update language resources

This commit is contained in:
Grahame Grieve 2024-07-02 20:34:24 +09:30
parent f69f52c860
commit 8b308bddcc
30 changed files with 2556 additions and 1503 deletions

View File

@ -36,11 +36,7 @@ public class RenderingI18nContext extends I18nBase {
public static final String ADD_BIND_VALID_EXT = "ADD_BIND_VALID_EXT";
public static final String ADD_BIND_VALID_REQ = "ADD_BIND_VALID_REQ";
public static final String ADD_BIND_VALUE_COMP = "ADD_BIND_VALUE_COMP";
public static final String BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT = "BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT";
public static final String BUNDLE_ETAG = "BUNDLE_ETAG";
public static final String BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD = "BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD";
public static final String BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U = "BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U";
public static final String BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD = "BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD";
public static final String BUNDLE_HEADER_ENTRY = "BUNDLE_HEADER_ENTRY";
public static final String BUNDLE_HEADER_ENTRY_URL = "BUNDLE_HEADER_ENTRY_URL";
public static final String BUNDLE_HEADER_ROOT = "BUNDLE_HEADER_ROOT";
@ -55,11 +51,9 @@ public class RenderingI18nContext extends I18nBase {
public static final String BUNDLE_RESOURCE = "BUNDLE_RESOURCE";
public static final String BUNDLE_RESPONSE = "BUNDLE_RESPONSE";
public static final String BUNDLE_REV_EXCP = "BUNDLE_REV_EXCP";
public static final String BUNDLE_REV_INV_DOC = "BUNDLE_REV_INV_DOC";
public static final String BUNDLE_SEARCH = "BUNDLE_SEARCH";
public static final String BUNDLE_SEARCH_MODE = "BUNDLE_SEARCH_MODE";
public static final String BUNDLE_SEARCH_SCORE = "BUNDLE_SEARCH_SCORE";
public static final String BUND_REND_GEN_NARR = "BUND_REND_GEN_NARR";
public static final String BUND_REND_INVALID_DOC = "BUND_REND_INVALID_DOC";
public static final String CANON_REND_COMMITTEE = "CANON_REND_COMMITTEE";
public static final String GENERAL_COPYRIGHT = "GENERAL_COPYRIGHT";
@ -446,11 +440,9 @@ public class RenderingI18nContext extends I18nBase {
public static final String QUEST_PUB = "QUEST_PUB";
public static final String QUEST_QUEST = "QUEST_QUEST";
public static final String QUEST_QUESTION = "QUEST_QUESTION";
public static final String QUEST_QUESTIONNAIRE = "QUEST_QUESTIONNAIRE";
public static final String QUEST_READONLY = "QUEST_READONLY";
public static final String QUEST_READ_ONLY = "QUEST_READ_ONLY";
public static final String QUEST_REP = "QUEST_REP";
public static final String QUEST_RESP = "QUEST_RESP";
public static final String QUEST_RESP_ROOT = "QUEST_RESP_ROOT";
public static final String QUEST_REV_DATE = "QUEST_REV_DATE";
public static final String QUEST_ROOT = "QUEST_ROOT";
@ -493,7 +485,6 @@ public class RenderingI18nContext extends I18nBase {
public static final String RES_REND_DESC = "RES_REND_DESC";
public static final String RES_REND_DRAFT = "RES_REND_DRAFT";
public static final String RES_REND_ERROR = "RES_REND_ERROR";
public static final String RES_REND_GEN_SUM = "RES_REND_GEN_SUM";
public static final String RES_REND_INFO_SOURCE = "RES_REND_INFO_SOURCE";
public static final String RES_REND_LANGUAGE = "RES_REND_LANGUAGE";
public static final String GENERAL_RESOURCE = "GENERAL_RESOURCE";

View File

@ -33,11 +33,7 @@ GENERAL_USAGE = Usage
ADD_BIND_VALID_EXT = Validators will check this binding (strength = extensible)
ADD_BIND_VALID_REQ = Validators will check this binding (strength = required)
ADD_BIND_VALUE_COMP = This value set is a component of the base value set
BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT = Additional Document Content
BUNDLE_ETAG = ETag = {0}
BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD = {0}. {2}/{3}
BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U = {0}. {1}
BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD = {0}. {1} ({2}/{3})
BUNDLE_HEADER_ENTRY = Entry {0}
BUNDLE_HEADER_ENTRY_URL = Entry {0} - fullUrl = {1}
BUNDLE_HEADER_ROOT = Bundle {0} of type {1}
@ -51,11 +47,9 @@ BUNDLE_REQUEST = Request:
BUNDLE_RESOURCE = Resource {0}:
BUNDLE_RESPONSE = Response:
BUNDLE_REV_EXCP = Exception generating narrative: {0}
BUNDLE_REV_INV_DOC = Invalid document - first entry is not a Composition
BUNDLE_SEARCH = Search:
BUNDLE_SEARCH_MODE = Mode = {0}
BUNDLE_SEARCH_SCORE = Score = {0}
BUND_REND_GEN_NARR = generating narrative
BUND_REND_INVALID_DOC = Invalid document ''{0}'' - first entry is not a Composition ({0})
CANON_REND_COMMITTEE = Committee
GENERAL_COPYRIGHT = Copyright
@ -434,11 +428,9 @@ QUEST_PREFIX = Prefix
QUEST_PUB = Publication Date
QUEST_QUEST = Questionnaire
QUEST_QUESTION = Questionnaire:
QUEST_QUESTIONNAIRE = Questionnaire {0}
QUEST_READONLY = Is Read Only
QUEST_READ_ONLY = Read Only
QUEST_REP = Repeats
QUEST_RESP = QuestionnaireResponse
QUEST_RESP_ROOT = QuestionnaireResponseRoot
QUEST_REV_DATE = Last Review Date
QUEST_ROOT = QuestionnaireRoot
@ -487,7 +479,6 @@ RES_REND_COND_REF = Conditional Reference:
RES_REND_DESC = . Description: (todo)
RES_REND_DRAFT = draft
RES_REND_ERROR = Error rendering: {0}
RES_REND_GEN_SUM = . Generated Summary:
RES_REND_INFO_SOURCE = Information Source: <param name="source"/>
RES_REND_LANGUAGE = Language: {0}
GENERAL_RESOURCE = Resource
@ -800,14 +791,14 @@ TEST_PLAN_CASE = Test Case
TEST_PLAN_CASE_SEQ = Test Case - Sequence {0}
TEST_PLAN_CATEGORY = Category:
TEST_PLAN_DATA = Test Data
TEST_PLAN_DEP = Test Plant Dependency:
TEST_PLAN_DEPEN = Test Plant Dependencies:
TEST_PLAN_DEP = Test Plan Dependency:
TEST_PLAN_DEPEN = Test Plan Dependencies:
TEST_PLAN_DESC = Dependency - no description
TEST_PLAN_LANG = Language
TEST_PLAN_RESULT = Result
TEST_PLAN_RUN = Test Run
TEST_PLAN_SCOPE = Test Plant Scope:
TEST_PLAN_SCOPES = Test Plant Scopes:
TEST_PLAN_SCOPE = Test Plan Scope:
TEST_PLAN_SCOPES = Test Plan Scopes:
TEST_PLAN_SOURCE = Source[x]
TEST_PLAN_TEST_DATA = Test Data {0}
TEST_PLAN_TEST_RUN = Test Run {0}
@ -897,8 +888,8 @@ CONC_MAP_CODES = Codes
CONC_MAP_CODE_SYS_UNSPEC = unspecified code system
DATA_REND_CODES = Codes:
DIAG_REP_REND_CODECON = Coded Conclusions:
SD_GRID_HEAD_CARD_DESC = Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance
SD_HEAD_CARD_DESC = Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance
SD_GRID_HEAD_CARD_DESC = Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance
SD_HEAD_CARD_DESC = Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance
STRUC_DEF_BINDINGS = Binding:
STRUC_DEF_BINDING_STYLE = binding style
VALUE_SET_CODES_FROM = codes from

View File

@ -1,9 +1,5 @@
# Rendering = one,other
BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT = Zus\u00e4tzlicher Dokumenteninhalt
BUNDLE_ETAG = ETag = {0}
BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD = {0}. {2}/{3}
BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U = {0}. {1}
BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD = {0}. {1} ({2}/{3})
BUNDLE_IF_NONE = If-None= {0}
BUNDLE_LOCATION = Locatio
BUNDLE_RESOURCE = Resso}:

View File

@ -1,9 +1,5 @@
# Rendering = one,many,other
BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT = Contenido adicional del documento
BUNDLE_ETAG = ETag = {0}
BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD = {0}. {2}/{3}
BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U = {0}. {1}
BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD = {0}. {1} ({2}/{3})
BUNDLE_IF_NONE = IExist = {0}
BUNDLE_LOCATION = Lo= {0}
BUNDLE_RESOURCE = Rec}:

View File

@ -1,9 +1,5 @@
# Rendering = one,other
BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT = 追加のドキュメント内容
BUNDLE_ETAG = ETag = {0}
BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD = {0}. {2}/{3}
BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U = {0}. {1}
BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD = {0}. {1} ({2}/{3})
BUNDLE_HEADER_ENTRY = エントリ {0}
BUNDLE_HEADER_ENTRY_URL = エントリ {0} - fullUrl = {1}
BUNDLE_HEADER_ROOT = タイプ {1} のバンドル {0}

View File

@ -7,28 +7,24 @@ ADD_BIND_ADD_BIND = Additionele bindings
ADD_BIND_ALL_REP = Alle herhalingen
ADD_BIND_ANY = Een of meer
ADD_BIND_ANY_REP = een of meer herhaling
ADD_BIND_CURR_BIND = Huidige binding
ADD_BIND_CURR_BIND = !!Huidige binding
ADD_BIND_DESIG_SYS = Deze waardelijst is een goede startset met codes bij het ontwerpen van je systeem
ADD_BIND_EXT_PREF = !!Een verplichte binding, voor gebruik wanneer de bindingsterkte 'uitbreidbaar' of 'voorkeur' is
ADD_BIND_EX_BIND = Uitbreidbare binding
ADD_BIND_EX_BIND = !!Uitbreidbare binding
ADD_BIND_GIVEN_CONT = Deze waardelijst dient voor opzoeken door gebruikers in een bepaalde context
ADD_BIND_MAX = Max binding
ADD_BIND_MIN = Min binding
ADD_BIND_NEW_REC = Nieuwe registraties zijn verplicht deze waardelijst te gebruiken, maar bestaande registraties zouden andere kunnen gebruiken
ADD_BIND_PREF_BIND = Voorkeursbinding
ADD_BIND_PREF_BIND = !!Voorkeursbinding
ADD_BIND_RECOM_VALUE_SET = Dit is de aanbevolen waardelijst (documentatie dient uit te leggen waarom)
ADD_BIND_REQ_BIND = Verplichte binding
ADD_BIND_REQ_BIND = !!Verplichte binding
ADD_BIND_UI = UI
ADD_BIND_UI_BIND = UI binding
ADD_BIND_UNKNOWN_PUR = Onbekende code voor doel
ADD_BIND_VALID_EXT = Validatoren controleren deze binding (sterkte = uitbreidbaar)
ADD_BIND_VALID_REQ = Validatoren controleren deze binding (sterkte = verplicht)
ADD_BIND_VALUE_COMP = Deze waardelijst is een component van de basiswaardelijst
BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT = Additionele documentinhoud
BUNDLE_ETAG = ETag = {0}
BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD = {0}. {2}/{3}
BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U = {0}. {1}
BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD = {0}. {1} ({2}/{3})
BUNDLE_HEADER_ENTRY = Entry {0}
BUNDLE_HEADER_ENTRY_URL = Entry {0} - Full URL = {1}
BUNDLE_HEADER_ROOT = Bundle {0} van type {1}
@ -42,11 +38,9 @@ BUNDLE_REQUEST = Request:
BUNDLE_RESOURCE = Resource {0}:
BUNDLE_RESPONSE = Antwoord:
BUNDLE_REV_EXCP = Probleem bij genereren narrative: {0}
BUNDLE_REV_INV_DOC = Ongeldig document - eerste entry is geen Composition
BUNDLE_SEARCH = Zoeken:
BUNDLE_SEARCH_MODE = Mode = {0}
BUNDLE_SEARCH_SCORE = Score = {0}
BUND_REND_GEN_NARR = narrative maken
BUND_REND_INVALID_DOC = !!!!Ongeldig document ''{0}'' - eerste entry is geen Composition ({0})
CANON_REND_COMMITTEE = Werkgroep
CANON_REND_JSON = JSON
@ -125,14 +119,14 @@ CODE_SYS_DISP = weergavenamen
CODE_SYS_DISP_PROP = weergavenamen en eigenschappen
CODE_SYS_EXAMPLE = De CodeSystem resource bevat een aantal van de concepten
CODE_SYS_FEAT = features
CODE_SYS_FOR_OID = voor OID-gebaseerde terminologiesystemen
CODE_SYS_FOR_OID = !!voor OID-gebaseerde terminologiesystemen
CODE_SYS_FRAGMENT = De CodeSystem resource bevat een subset van de concepten
CODE_SYS_IN_A_HIERARCHY = in een {0} hiërarchie
CODE_SYS_NOTPRESENT = De CodeSystem resource bevat geen van de in het codesysteem gedefinieerde concepten
CODE_SYS_PROP = eigenschappen
CODE_SYS_REPLACED_BY = (vervangen door
CODE_SYS_SUPPLEMENT = Deze CodeSystem resource is een supplement voor
CODE_SYS_THE_VALUE_SET = is de waardelijst voor alle codes in dit codesysteem
CODE_SYS_THE_VALUE_SET = !!is de waardelijst voor alle codes in dit codesysteem
CODE_SYS_UNDEF_HIER = !!in een ongedefinieerde hiërarchie
CODE_SYS_UNKN_MODE = Onbekende CodeSystemContentMode modus
CONC_MAP_FRM = van
@ -155,7 +149,7 @@ DATA_REND_AFTRWKNG = na ontwaken
DATA_REND_ATBKFST = bij het ontbijt
DATA_REND_ATDINR = bij het diner
DATA_REND_ATLUNCH = bij de lunch
DATA_REND_BASE64 = (base64 data - {0} bytes)
DATA_REND_BASE64 = !!(base64 data - {0} bytes)
DATA_REND_BFBKFST = vóór het ontbijt
DATA_REND_BFDINR = vóór het diner
DATA_REND_BFLUNCH = vóór de lunch
@ -211,7 +205,7 @@ DIAG_REP_REND_AGE = Leeftijd
DIAG_REP_REND_ERR = Fout:
DIAG_REP_REND_FOR = voor
DIAG_REP_REND_IDENTIFIER = Identifier
DIAG_REP_REND_NOTRES = Deze Observation is niet gevonden
DIAG_REP_REND_NOTRES = !!Deze Observation is niet gevonden
DIAG_REP_REND_OBS = Observation
DIAG_REP_REND_PER = Uitvoerende
DIAG_REP_REND_REFRAN = Refentiewaarden
@ -325,7 +319,7 @@ PAT_RELN = Relaties:
PROF_DRIV_ERR_GEN_NARR = Fout bij creëren narrative voor
PROF_DRIV_EXCP = Fout bij creëren narrative: {0}
PROF_DRIV_FEXCP = Kan definitie niet vinden voor {0}
PROF_DRIV_GEN_NARR = Gegenereerde narrative: {0} {1}
PROF_DRIV_GEN_NARR = !!Gegenereerde narrative: {0} {1}
PROV_ACT = Activiteit
PROV_AGE = Agents
PROV_BEHALF = Uit naam van
@ -381,11 +375,9 @@ QUEST_PREFIX = Prefix
QUEST_PUB = Publicatiedatum
QUEST_QUEST = Vragenlijst
QUEST_QUESTION = Vragenlijst:
QUEST_QUESTIONNAIRE = Vragenlijst {0}
QUEST_READONLY = Is alleen-lezen
QUEST_READ_ONLY = Alleen-lezen
QUEST_REP = Herhaalt
QUEST_RESP = Vragenlijstantwoord
QUEST_RESP_ROOT = Vragenlijstantwoord-root
QUEST_REV_DATE = Laatste reviewdatum
QUEST_ROOT = Vragenlijst-root
@ -423,16 +415,15 @@ RES_REND_COND_REF = Conditionele reference
RES_REND_DESC = . Omschrijving (tedoen)
RES_REND_DRAFT = ontwerp
RES_REND_ERROR = Fout bij weergave: {0}
RES_REND_GEN_SUM = . Gegenereerde samenvatting
RES_REND_INFO_SOURCE = Informatiebron:
RES_REND_LANGUAGE = (Taal
RES_REND_INFO_SOURCE = !!Informatiebron:
RES_REND_LANGUAGE = !!(Taal
RES_REND_RET = retired
RES_REND_SEE_ON_THIS_PAGE = Zie op deze pagina:
RES_REND_SPEC_RULES = Speciale regels van toepassing:
RES_REND_SPEC_RULES = !!Speciale regels van toepassing:
RES_REND_TAG = Tag
RES_REND_UNKNOWN = Onbekend
RES_REND_UPDATED = Updated
RES_REND_VER = (versie
RES_REND_UPDATED = !!Updated
RES_REND_VER = !!(versie
SD_COMP_HEAD_CARD_L = L Kard.
SD_COMP_HEAD_CARD_L_DESC = !!Minimum en maximum aantal keren dat het element kan voorkomen in de instance - Linker structuur
SD_COMP_HEAD_CARD_R = R Kard.

View File

@ -41,7 +41,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_CURR_BIND
#: ADD_BIND_CURR_BIND
msgid "Current Binding"
msgctxt "ADD_BIND_CURR_BIND"
msgid "Current"
msgstr ""
# ADD_BIND_DESIG_SYS
@ -56,7 +57,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_EX_BIND
#: ADD_BIND_EX_BIND
msgid "Extensible Binding"
msgctxt "ADD_BIND_EX_BIND"
msgid "Extensible"
msgstr ""
# ADD_BIND_GIVEN_CONT
@ -81,7 +83,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_PREF_BIND
#: ADD_BIND_PREF_BIND
msgid "Preferred Binding"
msgctxt "ADD_BIND_PREF_BIND"
msgid "Preferred"
msgstr ""
# ADD_BIND_RECOM_VALUE_SET
@ -91,7 +94,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_REQ_BIND
#: ADD_BIND_REQ_BIND
msgid "Required Binding"
msgctxt "ADD_BIND_REQ_BIND"
msgid "Required"
msgstr ""
# ADD_BIND_UI
@ -125,30 +129,15 @@ msgstr ""
msgid "This value set is a component of the base value set"
msgstr ""
# BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
#: BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
msgid "Additional Document Content"
msgstr "Zus\u00e4tzlicher Dokumenteninhalt"
# BUNDLE_ETAG
#: BUNDLE_ETAG
msgid "ETag = {0}"
msgstr "ETag = {0}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
msgid "{0}. {2}/{3}"
msgstr "{0}. {2}/{3}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
msgid "{0}. {1}"
msgstr "{0}. {1}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
msgid "{0}. {1} ({2}/{3})"
msgstr "{0}. {1} ({2}/{3})"
# BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
#: BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
msgid "Additional Resources Included in Document"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_ENTRY
#: BUNDLE_HEADER_ENTRY
@ -215,11 +204,6 @@ msgstr ""
msgid "Exception generating narrative: {0}"
msgstr ""
# BUNDLE_REV_INV_DOC
#: BUNDLE_REV_INV_DOC
msgid "Invalid document - first entry is not a Composition"
msgstr ""
# BUNDLE_SEARCH
#: BUNDLE_SEARCH
msgid "Search:"
@ -235,9 +219,9 @@ msgstr ""
msgid "Score = {0}"
msgstr ""
# BUND_REND_GEN_NARR
#: BUND_REND_GEN_NARR
msgid "generating narrative"
# BUNDLE_SUMMARY
#: BUNDLE_SUMMARY
msgid "{0} Bundle, {1} Entries"
msgstr ""
# BUND_REND_INVALID_DOC
@ -642,7 +626,7 @@ msgstr ""
# CODE_SYS_FOR_OID
#: CODE_SYS_FOR_OID
msgid "for OID based terminology systems"
msgid "{0} (for OID based terminology systems)"
msgstr ""
# CODE_SYS_FRAGMENT
@ -677,7 +661,7 @@ msgstr ""
# CODE_SYS_THE_VALUE_SET
#: CODE_SYS_THE_VALUE_SET
msgid "is the value set for all codes in this code system"
msgid "{0} is the value set for all codes in this code system"
msgstr ""
# CODE_SYS_UNDEF_HIER
@ -800,9 +784,20 @@ msgstr ""
msgid "at lunch"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_DATA
#: DATA_REND_ATT_DATA
msgctxt "DATA_REND_ATT_DATA"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_URL
#: DATA_REND_ATT_URL
msgid "{0} @ {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_BASE64
#: DATA_REND_BASE64
msgid "(base64 data - {0} bytes)"
msgid "(base64 data - {0} base64 chars)"
msgstr ""
# DATA_REND_BFBKFST
@ -1092,7 +1087,7 @@ msgstr ""
# DIAG_REP_REND_NOTRES
#: DIAG_REP_REND_NOTRES
msgid "This Observation could not be resolved"
msgid "The observation ''{0}'' could not be resolved"
msgstr ""
# DIAG_REP_REND_OBS
@ -1130,6 +1125,27 @@ msgstr ""
msgid "When For"
msgstr ""
# DIAG_REP_SUMMARY
#: DIAG_REP_SUMMARY
msgid "Diagnostic Report for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified Report Type"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# DOCUMENT_SUMMARY
#: DOCUMENT_SUMMARY
msgid "<param name=\"status\"/> Document at <param name=\"date\"/> by <param name=\"author\"/> for <param name=\"subject\"/> <if test=\"has-encounter = true\"> in encounter <param name=\"encounter\"/></if>"
msgstr ""
# EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
#: EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
msgid "Step {0} - See scenario {1}"
@ -1300,6 +1316,12 @@ msgstr ""
msgid "Criteria"
msgstr ""
# GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
#: GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
msgctxt "GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# GENERAL_DEFINING_URL
#: GENERAL_DEFINING_URL
msgid "Defining URL"
@ -1407,6 +1429,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_PREFERRED
#: GENERAL_PREFERRED
msgctxt "GENERAL_PREFERRED"
msgid "Preferred"
msgstr ""
@ -1442,6 +1465,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_REQUIRED
#: GENERAL_REQUIRED
msgctxt "GENERAL_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr ""
@ -1655,6 +1679,22 @@ msgstr ""
msgid "Subject:"
msgstr ""
# LIST_SUMMARY
#: LIST_SUMMARY
msgid "List for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_CODE
#: LIST_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified List Type"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# MAP_DEFAULT_COMMENT
#: MAP_DEFAULT_COMMENT
msgid "This element was not defined prior to R5"
@ -1735,6 +1775,31 @@ msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM
#: OP_OUT_SUMM
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s), {2} Hint(s))"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_ALL_OK
#: OP_OUT_SUMM_ALL_OK
msgid "OperationOutcome (ALL OK)"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_NOHINT
#: OP_OUT_SUMM_NOHINT
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s))"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_LIST
#: PARS_SUMMARY_LIST
msgid "Parameters: {0}"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_SIZE
#: PARS_SUMMARY_SIZE
msgid "Parameters ({0} parameters)"
msgstr ""
# PAT_ACTIVE
#: PAT_ACTIVE
msgid "Active:"
@ -1948,9 +2013,25 @@ msgstr ""
# PROF_DRIV_GEN_NARR
#: PROF_DRIV_GEN_NARR
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
#: PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
msgid "Generated Narrative: {0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM
#: PROF_DRIV_SUMM
msgctxt "PROF_DRIV_SUMM"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM_PROP
#: PROF_DRIV_SUMM_PROP
msgid "{0} = {1}"
msgstr ""
# PROV_ACT
#: PROV_ACT
msgid "Activity"
@ -2226,11 +2307,6 @@ msgstr ""
msgid "Questionnaire:"
msgstr ""
# QUEST_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_QUESTIONNAIRE
msgid "Questionnaire {0}"
msgstr ""
# QUEST_READONLY
#: QUEST_READONLY
msgid "Is Read Only"
@ -2246,11 +2322,6 @@ msgstr ""
msgid "Repeats"
msgstr ""
# QUEST_RESP
#: QUEST_RESP
msgid "QuestionnaireResponse"
msgstr ""
# QUEST_RESP_ROOT
#: QUEST_RESP_ROOT
msgid "QuestionnaireResponseRoot"
@ -2281,6 +2352,11 @@ msgstr ""
msgid "Subject Type"
msgstr ""
# QUEST_SUMMARY
#: QUEST_SUMMARY
msgid "Response to Questionnaire ''{0}'' about ''{1}''"
msgstr ""
# QUEST_TEXT
#: QUEST_TEXT
msgid "Text"
@ -2321,6 +2397,17 @@ msgstr ""
msgid "Unknown QuestionnaireResponse Renderer Mode"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
msgid "Unspecified Questionnaire"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# QUEST_VALUE
#: QUEST_VALUE
msgid "Value Set:"
@ -2437,19 +2524,14 @@ msgstr ""
msgid "Error rendering: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_GEN_SUM
#: RES_REND_GEN_SUM
msgid ". Generated Summary:"
msgstr ""
# RES_REND_INFO_SOURCE
#: RES_REND_INFO_SOURCE
msgid "Information Source:"
msgid "Information Source: <param name=\"source\"/>"
msgstr ""
# RES_REND_LANGUAGE
#: RES_REND_LANGUAGE
msgid "(Language"
msgid "Language: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_RET
@ -2464,7 +2546,7 @@ msgstr ""
# RES_REND_SPEC_RULES
#: RES_REND_SPEC_RULES
msgid "Special rules apply:"
msgid "Special rules apply: {0}!"
msgstr ""
# RES_REND_TAG
@ -2479,12 +2561,12 @@ msgstr ""
# RES_REND_UPDATED
#: RES_REND_UPDATED
msgid "Updated"
msgid "Last updated: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_VER
#: RES_REND_VER
msgid "(version"
msgid "version: {0}"
msgstr ""
# SD_COMP_HEAD_CARD_L
@ -2579,7 +2661,7 @@ msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
#: SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_DESC
@ -2604,7 +2686,8 @@ msgstr ""
# SD_HEAD_CARD_DESC
#: SD_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance"
msgctxt "SD_HEAD_CARD_DESC"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
# SD_HEAD_DESC_DESC
@ -2982,6 +3065,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_CURR
#: STRUC_DEF_CURR
msgctxt "STRUC_DEF_CURR"
msgid "Current"
msgstr ""
@ -3087,6 +3171,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_EXT
#: STRUC_DEF_EXT
msgctxt "STRUC_DEF_EXT"
msgid "Extensible"
msgstr ""
@ -3342,6 +3427,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_MAX_MIN
#: STRUC_DEF_MAX_MIN
msgctxt "STRUC_DEF_MAX_MIN"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
@ -3988,12 +4074,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_DEP
#: TEST_PLAN_DEP
msgid "Test Plant Dependency:"
msgid "Test Plan Dependency:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DEPEN
#: TEST_PLAN_DEPEN
msgid "Test Plant Dependencies:"
msgid "Test Plan Dependencies:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DESC
@ -4018,12 +4104,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPE
#: TEST_PLAN_SCOPE
msgid "Test Plant Scope:"
msgid "Test Plan Scope:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPES
#: TEST_PLAN_SCOPES
msgid "Test Plant Scopes:"
msgid "Test Plan Scopes:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SOURCE
@ -4144,7 +4230,7 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_CODE_SELEC
#: VALUE_SET_CODE_SELEC
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ( {0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ({0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgstr ""
# VALUE_SET_COMMA

View File

@ -41,7 +41,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_CURR_BIND
#: ADD_BIND_CURR_BIND
msgid "Current Binding"
msgctxt "ADD_BIND_CURR_BIND"
msgid "Current"
msgstr ""
# ADD_BIND_DESIG_SYS
@ -56,7 +57,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_EX_BIND
#: ADD_BIND_EX_BIND
msgid "Extensible Binding"
msgctxt "ADD_BIND_EX_BIND"
msgid "Extensible"
msgstr ""
# ADD_BIND_GIVEN_CONT
@ -81,7 +83,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_PREF_BIND
#: ADD_BIND_PREF_BIND
msgid "Preferred Binding"
msgctxt "ADD_BIND_PREF_BIND"
msgid "Preferred"
msgstr ""
# ADD_BIND_RECOM_VALUE_SET
@ -91,7 +94,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_REQ_BIND
#: ADD_BIND_REQ_BIND
msgid "Required Binding"
msgctxt "ADD_BIND_REQ_BIND"
msgid "Required"
msgstr ""
# ADD_BIND_UI
@ -125,29 +129,14 @@ msgstr ""
msgid "This value set is a component of the base value set"
msgstr ""
# BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
#: BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
msgid "Additional Document Content"
msgstr ""
# BUNDLE_ETAG
#: BUNDLE_ETAG
msgid "ETag = {0}"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
msgid "{0}. {2}/{3}"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
msgid "{0}. {1}"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
msgid "{0}. {1} ({2}/{3})"
# BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
#: BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
msgid "Additional Resources Included in Document"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_ENTRY
@ -215,11 +204,6 @@ msgstr ""
msgid "Exception generating narrative: {0}"
msgstr ""
# BUNDLE_REV_INV_DOC
#: BUNDLE_REV_INV_DOC
msgid "Invalid document - first entry is not a Composition"
msgstr ""
# BUNDLE_SEARCH
#: BUNDLE_SEARCH
msgid "Search:"
@ -235,9 +219,9 @@ msgstr ""
msgid "Score = {0}"
msgstr ""
# BUND_REND_GEN_NARR
#: BUND_REND_GEN_NARR
msgid "generating narrative"
# BUNDLE_SUMMARY
#: BUNDLE_SUMMARY
msgid "{0} Bundle, {1} Entries"
msgstr ""
# BUND_REND_INVALID_DOC
@ -642,7 +626,7 @@ msgstr ""
# CODE_SYS_FOR_OID
#: CODE_SYS_FOR_OID
msgid "for OID based terminology systems"
msgid "{0} (for OID based terminology systems)"
msgstr ""
# CODE_SYS_FRAGMENT
@ -677,7 +661,7 @@ msgstr ""
# CODE_SYS_THE_VALUE_SET
#: CODE_SYS_THE_VALUE_SET
msgid "is the value set for all codes in this code system"
msgid "{0} is the value set for all codes in this code system"
msgstr ""
# CODE_SYS_UNDEF_HIER
@ -800,9 +784,20 @@ msgstr ""
msgid "at lunch"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_DATA
#: DATA_REND_ATT_DATA
msgctxt "DATA_REND_ATT_DATA"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_URL
#: DATA_REND_ATT_URL
msgid "{0} @ {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_BASE64
#: DATA_REND_BASE64
msgid "(base64 data - {0} bytes)"
msgid "(base64 data - {0} base64 chars)"
msgstr ""
# DATA_REND_BFBKFST
@ -1092,7 +1087,7 @@ msgstr ""
# DIAG_REP_REND_NOTRES
#: DIAG_REP_REND_NOTRES
msgid "This Observation could not be resolved"
msgid "The observation ''{0}'' could not be resolved"
msgstr ""
# DIAG_REP_REND_OBS
@ -1130,6 +1125,27 @@ msgstr ""
msgid "When For"
msgstr ""
# DIAG_REP_SUMMARY
#: DIAG_REP_SUMMARY
msgid "Diagnostic Report for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified Report Type"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# DOCUMENT_SUMMARY
#: DOCUMENT_SUMMARY
msgid "<param name=\"status\"/> Document at <param name=\"date\"/> by <param name=\"author\"/> for <param name=\"subject\"/> <if test=\"has-encounter = true\"> in encounter <param name=\"encounter\"/></if>"
msgstr ""
# EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
#: EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
msgid "Step {0} - See scenario {1}"
@ -1300,6 +1316,12 @@ msgstr ""
msgid "Criteria"
msgstr ""
# GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
#: GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
msgctxt "GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# GENERAL_DEFINING_URL
#: GENERAL_DEFINING_URL
msgid "Defining URL"
@ -1407,6 +1429,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_PREFERRED
#: GENERAL_PREFERRED
msgctxt "GENERAL_PREFERRED"
msgid "Preferred"
msgstr ""
@ -1442,6 +1465,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_REQUIRED
#: GENERAL_REQUIRED
msgctxt "GENERAL_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr ""
@ -1655,6 +1679,22 @@ msgstr ""
msgid "Subject:"
msgstr ""
# LIST_SUMMARY
#: LIST_SUMMARY
msgid "List for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_CODE
#: LIST_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified List Type"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# MAP_DEFAULT_COMMENT
#: MAP_DEFAULT_COMMENT
msgid "This element was not defined prior to R5"
@ -1735,6 +1775,31 @@ msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM
#: OP_OUT_SUMM
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s), {2} Hint(s))"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_ALL_OK
#: OP_OUT_SUMM_ALL_OK
msgid "OperationOutcome (ALL OK)"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_NOHINT
#: OP_OUT_SUMM_NOHINT
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s))"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_LIST
#: PARS_SUMMARY_LIST
msgid "Parameters: {0}"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_SIZE
#: PARS_SUMMARY_SIZE
msgid "Parameters ({0} parameters)"
msgstr ""
# PAT_ACTIVE
#: PAT_ACTIVE
msgid "Active:"
@ -1948,9 +2013,25 @@ msgstr ""
# PROF_DRIV_GEN_NARR
#: PROF_DRIV_GEN_NARR
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
#: PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
msgid "Generated Narrative: {0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM
#: PROF_DRIV_SUMM
msgctxt "PROF_DRIV_SUMM"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM_PROP
#: PROF_DRIV_SUMM_PROP
msgid "{0} = {1}"
msgstr ""
# PROV_ACT
#: PROV_ACT
msgid "Activity"
@ -2226,11 +2307,6 @@ msgstr ""
msgid "Questionnaire:"
msgstr ""
# QUEST_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_QUESTIONNAIRE
msgid "Questionnaire {0}"
msgstr ""
# QUEST_READONLY
#: QUEST_READONLY
msgid "Is Read Only"
@ -2246,11 +2322,6 @@ msgstr ""
msgid "Repeats"
msgstr ""
# QUEST_RESP
#: QUEST_RESP
msgid "QuestionnaireResponse"
msgstr ""
# QUEST_RESP_ROOT
#: QUEST_RESP_ROOT
msgid "QuestionnaireResponseRoot"
@ -2281,6 +2352,11 @@ msgstr ""
msgid "Subject Type"
msgstr ""
# QUEST_SUMMARY
#: QUEST_SUMMARY
msgid "Response to Questionnaire ''{0}'' about ''{1}''"
msgstr ""
# QUEST_TEXT
#: QUEST_TEXT
msgid "Text"
@ -2321,6 +2397,17 @@ msgstr ""
msgid "Unknown QuestionnaireResponse Renderer Mode"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
msgid "Unspecified Questionnaire"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# QUEST_VALUE
#: QUEST_VALUE
msgid "Value Set:"
@ -2437,19 +2524,14 @@ msgstr ""
msgid "Error rendering: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_GEN_SUM
#: RES_REND_GEN_SUM
msgid ". Generated Summary:"
msgstr ""
# RES_REND_INFO_SOURCE
#: RES_REND_INFO_SOURCE
msgid "Information Source:"
msgid "Information Source: <param name=\"source\"/>"
msgstr ""
# RES_REND_LANGUAGE
#: RES_REND_LANGUAGE
msgid "(Language"
msgid "Language: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_RET
@ -2464,7 +2546,7 @@ msgstr ""
# RES_REND_SPEC_RULES
#: RES_REND_SPEC_RULES
msgid "Special rules apply:"
msgid "Special rules apply: {0}!"
msgstr ""
# RES_REND_TAG
@ -2479,12 +2561,12 @@ msgstr ""
# RES_REND_UPDATED
#: RES_REND_UPDATED
msgid "Updated"
msgid "Last updated: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_VER
#: RES_REND_VER
msgid "(version"
msgid "version: {0}"
msgstr ""
# SD_COMP_HEAD_CARD_L
@ -2579,7 +2661,7 @@ msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
#: SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_DESC
@ -2604,7 +2686,8 @@ msgstr ""
# SD_HEAD_CARD_DESC
#: SD_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance"
msgctxt "SD_HEAD_CARD_DESC"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
# SD_HEAD_DESC_DESC
@ -2982,6 +3065,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_CURR
#: STRUC_DEF_CURR
msgctxt "STRUC_DEF_CURR"
msgid "Current"
msgstr ""
@ -3087,6 +3171,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_EXT
#: STRUC_DEF_EXT
msgctxt "STRUC_DEF_EXT"
msgid "Extensible"
msgstr ""
@ -3342,6 +3427,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_MAX_MIN
#: STRUC_DEF_MAX_MIN
msgctxt "STRUC_DEF_MAX_MIN"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
@ -3988,12 +4074,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_DEP
#: TEST_PLAN_DEP
msgid "Test Plant Dependency:"
msgid "Test Plan Dependency:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DEPEN
#: TEST_PLAN_DEPEN
msgid "Test Plant Dependencies:"
msgid "Test Plan Dependencies:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DESC
@ -4018,12 +4104,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPE
#: TEST_PLAN_SCOPE
msgid "Test Plant Scope:"
msgid "Test Plan Scope:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPES
#: TEST_PLAN_SCOPES
msgid "Test Plant Scopes:"
msgid "Test Plan Scopes:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SOURCE
@ -4144,7 +4230,7 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_CODE_SELEC
#: VALUE_SET_CODE_SELEC
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ( {0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ({0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgstr ""
# VALUE_SET_COMMA

