2018-12-18 02:55:56 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: BN\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 11:52+0600\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 13:17+0600\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"Language: en_US\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
|
|
|
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __(;_e;__x;_x;__\n"
|
|
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:33
|
|
|
|
msgid "Event Settings"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্টের সেটিংস"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:41
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
|
|
|
msgstr "সাধারণ সেটিংস"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:45
|
|
|
|
msgid "Email Settings"
|
|
|
|
msgstr "ইমেইল সেটিংস"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:49
|
|
|
|
msgid "Style Settings"
|
|
|
|
msgstr "স্টাইল সেটিংস"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:53
|
|
|
|
msgid "Label Settings"
|
|
|
|
msgstr "লেবেল সেটিংস"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:73
|
|
|
|
msgid "Google Map API Key"
|
|
|
|
msgstr "গুগুল এর এপিআই কী"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:74
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter Your Google Map API key. <a href=https://developers.google.com/maps/"
|
|
|
|
"documentation/javascript/get-api-key target=_blank>Get KEY</a>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"এখানে গুগুল ম্যাপ এর কী প্রবেশ করুন <a href=https://developers.google.com/maps/"
|
|
|
|
"documentation/javascript/get-api-key target=_blank>Get KEY</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:81 inc/admin_setting_panel.php:82
|
|
|
|
msgid "Event Details Template"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট বিস্তারিত পাতার ডিজাইন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:90
|
|
|
|
msgid "Show Event Price in List?"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্টের মূল্য কি লিস্টে দেখাবেন?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:91
|
|
|
|
msgid "Please select if you want to show event price in the list Yes/No"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"আপনি যদি ইভেন্টের মূল্য লিস্টে দেখাতে চান বা না চান তবে দয়া করে হ্যা অথবা না সিলেক্ট করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:101
|
|
|
|
msgid "Event Price Label"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্টের মূল্য লেবেল"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:102
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter The text which you want to show as price label, Its only displayed if Show "
|
|
|
|
"Event price value is YES above. "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"মূল্যার শিরোনাম হিসেবে যে লেখাটা দেখাতে চান দয়া করে সেটি লিখুন। এই শিরোনামটি কাজ করবে "
|
|
|
|
"যখন উপরে হ্যা সিলেক্ট করা থাকবে. "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:113 inc/admin_setting_panel.php:114
|
2021-07-02 06:19:22 -04:00
|
|
|
msgid "Email From Name"
|
2018-12-18 02:55:56 -05:00
|
|
|
msgstr "ইমেইল কোথা হইতে গেছে তার নাম"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:120 inc/admin_setting_panel.php:121
|
|
|
|
msgid "Form Email"
|
|
|
|
msgstr "ইমেইল কোথা হইতে যাচ্ছে"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:127 inc/admin_setting_panel.php:128
|
|
|
|
msgid "Email Subject"
|
|
|
|
msgstr "ইমেইল এর বিষয়"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:137 inc/admin_setting_panel.php:138
|
|
|
|
msgid "Confirmation Email Text"
|
|
|
|
msgstr "নিশ্চিতকরণ ইমেল টেক্সট"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:149
|
|
|
|
msgid "Ticket Type Table Label"
|
|
|
|
msgstr "টিকেটের ধরনের টেবিলের শিরোনাম"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:150
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter the text which you want to display as ticket type table in event details page."
|
|
|
|
msgstr "টিকেট টাইপ টেবিলের শিরোনাম হিসেবে কোন নামটি দেখাতে চান সেটি লিখুন."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:156
|
|
|
|
msgid "Extra Service Table Label"
|
|
|
|
msgstr "অতিরিক্ত সেবা টেবিলের শিরোনাম"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:157
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter the text which you want to display as extra service table in event details page."
|
|
|
|
msgstr "অতিরিক্ত সেবার শিরোনাম হিসেবে বিস্তারিত পাতায় যে লেখাটি দেখাতে চান সেটি লিখুন."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:163
|
|
|
|
msgid "Cart Button Label"
|
|
|
|
msgstr "কার্ট বাটনের শিরোনাম"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:164
|
|
|
|
msgid "Enter the text which you want to display in Cart button in event details page."
