mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2025-03-06 03:09:43 +00:00
Update translations (#20101)
This commit is contained in:
parent
9e440dca33
commit
a5c2146dc0
@ -430,11 +430,9 @@ ar:
|
||||
edit_bookmark: "تعديل الإشارة المرجعية"
|
||||
clear_bookmarks: "مسح الإشارات المرجعية"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "انقر لإضافة إشارة مرجعية على المنشور الأول في هذا الموضوع"
|
||||
edit_bookmark: "انقر لتعديل الإشارة المرجعية في هذا الموضوع"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "انقر لتعديل الإشارة المرجعية لهذا الموضوع"
|
||||
unbookmark: "انقر لإزالة كل الإشارات المرجعية في هذا الموضوع"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "انقر لإزالة جميع الإشارات المرجعية والتذكيرات في هذا الموضوع."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "انقر لإزالة جميع الإشارات المرجعية والتذكيرات في هذا الموضوع"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "لقد وضعت إشارة مرجعية على هذا المنشور. %{name}"
|
||||
created_generic: "لقد وضعت إشارة مرجعية على هذا. %{name}"
|
||||
@ -5606,6 +5604,8 @@ ar:
|
||||
love:
|
||||
name: "الإعجاب"
|
||||
description: "لون زر تسجيل الإعجاب."
|
||||
selected:
|
||||
name: "محدَّد"
|
||||
robots:
|
||||
title: "تجاوز ملف robots.txt لموقعك:"
|
||||
warning: "سيؤدي ذلك إلى تجاوز أي إعدادات ذات صلة بالموقع بشكلٍ دائم."
|
||||
|
@ -161,7 +161,6 @@ be:
|
||||
title: "Абранае"
|
||||
clear_bookmarks: "Выдаліць з абранага"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Націсніце каб закласці першы паведамленне ў гэтай тэме"
|
||||
unbookmark: "Націсніце каб выдаліць усе закладкі ў гэтай тэме"
|
||||
bookmarks:
|
||||
not_bookmarked: "закладка гэты пост"
|
||||
|
@ -270,11 +270,9 @@ bg:
|
||||
edit_bookmark: "Редактиране на отметка"
|
||||
clear_bookmarks: "Изчисти отметките"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Щракнете за да добавите в отметки първата публикация в тази тема"
|
||||
edit_bookmark: "Кликнете, за да редактирате отметката на тази тема"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Кликнете, за да редактирате отметката за тази тема"
|
||||
unbookmark: "Щракнете тук за да изтриите всички отметки в тази тема"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Щракнете, за да премахнете всички отметки и напомняния в тази тема."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Щракнете, за да премахнете всички отметки и напомняния в тази тема"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Отбелязахте тази публикация. %{name}"
|
||||
edit: "Редактиране на отметката"
|
||||
@ -3323,6 +3321,8 @@ bg:
|
||||
love:
|
||||
name: "любов"
|
||||
description: "Цвят на бутона харесвам. "
|
||||
selected:
|
||||
name: "избрани"
|
||||
email_style:
|
||||
css: "CSS"
|
||||
reset: "Обновявам до първоначалното"
|
||||
|
@ -282,7 +282,6 @@ bs_BA:
|
||||
title: "Zabilješka"
|
||||
clear_bookmarks: "Odstrani zabilješku"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Klikni kako bi dodao zabilješku na prvu objavu u temi"
|
||||
unbookmark: "Klikni za uklanjanje svih zabilješki sa ove teme"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Zabilježili ste ovu objavu. %{name}"
|
||||
@ -3653,6 +3652,8 @@ bs_BA:
|
||||
love:
|
||||
name: "love"
|
||||
description: "The like button's color."
|
||||
selected:
|
||||
name: "označeno"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Poništite datoteku robots.txt web-lokacije:"
|
||||
warning: "Ovo će trajno poništiti sve srodne postavke web-lokacije."
|
||||
|
@ -273,11 +273,9 @@ ca:
|
||||
edit_bookmark: "Edita el marcador"
|
||||
clear_bookmarks: "Neteja preferits"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Feu clic per a marcar com a preferit la primera publicació d'aquest tema"
|
||||
edit_bookmark: "Feu clic per editar el marcador sobre aquest tema"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Cliqueu per editar el marcador d'aquest tema"
|
||||
unbookmark: "Feu clic per a eliminar tots els preferits d'aquest tema"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Feu clic per eliminar tots els marcadors i recordatoris d’aquest tema."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Feu clic per eliminar tots els marcadors i recordatoris d’aquest tema"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Heu marcat com a preferida aquesta publicació. %{name}"
|
||||
create: "Crea un marcador"
|
||||
@ -3490,6 +3488,8 @@ ca:
|
||||
love:
|
||||
name: "amor"
|
||||
description: "El color del botó M'agrada"
|
||||
selected:
|
||||
name: "seleccionat"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Substitueix el fitxer robots.txt del lloc web:"
|
||||
warning: "Això substituirà permanentment qualsevol configuració del lloc web relacionada."
|
||||
|
@ -331,11 +331,9 @@ cs:
|
||||
edit_bookmark: "Upravit záložku"
|
||||
clear_bookmarks: "Odstranit záložky"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Kliknutím vložíte záložku na první příspěvek tohoto tématu"
|
||||
edit_bookmark: "Kliknutím upravíte záložku tohoto tématu"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Kliknutím upravíte záložku pro toto téma"
|
||||
unbookmark: "Kliknutím odstraníte všechny záložky v tématu"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Kliknutím odeberete všechny záložky a připomenutí v tomto tématu."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Kliknutím odeberete všechny záložky a připomenutí v tomto tématu"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Tento příspěvek jste přidali do záložek. %{name}"
|
||||
created_generic: "Toto jste si přidali do záložek. %{name}"
|
||||
@ -3383,6 +3381,8 @@ cs:
|
||||
love:
|
||||
name: "láska"
|
||||
description: "Barva tlačítka \"Líbí se\"."
|
||||
selected:
|
||||
name: "vybrané"
|
||||
email_style:
|
||||
css: "CSS"
|
||||
email:
|
||||
|
@ -275,11 +275,9 @@ da:
|
||||
edit_bookmark: "Rediger Bogmærke"
|
||||
clear_bookmarks: "Fjern bogmærker"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Klik for at sætte et bogmærke i det første indlæg i denne tråd"
|
||||
edit_bookmark: "Klik for at redigere bogmærket for dette emne"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Klik for at redigere bogmærket for dette emne"
|
||||
unbookmark: "Klik for at fjerne alle bogmærker i dette emne"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Klik for at fjerne alle bogmærker og påmindelser i dette emne."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Klik for at fjerne alle bogmærker og påmindelser i dette emne"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Du har sat et bogmærke for dette indlæg. %{name}"
|
||||
created_generic: "Du har bogmærket dette. %{name}"
|
||||
@ -4307,6 +4305,8 @@ da:
|
||||
love:
|
||||
name: "kærlighed"
|
||||
description: "Like knappens farve."
|
||||
selected:
|
||||
name: "valgte"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Tilsidesæt dit websteds robots.txt-fil:"
|
||||
warning: "Dette vil tilsidesætte alle relaterede sideindstillinger permanent."
|
||||
|
@ -302,11 +302,9 @@ de:
|
||||
edit_bookmark: "Lesezeichen bearbeiten"
|
||||
clear_bookmarks: "Lesezeichen entfernen"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Klicke hier, um den ersten Beitrag in diesem Thema mit einem Lesezeichen zu versehen."
|
||||
edit_bookmark: "Klicke, um das Lesezeichen zu diesem Thema zu bearbeiten"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Klicke, um das Lesezeichen für dieses Thema zu bearbeiten"
|
||||
unbookmark: "Klicke hier, um alle Lesezeichen in diesem Thema zu entfernen."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Klicke, um alle Lesezeichen und Erinnerungen in diesem Thema zu entfernen."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Klicke, um alle Lesezeichen und Erinnerungen in diesem Thema zu entfernen"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Du hast diesen Beitrag mit einem Lesezeichen versehen. %{name}"
|
||||
created_generic: "Du hast dies mit einem Lesezeichen versehen: %{name}"
|
||||
@ -4781,6 +4779,8 @@ de:
|
||||
love:
|
||||
name: "Liebe"
|
||||
description: "Die Farbe der „Gefällt mir“-Schaltfläche."
|
||||
selected:
|
||||
name: "ausgewählt"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Überschreibe die robots.txt-Datei deiner Website:"
|
||||
warning: "Dies wird sämtliche zugehörigen Website-Einstellungen dauerhaft überschreiben."
|
||||
|
@ -257,7 +257,6 @@ el:
|
||||
title: "Σελιδοδείκτης"
|
||||
clear_bookmarks: "Καθαρισμός σελιδοδεικτών"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Πάτήστε εδώ για να μπει σελιδοδείκτης στην πρώτη ανάρτηση του θέματος."
|
||||
unbookmark: "Πατήστε εδώ για να αφαιρεθούν όλοι οι σελιδοδείκτες από αυτό το θέμα."
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Έχετε προσθέσει σελιδοδείκτη σε αυτήν την ανάρτηση. %{name}"
|
||||
@ -3685,6 +3684,8 @@ el:
|
||||
love:
|
||||
name: "αγάπη"
|
||||
description: "Το χρώμα του κουμπιού «μου αρέσει»."
|
||||
selected:
|
||||
name: "επιλεγμένη"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Παράκαμψη του αρχείου robots.txt του ιστότοπού σας:"
|
||||
warning: "Αυτό θα παρακάμψει οριστικά τυχόν σχετικές ρυθμίσεις ιστότοπου."
|
||||
|
@ -302,11 +302,9 @@ es:
|
||||
edit_bookmark: "Editar marcador"
|
||||
clear_bookmarks: "Quitar marcadores"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Haz clic para añadir a marcadores la primera publicación de este tema"
|
||||
edit_bookmark: "Haga clic para editar el marcador sobre este tema"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Haz clic para editar el marcador de este tema"
|
||||
unbookmark: "Haz clic para eliminar todos los marcadores de este tema"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Haz clic para eliminar todos los marcadores y recordatorios de este tema."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Haz clic para eliminar todos los marcadores y recordatorios de este tema"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Has guardado esta publicación en marcadores. %{name}"
|
||||
created_generic: "Has añadido esto a marcadores. %{name}"
|
||||
@ -4767,6 +4765,8 @@ es:
|
||||
love:
|
||||
name: "me encanta"
|
||||
description: "El color del botón de me gusta"
|
||||
selected:
|
||||
name: "seleccionado"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Sobrescribe el archivo robots.txt de tu sitio:"
|
||||
warning: "Esto sobrescribirá permanentemente cualquier configuración del sitio relacionada."
|
||||
|
@ -246,7 +246,6 @@ et:
|
||||
title: "Järjehoidja"
|
||||
clear_bookmarks: "Kustuta järjehoidjad"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Kliki selle teema esimesele postitusele järjehoidja lisamiseks"
|
||||
unbookmark: "Kliki selle teema kõigi järjehoidjate eemaldamiseks"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Oled selle postituse järjehoidjatesse lisanud. %{name}"
|
||||
@ -2952,6 +2951,8 @@ et:
|
||||
love:
|
||||
name: "armastus"
|
||||
description: "Meeldimise nupu värvus."
|
||||
selected:
|
||||
name: "valitud"
|
||||
email_style:
|
||||
css: "CSS"
|
||||
email:
|
||||
|
@ -276,11 +276,9 @@ fa_IR:
|
||||
edit_bookmark: "ویرایش نشانک"
|
||||
clear_bookmarks: "پاک کردن نشانکها"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "کلیک کنید تا به اولین نوشته این موضوع نشانک بزنید"
|
||||
edit_bookmark: "برای ویرایش نشانک مربوط در این موضوع کلیک کنید"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "برای ویرایش نشانک مربوط به این موضوع کلیک کنید"
|
||||
unbookmark: "کلیک کنید تا همهٔ نشانکهای این موضوع را حذف کنید"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "برای حذف همه نشانکها و یادآورها در این موضوع کلیک کنید."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "برای حذف همه نشانکها و یادآورها در این موضوع کلیک کنید"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "شما این نوشته را نشانک کردید. %{name}"
|
||||
created_generic: "شما این را نشانک گذاری کردهاید. %{name}"
|
||||
@ -2798,6 +2796,7 @@ fa_IR:
|
||||
updated: "به روز شده"
|
||||
name: "نام"
|
||||
name_placeholder: "این نشانک برای چی است؟"
|
||||
name_input_label: "نام نشانک"
|
||||
set_reminder: "به من یادآوری کن"
|
||||
options: "گزینهها"
|
||||
actions:
|
||||
@ -3923,6 +3922,8 @@ fa_IR:
|
||||
love:
|
||||
name: "دوست داشتن"
|
||||
description: "رنگ دکمهی پسند"
|
||||
selected:
|
||||
name: "انتخاب شده"
|
||||
email_style:
|
||||
html: "قالب HTML"
|
||||
css: "سی اس اس"
|
||||
|
@ -302,11 +302,9 @@ fi:
|
||||
edit_bookmark: "Muokkaa kirjanmerkkiä"
|
||||
clear_bookmarks: "Tyhjennä kirjanmerkit"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Klikkaa lisätäksesi ketjun ensimmäisen viestin kirjanmerkkeihin"
|
||||
edit_bookmark: "Klikkaa muokataksesi tämän ketjun kirjanmerkkiä"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Klikkaa muokataksesi tämän ketjun kirjanmerkkiä"
|
||||
unbookmark: "Klikkaa poistaaksesi kaikki tämän ketjun kirjanmerkit"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Klikkaa poistaaksesi kaikki tämän ketjun kirjanmerkit ja muistutukset."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Klikkaa poistaaksesi kaikki tämän ketjun kirjanmerkit ja muistutukset"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Olet kirjanmerkinnyt tämän viestin. %{name}"
|
||||
created_generic: "Olet kirjanmerkinnyt tämän. %{name}"
|
||||
@ -4780,6 +4778,8 @@ fi:
|
||||
love:
|
||||
name: "tykkäys"
|
||||
description: "Tykkäyspainikkeen väri."
|
||||
selected:
|
||||
name: "valittu"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Ohita sivustosi robots.txt-tiedosto:"
|
||||
warning: "Tämä ohittaa pysyvästi kaikki asiaankuuluvat sivuston asetukset."
|
||||
|
@ -302,11 +302,9 @@ fr:
|
||||
edit_bookmark: "Modifier le signet"
|
||||
clear_bookmarks: "Retirer les signets"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Cliquez pour mettre un signet sur le premier message de ce sujet"
|
||||
edit_bookmark: "Cliquez pour modifier le signet sur ce sujet"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Cliquez pour modifier le signet associé à ce sujet"
|
||||
unbookmark: "Cliquez pour retirer tous les signets de ce sujet"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Cliquez pour retirer tous les signets et rappels de ce sujet."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Cliquez pour retirer tous les signets et rappels de ce sujet"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Vous avez mis un signet à ce message. %{name}"
|
||||
created_generic: "Vous avez mis ceci en signet. %{name}"
|
||||
@ -4782,6 +4780,8 @@ fr:
|
||||
love:
|
||||
name: "aimer"
|
||||
description: "La couleur du bouton « J'aime »."
|
||||
selected:
|
||||
name: "sélectionné"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Remplacez le fichier robots.txt de votre site :"
|
||||
warning: "Cela remplacera définitivement tous les paramètres associés."
|
||||
|
@ -262,7 +262,6 @@ gl:
|
||||
title: "Marcador"
|
||||
clear_bookmarks: "Limpar marcadores"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Prema para engadir aos marcadores a publicación inicial deste tema"
|
||||
unbookmark: "Prema para retirar todos os marcadores deste tema"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Fixou como marcador esta publicación. %{name}"
|
||||
@ -4016,6 +4015,8 @@ gl:
|
||||
love:
|
||||
name: "amor"
|
||||
description: "Cor do botón gústame."
|
||||
selected:
|
||||
name: "seleccionado"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Sobrescribir o ficheiro robots.txt do sitio:"
|
||||
warning: "Isto sobrescribirá definitivamente calquera configuración relativa ao sitio."
|
||||
|
@ -235,6 +235,7 @@ he:
|
||||
forwarded: "העברת ההודעה שלעיל"
|
||||
topic_admin_menu: "פעולות על נושא"
|
||||
skip_to_main_content: "דילוג לתוכן הראשי"
|
||||
skip_user_nav: "דילוג לתוכן הפרופיל"
|
||||
emails_are_disabled: "כל הדוא״ל היוצא נוטרל באופן גורף על ידי מנהל אתר. שום הודעת דוא״ל, מכל סוג שהוא, לא תשלח."
|
||||
emails_are_disabled_non_staff: "דוא״ל יוצא הושבת עבור משתמשים שאינם מהסגל."
|
||||
software_update_prompt:
|
||||
@ -366,11 +367,11 @@ he:
|
||||
edit_bookmark: "עריכת סימנייה"
|
||||
clear_bookmarks: "מחיקת סימניות"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "יש ללחוץ כדי ליצור סימנייה לפוסט הראשון בנושא זה"
|
||||
edit_bookmark: "יש ללחוץ כדי לערוך את הסימניה בנושא זה"
|
||||
bookmark: "יש ללחוץ כדי להוסיף סימנייה לנושא הזה"
|
||||
edit_bookmark: "יש ללחוץ כדי לערוך את הסימנייה לפוסט בנושא זה"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "יש ללחוץ כדי לערוך את הסימניה לנושא זה"
|
||||
unbookmark: "יש ללחוץ כדי להסיר את כל הסימניות בנושא זה"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "יש ללחוץ כדי להסיר את כל הסימניות והתזכורות בנושא זה."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "יש ללחוץ כדי להסיר את כל הסימניות והתזכורות בנושא זה"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "הוספת את הפוסט הזה לסימניות. %{name}"
|
||||
created_generic: "הוספת את זה לסימניות. %{name}"
|
||||
@ -2806,6 +2807,7 @@ he:
|
||||
show_links: "הצג קישורים בתוך הנושא הזה"
|
||||
collapse_details: "צמצום פרטי הנושא"
|
||||
expand_details: "הרחבת פרטי הנושא"
|
||||
read_more_in_category: "רוצה לקרוא עוד? אפשר לעיין בנושאים שתחת %{categoryLink} או <a href='%{latestLink}'>להציג את הנושאים האחרונים</a>."
|
||||
read_more: "מעניין אותך לקרוא עוד? אפשר <a href='%{categoryLink}'>לעיין בכל הקטגוריות</a> או <a href='%{latestLink}'>לצפות בנושאים העדכניים ביותר</a>."
|
||||
unread_indicator: "אף אחד מהחברים לא קרא את הפוסט האחרון של הנושא הזה עדיין."
|
||||
bumped_at_title: |
|
||||
@ -3409,6 +3411,8 @@ he:
|
||||
last: "מהדורה אחרונה"
|
||||
hide: "הסתרת שינויים"
|
||||
show: "הצגת שינויים"
|
||||
destroy: "מחיקת מהדורות"
|
||||
destroy_confirm: "למחוק את כל המהדורות של הפוסט הזה? זו פעולה בלתי הפיכה."
|
||||
revert: "החזרה לגרסה %{revision}"
|
||||
edit_wiki: "עריכת וויקי"
|
||||
edit_post: "עריכת פוסט"
|
||||
@ -3442,6 +3446,7 @@ he:
|
||||
updated: "עודכן"
|
||||
name: "שם"
|
||||
name_placeholder: "עבור מה הסימנייה?"
|
||||
name_input_label: "שם סימנייה"
|
||||
set_reminder: "להזכיר לי"
|
||||
options: "אפשרויות"
|
||||
actions:
|
||||
@ -3652,7 +3657,9 @@ he:
|
||||
inappropriate: "לא ראוי"
|
||||
spam: "זהו ספאם"
|
||||
custom_placeholder_notify_user: "היו ממוקדים, חיובים ותמיד אדיבים."
|
||||
notify_user_textarea_label: "הודעה למשתמש"
|
||||
custom_placeholder_notify_moderators: "נשמח לשמוע בדיוק מה מטריד אותך ולספק קישורים מתאימים ודוגמאות היכן שניתן."
|
||||
notify_moderators_textarea_label: "הודעה למפקחים"
|
||||
custom_message:
|
||||
at_least:
|
||||
one: "הכניסו לפחות תו אחד"
|
||||
@ -4534,6 +4541,7 @@ he:
|
||||
write: יצירת נושא חדש או פרסום לאחד קיים.
|
||||
update: עדכון נושא. אפשר לערוך את הכותרת, הקטגוריה, התגיות, המצב, סוג שימוש, קישור מובילים וכו׳.
|
||||
read_lists: לקרוא רשימת נושאים כמו מובילים, חדשים, אחרונים וכו׳. יש גם תמיכה ב־RSS.
|
||||
status: "עדכון מצב של נושא. מצב: סגור, ארכיון, גלוי, נעוץ. זמין: אמת, שקר. יש לציין כאן category_id (מזהה קטגוריה) ובמטען של הבקשה כדי לאפשר שינויי מצב בלבד על נושאים בקטגוריה הזאת."
|
||||
posts:
|
||||
edit: לערוך כל פוסט שהוא או אחד מסוים.
|
||||
categories:
|
||||
@ -4549,6 +4557,7 @@ he:
|
||||
update: עדכון פרטי פרופיל המשתמש.
|
||||
log_out: להוציא משתמש מכל ההפעלות שלו.
|
||||
anonymize: הפיכת חשבונות משתמשים לאלמוניים.
|
||||
suspend: השעיית חשבונות משתמשים.
|
||||
delete: מחיקת חשבונות משתמשים.
|
||||
list: קבלת רשימת משתמשים.
|
||||
user_status:
|
||||
@ -4556,6 +4565,8 @@ he:
|
||||
update: עדכון מצב המשתמש.
|
||||
email:
|
||||
receive_emails: לשלב את התחום הזה עם מקבל הודעות הדוא״ל כדי לעבד הודעות דוא״ל נכנסות.
|
||||
invites:
|
||||
create: לשלוח הזמנות בדוא״ל או לייצר קישורי הצטרפות.
|
||||
badges:
|
||||
create: יצירת עיטור חדש.
|
||||
show: קבלת מידע על עיטור.
|
||||
@ -4564,6 +4575,9 @@ he:
|
||||
list_user_badges: הצגת עיטורי המשתמש.
|
||||
assign_badge_to_user: הקצאת עיטור למשתמש.
|
||||
revoke_badge_from_user: שלילת עיטור ממשתמש.
|
||||
search:
|
||||
show: לחפש באמצעות נקודת הקצה `/search.json?q=term`.
|
||||
query: לחפש באמצעות נקודת הקצה `/search/query?term=term`.
|
||||
wordpress:
|
||||
publishing: הכרחי לטובת יכולות הפרסום של תוסף ה־Discourse של WordPress (חובה).
|
||||
commenting: הכרחי לטובת יכולות התגובות של תוסף ה־Discourse של WordPress.
|
||||
@ -5010,6 +5024,12 @@ he:
|
||||
love:
|
||||
name: "חבב"
|
||||
description: "צבע הרקע של הכפתור \"חבב\""
|
||||
selected:
|
||||
name: "נבחרים"
|
||||
description: "צבע הרקע של רכיבים כגון פריטי רשימות כשהם נבחרים/פעילים."
|
||||
hover:
|
||||
name: "ריחוף"
|
||||
description: "צבע הרקע של רכיבים כגון פריטי רשימות כשעוברים מעליהם עם העכבר או שהמיקוד עובר אליהם מהמקלדת."
|
||||
robots:
|
||||
title: "דריסת קובץ ה־robots.txt של האתר שלך:"
|
||||
warning: "הגדרה זו תדרוס הגדרות אתר כלשהן שקשורות לכך."
|
||||
@ -5140,6 +5160,7 @@ he:
|
||||
no_previous: "אין ערך קודם."
|
||||
deleted: "אין ערך חדש. הרשומה נמחקה."
|
||||
actions:
|
||||
permanently_delete_post_revisions: "מחיקת המהדורות של הפוסט לצמיתות"
|
||||
delete_user: "מחיקת משתמש"
|
||||
change_trust_level: "שנוי דרגת אמון"
|
||||
change_username: "שינוי שם משתמש/ת"
|
||||
|
@ -334,11 +334,9 @@ hr:
|
||||
edit_bookmark: "Uredi oznaku"
|
||||
clear_bookmarks: "Očisti oznake"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Kliknite za označavanje prvog posta u ovoj temi"
|
||||
edit_bookmark: "Kliknite za uređivanje oznake na ovu temu"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Kliknite za uređivanje oznake na ovu temu"
|
||||
unbookmark: "Klikni za uklananje svih oznaka u ovoj temi"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Kliknite da biste uklonili sve oznake i podsjetnike u ovoj temi."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Kliknite da biste uklonili sve oznake i podsjetnike u ovoj temi"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Označili ste ovu objavu %{name}"
|
||||
created_generic: "Označili ste ovo. %{name}"
|
||||
@ -3662,7 +3660,9 @@ hr:
|
||||
inappropriate: "Neprikladno je."
|
||||
spam: "Nepoželjno je."
|
||||
custom_placeholder_notify_user: "Budite specifični, konstruktivni i ljubazni."
|
||||
notify_user_textarea_label: "Poruka za korisnika"
|
||||
custom_placeholder_notify_moderators: "Recite nam točno što vas brine, i gdje je moguće dajte relevantne poveznice i primjere."
|
||||
notify_moderators_textarea_label: "Poruka za moderatore"
|
||||
custom_message:
|
||||
at_least:
|
||||
one: "unesite barem %{count} znak"
|
||||
@ -4975,6 +4975,8 @@ hr:
|
||||
love:
|
||||
name: "like"
|
||||
description: "Boja gumba za like."
|
||||
selected:
|
||||
name: "odabran"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Nadjačaj datoteku robots.txt vaše web stranice:"
|
||||
warning: "To će trajno nadjačati sve povezane postavke web lokacije."
|
||||
|
@ -301,11 +301,11 @@ hu:
|
||||
edit_bookmark: "Könyvjelző szerkesztése"
|
||||
clear_bookmarks: "Könyvjelzők törlése"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Kattintson a téma első bejegyzésének könyvjelzőzéséhez"
|
||||
edit_bookmark: "Kattintson a témán szereplő könyvjelző szerkesztéséhez"
|
||||
bookmark: "Kattintson a téma könyvjelzővé tételéhez"
|
||||
edit_bookmark: "Kattintson a témában lévő hozzászólás könyvjelzőjének szerkesztéséhez."
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Kattintson a témához tartozó könyvjelző szerkesztéséhez"
|
||||
unbookmark: "Kattintson a téma valamennyi könyvjelzőjének törléséhez"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Kattintson a téma valamennyi könyvjelzőjének és emlékeztetőjének törléséhez."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Kattintson ide a téma összes könyvjelzőjének és emlékeztetőjének eltávolításához."
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Könyvjelzőzte ezt a bejegyzést. %{name}"
|
||||
created_generic: "Könyvjelzőzte ezt. %{name}"
|
||||
@ -4247,6 +4247,8 @@ hu:
|
||||
love:
|
||||
name: "szerelem"
|
||||
description: "A kedvelés gomb színe."
|
||||
selected:
|
||||
name: "kiválasztott"
|
||||
email_style:
|
||||
title: "E-mail stílus"
|
||||
heading: "E-mail stílus testreszabása"
|
||||
@ -4355,6 +4357,7 @@ hu:
|
||||
no_previous: "Nincsen előzőleges érték"
|
||||
deleted: "Nincs új érték. A feljegyzés törölve lett"
|
||||
actions:
|
||||
permanently_delete_post_revisions: "véglegesen törölni a hozzászólás módosításait"
|
||||
delete_user: "felhasználó törlése"
|
||||
change_trust_level: "bizalmi szint megváltoztatása"
|
||||
change_username: "Felhasználónév módosítása"
|
||||
|
@ -253,7 +253,6 @@ hy:
|
||||
title: "Էջանշել"
|
||||
clear_bookmarks: "Ջնջել Էջանշանները"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Սեղմեք՝ այս թեմայի առաջին գրառումն էջանշելու համար"
|
||||
unbookmark: "Սեղմեք՝ այս թեմայի բոլոր էջանշանները ջնջելու համար"
|
||||
bookmarks:
|
||||
create: "Ստեղծել էջանշան"
|
||||
@ -3481,6 +3480,8 @@ hy:
|
||||
love:
|
||||
name: "սեր"
|
||||
description: "Հավանման կոճակի գույնը:"
|
||||
selected:
|
||||
name: "ընտրված"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Վերասահմանեք ձեր կայքի robots.txt ֆայլը."
|
||||
warning: "Սա ընդմիշտ կվերասահմանի կայքի հետ կապված ցանկացած կարգավորում :"
|
||||
|
@ -264,11 +264,9 @@ id:
|
||||
edit_bookmark: "Edit Bookmark"
|
||||
clear_bookmarks: "Bersihkan Penandaan"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Klik untuk membuat penandaan pos pertama di topik ini"
|
||||
edit_bookmark: "Klik untuk menyunting penanda pada topik ini"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Klik untuk menyunting penanda pada topik ini"
|
||||
unbookmark: "Klik untuk menghapus semua penandaan di topik ini"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Klik untuk menghapus semua penanda dan pengingat pada topik ini."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Klik untuk menghapus semua penanda dan pengingat pada topik ini"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Anda telah menandai kiriman ini. %{name}"
|
||||
created_generic: "Anda telah menandai ini. %{name}"
|
||||
|
@ -302,11 +302,9 @@ it:
|
||||
edit_bookmark: "Modifica Segnalibro"
|
||||
clear_bookmarks: "Cancella Segnalibri"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Clicca per aggiungere un segnalibro al primo messaggio di questo argomento"
|
||||
edit_bookmark: "Clicca per modificare il segnalibro a questo argomento"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Fai clic per modificare il segnalibro per quest'argomento"
|
||||
unbookmark: "Clicca per rimuovere tutti i segnalibri a questo argomento"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Clicca per rimuovere tutti i segnalibri e i promemoria a questo argomento."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Clicca per rimuovere tutti i segnalibri e i promemoria a questo argomento"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Hai aggiunto questo messaggio ai segnalibri %{name}"
|
||||
created_generic: "L'hai aggiunto ai segnalibri. %{name}"
|
||||
@ -4769,6 +4767,8 @@ it:
|
||||
love:
|
||||
name: "Mi piace"
|
||||
description: "Il colore del pulsante \"Mi piace\"."
|
||||
selected:
|
||||
name: "selezionato"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Sostituisci il file robots.txt del tuo sito:"
|
||||
warning: "Questo sostituirà in modo permanente tutte le impostazioni relative al sito."
|
||||
|
@ -270,11 +270,8 @@ ja:
|
||||
edit_bookmark: "ブックマークを編集"
|
||||
clear_bookmarks: "ブックマークをクリア"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "クリックしてこのトピックの最初の投稿をブックマークします"
|
||||
edit_bookmark: "クリックしてこのトピックのブックマークを編集します"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "クリックしてこのトピックのブックマークを編集します"
|
||||
unbookmark: "クリックしてこのトピック内のすべてのブックマークを削除します"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "クリックしてこのトピック内のすべてのブックマークとリマインダーを削除します。"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "この投稿をブックマークしました。%{name}"
|
||||
created_generic: "これをブックマークしました。%{name}"
|
||||
@ -1004,7 +1001,7 @@ ja:
|
||||
dismiss_messages_tooltip: "個人メッセージの未読の通知をすべて既読にします"
|
||||
no_likes_title: "まだ「いいね!」を受け取っていません"
|
||||
no_likes_body: >
|
||||
誰かがあなたの投稿の 1 つに「いいね!」するとここで通知されるため、他の人が評価するものを確認することができます。あなたが他の人の投稿に「いいね!」する場合も、その人に通知されます!<br><br>「いいね!」の通知はメールで送信されませんが、サイトの<a href='%{preferencesUrl}'>通知設定</a>で「いいね!」に関する通知の受信方法を調整することができます。
|
||||
誰かがあなたの投稿の 1 つに「いいね!」するとここで通知されるため、他の人が評価するものを確認することができます。あなたが他の人の投稿に「いいね!」する場合も、その人に通知されます!<br><br>「いいね!」はメールでは通知されませんが、サイトの<a href='%{preferencesUrl}'>通知設定</a>で「いいね!」に関する通知の受信方法を調整することができます。
|
||||
no_messages_title: "メッセージはありません"
|
||||
no_messages_body: >
|
||||
通常の会話の外で、誰かと直接個人的に話す必要がありますか?相手のアバターを選択して、%{icon} メッセージボタンを使うと、その人にメッセージを送信できます。<br><br> ヘルプが必要な場合は、<a href='%{aboutUrl}'>スタッフメンバーにメッセージを送信</a>してください。
|
||||
@ -1265,7 +1262,7 @@ ja:
|
||||
disable_confirm: "二要素認証を無効にしてもよろしいですか?"
|
||||
delete: "削除"
|
||||
delete_confirm_header: "これらのトークンベース認証と物理セキュリティキーは削除されます:"
|
||||
delete_confirm_instruction: "確認するには、下のボックスに <strong>%{confirm}</strong> と入力します。"
|
||||
delete_confirm_instruction: "確認するには、下のボックスに <strong>%{confirm}</strong> を入力します。"
|
||||
delete_single_confirm_title: "認証アプリの削除"
|
||||
delete_single_confirm_message: "%{name} を削除しようとしています。この操作を元に戻すことはできません。変更する場合は、この認証アプリをもう一度登録する必要があります。"
|
||||
delete_backup_codes_confirm_title: "バックアップコードの削除"
|
||||
@ -1707,6 +1704,28 @@ ja:
|
||||
logout_disabled: "閲覧専用モードのため、ログアウトできません。"
|
||||
staff_writes_only_mode:
|
||||
enabled: "このサイトはスタッフ専用モードになっています。このまま閲覧できますが、返信や「いいね!」、その他の操作はスタッフメンバーのみに制限されています。"
|
||||
too_few_topics_and_posts_notice_MF: |
|
||||
<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ディスカッションを始めましょう!</a>現在、{ currentTopics, plural,
|
||||
other {<strong>#</strong> 件のトピック}
|
||||
}と{ currentPosts, plural,
|
||||
other {<strong>#</strong> 件の投稿}
|
||||
}があります。訪問者が読んで返信するトピックと投稿がもっと必要です。少なくとも { requiredTopics, plural,
|
||||
other {<strong>#</strong> 件のトピック}
|
||||
}と { requiredPosts, plural,
|
||||
other {<strong>#</strong> 件の投稿}
|
||||
}を用意することをお勧めします。このメッセージはスタッフのみに表示されます。
|
||||
too_few_topics_notice_MF: |
|
||||
<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ディスカッションを始めましょう!</a>現在、{ currentTopics, plural,
|
||||
other {<strong>#</strong> 件のトピック}
|
||||
}があります。訪問者が読んで返信できるトピックがもっと必要です。少なくとも { requiredTopics, plural,
|
||||
other {<strong>#</strong> 件のトピック}
|
||||
}を用意することをお勧めします。このメッセージはスタッフのみに表示されます。
|
||||
too_few_posts_notice_MF: |
|
||||
<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ディスカッションを始めましょう!</a>現在、{ currentPosts, plural,
|
||||
other {<strong>#</strong> 件の投稿}
|
||||
}があります。訪問者が読んで返信できる投稿がもっと必要です。少なくとも { requiredPosts, plural,
|
||||
other {<strong>#</strong> 件の投稿}
|
||||
}を用意することをお勧めします。このメッセージはスタッフのみに表示されます。
|
||||
logs_error_rate_notice:
|
||||
reached_hour_MF: |
|
||||
<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, other {1 時間当たりのエラー件数 (#)}}</a> がサイトで設定されている{limit, plural, other {エラー件数 (#)}} の制限に達しました。
|
||||
@ -1812,6 +1831,9 @@ ja:
|
||||
username: "ユーザー"
|
||||
password: "パスワード"
|
||||
show_password: "表示"
|
||||
hide_password: "非表示"
|
||||
show_password_title: "パスワードを表示"
|
||||
hide_password_title: "パスワードを非表示"
|
||||
second_factor_title: "二要素認証"
|
||||
second_factor_description: "アプリから認証コードを入力してください:"
|
||||
second_factor_backup: "バックアップ コードを使用してログインする"
|
||||
@ -1833,6 +1855,7 @@ ja:
|
||||
blank_username_or_password: "あなたのメールまたはユーザー名、およびパスワードを入力してください。"
|
||||
reset_password: "パスワードをリセット"
|
||||
logging_in: "サインイン中..."
|
||||
previous_sign_up: "すでにアカウントをお持ちですか?"
|
||||
or: "または"
|
||||
authenticating: "認証中..."
|
||||
awaiting_activation: "あなたのアカウントはアクティベーション待ちの状態です。もう一度アクティベーションメールを送信するには「パスワードを忘れました」リンクをクリックしてください。"
|
||||
@ -1999,9 +2022,15 @@ ja:
|
||||
private: "@%{username} をメンションしましたが、この個人メッセージを見ることができないため通知されません。この個人メッセージに招待してください。"
|
||||
muted_topic: "@%{username} をメンションしましたが、このユーザーがこのトピックをミュートしているため、通知されません。"
|
||||
not_allowed: "@%{username} をメンションしましたが、このユーザーはトピックに招待されていないため、通知されません。"
|
||||
cannot_see_group_mention:
|
||||
not_mentionable: "グループ @%{group} をメンションできません。"
|
||||
some_not_allowed:
|
||||
other: "@%{group} をメンションしましたが、通知されるのは %{count} メンバーのみです。他のメンバーはこの個人メッセージを見ることはできません。それらのメンバーをこの個人メッセージに招待してください。"
|
||||
not_allowed: "@%{group} をメンションしましたが、どのメンバーもこの個人メッセージを見ることができないため通知されません。この個人メッセージに招待してください。"
|
||||
here_mention:
|
||||
other: "<b>@%{here}</b> をメンションして %{count} 人のユーザーに通知しようとしています。よろしいですか?"
|
||||
duplicate_link: "<b>%{domain}</b> へのリンクは、すでに <b>@%{username}</b> が <a href='%{post_url}'>%{ago}</a> 前に投稿しています。もう一度投稿してもよろしいですか?"
|
||||
duplicate_link_same_user: "<a href='%{post_url}'>%{ago} の返信</a>で、このトピックに <b>%{domain}</b> へのリンクをすでに投稿しているようです。もう一度投稿してもよろしいですか?"
|
||||
reference_topic_title: "RE: %{title}"
|
||||
error:
|
||||
title_missing: "タイトルを入力してください。"
|
||||
@ -2130,6 +2159,10 @@ ja:
|
||||
other: "%{count} 件の未読メッセージ"
|
||||
high_priority:
|
||||
other: "%{count} 件の優先度の高い未読通知"
|
||||
new_message_notification:
|
||||
other: "%{count} 件の新着メッセージ通知"
|
||||
new_reviewable:
|
||||
other: "%{count} 件の新しいレビュー待ち項目"
|
||||
title: "@ユーザー名のメンション、投稿やトピックへの返信、メッセージなどの通知"
|
||||
none: "現在、通知を読み込めません。"
|
||||
empty: "通知はありません。"
|
||||
@ -2171,6 +2204,7 @@ ja:
|
||||
reaction: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||||
reaction_2: "<span>%{username}、%{username2}</span> %{description}"
|
||||
votes_released: "%{description} - 完了"
|
||||
new_features: "新機能が公開されました!"
|
||||
dismiss_confirmation:
|
||||
body:
|
||||
default:
|
||||
@ -2221,6 +2255,7 @@ ja:
|
||||
membership_request_consolidated: "新しいメンバーシップリクエスト"
|
||||
reaction: "新しいリアクション"
|
||||
votes_released: "投票がリリースされました"
|
||||
new_features: "新しい Discourse 機能がリリースされました!"
|
||||
upload_selector:
|
||||
uploading: "アップロード中"
|
||||
processing: "アップロードを処理中"
|
||||
@ -2510,7 +2545,44 @@ ja:
|
||||
show_links: "このトピック内のリンクを表示する"
|
||||
collapse_details: "トピックの詳細を折りたたむ"
|
||||
expand_details: "トピックの詳細を展開する"
|
||||
read_more_in_category: "もっと読みますか?%{categoryLink} で他のトピックを閲覧するか、<a href='%{latestLink}'>最新のトピックを表示</a>してください。"
|
||||
read_more: "もっと読みますか?<a href='%{categoryLink}'>すべてのカテゴリを閲覧</a>するか、<a href='%{latestLink}'>最新のトピックを表示</a>してください。"
|
||||
unread_indicator: "このトピックの最後の投稿を読んだメンバーはまだいません。"
|
||||
read_more_MF: |
|
||||
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
|
||||
true {
|
||||
{ UNREAD, plural,
|
||||
=0 {}
|
||||
other {残り <a href="{basePath}/unread"># 件の未読</a>}
|
||||
}
|
||||
{ NEW, plural,
|
||||
=0 {}
|
||||
other {と <a href="{basePath}/new"># 件の新規</a>トピックがあります。}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
false {
|
||||
{ UNREAD, plural,
|
||||
=0 {}
|
||||
other {残り <a href="{basePath}/unread"># 件の未読</a>トピックがあります。}
|
||||
}
|
||||
{ NEW, plural,
|
||||
=0 {}
|
||||
other {残り <a href="{basePath}/new"># 件の新規</a>トピックがあります。}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
other {}
|
||||
}
|
||||
{ HAS_CATEGORY, select,
|
||||
true {または、{categoryLink} で他のトピックを閲覧してください}
|
||||
false {または、<a href="{basePath}/latest">最新のトピックを表示</a>してください}
|
||||
other {}
|
||||
}
|
||||
bumped_at_title: |
|
||||
最初の投稿: %{createdAtDate}
|
||||
投稿: %{bumpedAtDate}
|
||||
browse_all_categories_latest: "<a href='%{basePath}/categories'>すべてのカテゴリを閲覧</a>するか<a href='%{basePath}/latest'>最新のトピックを表示</a>します。"
|
||||
browse_all_categories_latest_or_top: "<a href='%{basePath}/categories'>すべてのカテゴリを閲覧</a>するか、<a href='%{basePath}/latest'>最新のトピックを表示</a>するか、トップを見ます。"
|
||||
browse_all_tags_or_latest: "<a href='%{basePath}/tags'>すべてのタグを閲覧</a>するか<a href='%{basePath}/latest'>最新のトピックを表示</a>します。"
|
||||
suggest_create_topic: <a href>新しい会話を開始しますか?</a>
|
||||
jump_reply_up: 以前の返信へジャンプ
|
||||
jump_reply_down: 以後の返信へジャンプ
|
||||
@ -2906,6 +2978,7 @@ ja:
|
||||
too_many_dragged_and_dropped_files:
|
||||
other: "一度にアップロードできるファイルは %{count} 個までです。"
|
||||
upload_not_authorized: "アップロードしようとしているファイルは許可されていません (許可されている拡張子: %{authorized_extensions})。"
|
||||
no_uploads_authorized: "アップロードが許可されたファイルはありません。"
|
||||
image_upload_not_allowed_for_new_user: "新規ユーザーは画像をアップロードできません。"
|
||||
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "新規ユーザーはファイルを添付できません。"
|
||||
attachment_download_requires_login: "添付ファイルをダウンロードするには、ログインする必要があります。"
|
||||
@ -2917,6 +2990,7 @@ ja:
|
||||
via_email: "これはメールで投稿されました"
|
||||
via_auto_generated_email: "この投稿は自動生成メール経由で届きました"
|
||||
whisper: "この投稿はモデレーターの非公開のささやきです"
|
||||
whisper_groups: "この投稿は %{groupNames} にのみ表示される非公開のささやきです"
|
||||
wiki:
|
||||
about: "この投稿はウィキです"
|
||||
few_likes_left: "愛を共有してくれてありがとう!今日は後数個しか「いいね!」できません。"
|
||||
@ -3130,6 +3204,7 @@ ja:
|
||||
pending_permission_change_alert: "このカテゴリに %{group} を追加していません。このボタンをクリックして追加してください。"
|
||||
images: "画像"
|
||||
email_in: "カスタム受信メールアドレス:"
|
||||
email_in_tooltip: "複数のメールアドレスは「|」文字で区切ることができます。"
|
||||
email_in_allow_strangers: "登録されていない匿名のユーザーからのメールを受け取る"
|
||||
email_in_disabled: "メールによる新しいトピックの投稿は、サイトの設定で無効になっています。メールによる新しいトピックの投稿を有効にするには、 "
|
||||
email_in_disabled_click: '"email in" 設定を有効にする。'
|
||||
@ -3669,6 +3744,8 @@ ja:
|
||||
enabled: "セーフモードが有効になっています。セーフモードを終了するには、このブラウザウィンドウを閉じてください。"
|
||||
image_removed: "(画像は削除されました)"
|
||||
pause_notifications:
|
||||
title: "次の通知を停止する..."
|
||||
label: "通知を停止する"
|
||||
remaining: "残り %{remaining}"
|
||||
options:
|
||||
half_hour: "30 分"
|
||||
@ -3712,10 +3789,13 @@ ja:
|
||||
second_factor_auth:
|
||||
redirect_after_success: "二要素認証に成功しました。前のページにリダイレクトします..."
|
||||
sidebar:
|
||||
show_sidebar: "サイドバーを表示"
|
||||
hide_sidebar: "サイドバーを非表示"
|
||||
unread_count:
|
||||
other: "未読 %{count}"
|
||||
new_count:
|
||||
other: "新規 %{count}"
|
||||
toggle_section: "セクションの切り替え"
|
||||
more: "もっと"
|
||||
all_categories: "すべてのカテゴリ"
|
||||
all_tags: "すべてのタグ"
|
||||
@ -3724,6 +3804,7 @@ ja:
|
||||
header_link_text: "サイト情報"
|
||||
messages:
|
||||
header_link_text: "メッセージ"
|
||||
header_action_title: "個人メッセージを作成"
|
||||
links:
|
||||
inbox: "受信トレイ"
|
||||
sent: "送信済み"
|
||||
@ -3740,6 +3821,7 @@ ja:
|
||||
none: "追加したタグはまだありません"
|
||||
click_to_get_started: "ここをクリックして開始してください。"
|
||||
header_link_text: "タグ"
|
||||
header_action_title: "サイドバーのタグを編集"
|
||||
configure_defaults: "デフォルトの構成"
|
||||
categories:
|
||||
links:
|
||||
@ -3749,31 +3831,42 @@ ja:
|
||||
none: "追加したカテゴリはありません"
|
||||
click_to_get_started: "ここをクリックして開始してください。"
|
||||
header_link_text: "カテゴリ"
|
||||
header_action_title: "サイドバーのカテゴリを編集"
|
||||
configure_defaults: "デフォルトの構成"
|
||||
community:
|
||||
header_link_text: "コミュニティー"
|
||||
header_action_title: "トピックの作成"
|
||||
links:
|
||||
about:
|
||||
content: "サイト情報"
|
||||
title: "このサイトの詳細"
|
||||
admin:
|
||||
content: "管理者"
|
||||
title: "サイトの設定とレポート"
|
||||
badges:
|
||||
content: "バッジ"
|
||||
title: "獲得可能なすべてのバッジ"
|
||||
everything:
|
||||
content: "すべて"
|
||||
title: "すべてのトピック"
|
||||
faq:
|
||||
content: "FAQ"
|
||||
title: "このサイトの利用に関するガイドライン"
|
||||
groups:
|
||||
content: "グループ"
|
||||
title: "使用可能なユーザーグループのリスト"
|
||||
users:
|
||||
content: "ユーザー"
|
||||
title: "すべてのユーザーのリスト"
|
||||
my_posts:
|
||||
content: "自分の投稿"
|
||||
title: "最近のトピックアクティビティ"
|
||||
title_drafts: "未投稿の下書き"
|
||||
draft_count:
|
||||
other: "%{count} 下書き"
|
||||
review:
|
||||
content: "レビュー"
|
||||
title: "通報された投稿とその他の待機中の項目"
|
||||
pending_count: "保留中 %{count}"
|
||||
welcome_topic_banner:
|
||||
title: "ウェルカムトピックを作成しましょう"
|
||||
@ -3924,6 +4017,9 @@ ja:
|
||||
other: "%{count} 人のユーザーが新しいメールドメインを持っており、グループに追加されます。"
|
||||
automatic_membership_associated_groups: "ここに表示されているサービスのグループメンバーであるユーザーは、サービスにログインすると、自動的にこのグループに追加されます。"
|
||||
primary_group: "自動的にプライマリーグループとして設定する"
|
||||
alert:
|
||||
primary_group: "これはプライマリーグループであるため、CSS クラスに誰もが表示できる '%{group_name}' という名前が使用されます。"
|
||||
flair_group: "このグループにはメンバーのフレアがあるため、'%{group_name}' と言う名前は誰にでも表示されます。"
|
||||
name_placeholder: "グループ名、スペースなし、ユーザー名のルールと同じ"
|
||||
primary: "プライマリーグループ"
|
||||
no_primary: "(プライマリーグループなし)"
|
||||
@ -3933,6 +4029,9 @@ ja:
|
||||
about: "グループのメンバーシップとグループ名を編集"
|
||||
group_members: "グループメンバー"
|
||||
delete: "削除"
|
||||
delete_confirm: "このグループを削除してもよろしいですか?"
|
||||
delete_with_messages_confirm:
|
||||
other: "このグループを削除すると %{count} 件のメッセージが孤立し、グループメンバーがアクセスできなくなります。"
|
||||
delete_failed: "グループを削除できません。自動作成グループを削除することはできません。"
|
||||
delete_automatic_group: これは自動グループであるため削除できません。
|
||||
delete_owner_confirm: "'%{username}' のオーナー権限を削除しますか?"
|
||||
@ -4016,6 +4115,9 @@ ja:
|
||||
anonymize: ユーザーのアカウントを匿名化します。
|
||||
delete: ユーザーのアカウントを削除します。
|
||||
list: ユーザーのリストを取得します。
|
||||
user_status:
|
||||
read: ユーザーステータスを読み取ります。
|
||||
update: ユーザーステータスを更新します。
|
||||
email:
|
||||
receive_emails: このスコープを mail-receiver と組み合わせて、受信メールを処理します。
|
||||
badges:
|
||||
@ -4040,6 +4142,7 @@ ja:
|
||||
create: "作成"
|
||||
edit: "編集"
|
||||
save: "保存"
|
||||
description_label: "イベントトリガー"
|
||||
controls: "コントロール"
|
||||
go_back: "リストに戻る"
|
||||
payload_url: "ペイロード URL"
|
||||
@ -4140,6 +4243,8 @@ ja:
|
||||
broken_route: "'%{name}' へのリンクを構成できません。広告ブロッカーが無効になっていることを確認し、ページを再読み込みしてみてください。"
|
||||
navigation_menu:
|
||||
sidebar: "サイドバー"
|
||||
header_dropdown: "ヘッダードロップダウン"
|
||||
legacy: "レガシー"
|
||||
backups:
|
||||
title: "バックアップ"
|
||||
menu:
|
||||
@ -4462,6 +4567,8 @@ ja:
|
||||
love:
|
||||
name: "ラブ"
|
||||
description: "「いいね!」ボタンの色。"
|
||||
selected:
|
||||
name: "選択済み"
|
||||
robots:
|
||||
title: "サイトの robots.txt ファイルをオーバーライド:"
|
||||
warning: "これにより、関連するすべてのサイト設定が永久にオーバーライドされます。"
|
||||
@ -4822,6 +4929,7 @@ ja:
|
||||
user:
|
||||
suspend_failed: "このユーザーを凍結中にエラーが発生しました: %{error}"
|
||||
unsuspend_failed: "このユーザーの凍結を解除中にエラーが発生しました: %{error}"
|
||||
suspend_duration: "次の期間までユーザーを凍結する:"
|
||||
suspend_reason_label: "凍結する理由を説明してください。ここに書いた理由は、このユーザーのプロファイルページで<b>全員に閲覧可能</b>となります。またこのユーザーがログインを試みた際にも表示されます。手短に説明してください。"
|
||||
suspend_reason_hidden_label: "なぜ凍結していますか?このテキストはユーザーがログインしようとするときに表示されます。簡潔に説明してください。"
|
||||
suspend_reason: "理由"
|
||||
@ -4845,7 +4953,9 @@ ja:
|
||||
silence_message: "メールメッセージ"
|
||||
silence_message_placeholder: "(デフォルトのメッセージを送信する場合は空白のままにします)"
|
||||
suspended_until: "(%{until} まで)"
|
||||
suspend_forever: "永久に凍結する"
|
||||
cant_suspend: "このユーザーを凍結できません。"
|
||||
cant_silence: "このユーザーを投稿禁止にできません。"
|
||||
delete_posts_failed: "投稿を削除中に問題が発生しました。"
|
||||
post_edits: "投稿の編集"
|
||||
view_edits: "編集を表示"
|
||||
@ -4855,6 +4965,8 @@ ja:
|
||||
penalty_post_edit: "投稿を編集する"
|
||||
penalty_post_none: "何もしない"
|
||||
penalty_count: "ペナルティ数"
|
||||
penalty_history_MF: >-
|
||||
過去 6 か月において、このユーザーは<b>{ SUSPENDED, plural, one {# 回} other {# 回} }凍結</b>され、<b>{ SILENCED, plural, one {# 回} other {# 回} }投稿禁止</b>にされました。
|
||||
clear_penalty_history:
|
||||
title: "ペナルティ履歴をクリア"
|
||||
description: "ペナルティのあるユーザーは TL3 に昇格されません"
|
||||
@ -5006,10 +5118,13 @@ ja:
|
||||
silenced_count: "投稿禁止"
|
||||
suspended_count: "凍結"
|
||||
last_six_months: "過去 6 か月"
|
||||
other_matches:
|
||||
other: "同じ IP アドレスを使用する<b>ユーザーが他に %{count} 人</b>います。確認し、%{username} とともにペナルティを課す不審なユーザーを選択してください。"
|
||||
other_matches_list:
|
||||
username: "ユーザー名"
|
||||
trust_level: "信頼レベル"
|
||||
read_time: "閲覧時間"
|
||||
topics_entered: "閲覧したトピック"
|
||||
posts: "投稿"
|
||||
tl3_requirements:
|
||||
title: "信頼レベル 3 の要件"
|
||||
@ -5324,8 +5439,10 @@ ja:
|
||||
finish: "セットアップを終了"
|
||||
back: "戻る"
|
||||
next: "次へ"
|
||||
configure_more: "さらに構成..."
|
||||
step-text: "手順"
|
||||
step: "%{current} / %{total}"
|
||||
upload: "ファイルのアップロード"
|
||||
uploading: "アップロード中..."
|
||||
upload_error: "ファイルのアップロード中にエラーが発生しました。もう一度お試しください。"
|
||||
staff_count:
|
||||
|
@ -268,11 +268,9 @@ ko:
|
||||
edit_bookmark: "북마크 편집"
|
||||
clear_bookmarks: "북마크 지우기"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "이 주제의 첫 번째 게시물을 북마크하려면 클릭하세요"
|
||||
edit_bookmark: "이 주제의 북마크를 편집하려면 클릭하세요"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "이 주제의 북마크를 편집하려면 클릭하세요"
|
||||
unbookmark: "이 주제의 모든 북마크를 제거하려면 클릭하세요"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "이 주제의 모든 북마크 및 미리 알림을 제거하려면 클릭하세요"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "이 항목의 모든 북마크 및 미리 알림을 제거하려면 클릭하십시오"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "이 게시물을 북마크했습니다. %{name}"
|
||||
create: "북마크 만들기"
|
||||
@ -4257,6 +4255,8 @@ ko:
|
||||
love:
|
||||
name: "하트"
|
||||
description: "좋아요 버튼 색입니다."
|
||||
selected:
|
||||
name: "선택됨"
|
||||
robots:
|
||||
title: "사이트의 robots.txt 파일 오버라이드:"
|
||||
warning: "관련된 모든 사이트 설정이 영구적으로 오버라이드됩니다."
|
||||
|
@ -328,11 +328,9 @@ lt:
|
||||
edit_bookmark: "Redaguoti žymę"
|
||||
clear_bookmarks: "Pašalinti žymes"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Paspausk, kad pažymėtum pirmą įrašą šioje temoje"
|
||||
edit_bookmark: "Spustelėkite, jei norite redaguoti šios temos žymę"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Spustelėkite, jei norite redaguoti šios temos žymę"
|
||||
unbookmark: "Paspausk, kad pašalintum visas žymęs šioje temoje"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Spustelėkite, kad pašalintumėte visas šios temos žymes ir priminimus."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Spustelėkite, kad pašalintumėte visas šios temos žymes ir priminimus"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Jūs pažymėjote šį įrašą. %{name}"
|
||||
create: "Sukurti žymę"
|
||||
@ -4360,6 +4358,8 @@ lt:
|
||||
love:
|
||||
name: "patinka"
|
||||
description: "Mygtuko \"Patinka\" spalva."
|
||||
selected:
|
||||
name: "pasirinktas"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Nepaisykite savo svetainės robots.txt failo:"
|
||||
warning: "Tai visam laikui pakeis visus susijusius svetainės nustatymus."
|
||||
|
@ -281,10 +281,8 @@ lv:
|
||||
edit_bookmark: "Rediģēt grāmatzīmi"
|
||||
clear_bookmarks: "Noņemt grāmatzīmi"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Uzklikšķiniet, lai pievienot šīs tēmas pirmo ierakstu grāmatzīmēm"
|
||||
edit_bookmark: "Noklikšķiniet, lai rediģētu šīs tēmas grāmatzīmi"
|
||||
unbookmark: "Uzklikšķiniet, lai noņemtu visas grāmatzīmes šai temā"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Noklikšķiniet, lai šajā tēmā noņemtu visas grāmatzīmes un atgādinājumus."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Noklikšķiniet, lai šajā tēmā noņemtu visas grāmatzīmes un atgādinājumus"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Jūs esat atzīmējis šo ziņu ar grāmatzīmi. %{name}"
|
||||
not_bookmarked: "atzīmējiet šo ziņu ar grāmatzīmi"
|
||||
|
@ -268,10 +268,8 @@ nb_NO:
|
||||
edit_bookmark: "Rediger bokmerke"
|
||||
clear_bookmarks: "Fjern bokmerker"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Klikk for å bokmerke det første innlegget i dette emnet"
|
||||
edit_bookmark: "Klikk for å redigere bokmerket på dette emnet"
|
||||
unbookmark: "Klikk for å fjerne alle bokmerker i dette emnet"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Klikk for å fjerne alle bokmerkene og påminnelsene i dette emnet."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Klikk for å fjerne alle bokmerkene og påminnelsene i dette emnet"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Du har bokmerket dette innlegget. %{name}"
|
||||
create: "Opprett bokmerke"
|
||||
@ -3985,6 +3983,8 @@ nb_NO:
|
||||
love:
|
||||
name: "liker"
|
||||
description: "Fargen til Liker-knappen."
|
||||
selected:
|
||||
name: "valgt"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Overstyr nettstedets robots.txt fil:"
|
||||
warning: "Dette vil permanent overstyre alle relaterte nettstedsinnstillinger."
|
||||
|
@ -176,6 +176,7 @@ nl:
|
||||
banner:
|
||||
enabled: "Heeft deze banner %{when} gemaakt. De banner wordt weergegeven bovenaan elke pagina, totdat de gebruiker deze sluit."
|
||||
disabled: "Heeft deze banner %{when} verwijderd. De banner wordt niet meer weergegeven bovenaan elke pagina."
|
||||
forwarded: "Heeft de bovenstaande e-mail doorgestuurd"
|
||||
topic_admin_menu: "topicacties"
|
||||
skip_to_main_content: "Overslaan naar hoofdinhoud"
|
||||
emails_are_disabled: "Alle uitgaande e-mail is uitgeschakeld door een beheerder. Er wordt geen enkele e-mailmelding gestuurd."
|
||||
@ -301,11 +302,9 @@ nl:
|
||||
edit_bookmark: "Bladwijzer bewerken"
|
||||
clear_bookmarks: "Bladwijzers wissen"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Klik om een bladwijzer voor het eerste bericht van dit topic te maken"
|
||||
edit_bookmark: "Klik om de bladwijzer voor dit topic te bewerken"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Klik om de bladwijzer voor dit topic te bewerken"
|
||||
unbookmark: "Klik om alle bladwijzers in dit topic te verwijderen"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Klik om alle bladwijzers en herinneringen in dit topic te verwijderen."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Klik om alle bladwijzers en herinneringen in dit topic te verwijderen"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Je hebt een bladwijzer voor dit bericht gemaakt. %{name}"
|
||||
created_generic: "Je hebt een bladwijzer hiervoor gemaakt. %{name}"
|
||||
@ -1007,6 +1006,7 @@ nl:
|
||||
notification_schedule:
|
||||
title: "Meldingsschema"
|
||||
label: "Aangepast meldingsschema inschakelen"
|
||||
tip: "Buiten deze tijden worden je meldingen gepauzeerd."
|
||||
midnight: "Middernacht"
|
||||
none: "Geen"
|
||||
monday: "Maandag"
|
||||
@ -1050,6 +1050,7 @@ nl:
|
||||
perm_denied_expl: "Je hebt toestemming voor meldingen geweigerd. Sta meldingen toe via je browserinstellingen."
|
||||
disable: "Meldingen uitschakelen"
|
||||
enable: "Meldingen inschakelen"
|
||||
each_browser_note: "Opmerking: je moet deze instelling wijzigen in elke browser die je gebruikt. Alle meldingen worden uitgeschakeld als je meldingen onderbreekt vanuit het gebruikersmenu, ongeacht deze instelling."
|
||||
consent_prompt: "Wil je live meldingen ontvangen als mensen antwoorden op je berichten?"
|
||||
dismiss: "Negeren"
|
||||
dismiss_notifications: "Alles negeren"
|
||||
@ -1208,6 +1209,62 @@ nl:
|
||||
warnings: "Officiële waarschuwingen"
|
||||
read_more_in_group: "Wil je meer lezen? Bekijk andere berichten in %{groupLink}."
|
||||
read_more: "Wil je meer lezen? Bekijk andere berichten in <a href='%{basePath}/u/%{username}/messages'>persoonlijke berichten</a>."
|
||||
read_more_group_pm_MF: |
|
||||
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
|
||||
true {
|
||||
{ UNREAD, plural,
|
||||
=0 {}
|
||||
one {Er is <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># ongelezen</a>}
|
||||
other {Er zijn <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># ongelezen</a>}
|
||||
}
|
||||
{ NEW, plural,
|
||||
=0 {}
|
||||
one { en <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># nieuw</a> bericht resterend, of bekijk andere berichten in {groupLink}}
|
||||
other { en <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># nieuwe</a> berichten resterend, of bekijk andere berichten in {groupLink}}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
false {
|
||||
{ UNREAD, plural,
|
||||
=0 {}
|
||||
one {Er is <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># ongelezen</a> bericht resterend, of bekijk andere berichten in {groupLink}}
|
||||
other {Er zijn <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># ongelezen</a> berichten resterend, of bekijk andere berichten in {groupLink}}
|
||||
}
|
||||
{ NEW, plural,
|
||||
=0 {}
|
||||
one {Er is <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># nieuw</a> bericht resterend, of bekijk andere berichten in {groupLink}}
|
||||
other {Er zijn <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># nieuwe</a> berichten resterend, of bekijk andere berichten in {groupLink}}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
other {}
|
||||
}
|
||||
read_more_personal_pm_MF: |
|
||||
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
|
||||
true {
|
||||
{ UNREAD, plural,
|
||||
=0 {}
|
||||
one {Er is <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># ongelezen</a>}
|
||||
other {Er zijn <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># ongelezen</a>}
|
||||
}
|
||||
{ NEW, plural,
|
||||
=0 {}
|
||||
one { en <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># nieuw</a> bericht resterend, of bekijk andere <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>persoonlijke berichten</a>}
|
||||
other { en <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># nieuwe</a> berichten resterend, of bekijk andere <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>persoonlijke berichten</a>}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
false {
|
||||
{ UNREAD, plural,
|
||||
=0 {}
|
||||
one {Er is <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># ongelezen</a> bericht resterend, of bekijk andere <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>persoonlijke berichten</a>}
|
||||
other {Er zijn <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># unread</a> berichten resterend, of bekijk andere <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>persoonlijke berichten</a>}
|
||||
}
|
||||
{ NEW, plural,
|
||||
=0 {}
|
||||
one {Er is <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># new</a> bericht resterend, of bekijk andere <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>persoonlijke berichten</a>}
|
||||
other {Er zijn <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># new</a> berichten resterend, of bekijk andere <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>persoonlijke berichten</a>}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
other {}
|
||||
}
|
||||
preferences_nav:
|
||||
account: "Account"
|
||||
security: "Beveiliging"
|
||||
@ -1272,7 +1329,14 @@ nl:
|
||||
use: "Authenticator-app gebruiken"
|
||||
enforced_notice: "Je moet tweeledige verificatie inschakelen voordat je deze website bezoekt."
|
||||
disable: "Uitschakelen"
|
||||
disable_confirm: "Weet je zeker dat je tweeledige verificatie wilt uitschakelen?"
|
||||
delete: "Verwijderen"
|
||||
delete_confirm_header: "Deze op tokens gebaseerde authenticators en fysieke beveiligingssleutels worden verwijderd:"
|
||||
delete_confirm_instruction: "Typ ter bevestiging <strong>%{confirm}</strong> in het vak hieronder."
|
||||
delete_single_confirm_title: "Een authenticator verwijderen"
|
||||
delete_single_confirm_message: "Je verwijdert %{name}. Je kunt deze handeling niet ongedaan maken. Als je van gedachten verandert, moet je deze authenticator opnieuw registreren."
|
||||
delete_backup_codes_confirm_title: "Back-upcodes verwijderen"
|
||||
delete_backup_codes_confirm_message: "Je verwijdert back-up codes. Je kunt deze handeling niet ongedaan maken. Als je van gedachten verandert, moet je opnieuw back-upcodes genereren."
|
||||
save: "Opslaan"
|
||||
edit: "Bewerken"
|
||||
edit_title: "Authenticator bewerken"
|
||||
@ -1439,6 +1503,8 @@ nl:
|
||||
title: "Titel van achtergrondpagina geeft aantal weer van:"
|
||||
notifications: "Nieuwe meldingen"
|
||||
contextual: "Nieuwe pagina-inhoud"
|
||||
bookmark_after_notification:
|
||||
title: "Nadat een herinneringsmelding voor een bladwijzer is verzonden:"
|
||||
like_notification_frequency:
|
||||
title: "Melding sturen bij like"
|
||||
always: "Altijd"
|
||||
@ -1664,6 +1730,7 @@ nl:
|
||||
save: "Opslaan"
|
||||
set_custom_status: "Aangepaste status instellen"
|
||||
what_are_you_doing: "Wat doe je?"
|
||||
pause_notifications: "Meldingen pauzeren"
|
||||
remove_status: "Status verwijderen"
|
||||
user_tips:
|
||||
primary: "Begrepen!"
|
||||
@ -1717,6 +1784,36 @@ nl:
|
||||
logout_disabled: "Afmelden is uitgeschakeld zolang de website zich in de alleen-lezenmodus bevindt."
|
||||
staff_writes_only_mode:
|
||||
enabled: "Deze site is in de medewerkermodus. Ga door met bekijken, maar antwoorden, liken en andere acties zijn beperkt tot medewerkers."
|
||||
too_few_topics_and_posts_notice_MF: |
|
||||
Laten we <a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">de discussie starten!</a> Er { currentTopics, plural,
|
||||
one {is <strong>#</strong> topic}
|
||||
other {zijn <strong>#</strong> topics}
|
||||
} en { currentPosts, plural,
|
||||
one {<strong>#</strong> bericht}
|
||||
other {<strong>#</strong> berichten}
|
||||
}. Bezoekers hebben meer nodig om te lezen en op te antwoorden – wij raden minimaal { requiredTopics, plural,
|
||||
one {<strong>#</strong> topic}
|
||||
other {<strong>#</strong> topics}
|
||||
} en { requiredPosts, plural,
|
||||
one {<strong>#</strong> bericht}
|
||||
other {<strong>#</strong> berichten}
|
||||
} aan. Alleen personeel kan dit bericht zien.
|
||||
too_few_topics_notice_MF: |
|
||||
Laten we <a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">de discussie starten!</a> Er { currentTopics, plural,
|
||||
one {is <strong>#</strong> topic}
|
||||
other {zijn <strong>#</strong> topics}
|
||||
}. Bezoekers hebben meer nodig om te lezen en op te antwoorden – wij raden minimaal { requiredTopics, plural,
|
||||
one {<strong>#</strong> topic}
|
||||
other {<strong>#</strong> topics}
|
||||
} aan. Alleen personeel kan dit bericht zien.
|
||||
too_few_posts_notice_MF: |
|
||||
Laten we <a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">de discussie starten!</a> Er { currentPosts, plural,
|
||||
one {is <strong>#</strong> post}
|
||||
other {zijn <strong>#</strong> posts}
|
||||
}. Bezoekers hebben meer nodig om te lezen en op te antwoorden – wij raden minimaal { requiredPosts, plural,
|
||||
one {<strong>#</strong> bericht}
|
||||
other {<strong>#</strong> berichten}
|
||||
} aan. Alleen personeel kan dit bericht zien.
|
||||
logs_error_rate_notice:
|
||||
reached_hour_MF: |
|
||||
<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# fout/uur} other {# fouten/uur}}</a> heeft de limiet voor de website-instelling van {limit, plural, one {# fout/uur} other {# fouten/uur}} bereikt.
|
||||
@ -1824,6 +1921,9 @@ nl:
|
||||
username: "Gebruiker"
|
||||
password: "Wachtwoord"
|
||||
show_password: "Weergeven"
|
||||
hide_password: "Verbergen"
|
||||
show_password_title: "Wachtwoord weergeven"
|
||||
hide_password_title: "Wachtwoord verbergen"
|
||||
second_factor_title: "Tweeledige verificatie"
|
||||
second_factor_description: "Voer de verificatiecode van je app in:"
|
||||
second_factor_backup: "Aanmelden met een back-upcode"
|
||||
@ -2020,6 +2120,12 @@ nl:
|
||||
private: "Je hebt @%{username} genoemd, maar de gebruiker ontvangt geen melding, omdat deze dit persoonlijke bericht niet kan zien. Je moet de gebruiker uitnodigen voor dit persoonlijke bericht."
|
||||
muted_topic: "Je hebt @%{username} genoemd, maar de gebruiker krijgt geen melding omdat deze dit onderwerp heeft gedempt."
|
||||
not_allowed: "Je hebt @%{username} genoemd, maar de gebruiker krijgt geen melding omdat deze niet is uitgenodigd voor dit topic."
|
||||
cannot_see_group_mention:
|
||||
not_mentionable: "Je kunt groep de @%{group} niet noemen."
|
||||
some_not_allowed:
|
||||
one: "Je hebt @%{group} genoemd, maar slechts %{count} lid ontvangt een melding, omdat de andere leden dit persoonlijke bericht niet kunnen zien. Je moet hen uitnodigen voor dit persoonlijke bericht."
|
||||
other: "Je hebt @%{group} genoemd, maar slechts %{count} leden ontvangen een melding, omdat de andere leden dit persoonlijke bericht niet kunnen zien. Je moet hen uitnodigen voor dit persoonlijke bericht."
|
||||
not_allowed: "Je hebt @%{group} genoemd, maar niemand ontvangt een melding, omdat ze dit persoonlijke bericht niet kunnen zien. Je moet hen uitnodigen voor dit persoonlijke bericht."
|
||||
here_mention:
|
||||
one: "Door <b>@%{here}</b>te vermelden, sta je op het punt om %{count} gebruiker te informeren. Weet je het zeker?"
|
||||
other: "Door <b>@%{here}</b>te vermelden, sta je op het punt om %{count} gebruikers te informeren. Weet je het zeker?"
|
||||
@ -2211,6 +2317,7 @@ nl:
|
||||
reaction: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||||
reaction_2: "<span>%{username}, %{username2}</span> %{description}"
|
||||
votes_released: "%{description} - voltooid"
|
||||
new_features: "Nieuwe functies beschikbaar!"
|
||||
dismiss_confirmation:
|
||||
body:
|
||||
default:
|
||||
@ -2265,6 +2372,7 @@ nl:
|
||||
membership_request_consolidated: "nieuwe lidmaatschapsverzoeken"
|
||||
reaction: "nieuwe reactie"
|
||||
votes_released: "Stem is vrijgegeven"
|
||||
new_features: "Er zijn nieuwe Discourse-functies uitgebracht!"
|
||||
upload_selector:
|
||||
uploading: "Uploaden"
|
||||
processing: "Upload verwerken"
|
||||
@ -2574,7 +2682,48 @@ nl:
|
||||
show_links: "links binnen dit topic weergeven"
|
||||
collapse_details: "topicdetails samenvouwen"
|
||||
expand_details: "topicdetails uitvouwen"
|
||||
read_more_in_category: "Meer lezen? Blader door andere topics in %{categoryLink} of <a href='%{latestLink}'>bekijk de nieuwste topics</a>."
|
||||
read_more: "Meer lezen? <a href='%{categoryLink}'>Blader door alle categorieën</a> of <a href='%{latestLink}'>bekijk de nieuwste topics</a>."
|
||||
unread_indicator: "Laatste bericht van dit topic is nog niet gelezen door een lid gelezen."
|
||||
read_more_MF: |
|
||||
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
|
||||
true {
|
||||
{ UNREAD, plural,
|
||||
=0 {}
|
||||
one {Er is <a href="{basePath}/unread"># ongelezen</a>}
|
||||
other {Er zijn <a href="{basePath}/unread"># ongelezen</a>}
|
||||
}
|
||||
{ NEW, plural,
|
||||
=0 {}
|
||||
one { en <a href="{basePath}/new"># nieuw</a> topic resterend,}
|
||||
other { en <a href="{basePath}/new"># nieuwe</a> topics resterend,}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
false {
|
||||
{ UNREAD, plural,
|
||||
=0 {}
|
||||
one {Er is <a href="{basePath}/unread"># ongelezen</a> topic resterend,}
|
||||
other {Er zijn <a href="{basePath}/unread"># ongelezen</a> topics resterend,}
|
||||
}
|
||||
{ NEW, plural,
|
||||
=0 {}
|
||||
one {Er is <a href="{basePath}/new"># nieuw</a> topic resterend,}
|
||||
other {Er zijn <a href="{basePath}/new"># nieuwe</a> topics resterend,}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
other {}
|
||||
}
|
||||
{ HAS_CATEGORY, select,
|
||||
true { of blader door andere topics in {categoryLink}}
|
||||
false { of <a href="{basePath}/latest">bekijk de nieuwste topics</a>}
|
||||
other {}
|
||||
}
|
||||
bumped_at_title: |
|
||||
Eerste bericht: %{createdAtDate}
|
||||
Geplaatst: %{bumpedAtDate}
|
||||
browse_all_categories_latest: "<a href='%{basePath}/categories'>Blader door alle categorieën</a> of <a href='%{basePath}/latest'>bekijk de nieuwste topics</a>."
|
||||
browse_all_categories_latest_or_top: "<a href='%{basePath}/categories'>Blader door alle categorieën</a>, <a href='%{basePath}/latest'>bekijk de nieuwste topics</a> of zie de top:"
|
||||
browse_all_tags_or_latest: "<a href='%{basePath}/tags'>Blader door alle tags</a> of <a href='%{basePath}/latest'>bekijk de nieuwste topics</a>."
|
||||
suggest_create_topic: Klaar om <a href>een nieuw gesprek te beginnen?</a>
|
||||
jump_reply_up: naar eerder antwoord springen
|
||||
jump_reply_down: naar later antwoord springen
|
||||
@ -3007,6 +3156,7 @@ nl:
|
||||
via_email: "dit bericht is binnengekomen via e-mail"
|
||||
via_auto_generated_email: "dit bericht is binnengekomen via een automatisch gegenereerde e-mail"
|
||||
whisper: "dit bericht is alleen toegankelijk voor moderators"
|
||||
whisper_groups: "dit bericht is een privéfluistering die alleen zichtbaar is voor %{groupNames}"
|
||||
wiki:
|
||||
about: "dit bericht is een wiki"
|
||||
few_likes_left: "Bedankt voor je steun! Je kunt vandaag nog maar een paar likes uitdelen."
|
||||
@ -3797,6 +3947,8 @@ nl:
|
||||
enabled: "Veilige modus is ingeschakeld; sluit dit browservenster om de veilige modus te verlaten"
|
||||
image_removed: "(afbeelding verwijderd)"
|
||||
pause_notifications:
|
||||
title: "Meldingen pauzeren voor..."
|
||||
label: "Meldingen pauzeren"
|
||||
remaining: "%{remaining} resterend"
|
||||
options:
|
||||
half_hour: "30 minuten"
|
||||
@ -3848,6 +4000,7 @@ nl:
|
||||
new_count:
|
||||
one: "%{count} nieuw"
|
||||
other: "%{count} nieuw"
|
||||
toggle_section: "Sectie schakelen"
|
||||
more: "Meer"
|
||||
all_categories: "Alle categorieën"
|
||||
all_tags: "Alle tags"
|
||||
@ -3856,6 +4009,7 @@ nl:
|
||||
header_link_text: "Over"
|
||||
messages:
|
||||
header_link_text: "Berichten"
|
||||
header_action_title: "Maak een persoonlijk bericht"
|
||||
links:
|
||||
inbox: "Inbox"
|
||||
sent: "Verzonden"
|
||||
@ -3872,6 +4026,7 @@ nl:
|
||||
none: "Je hebt geen tags toegevoegd."
|
||||
click_to_get_started: "Klik hier om te beginnen."
|
||||
header_link_text: "Tags"
|
||||
header_action_title: "Bewerk je zijbalktags"
|
||||
configure_defaults: "Standaardinstellingen configureren"
|
||||
categories:
|
||||
links:
|
||||
@ -3881,25 +4036,33 @@ nl:
|
||||
none: "Je hebt geen categorieën toegevoegd."
|
||||
click_to_get_started: "Klik hier om te beginnen."
|
||||
header_link_text: "Categorieën"
|
||||
header_action_title: "Bewerk je zijbalkcategorieën"
|
||||
configure_defaults: "Standaardinstellingen configureren"
|
||||
community:
|
||||
header_link_text: "Community"
|
||||
header_action_title: "Maak een topic"
|
||||
links:
|
||||
about:
|
||||
content: "Over"
|
||||
title: "Meer informatie over deze site"
|
||||
admin:
|
||||
content: "Beheer"
|
||||
title: "Site-instellingen en rapporten"
|
||||
badges:
|
||||
content: "Badges"
|
||||
title: "Alle beschikbare badges om te verdienen"
|
||||
everything:
|
||||
content: "Alles"
|
||||
title: "Alle topics"
|
||||
faq:
|
||||
content: "FAQ"
|
||||
title: "Richtlijnen voor het gebruik van deze site"
|
||||
groups:
|
||||
content: "Groepen"
|
||||
title: "Lijst van beschikbare gebruikersgroepen"
|
||||
users:
|
||||
content: "Gebruikers"
|
||||
title: "Lijst van alle gebruikers"
|
||||
my_posts:
|
||||
content: "Mijn berichten"
|
||||
title: "Mijn recente topicactiviteit"
|
||||
@ -3909,6 +4072,7 @@ nl:
|
||||
other: "%{count} concepten"
|
||||
review:
|
||||
content: "Beoordelen"
|
||||
title: "Gemarkeerde berichten en andere items in de wachtrij"
|
||||
pending_count: "%{count} wachtend"
|
||||
welcome_topic_banner:
|
||||
title: "Maak je welkomsttopic"
|
||||
@ -4061,6 +4225,9 @@ nl:
|
||||
other: "%{count} gebruikers hebben de nieuwe e-maildomeinen en worden toegevoegd aan de groep."
|
||||
automatic_membership_associated_groups: "Gebruikers die lid zijn van een groep op een service die hier wordt vermeld, worden automatisch toegevoegd aan deze groep wanneer ze zich aanmelden met de service."
|
||||
primary_group: "Automatisch instellen als primaire groep"
|
||||
alert:
|
||||
primary_group: "Omdat dit een primaire groep is, wordt de naam '%{group_name}' gebruikt in CSS-klassen die door iedereen bekeken kunnen worden."
|
||||
flair_group: "Omdat deze groep flair heeft voor de leden, is de naam '%{group_name}' voor iedereen zichtbaar."
|
||||
name_placeholder: "Groepsnaam, zonder spaties, hetzelfde als gebruikersnaamregel"
|
||||
primary: "Primaire groep"
|
||||
no_primary: "(geen primaire groep)"
|
||||
@ -4184,6 +4351,7 @@ nl:
|
||||
create: "Maken"
|
||||
edit: "Bewerken"
|
||||
save: "Opslaan"
|
||||
description_label: "Gebeurtenistriggers"
|
||||
controls: "Controlepaneel"
|
||||
go_back: "Terug naar lijst"
|
||||
payload_url: "Payload-URL"
|
||||
@ -4286,6 +4454,8 @@ nl:
|
||||
broken_route: "Kan link naar '%{name}' niet configureren. Zorg dat advertentieblockers zijn uitgeschakeld en probeer de pagina opnieuw te laden."
|
||||
navigation_menu:
|
||||
sidebar: "Zijbalk"
|
||||
header_dropdown: "Vervolgkeuzelijst kop"
|
||||
legacy: "Verouderd"
|
||||
backups:
|
||||
title: "Back-ups"
|
||||
menu:
|
||||
@ -4609,6 +4779,8 @@ nl:
|
||||
love:
|
||||
name: "liefde"
|
||||
description: "De kleur van de likeknop."
|
||||
selected:
|
||||
name: "geselecteerd"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Bestand robots.txt van je website negeren:"
|
||||
warning: "Gerelateerde website-instellingen worden hierdoor blijvend genegeerd."
|
||||
@ -4970,6 +5142,7 @@ nl:
|
||||
user:
|
||||
suspend_failed: "Er is iets misgegaan bij het schorsen van deze gebruiker: %{error}"
|
||||
unsuspend_failed: "Er is iets misgegaan bij het opheffen van de schorsing van deze gebruiker: %{error}"
|
||||
suspend_duration: "Gebruiker schorsen tot:"
|
||||
suspend_reason_label: "Waarom schors je deze gebruiker? Deze tekst <b>is zichtbaar voor iedereen</b> op de profielpagina van deze gebruiker en wordt weergegeven aan de gebruiker wanneer deze zich probeert aan te melden. Houd het kort."
|
||||
suspend_reason_hidden_label: "Waarom schors je? Deze tekst wordt aan de gebruiker weergegeven wanneer deze zich probeert aan te melden. Houd het kort."
|
||||
suspend_reason: "Reden"
|
||||
@ -4993,7 +5166,9 @@ nl:
|
||||
silence_message: "E-mailbericht"
|
||||
silence_message_placeholder: "(laat leeg om standaardbericht te sturen)"
|
||||
suspended_until: "(tot %{until})"
|
||||
suspend_forever: "Voor altijd schorsen"
|
||||
cant_suspend: "Deze gebruiker kan niet worden geschorst."
|
||||
cant_silence: "Deze gebruiker kan niet worden gedempt."
|
||||
delete_posts_failed: "Er is een probleem opgetreden bij het verwijderen van de berichten."
|
||||
post_edits: "Berichtbewerkingen"
|
||||
view_edits: "Bewerkingen weergeven"
|
||||
@ -5003,6 +5178,8 @@ nl:
|
||||
penalty_post_edit: "Het bericht bewerken"
|
||||
penalty_post_none: "Niets doen"
|
||||
penalty_count: "Aantal minpunten"
|
||||
penalty_history_MF: >-
|
||||
De afgelopen 6 maanden is deze gebruiker <b>{ SUSPENDED, plural, one {# keer} other {# keer} }</b> geschorst en <b>{ SILENCED, plural, one {# keer} other {# keer} } gedempt</b>.
|
||||
clear_penalty_history:
|
||||
title: "Minpuntengeschiedenis wissen"
|
||||
description: "gebruikers met minpunten kunnen geen TL3 bereiken"
|
||||
@ -5157,10 +5334,14 @@ nl:
|
||||
silenced_count: "Gedempt"
|
||||
suspended_count: "Geschorst"
|
||||
last_six_months: "Afgelopen 6 maanden"
|
||||
other_matches:
|
||||
one: "Er is <b>%{count} andere gebruiker</b> met hetzelfde IP-adres. Bekijk en selecteer de verdachte om te bestraffen samen met %{username}."
|
||||
other: "Er zijn <b>%{count} andere gebruikers</b> met hetzelfde IP-adres. Bekijk en selecteer de verdachte om te bestraffen samen met %{username}."
|
||||
other_matches_list:
|
||||
username: "Gebruikersnaam"
|
||||
trust_level: "Vertrouwensniveau"
|
||||
read_time: "Leestijd"
|
||||
topics_entered: "Topics ingevoerd"
|
||||
posts: "Berichten"
|
||||
tl3_requirements:
|
||||
title: "Vereisten voor vertrouwensniveau 3"
|
||||
@ -5477,8 +5658,10 @@ nl:
|
||||
finish: "Configuratie afsluiten"
|
||||
back: "Terug"
|
||||
next: "Volgende"
|
||||
configure_more: "Meer configureren..."
|
||||
step-text: "Stap"
|
||||
step: "%{current} van %{total}"
|
||||
upload: "Bestand uploaden"
|
||||
uploading: "Uploaden..."
|
||||
upload_error: "Sorry, er is een fout opgetreden bij het uploaden van het bestand. Probeer het opnieuw."
|
||||
staff_count:
|
||||
|
@ -366,11 +366,9 @@ pl_PL:
|
||||
edit_bookmark: "Edytuj zakładkę"
|
||||
clear_bookmarks: "Wyczyść zakładki"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Kliknij, aby dodać pierwszy post tematu do zakładek"
|
||||
edit_bookmark: "Kliknij, aby edytować zakładkę w tym temacie"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Kliknij, aby edytować zakładkę dla tego tematu"
|
||||
unbookmark: "Kliknij, aby usunąć wszystkie zakładki z tego tematu"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Kliknij, aby usunąć wszystkie zakładki i przypomnienia w tym temacie."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Kliknij, aby usunąć wszystkie zakładki i przypomnienia w tym temacie"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Dodano post do zakładek. %{name}"
|
||||
created_generic: "Dodałeś to do zakładek. %{name}"
|
||||
@ -5013,6 +5011,8 @@ pl_PL:
|
||||
love:
|
||||
name: "polubienie"
|
||||
description: "Kolor przycisku polubień"
|
||||
selected:
|
||||
name: "zaznaczone"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Nadpisz plik robots.txt swojej witryny:"
|
||||
warning: "To ustawienie permanentnie nadpisze wszystkie powiązane ustawienia witryny."
|
||||
|
@ -179,6 +179,7 @@ pt:
|
||||
forwarded: "Encaminhou o e-mail acima"
|
||||
topic_admin_menu: "ações do tópico"
|
||||
skip_to_main_content: "Saltar para o conteúdo principal"
|
||||
skip_user_nav: "Saltar para o conteúdo do perfil"
|
||||
emails_are_disabled: "Todos os envios de e-mail foram globalmente desativados por um administrador. Nenhum e-mail de notificação será enviado."
|
||||
emails_are_disabled_non_staff: "O envio de e-mail foi desativado para usuários que não são da equipe."
|
||||
software_update_prompt:
|
||||
@ -299,10 +300,8 @@ pt:
|
||||
edit_bookmark: "Editar Favorito"
|
||||
clear_bookmarks: "Remover Marcadores"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Clique para adicionar um marcador à primeira publicação neste tópico"
|
||||
edit_bookmark: "Clique para editar o favorito neste tópico"
|
||||
unbookmark: "Clique para remover todos os marcadores deste tópico"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Clique para remover todos os favoritos e lembretes neste tópico."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Clique para remover todos os favoritos e lembretes neste tópico"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Adicionou este post aos favoritos. %{name}"
|
||||
create: "Criar favorito"
|
||||
@ -2858,6 +2857,8 @@ pt:
|
||||
last: "Última revisão"
|
||||
hide: "Esconder revisão"
|
||||
show: "Mostrar revisão"
|
||||
destroy: "Apagar revisões"
|
||||
destroy_confirm: "Tem certeza de que deseja apagar todas as revisões deste post? Esta ação é permanente."
|
||||
revert: "Reverter para a versão %{revision}"
|
||||
edit_wiki: "Editar Wiki"
|
||||
edit_post: "Editar Mensagem"
|
||||
@ -3068,7 +3069,9 @@ pt:
|
||||
inappropriate: "É inapropriado"
|
||||
spam: "É Spam"
|
||||
custom_placeholder_notify_user: "Seja específico, seja construtivo e seja sempre amável."
|
||||
notify_user_textarea_label: "Mensagem para o utilizador"
|
||||
custom_placeholder_notify_moderators: "Diga-nos especificamente quais são as suas preocupações, e forneça-nos hiperligações relevantes e exemplo se possível."
|
||||
notify_moderators_textarea_label: "Mensagem para os moderadores"
|
||||
custom_message:
|
||||
at_least:
|
||||
one: "insira pelo menos %{count} caráter"
|
||||
@ -3737,8 +3740,15 @@ pt:
|
||||
topics:
|
||||
read: Ler um tópico ou um post específico nele. RSS também é suportado.
|
||||
write: Criar um novo tópico ou poste em um já existente.
|
||||
update: Atualize um tópico. Altere o título, categoria, tags, status, arquétipo, feature_link etc.
|
||||
users:
|
||||
show: Obter informações sobre um utilizador.
|
||||
suspend: Suspender contas de utilizador.
|
||||
invites:
|
||||
create: Envie convites por e-mail ou gere links de convite.
|
||||
search:
|
||||
show: Pesquise usando o endpoint `/search.json?q=term`.
|
||||
query: Pesquise usando o endpoint /search/query?term=term`.
|
||||
web_hooks:
|
||||
title: "Webhooks"
|
||||
none: "Não existem webhooks neste momento."
|
||||
@ -4067,6 +4077,8 @@ pt:
|
||||
love:
|
||||
name: "amor"
|
||||
description: "A cor do botão 'gosto'."
|
||||
selected:
|
||||
name: "selecionado"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Substitua o arquivo robots.txt do seu site:"
|
||||
warning: "Isso substituirá permanentemente todas as configurações de site relacionadas."
|
||||
|
@ -302,11 +302,9 @@ pt_BR:
|
||||
edit_bookmark: "Editar favorito"
|
||||
clear_bookmarks: "Limpar favoritos"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Clique para adicionar a primeira postagem deste tópico aos favoritos"
|
||||
edit_bookmark: "Clique para editar o favorito neste tópico"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Clique para editar o favorito para este tópico"
|
||||
unbookmark: "Clique para remover todos os favoritos neste tópico"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Clique para remover todos os favoritos e lembretes neste tópico."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Clique para remover todos os favoritos e lembretes neste tópico"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Você marcou esta postagem como favorita. %{name}"
|
||||
created_generic: "Você favoritou isso. %{name}"
|
||||
@ -4308,7 +4306,7 @@ pt_BR:
|
||||
topics:
|
||||
read: Leia um tópico ou uma postagem específica nele. RSS também é compatível.
|
||||
write: Crie um novo tópico ou poste em algum que já existe.
|
||||
update: Atualize um tópico. Altere o título, categoria, etiquetas, status, arquétipo, feature_link etc.
|
||||
update: Atualize um tópico. Altere o título, categoria, etiquetas, status, arquétipo, featured_link etc.
|
||||
read_lists: Leia listas de tópico como melhores, novidades, mais recentes. RSS também é compatível.
|
||||
posts:
|
||||
edit: Edite qualquer postagem ou especifique uma.
|
||||
@ -4782,6 +4780,8 @@ pt_BR:
|
||||
love:
|
||||
name: "curtir"
|
||||
description: "A cor do botão curtir."
|
||||
selected:
|
||||
name: "selecionado(a)"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Substituir o arquivo robots.txt do seu site:"
|
||||
warning: "Isso vai substituir permanentemente qualquer configuração relacionada do site."
|
||||
@ -5662,7 +5662,7 @@ pt_BR:
|
||||
configure_more: "Configurar mais..."
|
||||
step-text: "Intervalo"
|
||||
step: "%{current} de %{total}"
|
||||
upload: "Subir arquivo"
|
||||
upload: "Carregar arquivo"
|
||||
uploading: "Enviando..."
|
||||
upload_error: "Desculpe, houve um erro ao enviar o arquivo. Tente novamente."
|
||||
staff_count:
|
||||
|
@ -306,8 +306,6 @@ ro:
|
||||
edit_bookmark: "Editați marcajul"
|
||||
clear_bookmarks: "Șterge semnele de carte"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Click pentru a adăuga semn de carte la subiectul acesta"
|
||||
edit_bookmark: "Faceți clic pentru a edita marcajul pe acest subiect"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Faceți clic pentru a edita marcajul pentru acest subiect"
|
||||
unbookmark: "Click pentru a șterge semnele de carte"
|
||||
bookmarks:
|
||||
@ -3384,6 +3382,8 @@ ro:
|
||||
love:
|
||||
name: "apreciere"
|
||||
description: "Culoarea butonului de apreciere."
|
||||
selected:
|
||||
name: "selectat"
|
||||
email_style:
|
||||
css: "CSS"
|
||||
reset: "Resetare la valorile implicite"
|
||||
|
@ -366,11 +366,9 @@ ru:
|
||||
edit_bookmark: "Изменить закладку"
|
||||
clear_bookmarks: "Очистить закладки"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Добавить первую запись темы в закладки"
|
||||
edit_bookmark: "Изменить закладку в этой теме"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Изменить закладку для этой темы"
|
||||
unbookmark: "Удалить все закладки в этой теме"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Удалить все закладки и напоминания из этой темы."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Удалить все закладки и напоминания из этой темы"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Вы добавили эту запись в закладки: «%{name}»"
|
||||
created_generic: "Добавлено в закладки: «%{name}»"
|
||||
@ -5203,6 +5201,8 @@ ru:
|
||||
love:
|
||||
name: "лайки"
|
||||
description: "Цвет кнопки «Лайк»."
|
||||
selected:
|
||||
name: "выбрано"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Изменить настройки в файле robots.txt:"
|
||||
warning: "Это повлияет на соответствующие настройки сайта."
|
||||
|
@ -284,7 +284,6 @@ sk:
|
||||
title: "Záložka"
|
||||
clear_bookmarks: "Odstrániť záložku"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Kliknutím vložíte záložku na prvý príspevok tejto témy"
|
||||
unbookmark: "Kliknutím odstánite všetky záložky v tejto téme"
|
||||
bookmarks:
|
||||
not_bookmarked: "Vytvor záložku na tento príspevok"
|
||||
@ -2631,6 +2630,8 @@ sk:
|
||||
love:
|
||||
name: "obľúbené"
|
||||
description: "Farba tlačidla \"Páči sa\""
|
||||
selected:
|
||||
name: "vybraté"
|
||||
email_style:
|
||||
css: "CSS"
|
||||
email:
|
||||
|
@ -311,7 +311,6 @@ sl:
|
||||
title: "Zaznamek"
|
||||
clear_bookmarks: "Odstrani zaznamke"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "ustvari zaznamek prvega prispevka v tej temi"
|
||||
unbookmark: "odstrani vse zaznamke v tej temi"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "To objavo ste dodali med zaznamke. %{name}"
|
||||
@ -3742,6 +3741,8 @@ sl:
|
||||
name: "nevarnost"
|
||||
success:
|
||||
name: "uspeh"
|
||||
selected:
|
||||
name: "izbran"
|
||||
email_style:
|
||||
css: "CSS"
|
||||
email:
|
||||
|
@ -220,7 +220,6 @@ sq:
|
||||
title: "Të preferuarat"
|
||||
clear_bookmarks: "Pastro të preferuarat"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Kliko për të shtuar tek të preferuarat e tua postimin e parë të kësaj teme."
|
||||
unbookmark: "Kliko për të hequr të preferuarat nga kjo temë"
|
||||
bookmarks:
|
||||
not_bookmarked: "shto postimin tek të preferuarat"
|
||||
|
@ -302,10 +302,8 @@ sr:
|
||||
edit_bookmark: "Uredi marker"
|
||||
clear_bookmarks: "Očisti markere"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Klikni da markiraš prvi post u ovoj temi"
|
||||
edit_bookmark: "Klikni da bi obirsao sve markere sa ove teme"
|
||||
unbookmark: "Klikni da bi obirsao sve markere sa ove teme"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Klikni da bi obirsao sve markere sa ove teme."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Klikni da bi obirsao sve markere sa ove teme"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Obeležili ste ovu poruku. %{name}"
|
||||
not_bookmarked: "obeleži ovu poruku"
|
||||
|
@ -179,6 +179,7 @@ sv:
|
||||
forwarded: "Vidarebefordrade ovanstående e-post"
|
||||
topic_admin_menu: "ämnesåtgärder"
|
||||
skip_to_main_content: "Hoppa till huvudinnehållet"
|
||||
skip_user_nav: "Hoppa till profilinnehållet"
|
||||
emails_are_disabled: "All utgående e-post har blivit globalt inaktiverad av en administratör. Inga e-postaviseringar av något slag kommer att skickas ut."
|
||||
emails_are_disabled_non_staff: "Utgående e-post har inaktiverats för användare som inte är anställda."
|
||||
software_update_prompt:
|
||||
@ -302,11 +303,9 @@ sv:
|
||||
edit_bookmark: "Redigera bokmärke"
|
||||
clear_bookmarks: "Töm bokmärken"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Klicka för att bokmärka första inlägget i ämnet"
|
||||
edit_bookmark: "Klicka för att redigera bokmärket för detta ämne"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Klicka för att redigera bokmärket för detta ämne"
|
||||
unbookmark: "Klicka för att radera alla bokmärken i ämnet"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Klicka för att ta bort alla bokmärken och påminnelser i detta ämne."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Klicka för att ta bort alla bokmärken och påminnelser i detta ämne"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Du har bokmärkt detta inlägg. %{name}"
|
||||
created_generic: "Du har bokmärkt detta. %{name}"
|
||||
@ -3229,6 +3228,8 @@ sv:
|
||||
last: "Senaste versionen"
|
||||
hide: "Göm version"
|
||||
show: "Visa version"
|
||||
destroy: "Ta bort versioner"
|
||||
destroy_confirm: "Är du säker på att du vill ta bort alla versioner av det här inlägget? Denna åtgärd är permanent."
|
||||
revert: "Återgå till version %{revision}"
|
||||
edit_wiki: "Uppdatera Wiki"
|
||||
edit_post: "Ändra inlägg"
|
||||
@ -3262,6 +3263,7 @@ sv:
|
||||
updated: "Uppdaterade"
|
||||
name: "Namn"
|
||||
name_placeholder: "Vad används detta bokmärke till?"
|
||||
name_input_label: "Namn på bokmärke"
|
||||
set_reminder: "Påminn mig"
|
||||
options: "Alternativ"
|
||||
actions:
|
||||
@ -3472,7 +3474,9 @@ sv:
|
||||
inappropriate: "Det är olämpligt"
|
||||
spam: "Det är skräppost"
|
||||
custom_placeholder_notify_user: "Var specifik, var konstruktiv och var alltid trevlig."
|
||||
notify_user_textarea_label: "Meddelande till användaren"
|
||||
custom_placeholder_notify_moderators: "Låt oss veta i detalj vad du är bekymrad över, och skicka om möjligt med relevanta länkar och exempel."
|
||||
notify_moderators_textarea_label: "Meddelande till moderatorerna"
|
||||
custom_message:
|
||||
at_least:
|
||||
one: "skriv åtminstone %{count} tecken"
|
||||
@ -4286,6 +4290,7 @@ sv:
|
||||
write: Skapa ett nytt ämne eller inlägg till en befintligt sådan.
|
||||
update: Uppdatera ett ämne. Ändra titel, kategori, taggar, status, arketyp, featured_link etc.
|
||||
read_lists: Läs ämneslistor som topp, ny, senaste osv. RSS stöds också.
|
||||
status: "Uppdatera ett ämnes status. Status: stängt, arkiv, synligt, fäst. Aktiverad: sant, falskt. Ange ett kategori-id här och i förfrågans nyttolast för att endast tillåta statusändringar för ämnen i den kategorin."
|
||||
posts:
|
||||
edit: Redigera ett inlägg eller ett specifikt inlägg.
|
||||
categories:
|
||||
@ -4301,6 +4306,7 @@ sv:
|
||||
update: Uppdatera information om användarprofil.
|
||||
log_out: Logga ut alla sessioner för en användare.
|
||||
anonymize: Anonymisera användarkonton.
|
||||
suspend: Stäng av användarkonton.
|
||||
delete: Ta bort användarkonton.
|
||||
list: Få en lista över användare.
|
||||
user_status:
|
||||
@ -4308,6 +4314,8 @@ sv:
|
||||
update: Uppdatera användarstatistik.
|
||||
email:
|
||||
receive_emails: Kombinera detta omfång med e-postmottagaren för att bearbeta inkommande e-post.
|
||||
invites:
|
||||
create: Skicka e-postinbjudningar eller generera inbjudningslänkar.
|
||||
badges:
|
||||
create: Skapa ett nytt märke.
|
||||
show: Hämta information om ett märke.
|
||||
@ -4316,6 +4324,9 @@ sv:
|
||||
list_user_badges: Lista användarens märken.
|
||||
assign_badge_to_user: Tilldela ett märke till en användare.
|
||||
revoke_badge_from_user: Återkalla ett märke från en användare.
|
||||
search:
|
||||
show: Sök med slutpunkten `/search.json?q=term`.
|
||||
query: Sök med slutpunkten /search/query?term=term`.
|
||||
wordpress:
|
||||
publishing: Nödvändigt för WP Discourse-tilläggets publiceringsfunktioner (krävs).
|
||||
commenting: Nödvändigt för WP Discourse-tilläggets kommentarsfunktioner.
|
||||
@ -4758,6 +4769,12 @@ sv:
|
||||
love:
|
||||
name: "älska"
|
||||
description: "Gillaknappens färg."
|
||||
selected:
|
||||
name: "markerad"
|
||||
description: "Bakgrundsfärgen för element som listobjekt när de är markerade/aktiva."
|
||||
hover:
|
||||
name: "hovra"
|
||||
description: "Bakgrundsfärgen för element som listobjekt när de hovras eller har tangentbordsfokus."
|
||||
robots:
|
||||
title: "Åsidosätt din sidas robots.txt-fil:"
|
||||
warning: "Detta kommer att permanent åsidosätta alla relaterade webbplatsinställningar."
|
||||
@ -4888,6 +4905,7 @@ sv:
|
||||
no_previous: "Det finns inget tidigare värde."
|
||||
deleted: "Inget nytt värde. Registreringen raderades."
|
||||
actions:
|
||||
permanently_delete_post_revisions: "radera inläggsversioner permanent"
|
||||
delete_user: "radera användare"
|
||||
change_trust_level: "ändra förtroendenivå"
|
||||
change_username: "ändra användarnamn"
|
||||
|
@ -224,7 +224,6 @@ sw:
|
||||
title: "Alamisho"
|
||||
clear_bookmarks: "Futa Maalamisho"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Bonyeza kualamisha chapisho la kwanza kwenye mada hii"
|
||||
unbookmark: "Bofya kuondoa mialamisho yote kwenye mada hii"
|
||||
bookmarks:
|
||||
not_bookmarked: "alamisha chapisho hili"
|
||||
@ -2690,6 +2689,8 @@ sw:
|
||||
love:
|
||||
name: "upendo"
|
||||
description: "Rangi ya kitufe cha upendo."
|
||||
selected:
|
||||
name: "imechaguliwa"
|
||||
email_style:
|
||||
css: "CSS"
|
||||
email:
|
||||
|
@ -162,7 +162,6 @@ te:
|
||||
title: "పేజీక"
|
||||
clear_bookmarks: "పేజీక లను తుడిచివేయి"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "ఈ అంశంపై మొదటి టపాకి పేజీకలను పెట్టండి"
|
||||
unbookmark: "ఈ అంశంపై అన్ని పేజీకలను తొలగించడానికి నొక్కండి"
|
||||
bookmarks:
|
||||
not_bookmarked: "ఈ టపాకు పేజీక ఉంచు"
|
||||
|
@ -257,7 +257,6 @@ th:
|
||||
edit_bookmark: "แก้ไขบุ๊กมาร์ก"
|
||||
clear_bookmarks: "ล้างบุ๊กมาร์ก"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "คลิกเพื่อ บุ๊คมาร์ค ที่โพสแรกของกระทู้นี้"
|
||||
unbookmark: "คลิกเพื่อลบบุ๊กมาร์กทั้งหมดในกระทู้นี้"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "คุณได้บุ๊กมาร์กโพสต์นี้ %{name}"
|
||||
@ -2732,6 +2731,8 @@ th:
|
||||
name: "หลัก"
|
||||
success:
|
||||
name: "สำเร็จ"
|
||||
selected:
|
||||
name: "เลือกแล้ว"
|
||||
email_style:
|
||||
css: "CSS"
|
||||
save_error_with_reason: "การเปลี่ยนแปลงไม่ได้ถูกบันทึก %{error}"
|
||||
|
@ -302,11 +302,9 @@ tr_TR:
|
||||
edit_bookmark: "Yer İmini Düzenle"
|
||||
clear_bookmarks: "Yer İmlerini Temizle"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Bu konudaki ilk gönderiyi yer imlerine eklemek için tıklayın"
|
||||
edit_bookmark: "Bu konudaki yer imini düzenlemek için tıklayın"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Bu konunun yer imini düzenlemek için tıklayın"
|
||||
unbookmark: "Bu konudaki tüm yer imlerini kaldırmak için tıklayın"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Bu konudaki tüm yer imlerini ve anımsatıcıları kaldırmak için tıklayın."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Bu konudaki tüm yer imlerini ve anımsatıcıları kaldırmak için tıklayın"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Bu gönderiyi yer imlerine eklediniz. %{name}"
|
||||
created_generic: "Bunu yer imlerine eklediniz. %{name}"
|
||||
@ -4757,6 +4755,8 @@ tr_TR:
|
||||
love:
|
||||
name: "sevgi"
|
||||
description: "Beğen düğmesinin rengi."
|
||||
selected:
|
||||
name: "seçili"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Sitenizin robots.txt dosyasını geçersiz kılın:"
|
||||
warning: "Bu, ilgili tüm site ayarlarını kalıcı olarak geçersiz kılar."
|
||||
|
@ -365,11 +365,9 @@ uk:
|
||||
edit_bookmark: "Редагувати закладку"
|
||||
clear_bookmarks: "Очистити закладки"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Клацніть, щоб додати перший допис на цю тему в закладки"
|
||||
edit_bookmark: "Натисніть, щоб редагувати закладку на цю тему"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Натисніть, щоб редагувати закладку для цієї теми"
|
||||
unbookmark: "Натисніть, щоб видалити всі закладки в цій темі"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Натисніть, щоб видалити всі закладки та нагадування в цій темі."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Натисніть, щоб видалити всі закладки та нагадування в цій темі"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Ви додали цей допис в закладки. %{name}"
|
||||
created_generic: "Ви створили закладку. %{name}"
|
||||
@ -4960,6 +4958,8 @@ uk:
|
||||
love:
|
||||
name: "любов"
|
||||
description: "Колір кнопки \"Подобається\"."
|
||||
selected:
|
||||
name: "обраний"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Перевизначите файл robots.txt вашого сайту:"
|
||||
warning: "Це назавжди перевизначити будь-які пов’язані налаштування сайту."
|
||||
|
@ -279,11 +279,8 @@ ur:
|
||||
edit_bookmark: "بک مارک میں ترمیم کریں"
|
||||
clear_bookmarks: "بک مارکس ختم کریں"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "اِس ٹاپک کی پہلی پوسٹ بُک مارک کرنے کے لئے کلک کریں"
|
||||
edit_bookmark: "اس موضوع پر بک مارک میں ترمیم کرنے کے لیے کلک کریں"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "اس موضوع پر بک مارک میں ترمیم کرنے کے لیے کلک کریں"
|
||||
unbookmark: "اِس ٹاپک کے تمام بُک مارک ہٹانے کے لئے کلک کریں"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "اس موضوع میں تمام بک مارکس اور یاد دہانیوں کو مٹانے کے لیے کلک کریں۔"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "آپ نے اس %{name} پوسٹ کو بک مارک کیا ہے۔"
|
||||
create: "بک مارک بنائیں"
|
||||
@ -4333,6 +4330,8 @@ ur:
|
||||
love:
|
||||
name: "محبت"
|
||||
description: "لائیک بٹن کا رنگ۔"
|
||||
selected:
|
||||
name: "منتخب کیا ہوا"
|
||||
robots:
|
||||
title: "آپ کی سائٹ کی robots.txt فائل کی جگہ لے لیتی ہے:"
|
||||
warning: "یہ مستقل طور پر کسی بھی متعلقہ سائٹ ترتیبات کی جگہ لے لیگی۔"
|
||||
|
@ -267,11 +267,9 @@ vi:
|
||||
edit_bookmark: "Chỉnh sửa Dấu trang"
|
||||
clear_bookmarks: "Xoá dấu trang"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Chọn bài viết đầu tiên của chủ đề cho vào dấu trang"
|
||||
edit_bookmark: "Nhấp để chỉnh sửa dấu trang về chủ đề này"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "Nhấp để chỉnh sửa dấu trang cho chủ đề này"
|
||||
unbookmark: "Chọn để xoá toàn bộ dấu trang trong chủ đề này"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Nhấp để xóa tất cả dấu trang và lời nhắc trong chủ đề này."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Nhấp để xóa tất cả dấu trang và lời nhắc trong chủ đề này"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "Bạn đã đánh dấu bài đăng này. %{name}"
|
||||
created_generic: "Bạn đã đánh dấu trang này. %{name}"
|
||||
@ -4284,6 +4282,8 @@ vi:
|
||||
love:
|
||||
name: "đáng yêu"
|
||||
description: "Màu của nút like"
|
||||
selected:
|
||||
name: "đã chọn"
|
||||
robots:
|
||||
title: "Ghi đè tệp robots.txt của trang web của bạn:"
|
||||
warning: "Điều này sẽ ghi đè vĩnh viễn mọi cài đặt trang web liên quan."
|
||||
|
@ -270,11 +270,8 @@ zh_CN:
|
||||
edit_bookmark: "编辑书签"
|
||||
clear_bookmarks: "清除书签"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "点击以将此话题的第一个帖子加入书签"
|
||||
edit_bookmark: "点击以编辑有关此话题的书签"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "点击以编辑此话题的书签"
|
||||
unbookmark: "点击以移除此话题中的所有书签"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "点击以移除此话题中的所有书签和提醒。"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "您已将此帖子加入书签。%{name}"
|
||||
created_generic: "您已将此加入书签。%{name}"
|
||||
@ -4570,6 +4567,8 @@ zh_CN:
|
||||
love:
|
||||
name: "爱"
|
||||
description: "点赞按钮的颜色。"
|
||||
selected:
|
||||
name: "已选择"
|
||||
robots:
|
||||
title: "替换您的站点的 robots.txt 文件:"
|
||||
warning: "这将永久替换任何相关的站点设置。"
|
||||
|
@ -150,6 +150,7 @@ zh_TW:
|
||||
disabled: "已於 %{when} 移除該橫幅主題。將不再出現於任何頁面。"
|
||||
topic_admin_menu: "話題動作"
|
||||
skip_to_main_content: "跳到主要內容"
|
||||
skip_user_nav: "跳至個人檔案內容"
|
||||
emails_are_disabled: "管理員已停用了全域的外部信件功能。將不再寄出任何類型的電子郵件。"
|
||||
emails_are_disabled_non_staff: "非員工用戶的外發電子郵件已被禁用。"
|
||||
software_update_prompt:
|
||||
@ -267,11 +268,8 @@ zh_TW:
|
||||
edit_bookmark: "編輯書籤"
|
||||
clear_bookmarks: "清除書籤"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "點擊以將此話題的第一篇貼文加入書籤"
|
||||
edit_bookmark: "點擊以編輯此主題的書籤"
|
||||
edit_bookmark_for_topic: "按一下以編輯此主題的書籤"
|
||||
unbookmark: "點擊以移除此話題所有書籤"
|
||||
unbookmark_with_reminder: "點擊以移除此話題所有書籤和提醒。"
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "你已將這篇文章加入書籤。 %{name}"
|
||||
create: "建立書籤"
|
||||
@ -2351,6 +2349,8 @@ zh_TW:
|
||||
last: "最新版"
|
||||
hide: "隱藏修訂紀錄"
|
||||
show: "顯示修訂紀錄"
|
||||
destroy: "刪除修訂"
|
||||
destroy_confirm: "您確定要刪除此帖子的所有修訂嗎?此操作是永久性的。"
|
||||
edit_wiki: "編輯共筆"
|
||||
edit_post: "編輯貼文"
|
||||
comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>%{previous}</strong>%{icon}<strong>%{current}</strong>/%{total}"
|
||||
@ -3448,6 +3448,8 @@ zh_TW:
|
||||
love:
|
||||
name: "愛"
|
||||
description: "按讚按鈕的顏色"
|
||||
selected:
|
||||
name: "已選取"
|
||||
email_style:
|
||||
heading: "自訂電子郵件風格"
|
||||
css: "CSS"
|
||||
@ -3565,6 +3567,7 @@ zh_TW:
|
||||
no_previous: "無舊設定值。"
|
||||
deleted: "無新設定值,記錄已刪除。"
|
||||
actions:
|
||||
permanently_delete_post_revisions: "永久刪除貼文修訂"
|
||||
delete_user: "刪除使用者"
|
||||
change_trust_level: "修改信任等級"
|
||||
change_username: "修改使用者名稱"
|
||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -1203,8 +1203,6 @@ be:
|
||||
disable_system_edit_notifications: "Адключае рэдагаваць апавяшчэння карыстальніка сістэмы, калі «download_remote_images_to_local» актыўна."
|
||||
automatically_unpin_topics: "Аўтаматычна распушчае мацаваньне тэмы, калі карыстальнік дасягае дна."
|
||||
read_time_word_count: "Колькасць слоў у хвіліну для разліку разліковага часу чытання."
|
||||
native_app_install_banner_ios: "Адлюстроўвае DiscourseHub прыкладанне банэр на IOS прылад для звычайных карыстальнікаў (мэтавай ўзровень 1 і вышэй)."
|
||||
native_app_install_banner_android: "Адлюстроўвае DiscourseHub прыкладання банера на Android прылад для звычайных карыстальнікаў (мэтавай ўзровень 1 і вышэй)."
|
||||
share_anonymized_statistics: "Доля ананімнай статыстыкі выкарыстання."
|
||||
auto_handle_queued_age: "Аўтаматычна апрацоўваць запісы, якія чакаюць быць перагледжаны пасля гэтага шмат дзён. Сцягі будуць ігнаравацца. Паведамленні і якія знаходзяцца ў чарзе карыстальнікі будуць адпрэчаны. Усталюйце 0, каб адключыць гэтую функцыю."
|
||||
svg_icon_subset: "Даданне дадатковых FontAwesome 5 абразкоў, якія вы хацелі б уключыць у вашых актывах. Выкарыстоўвайце прэфікс «fa-» для цвёрдых абразкоў, «далёка» для звычайных абразкоў і «FAB-» для значкоў брэнда."
|
||||
@ -2089,8 +2087,6 @@ be:
|
||||
title: "Ўмовы абслугоўвання"
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "Палітыка прыватнасці"
|
||||
body: |
|
||||
<a name="collect"> <
|
||||
badges:
|
||||
editor:
|
||||
name: рэдактар
|
||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -2967,88 +2967,6 @@ da:
|
||||
title: "Vilkår"
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "Privatlivspolitik"
|
||||
body: |
|
||||
<a name="collect"></a>
|
||||
|
||||
## [Hvilke oplysninger indsamler vi?](#collect)
|
||||
|
||||
Vi indsamler oplysninger fra dig når du registrerer dig på vores websted og indsamler data når du deltager i forummet ved læsning, skrift, og vurdering af indhold delt her.
|
||||
|
||||
Når du registerer dig på vores websted, kan du blive spurgt om at indtaste dit navn og e-mail adresse. Du må dog, besøge vores websted uden registrering. Din e-mail adresse vil blive bekræftet ved at sende en e-mail, indeholdende et unikt link. Hvis dette link besøges, ved vi, at du styrer e-mail-adressen.
|
||||
|
||||
Når du er registreret og skriver indlæg, gemmer vi IP adressen som indlægget bliver skrevet fra. Vi kan også gemme server-logfiler, der indeholder IP adressen for hver forespørgsel til vores server.
|
||||
|
||||
<a name="use"></a>
|
||||
|
||||
## [Hvad bruger vi dine oplysninger til?](#use)
|
||||
|
||||
Enhver af de oplysninger, vi indsamler fra dig, kan bruges på en af følgende måder:
|
||||
|
||||
* Til at personalisere din oplevelse — dine oplysninger hjælper os til bedre at reagere på dine individuelle behov.
|
||||
* Til at forbedre vores websted — vi stræber løbende efter at forbedre vores webstedstilbud baseret på den information og feedback, vi modtager fra dig.
|
||||
* Til at forbedre kundeservice — dine oplysninger hjælper os til mere effektiv behandling af din kundeservice forespørgsel og support behov.
|
||||
* Til at sende periodiske e-mails — E-mail adressen du angiver, kan blive brugt til at sende dig information, notifikationer som din forespørgsel vedr. ændringer til emner eller som svar til dit brugernavn, svar på forespørgsler, og/eller andre forespørgsler eller spørgsmål.
|
||||
|
||||
<a name="protect"></a>
|
||||
|
||||
## [Hvordan beskytter vi dine oplysninger?](#protect)
|
||||
|
||||
Vi implementerer en række sikkerhedsforanstaltninger for at opretholde sikkerheden af dine personlige oplysninger, når du indtaster, indsender eller får adgang til dine personlige oplysninger.
|
||||
|
||||
<a name="data-retention"></a>
|
||||
|
||||
## [Hvad er din politik for opbevaring af data?](#data-retention)
|
||||
|
||||
Vi bestræber os i god tro på at:
|
||||
|
||||
* Gem serverlogfiler, der indeholder IP-adressen på alle anmodninger til denne server, i ikke mere end 90 dage.
|
||||
* Beholde IP-adresserne, der er knyttet til registrerede brugere, og deres indlæg i ikke mere end 5 år.
|
||||
|
||||
<a name="cookies"></a>
|
||||
|
||||
## [Benytter vi cookies?](#cookies)
|
||||
|
||||
Ja. Cookies er små filer, som et websted eller dets tjenesteudbyder overfører til din computers harddisk gennem din webbrowser (hvis du tillader det). Disse cookies gør det muligt for webstedet at genkende din browser, og hvis du har en registreret konto, knytte den til din registrerede konto.
|
||||
|
||||
Vi bruger cookies til at forstå og gemme dine præferencer til fremtidige besøg og samle samlede data om webstrafik og webstedsinteraktion, så vi kan tilbyde bedre webstedsoplevelser og værktøjer i fremtiden. Vi kan indgå kontrakt med tredjepartsudbydere for at hjælpe os med bedre forståelse af vores besøgende. Disse tjenesteudbydere har ikke tilladelse til at bruge de oplysninger, der er indsamlet på vores vegne, undtagen for at hjælpe os med at drive og forbedre vores forretning.
|
||||
|
||||
<a name="disclose"></a>
|
||||
|
||||
## [Videregiver vi nogen oplysninger til eksterne parter?](#disclose)
|
||||
|
||||
Vi sælger, handler eller på anden måde overfører ikke dine personligt identificerbare oplysninger til eksterne parter. Dette inkluderer ikke pålidelige tredjeparter, der hjælper os med at betjene vores websted, drive vores forretning eller servicere dig, så længe disse parter er enige om at holde disse oplysninger fortrolige. Vi kan også frigive dine oplysninger, når vi mener, at frigivelse er passende for at overholde loven, håndhæve vores webstedspolitikker eller beskytte vores eller andres rettigheder, ejendom eller sikkerhed. Ikke-personligt identificerbar besøgsinformation kan dog leveres til andre parter til markedsføring, reklame eller anden anvendelse.
|
||||
|
||||
<a name="third-party"></a>
|
||||
|
||||
## [Tredjeparts links](#third-party)
|
||||
|
||||
Lejlighedsvis kan vi, efter vores skøn, inkludere eller tilbyde tredjepartsprodukter eller tjenester på vores websted. Disse tredjepartswebsteder har separate og uafhængige privatlivspolitikker. Vi har derfor intet ansvar eller ansvar for indholdet og aktiviteterne på disse linkede sider. Ikke desto mindre forsøger vi at beskytte integriteten af vores websted og hilser enhver feedback om disse websteder velkommen.
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [Overholdelse af børns online privatlivslov](#coppa)
|
||||
|
||||
Vores side, produkter og tjenester er alle rettet mod mennesker, der er mindst 13 år eller ældre. Hvis denne server er i USA, og du er under 13 år, i henhold til kravene i COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act] (https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), skal du ikke bruge dette websted.
|
||||
|
||||
<a name="online"></a>
|
||||
|
||||
## [Kun privatlivspolitik online](#online)
|
||||
|
||||
Denne fortrolighedspolitik online gælder kun for information indsamlet via vores websted og ikke for information indsamlet offline.
|
||||
|
||||
<a name="consent"></a>
|
||||
|
||||
## [Dit samtykke](#consent)
|
||||
|
||||
Ved at bruge vores side giver du dit samtykke til vores fortrolighedspolitik for webstedet.
|
||||
|
||||
<a name="changes"> </a>
|
||||
|
||||
## [Ændringer i vores fortrolighedspolitik](#changes)
|
||||
|
||||
Hvis vi beslutter at ændre vores fortrolighedspolitik, offentliggør vi disse ændringer på denne side.
|
||||
|
||||
Dette dokument er CC-BY-SA. Det blev sidst opdateret 31. maj 2013.
|
||||
badges:
|
||||
mass_award:
|
||||
errors:
|
||||
|
@ -1977,8 +1977,6 @@ de:
|
||||
automatically_unpin_topics: "Themen automatisch loslösen, wenn ein Benutzer das Ende erreicht."
|
||||
read_time_word_count: "Wörter pro Minute für die Berechnung der geschätzten Lesezeit."
|
||||
topic_page_title_includes_category: "<a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>„title“-Tag</a> der Themen-Seite enthält einen Kategorienamen."
|
||||
native_app_install_banner_ios: "Zeigt das DiscourseHub-App-Banner auf iOS-Geräten für Stammgäste (Vertrauensstufe 1 und höher) an."
|
||||
native_app_install_banner_android: "Zeigt das DiscourseHub-App-Banner auf Android-Geräten für Stammgäste (Vertrauensstufe 1 und höher) an."
|
||||
app_association_android: "Inhalte des Endpunkts <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a>, verwendet für die Digital Asset Links API von Google."
|
||||
app_association_ios: "Inhalt des Endpunkts <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a>, der verwendet wird, um Universal Links zwischen dieser Website und iOS-Apps zu erstellen."
|
||||
share_anonymized_statistics: "Anonymisierte Nutzungsdaten teilen."
|
||||
@ -3915,262 +3913,8 @@ de:
|
||||
Ja, Juristensprache ist langweilig, aber wir müssen uns – und damit auch dich und deine Daten – vor unfreundlichen Leuten schützen. Wir haben [Nutzungsbedingungen](%{base_path}/tos), die dein (und unser) Verhalten und deine Rechte in Bezug auf Inhalte, Datenschutz und Gesetze beschreiben. Um diesen Dienst zu nutzen, musst du zustimmen, unsere [Nutzungsbedingungen](%{base_path}/tos) einzuhalten.
|
||||
tos_topic:
|
||||
title: "Nutzungsbedingungen"
|
||||
body: |
|
||||
Diese Bedingungen regeln die Nutzung des Internetforums unter <%{base_url}>. Um das Forum zu nutzen, musst du diesen Bedingungen gegenüber %{company_name} zustimmen, dem Betreiber des Forums.
|
||||
|
||||
Der Betreiber kann andere Produkte und Dienstleistungen zu unterschiedlichen Bedingungen anbieten. Diese Bedingungen gelten nur für die Nutzung des Forums.
|
||||
|
||||
Springe zu:
|
||||
|
||||
- [Wichtige Bedingungen](#heading--important-terms)
|
||||
- [Erlaubnis zur Nutzung des Forums](#heading--permission)
|
||||
- [Bedingungen für die Nutzung des Forums](#heading--conditions)
|
||||
- [Zulässige Nutzung](#heading--acceptable-use)
|
||||
- [Zulässige Inhalte](#heading--content-standards)
|
||||
- [Rechtsdurchsetzung](#heading--enforcement)
|
||||
- [Deine Konto](#heading--your-account)
|
||||
- [Deine Inhalte](#heading--your-content)
|
||||
- [Deine Pflichten](#heading--responsibility)
|
||||
- [Haftungsausschlüsse](#heading--disclaimers)
|
||||
- [Haftungsbeschränkungen](#heading--liability)
|
||||
- [Feedback](#heading--feedback)
|
||||
- [Kündigung](#heading--termination)
|
||||
- [Streitigkeiten](#heading--disputes)
|
||||
- [Allgemeine Bedingungen](#heading--general)
|
||||
- [Kontakt](#heading--contact)
|
||||
- [Änderungen](#heading--changes)
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--important-terms"><a href="#heading--important-terms">Wichtige Bedingungen</a></h2>
|
||||
|
||||
***Diese Bedingungen beinhalten eine Reihe wichtiger Bestimmungen, die deine Rechte und Pflichten betreffen, z. B. [Haftungsausschlüsse](#heading--disclaimers), [Haftungsbeschränkungen](#heading--liability), dein Einverständnis, durch Missbrauch des Forums verursachte Schäden gegenüber dem Betreiber zu decken unter [Deine Pflichten](#heading--responsibility) und eine Vereinbarung zur Schlichtung von Streitfällen unter [Streitigkeiten](#heading--disputes).***
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Erlaubnis zur Nutzung des Forums</a></h2>
|
||||
|
||||
Vorbehaltlich dieser Bedingungen erteilt dir der Betreiber die Erlaubnis, das Forum zu nutzen. Jeder muss diesen Bedingungen zustimmen, um das Forum nutzen zu können.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Bedingungen für die Nutzung des Forums</a></h2>
|
||||
|
||||
Deine Erlaubnis zur Nutzung des Forums unterliegt den folgenden Bedingungen:
|
||||
|
||||
1. Du musst mindestens dreizehn Jahre alt sein.
|
||||
|
||||
2. Du darfst das Forum nicht mehr nutzen, wenn sich der Betreiber direkt mit dir in Verbindung setzt, um dir mitzuteilen, dass du es nicht mehr nutzen darfst.
|
||||
|
||||
3. Du musst das Forum in Übereinstimmung mit den Standards für [zulässige Nutzung](#heading--acceptable-use) und [zulässige Inhalte](#heading--content-standards) nutzen.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--acceptable-use"><a href="#heading--acceptable-use">Zulässige Nutzung</a></h2>
|
||||
|
||||
1. Du darfst nicht gegen das Gesetz verstoßen, wenn du das Forum benutzt.
|
||||
|
||||
2. Du darfst das Konto eines anderen im Forum ohne dessen ausdrückliche Erlaubnis nicht nutzen oder versuchen, es zu nutzen.
|
||||
|
||||
3. Du darfst keine Benutzernamen oder andere eindeutige Identifikatoren im Forum kaufen, verkaufen oder anderweitig handeln.
|
||||
|
||||
4. Du darfst keine Werbung, Kettenbriefe oder andere Aufforderungen über das Forum senden oder das Forum nutzen, um Adressen oder andere persönliche Daten für kommerzielle Mailinglisten oder Datenbanken zu sammeln.
|
||||
|
||||
5. Du darfst den Zugriff auf das Forum nicht automatisieren oder das Forum überwachen, z. B. mit einem Webcrawler, Browser-Plug-in oder -Add-on oder einem anderen Computerprogramm, das kein Webbrowser ist. Du darfst das Forum crawlen, um es für eine öffentlich zugängliche Suchmaschine zu indizieren, falls du eine solche betreibst.
|
||||
|
||||
6. Du darfst das Forum nicht nutzen, um E-Mails an Verteilerlisten, Newsgroups oder Gruppenmail-Aliase zu senden.
|
||||
|
||||
7. Du darfst nicht fälschlicherweise andeuten, dass du mit dem Betreiber verbunden bist oder von diesem unterstützt wirst.
|
||||
|
||||
8. Du darfst keinen Hyperlink zu Bildern oder anderen nicht-hypertextuellen Inhalten im Forum auf anderen Webseiten setzen.
|
||||
|
||||
9. Du darfst keine Marken entfernen, die Eigentum an Materialien zeigen, die du vom Forum herunterlädst.
|
||||
|
||||
10. Du darfst keinen Teil des Forums auf anderen Websites mit `<iframe>` zeigen.
|
||||
|
||||
11. Du darfst keine Sicherheits- oder Zugriffsbeschränkungen des Forums deaktivieren, vermeiden oder umgehen.
|
||||
|
||||
12. Du darfst die Infrastruktur des Forums nicht mit einer unangemessenen Anzahl von Anfragen oder Anfragen belasten, die darauf abzielen, die dem Forum zugrunde liegenden Informationssysteme unangemessen zu belasten.
|
||||
|
||||
13. Du darfst dich über das Forum nicht für andere ausgeben.
|
||||
|
||||
14. Du darfst niemanden ermutigen oder ihm helfen, der gegen diese Bedingungen verstößt.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--content-standards"><a href="#heading--content-standards">Zulässige Inhalte</a></h2>
|
||||
|
||||
1. Du darfst keine Inhalte in das Forum einstellen, die illegal, anstößig oder anderweitig schädlich für andere sind. Dazu gehören auch Inhalte, die belästigend, unangemessen, beleidigend oder hasserfülltes Verhalten sind.
|
||||
|
||||
2. Du darfst keine Inhalte an das Forum übermitteln, die gegen das Gesetz verstoßen, die Rechte an geistigem Eigentum Dritter verletzen, die Privatsphäre Dritter verletzen oder Vereinbarungen verletzen, die du mit anderen hast.
|
||||
|
||||
3. Du darfst keine Inhalte an das Forum übermitteln, die bösartigen Computercode wie Computerviren oder Spyware enthalten.
|
||||
|
||||
4. Du darfst keine Inhalte an das Forum als bloßen Platzhalter übermitteln, um eine bestimmte Adresse, einen bestimmten Benutzernamen oder eine andere eindeutige Kennung zu speichern.
|
||||
|
||||
5. Du darfst das Forum nicht nutzen, um Informationen offenzulegen, zu denen du nicht das Recht hast, sie offenzulegen, z. B. vertrauliche oder persönliche Informationen anderer.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--enforcement"><a href="#heading--enforcement">Rechtsdurchsetzung</a></h2>
|
||||
|
||||
Der Betreiber kann Verstöße gegen diese Bedingungen im vollen rechtlichen Umfang untersuchen und verfolgen. Der Betreiber kann die Strafverfolgungsbehörden bei der Verfolgung von Verstößen gegen das Gesetz und diese Bedingungen informieren und mit ihnen zusammenarbeiten.
|
||||
|
||||
Der Betreiber behält sich das Recht vor, Inhalte im Forum aus einem beliebigen Grund zu ändern, zu bearbeiten und zu löschen. Wenn du glaubst, dass jemand Inhalte in das Forum gestellt hat, die gegen diese Bedingungen verstoßen, [kontaktiere uns sofort](#heading-contact).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--your-account"><a href="#heading--your-account">Dein Konto</a></h2>
|
||||
|
||||
Du musst ein Konto erstellen und dich damit anmelden, um einige Funktionen des Forums nutzen zu können.
|
||||
|
||||
Um ein Konto zu erstellen, musst du einige Informationen über dich selbst angeben. Wenn du ein Konto einrichtest, stimmst du zu, mindestens eine gültige E-Mail-Adresse anzugeben und diese Adresse auf dem neuesten Stand zu halten. Du kannst dein Konto jederzeit per E-Mail an <%{contact_email}> schließen.
|
||||
|
||||
Du stimmst zu, für alle Aktivitäten verantwortlich zu sein, die über dein Konto ergriffen werden, unabhängig davon, ob diese von dir autorisiert sind oder nicht, bis du entweder dein Konto schließt oder den Betreiber darüber informierst, dass dein Konto kompromittiert wurde. Du stimmst zu, den Betreiber unverzüglich zu informieren, wenn du den Verdacht hast, dass dein Konto kompromittiert wurde. Du stimmst zu, ein sicheres Passwort für dein Konto zu wählen und es geheim zu halten.
|
||||
|
||||
Der Betreiber kann dein Konto im Forum gemäß seiner Richtlinie für die Bearbeitung von urheberrechtlichen Löschanträgen oder wenn der Betreiber der begründeten Annahme ist, dass du gegen eine Regel in diesen Bedingungen verstoßen hast, einschränken, sperren oder schließen.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--your-content"><a href="#heading--your-content">Deine Inhalte</a></h2>
|
||||
|
||||
Nichts in diesen Bedingungen gibt dem Betreiber Eigentumsrechte an geistigem Eigentum, das du mit dem Forum teilst, z. B. deine Kontoinformationen, Beiträge oder andere Inhalte, die du im Forum einreichst. Nichts in diesen Bedingungen gibt dir irgendwelche Eigentumsrechte an dem geistigen Eigentum des Betreibers.
|
||||
|
||||
Zwischen dir und dem Betreiber bleibst du allein verantwortlich für die Inhalte, die du in das Forum einbringst. Du stimmst zu, nicht fälschlicherweise anzudeuten, dass Inhalte, die du in das Forum einbringst, vom Betreiber gesponsert oder genehmigt werden. Diese Bedingungen verpflichten den Betreiber nicht, die von dir übermittelten Inhalte zu speichern, zu pflegen oder zu kopieren und gemäß diesen Bedingungen zu ändern.
|
||||
|
||||
Die Inhalte, die du im Forum einreichst, gehören dir und du entscheidest, welche Erlaubnis du anderen diesbezüglich erteilst. Aber zumindest lizenzierst du den Betreiber, Inhalte, die du im Forum einreichst, anderen Benutzern des Forums zur Verfügung zu stellen. Diese spezielle Lizenz erlaubt es dem Betreiber, Inhalte, die du an das Forum übermittelst, zu kopieren, zu veröffentlichen und zu analysieren.
|
||||
|
||||
Wenn von dir eingereichte Inhalte aus dem Forum entfernt werden, sei es von dir oder vom Betreiber, endet die spezielle Lizenz des Betreibers, wenn die letzte Kopie aus den Backups, Caches und anderen Systemen des Betreibers verschwindet. Andere Lizenzen, die du auf Inhalte anwendest, die du einreichst, z. B. Lizenzen von [Creative Commons](https://creativecommons.org), können fortgesetzt werden, nachdem deine Inhalte entfernt wurden. Diese Lizenzen können anderen oder dem Betreiber selbst das Recht geben, deine Inhalte über das Forum erneut zu teilen.
|
||||
|
||||
Andere, die Inhalte erhalten, die du in das Forum stellst, können gegen die Bedingungen verstoßen, unter denen du deine Inhalte lizenzierst. Du stimmst zu, dass der Betreiber dir gegenüber nicht für diese Verstöße oder deren Folgen haftet.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--responsibility"><a href="#heading--responsibility">Deine Pflichten</a></h2>
|
||||
|
||||
Du stimmst zu, den Betreiber von Rechtsansprüchen Dritter freizustellen, die mit deinem Verstoß gegen diese Bedingungen oder mit einem Verstoß gegen diese Bedingungen durch andere, die dein Konto im Forum nutzen, zusammenhängen. Sowohl du als auch der Betreiber verpflichten sich, die andere Partei über alle Rechtsansprüche zu informieren, für die du den Betreiber möglicherweise so schnell wie möglich entschädigen musst. Wenn der Betreiber dich nicht unverzüglich über einen Rechtsanspruch informiert, musst du den Betreiber nicht für Schäden entschädigen, die du hättest verteidigen oder mildern können. Du stimmst zu, dass der Betreiber die Untersuchung, Verteidigung und Beilegung von Rechtsansprüchen, für die du den Betreiber entschädigen müsstest, kontrollieren darf und du entsprechend kooperierst. Der Betreiber verpflichtet sich, ohne deine vorherige Zustimmung keinem Vergleich zuzustimmen, der dir ein Verschulden zuschreibt oder dir Verpflichtungen auferlegt.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">Haftungsausschlüsse</a></h2>
|
||||
|
||||
***Du akzeptierst alle Risiken der Nutzung des Forums und der Inhalte im Forum. Soweit es das Gesetz zulässt, stellen der Betreiber und seine Lieferanten das Forum im vorliegenden Zustand ohne jegliche Gewährleistung zur Verfügung.***
|
||||
|
||||
Das Forum kann Hyperlinks zu Foren und Diensten anderer Anbieter enthalten und einbinden. Der Betreiber übernimmt keine Garantie für Dienste, die von anderen betrieben werden, oder für Inhalte, die sie bereitstellen. Die Nutzung von Diensten, die von anderen betrieben werden, kann durch andere Bedingungen zwischen dir und dem entsprechenden Betreiber geregelt sein.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Haftungsbeschränkungen</a></h2>
|
||||
|
||||
***Weder der Betreiber noch seine Lieferanten haften dir gegenüber für Schäden aus Vertragsverletzungen, die ihr Personal nicht vorhersehen konnte, als du diesen Bedingungen zugestimmt hast.***
|
||||
|
||||
***Soweit es das Gesetz erlaubt, ist die Gesamthaftung dir gegenüber für Ansprüche jeglicher Art, die sich auf das Forum oder den Inhalt des Forums beziehen, auf $ 50 begrenzt.***
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--feedback"><a href="#heading--feedback">Feedback</a></h2>
|
||||
|
||||
Der Betreiber freut sich über dein Feedback und deine Vorschläge für das Forum. Im Abschnitt [Kontakt](#heading--contact) unten findest du Möglichkeiten, mit uns in Kontakt zu treten.
|
||||
|
||||
Du stimmst zu, dass es dem Betreiber freisteht, auf Feedback und Vorschläge, die du machst, zu reagieren und dass der Betreiber dich nicht darüber informieren muss, dass dein Feedback verwendet wurde, nicht deine Erlaubnis einholen muss, es zu verwenden, oder dich nicht dafür bezahlen muss. Du stimmst zu, kein Feedback oder Vorschläge, die deiner Meinung nach für dich oder andere vertraulich oder urheberrechtlich geschützt sind, zu übermitteln.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--termination"><a href="#heading--termination">Kündigung</a></h2>
|
||||
|
||||
Du oder der Betreiber können die in diesen Bedingungen ausgeführte Vereinbarung jederzeit kündigen. Wenn unsere Vereinbarung endet, endet auch deine Erlaubnis, das Forum zu nutzen.
|
||||
|
||||
Die folgenden Bestimmungen gelten auch über das Ende unserer Vereinbarung hinaus: [Deine Inhalte](#heading--your-content), [Feedback](#heading--feedback), [Deine Pflichten](#heading--responsibility), [Haftungsausschlüsse](#heading--disclaimers), [Haftungsbeschränkungen](#heading--liability), und [Allgemeine Bedingungen](#heading--general).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--disputes"><a href="#heading--disputes">Streitigkeiten</a></h2>
|
||||
|
||||
%{governing_law} wird alle Streitigkeiten im Zusammenhang mit diesen Bedingungen oder deiner Nutzung des Forums regeln.
|
||||
|
||||
Du und der Betreiber stimmen zu, Unterlassungsansprüche im Zusammenhang mit diesen Bedingungen nur vor einem staatlichen oder bundesstaatlichen Gericht in %{city_for_disputes} zu erheben. Weder du noch der Betreiber werden der Zuständigkeit, dem Gerichtsstand oder dem Gerichtsstand dieser Gerichte widersprechen.
|
||||
|
||||
***Abgesehen von der Erhebung von Unterlassungsansprüchen oder von Ansprüchen nach dem Computer Fraud and Abuse Act, werden du und der Betreiber alle Streitigkeiten durch ein verbindliches Schiedsverfahren der American Arbitration Association lösen. Das Schiedsverfahren folgt den Commercial Arbitration Rules und Supplementary Procedures for Consumer Related Disputes der AAA. Das Schiedsverfahren findet in %{city_for_disputes} statt. Du wirst alle Streitigkeiten als Einzelperson beilegen und nicht im Rahmen einer Sammelklage oder eines anderen repräsentativen Verfahrens, sei es als Kläger oder als Mitglied einer Sammelklage. Kein Schiedsrichter wird Streitigkeiten mit anderen Schiedsgerichten ohne die Erlaubnis des Betreibers konsolidieren.***
|
||||
|
||||
Jeder Schiedsspruch beinhaltet die Kosten des Schiedsverfahrens, angemessene Anwaltskosten und angemessene Kosten für Zeugen. Du und der Betreiber können Schiedssprüche vor jedem zuständigen Gericht einreichen.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--general"><a href="#heading--general">Allgemeine Bedingungen</a></h2>
|
||||
|
||||
Wenn eine Bestimmung dieser Bedingungen nicht wie geschrieben durchsetzbar ist, aber geändert werden könnte, um sie durchsetzbar zu machen, sollte diese Bestimmung so weit wie nötig geändert werden, um sie durchsetzbar zu machen. Andernfalls sollte diese Bestimmung aufgehoben werden.
|
||||
|
||||
Du darfst deine Vereinbarung mit dem Betreiber nicht abtreten. Der Betreiber kann deine Zustimmung an jedes verbundene Unternehmen des Betreibers, jedes andere Unternehmen, das die Kontrolle über den Betreiber erlangt, oder jedes andere Unternehmen, das Vermögenswerte des Betreibers im Zusammenhang mit dem Forum kauft, übertragen. Jede versuchte Abtretung gegen diese Bedingungen hat keine Rechtswirkung.
|
||||
|
||||
Weder die Ausübung eines Rechts aus dieser Vereinbarung noch der Verzicht auf eine Verletzung dieser Vereinbarung bedeutet den Verzicht auf eine andere Verletzung dieser Vereinbarung.
|
||||
|
||||
Diese Bedingungen stellen alle Bedingungen der Vereinbarung zwischen dir und dem Betreiber über die Nutzung des Forums dar. Diese Bedingungen ersetzen vollständig alle anderen Vereinbarungen über deine Nutzung des Forums, ob schriftlich oder anderweitig.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--contact"><a href="#heading--contact">Kontakt</a></h2>
|
||||
|
||||
Du kannst den Betreiber unter diesen Bedingungen informieren und Fragen an den Betreiber senden unter <%{contact_email}>.
|
||||
|
||||
Der Betreiber kann dich unter diesen Bedingungen über die E-Mail-Adresse, die du für dein Konto im Forum angegeben hast, oder durch eine Nachricht auf der Homepage des Forums oder deiner Kontoseite informieren.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--changes"><a href="#heading--changes">Änderungen</a></h2>
|
||||
|
||||
Der Betreiber hat diese Bedingungen zuletzt am 12. Juli 2018 aktualisiert und kann diese Bedingungen erneut aktualisieren. Der Betreiber wird alle Aktualisierungen im Forum veröffentlichen. Bei Aktualisierungen, die wesentliche Änderungen enthalten, erklärt sich der Betreiber damit einverstanden, dir eine E-Mail zu senden, wenn du ein Konto erstellt und eine gültige E-Mail-Adresse angegeben hast. Der Betreiber kann auch Aktualisierungen mit speziellen Nachrichten oder Warnungen im Forum ankündigen.
|
||||
|
||||
Sobald du von einer Aktualisierung dieser Bedingungen Kenntnis erlangst, musst du den neuen Bedingungen zustimmen, um das Forum weiterhin nutzen zu können.
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "Datenschutzerklärung"
|
||||
body: |
|
||||
<a name="collect"></a>
|
||||
|
||||
## [Welche Informationen sammeln wir?](#collect)
|
||||
|
||||
Wir sammeln Informationen von dir, wenn du dich auf unserer Website registrierst, und wir erfassen Daten, wenn du dich hier am Forum durch Lesen, Schreiben und Bewertung der geteilten Inhalte beteiligst.
|
||||
|
||||
Wenn du dich auf unserer Website registrierst, wirst du möglicherweise gebeten, deinen Namen und deine E-Mail-Adresse einzugeben. Du kannst unsere Website jedoch auch ohne Registrierung besuchen. Deine E-Mail-Adresse wird durch eine E-Mail verifiziert, die einen eindeutigen Link enthält. Wenn der Link aufgerufen wird, wissen wir, dass du die Kontrolle über die E-Mail-Adresse hast.
|
||||
|
||||
Wenn du registrierst bist und etwas schreibst, erfassen wir die IP-Adresse, von der der Beitrag stammt. Wir speichern möglicherweise Serverprotokolle, die die IP-Adresse jeder Anfrage an unseren Server enthalten.
|
||||
|
||||
<a name="use"></a>
|
||||
|
||||
## [Wofür nutzen wir deine Informationen?](#use)
|
||||
|
||||
Jede der Informationen, die wir von dir sammeln, kann auf eine der folgenden Arten genutzt werden:
|
||||
|
||||
* Um deine Erfahrung zu personalisieren — deine Information hilft uns dabei, besser auf deine individuellen Bedürfnisse einzugehen.
|
||||
* Um unsere Website zu verbessern — wir bemühen uns, das Angebot unserer Website auf Grundlage der Informationen und des Feedbacks zu verbessern, das wir von dir erhalten.
|
||||
* Um unseren Kundendienst zu verbessern — deine Information hilft uns, effizienter auf deine Anfragen an den Kundendienst und deine Hilfsbedürfnisse einzugehen.
|
||||
* Um wiederkehrende E-Mails zu senden — die E-Mail-Adresse, die du angibst, kann genutzt werden, um dir Informationen und Benachrichtigungen zu senden, die du zu Änderungen an Themen oder in Bezug auf deinen Benutzernamen angefordert hast, sowie um dir auf Nachfragen, Anfragen oder Fragen zu antworten.
|
||||
|
||||
<a name="protect"></a>
|
||||
|
||||
## [Wie schützen wir deine Informationen?](#protect)
|
||||
|
||||
Wir setzen eine Vielzahl von Sicherheitsmechanismen ein, um die Sicherheit deiner persönlichen Daten sicherzustellen, wenn du persönliche Daten eingibst, übermittelst oder darauf zugreifst.
|
||||
|
||||
<a name="data-retention"></a>
|
||||
|
||||
## [Wie sehen unsere Bestimmungen zur Datenaufbewahrung aus?](#data-retention)
|
||||
|
||||
Wir bemühen uns nach bestem Wissen und Gewissen:
|
||||
|
||||
* Serverprotokolle, die IP-Adressen aller Anfragen an unseren Server enthalten, nicht länger als 90 Tage zu speichern.
|
||||
* IP-Adressen, die mit registrierten Benutzern und ihren Beiträgen verknüpft sind, nicht länger als 5 Jahre zu speichern.
|
||||
|
||||
<a name="cookies"></a>
|
||||
|
||||
## [Verwenden wir Cookies?](#cookies)
|
||||
|
||||
Ja. Cookies sind kleine Dateien, die eine Website bzw. ihr Dienstleister über einen Browser auf die Festplatte deines Computers überträgt (sofern du zustimmst). Diese Cookies erlauben es der Website, deinen Browser wiederzuerkennen und, sofern du ein registriertes Konto hast, diesen deinem registrierten Konto zuzuordnen.
|
||||
|
||||
Wir verwenden Cookies, um deine Einstellungen für deine nächsten Besuche zu verstehen und zu speichern und um aggregierte Daten über unseren Website-Traffic und Interaktionen auf der Website zu erfassen, damit wir in der Zukunft eine bessere Website-Erfahrung und bessere Werkzeuge anbieten können. Wir beauftragen möglicherweise Drittanbieter, die uns dabei unterstützen, unsere Website-Besucher besser zu verstehen. Diese Dienstleister sind nicht befugt, unsere gesammelten Informationen anders zu verwenden als zur Unterstützung und Verbesserung unseres Geschäfts.
|
||||
|
||||
<a name="disclose"></a>
|
||||
|
||||
## [Geben wir irgendwelche Informationen an Dritte weiter?](#disclose)
|
||||
|
||||
Weder verkaufen oder handeln wir deine personenbezogenen Daten noch übermitteln wir diese an Dritte. Dies schließt nicht Drittanbieter ein, die uns beim Betrieb unserer Website, bei der Durchführung unseres Geschäfts oder bei der Erbringung unserer Dienstleistungen für dich helfen, solange diese Parteien einwilligen, diese Informationen vertraulich zu behandeln. Wir geben deine Informationen möglicherweise frei, wenn wir glauben, dass die Freigabe zweckmäßig ist, um das Gesetz einzuhalten, unsere Nutzungsbedingungen durchzusetzen oder unsere oder fremde Rechte, Werte oder Sicherheit zu schützen. Nicht-personenbezogene Daten werden möglicherweise anderen Parteien für Marketing, Werbung und andere Zwecke zugänglich gemacht.
|
||||
|
||||
<a name="third-party"></a>
|
||||
|
||||
## [Links auf fremde Websites](#third-party)
|
||||
|
||||
Gelegentlich können wir Produkte oder Dienste von Dritten nach unserer Wahl auf unserer Website einbinden oder darauf bewerben. Diese Drittanbieter-Websites haben eigene und unabhängige Datenschutzerklärungen. Wir übernehmen daher keine Verantwortung oder Haftung für den Inhalt und die Aktivitäten dieser verlinkten Websites. Dennoch sind wir bemüht, die Integrität unserer Website zu schützen und freuen uns über jedes Feedback zu diesen Websites.
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet](#coppa)
|
||||
|
||||
Unsere Website, Produkte und Dienstleistungen richten sich alle an Menschen, die mindestens 13 Jahre oder älter sind. Wenn sich dieser Server in der USA befindet und du unter 13 Jahre alt bist, so benutze diese Website gemäß den Anforderungen von COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://de.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)) nicht.
|
||||
|
||||
<a name="online"></a>
|
||||
|
||||
## [Online-Datenschutzerklärung](#online)
|
||||
|
||||
Diese Online-Datenschutzerklärung gilt nur für Informationen, die durch unsere Website gesammelt werden, und nicht für offline erfasste Informationen.
|
||||
|
||||
<a name="consent"></a>
|
||||
|
||||
## [Deine Zustimmung](#consent)
|
||||
|
||||
Indem du unsere Website benutzt, stimmst du der Datenschutzerklärung unserer Website zu.
|
||||
|
||||
<a name="changes"></a>
|
||||
|
||||
## [Änderungen unserer Datenschutzerklärung](#changes)
|
||||
|
||||
Wenn wir uns dazu entscheiden, unsere Datenschutzerklärung zu ändern, werden wir diese Änderungen auf dieser Seite veröffentlichen.
|
||||
|
||||
Dieses Dokument ist als CC-BY-SA lizenziert. Es wurde zuletzt aktualisiert am 31. Mai 2013.
|
||||
badges:
|
||||
mass_award:
|
||||
errors:
|
||||
|
@ -2230,93 +2230,6 @@ el:
|
||||
title: "Όροι Χρήσης"
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "Πολιτική Ιδιωτικότητας"
|
||||
body: |2
|
||||
|
||||
<a όνομα=“συλλέγουν"></a>
|
||||
|
||||
## [Τι πληροφορίεσ συλλέγουμε;](#συλλογή)
|
||||
|
||||
Συλλέγουμε πληροφορίες απο εσένα όταν γραφτείς στη σελίδα και όταν μαζέψεις δεδομένα όταν συμμετέχεις στις συζητήσεις διαβάζοντας, γράφοντας, και σταδιακά το περιεχόμενο που είναι κοινοποίημενο εδώ.
|
||||
|
||||
Όταν εγραφείς στη σελίδα μας, μπόρει να ζυτηθεί το όνομα και η ηλεκτρονίκη διεύθυνση σας. Μπορείται, όμως, να επισκεφτείται τη σελίδα μας χωρίς εγράφη. Η διεύθηνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου σας θα εγκριθεί με ηλεκτονικό μήνυμα που θα περιέχει ενα μοναδικό σύνδεσμο. Αν επισκέφτεσαι αυτό το σύνδεσμο , θα ξέρουμε ότι ελέγχεις τι δεύθυνση ηλεκτονικού ταχύδρομιου.
|
||||
|
||||
Οταν είσαι εγγραμένος και κοινοποίης, καταγράφουμε τη διεύθυνση IP που προέρχεται η δημοσίευση. Μπορεί να διατηρίσουμε αρχεία καταγραφής του διακομιστή που περιέχουν τη διεύθυνση IP για κάθε αίτημα του διακομιστή.
|
||||
|
||||
<α όνομα="χρήση"></a>
|
||||
|
||||
## [Για ποίο σκοπό χρησιμοποίουμε τις πληροφορίες σας;](#χρήση)
|
||||
|
||||
Οποιαδίποτε από τις πληροφορίες που συλλέγουμε απο εσάς μπορεί να χρησιμοποίηθει με ένα από τους ακόλουθους τρόπους:
|
||||
|
||||
*Για να εξατομικεύσουμε την εμπειρία σας—— τα στοιχεία σας μας βοηθά να ανταποκριθεί καλύτερα στις ατομικές σας ανάγκες.
|
||||
|
||||
*Για να βελτιώσουμε την ιστοσελίδα μας —— προσπαθούμε συνεχώς να βελτιώσουν τις προσφορές τις ιστοσελίδα μας βάσει τις πληροφορίες και την ανατροφοδότηση που λαμβάνουμε από εσάς.
|
||||
|
||||
*Για τη βελτίωση της εξυπηρέτησης πελατών —— τα στοιχεία σας μας βοηθούν για την ανταπόκριση σε αιτήματα εξυπηρέτησής σας πιο αποτελεσματικά και να υποστηρίζουν τις ανάγκες.
|
||||
|
||||
*Για να στείλετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου —— τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που παρέχετε μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αποστολή πληροφοριών, τις ειδοποιήσεις που έχετε ζητήσει για αλλαγές σε θέματα ή απαντώντας στο όνομα χρήστη σας, να απαντήσουμε σε ερωτήσεις, και/ή άλλα αιτήματα ή ερωτήσεις.
|
||||
|
||||
<α όνομα="προστασία"></a>
|
||||
|
||||
## [Πως προστατεύουμε τις πληροφορίες σας;](#προστασία)
|
||||
|
||||
Εφαρμόζουμε μια ποικιλία μέτρων ασφαλείας για να διατηρήσουμε την ασφάλεια των προσωπικών σας πληροφοριών όταν εισάγεστε, υποβάλλετε ή πρόσβαση στις προσωπικές πληροφορίες σας.
|
||||
|
||||
<a name="data-retention"></a>
|
||||
|
||||
## [Τι είναι τα δεδομέναdata κράτησης πολιτικής?](#data-retention)
|
||||
|
||||
Θα κάνουμε μια καλήπροσπάθεια πιστής:
|
||||
|
||||
*Διατηρούν αρχεία καταγραφής του διακομιστή που περιέχει τη διεύθυνση IP του όλα τα αιτήματα σε αυτόν το διακομιστή δεν φυλάσονται περισσότερο από 90 ημέρες.
|
||||
|
||||
*Διατηρούν τις διευθύνσεις IP που σχετίζονται με εγγεγραμμένους χρήστες και τις θέσεις τους όχι περισσότερο από 5 χρόνια.
|
||||
|
||||
<a name="cookies"></a>
|
||||
|
||||
## [Do we use cookies?](#cookies)
|
||||
|
||||
Ναι. Τα cookies είναι μικρά αρχεία ότι ένα site ή ο πάροχος υπηρεσίας μεταφέρει στο σκληρό δίσκο του υπολογιστή σας μέσω του Web browser σας (αν επιτρέπεται). Αυτά τα cookies επιτρέπουν στον ιστότοπο να αναγνωρίσει το πρόγραμμα περιήγησής σας και, εάν έχετε έναν λογαριασμό, συσχετίσετε με καταχωρημένο λογαριασμό σας.
|
||||
|
||||
Χρησιμοποιούμε cookies για να κατανοήσουν και να αποθηκεύσετε τις προτιμήσεις σας για μελλοντικές επισκέψεις και να μεταγλωττίσετε συγκεντρωτικά δεδομένα σχετικά με την επισκεψιμότητα της ιστοσελίδας και την αλληλεπίδραση ιστοσελίδας, έτσι ώστε να μπορούμε να προσφέρουμε καλύτερες εμπειρίες ιστοσελίδας και εργαλεία στο μέλλον. Μπορεί να συνεργαστούμε με τρίτους παρόχους υπηρεσιών για να μας βοηθήσουν να κατανοήσουμε καλύτερα τους επισκέπτες περιοχών μας.Αυτοί οι πάροχοι δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τις πληροφορίες που συλλέγονται για λογαριασμό μας, εκτός από το να μας βοηθήσουν να βελτιστοποιήσουμε την επιχείρησή μας.
|
||||
|
||||
<a name="disclose"></a>
|
||||
|
||||
## [Αποκαλύπτουμε οποιαδίποτε πληροφορία με εξωτερικούς παρόχους;](#disclose)
|
||||
|
||||
Εμείς δεν πωλάμε, το εμπόριο, ή άλλο τρόπο μεταφοράς σε εξωτερικά μέρη σας προσωπικά αναγνωρίσιμες πληροφορίες. Αυτό δεν περιλαμβάνει έμπιστα τρίτα μέρη που μας βοηθούν σε λειτουργία την ιστοσελίδα μας, διεξάγουν τις δραστηριότητές μας ή εξυπηρέτηση σας, εφόσον τα μέρη συμφωνούν να διατηρήσουν τις πληροφορίες εμπιστευτικές. Ενδέχεται επίσης να δώσουμε τα στοιχεία σας όταν πιστεύουμε ότι είναι σκόπιμο να συμμορφώνονται με τη νομοθεσία, την επιβολή πολιτικών σελιδών μας, ή προστασία δικών μας ή αλλότριων δικαιωμάτων, ιδιοκτησίας ή ασφάλειας. Ωστόσο, μη προσωπικά αναγνωρίσιμες πληροφορίες επισκέπτης μπορεί να παρέχεται σε άλλα μέρη για το εμπόριο, τη διαφήμιση, ή άλλες χρήσεις.
|
||||
|
||||
<a name="third-party"></a>
|
||||
|
||||
## [Third party links](#third-party)
|
||||
|
||||
Περιστασιακά, κατά την κρίση μας, εμείς μπορεί να περιλαμβάνουμε ή να προσφέρουμε προϊόντα τρίτων ή υπηρεσίες στην ιστοσελίδα μας. Αυτές οι ιστοσελίδες τρίτων έχουν χωριστές και ανεξάρτητες πολιτικές απορρήτου. Έχουμε επομένως καμία ευθύνη ή υποχρέωση για το περιεχόμενο και τις δραστηριότητες των συνδεδεμένων ιστοτόπων. Παρόλα αυτά, επιδιώκουμε να προστατεύσουμε την ακεραιότητα τις σελίδας μας και καλωσορίζουμε οποιαδήποτε ανατροφοδότηση σχετικά με αυτές τις τοποθεσίες.
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [Παιδικό ηλεκτρονικό απόρρητο προστασίας πράξης συμμόρφωσης](#coppa)
|
||||
|
||||
Η σελίδα μας, τα προϊόντα και τις υπηρεσίες μας απευθύνονται σε ανθρώπους που είναι τουλάχιστον 13 ετών ή μεγαλύτεροι. Εάν αυτός ο διακομιστής είναι στις ΗΠΑ, και είστε ηλικίας κάτω των 13, ανά τις απαιτήσεις του COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), μη χρησιμοποίησεται αυτή τη σελίδα.
|
||||
|
||||
<a name="online"></a
|
||||
|
||||
## [Online Privacy Policy Only](#online)
|
||||
|
||||
Αυτή η πολιτική απορρήτου ισχύει μόνο για πληροφορίες που συλλέγονται μέσω της ιστοσελίδας μας και όχι σε πληροφορίες που συλλέγονται όταν είστε απενεργοποιημένοι.
|
||||
|
||||
<a name="consent"></a>
|
||||
|
||||
## [Your Consent](#consent)
|
||||
|
||||
Χρησιμοποιώντας την ιστοσελίδα μας, συναινείτε στην πολιτική απορρήτου μας.
|
||||
|
||||
<a name="changes"></a>
|
||||
|
||||
## [Changes to our Privacy Policy](#changes)
|
||||
|
||||
Εάν αποφασίσουμε να αλλάξουμε την πολιτική απορρήτου μας, θα δημοσιεύσουμε αυτές τις αλλαγές σε αυτήν τη σελίδα.
|
||||
|
||||
Αυτό το αρχείο είναι CC-BY-SA. Αναβαθμίστικε ταιλευταίος 31Μαΐου, 2013.
|
||||
badges:
|
||||
editor:
|
||||
name: Συντάκτης
|
||||
|
@ -1977,8 +1977,6 @@ es:
|
||||
automatically_unpin_topics: "Desanclar automáticamente cuando el usuario llega al final del tema."
|
||||
read_time_word_count: "Número de palabras por minuto para calcular el tiempo de lectura estimado."
|
||||
topic_page_title_includes_category: "La <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>etiqueta del título</a> de la página del tema incluye el nombre de la categoría."
|
||||
native_app_install_banner_ios: "Muestra el banner de la aplicación DiscourseHub en dispositivos iOS a usuarios habituales (nivel de confianza 1 y superior)."
|
||||
native_app_install_banner_android: "Muestra el banner de la aplicación DiscourseHub en dispositivos Android a usuarios habituales (nivel de confianza 1 y superior)."
|
||||
app_association_android: "Los contenidos del extremo <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a>, utilizado por la API de «Digital Asset Links» de Google."
|
||||
app_association_ios: "Los contenidos del extremo <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a>, utilizado para crear enlaces universales entre este sitio y las aplicacios iOS."
|
||||
share_anonymized_statistics: "Compartir estadísticas de uso anonimizadas."
|
||||
@ -3915,264 +3913,8 @@ es:
|
||||
Sí, la jerga legal es aburrida, pero debemos protegernos a nosotros mismos – y por extensión, a ti y a tus datos – contra gente poco amistosa. Tenemos unas [Condiciones de servicio](%{base_path}/tos) que describen tu (y nuestro) comportamiento y derechos relacionados con el contenido, la privacidad y las leyes. Para utilizar este servicio, debes aceptar respetar nuestras [TOS](%{base_path}/tos).
|
||||
tos_topic:
|
||||
title: "Términos del servicio"
|
||||
body: |
|
||||
Estas condiciones rigen el uso del foro de Internet en <%{base_url}>. Para utilizar el foro, debes aceptar estas condiciones con %{company_name}, la empresa que gestiona el foro.
|
||||
|
||||
La empresa puede ofrecer otros productos y servicios, con condiciones diferentes. Estas condiciones se aplican solo al uso del foro.
|
||||
|
||||
Saltar a:
|
||||
|
||||
- [Condiciones importantes](#heading--important-terms)
|
||||
- [Tu permiso para utilizar el foro](#heading--permission)
|
||||
- [Condiciones de uso del foro](#heading--conditions)
|
||||
- [Uso aceptable](#heading--acceptable-use)
|
||||
- [Normas de contenido](#heading--content-standards)
|
||||
- [Aplicación](#heading--enforcement)
|
||||
- [Tu cuenta](#heading--your-account)
|
||||
- [Tu contenido](#heading--your-content)
|
||||
- [Tu responsabilidad](#heading--responsibility)
|
||||
- [Renuncias](#heading--disclaimers)
|
||||
- [Límites de responsabilidad](#heading--liability)
|
||||
- [Comentarios](#heading--feedback)
|
||||
- [Terminación](#heading--termination)
|
||||
- [Disputas](#heading--disputes)
|
||||
- [Condiciones generales](#heading--general)
|
||||
- [Contacto](#heading--contact)
|
||||
- [Cambios](#heading--changes)
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--important-terms"><a href="#heading--important-terms">Condiciones importantes</a></h2>
|
||||
|
||||
***Estas condiciones incluyen una serie de disposiciones importantes que afectan a tus derechos y responsabilidades, como las cláusulas de exención de responsabilidad en [Cláusulas de exención de responsabilidad](#heading--disclaimers), los límites de la responsabilidad de la empresa hacia ti en [Límites de responsabilidad](#heading--liability), tu acuerdo de cubrir a la empresa por los daños causados por tu mal uso del foro en [Responsabilidad por tu uso](#heading--responsibility), y un acuerdo para arbitrar disputas en [Disputas](#heading--disputes).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Tu permiso para utilizar el Foro</a></h2>
|
||||
|
||||
Sujeto a estos términos, la empresa te da permiso para utilizar el foro. Todo el mundo debe aceptar estas condiciones para utilizar el foro.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Condiciones de uso del foro</a></h2>
|
||||
|
||||
Tu permiso para utilizar el foro está sujeto a las siguientes condiciones:
|
||||
|
||||
1. Debes tener al menos trece años.
|
||||
|
||||
2. No podrás seguir utilizando el foro si la empresa se pone en contacto contigo directamente para decirte que no puedes hacerlo.
|
||||
|
||||
3. Debes utilizar el foro de acuerdo con las normas de [Uso aceptable](#heading--acceptable-use) y las [Normas de contenido](#heading--content-standards).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--acceptable-use"><a href="#heading--acceptable-use">Uso Aceptable</a></h2>
|
||||
|
||||
1. No puedes infringir la ley utilizando el foro.
|
||||
|
||||
2. 2. No puedes utilizar o intentar utilizar la cuenta de otra persona en el foro sin su permiso específico.
|
||||
|
||||
3. 3. No puedes comprar, vender o comerciar con nombres de usuario u otros identificadores únicos en el foro.
|
||||
|
||||
4. No puedes enviar publicidad, cartas en cadena u otras solicitudes a través del foro, ni utilizar el foro para recopilar direcciones u otros datos personales para listas de correo o bases de datos comerciales.
|
||||
|
||||
5. 5. No puedes automatizar el acceso al foro ni monitorizarlo, por ejemplo, con un rastreador web, un complemento o add-on del navegador u otro programa informático que no sea un navegador web. Puedes rastrear el foro para indexarlo para un motor de búsqueda disponible públicamente, si gestionas uno.
|
||||
|
||||
6. No puedes utilizar el foro para enviar correo electrónico a listas de distribución, grupos de noticias o alias de correo de grupo.
|
||||
|
||||
7. No puedes dar a entender falsamente que estás afiliado o respaldado por la empresa.
|
||||
|
||||
8. No puedes poner hipervínculos a imágenes u otros contenidos no hipertextuales del foro en otras páginas web.
|
||||
|
||||
9. No puedes eliminar ninguna marca que muestre la propiedad de los materiales que descargues del foro.
|
||||
|
||||
10. No puedes mostrar ninguna parte del foro en otras páginas web con `<iframe>`.
|
||||
|
||||
11. No puedes desactivar, evitar o eludir ninguna restricción de seguridad o acceso del foro.
|
||||
|
||||
12. No puedes sobrecargar la infraestructura del foro con un volumen irrazonable de peticiones, o peticiones diseñadas para imponer una carga irrazonable en los sistemas de información subyacentes al foro.
|
||||
|
||||
13. No puedes hacerte pasar por otros a través del foro.
|
||||
|
||||
14. No puedes animar o ayudar a nadie que infrinja estas condiciones.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--content-standards"><a href="#heading--content-standards">Normas de contenido</a></h2>
|
||||
|
||||
1. No puedes enviar contenidos al foro que sean ilegales, ofensivos o perjudiciales para los demás. Esto incluye contenido que sea acosador, inapropiado, abusivo o que incite al odio.
|
||||
|
||||
2. 2. No puedes enviar contenido al foro que viole la ley, infrinja los derechos de propiedad intelectual de nadie, viole la privacidad de nadie o incumpla los acuerdos que tengas con otros.
|
||||
|
||||
3. No puedes enviar contenidos al foro que contengan código informático malicioso, como virus informáticos o programas espía.
|
||||
|
||||
4. No puedes enviar contenido al foro como mero marcador de posición, para mantener una dirección, nombre de usuario u otro identificador único en particular.
|
||||
|
||||
5. No puedes utilizar el foro para revelar información que no tengas derecho a revelar, como información confidencial o personal de otras personas.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--enforcement"><a href="#heading--enforcement">Cumplimiento</a></h2>
|
||||
|
||||
La empresa puede investigar y perseguir las violaciones de estos términos con todo el rigor legal. La empresa puede notificar y cooperar con las autoridades policiales en la persecución de las violaciones de la ley y de estos términos.
|
||||
|
||||
La empresa se reserva el derecho a modificar, redactar y eliminar contenidos del foro por cualquier motivo. Si crees que alguien ha enviado contenido al foro infringiendo estas condiciones, [ponte en contacto con nosotros inmediatamente](#encabezado-contacto).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--your-account"><a href="#heading--your-account">Tu cuenta</a></h2>
|
||||
|
||||
Debes crear una cuenta e iniciar sesión en ella para utilizar algunas funciones del foro.
|
||||
|
||||
Para crear una cuenta, debes proporcionar alguna información sobre ti. Si creas una cuenta, te comprometes a proporcionar, como mínimo, una dirección de correo electrónico válida y a mantenerla actualizada. Puedes cerrar tu cuenta en cualquier momento enviando un correo electrónico a <%{contact_email}>.
|
||||
|
||||
Aceptas ser responsable de todas las acciones que se realicen utilizando tu cuenta, tanto si han sido autorizadas por ti como si no, hasta que cierres tu cuenta o notifiques a la empresa que tu cuenta ha sido comprometida. Aceptas notificar a la empresa inmediatamente si sospechas que tu cuenta ha sido comprometida. Aceptas seleccionar una contraseña segura para tu cuenta y mantenerla en secreto.
|
||||
|
||||
La empresa puede restringir, suspender o cerrar tu cuenta en el foro de acuerdo con su política de gestión de solicitudes de retirada relacionadas con los derechos de autor, o si la empresa cree razonablemente que has infringido alguna norma de estas condiciones.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--your-content"><a href="#heading--your-content">Tu contenido</a></h2>
|
||||
|
||||
Nada de lo dispuesto en estas condiciones otorga a la empresa ningún derecho de propiedad sobre la propiedad intelectual que compartas con el foro, como la información de tu cuenta, tus mensajes u otros contenidos que envíes al foro. Tampoco hay nada en estas condiciones que te otorgue ningún derecho de propiedad sobre la propiedad intelectual de la empresa.
|
||||
|
||||
Entre tú y la empresa, tú sigues siendo el único responsable del contenido que envíes al foro. Aceptas no dar a entender erróneamente que el contenido que envías al foro está patrocinado o aprobado por la empresa. Estos términos no obligan a la empresa a almacenar, mantener o proporcionar copias del contenido que envíes, ni a modificarlo, de acuerdo con estos términos.
|
||||
|
||||
El contenido que envías al foro te pertenece, y tú decides qué permiso dar a otros para ello. Pero, como mínimo, autorizas a la empresa a proporcionar el contenido que envíes al foro a otros usuarios del mismo. Esa licencia especial permite a la empresa copiar, publicar y analizar el contenido que envíes al foro.
|
||||
|
||||
Cuando el contenido que envías es eliminado del foro, ya sea por ti o por la empresa, la licencia especial de la empresa finaliza cuando la última copia desaparece de las copias de seguridad, cachés y otros sistemas de la empresa. Otras licencias que apliques al contenido que envíes, como las licencias [Creative Commons](https://creativecommons.org), pueden continuar después de que se elimine tu contenido. Esas licencias pueden dar a otros, o a la propia empresa, el derecho a compartir de nuevo tu contenido a través del foro.
|
||||
|
||||
Otras personas que reciban contenido que envíes al foro pueden violar los términos bajo los cuales concedes la licencia de tu contenido. Aceptas que la empresa no será responsable ante ti de dichas infracciones ni de sus consecuencias.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--responsibility"><a href="#heading--responsibility">Tu responsabilidad</a></h2>
|
||||
|
||||
Aceptas indemnizar a la empresa por las reclamaciones legales de terceros relacionadas con tu incumplimiento de estas condiciones, o con el incumplimiento de estas condiciones por parte de otras personas que utilicen tu cuenta en el foro. Tanto tú como la empresa aceptáis notificar a la otra parte cualquier reclamación legal por la que pudierais tener que indemnizar a la empresa lo antes posible. Si la empresa no te notifica una reclamación legal con prontitud, no tendrás que indemnizar a la empresa por los daños de los que podrías haberte defendido o mitigado con una pronta notificación. Aceptas permitir que la empresa controle la investigación, defensa y resolución de las reclamaciones legales por las que tendrías que indemnizar a la empresa, y cooperar con esos esfuerzos. La empresa se compromete a no aceptar ningún acuerdo que admita tu culpa o te imponga obligaciones sin tu consentimiento previo.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">Renuncias</a></h2>
|
||||
|
||||
***Aceptas todos los riesgos derivados del uso del foro y de su contenido. En la medida en que la ley lo permita, la empresa y sus proveedores proporcionan el foro tal cual, sin garantía de ningún tipo.***
|
||||
|
||||
El foro puede hipervincular e integrar foros y servicios gestionados por terceros. La empresa no ofrece ninguna garantía sobre los servicios gestionados por terceros, ni sobre el contenido que puedan proporcionar. El uso de servicios gestionados por otros puede regirse por otras condiciones entre tú y el que gestiona el servicio.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Límites de responsabilidad</a></h2>
|
||||
|
||||
***Ni la empresa ni sus proveedores serán responsables ante ti por los daños derivados del incumplimiento del contrato que su personal no pudiera haber previsto razonablemente cuando aceptaste estas condiciones.
|
||||
|
||||
***En la medida en que la ley lo permita, la responsabilidad total ante ti por reclamaciones de cualquier tipo relacionadas con el foro o el contenido del foro se limitará a 50 $.****.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--feedback"><a href="#heading--feedback">Comentarios</a></h2>
|
||||
|
||||
La empresa agradece tus comentarios y sugerencias para el foro. Consulta la sección [Contacto](#heading--contact) más abajo para saber cómo ponerte en contacto con nosotros.
|
||||
|
||||
Aceptas que la empresa sea libre de actuar en función de las opiniones y sugerencias que proporciones, y que la empresa no tendrá que notificarte que se han utilizado tus opiniones, ni obtener tu permiso para utilizarlas, ni pagarte. Aceptas no enviar opiniones o sugerencias que creas que puedan ser confidenciales o de propiedad, tuya o de otros.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--termination"><a href="#heading--termination">Terminación</a></h2>
|
||||
|
||||
Tanto tú como la empresa podéis poner fin al acuerdo establecido en estas condiciones en cualquier momento. Cuando finalice nuestro acuerdo, también finalizará tu permiso para utilizar el foro.
|
||||
|
||||
Las siguientes disposiciones sobreviven a la finalización de nuestro acuerdo: [Tu contenido](#heading--your-content), [Comentarios](#heading--feedback), [Tu responsabilidad](#heading--responsibility), [Renuncias](#heading--disclaimers), [Límites de responsabilidad](#heading--liability) y [Condiciones generales](#heading--general).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--disputes"><a href="#heading--disputes">Disputas</a></h2>
|
||||
|
||||
%{governing_law} regirá cualquier disputa relacionada con estas condiciones o con tu uso del foro.
|
||||
|
||||
Tú y la empresa acordáis solicitar medidas cautelares relacionadas con estos términos solo en los tribunales estatales o federales de %{city_for_disputes}. Ni tú ni la empresa se opondrán a la jurisdicción, el foro o la sede de dichos tribunales.
|
||||
|
||||
***Salvo para solicitar una medida cautelar o para reclamaciones en virtud de la Ley de Fraude y Abuso Informático, tú y la empresa resolveréis cualquier disputa mediante arbitraje vinculante de la Asociación Americana de Arbitraje (AAA). El arbitraje seguirá las Normas de Arbitraje Comercial de la AAA y los Procedimientos Suplementarios para Disputas Relacionadas con el Consumidor. El arbitraje tendrá lugar en %{city_for_disputes}. Resolverás cualquier disputa como individuo, y no como parte de una demanda colectiva u otro procedimiento representativo, ya sea como demandante o como miembro de una demanda colectiva. Ningún árbitro consolidará ninguna disputa con otro arbitraje sin el permiso de la empresa.***
|
||||
|
||||
Cualquier laudo arbitral incluirá los costes del arbitraje, los honorarios razonables de los abogados y los costes razonables de los testigos. Tú y la empresa podréis presentar los laudos arbitrales ante cualquier tribunal competente.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--general"><a href="#heading--general">Condiciones generales</a></h2>
|
||||
|
||||
Si una disposición de estas condiciones no es ejecutable tal y como está redactada, pero podría modificarse para hacerla ejecutable, dicha disposición deberá modificarse en la medida mínima necesaria para hacerla ejecutable. De lo contrario, dicha disposición deberá eliminarse.
|
||||
|
||||
No puedes ceder tu acuerdo con la empresa. La empresa puede ceder tu acuerdo a cualquier filial de la empresa, a cualquier otra empresa que obtenga el control de la empresa o a cualquier otra empresa que compre activos de la empresa relacionados con el foro. Cualquier intento de cesión en contra de estas condiciones no tendrá ningún efecto legal.
|
||||
|
||||
Ni el ejercicio de cualquier derecho en virtud de este Acuerdo, ni la renuncia a cualquier incumplimiento de este Acuerdo, exime de cualquier otro incumplimiento de este Acuerdo.
|
||||
|
||||
Estos términos incorporan todos los términos del acuerdo entre tú y la empresa sobre el uso del foro. Estos términos sustituyen por completo a cualquier otro acuerdo sobre tu uso del foro, escrito o no.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--contact"><a href="#heading--contact">Contacto</a></h2>
|
||||
|
||||
Puedes notificar a la empresa conforme a estos términos, y enviar preguntas a la empresa, a <%{contact_email}>.
|
||||
|
||||
La empresa puede notificarte conforme a estos términos utilizando la dirección de correo electrónico que proporciones para tu cuenta en el foro, o publicando un mensaje en la página principal del foro o en la página de tu cuenta.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--changes"><a href="#heading--changes">Cambios</a></h2>
|
||||
|
||||
La empresa actualizó por última vez estas condiciones el 12 de julio de 2018, y puede actualizarlas de nuevo. La empresa publicará todas las actualizaciones en el foro. Para las actualizaciones que contengan cambios sustanciales, la empresa se compromete a enviarte un correo electrónico, si has creado una cuenta y proporcionado una dirección de correo electrónico válida. La empresa también puede anunciar actualizaciones con mensajes especiales o alertas en el foro.
|
||||
|
||||
Una vez que recibas el aviso de una actualización de estas condiciones, deberás aceptar las nuevas condiciones para poder seguir utilizando el foro.
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "Política de privacidad"
|
||||
body: |
|
||||
<a name="collect"></a>
|
||||
|
||||
## [¿Qué información recopilamos?](#collect)
|
||||
|
||||
Recopilamos información tuya cuando te registras en nuestra web y recopilamos información cuando participas en ella leyendo, escribiendo y evaluando el contenido compartido aquí.
|
||||
|
||||
Al registrarte en nuestra web, puede que se te pida que indiques tu nombre y tu correo electrónico. Sin embargo, puedes visitarnos sin registrarte. Tu correo electrónico será verificado a través de un mensaje que contendrá un enlace único. Si visitas ese enlace, sabremos que controlas el correo electrónico.
|
||||
|
||||
Cuando estés registrado y publiques, guardamos la dirección IP desde donde el mensaje fue publicado. Puede que guardemos registros que incluyan la dirección IP de cada intercambio de datos con nuestro servidor.
|
||||
|
||||
<a name="use"></a>
|
||||
|
||||
## [¿Para qué usamos tu información?](#use)
|
||||
|
||||
Cualquier información recopilada puede ser usada en una de las siguientes maneras:
|
||||
|
||||
* Para personalizar tu experiencia — tu información nos ayuda a responder a tus necesidades individuales.
|
||||
* Para mejorar nuestra web — intentamos continuamente mejorar nuestro sitio web ofreciéndote contenido basado en la información que recibimos de ti.
|
||||
* Para mejorar el servicio de soporte — tu información nos ayuda a responder de una forma más efectiva a tus dudas y problemas.
|
||||
* Para enviar correos periódicamente — la dirección de correo electrónico que nos proporciones puede ser usada para enviarte información, notificaciones que tú solicites sobre cambios en temas, respuestas a tu usuario, respuestas a consultas y/o cualquier otro tipo de solicitudes o cuestiones.
|
||||
|
||||
<a name="protect"></a>
|
||||
|
||||
## [¿Cómo protegemos tu información?](#protect)
|
||||
|
||||
Tenemos implementadas varias medidas de seguridad para mantener tu información personal segura cuando la introduzcas o accedas a ella.
|
||||
|
||||
<a name="data-retention"></a>
|
||||
|
||||
## [¿Cuál es la política de retención de datos?](#data-retention)
|
||||
|
||||
Hacemos un gran esfuerzo de buena fe por:
|
||||
|
||||
* No retener los registros de los servidores que contienen la dirección IP de todas las solicitudes durante más de 90 días.
|
||||
* No retener las direcciones IP asociadas con usuarios registrados y sus mensajes durante más de 5 años.
|
||||
|
||||
<a name="cookies"></a>
|
||||
|
||||
## [¿Usamos cookies?](#cookies)
|
||||
|
||||
Sí. Las cookies con pequeños archivos que una web o su proveedor de servicios transfiere a tu disco duro a través de tu navegador (si lo permites). Estas cookies permiten a la web reconocer tu navegador y, si tienes una cuenta registrada, asociarlo con ella.
|
||||
|
||||
Usamos cookies para entender y guardar tus preferencias para futuras visitas y para recolectar información sobre el tráfico y la interacción con este sitio web de modo que podamos ofrecer mejores experiencias y herramientas en un futuro. Puede que nos asociemos con terceros para que nos asistan a entender mejor a nuestros visitantes. Estos proveedores de servicios no tienen permitido usar esta información para otro propósito que no sea ayudarnos a mejorar.
|
||||
|
||||
<a name="disclose"></a>
|
||||
|
||||
## [¿Revelamos alguna información a terceros?](#disclose)
|
||||
|
||||
No vendemos, intercambiamos o transferimos a terceros tu información personal. Esto no incluye a terceros que nos ayuden a operar correctamente este sitio web, a administrar nuestro negocio o a ofrecerte un servicio, siempre y cuando acepten mantener esta información confidencial.
|
||||
|
||||
Puede que revelemos tu información cuando creamos que sea apropiado para cumplir con la ley, hacer cumplir con nuestras políticas, derechos, propiedades o seguridad, nuestra o de terceros. Sin embargo, la información no personal de los visitantes puede que sea entregada debidamente a terceros con propósitos de marketing, publicidad u otros usos.
|
||||
|
||||
<a name="third-party"></a>
|
||||
|
||||
## [Enlaces de terceros](#third-party)
|
||||
|
||||
Ocasionalmente, es posible que incluyamos u ofrezcamos enlaces a productos o servicios de terceros en esta web. Estos sitios webs de terceros tienen otras políticas de privacidad, por lo que no nos hacemos responsables del contenido y actividades de estos sitios. Sin embargo, intentamos proteger la integridad de nuestra web y aceptamos opiniones sobre estos sitios de terceros.
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [Cumplimiento del Acta de Protección de la Privacidad Online de los Niños de 1998](#coppa)
|
||||
|
||||
Nuestra web, sus productos y servicios están dirigidos a personas que tengan 13 o más años de edad. Si este servidor está en EE. UU. y tienes menos de 13 años de edad, a causa del Acta de protección de la privacidad online de los niños de 1998 ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)) de EEUU, no uses este sitio web.
|
||||
|
||||
<a name="online"></a>
|
||||
|
||||
## [Política de privacidad online](#online)
|
||||
|
||||
Esta política de privacidad solo tiene validez para la información recopilada a través de nuestro sitio web, y no para aquella recopilada sin conexión.
|
||||
|
||||
<a name="consent"></a>
|
||||
|
||||
## [Consentimiento](#consent)
|
||||
|
||||
Al usar nuestra web, aceptas esta política.
|
||||
|
||||
<a name="changes"></a>
|
||||
|
||||
## [Cambios a nuestra política de privacidad](#changes)
|
||||
|
||||
Si decidimos cambiar nuestra política de privacidad, publicaremos los cambios en esta misma página.
|
||||
|
||||
Este documento tiene una licencia «CC-BY-SA». Última actualización: 31 de mayo del 2013.
|
||||
badges:
|
||||
mass_award:
|
||||
errors:
|
||||
|
@ -1977,8 +1977,6 @@ fi:
|
||||
automatically_unpin_topics: "Poista ketjun kiinnitys automaattisesti, kun käyttäjä on sen lopussa."
|
||||
read_time_word_count: "Sanamäärä minuutissa, jota käytetään lukuajan arviointiin."
|
||||
topic_page_title_includes_category: "Ketjusivun <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>otsikkotunniste</a> sisältää alueen nimen."
|
||||
native_app_install_banner_ios: "Näyttää DiscourseHub-sovelluksen bannerin iOS-laitteilla tavallisille käyttäjille (luottamustasosta 1 ylöspäin)."
|
||||
native_app_install_banner_android: "Näyttää DiscourseHub-sovelluksen bannerin Android-laitteilla tavallisille käyttäjille (luottamustasosta 1 ylöspäin)."
|
||||
app_association_android: "<a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a>-päätepisteen sisältö, käytetään Googlen Digital Asset Links APIssa."
|
||||
app_association_ios: "Contents of <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a>-päätepisteen sisältö, käytetään universaalien linkkien luomiseen tämän sivuston ja iOS-sovellusten välille."
|
||||
share_anonymized_statistics: "Julkaise yksilöimättömät käyttötilastot."
|
||||
@ -3911,262 +3909,8 @@ fi:
|
||||
Kyllä, lakiteksti on tylsää, mutta meidän täytyy suojata itseämme ja sitä kautta sinua sekä tietojasi pahantahtoisilta ihmisiltä. Meillä on [käyttöehdot](%{base_path}/tos), joissa kuvataan sinun (ja meidän) toimintaamme ja oikeuksiamme sisällön, tietosuojan ja lakien osalta. Tämän palvelun käyttämiseksi sinun täytyy hyväksyä [käyttöehtomme](%{base_path}/tos).
|
||||
tos_topic:
|
||||
title: "Käyttöehdot"
|
||||
body: |
|
||||
Nämä ehdot säätelevät Internet-foorumin käyttöä osoitteessa <%{base_url}>. Käyttääksesi foorumia sinun on hyväksyttävä nämä ehdot yrityksen %{company_name} kanssa, joka on foorumia ylläpitävä yritys.
|
||||
|
||||
Yritys voi tarjota muita tuotteita ja palveluita eri ehdoilla. Näitä ehtoja sovelletaan vain foorumin käyttöön.
|
||||
|
||||
Siirry kohtaan:
|
||||
|
||||
– [Tärkeät ehdot](#heading--important-terms)
|
||||
– [Lupasi käyttää foorumia](#heading--permission)
|
||||
– [Foorumin käytön ehdot](#heading--conditions)
|
||||
– [Hyväksyttävä käyttö](#heading--acceptable-use)
|
||||
– [Sisältöstandardit](#heading--content-standards)
|
||||
– [Täytäntöönpano](#heading--enforcement)
|
||||
– [Tilisi](#heading--your-account)
|
||||
– [Sisältösi](#heading--your-content)
|
||||
– [Vastuusi](#heading--responsibility)
|
||||
– [Vastuuvapausilmoitukset](#heading--disclaimers)
|
||||
– [Vastuurajoitukset](#heading--liability)
|
||||
– [Palaute](#heading--feedback)
|
||||
– [Päättäminen](#heading--termination)
|
||||
– [Riidat](#heading--disputes)
|
||||
– [Yleiset ehdot](#heading--general)
|
||||
– [Yhteydenotto](#heading--contact)
|
||||
– [Muutokset](#heading--changes)
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--important-terms"><a href="#heading--important-terms">Tärkeät ehdot</a></h2>
|
||||
|
||||
***Nämä ehdot sisältävät tärkeitä ehtoja, jotka vaikuttavat oikeuksiisi ja vastuihisi, kuten [vastuuvapausilmoitukset](#heading--disclaimers), yrityksen vastuun rajoitukset sinua kohtaan kohdassa [vastuurajoitukset](#heading--liability), suostumuksesi vastata yritykselle foorumin väärinkäytöstäsi aiheutuneista vahingoista kohdassa [vastuu käytöstäsi](#heading--responsibility) sekä suostumuksesi ratkaista riidat välimiesmenettylyllä kohdassa [riidat](#heading--disputes).***
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Lupasi käyttää foorumia</a></h2>
|
||||
|
||||
Yritys antaa sinulle luvan käyttää foorumia näiden ehtojen mukaisesti. Kaikkien on hyväksyttävä nämä ehdot käyttääkseen foorumia.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Foorumin käytön ehdot</a></h2>
|
||||
|
||||
Lupasi käyttää foorumia edellyttää seuraavien ehtojen täyttymistä:
|
||||
|
||||
1. Sinun on oltava vähintään 13-vuotias.
|
||||
|
||||
2. Sinun ei tule enää käyttää foorumia, jos yritys ottaa sinuun suoraan yhteyttä ja ilmoittaa sinulle, ettei sinun tule tehdä näin.
|
||||
|
||||
3. Sinun tulee käyttää foorumia [hyväksyttävän käytön](#heading--acceptable-use) ja [sisältöstandardien](#heading--content-standards) mukaisesti.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--acceptable-use"><a href="#heading--acceptable-use">Hyväksyttävä käyttö</a></h2>
|
||||
|
||||
1. Sinun ei tule rikkoa lakia käyttäessäsi foorumia.
|
||||
|
||||
2. Sinun ei tule käyttää tai yrittää käyttää toisen henkilön tiliä foorumilla ilman hänen nimenomaista lupaansa.
|
||||
|
||||
3. Sinun ei tule ostaa, myydä tai muutoin vaihtaa käyttäjätunnuksia tai muita yksilöllisiä tunnisteita foorumilla.
|
||||
|
||||
4. Sinun ei tule lähettää mainoksia, ketjukirjeitä tai muita myyntiyhteydenottoja foorumin kautta tai käyttää foorumia osoitteiden tai muiden henkilötietojen keräämiseen kaupallisia postituslistoja tai tietokantoja varten.
|
||||
|
||||
5. Sinun ei tule automatisoida pääsyä foorumille tai tarkkailla foorumia, kuten hakurobotilla, selaimen lisäosalla tai laajennuksella tai muulla tietokoneohjelmalla, joka ei ole verkkoselain. Voit indeksoida foorumia julkisesti saatavilla olevalle hakukoneelle, jos ylläpidät sellaista.
|
||||
|
||||
6. Sinun ei tule käyttää foorumia lähettääksesi sähköpostia jakeluluetteloille, uutisryhmille tai ryhmäpostialiaksille.
|
||||
|
||||
7. Sinun ei tule virheellisesti antaa ymmärtää, että olet sidoksissa yritykseen tai yrityksen hyväksymä.
|
||||
|
||||
8. Sinun ei tule hyperlinkittää kuviin tai muuhun hyperlinkittämättömään sisältöön foorumilla tai muilla verkkosivuilla.
|
||||
|
||||
9. Sinun ei tule poistaa omistusoikeuden osoittavia merkkejä aineistoista, joita lataat foorumilta.
|
||||
|
||||
10. Sinun ei tule näyttää mitään foorumin osaa muilla verkkosivustoilla <iframe>-kehyksissä.
|
||||
|
||||
11. Sinun ei tule poistaa käytöstä, välttää tai kiertää foorumin turvallisuus- tai pääsyrajoituksia.
|
||||
|
||||
12. Sinun ei tule kuormittaa foorumin infrastruktuuria kohtuuttomalla määrällä pyyntöjä tai pyynnöillä, jotka on suunniteltu asettamaan kohtuuton kuormitus foorumin taustalla oleville tietojärjestelmille.
|
||||
|
||||
13. Sinun ei tule tekeytyä muiksi foorumin kautta.
|
||||
|
||||
14. Sinun ei tule kannustaa tai auttaa ketään näiden ehtojen rikkomisessa.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--content-standards"><a href="#heading--content-standards">Sisältöstandardit</a></h2>
|
||||
|
||||
1. Sinun ei tule lähettää foorumille sisältöä, joka on laitonta, loukkaavaa tai muutoin haitallista muille. Tähän sisältyy sisältö, joka on häiritsevää, sopimatonta, loukkaavaa tai vihamielistä toimintaa.
|
||||
|
||||
2. Sinun ei tule lähettää foorumille sisältöä, joka rikkoo lakia, loukkaa jonkun immateriaalioikeuksia, loukkaa jonkun yksityisyyttä tai rikkoo sopimuksia, joita sinulle on muiden kanssa.
|
||||
|
||||
3. Sinun ei tule lähettää foorumille sisältöä, joka sisältää haitallista tietokonekoodia, kuten tietokoneviruksia tai vakoiluohjelmia.
|
||||
|
||||
4. Sinun ei tule lähettää foorumille sisältöä pelkkänä paikkamerkkinä tietyn osoitteen, käyttäjätunnuksen tai muun yksilöllisen tunnisteen pitämiseksi.
|
||||
|
||||
5. Sinun ei tule käyttää foorumia sellaisten tietojen paljastamiseen, joita sinulla ei ole oikeus paljastaa, kuten muiden luottamuksellisia tai henkilökohtaisia tietoja.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--enforcement"><a href="#heading--enforcement">Täytäntöönpano</a></h2>
|
||||
|
||||
Yritys voi tutkia näiden ehtojen rikkomukset ja panna ne syytteeseen täydessä oikeudellisessa laajuudessa. Yritys voi ilmoittaa lainvalvontaviranomaisille ja tehdä niiden kanssa yhteistyötä lain ja näiden ehtojen rikkomusten syytteeseenpanossa.
|
||||
|
||||
Yritys pidättää oikeuden muuttaa, muokata ja poistaa sisältöä foorumilla mistä tahansa syystä. Jos uskot, että joku on lähettänyt foorumille sisältöä näiden ehtojen vastaisesti, [ota meihin yhteyttä välittömästi](#heading--contact).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--your-account"><a href="#heading--your-account">Tilisi</a></h2>
|
||||
|
||||
Sinun tulee luoda tili ja kirjautua sille käyttääksesi joitakin foorumin ominaisuuksia.
|
||||
|
||||
Luodaksesi tilin sinun on annettava joitakin tietoja itsestäsi. Jos luot tilin, hyväksyt antavasi vähimmillään kelvollisen sähköpostiosoitteen ja pitäväsi tämän osoitteen ajan tasalla. Voit sulkea tilisi milloin tahansa lähettämällä sähköpostiviestin osoitteeseen <%{contact_email}>.
|
||||
|
||||
Hyväksyt olevasi vastuussa kaikista tiliäsi käyttämällä tehdyistä toimista rippumatta siitä, ovatko ne valtuuttamiasi vai ei, kunnes joko suljet tilisi tai ilmoitat yritykselle, että tilisi on vaarantunut. Hyväksyt ilmoittavasi yritykselle välittömästi, jos epäilet, että tilisi on vaarantunut. Hyväksyt valitsevasi turvallisen salasanan tilillesi ja pitäväsi sen salassa.
|
||||
|
||||
Yritys voi rajoittaa tiliäsi, asettaa sen käyttökieltoon tai sulkea sen foorumilla tekijänoikeuksiin liittyvien poistopyyntöjen käsittelyä koskevan käytäntönsä mukaisesti tai jos yritys uskoo kohtuudella, että olet rikkonut näiden ehtojen sääntöä.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--your-content"><a href="#heading--your-content">Sisältösi</a></h2>
|
||||
|
||||
Mikään näissä ehdoissa ei anna yritykselle omistusoikeuksia henkiseen omaisuuteen, jota jaat foorumilla, kuten tilitietoihisi, viesteihisi tai muuhun sisältöön, jota lähetät foorumille. Mikään näissä ehdoissa ei myöskään anna sinulle omistusoikeuksia yrityksen henkiseen omaisuuteen.
|
||||
|
||||
Sinun ja yrityksen välillä sinä pysyt täysin vastuussa sisällöstä, jota lähetät foorumille. Hyväksyt, ettet anna virheellisesti ymmärtää väärin, että foorumille lähettämäsi sisältö on yrityksen sponsoroimaa tai hyväksymää. Nämä ehdot eivät velvoita yritystä tallentamaan, säilyttämään tai tarjoamaan kopioita lähettämästäsi sisällöstä ja muuttamaan sitä näiden ehtojen mukaisesti.
|
||||
|
||||
Foorumille lähettämäsi sisältö kuuluu sinulle, ja sinä päätät, mitä lupia annat muille siihen. Vähimmillään lisensoit yrityksen tarjoamaan foorumille lähettämääsi sisältöä muille foorumin käyttäjille. Tämä erikoislisenssi sallii yrityksen kopioivan, julkaisevan ja analysoivan foorumille lähettämääsi sisältöä.
|
||||
|
||||
Kun lähettämäsi sisältö poistetaan foorumilta joko sinun tai yrityksen toimesta, yrityksen erikoislisenssi päättyy, kun viimeinen kopio katoaa yrityksen varmuuskopioista, välimuisteista ja muista järjestelmistä. Muut lisenssit, joita sovellat lähettämääsi sisältöön, kuten [Creative Commons](https://creativecommons.org) -lisenssit, saattavat jatkua sisältösi poistamisen jälkeen. Nämä lisenssit voivat antaa muille tai yritykselle itselleen oikeuden jakaa sisältöäsi foorumin kautta uudelleen.
|
||||
|
||||
Muut, jotka saavat foorumille lähettämääsi sisältöä, saattavat rikkoa ehtoja, joiden mukaan lisensoit sisältösi. Hyväksyt, että yritys ei ole vastuussa sinulle näistä rikkomuksista tai niiden seurauksista.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--responsibility"><a href="#heading--responsibility">Vastuusi</a></h2>
|
||||
|
||||
Hyväksyt suojaavasi yritystä muiden oikeudellisilta vaateilta, jotka liittyvät näiden ehtojen rikkomiseesi tai näiden ehtojen rikkomiseen muiden toimesta tiliäsi käyttämällä foorumilla. Sekä sinä että yritys hyväksytte ilmoittavanne toiselle osapuolelle oikeudellisista vaateista, joissa saatat joutua suojaamaan yritystä, mahdollisimman pian. Jos yritys ei ilmoita sinulle oikeudellisesta vaateesta viipymättä, sinun ei tarvitse suojata yritystä vahingoilta, joita vastaan olisit voinut puolustautua tai jotka olisit voinut välttää saadessasi ilmoituksen viipymättä. Hyväksyt sallivasi yrityksen hallita niiden oikeudellisten vaateiden tutkintaa, puolustusta ja ratkaisua, joissa sinun täytyisi suojata yritystä, ja tekeväsi yhteistyötä näissä pyrkimyksissä. Yritys hyväksyy, ettei se hyväksy ratkaisua, joka hyväksyy vahinkosi tai asettaa sinulle velvollisuuksia, ilman etukäteistä hyväksyntääsi.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">Vastuuvapausilmoitukset</a></h2>
|
||||
|
||||
***Hyväksyt kaiken foorumin käytön ja foorumin sisällön riskin . Lain sallimassa laajuudessa yritys ja sen toimittajat tarjoavat foorumin sellaisenaan ilman minkäänlaisia takuita.***
|
||||
|
||||
Foorumi voi sisältää hyperlinkkejä muiden ylläpitämille foorumeille ja palveluihin sekä integroida niitä. Yritys ei anna takuita muiden ylläpitämistä palveluista eikä niiden mahdollisesti tarjoamasta sisällöstä. Muiden ylläpitämien palveluiden käyttöön voidaan soveltaa muita sinun ja palvelua ylläpitävän tahon välisiä sopimuksia.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Vastuurajoitukset</a></h2>
|
||||
|
||||
***Yritys tai sen toimittajat eivät ole vastuussa sinulle sopimusrikkomusvahingoista, joita heidän henkilöstönsä ei olisi voinut kohtuudella ennakoida, kun hyväksyit nämä ehdot.***
|
||||
|
||||
***Lain sallimassa laajuudessa kokonaisvastuu sinulle kaikista foorumiin tai foorumin sisältöön liittyvistä vaateista on rajoitettu 50 dollariin.***
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--feedback"><a href="#heading--feedback">Palaute</a></h2>
|
||||
|
||||
Yritys ottaa mielellään vastaan palautettasi ja ehdotuksia foorumin osalta. Katso tapoja ottaa meihin yhteyttä jäljempänä [Yhteydenotto](#heading--contact)-osasta.
|
||||
|
||||
Hyväksyt, että yritys voi toimia vapaasti antamasi palautteen ja ehdotusten perusteella, ja että yrityksen ei tarvitse ilmoittaa sinulle, että palautettasi käytettiin, saada lupaasi käyttää sitä tai maksaa sinulle. Hyväksyt, ettet lähetä palautetta tai ehdotuksia, joiden uskot olevan luottamuksellisia tai yksinoikeudellisia, sinulle tai muille.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--termination"><a href="#heading--termination">Päättäminen</a></h2>
|
||||
|
||||
Joko sinä tai yritys voitte päättää näissä ehdoissa kuvatun sopimuksen milloin tahansa. Kun sopimuksemme päättyy, lupasi käyttää foorumia päättyy myös.
|
||||
|
||||
Seurravat ehdot jäävät voimaan sopimuksemme päättymisen jälkeen: [Sisältösi](#heading--your-content), [Palaute](#heading--feedback), [Vastuusi](#heading--responsibility), [Vastuuvapausilmoitukset](#heading--disclaimers), [Vastuurajoitukset](#heading--liability) ja [Yleiset ehdot](#heading--general).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--disputes"><a href="#heading--disputes">Riidat</a></h2>
|
||||
|
||||
%{governing_law} on näihin ehtoihin tai foorumin käyttöösi liittyviin riitoihin sovellettava laki.
|
||||
|
||||
Sinä ja yritys hyväksytte tekevänne näihin ehtoihin liittyviä kanteita vain kohteen %{city_for_disputes} osavaltion tai liittovaltion tuomioistuimessa. Sinä tai yritys ette vastusta näiden tuomioistuinten toimivaltaa tai niitä käsittelypaikkana.
|
||||
|
||||
***Muutoin kuin Computer Fraud and Abuse Act -lain mukaisissa kanteissa sinä ja yritys ratkaisette kaikki riidat sitovalla Yhdysvaltain sovitteluelinten yhdistyksen (American Arbitration Association) välimiesmenettely. Välimiesmenettely noudattaa AAA:n kaupallisia välimiesmenettelysääntöjä ja lisäkäytänteitä kuluttajiin liittyvissä riidoissa. Välimiesmenettely tapahtumapaikka on %{city_for_disputes}. Ratkaiset kaikki riidat yksilönä, et osana ryhmäkannetta tai muuta edustusmenettelyä, joko kantajana tai ryhmän jäsenenä. Välimies ei yhdistä riitaa toiseen riitaan ilman yrityksen lupaa.***
|
||||
|
||||
Välitystuomio sisältää välimiesmenettelyn kustannukset, kohtuulliset asianajajan palkkiot ja kohtuulliset todistajien kustannukset. Sinä ja yritys voitte saada välitystuomion missä tahansa toimivaltaisessa tuomioistuimessa.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--general"><a href="#heading--general">Yleiset ehdot</a></h2>
|
||||
|
||||
Jos näiden ehtojen ehto on täytäntöönpanokelvoton kirjoitusmuodossaan, mutta se voitaisiin muuttaa täytäntöönpanokelpoiseksi, tätä ehtoa tulisi muuttaa vähimmässä määrin, mikä on tarpeellista sen tekemiseksi täytäntöönpanokelpoiseksi. Muutoin tämä ehto tulisi poistaa.
|
||||
|
||||
Et voi siirtää sopimustasi yrityksen kanssa. Yritys voi siirtää sopimuksesi yrityksen sidosryhmälle tai muulle yritykselle, joka saa yrityksen hallinnan, tai muulle yritykselle, joka ostaa yrityksen foorumiin liittyvät omaisuuserät. Näiden ehtojen vastaisilla siirtoyrityksillä ei ole laillista vaikutusta.
|
||||
|
||||
Minkä tahansa tämän sopimuksen mukaisen oikeuden käyttäminen tai tämän sopimuksen rikkomuksesta luopuminen ei mitätöi muita tämän sopimuksen rikkomuksia.
|
||||
|
||||
Nämä ehdot käsittävät kaikki sinun ja yrityksen välisen sopimuksen ehdot foorumin käyttöä koskien. Nämä ehdot korvaavat kokonaan muut sopimukset foorumin käyttöäsi koskien riippumatta siitä, ovatko ne kirjallisia.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--contact"><a href="#heading--contact">Yhteydenotto</a></h2>
|
||||
|
||||
Voit antaa yritykselle näiden ehtojen mukaisen ilmoituksen ja lähettää kysymyksiä yritykselle osoitteeseen <%{contact_email}>.
|
||||
|
||||
Yritys voi antaa sinulle näiden ehtojen mukaisen ilmoituksen käyttämällä sähköpostiosoitetta, jonka annat tilillesi foorumilla, tai lähettämällä viestin foorumin aloitussivulle tai tilisivullesi.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--changes"><a href="#heading--changes">Muutokset</a></h2>
|
||||
|
||||
Yritys päivitti näitä ehtoja viimeksi 12.7.2018 ja voi päivittää näitä ehtoja uudelleen. Yritys julkaisee kaikki päivitykset foorumille. Päivityksistä, jotka sisältävät merkittäviä muutoksia, yritys suostuu lähettävänsä sinulle sähköpostiviestin, jos olet luonut tilin ja antanut kelvollisen sähköpostiosoitteen. Yritys voi myös ilmoittaa päivityksistä erikoisviesteillä tai hälytyksillä foorumilla.
|
||||
|
||||
Kun saat ilmoituksen näiden ehtojen päivityksestä, sinun on hyväksyttävä uudet ehdot, jotta voit jatkaa foorumin käyttöä.
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "Tietosuojaseloste"
|
||||
body: |
|
||||
<a name="collect"></a>
|
||||
|
||||
## [Mitä tietoja keräämme?](#collect)
|
||||
|
||||
Tallennamme tietoa sinusta, kun rekisteröidyt sivustolle, ja keräämme tietoa toimistasi palstalla: lukemisestasi, kirjoittamisestasi ja siitä, miten reagoit täällä jaettuun sisältöön.
|
||||
|
||||
Kun rekisteröidyt sivustolle, sinua voidaan pyytää antamaan nimesi ja sähköpostiosoitteesi. Voit kuitenkin halutessasi vierailla sivustolla rekisteröitymättä. Sähköpostiosoitteesi varmistetaan ainutkertaisen linkin sisältävän sähköpostiviestin avulla. Kun linkkiä klikataan, tiedämme sinun hallinnoivan antamaasi sähköpostiosoitetta.
|
||||
|
||||
Kun olet rekisteröitynyt ja kirjoitat, tallennamme IP-osoitteen, josta viesti lähtee. Voimme myös ylläpitää palvelinlokia, joka sisältää jokaista palvelimellemme lähetettyä pyyntöä vastaavan IP-osoitteen.
|
||||
|
||||
<a name="use"></a>
|
||||
|
||||
## [Mihin käytämme sinusta kerättyä tietoa?](#use)
|
||||
|
||||
Mitä tahansa sinusta kerättyä tietoa voidaan käyttää jollakin näistä tavoista:
|
||||
|
||||
* Tarjotaksemme yksilöllisen kokemuksen — tietojen avulla vastaamme sinun henkilökohtaisiin tarpeisiisi.
|
||||
* Parantaaksemme sivustoa — pyrimme jatkuvasti parantamaan sivuston toimintaa kerätyn tiedon ja käyttäjäpalautteen perusteella.
|
||||
* Parantaaksemme asiakaspalvelua — tiedot auttavat tarjoamaan tehokkaampaa asiakaspalvelua ja teknistä tukea.
|
||||
* Lähettääksemme ajoittain sähköpostiviestejä — antamaasi sähköpostiosoitteeseen voidaan lähettää tietoa, valitsemiasi ilmoituksia tapahtumista eri ketjuissa tai käyttäjänimeesi liittyen tai vastineita tiedusteluihisi, pyyntöihisi tai kysymyksiisi.
|
||||
|
||||
<a name="protect"></a>
|
||||
|
||||
## [Miten suojaamme tietojasi?](#protect)
|
||||
|
||||
Meillä on liuta erilaisia turvallisuuskäytänteitä, joilla pidämme henkilötietosi turvassa kun syötät, tallennat tai tarkastelet tietoa.
|
||||
|
||||
<a name="data-retention"></a>
|
||||
|
||||
## [Miten tietoja säilötään?](#data-retention)
|
||||
|
||||
Pyrimme parhaamme mukaan:
|
||||
|
||||
* Säilömään kaikkia pyyntöjä vastaavan IP-osoitteen sisältävän palvelinlokin enintään 90 päivän ajan.
|
||||
* Säilömään rekisteröityneeseen käyttäjään ja hänen viesteihinsä liittyvät IP-osoitteet enintään 5 vuoden ajan.
|
||||
|
||||
<a name="cookies"></a>
|
||||
|
||||
## [Käytämmekö evästeitä?](#cookies)
|
||||
|
||||
Kyllä. Evästeet ovat pieniä tiedostoja, jotka sivusto tai sen palveluntarjoaja siirtää tietokoneesi kiintolevylle verkkoselaimesi kautta (jos sallit sen). Nämä evästeet mahdollistavat selaimesi tunnistamisen, ja jos olet rekisteröitynyt käyttäjä, sen yhdistämisen käyttäjätunnukseesi.
|
||||
|
||||
Evästeiden avulla tunnistamme ja tallennamme asetuksia tulevia vierailuja varten ja keräämme yleisluontoista tietoa sivuston liikennemääristä ja sivustolla liikkumisesta, jotta voimme tarjota tulevaisuudessa paremman käyttökokemuksen ja hyödyllisiä toimintoja. Voimme tehdä yhteistyötä kolmansien osapuolien kanssa ymmärtääksemme paremmin sivustolla vierailevia. Näillä palveluntarjoajilla ei ole lupaa käyttää keräämäämme tietoa muuhun kuin palvelumme kehittämiseen.
|
||||
|
||||
<a name="disclose"></a>
|
||||
|
||||
## [Paljastammeko tietoa ulkopuolisille tahoille?](#disclose)
|
||||
|
||||
Emme myy, vaihda tai muutoin käy kauppaa ulkopuolisten tahojen kanssa yksilöllisesti tunnistettavilla tiedoilla. Tähän poikkeus on luotetut kolmannet osapuolet, jotka auttavat sivustomme ja toimintamme pyörittämisessä tai sinun palvelemisessa; vaadimme näitä tahoja pitämään tiedot luottamuksellisina. Voimme myös jakaa tietojasi, jos uskomme sen olevan tarpeen lain, sivustomme käytäntöjen, omien tai muiden tahojen oikeuksien tai omaisuuden tai turvallisuuden kannalta. Yksilöimättömiä tietoja voidaan kuitenkin jakaa muiden tahojen kanssa kaupankäynnin tai markkinoinnin avuksi tai muuhun käyttöön.
|
||||
|
||||
<a name="third-party"></a>
|
||||
|
||||
## [Linkit kolmansien tahojen sivustoille](#third-party)
|
||||
|
||||
Joissain tapauksissa, harkintamme mukaan, voimme sallia tai tarjota kolmannen osapuolen tuotteita tai palveluita sivustollamme. Näillä kolmannen osapuolen sivustoilla on erilliset itsenäiset tietosuojaselosteensa. Emme ole vastuussa sisällöstä tai toiminnasta näillä linkitetyillä sivustoilla. Joka tapauksessa pyrimme vaalimaan sivustomme kunniallisuutta ja otamme ilolla vastaan kaikenlaisen palautteen näitä sivustoja koskien.
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [Lapsen yksilönsuoja internetissä -lain noudattaminen](#coppa)
|
||||
|
||||
Sivustomme, tuotteemme ja palvelumme on suunnattu 13-vuotiaille ja sitä vanhemmille. Jos tämä palvelin on Yhdysvalloissa ja olet alle 13-vuotias, COPPA-lain ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)) nojalla älä käytä tätä sivustoa.
|
||||
|
||||
<a name="online"></a>
|
||||
|
||||
## [Tietosuojaseloste koskee vain internetiä](#online)
|
||||
|
||||
Tämä tietosuojaseloste koskee vain sivustomme kautta kerättyä tietoa eikä siten koske verkon ulkopuolelta kerättyä tietoa.
|
||||
|
||||
<a name="consent"></a>
|
||||
|
||||
## [Suostumuksesi](#consent)
|
||||
|
||||
Käyttämällä sivustoa hyväksyt sivustomme tietosuojaselosteen.
|
||||
|
||||
<a name="changes"></a>
|
||||
|
||||
## [Muutokset tietosuojaselosteeseen](#changes)
|
||||
|
||||
Jos päätämme muuttaa tietosuojaselostettamme, muutokset ovat nähtävissä tällä sivulla.
|
||||
|
||||
Tämä tiedosto on CC-BY-SA-lisensoitu. Viimeksi päivitetty 31.5.2013.
|
||||
badges:
|
||||
mass_award:
|
||||
errors:
|
||||
|
@ -1982,8 +1982,6 @@ fr:
|
||||
automatically_unpin_topics: "Désépingler automatiquement les sujets lorsque l'utilisateur atteint la fin de la liste."
|
||||
read_time_word_count: "Nombre de mots par minute servant de base de calcul à l'estimation du temps de lecture."
|
||||
topic_page_title_includes_category: "La <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>balise title</a> de la page du sujet comprend le nom de la catégorie."
|
||||
native_app_install_banner_ios: "Affiche la bannière de l'application DiscourseHub sur les appareils iOS aux utilisateurs habitués (niveau de confiance 1 ou supérieur)."
|
||||
native_app_install_banner_android: "Affiche la bannière de l'application DiscourseHub sur les appareils Android aux utilisateurs habitués (niveau de confiance 1 ou supérieur)."
|
||||
app_association_android: "Contenu de <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a>, utilisé par l'API Digital Asset Links de Google."
|
||||
app_association_ios: "Contenu de <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a>, utilisé pour créer des Universal Links entre ce site et des applications iOS."
|
||||
share_anonymized_statistics: "Partager les statistiques d'utilisation anonymes."
|
||||
@ -3931,262 +3929,8 @@ fr:
|
||||
Le jargon juridique est ennuyeux, certes, mais nous devons veiller à nous protéger (et par extension, à vous protéger, ainsi que vos données) contre les individus mal intentionnés. Nous avons des [conditions générales d'utilisation](%{base_path}/tos) qui décrivent vos droits et devoirs (ainsi que les nôtres) ayant trait au contenu, à la protection de la vie privée et à la législation. Pour utiliser ce service, vous devez respecter nos [CGU](%{base_path}/tos).
|
||||
tos_topic:
|
||||
title: "Conditions générales d'utilisation"
|
||||
body: |
|
||||
Ces conditions régissent l'utilisation du forum en ligne à l'adresse <%{base_url}>. Pour utiliser le forum, vous devez accepter ces conditions auprès de %{company_name}, l'entreprise qui gère le forum.
|
||||
|
||||
L'entreprise peut proposer d'autres produits et services, selon des conditions différentes. Ces conditions s'appliquent uniquement à l'utilisation du forum.
|
||||
|
||||
Passer à :
|
||||
|
||||
- [Conditions importantes](#heading--important-terms)
|
||||
- [Votre permission d'utiliser le forum](#heading--permission)
|
||||
- [Conditions d'utilisation du forum](#heading--conditions)
|
||||
- [Utilisation acceptable](#heading--acceptable-use)
|
||||
- [Normes relatives au contenu](#heading--content-standards)
|
||||
- [Application](#heading--enforcement)
|
||||
- [Votre compte](#heading--your-account)
|
||||
- [Votre contenu](#heading--your-content)
|
||||
- [Votre responsabilité](#heading--responsability)
|
||||
- [Clauses de non-responsabilité](#heading--disclaimers)
|
||||
- [Limites de responsabilité](#heading--responsability)
|
||||
- [Commentaires](#heading--feedback)
|
||||
- [Résiliation](#heading--termination)
|
||||
- [Litiges](#heading--disputes)
|
||||
- [Conditions générales](#heading--general)
|
||||
- [Contact](#heading--contact)
|
||||
- [Modifications](#heading--changes)
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--important-terms"><a href="#heading--important-terms">Conditions importantes</a></h2>
|
||||
|
||||
***Ces conditions comprennent un certain nombre de dispositions importantes qui affectent vos droits et responsabilités, telles que les [Clauses de non-responsabilité](#heading--disclaimers), les limites de la responsabilité de l'entreprise envers vous dans [Limites de responsabilité](#heading--liability), votre accord pour couvrir l'entreprise en cas de dommages causés par votre mauvaise utilisation du forum dans [Votre responsabilité](#heading--responsibility), et un accord pour arbitrer les litiges dans [Litiges](#heading--disputes).***
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Votre permission d'utiliser le forum</a></h2>
|
||||
|
||||
Sous réserve de ces conditions, l'entreprise vous autorise à utiliser le forum. Chaque utilisateur doit accepter ces conditions pour pouvoir utiliser le forum.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Conditions d'utilisation du forum</a></h2>
|
||||
|
||||
Votre permission d'utiliser le forum est soumise aux conditions suivantes :
|
||||
|
||||
1. Vous devez être âgé(e) d'au moins treize ans.
|
||||
|
||||
2. Vous ne pouvez plus utiliser le forum si l'entreprise vous contacte directement afin de vous l'interdire.
|
||||
|
||||
3. Vous devez utiliser le forum conformément à l'[utilisation acceptable](#heading--acceptable-use) et aux [normes relatives au contenu](#heading--content-standards).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--acceptable-use"><a href="#heading--acceptable-use">Utilisation acceptable</a></h2>
|
||||
|
||||
1. Vous ne pouvez pas enfreindre la loi en utilisant le forum.
|
||||
|
||||
2. Vous ne pouvez pas utiliser ou essayer d'utiliser le compte d'une autre personne sur le forum sans son autorisation expresse.
|
||||
|
||||
3. Vous ne pouvez pas acheter, vendre ou échanger des noms d'utilisateur ou d'autres identifiants uniques sur le forum.
|
||||
|
||||
4. Vous ne pouvez pas envoyer de publicités, de chaînes de lettres ou d'autres sollicitations par le biais du forum, ni utiliser le forum pour recueillir des adresses ou d'autres données personnelles pour des listes de diffusion ou des bases de données commerciales.
|
||||
|
||||
5. Vous ne pouvez pas automatiser l'accès au forum, ni surveiller le forum, par exemple à l'aide d'un robot d'exploration du Web, d'une extension ou d'un module complémentaire de navigateur, ou d'un autre programme informatique qui n'est pas un navigateur Web. Vous ne pouvez pas parcourir le forum afin de l'indexer dans un moteur de recherche accessible au public, si vous en gérez un.
|
||||
|
||||
6. Vous ne pouvez pas utiliser le forum pour envoyer des e-mails à des listes de distribution, des groupes de discussion ou des alias de messagerie de groupe.
|
||||
|
||||
7. Vous ne pouvez pas laisser entendre à tort que vous êtes affilié(e) à l'entreprise ou que vous la soutenez.
|
||||
|
||||
8. Vous ne pouvez pas faire de lien hypertexte vers des images ou tout autre contenu non hypertexte du forum sur d'autres pages Web.
|
||||
|
||||
9. Vous ne pouvez pas supprimer les marques indiquant la propriété des matériaux que vous téléchargez sur le forum.
|
||||
|
||||
10. Vous ne pouvez pas montrer une partie du forum sur d'autres sites Web avec `<iframe>`.
|
||||
|
||||
11. Vous ne pouvez pas désactiver, éviter ou contourner les restrictions de sécurité ou d'accès du forum.
|
||||
|
||||
12. Vous ne pouvez pas solliciter l'infrastructure du forum avec un volume déraisonnable de demandes, ou des demandes conçues pour imposer une charge déraisonnable aux systèmes d'information sous-jacents au forum.
|
||||
|
||||
13. Vous ne pouvez pas vous faire passer pour d'autres personnes par le biais du forum.
|
||||
|
||||
14. Vous ne pouvez pas encourager ou aider quiconque à violer ces conditions.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--content-standards"><a href="#heading--content-standards">Normes relatives au contenu</a></h2>
|
||||
|
||||
1. Vous ne pouvez pas soumettre de contenu sur le forum qui soit illégal, offensant ou autrement nuisible pour les autres. Cela inclut le contenu qui constitue un harcèlement, une conduite inappropriée, abusive ou haineuse.
|
||||
|
||||
2. Vous ne pouvez pas soumettre de contenu sur le forum qui viole la loi, enfreint les droits de propriété intellectuelle de quiconque, viole la vie privée de quiconque ou enfreint les accords que vous avez conclus avec d'autres personnes.
|
||||
|
||||
3. Vous ne pouvez pas soumettre sur le forum du contenu contenant des codes informatiques malveillants, tels que des virus informatiques ou des logiciels espions.
|
||||
|
||||
4. Vous ne pouvez pas soumettre sur le forum du contenu en tant que simple espace réservé, pour contenir une adresse particulière, un nom d'utilisateur ou tout autre identifiant unique.
|
||||
|
||||
5. Vous ne pouvez pas utiliser le forum pour divulguer des informations que vous n'avez pas le droit de divulguer, comme les informations confidentielles ou personnelles d'autres personnes.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--enforcement"><a href="#heading--enforcement">Application</a></h2>
|
||||
|
||||
L'entreprise peut enquêter sur les violations de ces conditions et engager des poursuites en justice dans toute la mesure permise par la loi. L'entreprise peut informer les autorités chargées de l'application de la loi et coopérer avec elles pour poursuivre les violations de la loi et des présentes conditions.
|
||||
|
||||
L'entreprise se réserve le droit de modifier, rédiger et supprimer le contenu du forum pour quelque raison que ce soit. Si vous pensez que quelqu'un a soumis du contenu sur le forum en violation des présentes conditions, [contactez-nous immédiatement](#heading--contact).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--your-account"><a href="#heading--your-account">Votre compte</a></h2>
|
||||
|
||||
Vous devez créer et vous connecter à un compte pour utiliser certaines fonctions du forum.
|
||||
|
||||
Pour créer un compte, vous devez fournir certaines informations vous concernant. Si vous créez un compte, vous acceptez de fournir, au minimum, une adresse e-mail valide, et de maintenir cette adresse à jour. Vous pouvez fermer votre compte à tout moment en envoyant un e-mail à <%{contact_email}>.
|
||||
|
||||
Vous acceptez d'être responsable de toutes les actions effectuées à l'aide de votre compte, qu'elles soient autorisées par vous ou non, jusqu'à ce que vous fermiez votre compte ou que vous informiez l'entreprise que votre compte a été compromis. Vous acceptez d'informer immédiatement l'entreprise si vous soupçonnez que votre compte a été compromis. Vous acceptez de choisir un mot de passe sécurisé pour votre compte et de le garder secret.
|
||||
|
||||
L'entreprise peut restreindre, suspendre ou fermer votre compte sur le forum conformément à sa politique de traitement des demandes de retrait liées au droit d'auteur, ou si l'entreprise estime raisonnablement que vous avez enfreint une règle des présentes conditions.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--your-content"><a href="#heading--your-content">Votre contenu</a></h2>
|
||||
|
||||
Rien dans les présentes conditions ne donne à l'entreprise des droits de propriété sur la propriété intellectuelle que vous partagez avec le forum, comme les informations de votre compte, vos messages ou tout autre contenu que vous soumettez sur le forum. Rien dans ces conditions ne vous donne non plus de droits de propriété sur la propriété intellectuelle de l'entreprise.
|
||||
|
||||
Entre vous et l'entreprise, vous restez seul(e) responsable du contenu que vous soumettes sur le forum. Vous acceptez de ne pas laisser entendre à tort que le contenu que vous soumettez sur le forum est parrainé ou approuvé par l'entreprise. Les présentes conditions n'obligent pas l'entreprise à stocker, conserver ou fournir des copies du contenu que vous soumettez, et à le modifier, conformément aux présentes conditions.
|
||||
|
||||
Le contenu que vous soumettez sur le forum vous appartient, et c'est vous qui décidez de l'autorisation à donner aux autres utilisateurs pour ce contenu. Mais au minimum, vous autorisez l'entreprise à fournir le contenu que vous soumettez sur le forum à d'autres utilisateurs du forum. Cette licence spéciale permet à l'entreprise de copier, publier et analyser le contenu que vous soumettez sur le forum.
|
||||
|
||||
Lorsque le contenu que vous soumettez est supprimé du forum, que ce soit par vous ou par l'entreprise, la licence spéciale de l'entreprise prend fin lorsque la dernière copie disparaît des sauvegardes, caches et autres systèmes de l'entreprise. Les autres licences que vous appliquez au contenu que vous envoyez, comme les licences [Creative Commons](https://creativecommons.org), peuvent continuer après la suppression de votre contenu. Ces licences peuvent donner à d'autres personnes, ou à l'entreprise elle-même, le droit de partager à nouveau votre contenu via le forum.
|
||||
|
||||
Les autres personnes qui reçoivent le contenu que vous soumettez sur le forum peuvent violer les conditions de licence de votre contenu. Vous acceptez que l'entreprise ne soit pas responsable envers vous de ces violations ou de leurs conséquences.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--responsibility"><a href="#heading--responsibility">Votre responsabilité</a></h2>
|
||||
|
||||
Vous acceptez d'indemniser l'entreprise en cas de poursuites judiciaires par d'autres personnes liées à votre violation de ces conditions, ou à la violation de ces conditions par d'autres personnes utilisant votre compte sur le forum. Vous et l'entreprise acceptez d'informer l'autre partie de toute réclamation légale pour laquelle vous pourriez devoir indemniser l'entreprise dès que possible. Si l'entreprise ne vous informe pas rapidement d'une réclamation légale, vous n'aurez pas à indemniser l'entreprise pour les dommages que vous auriez pu éviter ou atténuer avec une notification rapide. Vous acceptez de permettre à l'entreprise de contrôler l'enquête, la défense et le règlement des réclamations légales pour lesquelles vous devriez indemniser l'entreprise, et de coopérer à ces efforts. L'entreprise accepte de ne pas accepter de règlement qui admet votre faute ou vous impose des obligations sans votre accord préalable.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">Clauses de non-responsabilité</a></h2>
|
||||
|
||||
***Vous acceptez tous les risques liés à l'utilisation du forum et de son contenu. Dans la mesure où la loi le permet, l'entreprise et ses fournisseurs fournissent le forum en l'état, sans aucune garantie.***
|
||||
|
||||
Le forum peut contenir des liens hypertextes et intégrer des forums et des services gérés par d'autres intervenants. L'entreprise ne donne aucune garantie sur les services gérés par d'autres intervenants ou sur le contenu qu'ils peuvent fournir. L'utilisation de services gérés par d'autres intervenants peut être régie par d'autres conditions applicables entre vous et le gestionnaire du service.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Limites de responsabilité</a></h2>
|
||||
|
||||
***Ni l'entreprise ni ses fournisseurs ne seront responsables envers vous des dommages liés à la violation du contrat que leur personnel n'aurait pas pu raisonnablement prévoir lorsque vous avez accepté ces conditions.***
|
||||
|
||||
***Dans la mesure où la loi le permet, la responsabilité totale envers vous pour les réclamations de toute nature liées au forum ou au contenu du forum sera limitée à 50 $.***
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--feedback"><a href="#heading--feedback">Commentaires</a></h2>
|
||||
|
||||
L'entreprise est heureuse de recevoir vos commentaires et vos suggestions au sujet du forum. Consultez la section [Contact](#heading--contact) ci-dessous pour connaître les moyens de nous contacter.
|
||||
|
||||
Vous acceptez que l'entreprise est libre d'agir en fonction des commentaires et suggestions que vous fournissez, et qu'elle n'a pas à vous informer si vos commentaires ont été utilisés, à obtenir votre permission de les utiliser ou à vous rémunérer à ce sujet. Vous acceptez de ne pas soumettre de commentaires ou de suggestions qui, selon vous, pourraient être confidentiels ou exclusifs, pour vous ou pour d'autres personnes.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--termination"><a href="#heading--termination">Résiliation</a></h2>
|
||||
|
||||
L'entreprise ou vous pouvez mettre fin à l'accord décrit dans les présentes conditions à tout moment. Lorsque notre accord prend fin, votre autorisation d'utiliser le forum prend également fin.
|
||||
|
||||
Les dispositions suivantes survivent à la fin de notre accord : [Votre contenu](#heading--your-content), [Commentaires](#heading--feedback), [Votre responsabilité](#heading--responsability), [Clauses de non-responsabilité](#heading--disclaimers), [Limites de responsabilité](#heading--liability), et [Conditions générales](#heading--general).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--disputes"><a href="#heading--disputes">Litiges</a></h2>
|
||||
|
||||
%{governing_law} régira tout litige lié aux présentes conditions ou à votre utilisation du forum.
|
||||
|
||||
L'entreprise et vous acceptez de demander des injonctions liées à ces conditions uniquement auprès d'un tribunal d'État ou fédéral à %{city_for_disputes}. Ni vous ni l'entreprise ne s'opposera à la juridiction, au forum ou au lieu de réunion dans ces tribunaux.
|
||||
|
||||
***Sauf pour demander une injonction ou pour des réclamations en vertu de la loi sur la fraude informatique et les abus, vous et l'entreprise résoudrez tout litige par un arbitrage obligatoire de l'American Arbitration Association. L'arbitrage suivra les règles d'arbitrage commercial et les procédures supplémentaires de l'AAA pour les litiges liés à la consommation. L'arbitrage aura lieu à %{city_for_disputes}. Vous réglerez tout litige à titre individuel, et non dans le cadre d'un recours collectif ou d'une autre procédure représentative, que ce soit en tant que demandeur ou membre du groupe. Aucun arbitre ne consolidera un litige avec un autre arbitrage sans l'autorisation de l'entreprise.***
|
||||
|
||||
Toute sentence arbitrale comprendra les coûts de l'arbitrage, les honoraires raisonnables des avocats et les frais raisonnables des témoins. Vous et l'entreprise pouvez saisir les sentences arbitrales dans tout tribunal compétent.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--general"><a href="#heading--general">Conditions générales</a></h2>
|
||||
|
||||
Si une disposition des présentes conditions est inapplicable telle qu'elle est écrite, mais qu'il est possible de la modifier pour la rendre applicable, cette disposition doit être modifiée dans la mesure minimale nécessaire pour la rendre applicable. Sinon, cette disposition doit être supprimée.
|
||||
|
||||
Vous ne pouvez pas céder votre accord avec l'entreprise. L'entreprise peut céder votre accord à toute société affiliée à l'entreprise, à toute autre entreprise qui obtient le contrôle de l'entreprise ou à toute autre entreprise qui achète des actifs de l'entreprise liés au forum. Toute tentative de cession contraire aux présentes conditions n'aura aucun effet juridique.
|
||||
|
||||
Ni l'exercice d'un droit en vertu du présent accord, ni la renonciation à une violation du présent accord, ne renonce à toute autre violation du présent accord.
|
||||
|
||||
Les présentes conditions incarnent tous les termes de l'accord entre vous et l'entreprise concernant l'utilisation du forum. Ces conditions remplacent entièrement tout autre accord concernant votre utilisation du forum, écrit ou non.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--contact"><a href="#heading--contact">Contact</a></h2>
|
||||
|
||||
Vous pouvez informer l'entreprise en vertu des présentes conditions et lui envoyer des questions à l'adresse <%{contact_email}>.
|
||||
|
||||
L'entreprise peut vous informer en vertu des présentes conditions en utilisant l'adresse e-mail que vous avez fournie pour la création de votre compte sur le forum, ou en publiant un message sur la page d'accueil du forum ou sur la page de votre compte.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--changes"><a href="#heading--changes">Modifications</a></h2>
|
||||
|
||||
L'entreprise a mis à jour ces conditions pour la dernière fois le 12 juillet 2018 et peut les mettre à jour à nouveau. L'entreprise publiera toutes les mises à jour sur le forum. Pour les mises à jour qui contiennent des changements substantiels, l'entreprise accepte de vous envoyer un e-mail, si vous avez créé un compte et fourni une adresse e-mail valide. L'entreprise peut également annoncer les mises à jour par des messages spéciaux ou des alertes sur le forum.
|
||||
|
||||
Une fois que vous avez été informé(e) d'une mise à jour de ces conditions, vous devez accepter les nouvelles conditions pour continuer à utiliser le forum.
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "Politique de confidentialité"
|
||||
body: |
|
||||
<a name="collect"></a>
|
||||
|
||||
## [Quelles sont les informations que nous recueillons ?](#collect)
|
||||
|
||||
Nous recueillons des informations lorsque vous vous inscrivez sur notre site et nous recueillons des données lorsque vous participez au forum en lisant, en écrivant et en évaluant le contenu partagé ici.
|
||||
|
||||
Lorsque vous vous inscrivez sur notre site, vous pouvez être invité(e) à saisir votre nom et votre adresse e-mail. Vous pouvez, toutefois, visiter notre site sans vous inscrire. Votre adresse e-mail sera vérifiée par l'envoi d'un e-mail contenant un lien unique. Si ce lien est utilisé, nous saurons que vous êtes le ou la propriétaire de l'adresse e-mail renseignée.
|
||||
|
||||
Une fois que vous êtes inscrit(e) et que vous publiez un message, nous en enregistrons l'adresse IP de provenance. Nous pouvons également conserver les journaux des serveurs qui comprennent l'adresse IP de chaque demande envoyée à notre serveur.
|
||||
|
||||
<a name="use"></a>
|
||||
|
||||
## [Comment utilisons-nous vos informations ?](#use)
|
||||
|
||||
Toute les informations que nous recueillons auprès de vous peuvent être utilisées de l'une des façons suivantes : * Pour personnaliser votre expérience : vos informations nous aident à mieux répondre à vos besoins individuels.
|
||||
|
||||
* Pour améliorer notre site : nous nous efforçons continuellement d'améliorer nos fonctionnalités sur la base des informations et des commentaires que nous recevons de votre part.
|
||||
|
||||
* Pour améliorer le service client : vos informations nous aident à répondre plus efficacement à vos demandes de service et d'assistance.
|
||||
|
||||
* Pour envoyer des e-mails périodiques : l'adresse e-mail que vous fournissez peut être utilisée pour vous envoyer des informations, les notifications que vous avez demandées telles que les modifications apportées aux thèmes, les réponses mentionnant votre nom d'utilisateur, les réponses à des demandes de renseignements et/ou d'autres demandes ou questions.
|
||||
|
||||
<a name="protect"></a>
|
||||
|
||||
## [Comment protégeons-nous vos informations ?](#protect)
|
||||
|
||||
Nous mettons en œuvre diverses mesures de sécurité pour maintenir la sécurité de vos informations personnelles lorsque vous saisissez, soumettez ou accédez à vos renseignements personnels.
|
||||
|
||||
<a name="data-retention"></a>
|
||||
|
||||
## [Quelle est votre politique de conservation des données ?](#data-retention)
|
||||
|
||||
Nous ferons des efforts de bonne foi pour :
|
||||
|
||||
* Conserver les journaux du serveur contenant les adresses IP de toutes les requêtes vers ce serveur sans dépasser les 90 jours.
|
||||
|
||||
* Conserver les adresses IP associées à des utilisateurs enregistrés et leurs messages pour une période ne dépassant pas les 5 ans.
|
||||
|
||||
<a name="cookies"></a>
|
||||
|
||||
## [Utilisons-nous des cookies ?](#cookies)
|
||||
|
||||
Oui. Les cookies sont de petits fichiers qu'un site ou ses prestataires de services transfèrent sur le disque dur de votre ordinateur via votre navigateur Web (si vous le permettez). Ces cookies permettent au site de reconnaître votre navigateur et, si vous avez un compte enregistré, de l'associer à votre compte.
|
||||
|
||||
Nous utilisons des cookies pour comprendre et sauvegarder vos préférences pour les futures visites et compiler des données globales sur le trafic du site et les interactions avec le site afin d'offrir de meilleures expériences de navigation et de meilleurs outils à l'avenir. Nous pouvons conclure des contrats avec des fournisseurs de services tiers pour nous aider à mieux comprendre les visiteurs du site. Ces fournisseurs de services ne sont pas autorisés à utiliser les renseignements recueillis en notre nom, sauf pour nous aider à mener et à améliorer notre entreprise.
|
||||
|
||||
<a name="disclose"></a>
|
||||
|
||||
## [Divulguons-nous des informations à des tiers?](#disclose)
|
||||
|
||||
Nous ne vendons pas, n'échangeons pas et ne transférons pas vos renseignements personnels à des tiers. Ceci n'inclut pas les tiers de confiance qui nous aident à exploiter notre site, la conduite de nos affaires ou vous servir, tant que ces parties s'engagent à garder ces informations confidentielles. Nous pouvons également divulguer vos informations lorsque nous considérons cela nécessaire pour nous conformer à la loi, appliquer nos politiques ou protéger nos droits ou d'autres droits, la propriété ou la sécurité. Toutefois, des informations non personnelles des visiteurs peuvent être fournies à d'autres parties à des fins de marketing, de publicité ou autre.
|
||||
|
||||
<a name="third-party"></a>
|
||||
|
||||
## [Liens vers des tiers](#third-party)
|
||||
|
||||
Parfois, à notre discrétion, nous pouvons inclure ou offrir des produits ou services de tiers sur notre site. Ces sites tiers ont des politiques de confidentialité distinctes et indépendantes. Nous n'avons donc aucune responsabilité au regard du contenu et des activités de ces sites. Néanmoins, nous cherchons à protéger l'intégrité de notre site et sommes disposés à accueillir tous les commentaires au sujet de ces sites.
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [Protection des mineurs](#coppa)
|
||||
|
||||
Notre site, nos produits et nos services sont destinés aux personnes âgées de 13 ans ou plus. Si ce serveur se trouve aux États-Unis et que vous êtes âgé(e) de moins de 13 ans, conformément aux exigences de la COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), évitez d'utiliser ce site.
|
||||
|
||||
<a name="online"></a>
|
||||
|
||||
## [Politique de confidentialité en ligne](#online)
|
||||
|
||||
Cette politique de confidentialité en ligne s'applique uniquement aux informations collectées sur notre site et non aux informations recueillies hors connexion.
|
||||
|
||||
<a name="consent"></a>
|
||||
|
||||
## [Votre consentement](#consent)
|
||||
|
||||
En utilisant notre site, vous acceptez les termes de la Politique de confidentialité de notre site Web.
|
||||
|
||||
<a name="changes"></a>
|
||||
|
||||
## [Changements apportés à notre politique de confidentialité](#changes)
|
||||
|
||||
Si nous décidons de modifier notre politique de confidentialité, nous afficherons ces modifications sur cette page. Ce document est soumis à la licence creative commons CC-BY-SA. Il a été mis à jour le 31 mai 2013.
|
||||
badges:
|
||||
mass_award:
|
||||
errors:
|
||||
|
@ -1788,8 +1788,6 @@ gl:
|
||||
automatically_unpin_topics: "Soltar os temas automaticamente cando o usuario chega ao fondo."
|
||||
read_time_word_count: "Número de palabras por minuto para calcular o tempo estimado de lectura."
|
||||
topic_page_title_includes_category: "A <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>etiqueta do título</a> da páxina do tema inclúe o nome da categoría."
|
||||
native_app_install_banner_ios: "Amosa o anuncio da aplicación DiscourseHub en dispositivos iOS a usuarios habituais (nivel de confianza 1 e superior)."
|
||||
native_app_install_banner_android: "Amosa o anuncio da aplicación DiscourseHub en dispositivos Android a usuarios habituais (nivel de confianza 1 e superior)."
|
||||
app_association_android: "Contido do <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>punto de chegada .well-known/assetlinks.json</a>, utilizado para a API Google's Digital Asset Links."
|
||||
app_association_ios: "Contido de <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>punto de chegada de apple-app-site-association</a> , utilizado para crear ligazóns universais entre este sitio e as aplicacións de iOS."
|
||||
share_anonymized_statistics: "Compartir estatísticas de uso anonimizadas."
|
||||
@ -3394,88 +3392,6 @@ gl:
|
||||
title: "Termos do servizo"
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "Política de privacidade"
|
||||
body: |
|
||||
<a name="collect"></a>
|
||||
|
||||
## [Que información recollemos?](#collect)
|
||||
|
||||
Recollemos información súa cando se rexistra no noso sitio e compilamos datos cando participa no foro lendo, escribindo e avaliando o contido que se comparte aquí.
|
||||
|
||||
Cando se rexistre no noso sitio, pediráselle que introduza o seu nome e enderezo de correo electrónico. No entanto, pode visitar o sitio sen rexistrarse. O seu enderezo de correo electrónico comprobarase mediante un correo electrónico que contén unha ligazón de único uso. Se esa ligazón se visita, sabemos que vostede controla ese enderezo de correo electrónico.
|
||||
|
||||
Cando se rexistra e publica, rexistramos o enderezo IP desde o que se realizou o envío. Tamén podemos conservar os rexistros do servidor que inclúen o enderezo IP de cada solicitude ao noso servidor.
|
||||
|
||||
<a name="use"></a>
|
||||
|
||||
##[Que facemos coa súa información?](#use)
|
||||
|
||||
Calquera información que compilemos de vostede pode ser utilizada dunha das seguintes maneiras:
|
||||
|
||||
* Para personalizar a súa experiencia — a súa información axúdanos a responder mellor ás súas necesidades individuais.
|
||||
* Para mellorar o noso sitio web— esforzámonos a cotío por mellorar as propostas do noso sitio baseándonos na información e nos comentarios que recibimos de vostede.
|
||||
* Para mellorar o servizo de atención ao cliente — a súa información axúdanos a responder máis eficazmente ás peticións de servizo ao cliente e ás súas necesidades de asistencia.
|
||||
* Para enviar correos electrónicos periódicos — O enderezo de correo electrónico que nos proporcione pode utilizarse para enviarlle información, notificacións que solicite sobre cambios en temas ou en resposta ao seu nome de usuario, respostas a consultas e/ou outras peticións e cuestións.
|
||||
|
||||
<a name="protect"></a>
|
||||
|
||||
## [Como protexemos esta información súa?](#protect)
|
||||
|
||||
Implementamos una variedade de medidas de seguranza para asegurar a súa información persoal cando entra, envía ou accede á súa información persoal.
|
||||
|
||||
<a name="data-retention"></a>
|
||||
|
||||
## [Cal é súa política de retención de datos?](#data-retention)
|
||||
|
||||
Faremos en boa fe, esforzos para..:
|
||||
|
||||
* Conservar os rexistros do servidor que conteñan o enderezo IP de todas as solicitudes a este servidor non máis de 90 días.
|
||||
* Conservar os enderezos IP asociados aos usuarios rexistrados e ás súas mensaxes non máis de 5 anos.
|
||||
|
||||
<a name="cookies"></a>
|
||||
|
||||
## [Usamos rastros?](#cookies)
|
||||
|
||||
Si. As rastros son pequenos ficheiros que un sitio ou o seu fornecedor de servizos transfire ao disco duro do seu computador a través do seu navegador web (se o permite). Estas rastros permiten que o sitio recoñeza o seu navegador e, se ten unha conta rexistrada, a asocie coa súa conta rexistrada.
|
||||
|
||||
Utilizamos rastros para comprender e gardar as súas preferencias para futuras visitas e compilar datos agregados sobre o tráfico do sitio e a interacción nel, de modo que poidamos ofrecer mellores experiencias e ferramentas no futuro. Podemos contratar fornecedores de servizos de terceiros para que nos axuden a comprender mellor os visitantes do noso sitio. Estes fornecedores de servizos non están autorizados a utilizar a información compilada no noso nome, agás que sexa para axudarnos a levar a cabo e mellorar o noso obxectivo.
|
||||
|
||||
<a name="disclose"></a>
|
||||
|
||||
## [Revelamos algunha información a terceiros?](#disclose)
|
||||
|
||||
Non vendemos, comerciamos nin transferimos a terceiros a súa información persoal identificábel. Isto non inclúe os terceiros de confianza que nos axudan a operar o noso sitio, a levar a cabo o noso obxectivo ou a prestarlle servizos, sempre e cando esas partes acorden manter esta información confidencial. Tamén podemos revelar a súa información cando creamos que é apropiado para cumprir coa lei, facer cumprir as políticas do noso sito ou protexer os nosos dereitos e os doutros, propiedade ou seguranza. No entanto, a información que non sexa de identificación persoal dos visitantes pode ser fornecida a outras partes para mercadotecnia, publicidade ou outros usos.
|
||||
|
||||
<a name="third-party"></a>
|
||||
|
||||
## [Ligazóns de terceiros](#third-party)
|
||||
|
||||
Ocasionalmente, ao noso criterio, podemos incluír ou ofrecer produtos ou servizos de terceiros no noso sitio. Estes sitios de terceiros teñen políticas de privacidade separadas e independentes. Polo tanto, non temos ningunha responsabilidade sobre o contido e as actividades destes sitios ligados. Aínda así, buscamos protexer a integridade do noso sitio e agradecemos calquera comentario sobre estes sitios.
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [Cumprimento da Lei de protección da privacidade dos menores na Internet](#coppa)
|
||||
|
||||
O noso sitio, produtos e servizos están dirixidos a persoas que teñen polo menos 13 anos de idade ou máis. Se este servidor está nos EE.UU., e vostede é menor de 13 anos, segundo os requisitos de COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), non utilice este sitio.
|
||||
|
||||
<a name="online"></a>
|
||||
|
||||
## [Política de privacidade en liña soamente](#online)
|
||||
|
||||
Esta política de privacidade en liña aplícase só á información recollida a través do noso sitio e non á información recollida sen conexión en liña.
|
||||
|
||||
<a name="consent"></a>
|
||||
|
||||
## [O seu consentimento](#consent)
|
||||
|
||||
Ao utilizar o sitio, acepta a política de privacidade do noso sitio web.
|
||||
|
||||
<a name="changes"></a>
|
||||
|
||||
## [Cambios na nosa política de privacidade](#changes)
|
||||
|
||||
De decidirmos cambios na nosa política de privacidade, publicarémolos nesta páxina.
|
||||
|
||||
Este documento ten licenza CC-BY-SA. A súa última actualización é de do 31 de maio de 2013.
|
||||
badges:
|
||||
mass_award:
|
||||
errors:
|
||||
|
@ -2080,8 +2080,8 @@ he:
|
||||
automatically_unpin_topics: "הסרת נעיצה אוטומטית של נושאים כאשר המשתמשים מגיעים לתחתית."
|
||||
read_time_word_count: "מספר המילים לדקה כדי להעריך את זמן הקריאה."
|
||||
topic_page_title_includes_category: "<a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>תגית הכותרת (title)</a> בעמוד הנושא מכילה את שם הקטגוריה."
|
||||
native_app_install_banner_ios: "הצגת מודעת היישומון DiscourseHub במכשירי iOS למשתמשים רגילים (דרגת אמון 1 ומעלה)."
|
||||
native_app_install_banner_android: "הצגת מודעת היישומון DiscourseHub במכשירי Android למשתמשים רגילים (דרגת אמון 1 ומעלה)."
|
||||
native_app_install_banner_ios: "הצגת מודעת היישומון DiscourseHub במכשירי iOS למשתמשים בסיסיים (דרגת אמון 1) ומעלה."
|
||||
native_app_install_banner_android: "הצגת מודעת היישומון DiscourseHub במכשירי Android למשתמשים בסיסיים (דרגת אמון 1) ומעלה."
|
||||
app_association_android: "תכני נקודת הקצה <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a> שמשמשת לטובת ה־API של Google's Digital Asset Links."
|
||||
app_association_ios: "תכני נקודת הקצה <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a> שמשמשת ליצירת Universal Links (קישורים אוניברסליים) בין האתר הזה ויישומוני iOS."
|
||||
share_anonymized_statistics: "שיתוף סטטיסטיקת שימוש אלמונית."
|
||||
@ -4053,88 +4053,6 @@ he:
|
||||
title: "תנאי השימוש"
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "מדיניות פרטיות"
|
||||
body: |
|
||||
<a name="collect"></a>
|
||||
|
||||
## [איזה מידע אנחנו אוספים?](#collect)
|
||||
|
||||
אנחנו אוספים מידע ממך עם ההרשמה לאתר שלנו ואוספים מידע בעקבות פעילות בפורום בין אם קריאה, כתיבה, והערכת התוכן שמשותף כאן.
|
||||
|
||||
במהלך הרשמה לאתר שלנו, יתכן שיהיה עליך למלא את שמך ואת כתובת הדוא״ל שלך. עם זאת, ניתן לבקר באתר שלנו מבלי להירשם. כתובת הדוא״ל שלך תאומת באמצעות הודעה שמכילה קישור ייחודי. אם היה ביקור בקישור הזה, אנו יכולים להיות בטוחים שכתובת הדוא״ל הזו בשליטתך.
|
||||
|
||||
בעת הרשמה ופרסום, אנו שומרים את כתובת ה־IP ממנה פורסם הפוסט. אנחנו יכולים גם לשמור יומני שרת שכוללים את כתובת ה־IP של כל פנייה לשרת שלנו.
|
||||
|
||||
<a name="use"></a>
|
||||
|
||||
## [לאיזו מטרה אנו משתמשים במידע שלך?](#use)
|
||||
|
||||
כל מידע שאנו אוספים ממך יכול לשמש בכל אחת מהדרכים הבאות:
|
||||
|
||||
* כדי להתאים אישית את החוויה שלך — המידע שלך עוזר לנו לענות טוב יותר על צרכיך האישיים.
|
||||
* כדי לשפר את האתר שלנו — אנו כל הזמן שואפים לשפר את מה שהאתר שלנו מציע בהתחשב במידע ובמשוב שאנחנו מקבלים ממך.
|
||||
* כדי לשפר את שירות הלקוחות — המידע שלכם מסייע לנו להגיב בצורה אפקטיבית יותר לבקשות שירות הלקוחות שלך ולצורכי התמיכה.
|
||||
* כדי לשלוח הודעות תקופתיות — כתובת הדוא״ל שמסופקת עשויה לשמש כדי לשלוח לך מידע, התראות שביקשת לגבי שינויים בנושאים או בתגובה לשם המשתמש שלך, לענות לשאילתות, ו/או לבקשות או לשאלות אחרות.
|
||||
|
||||
<a name="protect"></a>
|
||||
|
||||
## [כיצד אנו מגנים על המידע שלך?](#protect)
|
||||
|
||||
אנו נוקטים במגוון אמצעי אבטחה כדי לאבטח את המידע הפרטי שלך עם כניסה, שליחה, או גישה למידע הפרטי שלך.
|
||||
|
||||
<a name="data-retention"></a>
|
||||
|
||||
## [מה מדיניות שמירת המידע שלכם?](#data-retention)
|
||||
|
||||
נעשה את מיטב המאמצים:
|
||||
|
||||
* לשמור יומנים שמכילים כתובות IP של כל הבקשות לשרת זה לא יותר מ־90 יום.
|
||||
* לשמור על כתובות IP שמקושרות עם משתמשים רשומים והפוסטים שלהם למשך לא יותר מ־5 שנים.
|
||||
|
||||
<a name="cookies"></a>
|
||||
|
||||
## [האם אנחנו משתמשים בעוגיות?](#cookies)
|
||||
|
||||
כן. עוגיות הן קבצים קטנים שאתר או מספק השירות שלו מעביר לכונן הקשיח של מחשבך דרך הדפדפן שלך (בכפוף להסכמתך). עוגיות אלו מאפשרות לאתר להכיר את הדפדפן שלך וגם, אם יש לך חשבון רשום, לקשר אותו עם חשבונך הרשום.
|
||||
|
||||
אנו משתמשים בעוגיות כדי להבין ולשמור את ההעדפות שלך לביקורים עתידיים ולהכין נתונים מצרפיים בנוגע לתנועה והאינטראקציה באתר כדי שנוכל להציע חוויות שימוש טובות יותר וכלים עתידיים. אנחנו יכולים לכרות חוזים עם ספקי שירות צד־שלישי כדי לסייע לנו להבין טוב יותר את מבקרי האתר שלנו. נותני שרותים אלו לא מורשים להשתמש בנתונים שנאספים בשמנו למעט כדי לסייע לנו לקיים ולשפר את השירות שלנו.
|
||||
|
||||
<a name="disclose"></a>
|
||||
|
||||
## [האם אנחנו מוסרים מידע כלשהו לגורמי צד־שלישי?](#disclose)
|
||||
|
||||
איננו מוכרים, סוחרים או מעבירים בצורה אחרת מידע שמאפשר לזהות אותך לגורמי צד־שלישי. זה אינו כולל גורמי צד־שלישי עליהם אנחנו סומכים ומסייעים לנו בתפעול האתר, העסק שלנו, או לשרת אותך, כל עוד צדדים אלו מסכימים לשמור על מידע זה סודי. אנו יכולים גם לשחרר את המידע שלך כאשר אנחנו מאמינים ששחרור שלו הולם בהתאם לחוק, לקיים את מדיניות האתר שלנו או כדי להגן על זכויות שלנו או של אחרים וגם כדי לשמור על רכוש או בטיחות. עם זאת, מידע של מבקרים שאינו מאפשר לזהות אותם אישית עלול להימסר על ידינו לגורמים אחרים לצורך שיווק, פרסום או שימושים אחרים.
|
||||
|
||||
<a name="third-party"></a>
|
||||
|
||||
## [קישורים לגורמי צד־שלישי](#third-party)
|
||||
|
||||
לעיתים, לפי שיקול דעתנו, אנחנו יכולים לכלול או להציע מוצרים של גורמי צד־שלישי באתר שלנו. לאתרי צד־שלישי אלו יש מדיניות פרטיות נפרדת ובלתי תלויה. לכן אין לנו כל אחריות או התחייבות לתכנים או פעילויות של אתרים מקושרים אלו. יחד עם זאת אנחנו מבקשים לשמור על שלמות האתר שלנו ומברכים כל משוב בנוגע לאתרים אלו.
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [תאימות ל־Children's Online Privacy Protection Act (אמנת הגנת פרטיות ילדים ברשת)](#coppa)
|
||||
|
||||
האתר שלנו, המוצרים, והשירותים - כולם מוכוונים לאנשים מגיל 13 ומעלה. אם שרת זה נמצא בארה״ב, וגילך מתחת ל־13, לפי דרישות COPPA כאן - [Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act), אסור לך להשתמש באתר זה.
|
||||
|
||||
<a name="online"></a>
|
||||
|
||||
## [מדיניות פרטיות מקוונת בלבד](#online)
|
||||
|
||||
מדיניות פרטיות מקוונת זו חלה רק על מידע שנאסף באמצעות האתר שלנו ולא על מידע שנאסף בצורה בלתי מקוונת.
|
||||
|
||||
<a name="consent"></a>
|
||||
|
||||
## [הסכמתך](#consent)
|
||||
|
||||
השימוש באתר שלנו מהווה את הסכמתך למדיניות הפרטיות שלו.
|
||||
|
||||
<a name="changes"></a>
|
||||
|
||||
## [שינויים למדיניות הפרטיות](#changes)
|
||||
|
||||
אם נחליט לשנות את מדיניות הפרטיות שלנו, נפרסם שינויים אלו בדף זה.
|
||||
|
||||
מסמך זה כפוף ל־CC-BY-SA. והוא עודכן לאחרונה ב־20 בינואר 2021.
|
||||
badges:
|
||||
mass_award:
|
||||
errors:
|
||||
|
@ -2602,88 +2602,6 @@ hy:
|
||||
title: "Օգտագործման Պայմաններ"
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "Գաղտնիության Քաղաքականություն"
|
||||
body: |
|
||||
<a name="collect"></a>
|
||||
|
||||
## [Ի՞նչ տեղեկություններ ենք մենք հավաքում](#collect)
|
||||
|
||||
Մենք Ձեզնից տեղեկություններ ենք հավաքում, երբ Դուք գրանցվում եք մեր կայքում, ևտվյալներ ենք հավաում, երբ Դուք մասնակցում եք ֆորումին՝ այստեղ կիսված նյութերը կարդալով, գրելով և գնահատելով:
|
||||
|
||||
Մեր կայքում գրանցվելիս հնարավոր է՝ Ձեզ խնդրենք մուտքագրել Ձեր անունը և էլ. հասցեն: Դուք կարող եք, ամեն դեպքում, մուտք գործել մեր կայք առանց գրանցման: Ձեր էլ. հասցեն կվավերացվի եզակի հղում պարունակող նամակով: Եթե Դուք այցելում եք այդ հղումով, մենք կիմանանք, որ Դուք վերահսկում եք Ձեր էլ. հասցեն:
|
||||
|
||||
Գրանցված լինելու դեպքում գրառում կատարելիս մենք գրանցում ենք IP հասցեն, որտեղից կատարվել է գրառումը: Մենք կարող ենք նաև պահպանել սերվերի գրառումները, որոնք ներառում են մեր սերվերի յուրաքանչյուր հարցման IP հասցեն:
|
||||
|
||||
<a name="use"></a>
|
||||
|
||||
## [Ինչի՞ համար ենք մենք օգտագործումտեղեկությունները:](#use)
|
||||
|
||||
Ցանկացած տեղեկություն, որ մենք հավաքում ենք Ձեզնից, կարող է օգտագործվել հետևյալ ձևերից մեկով՝
|
||||
|
||||
* Ձեր փորձառնությունը անհատականացնելու համար — Ձեր տեղեկությունները օգնում են ավելի լավ արձագանքել Ձեր անհատական կարիքներին:
|
||||
* Մեր կայքը բարելավելու համար — մենք շարունակաբար ձգտում ենք բարելավել մեր կայքի առաջարկները՝ հիմնվելով Ձեզնից ստացած տեղեկությունների և արձագանքների վրա:
|
||||
* Հաճախորդների սպասարկումը բարելավելու համար — Ձեր տեղեկությունները օգնում են մեզ ավելի արդյունավետ արձագանքել հաճախորդների սպասարկման վերաբերյալ հարցումներին և ապահովել պահանջները:
|
||||
* Ուղարկել պարբերական էլ. նամակներ — Ձեր տրամադրած էլ. հասցեն կարող է օգտագործվել Ձեզ տեղեկություններ ուղարկելու, թեմաների փոփոխությունների վերաբերյալ Ձեր կողմից պահանջված կամ Ձեր օգտանվանը պատասխանների վերաբերյալ ծանուցումների, հարցումների և/կամ այլ պահանջների ու հարցերի համար:
|
||||
|
||||
<a name="protect"></a>
|
||||
|
||||
## [Ինչպե՞ս ենք մենք պաշտպանում Ձեր տեղեկությունները:](#protect)
|
||||
|
||||
Մենք կիրառում ենք բազմափի անվտանգության չափանիշներ՝ ապահովելու համար Ձեր անձնական տեղեկությունների անվտահնգությունը, երբ Դուք մուտքագրում, կիրառում կամ մուտք եք գործում Ձեր անձնական տեղեկություններ:
|
||||
|
||||
<a name="data-retention"></a>
|
||||
|
||||
## [Ինչպիսի՞ն է Ձեր տվյալների պահպանման քաղաքականությունը:](#data-retention)
|
||||
|
||||
Մենք ջանք չենք խնայի, որպեսզի.
|
||||
|
||||
* Պահպանենք այս սերվերի բոլոր հարցումների IP հասցեները պարունակող սերվերային գրառումները 90 օրից ոչ ավելի:
|
||||
* Պահպանենք գրանցված օգտատերերի և նրանց գրառումների հետ կապված IP հասցեները 5 տարուց ոչ ավելի:
|
||||
|
||||
<a name="cookies"></a>
|
||||
|
||||
## [Մենք օգտագործո՞ւմ ենք քուքիներ:](#cookies)
|
||||
|
||||
Այո: Քուքիները փոքր ֆայլեր են, որոնք կայքը կամ ծառայության մատակարարը փոխադրում է համակարգչի hard drive՝ Ձեր Վեբ Բրաուզերի միջոցով (եթե Դուք թույլ եք տալիս): Այս քուքիների շնորհիվ կայքը ճանաչում է Ձեր բրաուզերը և, եթե Դուք ունեք գրանցված հաշիվ, կապում է այն Ձեր գրանցված հաշվի հետ:
|
||||
|
||||
Մենք օգտագործում ենք քուքիները Ձեր նախընտրությունները հասկանալու և հետագա այցելությունների համար հիշելու համար, ինչպես նաև՝ կայքի այցելությունների ու փոխազդեցությունների մասին համընդհանուր տվյալներ հավաքելու համար, որպեսզի կարողանանք առաջարկել ավելի լավ փորձառնություն և գործիքներ հետագայում: Մենք կարող ենք համագործակցել երրորդ կողմի ծառայությունների մատակարարի հետ՝ մեր կայքի այցելուներին ավելի լավ հասկանալու համար: Այս ծառայությունների մատակարարներին չի թույլատրվում օգտագործել մեր կողմից հավաքված տվյալները, բացառությամբ մեր բիզնեսի վարման և բարելավման գործում մեզ օգնելու համար:
|
||||
|
||||
<a name="disclose"></a>
|
||||
|
||||
## [Մենք բացահայտո՞ւմ ենք որևէ տեղեկություն արտաքին կողմերին:](#disclose)
|
||||
|
||||
Մենք չենք վաճառում, կատարում գործարքներ կամ որևէ այլ կերպ տրամադրում արտաքին կողմերին Ձեր անձնական տարբերակիչ տեղեկությունները: Սա չի ներառում վստահելի երրորդ կողմերին, որոնք մեզ օգնում են գործարկել մեր կայքը, վարել մեր բիզնեսը կամ ծառայություններ մատուցել Ձեզ, քանի դեռ այդ կողմերը համաձայն են գաղտնի պահել այդ տեղեկությունները: Մենք կարող ենք նաև օգտագործել Ձեր տեղեկությունները, երբ կարծում ենք, որ օգտագործումը համապատասխանում է օրենքի և մեր կայքի քաղաքականության պահպանմանը կամ մեր կամ մյուսների իրավունքների, սեփականության կամ անվտանգության պաշտպանությանը: Ինչևէ, այցելուի ոչ անձնական տարբերակիչ տեղեկությունները կարող են տրամադրվել այլ կողմերի մարքեթինգի, գովազդի կամ այլ նպատակներով:
|
||||
|
||||
<a name="third-party"></a>
|
||||
|
||||
## [Երրորդ կողմի հղումներ](#third-party)
|
||||
|
||||
Երբեմն ըստ մեր հայեցողության՝ մենք կարող ենք ներառել կամ առաջարկել երրորդ կողմի ապրանքներ կամ ծառայություններ մեր կայքում: Այդ երրորդ կողմի կայքերը ունեն առանձին և անկախ գաղտնիության քաղաքականություններ: Հետևաբար՝ մենք չունենք որևէ պարտականություն կամ պատասխանատվություն այս կապակցված կայքերի պարունակության կամ գործողությունների նկատմամբ: Այնուամենայնիվ, մենք ձգտում ենք պաշտպանել մեր կայքի ամբողջականությունը և ողջունում ենք ցանկացած արձագանք այս կայքերի վերաբերյալ:
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [Children's Online Privacy Protection Act Compliance - Երեխաների Օնլայն Գաղտնիության Պաշտպանության Կանոնի Պահպանում ](#coppa)
|
||||
|
||||
Մեր կայքը, բոլոր ապրանքները և ծառայությունները ուղղված են առնվազն 13 տարեկան և դրանից մեծ տարիքի մարդկանց: Եթե այս սերվերը ԱՄՆ-ում է, և Դուք 13 տարեկանից ցածր եք, համաձայն COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)) -ի պահանջի՝ չեք կարող օգտագործել այս կայքը:
|
||||
|
||||
<a name="online"></a>
|
||||
|
||||
## [Միայն Օնլայն Գաղտնիության Քաղաքականություն](#online)
|
||||
|
||||
Այս օնլայն գաղտնիության քաղաքականությունը վերաբերվում է միայն մեր կայքի միջոցով հավաքված տեղեկություններին, և ոչ օֆլայն տեղեկություններին:
|
||||
|
||||
<a name="consent"></a>
|
||||
|
||||
## [Ձեր Համաձայնությունը](#consent)
|
||||
|
||||
Մեր կայքը օգտագործելով՝ Դուք համաձայնվում եք մեր վեբ-կայքի գաղտնիության քաղաքականությանը:
|
||||
|
||||
<a name="changes"></a>
|
||||
|
||||
## [Մեր Գաղտնիության Քաղաքականության Փոփոխությունները](#changes)
|
||||
|
||||
Եթե մենք որոշենք փոփոխել մեր գաղնտիության քաղաքականությունը, մենք կհրապարակենք այդ փոփոխությունները այս էջում:
|
||||
|
||||
Այս փաստաթուղթը CC-BY-SA է: Այսն վերջին անգամ թարմացվել է 2013 թ. մայիսի 31-ին:
|
||||
badges:
|
||||
editor:
|
||||
name: Խմբագիր
|
||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -474,6 +474,7 @@ ja:
|
||||
前の返信を編集する際に、テキストをハイライトして<b>引用して返信</b>ボタンを選択すると、返信に引用を追加することができます。
|
||||
|
||||
短い個別の返信を多数読むよりも、詳細な返信を数件読む方が、トピックをフォローしやすくなります。
|
||||
dominating_topic: このトピックにたくさん投稿されましたね!ここに返信して互いに話し合うチャンスを他の人にも与えることを検討してください。
|
||||
get_a_room: '@%{reply_username} に %{count} 回返信しましたが、個人メッセージを送信できることをご存知ですか?'
|
||||
too_many_replies: |
|
||||
### このトピックへの返信数の制限に達しました
|
||||
@ -513,6 +514,7 @@ ja:
|
||||
target_user_not_found: "このメッセージの宛先の 1 人が見つかりませんでした。"
|
||||
unable_to_update: "トピックを更新中にエラーが発生しました。"
|
||||
unable_to_tag: "トピックにタグ付け中にエラーが発生しました。"
|
||||
unable_to_unlist: "非表示のトピックを作成することはできません。"
|
||||
featured_link:
|
||||
invalid: "は無効です。URL には http:// または https:// を含める必要があります。"
|
||||
user:
|
||||
@ -641,6 +643,7 @@ ja:
|
||||
has_likes:
|
||||
other: "「いいね!」 %{count}"
|
||||
cannot_permanently_delete:
|
||||
many_posts: "このトピックには削除されていない投稿があります。トピックを永久に削除する前に、それらのトピックを永久に削除してください。"
|
||||
wait_or_different_admin: "%{time_left} 待ってからこの投稿を永久に削除するか、別の管理者が削除する必要があります。"
|
||||
rate_limiter:
|
||||
slow_down: "この操作の実行回数が多すぎます。後でもう一度お試しください。"
|
||||
@ -808,6 +811,7 @@ ja:
|
||||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||||
inappropriate:
|
||||
title: "不適切"
|
||||
description: 'この投稿には一般的な人が攻撃的、虐待的、ヘイト行為、または<a href="%{base_path}/guidelines">コミュニティーガイドライン</a>に違反すると見なすコンテンツが含まれています。'
|
||||
short_description: '<a href="%{base_path}/guidelines">コミュニティーガイドライン</a>の違反'
|
||||
notify_user:
|
||||
title: "@%{username} にメッセージを送る"
|
||||
@ -873,6 +877,7 @@ ja:
|
||||
short_description: "これは広告です"
|
||||
inappropriate:
|
||||
title: "不適切"
|
||||
description: 'このトピックには一般的な人が攻撃的、虐待的、ヘイト行為、または<a href="%{base_path}/guidelines">コミュニティーガイドライン</a>に違反すると見なすコンテンツが含まれています。'
|
||||
long_form: "不適切として通報"
|
||||
short_description: '<a href="%{base_path}/guidelines">コミュニティーガイドライン</a>の違反'
|
||||
notify_moderators:
|
||||
@ -910,6 +915,8 @@ ja:
|
||||
mailing_list_mode: "メーリンリストモードをオフにする"
|
||||
all: "%{sitename} からメールを送信しない"
|
||||
different_user_description: "メールで送信したものとは異なるユーザーとしてログインしています。 ログアウトするか、匿名モードを開始して、もう一度お試しください。"
|
||||
not_found_description: "その購読は見つかりませんでした。メールのリンクが古すぎるか期限切れになっています。"
|
||||
user_not_found_description: "この購読のユーザーが見つかりませんでした。おそらく、もう存在しないアカウントの購読を解除しようとしています。"
|
||||
log_out: "ログアウト"
|
||||
submit: "設定を保存"
|
||||
digest_frequency:
|
||||
@ -946,6 +953,7 @@ ja:
|
||||
write: "すべて書き込み"
|
||||
one_time_password: "ワンタイムログイントークンの作成"
|
||||
bookmarks_calendar: "ブックマークリマインダーの読み取り"
|
||||
user_status: "ユーザーステータスの読み取りと更新"
|
||||
invalid_public_key: "公開鍵は無効です。"
|
||||
invalid_auth_redirect: "この auth_redirect ホストは許可されていません。"
|
||||
invalid_token: "欠落しているか、無効または期限切れのトークンです。"
|
||||
@ -1039,10 +1047,12 @@ ja:
|
||||
author: 作成者
|
||||
edit_reason: 理由
|
||||
consolidated_api_requests:
|
||||
title: "統合された API リクエスト"
|
||||
xaxis:
|
||||
api: "API"
|
||||
user_api: "ユーザー API"
|
||||
yaxis: "日"
|
||||
description: "通常の API キーとユーザー API キーの API リクエスト。"
|
||||
dau_by_mau:
|
||||
title: "DAU/MAU"
|
||||
xaxis: "日"
|
||||
@ -1364,6 +1374,11 @@ ja:
|
||||
allow_duplicate_topic_titles_category: "カテゴリが異なる場合、同一の重複したタイトルを持つトピックを許可する。allow_duplicate_topic_titles は無効にする必要があります。"
|
||||
unique_posts_mins: "同じコンテンツを投稿できるまでの時間 (分)"
|
||||
educate_until_posts: "最初の (n) 件の新規投稿を入力し始めたときに、新規ユーザーチュートリアルのパネルをポップアップ表示します。"
|
||||
title: "このサイトの名前。匿名ユーザーを含むすべての訪問者に表示されます。"
|
||||
site_description: "このサイトを一文で説明してください。匿名ユーザーを含むすべての訪問者に表示されます。"
|
||||
short_site_description: "短い言葉で簡単に説明してください。匿名ユーザーを含むすべての訪問者に表示されます。"
|
||||
contact_email: "このサイトの責任者の主要連絡先のメールアドレス。重要な通知に使用され、<a href='%{base_path}/about' target='_blank'>サイト情報</a>にも表示されます。公開サイトの匿名ユーザーにも表示されます。"
|
||||
contact_url: "このサイトの連絡先 URL。存在する場合、<a href='%{base_path}/about' target='_blank'>サイト情報</a>のメールアドレスを置き換え、公開サイトの匿名ユーザーにも表示されます。"
|
||||
crawl_images: "リモート URL から画像を取得して、正しい幅と高さの寸法を挿入する。"
|
||||
download_remote_images_to_local: "リモート (ホットリンク) 画像をダウンロードしてローカル画像に変換します。これにより、サイトから画像が削除された場合でも、コンテンツが保持されます。"
|
||||
download_remote_images_threshold: "リモート画像をダウンロードするために必要なディスクの最低空き容量 (パーセント表示)"
|
||||
@ -1379,6 +1394,8 @@ ja:
|
||||
edit_history_visible_to_public: "編集した投稿の前のバージョンをすべてのユーザーが閲覧することを許可する。無効である場合、スタッフメンバーのみが閲覧できます。"
|
||||
delete_removed_posts_after: "作成者が削除した投稿は (n) 時間後に自動的に削除される。0 に設置すると、投稿は直ちに削除されます。"
|
||||
notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post: "投稿にフラグが立てられてから削除されると、投稿に返信した後にそれが削除されたすべてのユーザーに通知されます。"
|
||||
max_image_width: "投稿内の画像サムネイルの最大幅。これより大きい画像はサイズ変更され、ライトボックス化されます。"
|
||||
max_image_height: "投稿内の画像サムネイルの最大高さ。これより大きい画像はサイズ変更され、ライトボックス化されます。"
|
||||
responsive_post_image_sizes: "ライトボックスのプレビュー画像のサイズを変更して、次のピクセル比の DPI の高いスクリーンを可能にします。レスポンシブ画像を無効にするには、すべての値を削除します。"
|
||||
fixed_category_positions: "オンにすると、カテゴリを固定された順に並べ替えられるようになります。オフにすると、アクティビティ順に並べ替えられます。"
|
||||
fixed_category_positions_on_create: "オンにすると、カテゴリの順序はトピック作成ダイアログで管理されるようになります (fixed_category_positions が必要)。"
|
||||
@ -1580,6 +1597,7 @@ ja:
|
||||
discord_trusted_guilds: 'これらの Discord ギルドのメンバーのみに Discord を介してログインすることを許可する。ギルドの番号 ID を使用してください。詳細については、<a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">こちら</a>の手順をご覧ください。すべてのギルドを許可する場合は、空のままにします。'
|
||||
enable_backups: "管理者によるフォーラムのバックアップ作成を許可する"
|
||||
allow_restore: "復元を許可。サイトの全データが置き換えられます!バックアップを復元する予定がない場合は無効のままにしてください"
|
||||
maximum_backups: "保存するバックアップの最大量。古いバックアップは自動的に削除されます"
|
||||
automatic_backups_enabled: "バックアップ頻度の定義に従って自動バックアップを実行する"
|
||||
backup_frequency: "バックアップ間の日数。"
|
||||
s3_backup_bucket: "バックアップを保持するリモートバケット。警告: 必ずプライベートバケットになっていることを確認してください"
|
||||
@ -1754,6 +1772,7 @@ ja:
|
||||
faq_url: "使用する FAQ が他の場所でホスティングされている場合、その完全な URL をここに指定します。"
|
||||
tos_url: "使用する利用規約が他の場所でホスティングされている場合、その完全な URL をここに指定します。"
|
||||
privacy_policy_url: "使用するプライバシーポリシーが他の場所でホスティングされている場合、その完全な URL をここに指定します。"
|
||||
log_anonymizer_details: "匿名化された後に、ユーザーの詳細をログに保持するかどうか。"
|
||||
newuser_spam_host_threshold: "`newuser_spam_host_threshold` 投稿内で新規ユーザーが迷惑とみなされる前に、同じホストにリンクを投稿できる回数。"
|
||||
allowed_spam_host_domains: "スパムホスト検査から除外するドメインのリスト。新規ユーザーはこれらのドメインへのリンクを使って投稿を作成することができます。"
|
||||
staff_like_weight: "スタッフの「いいね!」に与えられる重み (スタッフ以外の「いいね!」には 1 の重みがあります。)"
|
||||
@ -1906,8 +1925,6 @@ ja:
|
||||
automatically_unpin_topics: "ユーザーが最後に達したら、自動的にトピックの固定表示を解除する。"
|
||||
read_time_word_count: "推定読了時間を計算するための 1 分あたりの語数。"
|
||||
topic_page_title_includes_category: "トピックページの<a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>タイトルタグ</a>にはカテゴリ名が含まれます。"
|
||||
native_app_install_banner_ios: "iOS デバイスの DiscourseHub アプリバナーを通常のユーザー (信頼レベル 1 以上) に表示する。"
|
||||
native_app_install_banner_android: "Android デバイスの DiscourseHub アプリバナーを通常のユーザー (信頼レベル 1 以上) に表示する。"
|
||||
app_association_android: "Google の Digital Asset Links API に使用される <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a> エンドポイントのコンテンツ。"
|
||||
app_association_ios: "このサイトと iOS アプリの間にユニバーサルリンクを作成するために使用される <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a> エンドポイントのコンテンツ。"
|
||||
share_anonymized_statistics: "匿名化された使用統計を共有する。"
|
||||
@ -1920,6 +1937,7 @@ ja:
|
||||
display_name_on_posts: "投稿に、@username に加えてユーザーのフルネームを表示します。"
|
||||
show_time_gap_days: "2 つの投稿の作成日の間が指定された日数以上の場合、トピックに時間の差を表示します。"
|
||||
short_progress_text_threshold: "トピック内の投稿数が指定された数字を超えると、プログレスバーに現在の投稿番号のみを表示します。プログレスバーの幅を変更すると、この値を変更する必要がある場合があります。"
|
||||
default_code_lang: "コードブロックに適用されるデフォルトのプログラミング言語シンタックスハイライト (auto、text、ruby、python など)。この値は、`highlighted languages` サイト設定にも含まれている必要があります。"
|
||||
warn_reviving_old_topic_age: "最後の返信が指定された日数より古いトピックに返信し始めると、警告を表示します。0 に設定すると無効になります。"
|
||||
autohighlight_all_code: "明示的に言語を指定しなくても、すべての整形済みのコードブロックにコードハイライトを強制的に適用します。"
|
||||
highlighted_languages: "シンタックスハイライトルールが含まれる。(警告: 多くの言語を含めすぎると、パフォーマンスに影響を与える可能性があります) デモは、<a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a> をご覧ください。"
|
||||
@ -2036,6 +2054,8 @@ ja:
|
||||
shared_drafts_min_trust_level: "ユーザーが共有下書きを閲覧して編集することを許可する。"
|
||||
push_notifications_prompt: "ユーザー同意プロンプトを表示する。"
|
||||
push_notifications_icon: "通知コーナーに表示されるバッジアイコン。透明度が適用された 96x96 のモノクロ PNG が推奨されます。"
|
||||
enable_desktop_push_notifications: "デスクトッププッシュ通知を有効にする"
|
||||
push_notification_time_window_mins: "プッシュ通知を送信するまで (n) 分待ちます。プッシュ通知がアクティブなオンラインユーザーに送信されないようにするのに役立ちます。"
|
||||
base_font: "サイトのほとんどのテキストに使用されるベースフォント。テーマは `--font-family` CSS カスタムプロパティを介してオーバーライドできます。"
|
||||
heading_font: "サイトの見出しに使用されるフォント。テーマは `--heading-font-family` CSS カスタムプロパティを介してオーバーライドできます。"
|
||||
enable_sitemap: "サイトのサイトマップを生成し、robots.txt ファイルに含めます。"
|
||||
@ -2057,9 +2077,12 @@ ja:
|
||||
use_name_for_username_suggestions: "ユーザー名を提案する際に、ユーザーの氏名を使用します。"
|
||||
suggest_weekends_in_date_pickers: "日付ピッカーの候補に週末 (土曜日と日曜日) を含めます (月曜日から金曜日の平日にのみ Discourse を使用する場合は、これを無効にします)。"
|
||||
splash_screen: "サイトアセットの読み込み中に一時的なローディング画面を表示します"
|
||||
navigation_menu: "使用するナビゲーションメニューを決定します。サイドバーとヘッダーナビゲーションはユーザーがカスタマイズできます。下位互換性を得るには、レガシーオプションを使用できます。"
|
||||
default_sidebar_categories: "選択されたカテゴリは、デフォルトでサイドバーのカテゴリセクションに表示されます。"
|
||||
default_sidebar_tags: "選択されたタグは、デフォルトでサイドバーのタグセクションに表示されます。"
|
||||
enable_new_user_profile_nav_groups: "実験的: 選択されたグループのユーザーは、新しいユーザープロファイルナビゲーションメニューに表示されます。"
|
||||
enable_experimental_topic_timeline_groups: "実験的: 選択されたグループのユーザーに、リファクタリングされたトピックタイムラインを表示します"
|
||||
enable_experimental_hashtag_autocomplete: "実験的: 選択した項目を異なる方法で表示し、改善された検索機能を備えた新しい #hashtag 自動補完システムをカテゴリとタグに使用します。"
|
||||
errors:
|
||||
invalid_css_color: "無効な色です。色名または 16 進数値を入力してください。"
|
||||
invalid_email: "無効なメールアドレスです。"
|
||||
@ -2480,10 +2503,12 @@ ja:
|
||||
%{notes}
|
||||
flag_reasons:
|
||||
off_topic: "あなたの投稿は「話題に関係ない」として通報されました。コミュニティーはあなたの投稿がタイトルと最初の投稿で定義されているトピックにふさわしくないと判断しました。"
|
||||
inappropriate: "あなたの投稿は**不適切**として通報されました。コミュニティーは投稿が攻撃的、虐待的、ヘイト行為、または[コミュニティーガイドライン](%{base_path}/guidelines)に違反すると感じています。"
|
||||
spam: "あなたの投稿は「迷惑」として通報されました。コミュニティーはあなたの投稿に営利目的、宣伝目的の性質があり、トピックに意図される有用性または関連性がないと判断しました。"
|
||||
notify_moderators: "あなたの投稿は「モデレーターの注意要」として通報されました。コミュニティーはあなたの投稿にスタッフメンバーによる手動介入が必要であると判断しました。"
|
||||
responder:
|
||||
off_topic: "投稿は**話題に関係ない**として通報されました。コミュニティーはあなたの投稿がタイトルと最初の投稿で定義されているトピックにふさわしくないと判断しました。"
|
||||
inappropriate: "投稿は**不適切**として通報されました。コミュニティーは投稿が攻撃的、虐待的、ヘイト行為、または[コミュニティーガイドライン](%{base_path}/guidelines)に違反すると感じています。"
|
||||
spam: "投稿は**迷惑**として通報されました。コミュニティーはあなたの投稿に営利目的、宣伝目的の性質があり、トピックに意図される有用性または関連性がないと判断しました。"
|
||||
notify_moderators: "投稿は**モデレーターの注意要**として通報されました。コミュニティーはあなたの投稿にスタッフメンバーによる手動介入が必要であると判断しました。"
|
||||
flags_dispositions:
|
||||
@ -3304,6 +3329,7 @@ ja:
|
||||
|
||||
%{respond_instructions}
|
||||
user_watching_category_or_tag:
|
||||
title: "ユーザーがウォッチ中のカテゴリまたはタグ"
|
||||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
%{header_instructions}
|
||||
@ -3794,88 +3820,6 @@ ja:
|
||||
title: "利用規約"
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "プライバシーポリシー"
|
||||
body: |
|
||||
<a name="collect"></a>
|
||||
|
||||
## [どのような情報を収集していますか?](#collect)
|
||||
|
||||
あなたがこのサイトに登録したときと、フォーラムに参加してここで共有されたコンテンツを読んだり、書き込んだり、評価したりしたときに、データを収集しています。
|
||||
|
||||
このサイトに登録する際には、あなたの名前とメールアドレスの入力を求めることがあります。ただし、登録をすることなくこのサイトを利用することも可能です。あなたのメールアドレスは、一意のリンクを含んだメールを介して確認されます。あなたがそのリンクを使用されると、あなたがそのメールアドレスを管理していることがわかります。
|
||||
|
||||
アカウントを登録し、投稿を行った際には、その投稿を発信した IP アドレスが記録されます。また、このサーバーが受信するすべてのリクエストの IP アドレスもサーバーログに保管されます。
|
||||
|
||||
<a name="use"></a>
|
||||
|
||||
## [収集した情報は何に使いますか?](#use)
|
||||
|
||||
このサイトで収集された情報は、次のいくつかの方法で使用されます。
|
||||
|
||||
* エクスペリエンスのパーソナル化 — あなたの情報は、あなた個人のニーズへの対応を改善する上で役立てられます。
|
||||
* サイトの改善・最適化 — あなたから受け取った情報やフィードバックに基づいて、サイトが提供するサービスの改善を行っています。
|
||||
* カスタマーサービスの改善 — あなたの情報は、あなたのカスタマーサービスリクエストやサポートのニーズに効果的に対応するために役立てられます。
|
||||
* 定期メールの送信 — 提供されたメールアドレスを使って、情報、トピックへの変更の通知、あなたのユーザー名への返信の通知、お問い合わせ・リクエスト・ご質問に対する応答の通知を送信するために使用されます。
|
||||
|
||||
<a name="protect"></a>
|
||||
|
||||
## [自分の情報はどのように保護されていますか?](#protect)
|
||||
|
||||
このサービスは、あなたが個人情報を入力、送信、またはそれにアクセスする際に、その個人情報の安全性を維持するための様々なセキュリティ保護手段を講じています。
|
||||
|
||||
<a name="data-retention"></a>
|
||||
|
||||
## [どのようなデータ保管ポリシーを導入していますか?](#data-retention)
|
||||
|
||||
このサービスは次のことを行います:
|
||||
|
||||
* このサーバーに送信されるすべてのリクエストの IP アドレスが記載されたサーバーログは最長 90 日間保管されます。
|
||||
* 登録ユーザーとその投稿に関連付けられた IP アドレスは最長 5 年間保管されます。
|
||||
|
||||
<a name="cookies"></a>
|
||||
|
||||
## [Cookie を使用していますか?](#cookies)
|
||||
|
||||
はい。Cookie は、あなたがウェブブラウザ上で許可している場合に、サイトまたはそのサービスプロバイダーからあなたのコンピューターのハードドライブに転送される小さなファイルです。サイトはこれらの Cookie を使ってあなたのブラウザを識別し、登録アカウントがある場合は、それをあなたの登録アカウントに関連付けることができます。
|
||||
|
||||
Cookie を使用して、あなたの設定を認識し、以降でアクセスした際に使用できるように保存しています。また、より優れたサイトエクスペリエンスとツールを提供していけるように、サイトのトラフィックや操作に関する集計データをコンパイルしています。サイト訪問者をさらに理解できるように、第三者のサービスプロバイダーと契約することもあります。これらのサービスプロバイダーは、サイト運営を改善する支援を提供する場合を除き、サイトに代わって収集した情報を使用することはできません。
|
||||
|
||||
<a name="disclose"></a>
|
||||
|
||||
## [外部に情報を開示していますか?](#disclose)
|
||||
|
||||
私たちは、個人を特定できる情報を外部へ販売、取引、または他の方法で譲渡することはありません。これには、このサイトの運営、業務の遂行、またはサービスの提供を支援する、この情報の機密性を維持することに同意した信頼できる第三者は含まれません。また、法令遵守、サイトポリシーの施行、このサービスや他の人の権利、財産または安全の保護のために適切であると判断した場合には、あなたの情報を公開する場合があります。ただし、マーケティングや広告、その他の目的で匿名での訪問者情報を他者へ提供することができます。
|
||||
|
||||
<a name="third-party"></a>
|
||||
|
||||
## [サードパーティのリンク](#third-party)
|
||||
|
||||
時折、このサービスの方針に基づいてこのサイトで第三者の製品やサービスを提供することがあります。これらの第三者のサイトには、個別の独立したプライバシーポリシーがあります。従って、これらのリンク先のサイトに関するコンテンツや活動に関しては一切責任を負いません。それにもかかわらず、サイトの完全性を保護するように努め、これらのサイトに関するフィードバックは非常に重要なものであると認識しております。
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [子供のオンラインプライバシー保護法の順守](#coppa)
|
||||
|
||||
このサイト、製品、サービスはすべて 13 歳以上の人を対象としております。このサーバーが米国にあり、ユーザーが 13 歳未満の場合は、COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)) の要件に従って、このサイトの使用をご遠慮いただきます。
|
||||
|
||||
<a name="online"></a>
|
||||
|
||||
## [オンライン限定のプライバシーポリシー](#online)
|
||||
|
||||
このオンラインプライバシーポリシーは、このサイトを通じて収集された情報のみに適用され、オフラインで収集される情報には適用されません。
|
||||
|
||||
<a name="consent"></a>
|
||||
|
||||
## [あなたの同意](#consent)
|
||||
|
||||
このサービスを使用することにより、このサイトのプライバシーポリシーに同意するものとします。
|
||||
|
||||
<a name="changes"></a>
|
||||
|
||||
## [プライバシーポリシーの変更](#changes)
|
||||
|
||||
プライバシーポリシーを変更する場合は、このページに変更内容を掲載します。
|
||||
|
||||
この文章のライセンスはCC-BY-SAです。最終更新: 2013 年 5 月 31 日
|
||||
badges:
|
||||
mass_award:
|
||||
errors:
|
||||
@ -4184,6 +4128,8 @@ ja:
|
||||
title: "Discourse のセットアップ"
|
||||
step:
|
||||
introduction:
|
||||
title: "サイトについて"
|
||||
description: "これらは、ログインとすべての公開ページに表示されます。後でいつでも変更できます。"
|
||||
fields:
|
||||
title:
|
||||
label: "コミュニティー名"
|
||||
@ -4194,21 +4140,28 @@ ja:
|
||||
default_locale:
|
||||
label: "言語"
|
||||
privacy:
|
||||
title: "メンバーのエクスペリエンス"
|
||||
fields:
|
||||
login_required:
|
||||
placeholder: "非公開"
|
||||
extra_description: "ログインユーザーのみがこのコミュニティーにアクセスできる"
|
||||
invite_only:
|
||||
placeholder: "招待のみ"
|
||||
extra_description: "ユーザーは信頼できるユーザーまたはスタッフから招待される必要がありますが、そうでない場合は、ユーザー自身が登録できます。"
|
||||
must_approve_users:
|
||||
placeholder: "要承認"
|
||||
extra_description: "ユーザーはスタッフの承認が必要です"
|
||||
chat_enabled:
|
||||
placeholder: "チャットを有効にする"
|
||||
extra_description: "メンバーとリアルタイムで交流"
|
||||
enable_sidebar:
|
||||
placeholder: "サイドバーを有効にする"
|
||||
extra_description: "お気に入りのスペースに簡単にアクセス"
|
||||
ready:
|
||||
title: "サイトの準備が整いました!"
|
||||
description: "以上です!コミュニティーを設定するための基本を完了しました。後は、コミュニティーにアクセスして見て回り、ウェルカムトピックを書いて招待状を送信しましょう!<br><br>お楽しみください!"
|
||||
styling:
|
||||
title: "外観"
|
||||
fields:
|
||||
color_scheme:
|
||||
label: "色スキーム"
|
||||
@ -4239,19 +4192,38 @@ ja:
|
||||
label: "トピック付きのカテゴリボックス"
|
||||
subcategories_with_featured_topics:
|
||||
label: "注目のトピックを含むサブカテゴリ"
|
||||
corporate:
|
||||
branding:
|
||||
title: "サイトのロゴ"
|
||||
fields:
|
||||
logo:
|
||||
label: "プライマリーロゴ"
|
||||
description: "推奨サイズ: 600 x 200"
|
||||
logo_small:
|
||||
label: "正方形のロゴ"
|
||||
description: "推奨サイズ: 512 x 512。ファビコンやモバイルホーム画面のアプリアイコンとしても使用されます。"
|
||||
corporate:
|
||||
title: "あなたの組織"
|
||||
description: "次の情報は、利用規約と会社情報のページに使用されます。会社が存在しない場合は、スキップしてください。"
|
||||
fields:
|
||||
company_name:
|
||||
label: "会社名"
|
||||
placeholder: "Acme 組織"
|
||||
governing_law:
|
||||
label: "準拠法"
|
||||
placeholder: "カリフォルニア州法"
|
||||
contact_url:
|
||||
label: "ウェブページ"
|
||||
placeholder: "https://www.example.com/contact-us"
|
||||
city_for_disputes:
|
||||
label: "紛争都市"
|
||||
placeholder: "カリフォルニア州サンフランシスコ"
|
||||
site_contact:
|
||||
label: "自動メッセージ"
|
||||
description: "通報の警告やバックアップ完了の通知など、Discourse のすべての自動個人メッセージはこのユーザーから送信されます。"
|
||||
contact_email:
|
||||
label: "連絡先"
|
||||
placeholder: "example@user.com"
|
||||
description: "このサイトの責任者の主要連絡先のメールアドレス。重要な通知に使用され、緊急事項の<a href='%{base_path}/about' target='_blank'>サイト情報</a>に表示されます。"
|
||||
invites:
|
||||
title: "スタッフの招待"
|
||||
description: "ほぼ完了です!コミュニティーを始動させるために、興味深いトピックや返信で<a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>ディスカッションを生み出せる</a>人を何人が招待しましょう。"
|
||||
|
@ -1830,8 +1830,6 @@ ko:
|
||||
automatically_unpin_topics: "주제 하단에 도달하면 주제를 자동으로 고정 해제합니다."
|
||||
read_time_word_count: "추정 읽은 시간 계산을 위한 1분당 워드 카운트입니다."
|
||||
topic_page_title_includes_category: "주제 페이지 <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>제목 태그</a>에는 카테고리 이름이 포함됩니다."
|
||||
native_app_install_banner_ios: "iOS 디바이스의 DiscourseHub 앱 배너를 일반 사용자(신뢰 레벨 1 이상)에게 표시합니다."
|
||||
native_app_install_banner_android: "일반 사용자(신뢰 레벨 1 이상)에게 Android 디바이스에 DiscourseHub 앱 배너를 표시합니다."
|
||||
app_association_android: "Google의 Digital Asset Links API에 사용되는 <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a> 엔드포인트의 콘텐츠입니다."
|
||||
app_association_ios: "이 사이트와 iOS 앱 간의 범용 링크를 만드는 데 사용되는 <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a> 엔드포인트의 콘텐츠입니다."
|
||||
share_anonymized_statistics: "익명화된 사용 통계 공유"
|
||||
|
@ -1221,88 +1221,6 @@ nb_NO:
|
||||
title: "Bruksvilkår"
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "Personvernserklæring"
|
||||
body: |
|
||||
<a name="samle"></a>
|
||||
|
||||
## [Hvilke opplysninger samler vi?](#samle)
|
||||
|
||||
Vi samler opplysninger fra deg når du registrerer deg på nettstedet vårt, og vi samler data når du deltar på forumet ved å lese, skrive og evaluere innholdet som deles her.
|
||||
|
||||
Når du registrerer deg på nettstedet vårt, kan du bli bedt om å oppgi navnet og e-postadressen din. Imidlertid kan du besøke nettstedet vårt uten å registrere deg. E-postadressen din vil bli bekreftet med en e-post som inneholder en unik lenke. Hvis siden den lenker til, blir besøkt, vet vi at du har kontroll over e-postadressen.
|
||||
|
||||
Når du registrerer deg og skriver innlegg, registrerer vi IP-adressen som innlegget stammer fra. Vi kan også oppbevare logger som inkluderer IP-adressen til alle forespørslene sendt til tjeneren vår.
|
||||
|
||||
<a name="bruk"></a>
|
||||
|
||||
## [Hva bruker vi opplysningene dine til?](#bruk)
|
||||
|
||||
Alle opplysningene vi samler fra deg, kan bli brukt på en av følgende måter:
|
||||
|
||||
* For å gjøre opplevelsen din mer personlig. Opplysningene dine hjelper oss å svare bedre på dine individuelle behov.
|
||||
* For å forbedre nettstedet vårt. Vi jobber konstant for å forbedre nettstedets tilbud basert på opplysningene og tilbakemeldingene vi mottar fra deg.
|
||||
* For å forbedre vår kundeservice. Dine opplysninger hjelper oss å svare mer effektivt på dine forespørsler sendt til kundeservice eller behov om støtte.
|
||||
* For å sende periodiske e-poster. E-postadressen du oppgir, kan bli brukt til å sende deg informasjon, påminnelser som du ber om ved endringer av emner eller ved svar til brukernavnet ditt, til henvendelser, og/eller andre forspørsler eller andre spørsmål.
|
||||
|
||||
<a name="sikre"></a>
|
||||
|
||||
## [Hvordan sikrer vi opplysningene?](#sikre)
|
||||
|
||||
Vi gjennomfører flere sikkerhetstiltak for å holde personopplysningene dine sikre når du skriver inn, lagrer eller henter dem.
|
||||
|
||||
<a name="datalagring"></a>
|
||||
|
||||
## [Hva er retningslinjene deres for lagring av data?](#datalagring)
|
||||
|
||||
Vi vil forsøke i god tro å:
|
||||
|
||||
* Ikke oppbevare tjener-logger som inneholder IP-adressen til alle forespørslene til denne tjeneren i lenger enn i 90 dager.
|
||||
* Ikke oppbevare IP-adressene forbundet med registrerte brukere og deres innlegg lenger enn i 5 år.
|
||||
|
||||
<a name="informasjonskapsler"></a>
|
||||
|
||||
## [Bruker vi informasjonskapsler?](#informasjonskapsler)
|
||||
|
||||
Ja. Informasjonskapsler er små filer som et nettsted eller dets tjenesteleverandør overfører til harddisken på datamaskinen din gjennom nettleseren din (dersom du tillater det). Disse informasjonskapslene gjør det mulig for nettstedet å gjenkjenne nettleseren din og, dersom du har en konto, knytte nettleseren til den.
|
||||
|
||||
Vi bruker informasjonskapsler for å forstå og lagre preferansene dine for fremtidige besøk og for å samle aggregatdata om trafikk på og samhandling med nettstedet slik at vi kan tilby bedre opplevelser og verktøy på nettstedet i fremtiden. Vi kan inngå avtaler med tredjeparts tjenesteleverandører for å bistå oss i å forstå besøkerne våres bedre. Disse tjenesteleverandørene har ikke lov til å bruke opplysningene samlet på våres vegne unntatt til å hjelpe oss å gjennomføre og forbedre anliggendet vårt.
|
||||
|
||||
<a name="gi-videre"></a>
|
||||
|
||||
## [Gir vi noen opplysninger videre til andre parter?](#gi-videre)
|
||||
|
||||
Vi verken selger, handler med eller overfører på noen annen måte til andre parter dine identifiserbare personopplysninger. Dette inkluderer ikke tredjeparter som har vår tillit og bistår oss i å drive nettstedet, utføre våre anliggender eller yter tjenester til deg, så lenge disse partene samtykker til å behandle disse opplysningene fortrolig. Vi kan også frigi opplysningene dine dersom vi tror at å frigi dem er hensiktsmessig for å overholde loven, håndheve nettstedet retningslinjer eller beskytte våre og andres rettigheter. Imidlertid kan opplysninger som ikke er personlig identifiserbare, bli delt med andre parter for markedsføring, reklame eller annet bruk.
|
||||
|
||||
<a name="tredjepart"></a>
|
||||
|
||||
## [Tredjeparts lenker](#tredjepart)
|
||||
|
||||
Av og til, etter skjønn, kan vil inkludere eller tilby tredjeparts produkter eller tjenester på nettstedet vårt. Disse tredjeparts nettstedene har separate og selvstendige personvernerklæringer. Vi bærer derfor intet ansvar eller forpliktelser for innholdet eller aktivitetene til disse nettstedene det lenkes til. Ikke mindre prøver vi å bevare vår eget nettsteds integritet og ønsker enhver tilbakemelding om disse nettstedene velkomne.
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [Overensstemmelse med Children's Online Privacy Protection Act](#coppa)
|
||||
|
||||
Nettstedet, produktene og tjenestene våre er rettet mot folk som er minst 13 år gamle. Dersom denne tjeneren er i USA, og du er under 13 år i henhold til kravene i COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), ikke bruk dette nettstedet.
|
||||
|
||||
<a name="nett"></a>
|
||||
|
||||
## [Personvernerklæring bare for nettet](#nett)
|
||||
|
||||
Denne nett-personvernerklæringen gjelder bare for informasjon samlet gjennom nettstedet vårt og ikke for opplysninger samlet når en er frakoblet.
|
||||
|
||||
<a name="samtykke"></a>
|
||||
|
||||
## [Ditt samtykke](#samtykke)
|
||||
|
||||
Vet å bruke nettstedet vårt samtykker du til nettstedets personvernerklæring.
|
||||
|
||||
<a name="endringer"></a>
|
||||
|
||||
## [Changes to our Privacy Policy](#endringer)
|
||||
|
||||
Dersom vi beslutter å endre personvernerklæringen vår, vil vi publisere disse endringene på denne siden.
|
||||
|
||||
Dette dokumentet er lisensiert under CC-BY-SA. De ble sist oppdatert 31. mai 2013.
|
||||
badges:
|
||||
editor:
|
||||
name: Tekstbehandler
|
||||
|
@ -670,6 +670,7 @@ nl:
|
||||
one: "%{count} like"
|
||||
other: "%{count} likes"
|
||||
cannot_permanently_delete:
|
||||
many_posts: "Dit topic bevat verwijderde berichten. Verwijder ze permanent voordat je het topic permanent verwijdert."
|
||||
wait_or_different_admin: "Je moet %{time_left} wachten voordat je dit bericht definitief verwijdert, of een andere beheerder moet het doen."
|
||||
rate_limiter:
|
||||
slow_down: "Je hebt deze actie te vaak uitgevoerd; probeer het later opnieuw."
|
||||
@ -861,6 +862,7 @@ nl:
|
||||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||||
inappropriate:
|
||||
title: "Ongepast"
|
||||
description: 'Dit bericht bevat inhoud die een redelijk persoon als beledigend, kwetsend, hatelijk gedrag of een overtreding van <a href="%{base_path}/guidelines">onze communityrichtlijnen</a> zou beschouwen.'
|
||||
short_description: 'Een overtreding van <a href="%{base_path}/guidelines">onze communityrichtlijnen</a>'
|
||||
notify_user:
|
||||
title: "@%{username} een bericht sturen"
|
||||
@ -926,6 +928,7 @@ nl:
|
||||
short_description: "Dit is een advertentie"
|
||||
inappropriate:
|
||||
title: "Ongepast"
|
||||
description: 'Dit topic bevat inhoud die een redelijk persoon als beledigend, kwetsend, hatelijk gedrag of een overtreding van <a href="%{base_path}/guidelines">onze communityrichtlijnen</a> zou beschouwen.'
|
||||
long_form: "heeft dit als ongepast gemarkeerd"
|
||||
short_description: 'Een overtreding van <a href="%{base_path}/guidelines">onze communityrichtlijnen</a>'
|
||||
notify_moderators:
|
||||
@ -1001,6 +1004,7 @@ nl:
|
||||
write: "Alles schrijven"
|
||||
one_time_password: "Token voor eenmalige aanmelding maken"
|
||||
bookmarks_calendar: "Bladwijzerherinneringen lezen"
|
||||
user_status: "Gebruikersstatus lezen en bijwerken"
|
||||
invalid_public_key: "Sorry, de openbare sleutel is ongeldig."
|
||||
invalid_auth_redirect: "Sorry, deze auth_redirect-host is niet toegestaan."
|
||||
invalid_token: "Ontbrekend, ongeldig of verlopen token."
|
||||
@ -1422,6 +1426,11 @@ nl:
|
||||
allow_duplicate_topic_titles_category: "Topics met identieke, dubbele titels toestaan als de categorie anders is. allow_duplicate_topic_titles moet uitgeschakeld zijn."
|
||||
unique_posts_mins: "Hoeveel minuten iemand moet wachten voordat deze een bericht met dezelfde inhoud mag plaatsen"
|
||||
educate_until_posts: "De pop-up voor nieuwe gebruikers weergeven als een gebruiker begint met het typen van de eerste (n) nieuwe berichten in de berichteditor."
|
||||
title: "De naam van deze site. Zichtbaar voor alle bezoekers, inclusief anonieme gebruikers."
|
||||
site_description: "Beschrijf deze site in één zin. Zichtbaar voor alle bezoekers, inclusief anonieme gebruikers."
|
||||
short_site_description: "Korte beschrijving in een paar woorden. Zichtbaar voor alle bezoekers, inclusief anonieme gebruikers."
|
||||
contact_email: "E-mailadres van de belangrijkste contactpersoon die verantwoordelijk is voor deze website. Wordt gebruikt voor kritieke meldingen en wordt weergegeven op de <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/over</a>-pagina. Zichtbaar voor anonieme gebruiker op openbare sites."
|
||||
contact_url: "Contact-URL voor deze site. Vervangt, indien aanwezig, het e-mailadres op <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/over</a> en is zichtbaar voor anonieme gebruikers op openbare sites."
|
||||
crawl_images: "Afbeeldingen van externe URL's ophalen om de juiste breedte- en hoogteafmetingen in te voegen"
|
||||
download_remote_images_to_local: "Externe afbeeldingen (gehotlinkt) converteren naar lokale afbeeldingen door ze te downloaden; Zo blijft de inhoud behouden, ook als de afbeeldingen in de toekomst van de externe website worden verwijderd."
|
||||
download_remote_images_threshold: "Minimaal vereiste schijfruimte om externe afbeeldingen lokaal te downloaden (percentage)"
|
||||
@ -1437,6 +1446,8 @@ nl:
|
||||
edit_history_visible_to_public: "Toestaan dat iedereen vorige versies van een bewerkt bericht kan zien. Als dit is uitgeschakeld, kunnen alleen medewerkers dat bekijken."
|
||||
delete_removed_posts_after: "Door de schrijver verwijderde berichten worden na (n) uur automatisch verwijderd. Als dit ingesteld is op 0, worden berichten direct verwijderd."
|
||||
notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post: "Wanneer een bericht wordt gemarkeerd en vervolgens wordt verwijderd, worden alle gebruikers die op het bericht hebben gereageerd en waarvan de reacties zijn verwijderd hiervan op de hoogte gesteld."
|
||||
max_image_width: "Maximale miniatuurbreedte van afbeeldingen in een bericht. Afbeeldingen met een grotere breedte worden verkleind en in een lightbox geplaatst."
|
||||
max_image_height: "Maximale miniatuurhoogte van afbeeldingen in een bericht. Afbeeldingen met een grotere hoogte worden verkleind en in een lightbox geplaatst."
|
||||
responsive_post_image_sizes: "Grootte van Lightbox-voorbeeldafbeeldingen mag op hoge-DPI-schermen met de volgende pixelverhoudingen worden aangepast. Verwijder alle waarden om responsieve afbeeldingen uit te schakelen."
|
||||
fixed_category_positions: "Wanneer aangevinkt, kun je categorieën in een vaste volgorde schikken. Wanneer niet aangevinkt, worden categorieën op activiteit vermeld."
|
||||
fixed_category_positions_on_create: "Wanneer aangevinkt, wordt de categorievolgorde aangehouden bij het maken van een topic (vereist fixed_category_positions)."
|
||||
@ -1638,6 +1649,7 @@ nl:
|
||||
discord_trusted_guilds: 'Alleen leden van deze Discord-guilds mogen zich aanmelden via Discord. Gebruik de numerieke ID voor de guild. Bekijk de instructies <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">hier</a> voor meer informatie. Laat dit leeg om alle guilds toe te staan.'
|
||||
enable_backups: "Beheerders mogen back-ups van het forum maken"
|
||||
allow_restore: "Herstellen van gegevens toestaan, waarbij ALLE websitegegevens kunnen worden overschreven! Laat dit op 'onwaar' staan, tenzij je een back-up wilt herstellen."
|
||||
maximum_backups: "Het maximale aantal back-ups om te bewaren. Oudere back-ups worden automatisch verwijderd."
|
||||
automatic_backups_enabled: "Automatische back-ups uitvoeren volgens de opgegeven back-upfrequentie."
|
||||
backup_frequency: "Het aantal dagen tussen back-ups."
|
||||
s3_backup_bucket: "De externe bucket om back-ups te bewaren. WAARSCHUWING: Zorg dat het een privébucket is."
|
||||
@ -1812,6 +1824,7 @@ nl:
|
||||
faq_url: "Als je ergens anders een FAQ hebt gehost die je wilt gebruiken, geef hier dan de volledige URL op."
|
||||
tos_url: "Als je ergens anders een document met Algemene voorwaarden hebt gehost, geef hier dan de volledige URL op."
|
||||
privacy_policy_url: "Als je ergens anders een document met een Privacybeleid hebt gehost, geef hier dan de volledige URL op."
|
||||
log_anonymizer_details: "Of de gegevens van een gebruiker in de log moeten worden bewaard nadat ze zijn geanonimiseerd."
|
||||
newuser_spam_host_threshold: "Hoe vaak een nieuwe gebruiker een link naar dezelfde host kan plaatsen binnen de 'newuser_spam_host_threshold' berichten ervan voordat deze als spam wordt beschouwd."
|
||||
allowed_spam_host_domains: "Een lijst met domeinen die niet op spam worden gecontroleerd. Nieuwe gebruikers kunnen onbeperkt links naar deze domeinen plaatsen."
|
||||
staff_like_weight: "Hoeveel gewicht om aan likes van medewerkers te geven (likes die niet van medewerkers zijn, hebben een gewicht van 1)."
|
||||
@ -1964,8 +1977,6 @@ nl:
|
||||
automatically_unpin_topics: "Topics automatisch losmaken wanneer de gebruiker de onderkant bereikt."
|
||||
read_time_word_count: "Aantal woorden per minuut voor het berekenen van geschatte leestijd."
|
||||
topic_page_title_includes_category: "Topicpagina <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>titeltag</a> bevat de categorienaam."
|
||||
native_app_install_banner_ios: "Geeft DiscourseHub-app-banner weer op iOS-apparaten voor vaste gebruikers (vertrouwensniveau 1 en hoger)."
|
||||
native_app_install_banner_android: "Geeft DiscourseHub-app-banner weer op Android-apparaten voor vaste gebruikers (vertrouwensniveau 1 en hoger)."
|
||||
app_association_android: "Inhoud van <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a>-eindpunt, gebruikt voor Google's Digital Asset Links-API."
|
||||
app_association_ios: "Inhoud van <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a>-eindpunt, gebruikt voor het maken van Universal Links tussen deze website en iOS-apps."
|
||||
share_anonymized_statistics: "Geanonimiseerde gebruiksstatistieken delen."
|
||||
@ -1978,6 +1989,7 @@ nl:
|
||||
display_name_on_posts: "Volledige naam van een gebruiker weergeven bij berichten, naast de @gebruikersnaam."
|
||||
show_time_gap_days: "Als twee berichten dit aantal dagen na elkaar zijn gemaakt, een tijdsgat in het topic weergeven."
|
||||
short_progress_text_threshold: "Als het aantal berichten in een topic hoger is dan dit getal, geeft de voortgangsbalk alleen het nummer van het huidige bericht weer. Als je de breedte van de voortgangsbalk wijzigt, moet je deze waarde mogelijk ook te wijzigen."
|
||||
default_code_lang: "Standaard syntaxmarkering van programmeertaal toegepast op codeblokken (automatisch, tekst, Ruby, Python enz.). Deze waarde moet ook aanwezig zijn in de website-instelling 'gemarkeerde talen'."
|
||||
warn_reviving_old_topic_age: "Wanneer iemand begint te antwoorden op een topic waarin het laatste antwoord ouder is dan dit aantal dagen, wordt een waarschuwing weergegeven. Schakel uit door dit op 0 te zetten."
|
||||
autohighlight_all_code: "Toepassen van codemarkering bij alle vooraf opgemaakte codeblokken afdwingen, zelfs als de codetaal niet expliciet is opgeven."
|
||||
highlighted_languages: "Opgenomen regels voor syntaxismarkering. (Waarschuwing: het opnemen van te veel talen kan prestaties beïnvloeden); bekijk <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a> voor een demo."
|
||||
@ -2094,6 +2106,8 @@ nl:
|
||||
shared_drafts_min_trust_level: "Gebruikers mogen gedeelde concepten zien en bewerken."
|
||||
push_notifications_prompt: "Prompt voor gebruikerstoestemming weergeven."
|
||||
push_notifications_icon: "Het badgepictogram dat in de meldingshoek wordt weergegeven. Een eenkleurige PNG van 96×96 met transparantie wordt aanbevolen."
|
||||
enable_desktop_push_notifications: "Desktopmeldingen inschakelen"
|
||||
push_notification_time_window_mins: "Wacht (n) minuten voordat u een pushmelding stuurt. Dit voorkomt dat pushmeldingen naar een actieve online gebruiker worden gestuurd."
|
||||
base_font: "Basislettertype om te gebruiken voor de meeste tekst op de website. Thema's kunnen worden overschreven via de aangepaste CSS-eigenschap '--font-family'."
|
||||
heading_font: "Te gebruiken lettertypen voor kopteksten op de website. Thema's kunnen worden overschreven via de aangepaste CSS-eigenschap '--heading-font-family'."
|
||||
enable_sitemap: "Genereer een sitemap voor je website en neem deze op in het bestand robots.txt."
|
||||
@ -2115,10 +2129,12 @@ nl:
|
||||
use_name_for_username_suggestions: "Gebruik de volledige naam van een gebruiker bij het voorstellen van gebruikersnamen."
|
||||
suggest_weekends_in_date_pickers: "Neem weekenden (zaterdag en zondag) op in suggesties voor datumkiezers (schakel dit uit als je Discourse alleen op weekdagen gebruikt, maandag t/m vrijdag)."
|
||||
splash_screen: "Geeft een tijdelijk laadscherm weer terwijl website-items worden geladen"
|
||||
navigation_menu: "Bepaal welk navigatiemenu u wilt gebruiken. Zijbalk- en kopnavigatie kunnen door gebruikers worden aangepast. Een legacyoptie is beschikbaar voor terugwaartse compatibiliteit."
|
||||
default_sidebar_categories: "Geselecteerde categorieën worden standaard weergegeven onder de sectie Categorieën van de zijbalk."
|
||||
default_sidebar_tags: "Geselecteerde tags worden standaard weergegeven onder de sectie Tags van de zijbalk."
|
||||
enable_new_user_profile_nav_groups: "EXPERIMENTEEL: gebruikers van de geselecteerde groepen krijgen het nieuwe navigatiemenu voor gebruikersprofielen te zien"
|
||||
enable_experimental_topic_timeline_groups: "EXPERIMENTEEL: gebruikers in de geselecteerde groepen krijgen de tijdlijn van het geherformuleerde topic te zien"
|
||||
enable_experimental_hashtag_autocomplete: "EXPERIMENTEEL: gebruik het nieuwe automatische #hashtag-aanvulsysteem voor categorieën en tags dat het geselecteerde item anders weergeeft en de zoekfunctie verbetert"
|
||||
errors:
|
||||
invalid_css_color: "Ongeldige kleur. Voer een kleurnaam of hexadecimale waarde in."
|
||||
invalid_email: "Ongeldig e-mailadres."
|
||||
@ -2565,10 +2581,12 @@ nl:
|
||||
%{notes}
|
||||
flag_reasons:
|
||||
off_topic: "Je bericht is gemarkeerd als **off-topic**: de community vindt dat het niet goed bij het topic past, zoals momenteel bepaald door de titel en het eerste bericht."
|
||||
inappropriate: "Je bericht is gemarkeerd als **ongepast**: de community vindt het bericht beledigend, grof, hatelijk gedrag of een schending van [onze communityrichtlijnen](%{base_path}/guidelines)."
|
||||
spam: "Je bericht is gemarkeerd als **spam**: de community vindt dat het bericht een advertentie is, dat wil zeggen overdreven promotioneel van aard in plaats van nuttig of relevant voor het topic, zoals verwacht."
|
||||
notify_moderators: "Je bericht is gemarkeerd voor **aandacht van een moderator**: de community vindt dat iets in het bericht handmatige interventie door een medewerker vereist."
|
||||
responder:
|
||||
off_topic: "Het is gemarkeerd als **off-topic**: de community vindt dat het niet goed bij het topic past, zoals momenteel bepaald door de titel en het eerste bericht."
|
||||
inappropriate: "Het bericht is gemarkeerd als **ongepast**: de community vindt het bericht beledigend, grof, hatelijk gedrag of een schending van [onze communityrichtlijnen](%{base_path}/guidelines)."
|
||||
spam: "Het bericht is gemarkeerd als **spam**: de community vindt dat het bericht een advertentie is, dat wil zeggen overdreven promotioneel van aard in plaats van nuttig of relevant voor het topic, zoals verwacht."
|
||||
notify_moderators: "Het bericht is gemarkeerd als **aandacht van een moderator**: de community vindt dat iets in het bericht handmatige interventie door een medewerker vereist."
|
||||
flags_dispositions:
|
||||
@ -3395,6 +3413,7 @@ nl:
|
||||
|
||||
%{respond_instructions}
|
||||
user_watching_category_or_tag:
|
||||
title: "Gebruiker observeert categorie of tag"
|
||||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
%{header_instructions}
|
||||
@ -3901,88 +3920,6 @@ nl:
|
||||
title: "Gebruiksvoorwaarden"
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "Privacybeleid"
|
||||
body: |
|
||||
<a name="collect"></a>
|
||||
|
||||
## [Welke gegevens verzamelen we?](#collect)
|
||||
|
||||
We verzamelen gegevens van je wanneer je je op onze site registreert en wanneer je deelneemt aan het forum door de hier gedeelde inhoud te lezen, te schrijven en te evalueren.
|
||||
|
||||
Bij registratie op onze site kun je gevraagd worden je naam en e-mailadres op te geven. Je kunt onze site echter bezoeken zonder je te registreren. Je e-mailadres wordt geverifieerd door middel van een e-mail met een unieke link. Als die link wordt bezocht, weten we dat jij het e-mailadres beheert.
|
||||
|
||||
Bij registratie en het plaatsen van berichten registreren we het IP-adres waar de berichten vandaan komen. We kunnen ook serverlogs bewaren met daarin het IP-adres van elk verzoek aan onze server.
|
||||
|
||||
<a name="use"></a>
|
||||
|
||||
## [Waarvoor gebruiken we je gegevens?](#use)
|
||||
|
||||
Alle gegevens die we van je verzamelen kunnen op een van de volgende manieren worden gebruikt:
|
||||
|
||||
* Om je ervaring te personaliseren. Je gegevens helpen ons om beter in te spelen op je individuele behoeften.
|
||||
* Om onze site te verbeteren. We streven er voortdurend naar ons siteaanbod te verbeteren op basis van de gegevens en feedback die we van je ontvangen.
|
||||
* Om de klantenservice te verbeteren. Je gegevens helpen ons om effectiever te reageren op je klantenserviceverzoeken en ondersteuningsbehoeften.
|
||||
* Om periodieke e-mails te sturen. Het e-mailadres dat je opgeeft kan worden gebruikt om je informatie te sturen, meldingen die je aanvraagt over wijzigingen in topics of in reactie op je gebruikersnaam, om te reageren op vragen en/of andere verzoeken of vragen.
|
||||
|
||||
<a name="protect"></a>
|
||||
|
||||
## [Hoe beschermen we je gegevens?](#protect)
|
||||
|
||||
We passen diverse beveiligingsmaatregelen toe om de veiligheid van je persoonsgegevens te handhaven wanneer je deze invoert, verzendt of opent.
|
||||
|
||||
<a name="data-retention"></a>
|
||||
|
||||
## [Wat is jullie beleid voor het bewaren van gegevens?](#data-retention)
|
||||
|
||||
We zullen ons te goeder trouw inspannen en:
|
||||
|
||||
* Serverlogs met het IP-adres van alle verzoeken aan deze server niet langer dan 90 dagen bewaren.
|
||||
* De IP-adressen van geregistreerde gebruikers en hun berichten niet langer dan 5 jaar bewaren.
|
||||
|
||||
<a name="cookies"></a>
|
||||
|
||||
## [Gebruiken we cookies?](#cookies)
|
||||
|
||||
Ja. Cookies zijn kleine bestanden die een site of zijn dienstverlener op de harde schijf van je computer plaatst via je webbrowser (als je dat toestaat). Met deze cookies kan de site je browser herkennen en, als je een geregistreerde account hebt, deze koppelen aan je geregistreerde account.
|
||||
|
||||
We gebruiken cookies om je voorkeuren te begrijpen en op te slaan voor toekomstige bezoeken en om samengevoegde gegevens over websiteverkeer en -interactie te verzamelen, zodat we in de toekomst betere website-ervaringen en tools kunnen aanbieden. We kunnen een overeenkomst aangaan met externe dienstverleners om ons te helpen de bezoekers van onze site beter te begrijpen. Het is deze dienstverleners niet toegestaan de namens ons verzamelde gegevens te gebruiken, behalve om ons te helpen onze activiteiten uit te voeren en te verbeteren.
|
||||
|
||||
<a name="disclose"></a>
|
||||
|
||||
## [Verstrekken we gegevens aan derden?](#disclose)
|
||||
|
||||
We verkopen, verhandelen of dragen je persoonlijk identificeerbare informatie niet over aan derden. Dit geldt niet voor vertrouwde derden die ons helpen bij de exploitatie van onze site, het uitvoeren van onze activiteiten of het verlenen van diensten aan jou, zolang deze partijen ermee instemmen deze gegevens vertrouwelijk te houden. We kunnen je gegevens ook vrijgeven wanneer we van mening zijn dat dit nodig is om aan de wet te voldoen, het beleid van onze site te handhaven of onze of andermans rechten, eigendom of veiligheid te beschermen. Niet-persoonlijk identificeerbare bezoekersinformatie kan echter aan andere partijen worden verstrekt voor marketing, reclame of ander gebruik.
|
||||
|
||||
<a name="third-party"></a>
|
||||
|
||||
## [Links van derden](#third-party)
|
||||
|
||||
Af en toe kunnen we naar eigen goeddunken producten of diensten van derden op onze site opnemen of aanbieden. Deze sites van derden hebben een apart en onafhankelijk privacybeleid. We zijn dan ook niet verantwoordelijk of aansprakelijk voor de inhoud en activiteiten van deze gelinkte sites. Niettemin proberen we de integriteit van onze site te beschermen en verwelkomen we alle feedback over deze sites.
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [Children's Online Privacy Protection Act Compliance](#coppa)
|
||||
|
||||
Onze site, producten en diensten zijn allemaal gericht op mensen die ten minste 13 jaar of ouder zijn. Als deze server zich in de VS bevindt en je jonger dan 13 jaar bent volgens de eisen van COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), gebruik deze site dan niet.
|
||||
|
||||
<a name="online"></a>
|
||||
|
||||
## [Alleen online privacybeleid](#online)
|
||||
|
||||
Dit online privacybeleid is alleen van toepassing op gegevens die via onze site worden verzameld en niet op gegevens die offline worden verzameld.
|
||||
|
||||
<a name="consent"></a>
|
||||
|
||||
## [Je toestemming](#consent)
|
||||
|
||||
Door onze site te gebruiken, ga je akkoord met ons privacybeleid.
|
||||
|
||||
<a name="changes"></a>
|
||||
|
||||
## [Wijzigingen in ons privacybeleid](#changes)
|
||||
|
||||
Als we besluiten ons privacybeleid te wijzigen, zullen we die wijzigingen bekendmaken op deze pagina.
|
||||
|
||||
Dit document is CC-BY-SA. Het is voor het laatst bijgewerkt op 31 mei 2013.
|
||||
badges:
|
||||
mass_award:
|
||||
errors:
|
||||
@ -4297,6 +4234,8 @@ nl:
|
||||
title: "Discourse instellen"
|
||||
step:
|
||||
introduction:
|
||||
title: "Over je site"
|
||||
description: "Deze worden weergegeven op je aanmeldpagina en eventuele openbare pagina's. Je kunt ze later altijd wijzigen."
|
||||
fields:
|
||||
title:
|
||||
label: "Communitynaam"
|
||||
@ -4307,21 +4246,28 @@ nl:
|
||||
default_locale:
|
||||
label: "Taal"
|
||||
privacy:
|
||||
title: "Lidervaring"
|
||||
fields:
|
||||
login_required:
|
||||
placeholder: "Privé"
|
||||
extra_description: "Alleen aangemelde gebruikers hebben toegang tot deze community"
|
||||
invite_only:
|
||||
placeholder: "Alleen op uitnodiging"
|
||||
extra_description: "Gebruikers moeten worden uitgenodigd door vertrouwde gebruikers of medewerkers, anders kunnen gebruikers zich zelf registreren"
|
||||
must_approve_users:
|
||||
placeholder: "Goedkeuring vereisen"
|
||||
extra_description: "Gebruikers moeten worden goedgekeurd door medewerkers"
|
||||
chat_enabled:
|
||||
placeholder: "Chat inschakelen"
|
||||
extra_description: "Ga in realtime in gesprek met je leden"
|
||||
enable_sidebar:
|
||||
placeholder: "Zijbalk inschakelen"
|
||||
extra_description: "Krijg eenvoudig toegang tot je favoriete spaces"
|
||||
ready:
|
||||
title: "Je site is klaar!"
|
||||
description: "Dat was het! Je hebt de basis van het opzetten van je community voltooid. Je kunt nu beginnen en rondkijken, een welkomsttopic schrijven en uitnodigingen sturen!<br><br>Veel plezier!"
|
||||
styling:
|
||||
title: "Look en feel"
|
||||
fields:
|
||||
color_scheme:
|
||||
label: "Kleurenschema"
|
||||
@ -4352,19 +4298,38 @@ nl:
|
||||
label: "Categorievakken met topics"
|
||||
subcategories_with_featured_topics:
|
||||
label: "Subcategorieën met uitgelichte topics"
|
||||
corporate:
|
||||
branding:
|
||||
title: "Sitelogo"
|
||||
fields:
|
||||
logo:
|
||||
label: "Primair logo"
|
||||
description: "Aanbevolen grootte: 600 x 200"
|
||||
logo_small:
|
||||
label: "Vierkant logo"
|
||||
description: "Aanbevolen grootte: 512 x 512. Wordt ook gebruikt als favorieten- en app-pictogram voor het mobiele startscherm."
|
||||
corporate:
|
||||
title: "Je organisatie"
|
||||
description: "De volgende informatie wordt gebruiken op je Gebruiksvoorwaarden- en Over-pagina. Sla dit gerust over als er geen bedrijf is."
|
||||
fields:
|
||||
company_name:
|
||||
label: "Bedrijfsnaam"
|
||||
placeholder: "Acme-organisatie"
|
||||
governing_law:
|
||||
label: "Toepasselijk recht"
|
||||
placeholder: "Californische wet"
|
||||
contact_url:
|
||||
label: "Webpagina"
|
||||
placeholder: "https://www.example.com/contact-us"
|
||||
city_for_disputes:
|
||||
label: "Plaats voor geschillen"
|
||||
placeholder: "San Francisco, Californië"
|
||||
site_contact:
|
||||
label: "Geautomatiseerde berichten"
|
||||
description: "Alle geautomatiseerde persoonlijke berichten op Discourse worden verzonden door deze gebruiker, zoals markeringswaarschuwingen en back-upvoltooiingsmeldingen."
|
||||
contact_email:
|
||||
label: "Contactpunt"
|
||||
placeholder: "voorbeeld@gebruiker.com"
|
||||
description: "E-mailadres van de belangrijkste contactpersoon die verantwoordelijk is voor deze site. Wordt gebruikt voor kritieke meldingen en wordt weergegeven op je <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>Over-pagina</a> voor dringende kwesties."
|
||||
invites:
|
||||
title: "Medewerker uitnodigen"
|
||||
description: "Je bent bijna klaar! Nodig wat mensen uit om te helpen met het <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>opstarten van je discussies</a> met interessante topics en berichten om je community op te zetten."
|
||||
|
@ -2051,8 +2051,6 @@ pl_PL:
|
||||
automatically_unpin_topics: "Automatycznie odpinaj tematy, gdy użytkownik dotknie dna."
|
||||
read_time_word_count: "Licznik słów na minutę dla kalkulacji szacowanego czasu czytania."
|
||||
topic_page_title_includes_category: "<a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>Tytuł strony</a> zawiera nazwę kategorii."
|
||||
native_app_install_banner_ios: "Wyświetla baner aplikacji DiscourseHub na urządzeniach iOS regularnym użytkownikom (poziom zaufania 1 i wyższy)."
|
||||
native_app_install_banner_android: "Wyświetla baner aplikacji DiscourseHub na urządzeniach z Androidem regularnym użytkownikom (poziom zaufania 1 i wyższy)."
|
||||
app_association_android: "Zawartość punktu końcowego <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a>, używanego przez interfejs Google Digital Asset Links API."
|
||||
app_association_ios: "Zawartość punktu końcowego <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a> używana do tworzenia uniwersalnych linków między tą stroną a aplikacjami iOS."
|
||||
share_anonymized_statistics: "Udostępnij anonimowe statystyki użytkowania."
|
||||
@ -4016,88 +4014,6 @@ pl_PL:
|
||||
title: "Warunki użytkowania"
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "Polityka prywatności"
|
||||
body: |
|
||||
<a name="collect"></a>
|
||||
|
||||
## [Jakie dane o Tobie zbieramy?](#collect)
|
||||
|
||||
Zbieramy takie informacje jak: kiedy zarejestrowałeś/łaś się na naszej stronie; kiedy uczestniczyłeś/łaś w życiu forum poprzez czytanie, pisanie oraz udoskolananie zawartości tu udostępnianej.
|
||||
|
||||
Podczas rejestracji na naszej stronie możesz być zapytany o twoje imię i nazwisko oraz adres email. Możesz też przeglądać naszą stronę bez konieczności rejestracji. Twój adres email będzie weryfikowany poprzez przesłanie na niego unikalnego linku. Jeżeli nacisnąłeś/łaś na ten link, wiemy że ten adres email należy do Ciebie.
|
||||
|
||||
Podczas rejestracji oraz pisania treści zbieramy dane o twoim adresie IP. Możemy też zachowywać logi serwera, które pobierają dane o twoim adresie IP zawsze kiedy logujesz się na nasz serwer.
|
||||
|
||||
<a name="use"></a>
|
||||
|
||||
## [Do czego używamy tych informacji?](#use)
|
||||
|
||||
Wszystkie informacje jakie od Ciebie zbieramy mogą być wykorzystane w jeden z następujących sposobów:
|
||||
|
||||
* Aby przystosować naszą stronę dla Ciebie — twoje informacje pomagają nam lepiej odpowiadać na twoje indywidualne potrzeby.
|
||||
* Aby ulepszyć naszą stronę — cały czas ulepszamy naszą stronę na podstawie informacji otrzymanych od Ciebie.
|
||||
* Aby ulepszyć obsługę klienta — informacje pomagają nam na efektywniejsze obsługiwanie twoich próśb.
|
||||
* Aby wysyłać Tobie okresowe wiadomości email — Adres email, który podałeś/łaś może być użyty aby wysyłać Tobie informację o stronie, powiadomienia, odpowiedzi, wiadomości i tematy skierowane do Ciebie.
|
||||
|
||||
<a name="protect"></a>
|
||||
|
||||
## [Jak chronimy twoje dane?](#protect)
|
||||
|
||||
Wdrażamy różne środki bezpieczeństwa, aby podnosić poziom bezpieczeństwa twoich danych osobowych, kiedy podajesz, potwierdzasz albo udzielasz dostępu do informacji osobistych.
|
||||
|
||||
<a name="data-retention"></a>
|
||||
|
||||
## [Jaką mamy politykę przechowywania danych?](#data-retention)
|
||||
|
||||
Dokładamy wszelkich starań, aby:
|
||||
|
||||
* Nie przechowywać danych o twoim adresie IP dłużej niż 90 dni.
|
||||
* Nie przechowywać danych o adresie IP przypisanym do twojego konta dłużej niż 5 lat.
|
||||
|
||||
<a name="cookies"></a>
|
||||
|
||||
## [Czy używamy plików cookies?](#cookies)
|
||||
|
||||
Tak. Cookies to małe pliki, wysyłane przez serwis internetowy, który odwiedzamy i zapisywane na urządzeniu końcowym (komputerze, laptopie, smartfonie), z którego korzystamy podczas przeglądania stron internetowych. Pozwalają naszej stronie na rozpoznanie czy jesteś naszym użytkownikiem.
|
||||
|
||||
Używamy ich, aby zrozumieć i zapisać twoje preferencje. Dzięki nim możemy zapewnić Tobie lepszą jakość dostarczanych usług. Możemy też udostępniać je firmom trzecim, aby mogły rozpoznawać twoje zachowania.
|
||||
|
||||
<a name="disclose"></a>
|
||||
|
||||
## [Czy udostępniamy jakiekolwiek informacje osobom trzecim?](#disclose)
|
||||
|
||||
Nie sprzedajemy, nie przekazujemy i nie handlujemy twoimi informacjami osobistymi z innymi partnerami. Wyjątek stanowią zaufane firmy, które pomagają nam w utrzymaniu strony, prowadzeniu firmy czy obsłudze klienta, tak długo dopóki firmy te zgadzają się utrzymywać te informacje jako tajne.
|
||||
|
||||
<a name="third-party"></a>
|
||||
|
||||
## [Linki osób trzecich](#third-party)
|
||||
|
||||
Na naszej stronie możemy promować linki osób trzecich. Strony te mają swoją oddzielną politykę prywatności. Nie bierzemy żadnej odpowiedzialności za te strony lub zawartość na nich udostępnianą. Niemniej jednak, staramy się chronić integralność naszej strony, a wszelkie opinie są mile widziane.
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [Zgodność z przepisami dotyczącymi ochrony prywatności w internecie dla dzieci](#coppa)
|
||||
|
||||
Nasza strona, produkty i funkcję są skierowane do osób powyżej 12 roku życia. Jeśli serwer jest zlokalizowany w Stanach Zjednoczonych i masz mniej niż 13 lat, zgodnie z wymaganiami COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](http://en.wikipedia.org/wiki/Children)), nie używaj tej stron.
|
||||
|
||||
<a name="online"></a>
|
||||
|
||||
## [Online Privacy Policy Only](#online)
|
||||
|
||||
Ta polityka prywatności odnosi się tylko do danych zbieranych przez przez naszą strone, nie odnosi się ona do informacji zbieranych w trybie offline.
|
||||
|
||||
<a name="consent"></a>
|
||||
|
||||
## [Twoja Zgoda](#consent)
|
||||
|
||||
Korzystając z tej strony zgadzasz się na jej politykę prywatności.
|
||||
|
||||
<a name="changes"></a>
|
||||
|
||||
## [Zmiany w polityce prywatności](#changes)
|
||||
|
||||
Jeżeli zostaną zmienione zasady polityki prywatności, zostaną one opublikowane na tej stronie.
|
||||
|
||||
Ten dokument jest CC-BY-SA.Ostatnia aktualizacja May 31, 2013.
|
||||
badges:
|
||||
mass_award:
|
||||
errors:
|
||||
|
@ -1011,6 +1011,7 @@ pt:
|
||||
maximum_session_age: "Utilizador permanecerá ligado durante n horas desde a última visita"
|
||||
cors_origins: "Permitidos compartilhamentos de recursos de origem-cruzada (CORS). Cada origem deve incluir http:// ou https://. A variável de ambiente DISCOURSE_ENABLE_CORS tem que estar configurada a verdadeiro para ativar o CORS."
|
||||
use_admin_ip_allowlist: "Os Administradores só podem iniciar sessão se estiverem num endereço IP definido na lista de IPs Rastreados (Admin > Logs > IPs Rastreados)."
|
||||
include_secure_categories_in_tag_counts: "Quando ativada, a contagem de tópicos para uma tag incluirá tópicos que estão em categorias restritas de leitura para todos os utilizadores. Quando desabilitada, os utilizadores normais visualizam apenas uma contagem de tópicos para uma tag em que todos os tópicos estão em categorias públicas."
|
||||
top_menu: "Determinar que elementos aparecem na navegação da página principal, e em que ordem. Exemplo últimos|novos|não lidos|categorias|topo|lidos|publicados|marcadores"
|
||||
post_menu: "Determine que itens irão aparecer no menu de mensagens, e em que ordem. Exemplo\ngostar|editar|sinalizar|eliminar|partilhar|marcar|responder"
|
||||
post_menu_hidden_items: "Os elementos do menu a serem escondidos por defeito no menu de mensagens a não ser que se clique na elipse de expansão."
|
||||
@ -1028,6 +1029,7 @@ pt:
|
||||
prioritize_username_in_ux: "Mostrar o nome de utilizador primeiro na página de utilizador, cartão de utilizador e publicações (quando o nome desactivado é mostrado primeiro)"
|
||||
email_token_valid_hours: "Os símbolos para palavra-passe esquecida /conta ativada são válidos por (n) horas."
|
||||
enable_badges: "Ativar o sistema de distintivos"
|
||||
blocked_email_domains: "Uma lista delimitada de domínios de correio electrónico com os quais os utilizadores não estão autorizados a registar contas. Os subdomínios são automaticamente tratados para os domínios especificados. Os símbolos wildcard * e ? não são suportados. Exemplo: mailinator.com|trashmail.net"
|
||||
log_out_strict: "Ao terminar sessão, saia de TODAS as sessões do utilizador em todos dispositivos"
|
||||
new_version_emails: "Enviar um email para o endereço 'contact_email' quando uma nova versão do Discourse estiver disponível."
|
||||
invite_expiry_days: "Durante quantos dias as chaves de convite são válidas."
|
||||
@ -1285,6 +1287,7 @@ pt:
|
||||
min_trust_level_to_tag_topics: "Nível de confiança mínimo necessário para atribuir etiquetas a tópicos."
|
||||
suppress_overlapping_tags_in_list: "Se as etiquetas coincidirem exactamente com palavras nos títulos dos tópicos, não mostrar as etiquetas"
|
||||
create_revision_on_bulk_topic_moves: "Criar revisão para os primeiros posts quando os tópicos são movidos em massa para uma nova categoria."
|
||||
enable_new_notifications_menu: "Permite o novo menu de notificações para o menu de navegação antigo."
|
||||
errors:
|
||||
invalid_email: "Endereço de email inválido."
|
||||
invalid_username: "Não existe nenhum utilizador com esse nome de utilizador."
|
||||
@ -1310,6 +1313,7 @@ pt:
|
||||
invalid_regex: "A expressão regular não é válida ou permitida."
|
||||
min_username_length_range: "Não pode definir o mínimo acima do máximo."
|
||||
max_username_length_range: "Não pode definir o máximo abaixo do mínimo."
|
||||
enable_new_notifications_menu_not_legacy_navigation_menu: "Deve definir \"menu_navegação\" para \"legado\" antes de permitir esta definição."
|
||||
search:
|
||||
within_post: "#%{post_number} por %{username}"
|
||||
types:
|
||||
@ -1412,6 +1416,7 @@ pt:
|
||||
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "não deve conter uma sequência de 2 ou mais caracteres especiais (.-_)"
|
||||
must_not_end_with_confusing_suffix: "não deve terminar com um sufixo que confunda tal como .json ou .png etc."
|
||||
email:
|
||||
blank: "não pode estar em branco."
|
||||
not_allowed: "este provedor de emails não é permitido. Por favor utilize outro endereço de email."
|
||||
blocked: "não é permitido."
|
||||
revoked: "Emails não serão enviados a '%{email}' até %{date}."
|
||||
@ -1888,93 +1893,6 @@ pt:
|
||||
title: "Termos de Serviço"
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "Política de Privacidade"
|
||||
body: |2
|
||||
|
||||
<a name="collect"></a>
|
||||
|
||||
## [Que informações reunimos?](#reunião)
|
||||
|
||||
Reunimos informação sobre si assim que se regista no nosso sítio e juntamos dados quando participa no fórum ao ler, escrever e avaliar o conteúdo aqui partilhado.
|
||||
|
||||
Ao inscrever-se no nosso sítio, pode ser-lhe pedido para inserir o seu nome e endereço de email. Pode contudo, visitar o nosso sítio sem se registar. O seu endereço de email será verificado por um email contendo uma hiperligação única. Se essa hiperligação for visitada, sabemos que tem controlo do seu endereço de email.
|
||||
|
||||
Ao inscrever-se e publicar, recordamos o endereço IP de onde a publicação é originária. Podemos também reter logs de servidores que incluem endereços IP de todos os pedidos feitos ao servidor.
|
||||
|
||||
<a name="use"></a>
|
||||
|
||||
## [Para que usamos as suas informações?](#usar)
|
||||
|
||||
Todas as informações que reunimos sobre si podem ser usadas numa das seguintes maneiras:
|
||||
|
||||
* Para personalizar a sua experiência — a sua informação ajuda-nos a responder melhor às suas necessidades individuais.
|
||||
|
||||
* Para melhorar o nosso sítio — continuamos a lutar por melhorar as ofertas do nosso sítio com base na informação e feedback que recebemos de si.
|
||||
|
||||
* Para melhorar o serviço ao cliente — a sua informação ajuda-nos a responder mais eficazmente aos pedidos de serviço ao cliente e pedidos de suporte.
|
||||
|
||||
* Para enviar emails periodicamente — O endereço de email que nos fornece pode ser usado para lhe enviar informação, notificações que peça sobre mudanças em tópicos ou em resposta ao seu nome de utilizador, respostas a inquéritos e/ou outros pedidos ou questões.
|
||||
|
||||
<a name="protect"></a>
|
||||
|
||||
## [Como protegemos a sua informação?](#protect)
|
||||
|
||||
Implementamos uma variedade de medidas de precaução para manter as suas informações pessoais em segurança quando insere, submete ou acede à sua informação pessoal.
|
||||
|
||||
<a name="data-retention"></a>
|
||||
|
||||
## [Qual é a sua política de retenção de dados?](#retenção-dados)
|
||||
|
||||
Iremos fazer um esforço de boa fé para:
|
||||
|
||||
* Reter logs de servidores contendo o endereço IP de todos os pedidos para este servidor não mais que 90 dias.
|
||||
|
||||
* Reter endereços IP associados a utilizadores registados e às suas publicações por não mais que 5 anos.
|
||||
|
||||
<a name="cookies"></a>
|
||||
|
||||
## [Usamos cookies?](#cookies)
|
||||
|
||||
Sim. Os cookies são pequenos ficheiros que um sítio ou um fornecedor de serviços transfere para o disco do seu computador através do navegador de Internet (se assim o permitir). Estes cookies permitem que o sítio reconheça o seu navegador e, se tiver uma conta registada, associá-lo a essa.
|
||||
|
||||
Usamos cookies para entender e guardar as suas preferências para visitas futuras e compilar dados agregados sobre o tráfego do sítio e a interação com o mesmo para lhe podermos oferecer as melhores experiências e ferramentas no futuro. Podemos contratar fornecedores de serviços para nos ajudarem a entender melhor os visitantes do nosso sítio. Estes fornecedores de serviços não têm permissão para usar a informação reunida em nosso nome excepto para nos ajudar a conduzir e melhorar o nosso negócio.
|
||||
|
||||
<a name="disclose"></a>
|
||||
|
||||
## [Divulgamos informação com partes exteriores?](#divulgar)
|
||||
|
||||
Não vendemos, trocamos ou de outra maneira transferimos a sua informação pessoal para partes exteriores. Isto não inclui terceiras partes confiáveis que nos ajudam a operar sítio, conduzir o nosso negócio, ou servi-lo, enquanto estas partes acordarem em manter a informação confidencial. Podemos também partilhar a sua informação quando acreditamos que é apropriado para estar de acordo com a lei, reforçar as políticas do nosso sítio ou proteger os nossos, ou de outros, direitos, propriedades ou segurança. Contudo, informação não-pessoal do visitante pode ser fornecida a outras partes para marketing, publicidade ou outros usos.
|
||||
|
||||
<a name="third-party"></a>
|
||||
|
||||
## [Hiperligações de Terceiras Partes](#terceira-parte)
|
||||
|
||||
Ocasionalmente, à nossa descrição, podemos incluir ou oferecer serviços ou produtos de terceiros no nosso sítio. Estes sítios de terceiros têm políticas de privacidade separadas e independentes. Por este motivo, não temos responsabilidade no conteúdo ou atividades destes sítios hiperligados. No entanto, procuramos proteger a integridade do nosso sítio e damos as boas-vindas a qualquer feedback sobre estes sítios.
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [Cumprimento da Proteção da Privacidade Online Infantil](#coppa)
|
||||
|
||||
O nosso sítio, produtos e serviços são direcionados a pessoas com pelo menos 13 anos de idade. Se este servidor está nos EUA e tem menos de 13 anos de idade, como parte dos requisitos do COPPA ([Proteção da Privacidade Online Infantil]( https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), não utilize este sítio.
|
||||
|
||||
<a name="online"></a>
|
||||
|
||||
## [Política de Privacidade Online](#online)
|
||||
|
||||
Estas políticas de privacidade online aplicam-se apenas à informação reunida através do nosso sítio e não à informação reunida offline.
|
||||
|
||||
<a name="consent"></a>
|
||||
|
||||
## [O seu consentimento](#consentimento)
|
||||
|
||||
Ao utilizar o nosso sítio, está a consentir a política de privacidade do nosso sítio.
|
||||
|
||||
<a name="changes"></a>
|
||||
|
||||
## [Mudanças à nossa Política de Privacidade](#mudanças)
|
||||
|
||||
Se decidirmos alterar a nossa política de privacidade, iremos publicar as mudanças nesta página.
|
||||
|
||||
Este documento é CC-BY-SA. Foi atualizado pela última vez em 31 de Maio de 2013.
|
||||
badges:
|
||||
mass_award:
|
||||
errors:
|
||||
|
@ -966,7 +966,7 @@ pt_BR:
|
||||
mailing_list_mode: "Desativar o modo lista de endereçamento"
|
||||
all: "Não enviar e-mail de %{sitename}"
|
||||
different_user_description: "No momento, você está entrou como um(a) usuário(a) diferente daquele(a) para quem mandamos o e-mail. Saia ou entre no modo anônimo(a) de seu navegador e tente novamente."
|
||||
not_found_description: "Desculpe, não foi possível encontrar o cancelamento desta inscrição. Talvez o link no seu e-mail seja muito antigo e tenha expirado."
|
||||
not_found_description: "Desculpe, não foi possível encontrar essa assinatura. Talvez o link no seu e-mail seja muito antigo e tenha expirado."
|
||||
user_not_found_description: "Desculpe, não foi possível encontrar um usuário para esta assinatura. Você provavelmente está tentando cancelar a assinatura de uma conta que não existe mais."
|
||||
log_out: "Sair"
|
||||
submit: "Salvar preferências"
|
||||
@ -1429,7 +1429,7 @@ pt_BR:
|
||||
title: "O nome deste site. Visível para todos os visitantes, incluindo usuários anônimos."
|
||||
site_description: "Descreva este site em uma frase. Visível para todos os visitantes, incluindo usuários anônimos."
|
||||
short_site_description: "Breve descrição em poucas palavras. Visível para todos os visitantes, incluindo usuários anônimos."
|
||||
contact_email: "Endereço de e-mail do contato principal responsável por este site. É usado para notificações críticas e também na página <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> para assuntos urgentes."
|
||||
contact_email: "Endereço de e-mail do contato principal responsável por este site. É usado para notificações críticas e também na página <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> para assuntos urgentes. Visível para usuários anônimos em sites públicos."
|
||||
contact_url: "URL de contato para este site. Quando presente, substitui o endereço de e-mail em <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> e fica visível para usuários anônimos em sites públicos."
|
||||
crawl_images: "Recupere imagens de URLs remotas para inserir as dimensões corretas de largura e altura."
|
||||
download_remote_images_to_local: "Converta imagens remotas (hotlinked) em locais baixando-as. Isso preserva o conteúdo mesmo que estas sejam removidas do site remoto no futuro."
|
||||
@ -1982,8 +1982,6 @@ pt_BR:
|
||||
automatically_unpin_topics: "Desafixe automaticamente os tópicos quando o(a) usuário(a) atinge à parte inferior."
|
||||
read_time_word_count: "Contagem de palavras por minuto para calcular o tempo estimado de leitura."
|
||||
topic_page_title_includes_category: "Página do tópico <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>etiqueta do título</a> inclui o nome da categoria."
|
||||
native_app_install_banner_ios: "Exibir o banner do aplicativo DiscourseHub em dispositivos iOS para usuários(as) regulares (nível de confiança 1 e superior)."
|
||||
native_app_install_banner_android: "Exibir o banner do aplicativo DiscourseHub em dispositivos Android para usuários(as) regulares (nível de confiança 1 e superior)."
|
||||
app_association_android: "Conteúdos do ponto de extremidade <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a>, usado para a API Digital Asset Links, do Google."
|
||||
app_association_ios: "Conteúdo do ponto de extremidade <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a>, usado par criar links universais entre este site e apps para iOS."
|
||||
share_anonymized_statistics: "Compartilhe estatísticas de uso anônimas."
|
||||
@ -2136,7 +2134,7 @@ pt_BR:
|
||||
use_name_for_username_suggestions: "Use o nome completo de um usuário ao sugerir nomes de usuário."
|
||||
suggest_weekends_in_date_pickers: "Inclua fins de semana (sábado e domingo) nas sugestões do seletor de datas (desative isso se você usar o Discourse apenas durante a semana, de segunda a sexta)."
|
||||
splash_screen: "Exibe uma tela de carregamento temporária enquanto os ativos do site são carregados"
|
||||
navigation_menu: "Determine qual menu de navegação usar. A barra lateral e a navegação no cabeçalho podem ser personalizadas pelos usuários. A opção Legacy está disponível para compatibilidade com versões anteriores."
|
||||
navigation_menu: "Determine qual menu de navegação usar. A barra lateral e a navegação no cabeçalho podem ser personalizadas pelos usuários. A opção legada está disponível para compatibilidade com versões anteriores."
|
||||
default_sidebar_categories: "As categorias selecionadas serão exibidas abaixo da seção de Categorias do Painel Lateral por padrão."
|
||||
default_sidebar_tags: "As etiquetas selecionadas serão exibidas na seção de Etiquetas da barra lateral por padrão."
|
||||
enable_new_notifications_menu: "Ativa o novo menu de notificações para o menu de navegação legado."
|
||||
@ -3913,262 +3911,8 @@ pt_BR:
|
||||
Sim, burocracia é chata, mas precisamos nos proteger – e, consequentemente, proteger a sua pessoa e seus dados– contra ataques hostis. Os nossos [Termos de Serviço](%{base_path}/tos) descrevem o seu (e o nosso) comportamento e os direitos referentes a conteúdo, privacidade e legislação. Para usar este serviço, você precisa concordar em obedecer aos nossos [TOS](%{base_path}/tos).
|
||||
tos_topic:
|
||||
title: "Termos de Serviço"
|
||||
body: |
|
||||
Esses termos regem o uso do fórum da Internet em <%{base_url}>. Para usar o fórum, você precisa concordar com estes termos junto com %{company_name}, a empresa que administra o fórum.
|
||||
|
||||
A empresa pode oferecer outros produtos e serviços, sob diferentes condições. Estes termos se aplicam apenas ao uso do fórum.
|
||||
|
||||
Ir para:
|
||||
|
||||
- [Termos importantes](#heading--important-terms)
|
||||
- [Sua permissão para usar o fórum](#heading--permission)
|
||||
- [Condições de uso do fórum](#heading--conditions)
|
||||
- [Uso aceitável](#heading--acceptable-use)
|
||||
- [Padrões de conteúdo](#heading--content-standards)
|
||||
- [Execução](#heading--enforcement)
|
||||
- [Sua conta](#heading--your-account)
|
||||
- [Seu conteúdo](#heading--your-content)
|
||||
- [Sua responsabilidade](#heading--responsibility)
|
||||
- [Isenções de responsabilidade](#heading--disclaimers)
|
||||
- [Limites de responsabilidade](#heading--liability)
|
||||
- [Feedback](#heading--feedback)
|
||||
- [Rescisão](#heading--termination)
|
||||
- [Disputas](#heading--disputes)
|
||||
- [Termos gerais](#heading--general)
|
||||
- [Contato](#heading--contact)
|
||||
- [Alterações](#heading--changes)
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--important-terms"><a href="#heading--important-terms">Termos importantes</a></h2>
|
||||
|
||||
***Esses termos incluem várias disposições importantes que afetam seus direitos e responsabilidades, tais como isenções de responsabilidade em [Isenções de responsabilidade](#heading--disclaimers), os limites da responsabilidade da empresa perante você em [Limites de responsabilidade](#heading--liability), sua concordância em cobrir a empresa por danos causados pelo uso indevido do fórum em [Sua responsabilidade](#heading--responsibility) e um acordo para arbitrar disputas em [Disputas](#heading--disputes).***
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Sua permissão para usar o fórum</a></h2>
|
||||
|
||||
Sujeito a estes termos, a empresa lhe dá permissão para usar o fórum. Todos precisam concordar com estes termos para usar o fórum.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Condições de uso do fórum</a></h2>
|
||||
|
||||
Sua permissão para usar o fórum está sujeita às seguintes condições:
|
||||
|
||||
1. Você deve ter pelo menos treze anos de idade.
|
||||
|
||||
2. Você não pode mais usar o fórum se a empresa entrar em contato diretamente com você para dizer que não pode.
|
||||
|
||||
3. Você deve usar o fórum de acordo com os [Padrões de conteúdo](#heading--content-standards) e [Uso aceitável](#heading--acceptable-use).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--acceptable-use"><a href="#heading--acceptable-use">Uso aceitável</a></h2>
|
||||
|
||||
1. Você não pode infringir a lei usando o fórum.
|
||||
|
||||
2. Você não pode usar ou tentar usar a conta de outra pessoa no fórum sem sua permissão expressa.
|
||||
|
||||
3. Você não pode comprar, vender ou trocar nomes de usuário ou outros identificadores exclusivos no fórum.
|
||||
|
||||
4. Você não pode enviar anúncios, correntes ou outras solicitações através do fórum, ou usar o fórum para coletar endereços ou outros dados pessoais para listas de mala direta ou bancos de dados comerciais.
|
||||
|
||||
5. Você não pode automatizar o acesso ao fórum ou monitorar o fórum, como usar um web crawler, plug-in ou add-on do navegador ou outro programa de computador que não seja um navegador web. Você pode rastrear o fórum para indexá-lo para um mecanismo de pesquisa disponível publicamente, se você tiver um.
|
||||
|
||||
6. Você não pode usar o fórum para enviar e-mail para listas de distribuição, grupos de notícias ou aliases de e-mail de grupo.
|
||||
|
||||
7. Você não pode insinuar falsamente que é afiliado ou endossado pela empresa.
|
||||
|
||||
8. Você não pode criar hiperlinks para imagens ou outro conteúdo que não seja hipertexto no fórum em outras páginas web.
|
||||
|
||||
9. Você não pode remover nenhuma marca que mostre a propriedade dos materiais baixados do fórum.
|
||||
|
||||
10. Você não pode mostrar nenhuma parte do fórum em outros sites com "<iframe>".
|
||||
|
||||
11. Você não pode desativar, evitar ou contornar quaisquer restrições de segurança ou de acesso do fórum.
|
||||
|
||||
12. Você não pode sobrecarregar a infraestrutura do fórum com um volume excessivo de solicitações ou solicitações projetadas para impor uma carga excessiva aos sistemas de informação subjacentes ao fórum.
|
||||
|
||||
13. Você não pode se passar por outras pessoas através do fórum.
|
||||
|
||||
14. Você não pode incentivar ou ajudar nenhuma pessoa a violar estes termos.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--content-standards"><a href="#heading--content-standards">Padrões de conteúdo</a></h2>
|
||||
|
||||
1. Você não pode enviar conteúdo para o fórum que seja ilegal, ofensivo ou prejudicial a terceiros. Isto inclui conteúdo que seja assédio, conduta imprópria, abusiva ou odiosa.
|
||||
|
||||
2. Você não pode enviar conteúdo para o fórum que viole a lei, infrinja os direitos de propriedade intelectual de qualquer pessoa, viole a privacidade de alguém ou viole acordos que você tenha com terceiros.
|
||||
|
||||
3. Você não pode enviar conteúdo para o fórum contendo código de computador malicioso, como vírus de computador ou spyware.
|
||||
|
||||
4. Você não pode enviar conteúdo para o fórum como um mero espaço reservado, para manter um endereço específico, nome de usuário ou outro identificador exclusivo.
|
||||
|
||||
5. Você não pode usar o fórum para divulgar informações que você não tem o direito de divulgar, como informações confidenciais ou pessoais de outras pessoas.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--enforcement"><a href="#heading--enforcement">Execução</a></h2>
|
||||
|
||||
A empresa pode investigar e processar violações desses termos em toda a sua extensão legal. A empresa pode notificar e cooperar com as autoridades responsáveis pela aplicação da lei no processo de violações da lei e destes termos.
|
||||
|
||||
A empresa se reserva o direito de alterar, redigir e excluir o conteúdo do fórum por qualquer motivo. Se você acredita que alguém enviou conteúdo ao fórum em violação a estes termos, entre em contato conosco imediatamente.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--your-account"><a href="#heading--your-account">Sua conta</a></h2>
|
||||
|
||||
Você deve criar e fazer login em uma conta para usar alguns recursos do fórum.
|
||||
|
||||
Para criar uma conta, você deve fornecer algumas informações sobre você. Se você criar uma conta, você concorda em fornecer, no mínimo, um endereço de e-mail válido e manter esse endereço atualizado. Você pode encerrar sua conta a qualquer momento enviando um e-mail para <%{contact_email}>.
|
||||
|
||||
Você concorda em assumir a responsabilidade por quaisquer ações tomadas usando sua conta, autorizadas por você ou não, até que você encerre sua conta ou notifique a empresa de que sua conta foi comprometida. Você concorda em notificar a empresa imediatamente se suspeitar que sua conta foi comprometida. Você concorda em selecionar uma senha segura para sua conta e mantê-la em segredo.
|
||||
|
||||
A empresa pode restringir, suspender ou fechar sua conta no fórum de acordo com sua política para lidar com solicitações de remoção relacionadas a direitos autorais ou se a empresa acreditar razoavelmente que você violou alguma regra nestes termos.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--your-content"><a href="#heading--your-content">Seu conteúdo</a></h2>
|
||||
|
||||
Nada nestes termos concede à empresa quaisquer direitos de propriedade intelectual que você compartilhe com o fórum, como informações de sua conta, postagens ou outro conteúdo que você enviar ao fórum. Nada nestes termos lhe confere quaisquer direitos de propriedade sobre a propriedade intelectual da empresa.
|
||||
|
||||
Entre você e a empresa, você permanece o único responsável pelo conteúdo que enviar ao fórum. Você concorda em não insinuar erroneamente que o conteúdo que você envia ao fórum é patrocinado ou aprovado pela empresa. Estes termos não obrigam a empresa a armazenar, manter ou fornecer cópias do conteúdo que você enviar e alterá-lo, de acordo com estes termos.
|
||||
|
||||
O conteúdo que você envia para o fórum pertence a você, e você decide que permissão dar a outras pessoas para seu uso. Mas, no mínimo, você autoriza a empresa a fornecer conteúdo que você envia ao fórum para outros usuários do fórum. Essa licença especial permite que a empresa copie, publique e analise o conteúdo que você enviar ao fórum.
|
||||
|
||||
Quando o conteúdo que você envia é removido do fórum, seja por você ou pela empresa, a licença especial da empresa termina quando a última cópia desaparece dos backups, caches e outros sistemas da empresa. Outras licenças que você aplica ao conteúdo enviado, como licenças Creative Commons, podem continuar depois que seu conteúdo for removido. Essas licenças podem conferir a terceiros, ou à própria empresa, o direito de compartilhar seu conteúdo por meio do fórum novamente.
|
||||
|
||||
Outros que receberem o conteúdo que você envia ao fórum podem violar os termos sob os quais você licencia seu conteúdo. Você concorda que a empresa não será responsável perante você por essas violações ou suas consequências.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--responsibility"><a href="#heading--responsibility">Sua responsabilidade</a></h2>
|
||||
|
||||
Você concorda em indenizar a empresa de reivindicações legais de terceiros relacionadas à sua violação destes termos, ou violação destes termos por outros usando sua conta no fórum. Tanto você como a empresa concordam em notificar a outra parte sobre quaisquer reivindicações legais pelas quais você possa ter que indenizar a empresa o mais rápido possível. Se a empresa deixar de notificar você imediatamente sobre uma reclamação legal, você não terá que indenizar a empresa por danos contra os quais poderia ter se defendido ou mitigado com notificação imediata. Você concorda em permitir que a empresa controle a investigação, defesa e liquidação de reclamações legais pelas quais você teria que indenizar a empresa e cooperar com esses esforços. A empresa concorda em não aceitar qualquer acordo que admita a sua culpa ou que lhe imponha obrigações sem a sua concordância prévia.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">Isenções de responsabilidade</a></h2>
|
||||
|
||||
***Você aceita todos os riscos de usar o fórum e o conteúdo do fórum. Na medida em que a lei permite, a empresa e seus fornecedores disponibilizam o fórum tal como está, sem qualquer tipo de garantia.***
|
||||
|
||||
O fórum pode criar hiperlinks e integrar fóruns e serviços administrados por terceiros. A empresa não oferece nenhuma garantia sobre os serviços executados por terceiros ou sobre o conteúdo que eles possam fornecer. O uso de serviços executados por terceiros pode ser regido por outros termos entre você e o serviço em execução.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Limites de responsabilidade</a></h2>
|
||||
|
||||
***Nem a empresa nem seus fornecedores serão responsáveis perante você por danos de quebra de contrato que seus funcionários não poderiam ter razoavelmente previsto quando você concordou com estes termos.***
|
||||
|
||||
***Na medida em que a lei permitir, a responsabilidade total perante você por reivindicações de qualquer tipo relacionadas ao fórum ou ao conteúdo do fórum será limitada a US$ 50.***
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--feedback"><a href="#heading--feedback">Feedback</a></h2>
|
||||
|
||||
A empresa aprecia seu feedback e sugestões para o fórum. Consulte a seção Contato abaixo para saber como entrar em contato conosco.
|
||||
|
||||
Você concorda que a empresa terá a liberdade para agir com base nos comentários e sugestões que você fornecer e que a empresa não terá que notificá-lo de que seu feedback foi usado, obter sua permissão para usá-lo ou pagar por ele. Você concorda em não enviar feedback ou sugestões que acredite serem confidenciais ou proprietárias, para você ou para outros.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--termination"><a href="#heading--termination">Rescisão</a></h2>
|
||||
|
||||
Você ou a empresa podem rescindir o contrato escrito nestes termos a qualquer momento. Quando nosso contrato terminar, sua permissão para usar o fórum também terminará.
|
||||
|
||||
As seguintes cláusulas sobrevivem ao término de nosso contrato: [Seu conteúdo](#heading--your-content), [Feedback](#heading--feedback), [Sua responsabilidade](#heading--responsibility), [Isenções de responsabilidade](#heading--disclaimers), [Limites de responsabilidade](#heading--liability) e [Termos gerais](#heading--general).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--disputes"><a href="#heading--disputes">Disputas</a></h2>
|
||||
|
||||
%{governing_law} regerá qualquer disputa relacionada a estes termos ou ao seu uso do fórum.
|
||||
|
||||
Você e a empresa concordam em buscar liminares relacionadas a estes termos apenas em tribunal estadual ou federal em %{city_for_disputes}. Nem você nem a empresa deverão se opor à jurisdição, foro ou local nesses tribunais.
|
||||
|
||||
***Exceto para buscar uma liminar ou para reivindicações sob a Lei de Fraude e Abuso de Computadores (CFAA), você e a empresa resolverão qualquer disputa vinculando a arbitragem da American Arbitration Association (AAA). A arbitragem seguirá as Regras de Arbitragem Comercial e os Procedimentos Complementares da AAA para Disputas Relacionadas com o Consumidor. A arbitragem ocorrerá em %{city_for_disputes}. Você resolverá qualquer disputa como indivíduo, e não como parte de uma ação coletiva ou outro processo representativo, seja como demandante ou membro da classe. Nenhum árbitro consolidará qualquer disputa com qualquer outra arbitragem sem a permissão da empresa.***
|
||||
|
||||
Qualquer sentença arbitral incluirá os custos da arbitragem, honorários advocatícios razoáveis e custos razoáveis para testemunhas. Você e a empresa podem entrar com sentenças arbitrais em qualquer tribunal com jurisdição.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--general"><a href="#heading--general">Termos gerais</a></h2>
|
||||
|
||||
Se uma disposição destes termos for inexequível da forma como escrita, mas puder ser alterada para torná-la exequível, essa disposição deverá ser modificada na medida mínima necessária para torná-la exequível. Caso contrário, essa disposição deverá ser removida.
|
||||
|
||||
Você não pode ceder seu contrato com a empresa. A empresa pode ceder o seu contrato a qualquer afiliada da empresa, qualquer outra empresa que obtenha o controle da empresa ou qualquer outra empresa que compre ativos da empresa relacionados ao fórum. Qualquer tentativa de cessão contra estes termos não terá efeito legal.
|
||||
|
||||
Nem o exercício de qualquer direito sob este Contrato, nem a renúncia de qualquer violação deste Contrato, renunciam a qualquer outra violação deste Contrato.
|
||||
|
||||
Estes termos incorporam todos os termos do acordo entre você e a empresa, sobre o uso do fórum. Estes termos substituem inteiramente quaisquer outros acordos sobre o uso do fórum, por escrito ou não.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--contact"><a href="#heading--contact">Contato</a></h2>
|
||||
|
||||
Você poderá notificar a empresa sob estes termos e enviar perguntas para a empresa, através de <%{contact_email}>.
|
||||
|
||||
A empresa poderá notificá-lo sob estes termos usando o endereço de e-mail que você forneceu para sua conta no fórum ou postando uma mensagem na página inicial do fórum ou na página de sua conta.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--changes"><a href="#heading--changes">Alterações</a></h2>
|
||||
|
||||
A empresa atualizou estes termos pela última vez em 12 de julho de 2018 e poderá atualizá-los novamente. A empresa publicará todas as atualizações no fórum. Para atualizações que contenham mudanças substanciais, a empresa concorda em enviar um e-mail para você, se você tiver criado uma conta e fornecido um endereço de e-mail válido. A empresa também poderá anunciar atualizações com mensagens especiais ou alertas no fórum.
|
||||
|
||||
Depois de receber uma notificação sobre uma atualização desses termos, você precisa concordar com os novos termos para continuar usando o fórum.
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "Política de Privacidade"
|
||||
body: |
|
||||
<a name="collect"></a>
|
||||
|
||||
## [Quais informações coletamos?](# Coletar)
|
||||
|
||||
Coletamos informações quando você se cadastra no nosso site e coletamos dados quando você participa do fórum lendo, escrevendo e avaliando o conteúdo compartilhado aqui.
|
||||
|
||||
Ao se cadastrar no nosso site, pode ser solicitado que você digite seu nome e endereço de e-mail. É possível, no entanto, acessar sem se cadastrar. Seu endereço de e-mail será verificado com um e-mail contendo um link exclusivo. Se esse link for acessado, saberemos que você controla o endereço de e-mail.
|
||||
|
||||
Ao se cadastrar e postar, registramos o endereço IP de onde a postagem se originou. Também podemos manter registros do servidor, que incluem o endereço IP de cada solicitação para o nosso servidor.
|
||||
|
||||
<a name="use"></a>
|
||||
|
||||
## [Para que usamos suas informações?](# Use)
|
||||
|
||||
Qualquer informação coletada pode ser usada de uma das seguintes formas:
|
||||
|
||||
* Para personalizar sua experiência — suas informações nos ajudam a atender melhor suas necessidades individuais.
|
||||
* Para melhorar nosso site — nos esforçamos continuamente para melhorar nossas ofertas de sites com base nas informações e comentários que recebemos de você.
|
||||
* Para melhorar o atendimento ao cliente — suas informações nos ajudam a responder com mais eficácia às suas solicitações de atendimento ao cliente e a atender necessidades de suporte.
|
||||
* Para enviar e-mails periódicos — o endereço de e-mail que você informa pode ser usado para enviar informações, notificações solicitadas sobre alterações em tópicos ou respostas vinculadas ao seu nome de usuário(a), responder a perguntas e/ou outras solicitações ou dúvidas.
|
||||
|
||||
<a name="protect"></a>
|
||||
|
||||
## [Como protegemos suas informações?](#protect)
|
||||
|
||||
Implementamos uma variedade de medidas de segurança para manter a segurança de suas informações pessoais quando você as insere, envia ou acessa.
|
||||
|
||||
<a name="data-retention"></a>
|
||||
|
||||
## [Qual é a sua política de retenção de dados?](# Retenção de dados)
|
||||
|
||||
Faremos um esforço de boa fé para:
|
||||
|
||||
* Manter os registros do servidor contendo o endereço IP de todas as solicitações para esse servidor por no máximo 90 dias.
|
||||
* Manter os endereços IP associados aos(às) usuários(as) cadastrados(as) e suas postagens por menos de cinco anos.
|
||||
|
||||
<a name="cookies"></a>
|
||||
|
||||
## [Nós usamos cookies?](#cookies)
|
||||
|
||||
Sim. Cookies são pequenos arquivos que um site ou seu provedor de serviços transfere para o disco rígido do seu computador pelo navegador (se você permitir). Esses cookies permitem que o site reconheça seu navegador e, se você tiver uma conta cadastrada, o associe à sua conta registrada.
|
||||
|
||||
Usamos cookies para entender e salvar suas preferências para as próximas visitas e compilar os dados agregados sobre tráfego e interação no site para que possamos proporcionar melhores experiências e ferramentas ao site no futuro. Podemos contratar prestadores de serviços terceirizados para nos ajudar a entender melhor os visitantes do nosso site. Esses prestadores de serviços não têm permissão para usar as informações coletadas em nosso nome, exceto para nos ajudar a conduzir e melhorar nossos negócios.
|
||||
|
||||
<a name="disclose"></a>
|
||||
|
||||
## [Nós divulgamos qualquer informação a terceiros?](#divulgue)
|
||||
|
||||
Nós não vendemos, comercializamos ou transferimos de outra forma para terceiros suas informações pessoalmente identificáveis. Isso não inclui terceiros confiáveis que nos auxiliam a operar nosso site, conduzir nossos negócios ou prestar serviços a você, desde que as partes concordem em manter essas informações confidenciais. Também podemos liberar suas informações quando acreditarmos que a divulgação é apropriada para cumprir a lei, aplicar as políticas do nosso site ou proteger os direitos, propriedade ou segurança da nossa empresa ou de terceiros. No entanto, informações de visitantes não pessoalmente identificáveis podem ser fornecidas a terceiros para fins de marketing, publicidade ou outros usos.
|
||||
|
||||
<a name="third-party"></a>
|
||||
|
||||
## [Links de terceiros](#terceiros)
|
||||
|
||||
Ocasionalmente, a nosso critério, podemos incluir ou oferecer produtos ou serviços de terceiros em nosso site. Esses sites de terceiros têm políticas de privacidade separadas e independentes. Portanto, não temos responsabilidade nem obrigação em relação ao conteúdo e atividades desses sites vinculados. No entanto, procuramos proteger a integridade do nosso site e agradecemos qualquer comentário sobre esses sites.
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [Cumprimento da Lei de Proteção à Privacidade On-line das Crianças](#coppa)
|
||||
|
||||
Nosso site, produtos e serviços são direcionados para pessoas com pelo menos 13 anos de idade. Se este servidor estiver nos EUA e você tiver menos de 13 anos, de acordo com os requisitos da COPPA (https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act), não use este site.
|
||||
|
||||
<a name="online"></a>
|
||||
|
||||
## [Apenas Política de Privacidade On-line](#online)
|
||||
|
||||
Esta política de privacidade on-line se aplica somente a informações coletadas pelo nosso site e não a informações coletadas off-line.
|
||||
|
||||
<a name="consent"></a>
|
||||
|
||||
## [Seu consentimento](#consentimento)
|
||||
|
||||
Ao utilizar o nosso site, você concorda com a nossa política de privacidade.
|
||||
|
||||
<a name="changes"></a>
|
||||
|
||||
## [Alterações à nossa Política de Privacidade](#alterações)
|
||||
|
||||
Se decidirmos alterar nossa política de privacidade, elas serão publicadas nesta página.
|
||||
|
||||
Este documento é CC-BY-SA. Última atualização em 31 de maio de 2013.
|
||||
badges:
|
||||
mass_award:
|
||||
errors:
|
||||
|
@ -1833,87 +1833,6 @@ ro:
|
||||
title: "Condiții generale de utilizare"
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "Politica de confidențialitate"
|
||||
body: |
|
||||
<a name="collect"></a>
|
||||
|
||||
## [Ce informații colectăm?](#collect)
|
||||
|
||||
Noi colectăm informații de la tine atunci când te înregistrezi pe site-ul nostru și strângem date atunci când participi la forum citind, scriind sau evaluând conținutul distribuit aici.
|
||||
|
||||
Când te înregistrezi pe site-ul nostru, ți se poate cere să îți introduci numele și adresa. Poți totuși să ne vizitezi site-ul fără să te înregistrezi. Adresa ta de email va fi verificată printr-un email ce conține un link unic. Dacă acel link este vizitat, noi știm că tu deții controlul adresei de email.
|
||||
|
||||
Odată înregistrat și postând, noi înregistrăm adresa de IP de la care a provenit postarea. Putem de asemenea să păstrăm registre de server cu adresele IP ale fiecărei interogări către serverul nostru.
|
||||
|
||||
<a name="use"></a>
|
||||
|
||||
## [La ce folosim informațiile?](#use)
|
||||
|
||||
Orice informație pe care o colectăm de la tine poate fi folosită într-unul din următoarele moduri:
|
||||
|
||||
* Pentru a-ți personaliza experiența — informațiile tale ne ajută să răspundem mai bine nevoilor tale specifice.
|
||||
* Să ne îmbunătățim site-ul — ne zbatem în permanență să ne îmbunătățim funcționalitățile site-ului pe baza informațiilor și al feedback-ului pe care îl primim de la tine.
|
||||
* Să îmbunătățim serviciul clienți — informațiile tale ne ajută să răspundem mai eficient cererilor tale de serviciu clienți și nevoilor tale de suport.
|
||||
* Să transmitem emailuri periodice — Adresa de email pe care ne-ai furnizat-o poate fi folosită să îți trimitem informații, notificări pe care le ceri cu privire la schimbări în subiecte sau în legătură cu numele tău utilizator, pentru a răspunde la solicitări și/sau alte cereri sau întrebări.
|
||||
|
||||
<a name="protect"></a>
|
||||
|
||||
## [Cum îți protejăm informațiile?](#protect)
|
||||
|
||||
Implementăm o gamă variată de măsuri pentru a menține securitatea informațiilor personale pe care le introduci, trimiți sau accesezi.
|
||||
|
||||
<a name="data-retention"></a>
|
||||
|
||||
## [Care este politica voastră de păstrare a datelor?](#data-retention)
|
||||
|
||||
Vom face eforturi cu bună-credință pentru a:
|
||||
|
||||
* Nu reține mai mult de 90 de zile rapoartele server ce conțin adresele de IP ale tuturor interogărilor către serverul nostru.
|
||||
* Nu reține mai mult de 5 ani adresele de IP asociate cu utilizatorii înregistrați și postările lor.
|
||||
|
||||
<a name="cookies"></a>
|
||||
|
||||
## [Folosiți cookies](#cookies)
|
||||
|
||||
Da. Cookies sunt fișiere mici pe care un site sau furnizorul său de servicii le transferă pe hard drive-ul computerului tău prin intermediul web browser-ului (dacă permiți) Aceste cookies dau posibilitatea site-ului să îți recunoască browserul și, dacă ai un cont înregistrat, să îl asocieze cu contul tău înregistrat.
|
||||
|
||||
Folosim cookies pentru a-ți înțelege și salva preferințele în vederea vizitelor viitoare și să compilăm și agregăm date despre traficul pe site și interacțiunile site-ului astfel încât să putem oferi experiențe mai și instrumente mai bune pe site, în viitor. Putem contacta terți furnizori de servicii pentru a ne ajuta să ne înțelegem mai bine vizitatorii. Acestor terți furnizori de servicii nu li se va permite să folosească informațiile colectate în numele nostru decât pentru a ne ajuta șă ne desfășurăm și îmbunătățim activitatea..
|
||||
|
||||
<a name="disclose"></a>
|
||||
|
||||
## [Divulgați aceste informații terților?](#disclose)
|
||||
|
||||
Nu vindem, comercializăm sau transferăm în vreun alt fel către terți informațiile tale personale identificabile. Asta nu include terții de încredere care ne ajută să ne exploatăm site-ul, să ne conducem activitatea, sau să te servim, câtă vreme acești terți sunt de acord să păstreze aceste informații confidențiale. Putem de asemenea să divulgăm informațiile tale atunci când credem că e necesar pentru a ne supune legii, să aplicăm politica site-ului, sau să protejăm drepturile, proprietatea sau siguranța noastră sau a altora. Totuși, informațiile nepersonale ale vizitatorilor pot fi furnizate unor terți în scopuri de marketing, reclamă sau în alte scopuri.
|
||||
|
||||
<a name="third-party"></a>
|
||||
|
||||
## [Legături cu terți](#third-party)
|
||||
|
||||
Uneori, la discreția noastră, putem include sau oferi produse sau servicii ale terților pe site-ul nostru. Aceste site-uri ale terților au propriile lor politici de confidențialitate separate și independente. De aceea noi nu avem nicio responsabilitate pentru conținutul sau activitățile de pe aceste site-uri către care sunt puse linkuri. Cu toate astea, vom încerca să protejăm integritatea site-ului nostru și suntem dispuși să luam în considerare orice feedback legat de aceste site-uri.
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [Protecția minorilor](#coppa)
|
||||
|
||||
Site-ul nostru, produsele și serviciile sunt destinate direct persoanelor care au vârsta de peste 13 ani. Dacă acest server este în Statele Unite, și dacă ai mai puțin de 13 ani, în conformitate cu COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), nu folosi acest site.
|
||||
<a name="online"></a>
|
||||
|
||||
## [Politica de confidențialitate online](#online)
|
||||
|
||||
Această politică de confidențialitate se aplică numai informațiilor colectate online prin intermediul site-ului nostru nu și celor colectate offline.
|
||||
|
||||
<a name="consent"></a>
|
||||
|
||||
## [Acordul tău](#consent)
|
||||
|
||||
Prin utilizarea site-ului nostru, ești de acord cu Politica de confidențialitate a site-ului nostru web.
|
||||
|
||||
<a name="changes"></a>
|
||||
|
||||
## [Schimbări în politica de confidențialitate](#changes)
|
||||
|
||||
Dacă decidem să ne schimbăm politica de confidențialitate, vom afișa schimbările în această pagină.
|
||||
|
||||
Acest document se supune licenței creative commons CC-BY-SA. A fost actualizat ultima dată pe 31 mai 2013.
|
||||
badges:
|
||||
editor:
|
||||
name: Editor
|
||||
|
@ -2081,8 +2081,6 @@ ru:
|
||||
automatically_unpin_topics: "Автоматически откреплять полностью прочтённые темы."
|
||||
read_time_word_count: "Количество слов, читаемых за минуту, для расчёта предполагаемого времени чтения."
|
||||
topic_page_title_includes_category: "<a href='https://developer.mozilla.org/ru/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>Элемент заголовка</a> темы включает в себя название категории."
|
||||
native_app_install_banner_ios: "Отображать баннер DiscourseHub на устройствах iOS для обычных пользователей (уровень доверия 1 и выше)."
|
||||
native_app_install_banner_android: "Отображать баннер DiscourseHub на устройствах Android для обычных пользователей (уровень доверия 1 и выше)."
|
||||
app_association_android: "Содержимое конечной точки <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a>, используемой для Google Digital Asset Links API."
|
||||
app_association_ios: "Содержимое конечной точки <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a>, используемой для создания универсальных ссылок между этим сайтом и приложениями iOS."
|
||||
share_anonymized_statistics: "Передавать анонимную статистику использования."
|
||||
@ -2342,22 +2340,22 @@ ru:
|
||||
max_post_length: "Записи нельзя объединить, поскольку количество символов в объединённой записи превышает допустимое значение."
|
||||
move_posts:
|
||||
new_topic_moderator_post:
|
||||
one: "Запись была перенесена в новую тему: %{topic_link}"
|
||||
one: "%{count} запись была перенесена в новую тему: %{topic_link}"
|
||||
few: "%{count} записи были перенесены в новую тему: %{topic_link}"
|
||||
many: "%{count} записей было перенесено в новую тему: %{topic_link}"
|
||||
other: "%{count} записи были перенесены в новую тему: %{topic_link}"
|
||||
new_message_moderator_post:
|
||||
one: "Запись была перенесена в новое сообщение: %{topic_link}"
|
||||
one: "%{count} запись была перенесена в новое сообщение: %{topic_link}"
|
||||
few: "%{count} записи были перенесены в новое сообщение: %{topic_link}"
|
||||
many: "%{count} записей было перенесено в новое сообщение: %{topic_link}"
|
||||
other: "%{count} записи были перенесены в новое сообщение: %{topic_link}"
|
||||
existing_topic_moderator_post:
|
||||
one: "Запись была перемещена в эту тему: %{topic_link}"
|
||||
one: "%{count} запись была перемещена в эту тему: %{topic_link}"
|
||||
few: "%{count} записи были перемещены в эту тему: %{topic_link}"
|
||||
many: "%{count} записей было перемещено в эту тему: %{topic_link}"
|
||||
other: "%{count} записи были перемещены в эту тему: %{topic_link}"
|
||||
existing_message_moderator_post:
|
||||
one: "Запись была перемещена в это сообщение: %{topic_link}"
|
||||
one: "%{count} запись была перемещена в это сообщение: %{topic_link}"
|
||||
few: "%{count} записи были перемещены в это сообщение: %{topic_link}"
|
||||
many: "%{count} записей было перемещено в это сообщение: %{topic_link}"
|
||||
other: "%{count} записи были перемещены в это сообщение: %{topic_link}"
|
||||
@ -4081,262 +4079,8 @@ ru:
|
||||
Да, юридический язык — это скучно, но мы должны защитить себя, и, соответственно, вас и ваши данные от недружелюбных действий. У нас есть [Условия использования](%{base_path}/tos), в которых описывается ваше (и наше) поведение и права относительно контента, конфиденциальности и законов. Чтобы пользоваться этим сервисом, вы должны согласиться на соблюдение наших [Условий использования](%{base_path}/tos).
|
||||
tos_topic:
|
||||
title: "Условия использования"
|
||||
body: |
|
||||
Эти условия регулируют использование интернет-форума на сайте <%{base_url}>. Чтобы пользоваться форумом, вы должны согласовать эти условия с компанией %{company_name}, которая управляет форумом.
|
||||
|
||||
Компания может предлагать другие продукты и услуги — на других условиях. Эти условия распространяются только на использование форума.
|
||||
|
||||
Переход:
|
||||
|
||||
- [Важные условия](#heading--important-terms).
|
||||
- [Ваше разрешение на использование форума](#heading--permission).
|
||||
- [Условия использования форума](#heading--conditions).
|
||||
- [Допустимое использование](#heading--acceptable-use).
|
||||
- [Стандарты контента](#heading--content-standards).
|
||||
- [Правоприменение](#heading--enforcement).
|
||||
- [Ваш аккаунт](#heading--your-account).
|
||||
- [Ваш контент](#heading--your-content).
|
||||
- [Ваша ответственность](#heading--responsibility).
|
||||
- [Отказ от ответственности](#heading--disclaimers).
|
||||
- [Пределы ответственности](#heading--liability).
|
||||
- [Обратная связь](#heading--feedback).
|
||||
- [Прекращение действия соглашения](#heading--termination).
|
||||
- [Споры](#heading--disputes).
|
||||
- [Общие положения](#heading--general).
|
||||
- [Контакты](#heading--contact).
|
||||
- [Изменения](#heading--changes).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--important-terms"><a href="#heading--important-terms">Важные условия</a></h2>
|
||||
|
||||
***Эти условия включают в себя ряд важных положений, которые влияют на ваши права и обязанности, например, отказ от ответственности в разделе [Отказ от ответственности](#heading--disclaimers), ограничения ответственности компании перед вами в разделе [Пределы ответственности](#heading--liability), ваше согласие покрыть компании ущерб, вызванный неправильным использованием форума, — в разделе [Ваша ответственность](#heading--responsibility), а также соглашение об арбитраже споров в разделе [Споры](#heading--disputes).***
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Ваше разрешение на использование форума</a></h2>
|
||||
|
||||
При соблюдении этих условий компания даёт вам разрешение на использование форума. Для использования форума необходимо принять эти условия.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Условия использования форума</a></h2>
|
||||
|
||||
Ваше разрешение использовать форум зависит от следующих условий:
|
||||
|
||||
1. Вам должно быть не менее тринадцати лет.
|
||||
|
||||
2. Если компания свяжется с вами напрямую и скажет, что вам запрещается использовать форум, вы не сможете использовать его.
|
||||
|
||||
3. Вы должны использовать форум в соответствии с разделами [Допустимое использование](#heading--acceptable-use) и [Стандарты контента](#heading--content-standards).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--acceptable-use"><a href="#heading--acceptable-use">Допустимое использование</a></h2>
|
||||
|
||||
1. Запрещается нарушать закон, используя форум.
|
||||
|
||||
2. Запрещается использовать или пытаться использовать чужой аккаунт на форуме без специального разрешения этого пользователя.
|
||||
|
||||
3. Запрещается покупать, продавать или иным образом торговать именами пользователей и другими уникальными идентификаторами на форуме.
|
||||
|
||||
4. Запрещается рассылать через форум рекламу, письма счастья и другие приглашения, а также использовать форум для сбора адресов и иных персональных данных для коммерческих списков рассылки и баз данных.
|
||||
|
||||
5. Запрещается автоматизировать доступ к форуму или следить за форумом, например, с помощью поисковых роботов, плагинов и дополнений для браузера, а также иных компьютерных программ, не являющихся веб-браузером. Если у вас есть общедоступная поисковая система, вы можете использовать поисковые роботы для индексации форума.
|
||||
|
||||
6. Запрещается использовать форум для отправки электронных писем в списки рассылки, группы новостей или групповые почтовые псевдонимы.
|
||||
|
||||
7. Запрещается ложно подразумевать, что вы связаны с компанией (являетесь её сотрудником) или ваши действия одобрены ею.
|
||||
|
||||
8. Запрещается ставить гиперссылки на изображения и иной негипертекстовый контент форума на других веб-страницах.
|
||||
|
||||
9. Запрещается удалять знаки, указывающие на право собственности, с материалов, которые вы скачиваете с форума.
|
||||
|
||||
10. Запрещается показывать части форума на других сайтах во фрейме `<iframe>`.
|
||||
|
||||
11. Запрещается отключать, избегать или обходить ограничения защиты или доступа к форуму.
|
||||
|
||||
12. Запрещается нагружать инфраструктуру форума необоснованным объёмом запросов или запросами, направленными на создание необоснованной нагрузки на информационные системы, на основе которых работает форум.
|
||||
|
||||
13. Запрещается выдавать себя за других людей посредством форума.
|
||||
|
||||
14. Запрещается поощрять кого-либо и помогать кому-либо нарушать эти условия.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--content-standards"><a href="#heading--content-standards">Стандарты контента</a></h2>
|
||||
|
||||
1. Запрещается размещать на форуме контент, который является незаконным, оскорбительным или иным образом вредным для других. Это включает в себя контент, который содержит в себе домогательства, является неприемлемым, оскорбительным или разжигающим ненависть.
|
||||
|
||||
2. Запрещается размещать на форуме контент, который нарушает закон, ущемляет чьи-либо права на интеллектуальную собственность, нарушает чью-либо конфиденциальность или нарушает соглашения, которые вы заключили с другими людьми.
|
||||
|
||||
3. Запрещается отправлять на форум контент, содержащий вредоносный компьютерный код, такой как компьютерные вирусы и шпионские программы.
|
||||
|
||||
4. Запрещается отправлять контент на форум в качестве простого заполнителя, чтобы сохранить определённый адрес, имя пользователя или другой уникальный идентификатор.
|
||||
|
||||
5. Запрещается использовать форум для раскрытия информации, которую вы не имеете права раскрывать, например, чужой конфиденциальной или личной информации.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--enforcement"><a href="#heading--enforcement">Правоприменение</a></h2>
|
||||
|
||||
Компания может расследовать и в судебном порядке преследовать нарушения этих условий в полном объеме, установленном законом. Компания может уведомлять правоохранительные органы в случае преследования нарушений закона и этих условий и сотрудничать с этими органами.
|
||||
|
||||
Компания оставляет за собой право изменять, редактировать и удалять контент на форуме по любой причине. Если вы считаете, что кто-то отправил контент на форум в нарушение этих условий, [немедленно свяжитесь с нами](#heading--contact).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--your-account"><a href="#heading--your-account">Ваш аккаунт</a></h2>
|
||||
|
||||
Чтобы использовать некоторые возможности форума, необходима создать аккаунт и войти в него.
|
||||
|
||||
Чтобы создать аккаунт, нужно предоставить некоторую информацию о себе. Если вы создаёте аккаунт, вы соглашаетесь предоставить как минимум действующий адрес электронной почты и поддерживать актуальность этих данных. Закрыть аккаунт можно в любой момент, написав по адресу электронной почты <%{contact_email}>.
|
||||
|
||||
Вы соглашаетесь нести ответственность за все действия, совершённые с использованием вашего аккаунта, независимо от того, санкционированы они вами или нет, до тех пор, пока вы либо не закроете его, либо не уведомите компанию о том, что ваш аккаунт был взломан. Вы согласны немедленно уведомить компанию, если вы подозреваете, что аккаунт был взломан. Вы соглашаешься выбрать надёжный пароль для аккаунта и хранить его в тайне.
|
||||
|
||||
Компания может ограничить, заморозить или закрыть аккаунт на форуме в соответствии со своей политикой обработки запросов на удаление контента в отношении авторских прав, или если компания обоснованно считает, что вы нарушили какое-либо правило из этих условий.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--your-content"><a href="#heading--your-content">Ваш контент</a></h2>
|
||||
|
||||
Ничто в этих условиях не даёт компании прав собственности на интеллектуальную собственность, которую вы размещаете на форуме, такую как информация о вашем аккаунте, записи и иной контент, который вы отправляете на форум. Ничто в этих условиях также не даёт вам никаких прав собственности на интеллектуальную собственность компании.
|
||||
|
||||
В рамках отношений между вами и компанией вы единолично несёте ответственность за контент, который вы отправляете на форум. Вы соглашаетесь не подразумевать ложно, что контент, который вы отправляете на форум, спонсируется или одобрен компанией. Эти условия не обязывают компанию сохранять, хранить или предоставлять копии контента, который вы отправляете, и изменять его в соответствии с этим условиям.
|
||||
|
||||
Контент, который вы отправляете на форум, принадлежит вам, и вы решаете, какое разрешение давать на него другим. Вы как минимум даёте компании лицензию на предоставление контента, который вы отправляете на форум, другим пользователям форума. Эта специальная лицензия позволяет компании копировать, публиковать и анализировать контент, отправляемый вами на форум.
|
||||
|
||||
В случае, если предоставленный вами контент удаляется с форума, будь то вами или компанией, действие специальной лицензии компании заканчивается, когда последняя копия исчезает из резервных копий, кешей и иных систем компании. После удаления отправленного контента могут действовать иные лицензии, которые вы применяете к нему, например [Creative Commons](https://creativecommons.org). Эти лицензии могут дать другим людям или самой компании право снова поделиться вашим контентом через форум.
|
||||
|
||||
Другие пользователи, получающие контент, который вы отправляете на форум, могут нарушать условия, на которых вы его лицензируете. Вы соглашаетесь, что компания не будет нести перед вами ответственность за такие нарушения и их последствия.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--responsibility"><a href="#heading--responsibility">Ваша ответственность</a></h2>
|
||||
|
||||
Вы соглашаетесь возместить компании ущерб от судебных исков других лиц, связанных с вашим нарушением этих условий или нарушением этих условий другими лицами, использующими ваш аккаунт на форуме. И вы, и компания соглашаетесь в кратчайшие сроки уведомить другую сторону о юридических претензиях, по которым вам, возможно, придётся возмещать ущерб компании. Если компания не сможет оперативно уведомить вас о юридической претензии, вам не придётся возмещать компании ущерб, от которого вы могли бы защититься или который могли бы снизить при своевременном уведомлении. Вы соглашаетесь разрешить компании контролировать расследование, защиту и урегулирование юридических претензий, по которым вам пришлось бы возмещать ущерб, и помогать в этих действиях. Компания соглашается не соглашаться на урегулирование, которое признает вашу вину или накладывает на вас обязательства, без вашего предварительного согласия.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">Отказ от ответственности</a></h2>
|
||||
|
||||
***Вы принимаете на себя весь риск использования форума и контента на форуме. Компания и её поставщики предоставляют форум как есть, без каких-либо гарантий, в максимально разрешенной законодательством степени.***
|
||||
|
||||
Форум может содержать гиперссылки и интегрировать форумы и сервисы, управляемые другими сторонами. Компания не даёт никаких гарантий в отношении чужих сервисов и контента, который они могут предоставлять. Использование чужих сервисов может регулироваться другими условиями между вами и теми, кто обеспечивает их работу.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Пределы ответственности</a></h2>
|
||||
|
||||
***Ни компания, ни её поставщики не будут нести ответственность перед вами за ущерб, причинённый в результате нарушения договора, который их персонал не мог в разумных пределах предвидеть, когда вы соглашались на эти условия.***
|
||||
|
||||
***Насколько позволяет закон, общая ответственность перед вами по искам любого рода, связанным с форумом или контентом на форуме, будет ограничена 50 $.***
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--feedback"><a href="#heading--feedback">Обратная связь</a></h2>
|
||||
|
||||
Компания приветствует ваши отзывы и предложения по работе форума. Способы связаться с нами смотри ниже в разделе [Контакты](#heading--contact).
|
||||
|
||||
Вы соглашаетесь с тем, что компания будет свободно действовать в соответствии с отзывами и предложениями, которые вы предоставите, и что компании не придётся уведомлять вас о том, что ваш отзыв был использован, получать ваше разрешение на его использование или платить вам. Вы соглашаетесь не предоставлять отзывы и предложения, которые, по вашему мнению, могут быть конфиденциальными или являться собственностью, принадлежащей вам или иным сторонам.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--termination"><a href="#heading--termination">Прекращение действия соглашения</a></h2>
|
||||
|
||||
И вы, и компания, можете в любой момент прекратить действие соглашения. Когда действие соглашение завершается, отзывается и ваше разрешение на использование форума.
|
||||
|
||||
Следующие положения остаются в силе после окончания действия соглашения: [Ваш контент](#heading--your-content), [Обратная связь](#heading--feedback), [Ваша ответственность](#heading--responsibility), [Отказ от ответственности](#heading--disclaimers), [Пределы ответственности](#heading--liability) и [Общие положения](#heading--general).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--disputes"><a href="#heading--disputes">Споры</a></h2>
|
||||
|
||||
Споры, связанные с этими условиями и использованием форума вами, регулируются следующим законодательством: %{governing_law}.
|
||||
|
||||
Вы и компания согласны добиваться судебных запретов, связанных с этими условиями, только в государственном или федеральном суде в следующем месте: %{city_for_disputes}. Ни вы, ни компания не будут возражать, чтобы эти суды были местом отправления правосудия, ведения процесса или рассмотрения дела.
|
||||
|
||||
***Вы и компания будете решать споры путем обязательного арбитража Американской арбитражной ассоциации, за исключением исков о судебном запрете или исков по Закону о компьютерном мошенничестве и злоупотреблении. Арбитраж будет следовать Правилам коммерческого арбитража ААА и Дополнительным процедурам для споров, связанных с потребителями. Арбитраж будет происходить здесь: %{city_for_disputes}. Вы будете разрешать спор как частное лицо, не в рамках коллективного иска или другого представительного разбирательства, будь то в качестве истца или члена группы. Арбитры не будут объединять споры с другим арбитражем без разрешения компании.***
|
||||
|
||||
В арбитражное решение будут включены расходы на арбитраж, обоснованные гонорары адвокатов и расходы на свидетелей. Вы и компания можете выносить арбитражные решения в любом суде соответствующей юрисдикции.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--general"><a href="#heading--general">Общие положения</a></h2>
|
||||
|
||||
Если положение этих условий неисполнимо в том виде, в котором оно написано, но его можно изменить таким образом, чтобы оно стало исполнимым, то такое положение должно быть изменено в минимальной степени, необходимой для того, чтобы сделать его исполнимым. В противном случае это положение должно быть удалено.
|
||||
|
||||
Запрещается переуступать своё соглашение с компанией. Компания может переуступить ваше соглашение своему филиалу, иной компании, которая получает контроль над ней, а также любой другой компании, которая покупает ее активы, связанные с форумом. Попытка переуступки вопреки этим условиям не имеет юридической силы.
|
||||
|
||||
Ни осуществление прав по данному соглашению, ни отказ от применения мер в отношении нарушения данного соглашения не отменяют применимость мер в отношении иных нарушений данного соглашения.
|
||||
|
||||
Эти условия представляют собой все условия соглашения между вами и компанией об использовании форума. Эти условия полностью заменяют любые иные соглашения об использовании форума вами, письменные и устные.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--contact"><a href="#heading--contact">Контакты</a></h2>
|
||||
|
||||
Уведомлять компанию по этим условиям и отправлять вопросы можно по адресу <%{contact_email}>.
|
||||
|
||||
Компания может уведомлять вас в соответствии с этими условиями по адресу электронной почты, который вы указали для аккаунта на форуме, или разместив сообщение на главной странице форума или странице аккаунта.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--changes"><a href="#heading--changes">Изменения</a></h2>
|
||||
|
||||
Компания последний раз обновляла эти условия 12 июля 2018 г. и может обновить их снова. Компания будет публиковать все изменения на форуме. В отношении существенных изменений компания соглашается отправлять вам письма по электронной почте, если вы создали аккаунт и указали действующий адрес электронной почты. Компания также может объявлять об изменениях с помощью специальных сообщений или оповещений на форуме.
|
||||
|
||||
Как только вы получите уведомление об изменении этих условий, вы должны согласиться с новыми условиями, чтобы продолжать пользоваться форумом.
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "Политика конфиденциальности"
|
||||
body: |
|
||||
<a name="collect"></a>
|
||||
|
||||
## [Собираемая информация](#collect)
|
||||
|
||||
Мы собираем информацию от вас, когда вы регистрируетесь на нашем сайте, и собираем данные, когда вы участвуете в работе форума, читая, публикуя и оценивая контент, которым здесь делятся.
|
||||
|
||||
При регистрации на сайте вас могут попросить ввести своё имя и адрес электронной почты. Однако вы можете посещать наш сайт без регистрации. Ваш адрес электронной почты будет проверен с помощью письма, содержащего уникальную ссылку. Если эта ссылка будет открыта, мы будем знать, что вы контролируете адрес электронной почты.
|
||||
|
||||
При регистрации и размещении записей мы фиксируем IP-адрес, с которого пришла запись. Мы также можем сохранять журналы сервера, которые включают в себя IP-адрес каждого запроса к нашему серверу.
|
||||
|
||||
<a name="use"></a>
|
||||
|
||||
## [Цели сбора информации](#use)
|
||||
|
||||
Информация, которую мы собираем от вас, может быть использована одним из следующих способов:
|
||||
|
||||
* Для персонализации функций: ваша информация помогает нам лучше реагировать на ваши индивидуальные потребности.
|
||||
* Для улучшения нашего сайта: мы постоянно стремимся улучшить предложения нашего сайта на основе информации и отзывов, которые мы получаем от вас.
|
||||
* Для улучшения обслуживания клиентов: ваша информация помогает нам более эффективно отвечать на ваши запросы и потребности в поддержке.
|
||||
* Для периодической отправки электронных писем: указанный вами адрес электронной почты может использоваться для отправки информации, уведомлений по вашему запросу об изменениях в темах или в ответ на ваше имя пользователя, ответов на запросы и (или) другие просьбы и вопросы.
|
||||
|
||||
<a name="protect"></a>
|
||||
|
||||
## [Защита вашей информации](#protect)
|
||||
|
||||
Мы применяем различные меры безопасности для поддержания безопасности вашей личной информации, когда вы вводите, отправляете или получаете доступ к своей личной информации.
|
||||
|
||||
<a name="data-retention"></a>
|
||||
|
||||
## [Политика хранения данных](#data-retention)
|
||||
|
||||
Мы будем прилагать разумные усилия, чтобы:
|
||||
|
||||
* Сохранять журналы сервера, содержащие IP-адрес всех запросов к этому серверу, не более 90 дней.
|
||||
* Хранить IP-адреса, связанные с зарегистрированными пользователями и их записями, не более 5 лет.
|
||||
|
||||
<a name="cookies"></a>
|
||||
|
||||
## [Использованием файлов cookie](#cookies)
|
||||
|
||||
Мы используем файлы cookie — это небольшие файлы, которые сайт или его поставщик услуг передаёт на жесткий диск компьютера через веб-браузер (если вы разрешили). Эти файлы позволяют сайту распознать браузер и связать его с зарегистрированным аккаунтом (если он у вас есть).
|
||||
|
||||
Мы используем файлы cookie, чтобы узнавать и сохранять ваши предпочтения для будущих посещений и собирать совокупные данные о посещаемости сайта и взаимодействии с ним. Это позволит нам в будущем предложить лучшие возможности и инструменты сайта. Мы можем заключать контракты со сторонними поставщиками услуг, чтобы лучше понимать действия посетителей сайта. Этим поставщикам услуг не разрешается использовать информацию, собранную от нашего имени, кроме как для помощи нам в ведении и улучшении нашего бизнеса.
|
||||
|
||||
<a name="disclose"></a>
|
||||
|
||||
## [Раскрытие информации сторонним лицам](#disclose)
|
||||
|
||||
Мы не продаём, не торгуем и не передаём сторонним лицам вашу персонально идентифицируемую информацию. Это не касается доверенных третьих лиц, которые помогают нам в работе нашего сайта, ведении бизнеса или обслуживании вас, при условии, что эти лица согласны сохранять конфиденциальность этой информации. Мы также можем раскрыть вашу информацию, если считаем, что это необходимо для соблюдения закона, соблюдения политик нашего сайта или защиты наших и чужих прав, собственности или безопасности. Однако неличная информация о посетителях может быть предоставлена другим сторонам для маркетинга, рекламы или других целей.
|
||||
|
||||
<a name="third-party"></a>
|
||||
|
||||
## [Сторонние ссылки](#third-party)
|
||||
|
||||
Иногда мы по собственному усмотрению можем включать или предлагать сторонние продукты или услуги на нашем сайте. Эти сторонние сайты имеют отдельную политику конфиденциальности, не зависящую от нас. Поэтому мы не несём никакой ответственности за содержание и деятельность сайтов, на которые ведут ссылки. Тем не менее мы стремимся защитить целостность нашего сайта и приветствуем отзывы об этих сайтах.
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [Соблюдение закона о защите конфиденциальности детей в Интернете](#coppa)
|
||||
|
||||
Наш сайт, продукты и услуги предназначены для лиц не моложе 13 лет. Если этот сервер находится в США, а вам меньше 13 лет, то в соответствии с требованиями COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://ru.wikipedia.org/wiki/Children’s_Online_Privacy_Protection_Act)) вам запрещено пользоваться этим сайтом.
|
||||
|
||||
<a name="online"></a>
|
||||
|
||||
## [Политика конфиденциальности информации в Интернете](#online)
|
||||
|
||||
Эта политика конфиденциальности распространяется только на информацию, собранную через наш сайт, и не распространяется на информацию, собранную офлайн.
|
||||
|
||||
<a name="consent"></a>
|
||||
|
||||
## [Ваше согласие](#consent)
|
||||
|
||||
Используя наш сайт, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности нашего сайта.
|
||||
|
||||
<a name="changes"></a>
|
||||
|
||||
## [Изменения в политике конфиденциальности](#changes)
|
||||
|
||||
Если мы решим изменить политику конфиденциальности, мы опубликуем эти изменения на этой странице.
|
||||
|
||||
Этот документ имеет лицензию CC-BY-SA. Последний раз он был обновлён 31 мая 2013 года.
|
||||
badges:
|
||||
mass_award:
|
||||
errors:
|
||||
@ -4663,6 +4407,8 @@ ru:
|
||||
title: "Настройка Discourse"
|
||||
step:
|
||||
introduction:
|
||||
title: "О вашем сайте"
|
||||
description: "Они будут отображаться на странице входа и на общедоступных страницах. Их всегда можно изменить позже."
|
||||
fields:
|
||||
title:
|
||||
label: "Название сообщества"
|
||||
@ -4673,21 +4419,28 @@ ru:
|
||||
default_locale:
|
||||
label: "Язык"
|
||||
privacy:
|
||||
title: "Конфиденциальность"
|
||||
fields:
|
||||
login_required:
|
||||
placeholder: "Закрытое сообщество"
|
||||
extra_description: "Только зарегистрированные пользователи могут получить доступ к этому сообществу"
|
||||
invite_only:
|
||||
placeholder: "Только по приглашению"
|
||||
extra_description: "Пользователи должны быть приглашены доверенными пользователями или сотрудниками"
|
||||
must_approve_users:
|
||||
placeholder: "Требовать одобрения"
|
||||
extra_description: "Пользователи должны быть одобрены персоналом"
|
||||
chat_enabled:
|
||||
placeholder: "Включить чат"
|
||||
extra_description: "Взаимодействие с участниками в реальном времени"
|
||||
enable_sidebar:
|
||||
placeholder: "Включить боковую панель"
|
||||
extra_description: "Удобный доступ к любимым разделам"
|
||||
ready:
|
||||
title: "Сайт готов!"
|
||||
description: "Вот и всё! Вы выполнили основные действия по настройке сообщества. Теперь вы можете зайти и осмотреться, написать приветственную тему и отправить приглашения!<br><br>Удачи!"
|
||||
styling:
|
||||
title: "Оформление"
|
||||
fields:
|
||||
color_scheme:
|
||||
label: "Цветовая схема"
|
||||
@ -4718,19 +4471,38 @@ ru:
|
||||
label: "Блоки категорий с темами"
|
||||
subcategories_with_featured_topics:
|
||||
label: "Подкатегории с избранными темами"
|
||||
corporate:
|
||||
branding:
|
||||
title: "Логотип сайта"
|
||||
fields:
|
||||
logo:
|
||||
label: "Основной логотип"
|
||||
description: "Рекомендуемый размер: 600 x 200"
|
||||
logo_small:
|
||||
label: "Квадратный логотип"
|
||||
description: "Рекомендуемый размер: 512 x 512. Также используется в качестве значка сайта и значка мобильного приложения на главном экране."
|
||||
corporate:
|
||||
title: "Ваша организация"
|
||||
description: "Следующая информация будет использована на страницах «Условия использования» и «О форуме». Можно пропустить, если у вас нет компании."
|
||||
fields:
|
||||
company_name:
|
||||
label: "Название компании"
|
||||
placeholder: "ООО «Организация»"
|
||||
governing_law:
|
||||
label: "Регулирующее законодательство"
|
||||
placeholder: "Правила города Глупова"
|
||||
contact_url:
|
||||
label: "Веб-страница"
|
||||
placeholder: "https://www.example.com/contact-us"
|
||||
city_for_disputes:
|
||||
label: "Город для разрешения споров"
|
||||
placeholder: "Глупов, Российская империя"
|
||||
site_contact:
|
||||
label: "Автоматические сообщения"
|
||||
description: "Все автоматические личные сообщения Discourse будут отправляться от имени этого пользователя: например, предупреждения о поступивших жалобах и уведомления о завершении резервного копирования."
|
||||
contact_email:
|
||||
label: "Контактное лицо"
|
||||
placeholder: "example@user.com"
|
||||
description: "Адрес электронной почты ключевого контактного лица, ответственного за этот сайт. Используется для критических уведомлений и срочных обращений и отображается на странице <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>О форуме</a>."
|
||||
invites:
|
||||
title: "Пригласить персонал"
|
||||
description: "Вы почти закончили! Давайте пригласим сюда людей, которые помогут вам <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>начать обсуждение </a> с интересных тем и ответов, чтобы ваше сообщество начало работу."
|
||||
@ -4915,6 +4687,10 @@ ru:
|
||||
user_status:
|
||||
errors:
|
||||
ends_at_should_be_greater_than_set_at: "Значение переменной «ends_at» должно быть больше, чем «set_at»"
|
||||
webhooks:
|
||||
payload_url:
|
||||
blocked_or_internal: "URL-адрес данных использовать нельзя: он разрешается в заблокированный или внутренний IP-адрес"
|
||||
unsafe: "URL-адрес данных использовать нельзя: он небезопасен"
|
||||
activemodel:
|
||||
errors:
|
||||
<<: *errors
|
||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -1557,6 +1557,7 @@ sv:
|
||||
content_security_policy_frame_ancestors: "Begränsa vem som kan bädda in denna webbplats i iframes via CSP. Kontrollera tillåtna värdar på <a href='%{base_path}/admin/customize/embedding'>Inbäddning</a>"
|
||||
content_security_policy_script_src: "Ytterligare vitlistade skriptkällor. Den aktuella värden och CDN ingår som standard. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/mitigate-xss-attacks-with-content-security-policy/104243' target='_blank'>Minska XSS-attacker genom policy för innehållssäkerhet.</a>"
|
||||
invalidate_inactive_admin_email_after_days: "Administratörskonton som inte har besökt webbplatsen under detta antal dagar kommer att behöva validera sin e-postadress innan de loggar in. Ställ in till 0 för att inaktivera."
|
||||
include_secure_categories_in_tag_counts: "När detta är aktiverat kommer antalet ämnen för en tagg att omfatta ämnen som finns i läsbegränsade kategorier för alla användare. När detta är inaktiverat visas normala användare endast ett antal ämnen för en tagg där alla ämnen är i offentliga kategorier."
|
||||
top_menu: "Bestäm vilka objekt som visas i hemsidans navigation, och i vilken ordning. Exempel: latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
|
||||
post_menu: "Bestäm vilka objekt som visas i inläggsmenyn och i vilken ordning. Exempel: like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
|
||||
post_menu_hidden_items: "Standardinställning för vilka menyobjekt som döljs i inläggsmenyn om inte utvidgnings-ellipsen har klickats på."
|
||||
@ -1585,7 +1586,10 @@ sv:
|
||||
max_favorite_badges: "Maximalt antal utmärkelser som användaren kan välja"
|
||||
whispers_allowed_groups: "Tillåt privat kommunikation inom ämnen för medlemmar i specificerade grupper."
|
||||
allow_index_in_robots_txt: "Ange i robots.txt att den här webbplatsen får indexeras av webbsökmotorer. I undantagsfall kan du permanent <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>åsidosätta robots.txt</a>."
|
||||
blocked_email_domains: "En lista över e-postdomäner, avgränsade med vertikalstreck, som användare inte får registrera konton med. Underdomäner hanteras automatiskt för de angivna domänerna. Jokertecknen * och ? stöds inte. Exempel: mailinator.com|trashmail.net"
|
||||
allowed_email_domains: "En lista över e-postdomäner, avgränsade med vertikalstreck, som användare MÅSTE registrera konton med. Underdomäner hanteras automatiskt för de angivna domänerna. Jokertecknen * och ? stöds inte. VARNING: Användare med andra e-postdomäner än de som anges kommer inte att tillåtas!"
|
||||
normalize_emails: "Kontrollera om normaliserad e-post är unik. Normaliserad e-post tar bort alla punkter från användarnamnet och allt mellan symbolerna + och @."
|
||||
auto_approve_email_domains: "Användare med e-postadresser från den här listan över domäner kommer automatiskt att godkännas. Underdomäner hanteras automatiskt för de angivna domänerna. Jokertecknen * och ? stöds inte."
|
||||
hide_email_address_taken: "Informera inte användarna om att det finns ett konto med en given e-postadress under registreringen eller under flödet för glömda lösenord. Kräv fullständig e-post vid begäran om \"glömt lösenord\"."
|
||||
log_out_strict: "Vid utloggning, logga ut ALLA sessioner för den användaren på alla apparater"
|
||||
version_checks: "Pinga Discourse Hub för versionuppdateringar och visa nya versionsmeddelanden på instrumentpanelen <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/admin</a>"
|
||||
@ -1754,6 +1758,7 @@ sv:
|
||||
tl3_requires_likes_given: "Minsta antalet gillningar som måste ha delats ut de senaste (tl3 time period) dagarna för att kvalificeras för en befordran till förtroendenivå 3."
|
||||
tl3_requires_likes_received: "Minsta antalet gillningar som måste ha mottagits de senaste (tl3 time period) dagarna för att kvalificeras för en befordran till förtroendenivå 3."
|
||||
tl3_links_no_follow: "Radera ej rel=nofollow från länkarna som lagts upp av användare med förtroendenivå 3."
|
||||
tl4_delete_posts_and_topics: "Tillåt TL4-användare att ta bort inlägg och ämnen som skapats av andra användare. TL4-användare kommer också att kunna se raderade ämnen och inlägg."
|
||||
trusted_users_can_edit_others: "Låt användare med hög förtroendenivå redigera innehåll från andra användare"
|
||||
min_trust_to_create_topic: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att skapa ett nytt ämne."
|
||||
allow_flagging_staff: "Om aktiverat kan användare flagga inlägg från personalkonton."
|
||||
@ -1982,8 +1987,6 @@ sv:
|
||||
automatically_unpin_topics: "Ta automatiskt ned ämnen när användaren når botten."
|
||||
read_time_word_count: "Ordräknare per minut för att beräkna uppskattad lästid."
|
||||
topic_page_title_includes_category: "Ämnessidans <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>rubriktagg</a> inkluderar kategorins namn."
|
||||
native_app_install_banner_ios: "Visar DiscourseHub-appbanderollen på iOS-enheter för regelbundna användare (förtroendenivå 1 och högre)."
|
||||
native_app_install_banner_android: "Visar DiscourseHub-appbannern på Android-enheter för regelbundna användare (förtroendegrad 1 och uppåt)."
|
||||
app_association_android: "Innehåll i slutpunkten <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a>, används för Google's Digital Asset Links-API."
|
||||
app_association_ios: "Innehållet i slutpunkten <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a>, används för att skapa universella länkar mellan denna webbplats och iOS-appar."
|
||||
share_anonymized_statistics: "Dela anonymiserad användningsstatistik."
|
||||
@ -2408,6 +2411,7 @@ sv:
|
||||
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "får inte innehålla en sekvens av 2 eller fler specialtecken (.-_)"
|
||||
must_not_end_with_confusing_suffix: "får inte avslutas med ett förvirrande suffix som .json eller .png etc."
|
||||
email:
|
||||
blank: "kan inte vara tomt."
|
||||
invalid: "är ogiltig."
|
||||
not_allowed: "är inte en tillåten e-postleverantör. Använd en annan e-postadress."
|
||||
blocked: "är inte tillåtet."
|
||||
@ -3737,262 +3741,8 @@ sv:
|
||||
Ja, regler är tråkiga, men vi måste skydda oss själva – och i förlängningen dig och dina data – mot ovänliga människor. Vi har [Användarvillkor](%{base_path}/tos) som beskriver ditt (och vårt) beteende och rättigheter relaterade till innehåll, integritet och lagar. För att använda denna tjänst måste du gå med på att följa våra [Användarvillkor](%{base_path}/tos).
|
||||
tos_topic:
|
||||
title: "Villkor"
|
||||
body: |
|
||||
Dessa villkor reglerar användningen av internetforumet på <%{base_url}>. För att kunna använda forumet måste du komma överens med %{company_name}, företaget som driver forumet, om dessa villkor.
|
||||
|
||||
Företaget kan erbjuda andra produkter och tjänster på andra villkor. Dessa villkor gäller endast för användning av forumet.
|
||||
|
||||
Hoppa till:
|
||||
|
||||
- [Viktiga villkor](#heading--important-terms)
|
||||
- [Ditt tillstånd att använda forumet](#heading--permission)
|
||||
- [Villkor för användning av forumet](#heading--conditions)
|
||||
- [Acceptabel användning](#heading--acceptable-use)
|
||||
- [Innehållsstandarder](#heading--content-standards)
|
||||
- [Verkställighet](#heading--enforcement)
|
||||
- [Ditt konto](#heading--your-account)
|
||||
- [Ditt innehåll](#heading--your-content)
|
||||
- [Ditt ansvar](#heading--responsibility)
|
||||
- [Ansvarsfriskrivningar](#heading--disclaimers)
|
||||
- [Ansvarsbegränsningar](#heading--liability)
|
||||
- [Återkoppling](#heading--feedback)
|
||||
- [Uppsägning](#heading--disclaimers)
|
||||
- [Tvister](#heading--disputes)
|
||||
- [Allmänna villkor](#heading--general)
|
||||
- [Kontakt](#heading--contact)
|
||||
- [Ändringar](#heading--changes)
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--important-terms"><a href="#heading--important-terms">Viktiga villkor</a></h2>
|
||||
|
||||
***Dessa villkor innehåller ett antal viktiga bestämmelser som påverkar dina rättigheter och skyldigheter, såsom ansvarsfriskrivningar i [Ansvarsfriskrivningar](#heading--disclaimers), begränsningar av företagets ansvar gentemot dig i [Ansvarsbegränsningar] (#heading--liability), ditt samtycke till att ersätta företaget för skador som orsakats av ditt missbruk av forumet i [Ansvar för din användning] (#heading--responsibility) och ett samtycke till skiljedom i [Tvister](#heading--disputes).***
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Ditt tillstånd att använda forumet</a></h2>
|
||||
|
||||
Med förbehåll för dessa villkor ger företaget dig tillstånd att använda forumet. Alla måste godkänna dessa villkor för att få använda forumet.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Villkor för användning av forumet</a></h2>
|
||||
|
||||
Ditt tillstånd att använda forumet omfattas av följande villkor:
|
||||
|
||||
1. Du måste vara minst tretton år gammal.
|
||||
|
||||
2. Du får inte längre använda forumet om företaget kontaktar dig direkt för att säga att du inte får göra det.
|
||||
|
||||
3. Du måste använda forumet i enlighet med [Acceptabel användning](#heading--acceptabel-användning) och [Innehållsstandarder](#heading--content-standards).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--acceptable-use"><a href="#heading--acceptable-use">Acceptabel användning</a></h2>
|
||||
|
||||
1. Du får inte bryta mot lagen genom att använda forumet.
|
||||
|
||||
2. Du får inte använda eller försöka använda någon annans konto på forumet utan dennes uttryckliga tillstånd.
|
||||
|
||||
3. Du får inte köpa, sälja eller på annat sätt handla med användarnamn eller andra unika identifierare på forumet.
|
||||
|
||||
4. Du får inte skicka reklam, kedjebrev eller andra uppmaningar via forumet eller använda forumet för att samla in adresser eller andra personuppgifter för kommersiella sändlistor eller databaser.
|
||||
|
||||
5. Du får inte automatisera åtkomsten till forumet eller övervaka forumet, till exempel med en webcrawler, en plug-in eller ett tillägg till webbläsaren eller ett annat datorprogram som inte är en webbläsare. Du får crawla forumet för att indexera det för en offentligt tillgänglig sökmotor, om du driver en sådan.
|
||||
|
||||
6. Du får inte använda forumet för att skicka e-post till distributionslistor, nyhetsgrupper eller gruppostalias.
|
||||
|
||||
7. Du får inte falskeligen antyda att du är ansluten till eller stöds av företaget.
|
||||
|
||||
8. Du får inte hyperlänka till bilder eller annat innehåll som inte är hypertext på forumet på andra webbsidor.
|
||||
|
||||
9. Du får inte ta bort några märken som visar på äganderätt från material som du laddar ner från forumet.
|
||||
|
||||
10. Du får inte visa någon del av forumet på andra webbplatser med `<iframe>`.
|
||||
|
||||
11. Du får inte inaktivera, undvika eller kringgå några säkerhets- eller åtkomstbegränsningar i forumet.
|
||||
|
||||
12. Du får inte belasta forumets infrastruktur med en orimlig mängd förfrågningar, eller förfrågningar som är utformade för att utsätta informationssystemen som ligger till grund för forumet för en orimlig belastning.
|
||||
|
||||
13. Du får inte utge dig för att vara någon annan via forumet.
|
||||
|
||||
14. Du får inte uppmuntra eller hjälpa någon som bryter mot dessa villkor.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--content-standards"><a href="#heading--content-standards">Innehållsstandarder</a></h2>
|
||||
|
||||
1. Du får inte skicka innehåll till forumet som är olagligt, stötande eller på annat sätt skadligt för andra. Detta inkluderar innehåll som är trakasserande, olämpligt, kränkande eller hatiskt uppförande.
|
||||
|
||||
2. Du får inte skicka innehåll till forumet som bryter mot lagen, kränker någons immateriella rättigheter, kränker någons privatliv eller bryter mot avtal som du har med andra.
|
||||
|
||||
3. Du får inte skicka in innehåll till forumet som innehåller skadlig datorkod, till exempel datavirus eller spionprogram.
|
||||
|
||||
4. Du får inte skicka innehåll till forumet som en ren platshållare, för att hålla en viss adress, ett användarnamn eller annan unik identifierare.
|
||||
|
||||
5. Du får inte använda forumet för att avslöja information som du inte har rätt att avslöja, som andras konfidentiella eller personliga information.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--enforcement"><a href="#heading--enforcement">Verkställighet</a></h2>
|
||||
|
||||
Företaget kan utreda och åtala brott mot dessa villkor i hela den lagliga omfattningen. Företaget kan meddela och samarbeta med brottsbekämpande myndigheter för att beivra brott mot lagen och dessa villkor.
|
||||
|
||||
Företaget förbehåller sig rätten att ändra, redigera och radera innehåll på forumet av vilken anledning som helst. Om du tror att någon har skickat in innehåll till forumet i strid med dessa villkor, [kontakta oss omedelbart](#heading--contact).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--your-account"><a href="#heading--your-account">Ditt konto</a></h2>
|
||||
|
||||
Du måste skapa och logga in på ett konto för att kunna använda vissa funktioner i forumet.
|
||||
|
||||
För att skapa ett konto måste du lämna viss information om dig själv. Om du skapar ett konto samtycker du till att åtminstone ange en giltig e-postadress och att hålla den adressen uppdaterad. Du kan när som helst avsluta ditt konto genom att skicka ett e-postmeddelande till <%{contact_email}>.
|
||||
|
||||
Du samtycker till att ansvara för alla åtgärder som vidtas med hjälp av ditt konto, oavsett om du har godkänt dem eller inte, tills du antingen stänger ditt konto eller meddelar företaget att ditt konto har äventyrats. Du samtycker till att omedelbart meddela företaget om du misstänker att ditt konto har äventyrats. Du samtycker till att välja ett säkert lösenord för ditt konto och hålla det hemligt.
|
||||
|
||||
Företaget kan begränsa, avbryta eller stänga ditt konto på forumet i enlighet med sin policy för hantering av upphovsrättsrelaterade nedtagningsförfrågningar, eller om företaget rimligen anser att du har brutit mot någon regel i dessa villkor.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--your-content"><a href="#heading--your-content">Ditt innehåll</a></h2>
|
||||
|
||||
Ingenting i dessa villkor ger företaget någon äganderätt till immateriella rättigheter som du delar med forumet, t.ex. din kontoinformation, dina inlägg eller annat innehåll som du skickar till forumet. Ingenting i dessa villkor ger dig heller någon äganderätt till företagets immateriella egendom.
|
||||
|
||||
Mellan dig och företaget förblir du ensam ansvarig för det innehåll du skickar till forumet. Du samtycker till att inte felaktigt antyda att det innehåll du skickar till forumet är sponsrat eller godkänt av företaget. Dessa villkor förpliktar inte företaget att lagra, underhålla eller tillhandahålla kopior av det innehåll du skickar in och att ändra det i enlighet med dessa villkor.
|
||||
|
||||
Innehåll som du skickar in till forumet tillhör dig, och du bestämmer själv vilket tillstånd du vill ge andra för det. Men som ett minimum ger du företaget tillstånd att tillhandahålla innehåll som du skickar till forumet till andra användare av forumet. Denna särskilda licens tillåter företaget att kopiera, publicera och analysera innehåll som du skickar in till forumet.
|
||||
|
||||
När innehåll som du skickar in tas bort från forumet, antingen av dig eller av företaget, upphör företagets särskilda licens när den sista kopian försvinner från företagets säkerhetskopior, cacheminnen och andra system. Andra licenser som du tillämpar på innehåll som du skickar in, t.ex. [Creative Commons]-licenser (https://creativecommons.org), kan fortsätta att gälla efter det att ditt innehåll har tagits bort. Dessa licenser kan ge andra, eller företaget självt, rätt att dela ditt innehåll via forumet igen.
|
||||
|
||||
Andra som tar emot innehåll som du skickar in till forumet kan bryta mot de villkor som du licensierar ditt innehåll enligt. Du samtycker till att företaget inte är ansvarigt gentemot dig för dessa överträdelser eller deras konsekvenser.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--responsibility"><a href="#heading--responsibility">Ditt ansvar</a></h2>
|
||||
|
||||
Du samtycker till att hålla företaget skadeslöst från rättsliga anspråk från andra i samband med att du bryter mot dessa villkor, eller att andra som använder ditt konto på forumet bryter mot dessa villkor. Både du och företaget är överens om att så snart som möjligt meddela den andra sidan om eventuella rättsliga anspråk för vilka ni kan behöva ersätta företaget. Om företaget misslyckas med att snabbt meddela dig om ett rättsligt anspråk behöver du inte ersätta företaget för skador som du hade kunnat försvara dig mot eller mildra med ett snabbt meddelande. Du samtycker till att låta företaget kontrollera utredning, försvar och reglering av rättsliga anspråk för vilka du skulle vara skyldig att ersätta företaget, och att samarbeta med dessa ansträngningar. Företaget samtycker till att inte gå med på någon förlikning som erkänner ditt fel eller ålägger dig skyldigheter utan ditt förhandsgodkännande.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">Ansvarsfriskrivningar</a></h2>
|
||||
|
||||
***Du accepterar alla risker med att använda forumet och innehållet på forumet. I den mån lagen tillåter tillhandahåller företaget och dess leverantörer forumet i befintligt skick, utan någon som helst garanti. ***
|
||||
|
||||
Forumet kan hyperlänka till och integrera forum och tjänster som drivs av andra. Företaget lämnar inga garantier för tjänster som drivs av andra eller för innehåll som de kan tillhandahålla. Användning av tjänster som drivs av andra kan regleras av andra villkor mellan dig och den som driver tjänsten.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Ansvarsbegränsningar</a></h2>
|
||||
|
||||
***Varken företaget eller dess leverantörer kommer att vara ansvariga gentemot dig för skador på grund av avtalsbrott som deras personal inte rimligen kunde ha förutsett när du godkände dessa villkor.***
|
||||
|
||||
***Så långt lagen tillåter kommer det totala ansvaret gentemot dig för anspråk av alla slag som har samband med forumet eller innehållet i forumet att begränsas till 50 USD.***
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--feedback"><a href="#heading--feedback">Återkoppling</a></h2>
|
||||
|
||||
Företaget välkomnar din återkoppling och dina förslag till forumet. Se avsnittet [Kontakt](#heading--contact) nedan om hur du kan komma i kontakt med oss.
|
||||
|
||||
Du samtycker till att företaget är fritt att agera på återkoppling och förslag som du lämnar och att företaget inte behöver meddela dig att din återkoppling har använts, få ditt tillstånd att använda den eller betala dig. Du samtycker till att inte lämna återkoppling eller förslag som du tror kan vara konfidentiella eller äganderättsligt skyddade, för dig eller andra.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--termination"><a href="#heading--termination">Uppsägning</a></h2>
|
||||
|
||||
Antingen du eller företaget kan när som helst avsluta det avtal som beskrivs i dessa villkor. När vårt avtal upphör upphör även ditt tillstånd att använda forumet.
|
||||
|
||||
Följande bestämmelser fortsätter att gälla även när vårt avtal upphör: [Ditt innehåll](#heading--your-content), [Återkoppling](#heading--feedback), [Ditt ansvar](#heading--responsibility), [Ansvarsfriskrivningar](#heading--disclaimers), [Ansvarsbegränsningar](#heading--liability) och [Allmänna villkor](#heading--general).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--disputes"><a href="#heading--disputes">Tvister</a></h2>
|
||||
|
||||
%{governing_law} reglerar alla tvister som rör dessa villkor eller din användning av forumet.
|
||||
|
||||
Du och företaget är överens om att söka förelägganden med anknytning till dessa villkor endast i en statlig eller federal domstol i %{city_for_disputes}. Varken du eller företaget kommer att invända mot jurisdiktion, forum eller plats i dessa domstolar.
|
||||
|
||||
***Andra än för att söka ett föreläggande eller för krav enligt Computer Fraud and Abuse Act kommer du och företaget att lösa alla tvister genom bindande skiljedom från American Arbitration Association. Skiljedomsförfarandet kommer att följa AAA:s kommersiella skiljedomsregler och kompletterande förfaranden för konsumentrelaterade tvister. Skiljedomsförfarandet kommer att äga rum på %{city_for_disputes}. Du kommer att lösa alla tvister som en enskild person och inte som en del av en grupptalan eller annat representativt förfarande, vare sig som kärande eller som gruppmedlem. Ingen skiljedomare kommer att konsolidera en tvist med något annat skiljeförfarande utan företagets tillstånd.***
|
||||
|
||||
Alla skiljedomar kommer att omfatta kostnader för skiljeförfarandet, rimliga advokatarvoden och rimliga kostnader för vittnen. Du och företaget kan föra skiljedomar till varje behörig domstol.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--general"><a href="#heading--general">Allmänna villkor</a></h2>
|
||||
|
||||
Om en bestämmelse i dessa villkor inte kan verkställas i sin nuvarande form, men kan ändras så att den kan verkställas, ska bestämmelsen ändras i den minsta utsträckning som krävs för att den ska kunna verkställas. I annat fall bör bestämmelsen tas bort.
|
||||
|
||||
Du får inte överlåta ditt avtal med företaget. Företaget kan överlåta ditt avtal till ett närstående företag till företaget, ett annat företag som får kontroll över företaget eller ett annat företag som köper företagets tillgångar med anknytning till forumet. Varje försök till överlåtelse som strider mot dessa villkor har ingen rättslig verkan.
|
||||
|
||||
Varken utövandet av någon rättighet enligt detta avtal eller ett avstående från en överträdelse av detta avtal avstår från någon annan överträdelse av detta avtal.
|
||||
|
||||
Dessa villkor innehåller alla avtalsvillkor mellan dig och företaget om användning av forumet. Dessa villkor ersätter helt och hållet alla andra avtal om din användning av forumet, skriftliga eller inte.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--contact"><a href="#heading--contact">Kontakt</a></h2>
|
||||
|
||||
Du kan meddela företaget enligt dessa villkor och skicka frågor till företaget på <%{contact_email}>.
|
||||
|
||||
Företaget kan meddela dig enligt dessa villkor genom att använda den e-postadress som du anger för ditt konto på forumet, eller genom att publicera ett meddelande på forumets startsida eller på din kontosida.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--changes"><a href="#heading--changes">Ändringar</a></h2>
|
||||
|
||||
Företaget uppdaterade senast dessa villkor den 12 juli 2018 och kan komma att uppdatera dessa villkor igen. Företaget kommer att publicera alla uppdateringar på forumet. För uppdateringar som innehåller väsentliga ändringar går företaget med på att skicka e-post till dig, om du har skapat ett konto och angett en giltig e-postadress. Företaget kan också tillkännage uppdateringar med särskilda meddelanden eller varningar på forumet.
|
||||
|
||||
När du får meddelande om en uppdatering av dessa villkor måste du godkänna de nya villkoren för att fortsätta använda forumet.
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "Integritetspolicy"
|
||||
body: |
|
||||
<a name="collect"></a>
|
||||
|
||||
## [Vilken information samlar vi in?](#collect)
|
||||
|
||||
Vi samlar in information från dig när du registrerar dig på vår webbplats och samlar in data när du deltar i forumet genom att läsa, skriva och utvärdera innehållet som delas här.
|
||||
|
||||
När du registrerar dig på vår webbplats kan du bli ombedd att ange ditt namn och din e-postadress. Du kan dock besöka vår webbplats utan att registrera dig. Din e-postadress kommer att verifieras med ett e-postmeddelande som innehåller en unik länk. Om den länken besöks, vet vi att du kontrollerar e-postadressen.
|
||||
|
||||
Efter registrering och publicering registrerar vi IP-adressen som data härstammar från. Vi kan också behålla serverloggar som inkluderar IP-adressen för varje begäran till vår server.
|
||||
|
||||
<a name="use"></a>
|
||||
|
||||
## [Vad använder vi din information till?](#use)
|
||||
|
||||
All information som vi samlar in från dig kan användas på något av följande sätt:
|
||||
|
||||
* För att anpassa din upplevelse — din information hjälper oss att bättre möta dina individuella behov.
|
||||
* För att förbättra vår webbplats — vi strävar kontinuerligt efter att förbättra våra webbplatserbjudanden baserat på den information och feedback vi får från dig.
|
||||
* För att förbättra kundservice — din information hjälper oss att mer effektivt svara på dina kundtjänstförfrågningar och supportbehov.
|
||||
* För att skicka periodiska e-postmeddelanden — e-postadressen som du anger kan användas för att skicka information, aviseringar som du begär om ändringar av ämnen eller som svar på ditt användarnamn, svara på förfrågningar och/eller andra förfrågningar eller frågor.
|
||||
|
||||
<a name="protect"></a>
|
||||
|
||||
## [Hur skyddar vi din information?](#protect)
|
||||
|
||||
Vi genomför olika säkerhetsåtgärder för att upprätthålla säkerheten för din personliga information när du skriver in, skickar in eller får åtkomst till din personliga information.
|
||||
|
||||
<a name="data-retention"></a>
|
||||
|
||||
## [Vad är vår datalagringspolicy?](#data-retention)
|
||||
|
||||
Vi anstränger oss i god tro för att:
|
||||
|
||||
* Spara serverloggar som innehåller IP-adressen för alla förfrågningar till denna server i högst 90 dagar.
|
||||
* Behålla IP-adresserna som är kopplade till registrerade användare och deras inlägg i högst fem år.
|
||||
|
||||
<a name="cookies"></a>
|
||||
|
||||
## [Använder vi cookies?](#cookies)
|
||||
|
||||
Ja. Cookies är små filer som en webbplats eller dess tjänsteleverantör överför till din dators hårddisk genom din webbläsare (om du tillåter det). Dessa cookies gör det möjligt för webbplatsen att känna igen din webbläsare och koppla den till ditt registrerade konto om du har ett registrerat konto.
|
||||
|
||||
Vi använder cookies för att förstå och spara dina preferenser för framtida besök och sammanställa aggregerad information om webbplatstrafik och webbplatsinteraktion så att vi kan erbjuda bättre webbplatsupplevelser och verktyg i framtiden. Vi kan ingå avtal med tredjepartsleverantörer för att hjälpa oss att bättre förstå våra besökare på webbplatsen. Dessa tjänsteleverantörer får inte använda den information som samlas in för våra räkning förutom för att hjälpa oss att bedriva och förbättra vår verksamhet.
|
||||
|
||||
<a name="disclose"></a>
|
||||
|
||||
## [Visar vi någon information till externa parter?](#disclose)
|
||||
|
||||
Vi säljer inte, handlar eller överför på annat sätt din personliga identifierbara information till externa parter. Detta inkluderar inte betrodda tredje parter som hjälper oss att driva vår webbplats, driva vår verksamhet eller serva dig så länge dessa parter går med på att hålla denna information konfidentiell. Vi kan också släppa din information när vi anser att utgivningen är lämplig för att följa lagen, verkställa vår webbplatspolicy eller skydda våra eller andra rättigheter, egendom eller säkerhet. Icke-personligt identifierbar besökarinformation kan emellertid tillhandahållas andra parter för marknadsföring, reklam eller annan användning.
|
||||
|
||||
<a name="third-party"></a>
|
||||
|
||||
## [Tredjepartslänkar](#third-party)
|
||||
|
||||
Ibland kan vi, efter eget gottfinnande, inkludera eller erbjuda tredje parts produkter eller tjänster på vår webbplats. Dessa tredje parts webbplatser har separata och oberoende sekretesspolicy. Vi har därför inget ansvar eller ansvar för innehållet och aktiviteterna på dessa länkade webbplatser. Vi försöker ändå skydda vår webbplats integritet och välkomnar all feedback om dessa webbplatser.
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [Barnens integritetsskydd online enligt COPPA](#coppa)
|
||||
|
||||
Vår webbplats, produkter och tjänster riktas till alla personer som är minst 13 år eller äldre. Om denna server finns i USA och du är under 13 år ska du enligt kraven i COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), inte använda den här webbplatsen.
|
||||
|
||||
<a name="online"></a>
|
||||
|
||||
## [Endast integritetspolicy online](#online)
|
||||
|
||||
Denna integritetspolicy gäller endast information som samlas in via vår webbplats och inte för information som samlas in offline.
|
||||
|
||||
<a name="consent"></a>
|
||||
|
||||
## [Ditt samtycke](#consent)
|
||||
|
||||
Genom att använda vår webbplats godkänner du vår integritetspolicy för webbplatsen.
|
||||
|
||||
<a name="changes"></a>
|
||||
|
||||
## [Ändringar av vår integritetspolicy](#changes)
|
||||
|
||||
Om vi beslutar att ändra vår integritetspolicy kommer vi att publicera dessa ändringar på denna sida.
|
||||
|
||||
Detta dokument är licensierat genom CC-BY-SA ([Creative Commons Attribution-ShareAlike](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.sv)). Det uppdaterades senast den 31 maj 2013.
|
||||
badges:
|
||||
mass_award:
|
||||
errors:
|
||||
|
@ -1970,8 +1970,6 @@ tr_TR:
|
||||
automatically_unpin_topics: "Kullanıcı en alta ulaştığında konu sabitlemelerini otomatik olarak kaldırın."
|
||||
read_time_word_count: "Tahmini okuma süresini hesaplamak için dakika başına kelime sayısı."
|
||||
topic_page_title_includes_category: "Konu sayfası <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>başlık etiketi</a> kategori adını içerir."
|
||||
native_app_install_banner_ios: "DiscourseHub uygulama banner'ını iOS cihazlarda normal kullanıcılara (güven seviyesi 1 ve üstü) gösterir."
|
||||
native_app_install_banner_android: "DiscourseHub uygulama banner'ını Android cihazlarda normal kullanıcılara (güven seviyesi 1 ve üstü) gösterir."
|
||||
app_association_android: "Google'ın Dijital Varlık Bağlantıları API'si için kullanılan <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a> uç noktasının içeriği."
|
||||
app_association_ios: "Bu site ile iOS uygulamaları arasında Evrensel Bağlantılar oluşturmak için kullanılan <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a> uç noktasının içeriği."
|
||||
share_anonymized_statistics: "Anonimleştirilmiş kullanım istatistiklerini paylaşın."
|
||||
@ -3870,262 +3868,8 @@ tr_TR:
|
||||
Evet, hukuk dili sıkıcıdır, ancak kendimizi ve dolayısıyla sizi ve verilerinizi kötü niyetli kişilere karşı korumalıyız. İçerik, gizlilik ve yasalarla ilgili sizin (ve bizim) davranış ve haklarınızı açıklayan bir [Hizmet Şartları](%{base_path}/tos) belgemiz bulunuyor. Bu hizmeti kullanmak için [Hizmet Şartlarımıza](%{base_path}/tos) uyacağınızı kabul etmelisiniz.
|
||||
tos_topic:
|
||||
title: "Hizmet Şartları"
|
||||
body: |
|
||||
Bu koşullar <%{base_url}> adresindeki internet forumunun kullanımını düzenler. Forumu kullanmak için forumu işleten şirket olan %{company_name} ile bu şartları kabul etmelisiniz.
|
||||
|
||||
Şirket, farklı şartlar altında başka ürün ve hizmetler sunabilir. Bu şartlar sadece forumun kullanımı için geçerlidir.
|
||||
|
||||
Şuraya atlayın:
|
||||
|
||||
- Önemli Şartlar](#başlık--önemli-şartlar)
|
||||
- [Forumu Kullanma İzniniz](#başlık--izin)
|
||||
- [Forumu Kullanma Koşulları](#başlık--koşullar)
|
||||
- [Kabul Edilebilir Kullanım](#başlık-kabul-edilebilir-kullanım)
|
||||
- [İçerik Standartları](#başlık-içerik-standartları)
|
||||
- [Uygulama](#başlık--uygulama)
|
||||
- [Hesabınız](#başlık--hesabınız)
|
||||
- [İçeriğiniz](#başlık--içeriğiniz)
|
||||
- [Sorumluluğunuz] (#başlık--sorumluluk)
|
||||
- [Feragatnameler](#başlık--feragatnameler)
|
||||
- [Sorumluluk Sınırları](#başlık--sorumluluk)
|
||||
- [Geri Bildirim](#başlık--geri-bildirim)
|
||||
- [Fesih](#başlık--fesih)
|
||||
- [Anlaşmazlıklar](#başlık--anlaşmazlıklar)
|
||||
- [Genel Şartlar](#başlık--genel)
|
||||
- [İletişim](#başlık-iletişim)
|
||||
- [Değişiklikler](#başlık--değişiklikler)
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--important-terms"><a href="#heading--important-terms">Önemli Şartlar</a></h2>
|
||||
|
||||
***Bu şartlar, haklarınızı ve sorumluluklarınızı etkileyen bir dizi önemli hüküm içermektedir, [Feragatnameler](#başlık--feragatnameler) bölümündeki feragatnameler, [Sorumluluk Sınırları](#başlık--sorumluluk) bölümündeki şirketin size karşı sorumluluğuna ilişkin sınırlamalar, [Kullanımınıza İlişkin Sorumluluk](#başlık--sorumluluk) bölümündeki forumu kötüye kullanmanızdan kaynaklanan zararların şirket tarafından karşılanmasına ilişkin anlaşmanız ve [Anlaşmazlıklar](#başlık--anlaşmazlıklar) bölümündeki anlaşmazlıkların tahkime götürülmesine ilişkin anlaşma gibi.***
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Forumu Kullanma İzniniz</a></h2>
|
||||
|
||||
Bu şartlara tabi olarak, şirket size forumu kullanma izni verir. Forumu kullanmak için herkesin bu şartları kabul etmesi gerekir.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Forumu Kullanma Koşulları</a></h2>
|
||||
|
||||
Forumu kullanma izniniz aşağıdaki koşullara tabidir:
|
||||
|
||||
1. En az on üç yaşında olmalısınız.
|
||||
|
||||
2. Şirketin sizinle doğrudan iletişime geçerek kullanamayacağınızı söylemesi halinde forumu artık kullanamazsınız.
|
||||
|
||||
3. Forumu [Kabul Edilebilir Kullanım](#başlık--kabul-edilebilir-kullanım) ve [İçerik Standartları](#başlık--içerik-standartları) uyarınca kullanmalısınız.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--acceptable-use"><a href="#heading--acceptable-use">Kabul Edilebilir Kullanım</a></h2>
|
||||
|
||||
1. Forumu kullanarak yasaları çiğneyemezsiniz.
|
||||
|
||||
2. Özel izinleri olmadan forumda başka birinin hesabını kullanamaz veya kullanmaya çalışamazsınız.
|
||||
|
||||
3. Forumdaki kullanıcı adlarını veya diğer benzersiz tanımlayıcıları satın alamaz, satamaz veya başka bir şekilde ticaretini yapamazsınız.
|
||||
|
||||
4. Forum aracılığıyla reklam, zincirleme mektup veya başka talepler gönderemez ya da forumu ticari posta listeleri veya veritabanları için adres veya diğer kişisel verileri toplamak amacıyla kullanamazsınız.
|
||||
|
||||
5. Foruma erişimi otomatik hale getiremez veya bir web tarayıcısı, tarayıcı eklentisi veya eklentisi veya web tarayıcısı olmayan başka bir bilgisayar programı gibi forumu izleyemezsiniz. Eğer bir arama motoru işletiyorsanız forumu herkese açık bir arama motoru için dizinlemek üzere tarayabilirsiniz.
|
||||
|
||||
6. Forumu dağıtım listelerine, haber gruplarına veya grup posta takma adlarına e-posta göndermek için kullanamazsınız.
|
||||
|
||||
7. Şirkete bağlı olduğunuzu veya şirket tarafından desteklendiğinizi yanlış bir şekilde ima edemezsiniz.
|
||||
|
||||
8. Forumdaki resimlere veya diğer hiper metin olmayan içeriklere başka web sayfalarında köprü oluşturamazsınız.
|
||||
|
||||
9. Forumdan indirdiğiniz materyallerden mülkiyet sahipliğini gösteren herhangi bir işareti kaldıramazsınız.
|
||||
|
||||
10. Forumun herhangi bir bölümünü başka web sitelerinde “<iframe>” ile gösteremezsiniz.
|
||||
|
||||
11. Forumun herhangi bir güvenlik veya erişim kısıtlamasını devre dışı bırakamaz, engelleyemez veya atlatamazsınız.
|
||||
|
||||
12. Forumun altyapısını makul olmayan hacimde taleplerle veya forumun altında yatan bilgi sistemlerine makul olmayan bir yük getirecek şekilde tasarlanmış taleplerle zorlayamazsınız.
|
||||
|
||||
13. Forum aracılığıyla başkalarının kimliğine bürünemezsiniz.
|
||||
|
||||
14. Bu şartları ihlal eden hiç kimseyi teşvik edemez veya onlara yardım edemezsiniz.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--content-standards"><a href="#heading--content-standards">İçerik Standartları</a></h2>
|
||||
|
||||
1. Foruma yasa dışı, saldırganca veya başkaları için zararlı içerik gönderemezsiniz. Buna taciz edici, uygunsuz, küfürlü veya nefret içerikli davranışlar da dahildir.
|
||||
|
||||
2. Foruma yasaları ihlal eden, herhangi birinin fikri mülkiyet haklarını çiğneyen, herhangi birinin gizliliğini ihlal eden veya başkalarıyla yaptığınız anlaşmaları ihlal eden içerik gönderemezsiniz.
|
||||
|
||||
3. Foruma bilgisayar virüsü veya casus yazılım gibi kötü amaçlı bilgisayar kodu içeren içerik gönderemezsiniz.
|
||||
|
||||
4. Foruma, belirli bir adresi, kullanıcı adını veya diğer benzersiz tanımlayıcıları tutmak için yalnızca bir yer tutucu olarak içerik gönderemezsiniz.
|
||||
|
||||
5. Forumu, başkalarının gizli veya kişisel bilgileri gibi ifşa etme hakkına sahip olmadığınız bilgileri ifşa etmek için kullanamazsınız.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--enforcement"><a href="#heading--enforcement">Yaptırım</a></h2>
|
||||
|
||||
Şirket, bu şartların ihlallerini yasal olarak en geniş kapsamda soruşturabilir ve kovuşturabilir. Şirket, yasaların ve bu şartların ihlallerinin kovuşturulmasında kolluk kuvvetlerine bildirimde bulunabilir ve onlarla iş birliği yapabilir.
|
||||
|
||||
Şirket, herhangi bir nedenle forumdaki içeriği değiştirme, düzeltme ve silme hakkını saklı tutar. Birinin bu şartları ihlal ederek foruma içerik gönderdiğini düşünüyorsanız [derhal bizimle iletişime geçin](#başlık-iletişim).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--your-account"><a href="#heading--your-account">Hesabınız</a></h2>
|
||||
|
||||
Forumun bazı özelliklerini kullanmak için bir hesap oluşturmalı ve bu hesapta oturum açmalısınız.
|
||||
|
||||
Bir hesap oluşturmak için kendiniz hakkında bazı bilgiler vermelisiniz. Bir hesap oluşturursanız en azından geçerli bir e-posta adresi vermeyi ve bu adresi güncel tutmayı kabul edersiniz. Hesabınızı istediğiniz zaman <%{contact_email}> adresine e-posta göndererek kapatabilirsiniz.
|
||||
|
||||
Hesabınızı kapatana veya hesabınızın ele geçirildiğini şirkete bildirene kadar, sizin tarafınızdan yetkilendirilmiş olsun ya da olmasın hesabınız kullanılarak gerçekleştirilen tüm işlemlerden sorumlu olmayı kabul edersiniz. Hesabınızın ele geçirildiğinden şüpheleniyorsanız şirketi derhal bilgilendirmeyi kabul edersiniz. Hesabınız için güvenli bir şifre seçmeyi ve bunu gizli tutmayı kabul edersiniz.
|
||||
|
||||
Şirket, telif hakkı ile ilgili yayından kaldırma taleplerini ele alma politikasına göre veya bu şartlardaki herhangi bir kuralı ihlal ettiğinize makul olarak inanırsa forumdaki hesabınızı kısıtlayabilir, askıya alabilir veya kapatabilir.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--your-content"><a href="#heading--your-content">İçeriğiniz</a></h2>
|
||||
|
||||
Bu şartların hiçbiri şirkete, hesap bilgileriniz, gönderileriniz veya foruma gönderdiğiniz diğer içerikler gibi forumla paylaştığınız fikri mülkiyet üzerinde herhangi bir mülkiyet hakkı vermez. Bu şartların hiçbiri size şirketin fikri mülkiyeti üzerinde de herhangi bir mülkiyet hakkı vermez.
|
||||
|
||||
Siz ve şirket arasında, foruma gönderdiğiniz içerikten yalnızca siz sorumlu olursunuz. Foruma gönderdiğiniz içeriğin şirket tarafından desteklendiğini veya onaylandığını yanlış bir şekilde ima etmemeyi kabul edersiniz. Bu koşullar, şirketi gönderdiğiniz içeriği saklamak, korumak veya kopyalarını sağlamak ve bu koşullara göre değiştirmek zorunda bırakmaz.
|
||||
|
||||
Foruma gönderdiğiniz içerik size aittir ve bunun için başkalarına hangi izni vereceğinize siz karar verirsiniz. Ancak en azından, şirkete foruma gönderdiğiniz içeriği forumun diğer kullanıcılarına sağlaması için lisans verirsiniz. Bu özel lisans, şirketin foruma gönderdiğiniz içeriği kopyalamasına, yayınlamasına ve analiz etmesine izin verir.
|
||||
|
||||
Gönderdiğiniz içerik, sizin tarafınızdan veya şirket tarafından forumdan kaldırıldığında, son kopya şirketin yedeklerinden, önbelleklerinden ve diğer sistemlerinden kaybolduğunda şirketin özel lisansı sona erer. Creative Commons](https://creativecommons.org) lisansları gibi gönderdiğiniz içeriğe uyguladığınız diğer lisanslar, içeriğiniz kaldırıldıktan sonra da devam edebilir. Bu lisanslar başkalarına veya şirketin kendisine içeriğinizi forum aracılığıyla tekrar paylaşma hakkı verebilir.
|
||||
|
||||
Foruma gönderdiğiniz içeriği alan diğer kişiler, içeriğinizi lisansladığınız koşulları ihlal edebilir. Şirketin bu ihlaller veya bunların sonuçları için size karşı sorumlu olmayacağını kabul edersiniz.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--responsibility"><a href="#heading--responsibility">Sorumluluğunuz</a></h2>
|
||||
|
||||
Bu şartları ihlal etmeniz veya forumdaki hesabınızı kullanan başkalarının bu şartları ihlal etmesiyle ilgili olarak başkaları tarafından yapılan yasal taleplere karşı şirketi tazmin etmeyi kabul edersiniz. Hem siz hem de şirket, şirketi tazmin etmek zorunda kalabileceğiniz herhangi bir yasal talebi mümkün olan en kısa sürede diğer tarafa bildirmeyi kabul edersiniz. Şirket size yasal bir talebi derhal bildirmezse hızlı bir bildirimle savunabileceğiniz veya hafifletebileceğiniz zararlar için şirketi tazmin etmek zorunda kalmazsınız. Şirkete tazminat ödemek zorunda kalacağınız yasal taleplerin araştırılması, savunulması ve çözümlenmesini şirketin kontrol etmesine izin vermeyi ve bu çabalarla iş birliği yapmayı kabul edersiniz. Şirket, önceden onayınız olmadan sizin için hatayı kabul eden veya size yükümlülükler yükleyen herhangi bir uzlaşmayı kabul etmemeyi kabul eder.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">Feragatnameler</a></h2>
|
||||
|
||||
***Forumu ve forumdaki içeriği kullanmanın tüm riskini kabul edersiniz. Yasaların izin verdiği ölçüde, şirket ve tedarikçileri forumu olduğu gibi, herhangi bir garanti vermeden sağlamaktadır.***
|
||||
|
||||
Forum, başkaları tarafından işletilen forumlara ve hizmetlere köprü oluşturabilir ve bunları entegre edebilir. Şirket, başkaları tarafından yürütülen hizmetler veya sağlayabilecekleri içerik hakkında herhangi bir garanti vermez. Başkaları tarafından yürütülen hizmetlerin kullanımı, siz ve hizmeti yürüten kişi arasındaki diğer şartlara tabi olabilir.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Sorumluluk Sınırları</a></h2>
|
||||
|
||||
***Ne şirket ne de tedarikçileri, bu şartları kabul ettiğinizde personelinin makul olarak öngöremediği sözleşme ihlali zararlarından size karşı sorumlu olmayacaktır.***
|
||||
|
||||
***Yasaların izin verdiği ölçüde, forum veya forumdaki içerikle ilgili her türlü talep için size karşı toplam sorumluluk 50 $ ile sınırlı olacaktır.***
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--feedback"><a href="#heading--feedback">Geri Bildirim</a></h2>
|
||||
|
||||
Şirket, forum için geri bildirim ve önerilerinizi memnuniyetle karşılamaktadır. Bizimle iletişime geçmenin yolları için aşağıdaki [İletişim](#başlık-iletişim) bölümüne bakın.
|
||||
|
||||
Şirketin sağladığınız geri bildirim ve önerilere göre hareket etmekte özgür olacağını ve şirketin geri bildiriminizin kullanıldığını size bildirmek, kullanmak için izninizi almak veya size ödeme yapmak zorunda olmayacağını kabul edersiniz. Size veya başkalarına gizli veya tescilli olabileceğini düşündüğünüz geri bildirim veya önerileri göndermemeyi kabul edersiniz.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--termination"><a href="#heading--termination">Sorumluluk Sınırlamaları</a></h2>
|
||||
|
||||
Siz ya da şirket, bu şartlarda yazılı anlaşmayı herhangi bir zamanda sona erdirebilirsiniz. Anlaşmamız sona erdiğinde, forumu kullanma izniniz de sona erer.
|
||||
|
||||
Aşağıdaki hükümler anlaşmamızın sona ermesinden sonra da geçerliliğini korur: [İçeriğiniz](#başlık--içeriğiniz), [Geri Bildirim](#başlık—geri-bildirim), [Sorumluluğunuz](#başlık--sorumluluk), [Feragatnameler](#başlık--feragatnameler), [Sorumluluk Sınırları](#başlık--sorumluluk) ve [Genel Şartlar](#başlık--genel).
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--disputes"><a href="#heading--disputes">Anlaşmazlıklar</a></h2>
|
||||
|
||||
Bu şartlar veya forumu kullanımınızla ilgili her türlü anlaşmazlığı %{governing_law} yönetecektir.
|
||||
|
||||
Siz ve şirket, bu şartlarla ilgili olarak yalnızca %{city_for_disputes} konumundaki eyalet veya federal mahkemede ihtiyati tedbir talep etmeyi kabul edersiniz. Ne siz ne de şirket bu mahkemelerdeki yargı yetkisine, forumuna veya yerine itiraz etmeyecektir.
|
||||
|
||||
***Bilgisayar Dolandırıcılığı ve Suistimali Yasası kapsamında bir ihtiyati tedbir veya hak talebi dışında, siz ve şirket her türlü anlaşmazlığı bağlayıcı Amerikan Tahkim Derneği tahkimi ile çözeceksiniz. Tahkim, AAA'nın Ticari Tahkim Kurallarını ve Tüketiciyle İlgili Anlaşmazlıklar için Ek Prosedürleri izleyecektir. Tahkim %{city_for_disputes} konumunda gerçekleşecektir. Herhangi bir anlaşmazlığı, davacı veya sınıf üyesi olarak bir toplu davanın veya diğer temsili işlemlerin bir parçası olarak değil, bireysel olarak çözeceksiniz. Hiçbir hakem, şirketin izni olmadan herhangi bir anlaşmazlığı başka bir tahkimle birleştirmeyecektir.***
|
||||
|
||||
Herhangi bir tahkim kararı, tahkim masraflarını, makul avukatlık ücretlerini ve tanıklar için makul masrafları içerecektir. Siz ve şirket, tahkim kararlarını yargı yetkisine sahip herhangi bir mahkemeye sunabilirsiniz.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--general"><a href="#heading--general">Genel Şartlar</a></h2>
|
||||
|
||||
Bu şartların bir hükmü yazılı olarak uygulanamazsa, ancak uygulanabilir hale getirmek için değiştirilebilirse bu hüküm uygulanabilir hale getirmek için gereken minimum ölçüde değiştirilmelidir. Aksi takdirde, söz konusu hüküm kaldırılmalıdır.
|
||||
|
||||
Şirket ile yaptığınız sözleşmeyi devredemezsiniz. Şirket, sözleşmenizi şirketin herhangi bir iştirakine, şirketin kontrolünü ele geçiren başka bir şirkete veya şirketin forumla ilgili varlıklarını satın alan başka bir şirkete devredebilir. Bu koşullara aykırı herhangi bir devir girişiminin yasal bir etkisi yoktur.
|
||||
|
||||
Ne bu Sözleşme kapsamındaki herhangi bir hakkın kullanılması ne de bu Sözleşmenin herhangi bir ihlalinden feragat edilmesi, bu Sözleşmenin başka bir ihlalinden feragat edilmesini sağlamaz.
|
||||
|
||||
Bu şartlar, siz ve şirket arasında forumun kullanımına ilişkin tüm anlaşma şartlarını içermektedir. Bu şartlar, yazılı olsun ya da olmasın, forumu kullanımınızla ilgili diğer tüm anlaşmaların yerine geçer.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--contact"><a href="#heading--contact">İletişim</a></h2>
|
||||
|
||||
Bu koşullar kapsamında şirketi bilgilendirebilir ve <%{contact_email}> adresinden şirkete soru gönderebilirsiniz.
|
||||
|
||||
Şirket, forumdaki hesabınız için sağladığınız e-posta adresini kullanarak veya forumun ana sayfasına veya hesap sayfanıza bir mesaj göndererek bu koşullar kapsamında sizi bilgilendirebilir.
|
||||
|
||||
<h2 id="heading--changes"><a href="#heading--changes">Değişiklikler</a></h2>
|
||||
|
||||
Şirket bu şartları en son 12 Temmuz 2018 tarihinde güncellemiştir ve bu şartları tekrar güncelleyebilir. Şirket tüm güncellemeleri forumda yayınlayacaktır. Önemli değişiklikler içeren güncellemeler için şirket, bir hesap oluşturduysanız ve geçerli bir e-posta adresi verdiyseniz size e-posta göndermeyi kabul eder. Şirket ayrıca güncellemeleri forumda özel mesajlar veya uyarılarla duyurabilir.
|
||||
|
||||
Bu şartlarda yapılan bir güncellemeden haberdar olduğunuzda, forumu kullanmaya devam etmek için yeni şartları kabul etmeniz gerekir.
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "Gizlilik Politikası"
|
||||
body: |
|
||||
<a name="collect"></a>
|
||||
|
||||
## [Hangi bilgileri topluyoruz?](#toplama)
|
||||
|
||||
Sitemize kayıt olduğunuzda sizden bilgi toplarız ve burada paylaşılan içeriği okuyarak, yazarak ve değerlendirerek foruma katıldığınızda veri toplarız.
|
||||
|
||||
Sitemize kayıt olurken adınızı ve e-posta adresinizi girmeniz istenebilir. Ancak sitemizi kayıt olmadan da ziyaret edebilirsiniz. E-posta adresiniz, benzersiz bir bağlantı içeren bir e-posta ile doğrulanacaktır. Bu bağlantı ziyaret edilirse e-posta adresini kontrol ettiğinizi biliriz.
|
||||
|
||||
Kayıt olurken ve gönderi yaparken, gönderinin geldiği IP adresini kaydederiz. Ayrıca sunucumuza yapılan her talebin IP adresini içeren sunucu günlüklerini de tutabiliriz.
|
||||
|
||||
<a name="use"></a>
|
||||
|
||||
## [Bilgilerinizi ne için kullanıyoruz?](#kullanım)
|
||||
|
||||
Sizden topladığımız bilgilerden herhangi biri aşağıdaki yollardan birinde kullanılabilir:
|
||||
|
||||
* Deneyiminizi kişiselleştirmek için — Bilgileriniz, bireysel ihtiyaçlarınıza daha iyi yanıt vermemize yardımcı olur.
|
||||
* Sitemizi geliştirmek için — Sizden aldığımız bilgi ve geri bildirimlere dayanarak site tekliflerimizi sürekli olarak iyileştirmeye çalışıyoruz.
|
||||
* Müşteri hizmetlerini iyileştirmek için — Bilgileriniz, müşteri hizmetleri taleplerinize ve destek ihtiyaçlarınıza daha etkili bir şekilde yanıt vermemize yardımcı olur.
|
||||
* Periyodik e-postalar göndermek için — Sağladığınız e-posta adresi size bilgi göndermek, konulardaki değişiklikler hakkında veya kullanıcı adınıza yanıt olarak talep ettiğiniz bildirimleri göndermek, sorulara ve/veya diğer taleplere veya sorulara yanıt vermek için kullanılabilir.
|
||||
|
||||
<a name="protect"></a>
|
||||
|
||||
## [Bilgilerinizi nasıl koruyoruz?](#koruma)
|
||||
|
||||
Kişisel bilgilerinizi girdiğinizde, gönderdiğinizde veya kişisel bilgilerinize eriştiğinizde kişisel bilgilerinizin güvenliğini sağlamak için çeşitli güvenlik önlemleri uyguluyoruz.
|
||||
|
||||
<a name="data-retention"></a>
|
||||
|
||||
## [Veri saklama politikanız nedir?](#veri-saklama)
|
||||
|
||||
Şunları yapmak için iyi niyetli bir çaba göstereceğiz:
|
||||
|
||||
* Bu sunucuya gelen tüm taleplerin IP adresini içeren sunucu günlüklerini 90 günden fazla olmamak üzere saklamak.
|
||||
* Kayıtlı kullanıcılar ve gönderileriyle ilişkili IP adreslerini en fazla 5 yıl saklamak.
|
||||
|
||||
<a name="cookies"></a>
|
||||
|
||||
## [Çerez kullanıyor muyuz?](#çerezler)
|
||||
|
||||
Evet. Çerezler, bir sitenin veya hizmet sağlayıcısının Web tarayıcınız (izin veriyorsanız) aracılığıyla bilgisayarınızın sabit diskine aktardığı küçük dosyalardır. Bu çerezler sitenin tarayıcınızı tanımasını ve kayıtlı bir hesabınız varsa bunu kayıtlı hesabınızla ilişkilendirmesini sağlar.
|
||||
|
||||
Çerezleri, gelecekteki ziyaretleriniz için tercihlerinizi anlamak ve kaydetmek ve gelecekte daha iyi site deneyimleri ve araçları sunabilmemiz için site trafiği ve site etkileşimi hakkında toplu verileri derlemek için kullanırız. Site ziyaretçilerimizi daha iyi anlamamıza yardımcı olmaları için üçüncü taraf hizmet sağlayıcılarla sözleşme yapabiliriz. Bu hizmet sağlayıcıların bizim adımıza toplanan bilgileri, işimizi yürütmemize ve geliştirmemize yardımcı olmak dışında kullanmalarına izin verilmez.
|
||||
|
||||
<a name="disclose"></a>
|
||||
|
||||
## [Herhangi bir bilgiyi dış taraflara ifşa ediyor muyuz?](#ifşa)
|
||||
|
||||
Kişisel olarak tanımlanabilir bilgilerinizi dış taraflara satmıyor, takas etmiyor veya başka bir şekilde aktarmıyoruz. Bu, sitemizi işletmemize, işimizi yürütmemize veya size hizmet etmemize yardımcı olan güvenilir üçüncü tarafları içermez, tabii bu taraflar bu bilgileri gizli tutmayı kabul ettikleri sürece. Ayrıca, yasalara uymak, site politikalarımızı uygulamak veya kendimizin veya başkalarının haklarını, mülkiyetini veya güvenliğini korumak için yayınlamanın uygun olduğuna inandığımızda bilgilerinizi yayınlayabiliriz. Ancak, kişisel olarak tanımlanamayan ziyaretçi bilgileri pazarlama, reklam veya diğer kullanımlar için diğer taraflara sağlanabilir.
|
||||
|
||||
<a name="third-party"></a>
|
||||
|
||||
## [Üçüncü taraf bağlantıları] (#üçüncü-taraf)
|
||||
|
||||
Zaman zaman, kendi takdirimize bağlı olarak, sitemize üçüncü taraf ürünleri veya hizmetleri dahil edebilir veya sunabiliriz. Bu üçüncü taraf sitelerinin ayrı ve bağımsız gizlilik politikaları vardır. Bu nedenle, bu bağlantılı sitelerin içeriği ve faaliyetleri için hiçbir sorumluluğumuz veya yükümlülüğümüz yoktur. Bununla birlikte, sitemizin bütünlüğünü korumaya çalışıyor ve bu sitelerle ilgili her türlü geri bildirimi memnuniyetle karşılıyoruz.
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [Çocukların Çevrimiçi Gizliliğini Koruma Yasası Uyumluluğu] (#coppa)
|
||||
|
||||
Sitemiz, ürünlerimiz ve hizmetlerimizin tümü en az 13 yaşında veya daha büyük kişilere yöneliktir. Bu sunucu ABD'de ise ve 13 yaşın altındaysanız COPPA([Çocukların Çevrimiçi Gizliliğini Koruma Yasası](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)) gereklilikleri uyarınca bu siteyi kullanmayın.
|
||||
|
||||
<a name="online"></a>
|
||||
|
||||
## [Yalnızca Çevrimiçi Gizlilik Politikası](#çevrimiçi)
|
||||
|
||||
Bu çevrimiçi gizlilik politikası yalnızca sitemiz aracılığıyla toplanan bilgiler için geçerlidir ve çevrimdışı toplanan bilgiler için geçerli değildir.
|
||||
|
||||
<a name="consent"></a>
|
||||
|
||||
## [Onayınız](#onay)
|
||||
|
||||
Sitemizi kullanarak, web sitesi gizlilik politikamıza onay vermiş olursunuz.
|
||||
|
||||
<a name="changes"></a>
|
||||
|
||||
## [Gizlilik Politikamızdaki Değişiklikler](#değişiklikler)
|
||||
|
||||
Gizlilik politikamızı değiştirmeye karar verirsek bu değişiklikleri bu sayfada yayınlayacağız.
|
||||
|
||||
Bu belge CC-BY-SA'dır. En son 31 Mayıs 2013 tarihinde güncellenmiştir.
|
||||
badges:
|
||||
mass_award:
|
||||
errors:
|
||||
|
@ -2061,8 +2061,6 @@ uk:
|
||||
automatically_unpin_topics: "Автоматично відкріплювати теми, коли користувач досягає кінця."
|
||||
read_time_word_count: "Кількість слів за хвилину для обчислення орієнтовного часу читання."
|
||||
topic_page_title_includes_category: "На сторінці теми <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>теґ title</a> сторінки містить назву розділу."
|
||||
native_app_install_banner_ios: "Показує банер програми DiscourseHub на пристроях iOS звичайним користувачам (рівень довіри 1 і вище)."
|
||||
native_app_install_banner_android: "Показує банер програми DiscourseHub на пристроях Android звичайним користувачам (рівень довіри 1 і вище)."
|
||||
app_association_android: "Вміст кінцевої точки <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a>, що використовується для Google Digital Asset Links API."
|
||||
app_association_ios: "Вміст кінцевої точки <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a>, що використовується для створення універсальних посилань між цим сайтом і програмами iOS."
|
||||
share_anonymized_statistics: "Діліться анонімною статистикою використання."
|
||||
|
@ -1829,8 +1829,6 @@ ur:
|
||||
automatically_unpin_topics: "صارفین جب ٹاپک کے آخر تک پہنچ جائیں تو خود بخود ٹاپکس پر سے پِن ہٹا دیں۔"
|
||||
read_time_word_count: "متوقع پڑھنے کے وقت کا حساب لگانے کیلئے فی منٹ الفاظ کی تعداد۔"
|
||||
topic_page_title_includes_category: "ٹاپک صفحہ کے <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>عنوان ٹَیگ</a> میں زُمرہ کا نام شامل ہے۔"
|
||||
native_app_install_banner_ios: "iOS ڈیوائسوں پر عام صارفین (ٹرسٹ لَیول 1 اور اوپر) کو ڈِسکورس ہب اَیپ بینر دکھاتا ہے۔"
|
||||
native_app_install_banner_android: "اینڈرائیڈ ڈیوائسوں پر عام صارفین (ٹرسٹ لَیول 1 اور اوپر) کو ڈِسکورس ہب اَیپ بینر دکھاتا ہے۔"
|
||||
app_association_android: "<a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a> اَینڈ پائنٹ کے مشمولات، جو گُوگل کے ڈیجیٹل اَیسٹ لنکس API کیلئے استعمال ہوتے ہیں۔"
|
||||
app_association_ios: "<a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>اَیپل-اَیپ سائٹ-ایسوسی-ایشن</a> اَینڈ پائنٹ کے مشمولات، جو اِس سائٹ اور iOS ایپس کے مابین یونیورسل لنکس بنانے کیلئے استعمال ہوتے ہیں۔"
|
||||
share_anonymized_statistics: "گمنام استعمال کے اعداد و شمار کا اشتراک کریں۔"
|
||||
@ -3146,88 +3144,6 @@ ur:
|
||||
title: "سروس کی شرائط"
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "پرائیوِیسی پالیسی"
|
||||
body: |
|
||||
<a name="collect"></a>
|
||||
|
||||
## [ہم کیا معلومات جمع کرتے ہیں؟](#collect)
|
||||
|
||||
ہم آپ سے معلومات اکھٹی کرتے ہیں جب آپ ہماری ویب سائٹ پر رجسٹر کرتے ہیں اور ڈیٹا جمع کرتے ہیں جب آپ یہاں پر شئیر کردہ مواد کو پڑھ، لکھ، اور اس کا جائزہ لے کر اِس فورَم میں حصہ لیتے ہیں۔
|
||||
|
||||
ہماری سائٹ پر رجسٹر کرتے وقت، آپ سے اپنا نام اور ای میل پتہ درج کرنے کیلئے کہا جا سکتا ہے۔ تاہم، آپ رجسٹریشن کے بغیر ہماری سائٹ وِزِٹ کر سکتے ہیں۔ آپ کا ای میل ایڈریس کی تصدیق بذریعہ ایک منفرد لنک پر مشتمل ای میل سے ہوگی۔ اگر وہ لنک وِزِٹ کیا جاتا ہے، تو ہم جان جائیں گے کہ آپ اس ای میل ایڈریس کو کنٹرول کرتے ہیں۔
|
||||
|
||||
رجسٹر کرنے کے بعد کچھ شائع کرنے پر، ہم اشاعت کا تخلیق کنندہ IP ایڈریس ریکارڈ کر لیتے ہیں۔ ہم سرور لاگز کو بھی برقرار رکھ سکتے ہیں جس میں ہمارے سرور پر کیے جانے والی ہر درخواست کا IP ایڈریس شامل ہوتا ہے۔
|
||||
|
||||
<a name="use"></a>
|
||||
|
||||
## [ہم آپ کی معلومات کس لیے استعمال کرتے ہیں؟](#use)
|
||||
|
||||
ہم آپ سے جمع کردہ کوئی بھی معلومات مندرجہ ذیل طریقوں میں سے ایک میں استعمال کر سکتے ہیں:
|
||||
|
||||
* آپ کے اِس سائٹ پر تجربے کو ذاتی بنانے کیلئے — آپ کی معلومات ہمیں آپ کی ذاتی ضروریات کو بہتر سمجھنے میں مدد دیتی ہے۔
|
||||
* اِس سائٹ کو بہتر بنانے کیلئے — ہم مسلسل آپ کی طرف سے موصول ہونے والی معلومات اور آراء کی بنیاد پر سائٹ خصوصیات کو بہتر بنانے کی کوشش کرتے رہتے ہیں۔
|
||||
* کسٹمر سروس کو بہتر بنانے کیلئے — آپ کی معلومات ہمیں کسٹمر سروس کی درخواستوں اور معاونت کی ضروریات کا زیادہ موثر طریقے سے جواب دینے میں ہماری مدد کرتی ہے۔
|
||||
* ہر مخصوص مدت کے بعد ای میلز بھیجنے کیلئے — آپ کی طرف سے فراہم کردہ ای میل ایڈریس استعمال کیا جا سکتا ہے، آپ کو بھیجنے کیلئے: معلومات، اطلاعات جن کی آپ ٹاپکس میں تبدیلیاں ہونے پر، یا اپنے صارف نام کے جواب میں درخواست کرتے ہیں، انکوائریوں کے جواب کیلئے، اور/یا دیگر درخواستوں یا سوالات کا جواب دینے کیلئے۔
|
||||
|
||||
<a name="protect"></a>
|
||||
|
||||
## [ہم آپ کی معلومات کی حفاظت کیسے کرتے ہیں؟](#protect)
|
||||
|
||||
جب آپ اپنی ذاتی معلومات درج، جمع، یا ایکسَیس کرتے ہیں تو ہم آپ کی ذاتی معلومات کو محفوظ رکھنے کیلئے مختلف قِسم کے سیکورٹی اقدامات کو لاگو کرتے ہیں۔
|
||||
|
||||
<a name="data-retention"></a>
|
||||
|
||||
## [آپ کی ڈَیٹا برقرار رکھنے کی پالیسی کیا ہے؟](#data-retention)
|
||||
|
||||
ہم نیک نیتی کے ساتھ ممکنہ کوشش کریں گے کہ:
|
||||
|
||||
* اِس سرور پر کیے جانے والی تمام درخواستوں کے IP ایڈریسوں پر مشتمل سرور لاگز کو 90 دنوں سے زائد برقرار نہیں رکھیں گے۔
|
||||
* رجسٹر جردہ صارفین اور اُن کی اشاعتوں کے ساتھ منسلک IP ایڈریسوں کو 5 سال سے زائد برقرار نہیں رکھیں گے۔
|
||||
|
||||
<a name="cookies"></a>
|
||||
|
||||
## [کیا ہم کوکیز کا استعمال کرتے ہیں؟](#cookies)
|
||||
|
||||
جی ہاں۔ کُوکِیز ایسی چھوٹی فائلیں ہوتی ہیں جو ایک سائٹ یا اُس کی سروس فراہم کرنے والے، بذریعہ ویب براؤزر آپ کے کمپیوٹر کی ہارڈ ڈرائیو میں منتقل کر دیتے ہیں (اگر آپ کی اجازت ہو)۔ یہ کُوکِیز سائٹ کو آپ کے براؤزر کو پہچاننے کے قابل بناتے ہیں اور، اگر آپ کے پاس ایک رجسٹر کردہ اکاؤنٹ ہو، تو براؤزر کو آپ کے رجسٹرڈ اکاؤنٹ سے منسلک کر دیتے ہیں۔
|
||||
|
||||
ہم مستقبل کے وِزِٹس کیلئے آپ کی ترجیحات کو سمجھنے اور محفوظ کرنے کیلئے کُوکِیز کا استعمال کرتے ہیں اور سائٹ پر ٹریفک اور سائٹ اِنٹرَیکشن کے بارے میں مجموعی ڈَیٹا مرتب کرتے ہیں تاکہ ہم مستقبل میں بہتر سائٹ پر تجربات اور ٹولز پیش کرسکیں۔ ہم تیسرے فریق سروس فراہم کرنے والوں کے ساتھ معاہدے کرسکتے ہیں تاکہ ہماری ویب سائٹس پر آنے والوں کو بہتر سمجھا جا سکے۔ یہ سروس فراہم کرنے والوں کو اجازت نہیں ہے کہ ہماری جانب سے جمع کردہ معلومات کو ہمارے کام کو چلنے اور بہتر بنانے میں ہماری مدد کرنے کے علاوہ کسی اور مقصد کیلئے استعمال کریں۔
|
||||
|
||||
<a name="disclose"></a>
|
||||
|
||||
## [کیا ہم بیرونی تنظیموں کو کوئی بھی معلومات ظاہر کرتے ہیں؟](#disclose)
|
||||
|
||||
ہم آپ کی ذاتی طور پر قابلِ شناخت معلومات کی فروخت، تجارت یا بیرونی تنظیموں کو منتقل نہیں کرتے ہیں۔ ِاس میں بھروسہ والی تیسری پارٹیاں شامل نہیں ہیں جو ہماری سائٹ کو چلانے میں مدد کرتی ہیں، ہمارے کام کو چلانے یا آپ کی خدمت کرنے میں مدد کرتی ہیں، جب تک کہ یہ تنظیمیں آپ کی معلومات کو رازداری سے رکھنے پر متفق رہیں۔ ہم آپ کی معلومات اِس صورت میں بھی جاری کرسکتے ہیں جب ہم یقین رکھتے ہوں کہ ایسا کرنا قانون پر عمل کرنے کیلئے مناسب ہے، ہماری ویب سائٹ کی پالیسیوں کو نافذ کرنے کیلئے، یا ہمارے یا دوسروں کے حقوق، ملکیت، یا حفاظت کو محفوظ رکھنے کیلئے بھی۔ تاہم، مارکیٹنگ، اشتہارات، یا دیگر استعمال کیلئے غیر ذاتی طور پر قابلِ شناخت وِزِیٹر معلومات دیگر تنظیموں کو فراہم کی جا سکتی ہے۔
|
||||
|
||||
<a name="third-party"></a>
|
||||
|
||||
## [تیسری پارٹی والے لِنکس](#third-party)
|
||||
|
||||
کبھی کبھار، ہماری صوابدید پر، ہم اپنی ویب سائٹ پر تیسری پارٹی کی مصنوعات یا خدمات شامل یا پیش کرسکتے ہیں۔ اِن تیسری پارٹی سائٹس کی الگ اور آزادانہ پرائیوِیسی پالیسیاں ہیں۔ لہٰذا ہم اِن منسلک سائٹس کے مواد اور سرگرمیوں کیلئے کسی قِسم کی بھی کوئی ذمہ داری نہیں رکھتے۔ اس کے باوجود، ہم اپنی سائٹ کی سالمیت کی حفاظت کرنے کی کوشش کرتے ہیں اور اِن سائٹس کے بارے میں کسی بھی رائے کا خیر مقدم کرتے ہیں۔
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [بچوں کی آن لائن پرائیوِیسی کے تحفظ کے ایکٹ کے تعمیل](#coppa)
|
||||
|
||||
ہماری سائٹ، مصنوعات اور خدمات سبھی اُن لوگوں کیلئے پیش کی جاتی ہیں جو کم از کم 13 سال یا اُس سے زائد عمر کے ہیں۔ اگر یہ سرور امریکہ میں ہے، اور آپ 13 سال سے کم عمر ہیں، تو COPPA ([بچوں کی آن لائن پرائیوِیسی کے تحفظ کا ایکٹ](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)) کی ضروریات کے مطابق، آپ یہ سائٹ استعمال نہ کیجیے۔
|
||||
|
||||
<a name="online"></a>
|
||||
|
||||
## [آن لائن پرائیویسی پالیسی صرف](#online)
|
||||
|
||||
یہ آن لائن پرائیویسی پالیسی صرف ہماری ویب سائٹ کے ذریعہ جمع کردہ معلومات پر لاگو ہوتی ہے اور اُس معلومات پر نہیں جو آف لائن جمع کی جائے۔
|
||||
|
||||
<a name="consent"></a>
|
||||
|
||||
## [آپ کی رضامندی](#consent)
|
||||
|
||||
ہماری ویب سائٹ کا استعمال کرتے ہوئے، آپ ہماری سائٹ کی پرائیویسی پالیسی پر رضامندی کا اظہار کرتے ہیں۔
|
||||
|
||||
<a name="changes"></a>
|
||||
|
||||
## [ہماری پرائیویسی پالیسی میں تبدیلیاں](#changes)
|
||||
|
||||
اگر ہم اپنی پرائیویسی پالیسی کو تبدیل کرنے کا فیصلہ کریں، تو ہم اِس صفحہ پر اُن تبدیلیوں کو شائع کریں گے۔
|
||||
|
||||
یہ دستاویز CC-BY-SA ہے۔ یہ آخری دفعہ مئی 31، 2013 کو اَپ ڈیٹ کی گئی تھی۔
|
||||
badges:
|
||||
editor:
|
||||
name: ترمیم کنندہ
|
||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -1463,8 +1463,6 @@ zh_TW:
|
||||
disable_system_edit_notifications: "當 'download_remote_images_to_local' 啟用時禁用系統編輯提醒。"
|
||||
automatically_unpin_topics: "當使用者到達底部時自動解除主題置頂。"
|
||||
read_time_word_count: "一分鐘閲讀的詞的數量,用於估計閲讀時間。"
|
||||
native_app_install_banner_ios: "將iOS裝置上的DiscourseHub 橫幅主題顯示給一般使用者(信任等級1以上)。"
|
||||
native_app_install_banner_android: "將Android裝置上的 DiscourseHub 橫幅主題顯示給一般使用者(信任等級1以上)。"
|
||||
share_anonymized_statistics: "分享匿名使用統計"
|
||||
auto_handle_queued_age: "等待多天後系統將自動處理等待審核的記錄,投訴將被忽略。尚未審核的討論話題及使用者將被拒絕。設定為0,可禁用此功能。"
|
||||
svg_icon_subset: "用前綴詞'fa-'、'far-'、'fab-'加入你喜歡的 FontAwesome 5 icons\\b 圖案。'fa-'表示實心圖案,'far-'表示一般圖案,'fab-'表示品牌圖案。"
|
||||
@ -2649,88 +2647,6 @@ zh_TW:
|
||||
title: "服務條款"
|
||||
privacy_topic:
|
||||
title: "隱私政策"
|
||||
body: |
|
||||
<a name="collect"></a>
|
||||
|
||||
## [我們收集什麼信息?](#collect)
|
||||
|
||||
我們從你在我們站點註冊開始從你那開始收集信息,並收集關於你在論壇的閲讀和寫作的數據,並評估分享的內容。
|
||||
|
||||
當在我們站點註冊時,你可能被要求輸入你的名字和郵件地址。然而你可以在不用註冊的情況下訪問站點。你的郵件地將通過一個獨一無二的連結驗證。如果連結被訪問了,我們就知道你控制了該郵件地址。
|
||||
|
||||
當已註冊和發帖時,我們記錄發佈貼文時的 IP 地址。我們也可能保留伺服器日誌,其中包括了每一個向我們伺服器的請求。
|
||||
|
||||
<a name="use"></a>
|
||||
|
||||
## [我們如何使用你的信息?](#use)
|
||||
|
||||
從你那收集的任何數據將以以下方式使用:
|
||||
|
||||
* 改進你的個人體驗 — 你的信息幫助我們更好地滿足你的個人需求。
|
||||
* 改進我們的站點 — 我們基于信息和我們從你那收到的反饋不斷地試圖改進我們的站點。
|
||||
* 改善我們的客戶服務 — 你的信息幫助我們更有效地回應使用者服務請求和支持。
|
||||
* 用於發送階段性的郵件 — 你提供的郵件地址可能用於接受信息、你想看到的通知或與你使用者名有關的回覆和詢問,或是其他的請求和問題。
|
||||
|
||||
<a name="protect"></a>
|
||||
|
||||
## [我們如何保護你的信息?](#protect)
|
||||
|
||||
我們實現了一系列的安全措施保證你輸入、提交或者訪問你個人信息的數據安全。
|
||||
|
||||
<a name="data-retention"></a>
|
||||
|
||||
## [數據保存政策是什麼?](#data-retention)
|
||||
|
||||
我們將善意地:
|
||||
|
||||
* 保存 90 天內的所有向伺服器的包含 IP 地址的請求。
|
||||
* 保存 5 年內已註冊使用者和與他們的貼文有關的 IP 地址。
|
||||
|
||||
<a name="cookies"></a>
|
||||
|
||||
## [我們使用 Cookie 嗎?](#cookies)
|
||||
|
||||
是的。Cookie 是網站或它的服務商通過網頁瀏覽器存儲在你電腦硬碟上的小檔案(如果你同意)。這些 Cookie 使站點能分辨你的瀏覽器,並且,如果你註冊了一個賬戶,與你的註冊賬戶關聯。
|
||||
|
||||
我們使用 Cookie 為之後的訪問和編譯一小段關於站點流量和交互的數據來判斷並保存你的個人設置,這樣我們可以在之後提供更好的站點體驗和工具。我們可能使用第三方服務商來幫助我們更好地理解我們的站點訪客。這些服務商是不允許代表我們使用收集的信息,除非是在幫助我們執行和改進我們的站點。
|
||||
|
||||
<a name="disclose"></a>
|
||||
|
||||
## [我們會在站外提供任何信息嗎?](#disclose)
|
||||
|
||||
我們絶不銷售、教育或任何向外轉移你個人信息的行為。這不包括幫助我們管理站點、改進站定或給你提供服務的第三方團體,這些團體需要保證對這些信息保密。當我們認為提交你的信息符合法律、我們的站點政策或保護我們或其他人的權利、知識產權或安全時,我們也可能提交你的信息。然而,非個人訪問信息可能供其他團體使用,用於市場、廣告或其他用途。
|
||||
|
||||
<a name="third-party"></a>
|
||||
|
||||
## [第三方連結](#third-party)
|
||||
|
||||
偶爾地,根據我們的判斷,我們可能在我們的站點上包括或提供第三方團體的產品或服務。這些第三方站點用於獨立和不同的隱私政策。因此我們對連結到的站點或活動沒有責任和權利。儘管如此,我們尋求保護我們的整個站點冰鞋歡迎你給這些站點反饋。
|
||||
|
||||
<a name="coppa"></a>
|
||||
|
||||
## [兒童在綫隱私保護法案合規](#coppa)
|
||||
|
||||
我們的站點、產品和服務提供給 13 歲以上的人們。如果伺服器位於美國,並且你小於 13 歲,根據[兒童在綫隱私保護法案合規](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act),不要使用這個站點。
|
||||
|
||||
<a name="online"></a>
|
||||
|
||||
## [僅用於在綫隱私政策](#online)
|
||||
|
||||
這個線上隱私政策只適用於通過我們站點收集到的信息,並不包括線下收集的信息。
|
||||
|
||||
<a name="consent"></a>
|
||||
|
||||
## [你的同意](#consent)
|
||||
|
||||
你使用站點的同時,代表你同意了我們網站的隱私政策。
|
||||
|
||||
<a name="changes"></a>
|
||||
|
||||
## [隱私政策的更改](#changes)
|
||||
|
||||
如果我們決定更改我們的隱私政策,我們將在此頁更新這些改變。
|
||||
|
||||
文檔以 CC-BY-SA 發佈。最後更新時間為2013年5月31日。
|
||||
badges:
|
||||
editor:
|
||||
name: 編輯
|
||||
|
@ -237,6 +237,8 @@ de:
|
||||
about: Über
|
||||
members: Mitglieder
|
||||
settings: Einstellungen
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
name: Kanalname
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: Beschreibung bearbeiten
|
||||
input_placeholder: Beschreibung hinzufügen
|
||||
|
@ -237,6 +237,8 @@ es:
|
||||
about: Acerca de
|
||||
members: Miembros
|
||||
settings: Ajustes
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
name: Nombre del canal
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: Editar descripción
|
||||
input_placeholder: Añade una descripción
|
||||
|
@ -167,6 +167,10 @@ fa_IR:
|
||||
about: درباره
|
||||
members: اعضاء
|
||||
settings: تنظیمات
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
title: ویرایش کانال
|
||||
input_placeholder: افزودن نام
|
||||
name: نام کانال
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: ویرایش توضیحات
|
||||
input_placeholder: افزودن توضیحات
|
||||
|
@ -237,6 +237,8 @@ fi:
|
||||
about: Tietoja
|
||||
members: Jäsenet
|
||||
settings: Asetukset
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
name: Kanavan nimi
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: Muokkaa kuvausta
|
||||
input_placeholder: Lisää kuvaus
|
||||
|
@ -239,6 +239,8 @@ fr:
|
||||
about: À propos
|
||||
members: Membres
|
||||
settings: Paramètres
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
name: Nom du canal
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: Modifier la description
|
||||
input_placeholder: Ajouter une description
|
||||
|
@ -246,6 +246,12 @@ he:
|
||||
about: אודות
|
||||
members: חברים
|
||||
settings: הגדרות
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
title: עריכת ערוץ
|
||||
input_placeholder: הוספת שם
|
||||
slug_description: במזהה הייצוגי נעשה שימוש בכתובת במקום בשם הערוץ
|
||||
name: שם הערוץ
|
||||
slug: מזהה ייצוגי של הערוץ (רשות)
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: עריכת תיאור
|
||||
input_placeholder: הוספת תיאור
|
||||
@ -288,6 +294,7 @@ he:
|
||||
create: "יצירת ערוץ"
|
||||
description: "תיאור (רשות)"
|
||||
name: "שם הערוץ"
|
||||
slug: "מזהה ייצוגי של הערוץ (רשות)"
|
||||
title: "ערוץ חדש"
|
||||
type: "סוג"
|
||||
types:
|
||||
@ -316,6 +323,8 @@ he:
|
||||
settings:
|
||||
channel_wide_mentions_label: "לאפשר אזכורים של @all (כולם) ו־@here (כאן)"
|
||||
auto_join_users_label: "להוסיף משתמשים אוטומטית"
|
||||
auto_join_users_info: "לבדוק כל שעה אילו משתמשים היו פעילים ב־3 החודשים האחרונים. להוסיף אותם לערוץ אם יש להם גישה לקטגוריה %{category}."
|
||||
auto_join_users_info_no_category: "לבדוק כל שעה אילו משתמשים היו פעילים ב־3 החודשים האחרונים. להוסיף אותם לערוץ אם יש להם גישה לקטגוריה הנבחרת."
|
||||
auto_join_users_warning: "כל משתמש שאינו חבר בערוץ הזה ויש לו גישה לקטגוריה %{category} יצטרף. זה בסדר?"
|
||||
desktop_notification_level: "התראות שולחן עבודה"
|
||||
follow: "הצטרף"
|
||||
|
@ -199,6 +199,10 @@ hu:
|
||||
about: Névjegy
|
||||
members: Tagok
|
||||
settings: Beállítások
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
title: Csatorna szerkesztése
|
||||
input_placeholder: Név hozzáadása
|
||||
name: Csatorna neve
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: Leírás szerkesztése
|
||||
input_placeholder: Leírás hozzáadása
|
||||
|
@ -237,6 +237,8 @@ it:
|
||||
about: Informazioni
|
||||
members: Membri
|
||||
settings: Impostazioni
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
name: Nome del canale
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: Modifica descrizione
|
||||
input_placeholder: Aggiungi una descrizione
|
||||
|
@ -108,14 +108,35 @@ ja:
|
||||
new_messages: "新しいメッセージ"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "閉じる"
|
||||
cannot_see:
|
||||
other: "%{username} と他 %{others} 人はこのチャンネルにアクセスできないため通知されませんでした。"
|
||||
invitations_sent:
|
||||
other: "招待状を送信しました"
|
||||
invite: "チャンネルに招待する"
|
||||
without_membership:
|
||||
other: "%{username} と他 %{others} 人はこのチャンネルに参加していません。"
|
||||
group_mentions_disabled:
|
||||
other: "%{group_name} と他 %{others} グループはメンションを許可していません"
|
||||
too_many_members:
|
||||
other: "%{group_name} と他 %{others} グループのメンバーが多すぎます。誰にも通知されませんでした"
|
||||
warning_multiple:
|
||||
other: "他 %{count} 件"
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "一部のユーザーには通知されません"
|
||||
all: "誰にも通知されません"
|
||||
unreachable:
|
||||
other: "@%{group} と @%{group_2} はメンションを許可していません"
|
||||
unreachable_multiple: "@%{group} と他 %{count} グループはメンションを許可していません"
|
||||
too_many_members:
|
||||
other: "@%{group} と @%{group_2} の両方をメンションすると、%{limit}の%{notification_limit}を超過します"
|
||||
too_many_members_multiple: "これらの %{count} グループは、%{limit}の%{notification_limit}を超過しています"
|
||||
users_limit:
|
||||
other: "%{count} 人のユーザー"
|
||||
notification_limit: "通知制限"
|
||||
too_many_mentions: "このメッセージは %{limit}の%{notification_limit}を超過しています"
|
||||
mentions_limit:
|
||||
other: "%{count} メンション"
|
||||
aria_roles:
|
||||
header: "チャットヘッダー"
|
||||
composer: "チャット作成ツール"
|
||||
@ -204,6 +225,8 @@ ja:
|
||||
about: 紹介
|
||||
members: メンバー
|
||||
settings: 設定
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
name: チャンネル名
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: 説明を編集する
|
||||
input_placeholder: 説明を追加する
|
||||
@ -263,6 +286,8 @@ ja:
|
||||
mention: "メンションのみ"
|
||||
always: "すべてのアクティビティ"
|
||||
settings:
|
||||
channel_wide_mentions_label: "@all と @here メンションを許可する"
|
||||
channel_wide_mentions_description: "@all で #%{channel} の全メンバーに通知するか、@here で現在アクティブなメンバーのみに通知することを許可します"
|
||||
auto_join_users_label: "自動的にユーザーを追加する"
|
||||
auto_join_users_warning: "このチャンネルのメンバーでなく、%{category} カテゴリにアクセスできるすべてのユーザーが参加します。よろしいですか?"
|
||||
desktop_notification_level: "デスクトップ通知"
|
||||
@ -283,6 +308,7 @@ ja:
|
||||
title: "チャット"
|
||||
direct_messages:
|
||||
title: "パーソナルチャット"
|
||||
new: "パーソナルチャットを作成"
|
||||
create: "開始"
|
||||
leave: "このパーソナルチャットから退出する"
|
||||
cannot_create: "ダイレクトメッセージを送信できません。"
|
||||
|
@ -138,6 +138,8 @@ ko:
|
||||
about: 소개
|
||||
members: 회원
|
||||
settings: 설정
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
name: 채널명
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: 설명 수정
|
||||
input_placeholder: 설명 추가
|
||||
|
@ -109,14 +109,45 @@ nl:
|
||||
new_messages: "nieuwe berichten"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "negeren"
|
||||
cannot_see:
|
||||
one: "%{username} heeft geen toegang tot dit kanaal en is niet geïnformeerd."
|
||||
other: "%{username} hebben geen toegang tot dit kanaal en zijn niet geïnformeerd."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Uitnodiging gestuurd"
|
||||
other: "Uitnodigingen gestuurd"
|
||||
invite: "Uitnodigen voor kanaal"
|
||||
without_membership:
|
||||
one: "%{username} neemt niet deel aan dit kanaal."
|
||||
other: "%{username} en %{others} nemen niet deel aan dit kanaal."
|
||||
group_mentions_disabled:
|
||||
one: "%{group_name} staat geen vermeldingen toe"
|
||||
other: "%{group_name} en %{others} staan geen vermeldingen toe"
|
||||
too_many_members:
|
||||
one: "%{group_name} heeft te veel leden. Niemand is geïnformeerd"
|
||||
other: "%{group_name} en %{others} hebben te veel leden. Niemand is geïnformeerd"
|
||||
warning_multiple:
|
||||
one: "%{count} ander"
|
||||
other: "%{count} anderen"
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "Sommige gebruikers worden niet geïnformeerd"
|
||||
all: "Niemand wordt geïnformeerd"
|
||||
unreachable:
|
||||
one: "@%{group} staat geen vermeldingen toe"
|
||||
other: "@%{group} en %{group_2} staan geen vermeldingen toe"
|
||||
unreachable_multiple: "@%{group} en %{count} andere groepen staan geen vermeldingen toe"
|
||||
too_many_members:
|
||||
one: "Het noemen van @%{group} overschrijdt de %{notification_limit} van %{limit}"
|
||||
other: "Het noemen van zowel @%{group} als @%{group_2} overschrijdt de %{notification_limit} van %{limit}"
|
||||
too_many_members_multiple: "Deze %{count} groepen overschrijden de %{notification_limit} van %{limit}"
|
||||
users_limit:
|
||||
one: "%{count} gebruiker"
|
||||
other: "%{count} gebruikers"
|
||||
notification_limit: "meldingslimiet"
|
||||
too_many_mentions: "Dit bericht overschrijdt de %{notification_limit} van %{limit}"
|
||||
mentions_limit:
|
||||
one: "%{count} vermelding"
|
||||
other: "%{count} vermeldingen"
|
||||
aria_roles:
|
||||
header: "Chatkop"
|
||||
composer: "Chateditor"
|
||||
@ -206,6 +237,8 @@ nl:
|
||||
about: Over
|
||||
members: Leden
|
||||
settings: Instellingen
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
name: Kanaalnaam
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: Beschrijving bewerken
|
||||
input_placeholder: Voeg een beschrijving toe
|
||||
@ -268,6 +301,8 @@ nl:
|
||||
mention: "Alleen voor vermeldingen"
|
||||
always: "Voor alle activiteit"
|
||||
settings:
|
||||
channel_wide_mentions_label: "Sta vermeldingen van @all en @here toe"
|
||||
channel_wide_mentions_description: "Sta gebruikers toe om alle leden van #%{channel} te informeren met @all of alleen degenen die op dat moment actief zijn met @here"
|
||||
auto_join_users_label: "Gebruikers automatisch toevoegen"
|
||||
auto_join_users_warning: "Elke gebruiker die geen lid is van dit kanaal en toegang heeft tot de categorie %{category} wordt lid. Weet je het zeker?"
|
||||
desktop_notification_level: "Bureaubladmeldingen"
|
||||
@ -288,6 +323,7 @@ nl:
|
||||
title: "Chat"
|
||||
direct_messages:
|
||||
title: "Privéchat"
|
||||
new: "Maak een persoonlijke chat"
|
||||
create: "Gaan"
|
||||
leave: "Deze privéchat verlaten"
|
||||
cannot_create: "Sorry, je kunt geen directe berichten sturen."
|
||||
|
@ -211,6 +211,12 @@ pl_PL:
|
||||
about: O stronie
|
||||
members: Członkowie
|
||||
settings: Ustawienia
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
title: Edytuj kanał
|
||||
input_placeholder: Dodaj nazwę
|
||||
slug_description: Slug kanału jest używany w adresie URL zamiast nazwy kanału
|
||||
name: Nazwa kanału
|
||||
slug: Slug kanału (opcjonalnie)
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: Edytuj opis
|
||||
input_placeholder: Dodaj opis
|
||||
|
@ -7,18 +7,63 @@
|
||||
pt:
|
||||
js:
|
||||
chat:
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "hh:mm"
|
||||
all_loaded: "Mostrando todas as mensagens"
|
||||
already_enabled: "O Chat já está ativado neste tópico. Por favor atualize."
|
||||
disabled_for_topic: "O Chat está desativado neste tópico."
|
||||
bot: "bot"
|
||||
create: "Criar"
|
||||
cancel: "Cancelar"
|
||||
cancel_reply: "Cancelar resposta"
|
||||
chat_channels: "Canais"
|
||||
browse_all_channels: "Navegar todos os canais"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "Mover mensagens para o canal"
|
||||
confirm_move: "Mover mensagens"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Configurações do canal"
|
||||
edit: "Editar"
|
||||
add: "Adicionar"
|
||||
close_channel: "Fechar canal"
|
||||
open_channel: "Abrir canal"
|
||||
archive_channel: "Arquivar canal"
|
||||
delete_channel: "Apagar canal"
|
||||
join_channel: "Aderir ao canal"
|
||||
leave_channel: "Sair do canal"
|
||||
join: "Entrar"
|
||||
leave: "Sair"
|
||||
save_label:
|
||||
mute_channel: "Preferência de canal silenciado salva"
|
||||
desktop_notification: "Preferência de notificação na área de trabalho salva"
|
||||
mobile_notification: "Preferência de notificação móvel salva"
|
||||
channel_archive:
|
||||
title: "Arquivar canal"
|
||||
retry: "Tentar novamente"
|
||||
channel_open:
|
||||
title: "Abrir canal"
|
||||
instructions: "Reabre o canal, todos os utilizadores poderão enviar mensagens e editar as suas mensagens existentes."
|
||||
channel_close:
|
||||
title: "Fechar canal"
|
||||
instructions: "Fechar o canal impede que utilizadores não membros da equipa enviem novas mensagens ou editem mensagens existentes. Tem certeza de que deseja fechar este canal?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Apagar canal"
|
||||
channels_list_popup:
|
||||
browse: "Navegar canais"
|
||||
create: "Novo canal"
|
||||
click_to_join: "Clique aqui para ver canais disponíveis."
|
||||
close: "Fechar"
|
||||
collapse: "Colapsar gaveta de Chat"
|
||||
confirm_flag: "Tem certeza de que deseja sinalizar a mensagem de %{username}?"
|
||||
deleted: "Uma mensagem foi apagada. [view]"
|
||||
hidden: "Uma mensagem foi ocultada. [view]"
|
||||
delete: "Eliminar"
|
||||
edited: "editado"
|
||||
muted: "silenciado"
|
||||
joined: "juntou-se"
|
||||
empty_state:
|
||||
direct_message_cta: "Iniciar um Chat pessoal"
|
||||
direct_message: "Você também pode iniciar um Chat pessoal com um ou mais utilizadores."
|
||||
email_frequency:
|
||||
never: "Nunca"
|
||||
flag: "Denunciar"
|
||||
@ -33,14 +78,30 @@ pt:
|
||||
title: "Enviar notificações push apenas para chat"
|
||||
reply: "Responder"
|
||||
edit: "Editar"
|
||||
copy_link: "Copiar link"
|
||||
rebake_message: "Reconstruir HTML"
|
||||
retry_staged_message:
|
||||
title: "Erro de rede"
|
||||
action: "Enviar novamente?"
|
||||
unreliable_network: "A rede não é confiável. Enviar mensagens e salvar rascunhos poderá não funcionar"
|
||||
bookmark_message: "Adicionar Marcador"
|
||||
bookmark_message_edit: "Editar Favorito"
|
||||
restore: "Restaurar mensagem apagada"
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
select: "Selecionar"
|
||||
silence: "Silenciar utilizador"
|
||||
return_to_list: "Voltar à lista de canais"
|
||||
scroll_to_bottom: "Rolar até o final"
|
||||
scroll_to_new_messages: "Ver novas mensagens"
|
||||
sound:
|
||||
title: "Som de notificação de Chat na área de trabalho"
|
||||
sounds:
|
||||
none: "Nenhuma"
|
||||
bell: "Sino"
|
||||
exit: "retroceder"
|
||||
channel_status:
|
||||
archive_failed: "O canal de arquivo falhou. %{completed}/%{total} mensagens foram arquivadas. <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">o tópico de destino</a>. Clica Tentar de novo para tentar completar o arquivo."
|
||||
archive_failed_no_topic: "O canal de arquivo falhou. %{completed}/%{total} mensagens foram arquivadas, o tópico de destino não foi criado. Clica Tentar de novo para tentar completar o arquivo."
|
||||
closed: "Fechado"
|
||||
open: "Abrir"
|
||||
browse:
|
||||
@ -60,10 +121,14 @@ pt:
|
||||
about: Sobre
|
||||
members: Membros
|
||||
settings: Configurações
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
input_placeholder: Adicionar um nome
|
||||
slug: Slug do canal (opcional)
|
||||
direct_message_creator:
|
||||
title: Nova Mensagem
|
||||
prefix: "Para:"
|
||||
create_channel:
|
||||
slug: "Slug do canal (opcional)"
|
||||
type: "Tipo"
|
||||
types:
|
||||
category: "Categoria"
|
||||
@ -74,6 +139,8 @@ pt:
|
||||
notification_levels:
|
||||
never: "Nunca"
|
||||
settings:
|
||||
auto_join_users_info: "Verificar de hora em hora quais os utilizadores que estiveram activos nos últimos 3 meses. Adicione-os a este canal se tiverem acesso à categoria %{category} ."
|
||||
auto_join_users_info_no_category: "Verificar de hora em hora quais os utilizadores que estiveram activos nos últimos 3 meses. Adicione-os a este canal se tiverem acesso à categoria seleccionada."
|
||||
follow: "Entrar"
|
||||
followed: "Juntou-se"
|
||||
notifications: "Notificações"
|
||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ pt_BR:
|
||||
invite: "convidar para canal"
|
||||
without_membership:
|
||||
one: "%{username} não entrou neste canal."
|
||||
other: "%{username} e %{others} não se entraram neste canal."
|
||||
other: "%{username} e %{others} não entraram neste canal."
|
||||
group_mentions_disabled:
|
||||
one: "%{group_name} não permite menções"
|
||||
other: "%{group_name} e %{others} não permitem menções"
|
||||
@ -239,6 +239,8 @@ pt_BR:
|
||||
about: Sobre
|
||||
members: Membros
|
||||
settings: Definições
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
name: Nome do canal
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: Editar descrição
|
||||
input_placeholder: Adicione uma descrição
|
||||
|
@ -56,6 +56,10 @@ ru:
|
||||
leave_channel: "Покинуть канал"
|
||||
join: "Подписаться"
|
||||
leave: "Отписаться"
|
||||
save_label:
|
||||
mute_channel: "Настройка отключения уведомлений для канала сохранена"
|
||||
desktop_notification: "Настройка уведомлений для настольных устройств сохранена"
|
||||
mobile_notification: "Настройка уведомлений для мобильных устройств сохранена"
|
||||
channel_archive:
|
||||
title: "Архивировать канал"
|
||||
instructions: "<p>Архивация канала переводит его в режим только для чтения и перемещает все сообщения из канала в новую или существующую тему. В этом режиме нельзя отправлять новые сообщения, а существующие сообщения нельзя редактировать или удалять.</p><p>Действительно заархивировать канал <strong>%{channelTitle}</strong>?</p>"
|
||||
@ -107,18 +111,65 @@ ru:
|
||||
new_messages: "Новые сообщения"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "Отклонить"
|
||||
cannot_see:
|
||||
one: "%{username} и еще %{others} не имеют доступа к этому каналу и не были уведомлены."
|
||||
few: "%{username} и еще %{others} не имеют доступа к этому каналу и не были уведомлены."
|
||||
many: "%{username} и еще %{others} не имеют доступа к этому каналу и не были уведомлены."
|
||||
other: "%{username} и еще %{others} не имеют доступа к этому каналу и не были уведомлены."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Приглашение отправлено"
|
||||
few: "Приглашения отправлены"
|
||||
many: "Приглашений отправлены"
|
||||
other: "Приглашений отправлены"
|
||||
invite: "Пригласить в канал"
|
||||
without_membership:
|
||||
one: "%{username} и еще %{others} не являются участниками канала."
|
||||
few: "%{username} и еще %{others} не являются участниками канала."
|
||||
many: "%{username} и еще %{others} не являются участниками канала."
|
||||
other: "%{username} и еще %{others} не являются участниками канала."
|
||||
group_mentions_disabled:
|
||||
one: "Группа «%{group_name}» и еще %{others} не разрешают упоминания"
|
||||
few: "Группа «%{group_name}» и еще %{others} не разрешают упоминания"
|
||||
many: "Группа «%{group_name}» и еще %{others} не разрешают упоминания"
|
||||
other: "Группа «%{group_name}» и еще %{others} не разрешают упоминания"
|
||||
too_many_members:
|
||||
one: "В группе «%{group_name}» и еще %{others} слишком много участников. Никто не был уведомлен."
|
||||
few: "В группе «%{group_name}» и еще %{others} слишком много участников. Никто не был уведомлен."
|
||||
many: "В группе «%{group_name}» и еще %{others} слишком много участников. Никто не был уведомлен."
|
||||
other: "В группе «%{group_name}» и еще %{others} слишком много участников. Никто не был уведомлен."
|
||||
warning_multiple:
|
||||
one: "еще %{count}"
|
||||
few: "еще %{count}"
|
||||
many: "еще %{count}"
|
||||
other: "еще %{count}"
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "Некоторые пользователи не будут уведомлены"
|
||||
all: "Никто не будет уведомлен"
|
||||
unreachable:
|
||||
one: "Группа «@%{group}» не разрешает упоминания"
|
||||
few: "Группы «@%{group}» и «@%{group_2}» не разрешают упоминания"
|
||||
many: "Группы «@%{group}» и «@%{group_2}» не разрешают упоминания"
|
||||
other: "Группы «@%{group}» и «@%{group_2}» не разрешают упоминания"
|
||||
unreachable_multiple: "Группа «@%{group}» и еще %{count} не разрешают упоминания"
|
||||
too_many_members:
|
||||
one: "Упоминание группы «@%{group}» превышает %{notification_limit} (%{limit})"
|
||||
few: "Упоминание групп «@%{group}» и «%{group_2}» превышает %{notification_limit} (%{limit})"
|
||||
many: "Упоминание групп «@%{group}» и «%{group_2}» превышает %{notification_limit} (%{limit})"
|
||||
other: "Упоминание групп «@%{group}» и «%{group_2}» превышает %{notification_limit} (%{limit})"
|
||||
too_many_members_multiple: "Группы (%{count}) превышают %{notification_limit} (%{limit})"
|
||||
users_limit:
|
||||
one: "%{count} пользователь"
|
||||
few: "%{count} пользователя"
|
||||
many: "%{count} пользователей"
|
||||
other: "%{count} пользователя"
|
||||
notification_limit: "лимит уведомлений"
|
||||
too_many_mentions: "Сообщение превышает %{notification_limit} (%{limit})"
|
||||
mentions_limit:
|
||||
one: "%{count} упоминание"
|
||||
few: "%{count} упоминания"
|
||||
many: "%{count} упоминаний"
|
||||
other: "%{count} упоминания"
|
||||
aria_roles:
|
||||
header: "Заголовок чата"
|
||||
composer: "Редактор чата"
|
||||
@ -210,6 +261,8 @@ ru:
|
||||
about: Информация
|
||||
members: Участники
|
||||
settings: Настройки
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
name: Название канала
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: Изменить описание
|
||||
input_placeholder: Добавить описание
|
||||
@ -278,6 +331,9 @@ ru:
|
||||
mention: "Только для упоминаний"
|
||||
always: "Для всех действий"
|
||||
settings:
|
||||
channel_wide_mentions_label: "Разрешить упоминания @all и @here"
|
||||
channel_wide_mentions_description: "Разрешить пользователям уведомлять всех в канале #%{channel} (@all) и только активных участников (@here)"
|
||||
auto_join_users_label: "Автоматически добавлять пользователей"
|
||||
auto_join_users_warning: "Любой пользователь, не являющийся участником этого канала, но имеющий доступ к разделу %{category}, будет автоматически подключён. Продолжить?"
|
||||
desktop_notification_level: "Уведомления на рабочем столе"
|
||||
follow: "Подписаться"
|
||||
@ -292,10 +348,12 @@ ru:
|
||||
saved: "Сохранено"
|
||||
unfollow: "Отписаться"
|
||||
admin_title: "Администрирование"
|
||||
retention_info: "История чата будет храниться %{days} сут."
|
||||
admin:
|
||||
title: "Чат"
|
||||
direct_messages:
|
||||
title: "Личный чат"
|
||||
new: "Создать личный чат"
|
||||
create: "Создать"
|
||||
leave: "Выйти из личного чата"
|
||||
cannot_create: "Вы не можете отправлять прямые сообщения."
|
||||
@ -381,6 +439,7 @@ ru:
|
||||
people_&_body: "Люди и части тел"
|
||||
travel_&_places: "Путешествия и места"
|
||||
animals_&_nature: "Животные и природа"
|
||||
food_&_drink: "Еда и напитки"
|
||||
activities: "Деятельность"
|
||||
flags: "Флаги"
|
||||
symbols: "Символы"
|
||||
|
@ -239,6 +239,9 @@ sv:
|
||||
about: Om
|
||||
members: Medlemmar
|
||||
settings: Inställningar
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
input_placeholder: Lägg till ett namn
|
||||
slug: Dynamiskt kanalfält (valfritt)
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: Redigera beskrivning
|
||||
input_placeholder: Lägg till en beskrivning
|
||||
@ -275,6 +278,7 @@ sv:
|
||||
create: "Skapa kanal"
|
||||
description: "Beskrivning (valfritt)"
|
||||
name: "Kanalnamn"
|
||||
slug: "Dynamiskt kanalfält (valfritt)"
|
||||
title: "Ny kanal"
|
||||
type: "Typ"
|
||||
types:
|
||||
@ -304,6 +308,8 @@ sv:
|
||||
channel_wide_mentions_label: "Tillåt @all och @here omnämnanden"
|
||||
channel_wide_mentions_description: "Tillåt användare att avisera alla #%{channel}-medlemmar med @all eller bara de som är aktiva för tillfället med @here"
|
||||
auto_join_users_label: "Lägg till användare automatiskt"
|
||||
auto_join_users_info: "Kontrollera varje timme vilka användare som har varit aktiva under de senaste 3 månaderna. Lägg till dem till den här kanalen om de har tillgång till kategorin %{category}."
|
||||
auto_join_users_info_no_category: "Kontrollera varje timme vilka användare som har varit aktiva under de senaste 3 månaderna. Lägg till dem till den här kanalen om de har tillgång till vald kategori."
|
||||
auto_join_users_warning: "Varje användare som inte är medlem i den här kanalen och har tillgång till kategorin %{category} kommer att gå med. Är du säker?"
|
||||
desktop_notification_level: "Skrivbordsaviseringar"
|
||||
follow: "Gå med"
|
||||
|
@ -237,6 +237,8 @@ tr_TR:
|
||||
about: Hakkında
|
||||
members: Üyeler
|
||||
settings: Ayarlar
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
name: Kanal adı
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: Açıklamayı düzenle
|
||||
input_placeholder: Açıklama ekle
|
||||
|
@ -225,6 +225,8 @@ zh_CN:
|
||||
about: 关于
|
||||
members: 成员
|
||||
settings: 设置
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
name: 频道名称
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: 编辑描述
|
||||
input_placeholder: 添加描述
|
||||
|
@ -21,6 +21,7 @@ fa_IR:
|
||||
errors:
|
||||
channel_exists_for_category: "یک کانال دیگر از قبل برای این دستهبندی و نام وجود دارد"
|
||||
message_too_long: "پیام خیلی طولانی است، پیامها باید حداکثر %{maximum} کاراکتر داشته باشند."
|
||||
draft_too_long: "پیشنویس خیلی طولانی است."
|
||||
cant_update_direct_message_channel: "ویژگی پیام مستقیم کانال مانند نام و توضیحات را نمیتوان بهروز کرد."
|
||||
not_accepting_dms: "با عرض پوزش، کاربر %{username} در حال حاضر پیام نمیپذیرد."
|
||||
actor_ignoring_target_user: "شما در حال نادیده گرفتن %{username} هستید، بنابراین نمیتوانید پیامی را برای او ارسال کنید."
|
||||
|
@ -64,6 +64,7 @@ he:
|
||||
delete_channel_failed: "מחיקת הערוץ נכשלה, נא לנסות שוב."
|
||||
minimum_length_not_met: "ההודעה קצרה מדי, היא חייבת להיות ארוכה מ־%{minimum} תווים"
|
||||
message_too_long: "ההודעה ארוכה מדי, היא חייבת להיות באורך של עד %{maximum} תווים לכל היותר."
|
||||
draft_too_long: "הטיוטה ארוכה מדי."
|
||||
max_reactions_limit_reached: "רגשות חדשים אסורים בהודעה זו."
|
||||
message_move_invalid_channel: "ערוצי המקור והיעד חייבים להיות ערוצים ציבוריים."
|
||||
message_move_no_messages_found: "לא נמצאו הודעות עם מזהי ההודעות שסופקו."
|
||||
|
@ -43,6 +43,7 @@ hu:
|
||||
delete_channel_failed: "A csatorna törlése sikertelen, próbálja meg újra."
|
||||
minimum_length_not_met: "Az üzenet túl rövid, legalább %{minimum} karaktert kell tartalmaznia."
|
||||
message_too_long: "Az üzenet túl hosszú, az üzenetek legfeljebb %{maximum} karakterekből állhatnak."
|
||||
draft_too_long: "A vázlat túl hosszú."
|
||||
max_reactions_limit_reached: "Új reakciók nem engedélyezettek ezen az üzeneten."
|
||||
message_move_invalid_channel: "A forrás- és célcsatornának nyilvános csatornának kell lennie."
|
||||
message_move_no_messages_found: "A megadott üzenetazonosítókkal nem találhatók üzenetek."
|
||||
|
@ -23,6 +23,7 @@ ja:
|
||||
default_emoji_reactions: "チャットメッセージのデフォルトの絵文字リアクション。即時にリアクションするための絵文字を最大 5 個追加できます。"
|
||||
direct_message_enabled_groups: "これらのグループのユーザーがユーザー間のパーソナルチャットを作成することを許可します。注意: スタッフはいつでもパーソナルチャットを作成でき、ユーザーは作成権限のあるユーザーが開始したパーソナルチャットに返信できます。"
|
||||
chat_message_flag_allowed_groups: "これらのグループのユーザーは、チャットメッセージを通報できます。"
|
||||
max_mentions_per_chat_message: "ユーザーがチャットメッセージで @name 通知を行える最大回数。"
|
||||
chat_max_direct_message_users: "ユーザーは、新しいダイレクトメッセージを作成する際に、この数を超えるユーザーを追加できません。自分宛のメッセージのみを許可する場合は 0 に設定します。スタッフはこの設定から除外されます。"
|
||||
chat_allow_archiving_channels: "チャンネルを閉じる時に、スタッフがメッセージをトピックにアーカイブすることを許可します。"
|
||||
errors:
|
||||
@ -52,6 +53,7 @@ ja:
|
||||
duplicate_message: "同一のメッセージを最近投稿しました。"
|
||||
delete_channel_failed: "チャンネルの削除に失敗しました。もう一度お試しください。"
|
||||
minimum_length_not_met: "メッセージが短すぎます。最低 %{minimum} 文字が必要です。"
|
||||
message_too_long: "メッセージが長すぎます。メッセージは最大 %{maximum} 文字までです。"
|
||||
max_reactions_limit_reached: "このメッセージでは、新しいリアクションは許可されていません。"
|
||||
message_move_invalid_channel: "移動元と移動先のチャンネルは公開チャンネルである必要があります。"
|
||||
message_move_no_messages_found: "指定されたメッセージ ID を持つメッセージは見つかりませんでした。"
|
||||
@ -160,6 +162,16 @@ ja:
|
||||
description:
|
||||
other: "新しいチャットメッセージがあります"
|
||||
from: "%{site_name}"
|
||||
subject:
|
||||
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] %{username} からの新しいメッセージがあります"
|
||||
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] %{username1} と他 %{username2} 人からの新しいメッセージ"
|
||||
direct_message_from_more:
|
||||
other: "[%{email_prefix}] %{username} と他 %{count} 人からの新しいメッセージ"
|
||||
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] %{channel} の新しいメッセージ"
|
||||
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] %{channel1} と %{channel2} の新しいメッセージ"
|
||||
chat_channel_more:
|
||||
other: "[%{email_prefix}] %{channel} と他 %{count} チャンネルの新しいメッセージ"
|
||||
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] %{channel} に %{username} からの新しいメッセージがあります"
|
||||
unsubscribe: "このチャットの要約は、あなたが退席中のときに %{site_link} から送信されます。%{email_preferences_link} を変更するか、%{unsubscribe_link} から購読を停止します。"
|
||||
unsubscribe_no_link: "このチャットの要約は、あなたが退席中のときに %{site_link} から送信されます。%{email_preferences_link} を変更します。"
|
||||
view_messages:
|
||||
|
@ -23,6 +23,7 @@ nl:
|
||||
default_emoji_reactions: "Standaard emojireacties voor chatberichten. Voeg maximaal 5 emoji's toe voor een snelle reactie."
|
||||
direct_message_enabled_groups: "Sta gebruikers binnen deze groepen toe privéchats van gebruiker tot gebruiker te maken. Opmerking: medewerkers kunnen altijd privéchats maken en gebruikers kunnen reageren op privéchats die zijn gestart door gebruikers die toestemming hebben om ze te maken."
|
||||
chat_message_flag_allowed_groups: "Gebruikers in deze groepen mogen chatberichten markeren."
|
||||
max_mentions_per_chat_message: "Maximale aantal @naam-vermeldingen dat een gebruiker in een chatbericht kan gebruiken."
|
||||
chat_max_direct_message_users: "Gebruikers kunnen niet meer dan dit aantal andere gebruikers toevoegen bij het maken van een nieuw direct bericht. Stel dit in op 0 om alleen berichten aan een gebruiker zelf toe te staan. Medewerkers zijn uitgezonderd van deze instelling."
|
||||
chat_allow_archiving_channels: "Medewerkers toestaan om berichten in een topic te archiveren bij het sluiten van een kanaal."
|
||||
errors:
|
||||
@ -168,7 +169,16 @@ nl:
|
||||
from: "%{site_name}"
|
||||
subject:
|
||||
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] Nieuw bericht van %{username}"
|
||||
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] Nieuw bericht van %{username1} en %{username2}"
|
||||
direct_message_from_more:
|
||||
one: "[%{email_prefix}] Nieuw bericht van %{username} en %{count} ander"
|
||||
other: "[%{email_prefix}] Nieuw bericht van %{username} en %{count} anderen"
|
||||
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] Nieuw bericht in %{channel}"
|
||||
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] Nieuw bericht in %{channel1} en %{channel2}"
|
||||
chat_channel_more:
|
||||
one: "[%{email_prefix}] Nieuw bericht in %{channel} en %{count} andere groep"
|
||||
other: "[%{email_prefix}] Nieuw bericht in %{channel} en %{count} andere groepen"
|
||||
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] Nieuw bericht in %{channel} en van %{username}"
|
||||
unsubscribe: "Deze chatsamenvatting wordt verzonden van %{site_link} wanneer je afwezig bent. Wijzig je %{email_preferences_link}, of %{unsubscribe_link} om je af te melden."
|
||||
unsubscribe_no_link: "Deze chatsamenvatting wordt verzonden van %{site_link} wanneer je afwezig bent. Wijzig je %{email_preferences_link}."
|
||||
view_messages:
|
||||
|
@ -29,6 +29,22 @@ pt:
|
||||
errors:
|
||||
chat_default_channel: "O canal padrão de chat deve ser um canal público."
|
||||
direct_message_enabled_groups_invalid: "Você deve especificar pelo menos um grupo para esta configuração. Se você não deseja que ninguém, exceto a equipe, envie mensagens diretas, escolha o grupo de equipe."
|
||||
system_messages:
|
||||
chat_channel_archive_complete:
|
||||
text_body_template: |
|
||||
O arquivamento do canal de chat %{channel_hashtag_or_name} foi concluído com sucesso. As mensagens foram copiadas para o tópico [%{topic_title}](%{topic_url}).
|
||||
chat_channel_archive_failed:
|
||||
text_body_template: |
|
||||
O arquivamento do canal de chat %{channel_hashtag_or_name} falhou. %{messages_archived} mensagens foram arquivadas. As mensagens parcialmente arquivadas foram copiadas para o tópico [%{topic_title}](%{topic_url}). Visite o canal em %{channel_url} para tentar de novo.
|
||||
chat_channel_archive_failed_no_topic:
|
||||
title: "Falha no Arquivo do Canal de Chat"
|
||||
subject_template: "O arquivo do canal de chat falhou"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
O arquivamento do canal de chat %{channel_hashtag_or_name} falhou. Nenhuma mensagem foi arquivada. O tópico não foi criado com sucesso pelas seguintes razões:
|
||||
|
||||
%{topic_validation_errors}
|
||||
|
||||
Visite o canal em %{channel_url} para tentar de novo.
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: eliminado
|
||||
errors:
|
||||
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
|
||||
ru:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_enabled: "Включить плагин чата."
|
||||
chat_allowed_groups: "Пользователи в этих группах могут общаться в чате. Обратите внимание, что сотрудники всегда могут получить доступ к чату."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Сообщения чата в обычных каналах будут храниться указанное здесь количество дней. Установите значение в «0», чтобы сохранять сообщения навсегда."
|
||||
chat_dm_retention_days: "Сообщения чата в личных каналах чата будут храниться указанное здесь количество дней. Установите значение в «0», чтобы сохранять сообщения навсегда."
|
||||
@ -22,6 +23,9 @@ ru:
|
||||
default_emoji_reactions: "Стандартные эмодзи чата. Можно добавить до 5 смайликов."
|
||||
direct_message_enabled_groups: "Разрешить пользователям в этих группах создавать личные чаты между пользователями. Примечание. Сотрудники всегда могут создавать личные чаты, а пользователи смогут отвечать на личные чаты, инициированные пользователями, имеющими разрешение на их создание."
|
||||
chat_message_flag_allowed_groups: "Пользователям этих групп разрешено жаловаться на сообщения в чате."
|
||||
max_mentions_per_chat_message: "Максимальное число упоминаний других пользователей, которое пользователь может сделать в сообщении чата."
|
||||
chat_max_direct_message_users: "Максимальное число пользователей, которое можно добавить при создании прямого сообщения. Значение «0» — разрешить сообщения только себе. Сотрудники могут добавлять неограниченное число пользователей."
|
||||
chat_allow_archiving_channels: "Разрешить персоналу архивировать сообщения в тему при закрытии канала."
|
||||
errors:
|
||||
chat_default_channel: "Канал чата по умолчанию должен быть общедоступным."
|
||||
direct_message_enabled_groups_invalid: "Для этого параметра необходимо указать хотя бы одну группу. Если вы не хотите, чтобы кто-либо, кроме сотрудников, отправлял прямые сообщения, выберите группу сотрудников."
|
||||
@ -49,6 +53,7 @@ ru:
|
||||
duplicate_message: "Вы отправляете одно и то же сообщение слишком часто."
|
||||
delete_channel_failed: "Не удалось удалить канал, попробуйте ещё раз."
|
||||
minimum_length_not_met: "Сообщение слишком короткое, оно должно содержать не менее %{minimum} символов."
|
||||
message_too_long: "Сообщение слишком длинное, максимум символов — %{maximum}."
|
||||
max_reactions_limit_reached: "Новые реакции на это сообщение запрещены."
|
||||
message_move_invalid_channel: "Исходный и целевой каналы должны быть общедоступными."
|
||||
message_move_no_messages_found: "Не найдено сообщений с указанными идентификаторами сообщений."
|
||||
@ -59,6 +64,11 @@ ru:
|
||||
actor_disallowed_dms: "Вы решили запретить пользователям отправлять вам личные и прямые сообщения чата, поэтому вы не можете создавать новые прямые сообщения."
|
||||
actor_preventing_target_user_from_dm: "Вы решили запретить %{username} отправлять вам личные и прямые сообщения чата, поэтому вы не можете создавать для них новые прямые сообщения."
|
||||
user_cannot_send_direct_messages: "Вы не можете отправлять прямые сообщения."
|
||||
over_chat_max_direct_message_users:
|
||||
one: "Вы не можете создать прямое сообщение более чем с %{count} пользователем."
|
||||
few: "Вы не можете создать прямое сообщение более чем с %{count} пользователями."
|
||||
many: "Вы не можете создать прямое сообщение более чем с %{count} пользователями."
|
||||
other: "Вы не можете создать прямое сообщение более чем с %{count} пользователя."
|
||||
reviewables:
|
||||
message_already_handled: "Спасибо, но мы уже рассмотрели жалобу на это сообщение, поэтому жаловаться на него снова нет необходимости."
|
||||
actions:
|
||||
@ -114,6 +124,7 @@ ru:
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "содержит символы не в ascii-кодировке"
|
||||
is_already_in_use: "уже используется"
|
||||
bookmarkable:
|
||||
notification_title: "Сообщение в канале %{channel_name}"
|
||||
personal_chat: "личный чат"
|
||||
@ -168,7 +179,20 @@ ru:
|
||||
from: "%{site_name}"
|
||||
subject:
|
||||
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] Новое сообщение от %{username}"
|
||||
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] Новое сообщение от пользователей %{username1} и %{username2}"
|
||||
direct_message_from_more:
|
||||
one: "[%{email_prefix}] Новое сообщение от пользователя %{username} и еще %{count}"
|
||||
few: "[%{email_prefix}] Новое сообщение от пользователя %{username} и еще %{count}"
|
||||
many: "[%{email_prefix}] Новое сообщение от пользователя %{username} и еще %{count}"
|
||||
other: "[%{email_prefix}] Новое сообщение от пользователя %{username} и еще %{count}"
|
||||
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] Новое сообщение в канале «%{channel}»"
|
||||
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] Новое сообщение в каналах «%{channel1}» и «%{channel2}»"
|
||||
chat_channel_more:
|
||||
one: "[%{email_prefix}] Новое сообщение в канале «%{channel}» и еще %{count}"
|
||||
few: "[%{email_prefix}] Новое сообщение в канале «%{channel}» и еще %{count}"
|
||||
many: "[%{email_prefix}] Новое сообщение в канале «%{channel}» и еще %{count}"
|
||||
other: "[%{email_prefix}] Новое сообщение в канале «%{channel}» и еще %{count}"
|
||||
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] Новое сообщение в канале «%{channel}» и от пользователя %{username}"
|
||||
unsubscribe: "Этот дайджест чата рассылается с сайта %{site_link} в период вашего отсутствия на форуме. Для отмены подписки измените %{email_preferences_link} или %{unsubscribe_link}."
|
||||
unsubscribe_no_link: "Этот дайджест чата рассылается с сайта %{site_link} в период вашего отсутствия на форуме. Настройка рассылки: %{email_preferences_link}."
|
||||
view_messages:
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user