View File

@ -41,7 +41,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_CURR_BIND
#: ADD_BIND_CURR_BIND
msgid "Current Binding"
msgctxt "ADD_BIND_CURR_BIND"
msgid "Current"
msgstr ""
# ADD_BIND_DESIG_SYS
@ -56,7 +57,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_EX_BIND
#: ADD_BIND_EX_BIND
msgid "Extensible Binding"
msgctxt "ADD_BIND_EX_BIND"
msgid "Extensible"
msgstr ""
# ADD_BIND_GIVEN_CONT
@ -81,7 +83,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_PREF_BIND
#: ADD_BIND_PREF_BIND
msgid "Preferred Binding"
msgctxt "ADD_BIND_PREF_BIND"
msgid "Preferred"
msgstr ""
# ADD_BIND_RECOM_VALUE_SET
@ -91,7 +94,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_REQ_BIND
#: ADD_BIND_REQ_BIND
msgid "Required Binding"
msgctxt "ADD_BIND_REQ_BIND"
msgid "Required"
msgstr ""
# ADD_BIND_UI
@ -125,30 +129,15 @@ msgstr ""
msgid "This value set is a component of the base value set"
msgstr ""
# BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
#: BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
msgid "Additional Document Content"
msgstr "Contenido adicional del documento"
# BUNDLE_ETAG
#: BUNDLE_ETAG
msgid "ETag = {0}"
msgstr "ETag = {0}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
msgid "{0}. {2}/{3}"
msgstr "{0}. {2}/{3}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
msgid "{0}. {1}"
msgstr "{0}. {1}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
msgid "{0}. {1} ({2}/{3})"
msgstr "{0}. {1} ({2}/{3})"
# BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
#: BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
msgid "Additional Resources Included in Document"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_ENTRY
#: BUNDLE_HEADER_ENTRY
@ -215,11 +204,6 @@ msgstr ""
msgid "Exception generating narrative: {0}"
msgstr ""
# BUNDLE_REV_INV_DOC
#: BUNDLE_REV_INV_DOC
msgid "Invalid document - first entry is not a Composition"
msgstr ""
# BUNDLE_SEARCH
#: BUNDLE_SEARCH
msgid "Search:"
@ -235,9 +219,9 @@ msgstr ""
msgid "Score = {0}"
msgstr ""
# BUND_REND_GEN_NARR
#: BUND_REND_GEN_NARR
msgid "generating narrative"
# BUNDLE_SUMMARY
#: BUNDLE_SUMMARY
msgid "{0} Bundle, {1} Entries"
msgstr ""
# BUND_REND_INVALID_DOC
@ -642,7 +626,7 @@ msgstr ""
# CODE_SYS_FOR_OID
#: CODE_SYS_FOR_OID
msgid "for OID based terminology systems"
msgid "{0} (for OID based terminology systems)"
msgstr ""
# CODE_SYS_FRAGMENT
@ -677,7 +661,7 @@ msgstr ""
# CODE_SYS_THE_VALUE_SET
#: CODE_SYS_THE_VALUE_SET
msgid "is the value set for all codes in this code system"
msgid "{0} is the value set for all codes in this code system"
msgstr ""
# CODE_SYS_UNDEF_HIER
@ -800,9 +784,20 @@ msgstr ""
msgid "at lunch"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_DATA
#: DATA_REND_ATT_DATA
msgctxt "DATA_REND_ATT_DATA"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_URL
#: DATA_REND_ATT_URL
msgid "{0} @ {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_BASE64
#: DATA_REND_BASE64
msgid "(base64 data - {0} bytes)"
msgid "(base64 data - {0} base64 chars)"
msgstr ""
# DATA_REND_BFBKFST
@ -1092,7 +1087,7 @@ msgstr ""
# DIAG_REP_REND_NOTRES
#: DIAG_REP_REND_NOTRES
msgid "This Observation could not be resolved"
msgid "The observation ''{0}'' could not be resolved"
msgstr ""
# DIAG_REP_REND_OBS
@ -1130,6 +1125,27 @@ msgstr ""
msgid "When For"
msgstr ""
# DIAG_REP_SUMMARY
#: DIAG_REP_SUMMARY
msgid "Diagnostic Report for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified Report Type"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# DOCUMENT_SUMMARY
#: DOCUMENT_SUMMARY
msgid "<param name=\"status\"/> Document at <param name=\"date\"/> by <param name=\"author\"/> for <param name=\"subject\"/> <if test=\"has-encounter = true\"> in encounter <param name=\"encounter\"/></if>"
msgstr ""
# EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
#: EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
msgid "Step {0} - See scenario {1}"
@ -1300,6 +1316,12 @@ msgstr ""
msgid "Criteria"
msgstr ""
# GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
#: GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
msgctxt "GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# GENERAL_DEFINING_URL
#: GENERAL_DEFINING_URL
msgid "Defining URL"
@ -1407,6 +1429,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_PREFERRED
#: GENERAL_PREFERRED
msgctxt "GENERAL_PREFERRED"
msgid "Preferred"
msgstr ""
@ -1442,6 +1465,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_REQUIRED
#: GENERAL_REQUIRED
msgctxt "GENERAL_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr ""
@ -1655,6 +1679,22 @@ msgstr ""
msgid "Subject:"
msgstr ""
# LIST_SUMMARY
#: LIST_SUMMARY
msgid "List for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_CODE
#: LIST_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified List Type"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# MAP_DEFAULT_COMMENT
#: MAP_DEFAULT_COMMENT
msgid "This element was not defined prior to R5"
@ -1735,6 +1775,31 @@ msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM
#: OP_OUT_SUMM
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s), {2} Hint(s))"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_ALL_OK
#: OP_OUT_SUMM_ALL_OK
msgid "OperationOutcome (ALL OK)"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_NOHINT
#: OP_OUT_SUMM_NOHINT
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s))"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_LIST
#: PARS_SUMMARY_LIST
msgid "Parameters: {0}"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_SIZE
#: PARS_SUMMARY_SIZE
msgid "Parameters ({0} parameters)"
msgstr ""
# PAT_ACTIVE
#: PAT_ACTIVE
msgid "Active:"
@ -1953,9 +2018,25 @@ msgstr ""
# PROF_DRIV_GEN_NARR
#: PROF_DRIV_GEN_NARR
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
#: PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
msgid "Generated Narrative: {0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM
#: PROF_DRIV_SUMM
msgctxt "PROF_DRIV_SUMM"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM_PROP
#: PROF_DRIV_SUMM_PROP
msgid "{0} = {1}"
msgstr ""
# PROV_ACT
#: PROV_ACT
msgid "Activity"
@ -2231,11 +2312,6 @@ msgstr ""
msgid "Questionnaire:"
msgstr ""
# QUEST_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_QUESTIONNAIRE
msgid "Questionnaire {0}"
msgstr ""
# QUEST_READONLY
#: QUEST_READONLY
msgid "Is Read Only"
@ -2251,11 +2327,6 @@ msgstr ""
msgid "Repeats"
msgstr ""
# QUEST_RESP
#: QUEST_RESP
msgid "QuestionnaireResponse"
msgstr ""
# QUEST_RESP_ROOT
#: QUEST_RESP_ROOT
msgid "QuestionnaireResponseRoot"
@ -2286,6 +2357,11 @@ msgstr ""
msgid "Subject Type"
msgstr ""
# QUEST_SUMMARY
#: QUEST_SUMMARY
msgid "Response to Questionnaire ''{0}'' about ''{1}''"
msgstr ""
# QUEST_TEXT
#: QUEST_TEXT
msgid "Text"
@ -2326,6 +2402,17 @@ msgstr ""
msgid "Unknown QuestionnaireResponse Renderer Mode"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
msgid "Unspecified Questionnaire"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# QUEST_VALUE
#: QUEST_VALUE
msgid "Value Set:"
@ -2442,19 +2529,14 @@ msgstr ""
msgid "Error rendering: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_GEN_SUM
#: RES_REND_GEN_SUM
msgid ". Generated Summary:"
msgstr ""
# RES_REND_INFO_SOURCE
#: RES_REND_INFO_SOURCE
msgid "Information Source:"
msgid "Information Source: <param name=\"source\"/>"
msgstr ""
# RES_REND_LANGUAGE
#: RES_REND_LANGUAGE
msgid "(Language"
msgid "Language: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_RET
@ -2469,7 +2551,7 @@ msgstr ""
# RES_REND_SPEC_RULES
#: RES_REND_SPEC_RULES
msgid "Special rules apply:"
msgid "Special rules apply: {0}!"
msgstr ""
# RES_REND_TAG
@ -2484,12 +2566,12 @@ msgstr ""
# RES_REND_UPDATED
#: RES_REND_UPDATED
msgid "Updated"
msgid "Last updated: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_VER
#: RES_REND_VER
msgid "(version"
msgid "version: {0}"
msgstr ""
# SD_COMP_HEAD_CARD_L
@ -2584,7 +2666,7 @@ msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
#: SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_DESC
@ -2609,7 +2691,8 @@ msgstr ""
# SD_HEAD_CARD_DESC
#: SD_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance"
msgctxt "SD_HEAD_CARD_DESC"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
# SD_HEAD_DESC_DESC
@ -2988,6 +3071,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_CURR
#: STRUC_DEF_CURR
msgctxt "STRUC_DEF_CURR"
msgid "Current"
msgstr ""
@ -3093,6 +3177,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_EXT
#: STRUC_DEF_EXT
msgctxt "STRUC_DEF_EXT"
msgid "Extensible"
msgstr ""
@ -3348,6 +3433,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_MAX_MIN
#: STRUC_DEF_MAX_MIN
msgctxt "STRUC_DEF_MAX_MIN"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
@ -3994,12 +4080,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_DEP
#: TEST_PLAN_DEP
msgid "Test Plant Dependency:"
msgid "Test Plan Dependency:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DEPEN
#: TEST_PLAN_DEPEN
msgid "Test Plant Dependencies:"
msgid "Test Plan Dependencies:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DESC
@ -4024,12 +4110,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPE
#: TEST_PLAN_SCOPE
msgid "Test Plant Scope:"
msgid "Test Plan Scope:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPES
#: TEST_PLAN_SCOPES
msgid "Test Plant Scopes:"
msgid "Test Plan Scopes:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SOURCE
@ -4150,7 +4236,7 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_CODE_SELEC
#: VALUE_SET_CODE_SELEC
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ( {0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ({0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgstr ""
# VALUE_SET_COMMA

View File

@ -41,7 +41,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_CURR_BIND
#: ADD_BIND_CURR_BIND
msgid "Current Binding"
msgctxt "ADD_BIND_CURR_BIND"
msgid "Current"
msgstr ""
# ADD_BIND_DESIG_SYS
@ -56,7 +57,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_EX_BIND
#: ADD_BIND_EX_BIND
msgid "Extensible Binding"
msgctxt "ADD_BIND_EX_BIND"
msgid "Extensible"
msgstr ""
# ADD_BIND_GIVEN_CONT
@ -81,7 +83,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_PREF_BIND
#: ADD_BIND_PREF_BIND
msgid "Preferred Binding"
msgctxt "ADD_BIND_PREF_BIND"
msgid "Preferred"
msgstr ""
# ADD_BIND_RECOM_VALUE_SET
@ -91,7 +94,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_REQ_BIND
#: ADD_BIND_REQ_BIND
msgid "Required Binding"
msgctxt "ADD_BIND_REQ_BIND"
msgid "Required"
msgstr ""
# ADD_BIND_UI
@ -125,30 +129,15 @@ msgstr ""
msgid "This value set is a component of the base value set"
msgstr ""
# BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
#: BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
msgid "Additional Document Content"
msgstr "追加のドキュメント内容"
# BUNDLE_ETAG
#: BUNDLE_ETAG
msgid "ETag = {0}"
msgstr "ETag = {0}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
msgid "{0}. {2}/{3}"
msgstr "{0}. {2}/{3}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
msgid "{0}. {1}"
msgstr "{0}. {1}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
msgid "{0}. {1} ({2}/{3})"
msgstr "{0}. {1} ({2}/{3})"
# BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
#: BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
msgid "Additional Resources Included in Document"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_ENTRY
#: BUNDLE_HEADER_ENTRY
@ -215,11 +204,6 @@ msgstr "Response:"
msgid "Exception generating narrative: {0}"
msgstr ""
# BUNDLE_REV_INV_DOC
#: BUNDLE_REV_INV_DOC
msgid "Invalid document - first entry is not a Composition"
msgstr ""
# BUNDLE_SEARCH
#: BUNDLE_SEARCH
msgid "Search:"
@ -235,9 +219,9 @@ msgstr "Mode = {0}"
msgid "Score = {0}"
msgstr "Score = {0}"
# BUND_REND_GEN_NARR
#: BUND_REND_GEN_NARR
msgid "generating narrative"
# BUNDLE_SUMMARY
#: BUNDLE_SUMMARY
msgid "{0} Bundle, {1} Entries"
msgstr ""
# BUND_REND_INVALID_DOC
@ -642,7 +626,7 @@ msgstr ""
# CODE_SYS_FOR_OID
#: CODE_SYS_FOR_OID
msgid "for OID based terminology systems"
msgid "{0} (for OID based terminology systems)"
msgstr ""
# CODE_SYS_FRAGMENT
@ -677,7 +661,7 @@ msgstr ""
# CODE_SYS_THE_VALUE_SET
#: CODE_SYS_THE_VALUE_SET
msgid "is the value set for all codes in this code system"
msgid "{0} is the value set for all codes in this code system"
msgstr ""
# CODE_SYS_UNDEF_HIER
@ -800,9 +784,20 @@ msgstr ""
msgid "at lunch"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_DATA
#: DATA_REND_ATT_DATA
msgctxt "DATA_REND_ATT_DATA"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_URL
#: DATA_REND_ATT_URL
msgid "{0} @ {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_BASE64
#: DATA_REND_BASE64
msgid "(base64 data - {0} bytes)"
msgid "(base64 data - {0} base64 chars)"
msgstr ""
# DATA_REND_BFBKFST
@ -1092,7 +1087,7 @@ msgstr ""
# DIAG_REP_REND_NOTRES
#: DIAG_REP_REND_NOTRES
msgid "This Observation could not be resolved"
msgid "The observation ''{0}'' could not be resolved"
msgstr ""
# DIAG_REP_REND_OBS
@ -1130,6 +1125,27 @@ msgstr ""
msgid "When For"
msgstr ""
# DIAG_REP_SUMMARY
#: DIAG_REP_SUMMARY
msgid "Diagnostic Report for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified Report Type"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# DOCUMENT_SUMMARY
#: DOCUMENT_SUMMARY
msgid "<param name=\"status\"/> Document at <param name=\"date\"/> by <param name=\"author\"/> for <param name=\"subject\"/> <if test=\"has-encounter = true\"> in encounter <param name=\"encounter\"/></if>"
msgstr ""
# EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
#: EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
msgid "Step {0} - See scenario {1}"
@ -1300,6 +1316,12 @@ msgstr ""
msgid "Criteria"
msgstr ""
# GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
#: GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
msgctxt "GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# GENERAL_DEFINING_URL
#: GENERAL_DEFINING_URL
msgid "Defining URL"
@ -1407,6 +1429,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_PREFERRED
#: GENERAL_PREFERRED
msgctxt "GENERAL_PREFERRED"
msgid "Preferred"
msgstr ""
@ -1442,6 +1465,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_REQUIRED
#: GENERAL_REQUIRED
msgctxt "GENERAL_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr ""
@ -1655,6 +1679,22 @@ msgstr ""
msgid "Subject:"
msgstr ""
# LIST_SUMMARY
#: LIST_SUMMARY
msgid "List for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_CODE
#: LIST_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified List Type"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# MAP_DEFAULT_COMMENT
#: MAP_DEFAULT_COMMENT
msgid "This element was not defined prior to R5"
@ -1735,6 +1775,31 @@ msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM
#: OP_OUT_SUMM
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s), {2} Hint(s))"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_ALL_OK
#: OP_OUT_SUMM_ALL_OK
msgid "OperationOutcome (ALL OK)"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_NOHINT
#: OP_OUT_SUMM_NOHINT
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s))"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_LIST
#: PARS_SUMMARY_LIST
msgid "Parameters: {0}"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_SIZE
#: PARS_SUMMARY_SIZE
msgid "Parameters ({0} parameters)"
msgstr ""
# PAT_ACTIVE
#: PAT_ACTIVE
msgid "Active:"
@ -1948,9 +2013,25 @@ msgstr ""
# PROF_DRIV_GEN_NARR
#: PROF_DRIV_GEN_NARR
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
#: PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
msgid "Generated Narrative: {0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM
#: PROF_DRIV_SUMM
msgctxt "PROF_DRIV_SUMM"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM_PROP
#: PROF_DRIV_SUMM_PROP
msgid "{0} = {1}"
msgstr ""
# PROV_ACT
#: PROV_ACT
msgid "Activity"
@ -2226,11 +2307,6 @@ msgstr ""
msgid "Questionnaire:"
msgstr ""
# QUEST_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_QUESTIONNAIRE
msgid "Questionnaire {0}"
msgstr ""
# QUEST_READONLY
#: QUEST_READONLY
msgid "Is Read Only"
@ -2246,11 +2322,6 @@ msgstr ""
msgid "Repeats"
msgstr ""
# QUEST_RESP
#: QUEST_RESP
msgid "QuestionnaireResponse"
msgstr ""
# QUEST_RESP_ROOT
#: QUEST_RESP_ROOT
msgid "QuestionnaireResponseRoot"
@ -2281,6 +2352,11 @@ msgstr ""
msgid "Subject Type"
msgstr ""
# QUEST_SUMMARY
#: QUEST_SUMMARY
msgid "Response to Questionnaire ''{0}'' about ''{1}''"
msgstr ""
# QUEST_TEXT
#: QUEST_TEXT
msgid "Text"
@ -2321,6 +2397,17 @@ msgstr ""
msgid "Unknown QuestionnaireResponse Renderer Mode"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
msgid "Unspecified Questionnaire"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# QUEST_VALUE
#: QUEST_VALUE
msgid "Value Set:"
@ -2437,19 +2524,14 @@ msgstr ""
msgid "Error rendering: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_GEN_SUM
#: RES_REND_GEN_SUM
msgid ". Generated Summary:"
msgstr ""
# RES_REND_INFO_SOURCE
#: RES_REND_INFO_SOURCE
msgid "Information Source:"
msgid "Information Source: <param name=\"source\"/>"
msgstr ""
# RES_REND_LANGUAGE
#: RES_REND_LANGUAGE
msgid "(Language"
msgid "Language: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_RET
@ -2464,7 +2546,7 @@ msgstr ""
# RES_REND_SPEC_RULES
#: RES_REND_SPEC_RULES
msgid "Special rules apply:"
msgid "Special rules apply: {0}!"
msgstr ""
# RES_REND_TAG
@ -2479,12 +2561,12 @@ msgstr ""
# RES_REND_UPDATED
#: RES_REND_UPDATED
msgid "Updated"
msgid "Last updated: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_VER
#: RES_REND_VER
msgid "(version"
msgid "version: {0}"
msgstr ""
# SD_COMP_HEAD_CARD_L
@ -2579,7 +2661,7 @@ msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
#: SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_DESC
@ -2604,7 +2686,8 @@ msgstr ""
# SD_HEAD_CARD_DESC
#: SD_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance"
msgctxt "SD_HEAD_CARD_DESC"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
# SD_HEAD_DESC_DESC
@ -2982,6 +3065,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_CURR
#: STRUC_DEF_CURR
msgctxt "STRUC_DEF_CURR"
msgid "Current"
msgstr ""
@ -3087,6 +3171,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_EXT
#: STRUC_DEF_EXT
msgctxt "STRUC_DEF_EXT"
msgid "Extensible"
msgstr ""
@ -3342,6 +3427,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_MAX_MIN
#: STRUC_DEF_MAX_MIN
msgctxt "STRUC_DEF_MAX_MIN"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
@ -3988,12 +4074,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_DEP
#: TEST_PLAN_DEP
msgid "Test Plant Dependency:"
msgid "Test Plan Dependency:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DEPEN
#: TEST_PLAN_DEPEN
msgid "Test Plant Dependencies:"
msgid "Test Plan Dependencies:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DESC
@ -4018,12 +4104,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPE
#: TEST_PLAN_SCOPE
msgid "Test Plant Scope:"
msgid "Test Plan Scope:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPES
#: TEST_PLAN_SCOPES
msgid "Test Plant Scopes:"
msgid "Test Plan Scopes:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SOURCE
@ -4144,7 +4230,7 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_CODE_SELEC
#: VALUE_SET_CODE_SELEC
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ( {0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ({0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgstr ""
# VALUE_SET_COMMA

View File

@ -41,8 +41,9 @@ msgstr "een of meer herhaling"
# ADD_BIND_CURR_BIND
#: ADD_BIND_CURR_BIND
msgid "Current Binding"
msgstr "Huidige binding"
msgctxt "ADD_BIND_CURR_BIND"
msgid "Current"
msgstr "!!Huidige binding"
# ADD_BIND_DESIG_SYS
#: ADD_BIND_DESIG_SYS
@ -56,8 +57,9 @@ msgstr "!!Een verplichte binding, voor gebruik wanneer de bindingsterkte 'uitbre
# ADD_BIND_EX_BIND
#: ADD_BIND_EX_BIND
msgid "Extensible Binding"
msgstr "Uitbreidbare binding"
msgctxt "ADD_BIND_EX_BIND"
msgid "Extensible"
msgstr "!!Uitbreidbare binding"
# ADD_BIND_GIVEN_CONT
#: ADD_BIND_GIVEN_CONT
@ -81,8 +83,9 @@ msgstr "Nieuwe registraties zijn verplicht deze waardelijst te gebruiken, maar b
# ADD_BIND_PREF_BIND
#: ADD_BIND_PREF_BIND
msgid "Preferred Binding"
msgstr "Voorkeursbinding"
msgctxt "ADD_BIND_PREF_BIND"
msgid "Preferred"
msgstr "!!Voorkeursbinding"
# ADD_BIND_RECOM_VALUE_SET
#: ADD_BIND_RECOM_VALUE_SET
@ -91,8 +94,9 @@ msgstr "Dit is de aanbevolen waardelijst (documentatie dient uit te leggen waaro
# ADD_BIND_REQ_BIND
#: ADD_BIND_REQ_BIND
msgid "Required Binding"
msgstr "Verplichte binding"
msgctxt "ADD_BIND_REQ_BIND"
msgid "Required"
msgstr "!!Verplichte binding"
# ADD_BIND_UI
#: ADD_BIND_UI
@ -125,30 +129,15 @@ msgstr "Validatoren controleren deze binding (sterkte = verplicht)"
msgid "This value set is a component of the base value set"
msgstr "Deze waardelijst is een component van de basiswaardelijst"
# BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
#: BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
msgid "Additional Document Content"
msgstr "Additionele documentinhoud"
# BUNDLE_ETAG
#: BUNDLE_ETAG
msgid "ETag = {0}"
msgstr "ETag = {0}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
msgid "{0}. {2}/{3}"
msgstr "{0}. {2}/{3}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
msgid "{0}. {1}"
msgstr "{0}. {1}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
msgid "{0}. {1} ({2}/{3})"
msgstr "{0}. {1} ({2}/{3})"
# BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
#: BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
msgid "Additional Resources Included in Document"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_ENTRY
#: BUNDLE_HEADER_ENTRY
@ -215,11 +204,6 @@ msgstr "Antwoord:"
msgid "Exception generating narrative: {0}"
msgstr "Probleem bij genereren narrative: {0}"
# BUNDLE_REV_INV_DOC
#: BUNDLE_REV_INV_DOC
msgid "Invalid document - first entry is not a Composition"
msgstr "Ongeldig document - eerste entry is geen Composition"
# BUNDLE_SEARCH
#: BUNDLE_SEARCH
msgid "Search:"
@ -235,10 +219,10 @@ msgstr "Mode = {0}"
msgid "Score = {0}"
msgstr "Score = {0}"
# BUND_REND_GEN_NARR
#: BUND_REND_GEN_NARR
msgid "generating narrative"
msgstr "narrative maken"
# BUNDLE_SUMMARY
#: BUNDLE_SUMMARY
msgid "{0} Bundle, {1} Entries"
msgstr ""
# BUND_REND_INVALID_DOC
#: BUND_REND_INVALID_DOC
@ -642,8 +626,8 @@ msgstr "features"
# CODE_SYS_FOR_OID
#: CODE_SYS_FOR_OID
msgid "for OID based terminology systems"
msgstr "voor OID-gebaseerde terminologiesystemen"
msgid "{0} (for OID based terminology systems)"
msgstr "!!voor OID-gebaseerde terminologiesystemen"
# CODE_SYS_FRAGMENT
#: CODE_SYS_FRAGMENT
@ -677,8 +661,8 @@ msgstr "Deze CodeSystem resource is een supplement voor"
# CODE_SYS_THE_VALUE_SET
#: CODE_SYS_THE_VALUE_SET
msgid "is the value set for all codes in this code system"
msgstr "is de waardelijst voor alle codes in dit codesysteem"
msgid "{0} is the value set for all codes in this code system"
msgstr "!!is de waardelijst voor alle codes in dit codesysteem"
# CODE_SYS_UNDEF_HIER
#: CODE_SYS_UNDEF_HIER
@ -800,10 +784,21 @@ msgstr "bij het diner"
msgid "at lunch"
msgstr "bij de lunch"
# DATA_REND_ATT_DATA
#: DATA_REND_ATT_DATA
msgctxt "DATA_REND_ATT_DATA"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_URL
#: DATA_REND_ATT_URL
msgid "{0} @ {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_BASE64
#: DATA_REND_BASE64
msgid "(base64 data - {0} bytes)"
msgstr "(base64 data - {0} bytes)"
msgid "(base64 data - {0} base64 chars)"
msgstr "!!(base64 data - {0} bytes)"
# DATA_REND_BFBKFST
#: DATA_REND_BFBKFST
@ -1092,8 +1087,8 @@ msgstr "Identifier"
# DIAG_REP_REND_NOTRES
#: DIAG_REP_REND_NOTRES
msgid "This Observation could not be resolved"
msgstr "Deze Observation is niet gevonden"
msgid "The observation ''{0}'' could not be resolved"
msgstr "!!Deze Observation is niet gevonden"
# DIAG_REP_REND_OBS
#: DIAG_REP_REND_OBS
@ -1130,6 +1125,27 @@ msgstr "Kan geen Patient details ophalen"
msgid "When For"
msgstr "Wanneer voor"
# DIAG_REP_SUMMARY
#: DIAG_REP_SUMMARY
msgid "Diagnostic Report for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified Report Type"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# DOCUMENT_SUMMARY
#: DOCUMENT_SUMMARY
msgid "<param name=\"status\"/> Document at <param name=\"date\"/> by <param name=\"author\"/> for <param name=\"subject\"/> <if test=\"has-encounter = true\"> in encounter <param name=\"encounter\"/></if>"
msgstr ""
# EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
#: EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
msgid "Step {0} - See scenario {1}"
@ -1300,6 +1316,12 @@ msgstr ""
msgid "Criteria"
msgstr ""
# GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
#: GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
msgctxt "GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# GENERAL_DEFINING_URL
#: GENERAL_DEFINING_URL
msgid "Defining URL"
@ -1407,6 +1429,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_PREFERRED
#: GENERAL_PREFERRED
msgctxt "GENERAL_PREFERRED"
msgid "Preferred"
msgstr ""
@ -1442,6 +1465,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_REQUIRED
#: GENERAL_REQUIRED
msgctxt "GENERAL_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr ""
@ -1655,6 +1679,22 @@ msgstr "Status {0}"
msgid "Subject:"
msgstr "Subject:"
# LIST_SUMMARY
#: LIST_SUMMARY
msgid "List for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_CODE
#: LIST_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified List Type"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# MAP_DEFAULT_COMMENT
#: MAP_DEFAULT_COMMENT
msgid "This element was not defined prior to R5"
@ -1735,6 +1775,31 @@ msgstr "Ernst"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
# OP_OUT_SUMM
#: OP_OUT_SUMM
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s), {2} Hint(s))"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_ALL_OK
#: OP_OUT_SUMM_ALL_OK
msgid "OperationOutcome (ALL OK)"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_NOHINT
#: OP_OUT_SUMM_NOHINT
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s))"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_LIST
#: PARS_SUMMARY_LIST
msgid "Parameters: {0}"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_SIZE
#: PARS_SUMMARY_SIZE
msgid "Parameters ({0} parameters)"
msgstr ""
# PAT_ACTIVE
#: PAT_ACTIVE
msgid "Active:"
@ -1948,8 +2013,24 @@ msgstr "Kan definitie niet vinden voor {0}"
# PROF_DRIV_GEN_NARR
#: PROF_DRIV_GEN_NARR
msgid "{0} {1}"
msgstr "!!Gegenereerde narrative: {0} {1}"
# PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
#: PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
msgid "Generated Narrative: {0} {1}"
msgstr "Gegenereerde narrative: {0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM
#: PROF_DRIV_SUMM
msgctxt "PROF_DRIV_SUMM"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM_PROP
#: PROF_DRIV_SUMM_PROP
msgid "{0} = {1}"
msgstr ""
# PROV_ACT
#: PROV_ACT
@ -2226,11 +2307,6 @@ msgstr "Vragenlijst"
msgid "Questionnaire:"
msgstr "Vragenlijst:"
# QUEST_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_QUESTIONNAIRE
msgid "Questionnaire {0}"
msgstr "Vragenlijst {0}"
# QUEST_READONLY
#: QUEST_READONLY
msgid "Is Read Only"
@ -2246,11 +2322,6 @@ msgstr "Alleen-lezen"
msgid "Repeats"
msgstr "Herhaalt"
# QUEST_RESP
#: QUEST_RESP
msgid "QuestionnaireResponse"
msgstr "Vragenlijstantwoord"
# QUEST_RESP_ROOT
#: QUEST_RESP_ROOT
msgid "QuestionnaireResponseRoot"
@ -2281,6 +2352,11 @@ msgstr "Kan de subject van de vragenlijst wijzigen"
msgid "Subject Type"
msgstr "Subject type"
# QUEST_SUMMARY
#: QUEST_SUMMARY
msgid "Response to Questionnaire ''{0}'' about ''{1}''"
msgstr ""
# QUEST_TEXT
#: QUEST_TEXT
msgid "Text"
@ -2321,6 +2397,17 @@ msgstr "Het type van het item"
msgid "Unknown QuestionnaireResponse Renderer Mode"
msgstr "Onbekende vragenlijstantwoorden weergavemodus"
# QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
msgid "Unspecified Questionnaire"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# QUEST_VALUE
#: QUEST_VALUE
msgid "Value Set:"
@ -2437,20 +2524,15 @@ msgstr "ontwerp"
msgid "Error rendering: {0}"
msgstr "Fout bij weergave: {0}"
# RES_REND_GEN_SUM
#: RES_REND_GEN_SUM
msgid ". Generated Summary:"
msgstr ". Gegenereerde samenvatting"
# RES_REND_INFO_SOURCE
#: RES_REND_INFO_SOURCE
msgid "Information Source:"
msgstr "Informatiebron:"
msgid "Information Source: <param name=\"source\"/>"
msgstr "!!Informatiebron:"
# RES_REND_LANGUAGE
#: RES_REND_LANGUAGE
msgid "(Language"
msgstr "(Taal"
msgid "Language: {0}"
msgstr "!!(Taal"
# RES_REND_RET
#: RES_REND_RET
@ -2464,8 +2546,8 @@ msgstr "Zie op deze pagina:"
# RES_REND_SPEC_RULES
#: RES_REND_SPEC_RULES
msgid "Special rules apply:"
msgstr "Speciale regels van toepassing:"
msgid "Special rules apply: {0}!"
msgstr "!!Speciale regels van toepassing:"
# RES_REND_TAG
#: RES_REND_TAG
@ -2479,13 +2561,13 @@ msgstr "Onbekend"
# RES_REND_UPDATED
#: RES_REND_UPDATED
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
msgid "Last updated: {0}"
msgstr "!!Updated"
# RES_REND_VER
#: RES_REND_VER
msgid "(version"
msgstr "(versie"
msgid "version: {0}"
msgstr "!!(versie"
# SD_COMP_HEAD_CARD_L
#: SD_COMP_HEAD_CARD_L
@ -2579,7 +2661,7 @@ msgstr "Documentatie voor dit formaat"
# SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
#: SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_DESC
@ -2604,7 +2686,8 @@ msgstr "Referentie naar het type van het element"
# SD_HEAD_CARD_DESC
#: SD_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance"
msgctxt "SD_HEAD_CARD_DESC"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
# SD_HEAD_DESC_DESC
@ -2982,6 +3065,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_CURR
#: STRUC_DEF_CURR
msgctxt "STRUC_DEF_CURR"
msgid "Current"
msgstr ""
@ -3087,6 +3171,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_EXT
#: STRUC_DEF_EXT
msgctxt "STRUC_DEF_EXT"
msgid "Extensible"
msgstr ""
@ -3342,6 +3427,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_MAX_MIN
#: STRUC_DEF_MAX_MIN
msgctxt "STRUC_DEF_MAX_MIN"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
@ -3988,12 +4074,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_DEP
#: TEST_PLAN_DEP
msgid "Test Plant Dependency:"
msgid "Test Plan Dependency:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DEPEN
#: TEST_PLAN_DEPEN
msgid "Test Plant Dependencies:"
msgid "Test Plan Dependencies:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DESC
@ -4018,12 +4104,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPE
#: TEST_PLAN_SCOPE
msgid "Test Plant Scope:"
msgid "Test Plan Scope:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPES
#: TEST_PLAN_SCOPES
msgid "Test Plant Scopes:"
msgid "Test Plan Scopes:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SOURCE
@ -4144,7 +4230,7 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_CODE_SELEC
#: VALUE_SET_CODE_SELEC
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ( {0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ({0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgstr ""
# VALUE_SET_COMMA

