#, no-c-format +#: index.docbook:753 msgid "" "For legacy schemas only (Hibernate does not generate DDL with triggers)." msgstr "" "Para esquemas heredados solamente (Hibernate no genera DDL con disparadores)." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:757 -#, no-c-format +#: index.docbook:757 msgid "" "\n" " \n" @@ -1610,30 +1489,29 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" socialSecurityNumber\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:759 -#, no-c-format +#: index.docbook:759 msgid "" "In the above example, there is a unique valued property named " "socialSecurityNumber defined by the class, as a natural " "key, and a surrogate key named person_id whose value is " "generated by a trigger." msgstr "" -"En el ejemplo de arriba, hay una propiedad ánica llamada " +"En el ejemplo de arriba, hay una propiedad ánica llamada " "socialSecurityNumber definida por la clase, como una " "clave natural, y una clave sustituta llamada person_id " "cuyo valor es generado por un disparador." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:771 -#, no-c-format +#: index.docbook:771 msgid "Enhanced identifier generators" msgstr "Enhanced identifier generators" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:773 -#, no-c-format +#: index.docbook:773 msgid "" "Starting with release 3.2.3, there are 2 new generators which represent a re-" "thinking of 2 different aspects of identifier generation. The first aspect " @@ -1651,9 +1529,7 @@ msgstr "" "described above (starting in 3.3.x); however, they are included in the " "current releases and can be referenced by FQN." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:781 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:781 msgid "" "The first of these new generators is org.hibernate.id.enhanced." "SequenceStyleGenerator which is intended firstly as a replacement " @@ -1685,12 +1561,9 @@ msgstr "" "The difference between this and native is that table-" "based and sequence-based storage have the same exact semantic (in fact " "sequences are exactly what Hibernate tries to emmulate with its table-based " -"generators). This generator has a number of configuration parameters: " -"" +"generators). This generator has a number of configuration parameters:" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:795 -#, no-c-format +#: index.docbook:795 msgid "" "sequence_name (optional, defaults to " "hibernate_sequence): The name of the sequence (or table) " @@ -1700,9 +1573,7 @@ msgstr "" "hibernate_sequence): The name of the sequence (or table) " "to be used." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:801 -#, no-c-format +#: index.docbook:801 msgid "" "initial_value (optional, defaults to 1): The initial value to be retrieved from the sequence/table. In " @@ -1714,9 +1585,7 @@ msgstr "" "sequence creation terms, this is analogous to the clause typical named " "\"STARTS WITH\"." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:808 -#, no-c-format +#: index.docbook:808 msgid "" "increment_size (optional, defaults to 1): The value by which subsequent calls to the sequence/table should " @@ -1728,9 +1597,7 @@ msgstr "" "differ. In sequence creation terms, this is analogous to the clause typical " "named \"INCREMENT BY\"." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:815 -#, no-c-format +#: index.docbook:815 msgid "" "force_table_use (optional, defaults to false): Should we force the use of a table as the backing structure even " @@ -1740,9 +1607,7 @@ msgstr "" "literal>): Should we force the use of a table as the backing structure even " "though the dialect might support sequence?" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:822 -#, no-c-format +#: index.docbook:822 msgid "" "value_column (optional, defaults to next_val): Only relevant for table structures! The name of the column on the " @@ -1752,19 +1617,15 @@ msgstr "" "literal>): Only relevant for table structures! The name of the column on the " "table which is used to hold the value." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:829 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:829 msgid "" "optimizer (optional, defaults to none): See" msgstr "" -"cascade (opcional- por defecto a none): el estilo de cascada." +"optimizer (optional, defaults to none): See" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:836 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:836 msgid "" "The second of these new generators is org.hibernate.id.enhanced." "TableGenerator which is intended firstly as a replacement for the " @@ -1786,11 +1647,9 @@ msgstr "" "optimiziers. Essentially this generator defines a table capable of holding a " "number of different increment values simultaneously by using multiple " "distinctly keyed rows. This generator has a number of configuration " -"parameters: " +"parameters:" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:846 -#, no-c-format +#: index.docbook:846 msgid "" "table_name (optional, defaults to " "hibernate_sequences): The name of the table to be used." @@ -1798,9 +1657,7 @@ msgstr "" "table_name (optional, defaults to " "hibernate_sequences): The name of the table to be used." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:852 -#, no-c-format +#: index.docbook:852 msgid "" "value_column_name (optional, defaults to " "next_val): The name of the column on the table which is " @@ -1810,9 +1667,7 @@ msgstr "" "next_val): The name of the column on the table which is " "used to hold the value." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:858 -#, no-c-format +#: index.docbook:858 msgid "" "segment_column_name (optional, defaults to " "sequence_name): The name of the column on the table which " @@ -1824,9 +1679,7 @@ msgstr "" "is used to hold the \"segement key\". This is the value which distinctly " "identifies which increment value to use." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:865 -#, no-c-format +#: index.docbook:865 msgid "" "segment_value (optional, defaults to default): The \"segment key\" value for the segment from which we want to " @@ -1836,9 +1689,7 @@ msgstr "" "literal>): The \"segment key\" value for the segment from which we want to " "pull increment values for this generator." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:872 -#, no-c-format +#: index.docbook:872 msgid "" "segment_value_length (optional, defaults to 255): Used for schema generation; the column size to create this " @@ -1848,9 +1699,7 @@ msgstr "" "literal>): Used for schema generation; the column size to create this " "segment key column." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:878 -#, no-c-format +#: index.docbook:878 msgid "" "initial_value (optional, defaults to 1): The initial value to be retrieved from the table." @@ -1858,9 +1707,7 @@ msgstr "" "initial_value (optional, defaults to 1): The initial value to be retrieved from the table." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:884 -#, no-c-format +#: index.docbook:884 msgid "" "increment_size (optional, defaults to 1): The value by which subsequent calls to the table should differ." @@ -1868,24 +1715,17 @@ msgstr "" "increment_size (optional, defaults to 1): The value by which subsequent calls to the table should differ." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:890 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:890 msgid "" "optimizer (optional, defaults to ): See" msgstr "" -"cascade (opcional- por defecto a none): el estilo de cascada." +"optimizer (optional, defaults to ): See" -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:900 -#, no-c-format +#: index.docbook:900 msgid "Identifier generator optimization" msgstr "Identifier generator optimization" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:901 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:901 msgid "" "For identifier generators which store values in the database, it is " "inefficient for them to hit the database on each and every call to generate " @@ -1901,11 +1741,9 @@ msgstr "" "in memory and only hit the database when you have exhausted your in-memory " "value group. This is the role of the pluggable optimizers. Currently only " "the two enhanced generators ( support this notion. " +"\"/> support this notion." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:909 -#, no-c-format +#: index.docbook:909 msgid "" "none (generally this is the default if no optimizer was " "specified): This says to not perform any optimizations, and hit the database " @@ -1915,9 +1753,7 @@ msgstr "" "specified): This says to not perform any optimizations, and hit the database " "each and every request." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:915 -#, no-c-format +#: index.docbook:915 msgid "" "hilo: applies a hi/lo algorithm around the database " "retrieved values. The values from the database for this optimizer are " @@ -1933,9 +1769,7 @@ msgstr "" "increment_size is multiplied by that value in memory to " "define a group \"hi value\"." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:924 -#, no-c-format +#: index.docbook:924 msgid "" "pooled: like was discussed for hilo, " "this optimizers attempts to minimize the number of hits to the database. " @@ -1951,15 +1785,11 @@ msgstr "" "with an in-memory grouping algorithm. increment_size here " "refers to the values coming from the database." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:937 -#, no-c-format +#: index.docbook:937 msgid "composite-id" msgstr "composite-id" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:939 -#, no-c-format +#: index.docbook:939 msgid "" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" ......\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:941 -#, no-c-format +#: index.docbook:941 msgid "" "For a table with a composite key, you may map multiple properties of the " "class as identifier properties. The <composite-id> " "element accepts <key-property> property mappings " "and <key-many-to-one> mappings as child elements." msgstr "" -"Para una tabla con clave compuesta, puedes mapear múltiples propiedades de " -"la clase como propiedades identificadoras. El elemento <" -"composite-id> acepta los mapeos de propiedad <key-" -"property> y los mapeos <key-many-to-one> como elementos hijo." +"Para una tabla con clave compuesta, puedes mapear múltiples " +"propiedades de la clase como propiedades identificadoras. El elemento " +"<composite-id> acepta los mapeos de propiedad " +"<key-property> y los mapeos <key-many-" +"to-one> como elementos hijo." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:948 -#, no-c-format +#: index.docbook:948 msgid "" "\n" " \n" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:950 -#, no-c-format +#: index.docbook:950 msgid "" "Your persistent class must override equals() and hashCode() to implement composite identifier " @@ -2011,12 +1852,10 @@ msgid "" msgstr "" "Tu clase persistente debe sobreescribir equals" "() y hashCode() para implementar igualdad de " -"identificador compuesto. Debe también implementar Serializable." +"identificador compuesto. Debe también implementar " +"Serializable." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:956 -#, no-c-format +#: index.docbook:956 msgid "" "Unfortunately, this approach to composite identifiers means that a " "persistent object is its own identifier. There is no convenient \"handle\" " @@ -2028,17 +1867,15 @@ msgid "" msgstr "" "Desafortunadamente, este enfoque de identificadores compuestos significa que " "un objeto persistente es su propio identificador. No existe otra \"asa\" " -"conveniente más que el objeto mismo. Debes instanciar una instancia de la " -"clase misma y poblar sus propiedades identificadoras antes que puedas " +"conveniente más que el objeto mismo. Debes instanciar una instancia " +"de la clase misma y poblar sus propiedades identificadoras antes que puedas " "load() el estado persistente asociado a una clave " -"compuesta. Describiremos un enfoque mucho más conveniente donde el " -"identificador compuesto está implementado como una clase separada en . Los atributos descriptos debajo " +"compuesta. Describiremos un enfoque mucho más conveniente donde el " +"identificador compuesto está implementado como una clase separada en " +". Los atributos descriptos debajo " "solamente se aplican a este enfoque alternativo:" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:965 -#, no-c-format +#: index.docbook:965 msgid "" "A second approach is what we call a mapped composite " "identifier, where the identifier properties named inside the <" @@ -2050,19 +1887,19 @@ msgstr "" "composite-id> element are duplicated on both the persistent " "class and a separate identifier class." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:971 -#, no-c-format +#: index.docbook:971 msgid "" "\n" " \n" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" ]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:973 -#, no-c-format +#: index.docbook:973 msgid "" "In this example, both the composite identifier class, MedicareId, and the entity class itself have properties named " @@ -2080,17 +1917,13 @@ msgstr "" "literal>. The disadvantage of this approach is quite obvious—code " "duplication." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:982 -#, no-c-format +#: index.docbook:982 msgid "" "The following attributes are used to specify a mapped composite identifier:" msgstr "" "The following attributes are used to specify a mapped composite identifier:" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:988 -#, no-c-format +#: index.docbook:988 msgid "" "mapped (optional, defaults to false): " "indicates that a mapped composite identifier is used, and that the contained " @@ -2102,9 +1935,7 @@ msgstr "" "property mappings refer to both the entity class and the composite " "identifier class." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:996 -#, no-c-format +#: index.docbook:996 msgid "" "class (optional, but required for a mapped composite " "identifier): The class used as a composite identifier." @@ -2112,9 +1943,7 @@ msgstr "" "class (optional, but required for a mapped composite " "identifier): The class used as a composite identifier." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1003 -#, no-c-format +#: index.docbook:1003 msgid "" "We will describe a third, even more convenient approach where the composite " "identifier is implemented as a component class in . The attributes described below apply only to this " "alternative approach:" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1011 -#, no-c-format +#: index.docbook:1011 msgid "" "name (optional, required for this approach): A property " "of component type that holds the composite identifier (see chapter 9)." msgstr "" "name (opcional): Una propiedad de tipo componente que " -"tiene el identificador compuesto (ver siguiente sección)." +"tiene el identificador compuesto (ver siguiente sección)." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1023 -#, no-c-format +#: index.docbook:1023 msgid "" "class (optional - defaults to the property type " "determined by reflection): The component class used as a composite " "identifier (see next section)." msgstr "" "class (opcional - por defecto al tipo de la propiedad " -"determinado por reflección): La clase del componente usado como " -"identificador compuesto (ver siguiente sección)." +"determinado por reflección): La clase del componente usado como " +"identificador compuesto (ver siguiente sección)." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1030 -#, no-c-format +#: index.docbook:1030 msgid "" "This third approach, an identifier component is the one " "we recommend for almost all applications." @@ -2158,15 +1981,11 @@ msgstr "" "This third approach, an identifier component is the one " "we recommend for almost all applications." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:1038 -#, no-c-format +#: index.docbook:1038 msgid "discriminator" msgstr "discriminator" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1040 -#, no-c-format +#: index.docbook:1040 msgid "" "The <discriminator> element is required for " "polymorphic persistence using the table-per-class-hierarchy mapping strategy " @@ -2179,18 +1998,16 @@ msgid "" "literal>." msgstr "" "El elemento <discriminator> es requerido para la " -"persistencia polimórfica usando la estrategia de mapeo de tabla-por-" -"jerarquía-de-clases y declara una columna discriminadora de la tabla. La " -"columna discriminidora contiene valores de marca que le dicen a la capa de " -"persistencia qué subclase instanciar para una fila en particular. Un " -"conjunto restringido de tipos puede ser usado: string, " +"persistencia polimórfica usando la estrategia de mapeo de tabla-por-" +"jerarquía-de-clases y declara una columna discriminadora de la tabla. " +"La columna discriminidora contiene valores de marca que le dicen a la capa " +"de persistencia qué subclase instanciar para una fila en particular. " +"Un conjunto restringido de tipos puede ser usado: string, " "character, integer, byte, short, boolean, " "yes_no, true_false." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1058 -#, no-c-format +#: index.docbook:1058 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1061 -#, no-c-format +#: index.docbook:1061 msgid "" "column (optional - defaults to class) " "the name of the discriminator column." @@ -2211,9 +2033,7 @@ msgstr "" "column (opcional - por defecto a class) el nombre de la columna discriminadora." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1067 -#, no-c-format +#: index.docbook:1067 msgid "" "type (optional - defaults to string) a " "name that indicates the Hibernate type" @@ -2221,9 +2041,7 @@ msgstr "" "type (opcional - por defecto a string) " "un nombre que indique el tipo Hibernate" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1073 -#, no-c-format +#: index.docbook:1073 msgid "" "force (optional - defaults to false) " "\"force\" Hibernate to specify allowed discriminator values even when " @@ -2231,11 +2049,9 @@ msgid "" msgstr "" "force (optconal - por defecto a false) " "\"fuerza\" a Hibernate a especificar valores discriminadores permitidos " -"incluso cuando se recuperan todas las instancias de la clase raíz." +"incluso cuando se recuperan todas las instancias de la clase raíz." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1080 -#, no-c-format +#: index.docbook:1080 msgid "" "insert (optional - defaults to true) " "set this to false if your discriminator column is also " @@ -2244,85 +2060,73 @@ msgid "" msgstr "" "insert (opcional - por defecto a true) " "establezca este a false si tu columna discriminadora es " -"también parte de un identificador mapeado compuesto. (Le dice a Hibernate " -"que no incluya la columna en los SQL INSERTs.)" +"también parte de un identificador mapeado compuesto. (Le dice a " +"Hibernate que no incluya la columna en los SQL INSERTs.)" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1088 -#, no-c-format +#: index.docbook:1088 msgid "" "formula (optional) an arbitrary SQL expression that is " "executed when a type has to be evaluated. Allows content-based " "discrimination." msgstr "" -"formula (opcional) una expresión SQL arbitraria que es " -"ejecutada cuando un tipo tenga que ser evaluado. Permite dicriminación " -"basada en el contenido." +"formula (opcional) una expresión SQL arbitraria " +"que es ejecutada cuando un tipo tenga que ser evaluado. Permite " +"dicriminación basada en el contenido." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1096 -#, no-c-format +#: index.docbook:1096 msgid "" "Actual values of the discriminator column are specified by the " "discriminator-value attribute of the <" "class> and <subclass> elements." msgstr "" -"Los valores reales de la columna discriminadora están especificados por el " -"atributo discriminator-value de los elementos " +"Los valores reales de la columna discriminadora están especificados " +"por el atributo discriminator-value de los elementos " "<class> y <subclass>." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1102 -#, no-c-format +#: index.docbook:1102 msgid "" "The force attribute is (only) useful if the table " "contains rows with \"extra\" discriminator values that are not mapped to a " "persistent class. This will not usually be the case." msgstr "" -"El atributo force es (sólo) útil si la tabla contiene " -"filas con valores discriminadores \"extra\" que no están mapeados a la clase " -"persistente. Generalmente este no es el caso." +"El atributo force es (sólo) útil si la " +"tabla contiene filas con valores discriminadores \"extra\" que no está" +"n mapeados a la clase persistente. Generalmente este no es el caso." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1108 -#, no-c-format +#: index.docbook:1108 msgid "" "Using the formula attribute you can declare an arbitrary " "SQL expression that will be used to evaluate the type of a row:" msgstr "" -"Usando el atributo formula puedes declarar una expresión " -"SQL arbitraria que será usada para evaluar el tipo de una fila:" +"Usando el atributo formula puedes declarar una " +"expresión SQL arbitraria que será usada para evaluar el tipo " +"de una fila:" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1113 -#, no-c-format +#: index.docbook:1113 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:1118 -#, no-c-format +#: index.docbook:1118 msgid "version (optional)" msgstr "version (opcional)" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1120 -#, no-c-format +#: index.docbook:1120 msgid "" "The <version> element is optional and indicates " "that the table contains versioned data. This is particularly useful if you " "plan to use long transactions (see below)." msgstr "" "El elemento <version> es opcional e indica que la " -"tabla contiene datos versionados. Esto es particularmente útil si planeas " -"usar transacciones largas (ver debajo)." +"tabla contiene datos versionados. Esto es particularmente útil si " +"planeas usar transacciones largas (ver debajo)." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1136 -#, no-c-format +#: index.docbook:1136 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1139 -#, no-c-format +#: index.docbook:1139 msgid "" "column (optional - defaults to the property name): The " "name of the column holding the version number." msgstr "" "column (opcional - por defecto al nombre de la " -"propiedad): El nombre de la columna que tiene el número de versión." +"propiedad): El nombre de la columna que tiene el número de " +"versión." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1145 -#, no-c-format +#: index.docbook:1145 msgid "" "name: The name of a property of the persistent class." msgstr "" "name: El nombre de una propiedad de la clase persistente." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1150 -#, no-c-format +#: index.docbook:1150 msgid "" "type (optional - defaults to integer): " "The type of the version number." msgstr "" "type (opcional - por defecto a integer): El tipo del nú.mero de vesión." +"literal>): El tipo del nú.mero de vesión." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1162 -#, no-c-format +#: index.docbook:1162 msgid "" "unsaved-value (optional - defaults to undefined): A version property value that indicates that an instance is newly " @@ -2375,15 +2180,13 @@ msgid "" "specifies that the identifier property value should be used.)" msgstr "" "unsaved-value (opcional - por defecto a " -"undefined): Un valor de la propiedad de versión que " -"indica que una instancia está recién instanciada (sin guardar), " -"distinguiéndola de instancias separadas que fueran guardadas o cargadas en " -"una sesión previa. (undefined especifica que debe usarse " -"el valor de la propiedad identificadora.)" +"undefined): Un valor de la propiedad de versión " +"que indica que una instancia está recién instanciada (sin " +"guardar), distinguiéndola de instancias separadas que fueran " +"guardadas o cargadas en una sesión previa. (undefined especifica que debe usarse el valor de la propiedad identificadora.)" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1171 -#, no-c-format +#: index.docbook:1171 msgid "" "generated (optional - defaults to never): Specifies that this version property value is actually generated " @@ -2395,9 +2198,7 @@ msgstr "" "actually generated by the database. See the discussion of generated properties." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1178 -#, no-c-format +#: index.docbook:1178 msgid "" "insert (optional - defaults to true): " "Specifies whether the version column should be included in SQL insert " @@ -2410,21 +2211,17 @@ msgstr "" "and only if the database column is defined with a default value of " "0." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1188 -#, no-c-format +#: index.docbook:1188 msgid "" "Version numbers may be of Hibernate type long, " "integer, short, timestamp or calendar." msgstr "" -"Los números de versión deben ser de tipo long, " -"integer, short, timestamp o calendar de Hibernate." +"Los números de versión deben ser de tipo long, integer, short, " +"timestamp o calendar de Hibernate." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1193 -#, no-c-format +#: index.docbook:1193 msgid "" "A version or timestamp property should never be null for a detached " "instance, so Hibernate will detect any instance with a null version or " @@ -2434,24 +2231,20 @@ msgid "" "reattachment in Hibernate, especially useful for people using assigned " "identifiers or composite keys!" msgstr "" -"Una propiedad de versión o timestamp nunca debe ser nula para una instancia " -"separada, de modo que Hibernate detectará cualquier instancia con una " -"versión o timestamp nulo como transitoria, sin importar qué otras " -"estrategias unsaved-value se hayan especificado. " -"Declarar una propiedad de versón o timestamp nulable es una forma " -"fácil de evitar cualquier problema con la re-unión transitiva en Hibernate, " -"especialmente útil para que usa identificadores asignados o claves " -"compuestas!" +"Una propiedad de versión o timestamp nunca debe ser nula para una " +"instancia separada, de modo que Hibernate detectará cualquier " +"instancia con una versión o timestamp nulo como transitoria, sin " +"importar qué otras estrategias unsaved-value se " +"hayan especificado. Declarar una propiedad de versón o " +"timestamp nulable es una forma fácil de evitar cualquier problema con " +"la re-unión transitiva en Hibernate, especialmente útil para " +"que usa identificadores asignados o claves compuestas!" -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:1204 -#, no-c-format +#: index.docbook:1204 msgid "timestamp (optional)" msgstr "timestamp (opcional)" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1206 -#, no-c-format +#: index.docbook:1206 msgid "" "The optional <timestamp> element indicates that the " "table contains timestamped data. This is intended as an alternative to " @@ -2462,12 +2255,11 @@ msgstr "" "El elemento opcional <timestamp> indica que la " "tabla contiene datos con sellos de tiempo. Esto esta concebido como una " "alternativa al versionado. Los timestamps (sellos de tiempo) son por su " -"naturaleza una implementación menos segura de bloqueo optimista. Sin " -"embrago, a veces la aplicación puede usar los timestamps en otras formas." +"naturaleza una implementación menos segura de bloqueo optimista. Sin " +"embrago, a veces la aplicación puede usar los timestamps en otras " +"formas." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1222 -#, no-c-format +#: index.docbook:1222 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1225 -#, no-c-format +#: index.docbook:1225 msgid "" "column (optional - defaults to the property name): The " "name of a column holding the timestamp." @@ -2490,9 +2287,7 @@ msgstr "" "column (opcional - por defecto al nombre de la " "propiedad): El nombre de una columna que tiene el timestamp." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1231 -#, no-c-format +#: index.docbook:1231 msgid "" "name: The name of a JavaBeans style property of Java type " "Date or Timestamp of the persistent " @@ -2502,9 +2297,7 @@ msgstr "" "tipo Java Date o Timestamp de la clase " "persistente." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1244 -#, no-c-format +#: index.docbook:1244 msgid "" "unsaved-value (optional - defaults to null): A version property value that indicates that an instance is newly " @@ -2513,15 +2306,13 @@ msgid "" "specifies that the identifier property value should be used.)" msgstr "" "unsaved-value (opcional - por defecto a null): Un valor de propiedad de versión que indica que una instancia " -"está recién instanciada (sin guardar), distinguiéndola de instancias " -"separadas que hayan sido guardadas o cargadas en una sesión previa. " -"(undefined especifica que debe usarse el valor de la " -"propiedad identificadora.)" +"literal>): Un valor de propiedad de versión que indica que una " +"instancia está recién instanciada (sin guardar), " +"distinguiéndola de instancias separadas que hayan sido guardadas o " +"cargadas en una sesión previa. (undefined " +"especifica que debe usarse el valor de la propiedad identificadora.)" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1253 -#, no-c-format +#: index.docbook:1253 msgid "" "source (optional - defaults to vm): " "From where should Hibernate retrieve the timestamp value? From the database, " @@ -2541,9 +2332,7 @@ msgstr "" "retrieving of the database's current timestamp, while others might be unsafe " "for usage in locking due to lack of precision (Oracle 8 for example)." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1265 -#, no-c-format +#: index.docbook:1265 msgid "" "generated (optional - defaults to never): Specifies that this timestamp property value is actually " @@ -2555,9 +2344,7 @@ msgstr "" "actually generated by the database. See the discussion of generated properties." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1274 -#, no-c-format +#: index.docbook:1274 msgid "" "Note that <timestamp> is equivalent to <" "version type=\"timestamp\">. And <timestamp source=" @@ -2567,15 +2354,11 @@ msgstr "" "Note that <timestamp> is equivalent to <" "version type=\"timestamp\">." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:1284 -#, no-c-format +#: index.docbook:1284 msgid "property" msgstr "property" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1286 -#, no-c-format +#: index.docbook:1286 msgid "" "The <property> element declares a persistent, " "JavaBean style property of the class." @@ -2583,9 +2366,7 @@ msgstr "" "El elemento <property> declara una propiedad " "persistente estilo JavaBean de la clase." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1308 -#, no-c-format +#: index.docbook:1308 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1311 -#, no-c-format +#: index.docbook:1311 msgid "" "name: the name of the property, with an initial lowercase " "letter." msgstr "" "name: el nombre de la propiedad, con la letra inicial en " -"minúsculas." +"minúsculas." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1317 -#, no-c-format +#: index.docbook:1317 msgid "" "column (optional - defaults to the property name): the " "name of the mapped database table column. This may also be specified by " @@ -2629,20 +2425,16 @@ msgid "" msgstr "" "column (opcional - por defecto al nombre de la " "propiedad): el nombre de la columna de tabla de base de datos mapeada. Esto " -"puede también ser especificado con elemento(s) <column> anidado(s)." +"puede también ser especificado con elemento(s) <column>" +" anidado(s)." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1324 -#, no-c-format +#: index.docbook:1324 msgid "" "type (optional): a name that indicates the Hibernate type." msgstr "" "type (opcional): un nombre que indica el nobre Hibernate." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1329 -#, no-c-format +#: index.docbook:1329 msgid "" "update, insert (optional - defaults to true) : specifies that the mapped columns should be included in SQL " @@ -2652,62 +2444,54 @@ msgid "" "colum(s) or by a trigger or other application." msgstr "" "update, insert (opcional - por defecto a true) : especifica que las columnas mapeadas deben ser incluídas en las " -"sentencias SQL UPDATE y/o INSERT . " -"Especificando ambas a false permite una propiedad " -"\"derivada\" cuyo valor es inicializado desde alguna otra propiedad que " -"mapee a la misma columna (o columnas) o por un disparador u otra aplicación." +"literal>) : especifica que las columnas mapeadas deben ser incluídas " +"en las sentencias SQL UPDATE y/o INSERT . Especificando ambas a false permite una " +"propiedad \"derivada\" cuyo valor es inicializado desde alguna otra " +"propiedad que mapee a la misma columna (o columnas) o por un disparador u " +"otra aplicación." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1338 -#, no-c-format +#: index.docbook:1338 msgid "" "formula (optional): an SQL expression that defines the " "value for a computed property. Computed properties do " "not have a column mapping of their own." msgstr "" -"formula (opcional): una expresión SQL que define el valor " -"para una propiedad computada. Las propiedades " +"formula (opcional): una expresión SQL que define " +"el valor para una propiedad computada. Las propiedades " "computadas no tienen una columna mapeada propia." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1351 -#, no-c-format +#: index.docbook:1351 msgid "" "lazy (optional - defaults to false): " "Specifies that this property should be fetched lazily when the instance " "variable is first accessed (requires build-time bytecode instrumentation)." msgstr "" "lazy (opcional - por defecto a false): " -"Especifica que esta propiedad debe ser traída perezosamente cuando la " -"variable de instancia sea accedida por primera vez (requiere instrumentación " -"en tiempo de compilación)." +"Especifica que esta propiedad debe ser traída perezosamente cuando la " +"variable de instancia sea accedida por primera vez (requiere " +"instrumentación en tiempo de compilación)." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1358 -#, no-c-format +#: index.docbook:1358 msgid "" "unique (optional): Enable the DDL generation of a unique " "constraint for the columns. Also, allow this to be the target of a " "property-ref." msgstr "" -"unique (opcional): Habilita la generació DDL de una " -"restricción de unicidad para las columnas. Además, permite que ésta sea un " -"blanco objetivo de una property-ref." +"unique (opcional): Habilita la generació DDL de " +"una restricción de unicidad para las columnas. Además, permite " +"que ésta sea un blanco objetivo de una property-ref." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1365 -#, no-c-format +#: index.docbook:1365 msgid "" "not-null (optional): Enable the DDL generation of a " "nullability constraint for the columns." msgstr "" -"not-null (opcional): Habilita la generació DDL de una " -"restricción de nulabilidad para las columnas." +"not-null (opcional): Habilita la generació DDL de " +"una restricción de nulabilidad para las columnas." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1371 -#, no-c-format +#: index.docbook:1371 msgid "" "optimistic-lock (optional - defaults to true): Specifies that updates to this property do or do not require " @@ -2716,13 +2500,11 @@ msgid "" msgstr "" "optimistic-lock (opcional - por defecto a true): Especifica que las actualizaciones a esta propiedad requieran o " -"no de la obtención de un bloqueo optimista. En otras palabras, determina si " -"debe ocurrir un incremento de versión cuando la propiedad este sucia " -"(desactualizada)." +"no de la obtención de un bloqueo optimista. En otras palabras, " +"determina si debe ocurrir un incremento de versión cuando la " +"propiedad este sucia (desactualizada)." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1379 -#, no-c-format +#: index.docbook:1379 msgid "" "generated (optional - defaults to never): Specifies that this property value is actually generated by the " @@ -2734,44 +2516,34 @@ msgstr "" "generated by the database. See the discussion of generated properties." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1388 -#, no-c-format +#: index.docbook:1388 msgid "typename could be:" msgstr "typename puede ser:" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1394 -#, no-c-format +#: index.docbook:1394 msgid "" "The name of a Hibernate basic type (eg. integer, string, character, " "date, timestamp, float, binary, serializable, object, blob)." msgstr "" -"El nombre de un tipo básico Hibernate (por ejemplo, integer, " +"El nombre de un tipo básico Hibernate (por ejemplo, integer, " "string, character, date, timestamp, float, binary, serializable, object, " "blob)." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1400 -#, no-c-format +#: index.docbook:1400 msgid "" "The name of a Java class with a default basic type (eg. int, float, " "char, java.lang.String, java.util.Date, java.lang.Integer, java.sql.Clob)." msgstr "" -"El nombre de una clase Java de tipo básico (por ejemplo, int, " -"float, char, java.lang.String, java.util.Date, java.lang.Integer, java.sql." -"Clob)." +"El nombre de una clase Java de tipo básico (por ejemplo, " +"int, float, char, java.lang.String, java.util.Date, java.lang." +"Integer, java.sql.Clob)." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1406 -#, no-c-format +#: index.docbook:1406 msgid "The name of a serializable Java class." msgstr "El nombre de una clase Java serializable." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1411 -#, no-c-format +#: index.docbook:1411 msgid "" "The class name of a custom type (eg. com.illflow.type.MyCustomType)." @@ -2779,9 +2551,7 @@ msgstr "" "El nombre de un tipo personalizado (por ejemplo, com.illflow.type." "MyCustomType)." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1417 -#, no-c-format +#: index.docbook:1417 msgid "" "If you do not specify a type, Hibernate will use reflection upon the named " "property to take a guess at the correct Hibernate type. Hibernate will try " @@ -2791,18 +2561,16 @@ msgid "" "distinguish between Hibernate.DATE and Hibernate." "TIMESTAMP, or to specify a custom type.)" msgstr "" -"Si no especificas un tipo, Hibernate usará reflección sobre la propiedad " -"mencionada para deducir el tipo Hibernate correcto. Hibernate intentará " -"interpretar el nombre de la clase de retorno del getter de la propiedad " -"usando las reglas 2, 3 y 4 en ese orden. Sin embargo, esto no siempre " -"suficiente. En ciertos casos, necesitarás aún el atributo type. (Por ejemplo, para distinguir entre Hibernate.DATE y Hibernate.TIMESTAMP, o especificar un tipo " -"personalizado.)" +"Si no especificas un tipo, Hibernate usará reflección sobre la " +"propiedad mencionada para deducir el tipo Hibernate correcto. Hibernate " +"intentará interpretar el nombre de la clase de retorno del getter de " +"la propiedad usando las reglas 2, 3 y 4 en ese orden. Sin embargo, esto no " +"siempre suficiente. En ciertos casos, necesitarás aún el " +"atributo type. (Por ejemplo, para distinguir entre " +"Hibernate.DATE y Hibernate.TIMESTAMP, " +"o especificar un tipo personalizado.)" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1427 -#, no-c-format +#: index.docbook:1427 msgid "" "The access attribute lets you control how Hibernate will " "access the property at runtime. By default, Hibernate will call the property " @@ -2812,18 +2580,16 @@ msgid "" "a class that implements the interface org.hibernate.property." "PropertyAccessor." msgstr "" -"El atributo access te deja controlar cómo Hibernate " -"accederá a la propiedad en tiempo de ejecución. Por defecto, Hibernate " -"llamará al par de getter/setter de la propiedad. Si especificas " -"access=\"field\", Hibernate se saltará el par get/set y " -"accederá al campo directamente usando reflección. Puedes especificar tu " -"propia estrategia de acceso a la propiedad mencionando una clase que " -"implemente la interface org.hibernate.property.PropertyAccessor." +"El atributo access te deja controlar cómo " +"Hibernate accederá a la propiedad en tiempo de ejecución. Por " +"defecto, Hibernate llamará al par de getter/setter de la propiedad. " +"Si especificas access=\"field\", Hibernate se " +"saltará el par get/set y accederá al campo directamente usando " +"reflección. Puedes especificar tu propia estrategia de acceso a la " +"propiedad mencionando una clase que implemente la interface org." +"hibernate.property.PropertyAccessor." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1436 -#, no-c-format +#: index.docbook:1436 msgid "" "An especially powerful feature are derived properties. These properties are " "by definition read-only, the property value is computed at load time. You " @@ -2832,14 +2598,13 @@ msgid "" "instance:" msgstr "" "Una aspecto especialmente poderoso son las propiedades derivadas. Estas " -"propiedades son por definición de sólo lectura, el valor de la propiedad es " -"computado en tiempo de carga. Tu declaras la computación como una expresión " -"SQL, y ésta se traduce a cláusula de subconsulta SELECT " -"en la consulta SQL que cargue una instancia:" +"propiedades son por definición de sólo lectura, el valor de la " +"propiedad es computado en tiempo de carga. Tu declaras la computación " +"como una expresión SQL, y ésta se traduce a cláusula de " +"subconsulta SELECT en la consulta SQL que cargue una " +"instancia:" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1443 -#, no-c-format +#: index.docbook:1443 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1445 -#, no-c-format +#: index.docbook:1445 msgid "" "Note that you can reference the entities own table by not declaring an alias " "on a particular column (customerId in the given example). " @@ -2861,32 +2631,27 @@ msgid "" msgstr "" "Observa que puedes referenciar la propia tabla de las entidades sin declarar " "un alias o una columna particular (customerId en el " -"ejemplo dado). Observa además que puedes usar el elemento anidado de mapeo " -"<formula> si no te gusta usar el atributo." +"ejemplo dado). Observa además que puedes usar el elemento anidado de " +"mapeo <formula> si no te gusta usar el atributo." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:1455 -#, no-c-format +#: index.docbook:1455 msgid "many-to-one" msgstr "many-to-one" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1457 -#, no-c-format +#: index.docbook:1457 msgid "" "An ordinary association to another persistent class is declared using a " "many-to-one element. The relational model is a many-to-" "one association: a foreign key in one table is referencing the primary key " "column(s) of the target table." msgstr "" -"Una asociación ordinaria a otra clase persistente se declara usando el " -"elemento many-to-one. El modelo relacional es una " -"asociación muchos-a-uno: una clave foránea en una tabla está referenciando " -"la columna (o columnas) de la clave primaria de la tabla objetivo." +"Una asociación ordinaria a otra clase persistente se declara usando " +"el elemento many-to-one. El modelo relacional es una " +"asociación muchos-a-uno: una clave foránea en una tabla " +"está referenciando la columna (o columnas) de la clave primaria de la " +"tabla objetivo." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1485 -#, no-c-format +#: index.docbook:1485 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1488 basic_mapping.xml:1669 basic_mapping.xml:1855 -#, no-c-format +#: index.docbook:1488, index.docbook:1669, index.docbook:1855 msgid "name: The name of the property." msgstr "name: El nombre de la propiedad." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1493 basic_mapping.xml:2284 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:1493, index.docbook:2284 msgid "" "column (optional): The name of the foreign key column. " "This may also be specified by nested <column> " "element(s)." msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"column (opcional): El nombre de la columna clave foránea. " -"También puede ser especificado por uno o varios elementos anidados " -"<column>.\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"column (opcional): El nombre de columna de la clave " -"foránea. Puede ser también especificado por elemento(s) anidado(s) " -"<column>." +"column (opcional): El nombre de la columna clave " +"foránea. También puede ser especificado por uno o varios " +"elementos anidados <column>." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1500 basic_mapping.xml:1674 -#, no-c-format +#: index.docbook:1500, index.docbook:1674 msgid "" "class (optional - defaults to the property type " "determined by reflection): The name of the associated class." msgstr "" "class (opcional - por defecto al tipo de la propiedad " -"determinado por reflección): El nombre de la clase asociada." +"determinado por reflección): El nombre de la clase asociada." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1506 -#, no-c-format +#: index.docbook:1506 msgid "" "cascade (optional): Specifies which operations should be " "cascaded from the parent object to the associated object." msgstr "" -"cascade (opcional): Especifica qué operaciones deben ir " -"en cascada desde el objeto padre al objeto asociado" +"cascade (opcional): Especifica qué operaciones " +"deben ir en cascada desde el objeto padre al objeto asociado" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1512 basic_mapping.xml:1695 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:1512, index.docbook:1695 msgid "" "fetch (optional - defaults to select): " "Chooses between outer-join fetching or sequential select fetching." msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "fetch (opcional - por defecto a 1select): Escoge entre recuperación outer-join o por selección secuencial.\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"fetch (opcional - por defecto select): " -"Elige entre recuperación outer-join o recuperación por consulta secuencial." +"literal>): Escoge entre recuperación outer-join o por selecció" +"n secuencial." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1518 -#, no-c-format +#: index.docbook:1518 msgid "" "update, insert (optional - defaults to true) specifies that the mapped columns should be included in SQL " @@ -2982,52 +2750,46 @@ msgid "" "the same colum(s) or by a trigger or other application." msgstr "" "update, insert (opcional - por defecto a true) especifica que las columnas mapeadas deben ser incluídas en las " -"sentencias SQL UPDATE y/o INSERT. " -"Establecer ambas a false permite una asociación puramente " -"\"derivada\" cuyo valor es inicializado desde alguna otra propiedad que " -"mapea a las misma columna (o columnas), o por un disparador, o por otra " -"aplicación." +"literal>) especifica que las columnas mapeadas deben ser incluídas en " +"las sentencias SQL UPDATE y/o INSERT. " +"Establecer ambas a false permite una asociación " +"puramente \"derivada\" cuyo valor es inicializado desde alguna otra " +"propiedad que mapea a las misma columna (o columnas), o por un disparador, o " +"por otra aplicación." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1527 -#, no-c-format +#: index.docbook:1527 msgid "" "property-ref: (optional) The name of a property of the " "associated class that is joined to this foreign key. If not specified, the " "primary key of the associated class is used." msgstr "" "property-ref: (opcional) El nombre de la propiedad de la " -"clase asociada que está unida a la clave foránea. Si no se especifica, se " -"usa la clave primaria de la clase asociada." +"clase asociada que está unida a la clave foránea. Si no se " +"especifica, se usa la clave primaria de la clase asociada." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1540 -#, no-c-format +#: index.docbook:1540 msgid "" "unique (optional): Enable the DDL generation of a unique " "constraint for the foreign-key column. Also, allow this to be the target of " "a property-ref. This makes the association multiplicity " "effectively one to one." msgstr "" -"unique (opcional): Habilita la generación DDL de una " -"restricción de unicidad para la columna de clave foránea. Además, permite " -"que ésta sea el objetivo de una property-ref. Esto hace " -"efectivamente la multiplicidad de la asociación uno a uno." +"unique (opcional): Habilita la generación DDL de " +"una restricción de unicidad para la columna de clave foránea. " +"Además, permite que ésta sea el objetivo de una " +"property-ref. Esto hace efectivamente la multiplicidad de " +"la asociación uno a uno." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1548 -#, no-c-format +#: index.docbook:1548 msgid "" "not-null (optional): Enable the DDL generation of a " "nullability constraint for the foreign key columns." msgstr "" -"not-null (opcional): Habilita la generación DDL de una " -"restricción de nulabilidad para las columnas de clave foránea." +"not-null (opcional): Habilita la generación DDL de " +"una restricción de nulabilidad para las columnas de clave forá" +"nea." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1554 -#, no-c-format +#: index.docbook:1554 msgid "" "optimistic-lock (optional - defaults to true): Specifies that updates to this property do or do not require " @@ -3036,12 +2798,11 @@ msgid "" msgstr "" "optimistic-lock (opcional - por defecto a true): Especifica que las actualizaciones a esta propiedad requieran o " -"no la obtención del bloqueo optimista. En otras palabras, determina si debe " -"darse un incremento de versión cuando esta propiedad esté desactualizada." +"no la obtención del bloqueo optimista. En otras palabras, determina " +"si debe darse un incremento de versión cuando esta propiedad " +"esté desactualizada." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1562 -#, no-c-format +#: index.docbook:1562 msgid "" "lazy (optional - defaults to proxy): " "By default, single point associations are proxied. lazy=\"no-proxy" @@ -3051,16 +2812,14 @@ msgid "" "association will always be eagerly fetched." msgstr "" "lazy (opcional - por defecto a proxy): " -"Por defecto, las asociaciones de punto único van con proxies. lazy=" -"\"true\" especifica que esta propiedad debe ser traída " -"perezosamente cuando la variable de instancia sea accedida por primera vez " -"(requiere instrumentación del bytecode en tiempo de compilación). " -"lazy=\"false\" especifica que la asociación siempre será " -"recuperada tempranamente." +"Por defecto, las asociaciones de punto único van con proxies. " +"lazy=\"true\" especifica que esta propiedad debe ser " +"traída perezosamente cuando la variable de instancia sea accedida por " +"primera vez (requiere instrumentación del bytecode en tiempo de " +"compilación). lazy=\"false\" especifica que la " +"asociación siempre será recuperada tempranamente." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1572 -#, no-c-format +#: index.docbook:1572 msgid "" "not-found (optional - defaults to exception): Specifies how foreign keys that reference missing rows will be " @@ -3068,37 +2827,27 @@ msgid "" "association." msgstr "" "not-found (opcional - por defecto a exception): Especifica cómo deben manejarse las claves foráneas que " -"referencien filas inexistentes: ignore tratará una fila " -"perdida como una asociación nula." +"literal>): Especifica cómo deben manejarse las claves foráneas " +"que referencien filas inexistentes: ignore tratará " +"una fila perdida como una asociación nula." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1579 basic_mapping.xml:1733 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:1579, index.docbook:1733 msgid "" "entity-name (optional): The entity name of the associated " "class." msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "entity-name (opcional): El nombre de entidad de la clase " -"asociada.\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"entity-name (optional): The entity name of the associated " -"class." +"asociada." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1585 -#, no-c-format +#: index.docbook:1585 msgid "" "formula (optional): an SQL expression that defines the " "value for a computed foreign key." msgstr "" -"formula (opcional): una expresión SQL que define el valor " -"para una clave foránea computada." +"formula (opcional): una expresión SQL que define " +"el valor para una clave foránea computada." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1592 -#, no-c-format +#: index.docbook:1592 msgid "" "Setting a value of the cascade attribute to any " "meaningful value other than none will propagate certain " @@ -3113,35 +2862,32 @@ msgid "" "one associations) do not support orphan delete." msgstr "" "Establecer el valor del atributo cascade a cualquier " -"valor significativo distinto de none propagará ciertas " -"operaciones al objeto asociado. Los valores significativos son los nombres " -"de las operaciones básicas de Hibernate, persist, merge, delete, " -"save-update, evict, replicate, lock, refresh, así como los valores " -"especiales delete-orphan y all y " -"combinaciones de operaciones separadas por coma, por ejemplo, " -"cascade=\"persist,merge,evict\" o cascade=\"all," -"delete-orphan\". Para una explicación completa, ver ." +"valor significativo distinto de none propagará " +"ciertas operaciones al objeto asociado. Los valores significativos son los " +"nombres de las operaciones básicas de Hibernate, persist, " +"merge, delete, save-update, evict, replicate, lock, refresh, " +"así como los valores especiales delete-orphan y " +"all y combinaciones de operaciones separadas por coma, " +"por ejemplo, cascade=\"persist,merge,evict\" o " +"cascade=\"all,delete-orphan\". Para una explicació" +"n completa, ver ." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1605 -#, no-c-format +#: index.docbook:1605 msgid "" "A typical many-to-one declaration looks as simple as this:" msgstr "" -"Una declaración típica muchos-a-uno se parece a esto:" +"Una declaración típica muchos-a-uno se " +"parece a esto:" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1609 -#, no-c-format +#: index.docbook:1609 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1611 -#, no-c-format +#: index.docbook:1611 msgid "" "The property-ref attribute should only be used for " "mapping legacy data where a foreign key refers to a unique key of the " @@ -3152,90 +2898,75 @@ msgid "" "tool.)" msgstr "" "El atributo property-ref debe ser usado solamente para el " -"mapeo de datos heredados donde una clave foránea referencia una clave única " -"de la tabla asociada, distinta de la clave primaria. Este es un modelo " -"relacional feo. Por ejemplo, supón que la clase Product " -"tuviera un número único serial que no es la clave primaria. (El atributo " -"unique controla la generación de DDL con la herramienta " -"SchemaExport.)" +"mapeo de datos heredados donde una clave foránea referencia una clave " +"única de la tabla asociada, distinta de la clave primaria. Este es un " +"modelo relacional feo. Por ejemplo, supón que la clase " +"Product tuviera un número único serial que " +"no es la clave primaria. (El atributo unique controla la " +"generación de DDL con la herramienta SchemaExport.)" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1620 -#, no-c-format +#: index.docbook:1620 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1622 -#, no-c-format +#: index.docbook:1622 msgid "Then the mapping for OrderItem might use:" -msgstr "Entonces el mapeo para OrderItem debería usar:" +msgstr "" +"Entonces el mapeo para OrderItem debería usar:" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1626 -#, no-c-format +#: index.docbook:1626 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1628 -#, no-c-format +#: index.docbook:1628 msgid "This is certainly not encouraged, however." msgstr "Sin embargo, esto no esta ciertamente alentado." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1632 -#, no-c-format +#: index.docbook:1632 msgid "" "If the referenced unique key comprises multiple properties of the associated " "entity, you should map the referenced properties inside a named <" "properties> element." msgstr "" -"Si la clave única referenciada abarca múltiples propiedades de la entidad " -"asociada, debes mapear las propiedades dentro de un elemento <" -"properties>." +"Si la clave única referenciada abarca múltiples propiedades de " +"la entidad asociada, debes mapear las propiedades dentro de un elemento " +"<properties>." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1637 -#, no-c-format +#: index.docbook:1637 msgid "" "If the referenced unique key is the property of a component, you may specify " "a property path:" -msgstr "" -"UNTRANSLATED! If the referenced unique key is the property of a component, " -"you may specify a property path:" +msgstr "UNTRANSLATED!" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1641 -#, no-c-format +#: index.docbook:1641 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:1646 -#, no-c-format +#: index.docbook:1646 msgid "one-to-one" msgstr "one-to-one" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1648 -#, no-c-format +#: index.docbook:1648 msgid "" "A one-to-one association to another persistent class is declared using a " "one-to-one element." msgstr "" -"Una asociación uno-a-uno a otra clase persistente se declara usando un " -"elemento one-to-one." +"Una asociación uno-a-uno a otra clase persistente se declara usando " +"un elemento one-to-one." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1666 -#, no-c-format +#: index.docbook:1666 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1680 -#, no-c-format +#: index.docbook:1680 msgid "" "cascade (optional) specifies which operations should be " "cascaded from the parent object to the associated object." msgstr "" -"cascade (opcional) especifica qué operaciones deben ir en " -"cascada desde el objeto padre al objeto asociado." +"cascade (opcional) especifica qué operaciones " +"deben ir en cascada desde el objeto padre al objeto asociado." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1686 -#, no-c-format +#: index.docbook:1686 msgid "" "constrained (optional) specifies that a foreign key " "constraint on the primary key of the mapped table references the table of " @@ -3275,28 +3017,25 @@ msgid "" "whether the association may be proxied (it is also used by the schema export " "tool)." msgstr "" -"constrained (opcional) especifica que una restricción de " -"clave foránea de la tabla mapeada referencia a la tabla de la clase " -"asociada. Esta opción afecta el orden en que van en cascada save() y delete(), y determina cuándo la asociación " -"pueden ser virtualizados por proxies (es también usado por la herramienta de " -"exportación de esquemas)." +"constrained (opcional) especifica que una " +"restricción de clave foránea de la tabla mapeada referencia a " +"la tabla de la clase asociada. Esta opción afecta el orden en que van " +"en cascada save() y delete(), y " +"determina cuándo la asociación pueden ser virtualizados por " +"proxies (es también usado por la herramienta de exportación de " +"esquemas)." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1701 -#, no-c-format +#: index.docbook:1701 msgid "" "property-ref: (optional) The name of a property of the " "associated class that is joined to the primary key of this class. If not " "specified, the primary key of the associated class is used." msgstr "" "property-ref: (opcional) El nombre de una propiedad de la " -"clase asociada que esté unida a la clave primaria de esta clase. Si no se " -"especifica, se usa la clave primaria de la clase asociada." +"clase asociada que esté unida a la clave primaria de esta clase. Si " +"no se especifica, se usa la clave primaria de la clase asociada." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1714 -#, no-c-format +#: index.docbook:1714 msgid "" "formula (optional): Almost all one to one associations " "map to the primary key of the owning entity. In the rare case that this is " @@ -3307,12 +3046,10 @@ msgstr "" "formula (opcional): Casi todas las asociaciones uno-a-uno " "mapean a la clave primaria de la entidad propietaria. En el raro caso en que " "este no sea el caso, puedes especificar alguna otra columna, o columnas, o " -"expresión para unir usando una fórmula SQL. (Para un ejemplo ver " -"org.hibernate.test.onetooneformula)." +"expresión para unir usando una fórmula SQL. (Para un ejemplo " +"ver org.hibernate.test.onetooneformula)." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1722 -#, no-c-format +#: index.docbook:1722 msgid "" "lazy (optional - defaults to proxy): " "By default, single point associations are proxied. lazy=\"no-proxy" @@ -3324,36 +3061,29 @@ msgid "" "Hibernate will eager fetch the association!" msgstr "" "lazy (opcional - por defecto a proxy): " -"Por defecto, las asociaciones de punto único van con proxies. lazy=" -"\"true\" especifica que esta propiedad debe ser traída " -"perezosamente cuando la variable de instancia sea accedida por primera vez " -"(requiere instrumentación del bytecode en tiempo de compilación). " -"lazy=\"false\" especifica que la asociación siempre será " -"recuperada tempranamente. Observa que si constrained=" -"\"false\", la aplicación de proxies es imposible e Hibernate " -"traerá temprano la asociación!" +"Por defecto, las asociaciones de punto único van con proxies. " +"lazy=\"true\" especifica que esta propiedad debe ser " +"traída perezosamente cuando la variable de instancia sea accedida por " +"primera vez (requiere instrumentación del bytecode en tiempo de " +"compilación). lazy=\"false\" especifica que la " +"asociación siempre será recuperada tempranamente. " +"Observa que si constrained=\"false\", la " +"aplicación de proxies es imposible e Hibernate traerá temprano " +"la asociación!" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1740 -#, no-c-format +#: index.docbook:1740 msgid "There are two varieties of one-to-one association:" msgstr "Hay dos variedades de asociaciones uno-a-uno:" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1744 -#, no-c-format +#: index.docbook:1744 msgid "primary key associations" msgstr "asociaciones de clave primaria" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1747 -#, no-c-format +#: index.docbook:1747 msgid "unique foreign key associations" -msgstr "asociaciones de clave foráneas única" +msgstr "asociaciones de clave foráneas única" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1752 -#, no-c-format +#: index.docbook:1752 msgid "" "Primary key associations don't need an extra table column; if two rows are " "related by the association then the two table rows share the same primary " @@ -3362,38 +3092,34 @@ msgid "" "value!" msgstr "" "Las asociaciones de clave primaria no necesitan una columna de tabla extra; " -"si dos filas están relacionadas por la asociación entonces las dos filas de " -"tablas comparten el mismo valor de clave primaria. Por lo tanto, si quieres " -"que dos objetos estén relacionados por una asociación de clave primaria, " -"debes asegurarte que se les asigne el mismo valor de identificador!" +"si dos filas están relacionadas por la asociación entonces las " +"dos filas de tablas comparten el mismo valor de clave primaria. Por lo " +"tanto, si quieres que dos objetos estén relacionados por una " +"asociación de clave primaria, debes asegurarte que se les asigne el " +"mismo valor de identificador!" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1759 -#, no-c-format +#: index.docbook:1759 msgid "" "For a primary key association, add the following mappings to " "Employee and Person, respectively." msgstr "" -"Para una asociación de clave primaria, añade los siguientes mapeos a " -"Employee y Person, respectivamente." +"Para una asociación de clave primaria, añade los siguientes " +"mapeos a Employee y Person, " +"respectivamente." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1764 -#, no-c-format +#: index.docbook:1764 msgid "]]>" -msgstr "" +msgstr "]]>" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1765 -#, no-c-format +#: index.docbook:1765 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1767 -#, no-c-format +#: index.docbook:1767 msgid "" "Now we must ensure that the primary keys of related rows in the PERSON and " "EMPLOYEE tables are equal. We use a special Hibernate identifier generation " @@ -3401,12 +3127,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ahora debemos asegurarnos que las claves primarias de las filas relacionadas " "en las tablas PERSON y EMPLOYEE sean iguales. Usamos una estrategia especial " -"de generación de identificador de Hibernate llamada foreignforeign:" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1773 -#, no-c-format +#: index.docbook:1773 msgid "" "\n" " \n" @@ -3420,68 +3144,69 @@ msgid "" " constrained=\"true\"/>\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" employee\n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1775 -#, no-c-format +#: index.docbook:1775 msgid "" "A newly saved instance of Person is then assigned the " "same primary key value as the Employee instance refered " "with the employee property of that Person." msgstr "" -"A una instancia recién salvada de Person se le asigna " -"entonces el mismo valor de clave primaria con que la instancia " +"A una instancia recién salvada de Person se le " +"asigna entonces el mismo valor de clave primaria con que la instancia " "Employee referida por la propiedad employee de esta Person." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1781 -#, no-c-format +#: index.docbook:1781 msgid "" "Alternatively, a foreign key with a unique constraint, from " "Employee to Person, may be expressed " "as:" msgstr "" -"Alternativamente, una clave foránea con una restricción de unicidad, desde " -"Employee a Person, puede ser expresada " -"como:" +"Alternativamente, una clave foránea con una restricción de " +"unicidad, desde Employee a Person, " +"puede ser expresada como:" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1786 -#, no-c-format +#: index.docbook:1786 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1788 -#, no-c-format +#: index.docbook:1788 msgid "" "And this association may be made bidirectional by adding the following to " "the Person mapping:" msgstr "" -"Y esta asociación puede hacerse bidireccional agregando lo siguiente al " -"mapeo de Person :" +"Y esta asociación puede hacerse bidireccional agregando lo siguiente " +"al mapeo de Person :" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1793 -#, no-c-format +#: index.docbook:1793 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:1798 -#, no-c-format +#: index.docbook:1798 msgid "natural-id" msgstr "natural-id" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1800 -#, no-c-format +#: index.docbook:1800 msgid "" "\n" " \n" @@ -3489,10 +3214,13 @@ msgid "" " ......\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" ......\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1802 -#, no-c-format +#: index.docbook:1802 msgid "" "Even though we recommend the use of surrogate keys as primary keys, you " "should still try to identify natural keys for all entities. A natural key is " @@ -3503,16 +3231,15 @@ msgid "" "be more self-documenting." msgstr "" "Aunque recomendamos el uso de claves delegadas como claves primarias, " -"todavía debes intentar identificar claves naturales para todas las " -"entidades. Una clave natural es una propiedad o combinación de propiedades " -"que es única y no nula. Si además es inmutable, mejor aún. Mapea las " -"propiedades de la clave natural dentro del elemento <natural-" -"id>. Hibernate generará las restricciones de clave única y " -"nulabilidad necesarias, y tu mapeo será más auto-documentado." +"todavía debes intentar identificar claves naturales para todas las " +"entidades. Una clave natural es una propiedad o combinación de " +"propiedades que es única y no nula. Si además es inmutable, " +"mejor aún. Mapea las propiedades de la clave natural dentro del " +"elemento <natural-id>. Hibernate generará " +"las restricciones de clave única y nulabilidad necesarias, y tu mapeo " +"será más auto-documentado." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1811 -#, no-c-format +#: index.docbook:1811 msgid "" "We strongly recommend that you implement equals() and " "hashCode() to compare the natural key properties of the " @@ -3522,18 +3249,14 @@ msgstr "" "hashCode() para comparar las propiedades de clave natural " "de la entidad." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1816 -#, no-c-format +#: index.docbook:1816 msgid "" "This mapping is not intended for use with entities with natural primary keys." msgstr "" -"Este mapeo no está concebido para usar con entidades con claves primarias " -"naturales." +"Este mapeo no está concebido para usar con entidades con claves " +"primarias naturales." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1822 -#, no-c-format +#: index.docbook:1822 msgid "" "mutable (optional, defaults to false): " "By default, natural identifier properties as assumed to be immutable " @@ -3543,15 +3266,11 @@ msgstr "" "literal>): Por defecto, se asume que las propiedades de identificadores " "naturales son inmutables (constantes)." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:1832 -#, no-c-format +#: index.docbook:1832 msgid "component, dynamic-component" msgstr "component, dynamic-component" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1834 -#, no-c-format +#: index.docbook:1834 msgid "" "The <component> element maps properties of a child " "object to columns of the table of a parent class. Components may, in turn, " @@ -3563,9 +3282,7 @@ msgstr "" "a su vez declarar sus propias propiedades, componentes o colecciones. Ver " "debajo \"Componentes\"." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1852 -#, no-c-format +#: index.docbook:1852 msgid "" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ........\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1860 -#, no-c-format +#: index.docbook:1860 msgid "" "class (optional - defaults to the property type " "determined by reflection): The name of the component (child) class." msgstr "" "class (opcional - por defecto al tipo de la propiedad " -"determinado por reflección): El nombre de la clase del componente (hijo)." +"determinado por reflección): El nombre de la clase del componente " +"(hijo)." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1866 basic_mapping.xml:1955 -#, no-c-format +#: index.docbook:1866, index.docbook:1955 msgid "" "insert: Do the mapped columns appear in SQL " "INSERTs?" @@ -3605,9 +3335,7 @@ msgstr "" "insert: Aparecen las columnas mapeadas en " "INSERTs SQL?" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1872 basic_mapping.xml:1961 -#, no-c-format +#: index.docbook:1872, index.docbook:1961 msgid "" "update: Do the mapped columns appear in SQL " "UPDATEs?" @@ -3615,9 +3343,7 @@ msgstr "" "update: Aparecen las columnas mapeadas en " "UPDATEs SQL?" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1884 -#, no-c-format +#: index.docbook:1884 msgid "" "lazy (optional - defaults to false): " "Specifies that this component should be fetched lazily when the instance " @@ -3625,12 +3351,10 @@ msgid "" msgstr "" "lazy (opcional - por defecto a false): " "Especifica que este componente debe ser recuperado perezosamente cuando la " -"variable de instancia sea accedida por primera vez (requiere instrumentación " -"de bytecode en tiempo de compilación)." +"variable de instancia sea accedida por primera vez (requiere " +"instrumentación de bytecode en tiempo de compilación)." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1891 -#, no-c-format +#: index.docbook:1891 msgid "" "optimistic-lock (optional - defaults to true): Specifies that updates to this component do or do not require " @@ -3639,25 +3363,21 @@ msgid "" msgstr "" "optimistic-lock (opcional - por defecto a true): Especifica si las actualizaciones de este componente requieren o " -"no la adquisición de un bloqueo optimista. En otras palabras, determina si " -"debe ocurrir un incremento de versión cuando esta propiedad está " -"desactualizada." +"no la adquisición de un bloqueo optimista. En otras palabras, " +"determina si debe ocurrir un incremento de versión cuando esta " +"propiedad está desactualizada." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1899 basic_mapping.xml:1975 -#, no-c-format +#: index.docbook:1899, index.docbook:1975 msgid "" "unique (optional - defaults to false): " "Specifies that a unique constraint exists upon all mapped columns of the " "component." msgstr "" "unique (opcional - por defecto a false): Especifica que existe una restricción de unicidad sobre todas las " -"columnas mapeadas del componente." +"literal>): Especifica que existe una restricción de unicidad sobre " +"todas las columnas mapeadas del componente." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1908 -#, no-c-format +#: index.docbook:1908 msgid "" "The child <property> tags map properties of the " "child class to table columns." @@ -3665,9 +3385,7 @@ msgstr "" "Las etiquetas hijas <property> mapean propiedades " "de la clase hija columnas de la tabla." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1913 -#, no-c-format +#: index.docbook:1913 msgid "" "The <component> element allows a <" "parent> subelement that maps a property of the component class " @@ -3677,9 +3395,7 @@ msgstr "" "<parent> que mapea una propiedad de la clase del " "componente como una referencia de regreso a la entidad contenedora." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1919 -#, no-c-format +#: index.docbook:1919 msgid "" "The <dynamic-component> element allows a " "Map to be mapped as a component, where the property names " @@ -3690,15 +3406,11 @@ msgstr "" "las propiedades se corresponden a las claves del mapa, ver ." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:1928 -#, no-c-format +#: index.docbook:1928 msgid "properties" msgstr "properties" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1930 -#, no-c-format +#: index.docbook:1930 msgid "" "The <properties> element allows the definition of a " "named, logical grouping of properties of a class. The most important use of " @@ -3706,15 +3418,14 @@ msgid "" "of a property-ref. It is also a convenient way to define " "a multi-column unique constraint." msgstr "" -"El elemento <properties> permite la definición de " -"un grupo de propiedades lógico con nombre de una clase. El uso más " -"importante de la contrucción es que permite que una combinación de " -"propiedades sea objetivo de una property-ref. Es también " -"una forma conveniente de definir una restricción de unicidad multicolumna." +"El elemento <properties> permite la definició" +"n de un grupo de propiedades lógico con nombre de una clase. El uso " +"más importante de la contrucción es que permite que una " +"combinación de propiedades sea objetivo de una property-ref. Es también una forma conveniente de definir una " +"restricción de unicidad multicolumna." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1946 -#, no-c-format +#: index.docbook:1946 msgid "" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ........\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1949 -#, no-c-format +#: index.docbook:1949 msgid "" "name: The logical name of the grouping - not an actual property name." msgstr "" -"name: El nombre lógico del agrupamiento - no un nombre de propiedad real." +"name: El nombre lógico del agrupamiento - " +"no un nombre de propiedad real." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1967 -#, no-c-format +#: index.docbook:1967 msgid "" "optimistic-lock (optional - defaults to true): Specifies that updates to these properties do or do not require " @@ -3751,13 +3470,11 @@ msgid "" msgstr "" "optimistic-lock (opcional - por defecto a true): Especifica si las actualizaciones de estas propiedades requieren " -"o no de la adquisición de un bloqueo optimista. En otras palabras, determina " -"si debe ocurrir un incremento de versión cuando estas propiedades están " -"desactualizadas." +"o no de la adquisición de un bloqueo optimista. En otras palabras, " +"determina si debe ocurrir un incremento de versión cuando estas " +"propiedades están desactualizadas." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1984 -#, no-c-format +#: index.docbook:1984 msgid "" "For example, if we have the following <properties> " "mapping:" @@ -3765,9 +3482,7 @@ msgstr "" "Por ejemplo, si tenemos el siguiente mapeo de <properties>:" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1988 -#, no-c-format +#: index.docbook:1988 msgid "" "\n" " \n" @@ -3780,21 +3495,27 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1990 -#, no-c-format +#: index.docbook:1990 msgid "" "Then we might have some legacy data association which refers to this unique " "key of the Person table, instead of to the primary key:" msgstr "" -"Entonces puede que tengamos alguna asociación de datos heredados que se " -"refiera a esta clave única de la tabla de Person, en vez " -"de la clave primaria:" +"Entonces puede que tengamos alguna asociación de datos heredados que " +"se refiera a esta clave única de la tabla de Person, en vez de la clave primaria:" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:1995 -#, no-c-format +#: index.docbook:1995 msgid "" "\n" @@ -3803,10 +3524,14 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:1997 -#, no-c-format +#: index.docbook:1997 msgid "" "We don't recommend the use of this kind of thing outside the context of " "mapping legacy data." @@ -3814,27 +3539,22 @@ msgstr "" "No recomendamos el uso de este tipo de cosas fuera del contexto del mapeo de " "datos heredados." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:2005 -#, no-c-format +#: index.docbook:2005 msgid "subclass" msgstr "subclass" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2007 -#, no-c-format +#: index.docbook:2007 msgid "" "Finally, polymorphic persistence requires the declaration of each subclass " "of the root persistent class. For the table-per-class-hierarchy mapping " "strategy, the <subclass> declaration is used." msgstr "" -"Finalmente, la persistencia polimórfica requiere la declaración de la clase " -"persistente raíz. Para la estrategia de mapeo tabla-por-jerarquía-de-clases, " -"se usa la declaración de <subclass>." +"Finalmente, la persistencia polimórfica requiere la declaració" +"n de la clase persistente raíz. Para la estrategia de mapeo tabla-por-" +"jerarquía-de-clases, se usa la declaración de <" +"subclass>." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2020 -#, no-c-format +#: index.docbook:2020 msgid "" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +" .....\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2023 basic_mapping.xml:2081 basic_mapping.xml:2144 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:2023, index.docbook:2081, index.docbook:2144 msgid "" "name: The fully qualified class name of the subclass." msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "name: El nombre de clase cualificado completamente de la " -"subclase.\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"name: El nombre de clase completamente cualificado de la " -"subclase.\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"name: El nombre de clase completamente cualificado de la " "subclase." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2028 -#, no-c-format +#: index.docbook:2028 msgid "" "discriminator-value (optional - defaults to the class " "name): A value that distiguishes individual subclasses." @@ -3878,37 +3600,24 @@ msgstr "" "discriminator-value (opcional - por defecto al nombre de " "la clase): Un valor que distingue a subclases individuales." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2034 basic_mapping.xml:2091 basic_mapping.xml:2154 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:2034, index.docbook:2091, index.docbook:2154 msgid "" "proxy (optional): Specifies a class or interface to use " "for lazy initializing proxies." msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "proxy (opcional): Especifica una clase o interface a usar " -"para proxies de inicialización perezosa.\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"proxy (opcional): Especifica una clase o interface a usar " -"para proxies de inicializacón perezosa.\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"proxy (optional): Especifica una clase o interface a usar " -"para proxies de inicializacón perezosa." +"para proxies de inicialización perezosa." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2040 basic_mapping.xml:2097 basic_mapping.xml:2160 -#, no-c-format +#: index.docbook:2040, index.docbook:2097, index.docbook:2160 msgid "" "lazy (optional, defaults to true): " "Setting lazy=\"false\" disables the use of lazy fetching." msgstr "" "lazy (opcional, por defecto a true): " "Establecer lazy=\"false\" deshabilita el uso de " -"recuperación perezosa." +"recuperación perezosa." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2048 -#, no-c-format +#: index.docbook:2048 msgid "" "Each subclass should declare its own persistent properties and subclasses. " "<version> and <id> " @@ -3922,25 +3631,19 @@ msgstr "" "subclass in a heirarchy must define a unique discriminator-value. If none is specified, the fully qualified Java class name is used." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2056 basic_mapping.xml:2114 basic_mapping.xml:2172 -#, no-c-format +#: index.docbook:2056, index.docbook:2114, index.docbook:2172 msgid "" "For information about inheritance mappings, see ." msgstr "" -"Para información acerca de mapeos de herencia, ver ." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:2063 -#, no-c-format +#: index.docbook:2063 msgid "joined-subclass" msgstr "joined-subclass" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2065 -#, no-c-format +#: index.docbook:2065 msgid "" "Alternatively, each subclass may be mapped to its own table (table-per-" "subclass mapping strategy). Inherited state is retrieved by joining with the " @@ -3952,9 +3655,7 @@ msgstr "" "uniendo con la tabla de la superclase. Usamos el elemento <" "joined-subclass>." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2078 -#, no-c-format +#: index.docbook:2078 msgid "" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +" .....\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2086 basic_mapping.xml:2149 -#, no-c-format +#: index.docbook:2086, index.docbook:2149 msgid "table: The name of the subclass table." msgstr "table: El nombre de tabla de la subclase." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2105 -#, no-c-format +#: index.docbook:2105 msgid "" "No discriminator column is required for this mapping strategy. Each subclass " "must, however, declare a table column holding the object identifier using " @@ -3996,11 +3713,9 @@ msgstr "" "No se requiere de una columna discriminadora para esta estrategia de mapeo. " "Cada subclase debe, sin embargo, declarar una columna de tabla que tenga el " "identificador del objeto usando el elemento <key>. " -"El mapeo del comienzo del capítulo debería ser reescrito como:" +"El mapeo del comienzo del capítulo debería ser reescrito como:" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2112 -#, no-c-format +#: index.docbook:2112 msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:2121 -#, no-c-format +#: index.docbook:2121 msgid "union-subclass" msgstr "union-subclass" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2123 -#, no-c-format +#: index.docbook:2123 msgid "" "A third option is to map only the concrete classes of an inheritance " "hierarchy to tables, (the table-per-concrete-class strategy) where each " @@ -4056,19 +3799,17 @@ msgid "" "hierarchy), you need to use the <union-subclass> " "mapping." msgstr "" -"Una tercera opción es mapear sólo las clases concretas de una jerarquía de " -"clases a tablas, (la estrategia tabla-por-clase-concreta) donde cada tabla " -"define todo el estado persistente de la clase, incluyendo el estado " -"heredado. En Hibernate, no es absolutamente necesario mapear dichas " -"jerarquías de herencia. Puedes simplemente mapear cada clase con una " -"declaración <class> separada. Sin embargo, si " -"deseas usar asociaciones polimórficas (por ejemplo, una asociación a la " -"superclase de tu jerarquía), debes usar el mapeo <union-" -"subclass>." +"Una tercera opción es mapear sólo las clases concretas de una " +"jerarquía de clases a tablas, (la estrategia tabla-por-clase-" +"concreta) donde cada tabla define todo el estado persistente de la clase, " +"incluyendo el estado heredado. En Hibernate, no es absolutamente necesario " +"mapear dichas jerarquías de herencia. Puedes simplemente mapear cada " +"clase con una declaración <class> separada. " +"Sin embargo, si deseas usar asociaciones polimórficas (por ejemplo, " +"una asociación a la superclase de tu jerarquía), debes usar el " +"mapeo <union-subclass>." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2141 -#, no-c-format +#: index.docbook:2141 msgid "" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +" .....\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2168 -#, no-c-format +#: index.docbook:2168 msgid "" "No discriminator column or key column is required for this mapping strategy." msgstr "" "No se requiere columna o columna clave discriminadora para esta estrategia " "de mapeo." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:2179 -#, no-c-format +#: index.docbook:2179 msgid "join" msgstr "join" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2181 -#, no-c-format +#: index.docbook:2181 msgid "" "Using the <join> element, it is possible to map " "properties of one class to several tables, when there's a 1-to-1 " @@ -4117,9 +3871,7 @@ msgstr "" "Usando el elemento <join>, es posible mapear " "propiedades de una clase a varias tablas." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2195 -#, no-c-format +#: index.docbook:2195 msgid "" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2199 -#, no-c-format +#: index.docbook:2199 msgid "table: The name of the joined table." msgstr "table: El nombre de la clase unida." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2216 -#, no-c-format +#: index.docbook:2216 msgid "" "fetch (optional - defaults to join): " "If set to join, the default, Hibernate will use an inner " @@ -4157,32 +3918,29 @@ msgid "" "<join> defined by the class and its superclasses." msgstr "" "fetch (opcional - por defecto a join): " -"Si se establece a join, por defecto, Hibernate usará una " -"unión interior (inner join) para recuperar un <join> definido por una clase o sus superclases y una unión externa (outer " -"join) para un <join> definido por una subclase. Si " -"se establece a select, entonces Hibernate usará una " -"select secuencial para un <join> definido en una " -"subclase, que será publicada sólo si una fila resulta representar una " -"instancia de la subclase. Las uniones interiores todavía serán usados para " +"Si se establece a join, por defecto, Hibernate " +"usará una unión interior (inner join) para recuperar un " +"<join> definido por una clase o sus superclases y " +"una unión externa (outer join) para un <join> definido por una subclase. Si se establece a select, entonces Hibernate usará una select secuencial para un " +"<join> definido en una subclase, que será " +"publicada sólo si una fila resulta representar una instancia de la " +"subclase. Las uniones interiores todavía serán usados para " "recuperar un <join> definido por la clase y sus " "superclases." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2229 -#, no-c-format +#: index.docbook:2229 msgid "" "inverse (optional - defaults to false): If enabled, Hibernate will not try to insert or update the " "properties defined by this join." msgstr "" "inverse (opcional - por defecto a false): De habilitarse, Hibernate no intentará insertar o actualizar las " -"propiedades definidas por esta unión." +"literal>): De habilitarse, Hibernate no intentará insertar o " +"actualizar las propiedades definidas por esta unión." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2236 -#, no-c-format +#: index.docbook:2236 msgid "" "optional (optional - defaults to false): If enabled, Hibernate will insert a row only if the properties " @@ -4190,24 +3948,20 @@ msgid "" "retrieve the properties." msgstr "" "optional (opcional - por defecto a false): De habilitarse, Hibernate insertará una fila sólo si las " -"propiedades definidas por esta unión son no nulas y siempre usará una unión " -"externa para recuperar las propiedades." +"literal>): De habilitarse, Hibernate insertará una fila sólo " +"si las propiedades definidas por esta unión son no nulas y siempre " +"usará una unión externa para recuperar las propiedades." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2245 -#, no-c-format +#: index.docbook:2245 msgid "" "For example, the address information for a person can be mapped to a " "separate table (while preserving value type semantics for all properties):" msgstr "" -"Por ejemplo, la información domiciliaria de una persona puede ser mapeada a " -"una tabla separada (preservando a la vez la semántica de tipo de valor para " -"todas las propiedades):" +"Por ejemplo, la información domiciliaria de una persona puede ser " +"mapeada a una tabla separada (preservando a la vez la semántica de " +"tipo de valor para todas las propiedades):" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2250 -#, no-c-format +#: index.docbook:2250 msgid "" "\n" @@ -4222,30 +3976,37 @@ msgid "" " \n" " ...]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +" ...\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2252 -#, no-c-format +#: index.docbook:2252 msgid "" "This feature is often only useful for legacy data models, we recommend fewer " "tables than classes and a fine-grained domain model. However, it is useful " "for switching between inheritance mapping strategies in a single hierarchy, " "as explained later." msgstr "" -"Esta funcionalidad es a menudo solamente útil para modelos de datos " -"heredados; recomendamos menos tablas que clases un modelo de dominio más " -"granularizado. Sin embargo, es útil para cambiar entre estrategias de mapeo " -"de herencias en una misma jerarquía, como se explica luego." +"Esta funcionalidad es a menudo solamente útil para modelos de datos " +"heredados; recomendamos menos tablas que clases un modelo de dominio " +"más granularizado. Sin embargo, es útil para cambiar entre " +"estrategias de mapeo de herencias en una misma jerarquía, como se " +"explica luego." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:2262 -#, no-c-format +#: index.docbook:2262 msgid "key" -msgstr "" +msgstr "key" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2264 -#, no-c-format +#: index.docbook:2264 msgid "" "We've seen the <key> element crop up a few times " "now. It appears anywhere the parent mapping element defines a join to a new " @@ -4254,12 +4015,10 @@ msgid "" msgstr "" "Hasta ahora hemos visto el elemento <key> pocas " "veces. Aparece en cualquier sitio en que el elemento padre de mapeo defina " -"una unión a una nueva tabla, y define la clave foránea en la tabla unida, " -"que referencia la clave primaria de la tabla original." +"una unión a una nueva tabla, y define la clave foránea en la " +"tabla unida, que referencia la clave primaria de la tabla original." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2280 -#, no-c-format +#: index.docbook:2280 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2291 -#, no-c-format +#: index.docbook:2291 msgid "" "on-delete (optional, defaults to noaction): Specifies whether the foreign key constraint has database-level " "cascade delete enabled." msgstr "" "on-delete (opcional, por defecto a noaction): Especifica si la restricción de clave foránea tiene el borrado en " -"cascada habilitado a nivel de base de datos." +"literal>): Especifica si la restricción de clave foránea tiene " +"el borrado en cascada habilitado a nivel de base de datos." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2298 -#, no-c-format +#: index.docbook:2298 msgid "" "property-ref (optional): Specifies that the foreign key " "refers to columns that are not the primary key of the orginal table. " "(Provided for legacy data.)" msgstr "" -"property-ref (opcional): Especifica que la clave foránea " -"referencia columnas que no son del la clave primaria de la tabla original. " -"(Provisto para datos heredados.)" +"property-ref (opcional): Especifica que la clave " +"foránea referencia columnas que no son del la clave primaria de la " +"tabla original. (Provisto para datos heredados.)" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2305 -#, no-c-format +#: index.docbook:2305 msgid "" "not-null (optional): Specifies that the foreign key " "columns are not nullable (this is implied whenever the foreign key is also " "part of the primary key)." msgstr "" "not-null (opcional): Especifica que las columnas de la " -"clave foránea son no nulables (esto está implicado si la clave foránea es " -"también parte de la clave primaria)." +"clave foránea son no nulables (esto está implicado si la clave " +"foránea es también parte de la clave primaria)." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2312 -#, no-c-format +#: index.docbook:2312 msgid "" "update (optional): Specifies that the foreign key should " "never be updated (this is implied whenever the foreign key is also part of " "the primary key)." msgstr "" -"update (opcional): Especifica que la clave foránea nunca " -"debe ser actualizada (esto está implicado si la clave foránea es también " -"parte de la clave primaria)." +"update (opcional): Especifica que la clave foránea " +"nunca debe ser actualizada (esto está implicado si la clave " +"foránea es también parte de la clave primaria)." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2319 -#, no-c-format +#: index.docbook:2319 msgid "" "unique (optional): Specifies that the foreign key should " "have a unique constraint (this is implied whenever the foreign key is also " "the primary key)." msgstr "" -"unique (opcional): Especifica que la clave foránea debe " -"tener una restricción de unicidad (esto está implicado si la clave foránea " -"es también la clave primaria)." +"unique (opcional): Especifica que la clave foránea " +"debe tener una restricción de unicidad (esto está implicado si " +"la clave foránea es también la clave primaria)." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2327 -#, no-c-format +#: index.docbook:2327 msgid "" "We recommend that for systems where delete performance is important, all " "keys should be defined on-delete=\"cascade\", and " @@ -4344,15 +4099,13 @@ msgid "" msgstr "" "Recomendamos que, para los sistemas en donde el rendimiento sea importante, " "todas las claves deben ser definidas on-delete=\"cascade\", e Hibernate usará una restricción ON CASCADE DELETE a nivel de base de datos, en vez de muchas sentencias " -"DELETE individuales. Ten en cuenta que esta funcionalidad " -"se salta la habitual estrategia de bloqueo optimista de Hibernate para datos " -"versionados." +"literal>, e Hibernate usará una restricción ON " +"CASCADE DELETE a nivel de base de datos, en vez de muchas " +"sentencias DELETE individuales. Ten en cuenta que esta " +"funcionalidad se salta la habitual estrategia de bloqueo optimista de " +"Hibernate para datos versionados." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2335 -#, no-c-format +#: index.docbook:2335 msgid "" "The not-null and update attributes are " "useful when mapping a unidirectional one to many association. If you map a " @@ -4361,20 +4114,16 @@ msgid "" "null=\"true\">." msgstr "" "Los atributos not-null y update son " -"útiles al mapear una asociación uno a muchos unidireccional. Si mapeas una " -"uno a muchos unidireccional a una clave foránea no nulable, debes declarar la columna clave usando <key not-null=\"true" -"\">." +"útiles al mapear una asociación uno a muchos unidireccional. " +"Si mapeas una uno a muchos unidireccional a una clave foránea no " +"nulable, debes declarar la columna clave usando " +"<key not-null=\"true\">." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:2345 -#, no-c-format +#: index.docbook:2345 msgid "column and formula elements" msgstr "los elementos column y formula" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2346 -#, no-c-format +#: index.docbook:2346 msgid "" "Any mapping element which accepts a column attribute will " "alternatively accept a <column> subelement. " @@ -4382,13 +4131,11 @@ msgid "" "formula attribute." msgstr "" "Cualquier elemento de mapeo que acepte un atributo column " -"aceptará alternativamente un subelemento <column>. " -"De forma similar, <formula> es una alternativa al " -"atributo formula." +"aceptará alternativamente un subelemento <column>. De forma similar, <formula> es una " +"alternativa al atributo formula." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2352 -#, no-c-format +#: index.docbook:2352 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2354 -#, no-c-format +#: index.docbook:2354 msgid "SQL expression]]>" -msgstr "" +msgstr "expresión SQL]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2356 -#, no-c-format +#: index.docbook:2356 msgid "" "column and formula attributes may even " "be combined within the same property or association mapping to express, for " "example, exotic join conditions." msgstr "" "Los atributos column y formula pueden " -"incluso ser combinados dentro del mismo mapeo de propiedad o asociación para " -"expresar, por ejemplo, condiciones de unión exóticas." +"incluso ser combinados dentro del mismo mapeo de propiedad o asociació" +"n para expresar, por ejemplo, condiciones de unión exóticas." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2362 -#, no-c-format +#: index.docbook:2362 msgid "" "\n" @@ -4432,16 +4184,17 @@ msgid "" " 'MAILING'\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" 'MAILING'\n" +"]]>" -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:2367 -#, no-c-format +#: index.docbook:2367 msgid "import" msgstr "import" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2369 -#, no-c-format +#: index.docbook:2369 msgid "" "Suppose your application has two persistent classes with the same name, and " "you don't want to specify the fully qualified (package) name in Hibernate " @@ -4449,31 +4202,30 @@ msgid "" "auto-import=\"true\". You may even import classes and " "interfaces that are not explicitly mapped." msgstr "" -"Supón que tu aplicación tiene dos clases persistentes con el mismo nombre, y " -"no quieres especificar el nombre completamenta cualificado (paquete) en las " -"consultas Hibernate. Las clases pueden ser \"importadas\" explícitamente, en " -"vez de confiar en auto-import=\"true\". Puedes incluso " -"importar clases e interfaces que no estén mapeadas explícitamente." +"Supón que tu aplicación tiene dos clases persistentes con el " +"mismo nombre, y no quieres especificar el nombre completamenta cualificado " +"(paquete) en las consultas Hibernate. Las clases pueden ser \"importadas\" " +"explícitamente, en vez de confiar en auto-import=\"true\". Puedes incluso importar clases e interfaces que no estén " +"mapeadas explícitamente." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2376 -#, no-c-format +#: index.docbook:2376 msgid "]]>" -msgstr "" +msgstr "]]>" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2383 -#, no-c-format +#: index.docbook:2383 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2386 -#, no-c-format +#: index.docbook:2386 msgid "" "class: The fully qualified class name of of any Java " "class." @@ -4481,25 +4233,19 @@ msgstr "" "class: El nombre de clase completamente cualificado de " "cualquier clase Java." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2391 -#, no-c-format +#: index.docbook:2391 msgid "" "rename (optional - defaults to the unqualified class " "name): A name that may be used in the query language." msgstr "" "rename (opcional - por defecto al nombre de clase sin " -"cualificar): Un nombre que será usado en el leguaje de consulta." +"cualificar): Un nombre que será usado en el leguaje de consulta." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:2402 -#, no-c-format +#: index.docbook:2402 msgid "any" -msgstr "" +msgstr "any" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2404 -#, no-c-format +#: index.docbook:2404 msgid "" "There is one further type of property mapping. The <any> mapping element defines a polymorphic association to classes from " @@ -4510,19 +4256,18 @@ msgid "" "as the usual way of mapping (polymorphic) associations. You should use this " "only in very special cases (eg. audit logs, user session data, etc)." msgstr "" -"Hay un tipo más de mapeo de propiedad. El elemento de mapeo <" -"any> define una asociacián polimórfica a clases desde múltiples " -"tablas. Este tipo de mapeo siempre requiere más de una columna. La primera " -"columna contiene el tipo de la entidad asociada. Las columnas restantes " -"contienen el identificador. Es imposible especificar una restricción de " -"clave foránea para este tipo de asociación, por lo que esto ciertamente no " -"está concebido como la forma habitual de mapear asociaciones (polimórficas). " -"Sólo debes usar esto en casos muy especiales (por ejemplo, trazas de " -"auditoréa, datos de sesión de usuario, etc)." +"Hay un tipo más de mapeo de propiedad. El elemento de mapeo " +"<any> define una asociacián polimó" +"rfica a clases desde múltiples tablas. Este tipo de mapeo siempre " +"requiere más de una columna. La primera columna contiene el tipo de " +"la entidad asociada. Las columnas restantes contienen el identificador. Es " +"imposible especificar una restricción de clave foránea para " +"este tipo de asociación, por lo que esto ciertamente no está " +"concebido como la forma habitual de mapear asociaciones (polimó" +"rficas). Sólo debes usar esto en casos muy especiales (por ejemplo, " +"trazas de auditoréa, datos de sesión de usuario, etc)." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2414 -#, no-c-format +#: index.docbook:2414 msgid "" "The meta-type attribute lets the application specify a " "custom type that maps database column values to persistent classes which " @@ -4530,15 +4275,13 @@ msgid "" "literal>. You must specify the mapping from values of the meta-type to class " "names." msgstr "" -"El atributo meta-type permite a la aplicación especificar " -"un tipo personalizado que mapee columnas de base de datos a clases " -"persistentes que tengan propiedades identificadoras del tipo especificado " -"por id-type. Debes especificar el mapeo de valores del " -"meta-type a nombres de clase." +"El atributo meta-type permite a la aplicación " +"especificar un tipo personalizado que mapee columnas de base de datos a " +"clases persistentes que tengan propiedades identificadoras del tipo " +"especificado por id-type. Debes especificar el mapeo de " +"valores del meta-type a nombres de clase." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2421 -#, no-c-format +#: index.docbook:2421 msgid "" "\n" " \n" @@ -4548,10 +4291,15 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2432 -#, no-c-format +#: index.docbook:2432 msgid "" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" .....\n" +" \n" +" \n" +" .....\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2435 -#, no-c-format +#: index.docbook:2435 msgid "name: the property name." msgstr "name: el nombre de la propiedad." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2440 -#, no-c-format +#: index.docbook:2440 msgid "id-type: the identifier type." msgstr "id-type: el tipo del identificador." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2445 -#, no-c-format +#: index.docbook:2445 msgid "" "meta-type (optional - defaults to string): Any type that is allowed for a discriminator mapping." @@ -4592,9 +4349,7 @@ msgstr "" "meta-type (opcional - por defecto a string): Cualquier tipo que sea permitido para un mapeo de discriminador." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2451 -#, no-c-format +#: index.docbook:2451 msgid "" "cascade (optional- defaults to none): " "the cascade style." @@ -4602,9 +4357,7 @@ msgstr "" "cascade (opcional- por defecto a none): el estilo de cascada." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2463 -#, no-c-format +#: index.docbook:2463 msgid "" "optimistic-lock (optional - defaults to true): Specifies that updates to this property do or do not require " @@ -4613,25 +4366,19 @@ msgid "" msgstr "" "optimistic-lock (opcional - por defecto a true): Especifica si las actualizaciones de esta propiedad requieren o " -"no de la adquisición del bloqueo optimista. En otras palabras, determina si " -"debe ocurrir un incremento de versión cuando esta propiedad está " -"desactualizada." +"no de la adquisición del bloqueo optimista. En otras palabras, " +"determina si debe ocurrir un incremento de versión cuando esta " +"propiedad está desactualizada." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:2478 -#, no-c-format +#: index.docbook:2478 msgid "Hibernate Types" msgstr "Tipos de Hibernate" -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:2481 -#, no-c-format +#: index.docbook:2481 msgid "Entities and values" msgstr "Entidades y Valores" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2483 -#, no-c-format +#: index.docbook:2483 msgid "" "To understand the behaviour of various Java language-level objects with " "respect to the persistence service, we need to classify them into two groups:" @@ -4640,9 +4387,7 @@ msgstr "" "con respecto al servicio de persistencia, necesitamos clasificarlos en dos " "grupos:" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2488 -#, no-c-format +#: index.docbook:2488 msgid "" "An entity exists independently of any other objects " "holding references to the entity. Contrast this with the usual Java model " @@ -4657,17 +4402,15 @@ msgstr "" "Una entidad existe independientemente de cualquier " "otros objetos que referencien a la entidad. Contrasta esto con el model " "habitual de Java donde un objeto desreferenciado es recolectado como basura. " -"Las entidades deben ser salvadas y borradas explícitamente (excepto que las " -"grabaciones y borrados puedan ser tratados en cascada " -"desde una entidad padre a sus hijos). Esto es diferente al modelo de " -"persistencia de objetos por alcance - y se corresponde más de cerca a cómo " -"los objetos de aplicación son usados habitualmente en grandes sistemas. Las " -"entidades soportan referencias circulares y compartidas, que tambié pueden " -"ser versionadas." +"Las entidades deben ser salvadas y borradas explícitamente (excepto " +"que las grabaciones y borrados puedan ser tratados en cascada desde una entidad padre a sus hijos). Esto es diferente al modelo " +"de persistencia de objetos por alcance - y se corresponde más de " +"cerca a cómo los objetos de aplicación son usados " +"habitualmente en grandes sistemas. Las entidades soportan referencias " +"circulares y compartidas, que tambié pueden ser versionadas." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2499 -#, no-c-format +#: index.docbook:2499 msgid "" "An entity's persistent state consists of references to other entities and " "instances of value types. Values are primitives, " @@ -4681,18 +4424,16 @@ msgid "" msgstr "" "El estado persistente de una entidad consiste en referencias a otras " "entidades e instancias de tipo valor. Los valores son " -"primitivos, colecciones (no lo que está dentro de la colección), componentes " -"y ciertos objetos inmutables. A diferencia de las entidades, los valores (en " -"particular las colecciones y los componentes) son " -"hechos persitentes y borrados por alcance. Como los objetos valor (y " -"primitivos) son persistidos y borrados junto a sus entidades contenedoras, " -"no pueden ser versionados independientemente. Los valores no tienen " -"identidad independiente, por los que no pueden ser compartidos por dos " -"entidades o colleciones." +"primitivos, colecciones (no lo que está dentro de la colecció" +"n), componentes y ciertos objetos inmutables. A diferencia de las entidades, " +"los valores (en particular las colecciones y los componentes) son hechos persitentes y borrados por alcance. Como los objetos valor " +"(y primitivos) son persistidos y borrados junto a sus entidades " +"contenedoras, no pueden ser versionados independientemente. Los valores no " +"tienen identidad independiente, por los que no pueden ser compartidos por " +"dos entidades o colleciones." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2510 -#, no-c-format +#: index.docbook:2510 msgid "" "Up until now, we've been using the term \"persistent class\" to refer to " "entities. We will continue to do that. Strictly speaking, however, not all " @@ -4706,29 +4447,28 @@ msgid "" "model are shared references to a single instance of that class, while " "composition or aggregation usually translates to a value type." msgstr "" -"Hasta ahora, hemos estado usando el término \"clase persistente\" para " -"referirnos a entidades. Continuaremos haciéndolo. Hablando estrictamente, " -"sin embargo, no todas la clases con estado persistente definidas por el " -"usuario son entidades. Un componente es una clase " -"definida por el usuario con semántica de valor. Una propiedad Java de tipo " -"java.lang.String también tiene semántica de valor. Dada " -"esta definición, podemos decir que todos los tipo (clases) provistos por el " -"JDK tienen una semántica de tipo valor en Java, mientras que los tipos " -"definidos por el usuario pueden ser mapeados con semántica de tipo valor o " -"de entidad. La desición corre por cuenta del desarrollador de la aplicación. " +"Hasta ahora, hemos estado usando el término \"clase persistente\" " +"para referirnos a entidades. Continuaremos haciéndolo. Hablando " +"estrictamente, sin embargo, no todas la clases con estado persistente " +"definidas por el usuario son entidades. Un componente " +"es una clase definida por el usuario con semántica de valor. Una " +"propiedad Java de tipo java.lang.String también " +"tiene semántica de valor. Dada esta definición, podemos decir " +"que todos los tipo (clases) provistos por el JDK tienen una semántica " +"de tipo valor en Java, mientras que los tipos definidos por el usuario " +"pueden ser mapeados con semántica de tipo valor o de entidad. La " +"desición corre por cuenta del desarrollador de la aplicación. " "Un buen consejo para una clase entidad en un modelo de dominio son las " "referencias compartidas a una sola instancia de esa clase, mientras que la " -"composición o agregación usualmente se traducen a un tipo de valor." +"composición o agregación usualmente se traducen a un tipo de " +"valor." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2524 -#, no-c-format +#: index.docbook:2524 msgid "We'll revisit both concepts throughout the documentation." -msgstr "Volveremos a visitar ambos conceptos a lo largo de la documentación." +msgstr "" +"Volveremos a visitar ambos conceptos a lo largo de la documentación." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2528 -#, no-c-format +#: index.docbook:2528 msgid "" "The challenge is to map the Java type system (and the developers' definition " "of entities and value types) to the SQL/database type system. The bridge " @@ -4742,45 +4482,38 @@ msgid "" "types and implement your custom conversion strategies as well, as you'll see " "later." msgstr "" -"EL desafío es mapear el sistema de tipos de Java (y la definición de " -"entidades y tipos de valor de los desarrolladores) al sistema de tipos de " -"SQL/base de datos. EL puente entre ambos sistemas es provisto por Hibernate: " -"para las entidades usamos <class>, <" -"subclass>, etc. Para los tipos de valor usamos <" -"property>, <component>, etc, " -"usualmente con un atributo type. El valor de este " -"atributo es el nombre de un tipo de mapeo de Hibernate. " -"Hibernate provee de fábrica muchos mapeos (para tipos de valores del JDK " -"estándar). Puedes escribir tus propios mapeos de tipo, así como implementar " -"tus estrategias de conversión personalizadas, como veremos luego." +"EL desafío es mapear el sistema de tipos de Java (y la " +"definición de entidades y tipos de valor de los desarrolladores) al " +"sistema de tipos de SQL/base de datos. EL puente entre ambos sistemas es " +"provisto por Hibernate: para las entidades usamos <class>, <subclass>, etc. Para los tipos de valor " +"usamos <property>, <component>, etc, usualmente con un atributo type. El valor " +"de este atributo es el nombre de un tipo de mapeo de " +"Hibernate. Hibernate provee de fábrica muchos mapeos (para tipos de " +"valores del JDK estándar). Puedes escribir tus propios mapeos de " +"tipo, así como implementar tus estrategias de conversión " +"personalizadas, como veremos luego." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2541 -#, no-c-format +#: index.docbook:2541 msgid "All built-in Hibernate types except collections support null semantics." msgstr "" -"Todos los tipos prefabricados de Hibernate soportan semántica de nulos " -"excepto las colecciones." +"Todos los tipos prefabricados de Hibernate soportan semántica de " +"nulos excepto las colecciones." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:2548 -#, no-c-format +#: index.docbook:2548 msgid "Basic value types" -msgstr "Tipos de valores básicos" +msgstr "Tipos de valores básicos" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2550 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:2550 msgid "" "The built-in basic mapping types may be roughly " "categorized into" msgstr "" -"Los tipos de mapeo básicos prefabricados pueden ser " -"categorizado a grandes rasgos en: " +"Los tipos de mapeo básicos prefabricados pueden " +"ser categorizado a grandes rasgos en:" -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:2555 -#, no-c-format +#: index.docbook:2555 msgid "" "integer, long, short, float, double, character, byte, boolean, yes_no, " "true_false" @@ -4788,9 +4521,7 @@ msgstr "" "integer, long, short, float, double, character, byte, boolean, yes_no, " "true_false" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2558 -#, no-c-format +#: index.docbook:2558 msgid "" "Type mappings from Java primitives or wrapper classes to appropriate (vendor-" "specific) SQL column types. boolean, yes_no and " @@ -4798,19 +4529,15 @@ msgid "" "boolean or java.lang.Boolean." msgstr "" "Mapeos de tipos primitivos de Java o clases de envoltura a la tipos de " -"columna SQL (especícifica del vendedor). boolean, yes_no " -"y true_false son codificaciones alternativas a " +"columna SQL (especícifica del vendedor). boolean, yes_no y true_false son codificaciones alternativas a " "boolean de Java o java.lang.Boolean." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:2567 -#, no-c-format +#: index.docbook:2567 msgid "string" msgstr "string" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2569 -#, no-c-format +#: index.docbook:2569 msgid "" "A type mapping from java.lang.String to VARCHAR (or Oracle VARCHAR2)." @@ -4818,15 +4545,11 @@ msgstr "" "Un mapeo del tipo java.lang.String a VARCHAR (u Oracle VAARCHAR2)." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:2576 -#, no-c-format +#: index.docbook:2576 msgid "date, time, timestamp" msgstr "date, time, timestamp" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2578 -#, no-c-format +#: index.docbook:2578 msgid "" "Type mappings from java.util.Date and its subclasses to " "SQL types DATE, TIME and " @@ -4836,15 +4559,11 @@ msgstr "" "tipos SQL DATE, TIME y " "TIMESTAMP (o equivalente)." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:2586 -#, no-c-format +#: index.docbook:2586 msgid "calendar, calendar_date" msgstr "calendar, calendar_date" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2588 -#, no-c-format +#: index.docbook:2588 msgid "" "Type mappings from java.util.Calendar to SQL types " "TIMESTAMP and DATE (or equivalent)." @@ -4853,15 +4572,11 @@ msgstr "" "tipos SQL TIMESTAMP y DATE (o " "equivalente)." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:2596 -#, no-c-format +#: index.docbook:2596 msgid "big_decimal, big_integer" msgstr "big_decimal, big_integer" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2598 -#, no-c-format +#: index.docbook:2598 msgid "" "Type mappings from java.math.BigDecimal and java." "math.BigInteger to NUMERIC (or Oracle " @@ -4871,15 +4586,11 @@ msgstr "" "math.BigInteger a NUMERIC (o NUMBER de Oracle)." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:2606 -#, no-c-format +#: index.docbook:2606 msgid "locale, timezone, currency" msgstr "locale, timezone, currency" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2608 -#, no-c-format +#: index.docbook:2608 msgid "" "Type mappings from java.util.Locale, java.util." "TimeZone and java.util.Currency to " @@ -4892,18 +4603,14 @@ msgstr "" "TimeZone y java.util.Currency a " "VARCHAR (o VARCHAR2 de Oracle). Las " "instancias de Locale y Currency son " -"mapeadas a sus códigos ISO. Las instancias de TimeZone " -"son mapeadas a sus ID." +"mapeadas a sus códigos ISO. Las instancias de TimeZone son mapeadas a sus ID." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:2620 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:2620 msgid "class" -msgstr "all chequea todas las columnas" +msgstr "class" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2622 -#, no-c-format +#: index.docbook:2622 msgid "" "A type mapping from java.lang.Class to VARCHAR (or Oracle VARCHAR2). A Class " @@ -4913,27 +4620,19 @@ msgstr "" "literal> (o VARCHAR2 de Oracle). Una Class es mapeara a su nombre completamente cualificado." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:2630 -#, no-c-format +#: index.docbook:2630 msgid "binary" msgstr "binary" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2632 -#, no-c-format +#: index.docbook:2632 msgid "Maps byte arrays to an appropriate SQL binary type." msgstr "Mapea arreglos de bytes a un tipo binario SQL apropiado." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:2638 -#, no-c-format +#: index.docbook:2638 msgid "text" msgstr "text" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2640 -#, no-c-format +#: index.docbook:2640 msgid "" "Maps long Java strings to a SQL CLOB or TEXT type." @@ -4941,34 +4640,26 @@ msgstr "" "Mapea cadenas largas Java al tipo SQL CLOB o " "TEXT." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:2647 -#, no-c-format +#: index.docbook:2647 msgid "serializable" msgstr "serializable" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2649 -#, no-c-format +#: index.docbook:2649 msgid "" "Maps serializable Java types to an appropriate SQL binary type. You may also " "indicate the Hibernate type serializable with the name of " "a serializable Java class or interface that does not default to a basic type." msgstr "" "Mapea tipos serializables Java a un tipo binario SQL apropiado. Puedes " -"además indicar el tipo serializable de Hibernate con el " -"nombre de una clase o interface serializable Java que no sea por defecto un " -"tipo básico." +"además indicar el tipo serializable de Hibernate " +"con el nombre de una clase o interface serializable Java que no sea por " +"defecto un tipo básico." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:2658 -#, no-c-format +#: index.docbook:2658 msgid "clob, blob" msgstr "clob, blob" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2660 -#, no-c-format +#: index.docbook:2660 msgid "" "Type mappings for the JDBC classes java.sql.Clob and " "java.sql.Blob. These types may be inconvenient for some " @@ -4978,12 +4669,10 @@ msgstr "" "Mapeos de tipo para las clases JDBC java.sql.Clob y " "java.sql.Blob. Estos tipos pueden ser inconvenientes para " "algunas aplicaciones, pues el objeto blob o clob no puede ser reusado fuera " -"de una transacción (Además, el soporte del driver suele ser malo e " -"inconsistente)." +"de una transacción (Además, el soporte del driver suele ser " +"malo e inconsistente)." -#. Tag: literal -#: basic_mapping.xml:2670 -#, no-c-format +#: index.docbook:2670 msgid "" "imm_date, imm_time, imm_timestamp, imm_calendar, imm_calendar_date, " "imm_serializable, imm_binary" @@ -4991,9 +4680,7 @@ msgstr "" "UNTRANSLATED! imm_date, imm_time, imm_timestamp, imm_calendar, " "imm_calendar_date, imm_serializable, imm_binary" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2674 -#, no-c-format +#: index.docbook:2674 msgid "" "Type mappings for what are usually considered mutable Java types, where " "Hibernate makes certain optimizations appropriate only for immutable Java " @@ -5011,42 +4698,34 @@ msgstr "" "have that change made persistent, the application must assign a new " "(nonidentical) object to the property." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2689 -#, no-c-format +#: index.docbook:2689 msgid "" "Unique identifiers of entities and collections may be of any basic type " "except binary, blob and clob. (Composite identifiers are also allowed, see below.)" msgstr "" -"Los identificadores únicos de entidades y collecciones pueden ser de " -"cualquier tipo básico excepto binary, blob y clob. (Los identificadores compuestos están " -"también permitidos, ver debajo.)" +"Los identificadores únicos de entidades y collecciones pueden ser de " +"cualquier tipo básico excepto binary, " +"blob y clob. (Los identificadores " +"compuestos están también permitidos, ver debajo.)" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2695 -#, no-c-format +#: index.docbook:2695 msgid "" "The basic value types have corresponding Type constants " "defined on org.hibernate.Hibernate. For example, " "Hibernate.STRING represents the string " "type." msgstr "" -"Los tipos de valor básicos tienen sus constantes Type " -"correspondientes definidas en org.hibernate.Hibernate. " -"Por ejemplo, Hibernate.STRING representa el tipo " -"string." +"Los tipos de valor básicos tienen sus constantes Type correspondientes definidas en org.hibernate.Hibernate. Por ejemplo, Hibernate.STRING representa el " +"tipo string." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:2704 -#, no-c-format +#: index.docbook:2704 msgid "Custom value types" msgstr "Tipos de valor personalizados" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2706 -#, no-c-format +#: index.docbook:2706 msgid "" "It is relatively easy for developers to create their own value types. For " "example, you might want to persist properties of type java.lang." @@ -5058,20 +4737,18 @@ msgid "" "that is persisted to the columns FIRST_NAME, " "INITIAL, SURNAME." msgstr "" -"Es relativamente fácil para los desarrolladores crear sus propios tipos de " -"valor. Por ejemplo, podrías querer persistir propiedades del tipo " -"java.lang.BigInteger a columnas VARCHAR. Hibernate no provee un tipo de fábrica para esto. Pero los tipos " -"personalizados no están limitados a mapear una propiedad (o elemento de " -"colección) a una sola columna de tabla. Así, por ejemplo, podrías tener una " -"propiedad Java getName()/setName() de " -"tipo java.lang.String que fuera persistida a las columnas " -"FIRST_NAME, INITIAL, SURNAME." +"Es relativamente fácil para los desarrolladores crear sus propios " +"tipos de valor. Por ejemplo, podrías querer persistir propiedades del " +"tipo java.lang.BigInteger a columnas VARCHAR. Hibernate no provee un tipo de fábrica para esto. Pero los " +"tipos personalizados no están limitados a mapear una propiedad (o " +"elemento de colección) a una sola columna de tabla. Así, por " +"ejemplo, podrías tener una propiedad Java getName()/setName() de tipo java.lang.String que fuera persistida a las columnas FIRST_NAME, " +"INITIAL, SURNAME." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2717 -#, no-c-format +#: index.docbook:2717 msgid "" "To implement a custom type, implement either org.hibernate." "UserType or org.hibernate.CompositeUserType and " @@ -5083,11 +4760,9 @@ msgstr "" "hibernate.UserType o org.hibernate.CompositeUserType y declara las propiedades usando el nombre de clase completamente " "cualificado del tipo. Revisa org.hibernate.test.DoubleStringType para ver qué tipo de cosas son posibles." +"literal> para ver qué tipo de cosas son posibles." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2725 -#, no-c-format +#: index.docbook:2725 msgid "" "\n" @@ -5095,20 +4770,21 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2727 -#, no-c-format +#: index.docbook:2727 msgid "" "Notice the use of <column> tags to map a property " "to multiple columns." msgstr "" "Observa el uso de etiquetas <column> para mapear " -"una propiedad a múltiples columnas." +"una propiedad a múltiples columnas." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2732 -#, no-c-format +#: index.docbook:2732 msgid "" "The CompositeUserType, EnhancedUserType, UserCollectionType, and " @@ -5117,12 +4793,10 @@ msgid "" msgstr "" "Las interfaces CompositeUserType, " "EnhancedUserType, UserCollectionType, " -"y UserVersionType proveen soporte a usos más " +"y UserVersionType proveen soporte a usos más " "especializados." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2738 -#, no-c-format +#: index.docbook:2738 msgid "" "You may even supply parameters to a UserType in the " "mapping file. To do this, your UserType must implement " @@ -5130,15 +4804,13 @@ msgid "" "To supply parameters to your custom type, you can use the <" "type> element in your mapping files." msgstr "" -"Puedes incluso proveer de parámetros a un UserType en el " -"fichero de mapeo. Para hacer esto, tu UserType debe " +"Puedes incluso proveer de parámetros a un UserType " +"en el fichero de mapeo. Para hacer esto, tu UserType debe " "implementar la interface org.hibernate.usertype.ParameterizedType. Para proveer de parámetros a tu tipo personalizado, puedes usar el " -"elemento <type> en tus ficheros de mapeo." +"literal>. Para proveer de parámetros a tu tipo personalizado, puedes " +"usar el elemento <type> en tus ficheros de mapeo." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2746 -#, no-c-format +#: index.docbook:2746 msgid "" "\n" " \n" @@ -5146,22 +4818,23 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" 0\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2748 -#, no-c-format +#: index.docbook:2748 msgid "" "The UserType can now retrieve the value for the parameter " "named default from the Properties " "object passed to it." msgstr "" -"Ahora el UserType puede recuperar el valor del parámetro " -"llamado default del objeto Properties " -"que se le pasa." +"Ahora el UserType puede recuperar el valor del pará" +"metro llamado default del objeto Properties que se le pasa." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2753 -#, no-c-format +#: index.docbook:2753 msgid "" "If you use a certain UserType very often, it may be " "useful to define a shorter name for it. You can do this using the " @@ -5170,40 +4843,37 @@ msgid "" "type is parameterized." msgstr "" "Si usas cierto UserType muy frecuentemente, puede ser " -"útil definir un nombre corto para é. Puedes hacer esto usando el elemento " -"<typedef>. Los typedefs asignan un nombre a un tipo " -"personalizado, y pueden también contener una lista de valores por defecto de " -"parámetros si el tipo fuese parametrizado." +"útil definir un nombre corto para é. Puedes hacer esto usando " +"el elemento <typedef>. Los typedefs asignan un " +"nombre a un tipo personalizado, y pueden también contener una lista " +"de valores por defecto de parámetros si el tipo fuese parametrizado." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2760 -#, no-c-format +#: index.docbook:2760 msgid "" "\n" " 0\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" 0\n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2762 -#, no-c-format +#: index.docbook:2762 msgid "]]>" -msgstr "" +msgstr "]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2764 -#, no-c-format +#: index.docbook:2764 msgid "" "It is also possible to override the parameters supplied in a typedef on a " "case-by-case basis by using type parameters on the property mapping." msgstr "" -"también es posible sobrescribir los parámetros provistos en un typedef sobre " -"una base caso por caso usando parámetros de tipo en el mapeo de la propiedad." +"también es posible sobrescribir los parámetros provistos en un " +"typedef sobre una base caso por caso usando parámetros de tipo en el " +"mapeo de la propiedad." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2769 -#, no-c-format +#: index.docbook:2769 msgid "" "Even though Hibernate's rich range of built-in types and support for " "components means you will very rarely need to use a " @@ -5219,22 +4889,18 @@ msgstr "" "Hibernate significa que raramente necesites usar un " "tipo personalizado; sin embargo se considera una buena forma usar tipos " "personalizados para clases (no-entidades) que aparezcan frecuentemente en tu " -"aplicación. Por ejemplo, una clase MonetaryAmount es una " -"buena candidata para un CompositeUserType, incluso cuando " -"puede ser facilmente mapeada como un componente. Un motivo para esto es la " -"abstracción. Con un tipo personalizado, tus documentos de mapeo estará " -"impermeabilizados contra posibles cambios futuros en la forma de representar " -"valores monetarios." +"aplicación. Por ejemplo, una clase MonetaryAmount " +"es una buena candidata para un CompositeUserType, incluso " +"cuando puede ser facilmente mapeada como un componente. Un motivo para esto " +"es la abstracción. Con un tipo personalizado, tus documentos de mapeo " +"estará impermeabilizados contra posibles cambios futuros en la forma " +"de representar valores monetarios." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:2785 -#, no-c-format +#: index.docbook:2785 msgid "Mapping a class more than once" -msgstr "Mapeando una clase más de una vez" +msgstr "Mapeando una clase más de una vez" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2786 -#, no-c-format +#: index.docbook:2786 msgid "" "It is possible to provide more than one mapping for a particular persistent " "class. In this case you must specify an entity name do " @@ -5243,17 +4909,15 @@ msgid "" "entity name when working with persistent objects, when writing queries, or " "when mapping associations to the named entity." msgstr "" -"Es posible proveer más de un mapeo para una clase persistente en particular. " -"En este caso debes especificar un nombre de entidad " -"para desambiguar entr las instancias de las dos entidades mapeadas. (Por " -"defectom, el nombre de la entidad es el mismo que el nombre de la clase.) " -"Hibernate te deja especificar el nombre de entidad al trabajar con objetos " -"persistentes, al escribir consultas, o al mapear asociaciones a la entidad " -"mencionada." +"Es posible proveer más de un mapeo para una clase persistente en " +"particular. En este caso debes especificar un nombre de entidad para desambiguar entr las instancias de las dos entidades " +"mapeadas. (Por defectom, el nombre de la entidad es el mismo que el nombre " +"de la clase.) Hibernate te deja especificar el nombre de entidad al trabajar " +"con objetos persistentes, al escribir consultas, o al mapear asociaciones a " +"la entidad mencionada." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2794 -#, no-c-format +#: index.docbook:2794 msgid "" "\n" @@ -5273,26 +4937,37 @@ msgid "" " entity-name=\"CurrentContract\"/>\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" ...\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2796 -#, no-c-format +#: index.docbook:2796 msgid "" "Notice how associations are now specified using entity-name instead of class." msgstr "" -"Observa cómo las asociaciones ahora se especifican usando entity-" -"name en vez de class." +"Observa cómo las asociaciones ahora se especifican usando " +"entity-name en vez de class." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:2804 -#, no-c-format +#: index.docbook:2804 msgid "SQL quoted identifiers" msgstr "identificadores SQL encomillados" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2805 -#, no-c-format +#: index.docbook:2805 msgid "" "You may force Hibernate to quote an identifier in the generated SQL by " "enclosing the table or column name in backticks in the mapping document. " @@ -5302,13 +4977,11 @@ msgid "" msgstr "" "Puedes forzar a Hibernate a encomillar un identificador en el SQL generado " "encerrando el nombre de tabla o columna entre backticks en el documento de " -"mapeo. Hibernate usará el estilo de encomillado para el Dialect SQL (usualmente comillas dobles, excepto corchetes para SQL Server " -"y backsticks para MySQL)." +"mapeo. Hibernate usará el estilo de encomillado para el " +"Dialect SQL (usualmente comillas dobles, excepto " +"corchetes para SQL Server y backsticks para MySQL)." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2812 -#, no-c-format +#: index.docbook:2812 msgid "" "\n" " ]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +"]]>" -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:2818 -#, no-c-format +#: index.docbook:2818 msgid "Metadata alternatives" msgstr "Alternativas de metadatos" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2820 -#, no-c-format +#: index.docbook:2820 msgid "" "XML isn't for everyone, and so there are some alternative ways to define O/R " "mapping metadata in Hibernate." msgstr "" -"XML no es para todos, asá que hay algunas formas alternativas de definir " -"metadatos de mapeo O/R en Hibernate." +"XML no es para todos, asá que hay algunas formas alternativas de " +"definir metadatos de mapeo O/R en Hibernate." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:2825 -#, no-c-format +#: index.docbook:2825 msgid "Using XDoclet markup" msgstr "Usando marcado de XDoclet" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2827 -#, no-c-format +#: index.docbook:2827 msgid "" "Many Hibernate users prefer to embed mapping information directly in " "sourcecode using XDoclet @hibernate.tags. We will not " @@ -5350,15 +5021,14 @@ msgid "" "of XDoclet. However, we include the following example of the Cat class with XDoclet mappings." msgstr "" -"Muchos usuarios de Hibernate prefieren embeber la información de mapeo " -"directamente en el código fuente usando las @hibernate.etiquetas XDoclet. No cubriremos este enfoque en este documento, pues " -"estrictamente es considerado parte de XDoclet. Sin embargo, incluímos el " -"siguiente ejemplo de la clase Cat con mapeos XDoclet." +"Muchos usuarios de Hibernate prefieren embeber la información de " +"mapeo directamente en el código fuente usando las @hibernate." +"etiquetas XDoclet. No cubriremos este enfoque en este documento, " +"pues estrictamente es considerado parte de XDoclet. Sin embargo, " +"incluímos el siguiente ejemplo de la clase Cat con " +"mapeos XDoclet." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2834 -#, no-c-format +#: index.docbook:2834 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2836 -#, no-c-format +#: index.docbook:2836 msgid "See the Hibernate web site for more examples of XDoclet and Hibernate." msgstr "" -"Para más ejemplos de XDoclet e Hibernate ver en el sitio web de Hibernate." +"Para más ejemplos de XDoclet e Hibernate ver en el sitio web de " +"Hibernate." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:2843 -#, no-c-format +#: index.docbook:2843 msgid "Using JDK 5.0 Annotations" msgstr "Usando anotaciones JDK 5.0" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2845 -#, no-c-format +#: index.docbook:2845 msgid "" "JDK 5.0 introduced XDoclet-style annotations at the language level, type-" "safe and checked at compile time. This mechnism is more powerful than " @@ -5495,27 +5264,24 @@ msgid "" "Both EJB3 (JSR-220) and Hibernate3 metadata is supported." msgstr "" "El JDK 5.0 introdujo anotaciones del estilo XDoclet a nivel del lenguaje, " -"con chequeo seguro de tipos en tiempo de compilación. Este mecanismo es más " -"potente y que las anotaciones XDoclet, y mejor soportado por herramientas e " -"IDEs. IntelliJ IDEA, por ejemplo, soporta auto-compleción y resaltado de " -"sintaxis de anotaciones JDK 5.0. La nueva revisión de la especificación de " -"EJB (JSR-220) usa anotaciones JDK 5.0 como el mecanismo primario de " -"metadatos para beans de entidad. Hibernate3 implementa el " -"EntityManager del JSR-220 (la API de persistencia), y el " -"soporte para metadatos de mapeo está disponible vía el paquete " -"Hibernate Annotations, como una descarga por separado. " -"Tanto metadatos de EJB3 (JSR-220) como de Hibernate3 están soportados." +"con chequeo seguro de tipos en tiempo de compilación. Este mecanismo " +"es más potente y que las anotaciones XDoclet, y mejor soportado por " +"herramientas e IDEs. IntelliJ IDEA, por ejemplo, soporta auto-" +"compleción y resaltado de sintaxis de anotaciones JDK 5.0. La nueva " +"revisión de la especificación de EJB (JSR-220) usa anotaciones " +"JDK 5.0 como el mecanismo primario de metadatos para beans de entidad. " +"Hibernate3 implementa el EntityManager del JSR-220 (la " +"API de persistencia), y el soporte para metadatos de mapeo está " +"disponible vía el paquete Hibernate Annotations, " +"como una descarga por separado. Tanto metadatos de EJB3 (JSR-220) como de " +"Hibernate3 están soportados." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2856 -#, no-c-format +#: index.docbook:2856 msgid "This is an example of a POJO class annotated as an EJB entity bean:" msgstr "" "Este es un ejemplo de una clase POJO anotada como un bean de entidad EJB:" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2860 -#, no-c-format +#: index.docbook:2860 msgid "" "" msgstr "" +" orders;\n" +"\n" +" // Getter/setter and business methods\n" +"}]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2862 -#, no-c-format +#: index.docbook:2862 msgid "" "Note that support for JDK 5.0 Annotations (and JSR-220) is still work in " "progress and not completed. Please refer to the Hibernate Annotations module " "for more details." msgstr "" -"Ten en cuenta que el soporte a anotaciones JDK 5.0 (y JSR-220) es todavía un " -"trabajo en progreso y no completado. Por favor, para más detalles refiérete " -"al modulo de Anotaciones de Hibernate." +"Ten en cuenta que el soporte a anotaciones JDK 5.0 (y JSR-220) es " +"todavía un trabajo en progreso y no completado. Por favor, para " +"más detalles refiérete al modulo de Anotaciones de Hibernate." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:2871 -#, no-c-format +#: index.docbook:2871 msgid "Generated Properties" -msgstr "translator-credits" +msgstr "UNTRANSLATED! Generated Properties" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2872 -#, no-c-format +#: index.docbook:2872 msgid "" "Generated properties are properties which have their values generated by the " "database. Typically, Hibernate applications needed to refreshrefresh objects which contain any properties for which the database was " +"generating values. Marking properties as generated, however, lets the " +"application delegate this responsibility to Hibernate. Essentially, whenever " +"Hibernate issues an SQL INSERT or UPDATE for an entity which has defined " +"generated properties, it immediately issues a select afterwards to retrieve " +"the generated values." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2881 -#, no-c-format +#: index.docbook:2881 msgid "" "Properties marked as generated must additionally be non-insertable and non-" "updateable. Only versionssimple properties " "can be marked as generated." msgstr "" +"Properties marked as generated must additionally be non-insertable and non-" +"updateable. Only versions, timestamps, " +"and simple properties " +"can be marked as generated." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2888 -#, no-c-format +#: index.docbook:2888 msgid "" "never (the default) - means that the given property value " "is not generated within the database." msgstr "" +"never (the default) - means that the given property value " +"is not generated within the database." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2892 -#, no-c-format +#: index.docbook:2892 msgid "" "insert - states that the given property value is " "generated on insert, but is not regenerated on subsequent updates. Things " @@ -5603,24 +5395,26 @@ msgid "" "linkend=\"mapping-declaration-timestamp\">timestamp properties can be " "marked as generated, this option is not available there..." msgstr "" +"insert - states that the given property value is " +"generated on insert, but is not regenerated on subsequent updates. Things " +"like created-date would fall into this category. Note that even thought " +"version and timestamp properties can be " +"marked as generated, this option is not available there..." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2900 -#, no-c-format +#: index.docbook:2900 msgid "" "always - states that the property value is generated both " "on insert and on update." msgstr "" +"always - states that the property value is generated both " +"on insert and on update." -#. Tag: title -#: basic_mapping.xml:2907 -#, no-c-format +#: index.docbook:2907 msgid "Auxiliary Database Objects" -msgstr "" +msgstr "UNTRANSLATED! Auxiliary Database Objects" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2908 -#, no-c-format +#: index.docbook:2908 msgid "" "Allows CREATE and DROP of arbitrary database objects, in conjunction with " "Hibernate's schema evolution tools, to provide the ability to fully define a " @@ -5630,18 +5424,23 @@ msgid "" "Statement.execute() method is valid here (ALTERs, INSERTS, etc). " "There are essentially two modes for defining auxiliary database objects..." msgstr "" +"Allows CREATE and DROP of arbitrary database objects, in conjunction with " +"Hibernate's schema evolution tools, to provide the ability to fully define a " +"user schema within the Hibernate mapping files. Although designed " +"specifically for creating and dropping things like triggers or stored " +"procedures, really any SQL command that can be run via a java.sql." +"Statement.execute() method is valid here (ALTERs, INSERTS, etc). " +"There are essentially two modes for defining auxiliary database objects..." -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2917 -#, no-c-format +#: index.docbook:2917 msgid "" "The first mode is to explicitly list the CREATE and DROP commands out in the " "mapping file:" msgstr "" +"The first mode is to explicitly list the CREATE and DROP commands out in the " +"mapping file:" -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2921 -#, no-c-format +#: index.docbook:2921 msgid "" "\n" " ...\n" @@ -5651,19 +5450,26 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" ...\n" +" \n" +" CREATE TRIGGER my_trigger ...\n" +" DROP TRIGGER my_trigger\n" +" \n" +" ]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2922 -#, no-c-format +#: index.docbook:2922 msgid "" "The second mode is to supply a custom class which knows how to construct the " "CREATE and DROP commands. This custom class must implement the org." "hibernate.mapping.AuxiliaryDatabaseObject interface." msgstr "" +"The second mode is to supply a custom class which knows how to construct the " +"CREATE and DROP commands. This custom class must implement the org." +"hibernate.mapping.AuxiliaryDatabaseObject interface." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2927 -#, no-c-format +#: index.docbook:2927 msgid "" "\n" " ...\n" @@ -5672,18 +5478,23 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ]]>" -#. Tag: para -#: basic_mapping.xml:2928 -#, no-c-format +#: index.docbook:2928 msgid "" "Additionally, these database objects can be optionally scoped such that they " "only apply when certain dialects are used." msgstr "" +"Additionally, these database objects can be optionally scoped such that they " +"only apply when certain dialects are used." -#. Tag: programlisting -#: basic_mapping.xml:2932 -#, no-c-format +#: index.docbook:2932 msgid "" "\n" " ...\n" @@ -5694,31 +5505,20 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ]]>" -#~ msgid "class" -#~ msgstr "class" +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" -#~ msgid "id" -#~ msgstr "id" - -#~ msgid "" -#~ "optimizer (optional, defaults to none): See " -#~ msgstr "" -#~ "optimizer (optional, defaults to none): See " - -#~ msgid "" -#~ "optimizer (optional, defaults to ): See " -#~ "" -#~ msgstr "" -#~ "optimizer (optional, defaults to ): See " -#~ "" - -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - -#~ msgid "any" -#~ msgstr "any" +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/batch.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/batch.po index 5280e05704..1d8d0133ad 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/batch.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/batch.po @@ -1,24 +1,15 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: batch.xml:5 -#, no-c-format +#: index.docbook:5 msgid "Batch processing" msgstr "Procesamiento por lotes" -#. Tag: para -#: batch.xml:7 -#, no-c-format +#: index.docbook:7 msgid "" "A naive approach to inserting 100 000 rows in the database using Hibernate " "might look like this:" @@ -26,9 +17,7 @@ msgstr "" "Un enfoque ingenuo para insertar 100.000 filas en la base de datos usando " "Hibernate podría verse así:" -#. Tag: programlisting -#: batch.xml:12 -#, no-c-format +#: index.docbook:12 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: batch.xml:14 -#, no-c-format +#: index.docbook:14 msgid "" "This would fall over with an OutOfMemoryException " "somewhere around the 50 000th row. That's because Hibernate caches all the " @@ -54,9 +49,7 @@ msgstr "" "las instancias de Customer recién instanciadas en el " "caché de nivel de sesión." -#. Tag: para -#: batch.xml:20 -#, no-c-format +#: index.docbook:20 msgid "" "In this chapter we'll show you how to avoid this problem. First, however, if " "you are doing batch processing, it is absolutely critical that you enable " @@ -69,15 +62,11 @@ msgstr "" "lograr un rendimiento razonable. Establece el tamaño de lote JDBC a un " "número razonable (digamos 10-50):" -#. Tag: programlisting -#: batch.xml:27 -#, no-c-format +#: index.docbook:27 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: batch.xml:29 -#, no-c-format +#: index.docbook:29 msgid "" "Note that Hibernate disables insert batching at the JDBC level transparently " "if you use an identiy identifier generator." @@ -85,9 +74,7 @@ msgstr "" "UNTRANSLATED! Note that Hibernate disables insert batching at the JDBC level " "transparently if you use an identiy identifier generator." -#. Tag: para -#: batch.xml:34 -#, no-c-format +#: index.docbook:34 msgid "" "You also might like to do this kind of work in a process where interaction " "with the second-level cache is completely disabled:" @@ -95,15 +82,11 @@ msgstr "" "Podrías además querer hacer este tipo de trabajo en un proceso donde la " "interacción con el caché de segundo nivel esté completamente deshabilitado:" -#. Tag: programlisting -#: batch.xml:39 -#, no-c-format +#: index.docbook:39 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: batch.xml:41 -#, no-c-format +#: index.docbook:41 msgid "" "However, this is not absolutely necessary, since we can explicitly set the " "CacheMode to disable interaction with the second-level " @@ -113,15 +96,11 @@ msgstr "" "explicitly set the CacheMode to disable interaction with " "the second-level cache." -#. Tag: title -#: batch.xml:47 -#, no-c-format +#: index.docbook:47 msgid "Batch inserts" msgstr "Inserciones en lote" -#. Tag: para -#: batch.xml:49 -#, no-c-format +#: index.docbook:49 msgid "" "When making new objects persistent, you must flush() and " "then clear() the session regularly, to control the size " @@ -131,9 +110,7 @@ msgstr "" "literal> y llamar a clear() en la sesión regularmente, " "para controlar el tamaño del caché de primer nivel." -#. Tag: programlisting -#: batch.xml:55 -#, no-c-format +#: index.docbook:55 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: batch.xml:60 -#, no-c-format +#: index.docbook:60 msgid "Batch updates" msgstr "Actualizaciones en lote" -#. Tag: para -#: batch.xml:62 -#, no-c-format +#: index.docbook:62 msgid "" "For retrieving and updating data the same ideas apply. In addition, you need " "to use scroll() to take advantage of server-side cursors " @@ -171,9 +159,7 @@ msgstr "" "ventaja de los cursores del lado del servidor en consultas que devuelvan " "muchas filas de datos." -#. Tag: programlisting -#: batch.xml:68 -#, no-c-format +#: index.docbook:68 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: batch.xml:73 -#, no-c-format +#: index.docbook:73 msgid "The StatelessSession interface" msgstr "UNTRANSLATED! The StatelessSession interface" -#. Tag: para -#: batch.xml:74 -#, no-c-format +#: index.docbook:74 msgid "" "Alternatively, Hibernate provides a command-oriented API that may be used " "for streaming data to and from the database in the form of detached objects. " @@ -234,9 +235,7 @@ msgstr "" "level cache. A stateless session is a lower-level abstraction, much closer " "to the underlying JDBC." -#. Tag: programlisting -#: batch.xml:89 -#, no-c-format +#: index.docbook:89 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: batch.xml:91 -#, no-c-format +#: index.docbook:91 msgid "" "Note that in this code example, the Customer instances " "returned by the query are immediately detached. They are never associated " @@ -265,9 +282,7 @@ msgstr "" "returned by the query are immediately detached. They are never associated " "with any persistence context." -#. Tag: para -#: batch.xml:97 -#, no-c-format +#: index.docbook:97 msgid "" "The insert(), update() and delete() " "operations defined by the StatelessSession interface are " @@ -287,15 +302,11 @@ msgstr "" "delete() operations defined by the Session interface." -#. Tag: title -#: batch.xml:110 -#, no-c-format +#: index.docbook:110 msgid "DML-style operations" msgstr "update/delete en masa" -#. Tag: para -#: batch.xml:112 -#, no-c-format +#: index.docbook:112 msgid "" "As already discussed, automatic and transparent object/relational mapping is " "concerned with the management of object state. This implies that the object " @@ -315,11 +326,9 @@ msgstr "" "embargo, Hibernate provee métodos para la ejecución de sentencias del estilo " "de UPDATE y DELETE de SQL que se " "realizan a través del Lenguaje de Consulta de Hibernate (Hibernate Query " -"Language o HQL)." +"Language o HQL)." -#. Tag: para -#: batch.xml:122 -#, no-c-format +#: index.docbook:122 msgid "" "The pseudo-syntax for UPDATE and DELETE statements is: ( UPDATE | DELETE ) FROM? EntityName (WHERE " @@ -329,15 +338,11 @@ msgstr "" "DELETE es: ( UPDATE | DELETE ) FROM? ClassName " "(WHERE WHERE_CONDITIONS)?. Algunos puntos a tener en cuenta:" -#. Tag: para -#: batch.xml:130 -#, no-c-format +#: index.docbook:130 msgid "In the from-clause, the FROM keyword is optional" msgstr "En la cláusula-from, la palabra clave FROM es opcional" -#. Tag: para -#: batch.xml:135 -#, no-c-format +#: index.docbook:135 msgid "" "There can only be a single entity named in the from-clause; it can " "optionally be aliased. If the entity name is aliased, then any property " @@ -349,9 +354,7 @@ msgstr "" "references must be qualified using that alias; if the entity name is not " "aliased, then it is illegal for any property references to be qualified." -#. Tag: para -#: batch.xml:143 -#, no-c-format +#: index.docbook:143 msgid "" "No joins (either implicit or " "explicit) can be specified in a bulk HQL query. Sub-queries may be used in " @@ -361,15 +364,11 @@ msgstr "" "explicit) can be specified in a bulk HQL query. Sub-queries may be used in " "the where-clause; the subqueries, themselves, may contain joins." -#. Tag: para -#: batch.xml:150 -#, no-c-format +#: index.docbook:150 msgid "The where-clause is also optional." msgstr "La cláusula-where es también opcional." -#. Tag: para -#: batch.xml:156 -#, no-c-format +#: index.docbook:156 msgid "" "As an example, to execute an HQL UPDATE, use the " "Query.executeUpdate() method (the method is named for " @@ -381,9 +380,7 @@ msgstr "" "those familiar with JDBC's PreparedStatement.executeUpdate()):" -#. Tag: programlisting -#: batch.xml:162 -#, no-c-format +#: index.docbook:162 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: batch.xml:164 -#, no-c-format +#: index.docbook:164 msgid "" "HQL UPDATE statements, by default do not effect the version or the VERSIONED keyword after the UPDATE " "keyword." -#. Tag: programlisting -#: batch.xml:174 -#, no-c-format +#: index.docbook:174 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: batch.xml:176 -#, no-c-format +#: index.docbook:176 msgid "" "Note that custom version types (org.hibernate.usertype." "UserVersionType) are not allowed in conjunction with a " @@ -452,9 +470,7 @@ msgstr "" "UserVersionType) are not allowed in conjunction with a " "update versioned statement." -#. Tag: para -#: batch.xml:181 -#, no-c-format +#: index.docbook:181 msgid "" "To execute an HQL DELETE, use the same Query." "executeUpdate() method:" @@ -462,9 +478,7 @@ msgstr "" "Para ejecutar un DELETE HQL, usa el mismo método " "Query.executeUpdate():" -#. Tag: programlisting -#: batch.xml:186 -#, no-c-format +#: index.docbook:186 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: batch.xml:188 -#, no-c-format +#: index.docbook:188 msgid "" "The int value returned by the Query.executeUpdate" "() method indicate the number of entities effected by the " @@ -505,9 +526,7 @@ msgstr "" "tabla \"raíz\" y potencialmente tablas de joined-subclass más debajo en la " "jerarquía de herencia." -#. Tag: para -#: batch.xml:199 -#, no-c-format +#: index.docbook:199 msgid "" "The pseudo-syntax for INSERT statements is: " "INSERT INTO EntityName properties_list select_statement. " @@ -517,17 +536,13 @@ msgstr "" "operaciones HQL masivas, que serán atendidas en lanzamientos futuros; " "consulta la hoja de ruta de JIRA para más detalles." -#. Tag: para -#: batch.xml:207 -#, no-c-format +#: index.docbook:207 msgid "" "Only the INSERT INTO ... SELECT ... form is supported; not the INSERT " "INTO ... VALUES ... form." -msgstr "translator-credits" +msgstr "" -#. Tag: para -#: batch.xml:210 -#, no-c-format +#: index.docbook:210 msgid "" "The properties_list is analogous to the column speficiation in the SQL INSERT statement. For entities " @@ -537,9 +552,7 @@ msgid "" "INSERT statements are inherently non-polymorphic." msgstr "" -#. Tag: para -#: batch.xml:220 -#, no-c-format +#: index.docbook:220 msgid "" "select_statement can be any valid HQL select query, with the caveat that the " "return types must match the types expected by the insert. Currently, this is " @@ -553,9 +566,7 @@ msgid "" "distinction or might be able to handle the conversion." msgstr "" -#. Tag: para -#: batch.xml:232 -#, no-c-format +#: index.docbook:232 msgid "" "For the id property, the insert statement gives you two options. You can " "either explicitly specify the id property in the properties_list (in which " @@ -572,9 +583,7 @@ msgid "" "because it does not expose a selectable way to get its values." msgstr "" -#. Tag: para -#: batch.xml:247 -#, no-c-format +#: index.docbook:247 msgid "" "For properties mapped as either version or " "timestamp, the insert statement gives you two options. " @@ -584,15 +593,11 @@ msgid "" "defined by the org.hibernate.type.VersionType is used)." msgstr "" -#. Tag: para -#: batch.xml:257 -#, no-c-format +#: index.docbook:257 msgid "An example HQL INSERT statement execution:" msgstr "" -#. Tag: programlisting -#: batch.xml:261 -#, no-c-format +#: index.docbook:261 msgid "" "" msgstr "" + +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" + +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/best_practices.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/best_practices.po index 09af29110e..398dac4dc6 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/best_practices.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/best_practices.po @@ -1,24 +1,15 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: best_practices.xml:5 -#, no-c-format +#: index.docbook:5 msgid "Best Practices" -msgstr "Mejores Prácticas" +msgstr "Mejores Prácticas" -#. Tag: term -#: best_practices.xml:9 -#, no-c-format +#: index.docbook:9 msgid "" "Write fine-grained classes and map them using <component>." @@ -26,29 +17,23 @@ msgstr "" "Escribe clase finamente granularizadas y mapealas usando <" "component>." -#. Tag: para -#: best_practices.xml:11 -#, no-c-format +#: index.docbook:11 msgid "" "Use an Address class to encapsulate street, suburb, state, " "postcode. This encourages code reuse and simplifies " "refactoring." msgstr "" -"Usa una clase Dirección para encapsular calle, distrito, estado, " -"código postal. Esto alienta la reutilización de código y " -"simplifica el refactoring." +"Usa una clase Dirección para encapsular " +"calle, distrito, estado, código postal. Esto alienta la " +"reutilización de código y simplifica el refactoring." -#. Tag: term -#: best_practices.xml:19 -#, no-c-format +#: index.docbook:19 msgid "Declare identifier properties on persistent classes." msgstr "Declara las propiedades identificadoras en clases persistentes." -#. Tag: para -#: best_practices.xml:21 -#, no-c-format +#: index.docbook:21 msgid "" "Hibernate makes identifier properties optional. There are all sorts of " "reasons why you should use them. We recommend that identifiers be " @@ -56,17 +41,14 @@ msgid "" msgstr "" "Hibernate hace opcionales las propiedades identificadoras. Existen todo tipo " "de razones por las que debes usarlas. Recomendamos que los identificadores " -"sean 'sintéticos' (generados, sin ningún significado de negocio)." +"sean 'sintéticos' (generados, sin ningún significado de " +"negocio)." -#. Tag: term -#: best_practices.xml:29 -#, no-c-format +#: index.docbook:29 msgid "Identify natural keys." msgstr "Identifica las claves naturales." -#. Tag: para -#: best_practices.xml:31 -#, no-c-format +#: index.docbook:31 msgid "" "Identify natural keys for all entities, and map them using <" "natural-id>. Implement equals() and " @@ -78,102 +60,79 @@ msgstr "" "literal> y hashCode() para comparar las propiedades que " "componen la clave natural." -#. Tag: term -#: best_practices.xml:39 -#, no-c-format +#: index.docbook:39 msgid "Place each class mapping in its own file." msgstr "Coloca cada mapeo de clase en su propio fichero." -#. Tag: para -#: best_practices.xml:41 -#, no-c-format +#: index.docbook:41 msgid "" "Don't use a single monolithic mapping document. Map com.eg.Foo in the file com/eg/Foo.hbm.xml. This makes " "particularly good sense in a team environment." msgstr "" -"No uses un solo documento monolítico de mapeo. Mapea com.eg.Foo en el fichero com/eg/Foo.hbm.xml. Esto tiene " -"sentido particularmente en un ambiente de equipo." +"No uses un solo documento monolítico de mapeo. Mapea com.eg." +"Foo en el fichero com/eg/Foo.hbm.xml. Esto " +"tiene sentido particularmente en un ambiente de equipo." -#. Tag: term -#: best_practices.xml:49 -#, no-c-format +#: index.docbook:49 msgid "Load mappings as resources." msgstr "Carga los mapeos como recursos." -#. Tag: para -#: best_practices.xml:51 -#, no-c-format +#: index.docbook:51 msgid "Deploy the mappings along with the classes they map." msgstr "Despliega los mapeos junto a las clases que mapean." -#. Tag: term -#: best_practices.xml:57 -#, no-c-format +#: index.docbook:57 msgid "Consider externalising query strings." msgstr "Considera externalizar las cadenas de consulta." -#. Tag: para -#: best_practices.xml:59 -#, no-c-format +#: index.docbook:59 msgid "" "This is a good practice if your queries call non-ANSI-standard SQL " "functions. Externalising the query strings to mapping files will make the " "application more portable." msgstr "" -"Esta es una buena práctica si tus consultas llaman a funciones SQL que no " -"son del estándar ANSI. Externalizar las cadenas de consulta a ficheros de " -"mapeo hará la aplicación más portable." +"Esta es una buena práctica si tus consultas llaman a funciones SQL " +"que no son del estándar ANSI. Externalizar las cadenas de consulta a " +"ficheros de mapeo hará la aplicación más portable." -#. Tag: term -#: best_practices.xml:67 -#, no-c-format +#: index.docbook:67 msgid "Use bind variables." msgstr "Usa variables de ligado." -#. Tag: para -#: best_practices.xml:69 -#, no-c-format +#: index.docbook:69 msgid "" "As in JDBC, always replace non-constant values by \"?\". Never use string " "manipulation to bind a non-constant value in a query! Even better, consider " "using named parameters in queries." msgstr "" -"Igual que en JDBC, siempre remplaza valores no constantes con \"?\". ¡Nunca " -"uses manipulación de cadenas para ligar un valor no constante en una " -"consulta! Incluso mejor, considera usar parámetros con nombre en las " -"consultas." +"Igual que en JDBC, siempre remplaza valores no constantes con \"?\". ¡" +"Nunca uses manipulación de cadenas para ligar un valor no constante " +"en una consulta! Incluso mejor, considera usar parámetros con nombre " +"en las consultas." -#. Tag: term -#: best_practices.xml:77 -#, no-c-format +#: index.docbook:77 msgid "Don't manage your own JDBC connections." msgstr "No manejes tus propias conexiones JDBC." -#. Tag: para -#: best_practices.xml:79 -#, no-c-format +#: index.docbook:79 msgid "" "Hibernate lets the application manage JDBC connections. This approach should " "be considered a last-resort. If you can't use the built-in connections " "providers, consider providing your own implementation of org." "hibernate.connection.ConnectionProvider." msgstr "" -"Hibernate deja a la aplicación administre las conexiones JDBC. Este enfoque " -"debe considerarse como último recurso. Si no puedes usar los provedores de " -"conexión prefabricados, considera prover tu propia implementación de " -"org.hibernate.connection.ConnectionProvider." +"Hibernate deja a la aplicación administre las conexiones JDBC. Este " +"enfoque debe considerarse como último recurso. Si no puedes usar los " +"provedores de conexión prefabricados, considera prover tu propia " +"implementación de org.hibernate.connection." +"ConnectionProvider." -#. Tag: term -#: best_practices.xml:87 -#, no-c-format +#: index.docbook:87 msgid "Consider using a custom type." msgstr "Considera usar un tipo personalizado." -#. Tag: para -#: best_practices.xml:89 -#, no-c-format +#: index.docbook:89 msgid "" "Suppose you have a Java type, say from some library, that needs to be " "persisted but doesn't provide the accessors needed to map it as a component. " @@ -181,21 +140,18 @@ msgid "" "This approach frees the application code from implementing transformations " "to / from a Hibernate type." msgstr "" -"Supón que tienes un tipo Java, digamos de alguna biblioteca, que necesita " -"hacerse persistente pero no provee los métodos de acceso necesarios para " -"mapearlo como un componente. Debes considerar implementar org." -"hibernate.UserType. Este enfoque libera al código de aplicación de " -"implementar transformaciones a / desde un tipo Hibernate." +"Supón que tienes un tipo Java, digamos de alguna biblioteca, que " +"necesita hacerse persistente pero no provee los métodos de acceso " +"necesarios para mapearlo como un componente. Debes considerar implementar " +"org.hibernate.UserType. Este enfoque libera al có" +"digo de aplicación de implementar transformaciones a / desde un tipo " +"Hibernate." -#. Tag: term -#: best_practices.xml:98 -#, no-c-format +#: index.docbook:98 msgid "Use hand-coded JDBC in bottlenecks." msgstr "Usa JDBC codificado a mano en cuellos de botella." -#. Tag: para -#: best_practices.xml:100 -#, no-c-format +#: index.docbook:100 msgid "" "In performance-critical areas of the system, some kinds of operations might " "benefit from direct JDBC. But please, wait until you knowsepas que algo es un cuello de botella. Y no asumas que " -"el JDBC directo es necesariamente más rápido. Si necesitas usar JDBC " -"directo, podría ser valioso abrir una Session de " -"Hibernate y usar esa conexión JDBC. De esta forma puedes usar aún la misma " -"estrategia de transacción y el mismo proveedor de conexiones subyacente." +"En áreas del sistema de rendimiento crítico, algunos tipos de " +"operaciones podrían beneficiarse del JDBC directo. Pero por favor, " +"espero hasta que sepas que algo es un cuello de " +"botella. Y no asumas que el JDBC directo es necesariamente más " +"rápido. Si necesitas usar JDBC directo, podría ser valioso " +"abrir una Session de Hibernate y usar esa conexión " +"JDBC. De esta forma puedes usar aún la misma estrategia de " +"transacción y el mismo proveedor de conexiones subyacente." -#. Tag: term -#: best_practices.xml:110 -#, no-c-format +#: index.docbook:110 msgid "Understand Session flushing." msgstr "Comprende la limpieza (flushing) de Session." -#. Tag: para -#: best_practices.xml:112 -#, no-c-format +#: index.docbook:112 msgid "" "From time to time the Session synchronizes its persistent state with the " "database. Performance will be affected if this process occurs too often. You " @@ -229,21 +182,18 @@ msgid "" "or even by changing the order of queries and other operations within a " "particular transaction." msgstr "" -"De vez en cuando la sesión sincroniza su estado persistente con la base de " -"datos. El rendimiento se verá afectado si este proceso ocurre demasiado " -"frecuentemente. A veces puedes minimizar limpieza innecesaria deshabilitando " -"la limpieza automática o incluso cambiando el orden de las consultas u otras " -"operaciones en una transacción en particular." +"De vez en cuando la sesión sincroniza su estado persistente con la " +"base de datos. El rendimiento se verá afectado si este proceso ocurre " +"demasiado frecuentemente. A veces puedes minimizar limpieza innecesaria " +"deshabilitando la limpieza automática o incluso cambiando el orden de " +"las consultas u otras operaciones en una transacción en particular." -#. Tag: term -#: best_practices.xml:121 -#, no-c-format +#: index.docbook:121 msgid "In a three tiered architecture, consider using detached objects." -msgstr "En una aplicación en tres gradas, considera usar objetos separados." +msgstr "" +"En una aplicación en tres gradas, considera usar objetos separados." -#. Tag: para -#: best_practices.xml:123 -#, no-c-format +#: index.docbook:123 msgid "" "When using a servlet / session bean architecture, you could pass persistent " "objects loaded in the session bean to and from the servlet / JSP layer. Use " @@ -251,23 +201,19 @@ msgid "" "literal> or Session.saveOrUpdate() to synchronize objects " "with the database." msgstr "" -"Al usar una arquitectura de servlet / sesión, puedes pasar objetos " -"persistentes en el bean de sesión hacia y desde la capa de servlet / JSP. " -"Usa una sesión nueva para atender el servicio de cada petición. Usa " -"Session.merge() o Session.saveOrUpdate() para sincronizar los objetos con la base de datos." +"Al usar una arquitectura de servlet / sesión, puedes pasar objetos " +"persistentes en el bean de sesión hacia y desde la capa de servlet / " +"JSP. Usa una sesión nueva para atender el servicio de cada " +"petición. Usa Session.merge() o Session." +"saveOrUpdate() para sincronizar los objetos con la base de datos." -#. Tag: term -#: best_practices.xml:132 -#, no-c-format +#: index.docbook:132 msgid "In a two tiered architecture, consider using long persistence contexts." msgstr "" "En una arquitectura en dos gradas, considera usar contexto de persistencia " "largos." -#. Tag: para -#: best_practices.xml:134 -#, no-c-format +#: index.docbook:134 msgid "" "Database Transactions have to be as short as possible for best scalability. " "However, it is often neccessary to implement long running " @@ -284,27 +230,25 @@ msgid "" msgstr "" "Las transacciones de base de datos tienen que ser tan cortas como sea " "posible. Sin embargo, frecuentemente es necesario implementar " -"transacciones de aplicación ejecutándose en largo, una " -"sola unidad de trabajo desde el punto de vista de un usuario. Una " -"transacción de aplicación puede abarcar muchos ciclos petición/respuesta del " -"cliente. Es común usar objetos separados para implementar transacciones de " -"aplicación. Una alternativa, extremadamente apropiada en arquitecturas en " -"dos gradas, es mantener un solo contacto de persistencia abierto (sesión) " -"para todo el ciclo de vida de la transacción de aplicación y simplemente " -"desconectar de la conexión JDBC al final de cada petición, y reconectar al " -"comienzo de la petición subsecuente. Nunca compartas una única sesión a " -"través de más de una transacción de aplicación, o estarás trabajando con " +"transacciones de aplicación ejecutándose " +"en largo, una sola unidad de trabajo desde el punto de vista de un usuario. " +"Una transacción de aplicación puede abarcar muchos ciclos " +"petición/respuesta del cliente. Es común usar objetos " +"separados para implementar transacciones de aplicación. Una " +"alternativa, extremadamente apropiada en arquitecturas en dos gradas, es " +"mantener un solo contacto de persistencia abierto (sesión) para todo " +"el ciclo de vida de la transacción de aplicación y simplemente " +"desconectar de la conexión JDBC al final de cada petición, y " +"reconectar al comienzo de la petición subsecuente. Nunca compartas " +"una única sesión a través de más de una " +"transacción de aplicación, o estarás trabajando con " "datos añejos." -#. Tag: term -#: best_practices.xml:148 -#, no-c-format +#: index.docbook:148 msgid "Don't treat exceptions as recoverable." msgstr "No trates la excepciones como recuperables." -#. Tag: para -#: best_practices.xml:150 -#, no-c-format +#: index.docbook:150 msgid "" "This is more of a necessary practice than a \"best\" practice. When an " "exception occurs, roll back the Transaction and close the " @@ -314,23 +258,20 @@ msgid "" "instance with the given identifier exists on the database; use " "Session.get() or a query instead." msgstr "" -"Esto es más una práctica necesaria que una \"mejor\" práctica. Cuando ocurra " -"una excepción, deshaz (rollback) la Transaction y cierra " -"la Session. Si no lo haces, Hibernate no puede garantizar " -"que el estado en memoria representa con exactitud el estado persistente. " -"Como un caso especial de esto, no uses Session.load() " -"para determinar si una instancia con el identificador dado existe en la base " -"de datos. En cambio, usa Session.get() o una consulta." +"Esto es más una práctica necesaria que una \"mejor\" prá" +"ctica. Cuando ocurra una excepción, deshaz (rollback) la " +"Transaction y cierra la Session. Si no " +"lo haces, Hibernate no puede garantizar que el estado en memoria representa " +"con exactitud el estado persistente. Como un caso especial de esto, no uses " +"Session.load() para determinar si una instancia con el " +"identificador dado existe en la base de datos. En cambio, usa " +"Session.get() o una consulta." -#. Tag: term -#: best_practices.xml:160 -#, no-c-format +#: index.docbook:160 msgid "Prefer lazy fetching for associations." -msgstr "Prefiere la recuperación perezosa para las asociaciones." +msgstr "Prefiere la recuperación perezosa para las asociaciones." -#. Tag: para -#: best_practices.xml:162 -#, no-c-format +#: index.docbook:162 msgid "" "Use eager fetching sparingly. Use proxies and lazy collections for most " "associations to classes that are not likely to be completely held in the " @@ -340,29 +281,26 @@ msgid "" "appropriate to a particular use case, use a query with a left join " "fetch." msgstr "" -"Usa escasamente la recuperación temprana. Usa proxies y colecciones " -"perezosas para la mayoría de asociaciones a clases probablemente no estén " -"mantenidas en el caché de segundo nivel. Para las asociaciones a clases en " -"caché, donde hay una probabilidad de acceso a caché extremadamente alta, " -"deshabilita explícitamente la recuperación temprana usando lazy=" -"\"false\". Cuando sea apropiada la recuperación por unión (join " -"fetching) para un caso de uso en particular, usa una consulta con un " -"left join fetch." +"Usa escasamente la recuperación temprana. Usa proxies y colecciones " +"perezosas para la mayoría de asociaciones a clases probablemente no " +"estén mantenidas en el caché de segundo nivel. Para las " +"asociaciones a clases en caché, donde hay una probabilidad de acceso " +"a caché extremadamente alta, deshabilita explícitamente la " +"recuperación temprana usando lazy=\"false\". " +"Cuando sea apropiada la recuperación por unión (join fetching) " +"para un caso de uso en particular, usa una consulta con un left " +"join fetch." -#. Tag: term -#: best_practices.xml:172 -#, no-c-format +#: index.docbook:172 msgid "" "Use the open session in view pattern, or a disciplined " "assembly phase to avoid problems with unfetched data." msgstr "" -"Usa el patrón sesión abierta en vista, o una " -"fase de ensamblado disciplinada para evitar problemas " -"con datos no recuperados." +"Usa el patrón sesión abierta en vista, o " +"una fase de ensamblado disciplinada para evitar " +"problemas con datos no recuperados." -#. Tag: para -#: best_practices.xml:177 -#, no-c-format +#: index.docbook:177 msgid "" "Hibernate frees the developer from writing tedious Data Transfer " "Objects (DTO). In a traditional EJB architecture, DTOs serve dual " @@ -379,28 +317,25 @@ msgid "" msgstr "" "Hibernate liberal al desarrollador de escribir Objetos de " "Transferencia de Datos (Data Transfer Objects) (DTO). En una " -"arquitectura tradicional de EJB, los DTOs tienen un propósito doble: " +"arquitectura tradicional de EJB, los DTOs tienen un propósito doble: " "primero, atacan el problema que los beans de entidad no son serializables. " -"Segundo, definen implícitamente una fase de ensamblado cuando se recuperan y " -"se forman (marshalling) todos los datos a usar por la vista en los DTOs " -"antes de devolver el control a la grada de presentación. Hibernate elimina " -"el primer propósito. Sin embargo, aún necesitas una fase de ensamblado " -"(piensa en tus métodos de negocio como si tuviesen un contrato estricto con " -"la grada de presentación sobre qué datos están disponibles en los objetos " -"separados) a menos que estés preparado para tener el contexto de " -"persistencia (la sesión) abierto a través del proceso de renderización de la " -"vista. ¡Esta no es una limitación de Hibernate! Es un requerimiento " -"fundamental de acceso seguro a datos transaccionales." +"Segundo, definen implícitamente una fase de ensamblado cuando se " +"recuperan y se forman (marshalling) todos los datos a usar por la vista en " +"los DTOs antes de devolver el control a la grada de presentación. " +"Hibernate elimina el primer propósito. Sin embargo, aún " +"necesitas una fase de ensamblado (piensa en tus métodos de negocio " +"como si tuviesen un contrato estricto con la grada de presentación " +"sobre qué datos están disponibles en los objetos separados) a " +"menos que estés preparado para tener el contexto de persistencia (la " +"sesión) abierto a través del proceso de renderización " +"de la vista. ¡Esta no es una limitación de Hibernate! Es un " +"requerimiento fundamental de acceso seguro a datos transaccionales." -#. Tag: term -#: best_practices.xml:191 -#, no-c-format +#: index.docbook:191 msgid "Consider abstracting your business logic from Hibernate." -msgstr "Considera abstraer tu lógica de negocio de Hibernate" +msgstr "Considera abstraer tu lógica de negocio de Hibernate" -#. Tag: para -#: best_practices.xml:193 -#, no-c-format +#: index.docbook:193 msgid "" "Hide (Hibernate) data-access code behind an interface. Combine the " "DAO and Thread Local Session " @@ -409,23 +344,19 @@ msgid "" "intended for \"sufficiently large\" applications; it is not appropriate for " "an application with five tables!)" msgstr "" -"Oculta el código de acceso a datos (Hibernate) detrás de una interface. " -"Combina los patrones DAO y Sesión de Hebra " -"Local. Incluso puedes tener algunas clases hechas persistentes " -"por JDBC escrito a mano, asociadas a Hibernate por medio de un " -"UserType. (Este consejo está pensado para aplicaciones " -"\"suficientemente grandes\"; ¡no es apropiado para una aplicación con cinco " -"tablas!)" +"Oculta el código de acceso a datos (Hibernate) detrás de una " +"interface. Combina los patrones DAO y " +"Sesión de Hebra Local. Incluso puedes tener " +"algunas clases hechas persistentes por JDBC escrito a mano, asociadas a " +"Hibernate por medio de un UserType. (Este consejo " +"está pensado para aplicaciones \"suficientemente grandes\"; ¡" +"no es apropiado para una aplicación con cinco tablas!)" -#. Tag: term -#: best_practices.xml:203 -#, no-c-format +#: index.docbook:203 msgid "Don't use exotic association mappings." -msgstr "No uses mapeos de asociación exóticos." +msgstr "No uses mapeos de asociación exóticos." -#. Tag: para -#: best_practices.xml:205 -#, no-c-format +#: index.docbook:205 msgid "" "Good usecases for a real many-to-many associations are rare. Most of the " "time you need additional information stored in the \"link table\". In this " @@ -435,26 +366,29 @@ msgid "" "style and ask yourself if it is really neccessary." msgstr "" "Son raros los casos de uso de asociaciones reales muchos-a-muchos. La mayor " -"parte del tiempo necesitas información adicional almacenada en una \"tabla " -"de enlace\". En este caso, es mucho mejor usar dos asociaciones uno-a-muchos " -"a una clase de enlace intermedia. De hecho, pensamos que la mayoría de " -"asociaciones son uno-a-muchos y muchos-a-uno, debes ser cuidadoso al usr " -"cualquier otro estilo de asociación y preguntarte si es realmente necesario." +"parte del tiempo necesitas información adicional almacenada en una " +"\"tabla de enlace\". En este caso, es mucho mejor usar dos asociaciones uno-" +"a-muchos a una clase de enlace intermedia. De hecho, pensamos que la " +"mayoría de asociaciones son uno-a-muchos y muchos-a-uno, debes ser " +"cuidadoso al usr cualquier otro estilo de asociación y preguntarte si " +"es realmente necesario." -#. Tag: term -#: best_practices.xml:215 -#, no-c-format +#: index.docbook:215 msgid "Prefer bidirectional associations." msgstr "Prefiere las asociaciones bidireccionales." -#. Tag: para -#: best_practices.xml:217 -#, no-c-format +#: index.docbook:217 msgid "" "Unidirectional associations are more difficult to query. In a large " "application, almost all associations must be navigable in both directions in " "queries." msgstr "" -"Las asociaciones unidireccionales son más difíciles de consultar. En una " -"aplicación grande, casi todas las asociaciones deben ser navegables en ambas " -"direcciones en consultas." +"Las asociaciones unidireccionales son más difíciles de " +"consultar. En una aplicación grande, casi todas las asociaciones " +"deben ser navegables en ambas direcciones en consultas." + +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" + +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/collection_mapping.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/collection_mapping.po index db0b87bf22..46fe146118 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/collection_mapping.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/collection_mapping.po @@ -1,40 +1,27 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: collection_mapping.xml:5 -#, no-c-format +#: index.docbook:5 msgid "Collection Mapping" msgstr "Mapeo de Colecciones" -#. Tag: title -#: collection_mapping.xml:8 -#, no-c-format +#: index.docbook:8 msgid "Persistent collections" msgstr "Colecciones persistentes" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:10 -#, no-c-format +#: index.docbook:10 msgid "" "Hibernate requires that persistent collection-valued fields be declared as " "an interface type, for example:" msgstr "" -"Hibernate requiere que los campos valuados en colección persistentes sean " -"declarados como un tipo de interface, por ejemplo:" +"Hibernate requiere que los campos valuados en colección persistentes " +"sean declarados como un tipo de interface, por ejemplo:" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:15 -#, no-c-format +#: index.docbook:15 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:17 -#, no-c-format +#: index.docbook:17 msgid "" "The actual interface might be java.util.Set, " "java.util.Collection, java.util.List, " @@ -58,16 +52,15 @@ msgid "" "\"anything you like\" means you will have to write an implementation of " "org.hibernate.usertype.UserCollectionType.)" msgstr "" -"La interface real podría ser java.util.Set, java." -"util.Collection, java.util.List, java." -"util.Map, java.util.SortedSet, java." -"util.SortedMap o ... lo que te guste! (Donde \"lo que te guste\" " -"significa que tendrás que escribir una implementación de org." -"hibernate.usertype.UserCollectionType.)" +"La interface real podría ser java.util.Set, " +"java.util.Collection, java.util.List, " +"java.util.Map, java.util.SortedSet, " +"java.util.SortedMap o ... lo que te guste! (Donde \"lo " +"que te guste\" significa que tendrás que escribir una " +"implementación de org.hibernate.usertype.UserCollectionType.)" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:26 -#, no-c-format +#: index.docbook:26 msgid "" "Notice how we initialized the instance variable with an instance of " "HashSet. This is the best way to initialize collection " @@ -77,17 +70,16 @@ msgid "" "with an instance of Hibernate's own implementation of Set. Watch out for errors like this:" msgstr "" -"Nota cómo hemos inicializado la variable de instancia de HashSet. Esta es la mejor forma de inicializar propiedades valuadas en " -"colección de instancias recién instanciadas (no persistentes). Cuando haces " -"persistente la instancia - llamando a persist(), por " -"ejemplo - Hibernate realmente remplazará el HashSet con " -"una instancia de una implementación de Set propia de " -"Hibernate. Observa errores como este:" +"Nota cómo hemos inicializado la variable de instancia de " +"HashSet. Esta es la mejor forma de inicializar " +"propiedades valuadas en colección de instancias recién " +"instanciadas (no persistentes). Cuando haces persistente la instancia - " +"llamando a persist(), por ejemplo - Hibernate realmente " +"remplazará el HashSet con una instancia de una " +"implementación de Set propia de Hibernate. Observa " +"errores como este:" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:36 -#, no-c-format +#: index.docbook:36 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:38 -#, no-c-format +#: index.docbook:38 msgid "" "The persistent collections injected by Hibernate behave like " "HashMap, HashSet, TreeMap, TreeSet o ArrayList, " "dependiendo del tipo de interface." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:45 -#, no-c-format +#: index.docbook:45 msgid "" "Collections instances have the usual behavior of value types. They are " "automatically persisted when referenced by a persistent object and " @@ -128,18 +125,16 @@ msgid "" "distinguish between a null collection reference and an empty collection." msgstr "" "Las instancias de colecciones tienen el comportamiento usual de tipos de " -"valor. Son automáticamente persistidas al ser referenciadas por un objeto " -"persistente y automáticamente borradas al desreferenciarse. Si una colección " -"es pasada de un objeto persistente a otro, sus elementos serían movidos de " -"una tabla a otra. Dos entidades pueden no compartir una referencia a la " -"misma instancia de colección. Debido al modelo relacional subyacente, las " -"propiedades valuadas en colección no soportan la semántica de valor nulo. " -"Hibernate no distingue entre una referencia de colección nula y una " -"colección vacía." +"valor. Son automáticamente persistidas al ser referenciadas por un " +"objeto persistente y automáticamente borradas al desreferenciarse. Si " +"una colección es pasada de un objeto persistente a otro, sus " +"elementos serían movidos de una tabla a otra. Dos entidades pueden no " +"compartir una referencia a la misma instancia de colección. Debido al " +"modelo relacional subyacente, las propiedades valuadas en colección " +"no soportan la semántica de valor nulo. Hibernate no distingue entre " +"una referencia de colección nula y una colección vacía." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:56 -#, no-c-format +#: index.docbook:56 msgid "" "You shouldn't have to worry much about any of this. Use persistent " "collections the same way you use ordinary Java collections. Just make sure " @@ -147,30 +142,25 @@ msgid "" msgstr "" "No debes tener que preocuparte demasiado por esto. Usa las colecciones " "persistentes de la misma forma en que usas colecciones de Java ordinarias. " -"Sólo asegúrate que entiendes la semántica de las asociaciones " -"bidireccionales (discutida luego)." +"Sólo asegúrate que entiendes la semántica de las " +"asociaciones bidireccionales (discutida luego)." -#. Tag: title -#: collection_mapping.xml:65 -#, no-c-format +#: index.docbook:65 msgid "Collection mappings" -msgstr "Mapeos de colección" +msgstr "Mapeos de colección" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:67 -#, no-c-format +#: index.docbook:67 msgid "" "The Hibernate mapping element used for mapping a collection depends upon the " "type of the interface. For example, a <set> element " "is used for mapping properties of type Set." msgstr "" -"El elemento de mapeo de Hibernate usado para mapear una colección depende " -"del tipo de la interface. Por ejemplom un elemento <set> se usa para mapear propiedades de tipo Set." +"El elemento de mapeo de Hibernate usado para mapear una colección " +"depende del tipo de la interface. Por ejemplom un elemento <" +"set> se usa para mapear propiedades de tipo Set." -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:73 -#, no-c-format +#: index.docbook:73 msgid "" "\n" " \n" @@ -180,10 +170,15 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:75 -#, no-c-format +#: index.docbook:75 msgid "" "Apart from <set>, there is also <" "list>, <map>, <bag> mapping elements. The <map> " "element is representative:" msgstr "" -"Aparte de <set>, existen además los elementos de " -"mapeo <list>, <map>, " -"<bag>, <array> y " +"Aparte de <set>, existen además los " +"elementos de mapeo <list>, <map>, <bag>, <array> y " "<primitive-array>. El elemento <map>" " es representativo:" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:100 -#, no-c-format +#: index.docbook:100 msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:103 -#, no-c-format +#: index.docbook:103 msgid "name the collection property name" -msgstr "name el nombre de la propiedad de colección" +msgstr "name el nombre de la propiedad de colección" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:108 -#, no-c-format +#: index.docbook:108 msgid "" "table (optional - defaults to property name) the name of " "the collection table (not used for one-to-many associations)" msgstr "" "table (opcional - por defecto al nombre de la propiedad) " -"el nombre de la tabla de coleciión (no usado para asociaciones uno-a-muchos)" +"el nombre de la tabla de coleciión (no usado para asociaciones uno-a-" +"muchos)" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:114 -#, no-c-format +#: index.docbook:114 msgid "" "schema (optional) the name of a table schema to override " "the schema declared on the root element" msgstr "" "schema (opcional) el nombre de un esquema de tablas para " -"sobrescribir el esquema declarado en el elemento raíz" +"sobrescribir el esquema declarado en el elemento raíz" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:120 -#, no-c-format +#: index.docbook:120 msgid "" "lazy (optional - defaults to true) may " "be used to disable lazy fetching and specify that the association is always " @@ -262,23 +270,20 @@ msgid "" "do not initialize the collection (suitable for very large collections)" msgstr "" "lazy (opcional - por defecto a true) " -"puede ser usado para deshabilitar la recuperación perezosa y especificar que " -"la asociación es siempre recuperada tempranamente (no disponible para arrays)" +"puede ser usado para deshabilitar la recuperación perezosa y " +"especificar que la asociación es siempre recuperada tempranamente (no " +"disponible para arrays)" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:129 -#, no-c-format +#: index.docbook:129 msgid "" "inverse (optional - defaults to false) " "mark this collection as the \"inverse\" end of a bidirectional association" msgstr "" "inverse (opcional - por defecto a false) marca esta colección como el extremo \"inverso\" de una asociación " -"bidireccional." +"literal>) marca esta colección como el extremo \"inverso\" de una " +"asociación bidireccional." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:135 -#, no-c-format +#: index.docbook:135 msgid "" "cascade (optional - defaults to none) " "enable operations to cascade to child entities" @@ -286,69 +291,58 @@ msgstr "" "cascade (opcional - por defecto a none) habilita operaciones en cascada a entidades hijas" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:141 -#, no-c-format +#: index.docbook:141 msgid "" "sort (optional) specify a sorted collection with " "natural sort order, or a given comparator class" msgstr "" -"sort (opcional) especifica una colección con ordenamiento " -"natural, o una clase comparadora dada" +"sort (opcional) especifica una colección con " +"ordenamiento natural, o una clase comparadora dada" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:147 -#, no-c-format +#: index.docbook:147 msgid "" "order-by (optional, JDK1.4 only) specify a table column " "(or columns) that define the iteration order of the Map, " "Set or bag, together with an optional asc or desc" msgstr "" -"order-by (opcional, sólo JDK1.4) especifica una columna " -"de tabla (o columnas) que definen el orden de iteración del Map, Set o bag, junto a un asc o " -"desc opcional." +"order-by (opcional, sólo JDK1.4) especifica una " +"columna de tabla (o columnas) que definen el orden de iteración del " +"Map, Set o bag, junto a un " +"asc o desc opcional." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:154 -#, no-c-format +#: index.docbook:154 msgid "" "where (optional) specify an arbitrary SQL WHERE condition to be used when retrieving or removing the collection " "(useful if the collection should contain only a subset of the available data)" msgstr "" -"where (opcional) especifica una condición WHERE de SQL arbitrario para ser usada al recuperar o quitar la colección " -"(útil si la colección debe contener sólo un subconjunto de los datos " -"disponibles)" +"where (opcional) especifica una condición " +"WHERE de SQL arbitrario para ser usada al recuperar o " +"quitar la colección (útil si la colección debe contener " +"sólo un subconjunto de los datos disponibles)" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:161 -#, no-c-format +#: index.docbook:161 msgid "" "fetch (optional, defaults to select) " "Choose between outer-join fetching, fetching by sequential select, and " "fetching by sequential subselect." msgstr "" "fetch (opcional, por defecto a select) " -"Elige entre recuperación por unión externa (outer-join), recuperar por " -"selección secuencial, y recuperación por subselección secuencial." +"Elige entre recuperación por unión externa (outer-join), " +"recuperar por selección secuencial, y recuperación por " +"subselección secuencial." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:168 -#, no-c-format +#: index.docbook:168 msgid "" "batch-size (optional, defaults to 1) " "specify a \"batch size\" for lazily fetching instances of this collection." msgstr "" "batch-size (opcional, por defecto a 1) " -"especifica un \"tamaño de lote\" para la recuperar perezosamente instancias " -"de esta colección." +"especifica un \"tamaño de lote\" para la recuperar perezosamente " +"instancias de esta colección." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:174 -#, no-c-format +#: index.docbook:174 msgid "" "access (optional - defaults to property): The strategy Hibernate should use for accessing the collection " @@ -358,9 +352,7 @@ msgstr "" "literal>): La estrategia que debe usar Hibernate para acceder al valor de la " "propiedad." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:180 -#, no-c-format +#: index.docbook:180 msgid "" "optimistic-lock (optional - defaults to true): Species that changes to the state of the collection results in " @@ -368,13 +360,12 @@ msgid "" "is often reasonable to disable this setting.)" msgstr "" "optimistic-lock (opcional - por defecto a true): Especifica que los cambios de estado de la colección resultan en " -"incrementos de versión de la entidad dueña. (Para asociaciones uno a muchos, " -"frecuentemente es razonable deshabilitar esta opción.)" +"literal>): Especifica que los cambios de estado de la colección " +"resultan en incrementos de versión de la entidad dueña. (Para " +"asociaciones uno a muchos, frecuentemente es razonable deshabilitar esta " +"opción.)" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:188 -#, no-c-format +#: index.docbook:188 msgid "" "mutable (optional - defaults to true): " "A value of false specifies that the elements of the " @@ -384,15 +375,11 @@ msgstr "" "A value of false specifies that the elements of the " "collection never change (a minor performance optimization in some cases)." -#. Tag: title -#: collection_mapping.xml:198 -#, no-c-format +#: index.docbook:198 msgid "Collection foreign keys" -msgstr "Claves foráneas de collección" +msgstr "Claves foráneas de collección" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:200 -#, no-c-format +#: index.docbook:200 msgid "" "Collection instances are distinguished in the database by the foreign key of " "the entity that owns the collection. This foreign key is referred to as the " @@ -400,67 +387,55 @@ msgid "" "table. The collection key column is mapped by the <key> element." msgstr "" -"Las instancias de colección se distinguen en la base de datos por la clave " -"foránea de la entidad que posee la colección. Se hace referencia a esta " -"clave foránea como la columna clave de colección (o " -"columnas) de la tabla de colección. La columna clave de la colección es " -"mapeada por el elemento <key>." +"Las instancias de colección se distinguen en la base de datos por la " +"clave foránea de la entidad que posee la colección. Se hace " +"referencia a esta clave foránea como la columna clave de " +"colección (o columnas) de la tabla de colección. La " +"columna clave de la colección es mapeada por el elemento <" +"key>." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:208 -#, no-c-format +#: index.docbook:208 msgid "" "There may be a nullability constraint on the foreign key column. For most " "collections, this is implied. For unidirectional one to many associations, " "the foreign key column is nullable by default, so you might need to specify " "not-null=\"true\"." msgstr "" -"Puede haber una restricción de nulabilidad sobre la columna de clave " -"foránea. Para la mayoría de colecciones, esto está implicado. Para " -"asociaciones unidireccionales uno a muchos, la columna de clave foránea es " -"nulable por defecto, de modo que podrías necesitar especificar not-" -"null=\"true\"." +"Puede haber una restricción de nulabilidad sobre la columna de clave " +"foránea. Para la mayoría de colecciones, esto está " +"implicado. Para asociaciones unidireccionales uno a muchos, la columna de " +"clave foránea es nulable por defecto, de modo que podrías " +"necesitar especificar not-null=\"true\"." -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:215 -#, no-c-format +#: index.docbook:215 msgid "]]>" -msgstr "" +msgstr "]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:217 -#, no-c-format +#: index.docbook:217 msgid "" "The foreign key constraint may use ON DELETE CASCADE." msgstr "" -"La restricción de clave foránea puede usar ON DELETE CASCADE." +"La restricción de clave foránea puede usar ON DELETE " +"CASCADE." -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:221 -#, no-c-format +#: index.docbook:221 msgid "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:223 -#, no-c-format +#: index.docbook:223 msgid "" "See the previous chapter for a full definition of the <key> element." msgstr "" -"Mira el capítulo anterior por una definición completa del elemento " -"<key>." +"Mira el capítulo anterior por una definición completa del " +"elemento <key>." -#. Tag: title -#: collection_mapping.xml:231 -#, no-c-format +#: index.docbook:231 msgid "Collection elements" -msgstr "Elementos de collección" +msgstr "Elementos de collección" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:233 -#, no-c-format +#: index.docbook:233 msgid "" "Collections may contain almost any other Hibernate type, including all basic " "types, custom types, components, and of course, references to other " @@ -471,16 +446,16 @@ msgid "" "considered to be state held by the collection." msgstr "" "Las colecciones pueden contener casi cualquier tipo de Hibernate, incluyendo " -"todos los tipos básicos, componentes, y por supuesto, referencias a otras " -"entidades. Esta es una distinción importante: un objeto en una colección " -"puede ser manejado con una semántica de \"valor\" (su ciclo de vida depende " -"completamente del propietario de la colección) o podría ser una referencia a " -"otra entidad, con su propio ciclo de vida. En el último caso, sólo el estado " -"del \"enlace\" entre los dos objetos se considera mantenido por la colección." +"todos los tipos básicos, componentes, y por supuesto, referencias a " +"otras entidades. Esta es una distinción importante: un objeto en una " +"colección puede ser manejado con una semántica de \"valor" +"\" (su ciclo de vida depende completamente del propietario de la " +"colección) o podría ser una referencia a otra entidad, con su " +"propio ciclo de vida. En el último caso, sólo el estado del " +"\"enlace\" entre los dos objetos se considera mantenido por la " +"colección." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:242 -#, no-c-format +#: index.docbook:242 msgid "" "The contained type is referred to as the collection element type. Collection elements are mapped by <element>tipo de elemento de " -"la colección. Los elementos de colección son mapeados por " -"<element> o <composite-element>, o en el caso de referencias de entidades, con <one-to-" -"many> o <many-to-many>. Las dos " -"primeras mapean elementos con semántica de valor, los dos siguientes son " -"usados para mapear asociaciones de entidades." +"la colección. Los elementos de colección son " +"mapeados por <element> o <composite-" +"element>, o en el caso de referencias de entidades, con " +"<one-to-many> o <many-to-many>. Las dos primeras mapean elementos con semántica de valor, " +"los dos siguientes son usados para mapear asociaciones de entidades." -#. Tag: title -#: collection_mapping.xml:254 -#, no-c-format +#: index.docbook:254 msgid "Indexed collections" msgstr "Colecciones indexadas" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:256 -#, no-c-format +#: index.docbook:256 msgid "" "All collection mappings, except those with set and bag semantics, need an " "index column in the collection table - a column that " @@ -519,22 +490,20 @@ msgid "" "element. The mapped column contains sequential integers (numbered from zero, " "by default)." msgstr "" -"Todos los mapeos de colección, excepto aquellos con semántica de set o bag, " -"necesitan una columna índice en la tabla de colección, " -"una columna que mapea a un índice de array, o índice de List, o clave de Map. El índice de un Map puede ser de cualquier tipo básico, mapeado con <map-" -"key>, o puede ser una referencia de entidad, mapeada con " -"<map-key-many-to-many>, o puede ser un tipo " -"compuesto, mapeado con <composite-map-key>. El " -"índice de un array o lista es siempre de tipo integer y " -"se mapea usando el elemento <list-index>. La " -"columna mapeada contiene enteros secuenciales (numerados desde cero, por " -"defecto)." +"Todos los mapeos de colección, excepto aquellos con semántica " +"de set o bag, necesitan una columna índice en la " +"tabla de colección, una columna que mapea a un índice de " +"array, o índice de List, o clave de Map. El índice de un Map puede ser de " +"cualquier tipo básico, mapeado con <map-key>, o puede ser una referencia de entidad, mapeada con <" +"map-key-many-to-many>, o puede ser un tipo compuesto, mapeado " +"con <composite-map-key>. El índice de un " +"array o lista es siempre de tipo integer y se mapea " +"usando el elemento <list-index>. La columna mapeada " +"contiene enteros secuenciales (numerados desde cero, por defecto)." -#. Tag: sect2 -#: collection_mapping.xml:267 -#, no-c-format +#: index.docbook:267 msgid "" " " msgstr "" +" ]]> column_name (requerido): El " +"nombre de la columna que tiene los valores índice de la " +"colección. " +"base (opcional, por defecto a 0): El " +"valor de la columna índice que corresponde al primer elemento de la " +"lista o array. " +" ]]> column (opcional): El nombre de la " +"columna que tiene los valores índice de la colección. " +" formula " +"(opcional): Una fórmula SQL usada para evaluar la clave del mapa. type (requerido): el tipo de las claves del mapa. " +"]]> " +" column (opcional): El nombre de la columna clave " +"foránea para los valores índice de la colección. " +"formula (opcional): Una fórmula SQL usada para " +"evaluar la clave foránea de la clave del mapa. " +" class " +"(requerido): La clase de entidad usada como clave del mapa. " -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:348 -#, no-c-format +#: index.docbook:348 msgid "" "If your table doesn't have an index column, and you still wish to use " "List as the property type, you should map the property as " @@ -588,15 +596,13 @@ msgid "" "order when it is retrieved from the database, but it may be optionally " "sorted or ordered." msgstr "" -"Si tu tabla no tiene una columna índice, y deseas aún usar List como tipo de propiedad, debes mapear la propiedad como un " -"<bag> de Hibernate. Un bag (bolsa) no retiene su " -"orden al ser recuperado de la base de datos, pero puede ser ordenado o " -"clasificado opcionalmente." +"Si tu tabla no tiene una columna índice, y deseas aún usar " +"List como tipo de propiedad, debes mapear la propiedad " +"como un <bag> de Hibernate. Un bag (bolsa) no " +"retiene su orden al ser recuperado de la base de datos, pero puede ser " +"ordenado o clasificado opcionalmente." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:357 -#, no-c-format +#: index.docbook:357 msgid "" "There are quite a range of mappings that can be generated for collections, " "covering many common relational models. We suggest you experiment with the " @@ -605,43 +611,36 @@ msgid "" msgstr "" "Hay absolutamente un rango de mapeos que pueden ser generados para " "colecciones, cubriendo muchos modelos relacionales comunes. Te sugerimos que " -"experimentes con la herramienta de generación de esquemas para obtener una " -"idea de cómo varias declaraciones de mapeo se traducen a tablas de base de " -"datos." +"experimentes con la herramienta de generación de esquemas para " +"obtener una idea de cómo varias declaraciones de mapeo se traducen a " +"tablas de base de datos." -#. Tag: title -#: collection_mapping.xml:364 -#, no-c-format +#: index.docbook:364 msgid "Collections of values and many-to-many associations" msgstr "Colecciones de valores y asociaciones muchos-a-muchos" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:366 -#, no-c-format +#: index.docbook:366 msgid "" "Any collection of values or many-to-many association requires a dedicated " "collection table with a foreign key column or columns, " "collection element column or columns and possibly an " "index column or columns." msgstr "" -"Cualquier colección de valores o asociación muchos a muchos requiere una " -"tabla de colección dedicada con una columna o columnas " -"de clave foránea, columna de elemento de colección o " -"columnas y posiblemente una columna o columnas índice." +"Cualquier colección de valores o asociación muchos a muchos " +"requiere una tabla de colección dedicada con una " +"columna o columnas de clave foránea, columna de elemento de " +"colección o columnas y posiblemente una columna o columnas " +"índice." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:373 -#, no-c-format +#: index.docbook:373 msgid "" "For a collection of values, we use the <element> " "tag." msgstr "" -"Para una colección de valores, usamos la etiqueta <element>." +"Para una colección de valores, usamos la etiqueta <" +"element>." -#. Tag: sect2 -#: collection_mapping.xml:375 -#, no-c-format +#: index.docbook:375 msgid "" " " @@ -709,36 +708,100 @@ msgid "" "specified, the primary key of the associated class is used. " msgstr "" +" " +" ]]> " +"column (opcional): El nombre de la columna que tiene los " +"valores de los elementos de la colección. formula (opcional): Una " +"fórmula SQL usada para evaluar el elemento. " +" type (requerido): " +"El tipo del elemento de colección. " +" Una asociación muchos-a-muchos se especifica usando el elemento <many-to-many>. " +" " +"]]> " +" column (opcional): El nombre de la columna de " +"clave foránea del elemento. formula (opcional): Una fó" +"rmula SQL opcional usada para evaluar el valor de clave foránea del " +"elemento. " +"class (requerido): El nombre de la clase asociada. fetch (opcional - por defecto a join): habilita la " +"recuperación por unión externa o selección secuencial " +"para esta asociación. Este es un caso especial; para una " +"recuperación completamente temprana (en un solo SELECT) de una entidad y sus relaciones muchos-a-muchos a otras entidades, " +"deberías habilitar la recuperación join no " +"sólo de la colección misma, sino también con este " +"atributo en el elemento anidado <many-to-many>. unique (opcional): Habilita la generación DDL de una " +"restricción de unicidad para la columna clave foránea. Esto " +"hace la multiplicidad de la asociación efectivamente uno a muchos. not-" +"found (opcional - por defecto a exception): " +"Especifica cómo serán manejadas las claves foráneas que " +"referencian filas perdidas: ignore tratará una " +"fila perdida como una asociación nula. entity-name (opcional): " +"El nombre de entidad de la clase asociada, como una alternativa a " +"class. UNTRANSLATED! property-ref: (optional) The " +"name of a property of the associated class that is joined to this foreign " +"key. If not specified, the primary key of the associated class is used. " -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:480 -#, no-c-format +#: index.docbook:480 msgid "Some examples, first, a set of strings:" msgstr "Algunos ejemplos, primero, un conjunto de cadenas:" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:484 -#, no-c-format +#: index.docbook:484 msgid "" "\n" " \n" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:486 -#, no-c-format +#: index.docbook:486 msgid "" "A bag containing integers (with an iteration order determined by the " "order-by attribute):" msgstr "" -"Un bag conteniendo enteros (con un orden de iteración determinado por el " -"atributo order-by):" +"Un bag conteniendo enteros (con un orden de iteración determinado por " +"el atributo order-by):" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:491 -#, no-c-format +#: index.docbook:491 msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:493 -#, no-c-format +#: index.docbook:493 msgid "An array of entities - in this case, a many to many association:" -msgstr "Un array de entidades - en este caso, una asociación muchos a muchos:" +msgstr "" +"Un array de entidades - en este caso, una asociación muchos a muchos:" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:497 -#, no-c-format +#: index.docbook:497 msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:499 -#, no-c-format +#: index.docbook:499 msgid "A map from string indices to dates:" -msgstr "Un mapa de índices de cadenas a fechas:" +msgstr "Un mapa de índices de cadenas a fechas:" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:503 -#, no-c-format +#: index.docbook:503 msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:505 -#, no-c-format +#: index.docbook:505 msgid "A list of components (discussed in the next chapter):" -msgstr "Una lista de componentes (discutidos en el próximo capítulo):" +msgstr "" +"Una lista de componentes (discutidos en el próximo capítulo):" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:509 -#, no-c-format +#: index.docbook:509 msgid "" "\n" @@ -808,63 +882,62 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: title -#: collection_mapping.xml:514 -#, no-c-format +#: index.docbook:514 msgid "One-to-many associations" msgstr "Asociaciones uno-a-muchos" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:516 -#, no-c-format +#: index.docbook:516 msgid "" "A one to many association links the tables of two " "classes via a foreign key, with no intervening collection table. This " "mapping loses certain semantics of normal Java collections:" msgstr "" -"Una asociación uno a muchos enlaza las tablas de dos " -"clases por medio de una clave foránea, sin intervención de tabla de " -"colección alguna. Este mapeo pierde cierta semántica de colecciones Java " -"normales:" +"Una asociación uno a muchos enlaza las tablas de " +"dos clases por medio de una clave foránea, sin intervención de " +"tabla de colección alguna. Este mapeo pierde cierta semántica " +"de colecciones Java normales:" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:524 -#, no-c-format +#: index.docbook:524 msgid "" "An instance of the contained entity class may not belong to more than one " "instance of the collection" msgstr "" -"Una instancia de la clase entidad contenida no puede pertenecer a más de una " -"instancia de la colección." +"Una instancia de la clase entidad contenida no puede pertenecer a más " +"de una instancia de la colección." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:530 -#, no-c-format +#: index.docbook:530 msgid "" "An instance of the contained entity class may not appear at more than one " "value of the collection index" msgstr "" -"Una instancia de la clase entidad contenida no puede aparecer en más de un " -"valor del índice de colección." +"Una instancia de la clase entidad contenida no puede aparecer en más " +"de un valor del índice de colección." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:537 -#, no-c-format +#: index.docbook:537 msgid "" "An association from Product to Part " "requires existence of a foreign key column and possibly an index column to " "the Part table. A <one-to-many> " "tag indicates that this is a one to many association." msgstr "" -"Una asociación de Product a Part " -"requiere la existencia de una columna clave foránea y posiblemente una " -"columna índice a la tabla Part. Una etiqueta <" -"one-to-many> indica que ésta es una asociación uno a muchos." +"Una asociación de Product a Part requiere la existencia de una columna clave foránea y " +"posiblemente una columna índice a la tabla Part. " +"Una etiqueta <one-to-many> indica que ésta " +"es una asociación uno a muchos." -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:550 -#, no-c-format +#: index.docbook:550 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:553 -#, no-c-format +#: index.docbook:553 msgid "class (required): The name of the associated class." msgstr "class (requerido): El nombre de la clase asociada." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:558 -#, no-c-format +#: index.docbook:558 msgid "" "not-found (optional - defaults to exception): Specifies how cached identifiers that reference missing rows will " @@ -891,13 +967,11 @@ msgid "" "association." msgstr "" "not-found (opcional - por defecto a exception): Especifica cómo serán manejados los identificadores en caché que " -"referencien filas perdidas: ignore tratará una fila " -"perdida como una asociación nula." +"literal>): Especifica cómo serán manejados los identificadores " +"en caché que referencien filas perdidas: ignore " +"tratará una fila perdida como una asociación nula." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:565 -#, no-c-format +#: index.docbook:565 msgid "" "entity-name (optional): The entity name of the associated " "class, as an alternative to class." @@ -905,9 +979,7 @@ msgstr "" "entity-name (opcional): El nombre de entidad de la clase " "asociada, como una alternativa a class." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:573 -#, no-c-format +#: index.docbook:573 msgid "" "Notice that the <one-to-many> element does not need " "to declare any columns. Nor is it necessary to specify the table<one-to-many> no necesita " "declarar ninguna columna. Ni es necesario especificar el nombre de " -"table en ningún sitio." +"table en ningún sitio." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:579 -#, no-c-format +#: index.docbook:579 msgid "" "Very important note: If the foreign key column of a " "<one-to-many> association is declared NOT " @@ -929,17 +999,15 @@ msgid "" "\"true\". See the discussion of bidirectional associations later " "in this chapter." msgstr "" -"Nota muy importante: Si la columna clave foránea de una " -"asociación <one-to-many> es declarada NOT " -"NULL, debes declarar el mapeo de <key>not-null=\"true\" o usar una asociación " -"bidireccional con el mapeo de colección marcado inverse=" -"\"true\". Ver la discusión sobre asociaciones bidireccionales más " -"adelante en este capítulo." +"Nota muy importante: Si la columna clave foránea " +"de una asociación <one-to-many> es declarada " +"NOT NULL, debes declarar el mapeo de <key>" +" not-null=\"true\" o usar una " +"asociación bidireccional con el mapeo de colección " +"marcado inverse=\"true\". Ver la discusión sobre " +"asociaciones bidireccionales más adelante en este capítulo." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:588 -#, no-c-format +#: index.docbook:588 msgid "" "This example shows a map of Part entities by name (where " "partName is a persistent property of PartPart por nombre " "(donde partName es una propiedad persistente de " -"Part). Observa el uso de un índice basado en fórmula." +"Part). Observa el uso de un índice basado en " +"fórmula." -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:594 -#, no-c-format +#: index.docbook:594 msgid "" "\n" @@ -960,22 +1027,22 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: title -#: collection_mapping.xml:600 -#, no-c-format +#: index.docbook:600 msgid "Advanced collection mappings" -msgstr "Mapeos de colección avanzados" +msgstr "Mapeos de colección avanzados" -#. Tag: title -#: collection_mapping.xml:603 -#, no-c-format +#: index.docbook:603 msgid "Sorted collections" msgstr "Colecciones ordenadas" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:605 -#, no-c-format +#: index.docbook:605 msgid "" "Hibernate supports collections implementing java.util.SortedMap and java.util.SortedSet. You must specify a " @@ -985,9 +1052,7 @@ msgstr "" "literal> y java.util.SortedSet. Debes especificar un " "comparador en el fichero de mapeo:" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:610 -#, no-c-format +#: index.docbook:610 msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:612 -#, no-c-format +#: index.docbook:612 msgid "" "Allowed values of the sort attribute are " "unsorted, natural and the name of a " @@ -1015,9 +1090,7 @@ msgstr "" "unsorted, natural y el nombre de una " "clase que implemente java.util.Comparator." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:618 -#, no-c-format +#: index.docbook:618 msgid "" "Sorted collections actually behave like java.util.TreeSet " "or java.util.TreeMap." @@ -1025,9 +1098,7 @@ msgstr "" "Las colecciones ordenadas realmente se comportan como java.util." "TreeSet o java.util.TreeMap." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:623 -#, no-c-format +#: index.docbook:623 msgid "" "If you want the database itself to order the collection elements use the " "order-by attribute of set, " @@ -1036,16 +1107,15 @@ msgid "" "LinkedHashSet or LinkedHashMap). This " "performs the ordering in the SQL query, not in memory." msgstr "" -"Si quieres que la misma base de datos ordene los elementos de colección usa " -"el atributo order-by de los mapeos set, bag o map. Esta solución " -"está disponible sólo bajo el JDK 1.4 o superior (está implementado usando " -"LinkedHashSet o LinkedHashMap). Esto " -"realiza la ordenación en la consulta SQL, no en memoria." +"Si quieres que la misma base de datos ordene los elementos de colecció" +"n usa el atributo order-by de los mapeos set, bag o map. Esta " +"solución está disponible sólo bajo el JDK 1.4 o " +"superior (está implementado usando LinkedHashSet o " +"LinkedHashMap). Esto realiza la ordenación en la " +"consulta SQL, no en memoria." -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:632 -#, no-c-format +#: index.docbook:632 msgid "" "\n" @@ -1059,105 +1129,96 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:634 -#, no-c-format +#: index.docbook:634 msgid "" "Note that the value of the order-by attribute is an SQL " "ordering, not a HQL ordering!" msgstr "" "Observa que el valor del atributo order-by es una " -"ordenación SQL, no una ordenación HQL!" +"ordenación SQL, no una ordenación HQL!" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:639 -#, no-c-format +#: index.docbook:639 msgid "" "Associations may even be sorted by some arbitrary criteria at runtime using " "a collection filter()." msgstr "" -"Las asociaciones pueden incluso ser ordenadas por algún criterio arbitrario " -"en tiempo de ejecución usando un filter() de colección." +"Las asociaciones pueden incluso ser ordenadas por algún criterio " +"arbitrario en tiempo de ejecución usando un filter() de colección." -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:644 -#, no-c-format +#: index.docbook:644 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: collection_mapping.xml:649 -#, no-c-format +#: index.docbook:649 msgid "Bidirectional associations" msgstr "Asociaciones bidireccionales" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:651 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:651 msgid "" "A bidirectional association allows navigation from both " "\"ends\" of the association. Two kinds of bidirectional association are " "supported:" msgstr "" -"Una asociación bidireccional permite la nevegación " -"desde ambos \"extremos\" de la asociación. Son soportados dos tipos de " -"asociación bidireccional: " +"Una asociación bidireccional permite la " +"nevegación desde ambos \"extremos\" de la asociación. Son " +"soportados dos tipos de asociación bidireccional:" -#. Tag: term -#: collection_mapping.xml:658 -#, no-c-format +#: index.docbook:658 msgid "one-to-many" msgstr "uno-a-muchos" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:660 -#, no-c-format +#: index.docbook:660 msgid "set or bag valued at one end, single-valued at the other" msgstr "set o bag valorados en un extremo, monovaluados al otro" -#. Tag: term -#: collection_mapping.xml:666 -#, no-c-format +#: index.docbook:666 msgid "many-to-many" msgstr "muchos-a-muchos" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:668 -#, no-c-format +#: index.docbook:668 msgid "set or bag valued at both ends" msgstr "set o bag valorados a ambos extremos" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:677 -#, no-c-format +#: index.docbook:677 msgid "" "You may specify a bidirectional many-to-many association simply by mapping " "two many-to-many associations to the same database table and declaring one " "end as inverse (which one is your choice, but it can " "not be an indexed collection)." msgstr "" -"Puedes especificar una asociación bidireccional muchos-a-muchos simplemente " -"mapeando dos asociaciones muchos-a-muchos a la misma tabla de base de datos " -"y declarando un extremo como inverse (cuál de ellos es " -"tu elección, pero no puede ser una colección indexada)." +"Puedes especificar una asociación bidireccional muchos-a-muchos " +"simplemente mapeando dos asociaciones muchos-a-muchos a la misma tabla de " +"base de datos y declarando un extremo como inverse " +"(cuál de ellos es tu elección, pero no puede ser una " +"colección indexada)." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:684 -#, no-c-format +#: index.docbook:684 msgid "" "Here's an example of a bidirectional many-to-many association; each category " "can have many items and each item can be in many categories:" msgstr "" -"He aquí un ejemplo de una asociación bidireccional muchos-a-muchos; cada " -"categoría puede tener muchos ítems y cada ítem puede estar en muchas " -"categorías:" +"He aquí un ejemplo de una asociación bidireccional muchos-a-" +"muchos; cada categoría puede tener muchos ítems y cada í" +"tem puede estar en muchas categorías:" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:689 -#, no-c-format +#: index.docbook:689 msgid "" "\n" " \n" @@ -1179,10 +1240,27 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" ...\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:691 -#, no-c-format +#: index.docbook:691 msgid "" "Changes made only to the inverse end of the association are not persisted. This means that Hibernate has two representations in " @@ -1190,16 +1268,14 @@ msgid "" "link from B to A. This is easier to understand if you think about the Java " "object model and how we create a many-to-many relationship in Java:" msgstr "" -"Los cambios hechos sólo al extremo inverso de la asociación no son persistidos. Esto significa que Hibernate tiene dos " -"representaciones en memoria para cada asociación bidireccional, una enlaza " -"de A a B y otra enlaza de B a A. Esto es más fácil de entender si piensas en " -"el modelo de objetos de Java y cómo creamos una relación muchos-a-muchos en " -"Java:" +"Los cambios hechos sólo al extremo inverso de la asociación " +"no son persistidos. Esto significa que Hibernate tiene " +"dos representaciones en memoria para cada asociación bidireccional, " +"una enlaza de A a B y otra enlaza de B a A. Esto es más fácil " +"de entender si piensas en el modelo de objetos de Java y cómo creamos " +"una relación muchos-a-muchos en Java:" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:699 -#, no-c-format +#: index.docbook:699 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:701 -#, no-c-format +#: index.docbook:701 msgid "" "The non-inverse side is used to save the in-memory representation to the " "database." msgstr "" -"El lado no-inverso se usa para salvar la representación en memoria a la base " -"de datos." +"El lado no-inverso se usa para salvar la representación en memoria a " +"la base de datos." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:705 -#, no-c-format +#: index.docbook:705 msgid "" "You may define a bidirectional one-to-many association by mapping a one-to-" "many association to the same table column(s) as a many-to-one association " "and declaring the many-valued end inverse=\"true\"." msgstr "" -"Puedes definir una asociación bidireccional uno-a-muchos mapeando una " -"asociación uno-a-muchos a la misma columna (o columnas) de tabla como una " -"asociación muchos-a-uno y declarando el extremo multivaluado " +"Puedes definir una asociación bidireccional uno-a-muchos mapeando una " +"asociación uno-a-muchos a la misma columna (o columnas) de tabla como " +"una asociación muchos-a-uno y declarando el extremo multivaluado " "inverse=\"true\"." -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:711 -#, no-c-format +#: index.docbook:711 msgid "" "\n" " \n" @@ -1257,26 +1336,38 @@ msgid "" " not-null=\"true\"/>\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" ....\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" ....\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:713 -#, no-c-format +#: index.docbook:713 msgid "" "Mapping one end of an association with inverse=\"true\" " "doesn't affect the operation of cascades, these are orthogonal concepts!" msgstr "" -"Mapear un extremo de una asociación con inverse=\"true\" " -"no afecta la operación de cascadas; éstos son conceptos ortogonales!" +"Mapear un extremo de una asociación con inverse=\"true\" no afecta la operación de cascadas; éstos son " +"conceptos ortogonales!" -#. Tag: title -#: collection_mapping.xml:721 -#, no-c-format +#: index.docbook:721 msgid "Bidirectional associations with indexed collections" msgstr "Asociaciones bidireccionales con colecciones indexadas" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:722 -#, no-c-format +#: index.docbook:722 msgid "" "A bidirectional association where one end is represented as a <" "list> or <map> requires special " @@ -1284,15 +1375,14 @@ msgid "" "index column, no problem, we can continue using inverse=\"true\" on the collection mapping:" msgstr "" -"Requiere especial consideración una asociación bidireccional donde un " -"extremo esté representado como una <list> o " -"<map>. Si hay una propiedad de la clase hija que " -"mapee a la columna índice, no hay problema, podemos seguir usando " -"inverse=\"true\" en el mapeo de la colección:" +"Requiere especial consideración una asociación bidireccional " +"donde un extremo esté representado como una <list> o <map>. Si hay una propiedad de la clase " +"hija que mapee a la columna índice, no hay problema, podemos seguir " +"usando inverse=\"true\" en el mapeo de la colecció" +"n:" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:729 -#, no-c-format +#: index.docbook:729 msgid "" "\n" " \n" @@ -1316,10 +1406,29 @@ msgid "" " not-null=\"true\"/>\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" ....\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" ....\n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:731 -#, no-c-format +#: index.docbook:731 msgid "" "But, if there is no such property on the child class, we can't think of the " "association as truly bidirectional (there is information available at one " @@ -1328,14 +1437,13 @@ msgid "" "Instead, we could use the following mapping:" msgstr "" "Pero, si no existe tal proiedad en la clase hija, no podemos pensar en la " -"asociación como verdaderamente bidireccional (hay información en un extremo " -"de la asociación que no está disponible en el otro extremo). En este caso, " -"no podemos mapear la colección con inverse=\"true\". En " -"cambio, podríamos usar el siguiente mapeo:" +"asociación como verdaderamente bidireccional (hay información " +"en un extremo de la asociación que no está disponible en el " +"otro extremo). En este caso, no podemos mapear la colección con " +"inverse=\"true\". En cambio, podríamos usar el " +"siguiente mapeo:" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:738 -#, no-c-format +#: index.docbook:738 msgid "" "\n" " \n" @@ -1360,37 +1468,53 @@ msgid "" " not-null=\"true\"/>\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" ....\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" ....\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:740 -#, no-c-format +#: index.docbook:740 msgid "" "Note that in this mapping, the collection-valued end of the association is " "responsible for updates to the foreign key. TODO: Does this really result in " "some unnecessary update statements?" msgstr "" -"Nota que, en este mapeo, el extremo de la asociación valuado en colección es " -"responsable de las actualizaciones a la clave foránea." +"Nota que, en este mapeo, el extremo de la asociación valuado en " +"colección es responsable de las actualizaciones a la clave forá" +"nea." -#. Tag: title -#: collection_mapping.xml:748 -#, no-c-format +#: index.docbook:748 msgid "Ternary associations" msgstr "Asociaciones ternarias" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:750 -#, no-c-format +#: index.docbook:750 msgid "" "There are three possible approaches to mapping a ternary association. One is " "to use a Map with an association as its index:" msgstr "" -"Hay tres enfoques posibles para mapear una asociación ternaria. Una es usar " -"un Map con una asociación como su índice:" +"Hay tres enfoques posibles para mapear una asociación ternaria. Una " +"es usar un Map con una asociación como su í" +"ndice:" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:755 -#, no-c-format +#: index.docbook:755 msgid "" "\n" " \n" @@ -1398,10 +1522,13 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:757 -#, no-c-format +#: index.docbook:757 msgid "" "\n" " \n" @@ -1409,36 +1536,33 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:759 -#, no-c-format +#: index.docbook:759 msgid "" "A second approach is to simply remodel the association as an entity class. " "This is the approach we use most commonly." msgstr "" -"Un segundo enfoque es simplemente remodelar la asociación como una clase de " -"entidad. Este es el enfoque que usamos más comunmente." +"Un segundo enfoque es simplemente remodelar la asociación como una " +"clase de entidad. Este es el enfoque que usamos más comunmente." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:764 -#, no-c-format +#: index.docbook:764 msgid "" "A final alternative is to use composite elements, which we will discuss " "later." msgstr "" -"Una alternativa final es usar elementos compuestos, que discutiremos más " -"adelante." +"Una alternativa final es usar elementos compuestos, que discutiremos " +"más adelante." -#. Tag: literal -#: collection_mapping.xml:771 -#, no-c-format +#: index.docbook:771 msgid "Using an <idbag>" msgstr "Usando un <idbag>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:773 -#, no-c-format +#: index.docbook:773 msgid "" "If you've fully embraced our view that composite keys are a bad thing and " "that entities should have synthetic identifiers (surrogate keys), then you " @@ -1450,31 +1574,28 @@ msgid "" "allows you to map many to many associations and collections of values to a " "table with a surrogate key." msgstr "" -"Si has adoptado completamente nuestra visión de que las claves compuestas " -"son una cosa mala y que las entidades deben tener identificadores sitéticos " -"(claves delegadas), entonces podrías encontrar un poco raro que todas las " -"asociaciones muchos a muchos y las colecciones de valores que hemos mostrado " -"hasta ahora mapeen a tablas con claves compuestas! Ahora, este punto es " -"discutible; una tabla de pura asociación no parece beneficiarse demasiado de " -"una clave delegada (aunque sí podría una colección de " +"Si has adoptado completamente nuestra visión de que las claves " +"compuestas son una cosa mala y que las entidades deben tener identificadores " +"sitéticos (claves delegadas), entonces podrías encontrar un " +"poco raro que todas las asociaciones muchos a muchos y las colecciones de " +"valores que hemos mostrado hasta ahora mapeen a tablas con claves " +"compuestas! Ahora, este punto es discutible; una tabla de pura " +"asociación no parece beneficiarse demasiado de una clave delegada " +"(aunque sí podría una colección de " "valores compuestos). Sin embargo, Hibernate provee una funcionalidad que te " "permite mapear asociaciones muchos a muchos y colecciones de valores a una " "tabla con una clave delegada." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:784 -#, no-c-format +#: index.docbook:784 msgid "" "The <idbag> element lets you map a List (or Collection) with bag semantics." msgstr "" "El elemento <idbag> te permite mapear una " -"List (o Collection) con semántica de " -"bag." +"List (o Collection) con semá" +"ntica de bag." -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:789 -#, no-c-format +#: index.docbook:789 msgid "" "\n" " \n" @@ -1484,10 +1605,15 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:791 -#, no-c-format +#: index.docbook:791 msgid "" "As you can see, an <idbag> has a synthetic id " "generator, just like an entity class! A different surrogate key is assigned " @@ -1495,57 +1621,47 @@ msgid "" "the surrogate key value of a particular row, however." msgstr "" "Como puedes ver, un <idbag> tiene un generador de " -"id sintético, igual que una clase de entidad! Una clave delegada diferente " -"se asigna a cada fila de la colección. Hibernate no provee ningún mecanismo " -"para descubrir el valor de clave delegada de una fila en particular, sin " -"embargo." +"id sintético, igual que una clase de entidad! Una clave delegada " +"diferente se asigna a cada fila de la colección. Hibernate no provee " +"ningún mecanismo para descubrir el valor de clave delegada de una " +"fila en particular, sin embargo." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:798 -#, no-c-format +#: index.docbook:798 msgid "" "Note that the update performance of an <idbag> is " "much better than a regular <bag>! Hibernate can locate individual rows efficiently and update or " "delete them individually, just like a list, map or set." msgstr "" -"Observa que el rendimiento de actualización de un <idbag> es mucho mejor que el de un <" -"bag> regular! Hibernate puede localizar filas individuales " -"eficientemente y actualizarlas o borrarlas individualmente, igual que si " -"fuese una lista, mapa o conjunto." +"Observa que el rendimiento de actualización de un <" +"idbag> es mucho mejor que el de un " +"<bag> regular! Hibernate puede localizar filas " +"individuales eficientemente y actualizarlas o borrarlas individualmente, " +"igual que si fuese una lista, mapa o conjunto." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:805 -#, no-c-format +#: index.docbook:805 msgid "" "In the current implementation, the native identifier " "generation strategy is not supported for <idbag> " "collection identifiers." msgstr "" -"En la implementación actual, la estrategia de generación de identificador " -"native no está soportada para identificadores de " -"colecciones <idbag>." +"En la implementación actual, la estrategia de generación de " +"identificador native no está soportada para " +"identificadores de colecciones <idbag>." -#. Tag: title -#: collection_mapping.xml:829 -#, no-c-format +#: index.docbook:829 msgid "Collection examples" -msgstr "Ejemplos de colección" +msgstr "Ejemplos de colección" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:831 -#, no-c-format +#: index.docbook:831 msgid "" "The previous sections are pretty confusing. So lets look at an example. This " "class:" msgstr "" -"Las secciones previas son bastantes confusas. Así que miremos un ejemplo. " -"Esta clase:" +"Las secciones previas son bastantes confusas. Así que miremos un " +"ejemplo. Esta clase:" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:836 -#, no-c-format +#: index.docbook:836 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:838 -#, no-c-format +#: index.docbook:838 msgid "" "has a collection of Child instances. If each child has at " "most one parent, the most natural mapping is a one-to-many association:" msgstr "" -"tiene una colección de instancias de Child. Si cada hijo " -"tiene como mucho un padre, el mapeo más natural es una asociación uno-a-" -"muchos:" +"tiene una colección de instancias de Child. Si " +"cada hijo tiene como mucho un padre, el mapeo más natural es una " +"asociación uno-a-muchos:" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:844 -#, no-c-format +#: index.docbook:844 msgid "" "\n" "\n" @@ -1601,36 +1729,52 @@ msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:846 -#, no-c-format +#: index.docbook:846 msgid "This maps to the following table definitions:" msgstr "Esto mapea a las siguientes definiciones de tablas:" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:850 -#, no-c-format +#: index.docbook:850 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:852 -#, no-c-format +#: index.docbook:852 msgid "" "If the parent is required, use a bidirectional one-to-" "many association:" msgstr "" -"Si el padre es requerido, usa una asociación " +"Si el padre es requerido, usa una asociación " "bidireccional uno-a-muchos:" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:857 -#, no-c-format +#: index.docbook:857 msgid "" "\n" "\n" @@ -1655,16 +1799,34 @@ msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:859 -#, no-c-format +#: index.docbook:859 msgid "Notice the NOT NULL constraint:" -msgstr "Observa la restricción NOT NULL:" +msgstr "Observa la restricción NOT NULL:" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:863 -#, no-c-format +#: index.docbook:863 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:865 -#, no-c-format +#: index.docbook:865 msgid "" "Alternatively, if you absolutely insist that this association should be " "unidirectional, you can declare the NOT NULL constraint " "on the <key> mapping:" msgstr "" -"Alternativamente, si absolutamente insistes que esta asociación debe ser " -"unidireccional, puedes declarar la restricción NOT NULL " -"en el mapeo de <key>:" +"Alternativamente, si absolutamente insistes que esta asociación debe " +"ser unidireccional, puedes declarar la restricción NOT NULL en el mapeo de <key>:" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:871 -#, no-c-format +#: index.docbook:871 msgid "" "\n" "\n" @@ -1711,20 +1875,36 @@ msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:873 -#, no-c-format +#: index.docbook:873 msgid "" "On the other hand, if a child might have multiple parents, a many-to-many " "association is appropriate:" msgstr "" -"En la otra mano, si un hijo pudiera tener múltiples padres, sería apropiada " -"una asociación muchos-a-muchos:" +"En la otra mano, si un hijo pudiera tener múltiples padres, " +"sería apropiada una asociación muchos-a-muchos:" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:878 -#, no-c-format +#: index.docbook:878 msgid "" "\n" "\n" @@ -1747,16 +1927,32 @@ msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:880 -#, no-c-format +#: index.docbook:880 msgid "Table definitions:" msgstr "Definiciones de tabla:" -#. Tag: programlisting -#: collection_mapping.xml:884 -#, no-c-format +#: index.docbook:884 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:886 -#, no-c-format +#: index.docbook:886 msgid "" "For more examples and a complete walk-through a parent/child relationship " "mapping, see ." msgstr "" -"Para más ejemplos y un paseo completo a través del mapeo de relaciones padre/" -"hijo, ver ." +"Para más ejemplos y un paseo completo a través del mapeo de " +"relaciones padre/hijo, ver ." -#. Tag: para -#: collection_mapping.xml:891 -#, no-c-format +#: index.docbook:891 msgid "" "Even more exotic association mappings are possible, we will catalog all " "possibilities in the next chapter." msgstr "" -"Son posibles mapeos de asociación aún más complejos. Catalogaremos todas las " -"posibilidades en el próximo capítulo." +"Son posibles mapeos de asociación aún más complejos. " +"Catalogaremos todas las posibilidades en el próximo capítulo." -#~ msgid "" -#~ "column_name (required): The name of the column holding " -#~ "the collection index values." -#~ msgstr "" -#~ "column_name (requerido): El nombre de la columna que " -#~ "tiene los valores índice de la colección." +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "base (optional, defaults to 0): The " -#~ "value of the index column that corresponds to the first element of the " -#~ "list or array." -#~ msgstr "" -#~ "base (opcional, por defecto a 0): " -#~ "El valor de la columna índice que corresponde al primer elemento de la " -#~ "lista o array." - -#~ msgid "" -#~ "column (optional): The name of the column holding the " -#~ "collection index values." -#~ msgstr "" -#~ "column (opcional): El nombre de la columna que tiene " -#~ "los valores índice de la colección." - -#~ msgid "" -#~ "formula (optional): A SQL formula used to evaluate the " -#~ "key of the map." -#~ msgstr "" -#~ "formula (opcional): Una fórmula SQL usada para evaluar " -#~ "la clave del mapa." - -#~ msgid "type (reguired): The type of the map keys." -#~ msgstr "" -#~ "type (requerido): el tipo de las claves del mapa." - -#~ msgid "" -#~ "column (optional): The name of the foreign key column " -#~ "for the collection index values." -#~ msgstr "" -#~ "column (opcional): El nombre de la columna clave " -#~ "foránea para los valores índice de la colección." - -#~ msgid "" -#~ "formula (optional): A SQL formula used to evaluate the " -#~ "foreign key of the map key." -#~ msgstr "" -#~ "formula (opcional): Una fórmula SQL usada para evaluar " -#~ "la clave foránea de la clave del mapa." - -#~ msgid "" -#~ "class (required): The entity class used as the map key." -#~ msgstr "" -#~ "class (requerido): La clase de entidad usada como " -#~ "clave del mapa." - -#~ msgid "" -#~ "column (optional): The name of the column holding the " -#~ "collection element values." -#~ msgstr "" -#~ "column (opcional): El nombre de la columna que tiene " -#~ "los valores de los elementos de la colección." - -#~ msgid "" -#~ "formula (optional): An SQL formula used to evaluate " -#~ "the element." -#~ msgstr "" -#~ "formula (opcional): Una fórmula SQL usada para evaluar " -#~ "el elemento." - -#~ msgid "" -#~ "type (required): The type of the collection element." -#~ msgstr "" -#~ "type (requerido): El tipo del elemento de colección." - -#~ msgid "" -#~ "A many-to-many association is specified using the " -#~ "<many-to-many> element." -#~ msgstr "" -#~ "Una asociación muchos-a-muchos se especifica usando " -#~ "el elemento <many-to-many>." - -#~ msgid "" -#~ "column (optional): The name of the element foreign key " -#~ "column." -#~ msgstr "" -#~ "column (opcional): El nombre de la columna de clave " -#~ "foránea del elemento." - -#~ msgid "" -#~ "formula (optional): An SQL formula used to evaluate " -#~ "the element foreign key value." -#~ msgstr "" -#~ "formula (opcional): Una fórmula SQL opcional usada " -#~ "para evaluar el valor de clave foránea del elemento." - -#~ msgid "" -#~ "fetch (optional - defaults to join): enables outer-join or sequential select fetching for this " -#~ "association. This is a special case; for full eager fetching (in a single " -#~ "SELECT) of an entity and its many-to-many " -#~ "relationships to other entities, you would enable join " -#~ "fetching not only of the collection itself, but also with this attribute " -#~ "on the <many-to-many> nested element." -#~ msgstr "" -#~ "fetch (opcional - por defecto a join): habilita la recuperación por unión externa o selección " -#~ "secuencial para esta asociación. Este es un caso especial; para una " -#~ "recuperación completamente temprana (en un solo SELECT) de una entidad y sus relaciones muchos-a-muchos a otras " -#~ "entidades, deberías habilitar la recuperación join no " -#~ "sólo de la colección misma, sino también con este atributo en el elemento " -#~ "anidado <many-to-many>." - -#~ msgid "" -#~ "unique (optional): Enable the DDL generation of a " -#~ "unique constraint for the foreign-key column. This makes the association " -#~ "multiplicity effectively one to many." -#~ msgstr "" -#~ "unique (opcional): Habilita la generación DDL de una " -#~ "restricción de unicidad para la columna clave foránea. Esto hace la " -#~ "multiplicidad de la asociación efectivamente uno a muchos." - -#~ msgid "" -#~ "not-found (optional - defaults to exception): Specifies how foreign keys that reference missing rows will be " -#~ "handled: ignore will treat a missing row as a null " -#~ "association." -#~ msgstr "" -#~ "not-found (opcional - por defecto a " -#~ "exception): Especifica cómo serán manejadas las claves " -#~ "foráneas que referencian filas perdidas: ignore " -#~ "tratará una fila perdida como una asociación nula." - -#~ msgid "" -#~ "property-ref: (optional) The name of a property of the " -#~ "associated class that is joined to this foreign key. If not specified, " -#~ "the primary key of the associated class is used." -#~ msgstr "" -#~ "UNTRANSLATED! property-ref: (optional) The name of a " -#~ "property of the associated class that is joined to this foreign key. If " -#~ "not specified, the primary key of the associated class is used." +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/component_mapping.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/component_mapping.po index 41b8df47b6..ae80327df3 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/component_mapping.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/component_mapping.po @@ -1,40 +1,28 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: component_mapping.xml:5 -#, no-c-format +#: index.docbook:5 msgid "Component Mapping" msgstr "Mapeo de Componentes" -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:7 -#, no-c-format +#: index.docbook:7 msgid "" "The notion of a component is re-used in several " "different contexts, for different purposes, throughout Hibernate." msgstr "" -"La noción de un componente es reusada en muchos " -"contextos diferentes, para propósitos diferentes, a través de Hibernate." +"La noción de un componente es reusada en muchos " +"contextos diferentes, para propósitos diferentes, a través de " +"Hibernate." -#. Tag: title -#: component_mapping.xml:13 -#, no-c-format +#: index.docbook:13 msgid "Dependent objects" msgstr "Objetos dependientes" -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:15 -#, no-c-format +#: index.docbook:15 msgid "" "A component is a contained object that is persisted as a value type, not an " "entity reference. The term \"component\" refers to the object-oriented " @@ -42,13 +30,12 @@ msgid "" "you might model a person like this:" msgstr "" "Un componente es un objeto contenido que es persistido como un tipo de " -"valor, no una referencia de entidad. El término \"componente\" hace " -"referencia a la noción orientada a objetos de composición (no a componentes " -"a nivel de arquitectura). Por ejemplo, podrías modelar una persona como:" +"valor, no una referencia de entidad. El término \"componente\" hace " +"referencia a la noción orientada a objetos de composición (no " +"a componentes a nivel de arquitectura). Por ejemplo, podrías modelar " +"una persona como:" -#. Tag: programlisting -#: component_mapping.xml:21 -#, no-c-format +#: index.docbook:21 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: component_mapping.xml:23 -#, no-c-format +#: index.docbook:23 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:25 -#, no-c-format +#: index.docbook:25 msgid "" "Now Name may be persisted as a component of " "Person. Notice that Name defines " @@ -117,18 +148,14 @@ msgid "" msgstr "" "Ahora Name puede ser persistido como un componente de " "Person. Observa que Name define " -"métodos getter y setter para sus propiedades persistentes, pero no necesita " -"declarar ninguna interface ni propiedades identificadoras." +"métodos getter y setter para sus propiedades persistentes, pero no " +"necesita declarar ninguna interface ni propiedades identificadoras." -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:32 -#, no-c-format +#: index.docbook:32 msgid "Our Hibernate mapping would look like:" -msgstr "Nuestro mapeo de Hibernate se vería así:" +msgstr "Nuestro mapeo de Hibernate se vería así:" -#. Tag: programlisting -#: component_mapping.xml:36 -#, no-c-format +#: index.docbook:36 msgid "" "\n" " \n" @@ -143,22 +170,30 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:38 -#, no-c-format +#: index.docbook:38 msgid "" "The person table would have the columns pid, " "birthday, initial, first and last." msgstr "" -"La tabla person tendría las columnas pid, " +"La tabla person tendría las columnas pid, " "birthday, initial, first y last." -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:46 -#, no-c-format +#: index.docbook:46 msgid "" "Like all value types, components do not support shared references. In other " "words, two persons could have the same name, but the two person objects " @@ -170,16 +205,14 @@ msgid "" msgstr "" "Como todos los tipos de valor, los componentes no soportan referencias " "compartidas. En otras palabras, dos personas pueden tener el mismo nombre, " -"pero los dos objetos persona contendrían dos objetos nombre independientes, " -"sólo \"iguales\" en valor. La semántica de valor nulo de un componente es " -"ad hoc. Cuando se recargue el objeto contenedor, " -"Hibernate asumirá que si todas las columnas del componente son nulas, el " -"componente entero es nulo. Esto debe estar bien para la mayoría de " -"propósitos." +"pero los dos objetos persona contendrían dos objetos nombre " +"independientes, sólo \"iguales\" en valor. La semántica de " +"valor nulo de un componente es ad hoc. Cuando se " +"recargue el objeto contenedor, Hibernate asumirá que si todas las " +"columnas del componente son nulas, el componente entero es nulo. Esto debe " +"estar bien para la mayoría de propósitos." -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:55 -#, no-c-format +#: index.docbook:55 msgid "" "The properties of a component may be of any Hibernate type (collections, " "many-to-one associations, other components, etc). Nested components should " @@ -189,12 +222,10 @@ msgstr "" "Las propiedades de un componentes pueden ser de cualquier tipo de Hibernate " "(colecciones, muchos-a-uno, asociaciones, otros componentes, etc). Los " "componentes anidados no deben ser considerados un uso " -"exótico. Hibernate está concebido para soportar un modelo de objetos " -"granularizado en fino." +"exótico. Hibernate está concebido para soportar un modelo de " +"objetos granularizado en fino." -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:62 -#, no-c-format +#: index.docbook:62 msgid "" "The <component> element allows a <" "parent> subelement that maps a property of the component class " @@ -204,9 +235,7 @@ msgstr "" "<parent> que mapee una propiedad de la clase del " "componente como una referencia de regreso a la entidad contenedora." -#. Tag: programlisting -#: component_mapping.xml:68 -#, no-c-format +#: index.docbook:68 msgid "" "\n" " \n" @@ -222,30 +251,37 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:84 -#, no-c-format +#: index.docbook:84 msgid "" "Note: if you define a Set of composite elements, it is " "very important to implement equals() and hashCode" @@ -269,9 +311,7 @@ msgstr "" "importante implementar equals() y hashCode() correctamente." -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:90 -#, no-c-format +#: index.docbook:90 msgid "" "Composite elements may contain components but not collections. If your " "composite element itself contains components, use the <nested-" @@ -285,16 +325,14 @@ msgstr "" "Los elementos compuestos pueden contener componentes pero no colecciones. Si " "tu elemento compuesto contiene a su vez componentes, usa la etiqueta " "<nested-composite-element>. Este es un caso " -"bastante exótico - una colección de componentes que a su vez tienen " -"componentes. A esta altura debes estar preguntándote si una asociación uno-a-" -"muchos es más apropiada. Intenta remodelar el elemento compuesto como una " -"entidad - pero observa que aunque el modelo Java es el mismo, el modelo " -"relacional y la semántica de persistencia siguen siendo ligeramente " -"diferentes." +"bastante exótico - una colección de componentes que a su vez " +"tienen componentes. A esta altura debes estar preguntándote si una " +"asociación uno-a-muchos es más apropiada. Intenta remodelar el " +"elemento compuesto como una entidad - pero observa que aunque el modelo Java " +"es el mismo, el modelo relacional y la semántica de persistencia " +"siguen siendo ligeramente diferentes." -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:102 -#, no-c-format +#: index.docbook:102 msgid "" "Please note that a composite element mapping doesn't support null-able " "properties if you're using a <set>. Hibernate has " @@ -306,17 +344,15 @@ msgid "" "<idbag>." msgstr "" "Por favor observa que un mapeo de elemento compuesto no soporta propiedades " -"nulables si estás usando un <set>. Hibernate tiene " -"que usar cada columna para identificar un registro al borrar objetos (no hay " -"una columna clave primaria separada en la tabla del elemento compuesto), lo " -"que es imposible con valores nulos. Tienes que, o bien usar sólo propiedades " -"no nulas en un elemento compuesto o elegir un <list>, <map>, <bag> o " -"<idbag>." +"nulables si estás usando un <set>. Hibernate " +"tiene que usar cada columna para identificar un registro al borrar objetos " +"(no hay una columna clave primaria separada en la tabla del elemento " +"compuesto), lo que es imposible con valores nulos. Tienes que, o bien usar " +"sólo propiedades no nulas en un elemento compuesto o elegir un " +"<list>, <map>, " +"<bag> o <idbag>." -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:113 -#, no-c-format +#: index.docbook:113 msgid "" "A special case of a composite element is a composite element with a nested " "<many-to-one> element. A mapping like this allows " @@ -328,15 +364,14 @@ msgid "" msgstr "" "Un caso especial de un elemento compuesto es un elemento compuesto con un " "elemento anidado <many-to-one>. Un mapeo como este " -"te permite mapear columnas extra de una tabla de asociación muchos-a-muchos " -"a la clase del elemento compuesto. La siguiente es una asociación muchos-a-" -"muchos de Order a Item donde " -"purchaseDate, price y " -"quantity son propiedades de la asociación:" +"te permite mapear columnas extra de una tabla de asociación muchos-a-" +"muchos a la clase del elemento compuesto. La siguiente es una " +"asociación muchos-a-muchos de Order a " +"Item donde purchaseDate, " +"price y quantity son propiedades de la " +"asociación:" -#. Tag: programlisting -#: component_mapping.xml:123 -#, no-c-format +#: index.docbook:123 msgid "" "\n" " ....