|
|
|
|
msgstr "কার্ট বাটনের শিরোনাম হিসেবে বিস্তারিত পাতায় যে লেখাটি দেখাতে চান সেটি লিখুন."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:172
|
|
|
|
msgid "Add Calender Button Label"
|
|
|
|
msgstr "ক্যালেন্ডার বাটনের শিরোনাম"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:173
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter the text which you want to display in Add you calender in event details page."
|
|
|
|
msgstr "ক্যালেন্ডার বাটনের শিরোনাম হিসেবে বিস্তারিত পাতায় যে লেখাটি দেখাতে চান সেটি লিখুন."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:180
|
|
|
|
msgid "Social Share Label"
|
|
|
|
msgstr "সামাজিক মাধ্যমে শেয়ার এর বাটনের শিরোনাম"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:181
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter the text which you want to display as share button title in event details page."
|
|
|
|
msgstr "সামাজিক যোগাযোগের শিরোনাম হিসেবে যে লেখাটি দেখাতে চান সেটি লিখুন."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:190
|
|
|
|
msgid "Base Color"
|
|
|
|
msgstr "মূল রং"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:191
|
|
|
|
msgid "Select a Basic Color, It will chanage the icon background color, border color"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"মূল একটি রং নির্বাচন করুন, এটি আইকন এর ব্যাকগ্রাউন্ড এর রং ও বর্ডার এর রং হিসেবে পরিবর্তন হয়ে "
|
|
|
|
"যাবে"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:197
|
|
|
|
msgid "Label Background Color"
|
|
|
|
msgstr "লেবেল এর ব্যকগ্রাউন্ড রং"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:198
|
|
|
|
msgid "Select a Color Label Background"
|
|
|
|
msgstr "লেবেল এর ব্যাকগ্রাউন্ড এর রং নির্বাচন করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:204
|
|
|
|
msgid "Label Text Color"
|
|
|
|
msgstr "লেবেল এর লেখার রং"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:205
|
|
|
|
msgid "Select a Color Label Text"
|
|
|
|
msgstr "লেবেল এর লেখার রং নির্বাচন করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:211
|
|
|
|
msgid "Cart Button Background Color"
|
|
|
|
msgstr "কার্ট বাটনের ব্যাকগ্রাউন্ড রং"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:212
|
|
|
|
msgid "Select a color for Cart Button Background"
|
|
|
|
msgstr "কার্ট বাটনের ব্যাকগ্রাউন্ডের রং নির্বচন করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:218
|
|
|
|
msgid "Cart Button Text Color"
|
|
|
|
msgstr "কার্ট বাটনের লেখার রং"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:219
|
|
|
|
msgid "Select a color for Cart Button Text"
|
|
|
|
msgstr "কার্ট বাটনের লেখার রং নির্বাচন করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:225
|
|
|
|
msgid "Calender Button Background Color"
|
|
|
|
msgstr "ক্যালেন্ডার বাটনের ব্যাকগ্রাউন্ড রং"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:226
|
|
|
|
msgid "Select a color for Calender Button Background"
|
|
|
|
msgstr "ক্যালেন্ডার বাটনের ব্যাকগ্রাউন্ড রং নির্বাচন করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:232
|
|
|
|
msgid "Calender Button Text Color"
|
|
|
|
msgstr "ক্যালেন্ডার বাটনের লেখার রং"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:233
|
|
|
|
msgid "Select a color for Calender Button Text"
|
|
|
|
msgstr "ক্যালেন্ডার বাটনের লেখার রং নির্বাচন করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:239
|
|
|
|
msgid "FAQ Title Background Color"
|
|
|
|
msgstr "প্রশ্নউত্তর এর শিরোনাম এর ব্যাকগ্রাউন্ড এর রং"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:240
|
|
|
|
msgid "Select a color for FAQ title Background"
|
|
|
|
msgstr "প্রশ্নউত্তর এর শিরোনাম এর ব্যাকগ্রাউন্ড এর রং নির্বাচন করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:246
|
|
|
|
msgid "FAQ Title Text Color"
|
|
|
|
msgstr "প্রশ্নউত্তর এর শিরোনাম এর লেখার রং"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/admin_setting_panel.php:247
|
|
|
|
msgid "Select a color for FAQ Title Text"
|
|
|
|
msgstr "প্রশ্নউত্তর এর শিরোনাম এর লেখার এর রং নির্বাচন করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:8 inc/mep_cpt.php:9 inc/mep_cpt.php:10 inc/mep_cpt.php:11
|
|
|
|
msgid "Events"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্টস"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:12 inc/mep_cpt.php:13
|
|
|
|
msgid "Events List"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট এর তালিকা"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:14
|
|
|
|
msgid "Event Item:"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট এর আইটেম:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:15
|
|
|
|
msgid "All Events"
|
|
|
|
msgstr "সকল ইভেন্টস"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:16 inc/mep_cpt.php:17
|
|
|
|
msgid "Add New Event"
|
|
|
|
msgstr "নতুন একটি ইভেন্ট যোগ করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:18
|
|
|
|
msgid "New Event"
|
|
|
|
msgstr "নতুন ইভেন্ট"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:19
|
|
|
|
msgid "Edit Event"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট পরিবর্তন করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:20
|
|
|
|
msgid "Update Event"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট হালনাগাদ করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:21 inc/mep_cpt.php:22
|
|
|
|
msgid "View Event"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট দেখুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:23
|
|
|
|
msgid "Search Event"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট খুজুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:24
|
|
|
|
msgid "Event Not found"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট খুজে পাওয়া যায় নাই"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:25
|
|
|
|
msgid "Event Not found in Trash"
|
|
|
|
msgstr "কোন ইভেন্ট খুজে পা্ওয়া যায় নাই"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:26
|
|
|
|
msgid "Event Feature Image"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট এর ফিচার ছবি"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:27
|
|
|
|
msgid "Set Event featured image"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট এর ফিচার ছবি নির্বাচন করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:28
|
|
|
|
msgid "Remove Event featured image"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট এর ফিচার ছবি মুছে ফেলুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:29
|
|
|
|
msgid "Use as Event featured image"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট এর ফিচার ছবি হিসেবে ব্যবহার করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:30
|
|
|
|
msgid "Insert into Event"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্টের মধ্য যুক্ত করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:31
|
|
|
|
msgid "Uploaded to this Event"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্টের প্রতি আপলোড করা হয়েছে"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:32
|
|
|
|
msgid "Event list"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্টের তালিকা"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:33
|
|
|
|
msgid "Event list navigation"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট লিস্ট নেভিগেশন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_cpt.php:34
|
|
|
|
msgid "Filter Event list"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্টের তালিকার ছাকনি"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_csv_export.php:19
|
|
|
|
msgid "Export to CSV"
|
|
|
|
msgstr "CSV হিসেবে রপ্তানী করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:6
|
|
|
|
msgid "Event Venue"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্টর স্থান"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:8
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Event Price (Event Base price, It will not work if you add Event Ticket type Price)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ইভেন্টের মূল্য ( এটা প্রধান মূল্য, তবে যদি ইভেন্টের টিকেট টাইপ যুক্ত করা থাকে এটি কাজ করবে না )"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Event Extra Service (Extra Service as Product that you can sell and it is not "
|
|
|
|
"included on event package)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ইভেন্টর অতিরিক্ত সেবা (অতিরিক্ত সেবাগুলো পণ্য হিসেবে বিক্রয় করতে পারেন, এটি ইভেন্টের মূল "
|
|
|
|
"প্যাকেজের সাথে সম্পৃক্ত না)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:12
|
|
|
|
msgid "Event Ticket Type"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্টের টিকেটের ধরন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:14
|
|
|
|
msgid "Event Date & Time"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্টের দিন তারিখ ও সময়"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:16
|
|
|
|
msgid "Event Email text"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্টর ইমেইল এর বিস্তারিত"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:18
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
|
|
msgstr "নকশা"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:22 templates/template-prts/faq.php:9
|
|
|
|
msgid "Event F.A.Q"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্টের প্রশ্ন ও উত্তর"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:25
|
|
|
|
msgid "Registration Status"
|
|
|
|
msgstr "রেজিস্ট্রেশন এর অবস্থা"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:27
|
|
|
|
msgid "Show Available Seat Count?"
|
|
|
|
msgstr "পর্যাপ্ত সিট আছে মেসেজটি দেখাবেন ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:35
|
|
|
|
msgid "Registration On/Off:"
|
|
|
|
msgstr "রেজিস্ট্রেশন অন/অফ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:49
|
|
|
|
msgid "Show Available Seat?"
|
|
|
|
msgstr "পর্যাপ্ত সিট আছে মেসেজটি দেখাবেন?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:92
|
|
|
|
msgid "Location/Venue:"
|
|
|
|
msgstr "অবস্থান / স্থান:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:100
|
|
|
|
msgid "Street:"
|
|
|
|
msgstr "রাস্তা:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:107
|
|
|
|
msgid "City:"
|
|
|
|
msgstr "শহর:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:114
|
|
|
|
msgid "State:"
|
|
|
|
msgstr "প্রদেশ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:121
|
|
|
|
msgid "Postcode:"
|
|
|
|
msgstr "পোস্টকোড:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:128
|
|
|
|
msgid "Country:"
|
|
|
|
msgstr "দেশ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:136
|
|
|
|
msgid "Show Google Map:"
|
|
|
|
msgstr "গুগল ম্যাপ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:268
|
|
|
|
msgid "Price Label"
|
|
|
|
msgstr "মূল্য লেবেল"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:269 templates/template-prts/event_extra_service.php:18
|
|
|
|
msgid "Price"
|
|
|
|
msgstr "মূল্য"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:270 templates/template-prts/event_extra_service.php:17
|
|
|
|
msgid "Quantity"
|
|
|
|
msgstr "সংখ্যা"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:271
|
|
|
|
msgid "Input Type"
|
|
|
|
msgstr "ইনপুটের ধরন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:272
|
|
|
|
msgid "Show Quantity Box"
|
|
|
|
msgstr "পরিমাণ বক্স প্রদর্শন করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:282 inc/mep_event_meta.php:484 inc/mep_event_meta.php:505
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:577 inc/mep_event_meta.php:595
|
|
|
|
msgid "Input Box"
|
|
|
|
msgstr "পরিমাণ বক্স"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:283 inc/mep_event_meta.php:485 inc/mep_event_meta.php:506
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:578 inc/mep_event_meta.php:595
|
|
|
|
msgid "Dropdown List"
|
|
|
|
msgstr "ড্রপডাউন তালিকা"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:285
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
msgstr "হ্যা"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:349 inc/mep_event_meta.php:366 inc/mep_event_meta.php:488
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:508 inc/mep_event_meta.php:581 inc/mep_event_meta.php:596
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
msgstr "মুছে ফেলুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:365
|
|
|
|
msgid "FAQ Contents"
|
|
|
|
msgstr "প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্নাবলীর উত্তর"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:374
|
|
|
|
msgid "Add New F.A.Q"
|
|
|
|
msgstr "প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্নাবলী যোগ করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:460
|
|
|
|
msgid "Extra Service Name"
|
|
|
|
msgstr "অতিরিক্ত সেবা নাম"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:461
|
|
|
|
msgid "Service Price"
|
|
|
|
msgstr "সেবা মূল্য"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:462 inc/mep_event_meta.php:556
|
|
|
|
msgid "Available Qty"
|
|
|
|
msgstr "প্রাপ্তিসিাধ্য সংখ্যা"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:463 inc/mep_event_meta.php:557
|
|
|
|
msgid "Qty Box Type"
|
|
|
|
msgstr "সংখ্যা বক্সের ধরন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:504 inc/mep_event_meta.php:595
|
|
|
|
msgid "Please Select Type"
|
|
|
|
msgstr "দয়া করে ধরন নির্বাচন করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:513
|
|
|
|
msgid "Add Extra Price"
|
|
|
|
msgstr "অতিরিক্ত মূল্য যোগ করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:554
|
|
|
|
msgid "Ticket Type Name"
|
|
|
|
msgstr "টিকেটের ধরনের নাম"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:555
|
|
|
|
msgid "Ticket Price"
|
|
|
|
msgstr "টিকেটের মূল্য"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:600
|
|
|
|
msgid "Add New Ticket Type"
|
|
|
|
msgstr "নতুন টিকেটের ধরন যোগ করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:621
|
|
|
|
msgid "Start Date & Time:"
|
|
|
|
msgstr "শুরুর দিন ও সময়:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:627
|
|
|
|
msgid "End Date & Time:"
|
|
|
|
msgstr "শেষের দিন ও সময়:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:641
|
|
|
|
msgid "Confirmation Email Text:"
|
|
|
|
msgstr "নিশ্চিতকরণ ইমেল টেক্সট:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:987
|
|
|
|
msgid "Event:"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:992
|
|
|
|
msgid "UserID:"
|
|
|
|
msgstr "ইউজার আইডি:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:999
|
|
|
|
msgid "Full Name:"
|
|
|
|
msgstr "পূর্ণ নাম:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:1004
|
|
|
|
msgid "Email:"
|
|
|
|
msgstr "ইমেইল:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:1009
|
|
|
|
msgid "Phone:"
|
|
|
|
msgstr "ফোন:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:1014
|
|
|
|
msgid "Addres:"
|
|
|
|
msgstr "ঠিকানা:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:1021
|
|
|
|
msgid "Gender:"
|
|
|
|
msgstr "লিঙ্গ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:1028
|
|
|
|
msgid "Company:"
|
|
|
|
msgstr "কোম্পানী:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:1035
|
|
|
|
msgid "Designation:"
|
|
|
|
msgstr "পদবী:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:1042
|
|
|
|
msgid "Website:"
|
|
|
|
msgstr "ওয়েবসাইট:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:1050
|
|
|
|
msgid "Vegetarian?:"
|
|
|
|
msgstr "নিরামিষ?:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:1058
|
|
|
|
msgid "T-Shirt Size?:"
|
|
|
|
msgstr "টিশার্টের সাইজ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:1089
|
|
|
|
msgid "Ticket Type:"
|
|
|
|
msgstr "টিকেটের ধরন:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:1095
|
|
|
|
msgid "Order ID:"
|
|
|
|
msgstr "অর্ডার আইডি:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_event_meta.php:1103
|
|
|
|
msgid "View Order"
|
|
|
|
msgstr "অর্ডার দেখুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:7 inc/mep_tax.php:8
|
|
|
|
msgid "Event Category"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট এর বিভাগ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:9
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্টের বিভাগ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:10
|
|
|
|
msgid "All Event Category"
|
|
|
|
msgstr "সকল ইভেন্ট এর বিভাগ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:11
|
|
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট এর মূল বিভাগ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:12
|
|
|
|
msgid "Parent Category:"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট এর প্রধান বিভাগ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:13
|
|
|
|
msgid "New Category Name"
|
|
|
|
msgstr "নতুন একটি ইভেন্ট বিভাগের নাম"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:14
|
|
|
|
msgid "Add New Category"
|
|
|
|
msgstr "নতুন একটি ইভেন্টের বিভাগ যোগ করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:15
|
|
|
|
msgid "Edit Category"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট এর বিভাগ পরিবর্তন করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:16
|
|
|
|
msgid "Update Category"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট এর বিভাগ হালনাগাদ করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:17
|
|
|
|
msgid "View Category"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট এর বিভাগ দেখুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:18
|
|
|
|
msgid "Separate Category with commas"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্টের বিভাগ কমা (,) দিয়ে আলাদা করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:19
|
|
|
|
msgid "Add or remove Category"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট এর বিভাগ যুক্ত/মুছে ফেলুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:20 inc/mep_tax.php:56
|
|
|
|
msgid "Choose from the most used"
|
|
|
|
msgstr "সর্বাধিক ব্যবহৃত হইতে একটি পছন্দ করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:21
|
|
|
|
msgid "Popular Category"
|
|
|
|
msgstr "জনপ্রিয় বিভাগ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:22
|
|
|
|
msgid "Search Category"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্টের বিভাগ খুজুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:23 inc/mep_tax.php:59
|
|
|
|
msgid "Not Found"
|
|
|
|
msgstr "খুজে পাওয়া যায় নাই"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:24
|
|
|
|
msgid "No Category"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট এর কোন বিভাগ নাই"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:25
|
|
|
|
msgid "Category list"
|
|
|
|
msgstr "বিভাগের লিস্ট"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:26
|
|
|
|
msgid "Category list navigation"
|
|
|
|
msgstr "বিভাগের লিস্টের নেভিগেশন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:43 inc/mep_tax.php:44
|
|
|
|
msgid "Event Organizer"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট সংগঠক"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:45
|
|
|
|
msgid "Organizer"
|
|
|
|
msgstr "সংগঠন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:46
|
|
|
|
msgid "All Event Organizer"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট সকল সংগঠক"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:47
|
|
|
|
msgid "Parent Organizer"
|
|
|
|
msgstr "মূল ইভেন্ট সংগঠক"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:48
|
|
|
|
msgid "Parent Organizer:"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট প্যারেন্ট সংগঠক:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:49
|
|
|
|
msgid "New Organizer Name"
|
|
|
|
msgstr "নতুন ইভেন্ট সংগঠক"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:50
|
|
|
|
msgid "Add New Organizer"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট সংগঠক যুোগ করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:51
|
|
|
|
msgid "Edit Organizer"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট সংগঠক পরিবর্তন করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:52
|
|
|
|
msgid "Update Organizer"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট সংগঠক হালনাগাদ করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:53
|
|
|
|
msgid "View Organizer"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট সংগঠক দেখুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:54
|
|
|
|
msgid "Separate Organizer with commas"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট সংগঠক কমা (,) দিয়ে আলাদা করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:55
|
|
|
|
msgid "Add or remove Organizer"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট সংগঠক যোগ/মুছে ফেলুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:57
|
|
|
|
msgid "Popular Organizer"
|
|
|
|
msgstr "জনপ্রিয় সংগঠন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:58
|
|
|
|
msgid "Search Organizer"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট সংগঠক খুজুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:60
|
|
|
|
msgid "No Organizer"
|
|
|
|
msgstr "কোন সংগঠন নাই"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:61
|
|
|
|
msgid "Organizer list"
|
|
|
|
msgstr "সংগঠন এর লিস্ট"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/mep_tax.php:62
|
|
|
|
msgid "Organizer list navigation"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট সংগঠক লিস্ট নেভিগেশন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/single-mep_events_attendees.php:75
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
msgstr "ইমেইল"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/single-mep_events_attendees.php:80
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
|
|
|
msgstr "ফোন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/single-mep_events_attendees.php:85
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
msgstr "ঠিকানা"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/single-mep_events_attendees.php:90
|
|
|
|
msgid "Designation"
|
|
|
|
msgstr "পদবী"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/single-mep_events_attendees.php:95
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "কোম্পানী"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/single-mep_events_attendees.php:100
|
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
|
msgstr "ওয়েবসাইট"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/single-mep_events_attendees.php:105
|
|
|
|
msgid "Gender"
|
|
|
|
msgstr "লিঙ্গ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/single-mep_events_attendees.php:111
|
|
|
|
msgid "Vegetarian"
|
|
|
|
msgstr "নিরামিষ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/single-mep_events_attendees.php:118
|
|
|
|
msgid "T Shirt Size"
|
|
|
|
msgstr "টিশার্ঠের সাইজ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/single-mep_events_attendees.php:125
|
|
|
|
msgid "Ticket Type"
|
|
|
|
msgstr "টিকেটের ধরন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/template-prts/event_add_cart.php:57
|
|
|
|
msgid "Event Expired"
|
|
|
|
msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ ইভেন্ট"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/template-prts/event_add_cart.php:64
|
|
|
|
#: templates/template-prts/event_ticket_type.php:49
|
|
|
|
msgid "No Seat Available"
|
|
|
|
msgstr "কোন সিট ফাকা নেই"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/template-prts/event_add_cart.php:94
|
|
|
|
msgid "Register Now:"
|
|
|
|
msgstr "এখনই নিবন্ধন করুন:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/template-prts/event_add_cart.php:102
|
|
|
|
msgid "Quantity:"
|
|
|
|
msgstr "সংখ্যা:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/template-prts/event_add_cart.php:119
|
|
|
|
msgid "Total"
|
|
|
|
msgstr "সর্বমোট"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/template-prts/event_extra_service.php:16 woocommerce-event-press.php:639
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "নাম"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/template-prts/event_extra_service.php:45
|
|
|
|
msgid "Not Available"
|
|
|
|
msgstr "পাওয়া যায় নাই"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/template-prts/event_ticket_type.php:33
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
msgstr "বাকী"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/template-prts/event_ticket_type.php:36
|
|
|
|
msgid "Ticket Qty:"
|
|
|
|
msgstr "টিকেটের সংখ্যা:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/template-prts/event_ticket_type.php:44 woocommerce-event-press.php:640
|
|
|
|
msgid "Ticket"
|
|
|
|
msgstr "টিকেট"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/template-prts/event_ticket_type.php:59
|
|
|
|
msgid "Per Ticket Price:"
|
|
|
|
msgstr "প্রতি টিকেটের মূল্য:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/template-prts/organizer.php:7
|
|
|
|
msgid "By:"
|
|
|
|
msgstr "দ্বারা:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/template-prts/total_seat.php:37 templates/template-prts/total_seat.php:42
|
|
|
|
msgid "Total Seat:"
|
|
|
|
msgstr "সর্বমোট সিট:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/themes/default-theme.php:17
|
|
|
|
msgid "Event Date:"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট তারিখ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/themes/default-theme.php:24
|
|
|
|
msgid "Event Time:"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট এর সময়:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/themes/default-theme.php:31 templates/themes/default-theme.php:53
|
|
|
|
#: templates/themes/theme-1.php:48
|
|
|
|
msgid "Event Location:"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্টের স্থান:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/themes/theme-1.php:26
|
|
|
|
msgid "Date and Time:"
|
|
|
|
msgstr "তারিখ ও সময়:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/themes/theme-1.php:34
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "বর্ণনা"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/themes/theme-2.php:33
|
|
|
|
msgid "Organizer:"
|
|
|
|
msgstr "সংগঠন:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/themes/theme-2.php:35
|
|
|
|
msgid "Venue:"
|
|
|
|
msgstr "স্থান:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/themes/theme-3.php:41
|
|
|
|
msgid "About The Event"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট সম্পর্কে"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: woocommerce-event-press.php:48
|
|
|
|
msgid "Invalid product."
|
|
|
|
msgstr "পণ্যটি সঠিক নয়."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: woocommerce-event-press.php:641
|
|
|
|
msgid "Event"
|
|
|
|
msgstr "ইভেন্ট"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: woocommerce-event-press.php:642 woocommerce-event-press.php:671
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
msgstr "ডাউনলোড"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: woocommerce-event-press.php:853
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr "অবস্থা"
|