View File

@ -41,7 +41,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_CURR_BIND
#: ADD_BIND_CURR_BIND
msgid "Current Binding"
msgctxt "ADD_BIND_CURR_BIND"
msgid "Current"
msgstr ""
# ADD_BIND_DESIG_SYS
@ -56,7 +57,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_EX_BIND
#: ADD_BIND_EX_BIND
msgid "Extensible Binding"
msgctxt "ADD_BIND_EX_BIND"
msgid "Extensible"
msgstr ""
# ADD_BIND_GIVEN_CONT
@ -81,7 +83,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_PREF_BIND
#: ADD_BIND_PREF_BIND
msgid "Preferred Binding"
msgctxt "ADD_BIND_PREF_BIND"
msgid "Preferred"
msgstr ""
# ADD_BIND_RECOM_VALUE_SET
@ -91,7 +94,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_REQ_BIND
#: ADD_BIND_REQ_BIND
msgid "Required Binding"
msgctxt "ADD_BIND_REQ_BIND"
msgid "Required"
msgstr ""
# ADD_BIND_UI
@ -125,29 +129,14 @@ msgstr ""
msgid "This value set is a component of the base value set"
msgstr ""
# BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
#: BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
msgid "Additional Document Content"
msgstr ""
# BUNDLE_ETAG
#: BUNDLE_ETAG
msgid "ETag = {0}"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
msgid "{0}. {2}/{3}"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
msgid "{0}. {1}"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
msgid "{0}. {1} ({2}/{3})"
# BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
#: BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
msgid "Additional Resources Included in Document"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_ENTRY
@ -215,11 +204,6 @@ msgstr ""
msgid "Exception generating narrative: {0}"
msgstr ""
# BUNDLE_REV_INV_DOC
#: BUNDLE_REV_INV_DOC
msgid "Invalid document - first entry is not a Composition"
msgstr ""
# BUNDLE_SEARCH
#: BUNDLE_SEARCH
msgid "Search:"
@ -235,9 +219,9 @@ msgstr ""
msgid "Score = {0}"
msgstr ""
# BUND_REND_GEN_NARR
#: BUND_REND_GEN_NARR
msgid "generating narrative"
# BUNDLE_SUMMARY
#: BUNDLE_SUMMARY
msgid "{0} Bundle, {1} Entries"
msgstr ""
# BUND_REND_INVALID_DOC
@ -642,7 +626,7 @@ msgstr ""
# CODE_SYS_FOR_OID
#: CODE_SYS_FOR_OID
msgid "for OID based terminology systems"
msgid "{0} (for OID based terminology systems)"
msgstr ""
# CODE_SYS_FRAGMENT
@ -677,7 +661,7 @@ msgstr ""
# CODE_SYS_THE_VALUE_SET
#: CODE_SYS_THE_VALUE_SET
msgid "is the value set for all codes in this code system"
msgid "{0} is the value set for all codes in this code system"
msgstr ""
# CODE_SYS_UNDEF_HIER
@ -800,9 +784,20 @@ msgstr ""
msgid "at lunch"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_DATA
#: DATA_REND_ATT_DATA
msgctxt "DATA_REND_ATT_DATA"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_URL
#: DATA_REND_ATT_URL
msgid "{0} @ {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_BASE64
#: DATA_REND_BASE64
msgid "(base64 data - {0} bytes)"
msgid "(base64 data - {0} base64 chars)"
msgstr ""
# DATA_REND_BFBKFST
@ -1092,7 +1087,7 @@ msgstr ""
# DIAG_REP_REND_NOTRES
#: DIAG_REP_REND_NOTRES
msgid "This Observation could not be resolved"
msgid "The observation ''{0}'' could not be resolved"
msgstr ""
# DIAG_REP_REND_OBS
@ -1130,6 +1125,27 @@ msgstr ""
msgid "When For"
msgstr ""
# DIAG_REP_SUMMARY
#: DIAG_REP_SUMMARY
msgid "Diagnostic Report for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified Report Type"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# DOCUMENT_SUMMARY
#: DOCUMENT_SUMMARY
msgid "<param name=\"status\"/> Document at <param name=\"date\"/> by <param name=\"author\"/> for <param name=\"subject\"/> <if test=\"has-encounter = true\"> in encounter <param name=\"encounter\"/></if>"
msgstr ""
# EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
#: EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
msgid "Step {0} - See scenario {1}"
@ -1300,6 +1316,12 @@ msgstr ""
msgid "Criteria"
msgstr ""
# GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
#: GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
msgctxt "GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# GENERAL_DEFINING_URL
#: GENERAL_DEFINING_URL
msgid "Defining URL"
@ -1407,6 +1429,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_PREFERRED
#: GENERAL_PREFERRED
msgctxt "GENERAL_PREFERRED"
msgid "Preferred"
msgstr ""
@ -1442,6 +1465,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_REQUIRED
#: GENERAL_REQUIRED
msgctxt "GENERAL_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr ""
@ -1655,6 +1679,22 @@ msgstr ""
msgid "Subject:"
msgstr ""
# LIST_SUMMARY
#: LIST_SUMMARY
msgid "List for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_CODE
#: LIST_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified List Type"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# MAP_DEFAULT_COMMENT
#: MAP_DEFAULT_COMMENT
msgid "This element was not defined prior to R5"
@ -1735,6 +1775,31 @@ msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM
#: OP_OUT_SUMM
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s), {2} Hint(s))"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_ALL_OK
#: OP_OUT_SUMM_ALL_OK
msgid "OperationOutcome (ALL OK)"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_NOHINT
#: OP_OUT_SUMM_NOHINT
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s))"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_LIST
#: PARS_SUMMARY_LIST
msgid "Parameters: {0}"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_SIZE
#: PARS_SUMMARY_SIZE
msgid "Parameters ({0} parameters)"
msgstr ""
# PAT_ACTIVE
#: PAT_ACTIVE
msgid "Active:"
@ -1948,9 +2013,25 @@ msgstr ""
# PROF_DRIV_GEN_NARR
#: PROF_DRIV_GEN_NARR
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
#: PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
msgid "Generated Narrative: {0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM
#: PROF_DRIV_SUMM
msgctxt "PROF_DRIV_SUMM"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM_PROP
#: PROF_DRIV_SUMM_PROP
msgid "{0} = {1}"
msgstr ""
# PROV_ACT
#: PROV_ACT
msgid "Activity"
@ -2226,11 +2307,6 @@ msgstr ""
msgid "Questionnaire:"
msgstr ""
# QUEST_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_QUESTIONNAIRE
msgid "Questionnaire {0}"
msgstr ""
# QUEST_READONLY
#: QUEST_READONLY
msgid "Is Read Only"
@ -2246,11 +2322,6 @@ msgstr ""
msgid "Repeats"
msgstr ""
# QUEST_RESP
#: QUEST_RESP
msgid "QuestionnaireResponse"
msgstr ""
# QUEST_RESP_ROOT
#: QUEST_RESP_ROOT
msgid "QuestionnaireResponseRoot"
@ -2281,6 +2352,11 @@ msgstr ""
msgid "Subject Type"
msgstr ""
# QUEST_SUMMARY
#: QUEST_SUMMARY
msgid "Response to Questionnaire ''{0}'' about ''{1}''"
msgstr ""
# QUEST_TEXT
#: QUEST_TEXT
msgid "Text"
@ -2321,6 +2397,17 @@ msgstr ""
msgid "Unknown QuestionnaireResponse Renderer Mode"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
msgid "Unspecified Questionnaire"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# QUEST_VALUE
#: QUEST_VALUE
msgid "Value Set:"
@ -2437,19 +2524,14 @@ msgstr ""
msgid "Error rendering: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_GEN_SUM
#: RES_REND_GEN_SUM
msgid ". Generated Summary:"
msgstr ""
# RES_REND_INFO_SOURCE
#: RES_REND_INFO_SOURCE
msgid "Information Source:"
msgid "Information Source: <param name=\"source\"/>"
msgstr ""
# RES_REND_LANGUAGE
#: RES_REND_LANGUAGE
msgid "(Language"
msgid "Language: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_RET
@ -2464,7 +2546,7 @@ msgstr ""
# RES_REND_SPEC_RULES
#: RES_REND_SPEC_RULES
msgid "Special rules apply:"
msgid "Special rules apply: {0}!"
msgstr ""
# RES_REND_TAG
@ -2479,12 +2561,12 @@ msgstr ""
# RES_REND_UPDATED
#: RES_REND_UPDATED
msgid "Updated"
msgid "Last updated: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_VER
#: RES_REND_VER
msgid "(version"
msgid "version: {0}"
msgstr ""
# SD_COMP_HEAD_CARD_L
@ -2579,7 +2661,7 @@ msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
#: SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_DESC
@ -2604,7 +2686,8 @@ msgstr ""
# SD_HEAD_CARD_DESC
#: SD_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance"
msgctxt "SD_HEAD_CARD_DESC"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
# SD_HEAD_DESC_DESC
@ -2982,6 +3065,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_CURR
#: STRUC_DEF_CURR
msgctxt "STRUC_DEF_CURR"
msgid "Current"
msgstr ""
@ -3087,6 +3171,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_EXT
#: STRUC_DEF_EXT
msgctxt "STRUC_DEF_EXT"
msgid "Extensible"
msgstr ""
@ -3342,6 +3427,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_MAX_MIN
#: STRUC_DEF_MAX_MIN
msgctxt "STRUC_DEF_MAX_MIN"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
@ -3988,12 +4074,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_DEP
#: TEST_PLAN_DEP
msgid "Test Plant Dependency:"
msgid "Test Plan Dependency:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DEPEN
#: TEST_PLAN_DEPEN
msgid "Test Plant Dependencies:"
msgid "Test Plan Dependencies:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DESC
@ -4018,12 +4104,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPE
#: TEST_PLAN_SCOPE
msgid "Test Plant Scope:"
msgid "Test Plan Scope:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPES
#: TEST_PLAN_SCOPES
msgid "Test Plant Scopes:"
msgid "Test Plan Scopes:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SOURCE
@ -4144,7 +4230,7 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_CODE_SELEC
#: VALUE_SET_CODE_SELEC
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ( {0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ({0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgstr ""
# VALUE_SET_COMMA

View File

@ -41,7 +41,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_CURR_BIND
#: ADD_BIND_CURR_BIND
msgid "Current Binding"
msgctxt "ADD_BIND_CURR_BIND"
msgid "Current"
msgstr ""
# ADD_BIND_DESIG_SYS
@ -56,7 +57,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_EX_BIND
#: ADD_BIND_EX_BIND
msgid "Extensible Binding"
msgctxt "ADD_BIND_EX_BIND"
msgid "Extensible"
msgstr ""
# ADD_BIND_GIVEN_CONT
@ -81,7 +83,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_PREF_BIND
#: ADD_BIND_PREF_BIND
msgid "Preferred Binding"
msgctxt "ADD_BIND_PREF_BIND"
msgid "Preferred"
msgstr ""
# ADD_BIND_RECOM_VALUE_SET
@ -91,7 +94,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_REQ_BIND
#: ADD_BIND_REQ_BIND
msgid "Required Binding"
msgctxt "ADD_BIND_REQ_BIND"
msgid "Required"
msgstr ""
# ADD_BIND_UI
@ -125,29 +129,14 @@ msgstr ""
msgid "This value set is a component of the base value set"
msgstr ""
# BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
#: BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
msgid "Additional Document Content"
msgstr ""
# BUNDLE_ETAG
#: BUNDLE_ETAG
msgid "ETag = {0}"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
msgid "{0}. {2}/{3}"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
msgid "{0}. {1}"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
msgid "{0}. {1} ({2}/{3})"
# BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
#: BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
msgid "Additional Resources Included in Document"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_ENTRY
@ -215,11 +204,6 @@ msgstr ""
msgid "Exception generating narrative: {0}"
msgstr ""
# BUNDLE_REV_INV_DOC
#: BUNDLE_REV_INV_DOC
msgid "Invalid document - first entry is not a Composition"
msgstr ""
# BUNDLE_SEARCH
#: BUNDLE_SEARCH
msgid "Search:"
@ -235,9 +219,9 @@ msgstr ""
msgid "Score = {0}"
msgstr ""
# BUND_REND_GEN_NARR
#: BUND_REND_GEN_NARR
msgid "generating narrative"
# BUNDLE_SUMMARY
#: BUNDLE_SUMMARY
msgid "{0} Bundle, {1} Entries"
msgstr ""
# BUND_REND_INVALID_DOC
@ -642,7 +626,7 @@ msgstr ""
# CODE_SYS_FOR_OID
#: CODE_SYS_FOR_OID
msgid "for OID based terminology systems"
msgid "{0} (for OID based terminology systems)"
msgstr ""
# CODE_SYS_FRAGMENT
@ -677,7 +661,7 @@ msgstr ""
# CODE_SYS_THE_VALUE_SET
#: CODE_SYS_THE_VALUE_SET
msgid "is the value set for all codes in this code system"
msgid "{0} is the value set for all codes in this code system"
msgstr ""
# CODE_SYS_UNDEF_HIER
@ -800,9 +784,20 @@ msgstr ""
msgid "at lunch"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_DATA
#: DATA_REND_ATT_DATA
msgctxt "DATA_REND_ATT_DATA"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_URL
#: DATA_REND_ATT_URL
msgid "{0} @ {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_BASE64
#: DATA_REND_BASE64
msgid "(base64 data - {0} bytes)"
msgid "(base64 data - {0} base64 chars)"
msgstr ""
# DATA_REND_BFBKFST
@ -1092,7 +1087,7 @@ msgstr ""
# DIAG_REP_REND_NOTRES
#: DIAG_REP_REND_NOTRES
msgid "This Observation could not be resolved"
msgid "The observation ''{0}'' could not be resolved"
msgstr ""
# DIAG_REP_REND_OBS
@ -1130,6 +1125,27 @@ msgstr ""
msgid "When For"
msgstr ""
# DIAG_REP_SUMMARY
#: DIAG_REP_SUMMARY
msgid "Diagnostic Report for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified Report Type"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# DOCUMENT_SUMMARY
#: DOCUMENT_SUMMARY
msgid "<param name=\"status\"/> Document at <param name=\"date\"/> by <param name=\"author\"/> for <param name=\"subject\"/> <if test=\"has-encounter = true\"> in encounter <param name=\"encounter\"/></if>"
msgstr ""
# EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
#: EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
msgid "Step {0} - See scenario {1}"
@ -1300,6 +1316,12 @@ msgstr ""
msgid "Criteria"
msgstr ""
# GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
#: GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
msgctxt "GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# GENERAL_DEFINING_URL
#: GENERAL_DEFINING_URL
msgid "Defining URL"
@ -1407,6 +1429,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_PREFERRED
#: GENERAL_PREFERRED
msgctxt "GENERAL_PREFERRED"
msgid "Preferred"
msgstr ""
@ -1442,6 +1465,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_REQUIRED
#: GENERAL_REQUIRED
msgctxt "GENERAL_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr ""
@ -1655,6 +1679,22 @@ msgstr ""
msgid "Subject:"
msgstr ""
# LIST_SUMMARY
#: LIST_SUMMARY
msgid "List for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_CODE
#: LIST_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified List Type"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# MAP_DEFAULT_COMMENT
#: MAP_DEFAULT_COMMENT
msgid "This element was not defined prior to R5"
@ -1735,6 +1775,31 @@ msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM
#: OP_OUT_SUMM
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s), {2} Hint(s))"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_ALL_OK
#: OP_OUT_SUMM_ALL_OK
msgid "OperationOutcome (ALL OK)"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_NOHINT
#: OP_OUT_SUMM_NOHINT
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s))"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_LIST
#: PARS_SUMMARY_LIST
msgid "Parameters: {0}"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_SIZE
#: PARS_SUMMARY_SIZE
msgid "Parameters ({0} parameters)"
msgstr ""
# PAT_ACTIVE
#: PAT_ACTIVE
msgid "Active:"
@ -1948,9 +2013,25 @@ msgstr ""
# PROF_DRIV_GEN_NARR
#: PROF_DRIV_GEN_NARR
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
#: PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
msgid "Generated Narrative: {0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM
#: PROF_DRIV_SUMM
msgctxt "PROF_DRIV_SUMM"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM_PROP
#: PROF_DRIV_SUMM_PROP
msgid "{0} = {1}"
msgstr ""
# PROV_ACT
#: PROV_ACT
msgid "Activity"
@ -2226,11 +2307,6 @@ msgstr ""
msgid "Questionnaire:"
msgstr ""
# QUEST_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_QUESTIONNAIRE
msgid "Questionnaire {0}"
msgstr ""
# QUEST_READONLY
#: QUEST_READONLY
msgid "Is Read Only"
@ -2246,11 +2322,6 @@ msgstr ""
msgid "Repeats"
msgstr ""
# QUEST_RESP
#: QUEST_RESP
msgid "QuestionnaireResponse"
msgstr ""
# QUEST_RESP_ROOT
#: QUEST_RESP_ROOT
msgid "QuestionnaireResponseRoot"
@ -2281,6 +2352,11 @@ msgstr ""
msgid "Subject Type"
msgstr ""
# QUEST_SUMMARY
#: QUEST_SUMMARY
msgid "Response to Questionnaire ''{0}'' about ''{1}''"
msgstr ""
# QUEST_TEXT
#: QUEST_TEXT
msgid "Text"
@ -2321,6 +2397,17 @@ msgstr ""
msgid "Unknown QuestionnaireResponse Renderer Mode"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
msgid "Unspecified Questionnaire"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# QUEST_VALUE
#: QUEST_VALUE
msgid "Value Set:"
@ -2437,19 +2524,14 @@ msgstr ""
msgid "Error rendering: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_GEN_SUM
#: RES_REND_GEN_SUM
msgid ". Generated Summary:"
msgstr ""
# RES_REND_INFO_SOURCE
#: RES_REND_INFO_SOURCE
msgid "Information Source:"
msgid "Information Source: <param name=\"source\"/>"
msgstr ""
# RES_REND_LANGUAGE
#: RES_REND_LANGUAGE
msgid "(Language"
msgid "Language: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_RET
@ -2464,7 +2546,7 @@ msgstr ""
# RES_REND_SPEC_RULES
#: RES_REND_SPEC_RULES
msgid "Special rules apply:"
msgid "Special rules apply: {0}!"
msgstr ""
# RES_REND_TAG
@ -2479,12 +2561,12 @@ msgstr ""
# RES_REND_UPDATED
#: RES_REND_UPDATED
msgid "Updated"
msgid "Last updated: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_VER
#: RES_REND_VER
msgid "(version"
msgid "version: {0}"
msgstr ""
# SD_COMP_HEAD_CARD_L
@ -2579,7 +2661,7 @@ msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
#: SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_DESC
@ -2604,7 +2686,8 @@ msgstr ""
# SD_HEAD_CARD_DESC
#: SD_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance"
msgctxt "SD_HEAD_CARD_DESC"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
# SD_HEAD_DESC_DESC
@ -2982,6 +3065,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_CURR
#: STRUC_DEF_CURR
msgctxt "STRUC_DEF_CURR"
msgid "Current"
msgstr ""
@ -3087,6 +3171,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_EXT
#: STRUC_DEF_EXT
msgctxt "STRUC_DEF_EXT"
msgid "Extensible"
msgstr ""
@ -3342,6 +3427,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_MAX_MIN
#: STRUC_DEF_MAX_MIN
msgctxt "STRUC_DEF_MAX_MIN"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
@ -3988,12 +4074,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_DEP
#: TEST_PLAN_DEP
msgid "Test Plant Dependency:"
msgid "Test Plan Dependency:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DEPEN
#: TEST_PLAN_DEPEN
msgid "Test Plant Dependencies:"
msgid "Test Plan Dependencies:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DESC
@ -4018,12 +4104,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPE
#: TEST_PLAN_SCOPE
msgid "Test Plant Scope:"
msgid "Test Plan Scope:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPES
#: TEST_PLAN_SCOPES
msgid "Test Plant Scopes:"
msgid "Test Plan Scopes:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SOURCE
@ -4144,7 +4230,7 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_CODE_SELEC
#: VALUE_SET_CODE_SELEC
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ( {0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ({0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgstr ""
# VALUE_SET_COMMA

View File

@ -41,7 +41,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_CURR_BIND
#: ADD_BIND_CURR_BIND
msgid "Current Binding"
msgctxt "ADD_BIND_CURR_BIND"
msgid "Current"
msgstr ""
# ADD_BIND_DESIG_SYS
@ -56,7 +57,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_EX_BIND
#: ADD_BIND_EX_BIND
msgid "Extensible Binding"
msgctxt "ADD_BIND_EX_BIND"
msgid "Extensible"
msgstr ""
# ADD_BIND_GIVEN_CONT
@ -81,7 +83,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_PREF_BIND
#: ADD_BIND_PREF_BIND
msgid "Preferred Binding"
msgctxt "ADD_BIND_PREF_BIND"
msgid "Preferred"
msgstr ""
# ADD_BIND_RECOM_VALUE_SET
@ -91,7 +94,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_REQ_BIND
#: ADD_BIND_REQ_BIND
msgid "Required Binding"
msgctxt "ADD_BIND_REQ_BIND"
msgid "Required"
msgstr ""
# ADD_BIND_UI
@ -125,30 +129,15 @@ msgstr ""
msgid "This value set is a component of the base value set"
msgstr ""
# BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
#: BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
msgid "Additional Document Content"
msgstr "Zus\u00e4tzlicher Dokumenteninhalt"
# BUNDLE_ETAG
#: BUNDLE_ETAG
msgid "ETag = {0}"
msgstr "ETag = {0}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
msgid "{0}. {2}/{3}"
msgstr "{0}. {2}/{3}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
msgid "{0}. {1}"
msgstr "{0}. {1}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
msgid "{0}. {1} ({2}/{3})"
msgstr "{0}. {1} ({2}/{3})"
# BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
#: BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
msgid "Additional Resources Included in Document"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_ENTRY
#: BUNDLE_HEADER_ENTRY
@ -215,11 +204,6 @@ msgstr ""
msgid "Exception generating narrative: {0}"
msgstr ""
# BUNDLE_REV_INV_DOC
#: BUNDLE_REV_INV_DOC
msgid "Invalid document - first entry is not a Composition"
msgstr ""
# BUNDLE_SEARCH
#: BUNDLE_SEARCH
msgid "Search:"
@ -235,9 +219,9 @@ msgstr ""
msgid "Score = {0}"
msgstr ""
# BUND_REND_GEN_NARR
#: BUND_REND_GEN_NARR
msgid "generating narrative"
# BUNDLE_SUMMARY
#: BUNDLE_SUMMARY
msgid "{0} Bundle, {1} Entries"
msgstr ""
# BUND_REND_INVALID_DOC
@ -642,7 +626,7 @@ msgstr ""
# CODE_SYS_FOR_OID
#: CODE_SYS_FOR_OID
msgid "for OID based terminology systems"
msgid "{0} (for OID based terminology systems)"
msgstr ""
# CODE_SYS_FRAGMENT
@ -677,7 +661,7 @@ msgstr ""
# CODE_SYS_THE_VALUE_SET
#: CODE_SYS_THE_VALUE_SET
msgid "is the value set for all codes in this code system"
msgid "{0} is the value set for all codes in this code system"
msgstr ""
# CODE_SYS_UNDEF_HIER
@ -800,9 +784,20 @@ msgstr ""
msgid "at lunch"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_DATA
#: DATA_REND_ATT_DATA
msgctxt "DATA_REND_ATT_DATA"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_URL
#: DATA_REND_ATT_URL
msgid "{0} @ {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_BASE64
#: DATA_REND_BASE64
msgid "(base64 data - {0} bytes)"
msgid "(base64 data - {0} base64 chars)"
msgstr ""
# DATA_REND_BFBKFST
@ -1092,7 +1087,7 @@ msgstr ""
# DIAG_REP_REND_NOTRES
#: DIAG_REP_REND_NOTRES
msgid "This Observation could not be resolved"
msgid "The observation ''{0}'' could not be resolved"
msgstr ""
# DIAG_REP_REND_OBS
@ -1130,6 +1125,27 @@ msgstr ""
msgid "When For"
msgstr ""
# DIAG_REP_SUMMARY
#: DIAG_REP_SUMMARY
msgid "Diagnostic Report for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified Report Type"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# DOCUMENT_SUMMARY
#: DOCUMENT_SUMMARY
msgid "<param name=\"status\"/> Document at <param name=\"date\"/> by <param name=\"author\"/> for <param name=\"subject\"/> <if test=\"has-encounter = true\"> in encounter <param name=\"encounter\"/></if>"
msgstr ""
# EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
#: EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
msgid "Step {0} - See scenario {1}"
@ -1300,6 +1316,12 @@ msgstr ""
msgid "Criteria"
msgstr ""
# GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
#: GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
msgctxt "GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# GENERAL_DEFINING_URL
#: GENERAL_DEFINING_URL
msgid "Defining URL"
@ -1407,6 +1429,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_PREFERRED
#: GENERAL_PREFERRED
msgctxt "GENERAL_PREFERRED"
msgid "Preferred"
msgstr ""
@ -1442,6 +1465,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_REQUIRED
#: GENERAL_REQUIRED
msgctxt "GENERAL_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr ""
@ -1655,6 +1679,22 @@ msgstr ""
msgid "Subject:"
msgstr ""
# LIST_SUMMARY
#: LIST_SUMMARY
msgid "List for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_CODE
#: LIST_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified List Type"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# MAP_DEFAULT_COMMENT
#: MAP_DEFAULT_COMMENT
msgid "This element was not defined prior to R5"
@ -1735,6 +1775,31 @@ msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM
#: OP_OUT_SUMM
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s), {2} Hint(s))"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_ALL_OK
#: OP_OUT_SUMM_ALL_OK
msgid "OperationOutcome (ALL OK)"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_NOHINT
#: OP_OUT_SUMM_NOHINT
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s))"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_LIST
#: PARS_SUMMARY_LIST
msgid "Parameters: {0}"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_SIZE
#: PARS_SUMMARY_SIZE
msgid "Parameters ({0} parameters)"
msgstr ""
# PAT_ACTIVE
#: PAT_ACTIVE
msgid "Active:"
@ -1948,9 +2013,25 @@ msgstr ""
# PROF_DRIV_GEN_NARR
#: PROF_DRIV_GEN_NARR
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
#: PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
msgid "Generated Narrative: {0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM
#: PROF_DRIV_SUMM
msgctxt "PROF_DRIV_SUMM"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM_PROP
#: PROF_DRIV_SUMM_PROP
msgid "{0} = {1}"
msgstr ""
# PROV_ACT
#: PROV_ACT
msgid "Activity"
@ -2226,11 +2307,6 @@ msgstr ""
msgid "Questionnaire:"
msgstr ""
# QUEST_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_QUESTIONNAIRE
msgid "Questionnaire {0}"
msgstr ""
# QUEST_READONLY
#: QUEST_READONLY
msgid "Is Read Only"
@ -2246,11 +2322,6 @@ msgstr ""
msgid "Repeats"
msgstr ""
# QUEST_RESP
#: QUEST_RESP
msgid "QuestionnaireResponse"
msgstr ""
# QUEST_RESP_ROOT
#: QUEST_RESP_ROOT
msgid "QuestionnaireResponseRoot"
@ -2281,6 +2352,11 @@ msgstr ""
msgid "Subject Type"
msgstr ""
# QUEST_SUMMARY
#: QUEST_SUMMARY
msgid "Response to Questionnaire ''{0}'' about ''{1}''"
msgstr ""
# QUEST_TEXT
#: QUEST_TEXT
msgid "Text"
@ -2321,6 +2397,17 @@ msgstr ""
msgid "Unknown QuestionnaireResponse Renderer Mode"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
msgid "Unspecified Questionnaire"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# QUEST_VALUE
#: QUEST_VALUE
msgid "Value Set:"
@ -2437,19 +2524,14 @@ msgstr ""
msgid "Error rendering: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_GEN_SUM
#: RES_REND_GEN_SUM
msgid ". Generated Summary:"
msgstr ""
# RES_REND_INFO_SOURCE
#: RES_REND_INFO_SOURCE
msgid "Information Source:"
msgid "Information Source: <param name=\"source\"/>"
msgstr ""
# RES_REND_LANGUAGE
#: RES_REND_LANGUAGE
msgid "(Language"
msgid "Language: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_RET
@ -2464,7 +2546,7 @@ msgstr ""
# RES_REND_SPEC_RULES
#: RES_REND_SPEC_RULES
msgid "Special rules apply:"
msgid "Special rules apply: {0}!"
msgstr ""
# RES_REND_TAG
@ -2479,12 +2561,12 @@ msgstr ""
# RES_REND_UPDATED
#: RES_REND_UPDATED
msgid "Updated"
msgid "Last updated: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_VER
#: RES_REND_VER
msgid "(version"
msgid "version: {0}"
msgstr ""
# SD_COMP_HEAD_CARD_L
@ -2579,7 +2661,7 @@ msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
#: SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_DESC
@ -2604,7 +2686,8 @@ msgstr ""
# SD_HEAD_CARD_DESC
#: SD_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance"
msgctxt "SD_HEAD_CARD_DESC"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
# SD_HEAD_DESC_DESC
@ -2982,6 +3065,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_CURR
#: STRUC_DEF_CURR
msgctxt "STRUC_DEF_CURR"
msgid "Current"
msgstr ""
@ -3087,6 +3171,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_EXT
#: STRUC_DEF_EXT
msgctxt "STRUC_DEF_EXT"
msgid "Extensible"
msgstr ""
@ -3342,6 +3427,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_MAX_MIN
#: STRUC_DEF_MAX_MIN
msgctxt "STRUC_DEF_MAX_MIN"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
@ -3988,12 +4074,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_DEP
#: TEST_PLAN_DEP
msgid "Test Plant Dependency:"
msgid "Test Plan Dependency:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DEPEN
#: TEST_PLAN_DEPEN
msgid "Test Plant Dependencies:"
msgid "Test Plan Dependencies:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DESC
@ -4018,12 +4104,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPE
#: TEST_PLAN_SCOPE
msgid "Test Plant Scope:"
msgid "Test Plan Scope:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPES
#: TEST_PLAN_SCOPES
msgid "Test Plant Scopes:"
msgid "Test Plan Scopes:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SOURCE
@ -4144,7 +4230,7 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_CODE_SELEC
#: VALUE_SET_CODE_SELEC
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ( {0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ({0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgstr ""
# VALUE_SET_COMMA

View File

@ -41,7 +41,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_CURR_BIND
#: ADD_BIND_CURR_BIND
msgid "Current Binding"
msgctxt "ADD_BIND_CURR_BIND"
msgid "Current"
msgstr ""
# ADD_BIND_DESIG_SYS
@ -56,7 +57,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_EX_BIND
#: ADD_BIND_EX_BIND
msgid "Extensible Binding"
msgctxt "ADD_BIND_EX_BIND"
msgid "Extensible"
msgstr ""
# ADD_BIND_GIVEN_CONT
@ -81,7 +83,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_PREF_BIND
#: ADD_BIND_PREF_BIND
msgid "Preferred Binding"
msgctxt "ADD_BIND_PREF_BIND"
msgid "Preferred"
msgstr ""
# ADD_BIND_RECOM_VALUE_SET
@ -91,7 +94,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_REQ_BIND
#: ADD_BIND_REQ_BIND
msgid "Required Binding"
msgctxt "ADD_BIND_REQ_BIND"
msgid "Required"
msgstr ""
# ADD_BIND_UI
@ -125,30 +129,15 @@ msgstr ""
msgid "This value set is a component of the base value set"
msgstr ""
# BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
#: BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
msgid "Additional Document Content"
msgstr "Contenido adicional del documento"
# BUNDLE_ETAG
#: BUNDLE_ETAG
msgid "ETag = {0}"
msgstr "ETag = {0}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
msgid "{0}. {2}/{3}"
msgstr "{0}. {2}/{3}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
msgid "{0}. {1}"
msgstr "{0}. {1}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
msgid "{0}. {1} ({2}/{3})"
msgstr "{0}. {1} ({2}/{3})"
# BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
#: BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
msgid "Additional Resources Included in Document"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_ENTRY
#: BUNDLE_HEADER_ENTRY
@ -215,11 +204,6 @@ msgstr ""
msgid "Exception generating narrative: {0}"
msgstr ""
# BUNDLE_REV_INV_DOC
#: BUNDLE_REV_INV_DOC
msgid "Invalid document - first entry is not a Composition"
msgstr ""
# BUNDLE_SEARCH
#: BUNDLE_SEARCH
msgid "Search:"
@ -235,9 +219,9 @@ msgstr ""
msgid "Score = {0}"
msgstr ""
# BUND_REND_GEN_NARR
#: BUND_REND_GEN_NARR
msgid "generating narrative"
# BUNDLE_SUMMARY
#: BUNDLE_SUMMARY
msgid "{0} Bundle, {1} Entries"
msgstr ""
# BUND_REND_INVALID_DOC
@ -642,7 +626,7 @@ msgstr ""
# CODE_SYS_FOR_OID
#: CODE_SYS_FOR_OID
msgid "for OID based terminology systems"
msgid "{0} (for OID based terminology systems)"
msgstr ""
# CODE_SYS_FRAGMENT
@ -677,7 +661,7 @@ msgstr ""
# CODE_SYS_THE_VALUE_SET
#: CODE_SYS_THE_VALUE_SET
msgid "is the value set for all codes in this code system"
msgid "{0} is the value set for all codes in this code system"
msgstr ""
# CODE_SYS_UNDEF_HIER
@ -800,9 +784,20 @@ msgstr ""
msgid "at lunch"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_DATA
#: DATA_REND_ATT_DATA
msgctxt "DATA_REND_ATT_DATA"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_URL
#: DATA_REND_ATT_URL
msgid "{0} @ {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_BASE64
#: DATA_REND_BASE64
msgid "(base64 data - {0} bytes)"
msgid "(base64 data - {0} base64 chars)"
msgstr ""
# DATA_REND_BFBKFST
@ -1092,7 +1087,7 @@ msgstr ""
# DIAG_REP_REND_NOTRES
#: DIAG_REP_REND_NOTRES
msgid "This Observation could not be resolved"
msgid "The observation ''{0}'' could not be resolved"
msgstr ""
# DIAG_REP_REND_OBS
@ -1130,6 +1125,27 @@ msgstr ""
msgid "When For"
msgstr ""
# DIAG_REP_SUMMARY
#: DIAG_REP_SUMMARY
msgid "Diagnostic Report for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified Report Type"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# DOCUMENT_SUMMARY
#: DOCUMENT_SUMMARY
msgid "<param name=\"status\"/> Document at <param name=\"date\"/> by <param name=\"author\"/> for <param name=\"subject\"/> <if test=\"has-encounter = true\"> in encounter <param name=\"encounter\"/></if>"
msgstr ""
# EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
#: EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
msgid "Step {0} - See scenario {1}"
@ -1300,6 +1316,12 @@ msgstr ""
msgid "Criteria"
msgstr ""
# GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
#: GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
msgctxt "GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# GENERAL_DEFINING_URL
#: GENERAL_DEFINING_URL
msgid "Defining URL"
@ -1407,6 +1429,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_PREFERRED
#: GENERAL_PREFERRED
msgctxt "GENERAL_PREFERRED"
msgid "Preferred"
msgstr ""
@ -1442,6 +1465,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_REQUIRED
#: GENERAL_REQUIRED
msgctxt "GENERAL_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr ""
@ -1655,6 +1679,22 @@ msgstr ""
msgid "Subject:"
msgstr ""
# LIST_SUMMARY
#: LIST_SUMMARY
msgid "List for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_CODE
#: LIST_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified List Type"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# MAP_DEFAULT_COMMENT
#: MAP_DEFAULT_COMMENT
msgid "This element was not defined prior to R5"
@ -1735,6 +1775,31 @@ msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM
#: OP_OUT_SUMM
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s), {2} Hint(s))"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_ALL_OK
#: OP_OUT_SUMM_ALL_OK
msgid "OperationOutcome (ALL OK)"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_NOHINT
#: OP_OUT_SUMM_NOHINT
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s))"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_LIST
#: PARS_SUMMARY_LIST
msgid "Parameters: {0}"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_SIZE
#: PARS_SUMMARY_SIZE
msgid "Parameters ({0} parameters)"
msgstr ""
# PAT_ACTIVE
#: PAT_ACTIVE
msgid "Active:"
@ -1953,9 +2018,25 @@ msgstr ""
# PROF_DRIV_GEN_NARR
#: PROF_DRIV_GEN_NARR
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
#: PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
msgid "Generated Narrative: {0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM
#: PROF_DRIV_SUMM
msgctxt "PROF_DRIV_SUMM"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM_PROP
#: PROF_DRIV_SUMM_PROP
msgid "{0} = {1}"
msgstr ""
# PROV_ACT
#: PROV_ACT
msgid "Activity"
@ -2231,11 +2312,6 @@ msgstr ""
msgid "Questionnaire:"
msgstr ""
# QUEST_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_QUESTIONNAIRE
msgid "Questionnaire {0}"
msgstr ""
# QUEST_READONLY
#: QUEST_READONLY
msgid "Is Read Only"
@ -2251,11 +2327,6 @@ msgstr ""
msgid "Repeats"
msgstr ""
# QUEST_RESP
#: QUEST_RESP
msgid "QuestionnaireResponse"
msgstr ""
# QUEST_RESP_ROOT
#: QUEST_RESP_ROOT
msgid "QuestionnaireResponseRoot"
@ -2286,6 +2357,11 @@ msgstr ""
msgid "Subject Type"
msgstr ""
# QUEST_SUMMARY
#: QUEST_SUMMARY
msgid "Response to Questionnaire ''{0}'' about ''{1}''"
msgstr ""
# QUEST_TEXT
#: QUEST_TEXT
msgid "Text"
@ -2326,6 +2402,17 @@ msgstr ""
msgid "Unknown QuestionnaireResponse Renderer Mode"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
msgid "Unspecified Questionnaire"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# QUEST_VALUE
#: QUEST_VALUE
msgid "Value Set:"
@ -2442,19 +2529,14 @@ msgstr ""
msgid "Error rendering: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_GEN_SUM
#: RES_REND_GEN_SUM
msgid ". Generated Summary:"
msgstr ""
# RES_REND_INFO_SOURCE
#: RES_REND_INFO_SOURCE
msgid "Information Source:"
msgid "Information Source: <param name=\"source\"/>"
msgstr ""
# RES_REND_LANGUAGE
#: RES_REND_LANGUAGE
msgid "(Language"
msgid "Language: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_RET
@ -2469,7 +2551,7 @@ msgstr ""
# RES_REND_SPEC_RULES
#: RES_REND_SPEC_RULES
msgid "Special rules apply:"
msgid "Special rules apply: {0}!"
msgstr ""
# RES_REND_TAG
@ -2484,12 +2566,12 @@ msgstr ""
# RES_REND_UPDATED
#: RES_REND_UPDATED
msgid "Updated"
msgid "Last updated: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_VER
#: RES_REND_VER
msgid "(version"
msgid "version: {0}"
msgstr ""
# SD_COMP_HEAD_CARD_L
@ -2584,7 +2666,7 @@ msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
#: SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_DESC
@ -2609,7 +2691,8 @@ msgstr ""
# SD_HEAD_CARD_DESC
#: SD_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance"
msgctxt "SD_HEAD_CARD_DESC"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
# SD_HEAD_DESC_DESC
@ -2988,6 +3071,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_CURR
#: STRUC_DEF_CURR
msgctxt "STRUC_DEF_CURR"
msgid "Current"
msgstr ""
@ -3093,6 +3177,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_EXT
#: STRUC_DEF_EXT
msgctxt "STRUC_DEF_EXT"
msgid "Extensible"
msgstr ""
@ -3348,6 +3433,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_MAX_MIN
#: STRUC_DEF_MAX_MIN
msgctxt "STRUC_DEF_MAX_MIN"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
@ -3994,12 +4080,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_DEP
#: TEST_PLAN_DEP
msgid "Test Plant Dependency:"
msgid "Test Plan Dependency:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DEPEN
#: TEST_PLAN_DEPEN
msgid "Test Plant Dependencies:"
msgid "Test Plan Dependencies:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DESC
@ -4024,12 +4110,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPE
#: TEST_PLAN_SCOPE
msgid "Test Plant Scope:"
msgid "Test Plan Scope:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPES
#: TEST_PLAN_SCOPES
msgid "Test Plant Scopes:"
msgid "Test Plan Scopes:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SOURCE
@ -4150,7 +4236,7 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_CODE_SELEC
#: VALUE_SET_CODE_SELEC
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ( {0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ({0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgstr ""
# VALUE_SET_COMMA

View File

@ -41,7 +41,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_CURR_BIND
#: ADD_BIND_CURR_BIND
msgid "Current Binding"
msgctxt "ADD_BIND_CURR_BIND"
msgid "Current"
msgstr ""
# ADD_BIND_DESIG_SYS
@ -56,7 +57,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_EX_BIND
#: ADD_BIND_EX_BIND
msgid "Extensible Binding"
msgctxt "ADD_BIND_EX_BIND"
msgid "Extensible"
msgstr ""
# ADD_BIND_GIVEN_CONT
@ -81,7 +83,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_PREF_BIND
#: ADD_BIND_PREF_BIND
msgid "Preferred Binding"
msgctxt "ADD_BIND_PREF_BIND"
msgid "Preferred"
msgstr ""
# ADD_BIND_RECOM_VALUE_SET
@ -91,7 +94,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_REQ_BIND
#: ADD_BIND_REQ_BIND
msgid "Required Binding"
msgctxt "ADD_BIND_REQ_BIND"
msgid "Required"
msgstr ""
# ADD_BIND_UI
@ -125,30 +129,15 @@ msgstr ""
msgid "This value set is a component of the base value set"
msgstr ""
# BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
#: BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
msgid "Additional Document Content"
msgstr "追加のドキュメント内容"
# BUNDLE_ETAG
#: BUNDLE_ETAG
msgid "ETag = {0}"
msgstr "ETag = {0}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
msgid "{0}. {2}/{3}"
msgstr "{0}. {2}/{3}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
msgid "{0}. {1}"
msgstr "{0}. {1}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
msgid "{0}. {1} ({2}/{3})"
msgstr "{0}. {1} ({2}/{3})"
# BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
#: BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
msgid "Additional Resources Included in Document"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_ENTRY
#: BUNDLE_HEADER_ENTRY
@ -215,11 +204,6 @@ msgstr "Response:"
msgid "Exception generating narrative: {0}"
msgstr ""
# BUNDLE_REV_INV_DOC
#: BUNDLE_REV_INV_DOC
msgid "Invalid document - first entry is not a Composition"
msgstr ""
# BUNDLE_SEARCH
#: BUNDLE_SEARCH
msgid "Search:"
@ -235,9 +219,9 @@ msgstr "Mode = {0}"
msgid "Score = {0}"
msgstr "Score = {0}"
# BUND_REND_GEN_NARR
#: BUND_REND_GEN_NARR
msgid "generating narrative"
# BUNDLE_SUMMARY
#: BUNDLE_SUMMARY
msgid "{0} Bundle, {1} Entries"
msgstr ""
# BUND_REND_INVALID_DOC
@ -642,7 +626,7 @@ msgstr ""
# CODE_SYS_FOR_OID
#: CODE_SYS_FOR_OID
msgid "for OID based terminology systems"
msgid "{0} (for OID based terminology systems)"
msgstr ""
# CODE_SYS_FRAGMENT
@ -677,7 +661,7 @@ msgstr ""
# CODE_SYS_THE_VALUE_SET
#: CODE_SYS_THE_VALUE_SET
msgid "is the value set for all codes in this code system"
msgid "{0} is the value set for all codes in this code system"
msgstr ""
# CODE_SYS_UNDEF_HIER
@ -800,9 +784,20 @@ msgstr ""
msgid "at lunch"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_DATA
#: DATA_REND_ATT_DATA
msgctxt "DATA_REND_ATT_DATA"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_URL
#: DATA_REND_ATT_URL
msgid "{0} @ {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_BASE64
#: DATA_REND_BASE64
msgid "(base64 data - {0} bytes)"
msgid "(base64 data - {0} base64 chars)"
msgstr ""
# DATA_REND_BFBKFST
@ -1092,7 +1087,7 @@ msgstr ""
# DIAG_REP_REND_NOTRES
#: DIAG_REP_REND_NOTRES
msgid "This Observation could not be resolved"
msgid "The observation ''{0}'' could not be resolved"
msgstr ""
# DIAG_REP_REND_OBS
@ -1130,6 +1125,27 @@ msgstr ""
msgid "When For"
msgstr ""
# DIAG_REP_SUMMARY
#: DIAG_REP_SUMMARY
msgid "Diagnostic Report for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified Report Type"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# DOCUMENT_SUMMARY
#: DOCUMENT_SUMMARY
msgid "<param name=\"status\"/> Document at <param name=\"date\"/> by <param name=\"author\"/> for <param name=\"subject\"/> <if test=\"has-encounter = true\"> in encounter <param name=\"encounter\"/></if>"
msgstr ""
# EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
#: EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
msgid "Step {0} - See scenario {1}"
@ -1300,6 +1316,12 @@ msgstr ""
msgid "Criteria"
msgstr ""
# GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
#: GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
msgctxt "GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# GENERAL_DEFINING_URL
#: GENERAL_DEFINING_URL
msgid "Defining URL"
@ -1407,6 +1429,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_PREFERRED
#: GENERAL_PREFERRED
msgctxt "GENERAL_PREFERRED"
msgid "Preferred"
msgstr ""
@ -1442,6 +1465,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_REQUIRED
#: GENERAL_REQUIRED
msgctxt "GENERAL_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr ""
@ -1655,6 +1679,22 @@ msgstr ""
msgid "Subject:"
msgstr ""
# LIST_SUMMARY
#: LIST_SUMMARY
msgid "List for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_CODE
#: LIST_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified List Type"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# MAP_DEFAULT_COMMENT
#: MAP_DEFAULT_COMMENT
msgid "This element was not defined prior to R5"
@ -1735,6 +1775,31 @@ msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM
#: OP_OUT_SUMM
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s), {2} Hint(s))"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_ALL_OK
#: OP_OUT_SUMM_ALL_OK
msgid "OperationOutcome (ALL OK)"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_NOHINT
#: OP_OUT_SUMM_NOHINT
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s))"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_LIST
#: PARS_SUMMARY_LIST
msgid "Parameters: {0}"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_SIZE
#: PARS_SUMMARY_SIZE
msgid "Parameters ({0} parameters)"
msgstr ""
# PAT_ACTIVE
#: PAT_ACTIVE
msgid "Active:"
@ -1948,9 +2013,25 @@ msgstr ""
# PROF_DRIV_GEN_NARR
#: PROF_DRIV_GEN_NARR
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
#: PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
msgid "Generated Narrative: {0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM
#: PROF_DRIV_SUMM
msgctxt "PROF_DRIV_SUMM"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM_PROP
#: PROF_DRIV_SUMM_PROP
msgid "{0} = {1}"
msgstr ""
# PROV_ACT
#: PROV_ACT
msgid "Activity"
@ -2226,11 +2307,6 @@ msgstr ""
msgid "Questionnaire:"
msgstr ""
# QUEST_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_QUESTIONNAIRE
msgid "Questionnaire {0}"
msgstr ""
# QUEST_READONLY
#: QUEST_READONLY
msgid "Is Read Only"
@ -2246,11 +2322,6 @@ msgstr ""
msgid "Repeats"
msgstr ""
# QUEST_RESP
#: QUEST_RESP
msgid "QuestionnaireResponse"
msgstr ""
# QUEST_RESP_ROOT
#: QUEST_RESP_ROOT
msgid "QuestionnaireResponseRoot"
@ -2281,6 +2352,11 @@ msgstr ""
msgid "Subject Type"
msgstr ""
# QUEST_SUMMARY
#: QUEST_SUMMARY
msgid "Response to Questionnaire ''{0}'' about ''{1}''"
msgstr ""
# QUEST_TEXT
#: QUEST_TEXT
msgid "Text"
@ -2321,6 +2397,17 @@ msgstr ""
msgid "Unknown QuestionnaireResponse Renderer Mode"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
msgid "Unspecified Questionnaire"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# QUEST_VALUE
#: QUEST_VALUE
msgid "Value Set:"
@ -2437,19 +2524,14 @@ msgstr ""
msgid "Error rendering: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_GEN_SUM
#: RES_REND_GEN_SUM
msgid ". Generated Summary:"
msgstr ""
# RES_REND_INFO_SOURCE
#: RES_REND_INFO_SOURCE
msgid "Information Source:"
msgid "Information Source: <param name=\"source\"/>"
msgstr ""
# RES_REND_LANGUAGE
#: RES_REND_LANGUAGE
msgid "(Language"
msgid "Language: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_RET
@ -2464,7 +2546,7 @@ msgstr ""
# RES_REND_SPEC_RULES
#: RES_REND_SPEC_RULES
msgid "Special rules apply:"
msgid "Special rules apply: {0}!"
msgstr ""
# RES_REND_TAG
@ -2479,12 +2561,12 @@ msgstr ""
# RES_REND_UPDATED
#: RES_REND_UPDATED
msgid "Updated"
msgid "Last updated: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_VER
#: RES_REND_VER
msgid "(version"
msgid "version: {0}"
msgstr ""
# SD_COMP_HEAD_CARD_L
@ -2579,7 +2661,7 @@ msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
#: SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_DESC
@ -2604,7 +2686,8 @@ msgstr ""
# SD_HEAD_CARD_DESC
#: SD_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance"
msgctxt "SD_HEAD_CARD_DESC"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
# SD_HEAD_DESC_DESC
@ -2982,6 +3065,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_CURR
#: STRUC_DEF_CURR
msgctxt "STRUC_DEF_CURR"
msgid "Current"
msgstr ""
@ -3087,6 +3171,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_EXT
#: STRUC_DEF_EXT
msgctxt "STRUC_DEF_EXT"
msgid "Extensible"
msgstr ""
@ -3342,6 +3427,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_MAX_MIN
#: STRUC_DEF_MAX_MIN
msgctxt "STRUC_DEF_MAX_MIN"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
@ -3988,12 +4074,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_DEP
#: TEST_PLAN_DEP
msgid "Test Plant Dependency:"
msgid "Test Plan Dependency:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DEPEN
#: TEST_PLAN_DEPEN
msgid "Test Plant Dependencies:"
msgid "Test Plan Dependencies:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DESC
@ -4018,12 +4104,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPE
#: TEST_PLAN_SCOPE
msgid "Test Plant Scope:"
msgid "Test Plan Scope:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPES
#: TEST_PLAN_SCOPES
msgid "Test Plant Scopes:"
msgid "Test Plan Scopes:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SOURCE
@ -4144,7 +4230,7 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_CODE_SELEC
#: VALUE_SET_CODE_SELEC
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ( {0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ({0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgstr ""
# VALUE_SET_COMMA

View File

@ -41,8 +41,9 @@ msgstr "een of meer herhaling"
# ADD_BIND_CURR_BIND
#: ADD_BIND_CURR_BIND
msgid "Current Binding"
msgstr "Huidige binding"
msgctxt "ADD_BIND_CURR_BIND"
msgid "Current"
msgstr "!!Huidige binding"
# ADD_BIND_DESIG_SYS
#: ADD_BIND_DESIG_SYS
@ -56,8 +57,9 @@ msgstr "!!Een verplichte binding, voor gebruik wanneer de bindingsterkte 'uitbre
# ADD_BIND_EX_BIND
#: ADD_BIND_EX_BIND
msgid "Extensible Binding"
msgstr "Uitbreidbare binding"
msgctxt "ADD_BIND_EX_BIND"
msgid "Extensible"
msgstr "!!Uitbreidbare binding"
# ADD_BIND_GIVEN_CONT
#: ADD_BIND_GIVEN_CONT
@ -81,8 +83,9 @@ msgstr "Nieuwe registraties zijn verplicht deze waardelijst te gebruiken, maar b
# ADD_BIND_PREF_BIND
#: ADD_BIND_PREF_BIND
msgid "Preferred Binding"
msgstr "Voorkeursbinding"
msgctxt "ADD_BIND_PREF_BIND"
msgid "Preferred"
msgstr "!!Voorkeursbinding"
# ADD_BIND_RECOM_VALUE_SET
#: ADD_BIND_RECOM_VALUE_SET
@ -91,8 +94,9 @@ msgstr "Dit is de aanbevolen waardelijst (documentatie dient uit te leggen waaro
# ADD_BIND_REQ_BIND
#: ADD_BIND_REQ_BIND
msgid "Required Binding"
msgstr "Verplichte binding"
msgctxt "ADD_BIND_REQ_BIND"
msgid "Required"
msgstr "!!Verplichte binding"
# ADD_BIND_UI
#: ADD_BIND_UI
@ -125,30 +129,15 @@ msgstr "Validatoren controleren deze binding (sterkte = verplicht)"
msgid "This value set is a component of the base value set"
msgstr "Deze waardelijst is een component van de basiswaardelijst"
# BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
#: BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
msgid "Additional Document Content"
msgstr "Additionele documentinhoud"
# BUNDLE_ETAG
#: BUNDLE_ETAG
msgid "ETag = {0}"
msgstr "ETag = {0}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
msgid "{0}. {2}/{3}"
msgstr "{0}. {2}/{3}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
msgid "{0}. {1}"
msgstr "{0}. {1}"
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
msgid "{0}. {1} ({2}/{3})"
msgstr "{0}. {1} ({2}/{3})"
# BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
#: BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
msgid "Additional Resources Included in Document"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_ENTRY
#: BUNDLE_HEADER_ENTRY
@ -215,11 +204,6 @@ msgstr "Antwoord:"
msgid "Exception generating narrative: {0}"
msgstr "Probleem bij genereren narrative: {0}"
# BUNDLE_REV_INV_DOC
#: BUNDLE_REV_INV_DOC
msgid "Invalid document - first entry is not a Composition"
msgstr "Ongeldig document - eerste entry is geen Composition"
# BUNDLE_SEARCH
#: BUNDLE_SEARCH
msgid "Search:"
@ -235,10 +219,10 @@ msgstr "Mode = {0}"
msgid "Score = {0}"
msgstr "Score = {0}"
# BUND_REND_GEN_NARR
#: BUND_REND_GEN_NARR
msgid "generating narrative"
msgstr "narrative maken"
# BUNDLE_SUMMARY
#: BUNDLE_SUMMARY
msgid "{0} Bundle, {1} Entries"
msgstr ""
# BUND_REND_INVALID_DOC
#: BUND_REND_INVALID_DOC
@ -642,8 +626,8 @@ msgstr "features"
# CODE_SYS_FOR_OID
#: CODE_SYS_FOR_OID
msgid "for OID based terminology systems"
msgstr "voor OID-gebaseerde terminologiesystemen"
msgid "{0} (for OID based terminology systems)"
msgstr "!!voor OID-gebaseerde terminologiesystemen"
# CODE_SYS_FRAGMENT
#: CODE_SYS_FRAGMENT
@ -677,8 +661,8 @@ msgstr "Deze CodeSystem resource is een supplement voor"
# CODE_SYS_THE_VALUE_SET
#: CODE_SYS_THE_VALUE_SET
msgid "is the value set for all codes in this code system"
msgstr "is de waardelijst voor alle codes in dit codesysteem"
msgid "{0} is the value set for all codes in this code system"
msgstr "!!is de waardelijst voor alle codes in dit codesysteem"
# CODE_SYS_UNDEF_HIER
#: CODE_SYS_UNDEF_HIER
@ -800,10 +784,21 @@ msgstr "bij het diner"
msgid "at lunch"
msgstr "bij de lunch"
# DATA_REND_ATT_DATA
#: DATA_REND_ATT_DATA
msgctxt "DATA_REND_ATT_DATA"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_URL
#: DATA_REND_ATT_URL
msgid "{0} @ {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_BASE64
#: DATA_REND_BASE64
msgid "(base64 data - {0} bytes)"
msgstr "(base64 data - {0} bytes)"
msgid "(base64 data - {0} base64 chars)"
msgstr "!!(base64 data - {0} bytes)"
# DATA_REND_BFBKFST
#: DATA_REND_BFBKFST
@ -1092,8 +1087,8 @@ msgstr "Identifier"
# DIAG_REP_REND_NOTRES
#: DIAG_REP_REND_NOTRES
msgid "This Observation could not be resolved"
msgstr "Deze Observation is niet gevonden"
msgid "The observation ''{0}'' could not be resolved"
msgstr "!!Deze Observation is niet gevonden"
# DIAG_REP_REND_OBS
#: DIAG_REP_REND_OBS
@ -1130,6 +1125,27 @@ msgstr "Kan geen Patient details ophalen"
msgid "When For"
msgstr "Wanneer voor"
# DIAG_REP_SUMMARY
#: DIAG_REP_SUMMARY
msgid "Diagnostic Report for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified Report Type"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# DOCUMENT_SUMMARY
#: DOCUMENT_SUMMARY
msgid "<param name=\"status\"/> Document at <param name=\"date\"/> by <param name=\"author\"/> for <param name=\"subject\"/> <if test=\"has-encounter = true\"> in encounter <param name=\"encounter\"/></if>"
msgstr ""
# EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
#: EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
msgid "Step {0} - See scenario {1}"
@ -1300,6 +1316,12 @@ msgstr ""
msgid "Criteria"
msgstr ""
# GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
#: GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
msgctxt "GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# GENERAL_DEFINING_URL
#: GENERAL_DEFINING_URL
msgid "Defining URL"
@ -1407,6 +1429,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_PREFERRED
#: GENERAL_PREFERRED
msgctxt "GENERAL_PREFERRED"
msgid "Preferred"
msgstr ""
@ -1442,6 +1465,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_REQUIRED
#: GENERAL_REQUIRED
msgctxt "GENERAL_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr ""
@ -1655,6 +1679,22 @@ msgstr "Status {0}"
msgid "Subject:"
msgstr "Subject:"
# LIST_SUMMARY
#: LIST_SUMMARY
msgid "List for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_CODE
#: LIST_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified List Type"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# MAP_DEFAULT_COMMENT
#: MAP_DEFAULT_COMMENT
msgid "This element was not defined prior to R5"
@ -1735,6 +1775,31 @@ msgstr "Ernst"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
# OP_OUT_SUMM
#: OP_OUT_SUMM
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s), {2} Hint(s))"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_ALL_OK
#: OP_OUT_SUMM_ALL_OK
msgid "OperationOutcome (ALL OK)"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_NOHINT
#: OP_OUT_SUMM_NOHINT
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s))"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_LIST
#: PARS_SUMMARY_LIST
msgid "Parameters: {0}"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_SIZE
#: PARS_SUMMARY_SIZE
msgid "Parameters ({0} parameters)"
msgstr ""
# PAT_ACTIVE
#: PAT_ACTIVE
msgid "Active:"
@ -1948,8 +2013,24 @@ msgstr "Kan definitie niet vinden voor {0}"
# PROF_DRIV_GEN_NARR
#: PROF_DRIV_GEN_NARR
msgid "{0} {1}"
msgstr "!!Gegenereerde narrative: {0} {1}"
# PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
#: PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
msgid "Generated Narrative: {0} {1}"
msgstr "Gegenereerde narrative: {0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM
#: PROF_DRIV_SUMM
msgctxt "PROF_DRIV_SUMM"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM_PROP
#: PROF_DRIV_SUMM_PROP
msgid "{0} = {1}"
msgstr ""
# PROV_ACT
#: PROV_ACT
@ -2226,11 +2307,6 @@ msgstr "Vragenlijst"
msgid "Questionnaire:"
msgstr "Vragenlijst:"
# QUEST_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_QUESTIONNAIRE
msgid "Questionnaire {0}"
msgstr "Vragenlijst {0}"
# QUEST_READONLY
#: QUEST_READONLY
msgid "Is Read Only"
@ -2246,11 +2322,6 @@ msgstr "Alleen-lezen"
msgid "Repeats"
msgstr "Herhaalt"
# QUEST_RESP
#: QUEST_RESP
msgid "QuestionnaireResponse"
msgstr "Vragenlijstantwoord"
# QUEST_RESP_ROOT
#: QUEST_RESP_ROOT
msgid "QuestionnaireResponseRoot"
@ -2281,6 +2352,11 @@ msgstr "Kan de subject van de vragenlijst wijzigen"
msgid "Subject Type"
msgstr "Subject type"
# QUEST_SUMMARY
#: QUEST_SUMMARY
msgid "Response to Questionnaire ''{0}'' about ''{1}''"
msgstr ""
# QUEST_TEXT
#: QUEST_TEXT
msgid "Text"
@ -2321,6 +2397,17 @@ msgstr "Het type van het item"
msgid "Unknown QuestionnaireResponse Renderer Mode"
msgstr "Onbekende vragenlijstantwoorden weergavemodus"
# QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
msgid "Unspecified Questionnaire"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# QUEST_VALUE
#: QUEST_VALUE
msgid "Value Set:"
@ -2437,20 +2524,15 @@ msgstr "ontwerp"
msgid "Error rendering: {0}"
msgstr "Fout bij weergave: {0}"
# RES_REND_GEN_SUM
#: RES_REND_GEN_SUM
msgid ". Generated Summary:"
msgstr ". Gegenereerde samenvatting"
# RES_REND_INFO_SOURCE
#: RES_REND_INFO_SOURCE
msgid "Information Source:"
msgstr "Informatiebron:"
msgid "Information Source: <param name=\"source\"/>"
msgstr "!!Informatiebron:"
# RES_REND_LANGUAGE
#: RES_REND_LANGUAGE
msgid "(Language"
msgstr "(Taal"
msgid "Language: {0}"
msgstr "!!(Taal"
# RES_REND_RET
#: RES_REND_RET
@ -2464,8 +2546,8 @@ msgstr "Zie op deze pagina:"
# RES_REND_SPEC_RULES
#: RES_REND_SPEC_RULES
msgid "Special rules apply:"
msgstr "Speciale regels van toepassing:"
msgid "Special rules apply: {0}!"
msgstr "!!Speciale regels van toepassing:"
# RES_REND_TAG
#: RES_REND_TAG
@ -2479,13 +2561,13 @@ msgstr "Onbekend"
# RES_REND_UPDATED
#: RES_REND_UPDATED
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
msgid "Last updated: {0}"
msgstr "!!Updated"
# RES_REND_VER
#: RES_REND_VER
msgid "(version"
msgstr "(versie"
msgid "version: {0}"
msgstr "!!(versie"
# SD_COMP_HEAD_CARD_L
#: SD_COMP_HEAD_CARD_L
@ -2579,7 +2661,7 @@ msgstr "Documentatie voor dit formaat"
# SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
#: SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_DESC
@ -2604,7 +2686,8 @@ msgstr "Referentie naar het type van het element"
# SD_HEAD_CARD_DESC
#: SD_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance"
msgctxt "SD_HEAD_CARD_DESC"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
# SD_HEAD_DESC_DESC
@ -2982,6 +3065,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_CURR
#: STRUC_DEF_CURR
msgctxt "STRUC_DEF_CURR"
msgid "Current"
msgstr ""
@ -3087,6 +3171,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_EXT
#: STRUC_DEF_EXT
msgctxt "STRUC_DEF_EXT"
msgid "Extensible"
msgstr ""
@ -3342,6 +3427,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_MAX_MIN
#: STRUC_DEF_MAX_MIN
msgctxt "STRUC_DEF_MAX_MIN"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
@ -3988,12 +4074,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_DEP
#: TEST_PLAN_DEP
msgid "Test Plant Dependency:"
msgid "Test Plan Dependency:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DEPEN
#: TEST_PLAN_DEPEN
msgid "Test Plant Dependencies:"
msgid "Test Plan Dependencies:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DESC
@ -4018,12 +4104,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPE
#: TEST_PLAN_SCOPE
msgid "Test Plant Scope:"
msgid "Test Plan Scope:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPES
#: TEST_PLAN_SCOPES
msgid "Test Plant Scopes:"
msgid "Test Plan Scopes:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SOURCE
@ -4144,7 +4230,7 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_CODE_SELEC
#: VALUE_SET_CODE_SELEC
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ( {0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ({0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgstr ""
# VALUE_SET_COMMA

View File

@ -41,7 +41,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_CURR_BIND
#: ADD_BIND_CURR_BIND
msgid "Current Binding"
msgctxt "ADD_BIND_CURR_BIND"
msgid "Current"
msgstr ""
# ADD_BIND_DESIG_SYS
@ -56,7 +57,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_EX_BIND
#: ADD_BIND_EX_BIND
msgid "Extensible Binding"
msgctxt "ADD_BIND_EX_BIND"
msgid "Extensible"
msgstr ""
# ADD_BIND_GIVEN_CONT
@ -81,7 +83,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_PREF_BIND
#: ADD_BIND_PREF_BIND
msgid "Preferred Binding"
msgctxt "ADD_BIND_PREF_BIND"
msgid "Preferred"
msgstr ""
# ADD_BIND_RECOM_VALUE_SET
@ -91,7 +94,8 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_REQ_BIND
#: ADD_BIND_REQ_BIND
msgid "Required Binding"
msgctxt "ADD_BIND_REQ_BIND"
msgid "Required"
msgstr ""
# ADD_BIND_UI
@ -125,29 +129,14 @@ msgstr ""
msgid "This value set is a component of the base value set"
msgstr ""
# BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
#: BUNDLE_DOCUMENT_CONTENT
msgid "Additional Document Content"
msgstr ""
# BUNDLE_ETAG
#: BUNDLE_ETAG
msgid "ETag = {0}"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_RD
msgid "{0}. {2}/{3}"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_U
msgid "{0}. {1}"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
#: BUNDLE_HEADER_DOC_ENTRY_URD
msgid "{0}. {1} ({2}/{3})"
# BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
#: BUNDLE_HEADER_DOCUMENT_CONTENTS
msgid "Additional Resources Included in Document"
msgstr ""
# BUNDLE_HEADER_ENTRY
@ -215,11 +204,6 @@ msgstr ""
msgid "Exception generating narrative: {0}"
msgstr ""
# BUNDLE_REV_INV_DOC
#: BUNDLE_REV_INV_DOC
msgid "Invalid document - first entry is not a Composition"
msgstr ""
# BUNDLE_SEARCH
#: BUNDLE_SEARCH
msgid "Search:"
@ -235,9 +219,9 @@ msgstr ""
msgid "Score = {0}"
msgstr ""
# BUND_REND_GEN_NARR
#: BUND_REND_GEN_NARR
msgid "generating narrative"
# BUNDLE_SUMMARY
#: BUNDLE_SUMMARY
msgid "{0} Bundle, {1} Entries"
msgstr ""
# BUND_REND_INVALID_DOC
@ -642,7 +626,7 @@ msgstr ""
# CODE_SYS_FOR_OID
#: CODE_SYS_FOR_OID
msgid "for OID based terminology systems"
msgid "{0} (for OID based terminology systems)"
msgstr ""
# CODE_SYS_FRAGMENT
@ -677,7 +661,7 @@ msgstr ""
# CODE_SYS_THE_VALUE_SET
#: CODE_SYS_THE_VALUE_SET
msgid "is the value set for all codes in this code system"
msgid "{0} is the value set for all codes in this code system"
msgstr ""
# CODE_SYS_UNDEF_HIER
@ -800,9 +784,20 @@ msgstr ""
msgid "at lunch"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_DATA
#: DATA_REND_ATT_DATA
msgctxt "DATA_REND_ATT_DATA"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_ATT_URL
#: DATA_REND_ATT_URL
msgid "{0} @ {1}"
msgstr ""
# DATA_REND_BASE64
#: DATA_REND_BASE64
msgid "(base64 data - {0} bytes)"
msgid "(base64 data - {0} base64 chars)"
msgstr ""
# DATA_REND_BFBKFST
@ -1092,7 +1087,7 @@ msgstr ""
# DIAG_REP_REND_NOTRES
#: DIAG_REP_REND_NOTRES
msgid "This Observation could not be resolved"
msgid "The observation ''{0}'' could not be resolved"
msgstr ""
# DIAG_REP_REND_OBS
@ -1130,6 +1125,27 @@ msgstr ""
msgid "When For"
msgstr ""
# DIAG_REP_SUMMARY
#: DIAG_REP_SUMMARY
msgid "Diagnostic Report for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified Report Type"
msgstr ""
# DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "DIAG_REP_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# DOCUMENT_SUMMARY
#: DOCUMENT_SUMMARY
msgid "<param name=\"status\"/> Document at <param name=\"date\"/> by <param name=\"author\"/> for <param name=\"subject\"/> <if test=\"has-encounter = true\"> in encounter <param name=\"encounter\"/></if>"
msgstr ""
# EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
#: EXAMPLE_SCEN_STEP_SCEN
msgid "Step {0} - See scenario {1}"
@ -1300,6 +1316,12 @@ msgstr ""
msgid "Criteria"
msgstr ""
# GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
#: GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY
msgctxt "GENERAL_DATA_DISPLAY_PROPERTY"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# GENERAL_DEFINING_URL
#: GENERAL_DEFINING_URL
msgid "Defining URL"
@ -1407,6 +1429,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_PREFERRED
#: GENERAL_PREFERRED
msgctxt "GENERAL_PREFERRED"
msgid "Preferred"
msgstr ""
@ -1442,6 +1465,7 @@ msgstr ""
# GENERAL_REQUIRED
#: GENERAL_REQUIRED
msgctxt "GENERAL_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr ""
@ -1655,6 +1679,22 @@ msgstr ""
msgid "Subject:"
msgstr ""
# LIST_SUMMARY
#: LIST_SUMMARY
msgid "List for ''{0}'' for ''{1}''"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_CODE
#: LIST_UNSPECIFIED_CODE
msgid "Unspecified List Type"
msgstr ""
# LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "LIST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# MAP_DEFAULT_COMMENT
#: MAP_DEFAULT_COMMENT
msgid "This element was not defined prior to R5"
@ -1735,6 +1775,31 @@ msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM
#: OP_OUT_SUMM
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s), {2} Hint(s))"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_ALL_OK
#: OP_OUT_SUMM_ALL_OK
msgid "OperationOutcome (ALL OK)"
msgstr ""
# OP_OUT_SUMM_NOHINT
#: OP_OUT_SUMM_NOHINT
msgid "OperationOutcome ({0} Error(s), {1} Warning(s))"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_LIST
#: PARS_SUMMARY_LIST
msgid "Parameters: {0}"
msgstr ""
# PARS_SUMMARY_SIZE
#: PARS_SUMMARY_SIZE
msgid "Parameters ({0} parameters)"
msgstr ""
# PAT_ACTIVE
#: PAT_ACTIVE
msgid "Active:"
@ -1948,9 +2013,25 @@ msgstr ""
# PROF_DRIV_GEN_NARR
#: PROF_DRIV_GEN_NARR
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
#: PROF_DRIV_GEN_NARR_TECH
msgid "Generated Narrative: {0} {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM
#: PROF_DRIV_SUMM
msgctxt "PROF_DRIV_SUMM"
msgid "{0}: {1}"
msgstr ""
# PROF_DRIV_SUMM_PROP
#: PROF_DRIV_SUMM_PROP
msgid "{0} = {1}"
msgstr ""
# PROV_ACT
#: PROV_ACT
msgid "Activity"
@ -2226,11 +2307,6 @@ msgstr ""
msgid "Questionnaire:"
msgstr ""
# QUEST_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_QUESTIONNAIRE
msgid "Questionnaire {0}"
msgstr ""
# QUEST_READONLY
#: QUEST_READONLY
msgid "Is Read Only"
@ -2246,11 +2322,6 @@ msgstr ""
msgid "Repeats"
msgstr ""
# QUEST_RESP
#: QUEST_RESP
msgid "QuestionnaireResponse"
msgstr ""
# QUEST_RESP_ROOT
#: QUEST_RESP_ROOT
msgid "QuestionnaireResponseRoot"
@ -2281,6 +2352,11 @@ msgstr ""
msgid "Subject Type"
msgstr ""
# QUEST_SUMMARY
#: QUEST_SUMMARY
msgid "Response to Questionnaire ''{0}'' about ''{1}''"
msgstr ""
# QUEST_TEXT
#: QUEST_TEXT
msgid "Text"
@ -2321,6 +2397,17 @@ msgstr ""
msgid "Unknown QuestionnaireResponse Renderer Mode"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
#: QUEST_UNSPECIFIED_QUESTIONNAIRE
msgid "Unspecified Questionnaire"
msgstr ""
# QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
#: QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT
msgctxt "QUEST_UNSPECIFIED_SUBJECT"
msgid "Unspecified Subject"
msgstr ""
# QUEST_VALUE
#: QUEST_VALUE
msgid "Value Set:"
@ -2437,19 +2524,14 @@ msgstr ""
msgid "Error rendering: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_GEN_SUM
#: RES_REND_GEN_SUM
msgid ". Generated Summary:"
msgstr ""
# RES_REND_INFO_SOURCE
#: RES_REND_INFO_SOURCE
msgid "Information Source:"
msgid "Information Source: <param name=\"source\"/>"
msgstr ""
# RES_REND_LANGUAGE
#: RES_REND_LANGUAGE
msgid "(Language"
msgid "Language: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_RET
@ -2464,7 +2546,7 @@ msgstr ""
# RES_REND_SPEC_RULES
#: RES_REND_SPEC_RULES
msgid "Special rules apply:"
msgid "Special rules apply: {0}!"
msgstr ""
# RES_REND_TAG
@ -2479,12 +2561,12 @@ msgstr ""
# RES_REND_UPDATED
#: RES_REND_UPDATED
msgid "Updated"
msgid "Last updated: {0}"
msgstr ""
# RES_REND_VER
#: RES_REND_VER
msgid "(version"
msgid "version: {0}"
msgstr ""
# SD_COMP_HEAD_CARD_L
@ -2579,7 +2661,7 @@ msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
#: SD_GRID_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance. Super-scripts indicate additional constraints on appearance"
msgstr ""
# SD_GRID_HEAD_DESC
@ -2604,7 +2686,8 @@ msgstr ""
# SD_HEAD_CARD_DESC
#: SD_HEAD_CARD_DESC
msgid "Minimum and Maximum # of times the the element can appear in the instance"
msgctxt "SD_HEAD_CARD_DESC"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
# SD_HEAD_DESC_DESC
@ -2982,6 +3065,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_CURR
#: STRUC_DEF_CURR
msgctxt "STRUC_DEF_CURR"
msgid "Current"
msgstr ""
@ -3087,6 +3171,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_EXT
#: STRUC_DEF_EXT
msgctxt "STRUC_DEF_EXT"
msgid "Extensible"
msgstr ""
@ -3342,6 +3427,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_MAX_MIN
#: STRUC_DEF_MAX_MIN
msgctxt "STRUC_DEF_MAX_MIN"
msgid "Minimum and Maximum # of times the element can appear in the instance"
msgstr ""
@ -3988,12 +4074,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_DEP
#: TEST_PLAN_DEP
msgid "Test Plant Dependency:"
msgid "Test Plan Dependency:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DEPEN
#: TEST_PLAN_DEPEN
msgid "Test Plant Dependencies:"
msgid "Test Plan Dependencies:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_DESC
@ -4018,12 +4104,12 @@ msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPE
#: TEST_PLAN_SCOPE
msgid "Test Plant Scope:"
msgid "Test Plan Scope:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SCOPES
#: TEST_PLAN_SCOPES
msgid "Test Plant Scopes:"
msgid "Test Plan Scopes:"
msgstr ""
# TEST_PLAN_SOURCE
@ -4144,7 +4230,7 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_CODE_SELEC
#: VALUE_SET_CODE_SELEC
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ( {0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ({0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgstr ""
# VALUE_SET_COMMA