\n" @@ -352,10 +387,21 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" ....\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:125 -#, no-c-format +#: index.docbook:125 msgid "" "Of course, there can't be a reference to the purchae on the other side, for " "bidirectional association navigation. Remember that components are value " @@ -364,21 +410,17 @@ msgid "" "referenced by the Item at the same time." msgstr "" "Por supuesto, no puede haber una referencia a la compra del otro lado para " -"la navegación bidireccional de la asociación. Recuerda que los componentes " -"son tipos de valor no permiten referencias compartidas. Una sola " +"la navegación bidireccional de la asociación. Recuerda que los " +"componentes son tipos de valor no permiten referencias compartidas. Una sola " "Purchase puede estar en el conjunto de una " "Order, pero no puede ser referenciada por el " "Item al mismo tiempo." -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:133 -#, no-c-format +#: index.docbook:133 msgid "Even ternary (or quaternary, etc) associations are possible:" msgstr "Incluso son posibles las asociaciones ternarias (o cuaternarias, etc):" -#. Tag: programlisting -#: component_mapping.xml:135 -#, no-c-format +#: index.docbook:135 msgid "" "\n" " ....\n" @@ -391,26 +433,30 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" ....\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:137 -#, no-c-format +#: index.docbook:137 msgid "" "Composite elements may appear in queries using the same syntax as " "associations to other entities." msgstr "" "Los elementos compuestos pueden aparecer en consultas usando la misma " -"sintáxis que las asociaciones a otras entidades." +"sintáxis que las asociaciones a otras entidades." -#. Tag: title -#: component_mapping.xml:145 -#, no-c-format +#: index.docbook:145 msgid "Components as Map indices" -msgstr "Componentes como índices de Map" +msgstr "Componentes como índices de Map" -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:147 -#, no-c-format +#: index.docbook:147 msgid "" "The <composite-map-key> element lets you map a " "component class as the key of a Map. Make sure you " @@ -418,19 +464,15 @@ msgid "" "correctly on the component class." msgstr "" "El elemento <composite-map-key> te permite mapear " -"una clase componente como la clave de un Map. Asegúrate " -"que sobrescribes hashCode() y equals() " -"correctamente en la clase componente." +"una clase componente como la clave de un Map. Asegú" +"rate que sobrescribes hashCode() y equals() correctamente en la clase componente." -#. Tag: title -#: component_mapping.xml:156 -#, no-c-format +#: index.docbook:156 msgid "Components as composite identifiers" msgstr "Componentes como identificadores compuestos" -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:158 -#, no-c-format +#: index.docbook:158 msgid "" "You may use a component as an identifier of an entity class. Your component " "class must satisfy certain requirements:" @@ -438,47 +480,37 @@ msgstr "" "Puedes usar un componente como un identidicador de una clase entidad. Tu " "clase componente debe satisfacer ciertos requerimientos:" -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:165 -#, no-c-format +#: index.docbook:165 msgid "It must implement java.io.Serializable." msgstr "Debe implementar java.io.Serializable." -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:170 -#, no-c-format +#: index.docbook:170 msgid "" "It must re-implement equals() and hashCode(), consistently with the database's notion of composite key equality." msgstr "" "Debe re-implementar equals() y hashCode(), consistentemente con la noción de base de datos de igualdad de " -"clave compuesta." +"literal>, consistentemente con la noción de base de datos de igualdad " +"de clave compuesta." -#. Tag: emphasis -#: component_mapping.xml:179 -#, no-c-format +#: index.docbook:179 msgid "" "Note: in Hibernate3, the second requirement is not an absolutely hard " "requirement of Hibernate. But do it anyway." msgstr "" "Nota: en Hibernat3, el segundo requerimiento no es absolutamente un " -"requerimiento rígido de Hibernate. Pero de todas formas, házlo." +"requerimiento rígido de Hibernate. Pero de todas formas, házlo." -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:183 -#, no-c-format +#: index.docbook:183 msgid "" "You can't use an IdentifierGenerator to generate " "composite keys. Instead the application must assign its own identifiers." msgstr "" "No puedes usar un IdentifierGenerator para generar claves " -"compuestas. La aplicación debe, en cambio, asignar sus propios " +"compuestas. La aplicación debe, en cambio, asignar sus propios " "identificadores." -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:188 -#, no-c-format +#: index.docbook:188 msgid "" "Use the <composite-id> tag (with nested " "<key-property> elements) in place of the usual " @@ -488,13 +520,11 @@ msgid "" msgstr "" "Usa la etiqueta <composite-id> (con elementos " "anidados <key-property>) en lugar de la usual " -"declaración <id>. Por ejemplo, la clase " +"declaración <id>. Por ejemplo, la clase " "OrderLine tiene una clave primaria que depende de la " "clave primaria (compuesta) de Order." -#. Tag: programlisting -#: component_mapping.xml:196 -#, no-c-format +#: index.docbook:196 msgid "" "\n" " \n" @@ -515,23 +545,37 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ....\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:198 -#, no-c-format +#: index.docbook:198 msgid "" "Now, any foreign keys referencing the OrderLine table are " "also composite. You must declare this in your mappings for other classes. An " "association to OrderLine would be mapped like this:" msgstr "" -"Ahora, cualquier clave foránea que referencie la tabla de " -"OrderLine es también compuesta. Debes declarar esto en " -"tus mapeos de otras clases. Una asociación a OrderLine " -"sería mapeado así:" +"Ahora, cualquier clave foránea que referencie la tabla de " +"OrderLine es también compuesta. Debes declarar " +"esto en tus mapeos de otras clases. Una asociación a " +"OrderLine sería mapeado así:" -#. Tag: programlisting -#: component_mapping.xml:204 -#, no-c-format +#: index.docbook:204 msgid "" "\n" "\n" @@ -540,10 +584,14 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:206 -#, no-c-format +#: index.docbook:206 msgid "" "(Note that the <column> tag is an alternative to " "the column attribute everywhere.)" @@ -551,19 +599,16 @@ msgstr "" "(Nota que la etiqueta <column> es una alternativa " "al atributo column en cualquier sitio.)" -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:211 -#, no-c-format +#: index.docbook:211 msgid "" "A many-to-many association to OrderLine also uses the composite foreign key:" msgstr "" -"Una asociación muchos-a-muchos a OrderLine también usa la clave foránea compuesta:" +"Una asociación muchos-a-muchos a " +"OrderLine también usa la clave foránea " +"compuesta:" -#. Tag: programlisting -#: component_mapping.xml:216 -#, no-c-format +#: index.docbook:216 msgid "" "\n" " \n" @@ -574,20 +619,24 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:218 -#, no-c-format +#: index.docbook:218 msgid "" "The collection of OrderLines in Order " "would use:" msgstr "" -"La colección de OrderLines en Order " -"usaría:" +"La colección de OrderLines en Order usaría:" -#. Tag: programlisting -#: component_mapping.xml:223 -#, no-c-format +#: index.docbook:223 msgid "" "\n" " \n" @@ -597,10 +646,15 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:225 -#, no-c-format +#: index.docbook:225 msgid "" "(The <one-to-many> element, as usual, declares no " "columns.)" @@ -608,19 +662,15 @@ msgstr "" "(El elemento <one-to-many>, como es usual, no " "declara columnas.)" -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:229 -#, no-c-format +#: index.docbook:229 msgid "" "If OrderLine itself owns a collection, it also has a " "composite foreign key." msgstr "" -"Si OrderLine posee una colección por sí misma, tiene " -"también una clave foránea compuesta." +"Si OrderLine posee una colección por sí " +"misma, tiene también una clave foránea compuesta." -#. Tag: programlisting -#: component_mapping.xml:234 -#, no-c-format +#: index.docbook:234 msgid "" "\n" " ....\n" @@ -638,22 +688,31 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" ....\n" +" ....\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: title -#: component_mapping.xml:239 -#, no-c-format +#: index.docbook:239 msgid "Dynamic components" -msgstr "Componentes dinámicos" +msgstr "Componentes dinámicos" -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:241 -#, no-c-format +#: index.docbook:241 msgid "You may even map a property of type Map:" msgstr "Puedes incluso mapear una propiedad de tipo Map:" -#. Tag: programlisting -#: component_mapping.xml:245 -#, no-c-format +#: index.docbook:245 msgid "" "\n" " \n" @@ -661,10 +720,13 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: component_mapping.xml:247 -#, no-c-format +#: index.docbook:247 msgid "" "The semantics of a <dynamic-component> mapping are " "identical to <component>. The advantage of this " @@ -674,11 +736,18 @@ msgid "" "Even better, you can access (and change) Hibernate's configuration-time " "metamodel via the Configuration object." msgstr "" -"La semántica de un mapeo <dynamic-component> es " -"ídentica a la de <component>. La ventaja de este " -"tipo de mapeos es la habilidad para determinar las propiedades reales del " -"bean en tiempo de despliegue, sólo con editar el documento de mapeo. La " -"manipulación del documento de mapeo en tiempo de ejecución es también " -"posible, usando un analizador DOM. Incluso mejor, puedes acceder (y cambiar) " -"el metamodelo de tiempo de configuración de Hibernate por medio del objeto " +"La semántica de un mapeo <dynamic-component> " +"es ídentica a la de <component>. La ventaja " +"de este tipo de mapeos es la habilidad para determinar las propiedades " +"reales del bean en tiempo de despliegue, sólo con editar el documento " +"de mapeo. La manipulación del documento de mapeo en tiempo de " +"ejecución es también posible, usando un analizador DOM. " +"Incluso mejor, puedes acceder (y cambiar) el metamodelo de tiempo de " +"configuración de Hibernate por medio del objeto " "Configuration." + +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" + +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/configuration.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/configuration.po index 69178b714a..3f5571b4bd 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/configuration.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/configuration.po @@ -1,24 +1,15 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: configuration.xml:5 -#, no-c-format +#: index.docbook:5 msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" +msgstr "Configuración" -#. Tag: para -#: configuration.xml:7 -#, no-c-format +#: index.docbook:7 msgid "" "Because Hibernate is designed to operate in many different environments, " "there are a large number of configuration parameters. Fortunately, most have " @@ -27,60 +18,55 @@ msgid "" "shows the various options. Just put the example file in your classpath and " "customize it." msgstr "" -"Debido a que Hibernate está diseñado para operar en muchos entornos " -"diferentes, hay un gran número de parámetros de configuración. " -"Afortunadamente, la mayoría tiene valores por defecto sensibles e Hibernate " -"se distribuye con un fichero hibernate.properties de " -"ejemplo en etc/ que muestra las diversas opciones. Tan " -"sólo pon el fichero de ejemplo en tu classpath y personalízalo." +"Debido a que Hibernate está diseñado para operar en muchos " +"entornos diferentes, hay un gran número de parámetros de " +"configuración. Afortunadamente, la mayoría tiene valores por " +"defecto sensibles e Hibernate se distribuye con un fichero " +"hibernate.properties de ejemplo en etc/ que muestra las diversas opciones. Tan sólo pon el fichero " +"de ejemplo en tu classpath y personalízalo." -#. Tag: title -#: configuration.xml:16 -#, no-c-format +#: index.docbook:16 msgid "Programmatic configuration" -msgstr "Configuración programática" +msgstr "Configuración programática" -#. Tag: para -#: configuration.xml:18 -#, no-c-format +#: index.docbook:18 msgid "" -"An instance of org.hibernate.cfg.Configuration represents " -"an entire set of mappings of an application's Java types to an SQL database. " -"The Configuration is used to build an (immutable) " -"SessionFactory. The mappings are compiled from various " -"XML mapping files." +"An instance of org.hibernate.cfg.Configuration " +"represents an entire set of mappings of an application's Java types to an " +"SQL database. The org.hibernate.cfg.Configuration is " +"used to build an (immutable) org.hibernate.SessionFactory. The mappings are compiled from various XML mapping files." msgstr "" "Una instancia de org.hibernate.cfg.Configuration " -"representa un conjunto entero de mapeos de los tipos Java de una aplicación " -"a una base de datos SQL. La Configuration es usada para " -"construir una SessionFactory (inmutable). Los mapeos se " -"compilan de varios ficheros de mapeo XML." +"representa un conjunto entero de mapeos de los tipos Java de una " +"aplicación a una base de datos SQL. La Configuration es usada para construir una SessionFactory " +"(inmutable). Los mapeos se compilan de varios ficheros de mapeo XML." -#. Tag: para -#: configuration.xml:26 -#, no-c-format +#: index.docbook:25 msgid "" -"You may obtain a Configuration instance by instantiating " -"it directly and specifying XML mapping documents. If the mapping files are " -"in the classpath, use addResource():" +"You may obtain a org.hibernate.cfg.Configuration " +"instance by instantiating it directly and specifying XML mapping documents. " +"If the mapping files are in the classpath, use addResource():" msgstr "" "Puedes obtener una instancia de Configuration " -"instanciándola directamente y especificando documentos de mapeo XML. Si los " -"ficheros de mapeo están en el classpath, usa addResource():" +"instanciándola directamente y especificando documentos de mapeo XML. " +"Si los ficheros de mapeo están en el classpath, usa " +"addResource():" -#. Tag: programlisting -#: configuration.xml:32 -#, no-c-format +#: index.docbook:31 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: configuration.xml:34 -#, no-c-format +#: index.docbook:33 msgid "" "An alternative (sometimes better) way is to specify the mapped class, and " "let Hibernate find the mapping document for you:" @@ -88,42 +74,37 @@ msgstr "" "Una forma alternativa (a veces mejor) es especificar la clase mapeada, y " "dejar que Hibernate encuentre el documento de mapeo por ti:" -#. Tag: programlisting -#: configuration.xml:39 -#, no-c-format +#: index.docbook:38 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: configuration.xml:41 -#, no-c-format +#: index.docbook:40 msgid "" -"Then Hibernate will look for mapping files named /org/hibernate/" -"auction/Item.hbm.xml and /org/hibernate/auction/Bid.hbm." -"xml in the classpath. This approach eliminates any hardcoded " +"Then Hibernate will look for mapping files named /org/hibernate/" +"auction/Item.hbm.xml and /org/hibernate/auction/Bid.hbm." +"xml in the classpath. This approach eliminates any hardcoded " "filenames." msgstr "" -"Entonces Hibernate buscará ficheros de mapeo llamados /org/" +"Entonces Hibernate buscará ficheros de mapeo llamados /org/" "hibernate/auction/Item.hbm.xml y /org/hibernate/auction/" "Bid.hbm.xml en el classpath. Este enfoque elimina cualquier nombre " -"de fichero en el código." +"de fichero en el código." -#. Tag: para -#: configuration.xml:48 -#, no-c-format +#: index.docbook:46 msgid "" -"A Configuration also allows you to specify configuration " -"properties:" +"A org.hibernate.cfg.Configuration also allows you to " +"specify configuration properties:" msgstr "" -"Una Configuration también te permite especificar " -"propiedades de configuración:" +"Una Configuration también te permite especificar " +"propiedades de configuración:" -#. Tag: programlisting -#: configuration.xml:53 -#, no-c-format +#: index.docbook:51 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: configuration.xml:55 -#, no-c-format +#: index.docbook:53 msgid "" "This is not the only way to pass configuration properties to Hibernate. The " "various options include:" msgstr "" -"Esta no es la única forma de pasar propiedades de configuración a Hibernate. " -"La diversas opciones incluyen:" +"Esta no es la única forma de pasar propiedades de configuració" +"n a Hibernate. La diversas opciones incluyen:" -#. Tag: para -#: configuration.xml:62 -#, no-c-format +#: index.docbook:60 msgid "" -"Pass an instance of java.util.Properties to " +"Pass an instance of java.util.Properties to " "Configuration.setProperties()." msgstr "" "Pasar una instancia de java.util.Properties a " "Configuration.setProperties()." -#. Tag: para -#: configuration.xml:68 -#, no-c-format +#: index.docbook:66 msgid "" -"Place hibernate.properties in a root directory of the " -"classpath." +"Place a file named hibernate.properties in a root " +"directory of the classpath." msgstr "" -"Colocar hibernate.properties en un directorio raíz del " -"classpath." +"Colocar hibernate.properties en un directorio raíz " +"del classpath." -#. Tag: para -#: configuration.xml:74 -#, no-c-format +#: index.docbook:71 msgid "" "Set System properties using java -" "Dproperty=value." @@ -175,9 +156,7 @@ msgstr "" "Establecer propiedades System usando java -" "Dproperty=value." -#. Tag: para -#: configuration.xml:80 -#, no-c-format +#: index.docbook:76 msgid "" "Include <property> elements in hibernate." "cfg.xml (discussed later)." @@ -185,271 +164,205 @@ msgstr "" "Incluir elementos <property> en hibernate." "cfg.xml (discutido luego)." -#. Tag: para -#: configuration.xml:87 -#, no-c-format +#: index.docbook:83 msgid "" -"hibernate.properties is the easiest approach if you want " -"to get started quickly." +"hibernate.properties is the easiest approach if you " +"want to get started quickly." msgstr "" -"hibernate.properties es el enfoque más fácil si quieres " -"comenzar rápido." +"hibernate.properties es el enfoque más fá" +"cil si quieres comenzar rápido." -#. Tag: para -#: configuration.xml:92 -#, no-c-format +#: index.docbook:87 msgid "" -"The Configuration is intended as a startup-time object, " -"to be discarded once a SessionFactory is created." +"The org.hibernate.cfg.Configuration is intended as a " +"startup-time object, to be discarded once a SessionFactory is created." msgstr "" -"La Configuration está concebida como un objeto de tiempo " -"de arranque, para ser descartado una vez que una SessionFactory es creada." +"La Configuration está concebida como un objeto de " +"tiempo de arranque, para ser descartado una vez que una " +"SessionFactory es creada." -#. Tag: title -#: configuration.xml:100 -#, no-c-format +#: index.docbook:95 msgid "Obtaining a SessionFactory" msgstr "Obteniendo una SessionFactory" -#. Tag: para -#: configuration.xml:102 -#, no-c-format +#: index.docbook:97 msgid "" -"When all mappings have been parsed by the Configuration, " -"the application must obtain a factory for Session " -"instances. This factory is intended to be shared by all application threads:" +"When all mappings have been parsed by the org.hibernate.cfg." +"Configuration, the application must obtain a factory for " +"org.hibernate.Session instances. This factory " +"is intended to be shared by all application threads:" msgstr "" "Cuando todos los mapeos han sido parseados por la Configuration, la aplicación debe obtener una fábrica de instancias de " -"Session. Esta fábrica está concebida para ser compartida " -"por todas las hebras de aplicación:" +"literal>, la aplicación debe obtener una fábrica de instancias " +"de Session. Esta fábrica está concebida " +"para ser compartida por todas las hebras de aplicación:" -#. Tag: programlisting -#: configuration.xml:108 -#, no-c-format +#: index.docbook:103 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: configuration.xml:110 -#, no-c-format +#: index.docbook:105 msgid "" "Hibernate does allow your application to instantiate more than one " -"SessionFactory. This is useful if you are using more than " -"one database." +"org.hibernate.SessionFactory. This is useful " +"if you are using more than one database." msgstr "" -"Hibernate permite que tu aplicación instancie más de una " -"SessionFactory. Esto es útil si estás usando más de una " -"base de datos." +"Hibernate permite que tu aplicación instancie más de una " +"SessionFactory. Esto es útil si estás " +"usando más de una base de datos." -#. Tag: title -#: configuration.xml:119 -#, no-c-format +#: index.docbook:114 msgid "JDBC connections" msgstr "Conexiones JDBC" -#. Tag: para -#: configuration.xml:121 -#, no-c-format +#: index.docbook:116 msgid "" -"Usually, you want to have the SessionFactory create and " -"pool JDBC connections for you. If you take this approach, opening a " -"Session is as simple as:" +"Usually, you want to have the org.hibernate.SessionFactory create and pool JDBC connections for you. If you take this " +"approach, opening a org.hibernate.Session is " +"as simple as:" msgstr "" "Usualmente, quieres que la SessionFactory cree y almacene " "en pool conexiones JDBC para ti. Si adoptas este enfoque, abrir una " "Session es tan simple como:" -#. Tag: programlisting -#: configuration.xml:127 -#, no-c-format +#: index.docbook:122 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: configuration.xml:129 -#, no-c-format +#: index.docbook:124 msgid "" "As soon as you do something that requires access to the database, a JDBC " "connection will be obtained from the pool." msgstr "" -"En cuanto hagas algo que requiera acceso a la base de datos, se obtendrá una " -"conexión JDBC del pool." +"En cuanto hagas algo que requiera acceso a la base de datos, se " +"obtendrá una conexión JDBC del pool." -#. Tag: para -#: configuration.xml:134 -#, no-c-format +#: index.docbook:129 msgid "" "For this to work, we need to pass some JDBC connection properties to " "Hibernate. All Hibernate property names and semantics are defined on the " -"class org.hibernate.cfg.Environment. We will now describe " -"the most important settings for JDBC connection configuration." +"class org.hibernate.cfg.Environment. We will now " +"describe the most important settings for JDBC connection configuration." msgstr "" -"Para que esto funcione, necesitamos pasar algunas propiedades de conexión " -"JDBC a Hibernate. Todos los nombres de propiedades y su semántica están " -"definidas en la clase org.hibernate.cfg.Environment. " -"Describiremos ahora las configuraciones más importantes para la conexión " -"JDBC." +"Para que esto funcione, necesitamos pasar algunas propiedades de " +"conexión JDBC a Hibernate. Todos los nombres de propiedades y su " +"semántica están definidas en la clase org.hibernate." +"cfg.Environment. Describiremos ahora las configuraciones má" +"s importantes para la conexión JDBC." -#. Tag: para -#: configuration.xml:141 -#, no-c-format +#: index.docbook:135 msgid "" -"Hibernate will obtain (and pool) connections using java.sql." -"DriverManager if you set the following properties:" +"Hibernate will obtain (and pool) connections using java.sql." +"DriverManager if you set the following properties:" msgstr "" -"Hibernate obtendrá (y tendrá en pool) conexiones usando java.sql." -"DriverManager si configuras las siguientes propiedades:" +"Hibernate obtendrá (y tendrá en pool) conexiones usando " +"java.sql.DriverManager si configuras las siguientes " +"propiedades:" -#. Tag: title -#: configuration.xml:147 -#, no-c-format +#: index.docbook:141 msgid "Hibernate JDBC Properties" msgstr "Propiedades JDBC de Hibernate" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:153 configuration.xml:241 configuration.xml:338 -#: configuration.xml:529 configuration.xml:725 configuration.xml:832 -#: configuration.xml:920 -#, no-c-format +#: index.docbook:147, index.docbook:233, index.docbook:329, index.docbook:524, +#: index.docbook:719, index.docbook:826, index.docbook:914 msgid "Property name" msgstr "Nombre de propiedad" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:154 configuration.xml:242 configuration.xml:339 -#: configuration.xml:530 configuration.xml:726 configuration.xml:833 -#: configuration.xml:921 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:148, index.docbook:234, index.docbook:330, index.docbook:525, +#: index.docbook:720, index.docbook:827, index.docbook:915 msgid "Purpose" -msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Propósito\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Propósito\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Propósito\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Propoósito\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Propósito\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Propósito\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Propósito" +msgstr "Propósito" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:160 -#, no-c-format +#: index.docbook:154 msgid "hibernate.connection.driver_class" msgstr "hibernate.connection.driver_class" -#. Tag: emphasis -#: configuration.xml:163 -#, no-c-format +#: index.docbook:157 msgid "JDBC driver class" msgstr "clase del driver jdbc" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:168 -#, no-c-format +#: index.docbook:162 msgid "hibernate.connection.url" msgstr "hibernate.connection.url" -#. Tag: emphasis -#: configuration.xml:171 -#, no-c-format +#: index.docbook:165 msgid "JDBC URL" msgstr "URL de jdbc" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:176 configuration.xml:272 -#, no-c-format +#: index.docbook:170, index.docbook:264 msgid "hibernate.connection.username" msgstr "hibernate.connection.username" -#. Tag: emphasis -#: configuration.xml:179 -#, no-c-format +#: index.docbook:173 msgid "database user" msgstr "usuario de base de datos" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:184 configuration.xml:280 -#, no-c-format +#: index.docbook:178, index.docbook:272 msgid "hibernate.connection.password" msgstr "hibernate.connection.password" -#. Tag: emphasis -#: configuration.xml:187 -#, no-c-format +#: index.docbook:181 msgid "database user password" -msgstr "contraseña del usuario de base de datos" +msgstr "contraseña del usuario de base de datos" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:192 -#, no-c-format +#: index.docbook:186 msgid "hibernate.connection.pool_size" msgstr "hibernate.connection.pool_size" -#. Tag: emphasis -#: configuration.xml:195 -#, no-c-format +#: index.docbook:189 msgid "maximum number of pooled connections" -msgstr "número máximo de conexiones manejadas por pooling" +msgstr "número máximo de conexiones manejadas por pooling" -#. Tag: para -#: configuration.xml:202 -#, no-c-format +#: index.docbook:196 msgid "" "Hibernate's own connection pooling algorithm is however quite rudimentary. " "It is intended to help you get started and is not intended for use " "in a production system or even for performance testing. You " "should use a third party pool for best performance and stability. Just " -"replace the hibernate.connection.pool_size property with " -"connection pool specific settings. This will turn off Hibernate's internal " -"pool. For example, you might like to use C3P0." +"replace the hibernate.connection.pool_size property " +"with connection pool specific settings. This will turn off Hibernate's " +"internal pool. For example, you might like to use C3P0." msgstr "" "El algoritmo de pooling de conexiones propio de Hibernate es sin embargo " -"algo rudimentario. Está concebido para ayudarte a comenzar y no " -"está concebido para usar en un sistema de producción ni siquiera " -"para pruebas de rendimiento. Debes usar un pool de terceros para un mejor " -"rendimiento y estabilidad. Sólo remplaza la propiedad hibernate." -"connection.pool_size con configuraciones específicas del pool de " -"conexiones. Esto desactivará el pool interno de Hibernate. Por ejemplo, " -"podrías querer usar C3P0." +"algo rudimentario. Está concebido para ayudarte a comenzar y " +"no está concebido para usar en un sistema de " +"producción ni siquiera para pruebas de rendimiento. Debes " +"usar un pool de terceros para un mejor rendimiento y estabilidad. Só" +"lo remplaza la propiedad hibernate.connection.pool_size " +"con configuraciones específicas del pool de conexiones. Esto " +"desactivará el pool interno de Hibernate. Por ejemplo, podrías " +"querer usar C3P0." -#. Tag: para -#: configuration.xml:212 -#, no-c-format +#: index.docbook:206 msgid "" "C3P0 is an open source JDBC connection pool distributed along with Hibernate " -"in the lib directory. Hibernate will use its " -"C3P0ConnectionProvider for connection pooling if you set " -"hibernate.c3p0.* properties. If you'd like to use Proxool " -"refer to the packaged hibernate.properties and the " -"Hibernate web site for more information." +"in the lib directory. Hibernate will use its " +"org.hibernate.connection.C3P0ConnectionProvider for " +"connection pooling if you set hibernate.c3p0.* " +"properties. If you'd like to use Proxool refer to the packaged " +"hibernate.properties and the Hibernate web site for " +"more information." msgstr "" -"C3P0 es un pool de conexiones JDBC de código abierto distribuido junto a " -"Hibernate en el directorio lib. Hibernate usará su " -"C3P0ConnectionProvider para pooling de conexiones si " -"estableces propiedades hibernate.c3p0.*. Si quieres usar " -"Proxool refiérete al hibernate.properties empaquetado y " -"al sitio web de Hibernate para más información." +"C3P0 es un pool de conexiones JDBC de código abierto distribuido " +"junto a Hibernate en el directorio lib. Hibernate " +"usará su C3P0ConnectionProvider para pooling de " +"conexiones si estableces propiedades hibernate.c3p0.*. Si " +"quieres usar Proxool refiérete al hibernate.properties empaquetado y al sitio web de Hibernate para más " +"información." -#. Tag: para -#: configuration.xml:221 -#, no-c-format +#: index.docbook:214 msgid "" -"Here is an example hibernate.properties file for C3P0:" +"Here is an example hibernate.properties file for C3P0:" msgstr "" -"Aquí hay un fichero hibernate.properties de ejemplo para " -"C3P0:" +"Aquí hay un fichero hibernate.properties de " +"ejemplo para C3P0:" -#. Tag: programlisting -#: configuration.xml:225 -#, no-c-format +#: index.docbook:218 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: configuration.xml:227 -#, no-c-format +#: index.docbook:220 msgid "" "For use inside an application server, you should almost always configure " "Hibernate to obtain connections from an application server " -"Datasource registered in JNDI. You'll need to set at " -"least one of the following properties:" +"javax.sql.Datasource registered in JNDI. " +"You'll need to set at least one of the following properties:" msgstr "" "Para su uso en un servidor de aplicaciones, casi siempre debes configurar " "Hibernate para que obtenga conexiones de un Datasource " -"del servidor de aplicaciones registrado en JNDI. Necesitarás establecer al " -"menos una de las siguientes propiedades:" +"del servidor de aplicaciones registrado en JNDI. Necesitarás " +"establecer al menos una de las siguientes propiedades:" -#. Tag: title -#: configuration.xml:235 -#, no-c-format +#: index.docbook:227 msgid "Hibernate Datasource Properties" msgstr "Propiedades de Datasource de Hibernate" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:248 -#, no-c-format +#: index.docbook:240 msgid "hibernate.connection.datasource" msgstr "hibernate.connection.datasource" -#. Tag: emphasis -#: configuration.xml:251 -#, no-c-format +#: index.docbook:243 msgid "datasource JNDI name" msgstr "nombre del datasource JNDI" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:256 -#, no-c-format +#: index.docbook:248 msgid "hibernate.jndi.url" msgstr "hibernate.jndi.url" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:258 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:250 msgid "URL of the JNDI provider (optional)" -msgstr "URL del provedor JNDI" +msgstr "URL del provedor JNDI (optional)" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:264 -#, no-c-format +#: index.docbook:256 msgid "hibernate.jndi.class" msgstr "hibernate.jndi.class" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:266 -#, no-c-format +#: index.docbook:258 msgid "" "class of the JNDI InitialContextFactory (optional)" msgstr "" +"clase de la InitialContextFactory de JNDI (opcional)" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:274 -#, no-c-format +#: index.docbook:266 msgid "database user (optional)" -msgstr "" +msgstr "usuario de base de datos (opcional)" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:282 -#, no-c-format +#: index.docbook:274 msgid "database user password (optional)" msgstr "" +"contraseña del usuario de base de datos " +"(opcional)" -#. Tag: para -#: configuration.xml:290 -#, no-c-format +#: index.docbook:282 msgid "" -"Here's an example hibernate.properties file for an " +"Here's an example hibernate.properties file for an " "application server provided JNDI datasource:" msgstr "" -"He aquí un fichero hibernate.properties de ejemplo para " -"un un datasource JNDI provisto por un servidor de aplicaciones." +"He aquí un fichero hibernate.properties de ejemplo " +"para un un datasource JNDI provisto por un servidor de aplicaciones." -#. Tag: programlisting -#: configuration.xml:295 -#, no-c-format +#: index.docbook:287 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: configuration.xml:297 -#, no-c-format +#: index.docbook:289 msgid "" "JDBC connections obtained from a JNDI datasource will automatically " "participate in the container-managed transactions of the application server." msgstr "" -"Las conexiones JDBC obtenidas de un datasource JNDI participarán " -"automáticamente en las transacciones del servidor de aplicaciones manejadas " -"por contenedor." +"Las conexiones JDBC obtenidas de un datasource JNDI participarán " +"automáticamente en las transacciones del servidor de aplicaciones " +"manejadas por contenedor." -#. Tag: para -#: configuration.xml:302 -#, no-c-format +#: index.docbook:294 msgid "" "Arbitrary connection properties may be given by prepending " -"\"hibernate.connection\" to the property name. For " -"example, you may specify a charSet using " -"hibernate.connection.charSet." +"\"hibernate.connection\" to the connection property name. " +"For example, you may specify a charSet connection " +"property using hibernate.connection.charSet." msgstr "" -"Pueden darse propiedades de conexión arbitrarias anteponiendo " +"Pueden darse propiedades de conexión arbitrarias anteponiendo " "\"hibernate.connnection\" al nombre de propiedad. Por " "ejemplo, puedes especificar un charSet usando " "hibernate.connection.charSet." -#. Tag: para -#: configuration.xml:308 -#, no-c-format +#: index.docbook:300 msgid "" "You may define your own plugin strategy for obtaining JDBC connections by " -"implementing the interface org.hibernate.connection." -"ConnectionProvider. You may select a custom implementation by " -"setting hibernate.connection.provider_class." +"implementing the interface org.hibernate.connection." +"ConnectionProvider, and specifying your custom " +"implementation via the hibernate.connection.provider_class property." msgstr "" "Puedes definir tu propia estrategia de plugin para obtener conexiones JDBC " "implementando la interface org.hibernate.connection." -"ConnectionProvider. Puedes seleccionar una implementación " +"ConnectionProvider. Puedes seleccionar una implementación " "personalizada estableciendo hibernate.connection.provider_class." -#. Tag: title -#: configuration.xml:317 -#, no-c-format +#: index.docbook:309 msgid "Optional configuration properties" -msgstr "Parámetros de configuración opcionales" +msgstr "Parámetros de configuración opcionales" -#. Tag: para -#: configuration.xml:319 -#, no-c-format +#: index.docbook:311 msgid "" "There are a number of other properties that control the behaviour of " "Hibernate at runtime. All are optional and have reasonable default values." msgstr "" -"Hay un número de otras propiedades que controlan el comportamiento de " -"Hibernate en tiempo de ejecución. Todas son opcionales y tienen valores por " -"defecto razonables." +"Hay un número de otras propiedades que controlan el comportamiento de " +"Hibernate en tiempo de ejecución. Todas son opcionales y tienen " +"valores por defecto razonables." -#. Tag: para -#: configuration.xml:324 -#, no-c-format +#: index.docbook:316 msgid "" "Warning: some of these properties are \"system-level\" only. System-level properties can be set only via java -" -"Dproperty=value or hibernate.properties. They " +"Dproperty=value or hibernate.properties. They " "may not be set by the other techniques described above." msgstr "" "Advertencia: algunas de estas propiedades son de \"nivel-de-sistema" -"\" solamente.. Las propiedades a nivel de sistema sólo pueden ser " -"establecidas por medio de java -Dproperty=value o " -"hibernate.properties. No pueden " -"establecerse por medio de las otras técnicas arriba descritas." +"\" solamente.. Las propiedades a nivel de sistema sólo " +"pueden ser establecidas por medio de java -Dproperty=value o hibernate.properties. No " +"pueden establecerse por medio de las otras técnicas arriba descritas." -#. Tag: title -#: configuration.xml:332 -#, no-c-format +#: index.docbook:323 msgid "Hibernate Configuration Properties" -msgstr "Propiedades de Configuración de Hibernate" +msgstr "Propiedades de Configuración de Hibernate" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:345 -#, no-c-format +#: index.docbook:336 msgid "hibernate.dialect" msgstr "hibernate.dialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:347 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:338 msgid "" -"The classname of a Hibernate Dialect which allows " -"Hibernate to generate SQL optimized for a particular relational database." +"The classname of a Hibernate org.hibernate.dialect.Dialect which allows Hibernate to generate SQL optimized for a particular " +"relational database." msgstr "" -"El nombre de clase de un de Hibernate que permite a " -"Hibernate generar SQL optimizado para una base de datos relacional en " -"particular. " +"El nombre de clase de un Dialect de Hibernate que permite " +"a Hibernate generar SQL optimizado para una base de datos relacional en " +"particular." -#. Tag: para -#: configuration.xml:351 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:341 msgid "" "eg. full.classname.of.Dialect" msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false" +"ej. full.classname.of.Dialect" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:359 -#, no-c-format +#: index.docbook:345 +msgid "" +"In most cases Hibernate will actually be able to chose the correct " +"org.hibernate.dialect.Dialect implementation to use " +"based on the JDBC metadata returned by the JDBC driver." +msgstr "" +"UNTRANSLATED! In most cases Hibernate will actually be able to chose the " +"correct org.hibernate.dialect.Dialect implementation " +"to use based on the JDBC metadata returned by the JDBC " +"driver." + +#: index.docbook:354 msgid "hibernate.show_sql" msgstr "hibernate.show_sql" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:361 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:356 msgid "" "Write all SQL statements to console. This is an alternative to setting the " "log category org.hibernate.SQL to debug." msgstr "" "Escribe todas las sentencias SQL a la consola. This is an alternative to " -"setting the log category to . " +"setting the log category org.hibernate.SQL to " +"debug." -#. Tag: para -#: configuration.xml:365 configuration.xml:377 configuration.xml:471 -#: configuration.xml:484 configuration.xml:497 configuration.xml:510 -#: configuration.xml:564 configuration.xml:591 configuration.xml:605 -#: configuration.xml:660 configuration.xml:888 configuration.xml:903 -#: configuration.xml:993 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:360, index.docbook:372, index.docbook:466, index.docbook:479, +#: index.docbook:492, index.docbook:505, index.docbook:559, index.docbook:586, +#: index.docbook:599, index.docbook:654, index.docbook:882, index.docbook:897, +#: index.docbook:987 msgid "" "eg. true | " "false" msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " +"eg. true | " "false" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:373 -#, no-c-format +#: index.docbook:368 msgid "hibernate.format_sql" msgstr "hibernate.format_sql" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:375 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:370 msgid "Pretty print the SQL in the log and console." -msgstr "Pretty print the SQL in the log and console. " +msgstr "Pretty print the SQL in the log and console." -#. Tag: literal -#: configuration.xml:385 -#, no-c-format +#: index.docbook:380 msgid "hibernate.default_schema" msgstr "hibernate.default_schema" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:387 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:382 msgid "" "Qualify unqualified table names with the given schema/tablespace in " "generated SQL." msgstr "" "Cualifica, en el SQL generado, los nombres de tabla sin cualificar con el " -"esquema/tablespace dado. " +"esquema/tablespace dado." -#. Tag: para -#: configuration.xml:390 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:385 msgid "eg. SCHEMA_NAME" msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false" +"ej. SCHEMA_NAME" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:398 -#, no-c-format +#: index.docbook:393 msgid "hibernate.default_catalog" msgstr "hibernate.default_catalog" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:400 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:395 msgid "" "Qualify unqualified table names with the given catalog in generated SQL." msgstr "" "Cualifica, en el SQL generado, los nombres de tabla sin cualificar con el " -"catálogo dado. " +"catálogo dado." -#. Tag: para -#: configuration.xml:403 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:398 msgid "" "eg. CATALOG_NAME" msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false" +"ej. CATALOG_NAME" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:411 -#, no-c-format +#: index.docbook:406 msgid "hibernate.session_factory_name" msgstr "hibernate.session_factory_name" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:413 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:408 msgid "" -"The SessionFactory will be automatically bound to this " -"name in JNDI after it has been created." +"The org.hibernate.SessionFactory will be " +"automatically bound to this name in JNDI after it has been created." msgstr "" -"La será ligada a este nombre en JNDI automáticamente " -"después de ser creada. " +"La SessionFactory será ligada a este nombre en " +"JNDI automáticamente después de ser creada." -#. Tag: para -#: configuration.xml:416 configuration.xml:859 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:411, index.docbook:853 msgid "" "eg. jndi/composite/name" msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false" +"ej. jndi/composite/name" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:424 -#, no-c-format +#: index.docbook:419 msgid "hibernate.max_fetch_depth" msgstr "hibernate.max_fetch_depth" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:426 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:421 msgid "" "Set a maximum \"depth\" for the outer join fetch tree for single-ended " "associations (one-to-one, many-to-one). A 0 disables " "default outer join fetching." msgstr "" -"Establece una \"profundidad\" máxima del árbol de recuperación por outer " -"join para asociaciones de un extremo solo (uno-a-uno, muchos-a-uno). Un " -" deshabilita la recuperación por outer join por defecto. " -"" +"Establece una \"profundidad\" máxima del árbol de " +"recuperación por outer join para asociaciones de un extremo solo (uno-" +"a-uno, muchos-a-uno). Un 0 deshabilita la " +"recuperación por outer join por defecto." -#. Tag: para -#: configuration.xml:430 -#, no-c-format +#: index.docbook:425 msgid "" "eg. recommended values between " "0 and 3" @@ -991,23 +670,17 @@ msgstr "" "ej. valores recomendados entre " "0 y 3" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:439 -#, no-c-format +#: index.docbook:434 msgid "hibernate.default_batch_fetch_size" msgstr "hibernate.default_batch_fetch_size" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:441 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:436 msgid "Set a default size for Hibernate batch fetching of associations." msgstr "" -"Establece un tamaño por defecto para la recuperación en lote de asociaciones " -"de Hibernate. " +"Establece un tamaño por defecto para la recuperación en lote " +"de asociaciones de Hibernate." -#. Tag: para -#: configuration.xml:443 -#, no-c-format +#: index.docbook:438 msgid "" "eg. recommended values 4, 8, 16" @@ -1015,25 +688,19 @@ msgstr "" "ej. valores recomendados 4, 8, 16" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:452 -#, no-c-format +#: index.docbook:447 msgid "hibernate.default_entity_mode" msgstr "hibernate.default_entity_mode" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:454 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:449 msgid "" "Set a default mode for entity representation for all sessions opened from " "this SessionFactory" msgstr "" -"Establece un modo por defecto de representación de entidades para todas las " -"sesiones abiertas por esta " +"Establece un modo por defecto de representación de entidades para " +"todas las sesiones abiertas por esta SessionFactory" -#. Tag: para -#: configuration.xml:457 -#, no-c-format +#: index.docbook:452 msgid "" "dynamic-map, dom4j, pojo" @@ -1041,110 +708,84 @@ msgstr "" "dynamic-map, dom4j, pojo" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:465 -#, no-c-format +#: index.docbook:460 msgid "hibernate.order_updates" msgstr "hibernate.order_updates" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:467 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:462 msgid "" "Force Hibernate to order SQL updates by the primary key value of the items " "being updated. This will result in fewer transaction deadlocks in highly " "concurrent systems." msgstr "" "Fuerza a Hibernate a ordenar las actualizaciones SQL por el valor de la " -"clave primaria de los items a actualizar. Esto resultará en menos bloqueos " -"muertos de transacción en sistemas altamente concurrentes. " +"clave primaria de los items a actualizar. Esto resultará en menos " +"bloqueos muertos de transacción en sistemas altamente concurrentes." -#. Tag: literal -#: configuration.xml:479 -#, no-c-format +#: index.docbook:474 msgid "hibernate.generate_statistics" msgstr "hibernate.generate_statistics" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:481 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:476 msgid "" "If enabled, Hibernate will collect statistics useful for performance tuning." msgstr "" -"De habilitarse, Hibernate colectará estadísticas útiles para la afinación de " -"rendimiento. " +"De habilitarse, Hibernate colectará estadísticas útiles " +"para la afinación de rendimiento." -#. Tag: literal -#: configuration.xml:492 -#, no-c-format +#: index.docbook:487 msgid "hibernate.use_identifier_rollback" msgstr "hibernate.use_identifer_rollback" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:494 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:489 msgid "" "If enabled, generated identifier properties will be reset to default values " "when objects are deleted." msgstr "" -"De habilitarse, las propiedades identificadoras generadas serán reseteadas a " -"valores por defecto cuando los objetos sean borrados. " +"De habilitarse, las propiedades identificadoras generadas serán " +"reseteadas a valores por defecto cuando los objetos sean borrados." -#. Tag: literal -#: configuration.xml:505 -#, no-c-format +#: index.docbook:500 msgid "hibernate.use_sql_comments" msgstr "hibernate.use_sql_comments" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:507 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:502 msgid "" "If turned on, Hibernate will generate comments inside the SQL, for easier " "debugging, defaults to false." msgstr "" -"De activarse, Hibernate generará comentarios dentro del SQL, para una más " -"fácil depuración, por defecto a . " +"De activarse, Hibernate generará comentarios dentro del SQL, para una " +"más fácil depuración, por defecto a false." -#. Tag: title -#: configuration.xml:521 -#, no-c-format +#: index.docbook:516 msgid "Hibernate JDBC and Connection Properties" msgstr "Propiedades de JDBC y Conexiones de Hibernate" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:536 -#, no-c-format +#: index.docbook:531 msgid "hibernate.jdbc.fetch_size" msgstr "hibernate.jdbc.fetch_size" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:538 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:533 msgid "" "A non-zero value determines the JDBC fetch size (calls Statement." "setFetchSize())." msgstr "" -"Un valor distinto de cero que determina el tamaño de recuperación de JDBC " -"(llama a )." +"Un valor distinto de cero que determina el tamaño de " +"recuperación de JDBC (llama a Statement.setFetchSize())." -#. Tag: literal -#: configuration.xml:545 -#, no-c-format +#: index.docbook:540 msgid "hibernate.jdbc.batch_size" msgstr "hibernate.jdbc.batch_size" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:547 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:542 msgid "A non-zero value enables use of JDBC2 batch updates by Hibernate." msgstr "" "Un valor distinto de cero habilita el uso de actualizaciones en lote de " -"JDBC2 por Hibernate. " +"JDBC2 por Hibernate." -#. Tag: para -#: configuration.xml:549 -#, no-c-format +#: index.docbook:544 msgid "" "eg. recommended values between " "5 and 30" @@ -1152,133 +793,77 @@ msgstr "" "ej. valores recomendados entre " "5 y 30" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:557 -#, no-c-format +#: index.docbook:552 msgid "hibernate.jdbc.batch_versioned_data" msgstr "hibernate.jdbc.batch_versioned_data" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:559 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:554 msgid "" "Set this property to true if your JDBC driver returns " "correct row counts from executeBatch() (it is usually " "safe to turn this option on). Hibernate will then use batched DML for " "automatically versioned data. Defaults to false." msgstr "" -"Establece esta propiedad a si tu driver JDBC devuelve " -"cuentas correctas de filas desde (usualmente es seguro " -"activar esta opción). Hibernate usará DML en lote para versionar " -"automáticamente los datos. Por defecto a . " +"Establece esta propiedad a true si tu driver JDBC " +"devuelve cuentas correctas de filas desde executeBatch() " +"(usualmente es seguro activar esta opción). Hibernate usará " +"DML en lote para versionar automáticamente los datos. Por defecto a " +"false." -#. Tag: literal -#: configuration.xml:572 -#, no-c-format +#: index.docbook:567 msgid "hibernate.jdbc.factory_class" msgstr "hibernate.jdbc.factory_class" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:574 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:569 msgid "" -"Select a custom Batcher. Most applications will not need " -"this configuration property." +"Select a custom org.hibernate.jdbc.Batcher. " +"Most applications will not need this configuration property." msgstr "" -"Selecciona un personalizado. La mayoría de las aplicaciones " -"no necesitarán esta propiedad de configuración. " +"Selecciona un Batcher personalizado. La mayoría de " +"las aplicaciones no necesitarán esta propiedad de configuració" +"n." -#. Tag: para -#: configuration.xml:577 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:572 msgid "" "eg. classname.of." "BatcherFactory" msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false" +"ej. classname.of." +"BatcherFactory" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:585 -#, no-c-format +#: index.docbook:580 msgid "hibernate.jdbc.use_scrollable_resultset" msgstr "hibernate.jdbc.use_scrollable_resultset" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:587 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:582 msgid "" "Enables use of JDBC2 scrollable resultsets by Hibernate. This property is " "only necessary when using user supplied JDBC connections, Hibernate uses " "connection metadata otherwise." msgstr "" "Habilita el uso de resultados scrollables de JDBC2 por Hibernate. Esta " -"propiedad sólo es necesaria cuando se usan conexiones JDBC provistas por el " -"usuario, en caso contrario Hibernate usa los metadatos de conexión. " -"" +"propiedad sólo es necesaria cuando se usan conexiones JDBC provistas " +"por el usuario, en caso contrario Hibernate usa los metadatos de " +"conexión." -#. Tag: literal -#: configuration.xml:599 -#, no-c-format +#: index.docbook:594 msgid "hibernate.jdbc.use_streams_for_binary" msgstr "hibernate.jdbc.use_streams_for_binary" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:601 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:596 msgid "" "Use streams when writing/reading binary or " -"serializable types to/from JDBC (system-level property)." +"serializable types to/from JDBC. *system-level " +"property*" msgstr "" -"Usa flujos (streams) al escribir/leer tipos o a/desde JDBC (propiedad a nivel de sistema). " +"Usa flujos (streams) al escribir/leer tipos binary o " +"serializable a/desde JDBC (propiedad a nivel de sistema)." -#. Tag: literal -#: configuration.xml:613 -#, no-c-format +#: index.docbook:607 msgid "hibernate.jdbc.use_get_generated_keys" msgstr "hibernate.jdbc.use_get_generated_keys" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:615 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:609 msgid "" "Enable use of JDBC3 PreparedStatement.getGeneratedKeys() " "to retrieve natively generated keys after insert. Requires JDBC3+ driver and " @@ -1286,208 +871,74 @@ msgid "" "identifier generators. By default, tries to determine the driver " "capabilities using connection metadata." msgstr "" -"Habilita el uso de de JDBC3 para traer claves generadas " -"nativamente después de insertar. Requiere un driver JDBC3+ y un JRE1.4+. " -"Establécela a false si tu driver tiene problemas con los generadores de " -"identificador de Hibernate. Por defecto, se intenta determinar las " -"capacidades del driver usando los metadatos de conexión. " +"Habilita el uso de PreparedStatement.getGeneratedKeys() " +"de JDBC3 para traer claves generadas nativamente después de insertar. " +"Requiere un driver JDBC3+ y un JRE1.4+. Establécela a false si tu " +"driver tiene problemas con los generadores de identificador de Hibernate. " +"Por defecto, se intenta determinar las capacidades del driver usando los " +"metadatos de conexión." -#. Tag: para -#: configuration.xml:621 configuration.xml:751 configuration.xml:763 -#: configuration.xml:777 configuration.xml:815 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:615, index.docbook:745, index.docbook:757, index.docbook:771, +#: index.docbook:809 msgid "eg. true|false" -msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false" +msgstr "ej. true|false" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:629 -#, no-c-format +#: index.docbook:623 msgid "hibernate.connection.provider_class" msgstr "hibernate.connection.provider_class" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:631 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:625 msgid "" -"The classname of a custom ConnectionProvider which " -"provides JDBC connections to Hibernate." +"The classname of a custom org.hibernate.connection." +"ConnectionProvider which provides JDBC connections to " +"Hibernate." msgstr "" -"EL nombre de clase de un personalizado que provea " -"conexiones JDBC a Hibernate. " +"EL nombre de clase de un ConnectionProvider personalizado " +"que provea conexiones JDBC a Hibernate." -#. Tag: para -#: configuration.xml:634 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:628 msgid "" "eg. classname.of." "ConnectionProvider" msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false" +"ej. classname.of." +"ConnectionProvider" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:642 -#, no-c-format +#: index.docbook:636 msgid "hibernate.connection.isolation" msgstr "hibernate.connection.isolation" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:644 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:638 msgid "" -"Set the JDBC transaction isolation level. Check java.sql." -"Connection for meaningful values but note that most databases do " -"not support all isolation levels." +"Set the JDBC transaction isolation level. Check java.sql." +"Connection for meaningful values but note that most " +"databases do not support all isolation levels and some define additional, " +"non-standard isolations." msgstr "" -"Establece el nivel de aislamiento de transacción JDBC. Comprueba " -" para valores significativos pero observa que la mayoría de " -"las bases de datos no soportan todos los niveles de aislamiento. " -"" +"Establece el nivel de aislamiento de transacción JDBC. Comprueba " +"java.sql.Connection para valores significativos pero " +"observa que la mayoría de las bases de datos no soportan todos los " +"niveles de aislamiento." -#. Tag: para -#: configuration.xml:648 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:642 msgid "eg. 1, 2, 4, 8" -msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false" +msgstr "eg. 1, 2, 4, 8" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:656 -#, no-c-format +#: index.docbook:650 msgid "hibernate.connection.autocommit" msgstr "hibernate.connection.autocommit" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:658 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:652 msgid "Enables autocommit for JDBC pooled connections (not recommended)." msgstr "" -"Habilita compromiso automático (autocommit) para las conexiones JDBC en pool " -"(no recomendado). " +"Habilita compromiso automático (autocommit) para las conexiones JDBC " +"en pool (no recomendado)." -#. Tag: literal -#: configuration.xml:668 -#, no-c-format +#: index.docbook:662 msgid "hibernate.connection.release_mode" msgstr "hibernate.connection.release_mode" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:670 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:664 msgid "" "Specify when Hibernate should release JDBC connections. By default, a JDBC " "connection is held until the session is explicitly closed or disconnected. " @@ -1500,31 +951,29 @@ msgid "" "strategies and after_transaction for the JDBC transaction " "strategy." msgstr "" -"Especifica cuándo Hibernate debe liberar las conexiones JDBC. Por defecto, " -"una conexión JDBC es retenida hasta que la sesión es cerrada explícitamente " -"o desconectada. Para un datasource JTA del servidor de aplicaciones, debes " -"usar para liberar agresivamente las conexiones después de " -"cada llamada JDBC. Para una conexión no JTA, frecuentemente tiene sentido " -"liberar la conexión al final de cada transacción, usando . " -" eligirá para las estrategias JTA o CMT de " -"transacción y para la estrategia JDBC de transacción. " -"" +"Especifica cuándo Hibernate debe liberar las conexiones JDBC. Por " +"defecto, una conexión JDBC es retenida hasta que la sesión es " +"cerrada explícitamente o desconectada. Para un datasource JTA del " +"servidor de aplicaciones, debes usar after_statement para " +"liberar agresivamente las conexiones después de cada llamada JDBC. " +"Para una conexión no JTA, frecuentemente tiene sentido liberar la " +"conexión al final de cada transacción, usando " +"after_transaction. auto eligirá " +"after_statement para las estrategias JTA o CMT de " +"transacción y after_transaction para la estrategia " +"JDBC de transacción." -#. Tag: para -#: configuration.xml:681 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:675 msgid "" "eg. auto (default) | " "on_close | after_transaction | " "after_statement" msgstr "" -"ej.on_close (por " +"ej. on_close (por " "defecto)| after_transaction | after_statement | auto" -#. Tag: para -#: configuration.xml:686 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:680 msgid "" "Note that this setting only affects Sessions returned " "from SessionFactory.openSession. For Sessions obtained through SessionFactory.getCurrentSession, the CurrentSessionContext implementation " "configured for use controls the connection release mode for those " -"Sessions. See " +"Sessions. See" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:697 -#, no-c-format +#: index.docbook:691 msgid "" -"hibernate.connection.<propertyName>hibernate.connection.<propertyName>" -msgstr "" +msgstr "hibernate.connection.<propertyName>" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:700 -#, no-c-format +#: index.docbook:694 msgid "" "Pass the JDBC property <propertyName> to " "DriverManager.getConnection()." msgstr "" +"Pasa la propiedad JDBC propertyName a " +"DriverManager.getConnection()." -#. Tag: entry -#: configuration.xml:706 -#, no-c-format +#: index.docbook:700 msgid "" -"hibernate.jndi.<propertyName>" -msgstr "" +"hibernate.jndi.<propertyName>" +msgstr "hibernate.jndi.<propertyName>" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:709 -#, no-c-format +#: index.docbook:703 msgid "" "Pass the property <propertyName> to the JNDI " "InitialContextFactory." msgstr "" +"Pasa la propiedad propertyName a " +"InitialContextFactory de JNDI." -#. Tag: title -#: configuration.xml:719 -#, no-c-format +#: index.docbook:713 msgid "Hibernate Cache Properties" -msgstr "Propiedades de Caché de Hibernate" +msgstr "Propiedades de Caché de Hibernate" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:732 -#, no-c-format +#: index.docbook:726 msgid "hibernate.cache.provider_class" msgstr "hibernate.cache.provider_class" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:734 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:728 msgid "The classname of a custom CacheProvider." msgstr "" -"El nombre de clase de un personalizado. " +"El nombre de clase de un CacheProvider personalizado." -#. Tag: para -#: configuration.xml:736 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:730 msgid "" "eg. classname.of." "CacheProvider" msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false" +"ej. classname.of." +"CacheProvider" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:744 -#, no-c-format +#: index.docbook:738 msgid "hibernate.cache.use_minimal_puts" msgstr "hibernate.cache.use_minimal_puts" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:746 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:740 msgid "" "Optimize second-level cache operation to minimize writes, at the cost of " "more frequent reads. This setting is most useful for clustered caches and, " "in Hibernate3, is enabled by default for clustered cache implementations." msgstr "" -"Optimiza la operación del caché de segundo nivel para minimizar escrituras, " -"al costo de lecturas más frecuentes. Esto es más útil para cachés en cluster " -"y, en Hibernate3, está habilitado por defecto para implementaciones de caché " -"en cluster. " +"Optimiza la operación del caché de segundo nivel para " +"minimizar escrituras, al costo de lecturas más frecuentes. Esto es " +"más útil para cachés en cluster y, en Hibernate3, " +"está habilitado por defecto para implementaciones de caché en " +"cluster." -#. Tag: literal -#: configuration.xml:759 -#, no-c-format +#: index.docbook:753 msgid "hibernate.cache.use_query_cache" msgstr "hibernate.cache.use_query_cache" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:761 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:755 msgid "" "Enable the query cache, individual queries still have to be set cachable." msgstr "" -"Habilita el caché de lectura, consultas individuales todavía tienen que " -"ponerse cachables. " +"Habilita el caché de lectura, consultas individuales todavía " +"tienen que ponerse cachables." -#. Tag: literal -#: configuration.xml:771 -#, no-c-format +#: index.docbook:765 msgid "hibernate.cache.use_second_level_cache" msgstr "hibernate.cache.use_second_level_cache" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:773 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:767 msgid "" "May be used to completely disable the second level cache, which is enabled " "by default for classes which specify a <cache> " "mapping." msgstr "" -"Puede ser usado para deshabilitar completamente el caché de segundo nivel, " -"que está habilitado por defecto para clases que especifican un mapeo " -". " +"Puede ser usado para deshabilitar completamente el caché de segundo " +"nivel, que está habilitado por defecto para clases que especifican un " +"mapeo <cache>." -#. Tag: literal -#: configuration.xml:785 -#, no-c-format +#: index.docbook:779 msgid "hibernate.cache.query_cache_factory" msgstr "hibernate.cache.query_cache_factory" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:787 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:781 msgid "" "The classname of a custom QueryCache interface, defaults " "to the built-in StandardQueryCache." msgstr "" -"El nombre de clase de una interface personalizada, por " -"defecto al prefabricado. " +"El nombre de clase de una interface QueryCache " +"personalizada, por defecto al StandardQueryCache " +"prefabricado." -#. Tag: para -#: configuration.xml:790 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:784 msgid "" "eg. classname.of.QueryCache" msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false" +"ej. classname.of.QueryCache" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:798 -#, no-c-format +#: index.docbook:792 msgid "hibernate.cache.region_prefix" msgstr "hibernate.cache.region_prefix" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:800 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:794 msgid "A prefix to use for second-level cache region names." msgstr "" -"Un prefijo a usar para los nombres de región del caché de segundo nivel. " -"" +"Un prefijo a usar para los nombres de región del caché de " +"segundo nivel." -#. Tag: para -#: configuration.xml:802 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:796 msgid "eg. prefix" -msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false" +msgstr "ej. prefix" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:810 -#, no-c-format +#: index.docbook:804 msgid "hibernate.cache.use_structured_entries" msgstr "hibernate.cache.use_structured_entries" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:812 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:806 msgid "" "Forces Hibernate to store data in the second-level cache in a more human-" "friendly format." msgstr "" -"Fuerza a Hibernate a almacenar los datos en el caché de segundo nivel en un " -"formato más amigable al humano. " +"Fuerza a Hibernate a almacenar los datos en el caché de segundo nivel " +"en un formato más amigable al humano." -#. Tag: title -#: configuration.xml:826 -#, no-c-format +#: index.docbook:820 msgid "Hibernate Transaction Properties" -msgstr "Propiedades de Transacción de Hibernate" +msgstr "Propiedades de Transacción de Hibernate" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:839 -#, no-c-format +#: index.docbook:833 msgid "hibernate.transaction.factory_class" msgstr "hibernate.transaction.factory_class" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:841 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:835 msgid "" "The classname of a TransactionFactory to use with " "Hibernate Transaction API (defaults to " "JDBCTransactionFactory)." msgstr "" -"El nombre de clase de un a usar con la API de de Hibernate (por defectoa ). " +"El nombre de clase de un TransactionFactory a usar con la " +"API de Transaction de Hibernate (por defectoa " +"JDBCTransactionFactory)." -#. Tag: para -#: configuration.xml:845 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:839 msgid "" "eg. classname.of." "TransactionFactory" msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false" +"ej. classname.of." +"TransactionFactory" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:853 -#, no-c-format +#: index.docbook:847 msgid "jta.UserTransaction" msgstr "jta.UserTransaction" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:855 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:849 msgid "" "A JNDI name used by JTATransactionFactory to obtain the " "JTA UserTransaction from the application server." msgstr "" -"Un nombre JNDI usado por para obtener la " -"JTA del servidor de aplicaciones. " +"Un nombre JNDI usado por JTATransactionFactory para " +"obtener la UserTransaction JTA del servidor de " +"aplicaciones." -#. Tag: literal -#: configuration.xml:867 -#, no-c-format +#: index.docbook:861 msgid "hibernate.transaction.manager_lookup_class" msgstr "hibernate.transaction.manager_lookup_class" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:869 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:863 msgid "" "The classname of a TransactionManagerLookup - required " "when JVM-level caching is enabled or when using hilo generator in a JTA " "environment." msgstr "" -"El nombre de clase de un requerido cuando el chaché a nivel " -"de JVM está habilitado o cuando se usa un generador alto/bajo en un entorno " -"JTA. " +"El nombre de clase de un TransactionManagerLookup " +"requerido cuando el chaché a nivel de JVM está habilitado o " +"cuando se usa un generador alto/bajo en un entorno JTA." -#. Tag: para -#: configuration.xml:873 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:867 msgid "" "eg. classname.of." "TransactionManagerLookup" msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false" +"ej. classname.of." +"TransactionManagerLookup" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:881 -#, no-c-format +#: index.docbook:875 msgid "hibernate.transaction.flush_before_completion" msgstr "hibernate.transaction.flush_before_completion" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:883 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:877 msgid "" "If enabled, the session will be automatically flushed during the before " "completion phase of the transaction. Built-in and automatic session context " "management is preferred, see ." msgstr "" -"De habilitarse, la sesión se limpiará (flushed) automáticamente durante la " -"fase previa a la compleción de la transacción. (Muy útil cuando se usa " -"Hibernate con CMT). " +"De habilitarse, la sesión se limpiará (flushed) automá" +"ticamente durante la fase previa a la compleción de la " +"transacción. (Muy útil cuando se usa Hibernate con CMT)." -#. Tag: literal -#: configuration.xml:896 -#, no-c-format +#: index.docbook:890 msgid "hibernate.transaction.auto_close_session" msgstr "hibernate.transaction.auto_close_session" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:898 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:892 msgid "" "If enabled, the session will be automatically closed during the after " "completion phase of the transaction. Built-in and utomatic session context " "management is preferred, see ." msgstr "" -"De habilitarse, la sesión será cerrada automáticamente durante la fase " -"posterior a la compleción de la transacción. (Muy útil cuando se usa " -"Hibernate con CMT)." +"De habilitarse, la sesión será cerrada automáticamente " +"durante la fase posterior a la compleción de la transacción. " +"(Muy útil cuando se usa Hibernate con CMT)." -#. Tag: title -#: configuration.xml:914 -#, no-c-format +#: index.docbook:908 msgid "Miscellaneous Properties" -msgstr "Propiedades Misceláneas" +msgstr "Propiedades Misceláneas" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:927 -#, no-c-format +#: index.docbook:921 msgid "hibernate.current_session_context_class" msgstr "hibernate.current_session_context_class" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:929 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:923 msgid "" "Supply a (custom) strategy for the scoping of the \"current\" " "Session. See for more information about the built-in strategies." msgstr "" -"Supply a (custom) strategy for the scoping of the \"current\" . See for more information " -"about the built-in strategies. " +"Supply a (custom) strategy for the scoping of the \"current\" " +"Session. See for more information about the built-in strategies." -#. Tag: para -#: configuration.xml:934 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:928 msgid "" "eg. jta | " "thread | managed | custom." "Class" msgstr "" -"eg.jta | " +"eg. jta | " "thread | managed | custom." "Class" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:943 -#, no-c-format +#: index.docbook:937 msgid "hibernate.query.factory_class" msgstr "hibernate.query.factory_class" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:945 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:939 msgid "Chooses the HQL parser implementation." -msgstr "Elige la implementación de parser HQL. " +msgstr "Elige la implementación de parser HQL." -#. Tag: para -#: configuration.xml:947 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:941 msgid "" "eg. org.hibernate.hql.ast." "ASTQueryTranslatorFactory or org.hibernate.hql.classic." "ClassicQueryTranslatorFactory" msgstr "" -"ej.org.hibernate.hql.ast." +"ej. org.hibernate.hql.ast." "ASTQueryTranslatorFactory or org.hibernate.hql.classic." "ClassicQueryTranslatorFactory" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:956 -#, no-c-format +#: index.docbook:950 msgid "hibernate.query.substitutions" msgstr "hibernate.query.substitutions" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:958 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:952 msgid "" "Mapping from tokens in Hibernate queries to SQL tokens (tokens might be " "function or literal names, for example)." msgstr "" -"Mapeos de símbolos en consultas Hibernate a símbolos SQL. (los símbolos " -"puedem ser nombres de función o literales, por ejemplo). " +"Mapeos de símbolos en consultas Hibernate a símbolos SQL. (los " +"símbolos puedem ser nombres de función o literales, por " +"ejemplo)." -#. Tag: para -#: configuration.xml:961 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:955 msgid "" "eg. hqlLiteral=SQL_LITERAL, " "hqlFunction=SQLFUNC" msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"eg.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ej.true | " -"false" +"ej. hqlLiteral=SQL_LITERAL, " +"hqlFunction=SQLFUNC" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:969 -#, no-c-format +#: index.docbook:963 msgid "hibernate.hbm2ddl.auto" msgstr "hibernate.hbm2ddl.auto" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:971 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:965 msgid "" "Automatically validate or export schema DDL to the database when the " "SessionFactory is created. With create-drop, the database schema will be dropped when the " "SessionFactory is closed explicitly." msgstr "" -"Exporta automáticamente DDL de esquema cuando al crear la . " -"Con , el esquema de base de datos será desechado cuando la " -" se cierre explícitamente. " +"Exporta automáticamente DDL de esquema cuando al crear la " +"SessionFactory. Con create-drop, el " +"esquema de base de datos será desechado cuando la " +"SessionFactory se cierre explícitamente." -#. Tag: para -#: configuration.xml:977 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:971 msgid "" "eg. validate | " "update | create | create-" "drop" msgstr "" -"ej.update | " +"ej. update | " "create | create-drop" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:986 -#, no-c-format +#: index.docbook:980 msgid "hibernate.cglib.use_reflection_optimizer" msgstr "hibernate.cglib.use_reflection_optimizer" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:988 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:982 msgid "" "Enables use of CGLIB instead of runtime reflection (System-level property). " "Reflection can sometimes be useful when troubleshooting, note that Hibernate " "always requires CGLIB even if you turn off the optimizer. You can not set " "this property in hibernate.cfg.xml." msgstr "" -"Habilita el uso de CGLIB en vez de refleccón en tiempo de ejecución " -"(propiedad a nivel de sistema). La reflección a veces puede ser útil ante la " -"aparición de problemas. Observa que Hibernate siempre requiere CGLIB incluso " -"si desactivas el optimizador. No puedes establecer esta propiedad en " -". " +"Habilita el uso de CGLIB en vez de refleccón en tiempo de " +"ejecución (propiedad a nivel de sistema). La reflección a " +"veces puede ser útil ante la aparición de problemas. Observa " +"que Hibernate siempre requiere CGLIB incluso si desactivas el optimizador. " +"No puedes establecer esta propiedad en hibernate.cfg.xml." -#. Tag: title -#: configuration.xml:1004 -#, no-c-format +#: index.docbook:998 msgid "SQL Dialects" msgstr "SQL Dialects" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1006 -#, no-c-format +#: index.docbook:1000 msgid "" "You should always set the hibernate.dialect property to " "the correct org.hibernate.dialect.Dialect subclass for " @@ -2214,301 +1343,199 @@ msgstr "" "defaults for some of the other properties listed above, saving you the " "effort of specifying them manually." -#. Tag: title -#: configuration.xml:1014 -#, no-c-format +#: index.docbook:1008 msgid "Hibernate SQL Dialects (hibernate.dialect)" msgstr "Dialectos SQL de Hibernate(hibernate.dialect)" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1022 -#, no-c-format +#: index.docbook:1016 msgid "RDBMS" msgstr "RDBMS" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1023 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:1017 msgid "Dialect" -msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Dialect\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Dialecto" +msgstr "Dialecto" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1028 -#, no-c-format +#: index.docbook:1022 msgid "DB2" -msgstr "" +msgstr "DB2" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1028 -#, no-c-format +#: index.docbook:1022 msgid "org.hibernate.dialect.DB2Dialect" msgstr "org.hibernate.dialect.DB2Dialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1031 -#, no-c-format +#: index.docbook:1025 msgid "DB2 AS/400" msgstr "DB2 AS/400" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1031 -#, no-c-format +#: index.docbook:1025 msgid "org.hibernate.dialect.DB2400Dialect" msgstr "org.hibernate.dialect.DB2400Dialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1034 -#, no-c-format +#: index.docbook:1028 msgid "DB2 OS390" msgstr "DB2 OS390" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1034 -#, no-c-format +#: index.docbook:1028 msgid "org.hibernate.dialect.DB2390Dialect" msgstr "org.hibernate.dialect.DB2390Dialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1037 -#, no-c-format +#: index.docbook:1031 msgid "PostgreSQL" msgstr "PostgreSQL" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1037 -#, no-c-format +#: index.docbook:1031 msgid "org.hibernate.dialect.PostgreSQLDialect" msgstr "org.hibernate.dialect.PostgreSQLDialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1040 -#, no-c-format +#: index.docbook:1034 msgid "MySQL" msgstr "MySQL" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1040 -#, no-c-format +#: index.docbook:1034 msgid "org.hibernate.dialect.MySQLDialect" msgstr "org.hibernate.dialect.MySQLDialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1043 -#, no-c-format +#: index.docbook:1037 msgid "MySQL with InnoDB" msgstr "MySQL con InnoDB" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1043 -#, no-c-format +#: index.docbook:1037 msgid "org.hibernate.dialect.MySQLInnoDBDialect" msgstr "org.hibernate.dialect.MySQLInnoDBDialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1046 -#, no-c-format +#: index.docbook:1040 msgid "MySQL with MyISAM" msgstr "MySQL con MyISAM" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1046 -#, no-c-format +#: index.docbook:1040 msgid "org.hibernate.dialect.MySQLMyISAMDialect" msgstr "org.hibernate.dialect.MySQLMyISAMDialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1049 -#, no-c-format +#: index.docbook:1043 msgid "Oracle (any version)" -msgstr "Oracle (cualquier versión)" +msgstr "Oracle (cualquier versión)" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1049 -#, no-c-format +#: index.docbook:1043 msgid "org.hibernate.dialect.OracleDialect" msgstr "org.hibernate.dialect.OracleDialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1052 -#, no-c-format +#: index.docbook:1046 msgid "Oracle 9i/10g" msgstr "Oracle 9i/10g" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1052 -#, no-c-format +#: index.docbook:1046 msgid "org.hibernate.dialect.Oracle9Dialect" msgstr "org.hibernate.dialect.Oracle9Dialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1055 -#, no-c-format +#: index.docbook:1049 msgid "Sybase" msgstr "Sybase" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1055 -#, no-c-format +#: index.docbook:1049 msgid "org.hibernate.dialect.SybaseDialect" msgstr "org.hibernate.dialect.SybaseDialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1058 -#, no-c-format +#: index.docbook:1052 msgid "Sybase Anywhere" msgstr "Sybase Anywhere" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1058 -#, no-c-format +#: index.docbook:1052 msgid "org.hibernate.dialect.SybaseAnywhereDialect" msgstr "org.hibernate.dialect.SybaseAnywhereDialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1061 -#, no-c-format +#: index.docbook:1055 msgid "Microsoft SQL Server" msgstr "Microsoft SQL Server" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1061 -#, no-c-format +#: index.docbook:1055 msgid "org.hibernate.dialect.SQLServerDialect" msgstr "org.hibernate.dialect.SQLServerDialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1064 -#, no-c-format +#: index.docbook:1058 msgid "SAP DB" msgstr "SAP DB" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1064 -#, no-c-format +#: index.docbook:1058 msgid "org.hibernate.dialect.SAPDBDialect" msgstr "org.hibernate.dialect.SAPDBDialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1067 -#, no-c-format +#: index.docbook:1061 msgid "Informix" msgstr "Informix" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1067 -#, no-c-format +#: index.docbook:1061 msgid "org.hibernate.dialect.InformixDialect" msgstr "org.hibernate.dialect.InformixDialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1070 -#, no-c-format +#: index.docbook:1064 msgid "HypersonicSQL" msgstr "HypersonicSQL" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1070 -#, no-c-format +#: index.docbook:1064 msgid "org.hibernate.dialect.HSQLDialect" msgstr "org.hibernate.dialect.HSQLDialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1073 -#, no-c-format +#: index.docbook:1067 msgid "Ingres" msgstr "Ingres" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1073 -#, no-c-format +#: index.docbook:1067 msgid "org.hibernate.dialect.IngresDialect" msgstr "org.hibernate.dialect.IngresDialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1076 -#, no-c-format +#: index.docbook:1070 msgid "Progress" msgstr "Progress" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1076 -#, no-c-format +#: index.docbook:1070 msgid "org.hibernate.dialect.ProgressDialect" msgstr "org.hibernate.dialect.ProgressDialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1079 -#, no-c-format +#: index.docbook:1073 msgid "Mckoi SQL" msgstr "Mckoi SQL" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1079 -#, no-c-format +#: index.docbook:1073 msgid "org.hibernate.dialect.MckoiDialect" msgstr "org.hibernate.dialect.MckoiDialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1082 -#, no-c-format +#: index.docbook:1076 msgid "Interbase" msgstr "Interbase" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1082 -#, no-c-format +#: index.docbook:1076 msgid "org.hibernate.dialect.InterbaseDialect" msgstr "org.hibernate.dialect.InterbaseDialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1085 -#, no-c-format +#: index.docbook:1079 msgid "Pointbase" msgstr "Pointbase" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1085 -#, no-c-format +#: index.docbook:1079 msgid "org.hibernate.dialect.PointbaseDialect" msgstr "org.hibernate.dialect.PointbaseDialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1088 -#, no-c-format +#: index.docbook:1082 msgid "FrontBase" msgstr "FrontBase" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1088 -#, no-c-format +#: index.docbook:1082 msgid "org.hibernate.dialect.FrontbaseDialect" msgstr "org.hibernate.dialect.FrontbaseDialect" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1091 -#, no-c-format +#: index.docbook:1085 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1091 -#, no-c-format +#: index.docbook:1085 msgid "org.hibernate.dialect.FirebirdDialect" msgstr "org.hibernate.dialect.FirebirdDialect" -#. Tag: title -#: configuration.xml:1100 -#, no-c-format +#: index.docbook:1094 msgid "Outer Join Fetching" -msgstr "Recuperación por Unión Externa (Outer Join Fetching)" +msgstr "Recuperación por Unión Externa (Outer Join Fetching)" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1102 -#, no-c-format +#: index.docbook:1096 msgid "" "If your database supports ANSI, Oracle or Sybase style outer joins, " "outer join fetching will often increase performance by " @@ -2519,16 +1546,15 @@ msgid "" "SELECT." msgstr "" "Si tu base de datos soporta uniones externas del estilo ANSI, Oracle o " -"Sybase, la recuperación por unión externa aumentará " -"frecuentemente el rendimiento limitando el número de llamadas a la base de " -"datos (al costo de más trabajo posiblemente realizado por la base de datos " -"misma). La recuperación por unión externa permite que un grafo completo de " -"objetos conectados por asociaciones muchos-a-uno, uno-a-muchos, muchos-a-" -"muchos y uno-a-uno sea traído en una sola SELECT SQL." +"Sybase, la recuperación por unión externa " +"aumentará frecuentemente el rendimiento limitando el número de " +"llamadas a la base de datos (al costo de más trabajo posiblemente " +"realizado por la base de datos misma). La recuperación por unió" +"n externa permite que un grafo completo de objetos conectados por " +"asociaciones muchos-a-uno, uno-a-muchos, muchos-a-muchos y uno-a-uno sea " +"traído en una sola SELECT SQL." -#. Tag: para -#: configuration.xml:1111 -#, no-c-format +#: index.docbook:1105 msgid "" "Outer join fetching may be disabled globally by setting " "the property hibernate.max_fetch_depth to 0fetch=\"join\"." msgstr "" -"La recuperación por unión externa puede ser deshabilitada " +"La recuperación por unión externa puede ser deshabilitada " "globalmente estableciendo la propiedad " "hibernate.max_fetch_depth a 0. Un " -"valor de 1 o mayor habilita la recuperación por unión " -"externa para asociaciones uno-a-uno y muchos-a-uno que hayan sido mapeadas " -"con fetch=\"join\"." +"valor de 1 o mayor habilita la recuperación por " +"unión externa para asociaciones uno-a-uno y muchos-a-uno que hayan " +"sido mapeadas con fetch=\"join\"." -#. Tag: para -#: configuration.xml:1119 -#, no-c-format +#: index.docbook:1113 msgid "See for more information." -msgstr "Ver para más información." +msgstr "" +"Ver para más " +"información." -#. Tag: title -#: configuration.xml:1126 -#, no-c-format +#: index.docbook:1120 msgid "Binary Streams" msgstr "Flujos Binarios" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1128 -#, no-c-format +#: index.docbook:1122 msgid "" "Oracle limits the size of byte arrays that may be passed " "to/from its JDBC driver. If you wish to use large instances of " @@ -2565,84 +1587,67 @@ msgid "" "should enable hibernate.jdbc.use_streams_for_binary. " "This is a system-level setting only." msgstr "" -"Oracle limita el tamaño de arrays de byte que puedan ser " -"pasados a/desde su driver JDBC. Si deseas usar instancias grandes de tipo " -"binary o serializable, debes habilitar " -"hibernate.jdbc.use_streams_for_binary. Esta es " -"una propiedad a nivel de sistema solamente." +"Oracle limita el tamaño de arrays de byte que " +"puedan ser pasados a/desde su driver JDBC. Si deseas usar instancias grandes " +"de tipo binary o serializable, debes " +"habilitar hibernate.jdbc.use_streams_for_binary. " +"Esta es una propiedad a nivel de sistema solamente." -#. Tag: title -#: configuration.xml:1139 -#, no-c-format +#: index.docbook:1133 msgid "Second-level and query cache" -msgstr "Caché de segundo nivel y de lectura" +msgstr "Caché de segundo nivel y de lectura" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1141 -#, no-c-format +#: index.docbook:1135 msgid "" "The properties prefixed by hibernate.cache allow you to " "use a process or cluster scoped second-level cache system with Hibernate. " "See the for more details." msgstr "" "Las propiedades prefijadas por hibernate.cache te " -"permiten usar un sistema de caché de segundo nivel en el ámbito de un " -"proceso o cluster con Hibernate. Ver " -"para más detalles." +"permiten usar un sistema de caché de segundo nivel en el á" +"mbito de un proceso o cluster con Hibernate. Ver para más detalles." -#. Tag: title -#: configuration.xml:1151 -#, no-c-format +#: index.docbook:1145 msgid "Query Language Substitution" -msgstr "Sustitución de Lenguaje de Consulta" +msgstr "Sustitución de Lenguaje de Consulta" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1153 -#, no-c-format +#: index.docbook:1147 msgid "" "You may define new Hibernate query tokens using hibernate.query." "substitutions. For example:" msgstr "" -"Puedes definir nuevos símbolos de consulta de Hibernate usando " +"Puedes definir nuevos símbolos de consulta de Hibernate usando " "hibernate.query.substitutions. Por ejemplo:" -#. Tag: programlisting -#: configuration.xml:1158 -#, no-c-format +#: index.docbook:1152 msgid "hibernate.query.substitutions true=1, false=0" msgstr "hibernate.query.substitutions true=1, false=0" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1160 -#, no-c-format +#: index.docbook:1154 msgid "" "would cause the tokens true and false " "to be translated to integer literals in the generated SQL." msgstr "" -"causaría que los símbolos true y false " -"sean traducidos a literales enteros en el SQL generado." +"causaría que los símbolos true y " +"false sean traducidos a literales enteros en el SQL " +"generado." -#. Tag: programlisting -#: configuration.xml:1165 -#, no-c-format +#: index.docbook:1159 msgid "hibernate.query.substitutions toLowercase=LOWER" msgstr "hibernate.query.substitutions toLowercase=LOWER" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1167 -#, no-c-format +#: index.docbook:1161 msgid "would allow you to rename the SQL LOWER function." -msgstr "te permitiría renombrar la función LOWER de SQL." +msgstr "" +"te permitiría renombrar la función LOWER de " +"SQL." -#. Tag: title -#: configuration.xml:1174 -#, no-c-format +#: index.docbook:1168 msgid "Hibernate statistics" msgstr "Hibernate statistics" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1176 -#, no-c-format +#: index.docbook:1170 msgid "" "If you enable hibernate.generate_statistics, Hibernate " "will expose a number of metrics that are useful when tuning a running system " @@ -2651,27 +1656,22 @@ msgid "" "interfaces in org.hibernate.stats for more information." msgstr "" "Si habilitas hibernate.generate_statistics, Hibernate " -"expondrá un número de métricas que son útiles al afinar un sistema en " -"ejecución vía SessionFactory.getStatistics(). Hibernate " -"puede incluso ser configurado para exponer estas estadísticas vía JMX. Lee " -"el Javadoc de las interfaces en org.hibernate.stats para " -"más información." +"expondrá un número de métricas que son útiles al " +"afinar un sistema en ejecución vía SessionFactory." +"getStatistics(). Hibernate puede incluso ser configurado para " +"exponer estas estadísticas vía JMX. Lee el Javadoc de las " +"interfaces en org.hibernate.stats para más " +"información." -#. Tag: title -#: configuration.xml:1188 -#, no-c-format +#: index.docbook:1182 msgid "Logging" msgstr "Registros de mensajes (Logging)" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1190 -#, no-c-format +#: index.docbook:1184 msgid "Hibernate logs various events using Apache commons-logging." msgstr "Hibernate registra varios eventos usando commons-logging de Apache." -#. Tag: para -#: configuration.xml:1194 -#, no-c-format +#: index.docbook:1188 msgid "" "The commons-logging service will direct output to either Apache Log4j (if " "you include log4j.jar in your classpath) or JDK1.4 " @@ -2681,17 +1681,15 @@ msgid "" "example properties file is distributed with Hibernate in the src/ directory." msgstr "" -"El servicio de commons-logging saldrá directamente ya sea a Log4J (si " +"El servicio de commons-logging saldrá directamente ya sea a Log4J (si " "incluyes log4j.jar in your classpath) o JDK1.4 logging " "(al ejecutar bajo JDK1.4 o superior). Puedes descargar Log4J desde " -"http://logging.apache.org. Para usar Log4J necesitarás " -"colocar un fichero log4j.properties en tu classpath. Un " -"fichero de propiedades de ejemplo se distribuye con Hibernate en el " -"directorio src/." +"http://logging.apache.org. Para usar Log4J " +"necesitarás colocar un fichero log4j.properties en " +"tu classpath. Un fichero de propiedades de ejemplo se distribuye con " +"Hibernate en el directorio src/." -#. Tag: para -#: configuration.xml:1204 -#, no-c-format +#: index.docbook:1198 msgid "" "We strongly recommend that you familiarize yourself with Hibernate's log " "messages. A lot of work has been put into making the Hibernate log as " @@ -2702,159 +1700,111 @@ msgstr "" "Recomendamos fuertemente que te familiarices con los registros de mensajes " "de Hibernate. Se ha puesto un gran trabajo en hacer los registros de " "Hibernate tan detallados como se puede, sin hacerlos ilegibles. Es un " -"dispositivo esencial en la resolución de problemas. Las categorías de " -"registro más interesantes son las siguientes:" +"dispositivo esencial en la resolución de problemas. Las " +"categorías de registro más interesantes son las siguientes:" -#. Tag: title -#: configuration.xml:1213 -#, no-c-format +#: index.docbook:1207 msgid "Hibernate Log Categories" -msgstr "Categorías de Registro de Hibernate" +msgstr "Categorías de Registro de Hibernate" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1219 -#, no-c-format +#: index.docbook:1213 msgid "Category" -msgstr "Categoría" +msgstr "Categoría" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1220 -#, no-c-format +#: index.docbook:1214 msgid "Function" -msgstr "Función" +msgstr "Función" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1225 -#, no-c-format +#: index.docbook:1219 msgid "org.hibernate.SQL" msgstr "org.hibernate.SQL" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1226 -#, no-c-format +#: index.docbook:1220 msgid "Log all SQL DML statements as they are executed" msgstr "Registra todas las sentencias DML de SQL a medida que se ejecutan" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1229 -#, no-c-format +#: index.docbook:1223 msgid "org.hibernate.type" msgstr "org.hibernate.type" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1230 -#, no-c-format +#: index.docbook:1224 msgid "Log all JDBC parameters" -msgstr "Registra todos los parámetros JDBC" +msgstr "Registra todos los parámetros JDBC" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1233 -#, no-c-format +#: index.docbook:1227 msgid "org.hibernate.tool.hbm2ddl" msgstr "org.hibernate.tool.hbm2ddl" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1234 -#, no-c-format +#: index.docbook:1228 msgid "Log all SQL DDL statements as they are executed" msgstr "Registra todas las sentencias DDL de SQL a medida que se ejecutan" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1237 -#, no-c-format +#: index.docbook:1231 msgid "org.hibernate.pretty" msgstr "org.hibernate.pretty" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1238 -#, no-c-format +#: index.docbook:1232 msgid "" "Log the state of all entities (max 20 entities) associated with the session " "at flush time" msgstr "" -"Registra el estado de todas las entidades (máximo de 20 entidades) asociadas " -"con la sesión en tiempo de limpieza (flush)" +"Registra el estado de todas las entidades (máximo de 20 entidades) " +"asociadas con la sesión en tiempo de limpieza (flush)" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1244 -#, no-c-format +#: index.docbook:1238 msgid "org.hibernate.cache" msgstr "org.hibernate.cache" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1245 -#, no-c-format +#: index.docbook:1239 msgid "Log all second-level cache activity" -msgstr "Registra toda la actividad del caché de segundo nivel" +msgstr "Registra toda la actividad del caché de segundo nivel" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1248 -#, no-c-format +#: index.docbook:1242 msgid "org.hibernate.transaction" msgstr "org.hibernate.transaction" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1249 -#, no-c-format +#: index.docbook:1243 msgid "Log transaction related activity" -msgstr "Registra la actividad relacionada con la transacción" +msgstr "Registra la actividad relacionada con la transacción" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1252 -#, no-c-format +#: index.docbook:1246 msgid "org.hibernate.jdbc" msgstr "org.hibernate.jdbc" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1253 -#, no-c-format +#: index.docbook:1247 msgid "Log all JDBC resource acquisition" -msgstr "Registra toda adquisición de recursos JDBC" +msgstr "Registra toda adquisición de recursos JDBC" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1256 -#, no-c-format +#: index.docbook:1250 msgid "org.hibernate.hql.ast.AST" msgstr "org.hibernate.hql.ast" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1257 -#, no-c-format +#: index.docbook:1251 msgid "Log HQL and SQL ASTs during query parsing" msgstr "" -"Regista los ASTs de HQL y SQL, así como otra información sobre análisis de " -"consultas." +"Regista los ASTs de HQL y SQL, así como otra información sobre " +"análisis de consultas." -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1262 -#, no-c-format +#: index.docbook:1256 msgid "org.hibernate.secure" msgstr "org.hibernate.secure" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1263 -#, no-c-format +#: index.docbook:1257 msgid "Log all JAAS authorization requests" -msgstr "Registra todas las peticiones de autorización JAAS" +msgstr "Registra todas las peticiones de autorización JAAS" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1266 -#, no-c-format +#: index.docbook:1260 msgid "org.hibernate" msgstr "org.hibernate" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1267 -#, no-c-format +#: index.docbook:1261 msgid "" "Log everything (a lot of information, but very useful for troubleshooting)" msgstr "" -"Registra todo (mucha información, pero muy útil para la resolución de " -"problemas)" +"Registra todo (mucha información, pero muy útil para la " +"resolución de problemas)" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1276 -#, no-c-format +#: index.docbook:1270 msgid "" "When developing applications with Hibernate, you should almost always work " "with debug enabled for the category org." @@ -2862,30 +1812,24 @@ msgid "" "show_sql enabled." msgstr "" "Al desarrollar aplicacinoes con Hibernate, casi siempre debes trabajar con " -"debug habilitado para la categoría org.hibernate." -"SQL o, alternativamente, la propiedad hibernate.show_sql habilitada." +"debug habilitado para la categoría org." +"hibernate.SQL o, alternativamente, la propiedad hibernate." +"show_sql habilitada." -#. Tag: title -#: configuration.xml:1286 -#, no-c-format +#: index.docbook:1280 msgid "Implementing a NamingStrategy" msgstr "Implementando una NamingStrategy" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1288 -#, no-c-format +#: index.docbook:1282 msgid "" "The interface org.hibernate.cfg.NamingStrategy allows you " "to specify a \"naming standard\" for database objects and schema elements." msgstr "" "La interface org.hibernate.cfg.NamingStrategy te permite " -"especificar un \"estándar de nombrado\" para objetos de la base de datos y " -"elementos de esquema." +"especificar un \"estándar de nombrado\" para objetos de la base de " +"datos y elementos de esquema." -#. Tag: para -#: configuration.xml:1293 -#, no-c-format +#: index.docbook:1287 msgid "" "You may provide rules for automatically generating database identifiers from " "Java identifiers or for processing \"logical\" column and table names given " @@ -2894,17 +1838,15 @@ msgid "" "noise (TBL_ prefixes, for example). The default strategy " "used by Hibernate is quite minimal." msgstr "" -"Puedes proveer reglas para generar automáticamente identificadores de base " -"de datos a partir de identificadores JDBC o para procesar nombres \"lógicos" -"\" de columnas y tablas dados en el fichero de mapeo en nombres \"físicos\" " -"de columnas y tablas. Esta funcionalidad ayuda a reducir la verborragia del " -"documento de mapeo, eliminando ruido repetitivo (prefijos TBL_, por ejemplo). La estrategia por defecto usada por Hibernate mínima " -"en absoluto." +"Puedes proveer reglas para generar automáticamente identificadores de " +"base de datos a partir de identificadores JDBC o para procesar nombres " +"\"lógicos\" de columnas y tablas dados en el fichero de mapeo en " +"nombres \"físicos\" de columnas y tablas. Esta funcionalidad ayuda a " +"reducir la verborragia del documento de mapeo, eliminando ruido repetitivo " +"(prefijos TBL_, por ejemplo). La estrategia por defecto " +"usada por Hibernate mínima en absoluto." -#. Tag: para -#: configuration.xml:1302 -#, no-c-format +#: index.docbook:1296 msgid "" "You may specify a different strategy by calling Configuration." "setNamingStrategy() before adding mappings:" @@ -2913,9 +1855,7 @@ msgstr "" "Configuration.setNamingStrategy() antes de agregar los " "mapeos:" -#. Tag: programlisting -#: configuration.xml:1307 -#, no-c-format +#: index.docbook:1301 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1309 -#, no-c-format +#: index.docbook:1303 msgid "" "org.hibernate.cfg.ImprovedNamingStrategy is a built-in " "strategy that might be a useful starting point for some applications." msgstr "" "org.hibernate.cfg.ImprovedNamingStrategy es una " -"estrategia prefabricada que puede ser un punto de partida útil para algunas " -"aplicaciones." +"estrategia prefabricada que puede ser un punto de partida útil para " +"algunas aplicaciones." -#. Tag: title -#: configuration.xml:1317 -#, no-c-format +#: index.docbook:1311 msgid "XML configuration file" -msgstr "Fichero de configuración XML" +msgstr "Fichero de configuración XML" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1319 -#, no-c-format +#: index.docbook:1313 msgid "" "An alternative approach to configuration is to specify a full configuration " "in a file named hibernate.cfg.xml. This file can be used " "as a replacement for the hibernate.properties file or, if " "both are present, to override properties." msgstr "" -"Un enfoque alternativo de configuración es especificar una configuración " -"completa en un fichero llamado hibernate.cfg.xml. Este " -"fichero puede ser usado como un remplazo del fichero hibernate." -"properties o, si ambos están presentes, para sobrescribir " -"propiedades." +"Un enfoque alternativo de configuración es especificar una " +"configuración completa en un fichero llamado hibernate.cfg." +"xml. Este fichero puede ser usado como un remplazo del fichero " +"hibernate.properties o, si ambos están presentes, " +"para sobrescribir propiedades." -#. Tag: para -#: configuration.xml:1326 -#, no-c-format +#: index.docbook:1320 msgid "" "The XML configuration file is by default expected to be in the root o your " "CLASSPATH. Here is an example:" msgstr "" -"El fichero de configuración XML se espera por defecto en la raíz o tu " -"CLASSPATH. He aquí un ejemplo:" +"El fichero de configuración XML se espera por defecto en la raí" +"z o tu CLASSPATH. He aquí un ejemplo:" -#. Tag: programlisting -#: configuration.xml:1331 -#, no-c-format +#: index.docbook:1325 msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" java:/comp/env/jdbc/MyDB\n" +" org.hibernate.dialect.MySQLDialect\n" +" false\n" +" \n" +" org.hibernate.transaction.JTATransactionFactory\n" +" \n" +" java:comp/UserTransaction\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1333 -#, no-c-format +#: index.docbook:1327 msgid "" "As you can see, the advantage of this approach is the externalization of the " "mapping file names to configuration. The hibernate.cfg.xml or hibernate.cfg.xml, both are equivalent, " "except for the above mentioned benefits of using the XML syntax." msgstr "" -"Como puedes ver, la ventaja de este enfoque es la externalización de los " -"nombres de los fichero de mapeo a configuración. El hibernate.cfg." -"xml es también más conveniente una vez que hayas afinado el caché " -"de Hibernate. Observa que elección tuya usar ya sea hibernate." -"properties o hibernate.cfg.xml, ambos son " -"equivalentes, excepto por los beneficios de usar la sintaxis XML arriba " -"mencionados." +"Como puedes ver, la ventaja de este enfoque es la externalización de " +"los nombres de los fichero de mapeo a configuración. El " +"hibernate.cfg.xml es también más " +"conveniente una vez que hayas afinado el caché de Hibernate. Observa " +"que elección tuya usar ya sea hibernate.properties " +"o hibernate.cfg.xml, ambos son equivalentes, excepto por " +"los beneficios de usar la sintaxis XML arriba mencionados." -#. Tag: para -#: configuration.xml:1342 -#, no-c-format +#: index.docbook:1336 msgid "With the XML configuration, starting Hibernate is then as simple as" -msgstr "Con la configuración XML, arrancar Hibernate es tan simple como" +msgstr "Con la configuración XML, arrancar Hibernate es tan simple como" -#. Tag: programlisting -#: configuration.xml:1346 -#, no-c-format +#: index.docbook:1340 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1348 -#, no-c-format +#: index.docbook:1342 msgid "You can pick a different XML configuration file using" msgstr "Puedes tomar un fichero XML diferente usando" -#. Tag: programlisting -#: configuration.xml:1352 -#, no-c-format +#: index.docbook:1346 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: configuration.xml:1357 -#, no-c-format +#: index.docbook:1351 msgid "J2EE Application Server integration" -msgstr "Integració con Servidores de Aplicaciones J2EE" +msgstr "Integració con Servidores de Aplicaciones J2EE" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1359 -#, no-c-format +#: index.docbook:1353 msgid "Hibernate has the following integration points for J2EE infrastructure:" msgstr "" -"Hibernate tiene los siguientes puntos de integración con la infraestructura " -"J2EE:" +"Hibernate tiene los siguientes puntos de integración con la " +"infraestructura J2EE:" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1365 -#, no-c-format +#: index.docbook:1359 msgid "" "Container-managed datasources: Hibernate can use JDBC " "connections managed by the container and provided through JNDI. Usually, a " @@ -3086,28 +2048,25 @@ msgid "" "literal> API for this to keep your code portable." msgstr "" "Datasources manejados por contenedor: Hibernate puede " -"usar conexiones JDBC manejadas por el contenedor y provistas a través de " -"JNDI. Usualmente, un TransactionManager compatible con " +"usar conexiones JDBC manejadas por el contenedor y provistas a través " +"de JNDI. Usualmente, un TransactionManager compatible con " "JTA y un ResourceManager cuidan del manejo de " -"transacciones (CMT), esp. manejo de transacciones distribuídas a través de " -"varios datasources. Puedes también, por supuesto, demarcar los límites de " -"las transacciones programáticamente (BMT) o podrías querer usar para esto la " -"API opcional de Transaction de Hibernate para mantener tu " -"código portable." +"transacciones (CMT), esp. manejo de transacciones distribuídas a " +"través de varios datasources. Puedes también, por supuesto, " +"demarcar los límites de las transacciones programáticamente " +"(BMT) o podrías querer usar para esto la API opcional de " +"Transaction de Hibernate para mantener tu código " +"portable." -#. Tag: para -#: configuration.xml:1380 -#, no-c-format +#: index.docbook:1374 msgid "" "Automatic JNDI binding: Hibernate can bind its " "SessionFactory to JNDI after startup." msgstr "" -"Ligamento Automático JNDI: Hibernate puede ligar sus " -"SessionFactory a JNDI después del arranque." +"Ligamento Automático JNDI: Hibernate puede ligar " +"sus SessionFactory a JNDI después del arranque." -#. Tag: para -#: configuration.xml:1389 -#, no-c-format +#: index.docbook:1383 msgid "" "JTA Session binding: The Hibernate Session may be automatically bound to the scope of JTA transactions. Simply " @@ -3117,17 +2076,16 @@ msgid "" "Transaction demarcation is either declarative (CMT) or programmatic (BMT/" "UserTransaction)." msgstr "" -"Ligamento de Sesión JTA: La Session " -"de Hibernate puede ser ligada automáticamente al ámbito de transacciones JTA " -"si usas EJBs. Simplemente busca la SessionFactory de JNDI " -"y obtén la Session actual. Deja que Hibernate cuide de " -"limpiar y cerrar la Session cuando se complete tu " -"transacción JTA. La demarcación de transacción es declarativa, en " +"Ligamento de Sesión JTA: La Session de Hibernate puede ser ligada automáticamente al á" +"mbito de transacciones JTA si usas EJBs. Simplemente busca la " +"SessionFactory de JNDI y obtén la " +"Session actual. Deja que Hibernate cuide de limpiar y " +"cerrar la Session cuando se complete tu transacció" +"n JTA. La demarcación de transacción es declarativa, en " "descriptores de despliegue de EJB." -#. Tag: para -#: configuration.xml:1402 -#, no-c-format +#: index.docbook:1396 msgid "" "JMX deployment: If you have a JMX capable application " "server (e.g. JBoss AS), you can chose to deploy Hibernate as a managed " @@ -3139,35 +2097,29 @@ msgid "" msgstr "" "Despliegue JMX: Si tienes un servidor de aplicaciones " "capaz de JMX (por ejemplo, JBoss AS), puedes optar por desplegar Hibernate " -"como un MBean manejado. Esto te ahorra el código de una línea de arranque " -"para construir tu SessionFactory desde una " -"Configuration. El contenedor arrancará tu " -"HibernateService, e idealmente también cuidará de las " -"dependencias entre servicios (El datasource debe estar disponible antes que " -"arranque Hibernate, etc)." +"como un MBean manejado. Esto te ahorra el código de una línea " +"de arranque para construir tu SessionFactory desde una " +"Configuration. El contenedor arrancará tu " +"HibernateService, e idealmente también " +"cuidará de las dependencias entre servicios (El datasource debe estar " +"disponible antes que arranque Hibernate, etc)." -#. Tag: para -#: configuration.xml:1413 -#, no-c-format +#: index.docbook:1407 msgid "" "Depending on your environment, you might have to set the configuration " "option hibernate.connection.aggressive_release to true if " "your application server shows \"connection containment\" exceptions." msgstr "" -"Dependiendo de tu entorno, podrías tener que establecer la opción de " -"configuración hibernate.connection.aggressive_release a " -"true si tu servidor de aplicaciones muestra excepciones \"connection " -"containment\"." +"Dependiendo de tu entorno, podrías tener que establecer la " +"opción de configuración hibernate.connection." +"aggressive_release a true si tu servidor de aplicaciones muestra " +"excepciones \"connection containment\"." -#. Tag: title -#: configuration.xml:1420 -#, no-c-format +#: index.docbook:1414 msgid "Transaction strategy configuration" -msgstr "Configuración de la estrategia de transacción" +msgstr "Configuración de la estrategia de transacción" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1422 -#, no-c-format +#: index.docbook:1416 msgid "" "The Hibernate Session API is independent of any " "transaction demarcation system in your architecture. If you let Hibernate " @@ -3177,16 +2129,14 @@ msgid "" "and UserTransaction when needed." msgstr "" "La API de Session de Hibernate es independiente de " -"cualquier demarcación de transacción en tu arquitectura. Si dejas que " -"Hibernate use JDBC directamente, a través de un pool de conexiones. puedes " -"comenzar y acabar tus transacciones llamando la API de JDBC. Si ejecutas en " -"un servidor de aplicaciones J2EE, podréas querer usar transacciones " -"manejadas por bean y llamar la API de JTA y UserTransaction cuando sea necesario." +"cualquier demarcación de transacción en tu arquitectura. Si " +"dejas que Hibernate use JDBC directamente, a través de un pool de " +"conexiones. puedes comenzar y acabar tus transacciones llamando la API de " +"JDBC. Si ejecutas en un servidor de aplicaciones J2EE, podréas querer " +"usar transacciones manejadas por bean y llamar la API de JTA y " +"UserTransaction cuando sea necesario." -#. Tag: para -#: configuration.xml:1430 -#, no-c-format +#: index.docbook:1424 msgid "" "To keep your code portable between these two (and other) environments we " "recommend the optional Hibernate Transaction API, which " @@ -3195,75 +2145,57 @@ msgid "" "configuration property hibernate.transaction.factory_class." msgstr "" -"Para mantener tu código portable entre estos dos (y otros) entornos " +"Para mantener tu código portable entre estos dos (y otros) entornos " "recomendamos la API de Transaction de Hibernate, que " "envuelve y oculta el sistema subyacente. Tienes que especificar una clase " -"fábrica para las instancias de Transaction estableciendo " -"la propiedad de configuración hibernate.transaction.factory_class de Hibernate." +"fábrica para las instancias de Transaction " +"estableciendo la propiedad de configuración hibernate." +"transaction.factory_class de Hibernate." -#. Tag: para -#: configuration.xml:1437 -#, no-c-format +#: index.docbook:1431 msgid "There are three standard (built-in) choices:" -msgstr "Hay tres elecciones estándar (prefabricadas):" +msgstr "Hay tres elecciones estándar (prefabricadas):" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1443 -#, no-c-format +#: index.docbook:1437 msgid "org.hibernate.transaction.JDBCTransactionFactory" msgstr "org.hibernate.transaction.JDBCTransactionFactory" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1445 -#, no-c-format +#: index.docbook:1439 msgid "delegates to database (JDBC) transactions (default)" msgstr "delega a transacciones de base de datos (JDBC) (por defecto)" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1449 -#, no-c-format +#: index.docbook:1443 msgid "org.hibernate.transaction.JTATransactionFactory" msgstr "org.hibernate.transaction.JTATransactionFactory" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1451 -#, no-c-format +#: index.docbook:1445 msgid "" "delegates to container-managed transaction if an existing transaction is " "underway in this context (e.g. EJB session bean method), otherwise a new " "transaction is started and bean-managed transaction are used." msgstr "" -"delega a transacciones manejadas por contenedor si una transacción existente " -"estó por debajo en este contexto (ej. método de un bean de sesión EJB), en " -"otro caso una nueva transacción es comenzada y se usan transacciones " -"manejadas por bean." +"delega a transacciones manejadas por contenedor si una transacción " +"existente estó por debajo en este contexto (ej. método de un " +"bean de sesión EJB), en otro caso una nueva transacción es " +"comenzada y se usan transacciones manejadas por bean." -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1459 -#, no-c-format +#: index.docbook:1453 msgid "org.hibernate.transaction.CMTTransactionFactory" msgstr "org.hibernate.transaction.CMTTransactionFactory" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1461 -#, no-c-format +#: index.docbook:1455 msgid "delegates to container-managed JTA transactions" msgstr "delega a transacciones JTA manejadas por contenedor" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1466 -#, no-c-format +#: index.docbook:1460 msgid "" "You may also define your own transaction strategies (for a CORBA transaction " "service, for example)." msgstr "" -"Puedes definir también tus propias estrategias de transacción (para un " -"servicio de transacción CORBA, por ejemplo)." +"Puedes definir también tus propias estrategias de transacción " +"(para un servicio de transacción CORBA, por ejemplo)." -#. Tag: para -#: configuration.xml:1471 -#, no-c-format +#: index.docbook:1465 msgid "" "Some features in Hibernate (i.e. the second level cache, Contextual Sessions " "with JTA, etc.) require access to the JTA TransactionManagerTransactionManager, since J2EE does not standardize a " "single mechanism:" msgstr "" -"Algunas funcionalidades en Hibernate (ej, el caché de segundo nivel, " -"ligamento automático de JTA y Session, etc.) requieren acceso al " +"Algunas funcionalidades en Hibernate (ej, el caché de segundo nivel, " +"ligamento automático de JTA y Session, etc.) requieren acceso al " "TransactionManager de JTA en un entorno manejado. En un " -"servidor de aplicaciones tienes que especificar cómo Hibernate debe obtener " -"una referencia al TransactionManager, pues J2EE no " -"estandariza un solo mecanismo:" +"servidor de aplicaciones tienes que especificar cómo Hibernate debe " +"obtener una referencia al TransactionManager, pues J2EE " +"no estandariza un solo mecanismo:" -#. Tag: title -#: configuration.xml:1479 -#, no-c-format +#: index.docbook:1473 msgid "JTA TransactionManagers" msgstr "TransactionManagers de JTA" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1485 -#, no-c-format +#: index.docbook:1479 msgid "Transaction Factory" msgstr "Transaction Factory" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1486 -#, no-c-format +#: index.docbook:1480 msgid "Application Server" msgstr "Servidor de Aplicaciones" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1491 -#, no-c-format +#: index.docbook:1485 msgid "org.hibernate.transaction.JBossTransactionManagerLookup" msgstr "org.hibernate.transaction.JBossTransactionManagerLookup" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1492 -#, no-c-format +#: index.docbook:1486 msgid "JBoss" msgstr "JBoss" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1495 -#, no-c-format +#: index.docbook:1489 msgid "org.hibernate.transaction.WeblogicTransactionManagerLookup" msgstr "org.hibernate.transaction.WeblogicTransactionManagerLookup" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1496 -#, no-c-format +#: index.docbook:1490 msgid "Weblogic" msgstr "Weblogic" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1499 -#, no-c-format +#: index.docbook:1493 msgid "org.hibernate.transaction.WebSphereTransactionManagerLookup" msgstr "org.hibernate.transaction.WebSphereTransactionManagerLookup" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1500 -#, no-c-format +#: index.docbook:1494 msgid "WebSphere" msgstr "WebSphere" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1503 -#, no-c-format +#: index.docbook:1497 msgid "org.hibernate.transaction.WebSphereExtendedJTATransactionLookup" msgstr "org.hibernate.transaction.WebSphereExtendedJTATransactionLookup" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1504 -#, no-c-format +#: index.docbook:1498 msgid "WebSphere 6" msgstr "WebSphere 6" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1507 -#, no-c-format +#: index.docbook:1501 msgid "org.hibernate.transaction.OrionTransactionManagerLookup" msgstr "org.hibernate.transaction.OrionTransactionManagerLookup" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1508 -#, no-c-format +#: index.docbook:1502 msgid "Orion" msgstr "Orion" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1511 -#, no-c-format +#: index.docbook:1505 msgid "org.hibernate.transaction.ResinTransactionManagerLookup" msgstr "org.hibernate.transaction.ResinTransactionManagerLookup" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1512 -#, no-c-format +#: index.docbook:1506 msgid "Resin" msgstr "Resin" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1515 -#, no-c-format +#: index.docbook:1509 msgid "org.hibernate.transaction.JOTMTransactionManagerLookup" msgstr "org.hibernate.transaction.JOTMTransactionManagerLookup" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1516 -#, no-c-format +#: index.docbook:1510 msgid "JOTM" msgstr "JOTM" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1519 -#, no-c-format +#: index.docbook:1513 msgid "org.hibernate.transaction.JOnASTransactionManagerLookup" msgstr "org.hibernate.transaction.JOnASTransactionManagerLookup" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1520 -#, no-c-format +#: index.docbook:1514 msgid "JOnAS" msgstr "JOnAS" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1523 -#, no-c-format +#: index.docbook:1517 msgid "org.hibernate.transaction.JRun4TransactionManagerLookup" msgstr "org.hibernate.transaction.JRun4TransactionManagerLookup" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1524 -#, no-c-format +#: index.docbook:1518 msgid "JRun4" msgstr "JRun4" -#. Tag: literal -#: configuration.xml:1527 -#, no-c-format +#: index.docbook:1521 msgid "org.hibernate.transaction.BESTransactionManagerLookup" msgstr "org.hibernate.transaction.BESTransactionManagerLookup" -#. Tag: entry -#: configuration.xml:1528 -#, no-c-format +#: index.docbook:1522 msgid "Borland ES" msgstr "Borland ES" -#. Tag: title -#: configuration.xml:1537 -#, no-c-format +#: index.docbook:1531 msgid "JNDI-bound SessionFactory" msgstr "SessionFactory ligada a JNDI" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1539 -#, no-c-format +#: index.docbook:1533 msgid "" "A JNDI bound Hibernate SessionFactory can simplify the " "lookup of the factory and the creation of new Sessions. " @@ -3433,14 +2315,12 @@ msgid "" "both simply use the same registry!" msgstr "" "Una SessionFactory de Hibernate ligada a JNDI puede " -"simplificar la obtención de la fábrica y la creación de nuevas " -"Sessions. Observa que esto no está relacionado a un " -"Datasource ligado a JNDI, simplemente ambos usan el mismo " -"registro!" +"simplificar la obtención de la fábrica y la creación de " +"nuevas Sessions. Observa que esto no está " +"relacionado a un Datasource ligado a JNDI, simplemente " +"ambos usan el mismo registro!" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1546 -#, no-c-format +#: index.docbook:1540 msgid "" "If you wish to have the SessionFactory bound to a JNDI " "namespace, specify a name (eg. java:hibernate/SessionFactoryjava:hibernate/" "SessionFactory) usando la propiedad hibernate." "session_factory_name. Si esta propiedad es omitida, la " -"SessionFactory no será ligada a JNDI (Esto es " -"especialmente útil en entornos con una implementació JNDI de sólo lectura " -"por defecto, ej. Tomcat.)" +"SessionFactory no será ligada a JNDI (Esto es " +"especialmente útil en entornos con una implementació JNDI de " +"sólo lectura por defecto, ej. Tomcat.)" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1554 -#, no-c-format +#: index.docbook:1548 msgid "" "When binding the SessionFactory to JNDI, Hibernate will " "use the values of hibernate.jndi.url, hibernate." "jndi.class to instantiate an initial context. If they are not " "specified, the default InitialContext will be used." msgstr "" -"Al ligar la SessionFactory a JNDI, Hibernate usará los " -"valores de hibernate.jndi.url, hibernate.jndi." -"class para instanciar un contexto inicial. Si étos no se " -"especifican, se usará el InitialContext por defecto." +"Al ligar la SessionFactory a JNDI, Hibernate usará " +"los valores de hibernate.jndi.url, hibernate." +"jndi.class para instanciar un contexto inicial. Si étos no " +"se especifican, se usará el InitialContext por " +"defecto." -#. Tag: para -#: configuration.xml:1561 -#, no-c-format +#: index.docbook:1555 msgid "" "Hibernate will automatically place the SessionFactory in " "JNDI after you call cfg.buildSessionFactory(). This means " @@ -3481,15 +2358,14 @@ msgid "" "your application, unless you use JMX deployment with the " "HibernateService (discussed later)." msgstr "" -"Hibernate colocará automáticamente la SessionFactory en " -"JNDI después que llames a cfg.buildSessionFactory(). Esto " -"significa que tendrás al menos esta llamada en algún código de arranque (o " -"clase de utilidad) en tu aplicación, a menos qie uses el despliegue JMX con " -"el HibernateService (discutido luego)." +"Hibernate colocará automáticamente la SessionFactory en JNDI después que llames a cfg.buildSessionFactory" +"(). Esto significa que tendrás al menos esta llamada en " +"algún código de arranque (o clase de utilidad) en tu " +"aplicación, a menos qie uses el despliegue JMX con el " +"HibernateService (discutido luego)." -#. Tag: para -#: configuration.xml:1568 -#, no-c-format +#: index.docbook:1562 msgid "" "If you use a JNDI SessionFactory, an EJB or any other " "class may obtain the SessionFactory using a JNDI lookup." @@ -3498,9 +2374,7 @@ msgstr "" "any other class may obtain the SessionFactory using a " "JNDI lookup." -#. Tag: para -#: configuration.xml:1573 -#, no-c-format +#: index.docbook:1567 msgid "" "We recommend that you bind the SessionFactory to JNDI in " "a managed environment and use a static singleton " @@ -3512,20 +2386,17 @@ msgid "" msgstr "" "Si usas una SessionFactory de JNDI, un EJB o cualquier " "otra clase puede obtener la SessionFactory usando una " -"búsqueda JNDI. Observa que esta configuración no es necesaria si usas la " -"clase de ayuda HibernateUtil introducida en el capítulo " -"uno, que actúa como un registro Singleton. Sin embargo, " -"HibernateUtil es más común en un entorno no manejado." +"búsqueda JNDI. Observa que esta configuración no es necesaria " +"si usas la clase de ayuda HibernateUtil introducida en el " +"capítulo uno, que actúa como un registro Singleton. Sin " +"embargo, HibernateUtil es más común en un " +"entorno no manejado." -#. Tag: title -#: configuration.xml:1585 -#, no-c-format +#: index.docbook:1579 msgid "Current Session context management with JTA" -msgstr "Ligado automático de JTA y Session" +msgstr "Ligado automático de JTA y Session" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1587 -#, no-c-format +#: index.docbook:1581 msgid "" "The easiest way to handle Sessions and transactions is " "Hibernates automatic \"current\" Session management. See " @@ -3566,15 +2437,11 @@ msgstr "" "boundaries. If you run in an EJB container, declarative transaction " "demarcation with CMT is preferred." -#. Tag: title -#: configuration.xml:1610 -#, no-c-format +#: index.docbook:1604 msgid "JMX deployment" msgstr "Despliegue JMX" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1612 -#, no-c-format +#: index.docbook:1606 msgid "" "The line cfg.buildSessionFactory() still has to be " "executed somewhere to get a SessionFactory into JNDI. You " @@ -3582,15 +2449,14 @@ msgid "" "the one in HibernateUtil) or you deploy Hibernate as a " "managed service." msgstr "" -"La línea cfg.buildSessionFactory() todavía tiene que ser " -"ejecutada en algun sitio para obtener una SessionFactory " -"en JNDI. Puedes hacer esto bien en un bloque inicializador static (como aquel en HibernateUtil) o bien despliegas " -"Hibernate como un servicio manejado." +"La línea cfg.buildSessionFactory() todavía " +"tiene que ser ejecutada en algun sitio para obtener una " +"SessionFactory en JNDI. Puedes hacer esto bien en un " +"bloque inicializador static (como aquel en " +"HibernateUtil) o bien despliegas Hibernate como un " +"servicio manejado." -#. Tag: para -#: configuration.xml:1620 -#, no-c-format +#: index.docbook:1614 msgid "" "Hibernate is distributed with org.hibernate.jmx.HibernateService for deployment on an application server with JMX capabilities, such " @@ -3599,13 +2465,11 @@ msgid "" msgstr "" "Hibernate se distribuye con org.hibernate.jmx.HibernateService para despliegue en un servidor de aplicaciones con capacidades JMX, " -"como JBoss AS. El despliegue y la configuracón reales son específicos del " -"vendedor. He aquí un jboss-service.xml de ejemplo para " -"JBoss 4.0.x:" +"como JBoss AS. El despliegue y la configuracón reales son " +"específicos del vendedor. He aquí un jboss-service." +"xml de ejemplo para JBoss 4.0.x:" -#. Tag: programlisting -#: configuration.xml:1627 -#, no-c-format +#: index.docbook:1621 msgid "" "\n" "\n" @@ -3653,10 +2517,53 @@ msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" jboss.jca:service=RARDeployer\n" +" jboss.jca:service=LocalTxCM,name=HsqlDS\n" +"\n" +" \n" +" java:/hibernate/SessionFactory\n" +"\n" +" \n" +" java:HsqlDS\n" +" org.hibernate.dialect.HSQLDialect\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" org.hibernate.transaction.JTATransactionFactory\n" +" \n" +" org.hibernate.transaction.JBossTransactionManagerLookup\n" +" true\n" +" true\n" +"\n" +" \n" +" 5\n" +"\n" +" \n" +" true\n" +" org.hibernate.cache." +"EhCacheProvider\n" +" true\n" +"\n" +" \n" +" true\n" +"\n" +" \n" +" auction/Item.hbm.xml,auction/Category." +"hbm.xml\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: configuration.xml:1629 -#, no-c-format +#: index.docbook:1623 msgid "" "This file is deployed in a directory called META-INF and " "packaged in a JAR file with the extension .sar (service " @@ -3669,230 +2576,18 @@ msgid "" "deployment." msgstr "" "Este fichero es desplegado en un directorio llamado META-INF y empaquetado en un fichero JAR con la extensión .sar (fichero de servicio). También necesitas empaquetar Hibernate, sus " -"bibliotecas de terceros requeridas, tus clases persistentes compiladas, así " -"como tus ficheros de mapeo en el mismo fichero. Tus beans de empresa " -"(usualmente beans de sesión) pueden ser mantenidos en su propio fichero JAR, " -"pero debes incluir este fichero EJB JAR en el fichero de servicio principal " -"para obtener una unidad desplegable (en caliente). Consulta la documentación " -"de JBoss AS para más información sobre el servicio JMX y despliegue de EJB." +"literal> y empaquetado en un fichero JAR con la extensión ." +"sar (fichero de servicio). También necesitas empaquetar " +"Hibernate, sus bibliotecas de terceros requeridas, tus clases persistentes " +"compiladas, así como tus ficheros de mapeo en el mismo fichero. Tus " +"beans de empresa (usualmente beans de sesión) pueden ser mantenidos " +"en su propio fichero JAR, pero debes incluir este fichero EJB JAR en el " +"fichero de servicio principal para obtener una unidad desplegable (en " +"caliente). Consulta la documentación de JBoss AS para más " +"información sobre el servicio JMX y despliegue de EJB." -#, fuzzy -#~ msgid " (optional)" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ " (optional)\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ " (opcional)\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ " (opcional)\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ " (opcional)" +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" -#~ msgid "InitialContextFactory" -#~ msgstr "InitialContextFactory" - -#~ msgid "class of the JNDI " -#~ msgstr "clase de la de JNDI" - -#, fuzzy -#~ msgid "eg." -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "ej.\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "ej.\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "ej.\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "ej.\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "ej.\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "ej.\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "ej.\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "eg.\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "ej.\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "ej.\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "ej.\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "ej.\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "ej.\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "ej.\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "ej.\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "ej.\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "ej.\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "ej.\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "ej." - -#~ msgid "full.classname.of.Dialect" -#~ msgstr "full.classname.of.Dialect" - -#~ msgid "debug" -#~ msgstr "debug" - -#~ msgid "SCHEMA_NAME" -#~ msgstr "SCHEMA_NAME" - -#~ msgid "CATALOG_NAME" -#~ msgstr "CATALOG_NAME" - -#~ msgid "SessionFactory" -#~ msgstr "SessionFactory" - -#~ msgid "jndi/composite/name" -#~ msgstr "jndi/composite/name" - -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - -#~ msgid "false" -#~ msgstr "false" - -#~ msgid "Statement.setFetchSize()" -#~ msgstr "Statement.setFetchSize()" - -#~ msgid "true" -#~ msgstr "true" - -#~ msgid "executeBatch()" -#~ msgstr "executeBatch()" - -#~ msgid "Batcher" -#~ msgstr "Batcher" - -#~ msgid "classname.of.BatcherFactory" -#~ msgstr "classname.of.BatcherFactory" - -#~ msgid "binary" -#~ msgstr "binary" - -#~ msgid "serializable" -#~ msgstr "serializable" - -#~ msgid "PreparedStatement.getGeneratedKeys()" -#~ msgstr "PreparedStatement.getGeneratedKeys()" - -#~ msgid "true|false" -#~ msgstr "true|false" - -#~ msgid "ConnectionProvider" -#~ msgstr "ConnectionProvider" - -#~ msgid "classname.of.ConnectionProvider" -#~ msgstr "classname.of.ConnectionProvider" - -#~ msgid "java.sql.Connection" -#~ msgstr "java.sql.Connection" - -#~ msgid "1, 2, 4, 8" -#~ msgstr "1, 2, 4, 8" - -#~ msgid "after_statement" -#~ msgstr "after_statement" - -#~ msgid "after_transaction" -#~ msgstr "after_transaction" - -#~ msgid "auto" -#~ msgstr "auto" - -#~ msgid "hibernate.connection." -#~ msgstr "<propertyName>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<propertyName>" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "hibernate.connection.\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "propertyName\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "hibernate.jndi.\n" -#~ "#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "propertyName" - -#~ msgid "DriverManager.getConnection()" -#~ msgstr "DriverManager.getConnection()" - -#~ msgid "Pass the JDBC property to ." -#~ msgstr "Pasa la propiedad JDBC a ." - -#~ msgid "hibernate.jndi." -#~ msgstr "<propertyName>" - -#~ msgid "Pass the property to the JNDI ." -#~ msgstr "Pasa la propiedad a de JNDI." - -#~ msgid "CacheProvider" -#~ msgstr "CacheProvider" - -#~ msgid "classname.of.CacheProvider" -#~ msgstr "classname.of.CacheProvider" - -#~ msgid "<cache>" -#~ msgstr "<cache>" - -#~ msgid "QueryCache" -#~ msgstr "QueryCache" - -#~ msgid "StandardQueryCache" -#~ msgstr "StandardQueryCache" - -#~ msgid "classname.of.QueryCache" -#~ msgstr "classname.of.QueryCache" - -#~ msgid "prefix" -#~ msgstr "prefix" - -#~ msgid "TransactionFactory" -#~ msgstr "TransactionFactory" - -#~ msgid "Transaction" -#~ msgstr "Transaction" - -#~ msgid "JDBCTransactionFactory" -#~ msgstr "JDBCTransactionFactory" - -#~ msgid "classname.of.TransactionFactory" -#~ msgstr "classname.of.TransactionFactory" - -#~ msgid "JTATransactionFactory" -#~ msgstr "JTATransactionFactory" - -#~ msgid "UserTransaction" -#~ msgstr "UserTransaction" - -#~ msgid "TransactionManagerLookup" -#~ msgstr "TransactionManagerLookup" - -#~ msgid "classname.of.TransactionManagerLookup" -#~ msgstr "classname.of.TransactionManagerLookup" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Session" - -#~ msgid "hqlLiteral=SQL_LITERAL, hqlFunction=SQLFUNC" -#~ msgstr "hqlLiteral=SQL_LITERAL, hqlFunction=SQLFUNC" - -#~ msgid "create-drop" -#~ msgstr "create-drop" - -#~ msgid "hibernate.cfg.xml" -#~ msgstr "hibernate.cfg.xml" - -#~ msgid "DB2" -#~ msgstr "DB2" +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/events.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/events.po index 930fa765fd..0a8229fe4f 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/events.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/events.po @@ -1,42 +1,30 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: events.xml:5 -#, no-c-format +#: index.docbook:5 msgid "Interceptors and events" msgstr "Interceptores y eventos" -#. Tag: para -#: events.xml:7 -#, no-c-format +#: index.docbook:7 msgid "" "It is often useful for the application to react to certain events that occur " "inside Hibernate. This allows implementation of certain kinds of generic " "functionality, and extension of Hibernate functionality." msgstr "" -"Frecuentemente es útil para la aplicación reaccionar a ciertos eventos que " -"ocurran dentro de Hibernate. Esto permite la implementación de ciertos tipos " -"de funcionalidade genérica, y extensión de la funcionalidad de Hibernate." +"Frecuentemente es útil para la aplicación reaccionar a ciertos " +"eventos que ocurran dentro de Hibernate. Esto permite la implementació" +"n de ciertos tipos de funcionalidade genérica, y extensión de " +"la funcionalidad de Hibernate." -#. Tag: title -#: events.xml:14 -#, no-c-format +#: index.docbook:14 msgid "Interceptors" msgstr "Interceptores" -#. Tag: para -#: events.xml:16 -#, no-c-format +#: index.docbook:16 msgid "" "The Interceptor interface provides callbacks from the " "session to the application allowing the application to inspect and/or " @@ -48,19 +36,17 @@ msgid "" "lastUpdateTimestamp property when an Auditable is updated." msgstr "" -"La interface Interceptor provee callbacks desde la sesión " -"a la aplicación permitiendo a ésta última inspeccionar y/o manipular las " -"propiedades de un objeto persistente antes que sea salvado, actualizado, " -"borrado o cargado. Un uso posible de esto es seguir la pista de información " -"de auditoría. Por ejemplo, el siguiente Interceptor " -"establece automáticamente el createTimestamp cuando un " -"Auditable es creado y actualiza la propiedad " -"lastUpdateTimestamp cuando un Auditable es acutalizado." +"La interface Interceptor provee callbacks desde la " +"sesión a la aplicación permitiendo a ésta última " +"inspeccionar y/o manipular las propiedades de un objeto persistente antes " +"que sea salvado, actualizado, borrado o cargado. Un uso posible de esto es " +"seguir la pista de información de auditoría. Por ejemplo, el " +"siguiente Interceptor establece automáticamente el " +"createTimestamp cuando un Auditable es " +"creado y actualiza la propiedad lastUpdateTimestamp " +"cuando un Auditable es acutalizado." -#. Tag: para -#: events.xml:27 -#, no-c-format +#: index.docbook:27 msgid "" "You may either implement Interceptor directly or (better) " "extend EmptyInterceptor." @@ -68,9 +54,7 @@ msgstr "" "UNTRANSLATED! You may either implement Interceptor " "directly or (better) extend EmptyInterceptor." -#. Tag: programlisting -#: events.xml:32 -#, no-c-format +#: index.docbook:32 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: events.xml:34 -#, no-c-format +#: index.docbook:34 msgid "" "Interceptors come in two flavors: Session-scoped and " "SessionFactory-scoped." @@ -167,9 +229,7 @@ msgstr "" "UNTRANSLATED! Interceptors come in two flavors: Session-" "scoped and SessionFactory-scoped." -#. Tag: para -#: events.xml:39 -#, no-c-format +#: index.docbook:39 msgid "" "A Session-scoped interceptor is specified when a session " "is opened using one of the overloaded SessionFactory.openSession() methods " @@ -179,15 +239,12 @@ msgstr "" "when a session is opened using one of the overloaded SessionFactory." "openSession() methods accepting an Interceptor." -#. Tag: programlisting -#: events.xml:45 -#, no-c-format +#: index.docbook:45 msgid "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: events.xml:47 -#, no-c-format +#: index.docbook:47 msgid "" "A SessionFactory-scoped interceptor is registered with " "the Configuration object prior to building the " @@ -208,35 +265,28 @@ msgstr "" "session-specific state since multiple sessions will use this interceptor " "(potentially) concurrently." -#. Tag: programlisting -#: events.xml:56 -#, no-c-format +#: index.docbook:56 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: events.xml:61 -#, no-c-format +#: index.docbook:61 msgid "Event system" msgstr "Sistema de eventos" -#. Tag: para -#: events.xml:63 -#, no-c-format +#: index.docbook:63 msgid "" "If you have to react to particular events in your persistence layer, you may " "also use the Hibernate3 event architecture. The event " "system can be used in addition or as a replacement for interceptors." msgstr "" "Si tienes que reaccionar a eventos particulares en tu capa de persistencia, " -"puedes también la arquitectura de eventos de " -"Hibernate3. El sistema de eventos puede ser usado en adición o como un " -"remplazo a los interceptores." +"puedes también la arquitectura de eventos de " +"Hibernate3. El sistema de eventos puede ser usado en adición o como " +"un remplazo a los interceptores." -#. Tag: para -#: events.xml:69 -#, no-c-format +#: index.docbook:69 msgid "" "Essentially all of the methods of the Session interface " "correlate to an event. You have a LoadEvent, a " @@ -253,36 +303,34 @@ msgid "" "processing any load() requests made of the " "Session." msgstr "" -"Esencialmente todos los métodos de la interface Session " -"se correlacionan con un evento. Tienes un LoadEvent, un " -"FlushEvent, etc (consulta el DTD del fichero de " -"configuración XML o el paquete org.hibernate.event para " -"la lista completa de tipos de evento definidos). Cuando se hace una petición " -"de uno de estos métodos, la Session de Hibernate genera " -"un evento apropiado y se lo pasa al oyente (listener) de eventos configurado " -"para ese tipo. De fábrica, estos oyentes implementan el mismo procesamiento " -"en los que siempre resultan aquellos métodos. Sin embargo, eres libre de " -"implementar una personalización de una de las interfaces oyentes (es decir, " -"el LoadEvent es procesado por la implementación " +"Esencialmente todos los métodos de la interface Session se correlacionan con un evento. Tienes un LoadEvent, un FlushEvent, etc (consulta el DTD del fichero " +"de configuración XML o el paquete org.hibernate.event para la lista completa de tipos de evento definidos). Cuando se " +"hace una petición de uno de estos métodos, la " +"Session de Hibernate genera un evento apropiado y se lo " +"pasa al oyente (listener) de eventos configurado para ese tipo. De fá" +"brica, estos oyentes implementan el mismo procesamiento en los que siempre " +"resultan aquellos métodos. Sin embargo, eres libre de implementar una " +"personalización de una de las interfaces oyentes (es decir, el " +"LoadEvent es procesado por la implementación " "registrada de la interface LoadEventListener), en cuyo " -"caso su implementación sería responsable de procesar cualquier petición " -"load() hecha a la Session." +"caso su implementación sería responsable de procesar cualquier " +"petición load() hecha a la Session." -#. Tag: para -#: events.xml:84 -#, no-c-format +#: index.docbook:84 msgid "" "The listeners should be considered effectively singletons; meaning, they are " "shared between requests, and thus should not save any state as instance " "variables." msgstr "" "Los oyentes deben ser considerados efectivamente singletons; quiere decir, " -"que son compartidos entre las peticiones, y por lo tanto no guardan ningún " -"estado en variables de instancia." +"que son compartidos entre las peticiones, y por lo tanto no guardan " +"ningún estado en variables de instancia." -#. Tag: para -#: events.xml:89 -#, no-c-format +#: index.docbook:89 msgid "" "A custom listener should implement the appropriate interface for the event " "it wants to process and/or extend one of the convenience base classes (or " @@ -296,16 +344,15 @@ msgstr "" "Un oyente personalizado debe implementar la interface apropiada para el " "evento que quiere procesar y/o extender una de las clases base de " "conveniencia (o incluso los oyentes de eventos por defecto usados por " -"Hibernate de fábrica al ser éstos declarados non-final para este propósito). " -"Los oyentes personalizados pueden ser registrados programáticamente a través " -"del objeto Configuration, o especificados en el XML de " -"configuración de Hibernate (la declaración declarativa a través del fichero " -"de propiedades no está soportada). He aquí un ejemplo de un oyente " -"personalizado de eventos load:" +"Hibernate de fábrica al ser éstos declarados non-final para " +"este propósito). Los oyentes personalizados pueden ser registrados " +"programáticamente a través del objeto Configuration, o especificados en el XML de configuración de Hibernate (la " +"declaración declarativa a través del fichero de propiedades no " +"está soportada). He aquí un ejemplo de un oyente personalizado " +"de eventos load:" -#. Tag: programlisting -#: events.xml:99 -#, no-c-format +#: index.docbook:99 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: events.xml:101 -#, no-c-format +#: index.docbook:101 msgid "" "You also need a configuration entry telling Hibernate to use the listener in " "addition to the default listener:" msgstr "" -"Necesitas además una entrada de configuración diciéndole a Hibernate que use " -"el oyente en vez del oyente por defecto:" +"Necesitas además una entrada de configuración dicié" +"ndole a Hibernate que use el oyente en vez del oyente por defecto:" -#. Tag: programlisting -#: events.xml:106 -#, no-c-format +#: index.docbook:106 msgid "" "\n" " \n" @@ -345,26 +400,29 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: events.xml:108 -#, no-c-format +#: index.docbook:108 msgid "Instead, you may register it programmatically:" -msgstr "En cambio, puedes registrarlo programáticamente:" +msgstr "En cambio, puedes registrarlo programáticamente:" -#. Tag: programlisting -#: events.xml:112 -#, no-c-format +#: index.docbook:112 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: events.xml:114 -#, no-c-format +#: index.docbook:114 msgid "" "Listeners registered declaratively cannot share instances. If the same class " "name is used in multiple <listener/> elements, each " @@ -373,14 +431,13 @@ msgid "" "the programmatic registration approach." msgstr "" "Los oyentes registrados declarativamente no pueden compartir instancias. Si " -"el mismo nombre de clase es usado en múltiples elementos <" -"listener/>, cada referencia resultará en una instancia separada " -"de esa clase. Si necesitas la capacidad de compartir instancias de oyentes " -"entre tipos de oyente debes usar el enfoque de registración programática." +"el mismo nombre de clase es usado en múltiples elementos <" +"listener/>, cada referencia resultará en una instancia " +"separada de esa clase. Si necesitas la capacidad de compartir instancias de " +"oyentes entre tipos de oyente debes usar el enfoque de registración " +"programática." -#. Tag: para -#: events.xml:122 -#, no-c-format +#: index.docbook:122 msgid "" "Why implement an interface and define the specific type during " "configuration? Well, a listener implementation could implement multiple " @@ -388,21 +445,18 @@ msgid "" "registration makes it easier to turn custom listeners on or off during " "configuration." msgstr "" -"¿Por qué implementar una interface y definir el tipo espcífico durante la " -"configuración? Bueno, una implementación de oyente podría implementar " -"múltiples interfaces de oyente de eventos. Teniendo el tipo definido " -"adicionalmente durante la registración lo hace más fácil para activar o " -"desactivar oyentes personalizados durante la configuración." +"¿Por qué implementar una interface y definir el tipo " +"espcífico durante la configuración? Bueno, una " +"implementación de oyente podría implementar múltiples " +"interfaces de oyente de eventos. Teniendo el tipo definido adicionalmente " +"durante la registración lo hace más fácil para activar " +"o desactivar oyentes personalizados durante la configuración." -#. Tag: title -#: events.xml:132 -#, no-c-format +#: index.docbook:132 msgid "Hibernate declarative security" msgstr "Seguridad declarativa de Hibernate" -#. Tag: para -#: events.xml:133 -#, no-c-format +#: index.docbook:133 msgid "" "Usually, declarative security in Hibernate applications is managed in a " "session facade layer. Now, Hibernate3 allows certain actions to be " @@ -410,23 +464,20 @@ msgid "" "functionality built on top of the event architecture." msgstr "" "Usualmente, la seguridad declarativa en aplicaciones Hibernate es manejada " -"en una capa de fachada de sesión. Ahora, Hibernate3 permite que ciertas " -"acciones sean permitidas vía JACC, y autorizadas vía JAAS. Esta en una " -"funcionalidad opcional construída encima de la arquitectura de eventos." +"en una capa de fachada de sesión. Ahora, Hibernate3 permite que " +"ciertas acciones sean permitidas vía JACC, y autorizadas vía " +"JAAS. Esta en una funcionalidad opcional construída encima de la " +"arquitectura de eventos." -#. Tag: para -#: events.xml:139 -#, no-c-format +#: index.docbook:139 msgid "" "First, you must configure the appropriate event listeners, to enable the use " "of JAAS authorization." msgstr "" "Primero, debes configurar los oyentes de eventos apropiados, para habilitar " -"el uso de autorización JAAS." +"el uso de autorización JAAS." -#. Tag: programlisting -#: events.xml:144 -#, no-c-format +#: index.docbook:144 msgid "" "\n" @@ -437,10 +488,16 @@ msgid "" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: events.xml:146 -#, no-c-format +#: index.docbook:146 msgid "" "Note that <listener type=\"...\" class=\"...\"/> is " "just a shorthand for <event type=\"...\"><listener class=" @@ -452,27 +509,30 @@ msgstr "" "listener class=\"...\"/></event> when there is exactly " "one listener for a particular event type." -#. Tag: para -#: events.xml:152 -#, no-c-format +#: index.docbook:152 msgid "" "Next, still in hibernate.cfg.xml, bind the permissions to " "roles:" msgstr "" -"Seguido, aún en hibernate.cfg.xml, liga los permisos a " -"roles:" +"Seguido, aún en hibernate.cfg.xml, liga los " +"permisos a roles:" -#. Tag: programlisting -#: events.xml:156 -#, no-c-format +#: index.docbook:156 msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: events.xml:158 -#, no-c-format +#: index.docbook:158 msgid "The role names are the roles understood by your JACC provider." msgstr "Los nombres de role son los roles entendidos por tu proveedor de JACC." + +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" + +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/example_mappings.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/example_mappings.po index 70b7dfcadc..31319a915b 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/example_mappings.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/example_mappings.po @@ -1,36 +1,24 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: example_mappings.xml:20 -#, no-c-format +#: index.docbook:20 msgid "Example: Various Mappings" msgstr "Ejemplo: Varios Mapeos" -#. Tag: para -#: example_mappings.xml:22 -#, no-c-format +#: index.docbook:22 msgid "This chapters shows off some more complex association mappings." -msgstr "Este capítulo muestra mapeos de asociaciones más complejos." +msgstr "" +"Este capítulo muestra mapeos de asociaciones más complejos." -#. Tag: title -#: example_mappings.xml:27 -#, no-c-format +#: index.docbook:27 msgid "Employer/Employee" msgstr "Empleador/Empleado" -#. Tag: para -#: example_mappings.xml:29 -#, no-c-format +#: index.docbook:29 msgid "" "The following model of the relationship between Employer " "and Employee uses an actual entity class " @@ -38,22 +26,18 @@ msgid "" "because there might be more than one period of employment for the same two " "parties. Components are used to model monetary values and employee names." msgstr "" -"El siguiente modelo de la relación entre Employer y " -"Employee usa una clase de entidad real " -"(Employment) para representar la asociación. Esto se ha " -"hecho esto porque podría haber más de un período de empleo para los mismos " -"dos participantes. Se usan componentes para modelar valores monetarios y " -"nombres de empleado." +"El siguiente modelo de la relación entre Employer " +"y Employee usa una clase de entidad real " +"(Employment) para representar la asociación. Esto " +"se ha hecho esto porque podría haber más de un período " +"de empleo para los mismos dos participantes. Se usan componentes para " +"modelar valores monetarios y nombres de empleado." -#. Tag: para -#: example_mappings.xml:46 -#, no-c-format +#: index.docbook:46 msgid "Heres a possible mapping document:" -msgstr "He aquí un documento de mapeo posible:" +msgstr "He aquí un documento de mapeo posible:" -#. Tag: programlisting -#: example_mappings.xml:50 -#, no-c-format +#: index.docbook:50 msgid "" "\n" " \n" @@ -106,18 +90,65 @@ msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" employer_id_seq\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" employment_id_seq\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" employee_id_seq\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: example_mappings.xml:52 -#, no-c-format +#: index.docbook:52 msgid "" "And heres the table schema generated by SchemaExport." msgstr "" -"Y he aquí el esquema de tablas generado por SchemaExport." +"Y he aquí el esquema de tablas generado por SchemaExport." -#. Tag: programlisting -#: example_mappings.xml:56 -#, no-c-format +#: index.docbook:56 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: example_mappings.xml:61 -#, no-c-format +#: index.docbook:61 msgid "Author/Work" msgstr "Autor/Obra" -#. Tag: para -#: example_mappings.xml:63 -#, no-c-format +#: index.docbook:63 msgid "" "Consider the following model of the relationships between Work, Author and Person. We " @@ -176,23 +238,20 @@ msgid "" msgstr "" "Considera el siguiente modelo de las relaciones entre Work, Author y Person. " -"Representamos la relación entre Work y Author como una asociación muchos-a-muchos. Elegimos representar la " -"relación entre Author y Person como " -"una asociación uno-a-uno. Otra posibilidad hubiese sido que Author extendiera Person." +"Representamos la relación entre Work y " +"Author como una asociación muchos-a-muchos. " +"Elegimos representar la relación entre Author y " +"Person como una asociación uno-a-uno. Otra " +"posibilidad hubiese sido que Author extendiera " +"Person." -#. Tag: para -#: example_mappings.xml:81 -#, no-c-format +#: index.docbook:81 msgid "" "The following mapping document correctly represents these relationships:" msgstr "" "El siguiente documento de mapeo representa estas relaciones correctamente:" -#. Tag: programlisting -#: example_mappings.xml:85 -#, no-c-format +#: index.docbook:85 msgid "" "\n" "\n" @@ -246,10 +305,59 @@ msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: example_mappings.xml:87 -#, no-c-format +#: index.docbook:87 msgid "" "There are four tables in this mapping. works, " "authors and persons hold work, author " @@ -260,12 +368,10 @@ msgstr "" "Hay cuatro tablas en este mapeo. works, authors y persons tienen los datos de obra, autor y " "persona respectivamente. author_work es una tabla de " -"asociación enlazando autores a obras. He aquí el esquema de tablas, tal como " -"fue generado por SchemaExport." +"asociación enlazando autores a obras. He aquí el esquema de " +"tablas, tal como fue generado por SchemaExport." -#. Tag: programlisting -#: example_mappings.xml:95 -#, no-c-format +#: index.docbook:95 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: example_mappings.xml:100 -#, no-c-format +#: index.docbook:100 msgid "Customer/Order/Product" msgstr "Cliente/Orden/Producto" -#. Tag: para -#: example_mappings.xml:102 -#, no-c-format +#: index.docbook:102 msgid "" "Now consider a model of the relationships between Customer, Order and LineItem and " @@ -326,23 +463,20 @@ msgid "" msgstr "" "Ahora considera un modelo de las relaciones entre Customer, Order y LineItem y " -"Product. Hay una asociación uno-a-muchos entre " -"Customer y Order, pero, ¿cómo " -"deberíamos representar Order / LineItem / Product? He elegido mapear LineItem como una clase de asociación representando la asociación muchos-a-" -"muchos entre Order y Product. En " -"Hibernate, esto se llama un elemento compuesto." +"Product. Hay una asociación uno-a-muchos entre " +"Customer y Order, pero, ¿" +"cómo deberíamos representar Order / " +"LineItem / Product? He elegido mapear " +"LineItem como una clase de asociación " +"representando la asociación muchos-a-muchos entre Order y Product. En Hibernate, esto se llama un " +"elemento compuesto." -#. Tag: para -#: example_mappings.xml:122 -#, no-c-format +#: index.docbook:122 msgid "The mapping document:" msgstr "El documento de mapeo:" -#. Tag: programlisting -#: example_mappings.xml:126 -#, no-c-format +#: index.docbook:126 msgid "" "\n" "\n" @@ -382,10 +516,45 @@ msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: example_mappings.xml:128 -#, no-c-format +#: index.docbook:128 msgid "" "customers, orders, " "line_items and products hold customer, " @@ -394,13 +563,11 @@ msgid "" msgstr "" "customers, orders, " "line_items y products tienen los datos " -"de cliente, orden, ítem de línea de orden y producto respectivamente. Además " -"line_items actúa como una tabla de asociación enlazando " -"órdenes con productos." +"de cliente, orden, ítem de línea de orden y producto " +"respectivamente. Además line_items actúa " +"como una tabla de asociación enlazando órdenes con productos." -#. Tag: programlisting -#: example_mappings.xml:135 -#, no-c-format +#: index.docbook:135 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: example_mappings.xml:140 -#, no-c-format +#: index.docbook:140 msgid "Miscellaneous example mappings" -msgstr "Mapeos misceláneos de ejemplo" +msgstr "Mapeos misceláneos de ejemplo" -#. Tag: para -#: example_mappings.xml:142 -#, no-c-format +#: index.docbook:142 msgid "" "These examples are all taken from the Hibernate test suite. You will find " "many other useful example mappings there. Look in the test folder of the Hibernate distribution." msgstr "" -"Todos estos ejemplos están tomados de la batería de pruebas de Hibernate. " -"Encontrarás muchos otros mapeos de ejemplo útiles allí. Mira en la carpeta " -"test de la distribución de Hibernate." +"Todos estos ejemplos están tomados de la batería de pruebas de " +"Hibernate. Encontrarás muchos otros mapeos de ejemplo útiles " +"allí. Mira en la carpeta test de la " +"distribución de Hibernate." -#. Tag: para -#: example_mappings.xml:148 -#, no-c-format +#: index.docbook:148 msgid "TODO: put words around this stuff" msgstr "POR HACER: poner palabras alrededor de este material" -#. Tag: title -#: example_mappings.xml:151 -#, no-c-format +#: index.docbook:151 msgid "\"Typed\" one-to-one association" -msgstr "Asociación uno-a-uno \"Tipificada\"" +msgstr "Asociación uno-a-uno \"Tipificada\"" -#. Tag: programlisting -#: example_mappings.xml:152 -#, no-c-format +#: index.docbook:152 msgid "" "\n" " \n" @@ -499,16 +691,38 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" name\n" +" 'HOME'\n" +" \n" +" \n" +" name\n" +" 'MAILING'\n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: title -#: example_mappings.xml:156 -#, no-c-format +#: index.docbook:156 msgid "Composite key example" msgstr "Ejemplo de clave compuesta" -#. Tag: programlisting -#: example_mappings.xml:157 -#, no-c-format +#: index.docbook:157 msgid "" "\n" "\n" @@ -624,16 +838,125 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ( select sum(li.quantity*p.price) \n" +" from LineItem li, Product p \n" +" where li.productId = p.productId \n" +" and li.customerId = customerId \n" +" and li.orderNumber = orderNumber )\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ( select sum(li.quantity) \n" +" from LineItem li \n" +" where li.productId = productId )\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: title -#: example_mappings.xml:161 -#, no-c-format +#: index.docbook:161 msgid "Many-to-many with shared composite key attribute" msgstr "Muchos-a-muchos con atributo de clave compuesta compartido" -#. Tag: programlisting -#: example_mappings.xml:162 -#, no-c-format +#: index.docbook:162 msgid "" "\n" " \n" @@ -671,16 +994,47 @@ msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" org\n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" org\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: title -#: example_mappings.xml:166 -#, no-c-format +#: index.docbook:166 msgid "Content based discrimination" -msgstr "Discriminación basada en contenido" +msgstr "Discriminación basada en contenido" -#. Tag: programlisting -#: example_mappings.xml:167 -#, no-c-format +#: index.docbook:167 msgid "" "\n" @@ -733,16 +1087,62 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" case \n" +" when title is not null then 'E' \n" +" when salesperson is not null then 'C' \n" +" else 'P' \n" +" end\n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: title -#: example_mappings.xml:171 -#, no-c-format +#: index.docbook:171 msgid "Associations on alternate keys" msgstr "Asociaciones sobre claves alternativas" -#. Tag: programlisting -#: example_mappings.xml:172 -#, no-c-format +#: index.docbook:172 msgid "" "\n" " \n" @@ -794,3 +1194,58 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" + +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" + +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/example_parentchild.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/example_parentchild.po index 331489cb8f..42f2de6a14 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/example_parentchild.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/example_parentchild.po @@ -1,24 +1,15 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: example_parentchild.xml:5 -#, no-c-format +#: index.docbook:5 msgid "Example: Parent/Child" msgstr "Ejemplo: Padre/Hijo" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:7 -#, no-c-format +#: index.docbook:7 msgid "" "One of the very first things that new users try to do with Hibernate is to " "model a parent / child type relationship. There are two different approaches " @@ -35,52 +26,46 @@ msgid "" "model a parent / child relationship efficiently and elegantly. It's not at " "all difficult!" msgstr "" -"Una de las primerísimas cosas que los usuarios nuevos intentan hacer con " -"Hibernate es modelar una relación de tipo padre / hijo. Para esto hay dos " -"enfoques diferentes. Por varias razones, el enfoque más conveniente, " -"especialmente para usuarios nuevos, es modelar tanto Parent como Child como clases de entidad con una " -"asociación <one-to-many> desde Parent a Child. (El enfoque alternativo es declarar el " -"Child como un <composite-element>.) Ahora, resulta que la semántica por defecto de una asociación uno " -"a muchos (en Hibernate) es mucho menos cercana a la semántica usual de una " -"relación padre / hijo que aquellas de un mapeo de elementos compuestos. " -"Explicaremos cómo usar una asociación uno a muchos bidireccional " -"con tratamiento en cascada para modelar una relación padre / hijo " -"eficiente y elegantemente. ¡No es para nada difícil!" +"Una de las primerísimas cosas que los usuarios nuevos intentan hacer " +"con Hibernate es modelar una relación de tipo padre / hijo. Para esto " +"hay dos enfoques diferentes. Por varias razones, el enfoque más " +"conveniente, especialmente para usuarios nuevos, es modelar tanto " +"Parent como Child como clases de " +"entidad con una asociación <one-to-many> " +"desde Parent a Child. (El enfoque " +"alternativo es declarar el Child como un <" +"composite-element>.) Ahora, resulta que la semántica por " +"defecto de una asociación uno a muchos (en Hibernate) es mucho menos " +"cercana a la semántica usual de una relación padre / hijo que " +"aquellas de un mapeo de elementos compuestos. Explicaremos cómo usar " +"una asociación uno a muchos bidireccional con tratamiento " +"en cascada para modelar una relación padre / hijo " +"eficiente y elegantemente. ¡No es para nada difícil!" -#. Tag: title -#: example_parentchild.xml:21 -#, no-c-format +#: index.docbook:21 msgid "A note about collections" msgstr "Una nota sobre las colecciones" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:23 -#, no-c-format +#: index.docbook:23 msgid "" "Hibernate collections are considered to be a logical part of their owning " "entity; never of the contained entities. This is a crucial distinction! It " "has the following consequences:" msgstr "" -"Se considera que las colecciones de Hibernate son una parte lógica de la " -"entidad que las posee; nunca de las entidades contenidas. ¡Esta es una " -"distinción crucial! Esto tiene las siguientes consecuencias:" +"Se considera que las colecciones de Hibernate son una parte lógica de " +"la entidad que las posee; nunca de las entidades contenidas. ¡Esta es " +"una distinción crucial! Esto tiene las siguientes consecuencias:" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:30 -#, no-c-format +#: index.docbook:30 msgid "" "When we remove / add an object from / to a collection, the version number of " "the collection owner is incremented." msgstr "" -"Cuando se quita / añade un objeto desde / a una colección, se incrementa el " -"número de versión del dueño de la colección." +"Cuando se quita / añade un objeto desde / a una colección, se " +"incrementa el número de versión del dueño de la " +"colección." -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:36 -#, no-c-format +#: index.docbook:36 msgid "" "If an object that was removed from a collection is an instance of a value " "type (eg, a composite element), that object will cease to be persistent and " @@ -88,15 +73,13 @@ msgid "" "value type instance to the collection will cause its state to be immediately " "persistent." msgstr "" -"Si un objeto que fue quitado de una colección es una instancia de un tipo de " -"valor (por ejemplo, un elemento compuesto), ese objeta cesará de ser " -"persistente y su estado será completamente quitado de la base de datos. " -"Asimismo, añadir una instancia de tipo de valor a la colección causará que " -"su estado sea inmediatamente persistente." +"Si un objeto que fue quitado de una colección es una instancia de un " +"tipo de valor (por ejemplo, un elemento compuesto), ese objeta cesará " +"de ser persistente y su estado será completamente quitado de la base " +"de datos. Asimismo, añadir una instancia de tipo de valor a la " +"colección causará que su estado sea inmediatamente persistente." -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:44 -#, no-c-format +#: index.docbook:44 msgid "" "On the other hand, if an entity is removed from a collection (a one-to-many " "or many-to-many association), it will not be deleted, by default. This " @@ -105,16 +88,14 @@ msgid "" "adding an entity to a collection does not cause that entity to become " "persistent, by default." msgstr "" -"Por otro lado, si se quita una entidad de una colección (una asociación uno-" -"a-muchos o muchos-a-muchos), no será borrado, por defecto. Este " -"comportamiento es completamente consistente. ¡Un cambio en el estado interno " -"de otra entidad no hace desaparecer la entidad asociada! Asimismo, añadir " -"una entidad a una colección no causa que la entidad se vuelva persistente, " -"por defecto." +"Por otro lado, si se quita una entidad de una colección (una " +"asociación uno-a-muchos o muchos-a-muchos), no será borrado, " +"por defecto. Este comportamiento es completamente consistente. ¡Un " +"cambio en el estado interno de otra entidad no hace desaparecer la entidad " +"asociada! Asimismo, añadir una entidad a una colección no " +"causa que la entidad se vuelva persistente, por defecto." -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:54 -#, no-c-format +#: index.docbook:54 msgid "" "Instead, the default behaviour is that adding an entity to a collection " "merely creates a link between the two entities, while removing it removes " @@ -122,47 +103,43 @@ msgid "" "appropriate at all is the case of a parent / child relationship, where the " "life of the child is bound to the life cycle of the parent." msgstr "" -"En cambio, el comportamiento por defecto es que al añadir una entidad a una " -"colección se crea meramente un enlace entre las dos entidades, mientras que " -"al quitarla se quita el enlace. Esto es muy apropiado para todos los tipos " -"de casos. Donde no es para nada apropiado es en el caso de una relación " -"padre / hijo. donde la vida del hijo está ligada al ciclo de vida del padre." +"En cambio, el comportamiento por defecto es que al añadir una entidad " +"a una colección se crea meramente un enlace entre las dos entidades, " +"mientras que al quitarla se quita el enlace. Esto es muy apropiado para " +"todos los tipos de casos. Donde no es para nada apropiado es en el caso de " +"una relación padre / hijo. donde la vida del hijo está ligada " +"al ciclo de vida del padre." -#. Tag: title -#: example_parentchild.xml:64 -#, no-c-format +#: index.docbook:64 msgid "Bidirectional one-to-many" msgstr "Uno-a-muchos bidirectional" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:66 -#, no-c-format +#: index.docbook:66 msgid "" "Suppose we start with a simple <one-to-many> " "association from Parent to Child." msgstr "" -"Supón que empezamos con una asociación simple <one-to-many> desde Parent a Child." +"Supón que empezamos con una asociación simple <one-" +"to-many> desde Parent a Child." -#. Tag: programlisting -#: example_parentchild.xml:71 -#, no-c-format +#: index.docbook:71 msgid "" "\n" " \n" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:73 -#, no-c-format +#: index.docbook:73 msgid "If we were to execute the following code" -msgstr "Si ejecutásemos el siguiente código" +msgstr "Si ejecutásemos el siguiente código" -#. Tag: programlisting -#: example_parentchild.xml:77 -#, no-c-format +#: index.docbook:77 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:79 -#, no-c-format +#: index.docbook:79 msgid "Hibernate would issue two SQL statements:" -msgstr "Hibernate publicaría dos sentencias SQL:" +msgstr "Hibernate publicaría dos sentencias SQL:" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:85 -#, no-c-format +#: index.docbook:85 msgid "" "an INSERT to create the record for c" msgstr "" "un INSERT para crear el registro de c" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:88 -#, no-c-format +#: index.docbook:88 msgid "" "an UPDATE to create the link from p to " "c" @@ -195,39 +171,36 @@ msgstr "" "un UPDATE para crear el enlace desde p " "a c" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:95 -#, no-c-format +#: index.docbook:95 msgid "" "This is not only inefficient, but also violates any NOT NULL constraint on the parent_id column. We can fix " "the nullability constraint violation by specifying not-null=\"true" "\" in the collection mapping:" msgstr "" -"Esto no es sólo ineficiente, sino que además viola cualquier restricción " -"NOT NULL en la columna parent_id. " -"Podemos reparar la violación de restricción de nulabilidad especificando " -"not-null=\"true\" en el mapeo de la colección:" +"Esto no es sólo ineficiente, sino que además viola cualquier " +"restricción NOT NULL en la columna " +"parent_id. Podemos reparar la violación de " +"restricción de nulabilidad especificando not-null=\"true\" en el mapeo de la colección:" -#. Tag: programlisting -#: example_parentchild.xml:101 -#, no-c-format +#: index.docbook:101 msgid "" "\n" " \n" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:103 -#, no-c-format +#: index.docbook:103 msgid "However, this is not the recommended solution." -msgstr "Sin embargo, esta no es la solución recomendada." +msgstr "Sin embargo, esta no es la solución recomendada." -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:106 -#, no-c-format +#: index.docbook:106 msgid "" "The underlying cause of this behaviour is that the link (the foreign key " "parent_id) from p to cINSERT. So the " "solution is to make the link part of the Child mapping." msgstr "" -"El caso subyacente de este comportamiento es que el enlace (la clave foránea " -"parent_id) de p a c " -"no es considerado parte del estado del objeto Child y por " -"lo tanto no es creada en el INSERT. De modo que la " -"solución es hacer el enlace parte del mapeo del Child." +"El caso subyacente de este comportamiento es que el enlace (la clave " +"foránea parent_id) de p a " +"c no es considerado parte del estado del objeto " +"Child y por lo tanto no es creada en el INSERT. De modo que la solución es hacer el enlace parte del mapeo " +"del Child." -#. Tag: programlisting -#: example_parentchild.xml:113 -#, no-c-format +#: index.docbook:113 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:115 -#, no-c-format +#: index.docbook:115 msgid "" "(We also need to add the parent property to the " "Child class.)" msgstr "" -"(Necesitamos además añadir la propiedad parent a la clase " -"Child.)" +"(Necesitamos además añadir la propiedad parent a la clase Child.)" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:119 -#, no-c-format +#: index.docbook:119 msgid "" "Now that the Child entity is managing the state of the " "link, we tell the collection not to update the link. We use the " "inverse attribute." msgstr "" -"Ahora que la entidad Child está gestionando el estado del " -"enlace, le decimos a la colección que no actualice el enlace. Usamos el " -"atributo inverse." +"Ahora que la entidad Child está gestionando el " +"estado del enlace, le decimos a la colección que no actualice el " +"enlace. Usamos el atributo inverse." -#. Tag: programlisting -#: example_parentchild.xml:124 -#, no-c-format +#: index.docbook:124 msgid "" "\n" " \n" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:126 -#, no-c-format +#: index.docbook:126 msgid "The following code would be used to add a new Child" msgstr "" -"El siguiente código podría ser usado para añadir un nuevo Child" +"El siguiente código podría ser usado para añadir un " +"nuevo Child" -#. Tag: programlisting -#: example_parentchild.xml:130 -#, no-c-format +#: index.docbook:130 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:132 -#, no-c-format +#: index.docbook:132 msgid "And now, only one SQL INSERT would be issued!" -msgstr "Y ahora, ¡Sólo se publicaría un INSERT de SQL!" +msgstr "" +"Y ahora, ¡Sólo se publicaría un INSERT de SQL!" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:136 -#, no-c-format +#: index.docbook:136 msgid "" "To tighten things up a bit, we could create an addChild() " "method of Parent." msgstr "" -"Para ajustar un poco más las cosas, podríamos crear un método " -"addChild() en Parent." +"Para ajustar un poco más las cosas, podríamos crear un " +"método addChild() en Parent." -#. Tag: programlisting -#: example_parentchild.xml:141 -#, no-c-format +#: index.docbook:141 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:143 -#, no-c-format +#: index.docbook:143 msgid "Now, the code to add a Child looks like" -msgstr "Ahora, el código para añadir un Child se ve así" +msgstr "" +"Ahora, el código para añadir un Child se ve " +"así" -#. Tag: programlisting -#: example_parentchild.xml:147 -#, no-c-format +#: index.docbook:147 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: example_parentchild.xml:152 -#, no-c-format +#: index.docbook:152 msgid "Cascading life cycle" msgstr "Ciclo de vida en cascada" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:154 -#, no-c-format +#: index.docbook:154 msgid "" "The explicit call to save() is still annoying. We will " "address this by using cascades." msgstr "" -"La llamada explícita a save() es aún molesta. Apuntaremos " -"a esto usando tratamientos en cascada." +"La llamada explícita a save() es aún " +"molesta. Apuntaremos a esto usando tratamientos en cascada." -#. Tag: programlisting -#: example_parentchild.xml:159 -#, no-c-format +#: index.docbook:159 msgid "" "\n" " \n" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:161 -#, no-c-format +#: index.docbook:161 msgid "This simplifies the code above to" -msgstr "Esto simplifica el código anterior a" +msgstr "Esto simplifica el código anterior a" -#. Tag: programlisting -#: example_parentchild.xml:165 -#, no-c-format +#: index.docbook:165 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:167 -#, no-c-format +#: index.docbook:167 msgid "" "Similarly, we don't need to iterate over the children when saving or " "deleting a Parent. The following removes pParent. Lo siguiente quita p y todos " "sus hijos de la base de datos." -#. Tag: programlisting -#: example_parentchild.xml:172 -#, no-c-format +#: index.docbook:172 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:174 -#, no-c-format +#: index.docbook:174 msgid "However, this code" -msgstr "Sin embargo, este código" +msgstr "Sin embargo, este código" -#. Tag: programlisting -#: example_parentchild.xml:178 -#, no-c-format +#: index.docbook:178 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:180 -#, no-c-format +#: index.docbook:180 msgid "" "will not remove c from the database; it will ony remove " "the link to p (and cause a NOT NULL " "constraint violation, in this case). You need to explicitly delete()" " the Child." msgstr "" -"no quitará c de la base de datos; sólo quitará el enlace " -"a p (y causará una violación a una restricción " -"NOT NULL). Necesitas borrar el hijo explícitamente " -"llamando a delete()." +"no quitará c de la base de datos; sólo " +"quitará el enlace a p (y causará una " +"violación a una restricción NOT NULL). " +"Necesitas borrar el hijo explícitamente llamando a delete()." -#. Tag: programlisting -#: example_parentchild.xml:186 -#, no-c-format +#: index.docbook:186 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:188 -#, no-c-format +#: index.docbook:188 msgid "" "Now, in our case, a Child can't really exist without its " "parent. So if we remove a Child from the collection, we " @@ -460,12 +435,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ahora, en nuestro caso, un Child no puede existir " "realmente sin su padre. De modo que si quitamos un Child " -"de la colección, realmente queremos que sea borrado. Para esto, debemos usar " -"cascade=\"all-delete-orphan\"." +"de la colección, realmente queremos que sea borrado. Para esto, " +"debemos usar cascade=\"all-delete-orphan\"." -#. Tag: programlisting -#: example_parentchild.xml:194 -#, no-c-format +#: index.docbook:194 msgid "" "\n" @@ -473,10 +446,13 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:196 -#, no-c-format +#: index.docbook:196 msgid "" "Note: even though the collection mapping specifies inverse=\"true" "\", cascades are still processed by iterating the collection " @@ -484,21 +460,18 @@ msgid "" "cascade, you must add it to the collection. It is not enough to simply call " "setParent()." msgstr "" -"Nota: aunque el mapeo de la colección especifique inverse=\"true\", el tratamiento en cascada se procesa aún al iterar los elementos " -"de colección. De modo que si requieres que un objeto sea salvado, borrado o " -"actualizado en cascada, debes añadirlo a la colección. No es suficiente con " -"simplemente llamar a setParent()." +"Nota: aunque el mapeo de la colección especifique inverse=" +"\"true\", el tratamiento en cascada se procesa aún al " +"iterar los elementos de colección. De modo que si requieres que un " +"objeto sea salvado, borrado o actualizado en cascada, debes añadirlo " +"a la colección. No es suficiente con simplemente llamar a " +"setParent()." -#. Tag: title -#: example_parentchild.xml:206 -#, no-c-format +#: index.docbook:206 msgid "Cascades and unsaved-value" msgstr "Tratamiento en cascada y unsaved-value" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:208 -#, no-c-format +#: index.docbook:208 msgid "" "Suppose we loaded up a Parent in one Session, made some changes in a UI action and wish to persist these changes " @@ -513,23 +486,23 @@ msgid "" "\"/>.) In Hibernate3, it is no longer necessary to specify an " "unsaved-value explicitly." msgstr "" -"Supón que hemos cargado un Parent en una " -"Session, hemos hecho algunos cambios en una acción de UI " -"y deseamos hacer persistentes estos cambios en una nueva sesión llamando a " -"update(). El Parent contendrá una " -"colección de hijos y, ya que está habilitado el tratamiento en cascada, " -"Hibernate necesita saber qué hijos están recién instanciados y cuáles " -"representan filas existentes en la base de datos. Asumamos que tanto " -"Parent como Child tienen propiedades " -"identificadoras generadas de tipo Long. Hibernate usará " -"el identificador y el valor de la propiedad de versión/timestamp para " -"determinar cuáles de los hijos son nuevos. (Ver .) En Hibernate3, no es más necesario especificar " -"un unsaved-value explícitamente." +"Supón que hemos cargado un Parent en una " +"Session, hemos hecho algunos cambios en una acción " +"de UI y deseamos hacer persistentes estos cambios en una nueva sesión " +"llamando a update(). El Parent " +"contendrá una colección de hijos y, ya que está " +"habilitado el tratamiento en cascada, Hibernate necesita saber qué " +"hijos están recién instanciados y cuáles representan " +"filas existentes en la base de datos. Asumamos que tanto Parent como Child tienen propiedades identificadoras " +"generadas de tipo Long. Hibernate usará el " +"identificador y el valor de la propiedad de versión/timestamp para " +"determinar cuáles de los hijos son nuevos. (Ver .) En Hibernate3, no es más " +"necesario especificar un unsaved-value explí" +"citamente." -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:220 -#, no-c-format +#: index.docbook:220 msgid "" "The following code will update parent and child and insert newChild." @@ -537,9 +510,7 @@ msgstr "" "The following code will update parent and child and insert newChild." -#. Tag: programlisting -#: example_parentchild.xml:225 -#, no-c-format +#: index.docbook:225 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:227 -#, no-c-format +#: index.docbook:227 msgid "" "Well, that's all very well for the case of a generated identifier, but what " "about assigned identifiers and composite identifiers? This is more " @@ -562,36 +537,32 @@ msgid "" "the second-level cache or, worst case, the database, to see if the row " "exists." msgstr "" -"Bueno, todo eso está muy bien para el caso de un identificador generado, " -"pero ¿qué de los identificadores asignados y de los identificadores " -"compuestos? Esto es más difícil, ya que Hibernate no puede usar la propiedad " -"identificadora para distinguir entre un objeto recién instanciado (con un " -"identificador asignado por el usuario) y un objeto cargado en una sesión " -"previa. En este caso, Hibernate bien usará la propiedad de versión o " -"timestamp, o bien consultará realmente el caché de segundo nivel, o bien, en " -"el peor de los casos, la base de datos, para ver si existe la fila." +"Bueno, todo eso está muy bien para el caso de un identificador " +"generado, pero ¿qué de los identificadores asignados y de los " +"identificadores compuestos? Esto es más difícil, ya que " +"Hibernate no puede usar la propiedad identificadora para distinguir entre un " +"objeto recién instanciado (con un identificador asignado por el " +"usuario) y un objeto cargado en una sesión previa. En este caso, " +"Hibernate bien usará la propiedad de versión o timestamp, o " +"bien consultará realmente el caché de segundo nivel, o bien, " +"en el peor de los casos, la base de datos, para ver si existe la fila." -#. Tag: title -#: example_parentchild.xml:260 -#, no-c-format +#: index.docbook:260 msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusión" +msgstr "Conclusión" -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:262 -#, no-c-format +#: index.docbook:262 msgid "" "There is quite a bit to digest here and it might look confusing first time " "around. However, in practice, it all works out very nicely. Most Hibernate " "applications use the parent / child pattern in many places." msgstr "" -"Hay que resumir un poco aquí y podría parecer confuso a la primera vez. Sin " -"embargo, en la práctica, todo funciona muy agradablemente. La mayoría de las " -"aplicaciones de Hibernate usan el patrón padre / hijo en muchos sitios." +"Hay que resumir un poco aquí y podría parecer confuso a la " +"primera vez. Sin embargo, en la práctica, todo funciona muy " +"agradablemente. La mayoría de las aplicaciones de Hibernate usan el " +"patrón padre / hijo en muchos sitios." -#. Tag: para -#: example_parentchild.xml:267 -#, no-c-format +#: index.docbook:267 msgid "" "We mentioned an alternative in the first paragraph. None of the above issues " "exist in the case of <composite-element> mappings, " @@ -600,10 +571,16 @@ msgid "" "composite elements may not own collections, and they should not be the child " "of any entity other than the unique parent." msgstr "" -"Hemos mencionado una alternativa en el primer párrafo. Ninguno de los temas " -"anteriores existe en el caso de los mapeos <composite-element>" -", que tienen exactamente la semántica de una relación padre / " -"hijo. Desafortunadamente, hay dos grandes limitaciones para las clases de " -"elementos compuestos: los elementos compuestos no pueden poseer sus propias " -"colecciones, y no deben ser el hijo de cualquier otra entidad que no sea su " -"padre único." +"Hemos mencionado una alternativa en el primer párrafo. Ninguno de los " +"temas anteriores existe en el caso de los mapeos <composite-" +"element>, que tienen exactamente la semántica de una " +"relación padre / hijo. Desafortunadamente, hay dos grandes " +"limitaciones para las clases de elementos compuestos: los elementos " +"compuestos no pueden poseer sus propias colecciones, y no deben ser el hijo " +"de cualquier otra entidad que no sea su padre único." + +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" + +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/example_weblog.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/example_weblog.po index 43653490a1..348374d106 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/example_weblog.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/example_weblog.po @@ -1,42 +1,29 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: example_weblog.xml:5 -#, no-c-format +#: index.docbook:5 msgid "Example: Weblog Application" -msgstr "Ejemplo: Aplicación de Weblog" +msgstr "Ejemplo: Aplicación de Weblog" -#. Tag: title -#: example_weblog.xml:8 -#, no-c-format +#: index.docbook:8 msgid "Persistent Classes" msgstr "Clases Persistentes" -#. Tag: para -#: example_weblog.xml:10 -#, no-c-format +#: index.docbook:10 msgid "" "The persistent classes represent a weblog, and an item posted in a weblog. " "They are to be modelled as a standard parent/child relationship, but we will " "use an ordered bag, instead of a set." msgstr "" -"Las clases persistentes representan un weblog, y un ítem enviado a un " -"weblog. Van a ser modelados como una relación padre/hijo estñndar, pero " -"usaremos un bag ordenado, en vez de un conjunto (set)." +"Las clases persistentes representan un weblog, y un ítem enviado a un " +"weblog. Van a ser modelados como una relación padre/hijo estñ" +"ndar, pero usaremos un bag ordenado, en vez de un conjunto (set)." -#. Tag: programlisting -#: example_weblog.xml:16 -#, no-c-format +#: index.docbook:16 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: example_weblog.xml:18 -#, no-c-format +#: index.docbook:18 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: example_weblog.xml:23 -#, no-c-format +#: index.docbook:23 msgid "Hibernate Mappings" msgstr "Mapeos de Hibernate" -#. Tag: para -#: example_weblog.xml:25 -#, no-c-format +#: index.docbook:25 msgid "The XML mappings should now be quite straightforward." msgstr "Los mapeos XML ahora deben ser absolutamente directos." -#. Tag: programlisting -#: example_weblog.xml:29 -#, no-c-format +#: index.docbook:29 msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: example_weblog.xml:31 -#, no-c-format +#: index.docbook:31 msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: title -#: example_weblog.xml:36 -#, no-c-format +#: index.docbook:36 msgid "Hibernate Code" -msgstr "Código Hibernate" +msgstr "Código Hibernate" -#. Tag: para -#: example_weblog.xml:38 -#, no-c-format +#: index.docbook:38 msgid "" "The following class demonstrates some of the kinds of things we can do with " "these classes, using Hibernate." @@ -239,9 +365,7 @@ msgstr "" "La siguiente clase demuestra algunos de los tipos de cosas que podemos haces " "con estas clases, usando Hibernate." -#. Tag: programlisting -#: example_weblog.xml:43 -#, no-c-format +#: index.docbook:43 msgid "" "" msgstr "" +" :minDate\"\n" +" );\n" +"\n" +" Calendar cal = Calendar.getInstance();\n" +" cal.roll(Calendar.MONTH, false);\n" +" q.setCalendar(\"minDate\", cal);\n" +" \n" +" result = q.list();\n" +" tx.commit();\n" +" }\n" +" catch (HibernateException he) {\n" +" if (tx!=null) tx.rollback();\n" +" throw he;\n" +" }\n" +" finally {\n" +" session.close();\n" +" }\n" +" return result;\n" +" }\n" +"}]]>" + +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" + +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/filters.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/filters.po index 36408cda85..4a4ae92f77 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/filters.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/filters.po @@ -1,24 +1,15 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: filters.xml:5 -#, no-c-format +#: index.docbook:5 msgid "Filtering data" msgstr "Filtrando datos" -#. Tag: para -#: filters.xml:7 -#, no-c-format +#: index.docbook:7 msgid "" "Hibernate3 provides an innovative new approach to handling data with " "\"visibility\" rules. A Hibernate filter is a global, " @@ -30,15 +21,11 @@ msgstr "" "global, con nombre y parametrizado que puede ser habilitado o deshabilitado " "para una sesión de Hibernate en particular." -#. Tag: title -#: filters.xml:14 -#, no-c-format +#: index.docbook:14 msgid "Hibernate filters" msgstr "Filtros de Hibernate" -#. Tag: para -#: filters.xml:16 -#, no-c-format +#: index.docbook:16 msgid "" "Hibernate3 adds the ability to pre-define filter criteria and attach those " "filters at both a class and a collection level. A filter criteria is the " @@ -59,9 +46,7 @@ msgstr "" "Los filtros pueden ser usados como vistas de base de datos, pero " "parametrizados dentro de la aplicación." -#. Tag: para -#: filters.xml:26 -#, no-c-format +#: index.docbook:26 msgid "" "In order to use filters, they must first be defined and then attached to the " "appropriate mapping elements. To define a filter, use the <" @@ -73,24 +58,21 @@ msgstr "" "<filter-def/> dentro de un elemento <" "hibernate-mapping/>:" -#. Tag: programlisting -#: filters.xml:32 -#, no-c-format +#: index.docbook:32 msgid "" "\n" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: filters.xml:34 -#, no-c-format +#: index.docbook:34 msgid "Then, this filter can be attached to a class:" msgstr "Entonces este filtro puede ser unido a una clase:" -#. Tag: programlisting -#: filters.xml:38 -#, no-c-format +#: index.docbook:38 msgid "" "\n" " ...\n" @@ -98,32 +80,33 @@ msgid "" "\"/>\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" ...\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: filters.xml:40 -#, no-c-format +#: index.docbook:40 msgid "or, to a collection:" msgstr "o a una colección:" -#. Tag: programlisting -#: filters.xml:44 -#, no-c-format +#: index.docbook:44 msgid "" "\n" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: filters.xml:46 -#, no-c-format +#: index.docbook:46 msgid "or, even to both (or multiples of each) at the same time." msgstr "o incluso a ambos (o muchos de cada uno) al mismo tiempo." -#. Tag: para -#: filters.xml:50 -#, no-c-format +#: index.docbook:50 msgid "" "The methods on Session are: enableFilter(String " "filterName), getEnabledFilter(String filterName)Filter. Usando el filtro simple definido " "arriba, esto se vería así:" -#. Tag: programlisting -#: filters.xml:59 -#, no-c-format +#: index.docbook:59 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: filters.xml:61 -#, no-c-format +#: index.docbook:61 msgid "" "Note that methods on the org.hibernate.Filter interface do allow the method-" "chaining common to much of Hibernate." @@ -161,18 +142,14 @@ msgstr "" "Nota que los métodos en la interface org.hibernate.Filter permiten el " "encadenamiento de métodos común en gran parte de Hibernate." -#. Tag: para -#: filters.xml:65 -#, no-c-format +#: index.docbook:65 msgid "" "A full example, using temporal data with an effective record date pattern:" msgstr "" "Un ejemplo completo, usando datos temporales con un patrón efectivo de " "fechas de registro:" -#. Tag: programlisting -#: filters.xml:69 -#, no-c-format +#: index.docbook:69 msgid "" "\n" " \n" @@ -207,10 +184,40 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"...\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"...\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"...\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: filters.xml:71 -#, no-c-format +#: index.docbook:71 msgid "" "Then, in order to ensure that you always get back currently effective " "records, simply enable the filter on the session prior to retrieving " @@ -220,9 +227,7 @@ msgstr "" "actualmente efectivos, simplemente habilita el filtro en la sesión previo a " "recuperar los datos de empleados:" -#. Tag: programlisting -#: filters.xml:76 -#, no-c-format +#: index.docbook:76 msgid "" "" msgstr "" +" :" +"targetSalary\")\n" +" .setLong(\"targetSalary\", new Long(1000000))\n" +" .list();\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: filters.xml:78 -#, no-c-format +#: index.docbook:78 msgid "" "In the HQL above, even though we only explicitly mentioned a salary " "constraint on the results, because of the enabled filter the query will " @@ -248,9 +259,7 @@ msgstr "" "consulta sólo devolverá empleados actualmente activos que tengan un salario " "mayor que un millón de dólares." -#. Tag: para -#: filters.xml:84 -#, no-c-format +#: index.docbook:84 msgid "" "Note: if you plan on using filters with outer joining (either through HQL or " "load fetching) be careful of the direction of the condition expression. Its " @@ -263,32 +272,32 @@ msgstr "" "externa izquierda (left outer joining). En general, coloca el primer " "parámetro seguido del nombre(s) de columna(s) después del operador." -#. Tag: para -#: filters.xml:91 -#, no-c-format +#: index.docbook:91 msgid "" "After being defined a filter might be attached to multiple entities and/or " "collections each with its own condition. That can be tedious when the " "conditions are the same each time. Thus <filter-def/> allows defining a default condition, either as an attribute or " "CDATA:" -msgstr "translator-credits" +msgstr "" -#. Tag: programlisting -#: filters.xml:98 -#, no-c-format +#: index.docbook:98 msgid "" " xyz\">...\n" "abc=xyz]]>" msgstr "" -#. Tag: para -#: filters.xml:100 -#, no-c-format +#: index.docbook:100 msgid "" "This default condition will then be used whenever the filter is attached to " "something without specifying a condition. Note that this means you can give " "a specific condition as part of the attachment of the filter which overrides " "the default condition in that particular case." msgstr "" + +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" + +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/inheritance_mapping.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/inheritance_mapping.po index 57ebd635c5..7777f50aba 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/inheritance_mapping.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/inheritance_mapping.po @@ -1,70 +1,48 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: inheritance_mapping.xml:5 -#, no-c-format +#: index.docbook:5 msgid "Inheritance Mapping" msgstr "Mapeo de Herencia" -#. Tag: title -#: inheritance_mapping.xml:8 -#, no-c-format +#: index.docbook:8 msgid "The Three Strategies" msgstr "Las Tres Estrategias" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:10 -#, no-c-format +#: index.docbook:10 msgid "Hibernate supports the three basic inheritance mapping strategies:" -msgstr "Hibernate soporta las tres estrategias básicas de mapeo de herencia:" +msgstr "" +"Hibernate soporta las tres estrategias básicas de mapeo de herencia:" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:16 -#, no-c-format +#: index.docbook:16 msgid "table per class hierarchy" -msgstr "tabla por jerarquía de clases" +msgstr "tabla por jerarquía de clases" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:21 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:21 msgid "table per subclass" -msgstr "tabla por subclase" +msgstr "tabla por subclase" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:26 -#, no-c-format +#: index.docbook:26 msgid "table per concrete class" msgstr "tabla por clase concreta" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:32 -#, no-c-format +#: index.docbook:32 msgid "" "In addition, Hibernate supports a fourth, slightly different kind of " "polymorphism:" msgstr "" -"En adición, Hibernate soporta un cuarto, ligeramente diferente tipo de " -"polimorfismo:" +"En adición, Hibernate soporta un cuarto, ligeramente diferente tipo " +"de polimorfismo:" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:39 -#, no-c-format +#: index.docbook:39 msgid "implicit polymorphism" -msgstr "polimorfismo implícito" +msgstr "polimorfismo implícito" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:45 -#, no-c-format +#: index.docbook:45 msgid "" "It is possible to use different mapping strategies for different branches of " "the same inheritance hierarchy, and then make use of implicit polymorphism " @@ -88,9 +66,7 @@ msgstr "" "when using the extends keyword. The ordering inside a single mapping file " "still needs to be defined as superclasses before subclasses." -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:59 -#, no-c-format +#: index.docbook:59 msgid "" "It is possible to define subclass, union-" "subclass, and joined-subclass mappings in " @@ -103,21 +79,16 @@ msgid "" "when using the extends keyword. The ordering inside a single mapping file " "still needs to be defined as superclasses before subclasses." msgstr "" -"Es posible usar estrategias de mapeo diferentes para diferentes " -"ramificaciones de la misma jerarquía de herencia, y entonces usar " -"polimorfismo implícito para conseguir polimorfismo a través de toda la " -"jerarquía. Sin embargo, Hibernate no soporta la mezcla de mapeos " -"<subclass>, y <joined-subclass> y <union-subclass> bajo el mismo elemento " -"<class> raíz. Es posible mezclar juntas las " -"estrategias de tabla por jerarquía y tabla por subclase, bajo el mismo " -"elemento <class>, combinando los elementos " -"<subclass> y <join> (ver " -"debajo)." +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ]]>" -#. Tag: programlisting -#: inheritance_mapping.xml:70 -#, no-c-format +#: index.docbook:70 msgid "" "\n" @@ -127,30 +98,35 @@ msgid "" " \n" " ]]>" msgstr "" +"Es posible usar estrategias de mapeo diferentes para diferentes " +"ramificaciones de la misma jerarquía de herencia, y entonces usar " +"polimorfismo implícito para conseguir polimorfismo a través de " +"toda la jerarquía. Sin embargo, Hibernate no soporta la mezcla de " +"mapeos <subclass>, y <joined-" +"subclass> y <union-subclass> bajo el " +"mismo elemento <class> raíz. Es posible " +"mezclar juntas las estrategias de tabla por jerarquía y tabla por " +"subclase, bajo el mismo elemento <class>, " +"combinando los elementos <subclass> y <" +"join> (ver debajo)." -#. Tag: title -#: inheritance_mapping.xml:74 -#, no-c-format +#: index.docbook:74 msgid "Table per class hierarchy" -msgstr "Tabla por jerarquía de clases" +msgstr "Tabla por jerarquía de clases" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:76 -#, no-c-format +#: index.docbook:76 msgid "" "Suppose we have an interface Payment, with implementors " "CreditCardPayment, CashPayment, " "ChequePayment. The table per hierarchy mapping would look " "like:" msgstr "" -"Supón que tenemos una interface Payment, con los " +"Supón que tenemos una interface Payment, con los " "implementadores CreditCardPayment, CashPayment, ChequePayment. El mapeo de tabla por jerarquía " -"se vería así:" +"literal>, ChequePayment. El mapeo de tabla por " +"jerarquía se vería así:" -#. Tag: programlisting -#: inheritance_mapping.xml:83 -#, no-c-format +#: index.docbook:83 msgid "" "\n" " \n" @@ -171,35 +147,45 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:85 -#, no-c-format +#: index.docbook:85 msgid "" "Exactly one table is required. There is one big limitation of this mapping " "strategy: columns declared by the subclasses, such as CCTYPE, may not have NOT NULL constraints." msgstr "" -"Se requiere exactamente una tabla. Hay una gran limitación de esta " +"Se requiere exactamente una tabla. Hay una gran limitación de esta " "estrategia de mapeo: las columnas declaradas por las subclases, como " "CCTYPE, no pueden tener restricciones NOT NULL." -#. Tag: title -#: inheritance_mapping.xml:94 -#, no-c-format +#: index.docbook:94 msgid "Table per subclass" msgstr "Tabla por subclase" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:96 -#, no-c-format +#: index.docbook:96 msgid "A table per subclass mapping would look like:" -msgstr "Un mapeo de tabla por sublclase se vería así:" +msgstr "Un mapeo de tabla por sublclase se vería así:" -#. Tag: programlisting -#: inheritance_mapping.xml:100 -#, no-c-format +#: index.docbook:100 msgid "" "\n" " \n" @@ -222,10 +208,28 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:102 -#, no-c-format +#: index.docbook:102 msgid "" "Four tables are required. The three subclass tables have primary key " "associations to the superclass table (so the relational model is actually a " @@ -233,17 +237,13 @@ msgid "" msgstr "" "Se requieren cuatro tablas. Las tres tablas de subclase tienen asociaciones " "de clave primaria a la tabla de superclase (de modo que en el modelo " -"relacional es realmente una asociación uno-a-uno)." +"relacional es realmente una asociación uno-a-uno)." -#. Tag: title -#: inheritance_mapping.xml:111 -#, no-c-format +#: index.docbook:111 msgid "Table per subclass, using a discriminator" msgstr "Tabla por subclase, usando un discriminador" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:113 -#, no-c-format +#: index.docbook:113 msgid "" "Note that Hibernate's implementation of table per subclass requires no " "discriminator column. Other object/relational mappers use a different " @@ -254,18 +254,17 @@ msgid "" "subclass strategy, you may combine the use of <subclass> and <join>, as follow:" msgstr "" -"Observa que la implementación de Hibernate de tabla por subclase no requiere " -"ninguna columna discriminadora. Otros mapeadores objeto/relacional usan una " -"implementación diferente de tabla por subclase que requiere una columna " -"discriminadora de tipo en la tabla de superclase. Este enfoque es mucho más " -"difícil de implementar pero discutiblemente más correcto desde un punto de " -"vista relacional. Si quisieras usar una columna discriminadora con la " -"estrategia de tabla por subclase, puedes combinar el uso de <" -"subclass> y <join>, como sigue:" +"Observa que la implementación de Hibernate de tabla por subclase no " +"requiere ninguna columna discriminadora. Otros mapeadores objeto/relacional " +"usan una implementación diferente de tabla por subclase que requiere " +"una columna discriminadora de tipo en la tabla de superclase. Este enfoque " +"es mucho más difícil de implementar pero discutiblemente " +"más correcto desde un punto de vista relacional. Si quisieras usar " +"una columna discriminadora con la estrategia de tabla por subclase, puedes " +"combinar el uso de <subclass> y <" +"join>, como sigue:" -#. Tag: programlisting -#: inheritance_mapping.xml:125 -#, no-c-format +#: index.docbook:125 msgid "" "\n" " \n" @@ -295,38 +294,58 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:127 -#, no-c-format +#: index.docbook:127 msgid "" "The optional fetch=\"select\" declaration tells Hibernate " "not to fetch the ChequePayment subclass data using an " "outer join when querying the superclass." msgstr "" -"la declaración opcional fetch=\"select\" dice a Hibernate " -"que no recupere los datos de la subclase ChequePayment " -"usando una unión externa (outer join) al consultar la superclase." +"la declaración opcional fetch=\"select\" dice a " +"Hibernate que no recupere los datos de la subclase ChequePayment usando una unión externa (outer join) al consultar la " +"superclase." -#. Tag: title -#: inheritance_mapping.xml:136 -#, no-c-format +#: index.docbook:136 msgid "Mixing table per class hierarchy with table per subclass" -msgstr "Mezclando tabla por jerarquía de clases con tabla por subclase" +msgstr "Mezclando tabla por jerarquía de clases con tabla por subclase" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:138 -#, no-c-format +#: index.docbook:138 msgid "" "You may even mix the table per hierarchy and table per subclass strategies " "using this approach:" msgstr "" -"Puedes incluso mezclar las estrategias de tabla po jerarquía y tabla por " -"subclase usando este enfoque:" +"Puedes incluso mezclar las estrategias de tabla po jerarquía y tabla " +"por subclase usando este enfoque:" -#. Tag: programlisting -#: inheritance_mapping.xml:143 -#, no-c-format +#: index.docbook:143 msgid "" "\n" " \n" @@ -349,46 +368,58 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:145 -#, no-c-format +#: index.docbook:145 msgid "" "For any of these mapping strategies, a polymorphic association to the root " "Payment class is mapped using <many-to-one>" "." msgstr "" -"Para cualquiera de estas estrategias de mapeo, una asociación polimórfica a " -"la clase raíz Payment es mapeada usando <many-" -"to-one>." +"Para cualquiera de estas estrategias de mapeo, una asociación " +"polimórfica a la clase raíz Payment es " +"mapeada usando <many-to-one>." -#. Tag: programlisting -#: inheritance_mapping.xml:151 -#, no-c-format +#: index.docbook:151 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: title -#: inheritance_mapping.xml:156 -#, no-c-format +#: index.docbook:156 msgid "Table per concrete class" msgstr "Tabla por clase concreta" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:158 -#, no-c-format +#: index.docbook:158 msgid "" "There are two ways we could go about mapping the table per concrete class " "strategy. The first is to use <union-subclass>." msgstr "" -"Podríamos ir de dos maneras a la estrategia de mapeo de tabla por clase " -"concreta. La primera es usar <union-subclass>." +"Podríamos ir de dos maneras a la estrategia de mapeo de tabla por " +"clase concreta. La primera es usar <union-subclass>." -#. Tag: programlisting -#: inheritance_mapping.xml:163 -#, no-c-format +#: index.docbook:163 msgid "" "\n" " \n" @@ -408,20 +439,33 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:165 -#, no-c-format +#: index.docbook:165 msgid "" "Three tables are involved for the subclasses. Each table defines columns for " "all properties of the class, including inherited properties." msgstr "" -"Están implicadas tres tablas. Cada tabla define columnas para todas las " -"propiedades de la clase, inccluyendo las propiedades heredadas." +"Están implicadas tres tablas. Cada tabla define columnas para todas " +"las propiedades de la clase, inccluyendo las propiedades heredadas." -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:170 -#, no-c-format +#: index.docbook:170 msgid "" "The limitation of this approach is that if a property is mapped on the " "superclass, the column name must be the same on all subclass tables. (We " @@ -429,16 +473,15 @@ msgid "" "strategy is not allowed in union subclass inheritance, indeed the primary " "key seed has to be shared accross all unioned subclasses of a hierarchy." msgstr "" -"La limitación de este enfoque es que si una propiedad es mapeada en la " -"superclase, el nombre de columna debe ser el mismo en todas las tablas de " -"subclase. (Podríamos relajar esto en un lanzamiento futuro de Hibernate.) La " -"estrategia de generador de indentidad no está permitida en la herencia de " -"unión de subclase, de hecho la semilla de clave primaria tiene que ser " -"compartida a través de todas las subclases unidas de una jerarquía." +"La limitación de este enfoque es que si una propiedad es mapeada en " +"la superclase, el nombre de columna debe ser el mismo en todas las tablas de " +"subclase. (Podríamos relajar esto en un lanzamiento futuro de " +"Hibernate.) La estrategia de generador de indentidad no está " +"permitida en la herencia de unión de subclase, de hecho la semilla de " +"clave primaria tiene que ser compartida a través de todas las " +"subclases unidas de una jerarquía." -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:179 -#, no-c-format +#: index.docbook:179 msgid "" "If your superclass is abstract, map it with abstract=\"true\". Of course, if it is not abstract, an additional table (defaults to " @@ -450,21 +493,15 @@ msgstr "" "(defaults to PAYMENT in the example above) is needed to " "hold instances of the superclass." -#. Tag: title -#: inheritance_mapping.xml:189 -#, no-c-format +#: index.docbook:189 msgid "Table per concrete class, using implicit polymorphism" -msgstr "Tabla por clase concreta, usando polimorfismo implícito" +msgstr "Tabla por clase concreta, usando polimorfismo implícito" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:191 -#, no-c-format +#: index.docbook:191 msgid "An alternative approach is to make use of implicit polymorphism:" -msgstr "Un enfoque alternativo es hacer uso de polimorfismo implícito:" +msgstr "Un enfoque alternativo es hacer uso de polimorfismo implícito:" -#. Tag: programlisting -#: inheritance_mapping.xml:195 -#, no-c-format +#: index.docbook:195 msgid "" "\n" " \n" @@ -490,10 +527,31 @@ msgid "" " ...\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:197 -#, no-c-format +#: index.docbook:197 msgid "" "Notice that nowhere do we mention the Payment interface " "explicitly. Also notice that properties of Payment are " @@ -502,38 +560,32 @@ msgid "" "\"allproperties.xml\"> ] in the DOCTYPE " "declartion and &allproperties; in the mapping)." msgstr "" -"Nota que en ningún sitio mencionamos la interface Payment " -"explícitamente. Nota además que las propiedades de Payment son mapeadas en cada una de las subclases. Si quieres evitar " -"duplicación, considera usar entidades XML. (por ejemplo, [ <!" -"ENTITY allproperties SYSTEM \"allproperties.xml\"> ] en la " -"declaración DOCTYPE y &allproperties; en el mapeo)." +"Nota que en ningún sitio mencionamos la interface Payment explícitamente. Nota además que las propiedades de " +"Payment son mapeadas en cada una de las subclases. Si " +"quieres evitar duplicación, considera usar entidades XML. (por " +"ejemplo, [ <!ENTITY allproperties SYSTEM \"allproperties.xml" +"\"> ] en la declaración DOCTYPE y " +"&allproperties; en el mapeo)." -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:207 -#, no-c-format +#: index.docbook:207 msgid "" "The disadvantage of this approach is that Hibernate does not generate SQL " "UNIONs when performing polymorphic queries." msgstr "" "La desventaja de este enfoque es que Hibernate no genera UNIONs de SQL al realizar consultas polimórficas." +"literal>s de SQL al realizar consultas polimórficas." -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:212 -#, no-c-format +#: index.docbook:212 msgid "" "For this mapping strategy, a polymorphic association to Payment is usually mapped using <any>." msgstr "" -"Para esta estrategia de mapeo, una asociación polimórfica a " +"Para esta estrategia de mapeo, una asociación polimórfica a " "Payment es mapeada generalmente usando <" "any>." -#. Tag: programlisting -#: inheritance_mapping.xml:217 -#, no-c-format +#: index.docbook:217 msgid "" "\n" " \n" @@ -543,16 +595,19 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: title -#: inheritance_mapping.xml:222 -#, no-c-format +#: index.docbook:222 msgid "Mixing implicit polymorphism with other inheritance mappings" -msgstr "Mezclando polimorfismo implícito con otros mapeos de herencia" +msgstr "Mezclando polimorfismo implícito con otros mapeos de herencia" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:224 -#, no-c-format +#: index.docbook:224 msgid "" "There is one further thing to notice about this mapping. Since the " "subclasses are each mapped in their own <class> " @@ -561,16 +616,14 @@ msgid "" "you can still use polymorphic queries against the Payment " "interface.)" msgstr "" -"Hay una cosa más por notar acerca de este mapeo. Ya que las subclases se " -"mapean cada una en su propio elemento <class> (y ya " -"que Payment es sólo una interface), cada una de las " -"subclases podría ser parte de otra jerarquía de herencia! (Y todavía puedes " -"seguir usando consultas polimórficas contra la interface Payment.)" +"Hay una cosa más por notar acerca de este mapeo. Ya que las subclases " +"se mapean cada una en su propio elemento <class> (y " +"ya que Payment es sólo una interface), cada una de " +"las subclases podría ser parte de otra jerarquía de herencia! " +"(Y todavía puedes seguir usando consultas polimórficas contra " +"la interface Payment.)" -#. Tag: programlisting -#: inheritance_mapping.xml:232 -#, no-c-format +#: index.docbook:232 msgid "" "\n" " \n" @@ -600,10 +653,35 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:234 -#, no-c-format +#: index.docbook:234 msgid "" "Once again, we don't mention Payment explicitly. If we " "execute a query against the Payment interface - for " @@ -613,233 +691,154 @@ msgid "" "literal> and ChequePayment but not instances of " "NonelectronicTransaction." msgstr "" -"Una vez más, no mencionamos a Payment explícitamente. Si " -"ejecutamos una consulta contra la interface Payment - por " -"ejemplo, from Payment - Hibernate devuelve " -"automáticamente instancias de CreditCardPayment (y sus " -"subclases, ya que ellas también implementan Payment), " -"CashPayment y ChequePayment pero no " -"instancias de NonelectronicTransaction." +"Una vez más, no mencionamos a Payment explí" +"citamente. Si ejecutamos una consulta contra la interface Payment - por ejemplo, from Payment - Hibernate devuelve " +"automáticamente instancias de CreditCardPayment (y " +"sus subclases, ya que ellas también implementan Payment), CashPayment y ChequePayment " +"pero no instancias de NonelectronicTransaction." -#. Tag: title -#: inheritance_mapping.xml:249 -#, no-c-format +#: index.docbook:249 msgid "Limitations" msgstr "Limitaciones" -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:251 -#, no-c-format +#: index.docbook:251 msgid "" "There are certain limitations to the \"implicit polymorphism\" approach to " "the table per concrete-class mapping strategy. There are somewhat less " "restrictive limitations to <union-subclass> " "mappings." msgstr "" -"Existen ciertas limitaciones al enfoque de \"polimorfismo implícito\" en la " -"estrategia de mapeo de tabla por clase concreta. Existen limitaciones algo " -"menos restrictivas a los mapeos <union-subclass>." +"Existen ciertas limitaciones al enfoque de \"polimorfismo implícito\" " +"en la estrategia de mapeo de tabla por clase concreta. Existen limitaciones " +"algo menos restrictivas a los mapeos <union-subclass>." -#. Tag: para -#: inheritance_mapping.xml:258 -#, no-c-format +#: index.docbook:258 msgid "" "The following table shows the limitations of table per concrete-class " "mappings, and of implicit polymorphism, in Hibernate." msgstr "" "La siguiente tabla muestra las limitaciones de mapeos de tabla por clase " -"concreta, y de polmorfismo implícito, en Hibernate." +"concreta, y de polmorfismo implícito, en Hibernate." -#. Tag: title -#: inheritance_mapping.xml:264 -#, no-c-format +#: index.docbook:264 msgid "Features of inheritance mappings" msgstr "Funcionalidades de mapeo de herencia" -#. Tag: entry -#: inheritance_mapping.xml:276 -#, no-c-format +#: index.docbook:276 msgid "Inheritance strategy" msgstr "Estrategia de herencia" -#. Tag: entry -#: inheritance_mapping.xml:277 -#, no-c-format +#: index.docbook:277 msgid "Polymorphic many-to-one" -msgstr "muchos-a-uno polimórfica" +msgstr "muchos-a-uno polimórfica" -#. Tag: entry -#: inheritance_mapping.xml:278 -#, no-c-format +#: index.docbook:278 msgid "Polymorphic one-to-one" -msgstr "uno-a-uno polimórfica" +msgstr "uno-a-uno polimórfica" -#. Tag: entry -#: inheritance_mapping.xml:279 -#, no-c-format +#: index.docbook:279 msgid "Polymorphic one-to-many" -msgstr "uno-a-muchos polimórfica" +msgstr "uno-a-muchos polimórfica" -#. Tag: entry -#: inheritance_mapping.xml:280 -#, no-c-format +#: index.docbook:280 msgid "Polymorphic many-to-many" -msgstr "mushos-a-muchos polimórfica" +msgstr "mushos-a-muchos polimórfica" -#. Tag: entry -#: inheritance_mapping.xml:281 -#, no-c-format +#: index.docbook:281 msgid "Polymorphic load()/get()" -msgstr "" +msgstr "load()/get() polimórficos" -#. Tag: entry -#: inheritance_mapping.xml:282 -#, no-c-format +#: index.docbook:282 msgid "Polymorphic queries" -msgstr "Consultas polimórficas" +msgstr "Consultas polimórficas" -#. Tag: entry -#: inheritance_mapping.xml:283 -#, no-c-format +#: index.docbook:283 msgid "Polymorphic joins" -msgstr "Uniones polimórficas" +msgstr "Uniones polimórficas" -#. Tag: entry -#: inheritance_mapping.xml:284 -#, no-c-format +#: index.docbook:284 msgid "Outer join fetching" -msgstr "Recuperación por unión externa (outer join)" +msgstr "Recuperación por unión externa (outer join)" -#. Tag: entry -#: inheritance_mapping.xml:289 -#, no-c-format +#: index.docbook:289 msgid "table per class-hierarchy" -msgstr "tabla por jerarquía de clases" +msgstr "tabla por jerarquía de clases" -#. Tag: literal -#: inheritance_mapping.xml:290 inheritance_mapping.xml:301 -#: inheritance_mapping.xml:312 -#, no-c-format +#: index.docbook:290, index.docbook:301, index.docbook:312 msgid "<many-to-one>" msgstr "<many-to-one>" -#. Tag: literal -#: inheritance_mapping.xml:291 inheritance_mapping.xml:302 -#: inheritance_mapping.xml:313 -#, no-c-format +#: index.docbook:291, index.docbook:302, index.docbook:313 msgid "<one-to-one>" msgstr "<one-to-one>" -#. Tag: literal -#: inheritance_mapping.xml:292 inheritance_mapping.xml:303 -#, no-c-format +#: index.docbook:292, index.docbook:303 msgid "<one-to-many>" msgstr "<one-to-many>" -#. Tag: literal -#: inheritance_mapping.xml:293 inheritance_mapping.xml:304 -#: inheritance_mapping.xml:315 -#, no-c-format +#: index.docbook:293, index.docbook:304, index.docbook:315 msgid "<many-to-many>" msgstr "<many-to-many>" -#. Tag: literal -#: inheritance_mapping.xml:294 inheritance_mapping.xml:305 -#: inheritance_mapping.xml:316 -#, no-c-format +#: index.docbook:294, index.docbook:305, index.docbook:316 msgid "s.get(Payment.class, id)" msgstr "s.get(Payment.class, id)" -#. Tag: literal -#: inheritance_mapping.xml:295 inheritance_mapping.xml:306 -#: inheritance_mapping.xml:317 inheritance_mapping.xml:328 -#, no-c-format +#: index.docbook:295, index.docbook:306, index.docbook:317, index.docbook:328 msgid "from Payment p" msgstr "from Payment p" -#. Tag: literal -#: inheritance_mapping.xml:296 inheritance_mapping.xml:307 -#: inheritance_mapping.xml:318 -#, no-c-format +#: index.docbook:296, index.docbook:307, index.docbook:318 msgid "from Order o join o.payment p" msgstr "from Order o join o.payment p" -#. Tag: emphasis -#: inheritance_mapping.xml:297 inheritance_mapping.xml:308 -#: inheritance_mapping.xml:319 -#, no-c-format +#: index.docbook:297, index.docbook:308, index.docbook:319 msgid "supported" msgstr "soportada" -#. Tag: entry -#: inheritance_mapping.xml:300 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:300 msgid "table per subclass" -msgstr "tabla por subclase" +msgstr "tabla por subclase" -#. Tag: entry -#: inheritance_mapping.xml:311 -#, no-c-format +#: index.docbook:311 msgid "table per concrete-class (union-subclass)" msgstr "tabla por clase concreta (union-subclass)" -#. Tag: entry -#: inheritance_mapping.xml:314 -#, no-c-format +#: index.docbook:314 msgid "" "<one-to-many> (for inverse=\"true\" only)" msgstr "" +"<one-to-many> (para inverse=\"true\" solamente)" -#. Tag: entry -#: inheritance_mapping.xml:322 -#, no-c-format +#: index.docbook:322 msgid "table per concrete class (implicit polymorphism)" -msgstr "tabla por clase concreta (polimorfismo implícito)" +msgstr "tabla por clase concreta (polimorfismo implícito)" -#. Tag: literal -#: inheritance_mapping.xml:323 -#, no-c-format +#: index.docbook:323 msgid "<any>" msgstr "<any>" -#. Tag: emphasis -#: inheritance_mapping.xml:324 inheritance_mapping.xml:325 -#: inheritance_mapping.xml:329 inheritance_mapping.xml:330 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:324, index.docbook:325, index.docbook:329, index.docbook:330 msgid "not supported" -msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"no soportada\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"no soportada\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"no suportadas\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"no soportada" +msgstr "no soportada" -#. Tag: literal -#: inheritance_mapping.xml:326 -#, no-c-format +#: index.docbook:326 msgid "<many-to-any>" msgstr "<many-to-any>" -#. Tag: literal -#: inheritance_mapping.xml:327 -#, no-c-format +#: index.docbook:327 msgid "" "s.createCriteria(Payment.class).add( Restrictions.idEq(id) ).uniqueResult()" msgstr "" "s.createCriteria(Payment.class).add( Restrictions.idEq(id) ).uniqueResult()" -#~ msgid "load()/get()" -#~ msgstr "load()/get()" +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" -#~ msgid "Polymorphic " -#~ msgstr " polimórficos" - -#~ msgid "inverse=\"true\"" -#~ msgstr "inverse=\"true\"" - -#~ msgid " (for only)" -#~ msgstr " (para solamente)" +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/performance.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/performance.po index f23b54b9ed..fd0668a47a 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/performance.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/performance.po @@ -1,78 +1,61 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: performance.xml:5 -#, no-c-format +#: index.docbook:5 msgid "Improving performance" msgstr "Mejorando el rendimiento" -#. Tag: title -#: performance.xml:8 -#, no-c-format +#: index.docbook:8 msgid "Fetching strategies" -msgstr "Estrategias de recuperación" +msgstr "Estrategias de recuperación" -#. Tag: para -#: performance.xml:10 -#, no-c-format +#: index.docbook:10 msgid "" "A fetching strategy is the strategy Hibernate will use " "for retrieving associated objects if the application needs to navigate the " "association. Fetch strategies may be declared in the O/R mapping metadata, " "or over-ridden by a particular HQL or Criteria query." msgstr "" -"Una estrategia de recuperación es la estrategia que " -"usará Hibernate para recuperar los objetos asociados cuando la aplicación " -"necesite navegar la asociación. Las estrategias de recuperación pueden ser " -"declaradas en los metadatos de mapeo O/R, o sobrescritas por una consulta " -"HQL o Criteria en particular." +"Una estrategia de recuperación es la estrategia " +"que usará Hibernate para recuperar los objetos asociados cuando la " +"aplicación necesite navegar la asociación. Las estrategias de " +"recuperación pueden ser declaradas en los metadatos de mapeo O/R, o " +"sobrescritas por una consulta HQL o Criteria en " +"particular." -#. Tag: para -#: performance.xml:17 -#, no-c-format +#: index.docbook:17 msgid "Hibernate3 defines the following fetching strategies:" -msgstr "Hibernate3 define las siguientes estrategias de recuperación:" +msgstr "Hibernate3 define las siguientes estrategias de recuperación:" -#. Tag: para -#: performance.xml:23 -#, no-c-format +#: index.docbook:23 msgid "" "Join fetching - Hibernate retrieves the associated " "instance or collection in the same SELECT, using an " "OUTER JOIN." msgstr "" -"Recuperación por unión (join fetching) - Hibernate " -"recupera la instancia asociada o colección en la misma SELECT, usando una OUTER JOIN." +"Recuperación por unión (join fetching) - " +"Hibernate recupera la instancia asociada o colección en la misma " +"SELECT, usando una OUTER JOIN." -#. Tag: para -#: performance.xml:30 -#, no-c-format +#: index.docbook:30 msgid "" "Select fetching - a second SELECT is " "used to retrieve the associated entity or collection. Unless you explicitly " "disable lazy fetching by specifying lazy=\"false\", this " "second select will only be executed when you actually access the association." msgstr "" -"Recuperación por selección (select fetching) - se usa " -"una segunda SELECT para recuperar la entidad asociada o " -"colección. A menos que deshabilites explícitamente la recuperación perezosa " -"especificando lazy=\"false\", la segunda selección sólo " -"será ejecutada cuando realmente accedas a la asociación." +"Recuperación por selección (select fetching) - se usa una segunda SELECT para recuperar la " +"entidad asociada o colección. A menos que deshabilites explí" +"citamente la recuperación perezosa especificando lazy=\"false" +"\", la segunda selección sólo será ejecutada " +"cuando realmente accedas a la asociación." -#. Tag: para -#: performance.xml:39 -#, no-c-format +#: index.docbook:39 msgid "" "Subselect fetching - a second SELECT " "is used to retrieve the associated collections for all entities retrieved in " @@ -80,58 +63,52 @@ msgid "" "specifying lazy=\"false\", this second select will only " "be executed when you actually access the association." msgstr "" -"Recuperación por subselección (subselect fetching) - se " -"usa una segunda SELECT para recuperar las colecciones " -"asociadas de todas las entidades recuperadas en una consulta o recuperación " -"previa. A menos que deshabilites explícitamente la recuperación perezosa " -"especificando lazy=\"false\", esta segunda selección sólo " -"será ejecutada cuando realmente accedas a la asociación." +"Recuperación por subselección (subselect fetching) - se usa una segunda SELECT para recuperar las " +"colecciones asociadas de todas las entidades recuperadas en una consulta o " +"recuperación previa. A menos que deshabilites explícitamente " +"la recuperación perezosa especificando lazy=\"false\", esta segunda selección sólo será ejecutada " +"cuando realmente accedas a la asociación." -#. Tag: para -#: performance.xml:48 -#, no-c-format +#: index.docbook:48 msgid "" "Batch fetching - an optimization strategy for select " "fetching - Hibernate retrieves a batch of entity instances or collections in " "a single SELECT, by specifying a list of primary keys or " "foreign keys." msgstr "" -"Recuperación en lote - una estrategia de optimización " -"para la recuperación por selección - Hibernate recupera un lote de " -"instancias de entidad o colecciones en una sola SELECT, " -"especificando una lista de claves primarias o de claves foráneas." +"Recuperación en lote - una estrategia de " +"optimización para la recuperación por selección - " +"Hibernate recupera un lote de instancias de entidad o colecciones en una " +"sola SELECT, especificando una lista de claves primarias " +"o de claves foráneas." -#. Tag: para -#: performance.xml:57 -#, no-c-format +#: index.docbook:57 msgid "Hibernate also distinguishes between:" -msgstr "Hibernate también distingue entre:" +msgstr "Hibernate también distingue entre:" -#. Tag: para -#: performance.xml:63 -#, no-c-format +#: index.docbook:63 msgid "" "Immediate fetching - an association, collection or " "attribute is fetched immediately, when the owner is loaded." msgstr "" -"Recuperación inmediata - una asociación, colección o " -"atributo es recuperado inmediatamente, cuando el dueño es cargado." +"Recuperación inmediata - una asociación, " +"colección o atributo es recuperado inmediatamente, cuando el " +"dueño es cargado." -#. Tag: para -#: performance.xml:69 -#, no-c-format +#: index.docbook:69 msgid "" "Lazy collection fetching - a collection is fetched when " "the application invokes an operation upon that collection. (This is the " "default for collections.)" msgstr "" -"Recuperación perezosa de colecciones - se recupera una " -"colección cuando la aplicación invoca una operación sobre la colección. " -"(Esto es por defecto para las colecciones.)" +"Recuperación perezosa de colecciones - se " +"recupera una colección cuando la aplicación invoca una " +"operación sobre la colección. (Esto es por defecto para las " +"colecciones.)" -#. Tag: para -#: performance.xml:76 -#, no-c-format +#: index.docbook:76 msgid "" "\"Extra-lazy\" collection fetching - individual " "elements of the collection are accessed from the database as needed. " @@ -143,9 +120,7 @@ msgstr "" "Hibernate tries not to fetch the whole collection into memory unless " "absolutely needed (suitable for very large collections)" -#. Tag: para -#: performance.xml:84 -#, no-c-format +#: index.docbook:84 msgid "" "Proxy fetching - a single-valued association is fetched " "when a method other than the identifier getter is invoked upon the " @@ -155,9 +130,7 @@ msgstr "" "when a method other than the identifier getter is invoked upon the " "associated object." -#. Tag: para -#: performance.xml:91 -#, no-c-format +#: index.docbook:91 msgid "" "\"No-proxy\" fetching - a single-valued association is " "fetched when the instance variable is accessed. Compared to proxy fetching, " @@ -166,26 +139,22 @@ msgid "" "the application. This approach requires buildtime bytecode instrumentation " "and is rarely necessary." msgstr "" -"Recuperación por proxy - se recupera una asociación " -"monovaluada cuando se invoca un método que no sea el getter del " -"identificador sobre el objeto asociado." +"Recuperación por proxy - se recupera una " +"asociación monovaluada cuando se invoca un método que no sea " +"el getter del identificador sobre el objeto asociado." -#. Tag: para -#: performance.xml:101 -#, no-c-format +#: index.docbook:101 msgid "" "Lazy attribute fetching - an attribute or single valued " "association is fetched when the instance variable is accessed. This approach " "requires buildtime bytecode instrumentation and is rarely necessary." msgstr "" -"Recuperación perezosa de atributos - se recupera un " -"atributo o una asociación monovaluada cuando se accede a la variable de " -"instancia (requiere instrumentación del bytecode en tiempo de ejecución). " -"Este enfoque es raramente necesario." +"Recuperación perezosa de atributos - se recupera " +"un atributo o una asociación monovaluada cuando se accede a la " +"variable de instancia (requiere instrumentación del bytecode en " +"tiempo de ejecución). Este enfoque es raramente necesario." -#. Tag: para -#: performance.xml:110 -#, no-c-format +#: index.docbook:110 msgid "" "We have two orthogonal notions here: when is the " "association fetched, and how is it fetched (what SQL is " @@ -193,35 +162,31 @@ msgid "" "performance. We may use lazy to define a contract for " "what data is always available in any detached instance of a particular class." msgstr "" -"Aquí tenemos dos nociones ortogonales: cuándo se " -"recupera la aplicación, y cómo es recuperada (qué SQL " -"es usado). ¡No las confundas! Usamos fetch para afinar el " -"rendimiento. Podemos usar lazy para definir un contrato " -"sobre qué datos están siempre disponibles en cualquier instancia separada de " -"una clase en particular." +"Aquí tenemos dos nociones ortogonales: cuándo se recupera la aplicación, y cómo es recuperada (qué SQL es usado). ¡No las confundas! " +"Usamos fetch para afinar el rendimiento. Podemos usar " +"lazy para definir un contrato sobre qué datos " +"están siempre disponibles en cualquier instancia separada de una " +"clase en particular." -#. Tag: title -#: performance.xml:119 -#, no-c-format +#: index.docbook:119 msgid "Working with lazy associations" msgstr "Trabajando con asociaciones perezosas" -#. Tag: para -#: performance.xml:121 -#, no-c-format +#: index.docbook:121 msgid "" "By default, Hibernate3 uses lazy select fetching for collections and lazy " "proxy fetching for single-valued associations. These defaults make sense for " "almost all associations in almost all applications." msgstr "" -"Por defecto, Hibernate3 usa una recuperación perezosa por selección para " -"colecciones y una recuperación por proxy perezosa para asociaciones " -"monovaluadas. Estas políticas por defecto tienen sentido para casi todas las " -"asociaciones en casi todas las aplicaciones." +"Por defecto, Hibernate3 usa una recuperación perezosa por " +"selección para colecciones y una recuperación por proxy " +"perezosa para asociaciones monovaluadas. Estas políticas por defecto " +"tienen sentido para casi todas las asociaciones en casi todas las " +"aplicaciones." -#. Tag: para -#: performance.xml:127 -#, no-c-format +#: index.docbook:127 msgid "" "Note: if you set hibernate." "default_batch_fetch_size, Hibernate will use the batch fetch " @@ -229,25 +194,23 @@ msgid "" "more granular level)." msgstr "" "Nota: si estableces hibernate." -"default_batch_fetch_size, Hibernate usará la optimización de " -"recuperación en lotes para recuperación perezosa (esta optimización también " -"puede ser habilitada a un nivel más granularizado)." +"default_batch_fetch_size, Hibernate usará la " +"optimización de recuperación en lotes para recuperación " +"perezosa (esta optimización también puede ser habilitada a un " +"nivel más granularizado)." -#. Tag: para -#: performance.xml:134 -#, no-c-format +#: index.docbook:134 msgid "" "However, lazy fetching poses one problem that you must be aware of. Access " "to a lazy association outside of the context of an open Hibernate session " "will result in an exception. For example:" msgstr "" -"Sin embargo, la recuperación perezosa plantea un problema del que tienes que " -"estar al tanto. Acceder a una asociación perezosa fuera del contexto de una " -"sesión de Hibernate abierta resultará en una excepción. Por ejemplo:" +"Sin embargo, la recuperación perezosa plantea un problema del que " +"tienes que estar al tanto. Acceder a una asociación perezosa fuera " +"del contexto de una sesión de Hibernate abierta resultará en " +"una excepción. Por ejemplo:" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:140 -#, no-c-format +#: index.docbook:140 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: performance.xml:142 -#, no-c-format +#: index.docbook:142 msgid "" "Since the permissions collection was not initialized when the " "Session was closed, the collection will not be able to " @@ -272,15 +244,14 @@ msgid "" "detached objects. The fix is to move the code that reads from the " "collection to just before the transaction is committed." msgstr "" -"Ya que la colección de permisos no fue inicializada cuando se cerró la " -"Session, la colección no será capaz de cargar su estado. " -"Hibernate no soporta la inicialización perezosa de objetos " -"separados. La solución es mover el código que lee de la colección " -"a justo antes que la transacción sea comprometida." +"Ya que la colección de permisos no fue inicializada cuando se " +"cerró la Session, la colección no " +"será capaz de cargar su estado. Hibernate no soporta la " +"inicialización perezosa de objetos separados. La " +"solución es mover el código que lee de la colección a " +"justo antes que la transacción sea comprometida." -#. Tag: para -#: performance.xml:150 -#, no-c-format +#: index.docbook:150 msgid "" "Alternatively, we could use a non-lazy collection or association, by " "specifying lazy=\"false\" for the association mapping. " @@ -289,16 +260,15 @@ msgid "" "in your object model, Hibernate will end up needing to fetch the entire " "database into memory in every transaction!" msgstr "" -"Alternativamente, podríamos usar una colección no perezosa o asociación, " -"especificando lazy=\"false\" para el mapeo de asociación. " -"Sin embargo, está pensado que la inicialización perezosa sea usada para casi " -"todas las colecciones y asociaciones. ¡Si defines demasiadas asociaciones no " -"perezosas en tu modelo de objetos, Hibernate terminará necesitando recuperar " -"la base de datos entera en cada transacción!" +"Alternativamente, podríamos usar una colección no perezosa o " +"asociación, especificando lazy=\"false\" para el " +"mapeo de asociación. Sin embargo, está pensado que la " +"inicialización perezosa sea usada para casi todas las colecciones y " +"asociaciones. ¡Si defines demasiadas asociaciones no perezosas en tu " +"modelo de objetos, Hibernate terminará necesitando recuperar la base " +"de datos entera en cada transacción!" -#. Tag: para -#: performance.xml:159 -#, no-c-format +#: index.docbook:159 msgid "" "On the other hand, we often want to choose join fetching (which is non-lazy " "by nature) instead of select fetching in a particular transaction. We'll now " @@ -306,33 +276,29 @@ msgid "" "for choosing a fetch strategy are identical for single-valued associations " "and collections." msgstr "" -"Por otro lado, frecuentemente necesitamos elegir la recuperación por unión " -"(que es no perezosa por naturaleza) en vez de la recuperación por selección " -"en una transacción en particular. Veremos ahora cómo personalizar la " -"estrategia de recuperación. En Hibernate3, los mecanismos para elegir una " -"estrategia de recuperación son idénticas a las de las asociaciones " -"monovaluadas y colecciones." +"Por otro lado, frecuentemente necesitamos elegir la recuperación por " +"unión (que es no perezosa por naturaleza) en vez de la " +"recuperación por selección en una transacción en " +"particular. Veremos ahora cómo personalizar la estrategia de " +"recuperación. En Hibernate3, los mecanismos para elegir una " +"estrategia de recuperación son idénticas a las de las " +"asociaciones monovaluadas y colecciones." -#. Tag: title -#: performance.xml:170 -#, no-c-format +#: index.docbook:170 msgid "Tuning fetch strategies" -msgstr "Afinando las estrategias de recuperación" +msgstr "Afinando las estrategias de recuperación" -#. Tag: para -#: performance.xml:172 -#, no-c-format +#: index.docbook:172 msgid "" "Select fetching (the default) is extremely vulnerable to N+1 selects " "problems, so we might want to enable join fetching in the mapping document:" msgstr "" -"La recuperación por selección (la preestablecida) es extremadamente " -"vulnerable a problemas de selección N+1, de modo querríamos habilitar la " -"recuperación por unión (join fetching) en el documento de mapeo:" +"La recuperación por selección (la preestablecida) es " +"extremadamente vulnerable a problemas de selección N+1, de modo " +"querríamos habilitar la recuperación por unión (join " +"fetching) en el documento de mapeo:" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:177 -#, no-c-format +#: index.docbook:177 msgid "" "\n" @@ -340,52 +306,46 @@ msgid "" " \n" "" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +"" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:179 -#, no-c-format +#: index.docbook:179 msgid "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: performance.xml:181 -#, no-c-format +#: index.docbook:181 msgid "" "The fetch strategy defined in the mapping document " "affects:" msgstr "" -"La estrategia de recuperación definida en el documento de mapeo afecta a:" +"La estrategia de recuperación definida en el documento de mapeo " +"afecta a:" -#. Tag: para -#: performance.xml:187 -#, no-c-format +#: index.docbook:187 msgid "retrieval via get() or load()" msgstr "" -"las recuperaciones vía get() o load()" +"las recuperaciones vía get() o load()" -#. Tag: para -#: performance.xml:192 -#, no-c-format +#: index.docbook:192 msgid "retrieval that happens implicitly when an association is navigated" msgstr "" -"las recuperaciones que ocurren implícitamente cuando se navega una " -"asociación (recuperación perezosa)" +"las recuperaciones que ocurren implícitamente cuando se navega una " +"asociación (recuperación perezosa)" -#. Tag: para -#: performance.xml:197 -#, no-c-format +#: index.docbook:197 msgid "Criteria queries" msgstr "las consultas de Criteria" -#. Tag: para -#: performance.xml:202 -#, no-c-format +#: index.docbook:202 msgid "HQL queries if subselect fetching is used" msgstr "HQL queries if subselect fetching is used" -#. Tag: para -#: performance.xml:208 -#, no-c-format +#: index.docbook:208 msgid "" "No matter what fetching strategy you use, the defined non-lazy graph is " "guaranteed to be loaded into memory. Note that this might result in several " @@ -395,9 +355,7 @@ msgstr "" "guaranteed to be loaded into memory. Note that this might result in several " "immediate selects being used to execute a particular HQL query." -#. Tag: para -#: performance.xml:214 -#, no-c-format +#: index.docbook:214 msgid "" "Usually, we don't use the mapping document to customize fetching. Instead, " "we keep the default behavior, and override it for a particular transaction, " @@ -407,64 +365,57 @@ msgid "" "setFetchMode(FetchMode.JOIN)." msgstr "" "Usualmente, no usamos el documento de mapeo para personalizar la " -"recuperación. En cambio, mantenemos el comportamiento por defecto, y lo " -"sobrescribimos para una transacción en particular, usando left join " -"fetch en HQL. Esto le dice a Hibernate que recupere la asociación " -"tempranamente en la primera selección, usando una unión externa. En la API " -"de consulta de Criteria, usarías setFetchMode" -"(FetchMode.JOIN)." +"recuperación. En cambio, mantenemos el comportamiento por defecto, y " +"lo sobrescribimos para una transacción en particular, usando " +"left join fetch en HQL. Esto le dice a Hibernate que " +"recupere la asociación tempranamente en la primera selección, " +"usando una unión externa. En la API de consulta de Criteria, usarías setFetchMode(FetchMode.JOIN)." -#. Tag: para -#: performance.xml:223 -#, no-c-format +#: index.docbook:223 msgid "" "If you ever feel like you wish you could change the fetching strategy used " "by get() or load(), simply use a " "Criteria query, for example:" msgstr "" -"Si acaso lo deseases, podrías cambiar la estrategia de recuperación usada " -"por get() or load(); simplemente usa " -"una consulta Criteria, por ejemplo:" +"Si acaso lo deseases, podrías cambiar la estrategia de " +"recuperación usada por get() or load(); simplemente usa una consulta Criteria, por " +"ejemplo:" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:229 -#, no-c-format +#: index.docbook:229 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: performance.xml:231 -#, no-c-format +#: index.docbook:231 msgid "" "(This is Hibernate's equivalent of what some ORM solutions call a \"fetch " "plan\".)" msgstr "" "(Esto es el equivalente de Hibernate de lo que otras soluciones ORM llaman " -"un \"plan de recuperación\".)" +"un \"plan de recuperación\".)" -#. Tag: para -#: performance.xml:235 -#, no-c-format +#: index.docbook:235 msgid "" "A completely different way to avoid problems with N+1 selects is to use the " "second-level cache." msgstr "" "Una forma completamente diferente de evitar problemas con selecciones N+1 es " -"usar el caché de segundo nivel." +"usar el caché de segundo nivel." -#. Tag: title -#: performance.xml:243 -#, no-c-format +#: index.docbook:243 msgid "Single-ended association proxies" msgstr "Proxies de asociaciones de un solo extremo" -#. Tag: para -#: performance.xml:245 -#, no-c-format +#: index.docbook:245 msgid "" "Lazy fetching for collections is implemented using Hibernate's own " "implementation of persistent collections. However, a different mechanism is " @@ -473,29 +424,27 @@ msgid "" "proxies for persistent objects using runtime bytecode enhancement (via the " "excellent CGLIB library)." msgstr "" -"La recuperación perezosa de colecciones está implementada usando la " -"implementación de colecciones persistentes propia de Hibernate. Sin embargo, " -"se necesita un mecanismo diferente para un comportamiento perezoso en las " -"asociaciones de un solo extremo. La entidad objetivo de la asociación debe " -"ser tratada con proxies. Hibernate implementa proxies de inicialización " -"perezosa para objetos persistentes usando mejora del bytecode en tiempo de " -"ejecución (por medio de la excelente biblioteca CGLIB)." +"La recuperación perezosa de colecciones está implementada " +"usando la implementación de colecciones persistentes propia de " +"Hibernate. Sin embargo, se necesita un mecanismo diferente para un " +"comportamiento perezoso en las asociaciones de un solo extremo. La entidad " +"objetivo de la asociación debe ser tratada con proxies. Hibernate " +"implementa proxies de inicialización perezosa para objetos " +"persistentes usando mejora del bytecode en tiempo de ejecución (por " +"medio de la excelente biblioteca CGLIB)." -#. Tag: para -#: performance.xml:253 -#, no-c-format +#: index.docbook:253 msgid "" "By default, Hibernate3 generates proxies (at startup) for all persistent " "classes and uses them to enable lazy fetching of many-to-one and one-to-one associations." msgstr "" "Por defecto, Hibernate3 genera proxies (en el arranque) para todas las " -"clases persistentes y los usa para habilitar la recuperación perezosa de " -"asociaciones muchos-a-uno y uno-a-uno." +"clases persistentes y los usa para habilitar la recuperación perezosa " +"de asociaciones muchos-a-uno y uno-a-uno." -#. Tag: para -#: performance.xml:259 -#, no-c-format +#: index.docbook:259 msgid "" "The mapping file may declare an interface to use as the proxy interface for " "that class, with the proxy attribute. By default, " @@ -507,22 +456,18 @@ msgstr "" "proxy para esa clase, con el atributo proxy. Por defecto, " "Hibernate usa una subclase de la clase. Nota que la clase tratada " "con proxies debe implementar un constructor por defecto con al menos " -"visibilidad de paquete. ¡Recomendamos este constructor para todas las clases " -"persistentes!" +"visibilidad de paquete. ¡Recomendamos este constructor para todas las " +"clases persistentes!" -#. Tag: para -#: performance.xml:266 -#, no-c-format +#: index.docbook:266 msgid "" "There are some gotchas to be aware of when extending this approach to " "polymorphic classes, eg." msgstr "" "Hay algunos puntos a tener en cuenta al extender este enfoque a clases " -"polimórficas, por ejemplo." +"polimórficas, por ejemplo." -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:271 -#, no-c-format +#: index.docbook:271 msgid "" "\n" " ......\n" @@ -531,22 +476,24 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" ......\n" +" \n" +" .....\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: performance.xml:273 -#, no-c-format +#: index.docbook:273 msgid "" "Firstly, instances of Cat will never be castable to " "DomesticCat, even if the underlying instance is an " "instance of DomesticCat:" msgstr "" -"Primero, las instancias de Cat nunca serán objeto de un " -"cast a DomesticCat, incluso aunque la instancia " +"Primero, las instancias de Cat nunca serán objeto " +"de un cast a DomesticCat, incluso aunque la instancia " "subyacente sea instancia de DomesticCat:" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:279 -#, no-c-format +#: index.docbook:279 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: performance.xml:281 -#, no-c-format +#: index.docbook:281 msgid "Secondly, it is possible to break proxy ==." msgstr "" "Segundo, es posible romper con el operador == de un proxy." -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:285 -#, no-c-format +#: index.docbook:285 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: performance.xml:287 -#, no-c-format +#: index.docbook:287 msgid "" "However, the situation is not quite as bad as it looks. Even though we now " "have two references to different proxy objects, the underlying instance will " "still be the same object:" msgstr "" -"Sin embargo, la situación no en absoluta tan mala como parece. Aunque " +"Sin embargo, la situación no en absoluta tan mala como parece. Aunque " "tenemos ahora dos referencias a objetos proxy diferentes, la instancia " -"subyacente será aún el mismo objeto:" +"subyacente será aún el mismo objeto:" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:292 -#, no-c-format +#: index.docbook:292 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: performance.xml:294 -#, no-c-format +#: index.docbook:294 msgid "" "Third, you may not use a CGLIB proxy for a final class or " "a class with any final methods." msgstr "" "Tercero, no debes usar un proxy CGLIB para una clase final o una clase con algún método final." +"literal> o una clase con algún método final." -#. Tag: para -#: performance.xml:299 -#, no-c-format +#: index.docbook:299 msgid "" "Finally, if your persistent object acquires any resources upon instantiation " "(eg. in initializers or default constructor), then those resources will also " @@ -616,13 +566,11 @@ msgid "" "persistent class." msgstr "" "Finalmente, si tu objeto persistente adquiere cualquier recurso bajo " -"instanciación (por ejemplo, en inicializadores o constructores por defecto), " -"entonces esos recursos serán adquiridos también por el proxy. La clase del " -"proxy es una subclase real de la clase persistente." +"instanciación (por ejemplo, en inicializadores o constructores por " +"defecto), entonces esos recursos serán adquiridos también por " +"el proxy. La clase del proxy es una subclase real de la clase persistente." -#. Tag: para -#: performance.xml:305 -#, no-c-format +#: index.docbook:305 msgid "" "These problems are all due to fundamental limitations in Java's single " "inheritance model. If you wish to avoid these problems your persistent " @@ -630,14 +578,12 @@ msgid "" "You should specify these interfaces in the mapping file. eg." msgstr "" "Estos problemas se deben a limitaciones fundamentales en el modelo de " -"herencia única de Java. Si deseas evitar estos problemas cada una de tus " -"clases persistentes deben implementar una interface que declare sus métodos " -"de negocio. Debes especificar estas interfaces en el fichero de mapeo. Por " -"ejemplo:" +"herencia única de Java. Si deseas evitar estos problemas cada una de " +"tus clases persistentes deben implementar una interface que declare sus " +"métodos de negocio. Debes especificar estas interfaces en el fichero " +"de mapeo. Por ejemplo:" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:311 -#, no-c-format +#: index.docbook:311 msgid "" "\n" " ......\n" @@ -646,10 +592,14 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" ......\n" +" \n" +" .....\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: performance.xml:313 -#, no-c-format +#: index.docbook:313 msgid "" "where CatImpl implements the interface Cat and DomesticCatImpl implements the interface " @@ -665,40 +615,36 @@ msgstr "" "literal> y DomesticCat. (Nota que list() usualmente no devuelve proxies.)" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:321 -#, no-c-format +#: index.docbook:321 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: performance.xml:323 -#, no-c-format +#: index.docbook:323 msgid "" "Relationships are also lazily initialized. This means you must declare any " "properties to be of type Cat, not CatImpl." msgstr "" -"Las relaciones también son inicializadas perezosamente. Esto significa que " -"debes declarar cualquier propiedad como de tipo Cat, no " -"CatImpl." +"Las relaciones también son inicializadas perezosamente. Esto " +"significa que debes declarar cualquier propiedad como de tipo Cat, no CatImpl." -#. Tag: para -#: performance.xml:328 -#, no-c-format +#: index.docbook:328 msgid "" "Certain operations do not require proxy initialization" msgstr "" -"Ciertas operaciones no requieren inicialización de " -"proxies." +"Ciertas operaciones no requieren inicialización " +"de proxies." -#. Tag: para -#: performance.xml:334 -#, no-c-format +#: index.docbook:334 msgid "" "equals(), if the persistent class does not override " "equals()" @@ -706,9 +652,7 @@ msgstr "" "equals(), si la clase persistente no sobrescribe " "equals()" -#. Tag: para -#: performance.xml:340 -#, no-c-format +#: index.docbook:340 msgid "" "hashCode(), if the persistent class does not override " "hashCode()" @@ -716,25 +660,19 @@ msgstr "" "hashCode(), si la clase persistente no sobrescribe " "hashCode()" -#. Tag: para -#: performance.xml:346 -#, no-c-format +#: index.docbook:346 msgid "The identifier getter method" -msgstr "El método getter del identificador" +msgstr "El método getter del identificador" -#. Tag: para -#: performance.xml:352 -#, no-c-format +#: index.docbook:352 msgid "" "Hibernate will detect persistent classes that override equals() or hashCode()." msgstr "" -"Hibernate detectará las clase persistentes que sobrescriban equals()" -" o hashCode()." +"Hibernate detectará las clase persistentes que sobrescriban " +"equals() o hashCode()." -#. Tag: para -#: performance.xml:357 -#, no-c-format +#: index.docbook:357 msgid "" "By choosing lazy=\"no-proxy\" instead of the default " "lazy=\"proxy\", we can avoid the problems associated with " @@ -747,30 +685,24 @@ msgstr "" "instrumentation, and all operations will result in immediate proxy " "initialization." -#. Tag: title -#: performance.xml:367 -#, no-c-format +#: index.docbook:367 msgid "Initializing collections and proxies" msgstr "Inicializando colecciones y proxies" -#. Tag: para -#: performance.xml:369 -#, no-c-format +#: index.docbook:369 msgid "" "A LazyInitializationException will be thrown by Hibernate " "if an uninitialized collection or proxy is accessed outside of the scope of " "the Session, ie. when the entity owning the collection or " "having the reference to the proxy is in the detached state." msgstr "" -"Una LazyInitializationException será lanzada por " -"Hibernate si una colección o proxy sin inicializar es accedido fuera del " -"ámbito de la Session, es decir, cuando la entidad que " -"posee la colección o que tiene la referencia al proxy esté en el estado " -"separada." +"Una LazyInitializationException será lanzada por " +"Hibernate si una colección o proxy sin inicializar es accedido fuera " +"del ámbito de la Session, es decir, cuando la " +"entidad que posee la colección o que tiene la referencia al proxy " +"esté en el estado separada." -#. Tag: para -#: performance.xml:375 -#, no-c-format +#: index.docbook:375 msgid "" "Sometimes we need to ensure that a proxy or collection is initialized before " "closing the Session. Of course, we can alway force " @@ -778,15 +710,14 @@ msgid "" "getKittens().size(), for example. But that is confusing to readers " "of the code and is not convenient for generic code." msgstr "" -"A veces necesitamos asegurarnos que un proxy o colección esté inicializado " -"antes de cerrar la Session. Por supuesto, siempre podemos " -"forzar la inicialización llamando a cat.getSex() o " -"cat.getKittens().size(), por ejemplo. Pero esto es " -"confuso a lectores del código y no es conveniente para código genérico." +"A veces necesitamos asegurarnos que un proxy o colección esté " +"inicializado antes de cerrar la Session. Por supuesto, " +"siempre podemos forzar la inicialización llamando a cat." +"getSex() o cat.getKittens().size(), por " +"ejemplo. Pero esto es confuso a lectores del código y no es " +"conveniente para código genérico." -#. Tag: para -#: performance.xml:382 -#, no-c-format +#: index.docbook:382 msgid "" "The static methods Hibernate.initialize() and " "Hibernate.isInitialized() provide the application with a " @@ -796,18 +727,16 @@ msgid "" "literal> is still open. Hibernate.initialize( cat.getKittens() ) has a similar effect for the collection of kittens." msgstr "" -"Los métodos estáticos Hibernate.initialize() y " -"Hibernate.isInitialized() proveen a la aplicación de una " -"forma conveniente de trabajar con colecciones o proxies inicializados " -"perezosamente. Hibernate.initialize(cat) forzará la " -"inicialización de un proxy, cat, en tanto su " -"Session esté todavía abierta. Hibernate." -"initialize( cat.getKittens() ) tiene un efecto similar para la " -"colección de gatitos." +"Los métodos estáticos Hibernate.initialize() y Hibernate.isInitialized() proveen a la " +"aplicación de una forma conveniente de trabajar con colecciones o " +"proxies inicializados perezosamente. Hibernate.initialize(cat) forzará la inicialización de un proxy, cat, en tanto su Session esté todavía " +"abierta. Hibernate.initialize( cat.getKittens() ) tiene " +"un efecto similar para la colección de gatitos." -#. Tag: para -#: performance.xml:391 -#, no-c-format +#: index.docbook:391 msgid "" "Another option is to keep the Session open until all " "needed collections and proxies have been loaded. In some application " @@ -817,17 +746,17 @@ msgid "" "Session is open when a collection is initialized. There " "are two basic ways to deal with this issue:" msgstr "" -"Otra opción es mantener la Session abierta hasta que " -"todas las colecciones y proxies necesarios hayan sido cargados. En algunas " -"arquitecturas de aplicación, particularmente en aquellas donde el código que " -"accede a los datos usando Hibernate, y el código que los usa están en capas " -"de aplicación diferentes o procesos físicos diferentes, puede ser un " -"problema asegurar que la Session esté abierta cuando se " -"inicializa una colección. Existen dos formas básicas de tratar este tema:" +"Otra opción es mantener la Session abierta hasta " +"que todas las colecciones y proxies necesarios hayan sido cargados. En " +"algunas arquitecturas de aplicación, particularmente en aquellas " +"donde el código que accede a los datos usando Hibernate, y el " +"código que los usa están en capas de aplicación " +"diferentes o procesos físicos diferentes, puede ser un problema " +"asegurar que la Session esté abierta cuando se " +"inicializa una colección. Existen dos formas básicas de tratar " +"este tema:" -#. Tag: para -#: performance.xml:402 -#, no-c-format +#: index.docbook:402 msgid "" "In a web-based application, a servlet filter can be used to close the " "Session only at the very end of a user request, once the " @@ -839,23 +768,23 @@ msgid "" "rendering of the view. See the Hibernate Wiki for examples of this \"Open " "Session in View\" pattern." msgstr "" -"En una aplicación basada web, puede usarse un filtro de servlets para cerrar " -"la Session sólo bien al final de una petición de usuario, " -"una vez que el rendering de la vista esté completa (el patrón " -"Sesión Abierta en Vista (Open Session in View)). Por " -"supuesto, estos sitios requieren una fuerte demanda de corrección del manejo " -"de excepciones de tu infraestructura de aplicación. Es de una importancia " -"vital que la Session esté cerrada y la transacción " -"terminada antes de volver al usuario, incluso cuando ocurra una excepción " -"durante el rendering de la página. Para este enfoque, el filtro de servlet " -"tiene que ser capaz de accceder la Session. Recomendamos " -"que se use una variable ThreadLocal para tener la " -"Session actual (ver el capítulo 1, , para una implementación de ejemplo)." +"En una aplicación basada web, puede usarse un filtro de servlets para " +"cerrar la Session sólo bien al final de una " +"petición de usuario, una vez que el rendering de la vista esté " +"completa (el patrón Sesión Abierta en Vista (Open " +"Session in View)). Por supuesto, estos sitios requieren una " +"fuerte demanda de corrección del manejo de excepciones de tu " +"infraestructura de aplicación. Es de una importancia vital que la " +"Session esté cerrada y la transacción " +"terminada antes de volver al usuario, incluso cuando ocurra una " +"excepción durante el rendering de la página. Para este " +"enfoque, el filtro de servlet tiene que ser capaz de accceder la " +"Session. Recomendamos que se use una variable " +"ThreadLocal para tener la Session " +"actual (ver el capítulo 1, , para una implementación de ejemplo)." -#. Tag: para -#: performance.xml:415 -#, no-c-format +#: index.docbook:415 msgid "" "In an application with a separate business tier, the business logic must " "\"prepare\" all collections that will be needed by the web tier before " @@ -870,23 +799,22 @@ msgid "" "Command pattern instead of a Session Facade." msgstr "" -"En una aplciación con una grada de negocios separada, la lógica de negocio " -"debe \"preparar\" todas las colecciones que se vayan a necesitar por la " -"grada web antes de volver. Esto significa que la grada de negocios debe " -"cargar todos los datos y devolver a la grada de presentación web todos los " -"datos que se requieran para un caso de uso en particular ya inicializados. " -"Usualmente, la aplicación llama a Hibernate.initialize() " -"para cada colección que se necesitará en la grada web (esta llamada debe " -"ocurrir antes que la sesión sea cerrada) o recupera la colección " -"tempranamente usando una consulta de Hibernate con una cláusula " -"FETCH o una FetchMode.JOIN en " -"Criteria. Esto es usualmente más fácil si adoptas el " -"patrón Comando en vez de un Fachada de " -"Sesión." +"En una aplciación con una grada de negocios separada, la ló" +"gica de negocio debe \"preparar\" todas las colecciones que se vayan a " +"necesitar por la grada web antes de volver. Esto significa que la grada de " +"negocios debe cargar todos los datos y devolver a la grada de " +"presentación web todos los datos que se requieran para un caso de uso " +"en particular ya inicializados. Usualmente, la aplicación llama a " +"Hibernate.initialize() para cada colección que se " +"necesitará en la grada web (esta llamada debe ocurrir antes que la " +"sesión sea cerrada) o recupera la colección tempranamente " +"usando una consulta de Hibernate con una cláusula FETCH o una FetchMode.JOIN en Criteria. Esto es usualmente más fácil si adoptas el " +"patrón Comando en vez de un Fachada de " +"Sesión." -#. Tag: para -#: performance.xml:430 -#, no-c-format +#: index.docbook:430 msgid "" "You may also attach a previously loaded object to a new Session with merge() or lock() before " @@ -894,69 +822,61 @@ msgid "" "not, and certainly should not do this automatically, " "since it would introduce ad hoc transaction semantics!" msgstr "" -"Puedes también adjuntar un objeto cargado previamente a una nueva " +"Puedes también adjuntar un objeto cargado previamente a una nueva " "Session con merge() o lock() antes de acceder a colecciones no inicializadas (u otros proxies). " -"¡No, Hibernate no, y ciertamente no debe hacer esto " -"automáticamente, ya que introduciría semánticas de transacción ad hoc!" +"¡No, Hibernate no, y ciertamente no debe hacer " +"esto automáticamente, ya que introduciría semánticas de " +"transacción ad hoc!" -#. Tag: para -#: performance.xml:440 -#, no-c-format +#: index.docbook:440 msgid "" "Sometimes you don't want to initialize a large collection, but still need " "some information about it (like its size) or a subset of the data." msgstr "" -"A veces no quieres inicializar una colección grande, pero necesitas aún " -"alguna informacion sobre ella (como su tamaño) o un subconjunto de los datos." +"A veces no quieres inicializar una colección grande, pero necesitas " +"aún alguna informacion sobre ella (como su tamaño) o un " +"subconjunto de los datos." -#. Tag: para -#: performance.xml:445 -#, no-c-format +#: index.docbook:445 msgid "" "You can use a collection filter to get the size of a collection without " "initializing it:" msgstr "" -"Puedes usar un filtro de colecciones para obtener el tamaño de una colección " -"sin inicializarla:" +"Puedes usar un filtro de colecciones para obtener el tamaño de una " +"colección sin inicializarla:" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:449 -#, no-c-format +#: index.docbook:449 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: performance.xml:451 -#, no-c-format +#: index.docbook:451 msgid "" "The createFilter() method is also used to efficiently " "retrieve subsets of a collection without needing to initialize the whole " "collection:" msgstr "" -"El método createFilter() se usa también para recuperar " -"eficientemente subconjuntos de una colección sin necesidad de inicializar " -"toda la colección:" +"El método createFilter() se usa también " +"para recuperar eficientemente subconjuntos de una colección sin " +"necesidad de inicializar toda la colección:" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:456 -#, no-c-format +#: index.docbook:456 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: performance.xml:461 -#, no-c-format +#: index.docbook:461 msgid "Using batch fetching" -msgstr "Usando recuperación en lotes" +msgstr "Usando recuperación en lotes" -#. Tag: para -#: performance.xml:463 -#, no-c-format +#: index.docbook:463 msgid "" "Hibernate can make efficient use of batch fetching, that is, Hibernate can " "load several uninitialized proxies if one proxy is accessed (or collections. " @@ -964,16 +884,14 @@ msgid "" "There are two ways you can tune batch fetching: on the class and the " "collection level." msgstr "" -"Hibernate puede hacer un uso eficiente de la recuperación en lotes, esto es, " -"Hibernate puede cargar muchos proxies sin inicializar si se accede a un " -"proxy (o colecciones). La recuperación en lotes es una optimización de la " -"estrategia de recuperación por selección perezosa. Hay dos formas en que " -"puedes afinar la recuperación en lotes: a nivel de la clase o de la " -"colección." +"Hibernate puede hacer un uso eficiente de la recuperación en lotes, " +"esto es, Hibernate puede cargar muchos proxies sin inicializar si se accede " +"a un proxy (o colecciones). La recuperación en lotes es una " +"optimización de la estrategia de recuperación por " +"selección perezosa. Hay dos formas en que puedes afinar la " +"recuperación en lotes: a nivel de la clase o de la colección." -#. Tag: para -#: performance.xml:469 -#, no-c-format +#: index.docbook:469 msgid "" "Batch fetching for classes/entities is easier to understand. Imagine you " "have the following situation at runtime: You have 25 Cat " @@ -986,34 +904,31 @@ msgid "" "owners. You can tune this behavior by specifying a batch-size in the mapping of Person:" msgstr "" -"La recuperación en lotes para clases/entidades es más fácil de entender. " -"Imagina que tienes la siguiente situación en tiempo de ejecución: Tienes 25 " -"instancias de Cat cargadas en una Session, cada Cat tiene una referencia a su " -"owner, una Person. La clase " -"Person está mapeada con un proxy, lazy=\"true\". Si ahora iteras a través de todos los gatos y llamas a " -"getOwner() para cada uno, Hibernate por defecto ejecutará " -"25 sentencias SELECT para traer los dueños tratados con " -"proxies. Puedes afinar este comportamiento especificando un batch-" -"size en el mapeo de Person:" +"La recuperación en lotes para clases/entidades es más fá" +"cil de entender. Imagina que tienes la siguiente situación en tiempo " +"de ejecución: Tienes 25 instancias de Cat cargadas " +"en una Session, cada Cat tiene una " +"referencia a su owner, una Person. La " +"clase Person está mapeada con un proxy, " +"lazy=\"true\". Si ahora iteras a través de todos " +"los gatos y llamas a getOwner() para cada uno, Hibernate " +"por defecto ejecutará 25 sentencias SELECT para " +"traer los dueños tratados con proxies. Puedes afinar este " +"comportamiento especificando un batch-size en el mapeo de " +"Person:" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:479 -#, no-c-format +#: index.docbook:479 msgid "...]]>" -msgstr "" +msgstr "...]]>" -#. Tag: para -#: performance.xml:481 -#, no-c-format +#: index.docbook:481 msgid "" "Hibernate will now execute only three queries, the pattern is 10, 10, 5." -msgstr "Hibernate ahora ejecutará sólo tres consultas, el patrón es 10, 10, 5." +msgstr "" +"Hibernate ahora ejecutará sólo tres consultas, el patró" +"n es 10, 10, 5." -#. Tag: para -#: performance.xml:485 -#, no-c-format +#: index.docbook:485 msgid "" "You may also enable batch fetching of collections. For example, if each " "Person has a lazy collection of Cats, " @@ -1023,18 +938,17 @@ msgid "" "fetching for the cats collection in the mapping of " "Person, Hibernate can pre-fetch collections:" msgstr "" -"También puedes habilitar la recuperación en lotes para colecciones. Por " -"ejemplo, si cada Person tiene una colección perezosa de " -"Cats, y hay 10 personas actualmente cargadas en la " -"Session, iterar a través de las 10 personas generará 10 " -"SELECTs, una para cada llamada a getCats(). Si habilitas la recuperación en lotes para la colección de " -"cats en el mapeo de Person, Hibernate " -"puede recuperar por adelantado las colecciones:" +"También puedes habilitar la recuperación en lotes para " +"colecciones. Por ejemplo, si cada Person tiene una " +"colección perezosa de Cats, y hay 10 personas " +"actualmente cargadas en la Session, iterar a travé" +"s de las 10 personas generará 10 SELECTs, una para " +"cada llamada a getCats(). Si habilitas la " +"recuperación en lotes para la colección de cats en el mapeo de Person, Hibernate puede recuperar " +"por adelantado las colecciones:" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:494 -#, no-c-format +#: index.docbook:494 msgid "" "\n" " \n" @@ -1042,64 +956,58 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: performance.xml:496 -#, no-c-format +#: index.docbook:496 msgid "" "With a batch-size of 3, Hibernate will load 3, 3, 3, 1 " "collections in four SELECTs. Again, the value of the " "attribute depends on the expected number of uninitialized collections in a " "particular Session." msgstr "" -"Con un batch-size de 3, Hibernate cargará 3, 3, 3, 1 " -"colecciones en cuatro SELECTs. Una vez más, el valor del " -"atributo depende del número esperado de colecciones sin inicializar en una " -"Session en particular." +"Con un batch-size de 3, Hibernate cargará 3, 3, 3, " +"1 colecciones en cuatro SELECTs. Una vez más, el " +"valor del atributo depende del número esperado de colecciones sin " +"inicializar en una Session en particular." -#. Tag: para -#: performance.xml:502 -#, no-c-format +#: index.docbook:502 msgid "" "Batch fetching of collections is particularly useful if you have a nested " "tree of items, ie. the typical bill-of-materials pattern. (Although a " "nested set or a materialized path " "might be a better option for read-mostly trees.)" msgstr "" -"La recuperación de coleccione en lotes es particularmente útil si tienes un " -"árbol anidado de ítems, es decir, el típico patrón de cuenta de materiales. " -"(Aunque un conjunto anidado o una ruta " -"materializada podría ser una mejor opción para árboles que sean " -"de lectura en la mayoría de los casos.)" +"La recuperación de coleccione en lotes es particularmente útil " +"si tienes un árbol anidado de ítems, es decir, el tí" +"pico patrón de cuenta de materiales. (Aunque un conjunto " +"anidado o una ruta materializada podrí" +"a ser una mejor opción para árboles que sean de lectura en la " +"mayoría de los casos.)" -#. Tag: title -#: performance.xml:511 -#, no-c-format +#: index.docbook:511 msgid "Using subselect fetching" -msgstr "Usando recuperación por subselección" +msgstr "Usando recuperación por subselección" -#. Tag: para -#: performance.xml:513 -#, no-c-format +#: index.docbook:513 msgid "" "If one lazy collection or single-valued proxy has to be fetched, Hibernate " "loads all of them, re-running the original query in a subselect. This works " "in the same way as batch-fetching, without the piecemeal loading." msgstr "" -"Si una colección perezosa o proxy monovaluado tiene que ser recuperado, " -"Hibernate los carga a todos, volviendo a ejecutar la consulta original en " -"una subselección. Esto funciona de la misma forma que la recuperación en " -"lotes, sin carga fragmentaria." +"Si una colección perezosa o proxy monovaluado tiene que ser " +"recuperado, Hibernate los carga a todos, volviendo a ejecutar la consulta " +"original en una subselección. Esto funciona de la misma forma que la " +"recuperación en lotes, sin carga fragmentaria." -#. Tag: title -#: performance.xml:524 -#, no-c-format +#: index.docbook:524 msgid "Using lazy property fetching" -msgstr "Usando recuperación perezosa de propiedades" +msgstr "Usando recuperación perezosa de propiedades" -#. Tag: para -#: performance.xml:526 -#, no-c-format +#: index.docbook:526 msgid "" "Hibernate3 supports the lazy fetching of individual properties. This " "optimization technique is also known as fetch groups. " @@ -1109,18 +1017,17 @@ msgid "" "extreme cases, when legacy tables have hundreds of columns and the data " "model can not be improved." msgstr "" -"Hibernate3 soporta la recuperación perezosa de propiedades individuales. " -"Esta técnica de optimización es también conocida como grupos de " -"recuperación (fetch groups). Por favor, nota que éste es " -"mayormente un aspecto de marketing, ya que en la práctica, optimizar " -"lecturas de filas es mucho más importante que la optimización de lectura de " -"columnas. Sin embargo, cargar sólo algunas propiedades de una clase podría " -"ser útil en casos extremos, cuando tablas heredadas tienen cientos de " -"columnas y el modelo de datos no puede ser mejorado." +"Hibernate3 soporta la recuperación perezosa de propiedades " +"individuales. Esta técnica de optimización es también " +"conocida como grupos de recuperación (fetch groups). Por favor, nota que éste es mayormente un aspecto de " +"marketing, ya que en la práctica, optimizar lecturas de filas es " +"mucho más importante que la optimización de lectura de " +"columnas. Sin embargo, cargar sólo algunas propiedades de una clase " +"podría ser útil en casos extremos, cuando tablas heredadas " +"tienen cientos de columnas y el modelo de datos no puede ser mejorado." -#. Tag: para -#: performance.xml:535 -#, no-c-format +#: index.docbook:535 msgid "" "To enable lazy property loading, set the lazy attribute " "on your particular property mappings:" @@ -1128,9 +1035,7 @@ msgstr "" "Para habilitar la carga perezosa de propiedades, establece el atributo " "lazy en tus mapeos de propiedades:" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:540 -#, no-c-format +#: index.docbook:540 msgid "" "\n" " \n" @@ -1143,29 +1048,35 @@ msgid "" ">\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: performance.xml:542 -#, no-c-format +#: index.docbook:542 msgid "" "Lazy property loading requires buildtime bytecode instrumentation! If your " "persistent classes are not enhanced, Hibernate will silently ignore lazy " "property settings and fall back to immediate fetching." msgstr "" -"¡La carga perezosa de propiedades requiere la instrumentación del bytecode " -"en tiempo de construcción! Si tus clases persistentes no son mejoradas, " -"Hibernate ignorará silenciosamente la configuración perezosa de propiedades " -"y caerá en recuperación inmediata." +"¡La carga perezosa de propiedades requiere la instrumentación " +"del bytecode en tiempo de construcción! Si tus clases persistentes no " +"son mejoradas, Hibernate ignorará silenciosamente la " +"configuración perezosa de propiedades y caerá en " +"recuperación inmediata." -#. Tag: para -#: performance.xml:548 -#, no-c-format +#: index.docbook:548 msgid "For bytecode instrumentation, use the following Ant task:" -msgstr "Para la instrumentación del bytecode, usa la siguiente tarea Ant:" +msgstr "" +"Para la instrumentación del bytecode, usa la siguiente tarea Ant:" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:552 -#, no-c-format +#: index.docbook:552 msgid "" "\n" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: performance.xml:554 -#, no-c-format +#: index.docbook:554 msgid "" "A different (better?) way to avoid unnecessary column reads, at least for " "read-only transactions is to use the projection features of HQL or Criteria " "queries. This avoids the need for buildtime bytecode processing and is " "certainly a prefered solution." msgstr "" -"Una forma diferente (¿mejor?) de evitar lecturas innecesarias de columnas, " -"al menos para transacciones de sólo lectura es usar las funcionalidades de " -"proyección de consultas HQL o Criteria. Esto evita la necesidad de procesar " -"el bytecode en tiempo de construcción y ciertamente es una solución " -"preferida." +"Una forma diferente (¿mejor?) de evitar lecturas innecesarias de " +"columnas, al menos para transacciones de sólo lectura es usar las " +"funcionalidades de proyección de consultas HQL o Criteria. Esto evita " +"la necesidad de procesar el bytecode en tiempo de construcción y " +"ciertamente es una solución preferida." -#. Tag: para -#: performance.xml:561 -#, no-c-format +#: index.docbook:561 msgid "" "You may force the usual eager fetching of properties using fetch " "all properties in HQL." msgstr "" -"Puedes forzar la usual recuperación temprana de propiedades usando " +"Puedes forzar la usual recuperación temprana de propiedades usando " "fetch all properties en HQL." -#. Tag: title -#: performance.xml:571 -#, no-c-format +#: index.docbook:571 msgid "The Second Level Cache" -msgstr "El Caché de Segundo Nivel" +msgstr "El Caché de Segundo Nivel" -#. Tag: para -#: performance.xml:573 -#, no-c-format +#: index.docbook:573 msgid "" "A Hibernate Session is a transaction-level cache of " "persistent data. It is possible to configure a cluster or JVM-level " @@ -1226,17 +1143,16 @@ msgid "" "another application (though they may be configured to regularly expire " "cached data)." msgstr "" -"Una Session de Hibernate es una caché de datos " -"persistentes a nivel de transacción. Es posible configurar un cluster o " -"caché a nivel de JVM (a nivel de SessionFactory) sobre " -"una base de clase-a-clase o colección-a-colección. Puedes incluso enchufar " -"una caché en cluster. Sé cuidadoso. Las cachés nunca están al tanto de los " -"cambios hechos por otra aplicación al almacén persistente (aunque pueden ser " -"configurados para expirar regularmente los datos en caché)." +"Una Session de Hibernate es una caché de datos " +"persistentes a nivel de transacción. Es posible configurar un cluster " +"o caché a nivel de JVM (a nivel de SessionFactory) " +"sobre una base de clase-a-clase o colección-a-colección. " +"Puedes incluso enchufar una caché en cluster. Sé cuidadoso. " +"Las cachés nunca están al tanto de los cambios hechos por otra " +"aplicación al almacén persistente (aunque pueden ser " +"configurados para expirar regularmente los datos en caché)." -#. Tag: para -#: performance.xml:581 -#, no-c-format +#: index.docbook:581 msgid "" "You have the option to tell Hibernate which caching implementation to use by " "specifying the name of a class that implements org.hibernate.cache." @@ -1248,184 +1164,124 @@ msgid "" "provider; that is no longer the case as of 3.2." msgstr "" "Por defecto, Hibernate usa EHCache para caching a nivel de JVM. (El soporte " -"a JCS ahora está despreciado y será quitado en una futura versión de " -"Hibernate.) Puedes elegir una implementación diferente estableciendo el " -"nombre de una clase que implemente org.hibernate.cache." -"CacheProvider usando la propiedad hibernate.cache." -"provider_class." +"a JCS ahora está despreciado y será quitado en una futura " +"versión de Hibernate.) Puedes elegir una implementación " +"diferente estableciendo el nombre de una clase que implemente org." +"hibernate.cache.CacheProvider usando la propiedad " +"hibernate.cache.provider_class." -#. Tag: title -#: performance.xml:592 -#, no-c-format +#: index.docbook:592 msgid "Cache Providers" -msgstr "Proveedores de Caché" +msgstr "Proveedores de Caché" -#. Tag: entry -#: performance.xml:601 performance.xml:774 -#, no-c-format +#: index.docbook:601, index.docbook:774 msgid "Cache" -msgstr "Caché" +msgstr "Caché" -#. Tag: entry -#: performance.xml:602 -#, no-c-format +#: index.docbook:602 msgid "Provider class" msgstr "clase del Provedor" -#. Tag: entry -#: performance.xml:603 -#, no-c-format +#: index.docbook:603 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#. Tag: entry -#: performance.xml:604 -#, no-c-format +#: index.docbook:604 msgid "Cluster Safe" msgstr "Cluster Seguro" -#. Tag: entry -#: performance.xml:605 -#, no-c-format +#: index.docbook:605 msgid "Query Cache Supported" -msgstr "Caché de Consultas Soportado" +msgstr "Caché de Consultas Soportado" -#. Tag: entry -#: performance.xml:610 performance.xml:783 -#, no-c-format +#: index.docbook:610, index.docbook:783 msgid "Hashtable (not intended for production use)" -msgstr "Hashtable (no pensado para uso en producción)" +msgstr "Hashtable (no pensado para uso en producción)" -#. Tag: literal -#: performance.xml:611 -#, no-c-format +#: index.docbook:611 msgid "org.hibernate.cache.HashtableCacheProvider" msgstr "org.hibernate.cache.HashtableCacheProvider" -#. Tag: entry -#: performance.xml:612 -#, no-c-format +#: index.docbook:612 msgid "memory" msgstr "memoria" -#. Tag: entry -#: performance.xml:614 performance.xml:621 performance.xml:628 -#: performance.xml:784 performance.xml:785 performance.xml:786 -#: performance.xml:791 performance.xml:792 performance.xml:793 -#: performance.xml:798 performance.xml:799 performance.xml:800 -#: performance.xml:805 performance.xml:806 performance.xml:812 -#: performance.xml:815 -#, no-c-format +#: index.docbook:614, index.docbook:621, index.docbook:628, index.docbook:784, +#: index.docbook:785, index.docbook:786, index.docbook:791, index.docbook:792, +#: index.docbook:793, index.docbook:798, index.docbook:799, index.docbook:800, +#: index.docbook:805, index.docbook:806, index.docbook:812, index.docbook:815 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "sí" -#. Tag: entry -#: performance.xml:617 performance.xml:790 -#, no-c-format +#: index.docbook:617, index.docbook:790 msgid "EHCache" msgstr "EHCache" -#. Tag: literal -#: performance.xml:618 -#, no-c-format +#: index.docbook:618 msgid "org.hibernate.cache.EhCacheProvider" msgstr "org.hibernate.cache.EhCacheProvider" -#. Tag: entry -#: performance.xml:619 performance.xml:626 -#, no-c-format +#: index.docbook:619, index.docbook:626 msgid "memory, disk" msgstr "memoria, disco" -#. Tag: entry -#: performance.xml:624 performance.xml:797 -#, no-c-format +#: index.docbook:624, index.docbook:797 msgid "OSCache" msgstr "OSCache" -#. Tag: literal -#: performance.xml:625 -#, no-c-format +#: index.docbook:625 msgid "org.hibernate.cache.OSCacheProvider" msgstr "org.hibernate.cache.OSCacheProvider" -#. Tag: entry -#: performance.xml:631 performance.xml:804 -#, no-c-format +#: index.docbook:631, index.docbook:804 msgid "SwarmCache" msgstr "SwarmCache" -#. Tag: literal -#: performance.xml:632 -#, no-c-format +#: index.docbook:632 msgid "org.hibernate.cache.SwarmCacheProvider" msgstr "org.hibernate.cache.SwarmCacheProvider" -#. Tag: entry -#: performance.xml:633 -#, no-c-format +#: index.docbook:633 msgid "clustered (ip multicast)" msgstr "clusterizado (ip multicast)" -#. Tag: entry -#: performance.xml:634 -#, no-c-format +#: index.docbook:634 msgid "yes (clustered invalidation)" -msgstr "sí (invalidación en cluster)" +msgstr "sí (invalidación en cluster)" -#. Tag: entry -#: performance.xml:638 performance.xml:811 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:638, index.docbook:811 msgid "JBoss TreeCache" -msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"TreeCache de JBoss\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"JBoss TreeCache" +msgstr "TreeCache de JBoss" -#. Tag: literal -#: performance.xml:639 -#, no-c-format +#: index.docbook:639 msgid "org.hibernate.cache.TreeCacheProvider" msgstr "org.hibernate.cache.TreeCacheProvider" -#. Tag: entry -#: performance.xml:640 -#, no-c-format +#: index.docbook:640 msgid "clustered (ip multicast), transactional" msgstr "clusterizado (ip multicast), transaccional" -#. Tag: entry -#: performance.xml:641 -#, no-c-format +#: index.docbook:641 msgid "yes (replication)" -msgstr "sí (replicación)" +msgstr "sí (replicación)" -#. Tag: entry -#: performance.xml:642 -#, no-c-format +#: index.docbook:642 msgid "yes (clock sync req.)" -msgstr "sí (requiere sincronización de reloj)" +msgstr "sí (requiere sincronización de reloj)" -#. Tag: title -#: performance.xml:649 -#, no-c-format +#: index.docbook:649 msgid "Cache mappings" -msgstr "Mapeos de caché" +msgstr "Mapeos de caché" -#. Tag: para -#: performance.xml:651 -#, no-c-format +#: index.docbook:651 msgid "" "The <cache> element of a class or collection " "mapping has the following form:" msgstr "" "El elemento <cache> de una mapeo de clase o " -"colección tiene la siguiente forma:" +"colección tiene la siguiente forma:" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:662 -#, no-c-format +#: index.docbook:662 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: performance.xml:665 -#, no-c-format +#: index.docbook:665 msgid "" "usage (required) specifies the caching strategy: " "transactional, read-write, " @@ -1446,9 +1303,7 @@ msgstr "" "transactional, read-write, " "nonstrict-read-write o read-only" -#. Tag: para -#: performance.xml:674 -#, no-c-format +#: index.docbook:674 msgid "" "region (optional, defaults to the class or collection " "role name) specifies the name of the second level cache region" @@ -1456,9 +1311,7 @@ msgstr "" "region (optional, defaults to the class or collection " "role name) specifies the name of the second level cache region" -#. Tag: para -#: performance.xml:681 -#, no-c-format +#: index.docbook:681 msgid "" "include (optional, defaults to all) " "non-lazy specifies that properties of the entity mapped " @@ -1470,67 +1323,57 @@ msgstr "" "with lazy=\"true\" may not be cached when attribute-level " "lazy fetching is enabled" -#. Tag: para -#: performance.xml:691 -#, no-c-format +#: index.docbook:691 msgid "" "Alternatively (preferrably?), you may specify <class-cache> and <collection-cache> elements in " "hibernate.cfg.xml." msgstr "" -"Alternativamente (¿preferiblemente?), puedes especificar los elementos " -"<class-cache> y <collection-cache> en hibernate.cfg.xml." +"Alternativamente (¿preferiblemente?), puedes especificar los " +"elementos <class-cache> y <collection-" +"cache> en hibernate.cfg.xml." -#. Tag: para -#: performance.xml:696 -#, no-c-format +#: index.docbook:696 msgid "" "The usage attribute specifies a cache " "concurrency strategy." msgstr "" "El atributo usage especifica una estrategia de " -"concurrencia al caché." +"concurrencia al caché." -#. Tag: title -#: performance.xml:703 -#, no-c-format +#: index.docbook:703 msgid "Strategy: read only" -msgstr "Estrategia: sólo lectura (read only)" +msgstr "Estrategia: sólo lectura (read only)" -#. Tag: para -#: performance.xml:705 -#, no-c-format +#: index.docbook:705 msgid "" "If your application needs to read but never modify instances of a persistent " "class, a read-only cache may be used. This is the " "simplest and best performing strategy. It's even perfectly safe for use in a " "cluster." msgstr "" -"Si tu aplicación necesita leer pero nunca modificar las instancias de una " -"clase persistente, puede usarse un caché read-only. Esta " -"es la mejor y más simple estrategia. Es incluso perfectamente segura de usar " -"en un cluster." +"Si tu aplicación necesita leer pero nunca modificar las instancias de " +"una clase persistente, puede usarse un caché read-only. Esta es la mejor y más simple estrategia. Es incluso " +"perfectamente segura de usar en un cluster." -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:711 -#, no-c-format +#: index.docbook:711 msgid "" "\n" " \n" " ....\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" ....\n" +"]]>" -#. Tag: title -#: performance.xml:717 -#, no-c-format +#: index.docbook:717 msgid "Strategy: read/write" msgstr "Estrategia: lectura/escritura (read/write)" -#. Tag: para -#: performance.xml:719 -#, no-c-format +#: index.docbook:719 msgid "" "If the application needs to update data, a read-write " "cache might be appropriate. This cache strategy should never be used if " @@ -1544,22 +1387,21 @@ msgid "" "cache implementation supports locking. The built-in cache providers do " "not." msgstr "" -"Si la aplicación necesita actualizar datos, un caché read-write podría ser apropiado. Esta estrategia de caché nunca debe ser usada " -"si se requiere nivel de aislamiento serializable de transacciones. Si el " -"caché es usado en un entorno JTA, debes especificar la propiedad " -"hibernate.transaction.manager_lookup_class, mencionando " -"una estrategia para obtener el TransactionManager de JTA. " -"En otros entornos, debes asegurarte que la transacción esté completada " -"cuando se llame a Session.close() o Session." -"disconnect(). Si deseas usar esta estrategia en un cluster, debes " -"asegurarte que la implementación de caché subyacente soporta bloqueos. Los " -"provedores de caché internos predeterminados no no lo " -"soportan." +"Si la aplicación necesita actualizar datos, un caché " +"read-write podría ser apropiado. Esta estrategia " +"de caché nunca debe ser usada si se requiere nivel de aislamiento " +"serializable de transacciones. Si el caché es usado en un entorno " +"JTA, debes especificar la propiedad hibernate.transaction." +"manager_lookup_class, mencionando una estrategia para obtener el " +"TransactionManager de JTA. En otros entornos, debes " +"asegurarte que la transacción esté completada cuando se llame " +"a Session.close() o Session.disconnect(). Si deseas usar esta estrategia en un cluster, debes asegurarte que " +"la implementación de caché subyacente soporta bloqueos. Los " +"provedores de caché internos predeterminados no " +"no lo soportan." -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:730 -#, no-c-format +#: index.docbook:730 msgid "" "\n" " \n" @@ -1570,16 +1412,20 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" ....\n" +" \n" +" \n" +" ....\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: title -#: performance.xml:735 -#, no-c-format +#: index.docbook:735 msgid "Strategy: nonstrict read/write" msgstr "Estrategia: lectura/escritura no estricta (nonstrict read/write)" -#. Tag: para -#: performance.xml:737 -#, no-c-format +#: index.docbook:737 msgid "" "If the application only occasionally needs to update data (ie. if it is " "extremely unlikely that two transactions would try to update the same item " @@ -1590,87 +1436,68 @@ msgid "" "should ensure that the transaction is completed when Session.close()" " or Session.disconnect() is called." msgstr "" -"Si la aplicación necesita sólo ocasionalmente actualizar datos (es decir, es " -"extremadamente inprobable que dos transacciones intenten actualizar el mismo " -"ítem simultáneamente) y no se requiere de un aislamiento de transacciones " -"estricto, un caché nonstrict-read-write podría ser " -"apropiado. Si se usa el caché en un entorno JTA, debes especificar " -"hibernate.transaction.manager_lookup_class. En otros " -"entornos, debes asegurarte que la transacción se haya completado cuando se " -"llame a Session.close() o Session.disconnect()." +"Si la aplicación necesita sólo ocasionalmente actualizar datos " +"(es decir, es extremadamente inprobable que dos transacciones intenten " +"actualizar el mismo ítem simultáneamente) y no se requiere de " +"un aislamiento de transacciones estricto, un caché nonstrict-" +"read-write podría ser apropiado. Si se usa el caché " +"en un entorno JTA, debes especificar hibernate.transaction." +"manager_lookup_class. En otros entornos, debes asegurarte que la " +"transacción se haya completado cuando se llame a Session." +"close() o Session.disconnect()." -#. Tag: title -#: performance.xml:749 -#, no-c-format +#: index.docbook:749 msgid "Strategy: transactional" msgstr "Estrategia: transaccional" -#. Tag: para -#: performance.xml:751 -#, no-c-format +#: index.docbook:751 msgid "" "The transactional cache strategy provides support for " "fully transactional cache providers such as JBoss TreeCache. Such a cache " "may only be used in a JTA environment and you must specify " "hibernate.transaction.manager_lookup_class." msgstr "" -"La estrategia de caché transactional brinda soporte a " -"provedores de cachés completamente transaccionales como TreeCache de JBoss. " -"Un caché así, puede sólo ser usado en un entorno JTA y debes especificar " -"hibernate.transaction.manager_lookup_class." +"La estrategia de caché transactional brinda " +"soporte a provedores de cachés completamente transaccionales como " +"TreeCache de JBoss. Un caché así, puede sólo ser usado " +"en un entorno JTA y debes especificar hibernate.transaction." +"manager_lookup_class." -#. Tag: para -#: performance.xml:759 -#, no-c-format +#: index.docbook:759 msgid "" "None of the cache providers support all of the cache concurrency strategies. " "The following table shows which providers are compatible with which " "concurrency strategies." msgstr "" -"Ninguno de los provedores de caché soporta todas las estrategias de " -"concurrencia al caché. La siguiente tabla muestra qué provedores son " -"compatibles con qué estrategias de concurrencia." +"Ninguno de los provedores de caché soporta todas las estrategias de " +"concurrencia al caché. La siguiente tabla muestra qué " +"provedores son compatibles con qué estrategias de concurrencia." -#. Tag: title -#: performance.xml:765 -#, no-c-format +#: index.docbook:765 msgid "Cache Concurrency Strategy Support" -msgstr "Soporte a Estrategia de Concurrencia a Caché" +msgstr "Soporte a Estrategia de Concurrencia a Caché" -#. Tag: entry -#: performance.xml:775 -#, no-c-format +#: index.docbook:775 msgid "read-only" msgstr "read-only" -#. Tag: entry -#: performance.xml:776 -#, no-c-format +#: index.docbook:776 msgid "nonstrict-read-write" msgstr "nonstrict-read-write" -#. Tag: entry -#: performance.xml:777 -#, no-c-format +#: index.docbook:777 msgid "read-write" msgstr "read-write" -#. Tag: entry -#: performance.xml:778 -#, no-c-format +#: index.docbook:778 msgid "transactional" msgstr "transactional" -#. Tag: title -#: performance.xml:824 -#, no-c-format +#: index.docbook:824 msgid "Managing the caches" -msgstr "Gestionando los cachés" +msgstr "Gestionando los cachés" -#. Tag: para -#: performance.xml:826 -#, no-c-format +#: index.docbook:826 msgid "" "Whenever you pass an object to save(), update() or saveOrUpdate() and whenever you retrieve an " @@ -1683,12 +1510,10 @@ msgstr "" "literal> o saveOrUpdate() y siempre que recuperes un " "objeto usando load(), get(), " "list(), iterate() o scroll(), ese objeto es agregado al caché interno de la Session." +"literal>, ese objeto es agregado al caché interno de la " +"Session." -#. Tag: para -#: performance.xml:833 -#, no-c-format +#: index.docbook:833 msgid "" "When flush() is subsequently called, the state of that " "object will be synchronized with the database. If you do not want this " @@ -1698,15 +1523,13 @@ msgid "" "cache." msgstr "" "Cuando subsecuentemente se llame a flush(), el estado de " -"ese objeto será sincronizado con la base de datos. Si no quieres que ocurra " -"esta sincronización o si estás procesando un número enorme de objetos y " -"necesitas gestionar la memoria eficientemente, puede usarse el método " -"evict() para quitar el objeto y sus colecciones del caché " -"de primer nivel." +"ese objeto será sincronizado con la base de datos. Si no quieres que " +"ocurra esta sincronización o si estás procesando un nú" +"mero enorme de objetos y necesitas gestionar la memoria eficientemente, " +"puede usarse el método evict() para quitar el " +"objeto y sus colecciones del caché de primer nivel." -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:841 -#, no-c-format +#: index.docbook:841 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: performance.xml:843 -#, no-c-format +#: index.docbook:843 msgid "" "The Session also provides a contains() " "method to determine if an instance belongs to the session cache." msgstr "" -"La Session también provee un método contains() para determinar si una instancia pertenece al caché de la sesión." +"La Session también provee un método " +"contains() para determinar si una instancia pertenece al " +"caché de la sesión." -#. Tag: para -#: performance.xml:848 -#, no-c-format +#: index.docbook:848 msgid "" "To completely evict all objects from the session cache, call " "Session.clear()" msgstr "" -"Para desahuciar (evict) todos los objetos del caché de sesión, llama a " -"Session.clear()." +"Para desahuciar (evict) todos los objetos del caché de sesión, " +"llama a Session.clear()." -#. Tag: para -#: performance.xml:852 -#, no-c-format +#: index.docbook:852 msgid "" "For the second-level cache, there are methods defined on " "SessionFactory for evicting the cached state of an " "instance, entire class, collection instance or entire collection role." msgstr "" -"Para el caché de segundo nivel, hay métodos definidos en " -"SessionFactory para desahuciar el estado en caché de una " -"instancia, clase entera, instancia de colección o rol enter de colección." +"Para el caché de segundo nivel, hay métodos definidos en " +"SessionFactory para desahuciar el estado en caché " +"de una instancia, clase entera, instancia de colección o rol enter de " +"colección." -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:858 -#, no-c-format +#: index.docbook:858 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: performance.xml:860 -#, no-c-format +#: index.docbook:860 msgid "" "The CacheMode controls how a particular session interacts " "with the second-level cache." msgstr "" -"El CacheMode controla cómo una sesión en particular " -"interactúa con el caché de segundo nivel." +"El CacheMode controla cómo una sesión en " +"particular interactúa con el caché de segundo nivel." -#. Tag: para -#: performance.xml:867 -#, no-c-format +#: index.docbook:867 msgid "" "CacheMode.NORMAL - read items from and write items to the " "second-level cache" msgstr "" -"CacheMode.NORMAL - lee ítems desde y escribe ítems hacia " -"el caché de segundo nivel" +"CacheMode.NORMAL - lee ítems desde y escribe " +"ítems hacia el caché de segundo nivel" -#. Tag: para -#: performance.xml:872 -#, no-c-format +#: index.docbook:872 msgid "" "CacheMode.GET - read items from the second-level cache, " "but don't write to the second-level cache except when updating data" msgstr "" -"CacheMode.GET - lee ítems del caché de segundo nivel, " -"pero no escribe al caché de segundo nivel excepto al actualizar datos" +"CacheMode.GET - lee ítems del caché de " +"segundo nivel, pero no escribe al caché de segundo nivel excepto al " +"actualizar datos" -#. Tag: para -#: performance.xml:878 -#, no-c-format +#: index.docbook:878 msgid "" "CacheMode.PUT - write items to the second-level cache, " "but don't read from the second-level cache" msgstr "" -"CacheMode.PUT - escribe ítems al caché de segundo nivel, " -"pero no lee del caché de segundo nivel" +"CacheMode.PUT - escribe ítems al caché de " +"segundo nivel, pero no lee del caché de segundo nivel" -#. Tag: para -#: performance.xml:884 -#, no-c-format +#: index.docbook:884 msgid "" "CacheMode.REFRESH - write items to the second-level " "cache, but don't read from the second-level cache, bypass the effect of " "hibernate.cache.use_minimal_puts, forcing a refresh of " "the second-level cache for all items read from the database" msgstr "" -"CacheMode.REFRESH - escribe ítems al caché de segundo " -"nivel, pero no lee del caché de segundo nivel, saltándose el efecto de " -"hibernate.cache.use_minimal_puts, forzando un refresco " -"del caché de segundo nivel para todos los ítems leídos de la base de datos" +"CacheMode.REFRESH - escribe ítems al caché " +"de segundo nivel, pero no lee del caché de segundo nivel, saltá" +"ndose el efecto de hibernate.cache.use_minimal_puts, " +"forzando un refresco del caché de segundo nivel para todos los " +"ítems leídos de la base de datos" -#. Tag: para -#: performance.xml:892 -#, no-c-format +#: index.docbook:892 msgid "" "To browse the contents of a second-level or query cache region, use the " "Statistics API:" msgstr "" -"Para navegar por los contenidos de una región de caché de segundo nivel o de " -"consultas, usa la API de Statistics:" +"Para navegar por los contenidos de una región de caché de " +"segundo nivel o de consultas, usa la API de Statistics:" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:897 -#, no-c-format +#: index.docbook:897 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: performance.xml:899 -#, no-c-format +#: index.docbook:899 msgid "" "You'll need to enable statistics, and, optionally, force Hibernate to keep " "the cache entries in a more human-understandable format:" msgstr "" -"Necesitarás habilitar las estadísticas y, opcionalmente, forzar a Hibernate " -"para que guarde las entradas del caché en un formato más entendible por " -"humanos:" +"Necesitarás habilitar las estadísticas y, opcionalmente, " +"forzar a Hibernate para que guarde las entradas del caché en un " +"formato más entendible por humanos:" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:904 -#, no-c-format +#: index.docbook:904 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: performance.xml:909 -#, no-c-format +#: index.docbook:909 msgid "The Query Cache" -msgstr "El Caché de Consultas" +msgstr "El Caché de Consultas" -#. Tag: para -#: performance.xml:911 -#, no-c-format +#: index.docbook:911 msgid "" "Query result sets may also be cached. This is only useful for queries that " "are run frequently with the same parameters. To use the query cache you must " "first enable it:" msgstr "" -"Los conjuntos resultado de consultas también pueden tratarse en caché. Esto " -"sólo es útil para consultas que se ejecutan frecuentemente con los mismos " -"parámetros. Para usar el caché de consultas primero debes habilitarlo:" +"Los conjuntos resultado de consultas también pueden tratarse en " +"caché. Esto sólo es útil para consultas que se ejecutan " +"frecuentemente con los mismos parámetros. Para usar el caché " +"de consultas primero debes habilitarlo:" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:916 -#, no-c-format +#: index.docbook:916 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: performance.xml:918 -#, no-c-format +#: index.docbook:918 msgid "" "This setting causes the creation of two new cache regions - one holding " "cached query result sets (org.hibernate.cache.StandardQueryCacheorg.hibernate." -"cache.StandardQueryCache), el otro teniendo timestamps de las " -"actualizaciones más recientes a tablas consultables (org.hibernate." -"cache.UpdateTimestampsCache). Nota que el caché de consultas no " -"pone en caché el estado de las entidades reales en el conjunto resultado; " -"sólo tiene en caché valores indentificadores y resultados de tipo de valor. " -"De modo que el caché de consultas siempre debe ser usado en conjunción con " -"el caché de segundo nivel." +"Esta configuración causa la creación de dos nuevas regiones de " +"caché - una teniendo en caché conjuntos resultado de consulta " +"(org.hibernate.cache.StandardQueryCache), el otro " +"teniendo timestamps de las actualizaciones más recientes a tablas " +"consultables (org.hibernate.cache.UpdateTimestampsCache). " +"Nota que el caché de consultas no pone en caché el estado de " +"las entidades reales en el conjunto resultado; sólo tiene en " +"caché valores indentificadores y resultados de tipo de valor. De modo " +"que el caché de consultas siempre debe ser usado en conjunción " +"con el caché de segundo nivel." -#. Tag: para -#: performance.xml:928 -#, no-c-format +#: index.docbook:928 msgid "" "Most queries do not benefit from caching, so by default queries are not " "cached. To enable caching, call Query.setCacheable(true). " "This call allows the query to look for existing cache results or add its " "results to the cache when it is executed." msgstr "" -"La mayoría de consultas no se benefician del tratamiento en caché, de modo " -"que por defecto las consultas no son tratadas en caché. Para habilitar el " -"tratamiento en caché, llama a Query.setCacheable(true). " -"Esta llamada permite a la consulta buscar resultados existentes en caché o " -"agregar sus resultados al caché cuando se ejecuta." +"La mayoría de consultas no se benefician del tratamiento en " +"caché, de modo que por defecto las consultas no son tratadas en " +"caché. Para habilitar el tratamiento en caché, llama a " +"Query.setCacheable(true). Esta llamada permite a la " +"consulta buscar resultados existentes en caché o agregar sus " +"resultados al caché cuando se ejecuta." -#. Tag: para -#: performance.xml:935 -#, no-c-format +#: index.docbook:935 msgid "" "If you require fine-grained control over query cache expiration policies, " "you may specify a named cache region for a particular query by calling " "Query.setCacheRegion()." msgstr "" -"Si requieres un control finamente granularizado sobre las políticas de " -"expiración del caché de consultas, puedes especificar una región de caché " -"con nombre para una consulta en particular llamando a Query." -"setCacheRegion()." +"Si requieres un control finamente granularizado sobre las políticas " +"de expiración del caché de consultas, puedes especificar una " +"región de caché con nombre para una consulta en particular " +"llamando a Query.setCacheRegion()." -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:941 -#, no-c-format +#: index.docbook:941 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: performance.xml:943 -#, no-c-format +#: index.docbook:943 msgid "" "If the query should force a refresh of its query cache region, you should " "call Query.setCacheMode(CacheMode.REFRESH). This is " @@ -1953,66 +1766,51 @@ msgid "" "more efficient alternative to eviction of a query cache region via " "SessionFactory.evictQueries()." msgstr "" -"Si la consulta debe forzar un refresco de si región del caché de consultas, " -"debes llamar a Query.setCacheMode(CacheMode.REFRESH). " -"Esto es particularmente útil en casos donde los datos subyacentes pueden " -"haber sido actualizados por medio de un proceso separado (es decir, no " -"modificados a través de Hibernate) y permite a la aplicación refrescar " -"selectivamente conjuntos resultado de consultas en particular. Esto es una " -"alternativa más eficient al desahuciamiento de una región del caché de " -"consultas vía SessionFactory.evictQueries()." +"Si la consulta debe forzar un refresco de si región del caché " +"de consultas, debes llamar a Query.setCacheMode(CacheMode.REFRESH). Esto es particularmente útil en casos donde los datos " +"subyacentes pueden haber sido actualizados por medio de un proceso separado " +"(es decir, no modificados a través de Hibernate) y permite a la " +"aplicación refrescar selectivamente conjuntos resultado de consultas " +"en particular. Esto es una alternativa más eficient al " +"desahuciamiento de una región del caché de consultas ví" +"a SessionFactory.evictQueries()." -#. Tag: title -#: performance.xml:955 -#, no-c-format +#: index.docbook:955 msgid "Understanding Collection performance" msgstr "Entendiendo el rendimiento de Colecciones" -#. Tag: para -#: performance.xml:957 -#, no-c-format +#: index.docbook:957 msgid "" "We've already spent quite some time talking about collections. In this " "section we will highlight a couple more issues about how collections behave " "at runtime." msgstr "" -"Ya hemos llevado un buen tiempo hablando sobre colecciones. En esta sección " -"resaltaremos un par de temas más sobre cómo las colecciones se comportan en " -"tiempo de ejecución." +"Ya hemos llevado un buen tiempo hablando sobre colecciones. En esta " +"sección resaltaremos un par de temas más sobre cómo las " +"colecciones se comportan en tiempo de ejecución." -#. Tag: title -#: performance.xml:964 -#, no-c-format +#: index.docbook:964 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomia" -#. Tag: para -#: performance.xml:966 -#, no-c-format +#: index.docbook:966 msgid "Hibernate defines three basic kinds of collections:" -msgstr "Hibernate define tres tipos básicos de colecciones:" +msgstr "Hibernate define tres tipos básicos de colecciones:" -#. Tag: para -#: performance.xml:970 -#, no-c-format +#: index.docbook:970 msgid "collections of values" msgstr "colecciones de valores" -#. Tag: para -#: performance.xml:973 -#, no-c-format +#: index.docbook:973 msgid "one to many associations" msgstr "asociaciones uno a muchos" -#. Tag: para -#: performance.xml:976 -#, no-c-format +#: index.docbook:976 msgid "many to many associations" msgstr "asociaciones muchos a muchos" -#. Tag: para -#: performance.xml:980 -#, no-c-format +#: index.docbook:980 msgid "" "This classification distinguishes the various table and foreign key " "relationships but does not tell us quite everything we need to know about " @@ -2021,34 +1819,27 @@ msgid "" "primary key that is used by Hibernate to update or delete collection rows. " "This suggests the following classification:" msgstr "" -"Esta clasificación distingue las varias tablas y relaciones de clave foránea " -"pero no nos dice absolutamente todo lo que necesitamos saber sobre el modelo " -"relacional. Para entender completamente la estructura relacional y las " -"características de rendimiento, debemos considerar la estructura de la clave " -"primaria que es usada por Hibernate para actualizar o borrar filas de " -"colección. Esto sugiere la siguiente clasificación:" +"Esta clasificación distingue las varias tablas y relaciones de clave " +"foránea pero no nos dice absolutamente todo lo que necesitamos saber " +"sobre el modelo relacional. Para entender completamente la estructura " +"relacional y las características de rendimiento, debemos considerar " +"la estructura de la clave primaria que es usada por Hibernate para " +"actualizar o borrar filas de colección. Esto sugiere la siguiente " +"clasificación:" -#. Tag: para -#: performance.xml:991 -#, no-c-format +#: index.docbook:991 msgid "indexed collections" msgstr "colecciones indexadas" -#. Tag: para -#: performance.xml:994 -#, no-c-format +#: index.docbook:994 msgid "sets" msgstr "conjuntos (sets)" -#. Tag: para -#: performance.xml:997 -#, no-c-format +#: index.docbook:997 msgid "bags" msgstr "bolsas (bags)" -#. Tag: para -#: performance.xml:1001 -#, no-c-format +#: index.docbook:1001 msgid "" "All indexed collections (maps, lists, arrays) have a primary key consisting " "of the <key> and <index> " @@ -2060,12 +1851,10 @@ msgstr "" "primaria consistente de las columnas <key> y " "<index>. En este caso las actualizaciones de " "colecciones son usualmente extremadamente eficientes. La clave primaria " -"puede ser indexada fácilmente y una fila en particular puede ser localizada " -"cuando Hibernate intenta actualizarla o borrarla." +"puede ser indexada fácilmente y una fila en particular puede ser " +"localizada cuando Hibernate intenta actualizarla o borrarla." -#. Tag: para -#: performance.xml:1009 -#, no-c-format +#: index.docbook:1009 msgid "" "Sets have a primary key consisting of <key> and " "element columns. This may be less efficient for some types of collection " @@ -2079,18 +1868,17 @@ msgid "" msgstr "" "Los conjuntos (sets) tienen una clave primaria consistente en <" "key> y columnas de elemento. Esto puede ser menos eficiente " -"para algunos tipos de elemento de colección, particularmente elementos " -"compuestos o texto largo, o campos binarios. La base de datos puede no ser " -"capaz de indexar una clave primaria compleja eficientemente. Por otra parte, " -"para asociaciones uno a muchos o muchos a muchos, particularmente en el caso " -"de identificadores sintéticos, es probable que sólo sea tan eficiente. (Nota " -"al márgen: si quieres que SchemaExport realmente cree la " -"clave primaria de un <set> por ti, debes declarar " -"todas las columnas como not-null=\"true\".)" +"para algunos tipos de elemento de colección, particularmente " +"elementos compuestos o texto largo, o campos binarios. La base de datos " +"puede no ser capaz de indexar una clave primaria compleja eficientemente. " +"Por otra parte, para asociaciones uno a muchos o muchos a muchos, " +"particularmente en el caso de identificadores sintéticos, es probable " +"que sólo sea tan eficiente. (Nota al márgen: si quieres que " +"SchemaExport realmente cree la clave primaria de un " +"<set> por ti, debes declarar todas las columnas " +"como not-null=\"true\".)" -#. Tag: para -#: performance.xml:1020 -#, no-c-format +#: index.docbook:1020 msgid "" "<idbag> mappings define a surrogate key, so they " "are always very efficient to update. In fact, they are the best case." @@ -2099,9 +1887,7 @@ msgstr "" "de modo que siempre resulten eficientes de actualizar. De hecho, son el " "mejor caso." -#. Tag: para -#: performance.xml:1025 -#, no-c-format +#: index.docbook:1025 msgid "" "Bags are the worst case. Since a bag permits duplicate element values and " "has no index column, no primary key may be defined. Hibernate has no way of " @@ -2110,50 +1896,44 @@ msgid "" "the collection whenever it changes. This might be very inefficient." msgstr "" "Los bags son el peor caso. Ya que un bag permite valores de elementos " -"duplicados y no tiene ninguna columna índice, no puede definirse ninguna " -"clave primaria. Hibernate no tiene forma de distinguir entre filas " +"duplicados y no tiene ninguna columna índice, no puede definirse " +"ninguna clave primaria. Hibernate no tiene forma de distinguir entre filas " "duplicadas. Hibernate resuelve este problema quitando completamente (en un " -"solo DELETE) y recreando la colección siempre que cambia. " -"Esto podría ser muy ineficiente." +"solo DELETE) y recreando la colección siempre que " +"cambia. Esto podría ser muy ineficiente." -#. Tag: para -#: performance.xml:1033 -#, no-c-format +#: index.docbook:1033 msgid "" "Note that for a one-to-many association, the \"primary key\" may not be the " "physical primary key of the database table - but even in this case, the " "above classification is still useful. (It still reflects how Hibernate " "\"locates\" individual rows of the collection.)" msgstr "" -"Nota que para una asociación uno-a-muchos, la \"clave primaria\" puede no " -"ser la clave primaria física de la tabla de base de datos; pero incluso en " -"este caso, la clasificación anterior es útil todavía. (Aún refleja cómo " -"Hibernate \"localiza\" filas individuales de la colección.)" +"Nota que para una asociación uno-a-muchos, la \"clave primaria\" " +"puede no ser la clave primaria física de la tabla de base de datos; " +"pero incluso en este caso, la clasificación anterior es útil " +"todavía. (Aún refleja cómo Hibernate \"localiza\" filas " +"individuales de la colección.)" -#. Tag: title -#: performance.xml:1043 -#, no-c-format +#: index.docbook:1043 msgid "" "Lists, maps, idbags and sets are the most efficient collections to update" msgstr "" -"Las listas, mapas, idbags y conjuntos son las colecciones más eficientes de " -"actualizar" +"Las listas, mapas, idbags y conjuntos son las colecciones más " +"eficientes de actualizar" -#. Tag: para -#: performance.xml:1045 -#, no-c-format +#: index.docbook:1045 msgid "" "From the discussion above, it should be clear that indexed collections and " "(usually) sets allow the most efficient operation in terms of adding, " "removing and updating elements." msgstr "" -"Desde la discusión anterior, debe quedar claro que las colecciones indexadas " -"y (usualmente) los conjuntos permiten la operación más eficiente en términos " -"de añadir, quitar y actualizar elementos." +"Desde la discusión anterior, debe quedar claro que las colecciones " +"indexadas y (usualmente) los conjuntos permiten la operación má" +"s eficiente en términos de añadir, quitar y actualizar " +"elementos." -#. Tag: para -#: performance.xml:1051 -#, no-c-format +#: index.docbook:1051 msgid "" "There is, arguably, one more advantage that indexed collections have over " "sets for many to many associations or collections of values. Because of the " @@ -2163,18 +1943,16 @@ msgid "" "DELETE (of individual rows). Once again, this " "consideration does not apply to one to many associations." msgstr "" -"Hay, discutiblemente, una ventaja más que las colecciones indexadas tienen " -"sobre otros conjuntos para las asociaciones muchos a muchos o colecciones de " -"valores. Debido a la estructura de un Set, Hibernate ni " -"siquiera actualiza una fila con UPDATE cuando se \"cambia" -"\" un elemento. Los cambios a un Set siempre funcionan " -"por medio de INSERT y DELETE (de filas " -"individuales). Una vez más, esta consideración no se aplica a las " -"asociaciones uno a muchos." +"Hay, discutiblemente, una ventaja más que las colecciones indexadas " +"tienen sobre otros conjuntos para las asociaciones muchos a muchos o " +"colecciones de valores. Debido a la estructura de un Set, " +"Hibernate ni siquiera actualiza una fila con UPDATE " +"cuando se \"cambia\" un elemento. Los cambios a un Set " +"siempre funcionan por medio de INSERT y DELETE (de filas individuales). Una vez más, esta " +"consideración no se aplica a las asociaciones uno a muchos." -#. Tag: para -#: performance.xml:1060 -#, no-c-format +#: index.docbook:1060 msgid "" "After observing that arrays cannot be lazy, we would conclude that lists, " "maps and idbags are the most performant (non-inverse) collection types, with " @@ -2182,16 +1960,15 @@ msgid "" "collection in Hibernate applications. This is because the \"set\" semantics " "are most natural in the relational model." msgstr "" -"Después de observar que los arrays no pueden ser perezosos, podríamos " -"concluir que las listas, mapas e idbags son los tipos más eficientes de " -"colecciones (no inversas), con los conjuntos (sets) no muy por detrás. Se " -"espera que los sets sean el tipo más común de colección en las aplicaciones " -"de Hibernate. Esto es debido a que la semántica de los sets es la más " -"natural en el modelo relacional." +"Después de observar que los arrays no pueden ser perezosos, " +"podríamos concluir que las listas, mapas e idbags son los tipos " +"más eficientes de colecciones (no inversas), con los conjuntos (sets) " +"no muy por detrás. Se espera que los sets sean el tipo más " +"común de colección en las aplicaciones de Hibernate. Esto es " +"debido a que la semántica de los sets es la más natural en el " +"modelo relacional." -#. Tag: para -#: performance.xml:1068 -#, no-c-format +#: index.docbook:1068 msgid "" "However, in well-designed Hibernate domain models, we usually see that most " "collections are in fact one-to-many associations with inverse=\"true" @@ -2199,22 +1976,20 @@ msgid "" "one end of the association, and so considerations of collection update " "performance simply do not apply." msgstr "" -"Sin embargo, en modelos de dominio de Hibernate bien dieñados, usualmente " -"vemos que la mayoría de las colecciones son de hecho asociaciones uno-a-" -"muchos con inverse=\"true\". Para estas asociaciones, la " -"actualización es manejada por el extremo muchos-a-uno de la asociación, y " -"las consideraciones de este tipo sobre el rendimiento de actualización de " -"colecciones simplemente no se aplican." +"Sin embargo, en modelos de dominio de Hibernate bien dieñados, " +"usualmente vemos que la mayoría de las colecciones son de hecho " +"asociaciones uno-a-muchos con inverse=\"true\". Para " +"estas asociaciones, la actualización es manejada por el extremo " +"muchos-a-uno de la asociación, y las consideraciones de este tipo " +"sobre el rendimiento de actualización de colecciones simplemente no " +"se aplican." -#. Tag: title -#: performance.xml:1078 -#, no-c-format +#: index.docbook:1078 msgid "Bags and lists are the most efficient inverse collections" -msgstr "Los Bags y las listas son las colecciones inversas más eficientes" +msgstr "" +"Los Bags y las listas son las colecciones inversas más eficientes" -#. Tag: para -#: performance.xml:1080 -#, no-c-format +#: index.docbook:1080 msgid "" "Just before you ditch bags forever, there is a particular case in which bags " "(and also lists) are much more performant than sets. For a collection with " @@ -2227,18 +2002,17 @@ msgid "" "much faster." msgstr "" "Justo antes que tires a la zanja los bags para siempre, hay un caso en " -"particular en el que los bags son muchos más eficientes que los conjuntos. " -"Para una colección con inverse=\"true\" (el idioma " -"estándar de relaciones uno-a-muchos bidireccionales, por ejemplo) ¡podemos " -"añadir elementos a un bag o lista sin necesidad de inicializar (fetch) los " -"elementos del bag! Esto se debe a que Collection.add() o " -"Collection.addAll() siempre deben devolver true para un " -"bag o List (no como un Set). Esto " -"puede hacer el siguiente código común mucho más rápido." +"particular en el que los bags son muchos más eficientes que los " +"conjuntos. Para una colección con inverse=\"true\" " +"(el idioma estándar de relaciones uno-a-muchos bidireccionales, por " +"ejemplo) ¡podemos añadir elementos a un bag o lista sin " +"necesidad de inicializar (fetch) los elementos del bag! Esto se debe a que " +"Collection.add() o Collection.addAll() " +"siempre deben devolver true para un bag o List (no como " +"un Set). Esto puede hacer el siguiente código " +"común mucho más rápido." -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:1090 -#, no-c-format +#: index.docbook:1090 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: performance.xml:1095 -#, no-c-format +#: index.docbook:1095 msgid "One shot delete" msgstr "Borrado de un solo tiro" -#. Tag: para -#: performance.xml:1097 -#, no-c-format +#: index.docbook:1097 msgid "" "Occasionally, deleting collection elements one by one can be extremely " "inefficient. Hibernate isn't completely stupid, so it knows not to do that " @@ -2263,68 +2038,60 @@ msgid "" ", for example). In this case, Hibernate will issue a single " "DELETE and we are done!" msgstr "" -"Ocasionalmente, borrar los elementos de una colección uno a uno puede ser " -"extremadamente ineficiente. Hibernate no es completamente estúpido, de modo " -"que sabe no hacer eso, en el caso de una colección nueva-vacía (si has " -"llamado a list.clear(), por ejemplo). En este caso, " -"Hibernate publicará una sola DELETE, ¡y listo!" +"Ocasionalmente, borrar los elementos de una colección uno a uno puede " +"ser extremadamente ineficiente. Hibernate no es completamente estú" +"pido, de modo que sabe no hacer eso, en el caso de una colección " +"nueva-vacía (si has llamado a list.clear(), por " +"ejemplo). En este caso, Hibernate publicará una sola DELETE, ¡y listo!" -#. Tag: para -#: performance.xml:1104 -#, no-c-format +#: index.docbook:1104 msgid "" "Suppose we add a single element to a collection of size twenty and then " "remove two elements. Hibernate will issue one INSERT " "statement and two DELETE statements (unless the " "collection is a bag). This is certainly desirable." msgstr "" -"Supón que añadimos un solo elemento a una colección de tamaño veinte y luego " -"quitamos dos elementos. Hibernate publicará una sentencia INSERT y dos sentencias DELETE (a menos que la " -"colección sea un bag). Esto es ciertamente deseable." +"Supón que añadimos un solo elemento a una colección de " +"tamaño veinte y luego quitamos dos elementos. Hibernate " +"publicará una sentencia INSERT y dos sentencias " +"DELETE (a menos que la colección sea un bag). Esto " +"es ciertamente deseable." -#. Tag: para -#: performance.xml:1110 -#, no-c-format +#: index.docbook:1110 msgid "" "However, suppose that we remove eighteen elements, leaving two and then add " "thee new elements. There are two possible ways to proceed" msgstr "" -"Sin embargo, supón que quitamos dieciocho elementos, dejando dos y luego " -"añadimos tres nuevos elementos. Hay dos formas posibles de proceder" +"Sin embargo, supón que quitamos dieciocho elementos, dejando dos y " +"luego añadimos tres nuevos elementos. Hay dos formas posibles de " +"proceder" -#. Tag: para -#: performance.xml:1117 -#, no-c-format +#: index.docbook:1117 msgid "delete eighteen rows one by one and then insert three rows" msgstr "borrar dieciocho filas una a una y luego insertar tres filas" -#. Tag: para -#: performance.xml:1120 -#, no-c-format +#: index.docbook:1120 msgid "" "remove the whole collection (in one SQL DELETE) and " "insert all five current elements (one by one)" msgstr "" -"quitar toda la colección (en un solo DELETE de SQL) e " -"insertar todos los cinco elementos actuales (uno a uno)" +"quitar toda la colección (en un solo DELETE de " +"SQL) e insertar todos los cinco elementos actuales (uno a uno)" -#. Tag: para -#: performance.xml:1125 -#, no-c-format +#: index.docbook:1125 msgid "" "Hibernate isn't smart enough to know that the second option is probably " "quicker in this case. (And it would probably be undesirable for Hibernate to " "be that smart; such behaviour might confuse database triggers, etc.)" msgstr "" "Hibernate no es lo suficientemente inteligente para saber que la segunda " -"opción es probablemente más rápida en este caso. (Y que sería probablemente " -"indeseable para Hibernate ser tan inteligente; este comportamiento podría " -"confundir a disparadores de base de datos, etc.)" +"opción es probablemente más rápida en este caso. (Y que " +"sería probablemente indeseable para Hibernate ser tan inteligente; " +"este comportamiento podría confundir a disparadores de base de datos, " +"etc.)" -#. Tag: para -#: performance.xml:1131 -#, no-c-format +#: index.docbook:1131 msgid "" "Fortunately, you can force this behaviour (ie. the second strategy) at any " "time by discarding (ie. dereferencing) the original collection and returning " @@ -2333,13 +2100,11 @@ msgid "" msgstr "" "Afortunadamente, puedes forzar este comportamiento (es decir, la segunda " "estrategia) en cualquier momento descartando (es decir, desreferenciando) la " -"colección original y devolviendo una colección nuevamente instanciada con " -"todos los elementos actuales. Esto puede ser muy útil y potente de vez en " -"cuando." +"colección original y devolviendo una colección nuevamente " +"instanciada con todos los elementos actuales. Esto puede ser muy útil " +"y potente de vez en cuando." -#. Tag: para -#: performance.xml:1137 -#, no-c-format +#: index.docbook:1137 msgid "" "Of course, one-shot-delete does not apply to collections mapped " "inverse=\"true\"." @@ -2347,62 +2112,51 @@ msgstr "" "Por supuesto, el borrado-de-un-solo-tiro no se aplica a colecciones mapeadas " "inverse=\"true\"." -#. Tag: title -#: performance.xml:1146 -#, no-c-format +#: index.docbook:1146 msgid "Monitoring performance" msgstr "Monitoreando el rendimiento" -#. Tag: para -#: performance.xml:1148 -#, no-c-format +#: index.docbook:1148 msgid "" "Optimization is not much use without monitoring and access to performance " "numbers. Hibernate provides a full range of figures about its internal " "operations. Statistics in Hibernate are available per " "SessionFactory." msgstr "" -"La optimización no es de mucho uso sin el monitoreo y el acceso a números de " -"rendimiento. Hibernate provee un rango completo de figuras sobre sus " -"operaciones internas. Las estadísticas en Hibernate están disponibles por " -"SessionFactory." +"La optimización no es de mucho uso sin el monitoreo y el acceso a " +"números de rendimiento. Hibernate provee un rango completo de figuras " +"sobre sus operaciones internas. Las estadísticas en Hibernate " +"están disponibles por SessionFactory." -#. Tag: title -#: performance.xml:1155 -#, no-c-format +#: index.docbook:1155 msgid "Monitoring a SessionFactory" msgstr "Monitoreando una SessionFactory" -#. Tag: para -#: performance.xml:1157 -#, no-c-format +#: index.docbook:1157 msgid "" "You can access SessionFactory metrics in two ways. Your " "first option is to call sessionFactory.getStatistics() " "and read or display the Statistics yourself." msgstr "" -"Puedes acceder a las métricas de SessionFactory de dos " -"formas. Tu primera opción es llamar a sessionFactory.getStatistics()" -" y leer o mostrar por pantalla la Statistics " -"por ti mismo." +"Puedes acceder a las métricas de SessionFactory de " +"dos formas. Tu primera opción es llamar a sessionFactory." +"getStatistics() y leer o mostrar por pantalla la " +"Statistics por ti mismo." -#. Tag: para -#: performance.xml:1163 -#, no-c-format +#: index.docbook:1163 msgid "" "Hibernate can also use JMX to publish metrics if you enable the " "StatisticsService MBean. You may enable a single MBean " "for all your SessionFactory or one per factory. See the " "following code for minimalistic configuration examples:" msgstr "" -"Hibernate puede también usar JMX para publicar las métricas si habilitas el " -"MBean StatisticsService. Puede habilitar un solo MBean " -"para todas tus SessionFactory o una por fábrica. Mira el " -"siguiente código para ejemplos de configuración minimalistas:" +"Hibernate puede también usar JMX para publicar las métricas si " +"habilitas el MBean StatisticsService. Puede habilitar un " +"solo MBean para todas tus SessionFactory o una por " +"fábrica. Mira el siguiente código para ejemplos de " +"configuración minimalistas:" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:1170 -#, no-c-format +#: index.docbook:1170 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:1173 -#, no-c-format +#: index.docbook:1173 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: performance.xml:1175 -#, no-c-format +#: index.docbook:1175 msgid "" "TODO: This doesn't make sense: In the first case, we retrieve and use the " "MBean directly. In the second one, we must give the JNDI name in which the " @@ -2441,104 +2209,87 @@ msgid "" msgstr "" "POR HACER: Esto no tiene sentido: En el primer caso, recuperamos y usamos el " "MBean directamente. En el segundo, debemos proporcionar el nombre JNDI en el " -"que se guarda la fábrica de sesiones antes de usarlo. Usa " +"que se guarda la fábrica de sesiones antes de usarlo. Usa " "hibernateStatsBean.setSessionFactoryJNDIName(\"my/JNDI/Name\")" -#. Tag: para -#: performance.xml:1180 -#, no-c-format +#: index.docbook:1180 msgid "" "You can (de)activate the monitoring for a SessionFactory" msgstr "" "Puedes (des)activar el monitoreo de una SessionFactory" -#. Tag: para -#: performance.xml:1185 -#, no-c-format +#: index.docbook:1185 msgid "" "at configuration time, set hibernate.generate_statistics " "to false" msgstr "" -"en tiempo de configuración, establece hibernate." +"en tiempo de configuración, establece hibernate." "generate_statistics a false" -#. Tag: para -#: performance.xml:1192 -#, no-c-format +#: index.docbook:1192 msgid "" "at runtime: sf.getStatistics().setStatisticsEnabled(true) " "or hibernateStatsBean.setStatisticsEnabled(true)" msgstr "" -"en tiempo de ejecución: sf.getStatistics().setStatisticsEnabled" -"(true) o hibernateStatsBean.setStatisticsEnabled(true)" +"en tiempo de ejecución: sf.getStatistics()." +"setStatisticsEnabled(true) o hibernateStatsBean." +"setStatisticsEnabled(true)" -#. Tag: para -#: performance.xml:1199 -#, no-c-format +#: index.docbook:1199 msgid "" "Statistics can be reset programatically using the clear() " "method. A summary can be sent to a logger (info level) using the " "logSummary() method." msgstr "" -"Las estadísticas pueden ser reajustadas programáticamente usando el método " -"clear(). Puede enviarse un resumen a un logger (nivel " -"info) usando el método logSummary()." +"Las estadísticas pueden ser reajustadas programáticamente " +"usando el método clear(). Puede enviarse un " +"resumen a un logger (nivel info) usando el método logSummary" +"()." -#. Tag: title -#: performance.xml:1208 -#, no-c-format +#: index.docbook:1208 msgid "Metrics" -msgstr "Métricas" +msgstr "Métricas" -#. Tag: para -#: performance.xml:1210 -#, no-c-format +#: index.docbook:1210 msgid "" "Hibernate provides a number of metrics, from very basic to the specialized " "information only relevant in certain scenarios. All available counters are " "described in the Statistics interface API, in three " "categories:" msgstr "" -"Hibernate provee un número de métricas, desde información muy básica a la " -"especializada sólo relevante en ciertos escenarios. Todos los contadores " -"disponibles se describen en la API de la interface Statistics, en tres categorías:" +"Hibernate provee un número de métricas, desde informació" +"n muy básica a la especializada sólo relevante en ciertos " +"escenarios. Todos los contadores disponibles se describen en la API de la " +"interface Statistics, en tres categorías:" -#. Tag: para -#: performance.xml:1217 -#, no-c-format +#: index.docbook:1217 msgid "" "Metrics related to the general Session usage, such as " "number of open sessions, retrieved JDBC connections, etc." msgstr "" -"Métricas relacionadas al uso general de Session usage, " -"tales como número de sesiones abiertas, conexiones JDBC recuperadas, etc," +"Métricas relacionadas al uso general de Session " +"usage, tales como número de sesiones abiertas, conexiones JDBC " +"recuperadas, etc," -#. Tag: para -#: performance.xml:1223 -#, no-c-format +#: index.docbook:1223 msgid "" "Metrics related to he entities, collections, queries, and caches as a whole " "(aka global metrics)," msgstr "" -"Métricas relacionadas a las entidades, colecciones, consultas, y cachés como " -"un todo. (también conocidas como métricas globales)." +"Métricas relacionadas a las entidades, colecciones, consultas, y " +"cachés como un todo. (también conocidas como métricas " +"globales)." -#. Tag: para -#: performance.xml:1229 -#, no-c-format +#: index.docbook:1229 msgid "" "Detailed metrics related to a particular entity, collection, query or cache " "region." msgstr "" -"Métricas detalladas relacionadas a una entidad, colección, consulta o región " -"de caché en particular." +"Métricas detalladas relacionadas a una entidad, colección, " +"consulta o región de caché en particular." -#. Tag: para -#: performance.xml:1236 -#, no-c-format +#: index.docbook:1236 msgid "" "For exampl,e you can check the cache hit, miss, and put ratio of entities, " "collections and queries, and the average time a query needs. Beware that the " @@ -2546,16 +2297,15 @@ msgid "" "tied to the JVM precision, on some platforms this might even only be " "accurate to 10 seconds." msgstr "" -"Por ejemplo, puedes comprobar el acceso, pérdida, y radio de colocación de " -"entidades, colecciones y consultas en el caché, y el tiempo promedio que " -"necesita una consulta. Ten en cuenta que el número de milisegundos está " -"sujeto a aproximación en Java. Hibernate está pegado a la precisión de la " -"JVM, en algunas plataformas esto podría incuso ser tener sólo una exactitud " -"de 10 segundos." +"Por ejemplo, puedes comprobar el acceso, pérdida, y radio de " +"colocación de entidades, colecciones y consultas en el caché, " +"y el tiempo promedio que necesita una consulta. Ten en cuenta que el " +"número de milisegundos está sujeto a aproximación en " +"Java. Hibernate está pegado a la precisión de la JVM, en " +"algunas plataformas esto podría incuso ser tener sólo una " +"exactitud de 10 segundos." -#. Tag: para -#: performance.xml:1243 -#, no-c-format +#: index.docbook:1243 msgid "" "Simple getters are used to access the global metrics (i.e. not tied to a " "particular entity, collection, cache region, etc.). You can access the " @@ -2567,20 +2317,19 @@ msgid "" "literal> API Javadoc for more information. The following code shows a simple " "example:" msgstr "" -"Se usan getters simples para acceder a las métricas globales (es decir, no " -"pegadas a una entidad, colección, región de caché, etc, en particular). " -"Puedes acceder a las métricas de una entidad, colección, región de caché en " -"particular a través de su nombre, y a través de su representación HQL o SQL " -"para las consultas. Por favor refiérete al Javadoc de la API de " -"Statistics, EntityStatistics, " +"Se usan getters simples para acceder a las métricas globales (es " +"decir, no pegadas a una entidad, colección, región de " +"caché, etc, en particular). Puedes acceder a las métricas de " +"una entidad, colección, región de caché en particular a " +"través de su nombre, y a través de su representación " +"HQL o SQL para las consultas. Por favor refiérete al Javadoc de la " +"API de Statistics, EntityStatistics, " "CollectionStatistics, " "SecondLevelCacheStatistics, y QueryStatistics para más información. El siguiente código muestra un ejemplo " -"sencillo:" +"literal> para más información. El siguiente código " +"muestra un ejemplo sencillo:" -#. Tag: programlisting -#: performance.xml:1253 -#, no-c-format +#: index.docbook:1253 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: performance.xml:1255 -#, no-c-format +#: index.docbook:1255 msgid "" "To work on all entities, collections, queries and region caches, you can " "retrieve the list of names of entities, collections, queries and region " @@ -2611,11 +2374,14 @@ msgid "" "literal>, and getSecondLevelCacheRegionNames()." msgstr "" "Para trabajar sobre todas las entidades, colecciones, consultas y regiones " -"de cachés, puedes recuperar la lista de nombres de entidades, colecciones, " -"consultas y regiones de cachés con los siguientes métodos: " -"getQueries(), getEntityNames(), " -"getCollectionRoleNames(), y " +"de cachés, puedes recuperar la lista de nombres de entidades, " +"colecciones, consultas y regiones de cachés con los siguientes " +"métodos: getQueries(), getEntityNames(), getCollectionRoleNames(), y " "getSecondLevelCacheRegionNames()." -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "sí" +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" + +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/persistent_classes.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/persistent_classes.po index 6ba778c534..72defdba7f 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/persistent_classes.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/persistent_classes.po @@ -1,39 +1,28 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: persistent_classes.xml:5 -#, no-c-format +#: index.docbook:5 msgid "Persistent Classes" msgstr "Clases Persistentes" -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:7 -#, no-c-format +#: index.docbook:7 msgid "" "Persistent classes are classes in an application that implement the entities " "of the business problem (e.g. Customer and Order in an E-commerce " "application). Not all instances of a persistent class are considered to be " "in the persistent state - an instance may instead be transient or detached." msgstr "" -"Clases presistentes son clases en una aplicación que implementan las " +"Clases presistentes son clases en una aplicación que implementan las " "entidades del problema de negocio (por ejemplo, Customer y Order en una " -"aplicación de comercio electrónico). No todas las instancias de una clase " -"persistente se considera que estén en el estado persistente, una instancia " -"puede en cambio ser transitoria o estar separada." +"aplicación de comercio electrónico). No todas las instancias " +"de una clase persistente se considera que estén en el estado " +"persistente, una instancia puede en cambio ser transitoria o estar separada." -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:14 -#, no-c-format +#: index.docbook:14 msgid "" "Hibernate works best if these classes follow some simple rules, also known " "as the Plain Old Java Object (POJO) programming model. However, none of " @@ -42,29 +31,24 @@ msgid "" "in other ways: using trees of Map instances, for example." msgstr "" "Hibernate funciona mejor si las clases siguen algunas simples reglas, " -"también conocidas como el modelo de programación de Viejas Clases Java " -"Planas (Plain Old Java Object o POJO). Sin embargo, ninguna de estas reglas " -"son requerimientos rígidos. En cambio, Hibernate3 asume muy poco acerca de " -"la naturaleza de tus objetos persistentes. Puedes expresar un modelo de " -"dominio en otras formas: usando árboles de instancias de Map, por ejemplo." +"también conocidas como el modelo de programación de Viejas " +"Clases Java Planas (Plain Old Java Object o POJO). Sin embargo, ninguna de " +"estas reglas son requerimientos rígidos. En cambio, Hibernate3 asume " +"muy poco acerca de la naturaleza de tus objetos persistentes. Puedes " +"expresar un modelo de dominio en otras formas: usando árboles de " +"instancias de Map, por ejemplo." -#. Tag: title -#: persistent_classes.xml:23 -#, no-c-format +#: index.docbook:23 msgid "A simple POJO example" msgstr "Un ejemplo simple de POJO" -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:25 -#, no-c-format +#: index.docbook:25 msgid "Most Java applications require a persistent class representing felines." msgstr "" -"La mayoría de aplicaciones Java requieren una clase representando felinos." +"La mayoría de aplicaciones Java requieren una clase representando " +"felinos." -#. Tag: programlisting -#: persistent_classes.xml:29 -#, no-c-format +#: index.docbook:29 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:31 -#, no-c-format +#: index.docbook:31 msgid "There are four main rules to follow here:" -msgstr "Aquí hay cuatro reglas principales a seguir:" +msgstr "Aquí hay cuatro reglas principales a seguir:" -#. Tag: title -#: persistent_classes.xml:37 -#, no-c-format +#: index.docbook:37 msgid "Implement a no-argument constructor" msgstr "Implementa un constructor sin argumentos" -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:39 -#, no-c-format +#: index.docbook:39 msgid "" "Cat has a no-argument constructor. All persistent classes " "must have a default constructor (which may be non-public) so that Hibernate " @@ -171,20 +227,17 @@ msgid "" msgstr "" "Cat tiene un contructor sin argumentos. Todas las clases " "persistentes deben tener un constructor por defecto (que puede no ser " -"público) de modo que Hibernate pueda instanciarlas usando " +"público) de modo que Hibernate pueda instanciarlas usando " "Constructor.newInstance(). Recomendamos fuertemente tener " "un constructor por defecto con al menos visibilidad de package para la generación de proxies en tiempo de ejecución en Hibernate." +"emphasis> para la generación de proxies en tiempo de ejecución " +"en Hibernate." -#. Tag: title -#: persistent_classes.xml:49 -#, no-c-format +#: index.docbook:49 msgid "Provide an identifier property (optional)" msgstr "Provee una propiedad identificadora (opcional)" -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:51 -#, no-c-format +#: index.docbook:51 msgid "" "Cat has a property called id. This " "property maps to the primary key column of a database table. The property " @@ -196,16 +249,15 @@ msgid "" msgstr "" "Cat tiene una propiedad llamada id. " "Esta propiedad mapea a la columna clave primaria de la tabla de base de " -"datos. La propiedad podría llamarse cualquierCosa, y su tipo podría haber " -"sido cualquier tipo primitivo, cualquier tipo de \"envoltura\" primitivo, " -"java.lang.String o java.util.Date. (Si " -"tu tabla de base de datos heredada tiene claves compuestas, puedes incluso " -"usar una clase definida por el usuario con propiedades de estos tipos, ver " -"la sección sobre identificadores compuestos luego.)" +"datos. La propiedad podría llamarse cualquierCosa, y su tipo " +"podría haber sido cualquier tipo primitivo, cualquier tipo de " +"\"envoltura\" primitivo, java.lang.String o java." +"util.Date. (Si tu tabla de base de datos heredada tiene claves " +"compuestas, puedes incluso usar una clase definida por el usuario con " +"propiedades de estos tipos, ver la sección sobre identificadores " +"compuestos luego.)" -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:60 -#, no-c-format +#: index.docbook:60 msgid "" "The identifier property is strictly optional. You can leave them off and let " "Hibernate keep track of object identifiers internally. We do not recommend " @@ -215,106 +267,85 @@ msgstr "" "dejar que Hibernate siga internamente la pista de los identificadores del " "objeto. Sin embargo, no recomendamos esto." -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:65 -#, no-c-format +#: index.docbook:65 msgid "" "In fact, some functionality is available only to classes which declare an " "identifier property:" msgstr "" -"De hecho, alguna funcionalidad está disponible sólo para clases que declaran " -"una propiedad identificadora:" +"De hecho, alguna funcionalidad está disponible sólo para " +"clases que declaran una propiedad identificadora:" -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:72 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:72 msgid "" "Transitive reattachment for detached objects (cascade update or cascade " "merge) - see" msgstr "" -"Reasociación transitiva de objetos separados (actualizaciones o fusiones en " -"cascada) - ver " +"Reasociación transitiva de objetos separados (actualizaciones o " +"fusiones en cascada) - ver" -#. Tag: literal -#: persistent_classes.xml:79 -#, no-c-format +#: index.docbook:79 msgid "Session.saveOrUpdate()" msgstr "Session.saveOrUpdate()" -#. Tag: literal -#: persistent_classes.xml:84 -#, no-c-format +#: index.docbook:84 msgid "Session.merge()" msgstr "Session.merge()" -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:89 -#, no-c-format +#: index.docbook:89 msgid "" "We recommend you declare consistently-named identifier properties on " "persistent classes. We further recommend that you use a nullable (ie. non-" "primitive) type." msgstr "" "Recomendamos que declares propiedades identificadoras nombradas-" -"consistentemente en clases persistentes. Mas aún, recomendamos que uses un " -"tipo nulable (es decir, no primitivo)." +"consistentemente en clases persistentes. Mas aún, recomendamos que " +"uses un tipo nulable (es decir, no primitivo)." -#. Tag: title -#: persistent_classes.xml:96 -#, no-c-format +#: index.docbook:96 msgid "Prefer non-final classes (optional)" msgstr "Prefiere las clases no finales (opcional)" -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:97 -#, no-c-format +#: index.docbook:97 msgid "" "A central feature of Hibernate, proxies, depends upon " "the persistent class being either non-final, or the implementation of an " "interface that declares all public methods." msgstr "" "Un aspecto central de Hibernate, proxies, depende de " -"que las clases persistentes sean ya no finales, o sean ya la implementación " -"de una interface que declare todos los métodos públicos." +"que las clases persistentes sean ya no finales, o sean ya la " +"implementación de una interface que declare todos los métodos " +"públicos." -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:102 -#, no-c-format +#: index.docbook:102 msgid "" "You can persist final classes that do not implement an " "interface with Hibernate, but you won't be able to use proxies for lazy " "association fetching - which will limit your options for performance tuning." msgstr "" "Puedes persistir con Hibernate clases final que no " -"implementen una interface, pero no serás capaz de usar proxies para " -"recuperación perezosa de asociaciones, lo que limitará tus opciones para " -"afinar el rendimiento." +"implementen una interface, pero no serás capaz de usar proxies para " +"recuperación perezosa de asociaciones, lo que limitará tus " +"opciones para afinar el rendimiento." -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:107 -#, no-c-format +#: index.docbook:107 msgid "" "You should also avoid declaring public final methods on " "the non-final classes. If you want to use a class with a public " "final method, you must explicitly disable proxying by setting " "lazy=\"false\"." msgstr "" -"Debes también evitar declarar métodos public final en " -"clases non-final. Si quieres usar una clase con un método public " -"final, debes deshabilitar explícitamente el uso de proxies " -"estableciendo lazy=\"false\"." +"Debes también evitar declarar métodos public final en clases non-final. Si quieres usar una clase con un método " +"public final, debes deshabilitar explícitamente el " +"uso de proxies estableciendo lazy=\"false\"." -#. Tag: title -#: persistent_classes.xml:115 -#, no-c-format +#: index.docbook:115 msgid "Declare accessors and mutators for persistent fields (optional)" msgstr "" -"Declara métodos de acceso y modificación para los campos persistentes " -"(opcional)" +"Declara métodos de acceso y modificación para los campos " +"persistentes (opcional)" -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:117 -#, no-c-format +#: index.docbook:117 msgid "" "Cat declares accessor methods for all its persistent " "fields. Many other ORM tools directly persist instance variables. We believe " @@ -325,36 +356,30 @@ msgid "" "literal>. You may switch to direct field access for particular properties, " "if needed." msgstr "" -"Cat declara métodos de acceso para todos sus campos " -"persistente. Muchas otras herramientas ORM persisten directamente variables " -"de instancia. Creemos que es mejor proveer una indirección entre el esquema " -"relacional y las estructuras internas de la clase. Por defecto, Hibernate " -"persiste propiedades del estilo JavaBeans, y reconoce nombres de método de " -"la forma getFoo, isFoo y " -"setFoo. Puedes cambiar a acceso directo a campos para " -"propiedades en particular, de ser necesario." +"Cat declara métodos de acceso para todos sus " +"campos persistente. Muchas otras herramientas ORM persisten directamente " +"variables de instancia. Creemos que es mejor proveer una indirección " +"entre el esquema relacional y las estructuras internas de la clase. Por " +"defecto, Hibernate persiste propiedades del estilo JavaBeans, y reconoce " +"nombres de método de la forma getFoo, " +"isFoo y setFoo. Puedes cambiar a " +"acceso directo a campos para propiedades en particular, de ser necesario." -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:127 -#, no-c-format +#: index.docbook:127 msgid "" "Properties need not be declared public - Hibernate can " "persist a property with a default, protected or " "private get / set pair." msgstr "" -"Las propiedades no necesitan ser declaradas públicas. " -"Hibernate puede persistir una propiedad con un par get / set " +"Las propiedades no necesitan ser declaradas pú" +"blicas. Hibernate puede persistir una propiedad con un par get / set " "protected o private." -#. Tag: title -#: persistent_classes.xml:138 -#, no-c-format +#: index.docbook:138 msgid "Implementing inheritance" msgstr "Implementando herencia" -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:140 -#, no-c-format +#: index.docbook:140 msgid "" "A subclass must also observe the first and second rules. It inherits its " "identifier property from the superclass, Cat." @@ -362,9 +387,7 @@ msgstr "" "Una subclase puede a su vez observar la primera y segunda regla. Hereda su " "propiedad identificadora de la superclase, Cat." -#. Tag: programlisting -#: persistent_classes.xml:145 -#, no-c-format +#: index.docbook:145 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: persistent_classes.xml:149 -#, no-c-format +#: index.docbook:149 msgid "" "Implementing equals() and hashCode()" msgstr "" "Implementando equals() y hashCode()" -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:151 -#, no-c-format +#: index.docbook:151 msgid "" "You have to override the equals() and hashCode()" " methods if you" msgstr "" -"Tienes que sobrescribir los métodos equals() y " +"Tienes que sobrescribir los métodos equals() y " "hashCode() si :" -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:157 -#, no-c-format +#: index.docbook:157 msgid "" "intend to put instances of persistent classes in a Set " "(the recommended way to represent many-valued associations) andy" -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:164 -#, no-c-format +#: index.docbook:164 msgid "intend to use reattachment of detached instances" -msgstr "piensas usar reasociación de instancias separadas." +msgstr "piensas usar reasociación de instancias separadas." -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:170 -#, no-c-format +#: index.docbook:170 msgid "" "Hibernate guarantees equivalence of persistent identity (database row) and " "Java identity only inside a particular session scope. So as soon as we mix " @@ -427,15 +452,13 @@ msgid "" "semantics for Sets." msgstr "" "Hibernate garantiza la equivalencia de identidad persistente (fila de base " -"de datos) y identidad Java sólo dentro del ámbito de una sesión en " -"particular. De modo que en el momento que mezclamos instancias recuperadas " -"en sesiones diferentes, debemos implementar equals() y " -"hashCode() si deseamos tener una semántica significativa " -"de Sets." +"de datos) y identidad Java sólo dentro del ámbito de una " +"sesión en particular. De modo que en el momento que mezclamos " +"instancias recuperadas en sesiones diferentes, debemos implementar " +"equals() y hashCode() si deseamos " +"tener una semántica significativa de Sets." -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:178 -#, no-c-format +#: index.docbook:178 msgid "" "The most obvious way is to implement equals()/" "hashCode() by comparing the identifier value of both " @@ -453,26 +476,25 @@ msgid "" "is not a Hibernate issue, but normal Java semantics of object identity and " "equality." msgstr "" -"La forma más obvia es implementar equals()/" +"La forma más obvia es implementar equals()/" "hashCode() comparando el valor identificador de ambos " "objetos. Si el valor es el mismo, ambos deben ser la misma fila de base de " "datos, por lo tanto son iguales (si ambos son agregados a un Set, sólo tendremos un elemento en el Set). " +"literal>, sólo tendremos un elemento en el Set). " "Desafortunadamente, no podemos usar este enfoque con identificadores " -"generados! Hibernate sólo asignará valores identificadores a objetos que son " -"persistentes, una instancia recién creada no tendrá ningún valor " -"identificador! Además, si una instancia no está salvada y está actualmente " -"en un Set, salvarla asignará un valor identificador al " +"generados! Hibernate sólo asignará valores identificadores a " +"objetos que son persistentes, una instancia recién creada no " +"tendrá ningún valor identificador! Además, si una " +"instancia no está salvada y está actualmente en un " +"Set, salvarla asignará un valor identificador al " "objeto. Si equals() and hashCode() " -"están basados en el valor identificador, el código hash podría cambiar, " -"rompiendo el contrato de Set. Ver el sitio web de " -"Hibernate para una discusión completa de este problema. Observa que esto no " -"es una incidencia de Hibernate, sino la semántica normal de Java de " -"identidad de objeto e igualdad." +"están basados en el valor identificador, el código hash " +"podría cambiar, rompiendo el contrato de Set. Ver " +"el sitio web de Hibernate para una discusión completa de este " +"problema. Observa que esto no es una incidencia de Hibernate, sino la " +"semántica normal de Java de identidad de objeto e igualdad." -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:192 -#, no-c-format +#: index.docbook:192 msgid "" "We recommend implementing equals() and hashCode()" " using Business key equality. Business key " @@ -482,14 +504,13 @@ msgid "" msgstr "" "Recomendamos implementar equals() y hashCode() usando igualdad de clave de negocio (Business key " -"equality). Igualdad de clave de negocio significa que el método " -"equals() compara sólo las propiedades que forman la clave " -"de negocio, una clave que podría identificar nuestra instancia en el mundo " -"real (una clave candidata natural):" +"equality). Igualdad de clave de negocio significa que el mé" +"todo equals() compara sólo las propiedades que " +"forman la clave de negocio, una clave que podría identificar nuestra " +"instancia en el mundo real (una clave candidata natural):" -#. Tag: programlisting -#: persistent_classes.xml:200 -#, no-c-format +#: index.docbook:200 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:202 -#, no-c-format +#: index.docbook:202 msgid "" "Note that a business key does not have to be as solid as a database primary " "key candidate (see ). " "Immutable or unique properties are usually good candidates for a business " "key." msgstr "" -"Nota que una clave de negocio no tiene que ser tan sólida como una clave " -"primaria candidata de base de datos (ver ). Las propiedades inmutables o únicas son usualmente buenas " -"candidatas para una clave de negocio." +"Nota que una clave de negocio no tiene que ser tan sólida como una " +"clave primaria candidata de base de datos (ver ). Las propiedades inmutables o únicas son " +"usualmente buenas candidatas para una clave de negocio." -#. Tag: title -#: persistent_classes.xml:212 -#, no-c-format +#: index.docbook:212 msgid "Dynamic models" -msgstr "Modelos dinámicos" +msgstr "Modelos dinámicos" -#. Tag: emphasis -#: persistent_classes.xml:215 -#, no-c-format +#: index.docbook:215 msgid "" "Note that the following features are currently considered experimental and " "may change in the near future." msgstr "" -"Ten en cuenta que las siguientes funcionalidades están consideradas " +"Ten en cuenta que las siguientes funcionalidades están consideradas " "actualmente experimentales y pueden cambiar en el futuro cercano." -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:219 -#, no-c-format +#: index.docbook:219 msgid "" "Persistent entities don't necessarily have to be represented as POJO classes " "or as JavaBean objects at runtime. Hibernate also supports dynamic models " @@ -557,15 +593,14 @@ msgid "" "write persistent classes, only mapping files." msgstr "" "Las entidades persistentes no necesariamente tienen que estar representadas " -"como clases POJO o como objetos JavaBean en tiempo de ejecución. Hibernate " -"soporta además modelos dinámicos (usando Maps de " -"Maps en tiempo de ejecución) y la representación de " -"entidades como árboles de DOM4J. Con este enfoque no escribes clases " -"persistentes, sólo ficheros de mapeo." +"como clases POJO o como objetos JavaBean en tiempo de ejecución. " +"Hibernate soporta además modelos dinámicos (usando " +"Maps de Maps en tiempo de " +"ejecución) y la representación de entidades como á" +"rboles de DOM4J. Con este enfoque no escribes clases persistentes, só" +"lo ficheros de mapeo." -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:227 -#, no-c-format +#: index.docbook:227 msgid "" "By default, Hibernate works in normal POJO mode. You may set a default " "entity representation mode for a particular SessionFactory." msgstr "" "Por defecto, Hibernate funciona en modo POJO normal. Puedes establecer una " -"representación de entidad por defecto para una SessionFactory en particular usando la opción de configuración " -"default_entity_mode (ver )." +"representación de entidad por defecto para una " +"SessionFactory en particular usando la opción de " +"configuración default_entity_mode (ver )." -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:234 -#, no-c-format +#: index.docbook:234 msgid "" "The following examples demonstrates the representation using Maps. First, in the mapping file, an entity-name has " "to be declared instead of (or in addition to) a class name:" msgstr "" -"Los siguientes ejemplos demuestran la representación usando Maps. Primero, en el fichero de mapeo, tiene que declararse un " -"entity-name en vez de (o como agregado a) un nombre de " -"clase:" +"Los siguientes ejemplos demuestran la representación usando " +"Maps. Primero, en el fichero de mapeo, tiene que " +"declararse un entity-name en vez de (o como agregado a) " +"un nombre de clase:" -#. Tag: programlisting -#: persistent_classes.xml:240 -#, no-c-format +#: index.docbook:240 msgid "" "\n" "\n" @@ -629,34 +660,62 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:242 -#, no-c-format +#: index.docbook:242 msgid "" "Note that even though associations are declared using target class names, " "the target type of an associations may also be a dynamic entity instead of a " "POJO." msgstr "" "Ten en cuenta que aunque las asociaciones se declaran usando nombres de " -"clase objetivo, el tipo objetivo de una asociación puede ser además una " -"entidad dinámica en vez de un POJO." +"clase objetivo, el tipo objetivo de una asociación puede ser " +"además una entidad dinámica en vez de un POJO." -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:249 -#, no-c-format +#: index.docbook:249 msgid "" "After setting the default entity mode to dynamic-map for " "the SessionFactory, we can at runtime work with " "Maps of Maps:" msgstr "" -"Después de establecer el modo de entidad por defecto a dynamic-map para la SessionFactory, podemos trabajar en " -"tiempo de ejecución con Maps de Maps:" +"Después de establecer el modo de entidad por defecto a " +"dynamic-map para la SessionFactory, " +"podemos trabajar en tiempo de ejecución con Maps " +"de Maps:" -#. Tag: programlisting -#: persistent_classes.xml:255 -#, no-c-format +#: index.docbook:255 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:257 -#, no-c-format +#: index.docbook:257 msgid "" "The advantages of a dynamic mapping are quick turnaround time for " "prototyping without the need for entity class implementation. However, you " @@ -692,27 +770,23 @@ msgid "" "can easily be normalized and sound, allowing to add a proper domain model " "implementation on top later on." msgstr "" -"Las ventajas de un mapeo dinámico es rápido tiempo de ciclo de prototipado " -"sin la necesidad de implementación de clases de entidad. Sin embargo, " -"pierdes chequeo de tipos en tiempo de compilación y muy probablemente " -"tratarás con muchas excepciones en tiempo de ejecución. Gracias al mapeo de " -"Hibernate, el esquema de base de datos puede estar facilmente sano y " -"normalizado, permitiendo agregar una implementación apropiada del modelo de " -"dominio más tarde." +"Las ventajas de un mapeo dinámico es rápido tiempo de ciclo de " +"prototipado sin la necesidad de implementación de clases de entidad. " +"Sin embargo, pierdes chequeo de tipos en tiempo de compilación y muy " +"probablemente tratarás con muchas excepciones en tiempo de " +"ejecución. Gracias al mapeo de Hibernate, el esquema de base de datos " +"puede estar facilmente sano y normalizado, permitiendo agregar una " +"implementación apropiada del modelo de dominio más tarde." -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:265 -#, no-c-format +#: index.docbook:265 msgid "" "Entity representation modes can also be set on a per Session basis:" msgstr "" -"Los modos de representación de entidad pueden ser establecidos por " +"Los modos de representación de entidad pueden ser establecidos por " "Session:" -#. Tag: programlisting -#: persistent_classes.xml:270 -#, no-c-format +#: index.docbook:270 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:273 -#, no-c-format +#: index.docbook:273 msgid "" "Please note that the call to getSession() using an " "EntityMode is on the Session API, not " @@ -742,33 +826,28 @@ msgid "" "primary unit of work." msgstr "" "Por favor, ten en cuenta que la llamada a getSession() " -"usando un EntityMode está en la API de Session, no en la de SessionFactory. De esta forma, la " -"nueva Session comparte la conexión JDBC, transacción y " -"otra información de contexto. Esto significa que no tienes que llamar a " -"flush() ni a close() en la " -"Session secundaria, y tembién dejar el manejo de la " -"transacción y de la conexión a la unidad de trabajo primaria." +"usando un EntityMode está en la API de " +"Session, no en la de SessionFactory. " +"De esta forma, la nueva Session comparte la conexió" +"n JDBC, transacción y otra información de contexto. Esto " +"significa que no tienes que llamar a flush() ni a " +"close() en la Session secundaria, y " +"tembién dejar el manejo de la transacción y de la " +"conexión a la unidad de trabajo primaria." -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:283 -#, no-c-format +#: index.docbook:283 msgid "" "More information about the XML representation capabilities can be found in " "." msgstr "" -"Puede encontrarse más información sobre las capacidades de representación " -"XML en ." +"Puede encontrarse más información sobre las capacidades de " +"representación XML en ." -#. Tag: title -#: persistent_classes.xml:291 -#, no-c-format +#: index.docbook:291 msgid "Tuplizers" msgstr "UNTRANSLATED!!! Tuplizers" -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:293 -#, no-c-format +#: index.docbook:293 msgid "" "org.hibernate.tuple.Tuplizer, and its sub-interfaces, are " "responsible for managing a particular representation of a piece of data, " @@ -800,9 +879,7 @@ msgstr "" "managing the above mentioned contracts in regards to entities, while " "ComponentTuplizers do the same for components." -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:308 -#, no-c-format +#: index.docbook:308 msgid "" "Users may also plug in their own tuplizers. Perhaps you require that a " "java.util.Map implementation other than java." @@ -822,9 +899,7 @@ msgstr "" "component mapping they are meant to manage. Going back to the example of our " "customer entity:" -#. Tag: programlisting -#: persistent_classes.xml:317 -#, no-c-format +#: index.docbook:317 msgid "" "\n" " \n" @@ -862,12 +937,57 @@ msgid "" " }\n" "}]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" public class CustomMapTuplizerImpl\n" +" extends org.hibernate.tuple.entity." +"DynamicMapEntityTuplizer {\n" +" // override the buildInstantiator() method to plug in " +"our custom map...\n" +" protected final Instantiator buildInstantiator(\n" +" org.hibernate.mapping.PersistentClass mappingInfo) {\n" +" return new CustomMapInstantiator( mappingInfo );\n" +" }\n" +" \n" +" private static final class CustomMapInstantiator\n" +" extends org.hibernate.tuple.DynamicMapInstantitor {\n" +" // override the generateMap() method to return our " +"custom map...\n" +" protected final Map generateMap() {\n" +" return new CustomMap();\n" +" }\n" +" }\n" +" }]]>" -#. Tag: para -#: persistent_classes.xml:322 -#, no-c-format +#: index.docbook:322 msgid "" "TODO: Document user-extension framework in the property and proxy packages" msgstr "" "PORHACER: Documentar el framework de extensiones del usuario en los paquetes " "de propiedad y proxies." + +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" + +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/preface.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/preface.po index f30a438ece..b6cc0f7766 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/preface.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/preface.po @@ -1,24 +1,15 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: preface.xml:21 -#, no-c-format +#: index.docbook:21 msgid "Preface" msgstr "Prefacio" -#. Tag: para -#: preface.xml:23 -#, no-c-format +#: index.docbook:23 msgid "" "Working with object-oriented software and a relational database can be " "cumbersome and time consuming in today's enterprise environments. Hibernate " @@ -28,30 +19,26 @@ msgid "" "based schema." msgstr "" "Trabajar con software orientado a objetos y una base de datos relacional " -"puede ser incómodo y consumir tiempo en los entornos de empresa de hoy. " -"Hibernate es una herramienta de mapeo objeto/relacional para entornos Java. " -"El término mapeo objeto/relacional (MOR) hace referencia a la técnica de " -"mapear una representación de datos desde un modelo de objetos a un modelo de " -"datos relacional con un esquema basado en SQL." +"puede ser incómodo y consumir tiempo en los entornos de empresa de " +"hoy. Hibernate es una herramienta de mapeo objeto/relacional para entornos " +"Java. El término mapeo objeto/relacional (MOR) hace referencia a la " +"técnica de mapear una representación de datos desde un modelo " +"de objetos a un modelo de datos relacional con un esquema basado en SQL." -#. Tag: para -#: preface.xml:31 -#, no-c-format +#: index.docbook:31 msgid "" "Hibernate not only takes care of the mapping from Java classes to database " "tables (and from Java data types to SQL data types), but also provides data " "query and retrieval facilities and can significantly reduce development time " "otherwise spent with manual data handling in SQL and JDBC." msgstr "" -"Hibernate no sólo se encarga de mapear de clases Java a tablas de base de " -"datos (y de tipos de datos de Java a tipos de datos SQL), sino que también " -"provee facilidades de consulta y recuperación de datos y puede reducir " -"significativamente el tiempo de desarrollo que de otra forma se gasta en el " -"manejo de los datos en SQL y JDBC." +"Hibernate no sólo se encarga de mapear de clases Java a tablas de " +"base de datos (y de tipos de datos de Java a tipos de datos SQL), sino que " +"también provee facilidades de consulta y recuperación de datos " +"y puede reducir significativamente el tiempo de desarrollo que de otra forma " +"se gasta en el manejo de los datos en SQL y JDBC." -#. Tag: para -#: preface.xml:38 -#, no-c-format +#: index.docbook:38 msgid "" "Hibernates goal is to relieve the developer from 95 percent of common data " "persistence related programming tasks. Hibernate may not be the best " @@ -63,18 +50,17 @@ msgid "" "translation from a tabular representation to a graph of objects." msgstr "" "La meta de Hibernate es relevar al desarrollador del 95 por ciento de las " -"tareas comunes relacionadas a la programación de la persistencia de los " -"datos. Hibernate puede no ser la mejor solución para aplicaciones que usan " -"solamente procedimientos almacenados para implementar la lógica de negocio " -"en la base de datos, es mas útil con modelos de dominio orientados a objetos " -"y lógica de negocio en middle-tier basada en Java. Sin embargo, Hibernate " -"ciertamente puede ayudarte a quitar o encapsular código SQL específico de " -"vendedor y ayudará con la tarea común de traducción de resultados desde una " -"representación tabular a un grafo de objetos." +"tareas comunes relacionadas a la programación de la persistencia de " +"los datos. Hibernate puede no ser la mejor solución para aplicaciones " +"que usan solamente procedimientos almacenados para implementar la ló" +"gica de negocio en la base de datos, es mas útil con modelos de " +"dominio orientados a objetos y lógica de negocio en middle-tier " +"basada en Java. Sin embargo, Hibernate ciertamente puede ayudarte a quitar o " +"encapsular código SQL específico de vendedor y ayudará " +"con la tarea común de traducción de resultados desde una " +"representación tabular a un grafo de objetos." -#. Tag: para -#: preface.xml:48 -#, no-c-format +#: index.docbook:48 msgid "" "If you are new to Hibernate and Object/Relational Mapping or even Java, " "please follow these steps:" @@ -82,9 +68,7 @@ msgstr "" "Si eres nuevo en Hibernate y lo del Mapeo Objeto/Relacional o incluso en " "Java, sigue por favor estos pasos:" -#. Tag: para -#: preface.xml:55 -#, no-c-format +#: index.docbook:55 msgid "" "Read for a tutorial with step-by-step " "instructions. The source code for the tutorial is included in the " @@ -93,9 +77,7 @@ msgstr "" "Lee para un tutorial de 30 minutos, usando " "Tomcat." -#. Tag: para -#: preface.xml:63 -#, no-c-format +#: index.docbook:63 msgid "" "Read to understand the environments where " "Hibernate can be used." @@ -103,9 +85,7 @@ msgstr "" "Lee para entender los entornos en los que " "puede ser usado Hibernate." -#. Tag: para -#: preface.xml:69 -#, no-c-format +#: index.docbook:69 msgid "" "Have a look at the eg/ directory in the Hibernate " "distribution, it contains a simple standalone application. Copy your JDBC " @@ -114,17 +94,15 @@ msgid "" "From a command prompt in the distribution directory, type ant eg (using Ant), or under Windows, type build eg." msgstr "" -"Dale una mirada al directorio eg/ en la distribución de " -"Hibernate, contiene una aplicación independiente simple. Copia tu driver " -"JDBC al directorio lib/ y edita etc/hibernate." -"properties, especificando los valores correctos para tu base de " -"datos. Desde línea de comandos en el directorio de la distribución, tipea " -"ant eg (usando Ant), o bajo Windows, tipea build " -"eg." +"Dale una mirada al directorio eg/ en la distribució" +"n de Hibernate, contiene una aplicación independiente simple. Copia " +"tu driver JDBC al directorio lib/ y edita etc/" +"hibernate.properties, especificando los valores correctos para tu " +"base de datos. Desde línea de comandos en el directorio de la " +"distribución, tipea ant eg (usando Ant), o bajo " +"Windows, tipea build eg." -#. Tag: para -#: preface.xml:80 -#, no-c-format +#: index.docbook:80 msgid "" "Use this reference documentation as your primary source of information. " "Consider reading Java Persistence with Hibernate " @@ -133,22 +111,19 @@ msgid "" "caveatemptor.hibernate.org and download the example application for Java " "Persistence with Hibernate." msgstr "" -"Usa esta documentación de referencia como tu fuente de información primaria. " -"Ten en consideración leer Java Persistence with Hibernate (http://www.manning.com/bauer2) si necesitas mas ayuda con el " -"diseño de aplicaciones o si prefieres un tutorial paso a paso. Visita " -"también http://caveatemptor.hibernate.org y descarga la aplicación de " -"ejemplo para Java Persistence with Hibernate." +"Usa esta documentación de referencia como tu fuente de " +"información primaria. Ten en consideración leer Java " +"Persistence with Hibernate (http://www.manning.com/bauer2) si " +"necesitas mas ayuda con el diseño de aplicaciones o si prefieres un " +"tutorial paso a paso. Visita también http://caveatemptor.hibernate." +"org y descarga la aplicación de ejemplo para Java Persistence with " +"Hibernate." -#. Tag: para -#: preface.xml:90 -#, no-c-format +#: index.docbook:90 msgid "FAQs are answered on the Hibernate website." msgstr "Los FAQs son respondidos en el sitio web de Hibernate." -#. Tag: para -#: preface.xml:95 -#, no-c-format +#: index.docbook:95 msgid "" "Third party demos, examples, and tutorials are linked on the Hibernate " "website." @@ -156,21 +131,17 @@ msgstr "" "En el sitio web de Hibernate hay enlaces a demos de terceros, ejemplos y " "tutoriales." -#. Tag: para -#: preface.xml:101 -#, no-c-format +#: index.docbook:101 msgid "" "The Community Area on the Hibernate website is a good resource for design " "patterns and various integration solutions (Tomcat, JBoss AS, Struts, EJB, " "etc.)." msgstr "" "El Area de Comunidad en el sitio web de Hibernate es una buena fuente de " -"patrones de diseño y varias soluciones de integración (Tomcat, JBoss, " -"Struts, EJB, etc.)." +"patrones de diseño y varias soluciones de integración (Tomcat, " +"JBoss, Struts, EJB, etc.)." -#. Tag: para -#: preface.xml:109 -#, no-c-format +#: index.docbook:109 msgid "" "If you have questions, use the user forum linked on the Hibernate website. " "We also provide a JIRA issue trackings system for bug reports and feature " @@ -179,15 +150,13 @@ msgid "" "documentation into your language, contact us on the developer mailing list." msgstr "" "Si tienes preguntas, usa el foro de usuarios enlazado en el sitio web de " -"Hibernate. También proveemos un sistema de seguimiento JIRA para reportes de " -"defectos y peticiones de nuevas características. Si estas interesado en el " -"desarrollo de Hibernate, únete a la lista de correo de desarrolladores. Si " -"estas interesado en traducir esta documentación a tu lenguaje, contáctanos " -"en la lista de correo de desarrolladores." +"Hibernate. También proveemos un sistema de seguimiento JIRA para " +"reportes de defectos y peticiones de nuevas características. Si estas " +"interesado en el desarrollo de Hibernate, únete a la lista de correo " +"de desarrolladores. Si estas interesado en traducir esta documentació" +"n a tu lenguaje, contáctanos en la lista de correo de desarrolladores." -#. Tag: para -#: preface.xml:117 -#, no-c-format +#: index.docbook:117 msgid "" "Commercial development support, production support, and training for " "Hibernate is available through JBoss Inc. (see http://www.hibernate.org/" @@ -195,7 +164,14 @@ msgid "" "critical component of the JBoss Enterprise Middleware System (JEMS) suite of " "products." msgstr "" -"A través de JBoss Inc. (see http://www.hibernate.org/SupportTraining/) hay " -"disponibilidad de soporte comercial de desarrollo, soporte de producción y " -"entrenamiento en Hibernate. Hibernate es un proyecto de la suite de " -"productos de código abierto JBoss Professional." +"A través de JBoss Inc. (see http://www.hibernate.org/" +"SupportTraining/) hay disponibilidad de soporte comercial de desarrollo, " +"soporte de producción y entrenamiento en Hibernate. Hibernate es un " +"proyecto de la suite de productos de código abierto JBoss " +"Professional." + +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" + +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/query_criteria.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/query_criteria.po index 73de3b9f5d..1682ca9043 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/query_criteria.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/query_criteria.po @@ -1,38 +1,25 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: query_criteria.xml:5 -#, no-c-format +#: index.docbook:5 msgid "Criteria Queries" msgstr "Consultas por Criterios" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:7 -#, no-c-format +#: index.docbook:7 msgid "Hibernate features an intuitive, extensible criteria query API." msgstr "" -"Acompaña a Hibernate una API de consultas por criterios intuitiva y " +"Acompaña a Hibernate una API de consultas por criterios intuitiva y " "extensible." -#. Tag: title -#: query_criteria.xml:12 -#, no-c-format +#: index.docbook:12 msgid "Creating a Criteria instance" msgstr "Creando una instancia de Criteria" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:14 -#, no-c-format +#: index.docbook:14 msgid "" "The interface org.hibernate.Criteria represents a query " "against a particular persistent class. The Session is a " @@ -40,26 +27,23 @@ msgid "" msgstr "" "La interface org.hibernate.Criteria representa una " "consulta contra una clase persistente en particular. La Session es una fábrica de instancias de Criteria." +"literal> es una fábrica de instancias de Criteria." -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:20 -#, no-c-format +#: index.docbook:20 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: query_criteria.xml:25 -#, no-c-format +#: index.docbook:25 msgid "Narrowing the result set" msgstr "Estrechando el conjunto resultado" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:27 -#, no-c-format +#: index.docbook:27 msgid "" "An individual query criterion is an instance of the interface org." "hibernate.criterion.Criterion. The class org.hibernate." @@ -68,28 +52,27 @@ msgid "" msgstr "" "Un criterio individual de consulta es una instancia de la interface " "org.hibernate.criterion.Criterion. La clase org." -"hibernate.criterion.Restrictions define métodos de fábrica para " -"obtener ciertos tipos prefabricados de Criterion." +"hibernate.criterion.Restrictions define métodos de fá" +"brica para obtener ciertos tipos prefabricados de Criterion." -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:35 -#, no-c-format +#: index.docbook:35 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:37 -#, no-c-format +#: index.docbook:37 msgid "Restrictions may be grouped logically." -msgstr "Las restricciones pueden ser agrupadas lógicamente." +msgstr "Las restricciones pueden ser agrupadas lógicamente." -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:41 -#, no-c-format +#: index.docbook:41 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:43 -#, no-c-format +#: index.docbook:43 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:45 -#, no-c-format +#: index.docbook:45 msgid "" "There are quite a range of built-in criterion types (Restrictions subclasses), but one that is especially useful lets you specify SQL " @@ -128,29 +124,27 @@ msgstr "" "Restrictions), pero uno que es especialmente útil te deja " "especificar SQL directamente." -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:50 -#, no-c-format +#: index.docbook:50 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:52 -#, no-c-format +#: index.docbook:52 msgid "" "The {alias} placeholder with be replaced by the row alias " "of the queried entity." msgstr "" -"El sitio {alias} será remplazado por el alias de fila de " -"la entidad consultada." +"El sitio {alias} será remplazado por el alias de " +"fila de la entidad consultada." -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:57 -#, no-c-format +#: index.docbook:57 msgid "" "An alternative approach to obtaining a criterion is to get it from a " "Property instance. You can create a PropertyProperty. Puedes crear una Property " "llamando a Property.forName()." -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:63 -#, no-c-format +#: index.docbook:63 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: query_criteria.xml:68 -#, no-c-format +#: index.docbook:68 msgid "Ordering the results" msgstr "Ordenando los resultados" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:70 -#, no-c-format +#: index.docbook:70 msgid "" "You may order the results using org.hibernate.criterion.Order." @@ -194,9 +194,7 @@ msgstr "" "Puedes ordenar los resultados usando org.hibernate.criterion.Order." -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:74 -#, no-c-format +#: index.docbook:74 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:76 -#, no-c-format +#: index.docbook:76 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: query_criteria.xml:81 -#, no-c-format +#: index.docbook:81 msgid "Associations" msgstr "Asociaciones" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:83 -#, no-c-format +#: index.docbook:83 msgid "" "You may easily specify constraints upon related entities by navigating " "associations using createCriteria()." msgstr "" -"Puedes especificar fácilmente restricciones sobre las entidades relacionadas " -"al navegar asociaciones usando createCriteria()." +"Puedes especificar fácilmente restricciones sobre las entidades " +"relacionadas al navegar asociaciones usando createCriteria()." -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:88 -#, no-c-format +#: index.docbook:88 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:90 -#, no-c-format +#: index.docbook:90 msgid "" "note that the second createCriteria() returns a new " "instance of Criteria, which refers to the elements of the " @@ -255,17 +261,13 @@ msgid "" msgstr "" "nota que el segundo createCriteria() devuelve una nueva " "instancia de Criteria, que hace referencia a los " -"elementos de la colección kittens." +"elementos de la colección kittens." -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:96 -#, no-c-format +#: index.docbook:96 msgid "The following, alternate form is useful in certain circumstances." msgstr "La siguiente forma alternativa es útil en ciertas circunstancias." -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:100 -#, no-c-format +#: index.docbook:100 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:102 -#, no-c-format +#: index.docbook:102 msgid "" "(createAlias() does not create a new instance of " "Criteria.)" @@ -284,24 +289,20 @@ msgstr "" "(createAlias() no crea una nueva instancia de " "Criteria.)" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:107 -#, no-c-format +#: index.docbook:107 msgid "" "Note that the kittens collections held by the Cat " "instances returned by the previous two queries are not " "pre-filtered by the criteria! If you wish to retrieve just the kittens that " "match the criteria, you must use a ResultTransformer." msgstr "" -"¡Observa que las colecciones de gatitos tenidas por las instancias de " +"¡Observa que las colecciones de gatitos tenidas por las instancias de " "Cat devueltas por las dos consultas previas no están prefiltradas por los criterios! Si deseas recuperar sólo los " -"gatitos que emparejen los criterios, debes usar returnMaps()." +"emphasis> están prefiltradas por los criterios! Si deseas recuperar " +"sólo los gatitos que emparejen los criterios, debes usar " +"returnMaps()." -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:114 -#, no-c-format +#: index.docbook:114 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: query_criteria.xml:119 -#, no-c-format +#: index.docbook:119 msgid "Dynamic association fetching" -msgstr "Recuperación dinámica de asociaciones" +msgstr "Recuperación dinámica de asociaciones" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:121 -#, no-c-format +#: index.docbook:121 msgid "" "You may specify association fetching semantics at runtime using " "setFetchMode()." msgstr "" -"Puedes especificar la semántica de recuperación de asociaciones en tiempo de " -"ejecución usando setFetchMode()." +"Puedes especificar la semántica de recuperación de " +"asociaciones en tiempo de ejecución usando setFetchMode()." -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:126 -#, no-c-format +#: index.docbook:126 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:128 -#, no-c-format +#: index.docbook:128 msgid "" "This query will fetch both mate and kittens by outer join. See for " "more information." msgstr "" -"Esta consulta recuperará tanto mate como " -"kittens por unión exterior (outer join). Ver para más información." +"Esta consulta recuperará tanto mate como " +"kittens por unión exterior (outer join). Ver para más información." -#. Tag: title -#: query_criteria.xml:136 -#, no-c-format +#: index.docbook:136 msgid "Example queries" msgstr "Consultas por ejemplos" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:138 -#, no-c-format +#: index.docbook:138 msgid "" "The class org.hibernate.criterion.Example allows you to " "construct a query criterion from a given instance." @@ -371,9 +377,7 @@ msgstr "" "La clase org.hibernate.criterion.Example te permite " "construir un criterio de consulta a partir de una instancia dada." -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:143 -#, no-c-format +#: index.docbook:143 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:145 -#, no-c-format +#: index.docbook:145 msgid "" "Version properties, identifiers and associations are ignored. By default, " "null valued properties are excluded." msgstr "" -"Las propiedades de versión, los identificadores y las asociaciones son " -"ignorados. Por defecto, las propiedades valuadas a nulo son excluídas." +"Las propiedades de versión, los identificadores y las asociaciones " +"son ignorados. Por defecto, las propiedades valuadas a nulo son excluí" +"das." -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:150 -#, no-c-format +#: index.docbook:150 msgid "You can adjust how the Example is applied." -msgstr "Puedes ajustar cómo se aplica el Example." +msgstr "Puedes ajustar cómo se aplica el Example." -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:154 -#, no-c-format +#: index.docbook:154 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:156 -#, no-c-format +#: index.docbook:156 msgid "You can even use examples to place criteria upon associated objects." msgstr "" "Puedes incluso usar ejemplos para colocar criterios sobre objetos asociados." -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:160 -#, no-c-format +#: index.docbook:160 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: query_criteria.xml:165 -#, no-c-format +#: index.docbook:165 msgid "Projections, aggregation and grouping" -msgstr "Proyecciones, agregación y agrupamiento" +msgstr "Proyecciones, agregación y agrupamiento" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:166 -#, no-c-format +#: index.docbook:166 msgid "" "The class org.hibernate.criterion.Projections is a " "factory for Projection instances. We apply a projection " "to a query by calling setProjection()." msgstr "" "La clase org.hibernate.criterion.Projections es una " -"fábrica de instancias de Projection. Aplicamos una " -"proyección a una consulta llamando a setProjection()." +"fábrica de instancias de Projection. Aplicamos una " +"proyección a una consulta llamando a setProjection()." -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:172 -#, no-c-format +#: index.docbook:172 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:174 -#, no-c-format +#: index.docbook:174 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:176 -#, no-c-format +#: index.docbook:176 msgid "" "There is no explicit \"group by\" necessary in a criteria query. Certain " "projection types are defined to be grouping projections, which also appear in the SQL group by clause." msgstr "" -"No es necesario ningún \"group by\" explícito en una consulta por criterios. " -"Ciertos tipos de proyecciones son definidos para ser proyecciones " -"agrupadas, que además aparecen en la cláusula SQL group " -"by." +"No es necesario ningún \"group by\" explícito en una consulta por " +"criterios. Ciertos tipos de proyecciones son definidos para ser " +"proyecciones agrupadas, que además aparecen en " +"la cláusula SQL group by." -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:182 -#, no-c-format +#: index.docbook:182 msgid "" "An alias may optionally be assigned to a projection, so that the projected " "value may be referred to in restrictions or orderings. Here are two " "different ways to do this:" msgstr "" -"Puede opcionalmente asignarse un alias a una proyección, de modo que el " -"valor proyectado pueda ser referido en restricciones u ordenamientos. Aquí " -"hay dos formas diferentes de hacer esto:" +"Puede opcionalmente asignarse un alias a una proyección, de modo que " +"el valor proyectado pueda ser referido en restricciones u ordenamientos. " +"Aquí hay dos formas diferentes de hacer esto:" -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:188 -#, no-c-format +#: index.docbook:188 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:190 -#, no-c-format +#: index.docbook:190 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:192 -#, no-c-format +#: index.docbook:192 msgid "" "The alias() and as() methods simply " "wrap a projection instance in another, aliased, instance of " "Projection. As a shortcut, you can assign an alias when " "you add the projection to a projection list:" msgstr "" -"Los métodos alias() y as() simplemente " -"envuelven una instancia de proyección en otra instancia de " -"Projection con alias. Como un atajo, puedes asignar un " -"alias cuando agregas la proyección a una lista de proyecciones:" +"Los métodos alias() y as() " +"simplemente envuelven una instancia de proyección en otra instancia " +"de Projection con alias. Como un atajo, puedes asignar un " +"alias cuando agregas la proyección a una lista de proyecciones:" -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:199 -#, no-c-format +#: index.docbook:199 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:201 -#, no-c-format +#: index.docbook:201 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:203 -#, no-c-format +#: index.docbook:203 msgid "" "You can also use Property.forName() to express " "projections:" msgstr "" -"Puedes también usar Property.forName() para expresar " -"proyecciones:" +"Puedes también usar Property.forName() para " +"expresar proyecciones:" -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:207 -#, no-c-format +#: index.docbook:207 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:209 -#, no-c-format +#: index.docbook:209 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: query_criteria.xml:214 -#, no-c-format +#: index.docbook:214 msgid "Detached queries and subqueries" msgstr "Consultas y subconsultas separadas" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:215 -#, no-c-format +#: index.docbook:215 msgid "" "The DetachedCriteria class lets you create a query " "outside the scope of a session, and then later execute it using some " "arbitrary Session." msgstr "" "La clase DetachedCriteria te deja crear una consulta " -"fuera del ámbito de una sesión, y entonces ejecutarla luego usando alguna " -"Session arbitraria." +"fuera del ámbito de una sesión, y entonces ejecutarla luego " +"usando alguna Session arbitraria." -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:220 -#, no-c-format +#: index.docbook:220 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:222 -#, no-c-format +#: index.docbook:222 msgid "" "A DetachedCriteria may also be used to express a " "subquery. Criterion instances involving subqueries may be obtained via " "Subqueries or Property." msgstr "" -"También una DetachedCriteria puede usarse para expresar " -"una subconsulta. Las instancias de Criterion implicando subconsultas pueden " -"obtenerse vía Subqueries o Property." +"También una DetachedCriteria puede usarse para " +"expresar una subconsulta. Las instancias de Criterion implicando " +"subconsultas pueden obtenerse vía Subqueries o " +"Property." -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:228 -#, no-c-format +#: index.docbook:228 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:230 -#, no-c-format +#: index.docbook:230 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:232 -#, no-c-format +#: index.docbook:232 msgid "Even correlated subqueries are possible:" msgstr "Incluso son posibles las subconsultas correlacionadas:" -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:236 -#, no-c-format +#: index.docbook:236 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: query_criteria.xml:245 -#, no-c-format +#: index.docbook:245 msgid "Queries by natural identifier" msgstr "Consultas por identificador natural" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:247 -#, no-c-format +#: index.docbook:247 msgid "" "For most queries, including criteria queries, the query cache is not very " "efficient, because query cache invalidation occurs too frequently. However, " @@ -704,27 +753,25 @@ msgid "" "applications, this kind of query occurs frequently. The criteria API " "provides special provision for this use case." msgstr "" -"Para la mayoría de consultas, incluyendo las consultas por criterios, el " -"caché de consulta no es muy eficiente, debido a que la invalidación del " -"caché de consulta ocurre demasiado frecuentemente. Sin embargo, hay un tipo " -"especial de consulta donde podemos optimizar el algoritmo de invalidación de " -"caché: búsquedas por una clave natural constante. En algunas aplicaciones, " -"este tipo de consulta, ocurre frecuentemente. La API de criterios brinda " -"especial provisión para este caso de uso." +"Para la mayoría de consultas, incluyendo las consultas por criterios, " +"el caché de consulta no es muy eficiente, debido a que la " +"invalidación del caché de consulta ocurre demasiado " +"frecuentemente. Sin embargo, hay un tipo especial de consulta donde podemos " +"optimizar el algoritmo de invalidación de caché: búsquedas por " +"una clave natural constante. En algunas aplicaciones, este tipo de consulta, " +"ocurre frecuentemente. La API de criterios brinda especial provisión " +"para este caso de uso." -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:255 -#, no-c-format +#: index.docbook:255 msgid "" "First, you should map the natural key of your entity using <" "natural-id>, and enable use of the second-level cache." msgstr "" "Primero, debes mapear la clave natural de tu entidad usando <" -"natural-id>, y habilitar el uso del caché de segundo nivel." +"natural-id>, y habilitar el uso del caché de segundo " +"nivel." -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:260 -#, no-c-format +#: index.docbook:260 msgid "" "\n" " \n" @@ -738,36 +785,39 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:262 -#, no-c-format +#: index.docbook:262 msgid "" "Note that this functionality is not intended for use with entities with " "mutable natural keys." msgstr "" -"Nota que esta funcionalidad no está pensada para uso con entidades con " -"claves naturales mutable." +"Nota que esta funcionalidad no está pensada para uso con entidades " +"con claves naturales mutable." -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:267 -#, no-c-format +#: index.docbook:267 msgid "Next, enable the Hibernate query cache." -msgstr "Seguido, habilita el caché de consulta de Hibernate." +msgstr "Seguido, habilita el caché de consulta de Hibernate." -#. Tag: para -#: query_criteria.xml:271 -#, no-c-format +#: index.docbook:271 msgid "" "Now, Restrictions.naturalId() allows us to make use of " "the more efficient cache algorithm." msgstr "" "Ahora, Restrictions.naturalId() nos permite hacer uso de " -"el algoritmo de caché más eficiente." +"el algoritmo de caché más eficiente." -#. Tag: programlisting -#: query_criteria.xml:276 -#, no-c-format +#: index.docbook:276 msgid "" "" msgstr "" +"" + +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" + +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/query_hql.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/query_hql.po index 74405d172d..f280a89a11 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/query_hql.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/query_hql.po @@ -1,44 +1,32 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: query_hql.xml:5 -#, no-c-format +#: index.docbook:5 msgid "HQL: The Hibernate Query Language" msgstr "HQL: El Lenguaje de Consulta de Hibernate" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:7 -#, no-c-format +#: index.docbook:7 msgid "" "Hibernate is equipped with an extremely powerful query language that (quite " "intentionally) looks very much like SQL. But don't be fooled by the syntax; " "HQL is fully object-oriented, understanding notions like inheritence, " "polymorphism and association." msgstr "" -"Hibernate está equipado con un lenguaje de consulta extremadamente potente " -"que (intencionalmente en absoluto) se parece muchísimo a SQL. Pero no te " -"engañes por la sintaxis; HQL es completamente orientado a objetos, " -"entendiendo nociones como herencia, polimorfismo y asociación." +"Hibernate está equipado con un lenguaje de consulta extremadamente " +"potente que (intencionalmente en absoluto) se parece muchísimo a SQL. " +"Pero no te engañes por la sintaxis; HQL es completamente orientado a " +"objetos, entendiendo nociones como herencia, polimorfismo y asociació" +"n." -#. Tag: title -#: query_hql.xml:14 -#, no-c-format +#: index.docbook:14 msgid "Case Sensitivity" -msgstr "Sensibilidad a Mayúsculas" +msgstr "Sensibilidad a Mayúsculas" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:16 -#, no-c-format +#: index.docbook:16 msgid "" "Queries are case-insensitive, except for names of Java classes and " "properties. So SeLeCT is the same as sELEct is not org.hibernate.eg.Foo and " "foo.barSet is not foo.BARSET." msgstr "" -"Las consultas son insensibles a mayúsculas, excepto para nombres de clases " -"Java y propiedades. De modo que SeLeCT es lo mismo que " -"sELEct e igual a SELECT, pero " +"Las consultas son insensibles a mayúsculas, excepto para nombres de " +"clases Java y propiedades. De modo que SeLeCT es lo mismo " +"que sELEct e igual a SELECT, pero " "org.hibernate.eg.FOO no lo es a org.hibernate.eg." "Foo y foo.barSet no es igual a foo." "BARSET." -#. Tag: para -#: query_hql.xml:27 -#, no-c-format +#: index.docbook:27 msgid "" "This manual uses lowercase HQL keywords. Some users find queries with " "uppercase keywords more readable, but we find this convention ugly when " "embedded in Java code." msgstr "" -"Este manual usa palabras clave HQL en minúsculas. Algunos usuarios " -"encuentran las consultas con palabras clave en mayúsculas más leíbles, pero " -"encontramos esta convención fea cuando se encaja en código Java." +"Este manual usa palabras clave HQL en minúsculas. Algunos usuarios " +"encuentran las consultas con palabras clave en mayúsculas más " +"leíbles, pero encontramos esta convención fea cuando se encaja " +"en código Java." -#. Tag: title -#: query_hql.xml:35 -#, no-c-format +#: index.docbook:35 msgid "The from clause" -msgstr "La cláusula from" +msgstr "La cláusula from" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:37 -#, no-c-format +#: index.docbook:37 msgid "The simplest possible Hibernate query is of the form:" -msgstr "La consulta más simple posible de Hibernate es de la forma:" +msgstr "La consulta más simple posible de Hibernate es de la forma:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:41 -#, no-c-format +#: index.docbook:41 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:43 -#, no-c-format +#: index.docbook:43 msgid "" "which simply returns all instances of the class eg.Cat. " "We don't usually need to qualify the class name, since auto-importeg.Cat. Usualmente no necesitamos cualificar el nombre de la clase, ya que " -"auto-import está por defecto. De modo que casi siempre " -"escribimos solamente:" +"auto-import está por defecto. De modo que casi " +"siempre escribimos solamente:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:49 -#, no-c-format +#: index.docbook:49 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:51 -#, no-c-format +#: index.docbook:51 msgid "" "Most of the time, you will need to assign an alias, " "since you will want to refer to the Cat in other parts of " "the query." msgstr "" -"La mayoría del tiempo, necesitarás asignar un alias, ya " -"que querrás referirte al Cat en otras partes de la " -"consulta." +"La mayoría del tiempo, necesitarás asignar un alias, ya que querrás referirte al Cat en " +"otras partes de la consulta." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:57 query_hql.xml:372 -#, no-c-format +#: index.docbook:57, index.docbook:372 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:59 -#, no-c-format +#: index.docbook:59 msgid "" "This query assigns the alias cat to Cat instances, so we could use that alias later in the query. The " "as keyword is optional; we could also write:" msgstr "" "Esta consulta asigna el alias cat a las instancias de " -"Cat, de modo que podríamos usar ese alias luego en la " -"consulta. La palabra clave as es opcional; también " -"podríamos escribir:" +"Cat, de modo que podríamos usar ese alias luego en " +"la consulta. La palabra clave as es opcional; " +"también podríamos escribir:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:65 -#, no-c-format +#: index.docbook:65 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:67 -#, no-c-format +#: index.docbook:67 msgid "" "Multiple classes may appear, resulting in a cartesian product or \"cross\" " "join." msgstr "" -"Pueden aparecer múltiples clases, resultando en un producto cartesiano o " -"unión \"cruzada\" (cross join)." +"Pueden aparecer múltiples clases, resultando en un producto " +"cartesiano o unión \"cruzada\" (cross join)." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:71 -#, no-c-format +#: index.docbook:71 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:72 -#, no-c-format +#: index.docbook:72 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:74 -#, no-c-format +#: index.docbook:74 msgid "" "It is considered good practice to name query aliases using an initial " "lowercase, consistent with Java naming standards for local variables (eg. " "domesticCat)." msgstr "" -"Se considera buena práctica el nombrar los alias de consulta usando una " -"inicial en minúsculas, consistente con los estándares de nombrado de Java " -"para variables locales (por ejemplo, domesticCat)." +"Se considera buena práctica el nombrar los alias de consulta usando " +"una inicial en minúsculas, consistente con los estándares de " +"nombrado de Java para variables locales (por ejemplo, domesticCat)." -#. Tag: title -#: query_hql.xml:83 -#, no-c-format +#: index.docbook:83 msgid "Associations and joins" msgstr "Asociaciones y uniones (joins)" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:85 -#, no-c-format +#: index.docbook:85 msgid "" "We may also assign aliases to associated entities, or even to elements of a " "collection of values, using a join." msgstr "" -"Podemos también asignar aliases a entidades asociadas, e incluso a elementos " -"de una colección de valores, usando una join." +"Podemos también asignar aliases a entidades asociadas, e incluso a " +"elementos de una colección de valores, usando una join." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:90 -#, no-c-format +#: index.docbook:90 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:92 -#, no-c-format +#: index.docbook:92 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:94 -#, no-c-format +#: index.docbook:94 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:96 -#, no-c-format +#: index.docbook:96 msgid "The supported join types are borrowed from ANSI SQL" msgstr "Los tipos de join soportados son prestados de ANSI SQL" -#. Tag: literal -#: query_hql.xml:103 -#, no-c-format +#: index.docbook:103 msgid "inner join" msgstr "inner join" -#. Tag: literal -#: query_hql.xml:108 -#, no-c-format +#: index.docbook:108 msgid "left outer join" msgstr "left outer join" -#. Tag: literal -#: query_hql.xml:113 -#, no-c-format +#: index.docbook:113 msgid "right outer join" msgstr "right outer join" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:117 -#, no-c-format +#: index.docbook:117 msgid "full join (not usually useful)" -msgstr "full join (no útil usualmente)" +msgstr "full join (no útil usualmente)" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:123 -#, no-c-format +#: index.docbook:123 msgid "" "The inner join, left outer join and " "right outer join constructs may be abbreviated." @@ -250,37 +194,35 @@ msgstr "" "Las construcciones inner join, left outer join y right outer join pueden ser abreviadas." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:128 -#, no-c-format +#: index.docbook:128 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:130 -#, no-c-format +#: index.docbook:130 msgid "" "You may supply extra join conditions using the HQL with " "keyword." msgstr "" -"Puedes proveer condiciones de unión extra usando la palabra clave " +"Puedes proveer condiciones de unión extra usando la palabra clave " "with de HQL." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:135 -#, no-c-format +#: index.docbook:135 msgid "" " 10.0]]>" msgstr "" +" 10.0]]>" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:137 -#, no-c-format +#: index.docbook:137 msgid "" "In addition, a \"fetch\" join allows associations or collections of values " "to be initialized along with their parent objects, using a single select. " @@ -289,25 +231,25 @@ msgid "" "associations and collections. See " "for more information." msgstr "" -"En adición, un \"fetch\" join permite a las asociaciones o colecciones de " -"valores ser inicializadas junto a sus objetos padres, usando una sola " -"selección. Esto es particularmente útil en el case de una colección. " -"Efectivamente sobrescribe el outer join y las declaraciones perezosas (lazy) " -"del fichero de mapeo para asociaciones y colecciones. Ver para más información." +"En adición, un \"fetch\" join permite a las asociaciones o " +"colecciones de valores ser inicializadas junto a sus objetos padres, usando " +"una sola selección. Esto es particularmente útil en el case de " +"una colección. Efectivamente sobrescribe el outer join y las " +"declaraciones perezosas (lazy) del fichero de mapeo para asociaciones y " +"colecciones. Ver para más " +"información." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:145 -#, no-c-format +#: index.docbook:145 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:147 -#, no-c-format +#: index.docbook:147 msgid "" "A fetch join does not usually need to assign an alias, because the " "associated objects should not be used in the where clause " @@ -316,26 +258,27 @@ msgid "" "object. The only reason we might need an alias is if we are recursively join " "fetching a further collection:" msgstr "" -"Usualmente a un fetch join no se necesita asignársele un alias, porque los " -"objetos asociados no deben ser usados en la cláusula where (ni en cualquier otra cláusula). Además, los objetos asociados no " -"son devueltos directamente en los resultados de consulta. En cambio, pueden " -"ser accedidos vía el objeto padre. La única razón por la que necesitaríamos " -"un alias es estamos uniendo recursivamente otra colección:" +"Usualmente a un fetch join no se necesita asignársele un alias, " +"porque los objetos asociados no deben ser usados en la cláusula " +"where (ni en cualquier otra cláusula). Ademá" +"s, los objetos asociados no son devueltos directamente en los resultados de " +"consulta. En cambio, pueden ser accedidos vía el objeto padre. La " +"única razón por la que necesitaríamos un alias es " +"estamos uniendo recursivamente otra colección:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:155 -#, no-c-format +#: index.docbook:155 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:157 -#, no-c-format +#: index.docbook:157 msgid "" "Note that the fetch construct may not be used in queries " "called using iterate() (though scroll() and right join fetch are not " "meaningful." msgstr "" -"Nota que la construcción fetch no puede usarse en " +"Nota que la construcción fetch no puede usarse en " "consultas llamadas usando scroll() o iterate(). Ni debe usarse fetch junto con " "setMaxResults() o setFirstResult(). " -"Tampoco puede usarse fetch junto a una condición " +"Tampoco puede usarse fetch junto a una condición " "with ad hoc. Es posible crear un producto cartesiano " -"trayendo por join más de una colección en una colección, así que ten cuidado " -"en este caso. Traer por join múltiples roles de colección también da a veces " -"resultados inesperados para mapeos de bag, así que sé cuidadoso sobre cómo " +"trayendo por join más de una colección en una colecció" +"n, así que ten cuidado en este caso. Traer por join múltiples " +"roles de colección también da a veces resultados inesperados " +"para mapeos de bag, así que sé cuidadoso sobre cómo " "formular tus consultas en este caso. Finalmente, nota que full join " "fetch y right join fetch no son significativos." -#. Tag: para -#: query_hql.xml:172 -#, no-c-format +#: index.docbook:172 msgid "" "If you are using property-level lazy fetching (with bytecode " "instrumentation), it is possible to force Hibernate to fetch the lazy " "properties immediately (in the first query) using fetch all " "properties." msgstr "" -"Si estás usando recuperación perezosa a nivel de propiedad (con " -"instrumentación de bytecode), es posible forzar a Hibernate a traer las " -"propiedades perezosas inmediatamente (en la primera consulta) usando " -"fetch all properties." +"Si estás usando recuperación perezosa a nivel de propiedad " +"(con instrumentación de bytecode), es posible forzar a Hibernate a " +"traer las propiedades perezosas inmediatamente (en la primera consulta) " +"usando fetch all properties." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:178 -#, no-c-format +#: index.docbook:178 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:179 -#, no-c-format +#: index.docbook:179 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: query_hql.xml:184 -#, no-c-format +#: index.docbook:184 msgid "Forms of join syntax" msgstr "UNTRANSLATED!!! Forms of join syntax" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:186 -#, no-c-format +#: index.docbook:186 msgid "" "HQL supports two forms of association joining: implicit " "and explicit." @@ -408,9 +344,7 @@ msgstr "" "HQL supports two forms of association joining: implicit " "and explicit." -#. Tag: para -#: query_hql.xml:190 -#, no-c-format +#: index.docbook:190 msgid "" "The queries shown in the previous section all use the explicit form where the join keyword is explicitly used in the from clause. " @@ -420,9 +354,7 @@ msgstr "" "literal> form where the join keyword is explicitly used in the from clause. " "This is the recommended form." -#. Tag: para -#: query_hql.xml:195 -#, no-c-format +#: index.docbook:195 msgid "" "The implicit form does not use the join keyword. Instead, " "the associations are \"dereferenced\" using dot-notation. implicit joins can appear in any of the HQL clauses. implicit join result in inner joins in the resulting SQL statement." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:202 -#, no-c-format +#: index.docbook:202 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: title -#: query_hql.xml:206 -#, no-c-format +#: index.docbook:206 msgid "Refering to identifier property" msgstr "Refering to identifier property" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:208 -#, no-c-format +#: index.docbook:208 msgid "" "There are, generally speaking, 2 ways to refer to an entity's identifier " "property:" @@ -456,9 +382,7 @@ msgstr "" "There are, generally speaking, 2 ways to refer to an entity's identifier " "property:" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:213 -#, no-c-format +#: index.docbook:213 msgid "" "The special property (lowercase) id may be used to " "reference the identifier property of an entity provided that " @@ -468,9 +392,7 @@ msgstr "" "reference the identifier property of an entity provided that " "entity does not define a non-identifier property named id." -#. Tag: para -#: query_hql.xml:220 -#, no-c-format +#: index.docbook:220 msgid "" "If the entity defines a named identifier property, you may use that property " "name." @@ -478,9 +400,7 @@ msgstr "" "If the entity defines a named identifier property, you may use that property " "name." -#. Tag: para -#: query_hql.xml:226 -#, no-c-format +#: index.docbook:226 msgid "" "References to composite identifier properties follow the same naming rules. " "If the entity has a non-identifier property named id, the composite " @@ -494,9 +414,7 @@ msgstr "" "the special id property can be used to rerference the " "identifier property." -#. Tag: para -#: query_hql.xml:233 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:233 msgid "" "Note: this has changed significantly starting in version 3.2.2. In previous " "versions, id always referred to the " @@ -505,56 +423,47 @@ msgid "" "could never be referenced in Hibernate queries." msgstr "" "Note: this has changed significantly starting in version 3.2.2. In previous " -"versions, idalways referred to the " +"versions, id always referred to the " "identifier property no matter what its actual name. A ramification of that " "decision was that non-identifier properties named id " "could never be referenced in Hibernate queries." -#. Tag: title -#: query_hql.xml:242 -#, no-c-format +#: index.docbook:242 msgid "The select clause" -msgstr "La cláusula select" +msgstr "La cláusula select" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:244 -#, no-c-format +#: index.docbook:244 msgid "" "The select clause picks which objects and properties to " "return in the query result set. Consider:" msgstr "" -"La cláusula select escoge qué objetos y propiedades " -"devolver in el conjunto resultado de la consulta. Considera:" +"La cláusula select escoge qué objetos y " +"propiedades devolver in el conjunto resultado de la consulta. Considera:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:249 -#, no-c-format +#: index.docbook:249 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:251 -#, no-c-format +#: index.docbook:251 msgid "" "The query will select mates of other Cats. Actually, you may express this query more compactly as:" msgstr "" -"La consulta seleccionará mates de otros Cats. Realmente, puedes expresar esta consulta en un forma más compacta " -"como:" +"La consulta seleccionará mates de otros " +"Cats. Realmente, puedes expresar esta consulta en un " +"forma más compacta como:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:256 -#, no-c-format +#: index.docbook:256 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:258 -#, no-c-format +#: index.docbook:258 msgid "" "Queries may return properties of any value type including properties of " "component type:" @@ -562,75 +471,71 @@ msgstr "" "Las consultas pueden devolver propiedades de cualquier tipo de valor " "incluyendo propiedades de tipo componente:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:262 -#, no-c-format +#: index.docbook:262 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:264 -#, no-c-format +#: index.docbook:264 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:266 -#, no-c-format +#: index.docbook:266 msgid "" "Queries may return multiple objects and/or properties as an array of type " "Object[]," msgstr "" -"Las consultas pueden devolver múltiples objetos y/o propiedades como un " -"array de tipo Object[]," +"Las consultas pueden devolver múltiples objetos y/o propiedades como " +"un array de tipo Object[]," -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:271 -#, no-c-format +#: index.docbook:271 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:273 -#, no-c-format +#: index.docbook:273 msgid "or as a List," msgstr "o como una List," -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:277 -#, no-c-format +#: index.docbook:277 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:279 -#, no-c-format +#: index.docbook:279 msgid "or as an actual typesafe Java object," msgstr "o como un objeto real Java de tipo seguro," -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:283 -#, no-c-format +#: index.docbook:283 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:285 -#, no-c-format +#: index.docbook:285 msgid "" "assuming that the class Family has an appropriate " "constructor." @@ -638,161 +543,138 @@ msgstr "" "asumiendo que la clase Family tiene un constructor " "apropiado." -#. Tag: para -#: query_hql.xml:289 -#, no-c-format +#: index.docbook:289 msgid "" "You may assign aliases to selected expressions using as:" msgstr "" "Puedes asignar aliases para seleccionar expresiones usando as:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:293 -#, no-c-format +#: index.docbook:293 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:295 -#, no-c-format +#: index.docbook:295 msgid "" "This is most useful when used together with select new map:" msgstr "" -"Esto es lo más útil cuando se usa junto con select new map:" +"Esto es lo más útil cuando se usa junto con select " +"new map:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:299 -#, no-c-format +#: index.docbook:299 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:301 -#, no-c-format +#: index.docbook:301 msgid "" "This query returns a Map from aliases to selected values." msgstr "" "Esta consulta devuelve un Map de aliases a valores " "seleccionados." -#. Tag: title -#: query_hql.xml:308 -#, no-c-format +#: index.docbook:308 msgid "Aggregate functions" -msgstr "Funciones de agregación" +msgstr "Funciones de agregación" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:310 -#, no-c-format +#: index.docbook:310 msgid "" "HQL queries may even return the results of aggregate functions on properties:" msgstr "" "Las consultas HQL pueden incluso devolver resultados de funciones de " -"agregación sobre propiedades:" +"agregación sobre propiedades:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:314 -#, no-c-format +#: index.docbook:314 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:325 -#, no-c-format +#: index.docbook:325 msgid "The supported aggregate functions are" -msgstr "Las funciones de agregación soportadas son" +msgstr "Las funciones de agregación soportadas son" -#. Tag: literal -#: query_hql.xml:332 -#, no-c-format +#: index.docbook:332 msgid "avg(...), sum(...), min(...), max(...)" msgstr "avg(...), sum(...), min(...), max(...)" -#. Tag: literal -#: query_hql.xml:337 -#, no-c-format +#: index.docbook:337 msgid "count(*)" msgstr "count(*)" -#. Tag: literal -#: query_hql.xml:342 -#, no-c-format +#: index.docbook:342 msgid "count(...), count(distinct ...), count(all...)" msgstr "count(...), count(distinct ...), count(all...)" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:347 -#, no-c-format +#: index.docbook:347 msgid "" "You may use arithmetic operators, concatenation, and recognized SQL " "functions in the select clause:" msgstr "" -"Puedes usar operadores aritméticos, concatenación, y funciones SQL " -"reconocidas en la cláusula select:" +"Puedes usar operadores aritméticos, concatenación, y funciones " +"SQL reconocidas en la cláusula select:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:352 -#, no-c-format +#: index.docbook:352 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:354 -#, no-c-format +#: index.docbook:354 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:356 -#, no-c-format +#: index.docbook:356 msgid "" "The distinct and all keywords may be " "used and have the same semantics as in SQL." msgstr "" "Las palabras clave distinct y all " -"pueden ser usadas y tienen las misma semántica que en SQL." +"pueden ser usadas y tienen las misma semántica que en SQL." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:361 -#, no-c-format +#: index.docbook:361 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: query_hql.xml:366 -#, no-c-format +#: index.docbook:366 msgid "Polymorphic queries" -msgstr "Consultas polimórficas" +msgstr "Consultas polimórficas" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:368 -#, no-c-format +#: index.docbook:368 msgid "A query like:" msgstr "Una consulta como:" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:374 -#, no-c-format +#: index.docbook:374 msgid "" "returns instances not only of Cat, but also of subclasses " "like DomesticCat. Hibernate queries may name " @@ -801,101 +683,83 @@ msgid "" "that extend that class or implement the interface. The following query would " "return all persistent objects:" msgstr "" -"devuelve instancias no sólo de Cat, sino también de " -"subclases como DomesticCat. Las consultas de Hibernate " -"pueden mencionar cualquier clase o interface Java en la " -"cláusula from. La consulta devolverá instancias de todas " -"las clases persistentes que extiendan esa clase o implementen la interface. " -"La siguiente consulta devolvería todos los objetos persistentes." +"devuelve instancias no sólo de Cat, sino " +"también de subclases como DomesticCat. Las " +"consultas de Hibernate pueden mencionar cualquier clase " +"o interface Java en la cláusula from. La consulta " +"devolverá instancias de todas las clases persistentes que extiendan " +"esa clase o implementen la interface. La siguiente consulta devolverí" +"a todos los objetos persistentes." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:382 -#, no-c-format +#: index.docbook:382 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:384 -#, no-c-format +#: index.docbook:384 msgid "" "The interface Named might be implemented by various " "persistent classes:" msgstr "" -"La interface Named podría ser implementada por varias " -"clases persistentes:" +"La interface Named podría ser implementada por " +"varias clases persistentes:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:389 -#, no-c-format +#: index.docbook:389 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:391 -#, no-c-format +#: index.docbook:391 msgid "" "Note that these last two queries will require more than one SQL " "SELECT. This means that the order by " "clause does not correctly order the whole result set. (It also means you " "can't call these queries using Query.scroll().)" msgstr "" -"Nota que estas dos últimas consultas requerirán más de un SELECT SQL. Esto significa que la cláusula order by no " -"ordenará correctamente todo el conjunto resultado. (Significa además que no " -"puedes llamar estas consulta usando Query.scroll().)" +"Nota que estas dos últimas consultas requerirán más de " +"un SELECT SQL. Esto significa que la cláusula " +"order by no ordenará correctamente todo el " +"conjunto resultado. (Significa además que no puedes llamar estas " +"consulta usando Query.scroll().)" -#. Tag: title -#: query_hql.xml:400 -#, no-c-format +#: index.docbook:400 msgid "The where clause" -msgstr "La cláusula where" +msgstr "La cláusula where" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:402 -#, no-c-format +#: index.docbook:402 msgid "" "The where clause allows you to narrow the list of " "instances returned. If no alias exists, you may refer to properties by name:" msgstr "" -"La cláusula where te permite estrechar la lista de instancias devueltas. Si " -"no existe ningún alias. puedes referirte a las propiedades por nombre:" +"La cláusula where te permite estrechar la lista de instancias " +"devueltas. Si no existe ningún alias. puedes referirte a las " +"propiedades por nombre:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:407 -#, no-c-format +#: index.docbook:407 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:409 -#, no-c-format +#: index.docbook:409 msgid "If there is an alias, use a qualified property name:" msgstr "Si existe un alias, usan un nombre cualificado de propiedad:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:413 -#, no-c-format +#: index.docbook:413 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:415 -#, no-c-format +#: index.docbook:415 msgid "returns instances of Cat named 'Fritz'." msgstr "devuelve las instancias de Cat llamadas 'Fritz'." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:419 -#, no-c-format +#: index.docbook:419 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:421 -#, no-c-format +#: index.docbook:421 msgid "" "will return all instances of Foo for which there exists " "an instance of bar with a date " @@ -903,100 +767,88 @@ msgid "" "Foo. Compound path expressions make the where clause extremely powerful. Consider:" msgstr "" -"devolverá todas las instancias de Foo para las cuales " -"exista una instancia de bar con una propiedad " +"devolverá todas las instancias de Foo para las " +"cuales exista una instancia de bar con una propiedad " "date igual a la propiedad startDate " "del Foo. Las expresiones de ruta compuestas hacen la " -"cláusula where extremadamente potente. Considera:" +"cláusula where extremadamente potente. Considera:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:430 -#, no-c-format +#: index.docbook:430 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:432 -#, no-c-format +#: index.docbook:432 msgid "" "This query translates to an SQL query with a table (inner) join. If you were " "to write something like" msgstr "" -"Esta consulta se traduce en una consulta SQL con una unión de tabla " +"Esta consulta se traduce en una consulta SQL con una unión de tabla " "(interna). Si fueses a escribir algo como" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:437 -#, no-c-format +#: index.docbook:437 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:439 -#, no-c-format +#: index.docbook:439 msgid "" "you would end up with a query that would require four table joins in SQL." msgstr "" -"terminarías con una consulta que requeriría cuatro uniones de tablas en SQL." +"terminarías con una consulta que requeriría cuatro uniones de " +"tablas en SQL." -#. Tag: para -#: query_hql.xml:443 -#, no-c-format +#: index.docbook:443 msgid "" "The = operator may be used to compare not only " "properties, but also instances:" msgstr "" -"El operador = puede ser usado para comparar no sólo " -"propiedades, sino también instancias:" +"El operador = puede ser usado para comparar no só" +"lo propiedades, sino también instancias:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:448 -#, no-c-format +#: index.docbook:448 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:450 -#, no-c-format +#: index.docbook:450 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:452 -#, no-c-format +#: index.docbook:452 msgid "" "The special property (lowercase) id may be used to " "reference the unique identifier of an object. See for more information." msgstr "" -"La propiedad especial (en minúsculas) id puede ser usada " -"para referenciar el identificador único de un objeto. (También puedes usar " -"su nombre de propiedad.)" +"La propiedad especial (en minúsculas) id puede ser " +"usada para referenciar el identificador único de un objeto. " +"(También puedes usar su nombre de propiedad.)" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:458 -#, no-c-format +#: index.docbook:458 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:460 -#, no-c-format +#: index.docbook:460 msgid "The second query is efficient. No table join is required!" msgstr "" -"La segunda consulta es eficiente. ¡No se requiere ninguna unión de tablas!" +"La segunda consulta es eficiente. ¡No se requiere ninguna unió" +"n de tablas!" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:464 -#, no-c-format +#: index.docbook:464 msgid "" "Properties of composite identifiers may also be used. Suppose " "Person has a composite identifier consisting of " @@ -1004,38 +856,38 @@ msgid "" " for more information " "regarding referencing identifier properties." msgstr "" -"También pueden ser usadas las propiedades de identificadores compuestos. " -"Supón que Person tiene un identificador compuesto " -"consistente en country y medicareNumber." +"También pueden ser usadas las propiedades de identificadores " +"compuestos. Supón que Person tiene un " +"identificador compuesto consistente en country y " +"medicareNumber." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:471 -#, no-c-format +#: index.docbook:471 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:473 -#, no-c-format +#: index.docbook:473 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:475 -#, no-c-format +#: index.docbook:475 msgid "Once again, the second query requires no table join." -msgstr "Una vez más, la segunda consulta no requiere ninguna unión de tablas." +msgstr "" +"Una vez más, la segunda consulta no requiere ninguna unión de " +"tablas." -#. Tag: para -#: query_hql.xml:479 -#, no-c-format +#: index.docbook:479 msgid "" "Likewise, the special property class accesses the " "discriminator value of an instance in the case of polymorphic persistence. A " @@ -1043,33 +895,25 @@ msgid "" "discriminator value." msgstr "" "Asimismo, la propiedad especial class acccede al valor " -"discriminador de una instancia en el caso de persistencia polimórfica. Un " -"nombre de clase Java embebido en la cláusula where será traducido a su valor " -"discriminador." +"discriminador de una instancia en el caso de persistencia polimó" +"rfica. Un nombre de clase Java embebido en la cláusula where " +"será traducido a su valor discriminador." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:485 -#, no-c-format +#: index.docbook:485 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:487 -#, no-c-format +#: index.docbook:487 msgid "" "You may also use components or composite user types, or properties of said " "component types. See for more " "details." msgstr "" -"Puedes también especificar propiedades de componentes o tipos compuestos de " -"usuario (y de componentes de componentes, etc). Nunca intentes usar una " -"expresión de ruta que termine en una propiedad de tipo componente (al " -"contrario de una propiedad de un componente). Por ejemplo, si store." -"owner es una entidad con un componente address" +"You may also use components or composite user types, or properties of said " +"component types. See for more " +"details." -#. Tag: para -#: query_hql.xml:492 -#, no-c-format +#: index.docbook:492 msgid "" "An \"any\" type has the special properties id and " "class, allowing us to express a join in the following way " @@ -1077,77 +921,62 @@ msgid "" "<any>)." msgstr "" "Un tipo \"any\" tiene las propiedades especiales id y " -"class, permiténdonos expresar un join en la siguiente " -"forma (donde AuditLog.item es una propiedad mapeada con " -"<any>)." +"class, permiténdonos expresar un join en la " +"siguiente forma (donde AuditLog.item es una propiedad " +"mapeada con <any>)." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:498 -#, no-c-format +#: index.docbook:498 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:500 -#, no-c-format +#: index.docbook:500 msgid "" "Notice that log.item.class and payment.class would refer to the values of completely different database columns " "in the above query." msgstr "" "Nota que log.item.class y payment.class harían referencia a los valores de columnas de base de datos " +"literal> harían referencia a los valores de columnas de base de datos " "completamente diferentes en la consulta anterior." -#. Tag: title -#: query_hql.xml:508 -#, no-c-format +#: index.docbook:508 msgid "Expressions" msgstr "Expresiones" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:510 -#, no-c-format +#: index.docbook:510 msgid "" "Expressions allowed in the where clause include most of " "the kind of things you could write in SQL:" msgstr "" -"Las expresiones permitidas en la cláusula where incluyen " -"la mayoría del tipo de cosas que podrías escribir en SQL:" +"Las expresiones permitidas en la cláusula where " +"incluyen la mayoría del tipo de cosas que podrías escribir en " +"SQL:" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:517 -#, no-c-format +#: index.docbook:517 msgid "mathematical operators +, -, *, /" -msgstr "operadores matemáticos +, -, *, /" +msgstr "operadores matemáticos +, -, *, /" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:522 -#, no-c-format +#: index.docbook:522 msgid "" "binary comparison operators =, >=, <=, <>, !=, like" msgstr "" -"operadores de comparación binarios =, >=, <=, <>, !=, " -"like" +"operadores de comparación binarios =, >=, <=, <" +">, !=, like" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:527 -#, no-c-format +#: index.docbook:527 msgid "logical operations and, or, not" -msgstr "operadores lógicos and, or, not" +msgstr "operadores lógicos and, or, not" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:532 -#, no-c-format +#: index.docbook:532 msgid "Parentheses ( ), indicating grouping" -msgstr "Paréntesis ( ), indicando agrupación" +msgstr "Paréntesis ( ), indicando agrupación" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:537 -#, no-c-format +#: index.docbook:537 msgid "" "in, not in, between, is null, is not null, " @@ -1159,9 +988,7 @@ msgstr "" "is empty, is not empty, " "member of y not member of" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:550 -#, no-c-format +#: index.docbook:550 msgid "" "\"Simple\" case, case ... when ... then ... else ... end, " "and \"searched\" case, case when ... then ... else ... end" @@ -1169,19 +996,15 @@ msgstr "" "Caso \"simple\", case ... when ... then ... else ... end, " "y caso \"buscado\", case when ... then ... else ... end" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:556 -#, no-c-format +#: index.docbook:556 msgid "" "string concatenation ...||... or concat(...,...)" "" msgstr "" -"concatenación de cadenas ...||... o concat" +"concatenación de cadenas ...||... o concat" "(...,...)" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:561 -#, no-c-format +#: index.docbook:561 msgid "" "current_date(), current_time(), " "current_timestamp()" @@ -1189,9 +1012,7 @@ msgstr "" "current_date(), current_time(), " "current_timestamp()" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:567 -#, no-c-format +#: index.docbook:567 msgid "" "second(...), minute(...), hour" "(...), day(...), month(...), " @@ -1201,37 +1022,29 @@ msgstr "" "(...), day(...), month(...), " "year(...)," -#. Tag: para -#: query_hql.xml:574 -#, no-c-format +#: index.docbook:574 msgid "" "Any function or operator defined by EJB-QL 3.0: substring(), trim" "(), lower(), upper(), length(), locate(), abs(), sqrt(), bit_length(), mod()" "" msgstr "" -"Cualquier función u operador definido por EJB-QL 3.0: substring(), " -"trim(), lower(), upper(), length(), locate(), abs(), sqrt(), bit_length(), " -"mod()" +"Cualquier función u operador definido por EJB-QL 3.0: " +"substring(), trim(), lower(), upper(), length(), locate(), abs(), " +"sqrt(), bit_length(), mod()" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:580 -#, no-c-format +#: index.docbook:580 msgid "coalesce() and nullif()" msgstr "coalesce() y nullif()" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:585 -#, no-c-format +#: index.docbook:585 msgid "" "str() for converting numeric or temporal values to a " "readable string" msgstr "" -"str() para convertir valores numéricos o temporales a una " -"cadena legible." +"str() para convertir valores numéricos o " +"temporales a una cadena legible." -#. Tag: para -#: query_hql.xml:591 -#, no-c-format +#: index.docbook:591 msgid "" "cast(... as ...), where the second argument is the name " "of a Hibernate type, and extract(... from ...) if ANSI " @@ -1243,19 +1056,15 @@ msgstr "" "cast() y extract() fuesen soportados " "por la base de datos subyacente." -#. Tag: para -#: query_hql.xml:599 -#, no-c-format +#: index.docbook:599 msgid "" "the HQL index() function, that applies to aliases of a " "joined indexed collection" msgstr "" -"la función index() de HQL, que se aplica a alias de una " -"colección indexada unida." +"la función index() de HQL, que se aplica a alias " +"de una colección indexada unida." -#. Tag: para -#: query_hql.xml:605 -#, no-c-format +#: index.docbook:605 msgid "" "HQL functions that take collection-valued path expressions: size(), " "minelement(), maxelement(), minindex(), maxindex(), along with the " @@ -1269,37 +1078,29 @@ msgstr "" "indices que pueden ser cuantificadas usando " "some, all, exists, any, in." -#. Tag: para -#: query_hql.xml:613 -#, no-c-format +#: index.docbook:613 msgid "" "Any database-supported SQL scalar function like sign(), " "trunc(), rtrim(), sin()" msgstr "" -"Cualquier función escalar SQL soportada por la base de datos como " +"Cualquier función escalar SQL soportada por la base de datos como " "sign(), trunc(), rtrim(), sin()" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:619 -#, no-c-format +#: index.docbook:619 msgid "JDBC-style positional parameters ?" -msgstr "parámetros posicionales JDBC ?" +msgstr "parámetros posicionales JDBC ?" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:624 -#, no-c-format +#: index.docbook:624 msgid "" "named parameters :name, :start_date, " ":x1" msgstr "" -"parámetros con nombre :name, :start_date:name, :start_date, :x1" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:629 -#, no-c-format +#: index.docbook:629 msgid "" "SQL literals 'foo', 69, 6.66E" "+2, '1970-01-01 10:00:01.0'" @@ -1307,60 +1108,48 @@ msgstr "" "literales SQL 'foo', 69, 6.66E" "+2, '1970-01-01 10:00:01.0'" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:635 -#, no-c-format +#: index.docbook:635 msgid "" "Java public static final constants eg.Color." "TABBY" msgstr "" -"constantes Java public static finaleg.Color." +"constantes Java public static final eg.Color." "TABBY" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:641 -#, no-c-format +#: index.docbook:641 msgid "" "in and between may be used as follows:" msgstr "" "in y between pueden usarse como sigue:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:645 -#, no-c-format +#: index.docbook:645 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:647 -#, no-c-format +#: index.docbook:647 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:649 -#, no-c-format +#: index.docbook:649 msgid "and the negated forms may be written" msgstr "y pueden escribirse las formas negadas" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:653 -#, no-c-format +#: index.docbook:653 msgid "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:655 -#, no-c-format +#: index.docbook:655 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:657 -#, no-c-format +#: index.docbook:657 msgid "" "Likewise, is null and is not null may " "be used to test for null values." @@ -1368,67 +1157,54 @@ msgstr "" "Asimismo, is null y is not null pueden " "ser usadas para comprobar valores nulos." -#. Tag: para -#: query_hql.xml:662 -#, no-c-format +#: index.docbook:662 msgid "" "Booleans may be easily used in expressions by declaring HQL query " "substitutions in Hibernate configuration:" msgstr "" -"Los booleanos pueden ser fácilmente usados en expresiones declarando " -"substituciones de consulta HQL en la configuración de Hibernate:" +"Los booleanos pueden ser fácilmente usados en expresiones declarando " +"substituciones de consulta HQL en la configuración de Hibernate:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:667 -#, no-c-format +#: index.docbook:667 msgid "" "true 1, false 0]]>" msgstr "" +"true 1, false 0]]>" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:669 -#, no-c-format +#: index.docbook:669 msgid "" "This will replace the keywords true and false with the literals 1 and 0 in " "the translated SQL from this HQL:" msgstr "" -"Esto remplazará las palabras clave true y false con los literales 1 y 0 en el " -"SQL traducido de este HQL:" +"Esto remplazará las palabras clave true y " +"false con los literales 1 y " +"0 en el SQL traducido de este HQL:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:674 -#, no-c-format +#: index.docbook:674 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:676 -#, no-c-format +#: index.docbook:676 msgid "" "You may test the size of a collection with the special property " "size, or the special size() function." msgstr "" -"Puedes comprobar el tamaño de una colección con la propiedad especial " -"size, o la función especial size()." +"Puedes comprobar el tamaño de una colección con la propiedad " +"especial size, o la función especial size" +"()." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:681 -#, no-c-format +#: index.docbook:681 msgid " 0]]>" -msgstr "" +msgstr " 0]]>" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:683 -#, no-c-format +#: index.docbook:683 msgid " 0]]>" -msgstr "" +msgstr " 0]]>" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:685 -#, no-c-format +#: index.docbook:685 msgid "" "For indexed collections, you may refer to the minimum and maximum indices " "using minindex and maxindex functions. " @@ -1436,82 +1212,68 @@ msgid "" "of basic type using the minelement and " "maxelement functions." msgstr "" -"Para colecciones indexadas, puedes referirte a los índices máximo y mínimo " -"usando las funciones minindex y maxindex. Similarmente, puedes referirte a los elementos máximo y mínimo de " -"una colección de tipo básico usando las funciones minelement y maxelement." +"Para colecciones indexadas, puedes referirte a los índices má" +"ximo y mínimo usando las funciones minindex y " +"maxindex. Similarmente, puedes referirte a los elementos " +"máximo y mínimo de una colección de tipo básico " +"usando las funciones minelement y maxelement." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:693 -#, no-c-format +#: index.docbook:693 msgid "" " current_date]]>" msgstr "" +" current_date]]>" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:695 -#, no-c-format +#: index.docbook:695 msgid " 100]]>" -msgstr "" +msgstr " 100]]>" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:697 -#, no-c-format +#: index.docbook:697 msgid " 10000]]>" -msgstr "" +msgstr " 10000]]>" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:699 -#, no-c-format +#: index.docbook:699 msgid "" "The SQL functions any, some, all, exists, in are " "supported when passed the element or index set of a collection " "(elements and indices functions) or " "the result of a subquery (see below)." msgstr "" -"Las funciones SQL any, some, all, exists, in están " -"soportadas cuando se les pasa el conjunto de elementos o índices de una " -"colección (funciones elements y indices) o el resultado de una subconsulta (ver debajo)." +"Las funciones SQL any, some, all, exists, in están " +"soportadas cuando se les pasa el conjunto de elementos o índices de " +"una colección (funciones elements y " +"indices) o el resultado de una subconsulta (ver debajo)." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:705 -#, no-c-format +#: index.docbook:705 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:707 -#, no-c-format +#: index.docbook:707 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:709 -#, no-c-format +#: index.docbook:709 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:711 -#, no-c-format +#: index.docbook:711 msgid " all elements(p.scores)]]>" -msgstr "" +msgstr " all elements(p.scores)]]>" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:713 -#, no-c-format +#: index.docbook:713 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:715 -#, no-c-format +#: index.docbook:715 msgid "" "Note that these constructs - size, elements, indices, minindex, " @@ -1522,115 +1284,104 @@ msgstr "" "Nota que estas construcciones - size, elements, indices, minindex, " "maxindex, minelement, " -"maxelement - pueden ser usadas solamente en la cláusula " -"where en Hibernate3." +"maxelement - pueden ser usadas solamente en la clá" +"usula where en Hibernate3." -#. Tag: para -#: query_hql.xml:722 -#, no-c-format +#: index.docbook:722 msgid "" "Elements of indexed collections (arrays, lists, maps) may be referred to by " "index (in a where clause only):" msgstr "" "Los elementos de colecciones indexadas (arrays, listas, mapas) pueden ser " -"referidos por índice (en una cláusula where solamente):" +"referidos por índice (en una cláusula where solamente):" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:727 -#, no-c-format +#: index.docbook:727 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:729 -#, no-c-format +#: index.docbook:729 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:731 -#, no-c-format +#: index.docbook:731 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:733 -#, no-c-format +#: index.docbook:733 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:735 -#, no-c-format +#: index.docbook:735 msgid "" "The expression inside [] may even be an arithmetic " "expression." msgstr "" -"La expresión dentro de [] puede incluso ser una expresión " -"aritmética." +"La expresión dentro de [] puede incluso ser una " +"expresión aritmética." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:739 -#, no-c-format +#: index.docbook:739 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:741 -#, no-c-format +#: index.docbook:741 msgid "" "HQL also provides the built-in index() function, for " "elements of a one-to-many association or collection of values." msgstr "" -"HQL provee además el función prefabricada index(), para " -"elementos de una asociación uno-a-muchos o colección de valores." +"HQL provee además el función prefabricada index(), para elementos de una asociación uno-a-muchos o " +"colección de valores." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:746 -#, no-c-format +#: index.docbook:746 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:748 -#, no-c-format +#: index.docbook:748 msgid "Scalar SQL functions supported by the underlying database may be used" msgstr "" "Pueden usarse las funciones SQL escalares soportadas por la base de datos " "subyacente" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:752 -#, no-c-format +#: index.docbook:752 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:754 -#, no-c-format +#: index.docbook:754 msgid "" "If you are not yet convinced by all this, think how much longer and less " "readable the following query would be in SQL:" msgstr "" -"Si aún no estás convencido de todo esto, piensa cuánto más largo y menos " -"leíble sería la siguiente consulta en SQL:" +"Si aún no estás convencido de todo esto, piensa cuánto " +"más largo y menos leíble sería la siguiente consulta en " +"SQL:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:759 -#, no-c-format +#: index.docbook:759 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:761 -#, no-c-format +#: index.docbook:761 msgid "Hint: something like" msgstr "Ayuda: algo como" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:765 -#, no-c-format +#: index.docbook:765 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: query_hql.xml:770 -#, no-c-format +#: index.docbook:770 msgid "The order by clause" -msgstr "La cláusula order by" +msgstr "La cláusula order by" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:772 -#, no-c-format +#: index.docbook:772 msgid "" "The list returned by a query may be ordered by any property of a returned " "class or components:" @@ -1687,17 +1455,15 @@ msgstr "" "La lista devuelta por una consulta puede ser ordenada por cualquier " "propiedad de una clase devuelta o componentes:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:776 -#, no-c-format +#: index.docbook:776 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:778 -#, no-c-format +#: index.docbook:778 msgid "" "The optional asc or desc indicate " "ascending or descending order respectively." @@ -1705,15 +1471,11 @@ msgstr "" "Los asc o desc opcionales indican " "ordenamiento ascendente o descendente respectivamente." -#. Tag: title -#: query_hql.xml:785 -#, no-c-format +#: index.docbook:785 msgid "The group by clause" -msgstr "La cláusula group by" +msgstr "La cláusula group by" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:787 -#, no-c-format +#: index.docbook:787 msgid "" "A query that returns aggregate values may be grouped by any property of a " "returned class or components:" @@ -1721,55 +1483,55 @@ msgstr "" "Una consulta que devuelve valores agregados puede ser agrupada por cualquier " "propiedad de una clase devuelta o componentes:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:791 -#, no-c-format +#: index.docbook:791 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:793 -#, no-c-format +#: index.docbook:793 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:795 -#, no-c-format +#: index.docbook:795 msgid "A having clause is also allowed." -msgstr "Se permite también una cláusula having." +msgstr "" +"Se permite también una cláusula having." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:799 -#, no-c-format +#: index.docbook:799 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:801 -#, no-c-format +#: index.docbook:801 msgid "" "SQL functions and aggregate functions are allowed in the having and order by clauses, if supported by the " "underlying database (eg. not in MySQL)." msgstr "" -"Las funciones y funciones de agregación SQL están permitidas en las " -"cláusulas having y order by, si están " -"soportadas por la base de datos subyacente (por ejemplo, no en MySQL)." +"Las funciones y funciones de agregación SQL están permitidas " +"en las cláusulas having y order by, si están soportadas por la base de datos subyacente (por " +"ejemplo, no en MySQL)." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:807 -#, no-c-format +#: index.docbook:807 msgid "" " 100\n" "order by count(kitten) asc, sum(kitten.weight) desc]]>" msgstr "" +" 100\n" +"order by count(kitten) asc, sum(kitten.weight) desc]]>" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:809 -#, no-c-format +#: index.docbook:809 msgid "" "Note that neither the group by clause nor the " "order by clause may contain arithmetic expressions. Also " @@ -1790,18 +1556,15 @@ msgid "" "literal> are non-aggregated. You have to list all non-aggregated properties " "explicitly." msgstr "" -"Nota que ni la cláusula group by ni la cláusula " -"order by pueden contener expresiones aritméticas." +"Nota que ni la cláusula group by ni la clá" +"usula order by pueden contener expresiones aritmé" +"ticas." -#. Tag: title -#: query_hql.xml:821 -#, no-c-format +#: index.docbook:821 msgid "Subqueries" msgstr "Subconsultas" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:823 -#, no-c-format +#: index.docbook:823 msgid "" "For databases that support subselects, Hibernate supports subqueries within " "queries. A subquery must be surrounded by parentheses (often by an SQL " @@ -1810,68 +1573,75 @@ msgid "" msgstr "" "Para bases de datos que soportan subconsultas, Hibernate soporta " "subconsultas dentro de consultas. Una subconsulta debe ser encerrada entre " -"paréntesis (frecuentemente por una llamada a una función de agregación SQL). " -"Incluso se permiten subconsultas correlacionadas (subconsultas que hacen " -"referencia a un alias en la consulta exterior)." +"paréntesis (frecuentemente por una llamada a una función de " +"agregación SQL). Incluso se permiten subconsultas correlacionadas " +"(subconsultas que hacen referencia a un alias en la consulta exterior)." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:829 -#, no-c-format +#: index.docbook:829 msgid "" " (\n" " select avg(cat.weight) from DomesticCat cat\n" ")]]>" msgstr "" +" (\n" +" select avg(cat.weight) from DomesticCat cat\n" +" )]]>" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:831 -#, no-c-format +#: index.docbook:831 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:833 -#, no-c-format +#: index.docbook:833 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:835 -#, no-c-format +#: index.docbook:835 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:837 -#, no-c-format +#: index.docbook:837 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:839 -#, no-c-format +#: index.docbook:839 msgid "Note that HQL subqueries may occur only in the select or where clauses." msgstr "" "Note that HQL subqueries may occur only in the select or where clauses." -#. Tag: para -#: query_hql.xml:843 -#, no-c-format +#: index.docbook:843 msgid "" "Note that subqueries can also utilize row value constructor syntax. See for more details." @@ -1879,15 +1649,11 @@ msgstr "" "Note that subqueries can also utilize row value constructor syntax. See for more details." -#. Tag: title -#: query_hql.xml:851 -#, no-c-format +#: index.docbook:851 msgid "HQL examples" msgstr "Ejemplos de HQL" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:853 -#, no-c-format +#: index.docbook:853 msgid "" "Hibernate queries can be quite powerful and complex. In fact, the power of " "the query language is one of Hibernate's main selling points. Here are some " @@ -1896,13 +1662,12 @@ msgid "" msgstr "" "Las consultas de Hibernate pueden ser abolutamente potentes y complejas, De " "hecho, el poder del lenguaje de consulta es uno de los puntos principales de " -"venta de Hibernate. He aquí algunos consultas de ejemplo muy similares a " -"consultas que he usado en un proyecto reciente. ¡Nota que la mayoría de las " -"consultas que escribirás som mucho más simples que estas!" +"venta de Hibernate. He aquí algunos consultas de ejemplo muy " +"similares a consultas que he usado en un proyecto reciente. ¡Nota que " +"la mayoría de las consultas que escribirás som mucho má" +"s simples que estas!" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:859 -#, no-c-format +#: index.docbook:859 msgid "" "The following query returns the order id, number of items and total value of " "the order for all unpaid orders for a particular customer and given minimum " @@ -1912,17 +1677,16 @@ msgid "" "literal>, CATALOG and PRICE tables has " "four inner joins and an (uncorrelated) subselect." msgstr "" -"La siguiente consulta devuelve el order id, número de items y valor total de " -"la orden para todas las ordenes inpagas de un cliente en particular y valor " -"total mínimo dados, ordenando los resultados por valor total. Al determinar " -"los precios, usa el catálogo actual. La consulta SQL resultante, contra las " -"tablas ORDER, ORDER_LINE, " -"PRODUCT, CATALOG and PRICE tiene cuatro joins interiores y una subselect (no correlacionada)." +"La siguiente consulta devuelve el order id, número de items y valor " +"total de la orden para todas las ordenes inpagas de un cliente en particular " +"y valor total mínimo dados, ordenando los resultados por valor total. " +"Al determinar los precios, usa el catálogo actual. La consulta SQL " +"resultante, contra las tablas ORDER, ORDER_LINE, PRODUCT, CATALOG and " +"PRICE tiene cuatro joins interiores y una subselect (no " +"correlacionada)." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:868 -#, no-c-format +#: index.docbook:868 msgid "" " :minAmount\n" "order by sum(price.amount) desc]]>" msgstr "" +"= all (\n" +" select cat.effectiveDate \n" +" from Catalog as cat\n" +" where cat.effectiveDate < sysdate\n" +" )\n" +"group by order\n" +"having sum(price.amount) > :minAmount\n" +"order by sum(price.amount) desc]]>" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:870 -#, no-c-format +#: index.docbook:870 msgid "" "What a monster! Actually, in real life, I'm not very keen on subqueries, so " "my query was really more like this:" msgstr "" -"¡Qué monstruo! Realmente, en la vida real, no estoy muy afilado en " -"subconsultas, de modo que mi consulta fue realmente algo como esto:" +"¡Qué monstruo! Realmente, en la vida real, no estoy muy " +"afilado en subconsultas, de modo que mi consulta fue realmente algo como " +"esto:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:875 -#, no-c-format +#: index.docbook:875 msgid "" " :minAmount\n" "order by sum(price.amount) desc]]>" msgstr "" +" :minAmount\n" +"order by sum(price.amount) desc]]>" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:877 -#, no-c-format +#: index.docbook:877 msgid "" "The next query counts the number of payments in each status, excluding all " "payments in the AWAITING_APPROVAL status where the most " @@ -1984,16 +1774,14 @@ msgid "" "PAYMENT, PAYMENT_STATUS and " "PAYMENT_STATUS_CHANGE tables." msgstr "" -"La próxima consulta cuenta el número de pagos en cada estado, excluyendo " -"todos los pagos en el estado AWAITING_APPROVAL donde el " -"estado más reciente fue hecho por el usuario actual. Se traduce en una " -"consulta SQL con dos joins interiores y una subselect correlacionada contra " -"las tablas PAYMENT, PAYMENT_STATUS y " -"PAYMENT_STATUS_CHANGE." +"La próxima consulta cuenta el número de pagos en cada estado, " +"excluyendo todos los pagos en el estado AWAITING_APPROVAL " +"donde el estado más reciente fue hecho por el usuario actual. Se " +"traduce en una consulta SQL con dos joins interiores y una subselect " +"correlacionada contra las tablas PAYMENT, " +"PAYMENT_STATUS y PAYMENT_STATUS_CHANGE." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:885 -#, no-c-format +#: index.docbook:885 msgid "" "" msgstr "" +" PaymentStatus.AWAITING_APPROVAL\n" +" or (\n" +" statusChange.timeStamp = ( \n" +" select max(change.timeStamp) \n" +" from PaymentStatusChange change \n" +" where change.payment = payment\n" +" )\n" +" and statusChange.user <> :currentUser\n" +" )\n" +"group by status.name, status.sortOrder\n" +"order by status.sortOrder]]>" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:887 -#, no-c-format +#: index.docbook:887 msgid "" "If I would have mapped the statusChanges collection as a " "list, instead of a set, the query would have been much simpler to write." msgstr "" -"Si hubiese mapeado la colección statusChanges como una " -"lista, en vez de un conjunto, la consulta habría sido mucho más simple de " -"escribir." +"Si hubiese mapeado la colección statusChanges como " +"una lista, en vez de un conjunto, la consulta habría sido mucho " +"más simple de escribir." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:892 -#, no-c-format +#: index.docbook:892 msgid "" "" msgstr "" +" PaymentStatus.AWAITING_APPROVAL\n" +" or payment.statusChanges[ maxIndex(payment.statusChanges) ].user <> :" +"currentUser\n" +"group by status.name, status.sortOrder\n" +"order by status.sortOrder]]>" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:894 -#, no-c-format +#: index.docbook:894 msgid "" "The next query uses the MS SQL Server isNull() function " "to return all the accounts and unpaid payments for the organization to which " @@ -2049,17 +1854,15 @@ msgid "" "ACCOUNT_TYPE, ORGANIZATION and " "ORG_USER tables." msgstr "" -"La próxima consulta usa la función isNull() de MS SQL " -"Server para devolver todas las cuentas y pagos inpagos de la organización a " -"la que pertenece el usuario actual. Se traduce en una consulta SQL con tres " -"joins interiores, un join exterior y una subconsulta contra las tablas " -"ACCOUNT, PAYMENT, " +"La próxima consulta usa la función isNull() " +"de MS SQL Server para devolver todas las cuentas y pagos inpagos de la " +"organización a la que pertenece el usuario actual. Se traduce en una " +"consulta SQL con tres joins interiores, un join exterior y una subconsulta " +"contra las tablas ACCOUNT, PAYMENT, " "PAYMENT_STATUS, ACCOUNT_TYPE, " "ORGANIZATION y ORG_USER." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:903 -#, no-c-format +#: index.docbook:903 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:905 -#, no-c-format +#: index.docbook:905 msgid "" "For some databases, we would need to do away with the (correlated) subselect." msgstr "" -"Para algunas bases de datos, necesitaríamos eliminar la subselect " +"Para algunas bases de datos, necesitaríamos eliminar la subselect " "(correlacionada)." -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:909 -#, no-c-format +#: index.docbook:909 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: query_hql.xml:914 -#, no-c-format +#: index.docbook:914 msgid "Bulk update and delete" msgstr "Sentencias UPDATE y DELETE masivas" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:916 -#, no-c-format +#: index.docbook:916 msgid "" "HQL now supports update, delete and " "insert ... select ... statements. See para detalles." -#. Tag: title -#: query_hql.xml:924 -#, no-c-format +#: index.docbook:924 msgid "Tips & Tricks" msgstr "Consejos y Trucos" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:926 -#, no-c-format +#: index.docbook:926 msgid "" "You can count the number of query results without actually returning them:" msgstr "" -"Puedes contar el número de resultados de una consulta sin devolverlos " +"Puedes contar el número de resultados de una consulta sin devolverlos " "realmente:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:930 -#, no-c-format +#: index.docbook:930 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:932 -#, no-c-format +#: index.docbook:932 msgid "To order a result by the size of a collection, use the following query:" msgstr "" -"Para ordenar un resultado por el tamaño de una colección, usa la siguiente " -"consulta:" +"Para ordenar un resultado por el tamaño de una colección, usa " +"la siguiente consulta:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:936 -#, no-c-format +#: index.docbook:936 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:938 -#, no-c-format +#: index.docbook:938 msgid "" "If your database supports subselects, you can place a condition upon " "selection size in the where clause of your query:" msgstr "" -"Si tu base de datos soporta subselects, puedes colocar una condición sobre " -"el tamaño de selección en la cláusula where de tu consulta:" +"Si tu base de datos soporta subselects, puedes colocar una condición " +"sobre el tamaño de selección en la cláusula where de tu " +"consulta:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:943 -#, no-c-format +#: index.docbook:943 msgid "= 1]]>" -msgstr "" +msgstr "= 1]]>" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:945 -#, no-c-format +#: index.docbook:945 msgid "If your database doesn't support subselects, use the following query:" msgstr "Si tu base de datos no soporta subselects, usa la siguiente consulta:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:949 -#, no-c-format +#: index.docbook:949 msgid "" "= 1]]>" msgstr "" +"= 1]]>" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:951 -#, no-c-format +#: index.docbook:951 msgid "" "As this solution can't return a User with zero messages " "because of the inner join, the following form is also useful:" msgstr "" -"Como esta solución no puede devolver un User con cero " -"mensajes debido a la unión interior, la siguiente forma es también útil:" +"Como esta solución no puede devolver un User con " +"cero mensajes debido a la unión interior, la siguiente forma es " +"también útil:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:956 -#, no-c-format +#: index.docbook:956 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:958 -#, no-c-format +#: index.docbook:958 msgid "Properties of a JavaBean can be bound to named query parameters:" msgstr "" -"Las propiedades de un JavaBean pueden ser ligadas al parámetros de consulta " -"con nombre:" +"Las propiedades de un JavaBean pueden ser ligadas al parámetros de " +"consulta con nombre:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:962 -#, no-c-format +#: index.docbook:962 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:964 -#, no-c-format +#: index.docbook:964 msgid "" "Collections are pageable by using the Query interface " "with a filter:" @@ -2234,9 +2039,7 @@ msgstr "" "Las colecciones son paginables usando la interface Query " "con un filtro:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:968 -#, no-c-format +#: index.docbook:968 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:970 -#, no-c-format +#: index.docbook:970 msgid "Collection elements may be ordered or grouped using a query filter:" msgstr "" -"Los elementos de colección pueden ser ordenados o agrupados usando un filtro " -"de consulta:" +"Los elementos de colección pueden ser ordenados o agrupados usando un " +"filtro de consulta:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:974 -#, no-c-format +#: index.docbook:974 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:976 -#, no-c-format +#: index.docbook:976 msgid "You can find the size of a collection without initializing it:" -msgstr "Puedes hallar el tamaño de una colección sin inicializarla:" +msgstr "" +"Puedes hallar el tamaño de una colección sin inicializarla:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:980 -#, no-c-format +#: index.docbook:980 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: query_hql.xml:985 -#, no-c-format +#: index.docbook:985 msgid "Components" -msgstr "translator-credits" +msgstr "UNTRANSLATED! Components" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:987 -#, no-c-format +#: index.docbook:987 msgid "" "Components might be used in just about every way that simple value types can " "be used in HQL queries. They can appear in the select " "clause:" msgstr "" +"Components might be used in just about every way that simple value types can " +"be used in HQL queries. They can appear in the select " +"clause:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:992 query_hql.xml:1038 -#, no-c-format +#: index.docbook:992, index.docbook:1038 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:993 -#, no-c-format +#: index.docbook:993 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:995 -#, no-c-format +#: index.docbook:995 msgid "" "where the Person's name property is a component. Components can also be used " "in the where clause:" msgstr "" +"where the Person's name property is a component. Components can also be used " +"in the where clause:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:1000 -#, no-c-format +#: index.docbook:1000 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:1001 -#, no-c-format +#: index.docbook:1001 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:1003 -#, no-c-format +#: index.docbook:1003 msgid "Components can also be used in the order by clause:" -msgstr "" +msgstr "Components can also be used in the order by clause:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:1007 -#, no-c-format +#: index.docbook:1007 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:1008 -#, no-c-format +#: index.docbook:1008 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:1010 -#, no-c-format +#: index.docbook:1010 msgid "" "Another common use of components is in row " "value constructors." msgstr "" +"Another common use of components is in row " +"value constructors." -#. Tag: title -#: query_hql.xml:1016 -#, no-c-format +#: index.docbook:1016 msgid "Row value constructor syntax" -msgstr "" +msgstr "Row value constructor syntax" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:1018 -#, no-c-format +#: index.docbook:1018 msgid "" "HQL supports the use of ANSI SQL row value constructor " "syntax (sometimes called tuple syntax), even though the " @@ -2366,61 +2154,77 @@ msgid "" "referring to multi-valued comparisons, typically associated with components. " "Consider an entity Person which defines a name component:" msgstr "" +"HQL supports the use of ANSI SQL row value constructor " +"syntax (sometimes called tuple syntax), even though the " +"underlying database may not support that notion. Here we are generally " +"referring to multi-valued comparisons, typically associated with components. " +"Consider an entity Person which defines a name component:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:1025 -#, no-c-format +#: index.docbook:1025 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:1027 -#, no-c-format +#: index.docbook:1027 msgid "" "That's valid syntax, although a little verbose. It be nice to make this a " "bit more concise and use row value constructor syntax:" msgstr "" +"That's valid syntax, although a little verbose. It be nice to make this a " +"bit more concise and use row value constructor syntax:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:1032 -#, no-c-format +#: index.docbook:1032 msgid "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:1034 -#, no-c-format +#: index.docbook:1034 msgid "" "It can also be useful to specify this in the select " "clause:" msgstr "" +"It can also be useful to specify this in the select " +"clause:" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:1040 -#, no-c-format +#: index.docbook:1040 msgid "" "Another time using row value constructor syntax can be " "beneficial is when using subqueries needing to compare against multiple " "values:" msgstr "" +"Another time using row value constructor syntax can be " +"beneficial is when using subqueries needing to compare against multiple " +"values:" -#. Tag: programlisting -#: query_hql.xml:1045 -#, no-c-format +#: index.docbook:1045 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_hql.xml:1047 -#, no-c-format +#: index.docbook:1047 msgid "" "One thing to consider when deciding if you want to use this syntax is that " "the query will be dependent upon the ordering of the component sub-" "properties in the metadata." msgstr "" +"One thing to consider when deciding if you want to use this syntax is that " +"the query will be dependent upon the ordering of the component sub-" +"properties in the metadata." + +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" + +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/query_sql.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/query_sql.po index 3f97b96828..cf682310df 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/query_sql.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/query_sql.po @@ -1,24 +1,15 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: query_sql.xml:5 -#, no-c-format +#: index.docbook:5 msgid "Native SQL" msgstr "SQL Nativo" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:7 -#, no-c-format +#: index.docbook:7 msgid "" "You may also express queries in the native SQL dialect of your database. " "This is useful if you want to utilize database specific features such as " @@ -26,32 +17,27 @@ msgid "" "provides a clean migration path from a direct SQL/JDBC based application to " "Hibernate." msgstr "" -"Puedes también expresar consultas en el dialecto SQL nativo de tu base de " -"datos. Esto es útil si quieres utilizar aspectos específicos de base de " -"datos tal como consejos (hints) de consulta o la palabra clave " -"CONNECT en Oracle. Provee además una clara ruta de " -"migración desde una aplicación basada en SQL/JDBC directo a Hibernate." +"Puedes también expresar consultas en el dialecto SQL nativo de tu " +"base de datos. Esto es útil si quieres utilizar aspectos especí" +"ficos de base de datos tal como consejos (hints) de consulta o la palabra " +"clave CONNECT en Oracle. Provee además una clara " +"ruta de migración desde una aplicación basada en SQL/JDBC " +"directo a Hibernate." -#. Tag: para -#: query_sql.xml:13 -#, no-c-format +#: index.docbook:13 msgid "" "Hibernate3 allows you to specify handwritten SQL (including stored " "procedures) for all create, update, delete, and load operations." msgstr "" "Hibernate3 te permite especificar SQL escrito a mano (incluyendo " -"procedimientos almacenados) para todas las operaciones de creación, " -"actualización, borrado y carga." +"procedimientos almacenados) para todas las operaciones de creación, " +"actualización, borrado y carga." -#. Tag: title -#: query_sql.xml:17 -#, no-c-format +#: index.docbook:17 msgid "Using a SQLQuery" msgstr "Using a SQLQuery" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:19 -#, no-c-format +#: index.docbook:19 msgid "" "Execution of native SQL queries is controlled via the SQLQuery interface, which is obtained by calling Session." @@ -63,30 +49,26 @@ msgstr "" "createSQLQuery(). The following describes how to use this API for " "querying." -#. Tag: title -#: query_sql.xml:25 -#, no-c-format +#: index.docbook:25 msgid "Scalar queries" msgstr "Scalar queries" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:27 -#, no-c-format +#: index.docbook:27 msgid "The most basic SQL query is to get a list of scalars (values)." msgstr "The most basic SQL query is to get a list of scalars (values)." -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:30 -#, no-c-format +#: index.docbook:30 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:32 -#, no-c-format +#: index.docbook:32 msgid "" "These will both return a List of Object arrays (Object[]) with scalar values " "for each column in the CATS table. Hibernate will use ResultSetMetadata to " @@ -96,9 +78,7 @@ msgstr "" "for each column in the CATS table. Hibernate will use ResultSetMetadata to " "deduce the actual order and types of the returned scalar values." -#. Tag: para -#: query_sql.xml:37 -#, no-c-format +#: index.docbook:37 msgid "" "To avoid the overhead of using ResultSetMetadata or " "simply to be more explicit in what is returned one can use addScalar" @@ -108,9 +88,7 @@ msgstr "" "simply to be more explicit in what is returned one can use addScalar" "()." -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:41 -#, no-c-format +#: index.docbook:41 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:43 query_sql.xml:89 query_sql.xml:170 query_sql.xml:321 -#, no-c-format +#: index.docbook:43, index.docbook:89, index.docbook:170, index.docbook:321 msgid "This query specified:" msgstr "This query specified:" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:47 query_sql.xml:93 query_sql.xml:325 -#, no-c-format +#: index.docbook:47, index.docbook:93, index.docbook:325 msgid "the SQL query string" msgstr "the SQL query string" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:51 -#, no-c-format +#: index.docbook:51 msgid "the columns and types to return" msgstr "the columns and types to return" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:55 -#, no-c-format +#: index.docbook:55 msgid "" "This will still return Object arrays, but now it will not use " "ResultSetMetdata but will instead explicitly get the ID, " @@ -155,9 +133,7 @@ msgstr "" "be returned, even though the query is using * and could " "return more than the three listed columns." -#. Tag: para -#: query_sql.xml:63 -#, no-c-format +#: index.docbook:63 msgid "" "It is possible to leave out the type information for all or some of the " "scalars." @@ -165,9 +141,7 @@ msgstr "" "It is possible to leave out the type information for all or some of the " "scalars." -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:66 -#, no-c-format +#: index.docbook:66 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:68 -#, no-c-format +#: index.docbook:68 msgid "" "This is essentially the same query as before, but now " "ResultSetMetaData is used to decide the type of NAME and " @@ -188,9 +168,7 @@ msgstr "" "ResultSetMetaData is used to decide the type of NAME and " "BIRTHDATE where as the type of ID is explicitly specified." -#. Tag: para -#: query_sql.xml:72 -#, no-c-format +#: index.docbook:72 msgid "" "How the java.sql.Types returned from ResultSetMetaData is mapped to " "Hibernate types is controlled by the Dialect. If a specific type is not " @@ -202,15 +180,11 @@ msgstr "" "mapped or does not result in the expected type it is possible to customize " "it via calls to registerHibernateType in the Dialect." -#. Tag: title -#: query_sql.xml:80 -#, no-c-format +#: index.docbook:80 msgid "Entity queries" msgstr "Entity queries" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:82 -#, no-c-format +#: index.docbook:82 msgid "" "The above queries were all about returning scalar values, basically " "returning the \"raw\" values from the resultset. The following shows how to " @@ -222,25 +196,24 @@ msgstr "" "get entity objects from a native sql query via addEntity()." -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:87 -#, no-c-format +#: index.docbook:87 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:97 -#, no-c-format +#: index.docbook:97 msgid "the entity returned by the query" msgstr "the entity returned by the query" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:101 -#, no-c-format +#: index.docbook:101 msgid "" "Assuming that Cat is mapped as a class with the columns ID, NAME and " "BIRTHDATE the above queries will both return a List where each element is a " @@ -250,9 +223,7 @@ msgstr "" "BIRTHDATE the above queries will both return a List where each element is a " "Cat entity." -#. Tag: para -#: query_sql.xml:105 -#, no-c-format +#: index.docbook:105 msgid "" "If the entity is mapped with a many-to-one to another " "entity it is required to also return this when performing the native query, " @@ -268,30 +239,25 @@ msgstr "" "but we prefer to be explicit as in the following example for a many-" "to-one to a Dog:" -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:113 -#, no-c-format +#: index.docbook:113 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:115 -#, no-c-format +#: index.docbook:115 msgid "This will allow cat.getDog() to function properly." msgstr "This will allow cat.getDog() to function properly." -#. Tag: title -#: query_sql.xml:119 -#, no-c-format +#: index.docbook:119 msgid "Handling associations and collections" msgstr "Handling associations and collections" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:121 -#, no-c-format +#: index.docbook:121 msgid "" "It is possible to eagerly join in the Dog to avoid the " "possible extra roundtrip for initializing the proxy. This is done via the " @@ -303,9 +269,7 @@ msgstr "" "addJoin() method, which allows you to join in an " "association or collection." -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:126 -#, no-c-format +#: index.docbook:126 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:128 -#, no-c-format +#: index.docbook:128 msgid "" "In this example the returned Cat's will have their " "dog property fully initialized without any extra " @@ -332,9 +301,7 @@ msgstr "" "the same eager joining for collections, e.g. if the Cat " "had a one-to-many to Dog instead." -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:136 -#, no-c-format +#: index.docbook:136 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:138 -#, no-c-format +#: index.docbook:138 msgid "" "At this stage we are reaching the limits of what is possible with native " "queries without starting to enhance the sql queries to make them usable in " @@ -357,15 +329,11 @@ msgstr "" "Hibernate; the problems starts to arise when returning multiple entities of " "the same type or when the default alias/column names are not enough." -#. Tag: title -#: query_sql.xml:146 -#, no-c-format +#: index.docbook:146 msgid "Returning multiple entities" msgstr "Returning multiple entities" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:148 -#, no-c-format +#: index.docbook:148 msgid "" "Until now the result set column names are assumed to be the same as the " "column names specified in the mapping document. This can be problematic for " @@ -377,9 +345,7 @@ msgstr "" "SQL queries which join multiple tables, since the same column names may " "appear in more than one table." -#. Tag: para -#: query_sql.xml:153 -#, no-c-format +#: index.docbook:153 msgid "" "Column alias injection is needed in the following query (which most likely " "will fail):" @@ -387,9 +353,7 @@ msgstr "" "Column alias injection is needed in the following query (which most likely " "will fail):" -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:156 -#, no-c-format +#: index.docbook:156 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:158 -#, no-c-format +#: index.docbook:158 msgid "" "The intention for this query is to return two Cat instances per row, a cat " "and its mother. This will fail since there is a conflict of names since they " @@ -416,15 +385,11 @@ msgstr "" "which are not equal to the columns specificed in the mappings (\"ID\" and " "\"NAME\")." -#. Tag: para -#: query_sql.xml:165 -#, no-c-format +#: index.docbook:165 msgid "The following form is not vulnerable to column name duplication:" msgstr "The following form is not vulnerable to column name duplication:" -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:168 -#, no-c-format +#: index.docbook:168 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:174 -#, no-c-format +#: index.docbook:174 msgid "" "the SQL query string, with placeholders for Hibernate to inject column " "aliases" @@ -443,15 +413,11 @@ msgstr "" "the SQL query string, with placeholders for Hibernate to inject column " "aliases" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:179 -#, no-c-format +#: index.docbook:179 msgid "the entities returned by the query" msgstr "the entities returned by the query" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:183 -#, no-c-format +#: index.docbook:183 msgid "" "The {cat.*} and {mother.*} notation used above is a shorthand for \"all " "properties\". Alternatively, you may list the columns explicity, but even in " @@ -471,9 +437,7 @@ msgstr "" "metadata. Notice that we may even use the property aliases in the where " "clause if we like." -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:192 -#, no-c-format +#: index.docbook:192 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: query_sql.xml:195 -#, no-c-format +#: index.docbook:195 msgid "Alias and property references" msgstr "Alias and property references" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:197 -#, no-c-format +#: index.docbook:197 msgid "" "For most cases the above alias injection is needed, but for queries relating " "to more complex mappings like composite properties, inheritance " @@ -506,9 +479,7 @@ msgstr "" "discriminators, collections etc. there are some specific aliases to use to " "allow Hibernate to inject the proper aliases." -#. Tag: para -#: query_sql.xml:202 -#, no-c-format +#: index.docbook:202 msgid "" "The following table shows the different possibilities of using the alias " "injection. Note: the alias names in the result are examples, each alias will " @@ -518,213 +489,143 @@ msgstr "" "injection. Note: the alias names in the result are examples, each alias will " "have a unique and probably different name when used." -#. Tag: title -#: query_sql.xml:208 -#, no-c-format +#: index.docbook:208 msgid "Alias injection names" msgstr "Alias injection names" -#. Tag: entry -#: query_sql.xml:219 -#, no-c-format +#: index.docbook:219 msgid "Description" msgstr "Description" -#. Tag: entry -#: query_sql.xml:221 -#, no-c-format +#: index.docbook:221 msgid "Syntax" msgstr "Syntax" -#. Tag: entry -#: query_sql.xml:223 -#, no-c-format +#: index.docbook:223 msgid "Example" msgstr "Example" -#. Tag: entry -#: query_sql.xml:229 -#, no-c-format +#: index.docbook:229 msgid "A simple property" msgstr "A simple property" -#. Tag: literal -#: query_sql.xml:231 -#, no-c-format +#: index.docbook:231 msgid "{[aliasname].[propertyname]" msgstr "{[aliasname].[propertyname]" -#. Tag: literal -#: query_sql.xml:233 -#, no-c-format +#: index.docbook:233 msgid "A_NAME as {item.name}" msgstr "A_NAME as {item.name}" -#. Tag: entry -#: query_sql.xml:237 -#, no-c-format +#: index.docbook:237 msgid "A composite property" msgstr "A composite property" -#. Tag: literal -#: query_sql.xml:239 -#, no-c-format +#: index.docbook:239 msgid "{[aliasname].[componentname].[propertyname]}" msgstr "{[aliasname].[componentname].[propertyname]}" -#. Tag: literal -#: query_sql.xml:241 -#, no-c-format +#: index.docbook:241 msgid "CURRENCY as {item.amount.currency}, VALUE as {item.amount.value}" msgstr "CURRENCY as {item.amount.currency}, VALUE as {item.amount.value}" -#. Tag: entry -#: query_sql.xml:246 -#, no-c-format +#: index.docbook:246 msgid "Discriminator of an entity" msgstr "Discriminator of an entity" -#. Tag: literal -#: query_sql.xml:248 -#, no-c-format +#: index.docbook:248 msgid "{[aliasname].class}" msgstr "{[aliasname].class}" -#. Tag: literal -#: query_sql.xml:250 -#, no-c-format +#: index.docbook:250 msgid "DISC as {item.class}" msgstr "DISC as {item.class}" -#. Tag: entry -#: query_sql.xml:254 -#, no-c-format +#: index.docbook:254 msgid "All properties of an entity" msgstr "All properties of an entity" -#. Tag: literal -#: query_sql.xml:256 query_sql.xml:304 -#, no-c-format +#: index.docbook:256, index.docbook:304 msgid "{[aliasname].*}" msgstr "{[aliasname].*}" -#. Tag: literal -#: query_sql.xml:258 -#, no-c-format +#: index.docbook:258 msgid "{item.*}" msgstr "{item.*}" -#. Tag: entry -#: query_sql.xml:262 -#, no-c-format +#: index.docbook:262 msgid "A collection key" msgstr "A collection key" -#. Tag: literal -#: query_sql.xml:264 -#, no-c-format +#: index.docbook:264 msgid "{[aliasname].key}" msgstr "{[aliasname].key}" -#. Tag: literal -#: query_sql.xml:266 -#, no-c-format +#: index.docbook:266 msgid "ORGID as {coll.key}" msgstr "ORGID as {coll.key}" -#. Tag: entry -#: query_sql.xml:270 -#, no-c-format +#: index.docbook:270 msgid "The id of an collection" msgstr "The id of an collection" -#. Tag: literal -#: query_sql.xml:272 -#, no-c-format +#: index.docbook:272 msgid "{[aliasname].id}" msgstr "{[aliasname].id}" -#. Tag: literal -#: query_sql.xml:274 -#, no-c-format +#: index.docbook:274 msgid "EMPID as {coll.id}" msgstr "EMPID as {coll.id}" -#. Tag: entry -#: query_sql.xml:278 -#, no-c-format +#: index.docbook:278 msgid "The element of an collection" msgstr "The element of an collection" -#. Tag: literal -#: query_sql.xml:280 -#, no-c-format +#: index.docbook:280 msgid "{[aliasname].element}" msgstr "{[aliasname].element}" -#. Tag: literal -#: query_sql.xml:282 -#, no-c-format +#: index.docbook:282 msgid "XID as {coll.element}" msgstr "XID as {coll.element}" -#. Tag: entry -#: query_sql.xml:286 -#, no-c-format +#: index.docbook:286 msgid "roperty of the element in the collection" msgstr "roperty of the element in the collection" -#. Tag: literal -#: query_sql.xml:288 -#, no-c-format +#: index.docbook:288 msgid "{[aliasname].element.[propertyname]}" msgstr "{[aliasname].element.[propertyname]}" -#. Tag: literal -#: query_sql.xml:290 -#, no-c-format +#: index.docbook:290 msgid "NAME as {coll.element.name}" msgstr "NAME as {coll.element.name}" -#. Tag: entry -#: query_sql.xml:294 -#, no-c-format +#: index.docbook:294 msgid "All properties of the element in the collection" msgstr "All properties of the element in the collection" -#. Tag: literal -#: query_sql.xml:296 -#, no-c-format +#: index.docbook:296 msgid "{[aliasname].element.*}" msgstr "{[aliasname].element.*}" -#. Tag: literal -#: query_sql.xml:298 -#, no-c-format +#: index.docbook:298 msgid "{coll.element.*}" msgstr "{coll.element.*}" -#. Tag: entry -#: query_sql.xml:302 -#, no-c-format +#: index.docbook:302 msgid "All properties of the the collection" msgstr "All properties of the the collection" -#. Tag: literal -#: query_sql.xml:306 -#, no-c-format +#: index.docbook:306 msgid "{coll.*}" msgstr "{coll.*}" -#. Tag: title -#: query_sql.xml:315 -#, no-c-format +#: index.docbook:315 msgid "Returning non-managed entities" msgstr "Returning non-managed entities" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:317 -#, no-c-format +#: index.docbook:317 msgid "" "It is possible to apply a ResultTransformer to native sql queries. Allowing " "it to e.g. return non-managed entities." @@ -732,23 +633,20 @@ msgstr "" "It is possible to apply a ResultTransformer to native sql queries. Allowing " "it to e.g. return non-managed entities." -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:319 -#, no-c-format +#: index.docbook:319 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:329 -#, no-c-format +#: index.docbook:329 msgid "a result transformer" msgstr "a result transformer" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:333 -#, no-c-format +#: index.docbook:333 msgid "" "The above query will return a list of CatDTO which has " "been instantiated and injected the values of NAME and BIRTHNAME into its " @@ -758,15 +656,11 @@ msgstr "" "been instantiated and injected the values of NAME and BIRTHNAME into its " "corresponding properties or fields." -#. Tag: title -#: query_sql.xml:340 -#, no-c-format +#: index.docbook:340 msgid "Handling inheritance" msgstr "Handling inheritance" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:342 -#, no-c-format +#: index.docbook:342 msgid "" "Native sql queries which query for entities that is mapped as part of an " "inheritance must include all properties for the baseclass and all it " @@ -776,21 +670,15 @@ msgstr "" "inheritance must include all properties for the baseclass and all it " "subclasses." -#. Tag: title -#: query_sql.xml:348 -#, no-c-format +#: index.docbook:348 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:350 -#, no-c-format +#: index.docbook:350 msgid "Native sql queries support positional as well as named parameters:" msgstr "Native sql queries support positional as well as named parameters:" -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:353 -#, no-c-format +#: index.docbook:353 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: query_sql.xml:361 -#, no-c-format +#: index.docbook:361 msgid "Named SQL queries" msgstr "Consultas SQL con nombre" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:363 -#, no-c-format +#: index.docbook:363 msgid "" "Named SQL queries may be defined in the mapping document and called in " "exactly the same way as a named HQL query. In this case, we do " @@ -820,9 +714,7 @@ msgstr "" "En este caso, no necesitamos llamar a addEntity" "()." -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:368 -#, no-c-format +#: index.docbook:368 msgid "" "\n" " \n" @@ -833,20 +725,28 @@ msgid "" " WHERE person.NAME LIKE :namePattern\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" SELECT person.NAME AS {person.name},\n" +" person.AGE AS {person.age},\n" +" person.SEX AS {person.sex}\n" +" FROM PERSON person \n" +" WHERE person.NAME LIKE :namePattern\n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:370 -#, no-c-format +#: index.docbook:370 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:372 -#, no-c-format +#: index.docbook:372 msgid "" "The <return-join> and <load-" "collection> elements are used to join associations and define " @@ -856,9 +756,7 @@ msgstr "" "collection> se usan para unir asociaciones y definir consultas " "que inicialicen colecciones, respectivamente." -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:377 -#, no-c-format +#: index.docbook:377 msgid "" "\n" " \n" @@ -876,10 +774,23 @@ msgid "" " WHERE person.NAME LIKE :namePattern\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" SELECT person.NAME AS {person.name},\n" +" person.AGE AS {person.age},\n" +" person.SEX AS {person.sex},\n" +" address.STREET AS {address.street},\n" +" address.CITY AS {address.city},\n" +" address.STATE AS {address.state},\n" +" address.ZIP AS {address.zip}\n" +" FROM PERSON person \n" +" JOIN ADDRESS address\n" +" ON person.ID = address.PERSON_ID AND address.TYPE='MAILING'\n" +" WHERE person.NAME LIKE :namePattern\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:379 -#, no-c-format +#: index.docbook:379 msgid "" "A named SQL query may return a scalar value. You must declare the column " "alias and Hibernate type using the <return-scalar> " @@ -889,9 +800,7 @@ msgstr "" "especificar el alias de columna y tipo Hibernate usando el elementp " "<return-scalar>:" -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:383 -#, no-c-format +#: index.docbook:383 msgid "" "\n" " \n" @@ -901,10 +810,15 @@ msgid "" " FROM PERSON p WHERE p.NAME LIKE 'Hiber%'\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" SELECT p.NAME AS name,\n" +" p.AGE AS age,\n" +" FROM PERSON p WHERE p.NAME LIKE 'Hiber%'\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:385 -#, no-c-format +#: index.docbook:385 msgid "" "You can externalize the resultset mapping informations in a <" "resultset> element to either reuse them accross several named " @@ -914,9 +828,7 @@ msgstr "" "resultset> element to either reuse them accross several named " "queries or through the setResultSetMapping() API." -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:390 -#, no-c-format +#: index.docbook:390 msgid "" "\n" " \n" @@ -937,10 +849,27 @@ msgid "" " WHERE person.NAME LIKE :namePattern\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" SELECT person.NAME AS {person.name},\n" +" person.AGE AS {person.age},\n" +" person.SEX AS {person.sex},\n" +" address.STREET AS {address.street},\n" +" address.CITY AS {address.city},\n" +" address.STATE AS {address.state},\n" +" address.ZIP AS {address.zip}\n" +" FROM PERSON person\n" +" JOIN ADDRESS address\n" +" ON person.ID = address.PERSON_ID AND address.TYPE='MAILING'\n" +" WHERE person.NAME LIKE :namePattern\n" +" ]]>" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:392 -#, no-c-format +#: index.docbook:392 msgid "" "You can alternatively use the resultset mapping information in your hbm " "files directly in java code." @@ -948,9 +877,7 @@ msgstr "" "You can alternatively use the resultset mapping information in your hbm " "files directly in java code." -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:395 -#, no-c-format +#: index.docbook:395 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: query_sql.xml:398 -#, no-c-format +#: index.docbook:398 msgid "Using return-property to explicitly specify column/alias names" msgstr "" -"Usando return-property para especificar explícitamente nombres de columna/" -"alias" +"Usando return-property para especificar explícitamente nombres de " +"columna/alias" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:401 -#, no-c-format +#: index.docbook:401 msgid "" "With <return-property> you can explicitly tell " "Hibernate what column aliases to use, instead of using the {}-syntax to let Hibernate inject its own aliases." msgstr "" -"Con <return-property> puedes decirle explícitamente " -"a Hibernate qué alias de columna usar, en vez de usar la sintáxis {}" -" para dejar que Hibernate inyecte sus propios alias." +"Con <return-property> puedes decirle explí" +"citamente a Hibernate qué alias de columna usar, en vez de usar la " +"sintáxis {} para dejar que Hibernate inyecte sus " +"propios alias." -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:406 -#, no-c-format +#: index.docbook:406 msgid "" "\n" " \n" @@ -997,22 +925,31 @@ msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" SELECT person.NAME AS myName,\n" +" person.AGE AS myAge,\n" +" person.SEX AS mySex,\n" +" FROM PERSON person WHERE person.NAME LIKE :name\n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:408 -#, no-c-format +#: index.docbook:408 msgid "" "<return-property> also works with multiple columns. " "This solves a limitation with the {}-syntax which can not " "allow fine grained control of multi-column properties." msgstr "" -"<return-property> también trabaja con múltiples " -"columnas. Esto resuelve una limitación de la sintáxis {}, " -"la cual no puede permitir un control fino de propiedades multi-columna." +"<return-property> también trabaja con " +"múltiples columnas. Esto resuelve una limitación de la " +"sintáxis {}, la cual no puede permitir un control " +"fino de propiedades multi-columna." -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:413 -#, no-c-format +#: index.docbook:413 msgid "" "\n" " \n" @@ -1030,23 +967,34 @@ msgid "" " ORDER BY STARTDATE ASC\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" SELECT EMPLOYEE AS {emp.employee}, EMPLOYER AS {emp.employer}, \n" +" STARTDATE AS {emp.startDate}, ENDDATE AS {emp.endDate},\n" +" REGIONCODE as {emp.regionCode}, EID AS {emp.id}, VALUE, CURRENCY\n" +" FROM EMPLOYMENT\n" +" WHERE EMPLOYER = :id AND ENDDATE IS NULL\n" +" ORDER BY STARTDATE ASC\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:415 -#, no-c-format +#: index.docbook:415 msgid "" "Notice that in this example we used <return-property> in combination with the {}-syntax for injection. " "Allowing users to choose how they want to refer column and properties." msgstr "" "Nota que en este ejemplo hemos usado <return-property> en combinación con la sintáxis {} para " -"inyección, permitiendo a los usuarios elejir cómo quieren referirse a las " -"columnas y propiedades." +"literal> en combinación con la sintáxis {} " +"para inyección, permitiendo a los usuarios elejir cómo quieren " +"referirse a las columnas y propiedades." -#. Tag: para -#: query_sql.xml:420 -#, no-c-format +#: index.docbook:420 msgid "" "If your mapping has a discriminator you must use <return-" "discriminator> to specify the discriminator column." @@ -1054,15 +1002,11 @@ msgstr "" "Si tu mapeo tiene un discriminador debes usar <return-" "discriminator> para especificar la columna discriminadora." -#. Tag: title -#: query_sql.xml:426 -#, no-c-format +#: index.docbook:426 msgid "Using stored procedures for querying" msgstr "Usando procedimientos almacenados para consultar" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:428 -#, no-c-format +#: index.docbook:428 msgid "" "Hibernate 3 introduces support for queries via stored procedures and " "functions. Most of the following documentation is equivalent for both. The " @@ -1070,14 +1014,13 @@ msgid "" "to be able to work with Hibernate. An example of such a stored function in " "Oracle 9 and higher is as follows:" msgstr "" -"Hibernate3 introduce soporte para consultas vía procedimientos almacenados. " -"Los procedimientos almacenados deben devolver un conjunto resultado como el " -"primer parámetro de salida para ser capaces de funcionar con Hibernate. Un " -"ejemplo de uno procedimiento almacenado en Oracle 9 o superior es así:" +"Hibernate3 introduce soporte para consultas vía procedimientos " +"almacenados. Los procedimientos almacenados deben devolver un conjunto " +"resultado como el primer parámetro de salida para ser capaces de " +"funcionar con Hibernate. Un ejemplo de uno procedimiento almacenado en " +"Oracle 9 o superior es así:" -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:434 -#, no-c-format +#: index.docbook:434 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:436 -#, no-c-format +#: index.docbook:436 msgid "To use this query in Hibernate you need to map it via a named query." msgstr "" "Para usar esta consulta en Hibernate necesitas mapearla por medio de una " "consulta con nombre." -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:439 -#, no-c-format +#: index.docbook:439 msgid "" "\n" " \n" @@ -1121,28 +1072,40 @@ msgid "" " { ? = call selectAllEmployments() }\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" { ? = call selectAllEmployments() }\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:441 -#, no-c-format +#: index.docbook:441 msgid "" "Notice stored procedures currently only return scalars and entities. " "<return-join> and <load-collection> are not supported." msgstr "" -"Nota que los procedimientos almacenados sólo devuelven escalares y " -"entidades. No están soportados <return-join> y " -"<load-collection>." +"Nota que los procedimientos almacenados sólo devuelven escalares y " +"entidades. No están soportados <return-join> " +"y <load-collection>." -#. Tag: title -#: query_sql.xml:446 -#, no-c-format +#: index.docbook:446 msgid "Rules/limitations for using stored procedures" msgstr "Reglas/limitaciones para usar procedimientos almacenados" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:448 -#, no-c-format +#: index.docbook:448 msgid "" "To use stored procedures with Hibernate the procedures/functions have to " "follow some rules. If they do not follow those rules they are not usable " @@ -1153,14 +1116,13 @@ msgid "" msgstr "" "Para usar procedimientos almacenados con Hibernate los procedimientos tienen " "que seguir algunas reglas. Si no siguen esas reglas no son usables por " -"Hibernate. Si aún quisieras usar estos procedimientos tendrías que " -"ejecutarlos por medio de session.connection(). Las reglas " -"son diferentes para cada base de datos, ya que los vendedores de base de " -"datos tienen diferentes semánticas/sintáxis de procedimientos almacenados." +"Hibernate. Si aún quisieras usar estos procedimientos tendrías " +"que ejecutarlos por medio de session.connection(). Las " +"reglas son diferentes para cada base de datos, ya que los vendedores de base " +"de datos tienen diferentes semánticas/sintáxis de " +"procedimientos almacenados." -#. Tag: para -#: query_sql.xml:455 -#, no-c-format +#: index.docbook:455 msgid "" "Stored procedure queries can't be paged with setFirstResult()/" "setMaxResults()." @@ -1168,27 +1130,21 @@ msgstr "" "Las consultas de procedimientos almacenados no pueden ser paginadas con " "setFirstResult()/setMaxResults()." -#. Tag: para -#: query_sql.xml:458 -#, no-c-format +#: index.docbook:458 msgid "" "Recommended call form is standard SQL92: { ? = call functionName" "(<parameters>) } or { ? = call procedureName(<" "parameters>}. Native call syntax is not supported." msgstr "Para Oracle se aplican las siguientes reglas:" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:463 -#, no-c-format +#: index.docbook:463 msgid "For Oracle the following rules apply:" msgstr "" "El procedimiento debe devolver un conjunto resultado. Esto se hace " "devolviendo un SYS_REFCURSOR en Oracle 9 o 10. En Oracle " "necesitas definir un tipo REF CURSOR." -#. Tag: para -#: query_sql.xml:467 -#, no-c-format +#: index.docbook:467 msgid "" "A function must return a result set. The first parameter of a procedure must " "be an OUT that returns a result set. This is done by " @@ -1197,18 +1153,14 @@ msgid "" "literature." msgstr "" "La forma recomendada es { ? = call procName(<parameters>) } o { ? = call procName } (esto es más una regla " -"de Oracle que una regla de Hibernate)." +"literal> o { ? = call procName } (esto es más una " +"regla de Oracle que una regla de Hibernate)." -#. Tag: para -#: query_sql.xml:476 -#, no-c-format +#: index.docbook:476 msgid "For Sybase or MS SQL server the following rules apply:" msgstr "Para Sybase o MS SQL server se aplican las siguientes reglas:" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:480 -#, no-c-format +#: index.docbook:480 msgid "" "The procedure must return a result set. Note that since these servers can/" "will return multiple result sets and update counts, Hibernate will iterate " @@ -1216,30 +1168,25 @@ msgid "" "value. Everything else will be discarded." msgstr "" "El procedimiento debe devolver un conjunto resultado. Nota que ya que estos " -"servidores pueden y devolverán múltiples conjuntos resultados y cuentas de " -"actualización, Hibernate iterará los resultados y tomará el primer resultado " -"que sea un conjunto resultado como su valor a devolver. Todo lo demás será " -"descartado." +"servidores pueden y devolverán múltiples conjuntos resultados " +"y cuentas de actualización, Hibernate iterará los resultados y " +"tomará el primer resultado que sea un conjunto resultado como su " +"valor a devolver. Todo lo demás será descartado." -#. Tag: para -#: query_sql.xml:488 -#, no-c-format +#: index.docbook:488 msgid "" "If you can enable SET NOCOUNT ON in your procedure it " "will probably be more efficient, but this is not a requirement." msgstr "" -"Si habilitas SET NOCOUNT ON en tu procedimiento será " -"probablemente más eficiente, pero esto no es un requerimiento." +"Si habilitas SET NOCOUNT ON en tu procedimiento " +"será probablemente más eficiente, pero esto no es un " +"requerimiento." -#. Tag: title -#: query_sql.xml:498 -#, no-c-format +#: index.docbook:498 msgid "Custom SQL for create, update and delete" msgstr "SQL personalizado para crear, actualizar y borrar" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:500 -#, no-c-format +#: index.docbook:500 msgid "" "Hibernate3 can use custom SQL statements for create, update, and delete " "operations. The class and collection persisters in Hibernate already contain " @@ -1251,13 +1198,11 @@ msgstr "" "Hibernate3 puede usar sentencias SQL personalizadas para las operaciones de " "crear, actualizar y borrar. Los persistidores de clases y colecciones en " "Hibernate ya contienen un conjunto de cadenas generadas en tiempo de " -"configuración (insertsql, deletesql, updatesql, etc.). Las etiquetas de " -"mapeo <sql-insert>, <sql-delete><sql-insert>, <sql-delete>, y <sql-update> sobrescriben estas cadenas:" -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:508 -#, no-c-format +#: index.docbook:508 msgid "" "\n" " \n" @@ -1270,32 +1215,37 @@ msgid "" " DELETE FROM PERSON WHERE ID=?\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" INSERT INTO PERSON (NAME, ID) VALUES ( UPPER(?), ? )\n" +" UPDATE PERSON SET NAME=UPPER(?) WHERE ID=?\n" +" DELETE FROM PERSON WHERE ID=?\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:510 -#, no-c-format +#: index.docbook:510 msgid "" "The SQL is directly executed in your database, so you are free to use any " "dialect you like. This will of course reduce the portability of your mapping " "if you use database specific SQL." msgstr "" "El SQL se ejecuta directamente en tu base de datos, de modo que eres libre " -"de usar cualquier dialecto que quieras. Esto reducirá, por supuesto, la " -"portabilidad de tu mapeo si usas SQL específico de la base de datos." +"de usar cualquier dialecto que quieras. Esto reducirá, por supuesto, " +"la portabilidad de tu mapeo si usas SQL específico de la base de " +"datos." -#. Tag: para -#: query_sql.xml:514 -#, no-c-format +#: index.docbook:514 msgid "" "Stored procedures are supported if the callable attribute " "is set:" msgstr "" -"Los procedimientos almacenados son soportados si está establecido el " +"Los procedimientos almacenados son soportados si está establecido el " "atributo callable:" -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:517 -#, no-c-format +#: index.docbook:517 msgid "" "\n" " \n" @@ -1308,20 +1258,26 @@ msgid "" "update>\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" {call createPerson (?, ?)}\n" +" {? = call deletePerson (?)}\n" +" {? = call updatePerson (?, ?)}\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:519 -#, no-c-format +#: index.docbook:519 msgid "" "The order of the positional parameters are currently vital, as they must be " "in the same sequence as Hibernate expects them." msgstr "" -"El orden de los parámetros posicionales son actualmente vitales, ya que " -"deben estar en la misma secuencia en que las espera Hibernate." +"El orden de los parámetros posicionales son actualmente vitales, ya " +"que deben estar en la misma secuencia en que las espera Hibernate." -#. Tag: para -#: query_sql.xml:522 -#, no-c-format +#: index.docbook:522 msgid "" "You can see the expected order by enabling debug logging for the " "org.hibernate.persister.entity level. With this level " @@ -1330,16 +1286,15 @@ msgid "" "include your custom SQL in the mapping files as that will override the " "Hibernate generated static sql.)" msgstr "" -"Puedes ver el orden esperado habilitando el registro de depuración para el " -"nivel org.hibernate.persister.entity. Con este nivel " -"habilitado, Hibernate imprimirá el SQL estático que se usa para crear, " -"actualizar, borrar, etc. las entidades. (Para ver la secuencia esperada, " -"recuerda no incluir tu SQL personalizado en los ficheros de mapeo ya que " -"sobrescribirán el sql estático generado por Hibernate.)" +"Puedes ver el orden esperado habilitando el registro de depuración " +"para el nivel org.hibernate.persister.entity. Con este " +"nivel habilitado, Hibernate imprimirá el SQL estático que se " +"usa para crear, actualizar, borrar, etc. las entidades. (Para ver la " +"secuencia esperada, recuerda no incluir tu SQL personalizado en los ficheros " +"de mapeo ya que sobrescribirán el sql estático generado por " +"Hibernate.)" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:529 -#, no-c-format +#: index.docbook:529 msgid "" "The stored procedures are in most cases (read: better do it than not) " "required to return the number of rows inserted/updated/deleted, as Hibernate " @@ -1347,16 +1302,15 @@ msgid "" "registers the first statement parameter as a numeric output parameter for " "the CUD operations:" msgstr "" -"Los procedimientos almacenados son, en la mayoría de los casos (léase, mejor " -"hacerlo que no hacerlo), obligados a devolver el número de filas insertadas/" -"actualizadas/borradas, ya que Hibernate tiene algunas comprobaciones en " -"tiempo de ejecución del éxito de la sentencia. Hibernate siempre registra el " -"primer parámetro de la sentencia como un parámetro de salida numérico para " -"las operaciones CUD:" +"Los procedimientos almacenados son, en la mayoría de los casos " +"(léase, mejor hacerlo que no hacerlo), obligados a devolver el " +"número de filas insertadas/actualizadas/borradas, ya que Hibernate " +"tiene algunas comprobaciones en tiempo de ejecución del éxito " +"de la sentencia. Hibernate siempre registra el primer parámetro de la " +"sentencia como un parámetro de salida numérico para las " +"operaciones CUD:" -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:535 -#, no-c-format +#: index.docbook:535 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: query_sql.xml:539 -#, no-c-format +#: index.docbook:539 msgid "Custom SQL for loading" msgstr "SQL personalizado para carga" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:541 -#, no-c-format +#: index.docbook:541 msgid "You may also declare your own SQL (or HQL) queries for entity loading:" msgstr "" -"Puedes también declarar tu propias consultas SQL (o HQL) para cargar " +"Puedes también declarar tu propias consultas SQL (o HQL) para cargar " "entidades:" -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:544 -#, no-c-format +#: index.docbook:544 msgid "" "\n" " \n" @@ -1400,21 +1362,24 @@ msgid "" " FOR UPDATE\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" SELECT NAME AS {pers.name}, ID AS {pers.id} \n" +" FROM PERSON \n" +" WHERE ID=? \n" +" FOR UPDATE\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:546 -#, no-c-format +#: index.docbook:546 msgid "" "This is just a named query declaration, as discussed earlier. You may " "reference this named query in a class mapping:" msgstr "" -"Esto es sólo una declaración de consulta con nombrem como se ha discutido " -"anteriormente. Puedes hacer referencia a esta consulta con nombre en un " -"mapeo de clase:" +"Esto es sólo una declaración de consulta con nombrem como se " +"ha discutido anteriormente. Puedes hacer referencia a esta consulta con " +"nombre en un mapeo de clase:" -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:549 -#, no-c-format +#: index.docbook:549 msgid "" "\n" " \n" @@ -1424,22 +1389,23 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:551 -#, no-c-format +#: index.docbook:551 msgid "This even works with stored procedures." msgstr "Esto incluso funciona con procedimientos almacenados." -#. Tag: para -#: query_sql.xml:553 -#, no-c-format +#: index.docbook:553 msgid "You may even define a query for collection loading:" msgstr "Puedes incluso definit una consulta para la carga de colecciones:" -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:555 -#, no-c-format +#: index.docbook:555 msgid "" "\n" " \n" @@ -1447,10 +1413,13 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:557 -#, no-c-format +#: index.docbook:557 msgid "" "\n" " \n" @@ -1460,20 +1429,23 @@ msgid "" " ORDER BY STARTDATE ASC, EMPLOYEE ASC\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" SELECT {emp.*}\n" +" FROM EMPLOYMENT emp\n" +" WHERE EMPLOYER = :id\n" +" ORDER BY STARTDATE ASC, EMPLOYEE ASC\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: query_sql.xml:559 -#, no-c-format +#: index.docbook:559 msgid "" "You could even define an entity loader that loads a collection by join " "fetching:" msgstr "" -"Podrías incluso definir un cargador de entidades que cargue una colección " -"por recuperación por unión (join fetching):" +"Podrías incluso definir un cargador de entidades que cargue una " +"colección por recuperación por unión (join fetching):" -#. Tag: programlisting -#: query_sql.xml:562 -#, no-c-format +#: index.docbook:562 msgid "" "\n" " \n" @@ -1485,3 +1457,18 @@ msgid "" " WHERE ID=?\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" SELECT NAME AS {pers.*}, {emp.*}\n" +" FROM PERSON pers\n" +" LEFT OUTER JOIN EMPLOYMENT emp \n" +" ON pers.ID = emp.PERSON_ID\n" +" WHERE ID=?\n" +"]]>" + +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" + +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/session_api.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/session_api.po index b2d9fc8b83..9c7056f7e4 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/session_api.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/session_api.po @@ -1,24 +1,15 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: session_api.xml:5 -#, no-c-format +#: index.docbook:5 msgid "Working with objects" msgstr "Trabajando con objetos" -#. Tag: para -#: session_api.xml:7 -#, no-c-format +#: index.docbook:7 msgid "" "Hibernate is a full object/relational mapping solution that not only shields " "the developer from the details of the underlying database management system, " @@ -27,16 +18,15 @@ msgid "" "JDBC/SQL persistence layers, a very natural object-oriented view of " "persistence in Java applications." msgstr "" -"Hibernate es una solución completa de mapeo objeto/relacional que no sólo " -"abstrae al desarrollador de los detalles del sistema de manejo de base datos " -"subyacente, sino que además ofrece manejo de estado de " -"objetos. Esto es, al contrario del manejo de sentencias " -"SQL en capas comunes de persistencia JDBC/SQL, una vista de la persistencia " -"en aplicaciones Java muy natural y orientada a objetos." +"Hibernate es una solución completa de mapeo objeto/relacional que no " +"sólo abstrae al desarrollador de los detalles del sistema de manejo " +"de base datos subyacente, sino que además ofrece manejo de " +"estado de objetos. Esto es, al contrario del manejo de " +"sentencias SQL en capas comunes de persistencia JDBC/SQL, " +"una vista de la persistencia en aplicaciones Java muy natural y orientada a " +"objetos." -#. Tag: para -#: session_api.xml:16 -#, no-c-format +#: index.docbook:16 msgid "" "In other words, Hibernate application developers should always think about " "the state of their objects, and not necessarily about " @@ -46,25 +36,19 @@ msgid "" msgstr "" "En otras palabras, los desarroladores de aplicaciones Hibernate deben " "siempre pensar en el estado de sus objetos, y no " -"necesariamente en la ejecución de sentencias SQL. Esta parte es cuidada por " -"Hibernate y es sólo relevante para el desarrollador de la aplicación al " -"afinar el rendimiento del sistema." +"necesariamente en la ejecución de sentencias SQL. Esta parte es " +"cuidada por Hibernate y es sólo relevante para el desarrollador de la " +"aplicación al afinar el rendimiento del sistema." -#. Tag: title -#: session_api.xml:24 -#, no-c-format +#: index.docbook:24 msgid "Hibernate object states" msgstr "Estados de objeto de Hibernate" -#. Tag: para -#: session_api.xml:26 -#, no-c-format +#: index.docbook:26 msgid "Hibernate defines and supports the following object states:" msgstr "Hibernate define y soporta los siguientes estados de objeto:" -#. Tag: para -#: session_api.xml:32 -#, no-c-format +#: index.docbook:32 msgid "" "Transient - an object is transient if it has just been " "instantiated using the new operator, and it is not " @@ -77,18 +61,16 @@ msgid "" "transition)." msgstr "" "Transitorio - un objeto es transitorio si ha sido " -"recién instanciado usando el operador new, y no está " -"asociado a una Session de Hibernate. No tiene una " -"representación persistente en la base de datos y no se le ha asignado un " -"valor identificador. Las instancias transitorias serán destruídas por el " -"recolector de basura si la aplicación no mantiene más una referencia. Usa la " -"Session de Hibernate para hacer un objeto persistente (y " -"deja que Hibernate cuide de las sentencias SQL que necesitan ejecutarse para " -"esta transición)." +"recién instanciado usando el operador new, y no " +"está asociado a una Session de Hibernate. No tiene " +"una representación persistente en la base de datos y no se le ha " +"asignado un valor identificador. Las instancias transitorias serán " +"destruídas por el recolector de basura si la aplicación no " +"mantiene más una referencia. Usa la Session de " +"Hibernate para hacer un objeto persistente (y deja que Hibernate cuide de " +"las sentencias SQL que necesitan ejecutarse para esta transición)." -#. Tag: para -#: session_api.xml:44 -#, no-c-format +#: index.docbook:44 msgid "" "Persistent - a persistent instance has a representation " "in the database and an identifier value. It might just have been saved or " @@ -100,17 +82,16 @@ msgid "" "made transient." msgstr "" "Persistente - una instancia persistente tiene una " -"representación en la base de datos y un valor identificador. Puede haber " -"sido salvado o cargado, sin embargo, está por definición en el ámbito de una " -"Session. Hibernate detectará cualquier cambio hecho a un " -"objeto en estado persistentey sincronizará el estado con la base de datos " -"cuando se complete la unidad de trabajo. Los desarrolladores no ejecutan " -"sentencias UPDATE manuales, o sentencias DELETE cuando un objeto debe ser hecho transitorio." +"representación en la base de datos y un valor identificador. Puede " +"haber sido salvado o cargado, sin embargo, está por definición " +"en el ámbito de una Session. Hibernate " +"detectará cualquier cambio hecho a un objeto en estado persistentey " +"sincronizará el estado con la base de datos cuando se complete la " +"unidad de trabajo. Los desarrolladores no ejecutan sentencias " +"UPDATE manuales, o sentencias DELETE " +"cuando un objeto debe ser hecho transitorio." -#. Tag: para -#: session_api.xml:55 -#, no-c-format +#: index.docbook:55 msgid "" "Detached - a detached instance is an object that has " "been persistent, but its Session has been closed. The " @@ -124,46 +105,40 @@ msgid "" msgstr "" "Separado (detached) - una instancia separada es un " "objeto que ha sido hecho persistente, pero su Session ha " -"sido cerrada. La referencia al objeto todavía es válida, por supuesto, y la " -"instancia separada podría incluso ser modificada en este estado. Una " -"instancia separada puede ser re-unida a una nueva Session " -"en un punto posterior en el tiempo, haciéndola persistente de nuevo (con " -"todas las modificaciones). Este aspecto habilita un modelo de programación " -"para unidades de trabajo de ejecución larga que requieren tiempo-para-pensar " -"del usuario. Las llamamos transaccciones de aplicación, " -"es decir, una unidad de trabajo desde el punto de vista del usuario." +"sido cerrada. La referencia al objeto todavía es válida, por " +"supuesto, y la instancia separada podría incluso ser modificada en " +"este estado. Una instancia separada puede ser re-unida a una nueva " +"Session en un punto posterior en el tiempo, hacié" +"ndola persistente de nuevo (con todas las modificaciones). Este aspecto " +"habilita un modelo de programación para unidades de trabajo de " +"ejecución larga que requieren tiempo-para-pensar del usuario. Las " +"llamamos transaccciones de aplicación, es decir, " +"una unidad de trabajo desde el punto de vista del usuario." -#. Tag: para -#: session_api.xml:69 -#, no-c-format +#: index.docbook:69 msgid "" "We'll now discuss the states and state transitions (and the Hibernate " "methods that trigger a transition) in more detail." msgstr "" -"Discutiremos ahora los estados y transiciones de estados (y los métodos de " -"Hibernate que disparan una transición) en más detalle:" +"Discutiremos ahora los estados y transiciones de estados (y los mé" +"todos de Hibernate que disparan una transición) en más detalle:" -#. Tag: title -#: session_api.xml:77 -#, no-c-format +#: index.docbook:77 msgid "Making objects persistent" msgstr "Haciendo los objetos persistentes" -#. Tag: para -#: session_api.xml:79 -#, no-c-format +#: index.docbook:79 msgid "" "Newly instantiated instances of a a persistent class are considered " "transient by Hibernate. We can make a transient " "instance persistent by associating it with a session:" msgstr "" -"Las instancias recién instanciadas de una clase persistente son consideradas " -"transitorias por Hibernate. Podemos hacer una instancia " -"transitoria persistente asociándola con una sesión:" +"Las instancias recién instanciadas de una clase persistente son " +"consideradas transitorias por Hibernate. Podemos hacer " +"una instancia transitoria persistente asociá" +"ndola con una sesión:" -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:86 -#, no-c-format +#: index.docbook:86 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: session_api.xml:88 -#, no-c-format +#: index.docbook:88 msgid "" "If Cat has a generated identifier, the identifier is " "generated and assigned to the cat when save()save(). Si Cat tiene un identificador " "assigned, o una clave compuesta, el identificador debe " "ser asignado a la instancia de cat antes de llamar a " -"save(). Puedes también usar persist() " -"en vez de save(), con la semántica definida en el " -"temprano borrador de EJB3." +"save(). Puedes también usar persist() en vez de save(), con la semántica " +"definida en el temprano borrador de EJB3." -#. Tag: para -#: session_api.xml:100 -#, no-c-format +#: index.docbook:100 msgid "" "persist() makes a transient instance persistent. However, " "it doesn't guarantee that the identifier value will be assigned to the " @@ -214,9 +190,7 @@ msgstr "" "transaction boundaries. This is useful in long-running conversations with an " "extended Session/persistence context." -#. Tag: para -#: session_api.xml:111 -#, no-c-format +#: index.docbook:111 msgid "" "save() does guarantee to return an identifier. If an " "INSERT has to be executed to get the identifier ( e.g. \"identity\" " @@ -230,19 +204,15 @@ msgstr "" "you are inside or outside of a transaction. This is problematic in a long-" "running conversation with an extended Session/persistence context." -#. Tag: para -#: session_api.xml:121 -#, no-c-format +#: index.docbook:121 msgid "" "Alternatively, you may assign the identifier using an overloaded version of " "save()." msgstr "" -"Alternativamente, puedes asignar el identificador usando una versión " +"Alternativamente, puedes asignar el identificador usando una versión " "sobrecargada de save()." -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:126 -#, no-c-format +#: index.docbook:126 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: session_api.xml:128 -#, no-c-format +#: index.docbook:128 msgid "" "If the object you make persistent has associated objects (e.g. the " "kittens collection in the previous example), these " @@ -266,16 +241,15 @@ msgid "" "literal> the objects in the wrong order." msgstr "" "Si el objeto que haces persistente tiene objetos asociados (por ejemplo, la " -"colección kittens en el ejemplo anterior), estos objetos " -"pueden ser hechos persistentes en cualquier orden que quieras a menos que " -"tengas una restricción NOT NULL sobre una columna clave " -"foránea. Nunca hay riesgo de violar restricciones de clave foránea. Sin " -"embargo, podrías violar una restricción NOT NULL si " -"llamas a save() sobre objetos en orden erróneo." +"colección kittens en el ejemplo anterior), estos " +"objetos pueden ser hechos persistentes en cualquier orden que quieras a " +"menos que tengas una restricción NOT NULL sobre " +"una columna clave foránea. Nunca hay riesgo de violar restricciones " +"de clave foránea. Sin embargo, podrías violar una " +"restricción NOT NULL si llamas a save() sobre objetos en orden erróneo." -#. Tag: para -#: session_api.xml:138 -#, no-c-format +#: index.docbook:138 msgid "" "Usually you don't bother with this detail, as you'll very likely use " "Hibernate's transitive persistence feature to save the " @@ -283,69 +257,64 @@ msgid "" "constraint violations don't occur - Hibernate will take care of everything. " "Transitive persistence is discussed later in this chapter." msgstr "" -"Usualmente no te preocupas con este detalle, pues muy probablemente usarás " -"la funcionalidad de persistencia transitiva de " -"Hibernate para salvar los objetos asociados automáticamente. Entonces, ni " -"siquiera ocurren violaciones de restricciones NOT NULL - " -"Hibernate cuidará de todo. La persistencia transitiva se discute más " -"adelante en este capítulo." +"Usualmente no te preocupas con este detalle, pues muy probablemente " +"usarás la funcionalidad de persistencia transitiva de Hibernate para salvar los objetos asociados automá" +"ticamente. Entonces, ni siquiera ocurren violaciones de restricciones " +"NOT NULL - Hibernate cuidará de todo. La " +"persistencia transitiva se discute más adelante en este capí" +"tulo." -#. Tag: title -#: session_api.xml:149 -#, no-c-format +#: index.docbook:149 msgid "Loading an object" msgstr "Cargando un objeto" -#. Tag: para -#: session_api.xml:151 -#, no-c-format +#: index.docbook:151 msgid "" "The load() methods of Session gives " "you a way to retrieve a persistent instance if you already know its " "identifier. load() takes a class object and will load the " "state into a newly instantiated instance of that class, in persistent state." msgstr "" -"Los métodos load() de Session te " -"brindan una forma de traer una instancia persistente si ya saves su " -"identificador. load() toma un objeto clase y cargará el " -"estado dentro de una instancia recién instanciada de esta clase, en estado " -"persistente." +"Los métodos load() de Session " +"te brindan una forma de traer una instancia persistente si ya saves su " +"identificador. load() toma un objeto clase y " +"cargará el estado dentro de una instancia recién instanciada " +"de esta clase, en estado persistente." -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:158 -#, no-c-format +#: index.docbook:158 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:160 -#, no-c-format +#: index.docbook:160 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: session_api.xml:162 -#, no-c-format +#: index.docbook:162 msgid "Alternatively, you can load state into a given instance:" msgstr "Alternativamente, puedes cargar estado dentro de una instancia dada:" -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:166 -#, no-c-format +#: index.docbook:166 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: session_api.xml:168 -#, no-c-format +#: index.docbook:168 msgid "" "Note that load() will throw an unrecoverable exception if " "there is no matching database row. If the class is mapped with a proxy, " @@ -356,30 +325,27 @@ msgid "" "instances to be loaded as a batch if batch-size is " "defined for the class mapping." msgstr "" -"Nota que load() lanzará una excepción irrecuperable si no " -"hay una fila correspondiente en base de datos. Si la clase es mapeada con un " -"proxy, load() sólo devuelve un proxy no inicializado y no " -"llamará realmente a la base de datos hasta que invoques un método del proxy. " -"Este comportamiento es muy útil si deseas crear una asociación a un objeto " -"sin cargarlo realmente de la base de datos. Permite además que múltiples " -"instancias sean cargadas como un lote si se define batch-size para el mapeo de la clase." +"Nota que load() lanzará una excepción " +"irrecuperable si no hay una fila correspondiente en base de datos. Si la " +"clase es mapeada con un proxy, load() sólo " +"devuelve un proxy no inicializado y no llamará realmente a la base de " +"datos hasta que invoques un método del proxy. Este comportamiento es " +"muy útil si deseas crear una asociación a un objeto sin " +"cargarlo realmente de la base de datos. Permite además que mú" +"ltiples instancias sean cargadas como un lote si se define batch-" +"size para el mapeo de la clase." -#. Tag: para -#: session_api.xml:179 -#, no-c-format +#: index.docbook:179 msgid "" "If you are not certain that a matching row exists, you should use the " "get() method, which hits the database immediately and " "returns null if there is no matching row." msgstr "" "Si no tienes certeza que exista una fila correspondiente, debes usar el " -"método get(), que llama a la base de datos inmediatamente " -"y devuelve nulo si no existe una fila correspondiente." +"método get(), que llama a la base de datos " +"inmediatamente y devuelve nulo si no existe una fila correspondiente." -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:185 -#, no-c-format +#: index.docbook:185 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: session_api.xml:187 -#, no-c-format +#: index.docbook:187 msgid "" "You may even load an object using an SQL SELECT ... FOR UPDATE, using a LockMode. See the API documentation for " "more information." msgstr "" "Puedes incluso cargar un objeto usando un SELECT ... FOR UPDATE de SQL, usando un LockMode. Ver la documentación " -"de la API para más información." +"literal> de SQL, usando un LockMode. Ver la " +"documentación de la API para más información." -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:192 -#, no-c-format +#: index.docbook:192 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: session_api.xml:194 -#, no-c-format +#: index.docbook:194 msgid "" "Note that any associated instances or contained collections are " "not selected FOR UPDATE, unless you " @@ -417,55 +383,49 @@ msgid "" "cascade style for the association." msgstr "" "Ten en cuenta que ninguna instancia asociada o " -"colección contenida es selecciona FOR UPDATE, a menos que " -"decidas especificar lock o all como un " -"estilo de cascada para la asociación." +"colección contenida es selecciona FOR UPDATE, a " +"menos que decidas especificar lock o all como un estilo de cascada para la asociación." -#. Tag: para -#: session_api.xml:201 -#, no-c-format +#: index.docbook:201 msgid "" "It is possible to re-load an object and all its collections at any time, " "using the refresh() method. This is useful when database " "triggers are used to initialize some of the properties of the object." msgstr "" "Es posible volver a cargar un objeto y todas sus colecciones en cualquier " -"momento, usando el método refresh(). Esto es útil cuando " -"se usan disparadores de base de datos para inicializar algunas de las " -"propiedades del objeto." +"momento, usando el método refresh(). Esto es " +"útil cuando se usan disparadores de base de datos para inicializar " +"algunas de las propiedades del objeto." -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:207 -#, no-c-format +#: index.docbook:207 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: session_api.xml:209 -#, no-c-format +#: index.docbook:209 msgid "" "An important question usually appears at this point: How much does Hibernate " "load from the database and how many SQL SELECTs will it " "use? This depends on the fetching strategy and is " "explained in ." msgstr "" -"Una cuestión importante aparece usualmente en este punto: ¿Cuánto carga " -"Hibernate de la base de datos y cuántos SELECTs de SQL " -"usará? Esto depende de la estrategia de recuperación y " -"se explica en ." +"Una cuestión importante aparece usualmente en este punto: ¿Cuá" +"nto carga Hibernate de la base de datos y cuántos SELECTs de SQL usará? Esto depende de la estrategia de " +"recuperación y se explica en ." -#. Tag: title -#: session_api.xml:219 -#, no-c-format +#: index.docbook:219 msgid "Querying" msgstr "Consultando" -#. Tag: para -#: session_api.xml:221 -#, no-c-format +#: index.docbook:221 msgid "" "If you don't know the identifiers of the objects you are looking for, you " "need a query. Hibernate supports an easy-to-use but powerful object oriented " @@ -474,23 +434,20 @@ msgid "" "express your query in the native SQL of your database, with optional support " "from Hibernate for result set conversion into objects." msgstr "" -"Si no sabes los identificadores de los objetos que estás buscando, necesitas " -"una consulta. Hibernate soporta un lenguaje de consulta orientado a objetos " -"(HQL) fácil de usar pero potente. Para la creación de consultas " -"programáticas, Hibernate soporta una funcionalidad sofisticada de consulta " -"de Criteria y Example (QBC and QBE). También puedes expresar tu consulta en " -"el SQL nativo de tu base de datos, con soporte opcional de Hibernate para la " -"conversión del conjunto resultado en objetos." +"Si no sabes los identificadores de los objetos que estás buscando, " +"necesitas una consulta. Hibernate soporta un lenguaje de consulta orientado " +"a objetos (HQL) fácil de usar pero potente. Para la creación " +"de consultas programáticas, Hibernate soporta una funcionalidad " +"sofisticada de consulta de Criteria y Example (QBC and QBE). También " +"puedes expresar tu consulta en el SQL nativo de tu base de datos, con " +"soporte opcional de Hibernate para la conversión del conjunto " +"resultado en objetos." -#. Tag: title -#: session_api.xml:231 -#, no-c-format +#: index.docbook:231 msgid "Executing queries" msgstr "Ejecutando consultas" -#. Tag: para -#: session_api.xml:233 -#, no-c-format +#: index.docbook:233 msgid "" "HQL and native SQL queries are represented with an instance of org." "hibernate.Query. This interface offers methods for parameter " @@ -499,14 +456,12 @@ msgid "" "literal>:" msgstr "" "Las consultas HQL y SQL nativas son representadas con una instancia de " -"org.hibernate.Query. Esta interface ofrece métodos para " -"la ligación de parámetros, manejo del conjunto resultado, y para la " -"ejecución de la consulta real. Siempre obtienes una Query " -"usando la Session actual:" +"org.hibernate.Query. Esta interface ofrece métodos " +"para la ligación de parámetros, manejo del conjunto resultado, " +"y para la ejecución de la consulta real. Siempre obtienes una " +"Query usando la Session actual:" -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:240 -#, no-c-format +#: index.docbook:240 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: session_api.xml:242 -#, no-c-format +#: index.docbook:242 msgid "" "A query is usually executed by invoking list(), the " "result of the query will be loaded completely into a collection in memory. " @@ -548,20 +521,17 @@ msgid "" "simply through a Set." msgstr "" "Una consulta se ejecuta usualmente invocando a list(), el " -"resultado de la consulta será cargado completamente dentro de una colección " -"en memoria. Las instancias de entidad traídas por una consulta están en " -"estado persistente. El método uniqueResult() ofrece un " -"atajo si sabes que tu consulta devolverá sólo un objeto." +"resultado de la consulta será cargado completamente dentro de una " +"colección en memoria. Las instancias de entidad traídas por " +"una consulta están en estado persistente. El método " +"uniqueResult() ofrece un atajo si sabes que tu consulta " +"devolverá sólo un objeto." -#. Tag: title -#: session_api.xml:254 -#, no-c-format +#: index.docbook:254 msgid "Iterating results" msgstr "Iterando los resultados" -#. Tag: para -#: session_api.xml:256 -#, no-c-format +#: index.docbook:256 msgid "" "Occasionally, you might be able to achieve better performance by executing " "the query using the iterate() method. This will only " @@ -573,19 +543,19 @@ msgid "" "returns identifiers, and n additional selects to " "initialize the actual instances." msgstr "" -"Ocasionalmente, podrías ser capaz de lograr mejor rendimiento al ejecutar la " -"consulta usando el método iterate(). Esto sólo será en el " -"caso que esperes que las instancias reales de entidad devueltas por la " -"consulta estén ya en la sesión o caché de segundo nivel. Si todavía no están " -"en caché, iterate() será más lento que list() y podría requerir muchas llamadas a la base de datos para una " -"consulta simple, usualmente 1 para la selección inicial " -"que solamente devuelve identificadores, y n selecciones " -"adicionales para inicializar las instancias reales." +"Ocasionalmente, podrías ser capaz de lograr mejor rendimiento al " +"ejecutar la consulta usando el método iterate(). " +"Esto sólo será en el caso que esperes que las instancias " +"reales de entidad devueltas por la consulta estén ya en la " +"sesión o caché de segundo nivel. Si todavía no " +"están en caché, iterate() será " +"más lento que list() y podría requerir " +"muchas llamadas a la base de datos para una consulta simple, usualmente " +"1 para la selección inicial que solamente " +"devuelve identificadores, y n selecciones adicionales " +"para inicializar las instancias reales." -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:268 -#, no-c-format +#: index.docbook:268 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: session_api.xml:272 -#, no-c-format +#: index.docbook:272 msgid "Queries that return tuples" msgstr "Consultas que devuelven tuplas" -#. Tag: para -#: session_api.xml:274 -#, no-c-format +#: index.docbook:274 msgid "" "Hibernate queries sometimes return tuples of objects, in which case each " "tuple is returned as an array:" @@ -618,9 +597,7 @@ msgstr "" "Las consultas de Hibernate a veces devuelven tuplas de objetos, en cuyo caso " "cada tupla se devuelve como un array:" -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:279 -#, no-c-format +#: index.docbook:279 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: session_api.xml:284 -#, no-c-format +#: index.docbook:284 msgid "Scalar results" msgstr "Resultados escalares" -#. Tag: para -#: session_api.xml:286 -#, no-c-format +#: index.docbook:286 msgid "" "Queries may specify a property of a class in the select " "clause. They may even call SQL aggregate functions. Properties or aggregates " "are considered \"scalar\" results (and not entities in persistent state)." msgstr "" -"Las consultas pueden especificar una propiedad de una clase en la cláusula " -"select. Pueden incluso llamar a funciones de agregación " -"SQL. Las propiedades o agregaciones son considerados resultados \"escalares" -"\" (y no entidades en estado persistente)." +"Las consultas pueden especificar una propiedad de una clase en la clá" +"usula select. Pueden incluso llamar a funciones de " +"agregación SQL. Las propiedades o agregaciones son considerados " +"resultados \"escalares\" (y no entidades en estado persistente)." -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:292 -#, no-c-format +#: index.docbook:292 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: session_api.xml:297 -#, no-c-format +#: index.docbook:297 msgid "Bind parameters" -msgstr "Ligación de parámetros" +msgstr "Ligación de parámetros" -#. Tag: para -#: session_api.xml:299 -#, no-c-format +#: index.docbook:299 msgid "" "Methods on Query are provided for binding values to named " "parameters or JDBC-style ? parameters. Contrary " @@ -691,37 +684,29 @@ msgid "" "are identifiers of the form :name in the query string. " "The advantages of named parameters are:" msgstr "" -"Se proveen métodos en Query para ligar valores a " -"parámetros con nombre o parámetros ? de estilo JDBC. " -"Al contrario de JDBC, Hibernate numera los parámetros desde cero. Los parámetros con nombre son identificadores de la forma " -":name en la cadena de la consulta. Las ventajas de los " -"parámetros con nombre son:" +"Se proveen métodos en Query para ligar valores a " +"parámetros con nombre o parámetros ? de " +"estilo JDBC. Al contrario de JDBC, Hibernate numera los pará" +"metros desde cero. Los parámetros con nombre son " +"identificadores de la forma :name en la cadena de la " +"consulta. Las ventajas de los parámetros con nombre son:" -#. Tag: para -#: session_api.xml:309 -#, no-c-format +#: index.docbook:309 msgid "" "named parameters are insensitive to the order they occur in the query string" msgstr "" -"los parámetros con nombre son insensibles al orden en que aparecen en la " -"cadena de consulta" +"los parámetros con nombre son insensibles al orden en que aparecen en " +"la cadena de consulta" -#. Tag: para -#: session_api.xml:315 -#, no-c-format +#: index.docbook:315 msgid "they may occur multiple times in the same query" -msgstr "pueden aparecer múltiples veces en la misma consulta" +msgstr "pueden aparecer múltiples veces en la misma consulta" -#. Tag: para -#: session_api.xml:320 -#, no-c-format +#: index.docbook:320 msgid "they are self-documenting" msgstr "son auto-documentados" -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:326 -#, no-c-format +#: index.docbook:326 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:328 -#, no-c-format +#: index.docbook:328 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:330 -#, no-c-format +#: index.docbook:330 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: session_api.xml:335 -#, no-c-format +#: index.docbook:335 msgid "Pagination" -msgstr "Paginación" +msgstr "Paginación" -#. Tag: para -#: session_api.xml:337 -#, no-c-format +#: index.docbook:337 msgid "" "If you need to specify bounds upon your result set (the maximum number of " "rows you want to retrieve and / or the first row you want to retrieve) you " "should use methods of the Query interface:" msgstr "" -"Si necesitas especificar límites sobre tu conjunto resultado (el número " -"máximo de filas que quieras traer y/o la primera fila que quieras traer) " -"debes usar los métodos de la interface Query:" +"Si necesitas especificar límites sobre tu conjunto resultado (el " +"número máximo de filas que quieras traer y/o la primera fila " +"que quieras traer) debes usar los métodos de la interface " +"Query:" -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:343 -#, no-c-format +#: index.docbook:343 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: session_api.xml:345 -#, no-c-format +#: index.docbook:345 msgid "" "Hibernate knows how to translate this limit query into the native SQL of " "your DBMS." msgstr "" -"Hibernate sabe cómo traducir este límite de consulta al SQL nativo de tu " -"DBMS." +"Hibernate sabe cómo traducir este límite de consulta al SQL " +"nativo de tu DBMS." -#. Tag: title -#: session_api.xml:353 -#, no-c-format +#: index.docbook:353 msgid "Scrollable iteration" -msgstr "Iteración scrollable" +msgstr "Iteración scrollable" -#. Tag: para -#: session_api.xml:355 -#, no-c-format +#: index.docbook:355 msgid "" "If your JDBC driver supports scrollable ResultSets, the " "Query interface may be used to obtain a " @@ -809,12 +800,10 @@ msgid "" msgstr "" "Si tu driver JDBC soporta ResultSets scrollables, la " "interface Query puede ser usada para obtener un objeto " -"ScrollableResults, que permite una navegación flexible de " -"los resultados de consulta." +"ScrollableResults, que permite una navegación " +"flexible de los resultados de consulta." -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:362 -#, no-c-format +#: index.docbook:362 msgid "" "" msgstr "" +" i++ ) && cats.next() ) pageOfCats.add( cats.get" +"(1) );\n" +"\n" +"}\n" +"cats.close()]]>" -#. Tag: para -#: session_api.xml:364 -#, no-c-format +#: index.docbook:364 msgid "" "Note that an open database connection (and cursor) is required for this " "functionality, use setMaxResult()/setFirstResult" "() if you need offline pagination functionality." msgstr "" -"Nota que se requiere una conexión de base de datos abierta (y cursor) para " -"esta funcionalidad, usa setMaxResult()/" +"Nota que se requiere una conexión de base de datos abierta (y cursor) " +"para esta funcionalidad, usa setMaxResult()/" "setFirstResult() si necesitas la funcionalidad de " -"paginación fuera de línea." +"paginación fuera de línea." -#. Tag: title -#: session_api.xml:373 -#, no-c-format +#: index.docbook:373 msgid "Externalizing named queries" msgstr "Externalizando consultas con nombre" -#. Tag: para -#: session_api.xml:375 -#, no-c-format +#: index.docbook:375 msgid "" "You may also define named queries in the mapping document. (Remember to use " "a CDATA section if your query contains characters that " "could be interpreted as markup.)" msgstr "" -"Puedes además definir consultas con nombre en el documento de mapeo. " -"(Recuerda usar una sección CDATA si tu consulta contiene " -"caracteres que puedan ser interpretados como etiquetado.)" +"Puedes además definir consultas con nombre en el documento de mapeo. " +"(Recuerda usar una sección CDATA si tu consulta " +"contiene caracteres que puedan ser interpretados como etiquetado.)" -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:381 -#, no-c-format +#: index.docbook:381 msgid "" " ?\n" "] ]>]]>" msgstr "" +" ?\n" +"] ]>]]>" -#. Tag: para -#: session_api.xml:383 -#, no-c-format +#: index.docbook:383 msgid "Parameter binding and executing is done programatically:" -msgstr "La ligación de parámetros y ejecución se hace programáticamente:" +msgstr "" +"La ligación de parámetros y ejecución se hace " +"programáticamente:" -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:387 -#, no-c-format +#: index.docbook:387 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: session_api.xml:389 -#, no-c-format +#: index.docbook:389 msgid "" "Note that the actual program code is independent of the query language that " "is used, you may also define native SQL queries in metadata, or migrate " "existing queries to Hibernate by placing them in mapping files." msgstr "" -"Nota que el código real del programa es independiente del lenguaje de " -"consulta usado; puedes además definir consultas SQL nativas en metadatos, o " -"migrar consultas existentes a Hibernate colocándolas en ficheros de mapeo." +"Nota que el código real del programa es independiente del lenguaje de " +"consulta usado; puedes además definir consultas SQL nativas en " +"metadatos, o migrar consultas existentes a Hibernate colocándolas en " +"ficheros de mapeo." -#. Tag: para -#: session_api.xml:395 -#, no-c-format +#: index.docbook:395 msgid "" "Also note that a query declaration inside a <hibernate-" "mapping> element requires a global unique name for the query, " @@ -929,28 +940,22 @@ msgstr "" "qualified name of the class, for example eg.Cat." "ByNameAndMaximumWeight." -#. Tag: title -#: session_api.xml:408 -#, no-c-format +#: index.docbook:408 msgid "Filtering collections" msgstr "Filtrando colecciones" -#. Tag: para -#: session_api.xml:409 -#, no-c-format +#: index.docbook:409 msgid "" "A collection filter is a special type of query that may " "be applied to a persistent collection or array. The query string may refer " "to this, meaning the current collection element." msgstr "" -"Un filtro de colección es un tipo especial de consulta " -"que puede ser aplicado a una colección persistente o array. La cadena de " -"consulta puede referirse a this, significando el elemento " -"de colección actual." +"Un filtro de colección es un tipo especial de " +"consulta que puede ser aplicado a una colección persistente o array. " +"La cadena de consulta puede referirse a this, " +"significando el elemento de colección actual." -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:415 -#, no-c-format +#: index.docbook:415 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: session_api.xml:417 -#, no-c-format +#: index.docbook:417 msgid "" "The returned collection is considered a bag, and it's a copy of the given " "collection. The original collection is not modified (this is contrary to the " "implication of the name \"filter\", but consistent with expected behavior)." msgstr "" -"La colección devuelta es considerada un bag, y es una copia de la colección " -"dada. La colección original no es modificada (esto es contrario a la " -"implicación del nombre \"filtro\", pero consistente con el comportamiento " -"esperado)." +"La colección devuelta es considerada un bag, y es una copia de la " +"colección dada. La colección original no es modificada (esto " +"es contrario a la implicación del nombre \"filtro\", pero consistente " +"con el comportamiento esperado)." -#. Tag: para -#: session_api.xml:423 -#, no-c-format +#: index.docbook:423 msgid "" "Observe that filters do not require a from clause (though " "they may have one if required). Filters are not limited to returning the " "collection elements themselves." msgstr "" -"Observa que los filtros no requieren una cláusula from " -"(aunque pueden tener uno si se requiere). Los filtros no están limitados a " -"devolver los elementos de colección por sí mismos." +"Observa que los filtros no requieren una cláusula from (aunque pueden tener uno si se requiere). Los filtros no está" +"n limitados a devolver los elementos de colección por sí " +"mismos." -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:428 -#, no-c-format +#: index.docbook:428 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: session_api.xml:430 -#, no-c-format +#: index.docbook:430 msgid "" "Even an empty filter query is useful, e.g. to load a subset of elements in a " "huge collection:" msgstr "" -"Incluso una consulta de filtro vacío es útil, por ejemplo, para cargar un " -"subconjunto de elementos en una colección enorme:" +"Incluso una consulta de filtro vacío es útil, por ejemplo, " +"para cargar un subconjunto de elementos en una colección enorme:" -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:435 -#, no-c-format +#: index.docbook:435 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: session_api.xml:440 -#, no-c-format +#: index.docbook:440 msgid "Criteria queries" msgstr "Consultas de criterios" -#. Tag: para -#: session_api.xml:442 -#, no-c-format +#: index.docbook:442 msgid "" "HQL is extremely powerful but some developers prefer to build queries " "dynamically, using an object-oriented API, rather than building query " @@ -1031,40 +1037,37 @@ msgid "" "API for these cases:" msgstr "" "HQL es extremadamente potente pero algunos desarrolladores prefieren " -"construir consultas dinámicamente usando una API orientada a objetos, en vez " -"construir cadenas de consulta. Hibernate provee una API intuitiva de " +"construir consultas dinámicamente usando una API orientada a objetos, " +"en vez construir cadenas de consulta. Hibernate provee una API intuitiva de " "consulta Criteria para estos casos:" -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:448 -#, no-c-format +#: index.docbook:448 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: session_api.xml:450 -#, no-c-format +#: index.docbook:450 msgid "" "The Criteria and the associated Example API are discussed in more detail in ." msgstr "" "Las APIs de Criteria y la asociada Example son discutidas en más detalle en ." +"literal> son discutidas en más detalle en ." -#. Tag: title -#: session_api.xml:458 -#, no-c-format +#: index.docbook:458 msgid "Queries in native SQL" msgstr "Consultas en SQL nativo" -#. Tag: para -#: session_api.xml:460 -#, no-c-format +#: index.docbook:460 msgid "" "You may express a query in SQL, using createSQLQuery() " "and let Hibernate take care of the mapping from result sets to objects. Note " @@ -1079,19 +1082,19 @@ msgstr "" "directamente. Si eliges usar la API de Hibernate, debes encerrar los alias " "de SQL entre llaves:" -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:468 -#, no-c-format +#: index.docbook:468 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:470 -#, no-c-format +#: index.docbook:470 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: session_api.xml:472 -#, no-c-format +#: index.docbook:472 msgid "" "SQL queries may contain named and positional parameters, just like Hibernate " "queries. More information about native SQL queries in Hibernate can be found " "in ." msgstr "" -"Las consultas SQL pueden contener parámetros con nombre y posicionales, al " -"igual que las consultas de Hibernate. Puede encontrarse más información " -"sobre consultas en SQL nativo en ." +"Las consultas SQL pueden contener parámetros con nombre y " +"posicionales, al igual que las consultas de Hibernate. Puede encontrarse " +"más información sobre consultas en SQL nativo en ." -#. Tag: title -#: session_api.xml:483 -#, no-c-format +#: index.docbook:483 msgid "Modifying persistent objects" msgstr "Modificando objetos persistentes" -#. Tag: para -#: session_api.xml:485 -#, no-c-format +#: index.docbook:485 msgid "" "Transactional persistent instances (ie. objects loaded, " "saved, created or queried by the Session) may be " @@ -1136,29 +1141,29 @@ msgid "" msgstr "" "Las instancias persistentes transaccionales (es decir, " "objetos cargados, creados o consultados por la Session) " -"pueden ser manipulados por la aplicación y cualquier cambio al estado " -"persistente será persistido cuando la Session sea " -"limpiada (flushed) (discutido más adelante en este " -"capítulo). No hay necesidad de llamar un método en particular (como " -"update(), que tiene un propósito diferente) para hacer " -"persistentes tus modificaciones. De modo que la forma más directa de " -"actualizar el estado de un objeto es cargarlo con load(), " -"y entonces manipularlo directamente, mientras la Session " -"está abierta:" +"pueden ser manipulados por la aplicación y cualquier cambio al estado " +"persistente será persistido cuando la Session sea " +"limpiada (flushed) (discutido más adelante en " +"este capítulo). No hay necesidad de llamar un método en " +"particular (como update(), que tiene un propósito " +"diferente) para hacer persistentes tus modificaciones. De modo que la forma " +"más directa de actualizar el estado de un objeto es cargarlo con " +"load(), y entonces manipularlo directamente, mientras la " +"Session está abierta:" -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:496 -#, no-c-format +#: index.docbook:496 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: session_api.xml:498 -#, no-c-format +#: index.docbook:498 msgid "" "Sometimes this programming model is inefficient since it would require both " "an SQL SELECT (to load an object) and an SQL " @@ -1166,15 +1171,13 @@ msgid "" "session. Therefore Hibernate offers an alternate approach, using detached " "instances." msgstr "" -"A veces este modelo de programación es ineficiente pues podría requerir una " -"SELECT de SQL (para cargar un objeto) y un " +"A veces este modelo de programación es ineficiente pues podría " +"requerir una SELECT de SQL (para cargar un objeto) y un " "UPDATE de SQL (para hacer persistentes sus datos " -"actualizados) en la misma sesión. Por lo tanto, Hibernate ofrece un enfoque " -"alternativo, usando instancias separadas (detached)." +"actualizados) en la misma sesión. Por lo tanto, Hibernate ofrece un " +"enfoque alternativo, usando instancias separadas (detached)." -#. Tag: emphasis -#: session_api.xml:506 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:506 msgid "" "Note that Hibernate does not offer its own API for direct execution of " "UPDATE or DELETE statements. Hibernate " @@ -1187,26 +1190,24 @@ msgid "" "Hibernate may however provide special mass operation functions. See for some possible batch operation tricks." msgstr "" -"Nota que Hibernate no ofreve su propia API para ejecución directa de " -"sentencias o . Hibernate es un servicio de " -", no tienes que pensar en para usarlo. JDBC " -"es una API perfecta para ejecutar sentencias SQL; puedes obtener una " -" JDBC en cualquier momento llamando a . " -"Además, la noción de operaciones masivas entra en conflicto con el mapeo " -"objeto/relacional en aplicaciones en línea orientadas al procesamiento de " -"transacciones. Versiones futuras de Hibernate pueden, sin embargo, proveer " -"funciones de operación masiva especiales. Ver por " -"algunos trucos de operación en lote (batch) posibles." +"Nota que Hibernate no ofreve su propia API para ejecución directa de " +"sentencias UPDATE o DELETE. Hibernate " +"es un servicio de gestión de estado, no tienes " +"que pensar en sentencias para usarlo. JDBC es una API " +"perfecta para ejecutar sentencias SQL; puedes obtener una " +"Connection JDBC en cualquier momento llamando a " +"session.connection(). Además, la noción de " +"operaciones masivas entra en conflicto con el mapeo objeto/relacional en " +"aplicaciones en línea orientadas al procesamiento de transacciones. " +"Versiones futuras de Hibernate pueden, sin embargo, proveer funciones de " +"operación masiva especiales. Ver por " +"algunos trucos de operación en lote (batch) posibles." -#. Tag: title -#: session_api.xml:521 -#, no-c-format +#: index.docbook:521 msgid "Modifying detached objects" msgstr "Modificando objetos separados" -#. Tag: para -#: session_api.xml:523 -#, no-c-format +#: index.docbook:523 msgid "" "Many applications need to retrieve an object in one transaction, send it to " "the UI layer for manipulation, then save the changes in a new transaction. " @@ -1214,27 +1215,23 @@ msgid "" "environment usually use versioned data to ensure isolation for the \"long\" " "unit of work." msgstr "" -"Muchas aplicaciones necesitan recuperar un objeto en una transacción, " -"enviarla a la capa de UI para su manipulación, y entonces salvar los cambios " -"en una nueva transacción. Las aplicaciones que usan este tipo de enfoque en " -"un entorno de alta concurrencia usualmente usan datos versionados para " -"asegurar el aislamiento de la unidad de trabajo \"larga\"." +"Muchas aplicaciones necesitan recuperar un objeto en una transacción, " +"enviarla a la capa de UI para su manipulación, y entonces salvar los " +"cambios en una nueva transacción. Las aplicaciones que usan este tipo " +"de enfoque en un entorno de alta concurrencia usualmente usan datos " +"versionados para asegurar el aislamiento de la unidad de trabajo \"larga\"." -#. Tag: para -#: session_api.xml:530 -#, no-c-format +#: index.docbook:530 msgid "" "Hibernate supports this model by providing for reattachment of detached " "instances using the Session.update() or Session." "merge() methods:" msgstr "" -"Hibernate soporta este modelo al proveer re-unión de instancias separadas " -"usando los métodos Session.update() o Session." -"merge():" +"Hibernate soporta este modelo al proveer re-unión de instancias " +"separadas usando los métodos Session.update() o " +"Session.merge():" -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:536 -#, no-c-format +#: index.docbook:536 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: session_api.xml:538 -#, no-c-format +#: index.docbook:538 msgid "" "If the Cat with identifier catId had " "already been loaded by secondSession when the application " @@ -1259,11 +1265,10 @@ msgid "" msgstr "" "Si el Cat con identificador catId ya " "hubiera sido cargado por secondSession cuando la " -"aplicación intentó volver a unirlo, se habría lanzado una excepción." +"aplicación intentó volver a unirlo, se habría lanzado " +"una excepción." -#. Tag: para -#: session_api.xml:544 -#, no-c-format +#: index.docbook:544 msgid "" "Use update() if you are sure that the session does not " "contain an already persistent instance with the same identifier, and " @@ -1273,17 +1278,16 @@ msgid "" "fresh session, ensuring that reattachment of your detached instances is the " "first operation that is executed." msgstr "" -"Usa update() si no estás seguro que la sesión tenga una " -"instancia ya persistente con el mismo identificador, y merge() si quieres fusionar tus modificaciones en cualquier momento sin " -"consideración del estado de la sesión. En otras palabras, update() es usualmente el primer método que llamarías en una sesión fresca, " -"asegurando que la re-unión de tus instancias separadas es la primera " -"operación que se ejecuta." +"Usa update() si no estás seguro que la sesió" +"n tenga una instancia ya persistente con el mismo identificador, y " +"merge() si quieres fusionar tus modificaciones en " +"cualquier momento sin consideración del estado de la sesión. " +"En otras palabras, update() es usualmente el primer " +"método que llamarías en una sesión fresca, asegurando " +"que la re-unión de tus instancias separadas es la primera " +"operación que se ejecuta." -#. Tag: para -#: session_api.xml:553 -#, no-c-format +#: index.docbook:553 msgid "" "The application should individually update() detached " "instances reachable from the given detached instance if and onlytransitive persistence, see ." msgstr "" -"La aplicación debe actualizar individualmente las instancias separadas " -"alcanzables por la instancia separada dada llamando a update(), si y sólo si quiere que sus estados sean " -"también actualizados. Esto puede, por supuesto, ser automatizado usando " -"persistencia transitiva, ver ." +"La aplicación debe actualizar individualmente las instancias " +"separadas alcanzables por la instancia separada dada llamando a " +"update(), si y sólo si quiere " +"que sus estados sean también actualizados. Esto puede, por supuesto, " +"ser automatizado usando persistencia transitiva, ver " +"." -#. Tag: para -#: session_api.xml:560 -#, no-c-format +#: index.docbook:560 msgid "" "The lock() method also allows an application to " "reassociate an object with a new session. However, the detached instance has " "to be unmodified!" msgstr "" -"El método lock() también permite a una aplicación " -"reasociar un objeto con una sesión nueva. Sin embargo, la instancia separada " -"no puede haber sido modificada!" +"El método lock() también permite a una " +"aplicación reasociar un objeto con una sesión nueva. Sin " +"embargo, la instancia separada no puede haber sido modificada!" -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:565 -#, no-c-format +#: index.docbook:565 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: session_api.xml:567 -#, no-c-format +#: index.docbook:567 msgid "" "Note that lock() can be used with various " "LockModes, see the API documentation and the chapter on " @@ -1332,13 +1336,12 @@ msgid "" "usecase for lock()." msgstr "" "Nota que lock() puede ser usado con varios " -"LockModes, ver la documentación de la API y el capítulo " -"sobre manejo de transacciones para más información. La re-unión no es el " -"único caso de uso para lock()." +"LockModes, ver la documentación de la API y el " +"capítulo sobre manejo de transacciones para más " +"información. La re-unión no es el único caso de uso " +"para lock()." -#. Tag: para -#: session_api.xml:574 -#, no-c-format +#: index.docbook:574 msgid "" "Other models for long units of work are discussed in ." @@ -1346,30 +1349,24 @@ msgstr "" "Se discuten otros modelos para unidades de trabajo largas en ." -#. Tag: title -#: session_api.xml:581 -#, no-c-format +#: index.docbook:581 msgid "Automatic state detection" -msgstr "Detección automática de estado" +msgstr "Detección automática de estado" -#. Tag: para -#: session_api.xml:583 -#, no-c-format +#: index.docbook:583 msgid "" "Hibernate users have requested a general purpose method that either saves a " "transient instance by generating a new identifier or updates/reattaches the " "detached instances associated with its current identifier. The " "saveOrUpdate() method implements this functionality." msgstr "" -"Los usuarios de Hibernate han pedido un método de propósito general que bien " -"salve una instancia transitoria generando un identificador nuevo, o bien " -"actualice/reúna las instancias separadas asociadas con su identificador " -"actual. El método saveOrUpdate() implementa esta " -"funcionalidad." +"Los usuarios de Hibernate han pedido un método de propósito " +"general que bien salve una instancia transitoria generando un identificador " +"nuevo, o bien actualice/reúna las instancias separadas asociadas con " +"su identificador actual. El método saveOrUpdate() " +"implementa esta funcionalidad." -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:590 -#, no-c-format +#: index.docbook:590 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: session_api.xml:592 -#, no-c-format +#: index.docbook:592 msgid "" "The usage and semantics of saveOrUpdate() seems to be " "confusing for new users. Firstly, so long as you are not trying to use " @@ -1396,16 +1403,14 @@ msgid "" "merge(). Some whole applications will never use either of " "these methods." msgstr "" -"El uso y semántica de saveOrUpdate() parece ser confuso " -"para usuarios nuevos. Primeramente, en tanto no estés intentando usar " -"instancias de una sesión en otra sesión nueva, no debes necesitar usar " -"update(), saveOrUpdate(), o " -"merge(). Algunas aplicaciones enteras nunca usarán " -"ninguno de estos métodos." +"El uso y semántica de saveOrUpdate() parece ser " +"confuso para usuarios nuevos. Primeramente, en tanto no estés " +"intentando usar instancias de una sesión en otra sesión nueva, " +"no debes necesitar usar update(), saveOrUpdate()" +", o merge(). Algunas aplicaciones enteras nunca " +"usarán ninguno de estos métodos." -#. Tag: para -#: session_api.xml:600 -#, no-c-format +#: index.docbook:600 msgid "" "Usually update() or saveOrUpdate() are " "used in the following scenario:" @@ -1413,174 +1418,134 @@ msgstr "" "Usualmente update() o saveOrUpdate() " "se usan en el siguiente escenario:" -#. Tag: para -#: session_api.xml:607 -#, no-c-format +#: index.docbook:607 msgid "the application loads an object in the first session" -msgstr "la aplicación carga un objeto en la primera sesión" +msgstr "la aplicación carga un objeto en la primera sesión" -#. Tag: para -#: session_api.xml:612 -#, no-c-format +#: index.docbook:612 msgid "the object is passed up to the UI tier" msgstr "el objeto es pasado a la capa de UI" -#. Tag: para -#: session_api.xml:617 -#, no-c-format +#: index.docbook:617 msgid "some modifications are made to the object" msgstr "se hacen algunas modificaciones al objeto" -#. Tag: para -#: session_api.xml:622 -#, no-c-format +#: index.docbook:622 msgid "the object is passed back down to the business logic tier" msgstr "el objeto se pasa abajo de regreso a la capa de negocio" -#. Tag: para -#: session_api.xml:627 -#, no-c-format +#: index.docbook:627 msgid "" "the application persists these modifications by calling update() in a second session" msgstr "" -"la aplicación hace estas modificaciones persistentes llamando a " -"update() en una segunda sesión" +"la aplicación hace estas modificaciones persistentes llamando a " +"update() en una segunda sesión" -#. Tag: para -#: session_api.xml:634 -#, no-c-format +#: index.docbook:634 msgid "saveOrUpdate() does the following:" msgstr "saveOrUpdate() hace lo siguiente:" -#. Tag: para -#: session_api.xml:640 -#, no-c-format +#: index.docbook:640 msgid "if the object is already persistent in this session, do nothing" -msgstr "si el objeto ya es persistente en esta sesión, no hace nada" +msgstr "si el objeto ya es persistente en esta sesión, no hace nada" -#. Tag: para -#: session_api.xml:645 -#, no-c-format +#: index.docbook:645 msgid "" "if another object associated with the session has the same identifier, throw " "an exception" msgstr "" -"si otro objeto asociado con la sesión tiene el mismo identificador, lanza " -"una excepción" +"si otro objeto asociado con la sesión tiene el mismo identificador, " +"lanza una excepción" -#. Tag: para -#: session_api.xml:651 -#, no-c-format +#: index.docbook:651 msgid "if the object has no identifier property, save() it" msgstr "" "si el objeto no tiene ninguna propiedad identificadora, lo salva llamando a " "save()" -#. Tag: para -#: session_api.xml:656 -#, no-c-format +#: index.docbook:656 msgid "" "if the object's identifier has the value assigned to a newly instantiated " "object, save() it" msgstr "" -"si el identificador del objeto tiene el valor asignado a un objeto recién " -"instanciado, lo salva llamando a save()" +"si el identificador del objeto tiene el valor asignado a un objeto " +"recién instanciado, lo salva llamando a save()" -#. Tag: para -#: session_api.xml:662 -#, no-c-format +#: index.docbook:662 msgid "" "if the object is versioned (by a <version> or " "<timestamp>), and the version property value is the " "same value assigned to a newly instantiated object, save() it" msgstr "" -"si el objeto está versionado (por un <version> o " -"<timestamp>), y el valor de la propiedad de versión " -"es el mismo valor asignado a una objeto recién instanciado, lo salva " -"llamando a save()" +"si el objeto está versionado (por un <version> o <timestamp>), y el valor de la propiedad " +"de versión es el mismo valor asignado a una objeto recién " +"instanciado, lo salva llamando a save()" -#. Tag: para -#: session_api.xml:670 -#, no-c-format +#: index.docbook:670 msgid "otherwise update() the object" msgstr "" "en cualquier otro caso se actualiza el objeto llamando a update()" -#. Tag: para -#: session_api.xml:676 -#, no-c-format +#: index.docbook:676 msgid "and merge() is very different:" msgstr "y merge() es muy diferente:" -#. Tag: para -#: session_api.xml:682 -#, no-c-format +#: index.docbook:682 msgid "" "if there is a persistent instance with the same identifier currently " "associated with the session, copy the state of the given object onto the " "persistent instance" msgstr "" "si existe una instancia persistente con el mismo identificador asignado " -"actualmente con la sesión, copia el estado del objeto dado en la instancia " -"persistente" +"actualmente con la sesión, copia el estado del objeto dado en la " +"instancia persistente" -#. Tag: para -#: session_api.xml:689 -#, no-c-format +#: index.docbook:689 msgid "" "if there is no persistent instance currently associated with the session, " "try to load it from the database, or create a new persistent instance" msgstr "" -"si no existe ninguna instancia persistente actualmente asociada a la sesión, " -"intente cargarla de la base de datos, o crear una nueva instancia persistente" +"si no existe ninguna instancia persistente actualmente asociada a la " +"sesión, intente cargarla de la base de datos, o crear una nueva " +"instancia persistente" -#. Tag: para -#: session_api.xml:695 -#, no-c-format +#: index.docbook:695 msgid "the persistent instance is returned" msgstr "la instancia persistente es devuelta" -#. Tag: para -#: session_api.xml:700 -#, no-c-format +#: index.docbook:700 msgid "" "the given instance does not become associated with the session, it remains " "detached" msgstr "" -"la instancia dada no resulta ser asociada a la sesión, permanece separada" +"la instancia dada no resulta ser asociada a la sesión, permanece " +"separada" -#. Tag: title -#: session_api.xml:710 -#, no-c-format +#: index.docbook:710 msgid "Deleting persistent objects" msgstr "Borrando objetos persistentes" -#. Tag: para -#: session_api.xml:712 -#, no-c-format +#: index.docbook:712 msgid "" "Session.delete() will remove an object's state from the " "database. Of course, your application might still hold a reference to a " "deleted object. It's best to think of delete() as making " "a persistent instance transient." msgstr "" -"Session.delete() quitará el estado de un objeto de la " -"base de datos. Por supuesto, tu aplicación podría tener aún una referencia a " -"un objeto borrado. Lo mejor es pensar en delete() como " -"hacer transitoria una instancia persistente." +"Session.delete() quitará el estado de un objeto de " +"la base de datos. Por supuesto, tu aplicación podría tener " +"aún una referencia a un objeto borrado. Lo mejor es pensar en " +"delete() como hacer transitoria una instancia persistente." -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:719 -#, no-c-format +#: index.docbook:719 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#. Tag: para -#: session_api.xml:721 -#, no-c-format +#: index.docbook:721 msgid "" "You may delete objects in any order you like, without risk of foreign key " "constraint violations. It is still possible to violate a NOT NULLNOT NULL sobre una columna clave foránea borrando objetos " -"en un orden erróneo, por ejemplo, si borras el padre, pero olvidas borrar " -"los hijos." +"de restricción de clave foránea. Aún es posible violar " +"una restricción NOT NULL sobre una columna clave " +"foránea borrando objetos en un orden erróneo, por ejemplo, si " +"borras el padre, pero olvidas borrar los hijos." -#. Tag: title -#: session_api.xml:732 -#, no-c-format +#: index.docbook:732 msgid "Replicating object between two different datastores" -msgstr "Replicando objetos entre dos almacénes de datos diferentes" +msgstr "Replicando objetos entre dos almacénes de datos diferentes" -#. Tag: para -#: session_api.xml:734 -#, no-c-format +#: index.docbook:734 msgid "" "It is occasionally useful to be able to take a graph of persistent instances " "and make them persistent in a different datastore, without regenerating " "identifier values." msgstr "" -"Es ocasionalmente útil ser capaz de tomar un grafo de instancias " -"persistentes y hacerlas persistentes en un almacén de datos diferente, sin " -"regenerar los valores identificadores." +"Es ocasionalmente útil ser capaz de tomar un grafo de instancias " +"persistentes y hacerlas persistentes en un almacén de datos " +"diferente, sin regenerar los valores identificadores." -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:740 -#, no-c-format +#: index.docbook:740 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: session_api.xml:742 -#, no-c-format +#: index.docbook:742 msgid "" "The ReplicationMode determines how replicate() will deal with conflicts with existing rows in the database." msgstr "" -"El ReplicationMode determina cómo replicate() tratará los conflictos con filas existentes en la base de datos." +"El ReplicationMode determina cómo " +"replicate() tratará los conflictos con filas " +"existentes en la base de datos." -#. Tag: para -#: session_api.xml:749 -#, no-c-format +#: index.docbook:749 msgid "" "ReplicationMode.IGNORE - ignore the object when there is " "an existing database row with the same identifier" @@ -1650,9 +1619,7 @@ msgstr "" "ReplicationMode.IGNORE - ignora el objeto cuando existe " "una fila de base de datos con el mismo identificador" -#. Tag: para -#: session_api.xml:755 -#, no-c-format +#: index.docbook:755 msgid "" "ReplicationMode.OVERWRITE - overwrite any existing " "database row with the same identifier" @@ -1660,31 +1627,25 @@ msgstr "" "ReplicationMode.OVERWRITE - sobrescribe cualquier fila de " "base de datos existente con el mismo identificador" -#. Tag: para -#: session_api.xml:761 -#, no-c-format +#: index.docbook:761 msgid "" "ReplicationMode.EXCEPTION - throw an exception if there " "is an existing database row with the same identifier" msgstr "" -"ReplicationMode.EXCEPTION - lanza una excepción si existe " -"una fila de base de datos con el mismo identificador" +"ReplicationMode.EXCEPTION - lanza una excepción si " +"existe una fila de base de datos con el mismo identificador" -#. Tag: para -#: session_api.xml:767 -#, no-c-format +#: index.docbook:767 msgid "" "ReplicationMode.LATEST_VERSION - overwrite the row if its " "version number is earlier than the version number of the object, or ignore " "the object otherwise" msgstr "" "ReplicationMode.LATEST_VERSION - sobrescribe la fila si " -"su número de versión es anterior al número de versión del objeto, o en caso " -"contrario ignora el objeto" +"su número de versión es anterior al número de " +"versión del objeto, o en caso contrario ignora el objeto" -#. Tag: para -#: session_api.xml:775 -#, no-c-format +#: index.docbook:775 msgid "" "Usecases for this feature include reconciling data entered into different " "database instances, upgrading system configuration information during " @@ -1693,56 +1654,44 @@ msgid "" msgstr "" "Los casos de uso para esta funcionalidad incluyen reconciliar datos " "ingresados en instancias diferentes de bases de datos, actualizar " -"información de configuración de sistema durante actualizaciones de producto, " -"deshacer cambios producidos durante transacciones no-ACID y más." +"información de configuración de sistema durante " +"actualizaciones de producto, deshacer cambios producidos durante " +"transacciones no-ACID y más." -#. Tag: title -#: session_api.xml:784 -#, no-c-format +#: index.docbook:784 msgid "Flushing the Session" -msgstr "Limpiando (flushing) la sesión" +msgstr "Limpiando (flushing) la sesión" -#. Tag: para -#: session_api.xml:786 -#, no-c-format +#: index.docbook:786 msgid "" "From time to time the Session will execute the SQL " "statements needed to synchronize the JDBC connection's state with the state " "of objects held in memory. This process, flush, occurs " "by default at the following points" msgstr "" -"Cada tanto, la Session ejecutará las sentencias SQL " -"necesarias para sincronizar el estado de la conexión JDBC con el estado de " -"los objetos mantenidos en menoria. Este proceso, limpieza (flush), ocurre por defecto en los siguientes puntos" +"Cada tanto, la Session ejecutará las sentencias " +"SQL necesarias para sincronizar el estado de la conexión JDBC con el " +"estado de los objetos mantenidos en menoria. Este proceso, " +"limpieza (flush), ocurre por defecto en los siguientes " +"puntos" -#. Tag: para -#: session_api.xml:795 -#, no-c-format +#: index.docbook:795 msgid "before some query executions" msgstr "antes de algunas ejecuciones de consulta" -#. Tag: para -#: session_api.xml:800 -#, no-c-format +#: index.docbook:800 msgid "from org.hibernate.Transaction.commit()" msgstr "desde org.hibernate.Transaction.commit()" -#. Tag: para -#: session_api.xml:805 -#, no-c-format +#: index.docbook:805 msgid "from Session.flush()" msgstr "desde Session.flush()" -#. Tag: para -#: session_api.xml:811 -#, no-c-format +#: index.docbook:811 msgid "The SQL statements are issued in the following order" msgstr "Las sentencias SQL son liberadas en el siguiente orden" -#. Tag: para -#: session_api.xml:817 -#, no-c-format +#: index.docbook:817 msgid "" "all entity insertions, in the same order the corresponding objects were " "saved using Session.save()" @@ -1750,34 +1699,25 @@ msgstr "" "todas las inserciones de entidades, en el mismo orden que los objetos " "correspondientes fueron salvados usando Session.save()" -#. Tag: para -#: session_api.xml:823 -#, no-c-format +#: index.docbook:823 msgid "all entity updates" msgstr "todas las actualizaciones de entidades" -#. Tag: para -#: session_api.xml:828 -#, no-c-format +#: index.docbook:828 msgid "all collection deletions" msgstr "todas los borrados de colecciones" -#. Tag: para -#: session_api.xml:833 -#, no-c-format +#: index.docbook:833 msgid "all collection element deletions, updates and insertions" msgstr "" -"todos los borrados, actualizaciones e inserciones de elementos de colección" +"todos los borrados, actualizaciones e inserciones de elementos de " +"colección" -#. Tag: para -#: session_api.xml:838 -#, no-c-format +#: index.docbook:838 msgid "all collection insertions" msgstr "todas las inserciones de colecciones" -#. Tag: para -#: session_api.xml:843 -#, no-c-format +#: index.docbook:843 msgid "" "all entity deletions, in the same order the corresponding objects were " "deleted using Session.delete()" @@ -1785,19 +1725,15 @@ msgstr "" "todos los borrados de entidades, en el mismo orden que los objetos " "correspondientes fueron borrados usando Session.delete()" -#. Tag: para -#: session_api.xml:850 -#, no-c-format +#: index.docbook:850 msgid "" "(An exception is that objects using native ID generation " "are inserted when they are saved.)" msgstr "" -"(Una excepción es que los objetos que usan generación de ID native se insertan cuando son salvados.)" +"(Una excepción es que los objetos que usan generación de ID " +"native se insertan cuando son salvados.)" -#. Tag: para -#: session_api.xml:855 -#, no-c-format +#: index.docbook:855 msgid "" "Except when you explicity flush(), there are absolutely " "no guarantees about when the Session " @@ -1806,15 +1742,14 @@ msgid "" "(..) will never return stale data; nor will they return the wrong " "data." msgstr "" -"Excepto cuando llamas explícitamente a flush(), no hay en " -"absoluto garantías sobre cuándo la Session ejecuta las llamadas JDBC. sólo sobre el orden " -"en que son ejecutadas. Sin embargo, Hibernate garantiza que los métodos " -"Query.list(..) nunca devolverán datos añejos o erróneos." +"Excepto cuando llamas explícitamente a flush(), no " +"hay en absoluto garantías sobre cuándo la " +"Session ejecuta las llamadas JDBC. sólo sobre el " +"orden en que son ejecutadas. Sin embargo, Hibernate " +"garantiza que los métodos Query.list(..) nunca " +"devolverán datos añejos o erróneos." -#. Tag: para -#: session_api.xml:863 -#, no-c-format +#: index.docbook:863 msgid "" "It is possible to change the default behavior so that flush occurs less " "frequently. The FlushMode class defines three different " @@ -1827,17 +1762,15 @@ msgid "" msgstr "" "Es posible cambiar el comportamiento por defecto de modo que la limpieza " "(flush) ocurra menos frecuentemente. La clase FlushMode " -"tres modos diferentes: sólo en tiempo de compromiso (y sólo cuando se use la " -"API de Transaction de Hibernate), limpieza automática " -"usando la rutina explicada, o nunca limpiar a menos que se llame a " -"flush() explícitamente. El último modo es útil para " -"unidades de trabajo largas, donde una Session se mantiene " -"abierta y desconectada por largo tiempo (ver )." +"tres modos diferentes: sólo en tiempo de compromiso (y sólo " +"cuando se use la API de Transaction de Hibernate), " +"limpieza automática usando la rutina explicada, o nunca limpiar a " +"menos que se llame a flush() explícitamente. El " +"último modo es útil para unidades de trabajo largas, donde una " +"Session se mantiene abierta y desconectada por largo " +"tiempo (ver )." -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:873 -#, no-c-format +#: index.docbook:873 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: session_api.xml:875 -#, no-c-format +#: index.docbook:875 msgid "" "During flush, an exception might occur (e.g. if a DML operation violates a " "constraint). Since handling exceptions involves some understanding of " "Hibernate's transactional behavior, we discuss it in ." msgstr "" -"Durante la limpieza, puede ocurrir una excepción (por ejemplo, si una " -"operación DML violase una restricción). Ya que el manejo de excepciones " -"implica alguna comprensión del comportamiento transaccional de Hibernate, lo " -"discutimos en ." +"Durante la limpieza, puede ocurrir una excepción (por ejemplo, si una " +"operación DML violase una restricción). Ya que el manejo de " +"excepciones implica alguna comprensión del comportamiento " +"transaccional de Hibernate, lo discutimos en ." -#. Tag: title -#: session_api.xml:884 -#, no-c-format +#: index.docbook:884 msgid "Transitive persistence" msgstr "Persistencia transitiva" -#. Tag: para -#: session_api.xml:886 -#, no-c-format +#: index.docbook:886 msgid "" "It is quite cumbersome to save, delete, or reattach individual objects, " "especially if you deal with a graph of associated objects. A common case is " "a parent/child relationship. Consider the following example:" msgstr "" -"Es absolutamente incómodo dalvar, borrar, o reunir objetos individuales, " -"especialmente si tratas con un grafo de objetos asociados. Un caso común es " -"una relación padre/hijo. Considera el siguiente ejemplo:" +"Es absolutamente incómodo dalvar, borrar, o reunir objetos " +"individuales, especialmente si tratas con un grafo de objetos asociados. Un " +"caso común es una relación padre/hijo. Considera el siguiente " +"ejemplo:" -#. Tag: para -#: session_api.xml:892 -#, no-c-format +#: index.docbook:892 msgid "" "If the children in a parent/child relationship would be value typed (e.g. a " "collection of addresses or strings), their life cycle would depend on the " @@ -1900,19 +1840,18 @@ msgid "" "collection; Hibernate will detect this and, since value-typed objects can't " "have shared references, delete the child from the database." msgstr "" -"Si los hijos en una relación padre/hijo pudieran ser tipificados en valor " -"(por ejemplo, una colección de direcciones o cadenas), sus ciclos de vida " -"dependerían del padre y se requeriría ninguna otra acción para el " -"tratamiento en \"cascada\" de cambios de estado. Cuando el padre es salvado, " -"los objetos hijo tipificados en valor son salvados también, cuando se borra " -"el padre, se borran los hijos, etc. Esto funciona incluso para operaciones " -"como el retiro de un hijo de la colección. Hibernate detectará esto y, ya " -"que los objetos tipificados en valor no pueden tener referencias " -"compartidas, borrará el hijo de la base de datos." +"Si los hijos en una relación padre/hijo pudieran ser tipificados en " +"valor (por ejemplo, una colección de direcciones o cadenas), sus " +"ciclos de vida dependerían del padre y se requeriría ninguna " +"otra acción para el tratamiento en \"cascada\" de cambios de estado. " +"Cuando el padre es salvado, los objetos hijo tipificados en valor son " +"salvados también, cuando se borra el padre, se borran los hijos, etc. " +"Esto funciona incluso para operaciones como el retiro de un hijo de la " +"colección. Hibernate detectará esto y, ya que los objetos " +"tipificados en valor no pueden tener referencias compartidas, borrará " +"el hijo de la base de datos." -#. Tag: para -#: session_api.xml:903 -#, no-c-format +#: index.docbook:903 msgid "" "Now consider the same scenario with parent and child objects being entities, " "not value-types (e.g. categories and items, or parent and child cats). " @@ -1923,16 +1862,15 @@ msgid "" "reachability by default." msgstr "" "Ahora considera el mismo escenario con los objetos padre e hijos siendo " -"entidades, no tipos de valor (por ejemplo, categorías e ítems, o gatos padre " -"e hijos). Las entidades tienen su propio ciclo de vida, soportan referencias " -"compartidas (de modo que quitar una entidad de una colección no significa " -"que sea borrada), y no hay por defecto ningún tratamiento en \"cascada\" de " -"estado de una entidad a otras entidades asociadas. Hibernate no implementa " -"persistencia por alcance." +"entidades, no tipos de valor (por ejemplo, categorías e ítems, " +"o gatos padre e hijos). Las entidades tienen su propio ciclo de vida, " +"soportan referencias compartidas (de modo que quitar una entidad de una " +"colección no significa que sea borrada), y no hay por defecto " +"ningún tratamiento en \"cascada\" de estado de una entidad a otras " +"entidades asociadas. Hibernate no implementa persistencia por " +"alcance." -#. Tag: para -#: session_api.xml:912 -#, no-c-format +#: index.docbook:912 msgid "" "For each basic operation of the Hibernate session - including " "persist(), merge(), saveOrUpdate(), delete(), lock(), refresh(), " @@ -1942,36 +1880,30 @@ msgid "" "operation to be cascaded along an association, you must indicate that in the " "mapping document. For example:" msgstr "" -"Para cada operación básica de la sesión de Hibernate - incluyendo " -"persist(), merge(), saveOrUpdate(), delete(), lock(), refresh(), " -"evict(), replicate() - hay un estilo de cascada correspondiente. " -"Respectivamente, los estilos de cascada se llaman create, merge, " -"save-update, delete, lock, refresh, evict, replicate. Si quieres " -"que una operación sea tratada en cascada a lo largo de una asociación, debes " -"indicar eso en el documento de mapeo. Por ejemplo:" +"Para cada operación básica de la sesión de Hibernate - " +"incluyendo persist(), merge(), saveOrUpdate(), delete(), lock(), " +"refresh(), evict(), replicate() - hay un estilo de cascada " +"correspondiente. Respectivamente, los estilos de cascada se llaman " +"create, merge, save-update, delete, lock, refresh, evict, " +"replicate. Si quieres que una operación sea tratada en " +"cascada a lo largo de una asociación, debes indicar eso en el " +"documento de mapeo. Por ejemplo:" -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:921 -#, no-c-format +#: index.docbook:921 msgid "]]>" -msgstr "" +msgstr "]]>" -#. Tag: para -#: session_api.xml:923 -#, no-c-format +#: index.docbook:923 msgid "Cascade styles my be combined:" msgstr "Los estilos de cascada pueden combinarse:" -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:927 -#, no-c-format +#: index.docbook:927 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: session_api.xml:929 -#, no-c-format +#: index.docbook:929 msgid "" "You may even use cascade=\"all\" to specify that " "all operations should be cascaded along the " @@ -1980,12 +1912,11 @@ msgid "" msgstr "" "Puedes incluso usar cascade=\"all\" para especificar que " "todas las operaciones deben ser tratadas en cascada a " -"lo largo de la asociación. El por defecto cascade=\"none\" especifica que ninguna operación será tratada en cascada." +"lo largo de la asociación. El por defecto cascade=\"none\" especifica que ninguna operación será tratada en " +"cascada." -#. Tag: para -#: session_api.xml:935 -#, no-c-format +#: index.docbook:935 msgid "" "A special cascade style, delete-orphan, applies only to " "one-to-many associations, and indicates that the delete() " @@ -1993,19 +1924,15 @@ msgid "" "association." msgstr "" "Un estilo de cascada especial, delete-orphan, se aplica " -"sólo a asociaciones uno-a-muchos, e indica que la operación delete()" -" debe aplicarse a cualquier objeto hijo que sea quitado de la " -"asociación." +"sólo a asociaciones uno-a-muchos, e indica que la operación " +"delete() debe aplicarse a cualquier objeto hijo que sea " +"quitado de la asociación." -#. Tag: para -#: session_api.xml:942 -#, no-c-format +#: index.docbook:942 msgid "Recommendations:" msgstr "Recomendaciones:" -#. Tag: para -#: session_api.xml:948 -#, no-c-format +#: index.docbook:948 msgid "" "It doesn't usually make sense to enable cascade on a <many-to-" "one> or <many-to-many> association. " @@ -2013,26 +1940,23 @@ msgid "" "<one-to-many> associations." msgstr "" "Usualmente no tiene sentido habilitar el tratamiento en cascada a una " -"asociación <many-to-one> o <many-to-" -"many>. El tratamiento en cascada es frecuentemente útil para " -"las asociaciones <one-to-one> y <one-to-" -"many>. associations." +"asociación <many-to-one> o <many-" +"to-many>. El tratamiento en cascada es frecuentemente ú" +"til para las asociaciones <one-to-one> y " +"<one-to-many>. associations." -#. Tag: para -#: session_api.xml:956 -#, no-c-format +#: index.docbook:956 msgid "" "If the child object's lifespan is bounded by the lifespan of the parent " "object, make it a life cycle object by specifying " "cascade=\"all,delete-orphan\"." msgstr "" -"Si la esperanza de vida de los objetos hijos está ligada a la eesperanza de " -"vida del objeto padre, házlo un objeto de ciclo de vida " -"especificando cascade=\"all,delete-orphan\"." +"Si la esperanza de vida de los objetos hijos está ligada a la " +"eesperanza de vida del objeto padre, házlo un objeto de " +"ciclo de vida especificando cascade=\"all,delete-orphan" +"\"." -#. Tag: para -#: session_api.xml:963 -#, no-c-format +#: index.docbook:963 msgid "" "Otherwise, you might not need cascade at all. But if you think that you will " "often be working with the parent and children together in the same " @@ -2040,27 +1964,25 @@ msgid "" "cascade=\"persist,merge,save-update\"." msgstr "" "En otro caso, puede que no necesites tratamiento en cascada en absoluto. " -"Pero si piensas que estarás trabajando frecuentemente con padre e hijos " -"juntos en la misma transacción, y quieres ahorrarte algo de tipeo, considera " -"usar cascade=\"persist,merge,save-update\"." +"Pero si piensas que estarás trabajando frecuentemente con padre e " +"hijos juntos en la misma transacción, y quieres ahorrarte algo de " +"tipeo, considera usar cascade=\"persist,merge,save-update\"." -#. Tag: para -#: session_api.xml:971 -#, no-c-format +#: index.docbook:971 msgid "" "Mapping an association (either a single valued association, or a collection) " "with cascade=\"all\" marks the association as a " "parent/child style relationship where save/update/" "delete of the parent results in save/update/delete of the child or children." msgstr "" -"Mapear una asociación (ya sea una asociación monovaluada, o una colección) " -"con cascade=\"all\" marca la asociación como una relación " -"del estilo padre/hijo donde save/update/delete en el " -"padre resulta en save/update/delete del hijo o hijos." +"Mapear una asociación (ya sea una asociación monovaluada, o " +"una colección) con cascade=\"all\" marca la " +"asociación como una relación del estilo padre/hijo donde save/update/delete en el padre resulta en save/update/delete " +"del hijo o hijos." -#. Tag: para -#: session_api.xml:977 -#, no-c-format +#: index.docbook:977 msgid "" "Futhermore, a mere reference to a child from a persistent parent will result " "in save/update of the child. This metaphor is incomplete, however. A child " @@ -2070,17 +1992,16 @@ msgid "" "literal>. The precise semantics of cascading operations for a parent/child " "relationship are as follows:" msgstr "" -"Además, una mera referencia a un hijo desde un padre persistente resultará " -"en un save/update del hijo. Esta metáfora está incompleta, sin embargo. Un " -"hijo que deje de ser referenciado por su padre no es " -"borrado automáticamente, excepto en el caso de una asociación <" -"one-to-many> mapeada con cascade=\"delete-orphan\". La semántica precisa de las operaciones en cascada para una " -"relación padre/hijo es:" +"Además, una mera referencia a un hijo desde un padre persistente " +"resultará en un save/update del hijo. Esta metáfora " +"está incompleta, sin embargo. Un hijo que deje de ser referenciado " +"por su padre no es borrado automáticamente, " +"excepto en el caso de una asociación <one-to-many> mapeada con cascade=\"delete-orphan\". La " +"semántica precisa de las operaciones en cascada para una " +"relación padre/hijo es:" -#. Tag: para -#: session_api.xml:988 -#, no-c-format +#: index.docbook:988 msgid "" "If a parent is passed to persist(), all children are " "passed to persist()" @@ -2088,9 +2009,7 @@ msgstr "" "Si un padre le es pasado a persist(), todos los hijos le " "son pasados a persist()" -#. Tag: para -#: session_api.xml:994 -#, no-c-format +#: index.docbook:994 msgid "" "If a parent is passed to merge(), all children are passed " "to merge()" @@ -2098,9 +2017,7 @@ msgstr "" "Si un padre le es pasado a merge(), todos los hijos le " "son pasados a merge()" -#. Tag: para -#: session_api.xml:1000 -#, no-c-format +#: index.docbook:1000 msgid "" "If a parent is passed to save(), update() or saveOrUpdate(), all children are passed to " @@ -2110,9 +2027,7 @@ msgstr "" "literal> o saveOrUpdate(), todos los hijos le son pasados " "a saveOrUpdate()" -#. Tag: para -#: session_api.xml:1006 -#, no-c-format +#: index.docbook:1006 msgid "" "If a transient or detached child becomes referenced by a persistent parent, " "it is passed to saveOrUpdate()" @@ -2120,9 +2035,7 @@ msgstr "" "Si un hijo transitorio o separado se vuelve referenciado por un padre " "persistente, le es pasado a saveOrUpdate()" -#. Tag: para -#: session_api.xml:1012 -#, no-c-format +#: index.docbook:1012 msgid "" "If a parent is deleted, all children are passed to delete()" @@ -2130,9 +2043,7 @@ msgstr "" "Si un padre es borrado, todos los hijos le son pasados a delete()" -#. Tag: para -#: session_api.xml:1017 -#, no-c-format +#: index.docbook:1017 msgid "" "If a child is dereferenced by a persistent parent, nothing special " "happens - the application should explicitly delete the child if " @@ -2140,13 +2051,12 @@ msgid "" "case the \"orphaned\" child is deleted." msgstr "" "Si un hijo deja de ser referenciado por un padre persistente, no " -"ocurre nada especial - la aplicación debe borrar explícitamente " -"el hijo de ser necesario - a menos que cascade=\"delete-orphan\", en cuyo caso el hijo \"huérfano\" es borrado." +"ocurre nada especial - la aplicación debe borrar " +"explícitamente el hijo de ser necesario - a menos que " +"cascade=\"delete-orphan\", en cuyo caso el hijo " +"\"huérfano\" es borrado." -#. Tag: para -#: session_api.xml:1026 -#, no-c-format +#: index.docbook:1026 msgid "" "Finally, note that cascading of operations can be applied to an object graph " "at call time or at flush time. All " @@ -2162,15 +2072,11 @@ msgstr "" "upate and delete-orphan are transitive for all " "associated entities reachable during flush of the Session." -#. Tag: title -#: session_api.xml:1038 -#, no-c-format +#: index.docbook:1038 msgid "Using metadata" msgstr "Usando metadatos" -#. Tag: para -#: session_api.xml:1040 -#, no-c-format +#: index.docbook:1040 msgid "" "Hibernate requires a very rich meta-level model of all entity and value " "types. From time to time, this model is very useful to the application " @@ -2180,30 +2086,28 @@ msgid "" "immutable value types and, possibly, associated entities)." msgstr "" "Hibernate requiere de un modelo de meta-nivel muy rico de todas las " -"entidades y tipos de valor. De vez en cuando, este modelo es muy útil para " -"la aplicación misma. Por ejemplo, la aplicación podría usar los metadatos de " -"Hibernate para implementar un algoritmo \"inteligente\" de copia en " -"profundidad que entienda qué objetos deben ser copiados (por ejemplo, tipo " -"de valor mutables) y cuáles no (por ejemplo, tipos de valor inmutables y, " -"posiblemente, entidades asociadas)." +"entidades y tipos de valor. De vez en cuando, este modelo es muy útil " +"para la aplicación misma. Por ejemplo, la aplicación " +"podría usar los metadatos de Hibernate para implementar un algoritmo " +"\"inteligente\" de copia en profundidad que entienda qué objetos " +"deben ser copiados (por ejemplo, tipo de valor mutables) y cuáles no " +"(por ejemplo, tipos de valor inmutables y, posiblemente, entidades " +"asociadas)." -#. Tag: para -#: session_api.xml:1047 -#, no-c-format +#: index.docbook:1047 msgid "" "Hibernate exposes metadata via the ClassMetadata and " "CollectionMetadata interfaces and the Type hierarchy. Instances of the metadata interfaces may be obtained " "from the SessionFactory." msgstr "" -"Hibernate expone los metadatos vía las interfaces ClassMetadata y CollectionMetadata y la jerarquía " -"Type. Las instancias de las interfaces de metadatos " -"pueden obtenerse de SessionFactory." +"Hibernate expone los metadatos vía las interfaces " +"ClassMetadata y CollectionMetadata y " +"la jerarquía Type. Las instancias de las " +"interfaces de metadatos pueden obtenerse de SessionFactory." -#. Tag: programlisting -#: session_api.xml:1054 -#, no-c-format +#: index.docbook:1054 msgid "" "" msgstr "" +"" -#~ msgid "UPDATE" -#~ msgstr "UPDATE" +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" -#~ msgid "DELETE" -#~ msgstr "DELETE" - -#~ msgid "state management" -#~ msgstr "gestión de estado" - -#~ msgid "statements" -#~ msgstr "sentencias" - -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Connection" - -#~ msgid "session.connection()" -#~ msgstr "session.connection()" +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/toolset_guide.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/toolset_guide.po index 3329f21de7..980bb29f66 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/toolset_guide.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/toolset_guide.po @@ -1,47 +1,34 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: toolset_guide.xml:5 -#, no-c-format +#: index.docbook:5 msgid "Toolset Guide" -msgstr "Guía del Conjunto de Herramientas" +msgstr "Guía del Conjunto de Herramientas" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:7 -#, no-c-format +#: index.docbook:7 msgid "" "Roundtrip engineering with Hibernate is possible using a set of Eclipse " "plugins, commandline tools, as well as Ant tasks." msgstr "" -"La ingeniería de ida y vuelta con Hibernate es posible usando un conjunto de " -"plugins de Eclipse, herramientas de línea de comandos, así como tareas de " -"Ant." +"La ingeniería de ida y vuelta con Hibernate es posible usando un " +"conjunto de plugins de Eclipse, herramientas de línea de comandos, " +"así como tareas de Ant." -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:12 -#, no-c-format +#: index.docbook:12 msgid "" "The Hibernate Tools currently include plugins for the " "Eclipse IDE as well as Ant tasks for reverse engineering of existing " "databases:" msgstr "" "Las Herramientas de Hibernate actualmente incluyen " -"plugins para la IDE de Eclipse así como tareas de Ant para la ingeniería " -"inversa de bases de datos existentes:" +"plugins para la IDE de Eclipse así como tareas de Ant para la " +"ingeniería inversa de bases de datos existentes:" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:18 -#, no-c-format +#: index.docbook:18 msgid "" "Mapping Editor: An editor for Hibernate XML mapping " "files, supporting auto-completion and syntax highlighting. It also supports " @@ -49,13 +36,12 @@ msgid "" "much more versatile than a normal XML editor." msgstr "" "Editor de Mapeo: Un editor de ficheros de mapeo XML, " -"que soporta autocompleción y resaltado de sintáxis. Soporta también " -"autocompleción semántica de nombres de clases y nombres de campos/" -"propiedades, haciéndolo mucho más versátil que un editor de XML normal." +"que soporta autocompleción y resaltado de sintáxis. Soporta " +"también autocompleción semántica de nombres de clases y " +"nombres de campos/propiedades, haciéndolo mucho más " +"versátil que un editor de XML normal." -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:23 -#, no-c-format +#: index.docbook:23 msgid "" "Console: The console is a new view in Eclipse. In " "addition to a tree overview of your console configurations, you also get an " @@ -64,14 +50,12 @@ msgid "" "the result directly in Eclipse." msgstr "" "Consola: La consola es una nueva vista en Eclipse. " -"Además de la vista de árbol de tus configuraciones de consola, tienes " -"también una vista interactiva de tus clases persistentes y sus relaciones. " -"La console te permite ejecutar consultas HQL contra tu base de datos y " -"navegar el resultado directamente en Eclipse." +"Además de la vista de árbol de tus configuraciones de consola, " +"tienes también una vista interactiva de tus clases persistentes y sus " +"relaciones. La console te permite ejecutar consultas HQL contra tu base de " +"datos y navegar el resultado directamente en Eclipse." -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:30 -#, no-c-format +#: index.docbook:30 msgid "" "Development Wizards: Several wizards are provided with " "the Hibernate Eclipse tools; you can use a wizard to quickly generate " @@ -82,30 +66,25 @@ msgid "" msgstr "" "Asistentes de Desarrollo: Se proveen muchos asistentes " "con las herramientas de Eclipse. Puedes usar un asistente para generar " -"rápidamente ficheros de configuración de Hibernate (cfg.xml), o incluso " -"puedes haceruna ingeniería inversa completa de un esquema de base de datos " -"existente en ficheros de código de POJO y ficheros de mapeo de Hibernate. El " -"asistente de ingeniería inversa soporta plantillas personalizables." +"rápidamente ficheros de configuración de Hibernate (cfg.xml), " +"o incluso puedes haceruna ingeniería inversa completa de un esquema " +"de base de datos existente en ficheros de código de POJO y ficheros " +"de mapeo de Hibernate. El asistente de ingeniería inversa soporta " +"plantillas personalizables." -#. Tag: emphasis -#: toolset_guide.xml:38 -#, no-c-format +#: index.docbook:38 msgid "Ant Tasks:" msgstr "Tareas de Ant:" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:43 -#, no-c-format +#: index.docbook:43 msgid "" "Please refer to the Hibernate Tools package and it's " "documentation for more information." msgstr "" -"Por favor refiérete al paquete Herramientas de Hibernate y su documentación para más información." +"Por favor refiérete al paquete Herramientas de Hibernate y su documentación para más información." -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:48 -#, no-c-format +#: index.docbook:48 msgid "" "However, the Hibernate main package comes bundled with an integrated tool " "(it can even be used from \"inside\" Hibernate on-the-fly): " @@ -113,18 +92,14 @@ msgid "" msgstr "" "Sin embargo, el paquete principal de Hibernate viene incluyendo una " "herramienta integrada (puede ser usada incluso \"dentro\" de Hibernate on-" -"the-fly): SchemaExport también conocido como " +"the-fly): SchemaExport también conocido como " "hbm2ddl." -#. Tag: title -#: toolset_guide.xml:55 -#, no-c-format +#: index.docbook:55 msgid "Automatic schema generation" -msgstr "Generación automática de esquemas" +msgstr "Generación automática de esquemas" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:57 -#, no-c-format +#: index.docbook:57 msgid "" "DDL may be generated from your mapping files by a Hibernate utility. The " "generated schema includes referential integrity constraints (primary and " @@ -133,37 +108,29 @@ msgid "" msgstr "" "Una utilidad de Hibernate puede generar DDL desde tus ficheros de mapeo. El " "esquema generado incluye restricciones de integridad referencial (claves " -"primarias y foráneas) para las tablas de entidades y colecciones. Las tablas " -"y secuencias también son creadas para los generadores de identificadores " -"mapeados." +"primarias y foráneas) para las tablas de entidades y colecciones. Las " +"tablas y secuencias también son creadas para los generadores de " +"identificadores mapeados." -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:64 -#, no-c-format +#: index.docbook:64 msgid "" "You must specify a SQL Dialect via " "the hibernate.dialect property when using this tool, as " "DDL is highly vendor specific." msgstr "" "Debes especificar un Dialecto SQL " -"vía la propiedad hibernate.dialect al usar esta " -"herramienta, ya que el DDL es altamente específico del vendedor." +"vía la propiedad hibernate.dialect al usar esta " +"herramienta, ya que el DDL es altamente específico del vendedor." -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:70 -#, no-c-format +#: index.docbook:70 msgid "First, customize your mapping files to improve the generated schema." msgstr "First, customize your mapping files to improve the generated schema." -#. Tag: title -#: toolset_guide.xml:75 -#, no-c-format +#: index.docbook:75 msgid "Customizing the schema" msgstr "Personalizando el esquema" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:77 -#, no-c-format +#: index.docbook:77 msgid "" "Many Hibernate mapping elements define optional attributes named " "length, precision and scalelength. Con este atributo puedes establecer el tamaño de " -"una columna. (O, para tipos de datos numéricos/decimales, la precisión.)" +"length. Con este atributo puedes establecer el " +"tamaño de una columna. (O, para tipos de datos numéricos/" +"decimales, la precisión.)" -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:84 -#, no-c-format +#: index.docbook:84 msgid "]]>" -msgstr "" +msgstr "]]>" -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:85 -#, no-c-format +#: index.docbook:85 msgid "]]>" -msgstr "" +msgstr "]]>" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:87 -#, no-c-format +#: index.docbook:87 msgid "" "Some tags also accept a not-null attribute (for " "generating a NOT NULL constraint on table columns) and a " "unique attribute (for generating UNIQUE constraint on table columns)." msgstr "" -"Algunas etiquetas también aceptan un atributo not-null " -"(para generar una restricción NOT NULL en columnas de " -"tablas) y y un atributo unique (para generar " +"Algunas etiquetas también aceptan un atributo not-null (para generar una restricción NOT NULL en " +"columnas de tablas) y y un atributo unique (para generar " "restricciones UNIQUE en columnas de tablas)." -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:93 -#, no-c-format +#: index.docbook:93 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:95 -#, no-c-format +#: index.docbook:95 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:97 -#, no-c-format +#: index.docbook:97 msgid "" "A unique-key attribute may be used to group columns in a " "single unique key constraint. Currently, the specified value of the " @@ -231,18 +190,17 @@ msgstr "" "name the constraint in the generated DDL, only to group the columns in the " "mapping file." -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:105 -#, no-c-format +#: index.docbook:105 msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:107 -#, no-c-format +#: index.docbook:107 msgid "" "An index attribute specifies the name of an index that " "will be created using the mapped column or columns. Multiple columns may be " @@ -252,17 +210,15 @@ msgstr "" "will be created using the mapped column or columns. Multiple columns may be " "grouped into the same index, simply by specifying the same index name." -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:113 -#, no-c-format +#: index.docbook:113 msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" ]]>" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:115 -#, no-c-format +#: index.docbook:115 msgid "" "A foreign-key attribute may be used to override the name " "of any generated foreign key constraint." @@ -270,17 +226,15 @@ msgstr "" "A foreign-key attribute may be used to override the name " "of any generated foreign key constraint." -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:120 -#, no-c-format +#: index.docbook:120 msgid "" "]]>" msgstr "" +"]]>" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:122 -#, no-c-format +#: index.docbook:122 msgid "" "Many mapping elements also accept a child <column> " "element. This is particularly useful for mapping multi-column types:" @@ -288,9 +242,7 @@ msgstr "" "Many mapping elements also accept a child <column> " "element. This is particularly useful for mapping multi-column types:" -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:127 -#, no-c-format +#: index.docbook:127 msgid "" "\n" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:129 -#, no-c-format +#: index.docbook:129 msgid "" "The default attribute lets you specify a default value " "for a column (you should assign the same value to the mapped property before " @@ -313,27 +270,27 @@ msgstr "" "for a column (you should assign the same value to the mapped property before " "saving a new instance of the mapped class)." -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:135 -#, no-c-format +#: index.docbook:135 msgid "" "\n" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" ]]>" -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:137 -#, no-c-format +#: index.docbook:137 msgid "" "\n" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" ]]>" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:139 -#, no-c-format +#: index.docbook:139 msgid "" "The sql-type attribute allows the user to override the " "default mapping of a Hibernate type to SQL datatype." @@ -341,191 +298,146 @@ msgstr "" "El atributo sql-type permite al usuario sobrescribir el " "mapeo por defecto de tipo Hibernate a tipo de datos SQL." -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:144 -#, no-c-format +#: index.docbook:144 msgid "" "\n" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:146 -#, no-c-format +#: index.docbook:146 msgid "" "The check attribute allows you to specify a check " "constraint." msgstr "" -"El atributo check te permite especificar una comprobación " -"de restricción." +"El atributo check te permite especificar una " +"comprobación de restricción." -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:150 -#, no-c-format +#: index.docbook:150 msgid "" "\n" " 10\"/>\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" 10\"/>\n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:152 -#, no-c-format +#: index.docbook:152 msgid "" "\n" " ...\n" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" ...\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: title -#: toolset_guide.xml:156 -#, no-c-format +#: index.docbook:156 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:163 -#, no-c-format +#: index.docbook:163 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:164 -#, no-c-format +#: index.docbook:164 msgid "Values" msgstr "Valores" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:165 -#, no-c-format +#: index.docbook:165 msgid "Interpretation" -msgstr "Interpretación" +msgstr "Interpretación" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:170 -#, no-c-format +#: index.docbook:170 msgid "length" msgstr "length" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:171 toolset_guide.xml:176 toolset_guide.xml:181 -#, no-c-format +#: index.docbook:171, index.docbook:176, index.docbook:181 msgid "number" msgstr "number" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:172 -#, no-c-format +#: index.docbook:172 msgid "column length" -msgstr "largo de columna/precisión decimal" +msgstr "largo de columna/precisión decimal" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:175 -#, no-c-format +#: index.docbook:175 msgid "precision" msgstr "precision" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:177 -#, no-c-format +#: index.docbook:177 msgid "column decimal precision" msgstr "column decimal precision" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:180 -#, no-c-format +#: index.docbook:180 msgid "scale" msgstr "scale" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:182 -#, no-c-format +#: index.docbook:182 msgid "column decimal scale" msgstr "column decimal scale" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:185 -#, no-c-format +#: index.docbook:185 msgid "not-null" msgstr "not-null" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:186 toolset_guide.xml:191 -#, no-c-format +#: index.docbook:186, index.docbook:191 msgid "true|false" msgstr "true|false" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:187 -#, no-c-format +#: index.docbook:187 msgid "specfies that the column should be non-nullable" msgstr "especifica que la columna debe ser no nulable" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:190 -#, no-c-format +#: index.docbook:190 msgid "unique" msgstr "unique" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:192 -#, no-c-format +#: index.docbook:192 msgid "specifies that the column should have a unique constraint" -msgstr "especifica que la columna debe tener una restricción de unicidad" +msgstr "" +"especifica que la columna debe tener una restricción de unicidad" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:195 -#, no-c-format +#: index.docbook:195 msgid "index" msgstr "index" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:196 -#, no-c-format +#: index.docbook:196 msgid "index_name" msgstr "index_name" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:197 -#, no-c-format +#: index.docbook:197 msgid "specifies the name of a (multi-column) index" -msgstr "especifica el nombre de un índice (multicolumna)" +msgstr "especifica el nombre de un índice (multicolumna)" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:200 -#, no-c-format +#: index.docbook:200 msgid "unique-key" msgstr "unique-key" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:201 -#, no-c-format +#: index.docbook:201 msgid "unique_key_name" msgstr "unique_key_name" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:202 -#, no-c-format +#: index.docbook:202 msgid "specifies the name of a multi-column unique constraint" -msgstr "especifica el nombre de una restricción de unicidad multicolumna" +msgstr "" +"especifica el nombre de una restricción de unicidad multicolumna" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:205 -#, no-c-format +#: index.docbook:205 msgid "foreign-key" msgstr "foreign-key" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:206 -#, no-c-format +#: index.docbook:206 msgid "foreign_key_name" msgstr "foreign_key_name" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:207 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:207 msgid "" "specifies the name of the foreign key constraint generated for an " "association, for a <one-to-one>, <many-" @@ -533,70 +445,51 @@ msgid "" "to-many> mapping element. Note that inverse=\"true\" sides will not be considered by SchemaExport." msgstr "" -"especifica el nombre de la restricción de clave foránea generada por una " -"asociación, úsalo e , , , or " -" . Nota que los lados no serán considerados " -"por ." +"especifica el nombre de la restricción de clave foránea " +"generada por una asociación, úsalo e <one-to-" +"one>, <many-to-one>, <" +"key>, or <many-to-many> . Nota que los " +"lados inverse=\"true\" no serán considerados por " +"SchemaExport." -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:217 -#, no-c-format +#: index.docbook:217 msgid "sql-type" msgstr "sql-type" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:218 -#, no-c-format +#: index.docbook:218 msgid "SQL column type" msgstr "column_type" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:219 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:219 msgid "" "overrides the default column type (attribute of <column> element only)" msgstr "" -"sobrescribe el tipo de columna por defecto (sólo atributo del elemento " -")" +"sobrescribe el tipo de columna por defecto (sólo atributo del " +"elemento <column>)" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:225 -#, no-c-format +#: index.docbook:225 msgid "default" msgstr "default" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:226 toolset_guide.xml:233 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:226, index.docbook:233 msgid "SQL expression" -msgstr "" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"SQL expression\n" -"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"expresión SQL" +msgstr "SQL expression" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:227 -#, no-c-format +#: index.docbook:227 msgid "specify a default value for the column" msgstr "specify a default value for the column" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:232 -#, no-c-format +#: index.docbook:232 msgid "check" msgstr "check" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:234 -#, no-c-format +#: index.docbook:234 msgid "create an SQL check constraint on either column or table" -msgstr "crea una restricción de comprobación SQL en columna o tabla" +msgstr "" +"crea una restricción de comprobación SQL en columna o tabla" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:242 -#, no-c-format +#: index.docbook:242 msgid "" "The <comment> element allows you to specify " "comments for the generated schema." @@ -604,19 +497,19 @@ msgstr "" "El elemento <comment> te permite especificar un " "comentario para el esquema generado." -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:247 -#, no-c-format +#: index.docbook:247 msgid "" "\n" " Current customers only\n" " ...\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" Current customers only\n" +" ...\n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:249 -#, no-c-format +#: index.docbook:249 msgid "" "\n" " \n" @@ -624,212 +517,159 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" Balance in USD\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:251 -#, no-c-format +#: index.docbook:251 msgid "" "This results in a comment on table or comment on " "column statement in the generated DDL (where supported)." msgstr "" "Esto resulta en una sentencia comment on table o " -"comment on column en el DDL generado (donde esté " +"comment on column en el DDL generado (donde esté " "soportado)." -#. Tag: title -#: toolset_guide.xml:260 -#, no-c-format +#: index.docbook:260 msgid "Running the tool" msgstr "Ejecutando la herramienta" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:262 -#, no-c-format +#: index.docbook:262 msgid "" "The SchemaExport tool writes a DDL script to standard out " "and/or executes the DDL statements." msgstr "" -"La herramienta SchemaExport escribe un guión DDL a la " -"salida estándar y/o ejecuta las sentencias DDL." +"La herramienta SchemaExport escribe un guión DDL a " +"la salida estándar y/o ejecuta las sentencias DDL." -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:267 -#, no-c-format +#: index.docbook:267 msgid "" "java -cp hibernate_classpaths " "org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaExport options " "mapping_files" msgstr "" +"java -cp classpaths_de_hibernate " +"org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaExport " +"opciones ficheros_de_mapeo" -#. Tag: title -#: toolset_guide.xml:273 -#, no-c-format +#: index.docbook:273 msgid "SchemaExport Command Line Options" -msgstr "Opciones de Línea de Comandos de SchemaExport" +msgstr "" +"Opciones de Línea de Comandos de SchemaExport" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:279 toolset_guide.xml:429 toolset_guide.xml:498 -#, no-c-format +#: index.docbook:279, index.docbook:429, index.docbook:498 msgid "Option" -msgstr "Opción" +msgstr "Opción" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:280 toolset_guide.xml:367 toolset_guide.xml:430 -#: toolset_guide.xml:499 -#, no-c-format +#: index.docbook:280, index.docbook:367, index.docbook:430, index.docbook:499 msgid "Description" -msgstr "Descripción" +msgstr "Descripción" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:285 toolset_guide.xml:435 -#, no-c-format +#: index.docbook:285, index.docbook:435 msgid "--quiet" msgstr "--quiet" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:286 toolset_guide.xml:436 -#, no-c-format +#: index.docbook:286, index.docbook:436 msgid "don't output the script to stdout" -msgstr "no enviar a salida estándar el guión" +msgstr "no enviar a salida estándar el guión" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:289 -#, no-c-format +#: index.docbook:289 msgid "--drop" msgstr "--drop" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:290 -#, no-c-format +#: index.docbook:290 msgid "only drop the tables" -msgstr "sólo desechar las tablas" +msgstr "sólo desechar las tablas" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:293 -#, no-c-format +#: index.docbook:293 msgid "--create" msgstr "--create" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:294 -#, no-c-format +#: index.docbook:294 msgid "only create the tables" msgstr "only create the tables" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:297 toolset_guide.xml:439 -#, no-c-format +#: index.docbook:297, index.docbook:439 msgid "--text" msgstr "--text" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:298 -#, no-c-format +#: index.docbook:298 msgid "don't export to the database" msgstr "no exportar a la base de datos" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:301 -#, no-c-format +#: index.docbook:301 msgid "--output=my_schema.ddl" msgstr "--output=my_schema.ddl" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:302 -#, no-c-format +#: index.docbook:302 msgid "output the ddl script to a file" -msgstr "enviar la salida del guión ddl a un fichero" +msgstr "enviar la salida del guión ddl a un fichero" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:305 toolset_guide.xml:443 toolset_guide.xml:504 -#, no-c-format +#: index.docbook:305, index.docbook:443, index.docbook:504 msgid "--naming=eg.MyNamingStrategy" msgstr "--naming=eg.MyNamingStrategy" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:306 toolset_guide.xml:444 toolset_guide.xml:505 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:306, index.docbook:444, index.docbook:505 msgid "select a NamingStrategy" -msgstr "en hibernate.properties" +msgstr "select a NamingStrategy" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:309 toolset_guide.xml:451 toolset_guide.xml:512 -#, no-c-format +#: index.docbook:309, index.docbook:451, index.docbook:512 msgid "--config=hibernate.cfg.xml" msgstr "--config=hibernate.cfg.xml" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:310 -#, no-c-format +#: index.docbook:310 msgid "read Hibernate configuration from an XML file" -msgstr "lee la configuración de Hibernate de un fichero XML" +msgstr "lee la configuración de Hibernate de un fichero XML" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:313 toolset_guide.xml:447 toolset_guide.xml:508 -#, no-c-format +#: index.docbook:313, index.docbook:447, index.docbook:508 msgid "--properties=hibernate.properties" msgstr "--properties=hibernate.properties" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:314 toolset_guide.xml:448 toolset_guide.xml:509 -#, no-c-format +#: index.docbook:314, index.docbook:448, index.docbook:509 msgid "read database properties from a file" msgstr "lee las propiedades de base de datos de un fichero" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:317 -#, no-c-format +#: index.docbook:317 msgid "--format" msgstr "--format" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:318 -#, no-c-format +#: index.docbook:318 msgid "format the generated SQL nicely in the script" -msgstr "formatea agradablemente el SQL generado en el guión" +msgstr "formatea agradablemente el SQL generado en el guión" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:321 -#, no-c-format +#: index.docbook:321 msgid "--delimiter=;" msgstr "--delimiter=x" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:322 -#, no-c-format +#: index.docbook:322 msgid "set an end of line delimiter for the script" -msgstr "establece un delimitador de fin de línea para el guión" +msgstr "establece un delimitador de fin de línea para el guión" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:328 -#, no-c-format +#: index.docbook:328 msgid "You may even embed SchemaExport in your application:" msgstr "" -"Puedes incluso encajar SchemaExport en tu aplicación:" +"Puedes incluso encajar SchemaExport en tu aplicació" +"n:" -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:332 -#, no-c-format +#: index.docbook:332 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: toolset_guide.xml:337 -#, no-c-format +#: index.docbook:337 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:339 -#, no-c-format +#: index.docbook:339 msgid "Database properties may be specified" msgstr "Las propiedades de base de datos pueden especificarse" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:345 -#, no-c-format +#: index.docbook:345 msgid "" "as system properties with -D<property>" @@ -837,115 +677,79 @@ msgstr "" "como propiedades de sistema con -D<" "property>" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:348 -#, no-c-format +#: index.docbook:348 msgid "in hibernate.properties" msgstr "en hibernate.properties" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:351 -#, no-c-format +#: index.docbook:351 msgid "in a named properties file with --properties" msgstr "" "en un fichero de propiedades mencionado con --properties" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:355 -#, no-c-format +#: index.docbook:355 msgid "The needed properties are:" msgstr "Las propiedades necesarias son:" -#. Tag: title -#: toolset_guide.xml:360 -#, no-c-format +#: index.docbook:360 msgid "SchemaExport Connection Properties" -msgstr "Propiedades de Conexión de SchemaExport" +msgstr "Propiedades de Conexión de SchemaExport" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:366 -#, no-c-format +#: index.docbook:366 msgid "Property Name" msgstr "Nombre de Propiedad" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:372 -#, no-c-format +#: index.docbook:372 msgid "hibernate.connection.driver_class" msgstr "hibernate.connection.driver_class" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:373 -#, no-c-format +#: index.docbook:373 msgid "jdbc driver class" msgstr "clase del driver jdbc" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:376 -#, no-c-format +#: index.docbook:376 msgid "hibernate.connection.url" msgstr "hibernate.connection.url" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:377 -#, no-c-format +#: index.docbook:377 msgid "jdbc url" msgstr "url de jdbc" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:380 -#, no-c-format +#: index.docbook:380 msgid "hibernate.connection.username" msgstr "hibernate.connection.username" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:381 -#, no-c-format +#: index.docbook:381 msgid "database user" msgstr "usuario de base de datos" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:384 -#, no-c-format +#: index.docbook:384 msgid "hibernate.connection.password" msgstr "hibernate.connection.password" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:385 -#, no-c-format +#: index.docbook:385 msgid "user password" -msgstr "contraseña de usuario" +msgstr "contraseña de usuario" -#. Tag: literal -#: toolset_guide.xml:388 -#, no-c-format +#: index.docbook:388 msgid "hibernate.dialect" msgstr "hibernate.dialect" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:389 -#, no-c-format +#: index.docbook:389 msgid "dialect" msgstr "dialecto" -#. Tag: title -#: toolset_guide.xml:398 -#, no-c-format +#: index.docbook:398 msgid "Using Ant" msgstr "Usando Ant" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:400 -#, no-c-format +#: index.docbook:400 msgid "" "You can call SchemaExport from your Ant build script:" msgstr "" -"Puedes llamar a SchemaExport desde tu guión de " -"construcción de Ant:" +"Puedes llamar a SchemaExport desde tu guión de " +"construcción de Ant:" -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:404 -#, no-c-format +#: index.docbook:404 msgid "" "\n" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: title -#: toolset_guide.xml:409 -#, no-c-format +#: index.docbook:409 msgid "Incremental schema updates" msgstr "Actualizaciones incrementales de esquema" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:411 -#, no-c-format +#: index.docbook:411 msgid "" "The SchemaUpdate tool will update an existing schema with " "\"incremental\" changes. Note that SchemaUpdate depends " "heavily upon the JDBC metadata API, so it will not work with all JDBC " "drivers." msgstr "" -"La herramienta SchemaUpdate actualizará un esquema " +"La herramienta SchemaUpdate actualizará un esquema " "existente con cambios \"incrementales\". Nota que SchemaUpdate depende fuertemente de la API de metadatos de JDBC, de modo que no " -"funcionará con todos los drivers JDBC." +"funcionará con todos los drivers JDBC." -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:417 -#, no-c-format +#: index.docbook:417 msgid "" "java -cp hibernate_classpaths " "org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaUpdate options " "mapping_files" msgstr "" +"java -cp classpaths_de_hibernate " +"org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaUpdate " +"opciones ficheros_de_mapeo" -#. Tag: title -#: toolset_guide.xml:423 -#, no-c-format +#: index.docbook:423 msgid "SchemaUpdate Command Line Options" -msgstr "Opciones de Línea de Comandos de SchemaUpdate" +msgstr "" +"Opciones de Línea de Comandos de SchemaUpdate" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:440 -#, no-c-format +#: index.docbook:440 msgid "don't export the script to the database" msgstr "don't export the script to the database" -#. Tag: entry -#: toolset_guide.xml:452 toolset_guide.xml:513 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:452, index.docbook:513 msgid "specify a .cfg.xml file" -msgstr "specify a file" +msgstr "specify a .cfg.xml file" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:458 -#, no-c-format +#: index.docbook:458 msgid "You may embed SchemaUpdate in your application:" -msgstr "Puedes encajar SchemaUpdate en tu aplicación:" +msgstr "" +"Puedes encajar SchemaUpdate en tu aplicación:" -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:462 -#, no-c-format +#: index.docbook:462 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: toolset_guide.xml:467 -#, no-c-format +#: index.docbook:467 msgid "Using Ant for incremental schema updates" msgstr "Usando Ant para actualizaciones incrementales de esquema" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:469 -#, no-c-format +#: index.docbook:469 msgid "You can call SchemaUpdate from the Ant script:" -msgstr "Puedes llamar a SchemaUpdate desde el guión de Ant:" +msgstr "" +"Puedes llamar a SchemaUpdate desde el guión de Ant:" -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:473 -#, no-c-format +#: index.docbook:473 msgid "" "\n" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: title -#: toolset_guide.xml:478 -#, no-c-format +#: index.docbook:478 msgid "Schema validation" -msgstr "translator-credits" +msgstr "Schema validation" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:480 -#, no-c-format +#: index.docbook:480 msgid "" "The SchemaValidator tool will validate that the existing " "database schema \"matches\" your mapping documents. Note that " @@ -1074,51 +890,48 @@ msgid "" "API, so it will not work with all JDBC drivers. This tool is extremely " "useful for testing." msgstr "" +"The SchemaValidator tool will validate that the existing " +"database schema \"matches\" your mapping documents. Note that " +"SchemaValidator depends heavily upon the JDBC metadata " +"API, so it will not work with all JDBC drivers. This tool is extremely " +"useful for testing." -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:486 -#, no-c-format +#: index.docbook:486 msgid "" "java -cp hibernate_classpaths " "org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaValidator " "options mapping_files" msgstr "" +"java -cp hibernate_classpaths " +"org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaValidator " +"options mapping_files" -#. Tag: title -#: toolset_guide.xml:492 -#, no-c-format +#: index.docbook:492 msgid "SchemaValidator Command Line Options" -msgstr "" +msgstr "SchemaValidator Command Line Options" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:519 -#, no-c-format +#: index.docbook:519 msgid "You may embed SchemaValidator in your application:" -msgstr "" +msgstr "You may embed SchemaValidator in your application:" -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:523 -#, no-c-format +#: index.docbook:523 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: title -#: toolset_guide.xml:528 -#, no-c-format +#: index.docbook:528 msgid "Using Ant for schema validation" -msgstr "" +msgstr "Using Ant for schema validation" -#. Tag: para -#: toolset_guide.xml:530 -#, no-c-format +#: index.docbook:530 msgid "You can call SchemaValidator from the Ant script:" -msgstr "" +msgstr "You can call SchemaValidator from the Ant script:" -#. Tag: programlisting -#: toolset_guide.xml:534 -#, no-c-format +#: index.docbook:534 msgid "" "\n" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ]]>" -#~ msgid "<one-to-one>" -#~ msgstr "<one-to-one>" +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" -#~ msgid "<many-to-one>" -#~ msgstr "<many-to-one>" - -#~ msgid "<key>" -#~ msgstr "<key>" - -#~ msgid "<many-to-many>" -#~ msgstr "<many-to-many>" - -#~ msgid "inverse=\"true\"" -#~ msgstr "inverse=\"true\"" - -#~ msgid "SchemaExport" -#~ msgstr "SchemaExport" - -#~ msgid "<column>" -#~ msgstr "<column>" - -#~ msgid "java -cp" -#~ msgstr "java -cp" - -#~ msgid "hibernate_classpaths" -#~ msgstr "classpaths_de_hibernate" - -#~ msgid "org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaExport" -#~ msgstr "org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaExport" - -#~ msgid "options mapping_files" -#~ msgstr "opciones ficheros_de_mapeo" - -#~ msgid "NamingStrategy" -#~ msgstr "NamingStrategy" - -#~ msgid "select a " -#~ msgstr "select a " - -#~ msgid "org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaUpdate" -#~ msgstr "org.hibernate.tool.hbm2ddl.SchemaUpdate" - -#~ msgid ".cfg.xml" -#~ msgstr ".cfg.xml" +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/tutorial.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/tutorial.po index 5089cd0293..ceab1e83fe 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/tutorial.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/tutorial.po @@ -1,55 +1,41 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:48+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: tutorial.xml:7 -#, no-c-format +#: index.docbook:7 msgid "Introduction to Hibernate" -msgstr "Introducción a Hibernate" +msgstr "Introducción a Hibernate" -#. Tag: title -#: tutorial.xml:10 -#, no-c-format +#: index.docbook:10 msgid "Preface" msgstr "Prefacio" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:12 -#, no-c-format +#: index.docbook:12 msgid "" "This chapter is an introductory tutorial for new users of Hibernate. We " "start with a simple command line application using an in-memory database and " "develop it in easy to understand steps." msgstr "" -"Este capítulo es un tutorial introductorio de Hibernate. Comenzamos con una " -"aplicación simple de línea de comandos usando un base de datos en-memoria y " -"desarrollándola en fácil para entender los pasos." +"Este capítulo es un tutorial introductorio de Hibernate. Comenzamos " +"con una aplicación simple de línea de comandos usando un base " +"de datos en-memoria y desarrollándola en fácil para entender " +"los pasos." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:18 -#, no-c-format +#: index.docbook:18 msgid "" "This tutorial is intended for new users of Hibernate but requires Java and " "SQL knowledge. It is based on a tutorial by Michael Gloegl, the third-party " "libraries we name are for JDK 1.4 and 5.0. You might need others for JDK 1.3." msgstr "" -"Este tutorial está concebido para usuarios nuevos de Hibernate pero requiere " -"conocimiento en Java y SQL. Está basado en un tutorial de Michael Gloegl. " -"Las bibliotecas de terceros que mencionamos son para JDK 1.4 y 5.0. Podrías " -"necesitar otras para JDK 1.3." +"Este tutorial está concebido para usuarios nuevos de Hibernate pero " +"requiere conocimiento en Java y SQL. Está basado en un tutorial de " +"Michael Gloegl. Las bibliotecas de terceros que mencionamos son para JDK 1.4 " +"y 5.0. Podrías necesitar otras para JDK 1.3." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:24 -#, no-c-format +#: index.docbook:24 msgid "" "The source code for the tutorial is included in the distribution in the " "doc/reference/tutorial/ directory." @@ -57,37 +43,29 @@ msgstr "" "UNTRANSLATED!!! The source code for the tutorial is included in the " "distribution in the doc/reference/tutorial/ directory." -#. Tag: title -#: tutorial.xml:32 -#, no-c-format +#: index.docbook:32 msgid "Part 1 - The first Hibernate Application" -msgstr "Parte 1 - La primera Aplicación Hibernate" +msgstr "Parte 1 - La primera Aplicación Hibernate" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:34 -#, no-c-format +#: index.docbook:34 msgid "" "First, we'll create a simple console-based Hibernate application. We use an " "Java database (HSQL DB), so we do not have to install any database server." msgstr "" -"Primero, crearemos una aplicación simple de Hibenate basada en consola. " -"Usamos usamos una base de datos en-memoria (HSQL DB), de modo que no " -"necesitamos instalar ningún servidor de base de datos." +"Primero, crearemos una aplicación simple de Hibenate basada en " +"consola. Usamos usamos una base de datos en-memoria (HSQL DB), de modo que " +"no necesitamos instalar ningún servidor de base de datos." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:39 -#, no-c-format +#: index.docbook:39 msgid "" "Let's assume we need a small database application that can store events we " "want to attend, and information about the hosts of these events." msgstr "" -"Asumamos que necesitamos una aplicación pequeña de base de datos que pueda " -"almacenar eventos que queremos atender, e información acerca de los hostales " -"de estos eventos." +"Asumamos que necesitamos una aplicación pequeña de base de " +"datos que pueda almacenar eventos que queremos atender, e información " +"acerca de los hostales de estos eventos." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:44 -#, no-c-format +#: index.docbook:44 msgid "" "The first thing we do, is set up our development directory and put all the " "Java libraries we need into it. Download the Hibernate distribution from the " @@ -97,15 +75,13 @@ msgid "" "this:" msgstr "" "La primera cosa que hacemos, es armar nuestro directorio de desarrollo y " -"poner en él todas las bibliotecas Java que necesitamos. Descarga la " -"distribución de Hibernate del sitio web de Hibernate. Extrae el paquete y " -"coloca todas las bibliotecas requeridas encontradas en /lib dentro del directorio /lib de nuestro nuevo " +"poner en él todas las bibliotecas Java que necesitamos. Descarga la " +"distribución de Hibernate del sitio web de Hibernate. Extrae el " +"paquete y coloca todas las bibliotecas requeridas encontradas en /" +"lib dentro del directorio /lib de nuestro nuevo " "directorio de desarrollo de trabajo. Debe asemejarse a esto:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:52 -#, no-c-format +#: index.docbook:52 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:54 -#, no-c-format +#: index.docbook:54 msgid "" "This is the minimum set of required libraries (note that we also copied " "hibernate3.jar, the main archive) for Hibernate at the time of " @@ -133,16 +120,15 @@ msgid "" "information about required and optional third-party libraries. (Actually, " "Log4j is not required but preferred by many developers.)" msgstr "" -"Este es el conjunto mínimo de bibliotecas requeridas para Hibernate (observa " -"que también hemos copiado hibernate3.jar, el fichero principal). Ver el " -"fichero README.txt en el directorio lib/ de la distribución de Hibernate para más información sobre " -"bibliotecas de terceros requeridas y opcionales. (Realmente, Log4J no es " -"requerida aunque preferida por muchos desarrolladores)." +"Este es el conjunto mínimo de bibliotecas requeridas para Hibernate " +"(observa que también hemos copiado hibernate3.jar, el fichero " +"principal). Ver el fichero README.txt en el directorio " +"lib/ de la distribución de Hibernate para má" +"s información sobre bibliotecas de terceros requeridas y opcionales. " +"(Realmente, Log4J no es requerida aunque preferida por muchos " +"desarrolladores)." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:63 -#, no-c-format +#: index.docbook:63 msgid "" "Next we create a class that represents the event we want to store in " "database." @@ -150,24 +136,18 @@ msgstr "" "Por siguiente, creamos una clase que represente el evento que queremos " "almacenar en base de datos." -#. Tag: title -#: tutorial.xml:68 -#, no-c-format +#: index.docbook:68 msgid "The first class" msgstr "La primera clase" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:70 -#, no-c-format +#: index.docbook:70 msgid "" "Our first persistent class is a simple JavaBean class with some properties:" msgstr "" "Nuestra primera clase persistente es un JavaBean simple con algunas " "propiedades:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:74 -#, no-c-format +#: index.docbook:74 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:76 -#, no-c-format +#: index.docbook:76 msgid "" "You can see that this class uses standard JavaBean naming conventions for " "property getter and setter methods, as well as private visibility for the " @@ -218,15 +230,14 @@ msgid "" "refactoring. The no-argument constructor is required to instantiate an " "object of this class through reflection." msgstr "" -"Puedes ver que esta clase usa las convenciones de nombrado estándar de " -"JavaBean para métodos getter y setter de propiedad, así como visibilidad " -"privada para los campos. Esto es un diseño recomendado, aunque no requerido. " -"Hibernate también puede acceder a los campos directamente; el beneficio de " -"los métodos de acceso es la robustez para la refactorización." +"Puedes ver que esta clase usa las convenciones de nombrado estándar " +"de JavaBean para métodos getter y setter de propiedad, así " +"como visibilidad privada para los campos. Esto es un diseño " +"recomendado, aunque no requerido. Hibernate también puede acceder a " +"los campos directamente; el beneficio de los métodos de acceso es la " +"robustez para la refactorización." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:84 -#, no-c-format +#: index.docbook:84 msgid "" "The id property holds a unique identifier value for a " "particular event. All persistent entity classes (there are less important " @@ -240,23 +251,23 @@ msgid "" "methods, as well as (public, private, protected) fields directly. The choice " "is up to you and you can match it to fit your application design." msgstr "" -"La propiedad id tiene un valor único de identificador " -"para un evento en particular. Todas las clase de entidad persistentes " -"( también hay clases dependientes menos importantes) necesitarán una " -"propiedad identificadora similar si queremos usar el conjunto completo de " -"funcionalidades de Hibernate. De hecho, la mayoría de las aplicaciones (esp. " -"aplicaciones web) necesitan distinguir objetos por identificador, de modo " -"que debes considerar esto como un aspecto en vez de una limitación. Sin " -"embargo, usualmente no manipulamos la identidad de un objeto, por lo tanto " -"el método setter debe ser privado. Sólo Hibernate asignará identificadores " -"cuando un objeto sea salvado. Puedes ver que Hibernate puede acceder a " -"métodos de acceso públicos, privados y protegidos, tanto como directamente a " -"campos (públicos, privados y protegidos). La elección está en ti, y puedes " -"ajustarla a tu diseño de aplicación." +"La propiedad id tiene un valor único de " +"identificador para un evento en particular. Todas las clase de entidad " +"persistentes ( también hay clases dependientes menos importantes) " +"necesitarán una propiedad identificadora similar si queremos usar el " +"conjunto completo de funcionalidades de Hibernate. De hecho, la mayorí" +"a de las aplicaciones (esp. aplicaciones web) necesitan distinguir objetos " +"por identificador, de modo que debes considerar esto como un aspecto en vez " +"de una limitación. Sin embargo, usualmente no manipulamos la " +"identidad de un objeto, por lo tanto el método setter debe ser " +"privado. Sólo Hibernate asignará identificadores cuando un " +"objeto sea salvado. Puedes ver que Hibernate puede acceder a métodos " +"de acceso públicos, privados y protegidos, tanto como directamente a " +"campos (públicos, privados y protegidos). La elección " +"está en ti, y puedes ajustarla a tu diseño de aplicació" +"n." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:96 -#, no-c-format +#: index.docbook:96 msgid "" "The no-argument constructor is a requirement for all persistent classes; " "Hibernate has to create objects for you, using Java Reflection. The " @@ -265,26 +276,23 @@ msgid "" "instrumentation." msgstr "" "El constructor sin argumentos es un requerimiento para todas las clases " -"persistentes. Hibernate tiene que crear objetos para ti, usando reflección " -"Java. El constructor puede ser privado, sin embargo, la visibilidad de " -"paquete es requerida para la generación de proxies en tiempo de ejecución y " -"la recuperación de datos sin instrumentación del bytecode." +"persistentes. Hibernate tiene que crear objetos para ti, usando " +"reflección Java. El constructor puede ser privado, sin embargo, la " +"visibilidad de paquete es requerida para la generación de proxies en " +"tiempo de ejecución y la recuperación de datos sin " +"instrumentación del bytecode." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:103 -#, no-c-format +#: index.docbook:103 msgid "" "Place this Java source file in a directory called src in " "the development folder, and in its correct package. The directory should now " "look like this:" msgstr "" -"Coloca este fichero de código Java en un directorio llamado src en la carpeta de desarrollo. El directorio ahora debe verse como " -"esto:" +"Coloca este fichero de código Java en un directorio llamado " +"src en la carpeta de desarrollo. El directorio ahora debe " +"verse como esto:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:108 -#, no-c-format +#: index.docbook:108 msgid "" "" msgstr "" +"\n" +"+src\n" +" Event.java]]>" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:110 -#, no-c-format +#: index.docbook:110 msgid "In the next step, we tell Hibernate about this persistent class." msgstr "" -"En el próximo paso, le decimos a Hibernate sobre esta clase persistente." +"En el próximo paso, le decimos a Hibernate sobre esta clase " +"persistente." -#. Tag: title -#: tutorial.xml:117 -#, no-c-format +#: index.docbook:117 msgid "The mapping file" msgstr "El fichero de mapeo" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:119 -#, no-c-format +#: index.docbook:119 msgid "" "Hibernate needs to know how to load and store objects of the persistent " "class. This is where the Hibernate mapping file comes into play. The mapping " "file tells Hibernate what table in the database it has to access, and what " "columns in that table it should use." msgstr "" -"Hibernate necesita saber cómo cargar y almacenar objetos de la clase " -"persistente. Aquí es donde el fichero de mapeo de Hibernate entra en juego. " -"El fichero de mapeo le dice a Hibernate a qué tabla en la base de datos " -"tiene que acceder, y qué columnas en esta tabla debe usar." +"Hibernate necesita saber cómo cargar y almacenar objetos de la clase " +"persistente. Aquí es donde el fichero de mapeo de Hibernate entra en " +"juego. El fichero de mapeo le dice a Hibernate a qué tabla en la base " +"de datos tiene que acceder, y qué columnas en esta tabla debe usar." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:126 -#, no-c-format +#: index.docbook:126 msgid "The basic structure of a mapping file looks like this:" -msgstr "La estructura básica de un fichero de mapeo se parece a esto:" +msgstr "La estructura básica de un fichero de mapeo se parece a esto:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:130 -#, no-c-format +#: index.docbook:130 msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"[...]\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:132 -#, no-c-format +#: index.docbook:132 msgid "" "Note that the Hibernate DTD is very sophisticated. You can use it for auto-" "completion of XML mapping elements and attributes in your editor or IDE. You " @@ -355,28 +365,25 @@ msgid "" "the src/ directory of the Hibernate distribution." msgstr "" "Observa que el DTD de Hibernate es muy sofisticado. Puedes usarlo para " -"autocompleción de los elementos y atributos XML de mapeo en tu editor o IDE. " -"Debes también abrir el fichero DTD en tu editor de texto. Es la forma más " -"fácil para tener un panorama de todos los elementos y atributos y ver los " -"valores por defectos, así como algunos comentarios. Nota que Hibernate no " -"cargará el fichero DTD de la web, sino que primero buscará en el classpath " -"de la aplicación. El fichero DTD está incluído en hibernate3.jar así como también en el directorio src/ de la " -"distribución de Hibernate." +"autocompleción de los elementos y atributos XML de mapeo en tu editor " +"o IDE. Debes también abrir el fichero DTD en tu editor de texto. Es " +"la forma más fácil para tener un panorama de todos los " +"elementos y atributos y ver los valores por defectos, así como " +"algunos comentarios. Nota que Hibernate no cargará el fichero DTD de " +"la web, sino que primero buscará en el classpath de la " +"aplicación. El fichero DTD está incluído en " +"hibernate3.jar así como también en el " +"directorio src/ de la distribución de Hibernate." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:143 -#, no-c-format +#: index.docbook:143 msgid "" "We will omit the DTD declaration in future examples to shorten the code. It " "is of course not optional." msgstr "" -"Omitiremos la declaración de DTD en futuros ejemplos para acortar el código. " -"Por supuesto, no es opcional." +"Omitiremos la declaración de DTD en futuros ejemplos para acortar el " +"código. Por supuesto, no es opcional." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:148 -#, no-c-format +#: index.docbook:148 msgid "" "Between the two hibernate-mapping tags, include a " "class element. All persistent entity classes (again, " @@ -385,13 +392,11 @@ msgid "" msgstr "" "Entre las dos etiquetas hibernate-mapping, incluye un " "elemento class. Todas las clases de entidad persistentes " -"(de nuevo, podría haber más adelante clases dependientes, que no sean " -"entidades de-primera-clase) necesitan dicho mapeo a una tabla en la base de " -"datos SQL:" +"(de nuevo, podría haber más adelante clases dependientes, que " +"no sean entidades de-primera-clase) necesitan dicho mapeo a una tabla en la " +"base de datos SQL:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:155 -#, no-c-format +#: index.docbook:155 msgid "" "\n" "\n" @@ -401,10 +406,15 @@ msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:157 -#, no-c-format +#: index.docbook:157 msgid "" "So far we told Hibernate how to persist and load object of class " "Event to the table EVENTS, each " @@ -414,17 +424,15 @@ msgid "" "Hibernate's identifier generation strategy for a surrogate primary key " "column:" msgstr "" -"Hasta ahora dijimos a Hibernate cómo persistir y cargar el objeto de clase " -"Event a la tabla EVENTS, cada " +"Hasta ahora dijimos a Hibernate cómo persistir y cargar el objeto de " +"clase Event a la tabla EVENTS, cada " "instancia representada por una fila en esta tabla. Ahora continuamos con un " -"mapeo de la propiedad de identificado único a la clave primaria de la tabla. " -"Además, como no queremos cuidar del manejo de este identificador, " -"configuramos la estrategia de generación de identificadores para una columna " -"clave primaria delegada:" +"mapeo de la propiedad de identificado único a la clave primaria de la " +"tabla. Además, como no queremos cuidar del manejo de este " +"identificador, configuramos la estrategia de generación de " +"identificadores para una columna clave primaria delegada:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:165 -#, no-c-format +#: index.docbook:165 msgid "" "\n" "\n" @@ -436,10 +444,17 @@ msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:167 -#, no-c-format +#: index.docbook:167 msgid "" "The id element is the declaration of the identifer " "property, name=\"id\" declares the name of the Java " @@ -452,33 +467,31 @@ msgid "" "supports database generated, globally unique, as well as application " "assigned identifiers (or any strategy you have written an extension for)." msgstr "" -"El elemento id el la declaración de la propiedad " +"El elemento id el la declaración de la propiedad " "identificadora, name=\"id\" declara el nombre de la " -"propiedad Java. Hibernate usará los métodos getter y setter para acceder a " -"la propiedad. El attributo de columna dice a Hibernate cuál columna de la " -"tabla EVENTS usamos para esta clave primaria. El elemento " -"anidado generator especifica la estrategia de generación " -"de identificadores, en este caso usamos increment, que es " -"un método muy simple de incremento de número en-memoria útil mayormente para " -"testeo (y tutoriales). Hibernate también soporta identificadores generados " -"por base de datos, globalmente únicos, así como también asignados por " -"aplicación (o cualquier estrategia para la que hayas escrito una extensión)." +"propiedad Java. Hibernate usará los métodos getter y setter " +"para acceder a la propiedad. El attributo de columna dice a Hibernate " +"cuál columna de la tabla EVENTS usamos para esta " +"clave primaria. El elemento anidado generator especifica " +"la estrategia de generación de identificadores, en este caso usamos " +"increment, que es un método muy simple de " +"incremento de número en-memoria útil mayormente para testeo (y " +"tutoriales). Hibernate también soporta identificadores generados por " +"base de datos, globalmente únicos, así como también " +"asignados por aplicación (o cualquier estrategia para la que hayas " +"escrito una extensión)." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:180 -#, no-c-format +#: index.docbook:180 msgid "" "Finally we include declarations for the persistent properties of the class " "in the mapping file. By default, no properties of the class are considered " "persistent:" msgstr "" -"Finalmente incluímos declaraciones para las propiedades persistentes de la " -"clases en el fichero de mapeo. Por defecto, ninguna propiedad de la clase se " -"considera persistente:" +"Finalmente incluímos declaraciones para las propiedades persistentes " +"de la clases en el fichero de mapeo. Por defecto, ninguna propiedad de la " +"clase se considera persistente:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:186 -#, no-c-format +#: index.docbook:186 msgid "" "\n" @@ -493,10 +506,20 @@ msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:188 -#, no-c-format +#: index.docbook:188 msgid "" "Just as with the id element, the name " "attribute of the property element tells Hibernate which " @@ -506,11 +529,9 @@ msgid "" msgstr "" "Al igual que con el elemento id, el atributo " "name del elemento property dice a " -"Hibernate cáles métodos getter y setter usar." +"Hibernate cáles métodos getter y setter usar." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:195 -#, no-c-format +#: index.docbook:195 msgid "" "Why does the date property mapping include the " "column attribute, but the title " @@ -519,17 +540,15 @@ msgid "" "title. However, date is a reserved " "keyword in most database, so we better map it to a different name." msgstr "" -"¿Por qué el mapeo de la propiedad date incluye el " +"¿Por qué el mapeo de la propiedad date incluye el " "atributo column, pero el de la de title no? Sin el atributo column Hibernate usa por " "defecto el nombre de propiedad como nombre de columna. Esto funciona bien " "para title. Sin embargo, However, date " -"es una palabra reservada en la mayoría de las bases de datos, así que mejor " -"la mapeamos a un nombre diferente." +"es una palabra reservada en la mayoría de las bases de datos, " +"así que mejor la mapeamos a un nombre diferente." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:204 -#, no-c-format +#: index.docbook:204 msgid "" "The next interesting thing is that the title mapping also " "lacks a type attribute. The types we declare and use in " @@ -547,25 +566,24 @@ msgid "" "full date and time information by mapping the property with a " "timestamp converter." msgstr "" -"La próxima cosa interesante es que el mapeo de title " -"carece de un atributo type. Los tipos que declaramos y " -"usamos en el fichero de mapeo no son, como podrías esperar, tipos de datos " -"Java. Tampoco son tipos de base de datos SQL. Estos tipos son los llamados " -"así Tipos de mapeo de Hibernate, convertidores que " -"pueden traducir de tipos Java a SQL y vice versa. De nuevo, Hibernate " -"intentará determinar la conversión y el mapeo mismo de tipo correctos si el " -"atributo type no estuviese presente en el mapeo. En " -"algunos casos esta detección automática (usando reflección en la clase Java) " -"puede no tener lo que esperas o necesitas. Este es el caso de la propiedad " -"date. Hibernate no puede saber is la propiedad mapeará a " -"una columna date, timestamp o " -"time. Declaramos que queremos preservar la información " -"completa de fecha y hora mapeando la propiedad con un timestamp." +"La próxima cosa interesante es que el mapeo de title carece de un atributo type. Los tipos que " +"declaramos y usamos en el fichero de mapeo no son, como podrías " +"esperar, tipos de datos Java. Tampoco son tipos de base de datos SQL. Estos " +"tipos son los llamados así Tipos de mapeo de Hibernate, convertidores que pueden traducir de tipos Java a SQL y vice " +"versa. De nuevo, Hibernate intentará determinar la conversión " +"y el mapeo mismo de tipo correctos si el atributo type no " +"estuviese presente en el mapeo. En algunos casos esta detección " +"automática (usando reflección en la clase Java) puede no tener " +"lo que esperas o necesitas. Este es el caso de la propiedad date. Hibernate no puede saber is la propiedad mapeará a una " +"columna date, timestamp o " +"time. Declaramos que queremos preservar la " +"información completa de fecha y hora mapeando la propiedad con un " +"timestamp." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:220 -#, no-c-format +#: index.docbook:220 msgid "" "This mapping file should be saved as Event.hbm.xml, right " "in the directory next to the Event Java class source " @@ -574,15 +592,14 @@ msgid "" "The directory structure should now look like this:" msgstr "" "Este fichero de mapeo debe ser salvado como Event.hbm.xml, justo en el directorio próximo al fichero de código fuente de la " -"clase Java Event. El nombrado de los ficheros de mapeo " -"puede ser arbitrario, sin embargo, el sufijo hbm.xml se " -"ha vuelto una convención el la comunidad de desarrolladores de Hibernate. La " -"estructura de directorio debe ahora verse como esto:" +"literal>, justo en el directorio próximo al fichero de código " +"fuente de la clase Java Event. El nombrado de los " +"ficheros de mapeo puede ser arbitrario, sin embargo, el sufijo hbm." +"xml se ha vuelto una convención el la comunidad de " +"desarrolladores de Hibernate. La estructura de directorio debe ahora verse " +"como esto:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:228 -#, no-c-format +#: index.docbook:228 msgid "" "" msgstr "" +"\n" +"+src\n" +" Event.java\n" +" Event.hbm.xml]]>" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:230 -#, no-c-format +#: index.docbook:230 msgid "We continue with the main configuration of Hibernate." -msgstr "Continuamos con la configuración principal de Hibernate." +msgstr "Continuamos con la configuración principal de Hibernate." -#. Tag: title -#: tutorial.xml:237 -#, no-c-format +#: index.docbook:237 msgid "Hibernate configuration" -msgstr "Configuración de Hibernate" +msgstr "Configuración de Hibernate" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:239 -#, no-c-format +#: index.docbook:239 msgid "" "We now have a persistent class and its mapping file in place. It is time to " "configure Hibernate. Before we do this, we will need a database. HSQL DB, a " @@ -619,13 +636,11 @@ msgstr "" "Tenemos ahora una clase persistente y su fichero de mapeo en su sitio. Es " "momento de configurar Hibernate. Antes que hagamos esto, necesitaremos una " "base de datos. HSQL DB, un DBMS SQL en-memoria basado en Java, puede ser " -"descargado del sitio web de HSQL DB. Realmente, de esta descarga sólo " +"descargado del sitio web de HSQL DB. Realmente, de esta descarga sólo " "necesitas el hsqldb.jar. Coloca este fichero en el " "directorio lib/ de la carpeta de desarrollo." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:247 -#, no-c-format +#: index.docbook:247 msgid "" "Create a directory called data in the root of the " "development directory - this is where HSQL DB will store its data files. Now " @@ -636,12 +651,11 @@ msgid "" "HSQL DB (press CTRL + C in the window), delete all files " "in the data/ directory, and start HSQL DB again." msgstr "" -"Crea un directorio llamado data en la raíz del directorio " -"de desarrollo. Allí es donde HSQL DB almacenará sus ficheros de datos." +"Crea un directorio llamado data en la raíz del " +"directorio de desarrollo. Allí es donde HSQL DB almacenará sus " +"ficheros de datos." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:257 -#, no-c-format +#: index.docbook:257 msgid "" "Hibernate is the layer in your application which connects to this database, " "so it needs connection information. The connections are made through a JDBC " @@ -652,34 +666,32 @@ msgid "" "pooling settings if you want to use a production-quality third party JDBC " "pooling software." msgstr "" -"Hibernate es la capa en tu aplicación que se conecta a esta base de datos, " -"de modo que necesita información de conexión. Las conexiones se hacen a " -"través de un pool de conexiones JDBC, que tambén tenemos que configurar. La " -"distribución de Hibernate contiene muchas herramientas de pooling de " -"conexiones JDBC de código abierto, pero para este tutorial usaremos el pool " -"de conexiones prefabricado dentro de Hibernate. Observa que tienes que " -"copiar la biblioteca requerida en tu classpath y usar diferentes " -"configuraciones de pooling de conexiones si quieres usar un software de " -"pooling JDBC de terceros de calidad de producción." +"Hibernate es la capa en tu aplicación que se conecta a esta base de " +"datos, de modo que necesita información de conexión. Las " +"conexiones se hacen a través de un pool de conexiones JDBC, que " +"tambén tenemos que configurar. La distribución de Hibernate " +"contiene muchas herramientas de pooling de conexiones JDBC de código " +"abierto, pero para este tutorial usaremos el pool de conexiones prefabricado " +"dentro de Hibernate. Observa que tienes que copiar la biblioteca requerida " +"en tu classpath y usar diferentes configuraciones de pooling de conexiones " +"si quieres usar un software de pooling JDBC de terceros de calidad de " +"producción." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:267 -#, no-c-format +#: index.docbook:267 msgid "" "For Hibernate's configuration, we can use a simple hibernate." "properties file, a slightly more sophisticated hibernate." "cfg.xml file, or even complete programmatic setup. Most users " "prefer the XML configuration file:" msgstr "" -"Para la configuración de Hibernate, podemos usar un fichero " +"Para la configuración de Hibernate, podemos usar un fichero " "hibernate.properties simple, un fichero " -"hibernate.cfg.xml ligeramente más sofisticado, o incluso " -"una configuración completamente programática. La mayoría de los usuarios " -"prefieren el fichero de configuración XML:" +"hibernate.cfg.xml ligeramente más sofisticado, o " +"incluso una configuración completamente programática. La " +"mayoría de los usuarios prefieren el fichero de configuración " +"XML:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:273 -#, no-c-format +#: index.docbook:273 msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +" org.hsqldb.jdbcDriver\n" +" jdbc:hsqldb:data/tutorial\n" +" sa\n" +" \n" +"\n" +" \n" +" 1\n" +"\n" +" \n" +" org.hibernate.dialect.HSQLDialect\n" +"\n" +" \n" +" true\n" +"\n" +" \n" +" create\n" +"\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:275 -#, no-c-format +#: index.docbook:275 msgid "" "Note that this XML configuration uses a different DTD. We configure " "Hibernate's SessionFactory - a global factory responsible " @@ -736,16 +782,14 @@ msgid "" "<session-factory> configurations, usually in " "several configuration files (for easier startup)." msgstr "" -"Observa que esta configuración XML usa un DTD diferente. Configuramos la " -"SessionFactory de Hibernate, una fábrica global " +"Observa que esta configuración XML usa un DTD diferente. Configuramos " +"la SessionFactory de Hibernate, una fábrica global " "responsable de una base de datos en particular. Si tienes varias bases de " "datos, usa varias configuraciones <session-factory> , usualmente en varios ficheros de configuración (para un arranque " -"más fácil)." +"literal> , usualmente en varios ficheros de configuración (para un " +"arranque más fácil)." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:283 -#, no-c-format +#: index.docbook:283 msgid "" "The first four property elements contain the necessary " "configuration for the JDBC connection. The dialect propertyproperty contienen la " -"configuración necesaria para la conexión JDBC. El elemento de dialecto " -"property especifica la variante de SQL en particular que " -"genera Hibernate. La opción hbm2ddl.auto activa la " -"generación automática de esquemas de base de datos, directamente en la base " -"de datos. Esto, por supuesto, puede desactivarse (quitando la opción config) " -"o redirigido a un fichero con la ayuda de la tarea de Ant " -"SchemaExport. Finalmente, agregamos el(los) fichero(s) de " -"mapeo para clases persistentes." +"configuración necesaria para la conexión JDBC. El elemento de " +"dialecto property especifica la variante de SQL en " +"particular que genera Hibernate. La opción hbm2ddl.auto activa la generación automática de esquemas de base " +"de datos, directamente en la base de datos. Esto, por supuesto, puede " +"desactivarse (quitando la opción config) o redirigido a un fichero " +"con la ayuda de la tarea de Ant SchemaExport. Finalmente, " +"agregamos el(los) fichero(s) de mapeo para clases persistentes." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:296 -#, no-c-format +#: index.docbook:296 msgid "" "Copy this file into the source directory, so it will end up in the root of " "the classpath. Hibernate automatically looks for a file called " "hibernate.cfg.xml in the root of the classpath, on " "startup." msgstr "" -"Copia este fichero dentro del directorio de código fuente, de modo que " -"termine ubicado en la raiíz del classpath. Hibernate busca automáticamente " -"un fichero llamado hibernate.cfg.xml en la raíz del " -"classpath al arrancar." +"Copia este fichero dentro del directorio de código fuente, de modo " +"que termine ubicado en la raiíz del classpath. Hibernate busca " +"automáticamente un fichero llamado hibernate.cfg.xml en la raíz del classpath al arrancar." -#. Tag: title -#: tutorial.xml:305 -#, no-c-format +#: index.docbook:305 msgid "Building with Ant" msgstr "Construyendo con Ant" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:307 -#, no-c-format +#: index.docbook:307 msgid "" "We'll now build the tutorial with Ant. You will need to have Ant installed - " "get it from the Ant " @@ -800,23 +838,20 @@ msgid "" "buildfile. It will be called build.xml and placed " "directly in the development directory." msgstr "" -"Construiremos ahora el tutorial con Ant. Necesitarás tener Ant instalado. " -"Obténlo de Página de " -"descarga de Ant. No se cubrirá aquí cómo instalar Ant. Por favor " -"refiérete al Manual " -"de Ant. Después que hayas instalado Ant, podemos comenzar a crear el " -"buildfile. Será llamado build.xml y colocado directamente " -"en el directorio de desarrollo." +"Construiremos ahora el tutorial con Ant. Necesitarás tener Ant " +"instalado. Obténlo de Página de descarga de Ant. No se cubrirá " +"aquí cómo instalar Ant. Por favor refiérete al Manual de Ant. " +"Después que hayas instalado Ant, podemos comenzar a crear el " +"buildfile. Será llamado build.xml y colocado " +"directamente en el directorio de desarrollo." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:316 -#, no-c-format +#: index.docbook:316 msgid "A basic build file looks like this:" msgstr "Reparar Ant" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:320 -#, no-c-format +#: index.docbook:320 msgid "" "\n" "\n" @@ -851,26 +886,22 @@ msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"Observa que la distribución de Ant está por defecto rota (como " +"se describe en el FAQ de Ant) y tiene que ser reparado por ti, por ejemplo, " +"si quisieras usar JUnit desde dentro de tu fichero de construcción. " +"Para hacer que funcione la tarea de JUnit (no lo necesitaremos en este " +"tutorial), copia junit.jar a ANT_HOME/lib o quita el " +"trozo de plugin ANT_HOME/lib/ant-junit.jar." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:322 -#, no-c-format +#: index.docbook:322 msgid "" "This will tell Ant to add all files in the lib directory ending with " ".jar to the classpath used for compilation. It will also " "copy all non-Java source files to the target directory, e.g. configuration " "and Hibernate mapping files. If you now run Ant, you should get this output:" -msgstr "" -"Observa que la distribución de Ant está por defecto rota (como se describe " -"en el FAQ de Ant) y tiene que ser reparado por ti, por ejemplo, si quisieras " -"usar JUnit desde dentro de tu fichero de construcción. Para hacer que " -"funcione la tarea de JUnit (no lo necesitaremos en este tutorial), copia " -"junit.jar a ANT_HOME/lib o quita el trozo de plugin " -"ANT_HOME/lib/ant-junit.jar." +msgstr "Un fichero de construcción básico se ve como esto:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:329 -#, no-c-format +#: index.docbook:329 msgid "" "ant\n" "Buildfile: build.xml\n" @@ -884,16 +915,50 @@ msgid "" "BUILD SUCCESSFUL\n" "Total time: 1 second ]]>" msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: title -#: tutorial.xml:334 -#, no-c-format +#: index.docbook:334 msgid "Startup and helpers" -msgstr "Un fichero de construcción básico se ve como esto:" +msgstr "" +"Esto dirá a Ant que agregue todos los ficheros en el directorio lib " +"que terminen con .jar al classpath usado para la " +"compilación. También copiará todos los ficheros que no " +"sean código Java al directorio objetivo, por ejemplo, ficheros de " +"configuración y mapeos de Hibernate. Si ahora corres Ant, debes " +"obtener esta salida:" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:336 -#, no-c-format +#: index.docbook:336 msgid "" "It's time to load and store some Event objects, but first " "we have to complete the setup with some infrastructure code. We have to " @@ -904,24 +969,26 @@ msgid "" "single-threaded unit of work, the SessionFactory is a " "thread-safe global object, instantiated once." msgstr "" -"Esto dirá a Ant que agregue todos los ficheros en el directorio lib que " -"terminen con .jar al classpath usado para la compilación. " -"También copiará todos los ficheros que no sean código Java al directorio " -"objetivo, por ejemplo, ficheros de configuración y mapeos de Hibernate. Si " -"ahora corres Ant, debes obtener esta salida:" +"ant\n" +"Buildfile: build.xml\n" +"\n" +"copy-resources:\n" +" [copy] Copying 2 files to C:\\hibernateTutorial\\bin\n" +"\n" +"compile:\n" +" [javac] Compiling 1 source file to C:\\hibernateTutorial\\bin\n" +"\n" +"BUILD SUCCESSFUL\n" +"Total time: 1 second ]]>" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:346 -#, no-c-format +#: index.docbook:346 msgid "" "We'll create a HibernateUtil helper class which takes " "care of startup and makes accessing a SessionFactory " "convenient. Let's have a look at the implementation:" msgstr "Arranque y ayudantes" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:352 -#, no-c-format +#: index.docbook:352 msgid "" "" msgstr "" +"Es momento de cargar y almacenar algunos objetos Event, " +"pero primero tenemos que completar la configuración de algún " +"código de infraestructura. Tenemos que arrancar Hibernate. Este " +"arranque incluye construir un objeto SessionFactory " +"global y almacenarlo en algún sitio de fácil acceso en el " +"código de aplicación. Una SessionFactory " +"puede abrir nuevas Session's. Una Session representa un unidad de trabajo mono-hebra. La " +"SessionFactory es un objeto global seguro entre hebras, " +"instanciado una sola vez." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:354 -#, no-c-format +#: index.docbook:354 msgid "" "This class does not only produce the global SessionFactory in its static initializer (called once by the JVM when the class is " @@ -962,19 +1037,14 @@ msgid "" "as well lookup the SessionFactory from JNDI in an " "application server." msgstr "" -"Es momento de cargar y almacenar algunos objetos Event, " -"pero primero tenemos que completar la configuración de algún código de " -"infraestructura. Tenemos que arrancar Hibernate. Este arranque incluye " -"construir un objeto SessionFactory global y almacenarlo " -"en algún sitio de fácil acceso en el código de aplicación. Una " -"SessionFactory puede abrir nuevas Session's. Una Session representa un unidad de trabajo " -"mono-hebra. La SessionFactory es un objeto global seguro " -"entre hebras, instanciado una sola vez." +"Crearemos una clase de ayuda HibernateUtil que cuide del " +"arranque y haga conveniente el manejo de Session. El " +"así llamado patrón Sesión de Hebra Local " +"(ThreadLocal Session) es útil aquí; mantenemos la " +"unidad de trabajo actual asociada a la hebra actual. Echemos una mirada a la " +"implementación:" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:361 -#, no-c-format +#: index.docbook:361 msgid "" "If you give the SessionFactory a name in your " "configuration file, Hibernate will in fact try to bind it to JNDI after it " @@ -983,31 +1053,62 @@ msgid "" "HibernateService to JNDI. These advanced options are " "discussed in the Hibernate reference documentation." msgstr "" -"Crearemos una clase de ayuda HibernateUtil que cuide del " -"arranque y haga conveniente el manejo de Session. El así " -"llamado patrón Sesión de Hebra Local (ThreadLocal Session) es útil aquí; mantenemos la unidad de trabajo actual asociada a la " -"hebra actual. Echemos una mirada a la implementación:" +"" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:370 -#, no-c-format +#: index.docbook:370 msgid "" "Place HibernateUtil.java in the development source " "directory, in a package next to events:" msgstr "" -"Esta clase no ólo produce la SessionFactory global en su " -"inicializador static (llamado sólo una vez por la JVM al cargar la clase), " -"sino que también tiene una variable ThreadLocal para " -"tener la Session para la hebra actual. No importa cuándo " -"llames a HibernateUtil.currentSession(), siempre " -"devolverá la misma unidad de trabajo de Hibernate en la misma hebra. Una " -"llamada a HibernateUtil.closeSession() termina la unidad " -"de trabajo actualmente asociada a la hebra." +"Esta clase no ólo produce la SessionFactory global " +"en su inicializador static (llamado sólo una vez por la JVM al cargar " +"la clase), sino que también tiene una variable ThreadLocal para tener la Session para la hebra actual. No " +"importa cuándo llames a HibernateUtil.currentSession(), siempre devolverá la misma unidad de trabajo de Hibernate " +"en la misma hebra. Una llamada a HibernateUtil.closeSession() termina la unidad de trabajo actualmente asociada a la hebra." -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:375 -#, no-c-format +#: index.docbook:375 msgid "" "" msgstr "" +"Asegúrate de entender el concepto Java de una variable local a una " +"hebra antes de usar esta ayuda. Una clase HibernateUtil " +"más potente puede encontrarse en CaveatEmptor, " +"http://caveatemptor.hibernate.org/, así como en el libro \"Java " +"Persistence with Hibernate\". Observa que esta clase no es necesaria si " +"despliegas Hibernate en un servidor de aplicaciones J2EE: una " +"Session será automáticamente ligada a la " +"transacción JTA actual, y puedes buscar la SessionFactory a través de JNDI. Si usas JBoss AS, Hibernate puede ser " +"desplegado como un servicio de sistema manejado y automáticamente " +"ligará la SessionFactory a un nombre JNDI." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:377 -#, no-c-format +#: index.docbook:377 msgid "" "This should again compile without problems. We finally need to configure a " "logging system - Hibernate uses commons logging and leaves you the choice " @@ -1037,56 +1147,49 @@ msgid "" "verbose output. By default, only Hibernate startup message are shown on " "stdout." msgstr "" -"Asegúrate de entender el concepto Java de una variable local a una hebra " -"antes de usar esta ayuda. Una clase HibernateUtil más " -"potente puede encontrarse en CaveatEmptor, http://" -"caveatemptor.hibernate.org/, así como en el libro \"Java Persistence with " -"Hibernate\". Observa que esta clase no es necesaria si despliegas Hibernate " -"en un servidor de aplicaciones J2EE: una Session será " -"automáticamente ligada a la transacción JTA actual, y puedes buscar la " -"SessionFactory a través de JNDI. Si usas JBoss AS, " -"Hibernate puede ser desplegado como un servicio de sistema manejado y " -"automáticamente ligará la SessionFactory a un nombre JNDI." +"Coloca HibernateUtil.java en el directorio de fuentes de " +"desarrollo, junto a Event.java:" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:387 -#, no-c-format +#: index.docbook:387 msgid "" "The tutorial infrastructure is complete - and we are ready to do some real " "work with Hibernate." msgstr "" -"Coloca HibernateUtil.java en el directorio de fuentes de " -"desarrollo, junto a Event.java:" +"\n" +"+src\n" +" Event.java\n" +" Event.hbm.xml\n" +" HibernateUtil.java\n" +" hibernate.cfg.xml\n" +"+data\n" +"build.xml]]>" -#. Tag: title -#: tutorial.xml:395 -#, no-c-format +#: index.docbook:395 msgid "Loading and storing objects" msgstr "" -"Esto también debe compilar sin problemas. Finalmente necesitamos configurar " -"un sistema de logging (registro). Hibernate usa commons logging y te deja la " -"elección entre Log4J y logging de JDK 1.4. La mayoría de los desarrolladores " -"prefieren Log4J: copia log4j.properties de la " -"distribución de Hibernate (está en el directorio etc/) a " -"tu directorio src, junto a hibernate.cfg.xml. Echa una mirada a la configuración de ejemplo y cambia los ajustes " -"si te gusta tener una salida más verborrágica. Por defecto, sólo se muestra " +"Esto también debe compilar sin problemas. Finalmente necesitamos " +"configurar un sistema de logging (registro). Hibernate usa commons logging y " +"te deja la elección entre Log4J y logging de JDK 1.4. La mayorí" +"a de los desarrolladores prefieren Log4J: copia log4j.properties de la distribución de Hibernate (está en el " +"directorio etc/) a tu directorio src, " +"junto a hibernate.cfg.xml. Echa una mirada a la " +"configuración de ejemplo y cambia los ajustes si te gusta tener una " +"salida más verborrágica. Por defecto, sólo se muestra " "el mensaje de arranque de Hibernate en la salida." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:397 -#, no-c-format +#: index.docbook:397 msgid "" "Finally, we can use Hibernate to load and store objects. We write an " "EventManager class with a main() " "method:" msgstr "" -"La infraestructura del tutorial está completa, y estamos listos para hacer " -"algún trabajo real con Hibernate." +"La infraestructura del tutorial está completa, y estamos listos para " +"hacer algún trabajo real con Hibernate." -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:402 -#, no-c-format +#: index.docbook:402 msgid "" "" -msgstr "" +msgstr "Cargando y almacenando objetos" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:404 -#, no-c-format +#: index.docbook:404 msgid "" "We create a new Event object, and hand it over to " "Hibernate. Hibernate now takes care of the SQL and executes INSERTs on the database. Let's have a look at the Session and Transaction-handling code before we run this." -msgstr "Cargando y almacenando objetos" +msgstr "" +"Finalmente, podemos usar Hibernate para cargar y almacenar objetos. " +"Escribimos una clase EventManager con un método " +"main():" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:411 -#, no-c-format +#: index.docbook:411 msgid "" "A Session is a single unit of work. For now we'll keep " "things simple and assume a one-to-one granularity between a Hibernate " @@ -1147,13 +1249,26 @@ msgid "" "it could also run with JTA) we use the Transaction API " "that is available on the Hibernate Session." msgstr "" -"Finalmente, podemos usar Hibernate para cargar y almacenar objetos. " -"Escribimos una clase EventManager con un método " -"main():" +"" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:419 -#, no-c-format +#: index.docbook:419 msgid "" "What does sessionFactory.getCurrentSession() do? First, " "you can call it as many times and anywhere you like, once you get hold of " @@ -1166,12 +1281,10 @@ msgid "" "this is not the full picture, you also have to consider scope, when a unit " "of work begins and when it ends." msgstr "" -"Leemos algunos argumentos de la línea de comandos, y si el primer argumento " -"es \"store\", creamos y almacenamos un nuevo Event:" +"Leemos algunos argumentos de la línea de comandos, y si el primer " +"argumento es \"store\", creamos y almacenamos un nuevo Event:" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:430 -#, no-c-format +#: index.docbook:430 msgid "" "A Session begins when it is first needed, when the first " "call to getCurrentSession() is made. It is then bound by " @@ -1185,14 +1298,21 @@ msgid "" "demarcation code can be separated from data access code, we'll do this later " "in this tutorial)." msgstr "" -"Creamos un nuevo objeto Event, y se lo damos a Hibernate. " -"Hibernate cuida ahora del SQL y ejecuta INSERTs en la " -"base de datos. Echemos una mirada al código de manejo de Session y Transaction antes de ejecutar esto." +"" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:441 -#, no-c-format +#: index.docbook:441 msgid "" "Related to the unit of work scope, should the Hibernate Session be used to execute one or several database operations? The above " @@ -1205,53 +1325,53 @@ msgid "" "trivial) examples, consider session-per-operation an " "anti-pattern. A real (web) application is shown later in this tutorial." msgstr "" -"Una Session es una sola unidad de trabajo. Podría " -"sorprenderte que tengamos una API adicional, Transaction. " -"Esto implica que una unidad de trabajo puede ser \"más larga\" que una sola " -"transacción de base de datos; imagina una unidad de trabajo que se abarca " -"varios ciclos petición/respuesta HTTP (por ejemplo, un diálogo asistente) en " -"una aplicación web. Separar las transacciones de base de datos de \"las " -"unidades de trabajo de la aplicación desde el punto de vista del usuario\" " -"es uno de los conceptos básicos de diseño de Hibernate. Llamamos una unidad " -"de trabajo larga Transacción de Aplicación, usualmente " -"encapsulando varias transacciones de base de datos más cortas. Por ahora " -"mantendremos las cosas simples y asumiremos una granularidad uno-a-uno entre " -"una Session y una Transaction." +"Creamos un nuevo objeto Event, y se lo damos a Hibernate. " +"Hibernate cuida ahora del SQL y ejecuta INSERTs en la " +"base de datos. Echemos una mirada al código de manejo de " +"Session y Transaction antes de " +"ejecutar esto." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:452 -#, no-c-format +#: index.docbook:452 msgid "" "Have a look at for more information about " "transaction handling and demarcation. We also skipped any error handling and " "rollback in the previous example." msgstr "" -"¿Qué es lo que hacen Transaction.begin() y commit" -"()? ¿Dónde está el rollback en caso que algo vaya mal? La API de " -"Transaction de Hibernate es opcional realmente, pero la " -"usamos por conveniencia y portabilidad. Si manejases la transacción de base " -"de datos por ti mismo (por ejemplo, llamando a session.connection." -"commit()), ligarías el código a un entorno de despliegue " -"particular, en este JDBC directo no manejado. Estableciendo la fábrica de " -"Transaction en tu configuración de Hibernate puedes " -"desplegar tu capa de persistencia en cualquier sitio. Echa una mirada al " -" para más información sobre manejo y " -"demarcación de transacciones. Hemos saltado también cualquier manejo de " -"excepciones y rollback en este ejemplo." +"Una Session es una sola unidad de trabajo. Podría " +"sorprenderte que tengamos una API adicional, Transaction. " +"Esto implica que una unidad de trabajo puede ser \"más larga\" que " +"una sola transacción de base de datos; imagina una unidad de trabajo " +"que se abarca varios ciclos petición/respuesta HTTP (por ejemplo, un " +"diálogo asistente) en una aplicación web. Separar las " +"transacciones de base de datos de \"las unidades de trabajo de la " +"aplicación desde el punto de vista del usuario\" es uno de los " +"conceptos básicos de diseño de Hibernate. Llamamos una unidad " +"de trabajo larga Transacción de Aplicación, usualmente encapsulando varias transacciones de base de datos " +"más cortas. Por ahora mantendremos las cosas simples y asumiremos una " +"granularidad uno-a-uno entre una Session y una " +"Transaction." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:458 -#, no-c-format +#: index.docbook:458 msgid "" "To run this first routine we have to add a callable target to the Ant build " "file:" msgstr "" -"Para ejecutar la primera rutina tenemos que agregar un objetivo llamable al " -"fichero de construcción de Ant:" +"¿Qué es lo que hacen Transaction.begin() y " +"commit()? ¿Dónde está el rollback en caso " +"que algo vaya mal? La API de Transaction de Hibernate es " +"opcional realmente, pero la usamos por conveniencia y portabilidad. Si " +"manejases la transacción de base de datos por ti mismo (por ejemplo, " +"llamando a session.connection.commit()), ligarías " +"el código a un entorno de despliegue particular, en este JDBC directo " +"no manejado. Estableciendo la fábrica de Transaction en tu configuración de Hibernate puedes desplegar tu capa de " +"persistencia en cualquier sitio. Echa una mirada al para más información sobre manejo y " +"demarcación de transacciones. Hemos saltado también cualquier " +"manejo de excepciones y rollback en este ejemplo." -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:462 -#, no-c-format +#: index.docbook:462 msgid "" "\n" " \n" "]]>" msgstr "" +"Para ejecutar la primera rutina tenemos que agregar un objetivo llamable al " +"fichero de construcción de Ant:" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:464 -#, no-c-format +#: index.docbook:464 msgid "" "The value of the action argument is set on the command " "line when calling the target:" msgstr "" -"El valor del argumento action es establecido por línea de " -"comandos al llamar al objetivo:" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:469 -#, no-c-format +#: index.docbook:469 msgid "ant run -Daction=store]]>" msgstr "" +"El valor del argumento action es establecido por lí" +"nea de comandos al llamar al objetivo:" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:471 -#, no-c-format +#: index.docbook:471 msgid "" "You should see, after compilation, Hibernate starting up and, depending on " "your configuration, lots of log output. At the end you will find the " "following line:" -msgstr "" -"Debes ver, después de la compilación, a Hibernate arrancando y, dependiendo " -"de tu configuración mucha salida de registro (log). Al final encontrarás la " -"siguiente línea:" +msgstr "ant run -Daction=store]]>" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:476 -#, no-c-format +#: index.docbook:476 msgid "" "" msgstr "" +"Debes ver, después de la compilación, a Hibernate arrancando " +"y, dependiendo de tu configuración mucha salida de registro (log). Al " +"final encontrarás la siguiente línea:" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:478 -#, no-c-format +#: index.docbook:478 msgid "" "This is the INSERT executed by Hibernate, the question " "marks represent JDBC bind parameters. To see the values bound as arguments, " "or to reduce the verbosity of the log, check your log4j.properties." msgstr "" -"Esta es la INSERT ejecutada por Hibernate, los signos de " -"preguntas representan parámetros de ligado JDBC. Para ver los valores " -"ligados como argumentos, o para reducir la verborragia del registro, chequea " -"tu log4j.properties." +"" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:484 -#, no-c-format +#: index.docbook:484 msgid "" "Now we'd like to list stored events as well, so we add an option to the main " "method:" msgstr "" -"Ahora quisiéramos listar acontecimientos almacenados también, así que " -"agregamos una opción al método principal:" +"Esta es la INSERT ejecutada por Hibernate, los signos de " +"preguntas representan parámetros de ligado JDBC. Para ver los valores " +"ligados como argumentos, o para reducir la verborragia del registro, chequea " +"tu log4j.properties." -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:488 -#, no-c-format +#: index.docbook:488 msgid "" "" msgstr "" +"Ahora quisiéramos listar acontecimientos almacenados también, " +"así que agregamos una opción al método principal:" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:490 -#, no-c-format +#: index.docbook:490 msgid "We also add a new listEvents() method:" -msgstr "Agregamos también un nuevo método listEvents():" +msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:494 -#, no-c-format +#: index.docbook:494 msgid "" "" msgstr "" +"Agregamos también un nuevo método listEvents():" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:496 -#, no-c-format +#: index.docbook:496 msgid "" "What we do here is use an HQL (Hibernate Query Language) query to load all " "existing Event objects from the database. Hibernate will " @@ -1374,34 +1498,36 @@ msgid "" "Event objects with the data. You can create more complex " "queries with HQL, of course." msgstr "" -"Lo que hacemos aquí es usar una consulta HQL (Lenguaje de Consulta de " -"Hibernate o Hibernate Query Language) para cargar todos los objetos " -"Event existentes de la base de datos. Hibernate generará " -"el SQL apropiado, lo enviará a la base de datosy poblará los objetos " -"Event con datos. Puedes, por supuesto, crear consultas " -"más complejas con HQL." +"" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:503 -#, no-c-format +#: index.docbook:503 msgid "Now, to execute and test all of this, follow these steps:" +msgstr "" +"Lo que hacemos aquí es usar una consulta HQL (Lenguaje de Consulta de " +"Hibernate o Hibernate Query Language) para cargar todos los objetos " +"Event existentes de la base de datos. Hibernate " +"generará el SQL apropiado, lo enviará a la base de datosy " +"poblará los objetos Event con datos. Puedes, por " +"supuesto, crear consultas más complejas con HQL." + +#: index.docbook:509 +msgid "" +"Run ant run -Daction=store to store something into the " +"database and, of course, to generate the database schema before through " +"hbm2ddl." msgstr "Now, to execute and test all of this, follow these steps:" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:509 -#, no-c-format -msgid "" -"Run ant run -Daction=store to store something into the " -"database and, of course, to generate the database schema before through " -"hbm2ddl." -msgstr "" -"Run ant run -Daction=store to store something into the " -"database and, of course, to generate the database schema before through " -"hbm2ddl." - -#. Tag: para -#: tutorial.xml:515 -#, no-c-format +#: index.docbook:515 msgid "" "Now disable hbm2ddl by commenting out the property in your " "hibernate.cfg.xml file. Usually you only leave it turned " @@ -1411,6 +1537,16 @@ msgid "" "from the schema, then re-create all tables, when the SessionFactory is build" "\"." msgstr "" +"Run ant run -Daction=store to store something into the " +"database and, of course, to generate the database schema before through " +"hbm2ddl." + +#: index.docbook:525 +msgid "" +"If you now call Ant with -Daction=list, you should see " +"the events you have stored so far. You can of course also call the " +"store action a few times more." +msgstr "" "Now disable hbm2ddl by commenting out the property in your " "hibernate.cfg.xml file. Usually you only leave it turned " "on in continous unit testing, but another run of hbm2ddl would " @@ -1419,21 +1555,7 @@ msgstr "" "from the schema, then re-create all tables, when the SessionFactory is build" "\"." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:525 -#, no-c-format -msgid "" -"If you now call Ant with -Daction=list, you should see " -"the events you have stored so far. You can of course also call the " -"store action a few times more." -msgstr "" -"If you now call Ant with -Daction=list, you should see " -"the events you have stored so far. You can of course also call the " -"store action a few times more." - -#. Tag: para -#: tutorial.xml:531 -#, no-c-format +#: index.docbook:531 msgid "" "Note: Most new Hibernate users fail at this point and we see questions about " "Table not found error messages regularly. However, if " @@ -1442,47 +1564,40 @@ msgid "" "application restarts will use this schema. If you change the mapping and/or " "database schema, you have to re-enable hbm2ddl once again." msgstr "" -"Note: Most new Hibernate users fail at this point and we see questions about " -"Table not found error messages regularly. However, if " -"you follow the steps outlined above you will not have this problem, as " -"hbm2ddl creates the database schema on the first run, and subsequent " -"application restarts will use this schema. If you change the mapping and/or " -"database schema, you have to re-enable hbm2ddl once again." +"If you now call Ant with -Daction=list, you should see " +"the events you have stored so far. You can of course also call the " +"store action a few times more." -#. Tag: title -#: tutorial.xml:544 -#, no-c-format +#: index.docbook:544 msgid "Part 2 - Mapping associations" -msgstr "Part 2 - Mapeando asociaciones" +msgstr "" +"Note: Most new Hibernate users fail at this point and we see questions about " +"Table not found error messages regularly. However, if " +"you follow the steps outlined above you will not have this problem, as " +"hbm2ddl creates the database schema on the first run, and subsequent " +"application restarts will use this schema. If you change the mapping and/or " +"database schema, you have to re-enable hbm2ddl once again." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:546 -#, no-c-format +#: index.docbook:546 msgid "" "We mapped a persistent entity class to a table. Let's build on this and add " "some class associations. First we'll add people to our application, and " "store a list of events they participate in." +msgstr "Part 2 - Mapeando asociaciones" + +#: index.docbook:552 +msgid "Mapping the Person class" msgstr "" "Hemos mapeado un clase de entidad persistente a una tabla. Construyamos " "sobre esto y agreguemos algunas asociaciones de clase. Primero agregaremos " -"personas a nuestra aplicación, y almacenaremos una lista de eventos en las " -"que participan." +"personas a nuestra aplicación, y almacenaremos una lista de eventos " +"en las que participan." -#. Tag: title -#: tutorial.xml:552 -#, no-c-format -msgid "Mapping the Person class" +#: index.docbook:554 +msgid "The first cut of the Person class is simple:" msgstr "Mapeando la clase Person" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:554 -#, no-c-format -msgid "The first cut of the Person class is simple:" -msgstr "El primer corte de la clase Person es simple:" - -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:558 -#, no-c-format +#: index.docbook:558 msgid "" "" -msgstr "" +msgstr "El primer corte de la clase Person es simple:" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:560 -#, no-c-format +#: index.docbook:560 msgid "" "Create a new mapping file called Person.hbm.xml (don't " "forget the DTD reference at the top):" -msgstr "Crea un fichero de mapeo llamado Person.hbm.xml:" +msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:565 -#, no-c-format +#: index.docbook:565 msgid "" "\n" "\n" @@ -1524,45 +1647,51 @@ msgid "" " \n" "\n" "]]>" -msgstr "" +msgstr "Crea un fichero de mapeo llamado Person.hbm.xml:" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:567 -#, no-c-format +#: index.docbook:567 msgid "Finally, add the new mapping to Hibernate's configuration:" -msgstr "Finalmente, agrega el nuevo mapeo a la configuración de Hibernate:" +msgstr "" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"]]>" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:571 -#, no-c-format +#: index.docbook:571 msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"Finalmente, agrega el nuevo mapeo a la configuración de Hibernate:" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:573 -#, no-c-format +#: index.docbook:573 msgid "" "We'll now create an association between these two entities. Obviously, " "persons can participate in events, and events have participants. The design " "questions we have to deal with are: directionality, multiplicity, and " "collection behavior." msgstr "" -"Crearemos ahora una asociación entre estas dos entidades. Obviamente, las " -"personas pueden participar en eventos, y los eventos tienen participantes. " -"Las cuestiones de diseño con que tenemos que tratar son: direccionalidad, " -"multiplicidad y comportamiento de colección." +"\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: title -#: tutorial.xml:583 -#, no-c-format +#: index.docbook:583 msgid "A unidirectional Set-based association" -msgstr "Una asociación unidireccional basada en Set" +msgstr "" +"Crearemos ahora una asociación entre estas dos entidades. Obviamente, " +"las personas pueden participar en eventos, y los eventos tienen " +"participantes. Las cuestiones de diseño con que tenemos que tratar " +"son: direccionalidad, multiplicidad y comportamiento de colección." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:585 -#, no-c-format +#: index.docbook:585 msgid "" "We'll add a collection of events to the Person class. " "That way we can easily navigate to the events for a particular person, " @@ -1570,29 +1699,22 @@ msgid "" ". We use a Java collection, a Set, because the " "collection will not contain duplicate elements and the ordering is not " "relevant for us." -msgstr "" -"Agregaremos una colección de eventos a la clase Person. " -"De esta forma podemos navegar facilmente a los eventos de una persona en " -"particular, sin ejecutar una consulta explícita, llamando a aPerson." -"getEvents(). Usamos una colección Java, un Set, " -"porque la colección no contendrá elementos duplicados y el ordenamiento no " -"nos es relevante." +msgstr "Una asociación unidireccional basada en Set" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:592 -#, no-c-format +#: index.docbook:592 msgid "" "We need a unidirectional, many-valued associations, implemented with a " "Set. Let's write the code for this in the Java classes " "and then map it:" msgstr "" -"Hasta ahora hemos diseñado asociaciones unidireccionales multivaluadas, " -"implementadas con un Set. Escribamos el código para esto " -"en las clases Java y luego lo mapeemos:" +"Agregaremos una colección de eventos a la clase Person. De esta forma podemos navegar facilmente a los eventos de una " +"persona en particular, sin ejecutar una consulta explícita, llamando " +"a aPerson.getEvents(). Usamos una colección Java, " +"un Set, porque la colección no contendrá " +"elementos duplicados y el ordenamiento no nos es relevante." -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:597 -#, no-c-format +#: index.docbook:597 msgid "" "" msgstr "" +"Hasta ahora hemos diseñado asociaciones unidireccionales " +"multivaluadas, implementadas con un Set. Escribamos el " +"código para esto en las clases Java y luego lo mapeemos:" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:599 -#, no-c-format +#: index.docbook:599 msgid "" "Before we map this association, think about the other side. Clearly, we " "could just keep this unidirectional. Or, we could create another collection " @@ -1623,18 +1746,20 @@ msgid "" "a many-to-many association. Hence, we use Hibernate's " "many-to-many mapping:" msgstr "" -"Antes que mapeemos esta asociación, piensa sobre el otro lado. Claramente, " -"podemos mantener esto solamente unidireccional. O podemos crear otra " -"colección en el Event, si queremos ser capaces de " -"navegarlos bidireccionalmente; por ejemplo, anEvent.getParticipants" -"(). Esta es una elección de diseño que recae en ti, pero lo que " -"está claro de esta discusión es la multiplicidad de la asociación: \"multi\" " -"valuada a ambos lados, llamamos a esto una asociación muchos-a-" -"muchos. Por lo tanto, usamos un mapeo many-to-many de Hibernate:" +"" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:610 -#, no-c-format +#: index.docbook:610 msgid "" "\n" " \n" @@ -1651,10 +1776,17 @@ msgid "" "\n" "]]>" msgstr "" +"Antes que mapeemos esta asociación, piensa sobre el otro lado. " +"Claramente, podemos mantener esto solamente unidireccional. O podemos crear " +"otra colección en el Event, si queremos ser " +"capaces de navegarlos bidireccionalmente; por ejemplo, anEvent." +"getParticipants(). Esta es una elección de diseño " +"que recae en ti, pero lo que está claro de esta discusión es " +"la multiplicidad de la asociación: \"multi\" valuada a ambos lados, " +"llamamos a esto una asociación muchos-a-muchos. " +"Por lo tanto, usamos un mapeo many-to-many de Hibernate:" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:612 -#, no-c-format +#: index.docbook:612 msgid "" "Hibernate supports all kinds of collection mappings, a <set> being most common. For a many-to-many association (or n:" @@ -1669,28 +1801,39 @@ msgid "" "collection (correct: the class on the other side of the collection of " "references)." msgstr "" -"Hibernate soporta todo tipo de mapeos de colección, siendo el más común un " -"<set>. Para una asociación muchos-a-muchos (o " -"relación de entidad n:m), se necesita una tabla de " -"asociación. Cada fila en esta tabla representa un enlace entre una persona y " -"un evento. Esta tabla se configura con el atributo table " -"del elemento set. El nombre de la columna identificadora " -"en la asociación, para el lado de la persona, se define con el elemento " +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"]]>" + +#: index.docbook:624 +msgid "The database schema for this mapping is therefore:" +msgstr "" +"Hibernate soporta todo tipo de mapeos de colección, siendo el " +"más común un <set>. Para una " +"asociación muchos-a-muchos (o relación de entidad n:" +"m), se necesita una tabla de asociación. Cada fila en esta " +"tabla representa un enlace entre una persona y un evento. Esta tabla se " +"configura con el atributo table del elemento " +"set. El nombre de la columna identificadora en la " +"asociación, para el lado de la persona, se define con el elemento " "<key>. El nombre de columna para el lado del evento " "se define con el atributo column del <many-to-" -"many>. También tienes que decirle a Hibernate la clase de los " -"objetos en tu colección (correcto: la clase del otro lado de la colección de " -"referencias)." +"many>. También tienes que decirle a Hibernate la clase " +"de los objetos en tu colección (correcto: la clase del otro lado de " +"la colección de referencias)." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:624 -#, no-c-format -msgid "The database schema for this mapping is therefore:" -msgstr "El esquema de base de datos para este mapeo es, por lo tanto:" - -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:628 -#, no-c-format +#: index.docbook:628 msgid "" "" -msgstr "" +msgstr "El esquema de base de datos para este mapeo es, por lo tanto:" -#. Tag: title -#: tutorial.xml:633 -#, no-c-format +#: index.docbook:633 msgid "Working the association" -msgstr "Trabajando la asociación" +msgstr "" +" | *EVENT_ID | | |\n" +" | EVENT_DATE | | *PERSON_ID | <--> | *PERSON_ID |\n" +" | TITLE | |__________________| | AGE |\n" +" |_____________| | FIRSTNAME |\n" +" | LASTNAME |\n" +" |_____________|\n" +" ]]>" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:635 -#, no-c-format +#: index.docbook:635 msgid "" "Let's bring some people and events together in a new method in " "EventManager:" -msgstr "" -"Traigamos alguna gente y eventos juntos en un nuevo método en " -"EventManager:" +msgstr "Trabajando la asociación" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:639 -#, no-c-format +#: index.docbook:639 msgid "" "" msgstr "" +"Traigamos alguna gente y eventos juntos en un nuevo método en " +"EventManager:" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:641 -#, no-c-format +#: index.docbook:641 msgid "" "After loading a Person and an Event, " "simply modify the collection using the normal collection methods. As you can " @@ -1763,24 +1911,20 @@ msgid "" "thread configuration option for the " "CurrentSessionContext class." msgstr "" -"Después de cargar una Person y un Event, simplemente modifica la colección usando sus métodos normales. " -"Como puedes ver, no hay una llamada explícita a update() " -"o save(). Hibernate detecta automáticamente que la " -"colección ha sido modificada y necesita ser salvada. Esto es llamado " -"chequeo sucio automótico (automatic dirty checking), y " -"también puedes intentarlo modificando el nombre de la propiedad de fecha de " -"cualquiera de tus objetos. Mientras estén en estado persistente, esto es, ligados a una Session de Hibernate " -"particular (es decir, justo han sido cargados o almacenados en una unidad de " -"trabajo), Hibernate monitoriza cualquier cambio y ejecuta SQL en estilo " -"escribe-por-detrás. El proceso de sincronización del estado de memoria con " -"la base de datos, usualmente sólo al final de una unidad de trabajo, es " -"llamado limpieza (flushing)." +"" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:656 -#, no-c-format +#: index.docbook:656 msgid "" "You might of course load person and event in different units of work. Or you " "modify an object outside of a Session, when it is not in " @@ -1788,15 +1932,23 @@ msgid "" "detached). You can even modify a collection when it is " "detached:" msgstr "" -"Podrías, por supuesto, cargar persona y evento en unidades de trabajo " -"diferentes. O modificas un objeto fuera de una Session, " -"cuando no está en estado persistente (si antes era persistente llamamos a " -"este estado separado (detached) ). En código (no muy " -"realista), esto se vería como sigue:" +"Después de cargar una Person y un Event, simplemente modifica la colección usando sus métodos " +"normales. Como puedes ver, no hay una llamada explícita a " +"update() o save(). Hibernate detecta " +"automáticamente que la colección ha sido modificada y necesita " +"ser salvada. Esto es llamado chequeo sucio automótico " +"(automatic dirty checking), y también puedes intentarlo " +"modificando el nombre de la propiedad de fecha de cualquiera de tus objetos. " +"Mientras estén en estado persistente, esto es, " +"ligados a una Session de Hibernate particular (es decir, " +"justo han sido cargados o almacenados en una unidad de trabajo), Hibernate " +"monitoriza cualquier cambio y ejecuta SQL en estilo escribe-por-detrá" +"s. El proceso de sincronización del estado de memoria con la base de " +"datos, usualmente sólo al final de una unidad de trabajo, es llamado " +"limpieza (flushing)." -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:663 -#, no-c-format +#: index.docbook:663 msgid "" "" msgstr "" +"Podrías, por supuesto, cargar persona y evento en unidades de trabajo " +"diferentes. O modificas un objeto fuera de una Session, " +"cuando no está en estado persistente (si antes era persistente " +"llamamos a este estado separado (detached) ). En " +"código (no muy realista), esto se vería como sigue:" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:665 -#, no-c-format +#: index.docbook:665 msgid "" "The call to update makes a detached object persistent " "again, you could say it binds it to a new unit of work, so any modifications " @@ -1842,14 +1997,30 @@ msgid "" "any modifications (additions/deletions) you made to a collection of that " "entity object." msgstr "" -"La llamada a update hace a un objeto persistente de " -"nuevo, podrías decir que la liga a una nueva unidad de trabajo, de modo que " -"cualquier modificación que le hagas mientras esté separado puede ser salvada " -"a base de datos." +"" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:672 -#, no-c-format +#: index.docbook:672 msgid "" "Well, this is not much use in our current situation, but it's an important " "concept you can design into your own application. For now, complete this " @@ -1859,16 +2030,12 @@ msgid "" "(you might have to modify some of the previous methods to return that " "identifier):" msgstr "" -"Bueno, esto no es muy usado en nuestra situación actual, pero es un concepto " -"importante que puedes diseñar en tu propia aplicación. Por ahora, completa " -"este ejercicio agregando una nueva acción al método main de " -"EventManager y llámala desde la línea de comandos. Si " -"necesitas los identificadores de una persona o evento, el método " -"save() los devuelve." +"La llamada a update hace a un objeto persistente de " +"nuevo, podrías decir que la liga a una nueva unidad de trabajo, de " +"modo que cualquier modificación que le hagas mientras esté " +"separado puede ser salvada a base de datos." -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:680 -#, no-c-format +#: index.docbook:680 msgid "" "" msgstr "" +"Bueno, esto no es muy usado en nuestra situación actual, pero es un " +"concepto importante que puedes diseñar en tu propia aplicació" +"n. Por ahora, completa este ejercicio agregando una nueva acción al " +"método main de EventManager y llámala desde " +"la línea de comandos. Si necesitas los identificadores de una persona " +"o evento, el método save() los devuelve." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:682 -#, no-c-format +#: index.docbook:682 msgid "" "This was an example of an association between two equally important classes, " "two entities. As mentioned earlier, there are other classes and types in a " @@ -1896,56 +2067,48 @@ msgid "" "considered value types), but you can also write dependent classes yourself, " "Address or MonetaryAmount, for example." msgstr "" -"Esto fue un ejemplo de una asociación entre dos clases igualmente " +"Esto fue un ejemplo de una asociación entre dos clases igualmente " "importantes, dos entidades. Como se ha mencionado anteriormente, hay otras " -"clases y tipos en un modelo típico, usualmente \"menos importantes\". " -"Algunos ya los habrás visto, como un int o un " +"clases y tipos en un modelo típico, usualmente \"menos importantes\". " +"Algunos ya los habrás visto, como un int o un " "String. Llamamos a estas clases tipos de valor " "(value types), y sus instancias dependen de " "una entidad en particular. Las instancias de estos tipos no tienen su propia " "identidad, ni son compartidas entre entidades (dos personas no referencian " "el mismo objeto firstname, incluso si tuvieran el mismo " -"primer nombre). Por supuesto, los tipos de valor no sólo pueden encontrarse " -"en el JDK (de hecho, en una aplicación Hibernate todas las clases del JDK " -"son consideradas tipos de valor), sino que además puedes escribir por ti " -"mismo clases dependientes, por ejemplo, Address o " -"MonetaryAmount." +"primer nombre). Por supuesto, los tipos de valor no sólo pueden " +"encontrarse en el JDK (de hecho, en una aplicación Hibernate todas " +"las clases del JDK son consideradas tipos de valor), sino que además " +"puedes escribir por ti mismo clases dependientes, por ejemplo, " +"Address o MonetaryAmount." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:695 -#, no-c-format +#: index.docbook:695 msgid "" "You can also design a collection of value types. This is conceptually very " "different from a collection of references to other entities, but looks " "almost the same in Java." msgstr "" -"También puedes diseñar una colección de tipos de valor. Esto es " -"conceptualmente muy diferente de una colección de referencias a otras " -"entidades, pero se ve casi lo mismo en Java." +"También puedes diseñar una colección de tipos de valor. " +"Esto es conceptualmente muy diferente de una colección de referencias " +"a otras entidades, pero se ve casi lo mismo en Java." -#. Tag: title -#: tutorial.xml:703 -#, no-c-format +#: index.docbook:703 msgid "Collection of values" -msgstr "Colección de valores" +msgstr "Colección de valores" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:705 -#, no-c-format +#: index.docbook:705 msgid "" "We add a collection of value typed objects to the Person " "entity. We want to store email addresses, so the type we use is " "String, and the collection is again a Set:" msgstr "" -"Agregamos una colección de objetos tipificados en valor a la entidad " +"Agregamos una colección de objetos tipificados en valor a la entidad " "Person. Queremos almacenar direcciones de email, de modo " -"que el tipo que usamos es String, y la colección es " -"nuevamente un Set:" +"que el tipo que usamos es String, y la colección " +"es nuevamente un Set:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:710 -#, no-c-format +#: index.docbook:710 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:712 -#, no-c-format +#: index.docbook:712 msgid "The mapping of this Set:" msgstr "El mapeo de este Set:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:716 -#, no-c-format +#: index.docbook:716 msgid "" "\n" " \n" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:718 -#, no-c-format +#: index.docbook:718 msgid "" "The difference compared with the earlier mapping is the element part, which tells Hibernate that the collection does not contain " @@ -1990,26 +2160,22 @@ msgid "" "String values will actually be stored." msgstr "" "La diferencia comparada con el mapeo anterior es la parte element, que le dice a Hibernate que la colección no contiene referencias a " -"otra entidad, sino una colección de elementos de tipo String (el nombre en minúsculas te dice que es un tipo/conversor de mapeo " -"de Hibernate). Una vez más, el atributo table del " -"elemento set determina el nombre de la tabla para la " -"colección. El elemento key define el nombre de la columna " -"clave foránea en la tabla de colección. El atributo column en el elemento element define el nombre de " -"columna donde realmente serán almacenados los valores String." +"literal>, que le dice a Hibernate que la colección no contiene " +"referencias a otra entidad, sino una colección de elementos de tipo " +"String (el nombre en minúsculas te dice que es un " +"tipo/conversor de mapeo de Hibernate). Una vez más, el atributo " +"table del elemento set determina el " +"nombre de la tabla para la colección. El elemento key define el nombre de la columna clave foránea en la tabla de " +"colección. El atributo column en el elemento " +"element define el nombre de columna donde realmente " +"serán almacenados los valores String." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:728 -#, no-c-format +#: index.docbook:728 msgid "Have a look at the updated schema:" msgstr "Echa una mirada al esquema actualizado:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:732 -#, no-c-format +#: index.docbook:732 msgid "" "" msgstr "" +" | *EVENT_ID | | | |" +"___________________|\n" +" | EVENT_DATE | | *PERSON_ID | <--> | *PERSON_ID | <--> | " +"*PERSON_ID |\n" +" | TITLE | |__________________| | AGE | | " +"*EMAIL_ADDR |\n" +" |_____________| | FIRSTNAME | |" +"___________________|\n" +" | LASTNAME |\n" +" |_____________|\n" +" ]]>" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:734 -#, no-c-format +#: index.docbook:734 msgid "" "You can see that the primary key of the collection table is in fact a " "composite key, using both columns. This also implies that there can't be " "duplicate email addresses per person, which is exactly the semantics we need " "for a set in Java." msgstr "" -"Puedes ver que la clave primaria de la tabla de colección es de hecho una " -"clave compuesta, usando ambas columnas. Esto implica también que no pueden " -"haber direcciones de email duplicadas por persona, que es exactamente la " -"semántica que necesitamos para un conjunto en Java." +"Puedes ver que la clave primaria de la tabla de colección es de hecho " +"una clave compuesta, usando ambas columnas. Esto implica también que " +"no pueden haber direcciones de email duplicadas por persona, que es " +"exactamente la semántica que necesitamos para un conjunto en Java." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:740 -#, no-c-format +#: index.docbook:740 msgid "" "You can now try and add elements to this collection, just like we did before " "by linking persons and events. It's the same code in Java:" msgstr "" -"Puedes ahora intentar y agregar elementos a esta colección, al igual que " -"hicimos antes enlazando personas y eventos. Es el mismo código en Java." +"" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:745 -#, no-c-format +#: index.docbook:745 msgid "" "" msgstr "" +"Puedes ahora intentar y agregar elementos a esta colección, al igual " +"que hicimos antes enlazando personas y eventos. Es el mismo código en " +"Java." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:747 -#, no-c-format +#: index.docbook:747 msgid "" "This time we didnt' use a fetch query to initialize the " "collection. Hence, the call to its getter method will trigger an additional " @@ -2091,15 +2288,11 @@ msgstr "" "select to initialize it, so we can add an element to it. Monitor the SQL log " "and try to optimize this with an eager fetch." -#. Tag: title -#: tutorial.xml:757 -#, no-c-format +#: index.docbook:757 msgid "Bi-directional associations" msgstr "Asociaciones bidireccionales" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:759 -#, no-c-format +#: index.docbook:759 msgid "" "Next we are going to map a bi-directional association - making the " "association between person and event work from both sides in Java. Of " @@ -2108,27 +2301,24 @@ msgid "" "programming language, so it doesn't need anything like a navigation " "direction - data can be viewed and retrieved in any possible way." msgstr "" -"A continuacion vamos a mapear una asociación bidireccional, haciendo que la " -"asociación entre persona y evento funcione desde ambos lados en Java. Por " -"supuesto, el esquema de base de datos no cambia; todavía necesitamos " -"multiplicidad muchos-a-muchos. Una base de datos relacional es más flexible " -"que un lenguaje de programación de red, así que no necesita nada parecido a " -"una dirección de navegación; los datos pueden ser vistos y recuperados en " -"cualquier forma posible." +"A continuacion vamos a mapear una asociación bidireccional, haciendo " +"que la asociación entre persona y evento funcione desde ambos lados " +"en Java. Por supuesto, el esquema de base de datos no cambia; todavía " +"necesitamos multiplicidad muchos-a-muchos. Una base de datos relacional es " +"más flexible que un lenguaje de programación de red, " +"así que no necesita nada parecido a una dirección de " +"navegación; los datos pueden ser vistos y recuperados en cualquier " +"forma posible." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:767 -#, no-c-format +#: index.docbook:767 msgid "" "First, add a collection of participants to the Event " "Event class:" msgstr "" -"Primero agrega una colección de participantes a la clase de eventos " +"Primero agrega una colección de participantes a la clase de eventos " "Event:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:771 -#, no-c-format +#: index.docbook:771 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:773 -#, no-c-format +#: index.docbook:773 msgid "" "Now map this side of the association too, in Event.hbm.xml." msgstr "" -"Ahora mapea este lado de la asociación también, en Event.hbm.xml." +"Ahora mapea este lado de la asociación también, en " +"Event.hbm.xml." -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:777 -#, no-c-format +#: index.docbook:777 msgid "" "\n" @@ -2161,10 +2356,13 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:779 -#, no-c-format +#: index.docbook:779 msgid "" "As you see, these are normal set mappings in both mapping " "documents. Notice that the column names in key and " @@ -2176,13 +2374,11 @@ msgstr "" "Como ves, estos son mapeos normales de set en ambos " "documentos de mapeo. Nota que los nombres de columnas en key y many-to-many fueron permutados en ambos " -"documentos de mapeo. Aquí la adición más importante es el atributo " -"inverse=\"true\" en el elemento set " -"del mapeo de colección de Event." +"documentos de mapeo. Aquí la adición más importante es " +"el atributo inverse=\"true\" en el elemento set del mapeo de colección de Event." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:787 -#, no-c-format +#: index.docbook:787 msgid "" "What this means is that Hibernate should take the other side - the " "Person class - when it needs to find out information " @@ -2190,19 +2386,16 @@ msgid "" "you see how the bi-directional link between our two entities is created ." msgstr "" "Lo que esto significa es que Hibernate debe tomar el otro lado - la clase " -"Person - cuando necesite descubrir información sobre el " -"enlace entre las dos. Esto será mucho más fácil de entender una vez que veas " -"cómo se crea el enlace bidireccional entre nuestras dos entidades." +"Person - cuando necesite descubrir información " +"sobre el enlace entre las dos. Esto será mucho más fá" +"cil de entender una vez que veas cómo se crea el enlace bidireccional " +"entre nuestras dos entidades." -#. Tag: title -#: tutorial.xml:796 -#, no-c-format +#: index.docbook:796 msgid "Working bi-directional links" msgstr "Trabajando enlaces bidireccionales" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:798 -#, no-c-format +#: index.docbook:798 msgid "" "First, keep in mind that Hibernate does not affect normal Java semantics. " "How did we create a link between a Person and an " @@ -2214,31 +2407,27 @@ msgid "" "Event. This \"setting the link on both sides\" is " "absolutely necessary and you should never forget doing it." msgstr "" -"Primero, ten en mente que Hhibernate no afecta la semántica normal de Java. " -"¿Cómo hemos creado un enlace entre una Person y un " -"Event en el ejemplo unidireccional? Hemos agregado una " -"instancia de Event a la colección de referencias de " -"eventos de una instancia de Person. De modo que, " -"obviamente, si queremos que este enlace funcione bidireccionalmente, tenemos " -"que hacer lo mismo del otro lado, agregando una referencia a " -"Person a la colección en un Event. " -"Este \"establecer el enlace a ambos lados\" es absolutamente necesario y " -"nunca debes olvidar hacerlo." +"Primero, ten en mente que Hhibernate no afecta la semántica normal de " +"Java. ¿Cómo hemos creado un enlace entre una Person y un Event en el ejemplo unidireccional? Hemos " +"agregado una instancia de Event a la colección de " +"referencias de eventos de una instancia de Person. De " +"modo que, obviamente, si queremos que este enlace funcione " +"bidireccionalmente, tenemos que hacer lo mismo del otro lado, agregando una " +"referencia a Person a la colección en un " +"Event. Este \"establecer el enlace a ambos lados\" es " +"absolutamente necesario y nunca debes olvidar hacerlo." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:808 -#, no-c-format +#: index.docbook:808 msgid "" "Many developers program defensive and create link management methods to " "correctly set both sides, e.g. in Person:" msgstr "" -"Muchos desarrolladores programan a la defensiva y crean métodos de manejo de " -"un enlace para establecer correctamente ambos lados, por ejemplo en " -"Person:" +"Muchos desarrolladores programan a la defensiva y crean métodos de " +"manejo de un enlace para establecer correctamente ambos lados, por ejemplo " +"en Person:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:813 -#, no-c-format +#: index.docbook:813 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:815 -#, no-c-format +#: index.docbook:815 msgid "" "Notice that the get and set methods for the collection are now protected - " "this allows classes in the same package and subclasses to still access the " @@ -2269,15 +2473,13 @@ msgid "" "directly (well, almost). You should probably do the same with the collection " "on the other side." msgstr "" -"Nota que los métodos get y set para esta colección son ahora protegidos. " -"Esto le permite a clases en el mismo paquete y a subclases acceder aún a los " -"métodos, pero previene a cualquier otro de ensuciarse con la colección " -"directamente (bueno, casi). Probablemente debas hacer lo mismo con la " -"colección al otro lado." +"Nota que los métodos get y set para esta colección son ahora " +"protegidos. Esto le permite a clases en el mismo paquete y a subclases " +"acceder aún a los métodos, pero previene a cualquier otro de " +"ensuciarse con la colección directamente (bueno, casi). Probablemente " +"debas hacer lo mismo con la colección al otro lado." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:822 -#, no-c-format +#: index.docbook:822 msgid "" "What about the inverse mapping attribute? For you, and " "for Java, a bi-directional link is simply a matter of setting the references " @@ -2294,38 +2496,32 @@ msgid "" "association it has to be the many-side, in many-to-many association you can " "pick either side, there is no difference." msgstr "" -"Y ¿qué del atributo de mapeo inverse? Para ti, y para " -"Java, un enlace bidireccional es simplemente cuestión de establecer " -"correctamente las referencias a ambos lados. Hibernate, sin embargo, no " -"tiene suficiente información para arreglar correctamente sentencias " -"INSERT y UPDATE de SQL (para evitar " -"violación de restricciones), y necesita alguna ayuda para manejar " -"asociaciones bidireccionales apropiadamente. El hacer un lado de la " -"asociación inverse le dice a Hibernate que basicamente lo " -"ignore, que lo considere un espejo del otro lado. Esto " -"es todo lo necesario para que Hibernate resuelva todas las incidencias al " -"transformar un modelo de navegación direccional a un esquema SQL de base de " -"datos. Las reglas que tienes que recordar son directas: Todas las " -"asociaciones bidireccionales necesitan uno de los lados como " -"inverse. En una asociación uno-a-muchos debe ser el lado-" -"de-muchos. En una asociación muchos-a-muchos, puedes tomar cualquier lado, " -"no hay diferencia." +"Y ¿qué del atributo de mapeo inverse? Para ti, y " +"para Java, un enlace bidireccional es simplemente cuestión de " +"establecer correctamente las referencias a ambos lados. Hibernate, sin " +"embargo, no tiene suficiente información para arreglar correctamente " +"sentencias INSERT y UPDATE de SQL " +"(para evitar violación de restricciones), y necesita alguna ayuda " +"para manejar asociaciones bidireccionales apropiadamente. El hacer un lado " +"de la asociación inverse le dice a Hibernate que " +"basicamente lo ignore, que lo considere un espejo del " +"otro lado. Esto es todo lo necesario para que Hibernate resuelva todas las " +"incidencias al transformar un modelo de navegación direccional a un " +"esquema SQL de base de datos. Las reglas que tienes que recordar son " +"directas: Todas las asociaciones bidireccionales necesitan uno de los lados " +"como inverse. En una asociación uno-a-muchos debe " +"ser el lado-de-muchos. En una asociación muchos-a-muchos, puedes " +"tomar cualquier lado, no hay diferencia." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:837 -#, no-c-format +#: index.docbook:837 msgid "Let's turn this into a small web application." msgstr "Let's turn this into a small web application." -#. Tag: title -#: tutorial.xml:844 -#, no-c-format +#: index.docbook:844 msgid "Part 3 - The EventManager web application" msgstr "Part 3 - The EventManager web application" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:846 -#, no-c-format +#: index.docbook:846 msgid "" "A Hibernate web application uses Session and " "Transaction almost like a standalone application. " @@ -2339,15 +2535,11 @@ msgstr "" "EventManagerServlet. This servlet can list all events " "stored in the database, and it provides an HTML form to enter new events." -#. Tag: title -#: tutorial.xml:854 -#, no-c-format +#: index.docbook:854 msgid "Writing the basic servlet" msgstr "Writing the basic servlet" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:856 -#, no-c-format +#: index.docbook:856 msgid "" "Create a new class in your source directory, in the events package:" @@ -2355,9 +2547,7 @@ msgstr "" "Create a new class in your source directory, in the events package:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:861 -#, no-c-format +#: index.docbook:861 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:863 -#, no-c-format +#: index.docbook:863 msgid "" "The servlet handles HTTP GET requests only, hence, the " "method we implement is doGet():" @@ -2379,9 +2576,7 @@ msgstr "" "The servlet handles HTTP GET requests only, hence, the " "method we implement is doGet():" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:868 -#, no-c-format +#: index.docbook:868 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:870 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:870 msgid "" "The pattern we are applying here is called session-per-request. When a request hits the servlet, a new Hibernate " @@ -2429,9 +2657,7 @@ msgstr "" "occur inside a transaction, no matter if data is read or written (we don't " "use the auto-commit mode in applications)." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:879 -#, no-c-format +#: index.docbook:879 msgid "" "Do not use a new Hibernate Session " "for every database operation. Use one Hibernate Session " @@ -2443,9 +2669,7 @@ msgstr "" "that is scoped to the whole request. Use getCurrentSession(), so that it is automatically bound to the current Java thread." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:886 -#, no-c-format +#: index.docbook:886 msgid "" "Next, the possible actions of the request are processed and the response " "HTML is rendered. We'll get to that part soon." @@ -2453,9 +2677,7 @@ msgstr "" "Next, the possible actions of the request are processed and the response " "HTML is rendered. We'll get to that part soon." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:891 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:891 msgid "" "Finally, the unit of work ends when processing and rendering is complete. If " "any problem occured during processing or rendering, an exception will be " @@ -2475,23 +2697,17 @@ msgstr "" "called Open Session in View—you'll need it as " "soon as you consider rendering your view in JSP, not in a servlet." -#. Tag: title -#: tutorial.xml:905 -#, no-c-format +#: index.docbook:905 msgid "Processing and rendering" msgstr "Processing and rendering" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:907 -#, no-c-format +#: index.docbook:907 msgid "" "Let's implement the processing of the request and rendering of the page." msgstr "" "Let's implement the processing of the request and rendering of the page." -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:911 -#, no-c-format +#: index.docbook:911 msgid "" "" msgstr "" +"Event Manager\");\n" +" \n" +" // Handle " +"actions\n" +" if ( \"store\"." +"equals(request.getParameter(\"action\")) ) {\n" +" \n" +" String " +"eventTitle = request.getParameter(\"eventTitle\");\n" +" String eventDate " +"= request.getParameter(\"eventDate\");\n" +" \n" +" if ( \"\".equals" +"(eventTitle) || \"\".equals(eventDate) ) {\n" +" out.println" +"(\"Please enter event title and date.\");\n" +" } else {\n" +" createAndStoreEvent" +"(eventTitle, dateFormatter.parse(eventDate));\n" +" out.println" +"(\"Added event.\");\n" +" }\n" +" }\n" +" \n" +" // Print page\n" +" printEventForm" +"(out);\n" +" listEvents(out, " +"dateFormatter);\n" +" \n" +" // Write HTML " +"footer\n" +" out.println(\"\");\n" +" out.flush();\n" +" out.close();]]>" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:913 -#, fuzzy, no-c-format +#: index.docbook:913 msgid "" "Granted, this coding style with a mix of Java and HTML would not scale in a " "more complex application—keep in mind that we are only illustrating " @@ -2539,9 +2793,7 @@ msgstr "" "all events in the database are printed. The first method is trivial and only " "outputs HTML:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:922 -#, no-c-format +#: index.docbook:922 msgid "" "Add new event:\");\n" @@ -2553,10 +2805,23 @@ msgid "" " out.println(\"\");\n" "}]]>" msgstr "" +"Add new event:\");\n" +" out." +"println(\"
\");\n" +" out." +"println(\"Title:
\");\n" +" out." +"println(\"Date (e.g. 24.12.2009):
" +"\");\n" +" out." +"println(\"\");\n" +" out." +"println(\"
\");\n" +" }]]>" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:924 -#, no-c-format +#: index.docbook:924 msgid "" "The listEvents() method uses the Hibernate " "Session bound to the current thread to execute a query:" @@ -2564,9 +2829,7 @@ msgstr "" "The listEvents() method uses the Hibernate " "Session bound to the current thread to execute a query:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:930 -#, no-c-format +#: index.docbook:930 msgid "" "" msgstr "" +" 0) {\n" +" out." +"println(\"

Events in database:

\");\n" +" out." +"println(\"\");\n" +" out." +"println(\"\");\n" +" out." +"println(\"\");\n" +" out." +"println(\"\");\n" +" out." +"println(\"\");\n" +" for " +"(Iterator it = result.iterator(); it.hasNext();) {\n" +" Event " +"event = (Event) it.next();\n" +" out." +"println(\"\");\n" +" out." +"println(\"\");\n" +" out." +"println(\"\");\n" +" out." +"println(\"\");\n" +" }\n" +" out." +"println(\"
Event titleEvent date
\" + event.getTitle() + \"\" + dateFormatter.format(event.getDate()) + \"
\");\n" +" }\n" +" }]]>" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:932 -#, no-c-format +#: index.docbook:932 msgid "" "Finally, the store action is dispatched to the " "createAndStoreEvent() method, which also uses the " @@ -2606,9 +2905,7 @@ msgstr "" "createAndStoreEvent() method, which also uses the " "Session of the current thread:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:938 -#, no-c-format +#: index.docbook:938 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:940 -#, no-c-format +#: index.docbook:940 msgid "" "That's it, the servlet is complete. A request to the servlet will be " "processed in a single Session and Transactionbuild.xml:" @@ -2658,9 +2963,7 @@ msgstr "" "To deploy this application you have to create a web archive, a WAR. Add the " "following Ant target to your build.xml:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:961 -#, no-c-format +#: index.docbook:961 msgid "" "\n" " \n" @@ -2672,10 +2975,22 @@ msgid "" " \n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ]]>" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:963 -#, no-c-format +#: index.docbook:963 msgid "" "This target creates a file called hibernate-tutorial.war " "in your project directory. It packages all libraries and the web." @@ -2687,9 +3002,7 @@ msgstr "" "xml descriptor, which is expected in the base directory of your " "project:" -#. Tag: programlisting -#: tutorial.xml:969 -#, no-c-format +#: index.docbook:969 msgid "" "\n" "\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" Event Manager\n" +" events.EventManagerServlet\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" Event Manager\n" +" /eventmanager\n" +" \n" +" ]]>" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:971 -#, no-c-format +#: index.docbook:971 msgid "" "Before you compile and deploy the web application, note that an additional " "library is required: jsdk.jar. This is the Java servlet " @@ -2726,9 +3064,7 @@ msgstr "" "website and copy it to your library directory. However, it will be only used " "for compliation and excluded from the WAR package." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:979 -#, no-c-format +#: index.docbook:979 msgid "" "To build and deploy call ant war in your project " "directory and copy the hibernate-tutorial.war file into " @@ -2742,9 +3078,7 @@ msgstr "" "installed, download it and follow the installation instructions. You don't " "have to change any Tomcat configuration to deploy this application though." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:987 -#, no-c-format +#: index.docbook:987 msgid "" "Once deployed and Tomcat is running, access the application at " "http://localhost:8080/hibernate-tutorial/eventmanager. " @@ -2760,25 +3094,19 @@ msgstr "" "HibernateUtil is called) and to get the detailed output " "if any exceptions occurs." -#. Tag: title -#: tutorial.xml:1000 -#, no-c-format +#: index.docbook:1000 msgid "Summary" msgstr "Summary" -#. Tag: para -#: tutorial.xml:1002 -#, no-c-format +#: index.docbook:1002 msgid "" "This tutorial covered the basics of writing a simple standalone Hibernate " "application and a small web application." msgstr "" -"Este tutorial cubrió los fundamentos de escribir una simple aplicación " -"independiente de Hibernate." +"Este tutorial cubrió los fundamentos de escribir una simple " +"aplicación independiente de Hibernate." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:1007 -#, no-c-format +#: index.docbook:1007 msgid "" "If you already feel confident with Hibernate, continue browsing through the " "reference documentation table of contents for topics you find interesting - " @@ -2787,19 +3115,23 @@ msgid "" "() and the query features ()." msgstr "" -"Si ya te sientes confidente con Hibernate, continúa navegando a través de la " -"tabla de contenidos de la documentación de referencia para los temas que " -"encuentres interesantes. Los más consultados son procesamiento transaccional " -"(), rendimiento de recuperación (), o el uso de la API () y las funcionalidades de consulta ()." +"Si ya te sientes confidente con Hibernate, continúa navegando a " +"través de la tabla de contenidos de la documentación de " +"referencia para los temas que encuentres interesantes. Los más " +"consultados son procesamiento transaccional (), rendimiento de recuperación (), o " +"el uso de la API () y las funcionalidades de " +"consulta ()." -#. Tag: para -#: tutorial.xml:1015 -#, no-c-format +#: index.docbook:1015 msgid "" "Don't forget to check the Hibernate website for more (specialized) tutorials." msgstr "" -"No olvides chequear el sitio web de Hibernate por más (especializados) " -"tutoriales." +"No olvides chequear el sitio web de Hibernate por más " +"(especializados) tutoriales." + +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" + +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "" diff --git a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/xml.po b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/xml.po index b42ba77412..0baa2d8cef 100644 --- a/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/xml.po +++ b/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/xml.po @@ -1,24 +1,15 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:48+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -#. Tag: title -#: xml.xml:5 -#, no-c-format +#: index.docbook:5 msgid "XML Mapping" msgstr "Mapeo XML" -#. Tag: emphasis -#: xml.xml:7 -#, no-c-format +#: index.docbook:7 msgid "" "Note that this is an experimental feature in Hibernate 3.0 and is under " "extremely active development." @@ -26,15 +17,11 @@ msgstr "" "Nota que esta es una funcionalidad experimental en Hibernate 3.0 y está bajo " "un desarrollo extremadamente activo." -#. Tag: title -#: xml.xml:13 -#, no-c-format +#: index.docbook:13 msgid "Working with XML data" msgstr "Trabajando con datos XML" -#. Tag: para -#: xml.xml:15 -#, no-c-format +#: index.docbook:15 msgid "" "Hibernate lets you work with persistent XML data in much the same way you " "work with persistent POJOs. A parsed XML tree can be thought of as just " @@ -46,9 +33,7 @@ msgstr "" "puede ser pensado como sólo otra forma de representar los datos relacionales " "a nivel de objetos, en vez de POJOs." -#. Tag: para -#: xml.xml:22 -#, no-c-format +#: index.docbook:22 msgid "" "Hibernate supports dom4j as API for manipulating XML trees. You can write " "queries that retrieve dom4j trees from the database and have any " @@ -66,9 +51,7 @@ msgstr "" "Hibernate: persist(), saveOrUpdate(), merge(), delete(), replicate()" " (la fusión no está aún soportada)." -#. Tag: para -#: xml.xml:32 -#, no-c-format +#: index.docbook:32 msgid "" "This feature has many applications including data import/export, " "externalization of entity data via JMS or SOAP and XSLT-based reporting." @@ -77,9 +60,7 @@ msgstr "" "exportación de datos, externalización de datos de entidad vía JMS o SOAP y " "reportes basados en XSLT." -#. Tag: para -#: xml.xml:37 -#, no-c-format +#: index.docbook:37 msgid "" "A single mapping may be used to simultaneously map properties of a class and " "nodes of an XML document to the database, or, if there is no class to map, " @@ -89,21 +70,15 @@ msgstr "" "una clase y los nodos de un documento XML a la base de datos, o, si no hay " "ninguna clase a mapear, puede ser usado para mapear sólo el XML." -#. Tag: title -#: xml.xml:44 -#, no-c-format +#: index.docbook:44 msgid "Specifying XML and class mapping together" msgstr "Especificando los mapeos de XML y de clase juntos" -#. Tag: para -#: xml.xml:46 -#, no-c-format +#: index.docbook:46 msgid "Here is an example of mapping a POJO and XML simultaneously:" msgstr "He aquí un ejemplo de mapear un POJO y XML simultáneamente:" -#. Tag: programlisting -#: xml.xml:50 -#, no-c-format +#: index.docbook:50 msgid "" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: title -#: xml.xml:54 -#, no-c-format +#: index.docbook:54 msgid "Specifying only an XML mapping" msgstr "Especificando sólo un mapeo XML" -#. Tag: para -#: xml.xml:56 -#, no-c-format +#: index.docbook:56 msgid "Here is an example where there is no POJO class:" msgstr "He aquí un ejemplo donde no hay ninguna clase POJO:" -#. Tag: programlisting -#: xml.xml:60 -#, no-c-format +#: index.docbook:60 msgid "" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: xml.xml:62 -#, no-c-format +#: index.docbook:62 msgid "" "This mapping allows you to access the data as a dom4j tree, or as a graph of " "property name/value pairs (java Maps). The property names " @@ -181,15 +191,11 @@ msgstr "" "Los nombres de propiedades son construcciones puramente lógicas a las que se " "puede hacer referencia en consultas HQL." -#. Tag: title -#: xml.xml:73 -#, no-c-format +#: index.docbook:73 msgid "XML mapping metadata" msgstr "Mapeo de metadatos XML" -#. Tag: para -#: xml.xml:75 -#, no-c-format +#: index.docbook:75 msgid "" "Many Hibernate mapping elements accept the node " "attribute. This let's you specify the name of an XML attribute or element " @@ -201,28 +207,20 @@ msgstr "" "que contenga los datos de la propiedad o entidad. El formato del atributo " "node debe ser uno de los siguientes:" -#. Tag: para -#: xml.xml:84 -#, no-c-format +#: index.docbook:84 msgid "\"element-name\" - map to the named XML element" msgstr "\"element-name\" - mapea al elemento XML mencionado" -#. Tag: para -#: xml.xml:87 -#, no-c-format +#: index.docbook:87 msgid "\"@attribute-name\" - map to the named XML attribute" msgstr "" "\"@attribute-name\" - mapea al atributo XML mencionado" -#. Tag: para -#: xml.xml:90 -#, no-c-format +#: index.docbook:90 msgid "\".\" - map to the parent element" msgstr "\".\" - mapea al elemento padre" -#. Tag: para -#: xml.xml:93 -#, no-c-format +#: index.docbook:93 msgid "" "\"element-name/@attribute-name\" - map to the named " "attribute of the named element" @@ -230,9 +228,7 @@ msgstr "" "\"element-name/@attribute-name\" - mapea al atributo " "mencionado del elemento mencionado" -#. Tag: para -#: xml.xml:100 -#, no-c-format +#: index.docbook:100 msgid "" "For collections and single valued associations, there is an additional " "embed-xml attribute. If embed-xml=\"true\"embed-xml=\"true\" for " "too many associations, since XML does not deal well with circularity!" @@ -261,9 +255,7 @@ msgstr "" "¡Debes ser cuidadoso de no dejar embed-xml=\"true\" para " "demasiadas asociaciones, ya que XML no trata bien la circularidad!" -#. Tag: programlisting -#: xml.xml:115 -#, no-c-format +#: index.docbook:115 msgid "" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ...\n" +" \n" +"]]>" -#. Tag: para -#: xml.xml:117 -#, no-c-format +#: index.docbook:117 msgid "" "in this case, we have decided to embed the collection of account ids, but " "not the actual account data. The following HQL query:" @@ -311,23 +335,19 @@ msgstr "" "en este caso, hemos decidido embeber la colección de ids de cuenta, pero no " "los datos reales de cuenta. La siguiente consulta HQL:" -#. Tag: programlisting -#: xml.xml:122 -#, no-c-format +#: index.docbook:122 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: xml.xml:124 -#, no-c-format +#: index.docbook:124 msgid "Would return datasets such as this:" msgstr "devolvería conjuntos de datos como estos:" -#. Tag: programlisting -#: xml.xml:128 -#, no-c-format +#: index.docbook:128 msgid "" "\n" " 987632567\n" @@ -340,10 +360,18 @@ msgid "" " ...\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" 987632567\n" +" 985612323\n" +" \n" +" Gavin\n" +" A\n" +" King\n" +" \n" +" ...\n" +"]]>" -#. Tag: para -#: xml.xml:130 -#, no-c-format +#: index.docbook:130 msgid "" "If you set embed-xml=\"true\" on the <one-to-" "many> mapping, the data might look more like this:" @@ -351,9 +379,7 @@ msgstr "" "Si estableces embed-xml=\"true\" en el mapeo <" "one-to-many>, los datos podrían verse así:" -#. Tag: programlisting -#: xml.xml:135 -#, no-c-format +#: index.docbook:135 msgid "" "\n" " \n" @@ -372,16 +398,28 @@ msgid "" " ...\n" "]]>" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" 100.29\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" -2370.34\n" +" \n" +" \n" +" Gavin\n" +" A\n" +" King\n" +" \n" +" ...\n" +"]]>" -#. Tag: title -#: xml.xml:141 -#, no-c-format +#: index.docbook:141 msgid "Manipulating XML data" msgstr "Manipulando datos XML" -#. Tag: para -#: xml.xml:143 -#, no-c-format +#: index.docbook:143 msgid "" "Let's rearead and update XML documents in the application. We do this by " "obtaining a dom4j session:" @@ -389,9 +427,7 @@ msgstr "" "Vamos a releer y actualizar documentos XML en la aplicación. Hacemos esto " "obteniendo una sesión dom4j:" -#. Tag: programlisting -#: xml.xml:148 -#, no-c-format +#: index.docbook:148 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: programlisting -#: xml.xml:150 -#, no-c-format +#: index.docbook:150 msgid "" "" msgstr "" +"" -#. Tag: para -#: xml.xml:152 -#, no-c-format +#: index.docbook:152 msgid "" "It is extremely useful to combine this feature with Hibernate's " "replicate() operation to implement XML-based data import/" @@ -446,3 +512,9 @@ msgstr "" "Es extremadamente útil combinar esta funcionalidad con la operación " "replicate() de Hibernate para implementar la importación/" "exportación de datos basada en XML." + +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" + +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr ""