'changed Publican brand to jboss-community-hibernate, moved authors from Book_Info to Author_Group.xml, changed entities to match original community docs, updated pot and po files using jdocbook'
git-svn-id: https://svn.jboss.org/repos/hibernate/core/branches/Branch_3_3@18772 1b8cb986-b30d-0410-93ca-fae66ebed9b2
This commit is contained in:
parent
a0775b8387
commit
f3a229732b
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -283,3 +283,138 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Gavin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Christian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Emmanuel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Steve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "James"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Cheyenne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Vincent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Sebastien"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Michael"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Baptiste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Anthony"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alvaro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Anderson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Daniel Vieira"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Francisco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Gamarra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Luiz Carlos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Marcel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Paulo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pablo L."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Renato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Rogério"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Wanderson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Cao"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: orgname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "RedSaga"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: contrib
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Translation Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Book_Info\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-11T05:07:38\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-10 09:33+1100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -290,19 +290,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hibernate Core Reference Guide"
|
||||
msgstr "Hibernate Core Referenz-Handbuch"
|
||||
|
||||
#. Tag: subtitle
|
||||
#. Tag: releaseinfo
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"by Gavin King, Christian Bauer, Max Rydahl Andersen, Emmanuel Bernard, and "
|
||||
"Steve Ebersole and thanks to James Cobb (Graphic Design) and Cheyenne Weaver "
|
||||
"(Graphic Design)"
|
||||
msgid "&version;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"von Gavin King, Christian Bauer, Max Rydahl Andersen, Emmanuel Bernard und "
|
||||
"Steve Ebersole. Wir danken auch James Cobb (Grafisches Design) und "
|
||||
"Cheyenne Weaver (Grafisches Design)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The JBoss Hibernate Core 3.3.2.GA Reference Guide"
|
||||
msgstr "Das JBoss Hibernate Core 3.3.2.GA Referenz-Handbuch"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "by Gavin King, Christian Bauer, Max Rydahl Andersen, Emmanuel Bernard, "
|
||||
#~ "and Steve Ebersole and thanks to James Cobb (Graphic Design) and Cheyenne "
|
||||
#~ "Weaver (Graphic Design)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "von Gavin King, Christian Bauer, Max Rydahl Andersen, Emmanuel Bernard "
|
||||
#~ "und Steve Ebersole. Wir danken auch James Cobb (Grafisches Design) und "
|
||||
#~ "Cheyenne Weaver (Grafisches Design)"
|
||||
|
|
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Revision_History\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-11T05:07:38\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 10:44+1100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -290,8 +290,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Revision History"
|
||||
msgstr "Änderungsverzeichnis"
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Ben"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Richard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: member
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Merged with EAP5 and translations added"
|
||||
msgstr "Mit EAP5 verbunden und Übersetzungen hinzugefügt"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:17\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:18\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1233,9 +1233,9 @@ msgstr ""
|
|||
"generiert Bezeichner, die für eine bestimmte Datenbank eindeutig sind."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>seqhilo</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>all</literal> Prüfung aller Spalten"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1327,9 +1327,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Primärschlüssels abgefragt wird."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>foreign</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>name</literal>: Der Property-Name."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
|
@ -1578,13 +1578,16 @@ msgstr ""
|
|||
"korrespondiert."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>increment_size</literal> (optional - defaults to <literal>1</"
|
||||
"literal>): the value by which subsequent calls to the sequence/table should "
|
||||
"differ. In sequence creation terms, this is analogous to the clause "
|
||||
"typically named \"INCREMENT BY\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>base</literal> (optional, standardmäßig <literal>0</literal>): Der "
|
||||
"Wert der Indexspalte, die mit dem ersten Element der Liste oder Array "
|
||||
"korrespondiert."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
|
@ -1712,9 +1715,9 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>none</literal>): der \"Cascade-Style\" (Weitergabestil)."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Identifier generator optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die \"Getter\"-Methode des Bezeichners"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -3879,9 +3882,9 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>string</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>name</literal>: Der Property-Name."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:18\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -751,11 +751,13 @@ msgstr ""
|
|||
"im Stammelement deklarierte Schema außer Kraft setzt"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>formula</literal> (optional): a SQL formula used to evaluate the "
|
||||
"key of the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>schema</literal> (optional) der Name eines Tabellenschemas, der das "
|
||||
"im Stammelement deklarierte Schema außer Kraft setzt"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
|
@ -773,11 +775,13 @@ msgstr ""
|
|||
"im Stammelement deklarierte Schema außer Kraft setzt"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>formula</literal> (optional): a SQ formula used to evaluate the "
|
||||
"foreign key of the map key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>schema</literal> (optional) der Name eines Tabellenschemas, der das "
|
||||
"im Stammelement deklarierte Schema außer Kraft setzt"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
|
@ -868,11 +872,13 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>class</literal> (erforderlich): Der Name der zugehörigen Klasse."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>formula</literal> (optional): an SQL formula used to evaluate the "
|
||||
"element foreign key value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>schema</literal> (optional) der Name eines Tabellenschemas, der das "
|
||||
"im Stammelement deklarierte Schema außer Kraft setzt"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
|
@ -1301,8 +1307,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that in this mapping, the collection-valued end of the association is "
|
||||
"responsible for updates to the foreign key. <!-- TODO: Does this really "
|
||||
"result in some unnecessary update statements? -->"
|
||||
"responsible for updates to the foreign key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte beachten Sie, dass bei diesem Mapping das Collection-wertige Ende der "
|
||||
"Assoziation für Aktualisierungen am Fremdschlüssel verantwortlich ist. TODO: "
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:18\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:18\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -418,11 +418,13 @@ msgstr ""
|
|||
"erläutert)."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to get started quickly<filename>hibernate.properties</filename> "
|
||||
"is the easiest approach."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legen Sie <literal>hibernate.properties</literal> in ein Stammverzeichnis "
|
||||
"des Klassenpfads."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
|
@ -546,9 +548,9 @@ msgid "<property>hibernate.connection.url</property>"
|
|||
msgstr "hibernate.connection.url"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<emphasis>JDBC URL</emphasis>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "jdbc-Treiberklasse"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
|
@ -1531,8 +1533,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Falls aktiviert, wird die Session automatisch während der Vorabschlussphase "
|
||||
"der Transaktion geräumt. Eingebautes, automatisches Session-"
|
||||
"Kontextmanagement wird bevorzugt, siehe <xref linkend=\"architecture-"
|
||||
"current-session\"/>."
|
||||
"Kontextmanagement wird bevorzugt, siehe <xref linkend=\"architecture-current-"
|
||||
"session\"/>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
|
@ -1570,8 +1572,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie eine (anwenderdefinierte) Strategie für den Gültigkeitsbereich der "
|
||||
"\"aktuellen\" <literal>Session</literal> ein. Weitere Informationen zu "
|
||||
"eingebauten Strategien finden Sie unter <xref linkend=\"architecture-"
|
||||
"current-session\"/>."
|
||||
"eingebauten Strategien finden Sie unter <xref linkend=\"architecture-current-"
|
||||
"session\"/>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -633,10 +633,9 @@ msgstr ""
|
|||
"literal> als auch <literal>Child</literal> generierte Bezeichner-Properties "
|
||||
"des Typs <literal>Long</literal> besitzen. Hibernate wird den Bezeichner und "
|
||||
"den Property-Wert von Version/Zeitstempel verwenden, um zu bestimmen, welche "
|
||||
"der \"Children\" neu sind. (Siehe <xref linkend=\"objectstate-saveorupdate\"/>). "
|
||||
"<emphasis>In Hibernate3 ist es nicht mehr "
|
||||
"notwendig, explizit einen <literal>unsaved-value</literal> festzulegen.</"
|
||||
"emphasis>"
|
||||
"der \"Children\" neu sind. (Siehe <xref linkend=\"objectstate-saveorupdate\"/"
|
||||
">). <emphasis>In Hibernate3 ist es nicht mehr notwendig, explizit einen "
|
||||
"<literal>unsaved-value</literal> festzulegen.</emphasis>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ " </joined-subclass>\n"
|
||||
#~ "</class>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<term>table per subclass</term>"
|
||||
#~ msgstr "<entry>Tabelle-pro-Subklasse</entry>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Features of inheritance mappings"
|
||||
#~ msgstr "Features von Vererbungsmappings"
|
||||
|
||||
|
@ -1185,9 +1189,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "supported"
|
||||
#~ msgstr "unterstützt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<entry>table per subclass</entry>"
|
||||
#~ msgstr "<entry>Tabelle-pro-Subklasse</entry>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<any>"
|
||||
#~ msgstr "<any>"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:27\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1735,6 +1735,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "<![CDATA[from eg.Cat]]>"
|
||||
#~ msgstr "from eg.Cat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<![CDATA[from Cat]]>"
|
||||
#~ msgstr "from eg.Cat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<![CDATA[from Cat as cat]]>"
|
||||
#~ msgstr "from Cat as cat"
|
||||
|
@ -1775,6 +1779,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "left outer join"
|
||||
#~ msgstr "left outer join"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "right outer join"
|
||||
#~ msgstr "left outer join"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<![CDATA[from Cat as cat\n"
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:27\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "{[aliasname].[propertyname]"
|
|||
#. Tag: entry
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>A_NAME as {item.name}</literal>"
|
||||
msgstr "A_NAME as {item.name}"
|
||||
msgstr "oder als eine <literal>List</literal>,"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -720,12 +720,12 @@ msgstr "Diskriminator einer Entity"
|
|||
#. Tag: entry
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].class}</literal>"
|
||||
msgstr "{[aliasname].class}"
|
||||
msgstr "oder als eine <literal>List</literal>,"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>DISC as {item.class}</literal>"
|
||||
msgstr "DISC as {item.class}"
|
||||
msgstr "oder als eine <literal>List</literal>,"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Alle Properties einer Entity"
|
|||
#. Tag: entry
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].*}</literal>"
|
||||
msgstr "{[aliasname].*}"
|
||||
msgstr "oder als eine <literal>List</literal>,"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
|
@ -750,12 +750,12 @@ msgstr "Ein Collection-Schlüssel"
|
|||
#. Tag: entry
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].key}</literal>"
|
||||
msgstr "{[aliasname].key}"
|
||||
msgstr "oder als eine <literal>List</literal>,"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>ORGID as {coll.key}</literal>"
|
||||
msgstr "ORGID als {coll.key}"
|
||||
msgstr "oder als eine <literal>List</literal>,"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -765,12 +765,12 @@ msgstr "Die id einer Collection"
|
|||
#. Tag: entry
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].id}</literal>"
|
||||
msgstr "{[aliasname].id}"
|
||||
msgstr "oder als eine <literal>List</literal>,"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>EMPID as {coll.id}</literal>"
|
||||
msgstr "EMPID als {coll.id}"
|
||||
msgstr "oder als eine <literal>List</literal>,"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -780,12 +780,12 @@ msgstr "Das Element einer Collection"
|
|||
#. Tag: entry
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].element}</literal>"
|
||||
msgstr "{[aliasname].element}"
|
||||
msgstr "{coll.element.*}"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>XID as {coll.element}</literal>"
|
||||
msgstr "XID als {coll.element}"
|
||||
msgstr "{coll.element.*}"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
|
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "{[aliasname].element.[propertyname]}"
|
|||
#. Tag: entry
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>NAME as {coll.element.name}</literal>"
|
||||
msgstr "NAME als {coll.element.name}"
|
||||
msgstr "{coll.element.*}"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Alle Properties des Elements in der Collection"
|
|||
#. Tag: entry
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].element.*}</literal>"
|
||||
msgstr "{[aliasname].element.*}"
|
||||
msgstr "{coll.element.*}"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
|
@ -1388,9 +1388,61 @@ msgstr ""
|
|||
#~ " .addEntity(\"cat\", Cat.class)\n"
|
||||
#~ " .addEntity(\"mother\", Cat.class).list()"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "A_NAME as {item.name}"
|
||||
#~ msgstr "A_NAME as {item.name}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{[aliasname].class}"
|
||||
#~ msgstr "{[aliasname].class}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "DISC as {item.class}"
|
||||
#~ msgstr "DISC as {item.class}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{[aliasname].*}"
|
||||
#~ msgstr "{[aliasname].*}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{item.*}"
|
||||
#~ msgstr "{item.*}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{[aliasname].key}"
|
||||
#~ msgstr "{[aliasname].key}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "ORGID as {coll.key}"
|
||||
#~ msgstr "ORGID als {coll.key}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{[aliasname].id}"
|
||||
#~ msgstr "{[aliasname].id}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "EMPID as {coll.id}"
|
||||
#~ msgstr "EMPID als {coll.id}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{[aliasname].element}"
|
||||
#~ msgstr "{[aliasname].element}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "XID as {coll.element}"
|
||||
#~ msgstr "XID als {coll.element}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "NAME as {coll.element.name}"
|
||||
#~ msgstr "NAME als {coll.element.name}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{[aliasname].element.*}"
|
||||
#~ msgstr "{[aliasname].element.*}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{coll.element.*}"
|
||||
#~ msgstr "{coll.*}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{coll.*}"
|
||||
#~ msgstr "{coll.*}"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:27\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -624,7 +624,8 @@ msgstr ""
|
|||
"An diesem Punkt stellt sich eine wichtige Frage: Wie viel lädt Hibernate aus "
|
||||
"der Datenbank und wie viele SQL <literal>SELECT</literal>s werden verwendet? "
|
||||
"Nun, das hängt von der <emphasis>Abrufstrategie</emphasis> (sog. \"fetching "
|
||||
"strategy\") ab und wird in <xref linkend=\"performance-fetching\"/> näher erläutert."
|
||||
"strategy\") ab und wird in <xref linkend=\"performance-fetching\"/> näher "
|
||||
"erläutert."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -975,8 +976,7 @@ msgid ""
|
|||
"\" />."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die <literal>Criteria</literal> und die zugehörige <literal>Example</"
|
||||
"literal>-API werden unter <xref linkend=\"querycriteria\"/> näher "
|
||||
"erläutert."
|
||||
"literal>-API werden unter <xref linkend=\"querycriteria\"/> näher erläutert."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Massenvorgängen in Konflikt zu objekt/relationalem Mapping für Anwendungen, "
|
||||
"die an der Bearbeitung von online Transaktionen orientiert sind. Zukünftige "
|
||||
"Versionen von Hibernate werden möglicherweise spezielle Funktionen für "
|
||||
"Massenvorgänge bieten. Unter <xref linkend=\"batch\"/> finden Sie "
|
||||
"einige mögliche Tricks zur Batch-Bearbeitung."
|
||||
"Massenvorgänge bieten. Unter <xref linkend=\"batch\"/> finden Sie einige "
|
||||
"mögliche Tricks zur Batch-Bearbeitung."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1602,8 +1602,7 @@ msgstr ""
|
|||
"explizit erfolgt. Der letzte Modus ist insbesondere bei langen "
|
||||
"Arbeitseinheiten von Nutzen, wenn eine <literal>Session</literal> über "
|
||||
"längere Zeit hinweg geöffnet und abgekuppelt bleibt (siehe <xref linkend="
|
||||
"\"transactions-optimistic-longsession\"/"
|
||||
">)."
|
||||
"\"transactions-optimistic-longsession\"/>)."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:20\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -354,11 +354,6 @@ msgstr ""
|
|||
"POJO Quelldateien und Hibernate Mapping-Dateien verwenden. Der \"Reverse "
|
||||
"Engineering\"-Wizard unterstützt anwenderdefinierte Templates."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<!-- <emphasis>Ant Tasks:</emphasis> -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -675,7 +670,7 @@ msgstr "in <literal>hibernate.properties</literal>"
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>SQL column type</literal>"
|
||||
msgstr "SQL-Spaltentyp"
|
||||
msgstr "in <literal>hibernate.properties</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -822,7 +817,7 @@ msgstr "nicht in die Datenbank exportieren"
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>--output=my_schema.ddl</literal>"
|
||||
msgstr "--output=my_schema.ddl"
|
||||
msgstr "wählen Sie eine <literal>NamingStrategy</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -842,7 +837,7 @@ msgstr "wählen Sie eine <literal>NamingStrategy</literal>"
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>--config=hibernate.cfg.xml</literal>"
|
||||
msgstr "--config=hibernate.cfg.xml"
|
||||
msgstr "in <literal>hibernate.properties</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1265,9 +1260,17 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "foreign-key"
|
||||
#~ msgstr "foreign-key"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "foreign_key_name"
|
||||
#~ msgstr "foreign-key"
|
||||
|
||||
#~ msgid "sql-type"
|
||||
#~ msgstr "sql-type"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "SQL column type"
|
||||
#~ msgstr "SQL-Spaltentyp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "default"
|
||||
#~ msgstr "default"
|
||||
|
||||
|
@ -1312,6 +1315,14 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "--text"
|
||||
#~ msgstr "--text"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "--output=my_schema.ddl"
|
||||
#~ msgstr "--output=my_schema.ddl"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "--config=hibernate.cfg.xml"
|
||||
#~ msgstr "--config=hibernate.cfg.xml"
|
||||
|
||||
#~ msgid "--properties=hibernate.properties"
|
||||
#~ msgstr "--properties=hibernate.properties"
|
||||
|
||||
|
@ -1329,6 +1340,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Configuration cfg = ....;\n"
|
||||
#~ "new SchemaExport(cfg).create(false, true);"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "hibernate.connection.driver_class"
|
||||
#~ msgstr "hibernate.connection.url"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hibernate.connection.url"
|
||||
#~ msgstr "hibernate.connection.url"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:20\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:20\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:27\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,195 @@
|
|||
<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
|
||||
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
|
||||
<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Hibernate_Annotations_Reference_Guide.ent">
|
||||
%BOOK_ENTITIES;
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' ?>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
~ Hibernate, Relational Persistence for Idiomatic Java
|
||||
~
|
||||
~ Copyright (c) 2009, Red Hat Middleware LLC or third-party contributors as
|
||||
~ indicated by the @author tags or express copyright attribution
|
||||
~ statements applied by the authors. All third-party contributions are
|
||||
~ distributed under license by Red Hat Middleware LLC.
|
||||
~
|
||||
~ This copyrighted material is made available to anyone wishing to use, modify,
|
||||
~ copy, or redistribute it subject to the terms and conditions of the GNU
|
||||
~ Lesser General Public License, as published by the Free Software Foundation.
|
||||
~
|
||||
~ This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
||||
~ or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License
|
||||
~ for more details.
|
||||
~
|
||||
~ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
|
||||
~ along with this distribution; if not, write to:
|
||||
~ Free Software Foundation, Inc.
|
||||
~ 51 Franklin Street, Fifth Floor
|
||||
~ Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE authorgroup PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
|
||||
<!--<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Hibernate_Annotations_Reference_Guide.ent">
|
||||
%BOOK_ENTITIES;-->
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>The JBoss Community Group</firstname>
|
||||
<surname></surname>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Gavin</firstname>
|
||||
<surname>King</surname>
|
||||
</author>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Christian</firstname>
|
||||
<surname>Bauer</surname>
|
||||
</author>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Max</firstname>
|
||||
<othername>Rydahl</othername>
|
||||
<surname>Andersen</surname>
|
||||
</author>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Emmanuel</firstname>
|
||||
<surname>Bernard</surname>
|
||||
</author>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Steve</firstname>
|
||||
<surname>Ebersole</surname>
|
||||
</author>
|
||||
|
||||
<othercredit>
|
||||
<firstname>James</firstname>
|
||||
<surname>Cobb</surname>
|
||||
<affiliation>
|
||||
<shortaffil>Graphic Design</shortaffil>
|
||||
</affiliation>
|
||||
</othercredit>
|
||||
<othercredit>
|
||||
<firstname>Cheyenne</firstname>
|
||||
<surname>Weaver</surname>
|
||||
<affiliation>
|
||||
<shortaffil>Graphic Design</shortaffil>
|
||||
</affiliation>
|
||||
</othercredit>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
#######################################################################
|
||||
# Spanish
|
||||
#######################################################################
|
||||
-->
|
||||
<othercredit class="translator" lang="es-ES">
|
||||
<othername><![CDATA[Bernardo Antonio Buffa Colomé]]></othername>
|
||||
<email>kreimer@bbs.frc.utn.edu.ar</email>
|
||||
</othercredit>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
#######################################################################
|
||||
# French
|
||||
#######################################################################
|
||||
-->
|
||||
<othercredit class="translator" lang="fr-FR">
|
||||
<firstname>Vincent</firstname>
|
||||
<surname>Ricard</surname>
|
||||
</othercredit>
|
||||
<othercredit class="translator" lang="fr-FR">
|
||||
<firstname>Sebastien</firstname>
|
||||
<surname>Cesbron</surname>
|
||||
</othercredit>
|
||||
<othercredit class="translator" lang="fr-FR">
|
||||
<firstname>Michael</firstname>
|
||||
<surname>Courcy</surname>
|
||||
</othercredit>
|
||||
<othercredit class="translator" lang="fr-FR">
|
||||
<firstname>Vincent</firstname>
|
||||
<surname>Giguère</surname>
|
||||
</othercredit>
|
||||
<othercredit class="translator" lang="fr-FR">
|
||||
<firstname>Baptiste</firstname>
|
||||
<surname>Mathus</surname>
|
||||
</othercredit>
|
||||
<othercredit class="translator" lang="fr-FR">
|
||||
<firstname>Emmanuel</firstname>
|
||||
<surname>Bernard</surname>
|
||||
</othercredit>
|
||||
<othercredit class="translator" lang="fr-FR">
|
||||
<firstname>Anthony</firstname>
|
||||
<surname>Patricio</surname>
|
||||
</othercredit>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
#######################################################################
|
||||
# Portugese
|
||||
#######################################################################
|
||||
-->
|
||||
<othercredit class="translator" lang="pt-BR">
|
||||
<firstname>Alvaro</firstname>
|
||||
<surname>Netto</surname>
|
||||
<email>alvaronetto@cetip.com.br</email>
|
||||
</othercredit>
|
||||
<othercredit class="translator" lang="pt-BR">
|
||||
<firstname>Anderson</firstname>
|
||||
<surname>Braulio</surname>
|
||||
<email>andersonbraulio@gmail.com</email>
|
||||
</othercredit>
|
||||
<othercredit class="translator" lang="pt-BR">
|
||||
<firstname>Daniel Vieira</firstname>
|
||||
<surname>Costa</surname>
|
||||
<email>danielvc@gmail.com</email>
|
||||
</othercredit>
|
||||
<othercredit class="translator" lang="pt-BR">
|
||||
<firstname>Francisco</firstname>
|
||||
<surname>gamarra</surname>
|
||||
<email>francisco.gamarra@gmail.com</email>
|
||||
</othercredit>
|
||||
<othercredit class="translator" lang="pt-BR">
|
||||
<firstname>Gamarra</firstname>
|
||||
<email>mauricio.gamarra@gmail.com</email>
|
||||
</othercredit>
|
||||
<othercredit class="translator" lang="pt-BR">
|
||||
<firstname>Luiz Carlos</firstname>
|
||||
<surname>Rodrigues</surname>
|
||||
<email>luizcarlos_rodrigues@yahoo.com.br</email>
|
||||
</othercredit>
|
||||
<othercredit class="translator" lang="pt-BR">
|
||||
<firstname>Marcel</firstname>
|
||||
<surname>Castelo</surname>
|
||||
<email>marcel.castelo@gmail.com</email>
|
||||
</othercredit>
|
||||
<othercredit class="translator" lang="pt-BR">
|
||||
<firstname>Paulo</firstname>
|
||||
<surname>César</surname>
|
||||
<email>paulocol@gmail.com</email>
|
||||
</othercredit>
|
||||
<othercredit class="translator" lang="pt-BR">
|
||||
<firstname>Pablo L.</firstname>
|
||||
<surname>de Miranda</surname>
|
||||
<email>pablolmiranda@gmail.com</email>
|
||||
</othercredit>
|
||||
<othercredit class="translator" lang="pt-BR">
|
||||
<firstname>Renato</firstname>
|
||||
<surname>Deggau</surname>
|
||||
<email>rdeggau@gmail.com</email>
|
||||
</othercredit>
|
||||
<othercredit class="translator" lang="pt-BR">
|
||||
<firstname>Rogério</firstname>
|
||||
<surname>Araújo</surname>
|
||||
<email>rgildoaraujo@yahoo.com.br</email>
|
||||
</othercredit>
|
||||
<othercredit class="translator" lang="pt-BR">
|
||||
<firstname>Wanderson</firstname>
|
||||
<surname>Siqueira</surname>
|
||||
<email>wandersonxs@gmail.com</email>
|
||||
</othercredit>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
#######################################################################
|
||||
# Chinese
|
||||
#######################################################################
|
||||
-->
|
||||
<othercredit class="translator" lang="zh-CN">
|
||||
<firstname>Cao</firstname>
|
||||
<surname>Xiaogang</surname>
|
||||
<affiliation>
|
||||
<orgname>RedSaga</orgname>
|
||||
</affiliation>
|
||||
<contrib>Translation Lead</contrib>
|
||||
<email>caoxg@yahoo.com</email>
|
||||
</othercredit>
|
||||
|
||||
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
|
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
|
||||
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
|
||||
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
|
||||
<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Hibernate_Core_Reference_Guide.ent">
|
||||
%BOOK_ENTITIES;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
|
||||
<bookinfo id="Hibernate_Core_Reference_Guide">
|
||||
<title>Hibernate Core Reference Guide</title>
|
||||
<subtitle>by Gavin King, Christian Bauer, Max Rydahl Andersen, Emmanuel Bernard,
|
||||
and Steve Ebersole
|
||||
and thanks to James Cobb (Graphic Design) and Cheyenne Weaver (Graphic
|
||||
Design)</subtitle>
|
||||
<edition>1.0</edition>
|
||||
<subtitle></subtitle>
|
||||
<releaseinfo>&version;</releaseinfo>
|
||||
<productnumber>&version;</productnumber>
|
||||
<edition>1.0</edition>
|
||||
<pubsnumber>1</pubsnumber>
|
||||
<productname>JBoss Hibernate Core</productname>
|
||||
<productnumber></productnumber>
|
||||
<pubdate>, 2009</pubdate>
|
||||
<pubdate>&today;</pubdate>
|
||||
<isbn>N/A</isbn>
|
||||
<abstract><para>The JBoss Hibernate Core 3.3.2.GA Reference Guide</para>
|
||||
</abstract>
|
||||
|
@ -26,12 +26,14 @@ Design)</subtitle>
|
|||
</inlinemediaobject>
|
||||
</corpauthor>
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>&YEAR;</year>
|
||||
<holder>&HOLDER;</holder>
|
||||
<year>©rightYear;</year>
|
||||
<holder>©rightHolder;</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
<xi:include href="Author_Group.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
|
||||
|
||||
<!-- Insert relevant fallback material here. Legal_Notice and Author Group is a relevant placement BookInfo.xml-->
|
||||
|
||||
<!-- Insert relevant fallback material here. Legal_Notice and Author Group is a relevant placement BookInfo.xml-->
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- No legal Notice in Community docs so commenting out -->
|
||||
<!-- <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
|
||||
href="Common_Content/Legal_Notice.xml">
|
||||
|
@ -51,3 +53,5 @@ Design)</subtitle>
|
|||
-->
|
||||
|
||||
</bookinfo>
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<!ENTITY HOLDER "Red Hat, Inc">
|
||||
<!ENTITY YEAR "2009">
|
||||
<!ENTITY JBPAPP "JBoss Enterprise Application Platform">
|
||||
<!ENTITY VER "5.0">
|
||||
<!ENTITY version "WORKING">
|
||||
<!ENTITY today "TODAY">
|
||||
<!ENTITY copyrightYear "2004">
|
||||
<!ENTITY copyrightHolder "Red Hat Middleware, LLC.">
|
||||
<!ENTITY semi ";">
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
|
||||
<!DOCTYPE Book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
|
||||
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
|
||||
<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Hibernate_Core_Reference_Guide.ent">
|
||||
%BOOK_ENTITIES;
|
||||
]>
|
||||
|
|
|
@ -50,7 +50,7 @@
|
|||
Here is an example mapping:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- <programlisting id="mapping-declaration-ex1" revision="1"> -->
|
||||
|
||||
<programlisting><![CDATA[<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC
|
||||
"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD 3.0//EN"
|
||||
|
|
|
@ -251,7 +251,7 @@
|
|||
The following is an example <filename>hibernate.properties</filename> file for c3p0:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- <programlisting id="c3p0-configuration" revision="1"> -->
|
||||
|
||||
<programlisting><![CDATA[hibernate.connection.driver_class = org.postgresql.Driver
|
||||
hibernate.connection.url = jdbc:postgresql://localhost/mydatabase
|
||||
hibernate.connection.username = myuser
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Author_Group\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 08:55+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -23,6 +23,141 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Gavin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Christian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Emmanuel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Steve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "James"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Cheyenne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Vincent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Sebastien"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Michael"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Baptiste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Anthony"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alvaro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Anderson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Daniel Vieira"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Francisco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Gamarra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Luiz Carlos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Marcel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Paulo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pablo L."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Renato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Rogério"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Wanderson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Cao"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: orgname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "RedSaga"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: contrib
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Translation Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<firstname>Red Hat Documentation Group</firstname> <surname></surname>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Book_Info\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-11T05:07:38\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 10:56+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -28,18 +28,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hibernate Core Reference Guide"
|
||||
msgstr "Manual de referencia de Hibernate Core"
|
||||
|
||||
#. Tag: subtitle
|
||||
#. Tag: releaseinfo
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"by Gavin King, Christian Bauer, Max Rydahl Andersen, Emmanuel Bernard, and "
|
||||
"Steve Ebersole and thanks to James Cobb (Graphic Design) and Cheyenne Weaver "
|
||||
"(Graphic Design)"
|
||||
msgid "&version;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"por Gavin King, Christian Bauer, Max Rydahl Andersen, Emmanuel Bernard y Steve Ebersole. Gracias a James Cobb (diseño gráfico) y Cheyenne Weaver "
|
||||
"(diseño gráfico)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The JBoss Hibernate Core 3.3.2.GA Reference Guide"
|
||||
msgstr "Manual de referencia de JBoss Hibernate Core 3.3.2.GA "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "by Gavin King, Christian Bauer, Max Rydahl Andersen, Emmanuel Bernard, "
|
||||
#~ "and Steve Ebersole and thanks to James Cobb (Graphic Design) and Cheyenne "
|
||||
#~ "Weaver (Graphic Design)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "por Gavin King, Christian Bauer, Max Rydahl Andersen, Emmanuel Bernard y "
|
||||
#~ "Steve Ebersole. Gracias a James Cobb (diseño gráfico) y Cheyenne Weaver "
|
||||
#~ "(diseño gráfico)"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Revision_History\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-11T05:07:38\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 10:57+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -28,8 +28,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Revision History"
|
||||
msgstr "Historial de revisiones"
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Ben"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Richard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: member
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Merged with EAP5 and translations added"
|
||||
msgstr "Combinado con EAP5 y traducciones agregadas"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Preface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:17\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 10:45+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
|||
"inclusive en Java por favor siga los siguientes pasos:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read <xref linkend=\"tutorial\" /> for a tutorial with step-by-step "
|
||||
"instructions. The source code for the tutorial is included in the "
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
|
|||
"</literal>. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read <xref linkend=\"architecture\" /> to understand the environments where "
|
||||
"Hibernate can be used."
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: architecture\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 10:30+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -35,7 +35,8 @@ msgstr "Sinopsis"
|
|||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The diagram below provides a high-level view of the Hibernate architecture:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The diagram below provides a high-level view of the Hibernate architecture:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El diagrama a continuación brinda una perspectiva a alto nivel de la "
|
||||
"arquitectura de Hibernate:"
|
||||
|
@ -218,8 +219,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
|
||||
msgstr "TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -233,7 +236,7 @@ msgstr ""
|
|||
"desarrollador. "
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<emphasis>Extension Interfaces</emphasis>"
|
||||
msgstr "<emphasis>Interfaces de extensión</emphasis>"
|
||||
|
||||
|
@ -409,20 +412,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Consult the JBoss AS user guide for more information about these options."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Consult the JBoss AS user guide for more information about these options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para más información sobre estas opciones, consulte el Manual de Usuario de "
|
||||
"JBoss AS."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another feature available as a JMX service is runtime Hibernate statistics. "
|
||||
"See <xref linkend=\"configuration-optional-statistics\" /> for more "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otra funcionalidad disponible como un servicio de JMX son las estadísticas en "
|
||||
"tiempo de ejecución de Hibernate. Consulte <xref linkend=\"configuration-optional-statistics\" /> para obtener mayor información."
|
||||
"Otra funcionalidad disponible como un servicio de JMX son las estadísticas "
|
||||
"en tiempo de ejecución de Hibernate. Consulte <xref linkend=\"configuration-"
|
||||
"optional-statistics\" /> para obtener mayor información."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -568,7 +573,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>Session</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first two implementations provide a \"one session - one database "
|
||||
"transaction\" programming model. This is also also known and used as "
|
||||
|
@ -587,15 +592,16 @@ msgstr ""
|
|||
"sesión - una transacción de la base de datos\". También conocido y utilizado "
|
||||
"como una <emphasis>sesión-por-petición</emphasis>. El inicio y el final de "
|
||||
"una sesión Hibernate se define por la duración de una transacción de una "
|
||||
"base de datos. Si utiliza la demarcación de transacción programática en JSE sencillo sin JTA, se le aconseja que utilice el API "
|
||||
"<literal>Transaction</literal> de Hibernate para esconder el sistema de "
|
||||
"transacción subyacente de su código. Si utiliza JTA, utilice las interfaces "
|
||||
"JTA para demarcar transacciones. Si utiliza JTA, puede utilizar las interfaces JTA "
|
||||
"para demarcar transacciones. Si ejecuta en un contenedor EJB que soporta "
|
||||
"CMT, los límites de la transacción están definidos declarativamente y no "
|
||||
"necesita ninguna operación de demarcación de sesión o transacción en su "
|
||||
"código. Consulte <xref linkend=\"transactions\" /> para obtener más "
|
||||
"información y ejemplos de código."
|
||||
"base de datos. Si utiliza la demarcación de transacción programática en JSE "
|
||||
"sencillo sin JTA, se le aconseja que utilice el API <literal>Transaction</"
|
||||
"literal> de Hibernate para esconder el sistema de transacción subyacente de "
|
||||
"su código. Si utiliza JTA, utilice las interfaces JTA para demarcar "
|
||||
"transacciones. Si utiliza JTA, puede utilizar las interfaces JTA para "
|
||||
"demarcar transacciones. Si ejecuta en un contenedor EJB que soporta CMT, los "
|
||||
"límites de la transacción están definidos declarativamente y no necesita "
|
||||
"ninguna operación de demarcación de sesión o transacción en su código. "
|
||||
"Consulte <xref linkend=\"transactions\" /> para obtener más información y "
|
||||
"ejemplos de código."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -621,4 +627,3 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>. Usualmente el valor de este parámetro sólamente nombraría la clase "
|
||||
"de implementación a utilizar. Sin embargo, para las tres implementaciones "
|
||||
"incluídas existen tress nombres cortos: \"jta\", \"thread\" y \"managed\"."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: association_mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 12:44+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: basic_mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:18\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 17:34+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: batch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:18\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 10:48+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgid "DML-style operations"
|
|||
msgstr "Operaciones de estilo DML"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"As already discussed, automatic and transparent object/relational mapping is "
|
||||
"concerned with the management of the object state. The object state is "
|
||||
|
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
|
|||
"cualquier referencia de la propiedad."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No <xref linkend=\"queryhql-joins-forms\" />, either implicit or explicit, "
|
||||
"can be specified in a bulk HQL query. Sub-queries can be used in the where-"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: best_practices\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 09:46+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: collection_mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 09:44+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -357,7 +357,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The foreign key constraint can use <literal>ON DELETE CASCADE</literal>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The foreign key constraint can use <literal>ON DELETE CASCADE</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La restricción de clave foránea puede utilizar <literal>ON DELETE CASCADE</"
|
||||
"literal>."
|
||||
|
@ -452,7 +453,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"<literal>column_name</literal> (required): the name of the column holding "
|
||||
"the collection index values."
|
||||
msgstr "<literal>column_name</literal> (requerido): el nombre de la columna que tiene los valores del índice de la colección."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>column_name</literal> (requerido): el nombre de la columna que "
|
||||
"tiene los valores del índice de la colección."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -462,21 +465,26 @@ msgid ""
|
|||
"or array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>base</literal> (opcional - por defecto es <literal>0</literal>): el "
|
||||
"valor de la columna índice que corresponde al primer elemento de la lista o el array."
|
||||
"valor de la columna índice que corresponde al primer elemento de la lista o "
|
||||
"el array."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>column</literal> (optional): the name of the column holding the "
|
||||
"collection index values."
|
||||
msgstr "<literal>column</literal> (opcional): el nombre de la columna que tiene los valores del índice de colecciones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>column</literal> (opcional): el nombre de la columna que tiene los "
|
||||
"valores del índice de colecciones."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>formula</literal> (optional): a SQL formula used to evaluate the "
|
||||
"key of the map."
|
||||
msgstr "<literal>formula</literal> (opcional): una fórmula SQL que se usa para evaluar la clave del mapa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>formula</literal> (opcional): una fórmula SQL que se usa para "
|
||||
"evaluar la clave del mapa."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -488,19 +496,26 @@ msgstr "<literal>type</literal> (requerido): el tipo de las claves del mapa."
|
|||
msgid ""
|
||||
"<literal>column</literal> (optional): the name of the foreign key column for "
|
||||
"the collection index values."
|
||||
msgstr "<literal>column</literal> (opcional): el nombre de la columna de la clave foránea para los valores del índice de la colección."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>column</literal> (opcional): el nombre de la columna de la clave "
|
||||
"foránea para los valores del índice de la colección."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>formula</literal> (optional): a SQ formula used to evaluate the "
|
||||
"foreign key of the map key."
|
||||
msgstr "<literal>formula</literal> (opcional): una fórmula SQ utilizada para evaluar la clave foránea de la clave de mapeos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>formula</literal> (opcional): una fórmula SQ utilizada para evaluar "
|
||||
"la clave foránea de la clave de mapeos."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>class</literal> (required): the entity class used as the map key."
|
||||
msgstr "<literal>class</literal> (requerido): La clase de entidad que se usa como la clave mapeada. "
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>class</literal> (required): the entity class used as the map key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>class</literal> (requerido): La clase de entidad que se usa como la "
|
||||
"clave mapeada. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -550,20 +565,23 @@ msgid ""
|
|||
"<literal>column</literal> (optional): the name of the column holding the "
|
||||
"collection element values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>column</literal> (opcional): el nombre de la columna que tiene los valores de los elementos de la "
|
||||
"colección."
|
||||
"<literal>column</literal> (opcional): el nombre de la columna que tiene los "
|
||||
"valores de los elementos de la colección."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>formula</literal> (optional): an SQL formula used to evaluate the "
|
||||
"element."
|
||||
msgstr "<literal>formula</literal> (opcional): una fórmula SQL utilizada para evaluar el elemento."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>formula</literal> (opcional): una fórmula SQL utilizada para "
|
||||
"evaluar el elemento."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>type</literal> (required): the type of the collection element."
|
||||
msgstr "<literal>type</literal> (requerido): el tipo del elemento de colección."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>type</literal> (requerido): el tipo del elemento de colección."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -571,22 +589,26 @@ msgid ""
|
|||
"A <emphasis>many-to-many association</emphasis> is specified using the "
|
||||
"<literal><many-to-many></literal> element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una <emphasis>asociación muchos-a-muchos</emphasis> se especifica usando el elemento "
|
||||
"<literal><many-to-many></literal>."
|
||||
"Una <emphasis>asociación muchos-a-muchos</emphasis> se especifica usando el "
|
||||
"elemento <literal><many-to-many></literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>column</literal> (optional): the name of the element foreign key "
|
||||
"column."
|
||||
msgstr "<literal>column</literal> (opcional): el nombre de la columna de clave foránea elemento."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>column</literal> (opcional): el nombre de la columna de clave "
|
||||
"foránea elemento."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>formula</literal> (optional): an SQL formula used to evaluate the "
|
||||
"element foreign key value."
|
||||
msgstr "<literal>formula</literal> (opcional): una fórmula SQL utilizada para evaluar el valor de la clave foránea elemento."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>formula</literal> (opcional): una fórmula SQL utilizada para "
|
||||
"evaluar el valor de la clave foránea elemento."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -604,11 +626,13 @@ msgid ""
|
|||
"itself, but also with this attribute on the <literal><many-to-many></"
|
||||
"literal> nested element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>fetch</literal> (opcional - por defecto es <literal>join</literal>): "
|
||||
"habilita la búsqueda de selects secuenciales o de unión externa para esta asociación. Este es un caso especial; para búsqueda temprana completa en un solo <literal>SELECT</"
|
||||
"literal> de una entidad y sus relaciones muchos-a-muchos con otras entidades, "
|
||||
"habilitaría la búsqueda <literal>join</literal>,no solo de la colección misma, si no también con este atributo en el elemento anidado <literal><many-to-many></"
|
||||
"literal>."
|
||||
"<literal>fetch</literal> (opcional - por defecto es <literal>join</"
|
||||
"literal>): habilita la búsqueda de selects secuenciales o de unión externa "
|
||||
"para esta asociación. Este es un caso especial; para búsqueda temprana "
|
||||
"completa en un solo <literal>SELECT</literal> de una entidad y sus "
|
||||
"relaciones muchos-a-muchos con otras entidades, habilitaría la búsqueda "
|
||||
"<literal>join</literal>,no solo de la colección misma, si no también con "
|
||||
"este atributo en el elemento anidado <literal><many-to-many></literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -616,7 +640,10 @@ msgid ""
|
|||
"<literal>unique</literal> (optional): enables the DDL generation of a unique "
|
||||
"constraint for the foreign-key column. This makes the association "
|
||||
"multiplicity effectively one-to-many."
|
||||
msgstr "<literal>unique</literal> (opcional): habilita la generación DDL de una restricción única para la columna de la clave foránea. Esto hace la multiplicidad de la asociación efectivamente uno-a-muchos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>unique</literal> (opcional): habilita la generación DDL de una "
|
||||
"restricción única para la columna de la clave foránea. Esto hace la "
|
||||
"multiplicidad de la asociación efectivamente uno-a-muchos."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -627,7 +654,9 @@ msgid ""
|
|||
"association."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>not-found</literal> (opcional - por defecto es <literal>exception</"
|
||||
"literal>): Especifica cómo serán manejadas las claves foráneas que hacen referencia a filas que falten: <literal>ignore</literal> tratará una fila que falte como una asociación nula."
|
||||
"literal>): Especifica cómo serán manejadas las claves foráneas que hacen "
|
||||
"referencia a filas que falten: <literal>ignore</literal> tratará una fila "
|
||||
"que falte como una asociación nula."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -644,7 +673,10 @@ msgid ""
|
|||
"<literal>property-ref</literal> (optional): the name of a property of the "
|
||||
"associated class that is joined to this foreign key. If not specified, the "
|
||||
"primary key of the associated class is used."
|
||||
msgstr "<literal>property-ref</literal> (opcional): el nombre de una propiedad de la clase asociada que está unida a esta clave foránea. Si no se especifica entonces se utiliza la clave principal de la clase asociada."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>property-ref</literal> (opcional): el nombre de una propiedad de la "
|
||||
"clase asociada que está unida a esta clave foránea. Si no se especifica "
|
||||
"entonces se utiliza la clave principal de la clase asociada."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1005,11 +1037,10 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>. En cambio, puede usar el siguiente mapeo:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that in this mapping, the collection-valued end of the association is "
|
||||
"responsible for updates to the foreign key. <!-- TODO: Does this really "
|
||||
"result in some unnecessary update statements? -->"
|
||||
"responsible for updates to the foreign key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Note que en este mapeo, el extremo de la asociación valuado en colección es "
|
||||
"responsable de las actualizaciones de la clave foránea."
|
||||
|
@ -1047,7 +1078,7 @@ msgstr ""
|
|||
"adelante."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>Using an <idbag></literal>"
|
||||
msgstr "<literal>Utilización de un <idbag></literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -1132,7 +1163,8 @@ msgstr "Esta sección cubre los ejemplos de colección. "
|
|||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The following class has a collection of <literal>Child</literal> instances:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following class has a collection of <literal>Child</literal> instances:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La siguiente clase tiene una colección de instancias <literal>Child</"
|
||||
"literal>:"
|
||||
|
@ -1191,16 +1223,17 @@ msgid "Table definitions:"
|
|||
msgstr "Definiciones de tabla:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more examples and a complete explanation of a parent/child relationship "
|
||||
"mapping, see <xref linkend=\"example-parentchild\" /> for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para ver más ejemplos y encontrar una explicación completa sobre el mapeo de "
|
||||
"relaciones padre/hijo, consulte el <xref linkend=\"example-parentchild\" /> para obtener mayor información."
|
||||
"relaciones padre/hijo, consulte el <xref linkend=\"example-parentchild\" /> "
|
||||
"para obtener mayor información."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Even more complex association mappings are covered in the next chapter."
|
||||
msgstr "En el próximo capítulo abordaremos los mapeos de asociaciones más complejas."
|
||||
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En el próximo capítulo abordaremos los mapeos de asociaciones más complejas."
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: component_mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:18\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:15+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: configuration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:18\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 09:53+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: events\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 09:03+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: example_mappings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-03 12:36+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: example_parentchild\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 17:42+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -156,8 +156,10 @@ msgstr "Hibernate publicaría dos declaraciones SQL:"
|
|||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "an <literal>INSERT</literal> to create the record for <literal>c</literal>"
|
||||
msgstr "un <literal>INSERT</literal> para crear el registro de <literal>c</literal>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"an <literal>INSERT</literal> to create the record for <literal>c</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"un <literal>INSERT</literal> para crear el registro de <literal>c</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -330,7 +332,7 @@ msgid "Cascades and <literal>unsaved-value</literal>"
|
|||
msgstr "Cascadas y <literal>unsaved-value</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Suppose we loaded up a <literal>Parent</literal> in one <literal>Session</"
|
||||
"literal>, made some changes in a UI action and wanted to persist these "
|
||||
|
@ -352,13 +354,14 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>update()</literal>. El <literal>Parent</literal> contendrá una "
|
||||
"colección de hijos y ya que está habilitado el tratamiento en cascada, "
|
||||
"Hibernate necesita saber qué hijos están recién instanciados y cuáles "
|
||||
"representan filas existentes en la base de datos. También vamos a asumir que tanto "
|
||||
"<literal>Parent</literal> como <literal>Child</literal> tienen propiedades "
|
||||
"identificadoras generadas de tipo <literal>Long</literal>. Hibernate usará "
|
||||
"el identificador y el valor de la propiedad de versión/sello de fecha para "
|
||||
"determinar cuáles de los hijos son nuevos, (consulte la <xref linkend="
|
||||
"\"objectstate-saveorupdate\" />). <emphasis>En Hibernate3, ya no es necesario "
|
||||
"especificar un <literal>unsaved-value</literal> explícitamente.</emphasis>"
|
||||
"representan filas existentes en la base de datos. También vamos a asumir que "
|
||||
"tanto <literal>Parent</literal> como <literal>Child</literal> tienen "
|
||||
"propiedades identificadoras generadas de tipo <literal>Long</literal>. "
|
||||
"Hibernate usará el identificador y el valor de la propiedad de versión/sello "
|
||||
"de fecha para determinar cuáles de los hijos son nuevos, (consulte la <xref "
|
||||
"linkend=\"objectstate-saveorupdate\" />). <emphasis>En Hibernate3, ya no es "
|
||||
"necesario especificar un <literal>unsaved-value</literal> explícitamente.</"
|
||||
"emphasis>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -422,4 +425,3 @@ msgstr ""
|
|||
"de elementos compuestos: los elementos compuestos no pueden poseer sus "
|
||||
"propias colecciones y no deben ser el hijo de cualquier otra entidad que no "
|
||||
"sea su padre único."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: example_weblog\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-03 12:25+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: filters\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-11 08:28+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: inheritance_mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-08 11:55+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -44,9 +44,9 @@ msgid "table per class hierarchy"
|
|||
msgstr "tabla por jerarquía de clases"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "table per subclass"
|
||||
msgstr "tabla por subclase"
|
||||
msgstr "Tabla por subclase"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -450,7 +450,7 @@ msgid "table per concrete-class (union-subclass)"
|
|||
msgstr "tabla por clase concreta (union-subclass)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Polymorphic one-to-many: <code><one-to-many></code> (for <code>inverse="
|
||||
"\"true\"</code> only)"
|
||||
|
@ -487,3 +487,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"No se soporta polimórfico uno-a-uno, polimórfico uno-a-muchos, uniones "
|
||||
"polimórficas y búsquedas de unión externa."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<para>table per subclass</para>"
|
||||
#~ msgstr "tabla por subclase"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<term>table per subclass</term>"
|
||||
#~ msgstr "tabla por subclase"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: performance\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 15:23+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -335,7 +335,8 @@ msgstr "las consultas de <literal>Criteria</literal>"
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "HQL queries if <literal>subselect</literal> fetching is used"
|
||||
msgstr "las consultas HQL si se utiliza la recuperación <literal>subselect</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"las consultas HQL si se utiliza la recuperación <literal>subselect</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -557,7 +558,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Certain operations do <emphasis>not</emphasis> require proxy initialization:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certain operations do <emphasis>not</emphasis> require proxy initialization:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ciertas operaciones <emphasis>no</emphasis> requieren inicialización de "
|
||||
"proxies:"
|
||||
|
@ -826,8 +828,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate will now execute only three queries: the pattern is 10, 10, 5."
|
||||
msgstr "Hibernate ahora ejecutará sólamente tres consultas: el patrón es 10, 10, 5."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate will now execute only three queries: the pattern is 10, 10, 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hibernate ahora ejecutará sólamente tres consultas: el patrón es 10, 10, 5."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -942,7 +946,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "For bytecode instrumentation, use the following Ant task:"
|
||||
msgstr "Para la instrumentación del código byte, utilice la siguiente tarea Ant:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para la instrumentación del código byte, utilice la siguiente tarea Ant:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1048,7 +1053,7 @@ msgid "Hashtable (not intended for production use)"
|
|||
msgstr "Hashtable (no fue pensado para la utilización en producción)"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>org.hibernate.cache.HashtableCacheProvider</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>org.hibernate.cache.HashtableCacheProvider</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1073,7 @@ msgid "EHCache"
|
|||
msgstr "EHCache"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>org.hibernate.cache.EhCacheProvider</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>org.hibernate.cache.EhCacheProvider</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -1083,7 +1088,7 @@ msgid "OSCache"
|
|||
msgstr "OSCache"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>org.hibernate.cache.OSCacheProvider</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>org.hibernate.cache.OSCacheProvider</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -1093,7 +1098,7 @@ msgid "SwarmCache"
|
|||
msgstr "SwarmCache"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>org.hibernate.cache.SwarmCacheProvider</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>org.hibernate.cache.SwarmCacheProvider</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -1113,7 +1118,7 @@ msgid "JBoss Cache 1.x"
|
|||
msgstr "JBoss Cache 1.x"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>org.hibernate.cache.TreeCacheProvider</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>org.hibernate.cache.TreeCacheProvider</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -1138,7 +1143,7 @@ msgid "JBoss Cache 2"
|
|||
msgstr "JBoss Cache 2"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>org.hibernate.cache.jbc2.JBossCacheRegionFactory</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>org.hibernate.cache.jbc2.JBossCacheRegionFactory</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -1318,7 +1323,8 @@ msgstr "Compatibilidad de proveedor de caché/estrategia de concurrencia"
|
|||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "None of the cache providers support all of the cache concurrency strategies."
|
||||
msgid ""
|
||||
"None of the cache providers support all of the cache concurrency strategies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ninguno de los provedores de caché soporta todas las estrategias de "
|
||||
"concurrencia al caché. "
|
||||
|
@ -1733,7 +1739,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Lists, maps, idbags and sets are the most efficient collections to update"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lists, maps, idbags and sets are the most efficient collections to update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las listas, mapas, idbags y conjuntos son las colecciones más eficientes de "
|
||||
"actualizar"
|
||||
|
@ -2102,4 +2109,3 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>getQueries()</literal>, <literal>getEntityNames()</literal>, "
|
||||
"<literal>getCollectionRoleNames()</literal> y "
|
||||
"<literal>getSecondLevelCacheRegionNames()</literal>."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: persistent_classes\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 06:20+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
"clases que declaran una propiedad identificadora: "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transitive reattachment for detached objects (cascade update or cascade "
|
||||
"merge) - see <xref linkend=\"objectstate-transitive\" />"
|
||||
|
@ -160,12 +160,12 @@ msgstr ""
|
|||
"cascada) - consulte <xref linkend=\"objectstate-transitive\" />"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>Session.saveOrUpdate()</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>Session.saveOrUpdate()</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>Session.merge()</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>Session.merge()</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
|||
"emphasis>):"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A business key does not have to be as solid as a database primary key "
|
||||
"candidate (see <xref linkend=\"transactions-basics-identity\" />). Immutable "
|
||||
|
@ -398,7 +398,7 @@ msgid "Note"
|
|||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis>The following features are currently considered experimental and "
|
||||
"may change in the near future.</emphasis>"
|
||||
|
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
|
|||
"enfoque, sólamente archivos de mapeo. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Hibernate works in normal POJO mode. You can set a default "
|
||||
"entity representation mode for a particular <literal>SessionFactory</"
|
||||
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de la transacción y de la conexión a la unidad de trabajo primaria. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More information about the XML representation capabilities can be found in "
|
||||
"<xref linkend=\"xml\" />."
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: portability\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 10:51+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
|||
"se podía sobreescribir."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starting with version 3.3, Hibernate has a fare more powerful way to "
|
||||
"automatically determine which dialect to should be used by relying on a "
|
||||
|
@ -258,13 +258,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Hay especificamente 2 paquetes de generadores <emphasis>mejorados</emphasis>:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<classname>org.hibernate.id.enhanced.SequenceStyleGenerator</classname>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<classname>org.hibernate.id.enhanced.SequenceStyleGenerator</classname>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<classname>org.hibernate.id.enhanced.TableGenerator</classname>"
|
||||
msgstr "<classname>org.hibernate.id.enhanced.TableGenerator</classname>"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: query_criteria\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:27\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 17:44+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -146,7 +146,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "There is also an alternate form that is useful in certain circumstances:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is also an alternate form that is useful in certain circumstances:"
|
||||
msgstr "Hay una alternativa que es útil en ciertas circunstancias:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
|
@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ejecución usando <literal>setFetchMode()</literal>. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This query will fetch both <literal>mate</literal> and <literal>kittens</"
|
||||
"literal> by outer join. See <xref linkend=\"performance-fetching\" /> for "
|
||||
|
@ -228,7 +229,8 @@ msgstr "Puede modificar la aplicación del <literal>Example</literal>."
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "You can even use examples to place criteria upon associated objects."
|
||||
msgstr "Puede incluso usar ejemplos para colocar criterios sobre objetos asociados."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede incluso usar ejemplos para colocar criterios sobre objetos asociados."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -375,4 +377,3 @@ msgstr ""
|
|||
"Una vez que haya habilitado el caché de consulta de Hibernate, "
|
||||
"<literal>Restrictions.naturalId()</literal> le permite hacer uso del "
|
||||
"algoritmo de caché más eficiente."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: query_hql\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 17:47+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -160,14 +160,14 @@ msgid "<literal>inner join</literal>"
|
|||
msgstr "<literal>inner join</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>left outer join</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>left outer join</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>inner join</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>right outer join</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>right outer join</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>inner join</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>with</literal> de HQL."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A \"fetch\" join allows associations or collections of values to be "
|
||||
"initialized along with their parent objects using a single select. This is "
|
||||
|
@ -476,7 +476,7 @@ msgid "The supported aggregate functions are:"
|
|||
msgstr "Las funciones de agregación soportadas son:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>avg(...), sum(...), min(...), max(...)</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>avg(...), sum(...), min(...), max(...)</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "<literal>count(*)</literal>"
|
|||
msgstr "<literal>count(*)</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>count(...), count(distinct ...), count(all...)</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>count(...), count(distinct ...), count(all...)</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sólamente propiedades sino también instancias:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The special property (lowercase) <literal>id</literal> can be used to "
|
||||
"reference the unique identifier of an object. See <xref linkend=\"queryhql-"
|
||||
|
@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Once again, the second query does not require a table join."
|
|||
msgstr "Una vez más, la segunda consulta no requiere una unión de tablas."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <xref linkend=\"queryhql-identifier-property\" /> for more information "
|
||||
"regarding referencing identifier properties)"
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
|
|||
"discriminador."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also use components or composite user types, or properties of said "
|
||||
"component types. See <xref linkend=\"queryhql-components\" /> for more "
|
||||
|
@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
|
|||
"select o where."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that subqueries can also utilize <literal>row value constructor</"
|
||||
"literal> syntax. See <xref linkend=\"queryhql-tuple\" /> for more "
|
||||
|
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "Bulk update and delete"
|
|||
msgstr "Declaraciones UPDATE y DELETE masivas"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"HQL now supports <literal>update</literal>, <literal>delete</literal> and "
|
||||
"<literal>insert ... select ...</literal> statements. See <xref linkend="
|
||||
|
@ -1447,3 +1447,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Algo que se debe tomar en consideración al decidir si quiere usar esta "
|
||||
"sintaxis es que la consulta dependerá del orden de las sub-propiedades "
|
||||
"componentes en los metadatos."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "left outer join"
|
||||
#~ msgstr "<literal>left outer join</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "right outer join"
|
||||
#~ msgstr "<literal>right outer join</literal>"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: query_sql\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:27\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 07:45+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -329,7 +329,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The following form is not vulnerable to column name duplication:"
|
||||
msgstr "La siguiente forma no es vulnerable a la duplicación de nombres de columnas:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La siguiente forma no es vulnerable a la duplicación de nombres de columnas:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -423,14 +424,14 @@ msgid "A simple property"
|
|||
msgstr "Una propiedad simple"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].[propertyname]</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{[aliasname].[propertyname]</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>A_NAME as {item.name}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>A_NAME as {item.name}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{item.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -438,12 +439,12 @@ msgid "A composite property"
|
|||
msgstr "Una propiedad compuesta"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].[componentname].[propertyname]}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{[aliasname].[componentname].[propertyname]}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>CURRENCY as {item.amount.currency}, VALUE as {item.amount.value}</"
|
||||
"literal>"
|
||||
|
@ -457,14 +458,14 @@ msgid "Discriminator of an entity"
|
|||
msgstr "Discriminador de una entidad"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].class}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{[aliasname].class}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{item.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>DISC as {item.class}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>DISC as {item.class}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{item.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -472,9 +473,9 @@ msgid "All properties of an entity"
|
|||
msgstr "Todas las propiedades de una entidad"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].*}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{[aliasname].*}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{item.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -487,14 +488,14 @@ msgid "A collection key"
|
|||
msgstr "Una clave de colección"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].key}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{[aliasname].key}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{item.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>ORGID as {coll.key}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>ORGID as {coll.key}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{coll.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -502,14 +503,14 @@ msgid "The id of an collection"
|
|||
msgstr "La identificación -id- de una colección"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].id}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{[aliasname].id}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{item.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>EMPID as {coll.id}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>EMPID as {coll.id}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{coll.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -517,14 +518,14 @@ msgid "The element of an collection"
|
|||
msgstr "El elemento de una colección"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].element}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{[aliasname].element}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{item.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>XID as {coll.element}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>XID as {coll.element}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{coll.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -532,12 +533,12 @@ msgid "property of the element in the collection"
|
|||
msgstr "propiedad del elemento en la colección "
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].element.[propertyname]}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{[aliasname].element.[propertyname]}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>NAME as {coll.element.name}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>NAME as {coll.element.name}</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -547,14 +548,14 @@ msgid "All properties of the element in the collection"
|
|||
msgstr "Todas las propiedades del elemeto en la colección"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].element.*}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{[aliasname].element.*}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{item.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{coll.element.*}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{coll.element.*}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{coll.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -960,7 +961,8 @@ msgstr "Personalice SQL para cargar"
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "You can also declare your own SQL (or HQL) queries for entity loading:"
|
||||
msgstr "También puede declarar sus propias consultas SQL (o HQL) para cargar entidad:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"También puede declarar sus propias consultas SQL (o HQL) para cargar entidad:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -990,3 +992,50 @@ msgstr ""
|
|||
"También puede definir un cargador de entidad que cargue una colección con "
|
||||
"una unión temprana:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "A_NAME as {item.name}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>A_NAME as {item.name}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{[aliasname].class}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>{[aliasname].class}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "DISC as {item.class}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>DISC as {item.class}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{[aliasname].*}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>{[aliasname].*}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{[aliasname].key}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>{[aliasname].key}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "ORGID as {coll.key}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>ORGID as {coll.key}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{[aliasname].id}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>{[aliasname].id}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "EMPID as {coll.id}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>EMPID as {coll.id}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{[aliasname].element}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>{[aliasname].element}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "XID as {coll.element}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>XID as {coll.element}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{[aliasname].element.*}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>{[aliasname].element.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{coll.element.*}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>{coll.element.*}</literal>"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: session_api\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:27\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 10:43+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
|||
"propiedades del objeto."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much does Hibernate load from the database and how many SQL "
|
||||
"<literal>SELECT</literal>s will it use? This depends on the "
|
||||
|
@ -368,8 +368,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"¿Cuánto carga Hibernate de la base de datos y cuántos <literal>SELECT</"
|
||||
"literal>s de SQL utilizará? Esto depende de la <emphasis>estrategia de "
|
||||
"recuperación</emphasis>. Esto se explica en la <xref linkend="
|
||||
"\"performance-fetching\" />."
|
||||
"recuperación</emphasis>. Esto se explica en la <xref linkend=\"performance-"
|
||||
"fetching\" />."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -518,7 +518,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "named parameters are insensitive to the order they occur in the query string"
|
||||
msgid ""
|
||||
"named parameters are insensitive to the order they occur in the query string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"los parámetros con nombre son insensibles al orden en que aparecen en la "
|
||||
"cadena de consulta"
|
||||
|
@ -705,15 +706,14 @@ msgstr ""
|
|||
"consulta <literal>Criteria</literal> para estos casos: "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal>Criteria</literal> and the associated <literal>Example</"
|
||||
"literal> API are discussed in more detail in <xref linkend=\"querycriteria"
|
||||
"\" />."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las APIs de <literal>Criteria</literal> y el <literal>Example</literal> "
|
||||
"asociado se discuten en más detalle en el xref linkend=\"querycriteria"
|
||||
"\" />."
|
||||
"asociado se discuten en más detalle en el xref linkend=\"querycriteria\" />."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
|
|||
"alias de SQL entre llaves:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"SQL queries can contain named and positional parameters, just like Hibernate "
|
||||
"queries. More information about native SQL queries in Hibernate can be found "
|
||||
|
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
|
|||
"instancias separadas."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate does not offer its own API for direct execution of "
|
||||
"<literal>UPDATE</literal> or <literal>DELETE</literal> statements. Hibernate "
|
||||
|
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
|
|||
"instancias separadas es la primera operación que se ejecuta."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The application should individually <literal>update()</literal> detached "
|
||||
"instances that are reachable from the given detached instance "
|
||||
|
@ -891,10 +891,9 @@ msgstr ""
|
|||
"La aplicación debe actualizar <literal>update()</literal> individualmente "
|
||||
"las instancias separadas alcanzables por la instancia separada dada "
|
||||
"<emphasis>sólo</emphasis> si quiere que su estado se actualice. Esto puede "
|
||||
"ser automatizado la utilizando la <emphasis>persistencia transitiva</emphasis>. "
|
||||
"Consulte la <xref "
|
||||
"linkend=\"objectstate-transitive\" /> para obtener mayor "
|
||||
"información. "
|
||||
"ser automatizado la utilizando la <emphasis>persistencia transitiva</"
|
||||
"emphasis>. Consulte la <xref linkend=\"objectstate-transitive\" /> para "
|
||||
"obtener mayor información. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -921,7 +920,7 @@ msgstr ""
|
|||
"re-unión no es el único caso de uso para <literal>lock()</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other models for long units of work are discussed in <xref linkend="
|
||||
"\"transactions-optimistic\" />."
|
||||
|
@ -1054,7 +1053,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "otherwise <literal>update()</literal> the object"
|
||||
msgstr "de otra manera actualice el objeto llamando a <literal>update()</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"de otra manera actualice el objeto llamando a <literal>update()</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1263,7 +1263,8 @@ msgstr "todas los borrados de colecciones"
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "all collection element deletions, updates and insertions"
|
||||
msgstr "todos los borrados, actualizaciones e inserciones de elementos de colección"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"todos los borrados, actualizaciones e inserciones de elementos de colección"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1305,7 +1306,7 @@ msgstr ""
|
|||
"desactualizados o incorrectos."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to change the default behavior so that flush occurs less "
|
||||
"frequently. The <literal>FlushMode</literal> class defines three different "
|
||||
|
@ -1318,14 +1319,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Es posible cambiar el comportamiento predeterminado de modo que el vaciado "
|
||||
"ocurra con menos frecuencia. La clase <literal>FlushMode</literal> define "
|
||||
"tres modos diferentes: sólo en tiempo de guardar los cambios cuando la API de <literal>Transaction</literal> de Hibernate se utiliza, vaciado automático utilizando la rutina explicada, o nunca vaciar a menos de que se "
|
||||
"tres modos diferentes: sólo en tiempo de guardar los cambios cuando la API "
|
||||
"de <literal>Transaction</literal> de Hibernate se utiliza, vaciado "
|
||||
"automático utilizando la rutina explicada, o nunca vaciar a menos de que se "
|
||||
"llame a <literal>flush()</literal> explícitamente. El último modo es útil "
|
||||
"para unidades de trabajo largas, donde se mantiene abierta una "
|
||||
"<literal>Session</literal> y es desconectada por largo tiempo (vea la <xref "
|
||||
"linkend=\"transactions-optimistic-longsession\"/>)."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"During flush, an exception might occur (e.g. if a DML operation violates a "
|
||||
"constraint). Since handling exceptions involves some understanding of "
|
||||
|
@ -1335,8 +1338,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Durante el vaciado se puede presentar una excepción (por ejemplo, si una "
|
||||
"operación DML viola una restricción). Ya que el manejo de excepciones "
|
||||
"implica algo de comprensión del comportamiento transaccional de Hibernate, "
|
||||
"lo discutimos en <xref linkend="
|
||||
"\"transactions\" />."
|
||||
"lo discutimos en <xref linkend=\"transactions\" />."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1566,7 +1568,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"If a parent is deleted, all children are passed to <literal>delete()</"
|
||||
"literal>"
|
||||
msgstr "Si se borra un padre, se pasan todos los hijos a <literal>delete()</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si se borra un padre, se pasan todos los hijos a <literal>delete()</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1635,4 +1638,3 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>ClassMetadata</literal> y <literal>CollectionMetadata</literal> y "
|
||||
"la jerarquía <literal>Type</literal>. Las instancias de las interfaces de "
|
||||
"metadatos se pueden obtener de la <literal>SessionFactory</literal>."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: toolset_guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:20\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 07:51+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -93,11 +93,6 @@ msgstr ""
|
|||
"código fuente de POJO y los archivos de mapeo de Hibernate. El asistente de "
|
||||
"ingeniería inversa soporta plantillas personalizables."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<!-- <emphasis>Ant Tasks:</emphasis> -->"
|
||||
msgstr "<!-- <emphasis>Tareas Ant:</emphasis> -->"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -371,9 +366,9 @@ msgid "<literal>unique-key</literal>"
|
|||
msgstr "<literal>unique-key</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>unique_key_name</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>unique_key_name</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>unique-key</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -386,9 +381,9 @@ msgid "<literal>foreign-key</literal>"
|
|||
msgstr "<literal>foreign-key</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>foreign_key_name</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>foreign_key_name</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>foreign-key</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -411,9 +406,9 @@ msgid "<literal>sql-type</literal>"
|
|||
msgstr "<literal>sql-type</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>SQL column type</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>SQL column type</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>sql-type</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -558,9 +553,9 @@ msgid "do not export to the database"
|
|||
msgstr "no exportar a la base de datos "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>--output=my_schema.ddl</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>--output=my_schema.ddl</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>scale</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -568,7 +563,7 @@ msgid "output the ddl script to a file"
|
|||
msgstr "enviar la salida del script ddl a un archivo"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>--naming=eg.MyNamingStrategy</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>--naming=eg.MyNamingStrategy</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -578,7 +573,7 @@ msgid "select a <literal>NamingStrategy</literal>"
|
|||
msgstr "seleccione un <literal>NamingStrategy</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>--config=hibernate.cfg.xml</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>--config=hibernate.cfg.xml</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -588,9 +583,9 @@ msgid "read Hibernate configuration from an XML file"
|
|||
msgstr "lee la configuración de Hibernate de un archivo XML"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>--properties=hibernate.properties</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>--properties=hibernate.properties</literal>"
|
||||
msgstr "en <literal>hibernate.properties</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -669,7 +664,7 @@ msgid "Property Name"
|
|||
msgstr "Nombre de la Propiedad"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>hibernate.connection.driver_class</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>hibernate.connection.driver_class</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -679,9 +674,9 @@ msgid "jdbc driver class"
|
|||
msgstr "clase del controlador jdbc"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>hibernate.connection.url</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>hibernate.connection.url</literal>"
|
||||
msgstr "en <literal>hibernate.properties</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -689,9 +684,9 @@ msgid "jdbc url"
|
|||
msgstr "url de jdbc"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>hibernate.connection.username</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>hibernate.connection.username</literal>"
|
||||
msgstr "en <literal>hibernate.properties</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -699,9 +694,9 @@ msgid "database user"
|
|||
msgstr "usuario de la base de datos"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>hibernate.connection.password</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>hibernate.connection.password</literal>"
|
||||
msgstr "en <literal>hibernate.properties</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -709,9 +704,9 @@ msgid "user password"
|
|||
msgstr "contraseña del usuario"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>hibernate.dialect</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>hibernate.dialect</literal>"
|
||||
msgstr "en <literal>hibernate.properties</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -848,3 +843,50 @@ msgstr "Utilización de Ant para la validación de esquema"
|
|||
#, no-c-format
|
||||
msgid "You can call <literal>SchemaValidator</literal> from the Ant script:"
|
||||
msgstr "Puede llamar <literal>SchemaValidator</literal> desde el scrip de Ant:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "length"
|
||||
#~ msgstr "longitud de columna/precisión decimal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "precision"
|
||||
#~ msgstr "expresión SQL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unique_key_name"
|
||||
#~ msgstr "<literal>unique_key_name</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "foreign_key_name"
|
||||
#~ msgstr "<literal>foreign_key_name</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "SQL column type"
|
||||
#~ msgstr "<literal>SQL column type</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "--output=my_schema.ddl"
|
||||
#~ msgstr "<literal>--output=my_schema.ddl</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "--properties=hibernate.properties"
|
||||
#~ msgstr "<literal>--properties=hibernate.properties</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "hibernate.connection.url"
|
||||
#~ msgstr "<literal>hibernate.connection.url</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "hibernate.connection.username"
|
||||
#~ msgstr "<literal>hibernate.connection.username</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "hibernate.connection.password"
|
||||
#~ msgstr "<literal>hibernate.connection.password</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "hibernate.dialect"
|
||||
#~ msgstr "<literal>hibernate.dialect</literal>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<!-- <emphasis>Ant Tasks:</emphasis> -->"
|
||||
#~ msgstr "<!-- <emphasis>Tareas Ant:</emphasis> -->"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: transactions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:20\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 10:38+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Unit of work"
|
|||
msgstr "Unidad de trabajo"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, let's define a unit of work. A unit of work is a design pattern "
|
||||
"described by Martin Fowler as <quote> [maintaining] a list of objects "
|
||||
|
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
|
|||
"capítulo."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your application code can access a \"current session\" to process the "
|
||||
"request by calling <literal>sessionFactory.getCurrentSession()</literal>. "
|
||||
|
@ -498,7 +498,7 @@ msgid "Database Identity"
|
|||
msgstr "Identidad de Base de Datos"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>foo.getId().equals( bar.getId() )</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>foo.getId().equals( bar.getId() )</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
|
|||
"después de deshacer de todos modos."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal>Session</literal> caches every object that is in a persistent "
|
||||
"state (watched and checked for dirty state by Hibernate). If you keep it "
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tutorial\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:20\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 10:05+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
|
|||
"estrategia."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>native</literal> is no longer considered the best strategy in terms "
|
||||
"of portability. for further discussion, see <xref linkend=\"portability-idgen"
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
|
|||
"particular que Hibernate genera."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate is able to correctly determine which dialect to use in most cases. "
|
||||
"See <xref linkend=\"portability-dialectresolver\" /> for more information."
|
||||
|
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
|
|||
"muestra una aplicación web real, lo cual le ayudará a ilustrar esto."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <xref linkend=\"transactions\" /> for more information about transaction "
|
||||
"handling and demarcation. The previous example also skipped any error "
|
||||
|
@ -971,7 +971,7 @@ msgid "A new <literal>listEvents() method is also added</literal>:"
|
|||
msgstr "También agregamos un método <literal>listEvents()</literal>:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, we are using a Hibernate Query Language (HQL) query to load all "
|
||||
"existing <literal>Event</literal> objects from the database. Hibernate will "
|
||||
|
@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal> en su directorio <literal>webapp</literal> Tomcat. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not have Tomcat installed, download it from <ulink url=\"http://"
|
||||
"tomcat.apache.org/\" /> and follow the installation instructions. Our "
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xml\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:27\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 07:52+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -29,13 +29,13 @@ msgid "XML Mapping"
|
|||
msgstr "Mapeo XML"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis> XML Mapping is an experimental feature in Hibernate 3.0 and is "
|
||||
"currently under active development. </emphasis>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis> El mapeo XML es una funcionalidad experimental en Hibernate 3.0 y se "
|
||||
"encuentra bajos desarrollo activo. </emphasis>"
|
||||
"<emphasis> El mapeo XML es una funcionalidad experimental en Hibernate 3.0 y "
|
||||
"se encuentra bajos desarrollo activo. </emphasis>"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -149,12 +149,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>\"element-name\"</literal>: map to the named XML element"
|
||||
msgstr "<literal>\"element-name\"</literal> - mapea al elemento XML mencionado "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>\"element-name\"</literal> - mapea al elemento XML mencionado "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>\"@attribute-name\"</literal>: map to the named XML attribute"
|
||||
msgstr "<literal>\"@attribute-name\"</literal>: mapea al atributo XML mencionado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>\"@attribute-name\"</literal>: mapea al atributo XML mencionado"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -245,4 +247,3 @@ msgstr ""
|
|||
"Es útil combinar esta funcionalidad con la operación <literal>replicate()</"
|
||||
"literal> de Hibernate para implementar la importación/exportación de datos "
|
||||
"basada en XML."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Author_Group\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:14+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,141 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Gavin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Christian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Emmanuel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Steve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "James"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Cheyenne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Vincent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Sebastien"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Michael"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Baptiste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Anthony"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alvaro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Anderson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Daniel Vieira"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Francisco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Gamarra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Luiz Carlos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Marcel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Paulo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pablo L."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Renato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Rogério"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Wanderson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Cao"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: orgname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "RedSaga"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: contrib
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Translation Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<firstname>Red Hat Documentation Group</firstname> <surname></surname>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Book_Info\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-11T05:07:38\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 10:10+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -21,19 +21,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hibernate Core Reference Guide"
|
||||
msgstr "Guide de référence Hibernate Core"
|
||||
|
||||
#. Tag: subtitle
|
||||
#. Tag: releaseinfo
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"by Gavin King, Christian Bauer, Max Rydahl Andersen, Emmanuel Bernard, and "
|
||||
"Steve Ebersole and thanks to James Cobb (Graphic Design) and Cheyenne Weaver "
|
||||
"(Graphic Design)"
|
||||
msgid "&version;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"par Gavin King, Christian Bauer, Max Rydahl Andersen, Emmanuel Bernard, et "
|
||||
"Steve Ebersole. Merci à James Cobb (Graphismes) et à Cheyenne Weaver "
|
||||
"(Graphismes)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The JBoss Hibernate Core 3.3.2.GA Reference Guide"
|
||||
msgstr "Guide de référence Hibernate Core 3.3.2.GA"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "by Gavin King, Christian Bauer, Max Rydahl Andersen, Emmanuel Bernard, "
|
||||
#~ "and Steve Ebersole and thanks to James Cobb (Graphic Design) and Cheyenne "
|
||||
#~ "Weaver (Graphic Design)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "par Gavin King, Christian Bauer, Max Rydahl Andersen, Emmanuel Bernard, "
|
||||
#~ "et Steve Ebersole. Merci à James Cobb (Graphismes) et à Cheyenne Weaver "
|
||||
#~ "(Graphismes)"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Revision_History\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-11T05:07:38\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 10:11+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -21,8 +21,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Revision History"
|
||||
msgstr "Historique de révision "
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Ben"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Richard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: member
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Merged with EAP5 and translations added"
|
||||
msgstr "Fusionnée avec EAP5 avec l'addition de traductions"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Preface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:17\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 09:43+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Relationnel ou même Java, veuillez suivre les étapes suivantes :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read <xref linkend=\"tutorial\" /> for a tutorial with step-by-step "
|
||||
"instructions. The source code for the tutorial is included in the "
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
|
|||
"distribution du répertoire <literal>doc/reference/tutorial/</literal>. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read <xref linkend=\"architecture\" /> to understand the environments where "
|
||||
"Hibernate can be used."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: architecture\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 16:40+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -28,7 +28,8 @@ msgstr "Généralités"
|
|||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The diagram below provides a high-level view of the Hibernate architecture:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The diagram below provides a high-level view of the Hibernate architecture:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le diagramme ci-dessus procure une vue - (très) haut niveau - de "
|
||||
"l'architecture Hibernate :"
|
||||
|
@ -211,8 +212,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
|
||||
msgstr "TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -226,7 +229,7 @@ msgstr ""
|
|||
"développeur. "
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<emphasis>Extension Interfaces</emphasis>"
|
||||
msgstr "<emphasis>Interfaces d'extension</emphasis> "
|
||||
|
||||
|
@ -405,20 +408,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Consult the JBoss AS user guide for more information about these options."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Consult the JBoss AS user guide for more information about these options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consultez le guide d'utilisation de JBoss AS pour plus d'informations sur "
|
||||
"ces options."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another feature available as a JMX service is runtime Hibernate statistics. "
|
||||
"See <xref linkend=\"configuration-optional-statistics\" /> for more "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les statistiques Hibernate (runtime) représentent une autre fonctionnalité "
|
||||
"qui est disponible en tant que service JMX. Voyez pour cela les <xref linkend=\"configuration-optional-statistics\" />."
|
||||
"qui est disponible en tant que service JMX. Voyez pour cela les <xref "
|
||||
"linkend=\"configuration-optional-statistics\" />."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -563,7 +568,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ni ne nettoie ou ne ferme une <literal>Session</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first two implementations provide a \"one session - one database "
|
||||
"transaction\" programming model. This is also also known and used as "
|
||||
|
@ -588,8 +593,8 @@ msgstr ""
|
|||
"jacent à votre code. Si vous exécutez sous un conteneur EJB qui prend en "
|
||||
"charge CMT, vous n'avez besoin d'aucune opération de démarcation de session "
|
||||
"ou transaction dans votre code puisque tout est géré de manière déclarative. "
|
||||
"Référez vous au <xref linkend=\"transactions\" /> pour plus "
|
||||
"d'informations et des exemples de code."
|
||||
"Référez vous au <xref linkend=\"transactions\" /> pour plus d'informations "
|
||||
"et des exemples de code."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -616,4 +621,3 @@ msgstr ""
|
|||
"d'implémentation à utiliser. Pour les trois implémentations prêtes à "
|
||||
"utiliser, toutefois, il y a trois noms brefs correspondants : \"jta\", "
|
||||
"\"thread\" et \"managed\"."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: association_mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 14:49+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: basic_mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:18\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 17:01+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: batch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:18\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 17:03+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgid "DML-style operations"
|
|||
msgstr "Opérations de style DML"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"As already discussed, automatic and transparent object/relational mapping is "
|
||||
"concerned with the management of the object state. The object state is "
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
|
|||
"n'importe quelle référence de propriété d'être qualifiée."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No <xref linkend=\"queryhql-joins-forms\" />, either implicit or explicit, "
|
||||
"can be specified in a bulk HQL query. Sub-queries can be used in the where-"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: best_practices\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 16:06+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: collection_mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 08:54+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -168,7 +168,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>name</literal>: the collection property name"
|
||||
msgstr "<literal>name</literal> : le nom de la propriété contenant la collection "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>name</literal> : le nom de la propriété contenant la collection "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -355,7 +356,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The foreign key constraint can use <literal>ON DELETE CASCADE</literal>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The foreign key constraint can use <literal>ON DELETE CASCADE</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La contraite de la clé étrangère peut utiliser <literal>ON DELETE CASCADE</"
|
||||
"literal>. "
|
||||
|
@ -451,7 +453,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"<literal>column_name</literal> (required): the name of the column holding "
|
||||
"the collection index values."
|
||||
msgstr "<literal>column_name</literal> (champ requis): lenom de la lolonne qui contient les valeurs 'index' de la collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>column_name</literal> (champ requis): lenom de la lolonne qui "
|
||||
"contient les valeurs 'index' de la collection."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -460,22 +464,27 @@ msgid ""
|
|||
"value of the index column that corresponds to the first element of the list "
|
||||
"or array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>base</literal> (optionnel - par défaut = <literal>0</"
|
||||
"literal>) : la valeur de la colonne 'index' qui correspond au premier élément de la liste ou de la table."
|
||||
"<literal>base</literal> (optionnel - par défaut = <literal>0</literal>) : la "
|
||||
"valeur de la colonne 'index' qui correspond au premier élément de la liste "
|
||||
"ou de la table."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>column</literal> (optional): the name of the column holding the "
|
||||
"collection index values."
|
||||
msgstr "<literal>colonne</literal> (optionnel) : le nom de la colonne qui contient les valeurs 'index' de la collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>colonne</literal> (optionnel) : le nom de la colonne qui contient "
|
||||
"les valeurs 'index' de la collection."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>formula</literal> (optional): a SQL formula used to evaluate the "
|
||||
"key of the map."
|
||||
msgstr "<literal>formula</literal> (optionnel): formule SQL utilisée pour évaluer la clé de la mappe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>formula</literal> (optionnel): formule SQL utilisée pour évaluer la "
|
||||
"clé de la mappe."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -487,19 +496,26 @@ msgstr "<literal>type</literal> (requis) : le type de clés de mappe."
|
|||
msgid ""
|
||||
"<literal>column</literal> (optional): the name of the foreign key column for "
|
||||
"the collection index values."
|
||||
msgstr "<literal>colonne</literal> (optionnel) : le nom de la colonne de clés étrangères pour la collection de valeurs 'index'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>colonne</literal> (optionnel) : le nom de la colonne de clés "
|
||||
"étrangères pour la collection de valeurs 'index'."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>formula</literal> (optional): a SQ formula used to evaluate the "
|
||||
"foreign key of the map key."
|
||||
msgstr "<literal>formula</literal> (optionnel): formule SQ utilisée pour évaluer la clé étrangère d'une clé de mappe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>formula</literal> (optionnel): formule SQ utilisée pour évaluer la "
|
||||
"clé étrangère d'une clé de mappe."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>class</literal> (required): the entity class used as the map key."
|
||||
msgstr "<literal>class</literal> (requis) : le nom de la classe utilisée en tant que clé de mappe."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>class</literal> (required): the entity class used as the map key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>class</literal> (requis) : le nom de la classe utilisée en tant que "
|
||||
"clé de mappe."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -548,14 +564,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"<literal>column</literal> (optional): the name of the column holding the "
|
||||
"collection element values."
|
||||
msgstr "<literal>colonne</literal> (optionnel) : le nom de la colonne qui contient les valeurs des éléments de collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>colonne</literal> (optionnel) : le nom de la colonne qui contient "
|
||||
"les valeurs des éléments de collection."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>formula</literal> (optional): an SQL formula used to evaluate the "
|
||||
"element."
|
||||
msgstr "<literal>formula</literal> (optionnel) : formule SQL utilisée pour évaluer l'élément."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>formula</literal> (optionnel) : formule SQL utilisée pour évaluer "
|
||||
"l'élément."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -568,22 +588,26 @@ msgid ""
|
|||
"A <emphasis>many-to-many association</emphasis> is specified using the "
|
||||
"<literal><many-to-many></literal> element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une association <emphasis>many-to-many</emphasis> est spécifiée en utilisant l'élément "
|
||||
"<literal><many-to-many></literal>."
|
||||
"Une association <emphasis>many-to-many</emphasis> est spécifiée en utilisant "
|
||||
"l'élément <literal><many-to-many></literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>column</literal> (optional): the name of the element foreign key "
|
||||
"column."
|
||||
msgstr "<literal>colonne</literal> (optionnel) : le nom de la colonne de clés étrangères des éléments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>colonne</literal> (optionnel) : le nom de la colonne de clés "
|
||||
"étrangères des éléments."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>formula</literal> (optional): an SQL formula used to evaluate the "
|
||||
"element foreign key value."
|
||||
msgstr "<literal>formula</literal> (optionnel): formule SQL utilisée pour évaluer la valeur des clés étrangères des éléments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>formula</literal> (optionnel): formule SQL utilisée pour évaluer la "
|
||||
"valeur des clés étrangères des éléments."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -602,9 +626,13 @@ msgid ""
|
|||
"literal> nested element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>fetch</literal> (optionnel - par défaut <literal>join</literal>): "
|
||||
"permet la récupération par jointures externes ou bien par selects séquentiels pour cette association. Il s'agit d'un cas particulier de récupération. Pour que la récupération soit toujours rapportée en un seul <literal>SELECT</"
|
||||
"literal> d'entité ou à partir de ses relations many-to-many à d'autres entités, vous devrez activer la récupération <literal>join</literal>, non seulement pour la collection elle-même, mais aussi avec cet attribut qui se trouve sur l'élément <literal><many-to-many></"
|
||||
"literal>."
|
||||
"permet la récupération par jointures externes ou bien par selects "
|
||||
"séquentiels pour cette association. Il s'agit d'un cas particulier de "
|
||||
"récupération. Pour que la récupération soit toujours rapportée en un seul "
|
||||
"<literal>SELECT</literal> d'entité ou à partir de ses relations many-to-many "
|
||||
"à d'autres entités, vous devrez activer la récupération <literal>join</"
|
||||
"literal>, non seulement pour la collection elle-même, mais aussi avec cet "
|
||||
"attribut qui se trouve sur l'élément <literal><many-to-many></literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -612,7 +640,10 @@ msgid ""
|
|||
"<literal>unique</literal> (optional): enables the DDL generation of a unique "
|
||||
"constraint for the foreign-key column. This makes the association "
|
||||
"multiplicity effectively one-to-many."
|
||||
msgstr "<literal>unique</literal> (optionnel): permet la génération DDL d'une seule contrainte pour la colonne de la clé étrangère. Cela transforme la muticiplicité de l'association en one-to-many."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>unique</literal> (optionnel): permet la génération DDL d'une seule "
|
||||
"contrainte pour la colonne de la clé étrangère. Cela transforme la "
|
||||
"muticiplicité de l'association en one-to-many."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -642,7 +673,10 @@ msgid ""
|
|||
"<literal>property-ref</literal> (optional): the name of a property of the "
|
||||
"associated class that is joined to this foreign key. If not specified, the "
|
||||
"primary key of the associated class is used."
|
||||
msgstr "<literal>property-ref</literal> (optionnel): nom d'une propriété de la classe associée associée à une clé étrangère. Si elle n'est pas précisée, la clé primaire de la classe associée sera alors utilisée."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>property-ref</literal> (optionnel): nom d'une propriété de la "
|
||||
"classe associée associée à une clé étrangère. Si elle n'est pas précisée, la "
|
||||
"clé primaire de la classe associée sera alors utilisée."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -666,7 +700,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "An array of entities, in this case, a many-to-many association:"
|
||||
msgstr "Un tableau d'entités - dans ce cas, une association plusieurs-à-plusieurs : "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un tableau d'entités - dans ce cas, une association plusieurs-à-plusieurs : "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1006,15 +1041,14 @@ msgstr ""
|
|||
"utiliserons le mappage suivant : "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that in this mapping, the collection-valued end of the association is "
|
||||
"responsible for updates to the foreign key. <!-- TODO: Does this really "
|
||||
"result in some unnecessary update statements? -->"
|
||||
"responsible for updates to the foreign key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez que dans ce mappage, l'extrémité de l'association contenant la "
|
||||
"collection est responsable des mise à jour de la clé étrangère. <!-- TODO: Does this really "
|
||||
"result in some unnecessary update statements? -->"
|
||||
"collection est responsable des mise à jour de la clé étrangère. <!-- TODO: "
|
||||
"Does this really result in some unnecessary update statements? -->"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1050,7 +1084,7 @@ msgstr ""
|
|||
"discuterons plus tard. "
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>Using an <idbag></literal>"
|
||||
msgstr "<literal>Using an <idbag></literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -1139,7 +1173,8 @@ msgstr "Exemples de collections "
|
|||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The following class has a collection of <literal>Child</literal> instances:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following class has a collection of <literal>Child</literal> instances:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La classe suivante possède une collection d'instances <literal>Child</"
|
||||
"literal>(filles) :"
|
||||
|
@ -1198,7 +1233,7 @@ msgid "Table definitions:"
|
|||
msgstr "Définitions des tables :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more examples and a complete explanation of a parent/child relationship "
|
||||
"mapping, see <xref linkend=\"example-parentchild\" /> for more information."
|
||||
|
@ -1212,4 +1247,3 @@ msgid "Even more complex association mappings are covered in the next chapter."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Des mappages d'association plus exotiques sont possibles, nous cataloguerons "
|
||||
"toutes les possibilités dans le prochain chapitre. "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: component_mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:18\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-11 08:51+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: configuration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:18\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 09:05+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: events\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:16+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: example_mappings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:19+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: example_parentchild\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 09:05+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,8 @@ msgstr "Hibernate exécuterait deux ordres SQL :"
|
|||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "an <literal>INSERT</literal> to create the record for <literal>c</literal>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"an <literal>INSERT</literal> to create the record for <literal>c</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"un <literal>INSERT</literal> pour créer l'enregistrement pour <literal>c</"
|
||||
"literal>"
|
||||
|
@ -326,10 +327,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Cascades and <literal>unsaved-value</literal>"
|
||||
msgstr "Cascades et <literal>unsaved-value</literal> (valeurs non sauvegardées)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cascades et <literal>unsaved-value</literal> (valeurs non sauvegardées)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Suppose we loaded up a <literal>Parent</literal> in one <literal>Session</"
|
||||
"literal>, made some changes in a UI action and wanted to persist these "
|
||||
|
@ -356,10 +358,9 @@ msgstr ""
|
|||
"identifiants du type <literal>Long</literal>. Hibernate utilisera la "
|
||||
"propriété de l'identifiant et la propriété de la version/horodatage pour "
|
||||
"déterminer quels fils sont nouveaux (vous pouvez aussi utiliser la propriété "
|
||||
"version ou timestamp, consultez <xref linkend=\"objectstate-saveorupdate\" />.)"
|
||||
" <emphasis>Dans Hibernate3, il n'est plus "
|
||||
"nécessaire de spécifier une <literal>unsaved-value</literal> explicitement.</"
|
||||
"emphasis> "
|
||||
"version ou timestamp, consultez <xref linkend=\"objectstate-saveorupdate\" /"
|
||||
">.) <emphasis>Dans Hibernate3, il n'est plus nécessaire de spécifier une "
|
||||
"<literal>unsaved-value</literal> explicitement.</emphasis> "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -425,4 +426,3 @@ msgstr ""
|
|||
"les classes d'éléments composites : les éléments composites ne peuvent "
|
||||
"contenir de collections, et ils ne peuvent être les fils d'entités autres "
|
||||
"que l'unique parent. "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: example_weblog\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-30 13:49+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: filters\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:26+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: inheritance_mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 09:37+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -37,9 +37,9 @@ msgid "table per class hierarchy"
|
|||
msgstr "une table par hiérarchie de classe"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "table per subclass"
|
||||
msgstr "Une table par classe fille "
|
||||
msgstr "Une table par classe fille"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -454,7 +454,7 @@ msgid "table per concrete-class (union-subclass)"
|
|||
msgstr "une table par classe concrète (union-classe fille)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Polymorphic one-to-many: <code><one-to-many></code> (for <code>inverse="
|
||||
"\"true\"</code> only)"
|
||||
|
@ -492,3 +492,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Polymorphisme one-to-one, polymorphisme one-to-many, les jointures "
|
||||
"polymorphiques, et les récupération de jointures externes ne sont pas "
|
||||
"supportées."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<para>table per subclass</para>"
|
||||
#~ msgstr "Une table par classe fille "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<term>table per subclass</term>"
|
||||
#~ msgstr "Une table par classe fille "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: performance\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 09:38+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -314,12 +314,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "retrieval via <literal>get()</literal> or <literal>load()</literal>"
|
||||
msgstr "La récupération via <literal>get()</literal> ou <literal>load()</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La récupération via <literal>get()</literal> ou <literal>load()</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "retrieval that happens implicitly when an association is navigated"
|
||||
msgstr "La récupération implicite lorsque l'on navigue à travers une association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La récupération implicite lorsque l'on navigue à travers une association"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -557,7 +559,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Certain operations do <emphasis>not</emphasis> require proxy initialization:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certain operations do <emphasis>not</emphasis> require proxy initialization:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Certaines opérations ne nécessitent <emphasis>pas</emphasis> "
|
||||
"l'initialisation du proxy :"
|
||||
|
@ -832,7 +835,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate will now execute only three queries: the pattern is 10, 10, 5."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate will now execute only three queries: the pattern is 10, 10, 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hibernate exécutera désormais trois requêtes, en chargeant respectivement "
|
||||
"10, 10, et 5 entités. "
|
||||
|
@ -1061,7 +1065,7 @@ msgid "Hashtable (not intended for production use)"
|
|||
msgstr "Table de hachage (ne pas utiliser en production)"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>org.hibernate.cache.HashtableCacheProvider</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>org.hibernate.cache.HashtableCacheProvider</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -1081,7 +1085,7 @@ msgid "EHCache"
|
|||
msgstr "EHCache"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>org.hibernate.cache.EhCacheProvider</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>org.hibernate.cache.EhCacheProvider</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -1096,7 +1100,7 @@ msgid "OSCache"
|
|||
msgstr "OSCache"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>org.hibernate.cache.OSCacheProvider</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>org.hibernate.cache.OSCacheProvider</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -1106,7 +1110,7 @@ msgid "SwarmCache"
|
|||
msgstr "SwarmCache"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>org.hibernate.cache.SwarmCacheProvider</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>org.hibernate.cache.SwarmCacheProvider</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -1126,7 +1130,7 @@ msgid "JBoss Cache 1.x"
|
|||
msgstr "JBoss Cache 1.x"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>org.hibernate.cache.TreeCacheProvider</literal>"
|
||||
msgstr " org.hibernate.cache.TreeCacheProvider"
|
||||
|
||||
|
@ -1151,7 +1155,7 @@ msgid "JBoss Cache 2"
|
|||
msgstr "JBoss Cache 2"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>org.hibernate.cache.jbc2.JBossCacheRegionFactory</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>org.hibernate.cache.jbc2.JBossCacheRegionFactory</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,7 +1337,8 @@ msgstr "Support de stratégie de concurrence du fournisseur-cache"
|
|||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "None of the cache providers support all of the cache concurrency strategies."
|
||||
msgid ""
|
||||
"None of the cache providers support all of the cache concurrency strategies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun des caches livrés ne supporte toutes les stratégies de concurrence. Le "
|
||||
"tableau suivant montre quels caches sont compatibles avec quelles stratégies "
|
||||
|
@ -1754,7 +1759,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Lists, maps, idbags and sets are the most efficient collections to update"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lists, maps, idbags and sets are the most efficient collections to update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les lists, les maps, les idbags et les ensembles sont les collections les "
|
||||
"plus efficaces pour la mise à jour "
|
||||
|
@ -1825,7 +1831,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Bags and lists are the most efficient inverse collections"
|
||||
msgstr "Les sacs et les listes sont les plus efficaces pour les collections inverses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les sacs et les listes sont les plus efficaces pour les collections inverses"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -2128,4 +2135,3 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>getQueries()</literal>, <literal>getEntityNames()</literal>, "
|
||||
"<literal>getCollectionRoleNames()</literal>, et "
|
||||
"<literal>getSecondLevelCacheRegionNames()</literal>. "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: persistent_classes\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 09:39+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
|
|||
"déclarant un identifiant de propriété : "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transitive reattachment for detached objects (cascade update or cascade "
|
||||
"merge) - see <xref linkend=\"objectstate-transitive\" />"
|
||||
|
@ -157,12 +157,12 @@ msgstr ""
|
|||
"transitive\" />"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>Session.saveOrUpdate()</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>Session.saveOrUpdate()</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>Session.merge()</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>Session.merge()</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
|||
"(une clé candidate <emphasis>naturelle</emphasis>) : "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A business key does not have to be as solid as a database primary key "
|
||||
"candidate (see <xref linkend=\"transactions-basics-identity\" />). Immutable "
|
||||
|
@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Note"
|
|||
msgstr "Remarque"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis>The following features are currently considered experimental and "
|
||||
"may change in the near future.</emphasis>"
|
||||
|
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de classes persistantes, seulement des fichiers de mappage. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Hibernate works in normal POJO mode. You can set a default "
|
||||
"entity representation mode for a particular <literal>SessionFactory</"
|
||||
|
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
|
|||
"transaction et de la connexion à l'unité de travail primaire. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More information about the XML representation capabilities can be found in "
|
||||
"<xref linkend=\"xml\" />."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: portability\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 09:42+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
|
|||
"connues d'Hibernate et elle n'était ni configurable, ni remplaçable."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starting with version 3.3, Hibernate has a fare more powerful way to "
|
||||
"automatically determine which dialect to should be used by relying on a "
|
||||
|
@ -253,13 +253,13 @@ msgstr ""
|
|||
"livrés."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<classname>org.hibernate.id.enhanced.SequenceStyleGenerator</classname>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<classname>org.hibernate.id.enhanced.SequenceStyleGenerator</classname>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<classname>org.hibernate.id.enhanced.TableGenerator</classname>"
|
||||
msgstr "<classname>org.hibernate.id.enhanced.TableGenerator</classname>"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: query_criteria\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:27\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 09:43+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,8 @@ msgstr "Requêtes par critères"
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate features an intuitive, extensible criteria query API."
|
||||
msgstr "Hibernate offre une API d'interrogation par critères intuitive et extensible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hibernate offre une API d'interrogation par critères intuitive et extensible."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -138,7 +139,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "There is also an alternate form that is useful in certain circumstances:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is also an alternate form that is useful in certain circumstances:"
|
||||
msgstr "La forme alternative suivante est utile dans certains cas :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
|
@ -179,7 +181,7 @@ msgstr ""
|
|||
"association en utilisant <literal>setFetchMode()</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This query will fetch both <literal>mate</literal> and <literal>kittens</"
|
||||
"literal> by outer join. See <xref linkend=\"performance-fetching\" /> for "
|
||||
|
@ -373,4 +375,3 @@ msgstr ""
|
|||
"Une fois que vous aurez activé le cache de requête d'Hibernate, "
|
||||
"<literal>Restrictions.naturalId()</literal> vous permettra de rendre "
|
||||
"l'utilisation de l'algorithme de cache plus efficace."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: query_hql\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 09:46+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -157,14 +157,14 @@ msgid "<literal>inner join</literal>"
|
|||
msgstr "<literal>inner join</literal> (jointure interne)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>left outer join</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>left outer join</literal> (jointure ouverte par la gauche)"
|
||||
msgstr "<literal>inner join</literal> (jointure interne)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>right outer join</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>right outer join</literal> (jointure ouverte par la droite)"
|
||||
msgstr "<literal>inner join</literal> (jointure interne)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
|||
"utilisant le mot-clef HQL <literal>with</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A \"fetch\" join allows associations or collections of values to be "
|
||||
"initialized along with their parent objects using a single select. This is "
|
||||
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgid "The supported aggregate functions are:"
|
|||
msgstr "Les fonctions d'agrégation supportées sont :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>avg(...), sum(...), min(...), max(...)</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>avg(...), sum(...), min(...), max(...)</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -487,7 +487,7 @@ msgid "<literal>count(*)</literal>"
|
|||
msgstr "<literal>count(*)</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>count(...), count(distinct ...), count(all...)</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>count(...), count(distinct ...), count(all...)</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
|
|||
"des propriétés que des instances : "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The special property (lowercase) <literal>id</literal> can be used to "
|
||||
"reference the unique identifier of an object. See <xref linkend=\"queryhql-"
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Une fois de plus, la seconde requête ne nécessite pas de jointure de table. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <xref linkend=\"queryhql-identifier-property\" /> for more information "
|
||||
"regarding referencing identifier properties)"
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
|||
"valeur discriminante. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also use components or composite user types, or properties of said "
|
||||
"component types. See <xref linkend=\"queryhql-components\" /> for more "
|
||||
|
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
|
|||
"select ou where. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that subqueries can also utilize <literal>row value constructor</"
|
||||
"literal> syntax. See <xref linkend=\"queryhql-tuple\" /> for more "
|
||||
|
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "Bulk update and delete"
|
|||
msgstr "Nombreuses mises à jour et suppressions "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"HQL now supports <literal>update</literal>, <literal>delete</literal> and "
|
||||
"<literal>insert ... select ...</literal> statements. See <xref linkend="
|
||||
|
@ -1460,3 +1460,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Si vous décidez d'utiliser cette syntaxe, il vous faudra prendre en "
|
||||
"considération le fait que la requête sera dépendante de la commande des sous-"
|
||||
"propriétés du composant dans les métadonnées. "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "left outer join"
|
||||
#~ msgstr "<literal>left outer join</literal> (jointure ouverte par la gauche)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "right outer join"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<literal>right outer join</literal> (jointure ouverte par la droite)"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: query_sql\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:27\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 09:47+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -418,14 +418,14 @@ msgid "A simple property"
|
|||
msgstr "Une propriété simple"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].[propertyname]</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{[aliasname].[propertyname]</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>A_NAME as {item.name}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>A_NAME as {item.name}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{item.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -433,12 +433,12 @@ msgid "A composite property"
|
|||
msgstr "Une propriété composite"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].[componentname].[propertyname]}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{[aliasname].[componentname].[propertyname]}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>CURRENCY as {item.amount.currency}, VALUE as {item.amount.value}</"
|
||||
"literal>"
|
||||
|
@ -452,14 +452,14 @@ msgid "Discriminator of an entity"
|
|||
msgstr "Discriminateur d'une entité"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].class}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{[aliasname].class}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{item.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>DISC as {item.class}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>DISC as {item.class}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{item.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -467,9 +467,9 @@ msgid "All properties of an entity"
|
|||
msgstr "Toutes les propriétés d'une entité"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].*}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{[aliasname].*}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{item.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -482,14 +482,14 @@ msgid "A collection key"
|
|||
msgstr "La clé d'une collection"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].key}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{[aliasname].key}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{item.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>ORGID as {coll.key}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>ORGID as {coll.key}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{coll.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -497,14 +497,14 @@ msgid "The id of an collection"
|
|||
msgstr "L'id d'une collection"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].id}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{[aliasname].id}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{item.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>EMPID as {coll.id}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>EMPID as {coll.id}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{coll.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -512,14 +512,14 @@ msgid "The element of an collection"
|
|||
msgstr "L'élément d'une collection"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].element}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{[aliasname].element}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{item.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>XID as {coll.element}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>XID as {coll.element}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{coll.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -527,12 +527,12 @@ msgid "property of the element in the collection"
|
|||
msgstr "Propriété de l'élément dans une collection "
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].element.[propertyname]}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{[aliasname].element.[propertyname]}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>NAME as {coll.element.name}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>NAME as {coll.element.name}</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -542,14 +542,14 @@ msgid "All properties of the element in the collection"
|
|||
msgstr "Toutes les propriétés d'un élément dans la collection"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{[aliasname].element.*}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{[aliasname].element.*}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{item.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>{coll.element.*}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{coll.element.*}</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>{coll.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -979,7 +979,8 @@ msgstr "Ceci fonctionne même avec des procédures stockées."
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "You can even define a query for collection loading:"
|
||||
msgstr "Vous pouvez même définir une requête pour le chargement d'une collection : "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez même définir une requête pour le chargement d'une collection : "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -990,3 +991,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous pourriez même définir un chargeur d'entité qui charge une collection "
|
||||
"par jointure : "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "A_NAME as {item.name}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>A_NAME as {item.name}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{[aliasname].class}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>{[aliasname].class}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "DISC as {item.class}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>DISC as {item.class}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{[aliasname].*}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>{[aliasname].*}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{[aliasname].key}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>{[aliasname].key}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "ORGID as {coll.key}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>ORGID as {coll.key}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{[aliasname].id}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>{[aliasname].id}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "EMPID as {coll.id}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>EMPID as {coll.id}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{[aliasname].element}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>{[aliasname].element}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "XID as {coll.element}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>XID as {coll.element}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{[aliasname].element.*}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>{[aliasname].element.*}</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "{coll.element.*}"
|
||||
#~ msgstr "<literal>{coll.element.*}</literal>"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: session_api\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:27\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 09:57+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -281,7 +281,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alternatively, you can load state into a given instance:"
|
||||
msgstr "Alternativement, vous pouvez charger un état dans une instance donnée :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alternativement, vous pouvez charger un état dans une instance donnée :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -354,15 +355,14 @@ msgstr ""
|
|||
"certaines propriétés de l'objet."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much does Hibernate load from the database and how many SQL "
|
||||
"<literal>SELECT</literal>s will it use? This depends on the "
|
||||
"<emphasis>fetching strategy</emphasis>. This is explained in <xref linkend="
|
||||
"\"performance-fetching\" />."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Combien de "
|
||||
"données Hibernate charge-t-il de la base de données et combien de "
|
||||
"Combien de données Hibernate charge-t-il de la base de données et combien de "
|
||||
"<literal>SELECT</literal>s utilisera-t-il ? Cela dépend de la "
|
||||
"<emphasis>stratégie de récupération</emphasis> et cela est expliqué dans "
|
||||
"<xref linkend=\"performance-fetching\" />."
|
||||
|
@ -516,7 +516,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "named parameters are insensitive to the order they occur in the query string"
|
||||
msgid ""
|
||||
"named parameters are insensitive to the order they occur in the query string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"les paramètres nommés sont insensibles à l'ordre dans lequel ils "
|
||||
"apparaissent dans la chaîne de la requête"
|
||||
|
@ -607,7 +608,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Parameter binding and executing is done programatically:"
|
||||
msgstr "La liaison de paramètres et l'exécution sont effectués par programmation :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La liaison de paramètres et l'exécution sont effectués par programmation :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -705,7 +707,7 @@ msgstr ""
|
|||
"intuitive de requête <literal>Criteria</literal> pour ces cas :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal>Criteria</literal> and the associated <literal>Example</"
|
||||
"literal> API are discussed in more detail in <xref linkend=\"querycriteria"
|
||||
|
@ -736,7 +738,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mettre les alias SQL entre accolades : "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"SQL queries can contain named and positional parameters, just like Hibernate "
|
||||
"queries. More information about native SQL queries in Hibernate can be found "
|
||||
|
@ -791,7 +793,7 @@ msgstr ""
|
|||
"instances détachées. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate does not offer its own API for direct execution of "
|
||||
"<literal>UPDATE</literal> or <literal>DELETE</literal> statements. Hibernate "
|
||||
|
@ -814,8 +816,8 @@ msgstr ""
|
|||
"masse entre en conflit avec le mapping objet/relationnel pour les "
|
||||
"applications orientées processus de transactions en ligne. Les futures "
|
||||
"versions de Hibernate pourront cependant fournir des fonctions particulières "
|
||||
"d'opération de masse. Voir <xref linkend=\"batch\" /> pour des "
|
||||
"astuces possibles d'opérations groupées. "
|
||||
"d'opération de masse. Voir <xref linkend=\"batch\" /> pour des astuces "
|
||||
"possibles d'opérations groupées. "
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -881,7 +883,7 @@ msgstr ""
|
|||
"exécutée. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The application should individually <literal>update()</literal> detached "
|
||||
"instances that are reachable from the given detached instance "
|
||||
|
@ -921,7 +923,7 @@ msgstr ""
|
|||
"n'est pas le seul cas d'utilisation pour <literal>lock()</literal>. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other models for long units of work are discussed in <xref linkend="
|
||||
"\"transactions-optimistic\" />."
|
||||
|
@ -1092,7 +1094,8 @@ msgstr "l'instance persistante est retournée"
|
|||
msgid ""
|
||||
"the given instance does not become associated with the session, it remains "
|
||||
"detached"
|
||||
msgstr "l'instance donnée ne devient pas associée à la session, elle reste détachée"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l'instance donnée ne devient pas associée à la session, elle reste détachée"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1230,7 +1233,8 @@ msgstr "avant certaines exécutions de requête"
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "from <literal>org.hibernate.Transaction.commit()</literal>"
|
||||
msgstr "lors d'un appel à <literal>org.hibernate.Transaction.commit()</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lors d'un appel à <literal>org.hibernate.Transaction.commit()</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1307,7 +1311,7 @@ msgstr ""
|
|||
"jamais de données périmées, ni des données fausses. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to change the default behavior so that flush occurs less "
|
||||
"frequently. The <literal>FlushMode</literal> class defines three different "
|
||||
|
@ -1329,7 +1333,7 @@ msgstr ""
|
|||
"moment (voir <xref linkend=\"transactions-optimistic-longsession\" />)."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"During flush, an exception might occur (e.g. if a DML operation violates a "
|
||||
"constraint). Since handling exceptions involves some understanding of "
|
||||
|
@ -1640,4 +1644,3 @@ msgstr ""
|
|||
"literal> et <literal>CollectionMetadata</literal> et la hiérarchie "
|
||||
"<literal>Type</literal>. Les instances des interfaces de méta-données "
|
||||
"peuvent être obtenues à partir de la <literal>SessionFactory</literal>. "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: toolset_guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:20\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 10:05+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -87,11 +87,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Hibernate et les sources des POJOs à partir d'un schéma de base de données "
|
||||
"existant. L'assistant d'ingénierie inverse supporte les modèles utilisateur. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<!-- <emphasis>Ant Tasks:</emphasis> -->"
|
||||
msgstr "<!-- <emphasis>Ant Tasks:</emphasis> -->"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -363,9 +358,9 @@ msgid "<literal>unique-key</literal>"
|
|||
msgstr "<literal>unique-key</literal> (clé-unique)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>unique_key_name</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>unique_key_name</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>unique-key</literal> (clé-unique)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -378,9 +373,9 @@ msgid "<literal>foreign-key</literal>"
|
|||
msgstr "<literal>foreign-key</literal> (clé étrangère)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>foreign_key_name</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>foreign_key_name</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>foreign-key</literal> (clé étrangère)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -404,9 +399,9 @@ msgid "<literal>sql-type</literal>"
|
|||
msgstr "<literal>sql-type</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>SQL column type</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>SQL column type</literal> (type de colonne SQL)"
|
||||
msgstr "<literal>sql-type</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -551,9 +546,9 @@ msgid "do not export to the database"
|
|||
msgstr "n'exporte pas vers la base de données "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>--output=my_schema.ddl</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>--output=my_schema.ddl</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>scale</literal> (échelle)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -561,7 +556,7 @@ msgid "output the ddl script to a file"
|
|||
msgstr "écrit le script ddl vers un fichier"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>--naming=eg.MyNamingStrategy</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>--naming=eg.MyNamingStrategy</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -571,7 +566,7 @@ msgid "select a <literal>NamingStrategy</literal>"
|
|||
msgstr "sélectionne une <literal>NamingStrategy</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>--config=hibernate.cfg.xml</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>--config=hibernate.cfg.xml</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -581,9 +576,9 @@ msgid "read Hibernate configuration from an XML file"
|
|||
msgstr "lit la configuration Hibernate à partir d'un fichier XML"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>--properties=hibernate.properties</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>--properties=hibernate.properties</literal>"
|
||||
msgstr "dans <literal>hibernate.properties</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -663,7 +658,7 @@ msgid "Property Name"
|
|||
msgstr "Nom de la propriété"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>hibernate.connection.driver_class</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>hibernate.connection.driver_class</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -673,9 +668,9 @@ msgid "jdbc driver class"
|
|||
msgstr "classe du driver JDBC"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>hibernate.connection.url</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>hibernate.connection.url</literal>"
|
||||
msgstr "dans <literal>hibernate.properties</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -683,9 +678,9 @@ msgid "jdbc url"
|
|||
msgstr "URL JDBC"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>hibernate.connection.username</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>hibernate.connection.username</literal>"
|
||||
msgstr "dans <literal>hibernate.properties</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -693,9 +688,9 @@ msgid "database user"
|
|||
msgstr "utilisateur de la base de données"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>hibernate.connection.password</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>hibernate.connection.password</literal>"
|
||||
msgstr "dans <literal>hibernate.properties</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -703,9 +698,9 @@ msgid "user password"
|
|||
msgstr "mot de passe de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>hibernate.dialect</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>hibernate.dialect</literal>"
|
||||
msgstr "dans <literal>hibernate.properties</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -848,3 +843,50 @@ msgstr "Utiliser Ant pour la validation du Schéma"
|
|||
msgid "You can call <literal>SchemaValidator</literal> from the Ant script:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez appeler <literal>SchemaValidator</literal> depuis le script Ant:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "length"
|
||||
#~ msgstr "taille d'une colonne"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "precision"
|
||||
#~ msgstr "Expression SQL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unique_key_name"
|
||||
#~ msgstr "<literal>unique_key_name</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "foreign_key_name"
|
||||
#~ msgstr "<literal>foreign_key_name</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "SQL column type"
|
||||
#~ msgstr "<literal>SQL column type</literal> (type de colonne SQL)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "--output=my_schema.ddl"
|
||||
#~ msgstr "<literal>--output=my_schema.ddl</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "--properties=hibernate.properties"
|
||||
#~ msgstr "<literal>--properties=hibernate.properties</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "hibernate.connection.url"
|
||||
#~ msgstr "<literal>hibernate.connection.url</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "hibernate.connection.username"
|
||||
#~ msgstr "<literal>hibernate.connection.username</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "hibernate.connection.password"
|
||||
#~ msgstr "<literal>hibernate.connection.password</literal>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "hibernate.dialect"
|
||||
#~ msgstr "<literal>hibernate.dialect</literal>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<!-- <emphasis>Ant Tasks:</emphasis> -->"
|
||||
#~ msgstr "<!-- <emphasis>Ant Tasks:</emphasis> -->"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: transactions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:20\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 10:06+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Unit of work"
|
|||
msgstr "Unité de travail"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, let's define a unit of work. A unit of work is a design pattern "
|
||||
"described by Martin Fowler as <quote> [maintaining] a list of objects "
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
|
|||
"chapitre, afin de faciliter l'utilisation et la portabilité du code. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your application code can access a \"current session\" to process the "
|
||||
"request by calling <literal>sessionFactory.getCurrentSession()</literal>. "
|
||||
|
@ -508,7 +508,7 @@ msgid "Database Identity"
|
|||
msgstr "Identité de database"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>foo.getId().equals( bar.getId() )</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>foo.getId().equals( bar.getId() )</literal>"
|
||||
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
"après le rollback). "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal>Session</literal> caches every object that is in a persistent "
|
||||
"state (watched and checked for dirty state by Hibernate). If you keep it "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tutorial\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-08T04:07:20\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 10:08+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
|||
"points d'extension d'Hibernate et vous pouvez plug-in votre propre stratégie."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>native</literal> is no longer considered the best strategy in terms "
|
||||
"of portability. for further discussion, see <xref linkend=\"portability-idgen"
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hibernate va générer. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate is able to correctly determine which dialect to use in most cases. "
|
||||
"See <xref linkend=\"portability-dialectresolver\" /> for more information."
|
||||
|
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
|
|||
"application (web) est affichée plus loin dans ce tutoriel. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <xref linkend=\"transactions\" /> for more information about transaction "
|
||||
"handling and demarcation. The previous example also skipped any error "
|
||||
|
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nous ajoutons aussi une nouvelle méthode <literal>listEvents()</literal> : "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, we are using a Hibernate Query Language (HQL) query to load all "
|
||||
"existing <literal>Event</literal> objects from the database. Hibernate will "
|
||||
|
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr ""
|
|||
"le répertoire <literal>webapp</literal> de Tomcat. "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not have Tomcat installed, download it from <ulink url=\"http://"
|
||||
"tomcat.apache.org/\" /> and follow the installation instructions. Our "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xml\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:27\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 10:08+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -22,13 +22,13 @@ msgid "XML Mapping"
|
|||
msgstr "Mappage XML"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis> XML Mapping is an experimental feature in Hibernate 3.0 and is "
|
||||
"currently under active development. </emphasis>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis>Notez que cette fonctionnalité est expérimentale dans Hibernate 3.0 et est "
|
||||
"en développement extrêmement actif. </emphasis>"
|
||||
"<emphasis>Notez que cette fonctionnalité est expérimentale dans Hibernate "
|
||||
"3.0 et est en développement extrêmement actif. </emphasis>"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -148,7 +148,8 @@ msgstr "<literal>\"element-name\"</literal> - mappe vers l'élément XML nommé
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>\"@attribute-name\"</literal>: map to the named XML attribute"
|
||||
msgstr "<literal>\"@attribute-name\"</literal> - mappe vers l'attribut XML nommé "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>\"@attribute-name\"</literal> - mappe vers l'attribut XML nommé "
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -240,4 +241,3 @@ msgstr ""
|
|||
"Il est extrêmement utile de combiner cette fonctionnalité avec l'opération "
|
||||
"<literal>replicate()</literal> de Hibernate pour implémenter des imports/"
|
||||
"exports de données XML. "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 17:14+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -12,3 +12,138 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Gavin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Christian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Emmanuel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Steve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "James"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Cheyenne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Vincent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Sebastien"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Michael"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Baptiste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Anthony"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alvaro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Anderson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Daniel Vieira"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Francisco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Gamarra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Luiz Carlos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Marcel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Paulo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pablo L."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Renato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Rogério"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Wanderson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Cao"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: orgname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "RedSaga"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: contrib
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Translation Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-11T05:07:38\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 17:14+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,12 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hibernate Core Reference Guide"
|
||||
msgstr "Hibernate リファレンスガイド"
|
||||
|
||||
#. Tag: subtitle
|
||||
#. Tag: releaseinfo
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"by Gavin King, Christian Bauer, Max Rydahl Andersen, Emmanuel Bernard, and "
|
||||
"Steve Ebersole and thanks to James Cobb (Graphic Design) and Cheyenne Weaver "
|
||||
"(Graphic Design)"
|
||||
msgid "&version;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
|
@ -31,6 +28,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The JBoss Hibernate Core 3.3.2.GA Reference Guide"
|
||||
msgstr "Hibernate リファレンスガイド"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&HOLDER;"
|
||||
#~ msgstr "&HOLDER;"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 5.0"
|
||||
#~ msgstr "JBoss Enterprise Application Platform"
|
||||
|
@ -41,6 +41,3 @@ msgstr "Hibernate リファレンスガイド"
|
|||
#~ "Reference Guide"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "JBoss Enterprise Application Platform 版 Hibernate リファレンスガイド 3.2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&HOLDER;"
|
||||
#~ msgstr "&HOLDER;"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-11T05:07:38\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 17:14+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Revision History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Ben"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: firstname
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Richard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: member
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Merged with EAP5 and translations added"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-23T01:43:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 17:17+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
|
|||
"な方は、 次の手順を行ってください。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read <xref linkend=\"tutorial\" /> for a tutorial with step-by-step "
|
||||
"instructions. The source code for the tutorial is included in the "
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
|||
"にあります。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read <xref linkend=\"architecture\" /> to understand the environments where "
|
||||
"Hibernate can be used."
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 10:25+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ケーションには公開されませんが、開発者が継承または実装することは可能です。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<emphasis>Extension Interfaces</emphasis>"
|
||||
msgstr "<emphasis>Extension Interfaces</emphasis>"
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ザーガイドを参考にしてください。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another feature available as a JMX service is runtime Hibernate statistics. "
|
||||
"See <xref linkend=\"configuration-optional-statistics\" /> for more "
|
||||
|
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ラッシュ、クローズしません。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first two implementations provide a \"one session - one database "
|
||||
"transaction\" programming model. This is also also known and used as "
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03T00:15:25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-06 17:26+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-23T01:43:44\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-10T07:25:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-06 10:49+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -849,9 +849,9 @@ msgstr ""
|
|||
"は以下のショートカット名があります:"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>increment</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>sequence-identity</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -867,9 +867,9 @@ msgstr ""
|
|||
"emphasis> 。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>identity</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>sequence-identity</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -883,9 +883,9 @@ msgstr ""
|
|||
"literal> , <literal>int</literal> のいずれかです。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>sequence</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>sequence-identity</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -899,9 +899,9 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>short</literal> , <literal>int</literal> のいずれかです。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>hilo</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>sequence-identity</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -920,9 +920,9 @@ msgstr ""
|
|||
"lo アルゴリズムは特定のデータベースに対してのみユニークな識別子を生成します。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>seqhilo</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>sequence-identity</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -936,9 +936,9 @@ msgstr ""
|
|||
"ベースシーケンスを与えます。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>uuid</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>sequence-identity</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -952,9 +952,9 @@ msgstr ""
|
|||
"進数字の文字列としてエンコードされます。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>guid</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>sequence-identity</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -963,9 +963,9 @@ msgstr ""
|
|||
"MS SQL サーバーと MySQL でデータベースが生成する GUID 文字列を使用します。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>native</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>sequence-identity</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -979,9 +979,9 @@ msgstr ""
|
|||
"す。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>assigned</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>sequence-identity</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -995,9 +995,9 @@ msgstr ""
|
|||
"定されていなければ、これがデフォルトの戦略になります。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>select</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>sequence-identity</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1009,9 +1009,9 @@ msgstr ""
|
|||
"割り当てた主キーを取得します。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>foreign</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>sequence-identity</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1235,12 +1235,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>sequence_name</literal> (optional, defaults to "
|
||||
"<literal>hibernate_sequence</literal>): the name of the sequence or table to "
|
||||
"be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>column</literal>(オプション - デフォルトは <literal>class</"
|
||||
"literal> ): 識別カラムの名前。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1261,28 +1263,35 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>force_table_use</literal> (optional - defaults to <literal>false</"
|
||||
"literal>): should we force the use of a table as the backing structure even "
|
||||
"though the dialect might support sequence?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>force</literal> (オプション - デフォルトは <literal>false</"
|
||||
"literal> ): ルートクラスのすべてのインスタンスを検索する場合であっても、 "
|
||||
"Hibernate が使用できる識別カラムの指定を「強制」します。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>value_column</literal> (optional - defaults to <literal>next_val</"
|
||||
"literal>): only relevant for table structures, it is the name of the column "
|
||||
"on the table which is used to hold the value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>column</literal>(オプション - デフォルトは <literal>class</"
|
||||
"literal> ): 識別カラムの名前。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>optimizer</literal> (optional - defaults to <literal>none</"
|
||||
"literal>): See <xref linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced-optimizers\" /"
|
||||
">"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>type</literal> (オプション - デフォルトは <literal>integer</"
|
||||
"literal> ):バージョン番号の型。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1300,19 +1309,23 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>table_name</literal> (optional - defaults to "
|
||||
"<literal>hibernate_sequences</literal>): the name of the table to be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>type</literal> (オプション - デフォルトは <literal>integer</"
|
||||
"literal> ):バージョン番号の型。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>value_column_name</literal> (optional - defaults to "
|
||||
"<literal>next_val</literal>): the name of the column on the table that is "
|
||||
"used to hold the value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>column</literal>(オプション - デフォルトは <literal>class</"
|
||||
"literal> ): 識別カラムの名前。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1324,46 +1337,56 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>segment_value</literal> (optional - defaults to <literal>default</"
|
||||
"literal>): The \"segment key\" value for the segment from which we want to "
|
||||
"pull increment values for this generator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>access</literal> (オプション - デフォルトは <literal>property</"
|
||||
"literal> ): Hibernate がプロパティの値にアクセスするために使用すべき戦略。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>segment_value_length</literal> (optional - defaults to "
|
||||
"<literal>255</literal>): Used for schema generation; the column size to "
|
||||
"create this segment key column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>column</literal>(オプション - デフォルトは <literal>class</"
|
||||
"literal> ): 識別カラムの名前。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>initial_value</literal> (optional - defaults to <literal>1</"
|
||||
"literal>): The initial value to be retrieved from the table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>type</literal> (オプション - デフォルトは <literal>integer</"
|
||||
"literal> ):バージョン番号の型。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>increment_size</literal> (optional - defaults to <literal>1</"
|
||||
"literal>): The value by which subsequent calls to the table should differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>type</literal> (オプション - デフォルトは <literal>integer</"
|
||||
"literal> ):バージョン番号の型。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>optimizer</literal> (optional - defaults to <literal></literal>): "
|
||||
"See <xref linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced-optimizers\" />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>type</literal> (オプション - デフォルトは <literal>integer</"
|
||||
"literal> ):バージョン番号の型。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Identifier generator optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "識別子の getter メソッド"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -3412,9 +3435,9 @@ msgstr ""
|
|||
"または <literal>java.lang.Boolean</literal> の代替エンコードです。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>string</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>sequence-identity</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -3495,9 +3518,9 @@ msgstr ""
|
|||
"タンスは、それらの <literal>ID</literal> にマッピングされます。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>class</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>sequence-identity</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -3511,9 +3534,9 @@ msgstr ""
|
|||
"literal> はその完全修飾された名前にマッピングされます。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>binary</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>sequence-identity</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -3521,9 +3544,9 @@ msgid "Maps byte arrays to an appropriate SQL binary type."
|
|||
msgstr "バイト配列は、適切な SQL のバイナリ型にマッピングされます。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>text</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>sequence-identity</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -3535,9 +3558,9 @@ msgstr ""
|
|||
"literal> 型にマッピングされます。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>serializable</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>sequence-identity</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -3552,9 +3575,9 @@ msgstr ""
|
|||
"こともできます。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>clob, blob</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>calendar, calendar_date</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue