It is possible for HTML formatters to add whitespace
around the content of `i18n` attribute values. This can
make the meaning and custom ids brittle to simple
whitespace formatting.
This commit ensures that the metadata string extracted
from HTML `i18n` attributes is trimmed before being parsed
into meaning, description and custom id.
PR Close#34154
Since i18n messages are mapped to `$localize` tagged template strings,
the "raw" version must be properly escaped. Otherwise TS will throw an
error such as:
```
Error: Debug Failure. False expression: Expected argument 'text' to be the normalized (i.e. 'cooked') version of argument 'rawText'.
```
This commit ensures that we properly escape these raw strings before creating
TS AST nodes from them.
PR Close#33820
The `:` char is used as a metadata marker in `$localize` messages.
If this char appears in the metadata it must be escaped, as `\:`.
Previously, although the `:` char was being escaped, the TS AST
being generated was not correct and so it was being output double
escaped, which meant that it appeared in the rendered message.
As of TS 3.6.2 the "raw" string can be specified when creating tagged
template AST nodes, so it is possible to correct this.
PR Close#33820
When computing i18n messages for templates there are two passes.
This is because messages must be computed before any whitespace
is removed. Then on a second pass, the messages must be recreated
but reusing the message ids from the first pass.
Previously ICUs were losing their legacy ids that had been computed
via the first pass. This commit fixes that by keeping track of the
message from the first pass (`previousMessage`) for ICU placeholder
nodes.
// FW-1637
PR Close#33318
In an attempt to be compatible with previous translation files
the Angular compiler was generating instructions that always
included the message id. This was because it was not possible
to accurately re-generate the id from the calls to `$localize()` alone.
In line with https://hackmd.io/EQF4_-atSXK4XWg8eAha2g this
commit changes the compiler so that it only renders ids if they are
"custom" ones provided by the template author.
NOTE:
When translating messages generated by the Angular compiler
from i18n tags in templates, the `$localize.translate()` function
will compute message ids, if no custom id is provided, using a
common digest function that only relies upon the information
available in the `$localize()` calls.
This computed message id will not be the same as the message
ids stored in legacy translation files. Such files will need to be
migrated to use the new common digest function.
This only affects developers who have been trialling `$localize`, have
been calling `loadTranslations()`, and are not exclusively using custom
ids in their templates.
PR Close#32867
Metadata blocks are delimited by colons. Previously the code naively just
looked for the next colon in the string as the end marker.
This commit supports escaping colons within the metadata content.
The Angular compiler has been updated to add escaping as required.
PR Close#32867
Previously the metadata and placeholder blocks were serialized in
a variety of places. Moreover the code for creating the `LocalizedString`
AST node was doing serialization, which break the separation of concerns.
Now this is all done by the code that renders the AST and is refactored into
helper functions to avoid repeating the behaviour.
PR Close#32867
Now that the `$localize` translations are `MessageId` based the
compiler must render `MessageId`s in its generated `$localize` code.
This is because the `MessageId` used by the compiler is computed
from information that does not get passed through to the `$localize`
tagged string.
For example, the generated code for the following template
```html
<div id="static" i18n-title="m|d" title="introduction"></div>
```
will contain these localization statements
```ts
if (ngI18nClosureMode) {
/**
* @desc d
* @meaning m
*/
const MSG_EXTERNAL_8809028065680254561$$APP_SPEC_TS_1 = goog.getMsg("introduction");
I18N_1 = MSG_EXTERNAL_8809028065680254561$$APP_SPEC_TS_1;
}
else {
I18N_1 = $localize \`:m|d@@8809028065680254561:introduction\`;
}
```
Since `$localize` is not able to accurately regenerate the source-message
(and so the `MessageId`) from the generated code, it must rely upon the
`MessageId` being provided explicitly in the generated code.
The compiler now prepends all localized messages with a "metadata block"
containing the id (and the meaning and description if defined).
Note that this metadata block will also allow translation file extraction
from the compiled code - rather than relying on the legacy ViewEngine
extraction code. (This will be implemented post-v9).
Although these metadata blocks add to the initial code size, compile-time
inlining will completely remove these strings and so will not impact on
production bundle size.
PR Close#32594
The `goog.getMsg()` function requires placeholder names to be camelCased.
This is not the case for `$localize`. Here placeholder names need
match what is serialized to translation files.
Specifically such placeholder names keep their casing but have all characters
that are not in `a-z`, `A-Z`, `0-9` and `_` converted to `_`.
PR Close#32509
This commit changes the Angular compiler (ivy-only) to generate `$localize`
tagged strings for component templates that use `i18n` attributes.
BREAKING CHANGE
Since `$localize` is a global function, it must be included in any applications
that use i18n. This is achieved by importing the `@angular/localize` package
into an appropriate bundle, where it will be executed before the renderer
needs to call `$localize`. For CLI based projects, this is best done in
the `polyfills.ts` file.
```ts
import '@angular/localize';
```
For non-CLI applications this could be added as a script to the index.html
file or another suitable script file.
PR Close#31609
Currently, template expressions and statements have their location
recorded relative to the HTML element they are in, with no handle to
absolute location in a source file except for a line/column location.
However, the line/column location is also not entirely accurate, as it
points an entire semantic expression, and not necessarily the start of
an expression recorded by the expression parser.
To support record of the source code expressions originate from, add a
new `sourceSpan` field to `ASTWithSource` that records the absolute byte
offset of an expression within a source code.
Implement part 2 of [refactoring template parsing for
stability](https://hackmd.io/@X3ECPVy-RCuVfba-pnvIpw/BkDUxaW84/%2FMA1oxh6jRXqSmZBcLfYdyw?type=book).
PR Close#31391
Since `goog.getMsg` does not process ICUs (post-processing is required via goog.i18n.MessageFormat, https://google.github.io/closure-library/api/goog.i18n.MessageFormat.html) and placeholder format used for ICUs and regular messages inside `goog.getMsg` are different, the current implementation (that assumed the same placeholder format) needs to be updated. This commit updates placeholder format used inside ICUs from `{$placeholder}` to `{PLACEHOLDER}` to better align with Closure. ICU placeholders (that were left as is prior to this commit) are now replaced with actual values in post-processing step (inside `i18nPostprocess`).
PR Close#31459
Prior to this change i18n block bindings were converted to Expressions right away (once we first access them), when in non-i18n cases we processed them differently: the actual conversion happens at instructions generation. Because of this discrepancy, the output for bindings in i18n blocks was generated incorrectly (with invalid indicies in pipeBindN fns and invalid references to non-existent local variables). Now the bindings processing is unified and i18nExp instructions should contain right bind expressions.
PR Close#28969