When there are elements in a translated message, the start and end tags
are encoded as placeholders. The names of these placeholders are computed
from the name of the element. For example `<a> will be `START_LINK` and
`</a>` will be `CLOSE_LINK`.
If there are more than one element with the same name, but different attributes,
then the starting placeholder name is made unique.
For example `<a href="a">` would be `START_LINK`, while `<a href="b">` in
the same message would then be called `START_LINK_1`.
But the closing tags will not be made unique since there are no attrbutes;
the always have the same text `</a>`, which will produce, for example,
`CLOSE_LINK`.
Previously, when extracting XLIFF 2 formatted translation files, the closing
tag placeholder names were computed incorrectly from the opening tag
placeholder names. For example `CLOSE_LINK_1`.
This commit strips these `_1` type endings from the start tag placeholder
name when computing the closing tag placeholder name. It also ensures
that the `type` of the placeholder is computed accurately in these cases
too.
Fixes#41142
PR Close#41152