View File

@ -34,17 +34,17 @@ msgstr "Falscher Pfad hinzugef\u00fcgt - outcome.getPath() = {0}, resultPathBase
msgid "Adding wrong path in profile {0}: {1} vs {2}"
msgstr "Falscher Pfad im Profil hinzugef\u00fcgt {0}: {1} vs {2}"
# All_observations_should_have_a_performer
# All_observations_should_have_a_performer
#: All_observations_should_have_a_performer
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have a performer"
msgstr "!!Alle Observations sollten einen Performer haben"
# All_observations_should_have_a_subject
# All_observations_should_have_a_subject
#: All_observations_should_have_a_subject
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have a subject"
msgstr "!!Alle Observations sollten ein Subject haben"
# All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
# All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
#: All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have an effective[x] ({0})"
msgstr "!!Alle Observations sollten ein effectiveDateTime oder eine effectivePeriode haben"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Der Code ''{1}'' ist nicht im Basis-CodeSystem {0} deklariert und daher
msgid "The code system is marked as a supplement, but it does not define what code system it supplements"
msgstr ""
# CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
# CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
#: CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
msgid "The code provided ({2}) is not in the expansion in the value set {0}, and a code is required from this value set. The system {1} could not be found."
msgstr "!!Der angegebene Code ({2}) befindet sich nicht in der Expansion im ValueSet {0}, und es wird ein Code aus diesem ValueSet ben\u00f6tigt. Das System {1} ist unbekannt."
@ -595,22 +595,22 @@ msgstr ""
msgid "The property ''{0}'' has the invalid type ''{1}'', when it is defined to have the type ''{2}''"
msgstr ""
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published code systems SHOULD conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!Das ShareableCodeSystem-Profil empfiehlt, dass das Element {0} bef\u00fcllt wird, aber es ist nicht vorhanden. Ver\u00f6ffentlichte Codesysteme SOLLTEN mit dem ShareableCodeSystem-Profil \u00fcbereinstimmen"
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Code systems published by HL7 SHALL conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!Das ShareableCodeSystem-Profil empfiehlt, dass das Element {0} bef\u00fcllt wird, aber es wird nicht gefunden. HL7 Published Code-Systeme M\u00dcSSEN dem ShareableCodeSystem-Profil entsprechen"
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published code systems SHOULD conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!Das ShareableCodeSystem-Profil sagt, dass das {0}-Element obligatorisch ist, aber es ist nicht vorhanden. Ver\u00f6ffentlichte Codesysteme SOLLTEN mit dem ShareableCodeSystem-Profil \u00fcbereinstimmen"
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING_HL7
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Code systems published by HL7 SHALL conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!Das ShareableCodeSystem-Profil sagt, dass das {0}-Element obligatorisch ist, aber es wird nicht gefunden. HL7 Published Code-Systeme M\u00dcSSEN dem ShareableCodeSystem-Profil entsprechen"
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Der Quell-Code ''{0}'' ist im Codesystem {1} nicht g\u00fcltig"
msgid "The source code ''{0}'' is not valid in the value set {1}"
msgstr ""
# CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_DISPLAY_INVALID
# CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_DISPLAY_INVALID
#: CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_DISPLAY_INVALID
msgid "The source display ''{0}'' for the code ''{2}'' is not valid. Possible displays: {1}"
msgstr "!!Source display ''{0}'' ist nicht g\u00fcltig. M\u00f6gliche Codes {1}"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Kein Quell-Code-System, daher k\u00f6nnen die Quell-Codes nicht \u00fcbe
msgid "Source Code System {0} is only supported on the terminology server, so the source codes are not validated for performance reasons"
msgstr ""
# CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_UNKNOWN
# CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_UNKNOWN
#: CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_UNKNOWN
msgid "The Source Code System {0} is not fully defined and populated, and no sourceScope is specified, so the source code checking will not be performed"
msgstr "!!Unbekanntes Quellcode-System {0}, daher k\u00f6nnen die Quellcodes nicht \u00fcberpr\u00fcft werden"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Der Zielcode ''{0}'' ist im Codesystem {1} nicht g\u00fcltig"
msgid "The target code ''{0}'' is not valid in the value set {1}"
msgstr ""
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_DISPLAY_INVALID
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_DISPLAY_INVALID
#: CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_DISPLAY_INVALID
msgid "The target display ''{0}'' for the code ''{2}'' is not valid. Possible displays: {1}"
msgstr "!!Target display ''{0}'' ist nicht g\u00fcltig. M\u00f6gliche Codes {1}"
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Der Typ dieser Eigenschaft sollte {1} und nicht {0} sein."
msgid "Since no system has been provided, a plain code cannot be used"
msgstr "Da kein System zur Verf\u00fcgung gestellt wurde, kann kein reiner Code verwendet werden."
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_PROPERTY_TYPE_UNKNOWN_SYSTEM
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_PROPERTY_TYPE_UNKNOWN_SYSTEM
#: CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_PROPERTY_TYPE_UNKNOWN_SYSTEM
msgid "The code system {0} could not be found, so code values can''t be checked"
msgstr "!!Das System {0} ist unbekannt, daher k\u00f6nnen die Codes nicht \u00fcberpr\u00fcft werden."
@ -720,27 +720,27 @@ msgstr "!!Das System {0} ist unbekannt, daher k\u00f6nnen die Codes nicht \u00fc
msgid "Target Code System {0} is only supported on the terminology server, so the target codes are not validated for performance reasons"
msgstr ""
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_UNKNOWN
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_UNKNOWN
#: CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_UNKNOWN
msgid "The Target Code System {0} is not fully defined and populated, and no targetScope is specified, so the target code checking will not be performed"
msgstr "!!Unbekanntes Zielcodesystem {0}, daher k\u00f6nnen die Zielcodes nicht \u00fcberpr\u00fcft werden"
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published concept maps SHOULD conform to the ShareableConceptMap profile, which says that the element ConceptMap.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!Das ShareableConceptMap-Profil empfiehlt, dass das Element {0} bef\u00fcllt wird, aber es ist nicht vorhanden. Ver\u00f6ffentlichte Concept Maps SOLLTEN mit dem ShareableConceptMap-Profil \u00fcbereinstimmen"
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Concept maps published by HL7 SHALL conform to the ShareableConceptMap profile, which says that the element ConceptMap.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!Das ShareableConceptMap-Profil empfiehlt, dass das Element {0} bef\u00fcllt wird, aber es wird nicht gefunden. HL7 Published Concept Maps M\u00dcSSEN mit dem ShareableConceptMap-Profil \u00fcbereinstimmen"
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING
#: CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published concept maps SHOULD conform to the ShareableConceptMap profile, which says that the element ConceptMap.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!Das ShareableConceptMap-Profil sagt, dass das {0}-Element obligatorisch ist, aber es ist nicht vorhanden. Ver\u00f6ffentlichte Concept Maps SOLLTEN mit dem ShareableConceptMap-Profil \u00fcbereinstimmen"
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING_HL7
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Concept maps published by HL7 SHALL conform to the ShareableConceptMap profile, which says that the element ConceptMap.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!Das ShareableConceptMap-Profil sagt, dass das {0}-Element obligatorisch ist, aber es wird nicht gefunden. HL7 Published Concept Maps M\u00dcSSEN mit dem ShareableConceptMap-Profil \u00fcbereinstimmen"
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "CodeSystem {0} hat einen ''all system'' ValueSet von {1}, aber besitzt k
msgid "Code found in expansion, however: {0}"
msgstr "Code in der Erweiterung gefunden, jedoch: {0}"
# Coding_has_no_system__cannot_validate
# Coding_has_no_system__cannot_validate
#: Coding_has_no_system__cannot_validate
msgid "Coding has no system. A code with no system has no defined meaning, and it cannot be validated. A system should be provided"
msgstr "!!Kodierung hat kein System - kann nicht validiert werden"
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Fehler beim Parsen von XHTML: {0}"
msgid "Error reading {0} from package {1}#{2}: {3}"
msgstr "Fehler beim Lesen {0} aus dem Paket {1}#{2}: {3}"
# Error_validating_code_running_without_terminology_services
# Error_validating_code_running_without_terminology_services
#: Error_validating_code_running_without_terminology_services
msgid "Unable to validate code ''{0}'' in system ''{1}'' because the validator is running without terminology services"
msgstr "!!Fehler beim Validieren des Codes: Ausf\u00fchrung ohne Terminologiedienste"
@ -1209,12 +1209,12 @@ msgstr "Extension.url muss eine absolute URL sein."
msgid "Unknown extension {0}"
msgstr "Unbekannte extension {0}"
# Extension_EXT_Unknown_NotHere
# Extension_EXT_Unknown_NotHere
#: Extension_EXT_Unknown_NotHere
msgid "The extension {0} could not be found so is not allowed here"
msgstr "!!Die extension {0} ist nicht bekannt, and hier nicht erlaubt"
# Extension_EXT_Url_NotFound
# Extension_EXT_Url_NotFound
#: Extension_EXT_Url_NotFound
msgid "Extension.url is required in order to identify, use and validate the extension"
msgstr "!!Extension.url ist erforderlich"
@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Fehler bei der Auswertung des FHIRPath-Ausdrucks: Die Funktion {0} ist n
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on a singleton value but found {1}"
msgstr "Fehler bei der Auswertung des FHIRPath-Ausdrucks: Die Funktion {0} kann nur auf einen Singleton-Wert angewendet werden, fand aber {1}"
# FHIRPATH_NO_TYPE
# FHIRPATH_NO_TYPE
#: FHIRPATH_NO_TYPE
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: No type provided at {1}"
msgstr "!!Fehler bei der Auswertung des FHIRPath-Ausdrucks: Der Typ ''{0}'' ist unbekannt oder wird nicht unterst\u00fctzt bei {1}"
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Fehler bei der Auswertung eines FHIRPath-Ausdrucks: der rechte Operand z
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on ordered collection of string, uri, code, id but found {1}"
msgstr "Fehler bei der Auswertung des FHIRPath-Ausdrucks: Die Funktion {0} kann nur auf eine geordnete Sammlung von string, uri, code, id angewendet werden, wurde aber {1} gefunden"
# FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
# FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
#: FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on string, uri, url, code, id but found {1}"
msgstr "!!Fehler bei der Auswertung des FHIRPath-Ausdrucks: Die Funktion {0} kann nur auf string, uri, code, id angewendet werden, aber gefunden {1}"
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Die Eigenschaft fhir_comments muss ein Array von Strings sein"
msgid "The property ''{0}'' is invalid"
msgstr ""
# INV_FAILED
# INV_FAILED
#: INV_FAILED
msgid "Constraint failed: {0}"
msgstr "!!Regel {0} fehlgeschlagen"
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Illegaler Pfad ''{0}'' in Differential in {1}: illegales Zeichen ''{2}''
msgid "Invalid path ''{0}'' in differential in {1}: invalid characters []"
msgstr "Unzul\u00e4ssiger Pfad ''{0}'' in Differential in {1}: unzul\u00e4ssige Zeichen []"
# Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
# Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
#: Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
msgid "Invalid path ''{0}'' in input differential in {1}: must start with {2}.{3}"
msgstr "!!Illegaler Pfad ''{0}'' in Differential in {1}: muss mit {2}.{3} beginnen"
@ -2050,22 +2050,22 @@ msgstr "Die Library {0} konnte nicht aufgel\u00f6st werden, so dass die Expressi
msgid "A measure should contain at least one group"
msgstr "Eine Measure sollte mindestens eine Gruppe enthalten"
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published measures SHOULD conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!Das ShareableMeasure-Profil empfiehlt, dass das Element {0} ausgef\u00fcllt wird, aber es ist nicht vorhanden. Ver\u00f6ffentlichte Ma\u00dfnahmen SOLLTEN mit dem ShareableMeasure-Profil \u00fcbereinstimmen"
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Measures published by HL7 SHALL conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!Das ShareableMeasure-Profil empfiehlt, dass das Element {0} bef\u00fcllt wird, aber es wird nicht gefunden. HL7 Published Measures M\u00dcSSEN dem ShareableMeasure-Profil entsprechen"
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING
#: MEASURE_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published measures SHOULD conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!Das ShareableMeasure-Profil sagt, dass das {0}-Element obligatorisch ist, aber es ist nicht vorhanden. Ver\u00f6ffentlichte Ma\u00dfnahmen SOLLTEN mit dem ShareableMeasure-Profil \u00fcbereinstimmen"
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING_HL7
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: MEASURE_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Measures published by HL7 SHALL conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!Das ShareableMeasure-Profil sagt, dass das {0}-Element obligatorisch ist, aber es wird nicht gefunden. HL7 Published Measures M\u00dcSSEN dem ShareableMeasure-Profil entsprechen"
@ -2183,6 +2183,11 @@ msgstr "Dupliziertes Security Label {0}"
msgid "The element {0} is not marked as ''mustSupport'' in the profile {1}. Consider not using the element, or marking the element as must-Support in the profile"
msgstr "Das Element {0} ist im Profil {1} nicht als ''mustSupport'' gekennzeichnet. Erw\u00e4gen Sie, das Element nicht zu verwenden oder das Element als ''must-Support'' im Profil zu markieren."
# NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
#: NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
msgid "The NDJSON source contains an empty line. This may not be accepted by some processors"
msgstr ""
# NO_VALID_DISPLAY_FOUND
#: NO_VALID_DISPLAY_FOUND
msgid "No valid Display Names found for {1}#{2} in the language {4}"
@ -2412,7 +2417,7 @@ msgid_plural "Profile based discriminators must have only one type ({1} in profi
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Profilbasierte Diskriminatoren d\u00fcrfen nur einen Typ ({1} im Profil {2}) haben."
# QUESTIONNAIRE_QR_ITEM_BADOPTION_CS
# QUESTIONNAIRE_QR_ITEM_BADOPTION_CS
#: QUESTIONNAIRE_QR_ITEM_BADOPTION_CS
msgid "The code provided {1} cannot be validated in the options value set ({2}) in the questionnaire because the system {0} could not be found"
msgstr "!!Der angegebene Code {1} kann im ValueSet der Optionen ({2}) im Fragebogen nicht validiert werden, da das System {0} unbekannt ist"
@ -2502,7 +2507,7 @@ msgstr ""
msgid "The questionnaire ''{0}'' referred to in the derivation could not be found"
msgstr ""
# Questionnaire_QR_Item_BadOption
# Questionnaire_QR_Item_BadOption
#: Questionnaire_QR_Item_BadOption
msgid "The code ''{1}'' in the system ''{0}'' is not in the options value set ({2}) specified by the questionnaire. Terminology Error: {3}"
msgstr "!!Der angegebene Wert ({0}::{1}) ist nicht in den im Fragebogen gesetzten options value set enthalten."
@ -2847,7 +2852,7 @@ msgstr "Die Art {0} muss dieselbe sein wie die Art {1} in der Basisstruktur {3}
msgid "The type {0} must be the same as the type in the base structure {1} that is being constrained"
msgstr "Der Typ {0} muss derselbe sein wie der Typ in der Basisstruktur {1}, die eingeschr\u00e4nkt wird"
# SD_CONTEXT_SHOULD_NOT_BE_ELEMENT
# SD_CONTEXT_SHOULD_NOT_BE_ELEMENT
#: SD_CONTEXT_SHOULD_NOT_BE_ELEMENT
msgid "Review the extension type for {1}: extensions should not have a context of {0} unless it''s really intended that they can be used anywhere"
msgstr "!!\u00dcberpr\u00fcfen Sie den Erweiterungstyp: Extensions sollten nicht den Kontext {0} haben, es sei denn, es ist wirklich beabsichtigt, dass sie \u00fcberall verwendet werden k\u00f6nnen."
@ -3229,12 +3234,12 @@ msgstr "Der Name {0} wird bereits verwendet"
msgid "The group parameter {0} mode {1} isn''t valid"
msgstr "Der Gruppenparameter {0} Modus {1} ist nicht g\u00fcltig"
# SM_GROUP_INPUT_MODE_MISMATCH
# SM_GROUP_INPUT_MODE_MISMATCH
#: SM_GROUP_INPUT_MODE_MISMATCH
msgid "The type ''{0}'' has mode ''{1}'' which doesn''t match the structure definition mode of ''{2}''"
msgstr "!!Der Typ {0} hat den Modus {1}, der nicht mit der Strukturdefinition {2} \u00fcbereinstimmt."
# SM_GROUP_INPUT_NO_TYPE
# SM_GROUP_INPUT_NO_TYPE
#: SM_GROUP_INPUT_NO_TYPE
msgid "Group {1} parameter {0} has no type, so the paths cannot be validated"
msgstr "!!Der Gruppenparameter {0} hat keinen Typ, daher k\u00f6nnen die Pfade nicht validiert werden"
@ -3289,7 +3294,7 @@ msgstr "Ein List-Modus sollte nicht angegeben werden, da es sich um eine Regel h
msgid "A list ruleId should not be provided since this is a rule that can only be executed once"
msgstr "Eine Liste ruleId sollte nicht angegeben werden, da es sich um eine Regel handelt, die nur einmal ausgef\u00fchrt werden kann"
# SM_ORPHAN_GROUP
# SM_ORPHAN_GROUP
#: SM_ORPHAN_GROUP
msgid "The group {0} is not called successfully from within this mapping script, and does not have types on it''s inputs, so type verification is not possible"
msgstr "!!Die Gruppe {0} wird nicht von diesem Mapping-Skript aus aufgerufen und hat keine Typen f\u00fcr ihre Inputs definiert, so dass eine Typenpr\u00fcfung nicht m\u00f6glich ist"
@ -3569,7 +3574,7 @@ msgstr "Die System-URL ''{0}'' beginnt f\u00e4lschlicherweise mit https: und nic
msgid "The definition for the Code System with URI ''{0}'' doesn''t provide any codes so the code cannot be validated"
msgstr ""
# TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
# TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
#: TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
msgid "A code with no system has no defined meaning, and it cannot be validated. A system should be provided"
msgstr "!!Ein Code ohne System hat keine definierte Bedeutung. Es sollte ein System angegeben werden"
@ -3894,7 +3899,7 @@ msgstr "Kein Typ-Spezifikator matcht, und der zugrunde liegende Typ {0} ist nich
msgid "No Type specifier matched, and the underlying type {0} is not valid"
msgstr "Kein Typ-Spezifikator matcht, und der zugrunde liegende Typ {0} ist nicht g\u00fcltig"
# Terminology_PassThrough_TX_Message
# Terminology_PassThrough_TX_Message
#: Terminology_PassThrough_TX_Message
msgid "{0} (for ''{1}#{2}'')"
msgstr "!!{0} f\u00fcr ''{1}#{2}''"
@ -3914,7 +3919,7 @@ msgstr "Binding f\u00fcr {0} fehlt (cc)"
msgid "Binding for Coding {0} missing"
msgstr "Binding f\u00fcr {0} fehlt"
# Terminology_TX_Binding_NoServer
# Terminology_TX_Binding_NoServer
#: Terminology_TX_Binding_NoServer
msgid "The value provided ([{0}]) could not be validated in the absence of a terminology server"
msgstr "!!Der angegebene Wert konnte in Ermangelung eines Terminologieservers nicht validiert werden"
@ -3969,17 +3974,17 @@ msgstr "Konnte nicht best\u00e4tigen, dass die angegebenen Codes im ValueSet {0}
msgid "Could not confirm that the codings provided are in the value set {0} and a coding is recommended to come from this value set (class = {1})"
msgstr "Konnte nicht best\u00e4tigen, dass die angegebenen Codes im ValueSet {0} enthalten sind, und es wird empfohlen einen Code aus diesem ValueSet zu verwenden (Klasse = {1})"
# Terminology_TX_Confirm_4a
# Terminology_TX_Confirm_4a
#: Terminology_TX_Confirm_4a
msgid "The code provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code from this value set is required: {1}"
msgstr "!!Der angegebene Code ({2}) befindet sich nicht im ValueSet {0}, und es wird ein Code aus diesem ValueSet ben\u00f6tigt: {1}"
# Terminology_TX_Confirm_5
# Terminology_TX_Confirm_5
#: Terminology_TX_Confirm_5
msgid "The code provided ({1}) is not in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (the validator cannot judge what is suitable)"
msgstr "!!!!Konnte nicht best\u00e4tigen, dass die angegebenen Codes im ValueSet {0} enthalten sind, und ein Code sollte aus diesem ValueSet stammen. Es sei denn, er hat enth\u00e4lt keinen geeigneten Code"
# Terminology_TX_Confirm_6
# Terminology_TX_Confirm_6
#: Terminology_TX_Confirm_6
msgid "The code provided ({1}) is not in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set"
msgstr "!!!!Konnte nicht best\u00e4tigen, dass die angegebenen Codes im ValueSet {0} enthalten sind, und es wird empfohlen, einen Code aus diesem ValueSet zu verwenden."
@ -4019,17 +4024,17 @@ msgstr "Der bereitgestellte Code ist nicht im maximum ValueSet {0}, und ein Code
msgid "The code provided is not in the maximum value set {0}, and a code from this value set is required) (code = {1}#{2}), error = {3})"
msgstr "Der bereitgestellte Code ist nicht im maximum value set {0}, und ein Code aus diesem ValueSet ist erforderlich) (Code = {1}#{2}, Fehler = {3}))"
# Terminology_TX_NoValid_12
# Terminology_TX_NoValid_12
#: Terminology_TX_NoValid_12
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is required from this value set. {1}"
msgstr "!!Die angegebene Codierung ist nicht im ValueSet {0} enthalten, und es wird ein Code aus diesem ValueSet ben\u00f6tigt. {1}"
# Terminology_TX_NoValid_13
# Terminology_TX_NoValid_13
#: Terminology_TX_NoValid_13
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (note that the validator cannot judge what is suitable). {1}"
msgstr "!!Die bereitgestellte Codierung ist nicht im ValueSet {0} enthalten, und ein Code sollte aus diesem ValueSet stammen, es sei denn, er hat enth\u00e4lt geeigneten Code. {1}"
# Terminology_TX_NoValid_14
# Terminology_TX_NoValid_14
#: Terminology_TX_NoValid_14
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set. {1}"
msgstr "!!Die angegebene Codierung ist nicht im ValueSet {0} enthalten, und es wird empfohlen, einen Code aus diesem ValueSet zu verwenden. {1}"
@ -4039,17 +4044,17 @@ msgstr "!!Die angegebene Codierung ist nicht im ValueSet {0} enthalten, und es w
msgid "The value provided (''{0}'') could not be validated in the absence of a terminology server"
msgstr "Der angegebene Wert (''{0}'') konnte in Ermangelung eines Terminologieservers nicht validiert werden."
# Terminology_TX_NoValid_16
# Terminology_TX_NoValid_16
#: Terminology_TX_NoValid_16
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code is required from this value set {2}"
msgstr "!!Der angegebene Wert (''{0}'') ist nicht im ValueSet {1}, und ein Code aus diesem Valueset ist erforderlich){2}"
# Terminology_TX_NoValid_17
# Terminology_TX_NoValid_17
#: Terminology_TX_NoValid_17
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (note that the validator cannot judge what is suitable) {2}"
msgstr "!!Der angegebene Wert (''{0}'') ist nicht im Valueset {1}, und ein Code sollte aus diesem Valueset stammen, es sei denn, er hat enth\u00e4lt geeigneten Code){2}"
# Terminology_TX_NoValid_18
# Terminology_TX_NoValid_18
#: Terminology_TX_NoValid_18
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code is recommended to come from this value set{2}"
msgstr "!!!!Der angegebene Wert (''{0}'') ist nicht im Valueset {1}, und es wird empfohlen, einen Code aus diesem Valueset zu verwenden){2}"
@ -4069,17 +4074,17 @@ msgstr "Keiner der angegebenen Codes ist im Valueset {0}, und ein Code sollte au
msgid "None of the codings provided are in the value set {0}, and a coding is recommended to come from this value set (codes = {1})"
msgstr "!!Keiner der angegebenen Codes ist im Valueset {0}, und es wird empfohlen, einen Code aus dieserm Valueset zu verwenden) (Codes = {1})"
# Terminology_TX_NoValid_4
# Terminology_TX_NoValid_4
#: Terminology_TX_NoValid_4
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is required from this value set {1}"
msgstr "!!Die bereitgestellte Codierung ist nicht im Valueset {0}, und es wird ein Code aus diesem Valueset ben\u00f6tigt{1}"
# Terminology_TX_NoValid_5
# Terminology_TX_NoValid_5
#: Terminology_TX_NoValid_5
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (the validator cannot judge what is suitable) {1}"
msgstr "!!Die angegebene Codierung ist nicht im Valueset {0}, und ein Code sollte aus diesem Valueset stammen, es sei denn, er enth\u00e4lt keinen geeigneten Code{1}"
# Terminology_TX_NoValid_6
# Terminology_TX_NoValid_6
#: Terminology_TX_NoValid_6
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set {1}"
msgstr "!!Die bereitgestellte Codierung ist nicht im Valueset {0} enthalten, und es wird empfohlen, einen Code aus diesem Valueset zu verwenden{1}"
@ -4094,7 +4099,7 @@ msgstr "Keiner der bereitgestellten Codes konnte gegen das maximum value set {0}
msgid "None of the codes provided are in the maximum value set {0}, and a code from this value set is required) (codes = {1})"
msgstr "Keiner der bereitgestellten Codes befindet sich im maximum value sete {0}, und ein Code aus diesem Valueset ist erforderlich) (Codes = {1})"
# Terminology_TX_NoValid_9
# Terminology_TX_NoValid_9
#: Terminology_TX_NoValid_9
msgid "The code provided ({2}) could not be validated against the maximum value set {0}, (error = {1})"
msgstr "!!Der bereitgestellte Code konnte nicht gegen das the maximum value set {0} validiert werden, (Fehler = {1})"
@ -4124,12 +4129,12 @@ msgstr "Ung\u00fcltige System-URI: {0} - kann kein ValueSet URI als System verwe
msgid "The Coding references a value set, not a code system (''{0}'')"
msgstr "Die Codierung bezieht sich auf ein ValueSet, nicht auf ein Codesystem (''{0}'')."
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound
#: Terminology_TX_ValueSet_NotFound
msgid "ValueSet ''{0}'' not found"
msgstr "!!ValueSet {0} vom Validator nicht gefunden"
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
#: Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
msgid "Found a reference to a CodeSystem ''{0}'' where a ValueSet belongs"
msgstr "!!Ein Verweis auf ein CodeSystem ({0}) gefunden wo ein ValueSet vorgeschrieben ist"
@ -4144,7 +4149,7 @@ msgstr "Text sollte nicht vorhanden sein"
msgid "The base snapshot marks a slicing as closed, but the differential tries to extend it in {0} at {1} ({2})"
msgstr "Der base snapshot markiert ein Slicing als closed, aber das Differential versucht, es in {0} bei {1} ({2}) zu erweitern."
# This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
# This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
#: This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
msgid "This ''{0}'' cannot be parsed (no namespace on the XML Root element)"
msgstr "!!Dieses ''{0}2 kann nicht als FHIR-Objekt geparst werden (kein Namensraum)."
@ -4154,22 +4159,22 @@ msgstr "!!Dieses ''{0}2 kann nicht als FHIR-Objekt geparst werden (kein Namensra
msgid "This base property must be an Array, not {0}"
msgstr "Diese Basiseigenschaft muss ein Array sein, nicht {0}"
# This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
# This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
#: This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
msgid "This content cannot be parsed (no name)"
msgstr "!!Dies kann nicht als FHIR-Objekt geparst werden (kein Name)"
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
#: This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
msgid "This content cannot be parsed (unknown or unrecognized resource name ''{0}'')"
msgstr "!!Dies scheint keine FHIR-Ressource zu sein (unbekannter Name ''{0}'')"
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
#: This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
msgid "This content cannot be parsed (unknown or unrecognized XML Root element namespace/name ''{0}::{1}'')"
msgstr "!!Dies scheint keine FHIR-Ressource zu sein (unbekannter Namensraum/Name ''{0}::{1}'')"
# This_element_does_not_match_any_known_slice_
# This_element_does_not_match_any_known_slice_
#: This_element_does_not_match_any_known_slice_
msgid "This element does not match any known slice {0} (this may not be a problem, but you should check that it''s not intended to match a slice)"
msgstr "!!Dieses Element stimmt mit keinem bekannten Slice{0} \u00fcberein."
@ -4434,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to handle system {0} property filter with op = {1}"
msgstr "System {0} Property Filter mit op = {1} kann nicht verarbeitet werden"
# UNABLE_TO_INFER_CODESYSTEM
# UNABLE_TO_INFER_CODESYSTEM
#: UNABLE_TO_INFER_CODESYSTEM
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}''"
msgstr "!!!!!!!!!!!!!!!!Die System-URI konnte f\u00fcr den Code {0} im ValueSet {1} nicht ermittelt werden"
@ -4449,12 +4454,12 @@ msgstr "Die Inhaltsreferenz {0} auf Element {1} (Pfad = {2}) kann in diesem Kont
msgid "The code system {1} referred to from value set {0} has a grammar, and the code might be valid in it"
msgstr "Das Codesystem {1}, auf das sich das ValueSet {0} bezieht, verf\u00fcgt \u00fcber eine Grammatik, und der Code k\u00f6nnte darin g\u00fcltig sein"
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_DISALLOWED
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_DISALLOWED
#: UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_DISALLOWED
msgid "The Unicode sequence has bi-di control characters which are not allowed in this context: {0}"
msgstr "!!Die Unicode-Sequenz enth\u00e4lt bidirektionale Steuerzeichen, die in diesem Zusammenhang nicht zul\u00e4ssig sind: {1}"
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_MATCH
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_MATCH
#: UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_MATCH
msgid "The Unicode sequence has unterminated bi-di control characters (see CVE-2021-42574): {0}"
msgstr "!!Die Unicode-Sequenz hat unterminierte bi-di Steuerzeichen (siehe CVE-2021-42574): {1}"
@ -4466,12 +4471,12 @@ msgid_plural "This content includes the characters {1} (hex values). These chara
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# UNKNOWN_CODESYSTEM
# UNKNOWN_CODESYSTEM
#: UNKNOWN_CODESYSTEM
msgid "A definition for CodeSystem ''{0}'' could not be found, so the code cannot be validated"
msgstr "!!!!!!!!Das CodeSystem {0} ist unbekannt"
# UNKNOWN_CODESYSTEM_VERSION
# UNKNOWN_CODESYSTEM_VERSION
#: UNKNOWN_CODESYSTEM_VERSION
msgid "A definition for CodeSystem ''{0}'' version ''{1}'' could not be found, so the code cannot be validated. Valid versions: {2}"
msgstr "!!Das CodeSystem {0} Version {1} ist unbekannt. G\u00fcltige Versionen: {2}"
@ -4501,12 +4506,12 @@ msgstr "Nicht unterst\u00fctzt: keine Properties mit Werten gefunden auf Typ {2}
msgid "Unsupported property {3} on type {2} for pattern for discriminator ({0}) for slice {1}"
msgstr "Nicht unterst\u00fctzte Eigenschaft {3} auf Typ {2} f\u00fcr Pattern des Diskriminators ({0}) f\u00fcr Slice {1}"
# Unable_to_connect_to_terminology_server
# Unable_to_connect_to_terminology_server
#: Unable_to_connect_to_terminology_server
msgid "Unable to connect to terminology server at {1}. Error = {0}"
msgstr "!!Verbindung zum Terminologieserver kann nicht hergestellt werden. Fehler = {0}"
# Unable_to_connect_to_terminology_server_Use_parameter_tx_na_tun_run_without_using_terminology_services_to_validate_LOINC_SNOMED_ICDX_etc_Error__
# Unable_to_connect_to_terminology_server_Use_parameter_tx_na_tun_run_without_using_terminology_services_to_validate_LOINC_SNOMED_ICDX_etc_Error__
#: Unable_to_connect_to_terminology_server_Use_parameter_tx_na_tun_run_without_using_terminology_services_to_validate_LOINC_SNOMED_ICDX_etc_Error__
msgid "Unable to connect to terminology server at {1}. Use parameter ''-tx n/a'' to run without using terminology services to validate LOINC, SNOMED, ICD-X etc. Error = {0}"
msgstr "!!Keine Verbindung zum Terminologieserver m\u00f6glich. Verwenden Sie den Parameter ''-tx n/a'' um ohne Verwendung von Terminologiediensten zu laufen welche LOINC, SNOMED, ICD-X usw. zu validieren. Fehler = {0}"
@ -4621,17 +4626,17 @@ msgstr "Slice-Matching kann nicht aufgel\u00f6st werden - Slice-Matching nach Va
msgid "Unable to resolve system - no value set"
msgstr "System nicht aufl\u00f6sbar - kein ValueSet"
# Unable_to_resolve_system__value_set_expansion_has_multiple_systems
# Unable_to_resolve_system__value_set_expansion_has_multiple_systems
#: Unable_to_resolve_system__value_set_expansion_has_multiple_systems
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set expansion has multiple systems"
msgstr "!!System nicht aufl\u00f6sbar - Extension des ValueSets enth\u00e4lt mehrere Systeme"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set has imports"
msgstr "!!System nicht aufl\u00f6sbar - ValueSet enth\u00e4lt Importe"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': include #{2} has a filter on system {3}: {4}"
msgstr "!!!!System kann nicht aufgel\u00f6st werden - ValueSet {0} include #{1} hat einen Filter auf System {2}"
@ -4641,22 +4646,22 @@ msgstr "!!!!System kann nicht aufgel\u00f6st werden - ValueSet {0} include #{1}
msgid "Unable to resolve system - value set {0} include #{1} has no system"
msgstr "System nicht aufl\u00f6sbar - ValueSet enth\u00e4lt Include ohne System"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': include #{2} has system {3} which could not be found, and the server returned error {4}"
msgstr "!!System kann nicht aufgel\u00f6st werden - ValueSet {0} include #{1} hat System {2}, das unbekannt ist, und der Server liefert Fehler {3}"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set expansion has multiple matches: {2}"
msgstr "!!System kann nicht aufgel\u00f6st werden - ValueSet-Expansion der Wertemenge hat mehrere \u00dcbereinstimmungen: {0}"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set has no includes or expansion"
msgstr "!!System nicht aufl\u00f6sbar - ValueSet enth\u00e4lt keine Includes oder Extensions"
# Unable_to_resolve_value_Set_
# Unable_to_resolve_value_Set_
#: Unable_to_resolve_value_Set_
msgid "A definition for the value Set ''{0}'' could not be found"
msgstr "!!ValueSet {0} kann nicht gefunden werden"
@ -4671,7 +4676,7 @@ msgstr "Code kann ohne Verwendung des Servers nicht validiert werden"
msgid "Undefined attribute ''@{0}'' on {1} for type {2}"
msgstr "Undefiniertes Attribut ''@{0}'' auf {1} f\u00fcr Typ {2} (properties = {3})"
# Undefined_element_
# Undefined_element_
#: Undefined_element_
msgid "Undefined element ''{0}'' at {1}"
msgstr "!!Undefiniertes Element ''{0}''"
@ -4726,12 +4731,12 @@ msgstr "Unbekannter Ressourcentyp (fehlender rdfs:typ)"
msgid "Unknown type {0} at {1}"
msgstr "Unbekannter Typ {0} bei {1}"
# Unrecognised_extension_context_
# Unrecognised_extension_context_
#: Unrecognised_extension_context_
msgid "Unrecognized extension context {0}"
msgstr "!!Unerkannter Erweiterungskontext {0}"
# Unrecognised_predicate_
# Unrecognised_predicate_
#: Unrecognised_predicate_
msgid "Unrecognized predicate ''{0}''"
msgstr "!!Nicht anerkanntes predicate ''{0}''"
@ -4891,17 +4896,17 @@ msgstr "Profil f\u00fcr diese Version von FHIR - alles OK"
msgid "Profile is for this version of FHIR, but is an invalid type {0}"
msgstr "Profil ist f\u00fcr diese Version von FHIR, aber ist ein ung\u00fcltiger Typ {0}"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and fetching it resulted in the error {1}"
msgstr "!!Die Profilreferenz ''{0}'' wurde nicht gepr\u00fcft, da sie unbekannt ist, und das Abrufen f\u00fchrte zu dem Fehler {1}"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and the host {1} cannot be found"
msgstr "!!Profilreferenz ''{0}'' wurde nicht gepr\u00fcft, da sie unbekannt ist, und der Host {1} kann nicht gefunden werden"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and the validator is set to not fetch unknown profiles"
msgstr "!!Die Profilreferenz ''{0}'' wurde nicht gepr\u00fcft, weil sie unbekannt ist und der Validator so eingestellt ist, dass er keine unbekannten Profile abruft."
@ -5056,12 +5061,12 @@ msgstr ""
msgid "The value set references CodeSystem ''{0}'' which is a supplement. It must reference the underlying CodeSystem ''{1}'' and use the http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/valueset-supplement extension for the supplement"
msgstr ""
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
#: VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
msgid "The code ''{1}'' is not valid in the system {0} ({2})"
msgstr "!!Der Code {1} ist im System {0} nicht g\u00fcltig"
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
#: VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
msgid "The code ''{2}'' is not valid in the system {0} version {1} ({2})"
msgstr "!!Der Code {2} ist im System {0} Version {1} nicht g\u00fcltig"
@ -5096,22 +5101,22 @@ msgstr "Der ValueSet-Import {0} verweist auf eine Ressource des Typs {1}, die ni
msgid "The value set import {0} could not be found so cannot be checked"
msgstr "Der ValueSet-Import {0} konnte nicht gefunden werden und kann daher nicht \u00fcberpr\u00fcft werden"
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published value sets SHOULD conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!Das ShareableValueSet-Profil empfiehlt, dass das Element {0} gef\u00fcllt wird, aber es ist nicht vorhanden. Ver\u00f6ffentlichte ValueSets SOLLTEN mit dem ShareableValueSet-Profil \u00fcbereinstimmen"
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Value sets published by HL7 SHALL conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!Das ShareableValueSet-Profil empfiehlt, dass das Element {0} bef\u00fcllt wird, aber es wird nicht gefunden. HL7 Published ValueSets M\u00dcSSEN mit dem ShareableValueSet-Profil \u00fcbereinstimmen"
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING
#: VALUESET_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published value sets SHOULD conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!Das ShareableValueSet-Profil sagt, dass das {0}-Element obligatorisch ist, aber es ist nicht vorhanden. Ver\u00f6ffentlichte ValueSets SOLLTEN mit dem ShareableValueSet-Profil \u00fcbereinstimmen"
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING_HL7
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: VALUESET_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Value sets published by HL7 SHALL conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!Das ShareableValueSet-Profil sagt, dass das {0}-Element obligatorisch ist, aber es wird nicht gefunden. HL7 Published ValueSets M\u00dcSSEN mit dem ShareableValueSet-Profil \u00fcbereinstimmen"
@ -5123,7 +5128,7 @@ msgid_plural "Required supplements not found: {1}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# VALUESET_TOO_COSTLY
# VALUESET_TOO_COSTLY
#: VALUESET_TOO_COSTLY
msgid "The value set ''{0}'' expansion has too many codes to display ({1})"
msgstr "!!Das ValueSet {0} hat zu viele Codes f\u00fcr die Anzeige ({1})"
@ -5163,7 +5168,7 @@ msgstr ""
msgid "The first entry in a message must be a MessageHeader"
msgstr "Der erste Eintrag in einer Nachricht muss ein MessageHeader sein"
# Validation_VAL_Content_Unknown
# Validation_VAL_Content_Unknown
#: Validation_VAL_Content_Unknown
msgid "Unrecognized Content {0}"
msgstr "!!Unerkannter Inhalt {0}"
@ -5235,7 +5240,7 @@ msgstr "Es ist nicht m\u00f6glich, ein passendes Profil unter den Kandidaten zu
msgid "StructureDefinition {0} has no snapshot - validation is against the snapshot, so it must be provided"
msgstr "StructureDefinition hat keinen Snapshot - die Validierung erfolgt gegen den Snapshot, daher muss dieser bereitgestellt werden"
# Validation_VAL_Profile_NoType
# Validation_VAL_Profile_NoType
#: Validation_VAL_Profile_NoType
msgid "The type of element {0} is not known - it could not be determined from the information available. Valid types at this point are {1}"
msgstr "!!Der Typ des Elements {0} ist nicht bekannt, was illegal ist. G\u00fcltige Typen an dieser Stelle sind {1}"
@ -5260,7 +5265,7 @@ msgstr "Durch das Profil {0} angegeben, ist das Element ''{1}'' au\u00dferhalb d
msgid "As specified by profile {0}, Element ''{1}'' is out of order in ordered slice"
msgstr "Durch das Profil {0} spezifiziert, ist das Element ''{1}'' an der falschen Stelle im ordered slicee enthalten"
# Validation_VAL_Profile_Unknown
# Validation_VAL_Profile_Unknown
#: Validation_VAL_Profile_Unknown
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found"
msgstr "!!Profil Reference ''{0}'' konnte nicht aufgel\u00f6st werden, wurde also nicht \u00fcberpr\u00fcft"
@ -5352,7 +5357,7 @@ msgstr "Unzul\u00e4ssiger Attributname in XHTML (''{0}'' auf ''{1}'')"
msgid "Malformed XHTML: Found a DocType declaration, and these are not allowed (XXE security vulnerability protection)"
msgstr "Fehlerhaftes XHTML: Es wurde eine DocType-Deklaration gefunden, die nicht zul\u00e4ssig ist (Schutz vor XXE-Sicherheitsl\u00fccken)"
# XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
# XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
#: XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
msgid "Invalid element name inside a paragraph in the XHTML (''{0}'')"
msgstr "!!Ung\u00fcltiger Elementname innerhalb eines Absatzes im XHTML (''{0}'')"
@ -5392,7 +5397,7 @@ msgstr ""
msgid "The xsi:type value ''{0}'' is wrong (should be ''{1}''). Note that xsi:type is unnecessary at this point"
msgstr ""
# _DT_Fixed_Wrong
# _DT_Fixed_Wrong
#: _DT_Fixed_Wrong
msgid "Value is ''{0}'' but must be ''{1}''{2}"
msgstr "!!Der Wert ist ''{0}'', muss aber ''{1}'' sein."

View File

@ -34,17 +34,17 @@ msgstr "Se agregó un path erróneo - outcome.getPath() = {0}, resultPathBase =
msgid "Adding wrong path in profile {0}: {1} vs {2}"
msgstr "Se agrego el path incorrecto en el perfil {0}: {1} vs {2}"
# All_observations_should_have_a_performer
# All_observations_should_have_a_performer
#: All_observations_should_have_a_performer
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have a performer"
msgstr "!!Todos los recursos Observation deben tener un elemento performer"
# All_observations_should_have_a_subject
# All_observations_should_have_a_subject
#: All_observations_should_have_a_subject
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have a subject"
msgstr "!!Todos los recursos Observation deben tener un elemento subject"
# All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
# All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
#: All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have an effective[x] ({0})"
msgstr "!!Todos los recursos Observation deben tener un elemento effectiveDateTime o effectivePeriod"
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Hay multiples coincidencias en el Bundle para la referencia {0}"
msgid "URN reference is not locally contained within the bundle {0}"
msgstr "La referencia de tipo URN no está contenida localmente dentro del Bundle {0}"
# Bundle_Document_Date_Missing
# Bundle_Document_Date_Missing
#: Bundle_Document_Date_Missing
msgid "A document must have a date (Bundle.timestamp)"
msgstr "!!Un documento debe tener un elemento date"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "El código ''{1}'' no se declaró en el CodeSystem base {0} asi que no
msgid "The code system is marked as a supplement, but it does not define what code system it supplements"
msgstr ""
# CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
# CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
#: CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
msgid "The code provided ({2}) is not in the expansion in the value set {0}, and a code is required from this value set. The system {1} could not be found."
msgstr "!!El código provisto ({2}) no está en el conjunto de valores {0}, y se requiere un código de este conjunto de valores. El sistema {1} es desconocido."
@ -597,22 +597,22 @@ msgstr ""
msgid "The property ''{0}'' has the invalid type ''{1}'', when it is defined to have the type ''{2}''"
msgstr ""
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published code systems SHOULD conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!The ShareableCodeSystem profile recommends that the {0} element se complete, pero no está presente. Los conjuntos de valores publicados DEBERIAN conformar al perfil ShareableValueSet"
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Code systems published by HL7 SHALL conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!El perfil ShareableValueSet recomienda que el elemento {0} se complete, pero no se encontró. Los conjuntos de valores publicados por HL7 DEBEN conformar al perfil ShareableValueSet"
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published code systems SHOULD conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!El perfil ShareableValueSet dice que el elemento {0} es obligatorio, pero no está presente. Los conjuntos de valores publicados DEBERIAN conformar al perfil ShareableValueSet"
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING_HL7
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Code systems published by HL7 SHALL conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!El perfil ShareableValueSet dice que el elemento {0} es obligatorio, pero no se encontró. Los conjuntos de valores publicados por HL7 DEBEN conformar al perfil ShareableValueSet"
@ -802,12 +802,12 @@ msgstr "Referencias circulares detectadas en el snapshot, no se puede generar el
msgid "CodeSystem {0} has an ''all system'' value set of {1}, but the include has extra details"
msgstr "El CodeSystem {0} tiene un set de valores ''all system'' de {1}, pero el include tiene detalles adicionales"
# CodeSystem_CS_VS_Invalid
# CodeSystem_CS_VS_Invalid
#: CodeSystem_CS_VS_Invalid
msgid "CodeSystem {0} has an ''all system'' value set of {1}, but the value set doesn''t have a single include"
msgstr "!!El CodeSystem {0} tiene un set de valores ''all system'' de {1}, pero no tiene un solo include"
# CodeSystem_CS_VS_WrongSystem
# CodeSystem_CS_VS_WrongSystem
#: CodeSystem_CS_VS_WrongSystem
msgid "CodeSystem {0} has an ''all system'' value set of {1}, but the value set doesn''t have a matching system ({2})"
msgstr "!!El CodeSystem {0} tiene un set de valores ''all system'' de {1}, pero no tiene un system coincidente ({2})"
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "!!El CodeSystem {0} tiene un set de valores ''all system'' de {1}, pero
msgid "Code found in expansion, however: {0}"
msgstr "El código se encontró en la expansión, sin embargo: {0}"
# Coding_has_no_system__cannot_validate
# Coding_has_no_system__cannot_validate
#: Coding_has_no_system__cannot_validate
msgid "Coding has no system. A code with no system has no defined meaning, and it cannot be validated. A system should be provided"
msgstr "!!El Coding no tiene sistema - no puede ser validado"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in search expression ''{0}'': {1}"
msgstr ""
# ELEMENT_CANNOT_BE_NULL
# ELEMENT_CANNOT_BE_NULL
#: ELEMENT_CANNOT_BE_NULL
msgid "The element is not allowed to be ''null''"
msgstr "!!El elemento no puede ser ''null''"
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
msgid "Error reading {0} from package {1}#{2}: {3}"
msgstr "Error leyendo {0} del paquete {1}#{2}: {3}"
# Error_validating_code_running_without_terminology_services
# Error_validating_code_running_without_terminology_services
#: Error_validating_code_running_without_terminology_services
msgid "Unable to validate code ''{0}'' in system ''{1}'' because the validator is running without terminology services"
msgstr "!!Error validando código: corriendo sin servicios terminológicos"
@ -1215,12 +1215,12 @@ msgstr "El elemento extension.url debe ser una URL absoluta"
msgid "Unknown extension {0}"
msgstr "Extension desconocida {0}"
# Extension_EXT_Unknown_NotHere
# Extension_EXT_Unknown_NotHere
#: Extension_EXT_Unknown_NotHere
msgid "The extension {0} could not be found so is not allowed here"
msgstr "!!La extension {0} es desconocida y no está permitida aquí"
# Extension_EXT_Url_NotFound
# Extension_EXT_Url_NotFound
#: Extension_EXT_Url_NotFound
msgid "Extension.url is required in order to identify, use and validate the extension"
msgstr "!!El elemento Extension.url es requerido"
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Error evaluando la expresión FHIRPath: La función {0} no fue implement
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on a singleton value but found {1}"
msgstr "Error evaluando la expresión FHIRPath: La función {0} solo puede ser utilizada para un valor singleton, pero se han encontrado {1}"
# FHIRPATH_NO_TYPE
# FHIRPATH_NO_TYPE
#: FHIRPATH_NO_TYPE
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: No type provided at {1}"
msgstr "!!Error evaluando la expresión FHIRPath: El tipo ''{0}'' es desconocido o no soportado en {1}"
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Error evaluando la expresión FHIRPath: el operando a la derecha de {0}
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on ordered collection of string, uri, code, id but found {1}"
msgstr "Error evaluando la expresión FHIRPath: La función {0} solo puede ser utilizada para colecciones ordenadas de tipo string, uri, code, id pero se han encontrado {1}"
# FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
# FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
#: FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on string, uri, url, code, id but found {1}"
msgstr "!!Error evaluando la expresión FHIRPath: La función {0} solo puede ser utilizada para string, uri, code, id pero se han encontrado {1}"
@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Elemento de contexto desconocido evaluando la expresión FHIRPath: {0}"
msgid "Reference to an unknown extension - double check that the URL ''{0}'' is correct"
msgstr ""
# FHIRPATH_UNKNOWN_NAME
# FHIRPATH_UNKNOWN_NAME
#: FHIRPATH_UNKNOWN_NAME
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The name ''{0}'' is not valid for any of the possible types: {1}"
msgstr "!!Error evaluando la expresión FHIRPath: El nombre {0} no es válido para ninguno de los posibles tipos: {1}"
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr ""
msgid "The property ''{0}'' is invalid"
msgstr ""
# INV_FAILED
# INV_FAILED
#: INV_FAILED
msgid "Constraint failed: {0}"
msgstr "!!La regla {0} falló"
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Path inválido ''{0}'' en el diferencial en {1}: caracter inválido ''{2
msgid "Invalid path ''{0}'' in differential in {1}: invalid characters []"
msgstr "Path inválido ''{0}'' en el diferencial en {1}: caracteres inválidos []"
# Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
# Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
#: Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
msgid "Invalid path ''{0}'' in input differential in {1}: must start with {2}.{3}"
msgstr "!!Path inválido ''{0}'' en el diferencial en {1}: debe comenzar con {2}.{3}"
@ -2063,22 +2063,22 @@ msgstr "La Library {0} no pudo ser resuelta, asi que la expresión de validació
msgid "A measure should contain at least one group"
msgstr "Una medida debe contener como mínimo un grupo"
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published measures SHOULD conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!El perfil ShareableMeasure recomienda que el elemento {0} se complete, pero no está presente. Las medidas publicadas DEBERIAN conformar al perfil ShareableMeasure"
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Measures published by HL7 SHALL conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!El perfil ShareableMeasure recomienda que el elemento {0} se complete, pero no se encontró. Las medidas publicadas por HL7 DEBEN conformar al perfil ShareableMeasure"
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING
#: MEASURE_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published measures SHOULD conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!El perfil ShareableMeasure dice que el elemento {0} es obligatorio, pero no está presente. Las medidas publicadas DEBERIAN conformar al perfil ShareableMeasure"
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING_HL7
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: MEASURE_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Measures published by HL7 SHALL conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!El perfil ShareableMeasure dice que el elemento {0} es obligatorio, pero no se encontró. Las medidas publicadas por HL7 DEBEN conformar al perfil ShareableMeasure"
@ -2197,6 +2197,11 @@ msgstr "Etiqueta de Seguridad Duplicada {0}"
msgid "The element {0} is not marked as ''mustSupport'' in the profile {1}. Consider not using the element, or marking the element as must-Support in the profile"
msgstr "El elemento {0} no está marcado como ''mustSupport'' en el perfil {1}. Considere no usar el elemento, o marcar el elemento como must-Support en el perfil"
# NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
#: NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
msgid "The NDJSON source contains an empty line. This may not be accepted by some processors"
msgstr ""
# NO_VALID_DISPLAY_FOUND
#: NO_VALID_DISPLAY_FOUND
msgid "No valid Display Names found for {1}#{2} in the language {4}"
@ -2520,7 +2525,7 @@ msgstr ""
msgid "The questionnaire ''{0}'' referred to in the derivation could not be found"
msgstr ""
# Questionnaire_QR_Item_BadOption
# Questionnaire_QR_Item_BadOption
#: Questionnaire_QR_Item_BadOption
msgid "The code ''{1}'' in the system ''{0}'' is not in the options value set ({2}) specified by the questionnaire. Terminology Error: {3}"
msgstr "!!El valor provisto ({0}::{1}) no está en el conjunto de valores para las opciones provisto por el cuestionario"
@ -2822,12 +2827,12 @@ msgstr "El tipo ''{0}'' no es un destino válido para este elemento (debe ser un
msgid "Reference {0} refers to a {1} not a ValueSet"
msgstr "La referencia {0} apunta a un {1} no a un ValueSet"
# Resource_RES_ID_Malformed_Chars
# Resource_RES_ID_Malformed_Chars
#: Resource_RES_ID_Malformed_Chars
msgid "Invalid Resource id: Invalid Characters (''{0}'')"
msgstr "!!El id del recurso es inválido: Caracteres Inválidos"
# Resource_RES_ID_Malformed_Length
# Resource_RES_ID_Malformed_Length
#: Resource_RES_ID_Malformed_Length
msgid "Invalid Resource id: Too long ({0} chars)"
msgstr "!!El id del recurso es inválido: Muy Largo"
@ -3540,7 +3545,7 @@ msgstr "El mismo id ''{0}'' en múltiples elementos {1}/{2} en {3}"
msgid "Slice encountered midway through set (path = {0}, id = {1}); {2}"
msgstr "Partición encontrada dentro del conjunto (path = {0}, id = {1}); {2}"
# Slicing_rules_on_differential__do_not_match_those_on_base___disciminator___
# Slicing_rules_on_differential__do_not_match_those_on_base___disciminator___
#: Slicing_rules_on_differential__do_not_match_those_on_base___disciminator___
msgid "Slicing rules on differential ({0}) do not match those on base ({1}) - discriminator @ {2} ({3})"
msgstr "!!Las reglas de partición en el diferencial ({0}) no coinciden con aquellos en el recurso base ({1}) - disciminador @ {2} ({3})"
@ -3590,7 +3595,7 @@ msgstr "La URL de sistema ''{0}'' comienza erróneamente con https: en lugar de
msgid "The definition for the Code System with URI ''{0}'' doesn''t provide any codes so the code cannot be validated"
msgstr ""
# TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
# TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
#: TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
msgid "A code with no system has no defined meaning, and it cannot be validated. A system should be provided"
msgstr "!!Un código sin sistema no tiene un significado definido. El elemento system debe estar presente"
@ -3725,7 +3730,7 @@ msgstr "La URL Canónica''{0}'' refiere a un recurso del tipo erróneo. Se encon
msgid "Found {0} decimal places which exceeds the stated limit of {1} digits"
msgstr "Se encontraron {0} posiciones decimales lo cual excede el límite definido de {1} dígitos"
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_IDENTIFIER_IETF_SYSTEM_VALUE
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_IDENTIFIER_IETF_SYSTEM_VALUE
#: TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_IDENTIFIER_IETF_SYSTEM_VALUE
msgid "if identifier.system is ''urn:ietf:rfc:3986'', then the identifier.value must be a full URI (e.g. start with a scheme), not ''{0}''"
msgstr "!!si identifier.system es ''urn:ietf:rfc:3986'', entonces identifier.value debe ser un URI completo (debe empezar con un scheme)"
@ -3765,12 +3770,12 @@ msgstr "Imposible convertir {0} de unidad {1} a la unidad del elemento maxValue
msgid "The maxValue in the profile has no system so the maximum value cannot be checked"
msgstr "El elemento maxValue en el perfil no tiene system asi que el valor máximo no puede ser verificado"
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MAX_MIN_NO_VALUE
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MAX_MIN_NO_VALUE
#: TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MAX_MIN_NO_VALUE
msgid "The maxValue in the profile doesn''t have an actual value, so the maximum value can''t be checked"
msgstr "!!El elemento maxValue en el perfil no tiene valor, asi que el valor máximo no puede ser verificado"
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MAX_NO_UCUM_SVC
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MAX_NO_UCUM_SVC
#: TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MAX_NO_UCUM_SVC
msgid "There is no UCUM service, and the UCUM codes aren''t identical, so the maximum value can''t be checked"
msgstr "!!No hay servicio UCUM y los códigos UCUM no son idénticos, asi que el valor máximo no puede ser verificado"
@ -3790,7 +3795,7 @@ msgstr "El valor no tiene code asi que el valor máximo no puede ser verificado"
msgid "The value has no system so the maximum value cannot be checked"
msgstr "El elemento value no tiene system asi que el valor máximo no puede ser verificado"
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MAX_VALUE_NO_VALUE
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MAX_VALUE_NO_VALUE
#: TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MAX_VALUE_NO_VALUE
msgid "The quantity doesn''t have an actual value, so the maximum value can''t be checked"
msgstr "!!La cantidad no tiene un valor, asi que el valor máximo no puede ser verificado"
@ -3825,12 +3830,12 @@ msgstr "Imposible convertir el valor {0} desde unidad {1} a la unidad del elemen
msgid "The minValue in the profile has no system so the minimum value cannot be checked"
msgstr "El minValue en el perfil no tiene system asi que el valor mínimo no puede ser verificado"
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MIN_MIN_NO_VALUE
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MIN_MIN_NO_VALUE
#: TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MIN_MIN_NO_VALUE
msgid "The minValue in the profile doesn''t have an actual value, so the minimum value can''t be checked"
msgstr "!!El elemento minValue en el perfil no tiene un valor, asi que el valor mínimo no puede ser verificado"
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MIN_NO_UCUM_SVC
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MIN_NO_UCUM_SVC
#: TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MIN_NO_UCUM_SVC
msgid "There is no UCUM service, and the UCUM codes aren''t identical, so the minimum value can''t be checked"
msgstr "!!No hay servicio UCUM y los códigos UCUM no son idénticos, asi que el valor mínimo no puede ser verificado"
@ -3850,7 +3855,7 @@ msgstr "El valor no tiene código así que el valor mínimo no puede ser verific
msgid "The value has no system so the minimum value cannot be checked"
msgstr "El valor no tiene sistema asi que el valor mínimo no puede ser verificado"
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MIN_VALUE_NO_VALUE
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MIN_VALUE_NO_VALUE
#: TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MIN_VALUE_NO_VALUE
msgid "The quantity doesn''t have an actual value, so the minimum value can''t be checked"
msgstr "!!La cantidad no tiene un valor, asi que el valor mínimo no puede ser verificado"
@ -3915,7 +3920,7 @@ msgstr "Ningún especificador de tipo coincide, y el tipo subyacente {0} no es a
msgid "No Type specifier matched, and the underlying type {0} is not valid"
msgstr "Ningún especificador de tipo coincide, y el tipo subyacente {0} no es válido"
# Terminology_PassThrough_TX_Message
# Terminology_PassThrough_TX_Message
#: Terminology_PassThrough_TX_Message
msgid "{0} (for ''{1}#{2}'')"
msgstr "!!{0} para ''{1}#{2}''"
@ -3935,7 +3940,7 @@ msgstr "Falta la Vinculación con {0} (CodeableConcept)"
msgid "Binding for Coding {0} missing"
msgstr "Falta la Vinculación con {0}"
# Terminology_TX_Binding_NoServer
# Terminology_TX_Binding_NoServer
#: Terminology_TX_Binding_NoServer
msgid "The value provided ([{0}]) could not be validated in the absence of a terminology server"
msgstr "!!El valor provisto no puede ser validado en ausencia de un servidor terminológico"
@ -3990,17 +3995,17 @@ msgstr "No se pudo confirmar que las codificaciones provistas estén en el set d
msgid "Could not confirm that the codings provided are in the value set {0} and a coding is recommended to come from this value set (class = {1})"
msgstr "No se pudo confirmar que las codificaciones provistas estén en el set de valores{0} y se recomienda que los códigos provengan de este conjunto de valores (class = {1})"
# Terminology_TX_Confirm_4a
# Terminology_TX_Confirm_4a
#: Terminology_TX_Confirm_4a
msgid "The code provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code from this value set is required: {1}"
msgstr "!!El código provisto ({2}) no está en el conjunto de valores {0}, y un código de este conjunto de valores es requerido: {1}"
# Terminology_TX_Confirm_5
# Terminology_TX_Confirm_5
#: Terminology_TX_Confirm_5
msgid "The code provided ({1}) is not in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (the validator cannot judge what is suitable)"
msgstr "!!!!No se pudo confirmar que los códigos provistos vengan de este conjunto de valores {0}, y deberian provenir de este conjunto de valores a menos que no haya un código apropiado (el validador no pudo juzgar si era o no apropiado)"
# Terminology_TX_Confirm_6
# Terminology_TX_Confirm_6
#: Terminology_TX_Confirm_6
msgid "The code provided ({1}) is not in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set"
msgstr "!!!!No se pudo confirmar que los códigos provistos vengan de este conjunto de valores {0}, y se recomienda que los códigos provengan de este conjunto de valores"
@ -4040,17 +4045,17 @@ msgstr "El código provisto no está en el conjunto de valores máximo {0}, y se
msgid "The code provided is not in the maximum value set {0}, and a code from this value set is required) (code = {1}#{2}), error = {3})"
msgstr "El código provisto no está en el conjunto de valores máximo {0}, y se requiere un código de este conjunto de valores) (code = {1}#{2}), error = {3})"
# Terminology_TX_NoValid_12
# Terminology_TX_NoValid_12
#: Terminology_TX_NoValid_12
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is required from this value set. {1}"
msgstr "!!El Coding provisto ({2}) no está en el conjunto de valores{0}, y se requiere un código de este conjunto de valores: {1}"
# Terminology_TX_NoValid_13
# Terminology_TX_NoValid_13
#: Terminology_TX_NoValid_13
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (note that the validator cannot judge what is suitable). {1}"
msgstr "!!El Coding provisto ({2}) no está en el conjunto de valores{0}, y deberian provenir de este conjunto de valores a menos que no haya un código apropiado (el validador no pudo juzgar si era o no apropiado) {1}"
# Terminology_TX_NoValid_14
# Terminology_TX_NoValid_14
#: Terminology_TX_NoValid_14
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set. {1}"
msgstr "!!El Coding provisto ({2}) no está en el conjunto de valores{0}, y se recomienda que los códigos provengan de este conjunto de valores {1}"
@ -4060,17 +4065,17 @@ msgstr "!!El Coding provisto ({2}) no está en el conjunto de valores{0}, y se r
msgid "The value provided (''{0}'') could not be validated in the absence of a terminology server"
msgstr "El valor provisto (''{0}'') no pudo ser validado en ausencia de un servidor terminológico"
# Terminology_TX_NoValid_16
# Terminology_TX_NoValid_16
#: Terminology_TX_NoValid_16
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code is required from this value set {2}"
msgstr "!!El valor provisto (''{0}'') no está en el conjunto de valores{1}, y se requiere un código de este conjunto de valores) {2}"
# Terminology_TX_NoValid_17
# Terminology_TX_NoValid_17
#: Terminology_TX_NoValid_17
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (note that the validator cannot judge what is suitable) {2}"
msgstr "!!El valor provisto (''{0}'') no está en el conjunto de valores{1}, y deberian provenir de este conjunto de valores a menos que no haya un código apropiado (el validador no pudo juzgar si era o no apropiado) {2}"
# Terminology_TX_NoValid_18
# Terminology_TX_NoValid_18
#: Terminology_TX_NoValid_18
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code is recommended to come from this value set{2}"
msgstr "!!!!El valor provisto (''{0}'') no está en el conjunto de valores{1}, y se recomienda que el código provengan de este conjunto de valores){2}"
@ -4090,17 +4095,17 @@ msgstr "Ninguno de los codings provistos están en el conjunto de valores {0}, y
msgid "None of the codings provided are in the value set {0}, and a coding is recommended to come from this value set (codes = {1})"
msgstr "!!Ninguno de los codings provistos están en el conjunto de valores {0}, y se recomienda que los códigos provengan de este conjunto de valores ) (codes = {1})"
# Terminology_TX_NoValid_4
# Terminology_TX_NoValid_4
#: Terminology_TX_NoValid_4
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is required from this value set {1}"
msgstr "!!El Coding provisto ({2}) no está en el conjunto de valores {0}, y se requiere un código de este conjunto de valores {1}"
# Terminology_TX_NoValid_5
# Terminology_TX_NoValid_5
#: Terminology_TX_NoValid_5
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (the validator cannot judge what is suitable) {1}"
msgstr "!!El Coding provisto ({2}) no está en el conjunto de valores {0}, y deberian provenir de este conjunto de valores a menos que no haya un código apropiado (el validador no pudo juzgar si era o no apropiado) {1}"
# Terminology_TX_NoValid_6
# Terminology_TX_NoValid_6
#: Terminology_TX_NoValid_6
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set {1}"
msgstr "!!El Coding provisto ({2}) no está en el conjunto de valores {0}, y se recomienda que el código provengan de este conjunto de valores {1}"
@ -4115,7 +4120,7 @@ msgstr "Ninguno de los códigos provistos pueden ser validados contra el conjunt
msgid "None of the codes provided are in the maximum value set {0}, and a code from this value set is required) (codes = {1})"
msgstr "Ninguno de los códigos provistos está en el conjunto de valores máximo {0}, y se requiere un código de este conjunto de valores) (codes = {1})"
# Terminology_TX_NoValid_9
# Terminology_TX_NoValid_9
#: Terminology_TX_NoValid_9
msgid "The code provided ({2}) could not be validated against the maximum value set {0}, (error = {1})"
msgstr "!!Ninguno de los códigos provistos pueden ser validados contra el conjunto de valores máximo {0}, (error = {1})"
@ -4145,12 +4150,12 @@ msgstr "URI de Sistema Inválido: {0} - no se puede utilizar una URI de conjunto
msgid "The Coding references a value set, not a code system (''{0}'')"
msgstr "El elemento Coding referencia un set de valores, no un sistema de codificación (''{0}'')"
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound
#: Terminology_TX_ValueSet_NotFound
msgid "ValueSet ''{0}'' not found"
msgstr "!!El ValueSet {0} no ha sido encontrado por el validador"
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
#: Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
msgid "Found a reference to a CodeSystem ''{0}'' where a ValueSet belongs"
msgstr "!!Se encontró una refeencia a un CodeSystem ({0}) donde corresponde un ValueSet"
@ -4165,7 +4170,7 @@ msgstr "El elemento Text no debe estar presente (''{0}'')"
msgid "The base snapshot marks a slicing as closed, but the differential tries to extend it in {0} at {1} ({2})"
msgstr "El snapshot base marca la partición como cerrada, pero el diferencial trata de extenderlo en {0}, en {1} ({2})"
# This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
# This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
#: This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
msgid "This ''{0}'' cannot be parsed (no namespace on the XML Root element)"
msgstr "!!Esto ''{0}'' no puede ser parseado como un objeto FHIR (sin espacio de nombres)"
@ -4175,22 +4180,22 @@ msgstr "!!Esto ''{0}'' no puede ser parseado como un objeto FHIR (sin espacio de
msgid "This base property must be an Array, not {0}"
msgstr "Esta propiedad base debe ser un Array, no {0}"
# This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
# This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
#: This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
msgid "This content cannot be parsed (no name)"
msgstr "!!Esto no puede ser parseado como un objeto FHIR (sin nombre)"
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
#: This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
msgid "This content cannot be parsed (unknown or unrecognized resource name ''{0}'')"
msgstr "!!Esto no parece ser un recurso FHIR (nombre desconocido ''{0}'')"
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
#: This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
msgid "This content cannot be parsed (unknown or unrecognized XML Root element namespace/name ''{0}::{1}'')"
msgstr "!!Esto no parece ser un recurso FHIR (espacio de nombres/nombre desconocido ''{0}::{1}'')"
# This_element_does_not_match_any_known_slice_
# This_element_does_not_match_any_known_slice_
#: This_element_does_not_match_any_known_slice_
msgid "This element does not match any known slice {0} (this may not be a problem, but you should check that it''s not intended to match a slice)"
msgstr "!!Este elemento no coincide con ninguna partición conocida {0}"
@ -4210,7 +4215,7 @@ msgstr "Esta propiedad debe ser un Literal, no {0}"
msgid "This property must be a URI or bnode, not {0}"
msgstr "Esta propiedad debe ser una URI o bnode, no {0}"
# This_property_must_be_an_Array_not_
# This_property_must_be_an_Array_not_
#: This_property_must_be_an_Array_not_
msgid "The property {1} must be a JSON Array, not {0} (at {2})"
msgstr "!!Esta propiedad debe ser un Array, no {0}"
@ -4415,7 +4420,7 @@ msgstr "El valor URL ''{0}'' no puede resolverse"
msgid "UUIDs must start with urn:uuid:"
msgstr "Las UUIDs deben empezar con urn:uuid:"
# Type_Specific_Checks_DT_UUID_Valid
# Type_Specific_Checks_DT_UUID_Valid
#: Type_Specific_Checks_DT_UUID_Valid
msgid "UUIDs must be valid and lowercase ({0})"
msgstr "!!UUIDs deben ser válidas y en letra minúscula"
@ -4470,12 +4475,12 @@ msgstr ""
msgid "The code system {1} referred to from value set {0} has a grammar, and the code might be valid in it"
msgstr ""
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_DISALLOWED
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_DISALLOWED
#: UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_DISALLOWED
msgid "The Unicode sequence has bi-di control characters which are not allowed in this context: {0}"
msgstr "!!La secuencia Unicode tiene caracteres de control bi-di que no se permiten en este contexto: {1}"
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_MATCH
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_MATCH
#: UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_MATCH
msgid "The Unicode sequence has unterminated bi-di control characters (see CVE-2021-42574): {0}"
msgstr "!!La secuencia Unicode tiene caracteres de control bi-di inconclusos (see CVE-2021-42574): {1}"
@ -4523,12 +4528,12 @@ msgstr "No soportado: no se han encontrado propiedades con valores en el tipo {2
msgid "Unsupported property {3} on type {2} for pattern for discriminator ({0}) for slice {1}"
msgstr "Propiedad no soportada {3} en el tipo {2} para el patron del discriminador ({0}) para la partición {1}"
# Unable_to_connect_to_terminology_server
# Unable_to_connect_to_terminology_server
#: Unable_to_connect_to_terminology_server
msgid "Unable to connect to terminology server at {1}. Error = {0}"
msgstr "!!Imposible conectarse con el servidor terminológico. Error = {0}"
# Unable_to_connect_to_terminology_server_Use_parameter_tx_na_tun_run_without_using_terminology_services_to_validate_LOINC_SNOMED_ICDX_etc_Error__
# Unable_to_connect_to_terminology_server_Use_parameter_tx_na_tun_run_without_using_terminology_services_to_validate_LOINC_SNOMED_ICDX_etc_Error__
#: Unable_to_connect_to_terminology_server_Use_parameter_tx_na_tun_run_without_using_terminology_services_to_validate_LOINC_SNOMED_ICDX_etc_Error__
msgid "Unable to connect to terminology server at {1}. Use parameter ''-tx n/a'' to run without using terminology services to validate LOINC, SNOMED, ICD-X etc. Error = {0}"
msgstr "!!Incapaz de conectar al servicio terminológico. Use el parámetro ''-tx n/a'' para correr sin servicios terminológicos para validar LOINC, SNOMED, ICD-X etc. Error = {0}"
@ -4583,7 +4588,7 @@ msgstr "Imposible encontrar el recurso {0} en {1} resolviendo el discriminador {
msgid "Unable to handle system {0} concept filter with op = {1}"
msgstr "Incapaz de manejar el sistema {0} filtro de concepto con op = {1}"
# Unable_to_handle_system__filter_with_property__
# Unable_to_handle_system__filter_with_property__
#: Unable_to_handle_system__filter_with_property__
msgid "Unable to handle system {0} filter with property = {1}, op = {2}"
msgstr "!!Incapaz de manejar el sistema {0} filtro con property = {1}"
@ -4648,12 +4653,12 @@ msgstr "Incapaz de resolver el sistema - no tiene conjunto de valores"
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set expansion has multiple systems"
msgstr ""
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set has imports"
msgstr "!!Incapaz de resolver el sistema - el conjunto de valores tiene imports"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': include #{2} has a filter on system {3}: {4}"
msgstr "!!!!Incapaz de resolver el sistema - conjunto de valores {0} include #{1} tiene un filtro en system {2}"
@ -4663,27 +4668,27 @@ msgstr "!!!!Incapaz de resolver el sistema - conjunto de valores {0} include #{1
msgid "Unable to resolve system - value set {0} include #{1} has no system"
msgstr "Incapaz de resolver el sistema - conjunto de valores {0} include #{1} no tiene system"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': include #{2} has system {3} which could not be found, and the server returned error {4}"
msgstr "!!Incapaz de resolver el sistema - conjunto de valores {0} include #{1} tiene system {2} desconocido, y el servidor devuelve error {3}"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set expansion has multiple matches: {2}"
msgstr "!!Incapaz de resolver el sistema - el conjunto de valores expandido tiene multiples coincidencias: {0}"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set has no includes or expansion"
msgstr "!!Incapaz de resolver el sistema - el conjunto de valores {0} no tiene include o expansio"
# Unable_to_resolve_value_Set_
# Unable_to_resolve_value_Set_
#: Unable_to_resolve_value_Set_
msgid "A definition for the value Set ''{0}'' could not be found"
msgstr "!!Incapaz de resolver el conjunto de valores {0}"
# Unable_to_validate_code_without_using_server
# Unable_to_validate_code_without_using_server
#: Unable_to_validate_code_without_using_server
msgid "Unable to validate code without using server because: {0}"
msgstr "!!Imposible validar el código sin usar el servidor"
@ -4693,7 +4698,7 @@ msgstr "!!Imposible validar el código sin usar el servidor"
msgid "Undefined attribute ''@{0}'' on {1} for type {2}"
msgstr "Atributo indefinido ''@{0}'' en {1} para el tipo {2}"
# Undefined_element_
# Undefined_element_
#: Undefined_element_
msgid "Undefined element ''{0}'' at {1}"
msgstr "!!Elemento indefinido ''{0}''"
@ -4748,12 +4753,12 @@ msgstr "Tipo de recurso desconocido (falta rdfs:type)"
msgid "Unknown type {0} at {1}"
msgstr "Unknown type {0} at {1}"
# Unrecognised_extension_context_
# Unrecognised_extension_context_
#: Unrecognised_extension_context_
msgid "Unrecognized extension context {0}"
msgstr "!!Contexto de extensión no reconocido {0}"
# Unrecognised_predicate_
# Unrecognised_predicate_
#: Unrecognised_predicate_
msgid "Unrecognized predicate ''{0}''"
msgstr "!!Predicado desconocido ''{0}''"
@ -4913,17 +4918,17 @@ msgstr "El perfil es para esta versión de FHIR- Todo OK"
msgid "Profile is for this version of FHIR, but is an invalid type {0}"
msgstr "El perfil es para esta versión de FHIR, pero es de tipo inválido {0}"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and fetching it resulted in the error {1}"
msgstr "!!La referencia al perfil ''{0}'' no ha sido verificada ya que es desconocido, y se produjo un error {1} al cargarlo"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and the host {1} cannot be found"
msgstr "!!La referencia al perfil ''{0}'' no ha sido verificada ya que es desconocido, y el host {1} no pudo ser encontrado"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and the validator is set to not fetch unknown profiles"
msgstr "!!La referencia al perfil ''{0}'' no ha sido verificada ya que es desconocido, y el validador está configurado para no aceptar perfiles desconocidos"
@ -5078,12 +5083,12 @@ msgstr ""
msgid "The value set references CodeSystem ''{0}'' which is a supplement. It must reference the underlying CodeSystem ''{1}'' and use the http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/valueset-supplement extension for the supplement"
msgstr ""
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
#: VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
msgid "The code ''{1}'' is not valid in the system {0} ({2})"
msgstr "!!El código {1} no es válido en el sistema {0}"
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
#: VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
msgid "The code ''{2}'' is not valid in the system {0} version {1} ({2})"
msgstr "!!El código {2} no es válido en el sistema {0} versión {1}"
@ -5118,22 +5123,22 @@ msgstr "The conjunto de valores a importar {0} apunta a un recurso de tipo {1} q
msgid "The value set import {0} could not be found so cannot be checked"
msgstr "El conjunto de valores a importar {0} no pudo ser encontrado por lo que no puede verificarse"
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published value sets SHOULD conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!El perfil ShareableValueSet recomienda que el elemento {0} se complete, pero no está presente. Los conjuntos de valores publicados DEBERIAN conformar al perfil ShareableValueSet"
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Value sets published by HL7 SHALL conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!El perfil ShareableValueSet recomienda que el elemento {0} se complete, pero no se encontró.Los conjuntos de valores publicados por HL7 DEBEN conformar al perfil ShareableValueSet"
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING
#: VALUESET_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published value sets SHOULD conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!El perfil ShareableValueSet dice que el elemento {0} es obligatorio, pero no está presente. Los conjuntos de valores publicados DEBERIAN conformar al perfil ShareableValueSet"
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING_HL7
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: VALUESET_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Value sets published by HL7 SHALL conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!El perfil ShareableValueSet dice que el elemento {0} es obligatorio, pero no se encontró. Los conjuntos de valores publicados por HL7 DEBEN conformar al perfil ShareableValueSet"
@ -5186,7 +5191,7 @@ msgstr ""
msgid "The first entry in a message must be a MessageHeader"
msgstr "La primera entry en un mensaje tiene que ser un recurso MessageHeader"
# Validation_VAL_Content_Unknown
# Validation_VAL_Content_Unknown
#: Validation_VAL_Content_Unknown
msgid "Unrecognized Content {0}"
msgstr "!!Contenido No Reconocido {0}"
@ -5264,7 +5269,7 @@ msgstr "Imposible encontrar una coincidencia para el perfil especificado entre l
msgid "StructureDefinition {0} has no snapshot - validation is against the snapshot, so it must be provided"
msgstr "El recurso StructureDefinition {0} no tiene snapshot - la validación se realiza contra el snapshot, asi que debe ser provisto"
# Validation_VAL_Profile_NoType
# Validation_VAL_Profile_NoType
#: Validation_VAL_Profile_NoType
msgid "The type of element {0} is not known - it could not be determined from the information available. Valid types at this point are {1}"
msgstr "!!El tipo de elemento {0} es desconocido, lo cual es ilegal. Los tipos válidos en este punto son {1}"
@ -5289,7 +5294,7 @@ msgstr "Según se especifica en el perfil {0}, el elemento ''{1}'' está fuera d
msgid "As specified by profile {0}, Element ''{1}'' is out of order in ordered slice"
msgstr "Según se especifica en el perfil {0}, el elemento ''{1}'' está fuera de orden en la partición ordenada"
# Validation_VAL_Profile_Unknown
# Validation_VAL_Profile_Unknown
#: Validation_VAL_Profile_Unknown
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found"
msgstr "!!La referencia al perfil ''{0}'' no ha sido verificada porque el perfil es desconocido"
@ -5382,7 +5387,7 @@ msgstr "Nombre de atributo inválido en el XHTML (''{0}'' en ''{1}'')"
msgid "Malformed XHTML: Found a DocType declaration, and these are not allowed (XXE security vulnerability protection)"
msgstr "XHTML Malformado: Se encontró una declaración DocType, y no están permitidas (Protección contra la Vulnerabilidad de seguridad XXE)"
# XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
# XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
#: XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
msgid "Invalid element name inside a paragraph in the XHTML (''{0}'')"
msgstr "!!Nombre de elemento ilegal en un párrafo en el XHTML (''{0}'')"
@ -5422,7 +5427,7 @@ msgstr ""
msgid "The xsi:type value ''{0}'' is wrong (should be ''{1}''). Note that xsi:type is unnecessary at this point"
msgstr ""
# _DT_Fixed_Wrong
# _DT_Fixed_Wrong
#: _DT_Fixed_Wrong
msgid "Value is ''{0}'' but must be ''{1}''{2}"
msgstr "!!El valor es ''{0}'' but debe ser ''{1}''"

View File

@ -34,17 +34,17 @@ msgstr "誤ったパスを追加しています - outcome.getPath() = {0}、resu
msgid "Adding wrong path in profile {0}: {1} vs {2}"
msgstr "プロファイル {0} で誤ったパスを追加しています: {1} vs {2}"
# All_observations_should_have_a_performer
# All_observations_should_have_a_performer
#: All_observations_should_have_a_performer
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have a performer"
msgstr "!!すべてのObservationにはperformerが必要です"
# All_observations_should_have_a_subject
# All_observations_should_have_a_subject
#: All_observations_should_have_a_subject
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have a subject"
msgstr "!!すべてのObservationにはsubjectが必要です"
# All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
# All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
#: All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have an effective[x] ({0})"
msgstr "!!すべてのObservationにはeffectiveDateTimeまたはeffectivePeriodが必要です"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "基本のCodeSystem {0}にはcode ''{1}''が宣言されていないた
msgid "The code system is marked as a supplement, but it does not define what code system it supplements"
msgstr ""
# CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
# CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
#: CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
msgid "The code provided ({2}) is not in the expansion in the value set {0}, and a code is required from this value set. The system {1} could not be found."
msgstr "!!提供されたコード({2}は、ValueSet {0}のexpansionには含まれておらず、このValueSetからコードが必要です。system {1}は未知です。"
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "source code ''{0}'' はCode System {1} で有効ではありません"
msgid "The source code ''{0}'' is not valid in the value set {1}"
msgstr "source code ''{0}'' はValue Set {1} で有効ではありません"
# CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_DISPLAY_INVALID
# CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_DISPLAY_INVALID
#: CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_DISPLAY_INVALID
msgid "The source display ''{0}'' for the code ''{2}'' is not valid. Possible displays: {1}"
msgstr "!!source display ''{0}'' は有効ではありません。可能性のあるcode {1}"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "target code ''{0}''はCode System {1} で有効ではありません"
msgid "The target code ''{0}'' is not valid in the value set {1}"
msgstr "target code ''{0}'' はValue Set {1} で有効ではありません"
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_DISPLAY_INVALID
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_DISPLAY_INVALID
#: CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_DISPLAY_INVALID
msgid "The target display ''{0}'' for the code ''{2}'' is not valid. Possible displays: {1}"
msgstr "!!target display ''{0}'' は有効ではありません。可能なdisplayは {1} です"
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "このプロパティのタイプは {0} ではなく {1} であるべ
msgid "Since no system has been provided, a plain code cannot be used"
msgstr "systemが提供されていないため、プレーンなコードは使用できません"
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_PROPERTY_TYPE_UNKNOWN_SYSTEM
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_PROPERTY_TYPE_UNKNOWN_SYSTEM
#: CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_PROPERTY_TYPE_UNKNOWN_SYSTEM
msgid "The code system {0} could not be found, so code values can''t be checked"
msgstr "!!system {0} は未知なので、コードの値をチェックすることはできません"
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "CodeSystem {0}は''all system''のValueSet {1}を持っていますが
msgid "Code found in expansion, however: {0}"
msgstr "拡張中にコードが見つかりました。しかしながら: {0}"
# Coding_has_no_system__cannot_validate
# Coding_has_no_system__cannot_validate
#: Coding_has_no_system__cannot_validate
msgid "Coding has no system. A code with no system has no defined meaning, and it cannot be validated. A system should be provided"
msgstr "!!Codingにはsystemがない - 検証できません"
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "XHTMLの解析エラー: {0}"
msgid "Error reading {0} from package {1}#{2}: {3}"
msgstr "パッケージ {1}#{2} から {0} の読み取りエラー: {3}"
# Error_validating_code_running_without_terminology_services
# Error_validating_code_running_without_terminology_services
#: Error_validating_code_running_without_terminology_services
msgid "Unable to validate code ''{0}'' in system ''{1}'' because the validator is running without terminology services"
msgstr "!!コードの検証エラー: 用語サービス無しで実行中"
@ -1209,12 +1209,12 @@ msgstr "Extension.urlは絶対URLでなければなりません"
msgid "Unknown extension {0}"
msgstr "未知のextension {0}"
# Extension_EXT_Unknown_NotHere
# Extension_EXT_Unknown_NotHere
#: Extension_EXT_Unknown_NotHere
msgid "The extension {0} could not be found so is not allowed here"
msgstr "!!extension {0} は未知であり、ここでは許可されていません"
# Extension_EXT_Url_NotFound
# Extension_EXT_Url_NotFound
#: Extension_EXT_Url_NotFound
msgid "Extension.url is required in order to identify, use and validate the extension"
msgstr "!!Extension.urlは必須です"
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "FHIRPath式の評価エラー: {0}への右オペランドは間違っ
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on ordered collection of string, uri, code, id but found {1}"
msgstr "FHIRPath式の評価エラー: 関数 {0} は順序付けされた文字列、URI、code、idのコレクションに対してのみ使用できますが、{1} を見つけました"
# FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
# FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
#: FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on string, uri, url, code, id but found {1}"
msgstr "!!FHIRPath式の評価エラー: 関数 {0} は文字列、URI、code、idに対してのみ使用できますが、{1} を見つけました"
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "fhir_commentsプロパティは文字列の配列でなければなら
msgid "The property ''{0}'' is invalid"
msgstr ""
# INV_FAILED
# INV_FAILED
#: INV_FAILED
msgid "Constraint failed: {0}"
msgstr "!!ルール {0} が失敗しました"
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "{1}内のdifferantialにおける無効なパス ''{0}'': 無効な文
msgid "Invalid path ''{0}'' in differential in {1}: invalid characters []"
msgstr "{1}内のdifferentialにおける無効なパス ''{0}'': 無効な文字列 []"
# Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
# Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
#: Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
msgid "Invalid path ''{0}'' in input differential in {1}: must start with {2}.{3}"
msgstr "!!{1}内のdifferantialにおける無効なパス ''{0}'': {2}.{3}で始まる必要があります"
@ -2183,6 +2183,11 @@ msgstr ""
msgid "The element {0} is not marked as ''mustSupport'' in the profile {1}. Consider not using the element, or marking the element as must-Support in the profile"
msgstr ""
# NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
#: NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
msgid "The NDJSON source contains an empty line. This may not be accepted by some processors"
msgstr ""
# NO_VALID_DISPLAY_FOUND
#: NO_VALID_DISPLAY_FOUND
msgid "No valid Display Names found for {1}#{2} in the language {4}"
@ -2412,7 +2417,7 @@ msgid_plural "Profile based discriminators must have only one type ({1} in profi
msgstr[0] ""
msgstr[1] "プロファイルベースのディスクリミネータは一つのタイプしか持つことができません(プロファイル {2} の {1})ですが、{0} のタイプが見つかりました"
# QUESTIONNAIRE_QR_ITEM_BADOPTION_CS
# QUESTIONNAIRE_QR_ITEM_BADOPTION_CS
#: QUESTIONNAIRE_QR_ITEM_BADOPTION_CS
msgid "The code provided {1} cannot be validated in the options value set ({2}) in the questionnaire because the system {0} could not be found"
msgstr "!!提供されたコード {1} はQuestionnaireのオプションValueSet{2})で検証できません。システム {0} は未知です"
@ -2502,7 +2507,7 @@ msgstr "派生extensionには値がありません"
msgid "The questionnaire ''{0}'' referred to in the derivation could not be found"
msgstr "派生に参照されるQuestionnaire ''{0}'' が見つかりませんでした"
# Questionnaire_QR_Item_BadOption
# Questionnaire_QR_Item_BadOption
#: Questionnaire_QR_Item_BadOption
msgid "The code ''{1}'' in the system ''{0}'' is not in the options value set ({2}) specified by the questionnaire. Terminology Error: {3}"
msgstr "!!提供されたコード {1}(システム {0}はQuestionnaireのオプションValueSet{2})には存在しません: {3}"
@ -2847,7 +2852,7 @@ msgstr "種類 {0} は基本構造 {3} の種類 {1} と同じでなければな
msgid "The type {0} must be the same as the type in the base structure {1} that is being constrained"
msgstr "タイプ {0} は、制約対象の基本構造 {1} のタイプと同じでなければなりません"
# SD_CONTEXT_SHOULD_NOT_BE_ELEMENT
# SD_CONTEXT_SHOULD_NOT_BE_ELEMENT
#: SD_CONTEXT_SHOULD_NOT_BE_ELEMENT
msgid "Review the extension type for {1}: extensions should not have a context of {0} unless it''s really intended that they can be used anywhere"
msgstr "!!extensionタイプを確認してくださいextensionはそれらが本当にどこでも使用できることを意図したものではない限り、 {0} のコンテキストを持つべきではありません"
@ -3484,7 +3489,7 @@ msgstr "ターゲットタイプが見つからなかったため、この暗黙
msgid "The generated snapshot has a different number of elements {1} than the originally provided snapshot {0}"
msgstr "生成されたsnapshotには、元の提供されたsnapshot{0}と要素数が異なります{1}"
# SNAPSHOT_IS_EMPTY
# SNAPSHOT_IS_EMPTY
#: SNAPSHOT_IS_EMPTY
msgid "The snapshot for the profile ''{0}'' is empty. This is usually due to a processing error logged elsewhere"
msgstr "!!!!プロファイル''{0}''のsnapshotが空ですこれは起こるべきではありません"
@ -3569,7 +3574,7 @@ msgstr "システムURL ''{0}''が誤ってhttpsで始まっています。ht
msgid "The definition for the Code System with URI ''{0}'' doesn''t provide any codes so the code cannot be validated"
msgstr "!!URIが''{0}''のCodeSystemの定義にはcodeが提供されていないため、codeを検証できません"
# TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
# TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
#: TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
msgid "A code with no system has no defined meaning, and it cannot be validated. A system should be provided"
msgstr "!!systemが提供されていないコードは定義された意味がありません。systemを提供する必要があります"
@ -3894,7 +3899,7 @@ msgstr "Type specifierに一致するものはなく、基底型 {0} は抽象
msgid "No Type specifier matched, and the underlying type {0} is not valid"
msgstr "Type specifierに一致するものはなく、基底型 {0} は有効ではありません"
# Terminology_PassThrough_TX_Message
# Terminology_PassThrough_TX_Message
#: Terminology_PassThrough_TX_Message
msgid "{0} (for ''{1}#{2}'')"
msgstr "!!{0} for ''{1}#{2}''"
@ -3969,17 +3974,17 @@ msgstr "提供されたcodingがValueSet{0}に含まれていることを確認
msgid "Could not confirm that the codings provided are in the value set {0} and a coding is recommended to come from this value set (class = {1})"
msgstr "提供されたcodingがValueSet{0}に含まれていることを確認できませんでした。このValueSetからのcodingが推奨されていますクラス= {1}"
# Terminology_TX_Confirm_4a
# Terminology_TX_Confirm_4a
#: Terminology_TX_Confirm_4a
msgid "The code provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code from this value set is required: {1}"
msgstr "!!提供されたcode{2}がValueSet{0}に含まれていません。このValueSetからのcodeが必要です{1}"
# Terminology_TX_Confirm_5
# Terminology_TX_Confirm_5
#: Terminology_TX_Confirm_5
msgid "The code provided ({1}) is not in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (the validator cannot judge what is suitable)"
msgstr "!!!!提供されたcodeがValueSet{0}に含まれていることを確認できませんでした。適切なコードがない場合を除き、このValueSetからのcodeが必要ですバリデータは何が適切か判断できません"
# Terminology_TX_Confirm_6
# Terminology_TX_Confirm_6
#: Terminology_TX_Confirm_6
msgid "The code provided ({1}) is not in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set"
msgstr "!!!!提供されたcodeがValueSet {0}に含まれていることを確認できませんでした。このValueSetからのcodeが推奨されています"
@ -4019,17 +4024,17 @@ msgstr "提供されたcodeは最大ValueSet {0}に含まれていません。
msgid "The code provided is not in the maximum value set {0}, and a code from this value set is required) (code = {1}#{2}), error = {3})"
msgstr "提供されたcodeは最大ValueSet {0}に含まれていません。このValueSetからのcodeが必要ですcode = {1}#{2}, error = {3}"
# Terminology_TX_NoValid_12
# Terminology_TX_NoValid_12
#: Terminology_TX_NoValid_12
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is required from this value set. {1}"
msgstr "!!提供されたCoding{2}がValueSet{0}に含まれていません。このValueSetからのcodeが必要です。{1}"
# Terminology_TX_NoValid_13
# Terminology_TX_NoValid_13
#: Terminology_TX_NoValid_13
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (note that the validator cannot judge what is suitable). {1}"
msgstr "!!提供されたCoding{2}がValueSet{0}に含まれていません。適切なcodeがない場合を除き、このValueSetからのcodeが必要ですバリデータは何が適切か判断できません。{1}"
# Terminology_TX_NoValid_14
# Terminology_TX_NoValid_14
#: Terminology_TX_NoValid_14
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set. {1}"
msgstr "!!提供されたCoding{2}がValueSet{0}に含まれていません。このValueSetからのcodeが推奨されます。{1}"
@ -4039,17 +4044,17 @@ msgstr "!!提供されたCoding{2}がValueSet{0}に含まれていませ
msgid "The value provided (''{0}'') could not be validated in the absence of a terminology server"
msgstr "用語サーバーが存在しないため、提供された値(''{0}'')を検証できませんでした"
# Terminology_TX_NoValid_16
# Terminology_TX_NoValid_16
#: Terminology_TX_NoValid_16
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code is required from this value set {2}"
msgstr "!!提供された値(''{0}''はValueSet {1}に含まれていません。このValueSetからのcodeが必要です{2}"
# Terminology_TX_NoValid_17
# Terminology_TX_NoValid_17
#: Terminology_TX_NoValid_17
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (note that the validator cannot judge what is suitable) {2}"
msgstr "!!提供された値(''{0}''はValueSet {1}に含まれていません。適切なコードがない場合を除き、このValueSetからのcodeが必要ですバリデータは何が適切か判断できません{2}"
# Terminology_TX_NoValid_18
# Terminology_TX_NoValid_18
#: Terminology_TX_NoValid_18
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code is recommended to come from this value set{2}"
msgstr "!!!!提供された値(''{0}''はValueSet{1}に含まれていません。このValueSetからのcodeが推奨されています{2}"
@ -4069,17 +4074,17 @@ msgstr "提供されたcodingのいずれもがValueSet{0}に含まれていま
msgid "None of the codings provided are in the value set {0}, and a coding is recommended to come from this value set (codes = {1})"
msgstr "!!提供されたcodingのいずれもがValueSet{0}に含まれていないません。このValueSetからのcodingが推奨されていますcodes = {1}"
# Terminology_TX_NoValid_4
# Terminology_TX_NoValid_4
#: Terminology_TX_NoValid_4
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is required from this value set {1}"
msgstr "!!提供されたCoding{2}がValueSet{0}に含まれていません。このValueSetからのcodeが必要です{1}"
# Terminology_TX_NoValid_5
# Terminology_TX_NoValid_5
#: Terminology_TX_NoValid_5
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (the validator cannot judge what is suitable) {1}"
msgstr "!!提供されたCoding{2}がValueSet{0}に含まれていません。適切なコードがない場合を除き、このValueSetからのcodeが必要ですバリデータは何が適切か判断できません{1}"
# Terminology_TX_NoValid_6
# Terminology_TX_NoValid_6
#: Terminology_TX_NoValid_6
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set {1}"
msgstr "!!提供されたCoding{2}がValueSet{0}に含まれていません。このValueSetからのcodeが推奨されています {1}"
@ -4124,12 +4129,12 @@ msgstr "無効なシステムURI{0} - ValueSetURIをシステムとして使
msgid "The Coding references a value set, not a code system (''{0}'')"
msgstr "CodingがCodeSystemではなく、ValueSetを参照しています''{0}''"
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound
#: Terminology_TX_ValueSet_NotFound
msgid "ValueSet ''{0}'' not found"
msgstr "!!ValueSet {0}が見つかりません"
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
#: Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
msgid "Found a reference to a CodeSystem ''{0}'' where a ValueSet belongs"
msgstr "!!ValueSetがあるべき場所にCodeSystem{0})への参照が見つかりました"
@ -4144,7 +4149,7 @@ msgstr "テキストは存在してはいけません(''{0}''"
msgid "The base snapshot marks a slicing as closed, but the differential tries to extend it in {0} at {1} ({2})"
msgstr "ベースsnapshotはスライスをclosedとしてマークしていますが、differentialは{0}の{1}でそれを拡張しようとしています({2}"
# This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
# This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
#: This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
msgid "This ''{0}'' cannot be parsed (no namespace on the XML Root element)"
msgstr "!!これはFHIRオブジェクトとして解析できません名前空間がありません"
@ -4154,22 +4159,22 @@ msgstr "!!これはFHIRオブジェクトとして解析できません名前
msgid "This base property must be an Array, not {0}"
msgstr "このベースプロパティは配列でなければなりません。{0}ではありません"
# This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
# This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
#: This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
msgid "This content cannot be parsed (no name)"
msgstr "!!これはFHIRオブジェクトとして解析できません名前がありません"
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
#: This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
msgid "This content cannot be parsed (unknown or unrecognized resource name ''{0}'')"
msgstr "!!これはFHIRリソースではないようです未知の名前''{0}''"
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
#: This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
msgid "This content cannot be parsed (unknown or unrecognized XML Root element namespace/name ''{0}::{1}'')"
msgstr "!!これはFHIRリソースではないようです未知の名前空間/名前''{0}::{1}''"
# This_element_does_not_match_any_known_slice_
# This_element_does_not_match_any_known_slice_
#: This_element_does_not_match_any_known_slice_
msgid "This element does not match any known slice {0} (this may not be a problem, but you should check that it''s not intended to match a slice)"
msgstr "!!この要素はどの既知のスライスとも一致しません {0}"
@ -4434,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to handle system {0} property filter with op = {1}"
msgstr "system {0}のプロパティフィルターをop = {1}で処理することができません"
# UNABLE_TO_INFER_CODESYSTEM
# UNABLE_TO_INFER_CODESYSTEM
#: UNABLE_TO_INFER_CODESYSTEM
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}''"
msgstr "!!!!!!!!!!!!!!!!ValueSet {1}内のコード{0}のシステムURIを決定できませんでした"
@ -4466,12 +4471,12 @@ msgid_plural "This content includes the characters {1} (hex values). These chara
msgstr[0] "この内容には文字{1}16進数値が含まれています。この文字はFHIRのXMLバージョンでは不適合で、通常、そのような文字を有効に使用することはありません"
msgstr[1] "この内容には文字{1}16進数値が含まれています。これらの文字はFHIRのXMLバージョンでは不適合で、通常、そのような文字を有効に使用することはありません"
# UNKNOWN_CODESYSTEM
# UNKNOWN_CODESYSTEM
#: UNKNOWN_CODESYSTEM
msgid "A definition for CodeSystem ''{0}'' could not be found, so the code cannot be validated"
msgstr "!!!!!!!!CodeSystem {0}は未知です"
# UNKNOWN_CODESYSTEM_VERSION
# UNKNOWN_CODESYSTEM_VERSION
#: UNKNOWN_CODESYSTEM_VERSION
msgid "A definition for CodeSystem ''{0}'' version ''{1}'' could not be found, so the code cannot be validated. Valid versions: {2}"
msgstr "!!CodeSystem {0}のバージョン{1}は未知です。有効なバージョン: {2}"
@ -4621,17 +4626,17 @@ msgstr "スライスマッチングを解決できません - ValueSetによる
msgid "Unable to resolve system - no value set"
msgstr "systemを解決できません - ValueSetがありません"
# Unable_to_resolve_system__value_set_expansion_has_multiple_systems
# Unable_to_resolve_system__value_set_expansion_has_multiple_systems
#: Unable_to_resolve_system__value_set_expansion_has_multiple_systems
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set expansion has multiple systems"
msgstr "!!systemを解決できません - ValueSetのexpansionに複数のsystemがあります"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set has imports"
msgstr "!!systemを解決できません - ValueSetにインポートがあります"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': include #{2} has a filter on system {3}: {4}"
msgstr "!!!!systemを解決できません - ValueSet {0}のインクルード#{1}にsystem {2}のフィルターがあります"
@ -4641,22 +4646,22 @@ msgstr "!!!!systemを解決できません - ValueSet {0}のインクルード#{
msgid "Unable to resolve system - value set {0} include #{1} has no system"
msgstr "systemを解決できません - ValueSet {0}のインクルード#{1}にsystemがありません"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': include #{2} has system {3} which could not be found, and the server returned error {4}"
msgstr "!!systemを解決できません - ValueSet {0}のインクルード#{1}には未知のsystem{2}があり、サーバーはエラー{3}を返しました"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set expansion has multiple matches: {2}"
msgstr "!!systemを解決できません - ValueSetのexpansionに複数の一致があります: {0}"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set has no includes or expansion"
msgstr "!!systemを解決できません - ValueSet{0}にはインクルードまたは展開がありません"
# Unable_to_resolve_value_Set_
# Unable_to_resolve_value_Set_
#: Unable_to_resolve_value_Set_
msgid "A definition for the value Set ''{0}'' could not be found"
msgstr "!!ValueSet{0}を解決できません"
@ -4726,12 +4731,12 @@ msgstr "未知のリソースタイプrdfs:typeが欠落している"
msgid "Unknown type {0} at {1}"
msgstr "{1}で未知の型{0}"
# Unrecognised_extension_context_
# Unrecognised_extension_context_
#: Unrecognised_extension_context_
msgid "Unrecognized extension context {0}"
msgstr "!!認識できないextensionコンテキスト{0}"
# Unrecognised_predicate_
# Unrecognised_predicate_
#: Unrecognised_predicate_
msgid "Unrecognized predicate ''{0}''"
msgstr "!!認識できない述語''{0}''"
@ -4891,17 +4896,17 @@ msgstr "このバージョンのFHIRのプロファイル - すべてOK"
msgid "Profile is for this version of FHIR, but is an invalid type {0}"
msgstr "プロファイルはこのバージョンのFHIRのためのものですが、無効な型{0}です"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and fetching it resulted in the error {1}"
msgstr "!!プロファイル参照''{0}''は未知のため、確認されていません。取得はエラー {1}により失敗しました"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and the host {1} cannot be found"
msgstr "!!プロファイル参照''{0}''は未知のため、確認されていません。ホスト {1} が見つかりません"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and the validator is set to not fetch unknown profiles"
msgstr "!!プロファイル参照''{0}''は未知のため、確認されていません。バリデーターは未知のプロファイルを取得しない設定になっています"
@ -4991,7 +4996,7 @@ msgstr "ValuSetのpathway {1}を処理中に{0}への循環参照が見つかり
msgid "This include has some concepts with displays and some without - check that this is what is intended"
msgstr "この含有物には表示ありのconceptと表示なしのconceptが混在しています - 意図した通りか確認してください"
# VALUESET_CONCEPT_DISPLAY_SCT_TAG_MIXED
# VALUESET_CONCEPT_DISPLAY_SCT_TAG_MIXED
#: VALUESET_CONCEPT_DISPLAY_SCT_TAG_MIXED
msgid "This SNOMED-CT based include has some concepts with semantic tags (FSN terms) and some without (preferred terms) - check that this is what is intended (examples for FSN: {0} and examples for no FSN: {1})"
msgstr "!!このSNOMED-CTベースの含有物には、セマンティックタグFSN用語付きのconceptとそれ無し優先用語のconceptが混在しています - 意図した通りか確認してください"
@ -5056,12 +5061,12 @@ msgstr ""
msgid "The value set references CodeSystem ''{0}'' which is a supplement. It must reference the underlying CodeSystem ''{1}'' and use the http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/valueset-supplement extension for the supplement"
msgstr ""
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
#: VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
msgid "The code ''{1}'' is not valid in the system {0} ({2})"
msgstr "!!code''{1}''はsystem{0}では有効ではありません"
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
#: VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
msgid "The code ''{2}'' is not valid in the system {0} version {1} ({2})"
msgstr "!!code''{2}''はsystem {0}のversion {1}では有効ではありません"
@ -5076,7 +5081,7 @@ msgstr ""
msgid "URI values in ValueSet.compose.include.system must be absolute. To reference a contained code system, use the full CodeSystem URL and reference it using the http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/valueset-system extension"
msgstr ""
# VALUESET_INC_TOO_MANY_CODES
# VALUESET_INC_TOO_MANY_CODES
#: VALUESET_INC_TOO_MANY_CODES
msgid "The value set include has too many codes to validate ({0}), so each individual code has not been checked"
msgstr "!!value setに大量のcodeが含まれるため、バリデーションできません: {0}"
@ -5123,7 +5128,7 @@ msgid_plural "Required supplements not found: {1}"
msgstr[0] "必要なsupplementが見つかりません: {1}"
msgstr[1] "必要なsupplementが見つかりません: {1}"
# VALUESET_TOO_COSTLY
# VALUESET_TOO_COSTLY
#: VALUESET_TOO_COSTLY
msgid "The value set ''{0}'' expansion has too many codes to display ({1})"
msgstr "!!ValueSet {0}には多すぎるコードがあり、表示できません({1})"
@ -5133,7 +5138,7 @@ msgstr "!!ValueSet {0}には多すぎるコードがあり、表示できませ
msgid "The value set ''{0}'' expansion has {2} codes, which is too many to display ({1})"
msgstr ""
# VALUESET_TOO_COSTLY_TIME
# VALUESET_TOO_COSTLY_TIME
#: VALUESET_TOO_COSTLY_TIME
msgid "The value set ''{0}'' expansion took too long to process (>{1}sec)"
msgstr "!!ValueSet {0}の処理に時間がかかっています (>{1}sec)"
@ -5163,7 +5168,7 @@ msgstr ""
msgid "The first entry in a message must be a MessageHeader"
msgstr "メッセージの最初のエントリはMessageHeaderでなければなりません"
# Validation_VAL_Content_Unknown
# Validation_VAL_Content_Unknown
#: Validation_VAL_Content_Unknown
msgid "Unrecognized Content {0}"
msgstr "!!認識できない内容 {0}"
@ -5235,7 +5240,7 @@ msgstr "指定されたプロファイルに一致するものが選択肢{0}の
msgid "StructureDefinition {0} has no snapshot - validation is against the snapshot, so it must be provided"
msgstr "StructureDefinition {0}にはsnapshotがありません - 検証はsnapshotに対して行われるため、これを提供する必要があります"
# Validation_VAL_Profile_NoType
# Validation_VAL_Profile_NoType
#: Validation_VAL_Profile_NoType
msgid "The type of element {0} is not known - it could not be determined from the information available. Valid types at this point are {1}"
msgstr "!!要素{0}の型が未知であり、無効です。この時点で有効な型は{1}です"
@ -5260,7 +5265,7 @@ msgstr "プロファイル {0}によると、要素''{1}''の順序が誤って
msgid "As specified by profile {0}, Element ''{1}'' is out of order in ordered slice"
msgstr "プロファイル {0}によると、順序付けされたスライスの中で要素''{1}''の順序が誤っています"
# Validation_VAL_Profile_Unknown
# Validation_VAL_Profile_Unknown
#: Validation_VAL_Profile_Unknown
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found"
msgstr "!!プロファイル参照''{0}''は未知のため、確認されていません"
@ -5352,7 +5357,7 @@ msgstr "XHTMLの属性名が無効です(''{0}'' on ''{1}'')"
msgid "Malformed XHTML: Found a DocType declaration, and these are not allowed (XXE security vulnerability protection)"
msgstr "形式が正しくないXHTML: DocType宣言が見つかりましたが、これは許可されていませんXXEセキュリティ脆弱性保護"
# XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
# XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
#: XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
msgid "Invalid element name inside a paragraph in the XHTML (''{0}'')"
msgstr "!!段落内のXHTMLの要素名が無効です(''{0}'')"
@ -5392,7 +5397,7 @@ msgstr ""
msgid "The xsi:type value ''{0}'' is wrong (should be ''{1}''). Note that xsi:type is unnecessary at this point"
msgstr ""
# _DT_Fixed_Wrong
# _DT_Fixed_Wrong
#: _DT_Fixed_Wrong
msgid "Value is ''{0}'' but must be ''{1}''{2}"
msgstr "!!値は ''{0}'' ですが、 ''{1}'' でなければなりません"

View File

@ -34,17 +34,17 @@ msgstr "Verkeerd pad toegevoegd - outcome.getPath() = {0}, resultPathBase = {1}"
msgid "Adding wrong path in profile {0}: {1} vs {2}"
msgstr "Verkeerd pad toegevoegd in profiel {0}: {1} versus {2}"
# All_observations_should_have_a_performer
# All_observations_should_have_a_performer
#: All_observations_should_have_a_performer
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have a performer"
msgstr "!!Alle observations zouden een performer moeten bevatten"
# All_observations_should_have_a_subject
# All_observations_should_have_a_subject
#: All_observations_should_have_a_subject
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have a subject"
msgstr "!!Alle observations zouden een subject moeten bevatten"
# All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
# All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
#: All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have an effective[x] ({0})"
msgstr "!!Alle Observations zouden een effectiveDateTime of effectivePeriod moeten bevatten"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "De code ''{1}'' is niet gedeclareerd in het basis CodeSystem {0} dus dez
msgid "The code system is marked as a supplement, but it does not define what code system it supplements"
msgstr ""
# CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
# CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
#: CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
msgid "The code provided ({2}) is not in the expansion in the value set {0}, and a code is required from this value set. The system {1} could not be found."
msgstr "!!Het gevonden code ({2}) bestaat niet in de waardelijst {0} en een code uit deze waardelijst is verplicht. Het system {1} is onbekend."
@ -595,22 +595,22 @@ msgstr ""
msgid "The property ''{0}'' has the invalid type ''{1}'', when it is defined to have the type ''{2}''"
msgstr ""
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published code systems SHOULD conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!Het ShareableCodeSystem profiel beveelt aan om het {0} element een waarde te geven, maaar het ontbreekt. Gepubliceerde codesystemen ZOUDEN zich MOETEN houden aan het ShareableCodeSystem profiel"
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Code systems published by HL7 SHALL conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!Het ShareableCodeSystem profiel beveelt aan om het {0} element een waarde te geven, maaar het ontbreekt. Door HL7 gepubliceerde codesystemen MOETEN zich houden aan het ShareableCodeSystem profiel"
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published code systems SHOULD conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!Het ShareableCodeSystem profiel zegt dat het {0} element verplicht is, maar het ontbreekt. Gepubliceerde codesystemen ZOUDEN zich MOETEN houden aan het ShareableCodeSystem profiel"
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING_HL7
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Code systems published by HL7 SHALL conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!Het ShareableCodeSystem profiel zegt dat het {0} element verplicht is, maar het ontbreekt. Door HL7 gepubliceerde codesystemen MOETEN zich houden aan het ShareableCodeSystem profiel"
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "De bron-code ''{0}'' is niet geldig in het codesysteem {1}"
msgid "The source code ''{0}'' is not valid in the value set {1}"
msgstr ""
# CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_DISPLAY_INVALID
# CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_DISPLAY_INVALID
#: CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_DISPLAY_INVALID
msgid "The source display ''{0}'' for the code ''{2}'' is not valid. Possible displays: {1}"
msgstr "!!De bron-code ''{0}'' is niet geldig. Mogelijke codes {1}"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Geen bron CodeSystem, dus de bron-codes kunnen niet worden gecontroleerd
msgid "Source Code System {0} is only supported on the terminology server, so the source codes are not validated for performance reasons"
msgstr ""
# CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_UNKNOWN
# CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_UNKNOWN
#: CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_UNKNOWN
msgid "The Source Code System {0} is not fully defined and populated, and no sourceScope is specified, so the source code checking will not be performed"
msgstr "!!Onbekend bron CodeSystem {0}, dus de bron-codes kunnen niet worden gecontroleerd"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "De doel-code ''{0}'' is niet geldig in het codesysteem {1}"
msgid "The target code ''{0}'' is not valid in the value set {1}"
msgstr ""
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_DISPLAY_INVALID
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_DISPLAY_INVALID
#: CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_DISPLAY_INVALID
msgid "The target display ''{0}'' for the code ''{2}'' is not valid. Possible displays: {1}"
msgstr "!!De doel-weergave ''{0}'' is niet geldig. Mogelijke weergaven {1}"
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Het type van deze property zou moeten {1} zijn, niet {0}"
msgid "Since no system has been provided, a plain code cannot be used"
msgstr "Aangezien er geen system is gespecifceerd, kan een eenvoudige code niet worden gebruikt"
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_PROPERTY_TYPE_UNKNOWN_SYSTEM
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_PROPERTY_TYPE_UNKNOWN_SYSTEM
#: CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_PROPERTY_TYPE_UNKNOWN_SYSTEM
msgid "The code system {0} could not be found, so code values can''t be checked"
msgstr "!!Het system {0} is onbekend, dus codes kunnen niet worden gecontroleerd"
@ -720,27 +720,27 @@ msgstr "!!Het system {0} is onbekend, dus codes kunnen niet worden gecontroleerd
msgid "Target Code System {0} is only supported on the terminology server, so the target codes are not validated for performance reasons"
msgstr ""
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_UNKNOWN
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_UNKNOWN
#: CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_UNKNOWN
msgid "The Target Code System {0} is not fully defined and populated, and no targetScope is specified, so the target code checking will not be performed"
msgstr "!!Onbekend doel CodeSystem {0}, dus de doel-codes kunnen niet worden gecontroleerd"
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published concept maps SHOULD conform to the ShareableConceptMap profile, which says that the element ConceptMap.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!Het ShareableConceptMap profiel beveelt aan om het {0} element een waarde te geven, maaar het ontbreekt. Gepubliceerde conceptmaps ZOUDEN zich MOETEN houden aan het ShareableConceptMap profiel"
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Concept maps published by HL7 SHALL conform to the ShareableConceptMap profile, which says that the element ConceptMap.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!Het ShareableConceptMap profiel beveelt aan om het {0} element een waarde te geven, maaar het ontbreekt. Door HL7 gepubliceerde conceptmaps MOETEN zich houden aan het ShareableConceptMap profiel"
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING
#: CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published concept maps SHOULD conform to the ShareableConceptMap profile, which says that the element ConceptMap.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!Het ShareableConceptMap profiel zegt dat het {0} element verplicht is, maar het ontbreekt. Gepubliceerde conceptmaps ZOUDEN zich MOETEN houden aan het ShareableConceptMap profiel"
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING_HL7
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Concept maps published by HL7 SHALL conform to the ShareableConceptMap profile, which says that the element ConceptMap.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!Het ShareableConceptMap profiel zegt dat het {0} element verplicht is, maar het ontbreekt. Door HL7 gepubliceerde conceptmaps MOETEN zich houden aan het ShareableConceptMap profiel"
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "CodeSystem {0} heeft een ''volledig systeem'' waardelijst {1}, maar het
msgid "Code found in expansion, however: {0}"
msgstr "Code gevonden in expansion, echter: {0}"
# Coding_has_no_system__cannot_validate
# Coding_has_no_system__cannot_validate
#: Coding_has_no_system__cannot_validate
msgid "Coding has no system. A code with no system has no defined meaning, and it cannot be validated. A system should be provided"
msgstr "!!Coding heeft geen system - kan niet valideren"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in search expression ''{0}'': {1}"
msgstr ""
# ELEMENT_CANNOT_BE_NULL
# ELEMENT_CANNOT_BE_NULL
#: ELEMENT_CANNOT_BE_NULL
msgid "The element is not allowed to be ''null''"
msgstr "!!Het element mag niet ''null'' zijn"
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Fout bij verwerken XHTML: {0}"
msgid "Error reading {0} from package {1}#{2}: {3}"
msgstr "Fout bij lezen {0} uit package {1}#{2}: {3}"
# Error_validating_code_running_without_terminology_services
# Error_validating_code_running_without_terminology_services
#: Error_validating_code_running_without_terminology_services
msgid "Unable to validate code ''{0}'' in system ''{1}'' because the validator is running without terminology services"
msgstr "!!Fout bij valideren van code: geen terminologieservices"
@ -1209,12 +1209,12 @@ msgstr "Extension.url moet een absolute URL zijn"
msgid "Unknown extension {0}"
msgstr "Onbekende extensie {0}"
# Extension_EXT_Unknown_NotHere
# Extension_EXT_Unknown_NotHere
#: Extension_EXT_Unknown_NotHere
msgid "The extension {0} could not be found so is not allowed here"
msgstr "!!De extensie {0} is onbekend en hier niet toegestaan"
# Extension_EXT_Url_NotFound
# Extension_EXT_Url_NotFound
#: Extension_EXT_Url_NotFound
msgid "Extension.url is required in order to identify, use and validate the extension"
msgstr "!!Extension.url is verplicht"
@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Fout bij evalueren FHIRPath expressie: De functie {0} is niet geemplemen
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on a singleton value but found {1}"
msgstr "Fout bij evalueren FHIRPath expressie: De functie {0} kan alleen worden gebruikt op een singleton value maar gevonden {1}"
# FHIRPATH_NO_TYPE
# FHIRPATH_NO_TYPE
#: FHIRPATH_NO_TYPE
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: No type provided at {1}"
msgstr "!!Fout bij evalueren FHIRPath expressie: Het type ''{0}'' is onbekend of wordt niet ondersteund bij {1}"
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Fout bij evalueren FHIRPath expressie: rechter operandus van {0} heeft h
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on ordered collection of string, uri, code, id but found {1}"
msgstr "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on ordered collection of string, uri, code, id but found {1}"
# FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
# FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
#: FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on string, uri, url, code, id but found {1}"
msgstr "!!Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on string, uri, code, id but found {1}"
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "De fhir_comments property moet een array van strings zijn"
msgid "The property ''{0}'' is invalid"
msgstr ""
# INV_FAILED
# INV_FAILED
#: INV_FAILED
msgid "Constraint failed: {0}"
msgstr "!!Regel {0} mislukt"
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Onjuist pad ''{0}'' in differential in {1}: ongeldige tekens ''{2}''"
msgid "Invalid path ''{0}'' in differential in {1}: invalid characters []"
msgstr "Onjuist pad ''{0}'' in differential in {1}: ongeldige tekens []"
# Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
# Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
#: Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
msgid "Invalid path ''{0}'' in input differential in {1}: must start with {2}.{3}"
msgstr "!!Onjuist pad ''{0}'' in differential in {1}: moet beginnen met {2}.{3}"
@ -2050,22 +2050,22 @@ msgstr "De Library {0} is niet gevonden, dus validatie van expressies is mogelij
msgid "A measure should contain at least one group"
msgstr "Een measure moet tenminste een group bevatten"
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published measures SHOULD conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!Het ShareableMeasure profiel beveelt aan om het {0} element een waarde te geven, maaar het ontbreekt. Gepubliceerde measures ZOUDEN zich MOETEN houden aan het ShareableMeasure profiel"
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Measures published by HL7 SHALL conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!Het ShareableMeasure profiel beveelt aan om het {0} element een waarde te geven, maaar het ontbreekt. Door HL7 gepubliceerde measures MOETEN zich houden aan het ShareableMeasure profiel"
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING
#: MEASURE_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published measures SHOULD conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!Het ShareableMeasure profiel zegt dat het {0} element verplicht is, maar het ontbreekt. Gepubliceerde measures ZOUDEN zich MOETEN houden aan het ShareableMeasure profiel"
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING_HL7
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: MEASURE_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Measures published by HL7 SHALL conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!Het ShareableMeasure profiel zegt dat het {0} element verplicht is, maar het ontbreekt. Door HL7 gepubliceerde measures MOETEN zich houden aan het ShareableMeasure profiel"
@ -2183,6 +2183,11 @@ msgstr "Duplicaat security label {0}"
msgid "The element {0} is not marked as ''mustSupport'' in the profile {1}. Consider not using the element, or marking the element as must-Support in the profile"
msgstr "Het element {0} is niet gemarkeerd als ''mustSupport'' in het profiel {1}. Overweeg het element niet gebruiken, of om het element als mustSupport te markeren in het profiel"
# NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
#: NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
msgid "The NDJSON source contains an empty line. This may not be accepted by some processors"
msgstr ""
# NO_VALID_DISPLAY_FOUND
#: NO_VALID_DISPLAY_FOUND
msgid "No valid Display Names found for {1}#{2} in the language {4}"
@ -2412,7 +2417,7 @@ msgid_plural "Profile based discriminators must have only one type ({1} in profi
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Profiel-gebaseerde discriminators moeten slechts een type bevatten ({1} in profile {2}). Gevonden {0} typen"
# QUESTIONNAIRE_QR_ITEM_BADOPTION_CS
# QUESTIONNAIRE_QR_ITEM_BADOPTION_CS
#: QUESTIONNAIRE_QR_ITEM_BADOPTION_CS
msgid "The code provided {1} cannot be validated in the options value set ({2}) in the questionnaire because the system {0} could not be found"
msgstr "!!De opgegeven code {1} kan niet worden gevalideerd tegen de waardelijst met opties ({2}) in de vragenlijst omdat het system {0} onbekend is"
@ -2502,7 +2507,7 @@ msgstr ""
msgid "The questionnaire ''{0}'' referred to in the derivation could not be found"
msgstr ""
# Questionnaire_QR_Item_BadOption
# Questionnaire_QR_Item_BadOption
#: Questionnaire_QR_Item_BadOption
msgid "The code ''{1}'' in the system ''{0}'' is not in the options value set ({2}) specified by the questionnaire. Terminology Error: {3}"
msgstr "!!De opgegeven code {1} in systeem {0} staat niet in de waardelijst met opties ({2}) in de vragenlijst"
@ -3214,7 +3219,7 @@ msgstr ""
msgid "The parameter ''{0}'' refers to the variable ''{1}'' but it''s type is ''{2}'' which is not compatible with the type required for the group ''{3}'', which is ''{4}'' (from map ''{5}'')"
msgstr "De parameter ''{0}'' verwijst naar de variabele ''{1}'' maar zijn type is ''{2}'' wat niet compatibele is met het vereist type voor de groep ''{3}'', welke is ''{4}'' (uit map ''{5}'')"
# SM_DEPENDENT_PARAM_TYPE_MISMATCH_DUPLICATE
# SM_DEPENDENT_PARAM_TYPE_MISMATCH_DUPLICATE
#: SM_DEPENDENT_PARAM_TYPE_MISMATCH_DUPLICATE
msgid "The group {0} has already been used with different parameters, so the type checking may be incorrect (other = [{1}]; this = [{2}])"
msgstr "!!De groep {0} heeft alr"
@ -3229,12 +3234,12 @@ msgstr "De naam {0} wordt al gebruikt"
msgid "The group parameter {0} mode {1} isn''t valid"
msgstr "De group parameter {0} mode {1} is niet geldig"
# SM_GROUP_INPUT_MODE_MISMATCH
# SM_GROUP_INPUT_MODE_MISMATCH
#: SM_GROUP_INPUT_MODE_MISMATCH
msgid "The type ''{0}'' has mode ''{1}'' which doesn''t match the structure definition mode of ''{2}''"
msgstr "!!Het type {0} heeft mode {1} welke niet overeenkomt met de StructureDefinition {2}"
# SM_GROUP_INPUT_NO_TYPE
# SM_GROUP_INPUT_NO_TYPE
#: SM_GROUP_INPUT_NO_TYPE
msgid "Group {1} parameter {0} has no type, so the paths cannot be validated"
msgstr "!!De group parameter {0} heeft geen type, dus de paden kunnen niet worden gevalideerd"
@ -3289,7 +3294,7 @@ msgstr "Een list mode moet niet worden gebruikt aangezien dit een regel is die s
msgid "A list ruleId should not be provided since this is a rule that can only be executed once"
msgstr "Een list ruleId moet niet worden gebruikt aangezien dit een regel is die slechts een keer kan worden uitgevoerd"
# SM_ORPHAN_GROUP
# SM_ORPHAN_GROUP
#: SM_ORPHAN_GROUP
msgid "The group {0} is not called successfully from within this mapping script, and does not have types on it''s inputs, so type verification is not possible"
msgstr "!!De group {0} wordt niet gebruikt binnen dit mappingscript en heeft geen typen op zijn inputs, dus verificatie van type is niet mogelijk"
@ -3569,7 +3574,7 @@ msgstr "De system URL ''{0}'' begint onterecht met https: in plaats van http:"
msgid "The definition for the Code System with URI ''{0}'' doesn''t provide any codes so the code cannot be validated"
msgstr ""
# TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
# TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
#: TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
msgid "A code with no system has no defined meaning, and it cannot be validated. A system should be provided"
msgstr "!!Een code zonder system heeft geen gedefinieerde betekenis. Een system is vereist"
@ -3704,7 +3709,7 @@ msgstr "Canonical URL ''{0}'' verwijst naar een resource met het verkeerde type.
msgid "Found {0} decimal places which exceeds the stated limit of {1} digits"
msgstr "{0} decimalen gevonden wat groter is dan de ingestelde grenswaarde van {1} cijfers"
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_IDENTIFIER_IETF_SYSTEM_VALUE
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_IDENTIFIER_IETF_SYSTEM_VALUE
#: TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_IDENTIFIER_IETF_SYSTEM_VALUE
msgid "if identifier.system is ''urn:ietf:rfc:3986'', then the identifier.value must be a full URI (e.g. start with a scheme), not ''{0}''"
msgstr "!!als identifier.system ''urn:ietf:rfc:3986'' is, dan moet de identifier.value een volledige URI zijn (dus beginnen met een scheme)"
@ -3714,7 +3719,7 @@ msgstr "!!als identifier.system ''urn:ietf:rfc:3986'' is, dan moet de identifier
msgid "The markdown contains content that appears to be an embedded HTML tag starting at ''{0}''. This will (or SHOULD) be escaped by the presentation layer. The content should be checked to confirm that this is the desired behaviour"
msgstr "De markdown bevat content die lijkt op een ingevoegde HTML tag beginnend bij ''{0}''. Dit zal (of ZOU MOETEN) worden overgeslagen in de presentatielaaag. De content moet worden gecontroleerd om te bevestigen dat dit het gewenste geedrag i"
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_PRIMITIVE_REGEX_EXCEPTION
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_PRIMITIVE_REGEX_EXCEPTION
#: TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_PRIMITIVE_REGEX_EXCEPTION
msgid "Exception evaluating regex ''{0}'' on type {1}: {2}"
msgstr "!!Exception evaluating regex ''{0}'' on type {1}: {2}"
@ -3894,7 +3899,7 @@ msgstr "Geen matchende Type specifier en het onderliggende type {0} is niet abst
msgid "No Type specifier matched, and the underlying type {0} is not valid"
msgstr "Geen matchende Type specifier en het onderliggende type {0} is niet geldig"
# Terminology_PassThrough_TX_Message
# Terminology_PassThrough_TX_Message
#: Terminology_PassThrough_TX_Message
msgid "{0} (for ''{1}#{2}'')"
msgstr "!!{0} voor ''{1}#{2}''"
@ -3914,7 +3919,7 @@ msgstr "Binding voor {0} ontbreekt (cc)"
msgid "Binding for Coding {0} missing"
msgstr "Binding voor {0} ontbreekt"
# Terminology_TX_Binding_NoServer
# Terminology_TX_Binding_NoServer
#: Terminology_TX_Binding_NoServer
msgid "The value provided ([{0}]) could not be validated in the absence of a terminology server"
msgstr "!!De waarde kan niet worden gevalideerd zonder een terminologieserver"
@ -3969,17 +3974,17 @@ msgstr "Kan niet bevestigen dat de gevonden codings bestaan in de waardelijst {0
msgid "Could not confirm that the codings provided are in the value set {0} and a coding is recommended to come from this value set (class = {1})"
msgstr "Kan niet bevestigen dat de gevonden codings bestaan in de waardelijst {0} en een coding uit deze waardelijst is aanbevolen (class = {1})"
# Terminology_TX_Confirm_4a
# Terminology_TX_Confirm_4a
#: Terminology_TX_Confirm_4a
msgid "The code provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code from this value set is required: {1}"
msgstr "!!De gevonden code ({2}) bestaat niet in waardelijst {0} en een code uit deze waardelijst is verplicht: {1}"
# Terminology_TX_Confirm_5
# Terminology_TX_Confirm_5
#: Terminology_TX_Confirm_5
msgid "The code provided ({1}) is not in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (the validator cannot judge what is suitable)"
msgstr "!!!!Kan niet bevestigen dat de aanwezige codes bestaan in de waardelijst {0} en een coding uit deze waardelijst is verplicht tenzij deze geen relevante code bevat (de validator kan niet bepalen wat relevant is)"
# Terminology_TX_Confirm_6
# Terminology_TX_Confirm_6
#: Terminology_TX_Confirm_6
msgid "The code provided ({1}) is not in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set"
msgstr "!!!!Kan niet bevestigen dat de aanwezige codes bestaan in de waardelijst {0} en een coding uit deze waardelijst is aanbevolen"
@ -4019,17 +4024,17 @@ msgstr "De gevonden code bestaat niet in de maximum waardelijst {0} en een code
msgid "The code provided is not in the maximum value set {0}, and a code from this value set is required) (code = {1}#{2}), error = {3})"
msgstr "De gevonden code bestaat niet in de maximum waardelijst {0} en een code uit deze waardelijst is verplicht (code = {1}#{2}, fout = {3})"
# Terminology_TX_NoValid_12
# Terminology_TX_NoValid_12
#: Terminology_TX_NoValid_12
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is required from this value set. {1}"
msgstr "!!De gevonden Coding ({2}) bestaat niet in de waardelijst {0} en een code uit deze waardelijst is verplicht. {1}"
# Terminology_TX_NoValid_13
# Terminology_TX_NoValid_13
#: Terminology_TX_NoValid_13
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (note that the validator cannot judge what is suitable). {1}"
msgstr "!!De gevonden Coding ({2}) bestaat niet in de waardelijst {0} en een code uit deze waardelijst is verplicht tenzij deze geen relevante code bevat (de validator kan niet bepalen wat relevant is) ({1})"
# Terminology_TX_NoValid_14
# Terminology_TX_NoValid_14
#: Terminology_TX_NoValid_14
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set. {1}"
msgstr "!!De gevonden Coding ({2}) bestaat niet in de waardelijst {0} en een code uit deze waardelijst is aanbevolen. {1}"
@ -4039,17 +4044,17 @@ msgstr "!!De gevonden Coding ({2}) bestaat niet in de waardelijst {0} en een cod
msgid "The value provided (''{0}'') could not be validated in the absence of a terminology server"
msgstr "De gevonden waarde (''{0}'') kan niet worden gevalideerd zonder een terminologieserver"
# Terminology_TX_NoValid_16
# Terminology_TX_NoValid_16
#: Terminology_TX_NoValid_16
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code is required from this value set {2}"
msgstr "!!De gevonden waarde (''{0}'') bestaat niet in de waardelijst {1} en een code uit deze waardelijst is verplicht {2}"
# Terminology_TX_NoValid_17
# Terminology_TX_NoValid_17
#: Terminology_TX_NoValid_17
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (note that the validator cannot judge what is suitable) {2}"
msgstr "!!De gevonden waarde (''{0}'') bestaat niet in de waardelijst {1} en een code uit deze waardelijst is verplicht tenzij deze geen relevante code bevat (de validator kan niet bepalen wat relevant is) {2}"
# Terminology_TX_NoValid_18
# Terminology_TX_NoValid_18
#: Terminology_TX_NoValid_18
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code is recommended to come from this value set{2}"
msgstr "!!!!De gevonden waarde (''{0}'') bestaat niet in de waardelijst {1} en een code uit deze waardelijst is aanbevolen. {2}"
@ -4069,17 +4074,17 @@ msgstr "Geen van de gevonden codings bestaat in de waardelijst {0} en een coding
msgid "None of the codings provided are in the value set {0}, and a coding is recommended to come from this value set (codes = {1})"
msgstr "!!Geen van de gevonden codings bestaat in de waardelijst {0} en een coding uit deze waardelijst is aanbevolen (codes = {1})"
# Terminology_TX_NoValid_4
# Terminology_TX_NoValid_4
#: Terminology_TX_NoValid_4
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is required from this value set {1}"
msgstr "!!De gevonden Coding ({2}) bestaat niet in de waardelijst {0} en een code uit deze waardelijst is verplicht {1}"
# Terminology_TX_NoValid_5
# Terminology_TX_NoValid_5
#: Terminology_TX_NoValid_5
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (the validator cannot judge what is suitable) {1}"
msgstr "!!De gevonden Coding ({2}) bestaat niet in de waardelijst {0} en een code uit deze waardelijst is verplicht tenzij deze geen relevante code bevat (de validator kan niet bepalen wat relevant is) {1}"
# Terminology_TX_NoValid_6
# Terminology_TX_NoValid_6
#: Terminology_TX_NoValid_6
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set {1}"
msgstr "!!De gevonden Coding ({2}) bestaat niet in de waardelijst {0} en een code uit deze waardelijst is aanbevolen {1}"
@ -4094,7 +4099,7 @@ msgstr "Geen van de gevonden codes kon worden gevalideerd tegen de maximum waard
msgid "None of the codes provided are in the maximum value set {0}, and a code from this value set is required) (codes = {1})"
msgstr "Geen van de gevonden codes bestaan in de maximum waardelijst {0} en een code uit deze waardelijst is verplicht (codes = {1})"
# Terminology_TX_NoValid_9
# Terminology_TX_NoValid_9
#: Terminology_TX_NoValid_9
msgid "The code provided ({2}) could not be validated against the maximum value set {0}, (error = {1})"
msgstr "!!De gevonden code kon niet worden gevalideerd tegen de maximum waardelijst {0}, (fout = {1})"
@ -4124,12 +4129,12 @@ msgstr "Ongeldige system URI: {0} - kan geen waardelijst URI gebruiken als syste
msgid "The Coding references a value set, not a code system (''{0}'')"
msgstr "De Coding verwijst naar een waardelijst in plaats van een codesysteem (''{0}'')"
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound
#: Terminology_TX_ValueSet_NotFound
msgid "ValueSet ''{0}'' not found"
msgstr "!!ValueSet {0} niet gevonden door de validator"
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
#: Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
msgid "Found a reference to a CodeSystem ''{0}'' where a ValueSet belongs"
msgstr "!!Referentie gevonden naar een CodeSystem ({0}) waar een ValueSet werd verwacht"
@ -4144,7 +4149,7 @@ msgstr "Er zou geen text moeten zijn (''{0}'')"
msgid "The base snapshot marks a slicing as closed, but the differential tries to extend it in {0} at {1} ({2})"
msgstr "De basis-snapshot markeert een slicing als gesloten, maar de differential probeert hierop uit te breiden in {0} in {1} ({2})"
# This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
# This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
#: This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
msgid "This ''{0}'' cannot be parsed (no namespace on the XML Root element)"
msgstr "!!Dit ''{0}'' kan niet worden verwerkt als een FHIR-object (geen)"
@ -4154,22 +4159,22 @@ msgstr "!!Dit ''{0}'' kan niet worden verwerkt als een FHIR-object (geen)"
msgid "This base property must be an Array, not {0}"
msgstr "Deze basis-property moet een Array zijn, geen {0}"
# This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
# This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
#: This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
msgid "This content cannot be parsed (no name)"
msgstr "!!Deze kan niet worden verwerkt als FHIR-object (geen naam)"
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
#: This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
msgid "This content cannot be parsed (unknown or unrecognized resource name ''{0}'')"
msgstr "!!Dit lijkt geen FHIR-resource te zijn (onbekende naam ''{0}'')"
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
#: This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
msgid "This content cannot be parsed (unknown or unrecognized XML Root element namespace/name ''{0}::{1}'')"
msgstr "!!Dit lijkt geen FHIR-resource te zijn (onbekende namespace/naam ''{0}::{1}'')"
# This_element_does_not_match_any_known_slice_
# This_element_does_not_match_any_known_slice_
#: This_element_does_not_match_any_known_slice_
msgid "This element does not match any known slice {0} (this may not be a problem, but you should check that it''s not intended to match a slice)"
msgstr "!!Dit element komt niet overeen met een bekende slice {0}"
@ -4434,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to handle system {0} property filter with op = {1}"
msgstr ""
# UNABLE_TO_INFER_CODESYSTEM
# UNABLE_TO_INFER_CODESYSTEM
#: UNABLE_TO_INFER_CODESYSTEM
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}''"
msgstr "!!!!!!!!!!!!!!!!De System URI kon niet worden bepaald voor de code {0} in de waardelijst {1}"
@ -4449,12 +4454,12 @@ msgstr "Kan de contentreferentie {0} op element {1} (pad = {2}) niet vinden in d
msgid "The code system {1} referred to from value set {0} has a grammar, and the code might be valid in it"
msgstr "The code system {1} referred to from value set {0} has a grammar, and the code might be valid in it"
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_DISALLOWED
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_DISALLOWED
#: UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_DISALLOWED
msgid "The Unicode sequence has bi-di control characters which are not allowed in this context: {0}"
msgstr "!!De Unicode sequence heeft bidirectionele stuurtekens welke niet zijn toegestaan in deze context: {1}"
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_MATCH
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_MATCH
#: UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_MATCH
msgid "The Unicode sequence has unterminated bi-di control characters (see CVE-2021-42574): {0}"
msgstr "!!De Unicode sequence heeft niet-beeindigde bidirectionele stuurtekens (zie CVE-2021-42574): {1}"
@ -4466,12 +4471,12 @@ msgid_plural "This content includes the characters {1} (hex values). These chara
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# UNKNOWN_CODESYSTEM
# UNKNOWN_CODESYSTEM
#: UNKNOWN_CODESYSTEM
msgid "A definition for CodeSystem ''{0}'' could not be found, so the code cannot be validated"
msgstr "!!!!!!!!Het CodeSystem {0} is onbekend"
# UNKNOWN_CODESYSTEM_VERSION
# UNKNOWN_CODESYSTEM_VERSION
#: UNKNOWN_CODESYSTEM_VERSION
msgid "A definition for CodeSystem ''{0}'' version ''{1}'' could not be found, so the code cannot be validated. Valid versions: {2}"
msgstr "!!De CodeSystem {0} versie {1} is onbekend. Geldige versies: {2}"
@ -4501,12 +4506,12 @@ msgstr "Niet-ondersteund: geen eigenschappen met waarden gevonden op type {2} vo
msgid "Unsupported property {3} on type {2} for pattern for discriminator ({0}) for slice {1}"
msgstr "Niet-ondersteunde property {3} op type {2} voor patroon voor discriminator ({0}) voor slice {1}"
# Unable_to_connect_to_terminology_server
# Unable_to_connect_to_terminology_server
#: Unable_to_connect_to_terminology_server
msgid "Unable to connect to terminology server at {1}. Error = {0}"
msgstr "!!Kan niet verbinden met terminologieserver. Fout = {0}"
# Unable_to_connect_to_terminology_server_Use_parameter_tx_na_tun_run_without_using_terminology_services_to_validate_LOINC_SNOMED_ICDX_etc_Error__
# Unable_to_connect_to_terminology_server_Use_parameter_tx_na_tun_run_without_using_terminology_services_to_validate_LOINC_SNOMED_ICDX_etc_Error__
#: Unable_to_connect_to_terminology_server_Use_parameter_tx_na_tun_run_without_using_terminology_services_to_validate_LOINC_SNOMED_ICDX_etc_Error__
msgid "Unable to connect to terminology server at {1}. Use parameter ''-tx n/a'' to run without using terminology services to validate LOINC, SNOMED, ICD-X etc. Error = {0}"
msgstr "!!Kan niet verbinden met terminologieserver. Gebruik parameter ''-tx n/a'' om te starten zonder terminologieservices voor validatie van LOINC, SNOMED, ICD-X etc. Fout = {0}"
@ -4626,12 +4631,12 @@ msgstr "Kan system niet vinden - geen waardelijst"
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set expansion has multiple systems"
msgstr ""
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set has imports"
msgstr "!!Kan system niet vinden - waardelijst heeft imports"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': include #{2} has a filter on system {3}: {4}"
msgstr "!!!!Unable to resolve system - value set {0} include #{1} has a filter on system {2}"
@ -4641,22 +4646,22 @@ msgstr "!!!!Unable to resolve system - value set {0} include #{1} has a filter o
msgid "Unable to resolve system - value set {0} include #{1} has no system"
msgstr "Kan system niet vinden - waardelijst {0} include #{1} heeft geen system"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': include #{2} has system {3} which could not be found, and the server returned error {4}"
msgstr "!!Unable to resolve system - value set {0} include #{1} has system {2} which is unknown, and the server return error {3}"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set expansion has multiple matches: {2}"
msgstr "!!Unable to resolve system - value set expansion has multiple matches: {0}"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set has no includes or expansion"
msgstr "!!Kan system niet vinden - waardelijst {0} heeft geen include of expansion"
# Unable_to_resolve_value_Set_
# Unable_to_resolve_value_Set_
#: Unable_to_resolve_value_Set_
msgid "A definition for the value Set ''{0}'' could not be found"
msgstr "!!Kan waardelijst {0} niet vinden"
@ -4671,7 +4676,7 @@ msgstr "Kan code niet valideren zonder een server, omdat: {0}"
msgid "Undefined attribute ''@{0}'' on {1} for type {2}"
msgstr "Ongedefinieerd attribuut ''@{0}'' op {1} voor type {2}"
# Undefined_element_
# Undefined_element_
#: Undefined_element_
msgid "Undefined element ''{0}'' at {1}"
msgstr "!!Ongedefinieerd element ''{0}''"
@ -4726,12 +4731,12 @@ msgstr "Onbekend resourcetype (rdfs:type ontbreekt)"
msgid "Unknown type {0} at {1}"
msgstr "Onbekend type {0} in {1}"
# Unrecognised_extension_context_
# Unrecognised_extension_context_
#: Unrecognised_extension_context_
msgid "Unrecognized extension context {0}"
msgstr "!!Niet-herkende extensiecontext {0}"
# Unrecognised_predicate_
# Unrecognised_predicate_
#: Unrecognised_predicate_
msgid "Unrecognized predicate ''{0}''"
msgstr "!!Niet-herkend predicaat ''{0}''"
@ -4891,17 +4896,17 @@ msgstr "Profiel voor deze versie van FHIR - alles in orde"
msgid "Profile is for this version of FHIR, but is an invalid type {0}"
msgstr "Profiel is voor deze versie van FHIR, maar heeft een onjuist type {0}"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and fetching it resulted in the error {1}"
msgstr "!!Profiel-referentie ''{0}'' is niet gecontroleerd omdat deze onbekend is en ophalen ervan resulteerde in een fout {1}"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and the host {1} cannot be found"
msgstr "!!Profiel-referentie ''{0}'' is niet gecontroleerd omdat deze onbekend is en de host {1} niet kon worden gevonden"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and the validator is set to not fetch unknown profiles"
msgstr "!!Profiel-referentie ''{0}'' is niet gecontroleerd omdat deze onbekend is en de validator ingesteld is om onbekende profielen niet op te zoeken"
@ -5056,12 +5061,12 @@ msgstr ""
msgid "The value set references CodeSystem ''{0}'' which is a supplement. It must reference the underlying CodeSystem ''{1}'' and use the http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/valueset-supplement extension for the supplement"
msgstr ""
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
#: VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
msgid "The code ''{1}'' is not valid in the system {0} ({2})"
msgstr "!!De code {1} is niet geldig in het systeem {0}"
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
#: VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
msgid "The code ''{2}'' is not valid in the system {0} version {1} ({2})"
msgstr "!!De code {2} is niet geldig in het systeem {0} versie {1}"
@ -5096,22 +5101,22 @@ msgstr "De waardelijst-import {0} wijst naar een resource van type {1} wat niet
msgid "The value set import {0} could not be found so cannot be checked"
msgstr "De waardelijst-import {0} is niet gevonden dus kan niet worden gecontroleerd"
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published value sets SHOULD conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!Het ShareableValueSet profiel beveelt aan om het {0} element een waarde te geven, maaar het ontbreekt. Gepubliceerde waardelijsten ZOUDEN zich MOETEN houden aan het ShareableValueSet profiel"
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Value sets published by HL7 SHALL conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!Het ShareableValueSet profiel beveelt aan om het {0} element een waarde te geven, maaar het ontbreekt. Door HL7 gepubliceerde waardelijsten MOETEN zich houden aan het ShareableValueSet profiel"
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING
#: VALUESET_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published value sets SHOULD conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!Het ShareableValueSet profiel zegt dat het {0} element verplicht is, maar het ontbreekt. Gepubliceerde waardelijsten ZOUDEN zich MOETEN houden aan het ShareableValueSet profiel"
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING_HL7
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: VALUESET_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Value sets published by HL7 SHALL conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!Het ShareableValueSet profiel zegt dat het {0} element verplicht is, maar het ontbreekt. Door HL7 gepubliceerde waardelijsten MOETEN zich houden aan het ShareableValueSet profiel"
@ -5123,7 +5128,7 @@ msgid_plural "Required supplements not found: {1}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# VALUESET_TOO_COSTLY
# VALUESET_TOO_COSTLY
#: VALUESET_TOO_COSTLY
msgid "The value set ''{0}'' expansion has too many codes to display ({1})"
msgstr "!!De waardelijst {0} heeft teveel codes om weer te geven ({1})"
@ -5163,7 +5168,7 @@ msgstr ""
msgid "The first entry in a message must be a MessageHeader"
msgstr "De eerste entry in een message moet een MessageHeader"
# Validation_VAL_Content_Unknown
# Validation_VAL_Content_Unknown
#: Validation_VAL_Content_Unknown
msgid "Unrecognized Content {0}"
msgstr "!!Niet-herkende content {0}"
@ -5235,7 +5240,7 @@ msgstr "Kan geen overeenkomstig profiel vinden in de opties: {0}"
msgid "StructureDefinition {0} has no snapshot - validation is against the snapshot, so it must be provided"
msgstr "StructureDefinition {0} heeft geen snapshot - validatie is tegen de snapshot, dus deze is verplicht"
# Validation_VAL_Profile_NoType
# Validation_VAL_Profile_NoType
#: Validation_VAL_Profile_NoType
msgid "The type of element {0} is not known - it could not be determined from the information available. Valid types at this point are {1}"
msgstr "!!Het type element {0} is onbekend, wat illegaal is. Geldige typen op dit moment zijn {1}"
@ -5260,7 +5265,7 @@ msgstr "Volgens het profiel {0}, staat element ''{1}'' niet op de juiste plaats
msgid "As specified by profile {0}, Element ''{1}'' is out of order in ordered slice"
msgstr "Volgens het profiel {0}, staat element ''{1}'' niet op de juiste plaats in de slices (volgorde is specifiek)"
# Validation_VAL_Profile_Unknown
# Validation_VAL_Profile_Unknown
#: Validation_VAL_Profile_Unknown
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found"
msgstr "!!Profiel-referentie ''{0}'' is niet gecontroleerd omdat deze onbekend is"
@ -5352,7 +5357,7 @@ msgstr "Ongeldig attribuut in de XHTML (''{0}'' op ''{1}'')"
msgid "Malformed XHTML: Found a DocType declaration, and these are not allowed (XXE security vulnerability protection)"
msgstr "Misvormde XHTML: DocType declaratie gevonden en deze zijn niet toegestaan (bescherming tegen XXE veiligheidsrisico)"
# XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
# XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
#: XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
msgid "Invalid element name inside a paragraph in the XHTML (''{0}'')"
msgstr "!!Ongeldige elementnaam binnen een paragraph in de XHTML (''{0}'')"
@ -5392,7 +5397,7 @@ msgstr ""
msgid "The xsi:type value ''{0}'' is wrong (should be ''{1}''). Note that xsi:type is unnecessary at this point"
msgstr ""
# _DT_Fixed_Wrong
# _DT_Fixed_Wrong
#: _DT_Fixed_Wrong
msgid "Value is ''{0}'' but must be ''{1}''{2}"
msgstr "!!Waarde is ''{0}'' maar moet zijn ''{1}''"

View File

@ -2183,6 +2183,11 @@ msgstr ""
msgid "The element {0} is not marked as ''mustSupport'' in the profile {1}. Consider not using the element, or marking the element as must-Support in the profile"
msgstr ""
# NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
#: NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
msgid "The NDJSON source contains an empty line. This may not be accepted by some processors"
msgstr ""
# NO_VALID_DISPLAY_FOUND
#: NO_VALID_DISPLAY_FOUND
msgid "No valid Display Names found for {1}#{2} in the language {4}"

View File

@ -2183,6 +2183,11 @@ msgstr ""
msgid "The element {0} is not marked as ''mustSupport'' in the profile {1}. Consider not using the element, or marking the element as must-Support in the profile"
msgstr ""
# NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
#: NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
msgid "The NDJSON source contains an empty line. This may not be accepted by some processors"
msgstr ""
# NO_VALID_DISPLAY_FOUND
#: NO_VALID_DISPLAY_FOUND
msgid "No valid Display Names found for {1}#{2} in the language {4}"

View File

@ -34,17 +34,17 @@ msgstr "Falscher Pfad hinzugef\u00fcgt - outcome.getPath() = {0}, resultPathBase
msgid "Adding wrong path in profile {0}: {1} vs {2}"
msgstr "Falscher Pfad im Profil hinzugef\u00fcgt {0}: {1} vs {2}"
# All_observations_should_have_a_performer
# All_observations_should_have_a_performer
#: All_observations_should_have_a_performer
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have a performer"
msgstr "!!Alle Observations sollten einen Performer haben"
# All_observations_should_have_a_subject
# All_observations_should_have_a_subject
#: All_observations_should_have_a_subject
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have a subject"
msgstr "!!Alle Observations sollten ein Subject haben"
# All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
# All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
#: All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have an effective[x] ({0})"
msgstr "!!Alle Observations sollten ein effectiveDateTime oder eine effectivePeriode haben"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Der Code ''{1}'' ist nicht im Basis-CodeSystem {0} deklariert und daher
msgid "The code system is marked as a supplement, but it does not define what code system it supplements"
msgstr ""
# CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
# CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
#: CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
msgid "The code provided ({2}) is not in the expansion in the value set {0}, and a code is required from this value set. The system {1} could not be found."
msgstr "!!Der angegebene Code ({2}) befindet sich nicht in der Expansion im ValueSet {0}, und es wird ein Code aus diesem ValueSet ben\u00f6tigt. Das System {1} ist unbekannt."
@ -595,22 +595,22 @@ msgstr ""
msgid "The property ''{0}'' has the invalid type ''{1}'', when it is defined to have the type ''{2}''"
msgstr ""
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published code systems SHOULD conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!Das ShareableCodeSystem-Profil empfiehlt, dass das Element {0} bef\u00fcllt wird, aber es ist nicht vorhanden. Ver\u00f6ffentlichte Codesysteme SOLLTEN mit dem ShareableCodeSystem-Profil \u00fcbereinstimmen"
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Code systems published by HL7 SHALL conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!Das ShareableCodeSystem-Profil empfiehlt, dass das Element {0} bef\u00fcllt wird, aber es wird nicht gefunden. HL7 Published Code-Systeme M\u00dcSSEN dem ShareableCodeSystem-Profil entsprechen"
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published code systems SHOULD conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!Das ShareableCodeSystem-Profil sagt, dass das {0}-Element obligatorisch ist, aber es ist nicht vorhanden. Ver\u00f6ffentlichte Codesysteme SOLLTEN mit dem ShareableCodeSystem-Profil \u00fcbereinstimmen"
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING_HL7
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Code systems published by HL7 SHALL conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!Das ShareableCodeSystem-Profil sagt, dass das {0}-Element obligatorisch ist, aber es wird nicht gefunden. HL7 Published Code-Systeme M\u00dcSSEN dem ShareableCodeSystem-Profil entsprechen"
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Der Quell-Code ''{0}'' ist im Codesystem {1} nicht g\u00fcltig"
msgid "The source code ''{0}'' is not valid in the value set {1}"
msgstr ""
# CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_DISPLAY_INVALID
# CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_DISPLAY_INVALID
#: CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_DISPLAY_INVALID
msgid "The source display ''{0}'' for the code ''{2}'' is not valid. Possible displays: {1}"
msgstr "!!Source display ''{0}'' ist nicht g\u00fcltig. M\u00f6gliche Codes {1}"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Kein Quell-Code-System, daher k\u00f6nnen die Quell-Codes nicht \u00fcbe
msgid "Source Code System {0} is only supported on the terminology server, so the source codes are not validated for performance reasons"
msgstr ""
# CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_UNKNOWN
# CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_UNKNOWN
#: CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_UNKNOWN
msgid "The Source Code System {0} is not fully defined and populated, and no sourceScope is specified, so the source code checking will not be performed"
msgstr "!!Unbekanntes Quellcode-System {0}, daher k\u00f6nnen die Quellcodes nicht \u00fcberpr\u00fcft werden"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Der Zielcode ''{0}'' ist im Codesystem {1} nicht g\u00fcltig"
msgid "The target code ''{0}'' is not valid in the value set {1}"
msgstr ""
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_DISPLAY_INVALID
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_DISPLAY_INVALID
#: CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_DISPLAY_INVALID
msgid "The target display ''{0}'' for the code ''{2}'' is not valid. Possible displays: {1}"
msgstr "!!Target display ''{0}'' ist nicht g\u00fcltig. M\u00f6gliche Codes {1}"
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Der Typ dieser Eigenschaft sollte {1} und nicht {0} sein."
msgid "Since no system has been provided, a plain code cannot be used"
msgstr "Da kein System zur Verf\u00fcgung gestellt wurde, kann kein reiner Code verwendet werden."
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_PROPERTY_TYPE_UNKNOWN_SYSTEM
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_PROPERTY_TYPE_UNKNOWN_SYSTEM
#: CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_PROPERTY_TYPE_UNKNOWN_SYSTEM
msgid "The code system {0} could not be found, so code values can''t be checked"
msgstr "!!Das System {0} ist unbekannt, daher k\u00f6nnen die Codes nicht \u00fcberpr\u00fcft werden."
@ -720,27 +720,27 @@ msgstr "!!Das System {0} ist unbekannt, daher k\u00f6nnen die Codes nicht \u00fc
msgid "Target Code System {0} is only supported on the terminology server, so the target codes are not validated for performance reasons"
msgstr ""
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_UNKNOWN
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_UNKNOWN
#: CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_UNKNOWN
msgid "The Target Code System {0} is not fully defined and populated, and no targetScope is specified, so the target code checking will not be performed"
msgstr "!!Unbekanntes Zielcodesystem {0}, daher k\u00f6nnen die Zielcodes nicht \u00fcberpr\u00fcft werden"
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published concept maps SHOULD conform to the ShareableConceptMap profile, which says that the element ConceptMap.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!Das ShareableConceptMap-Profil empfiehlt, dass das Element {0} bef\u00fcllt wird, aber es ist nicht vorhanden. Ver\u00f6ffentlichte Concept Maps SOLLTEN mit dem ShareableConceptMap-Profil \u00fcbereinstimmen"
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Concept maps published by HL7 SHALL conform to the ShareableConceptMap profile, which says that the element ConceptMap.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!Das ShareableConceptMap-Profil empfiehlt, dass das Element {0} bef\u00fcllt wird, aber es wird nicht gefunden. HL7 Published Concept Maps M\u00dcSSEN mit dem ShareableConceptMap-Profil \u00fcbereinstimmen"
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING
#: CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published concept maps SHOULD conform to the ShareableConceptMap profile, which says that the element ConceptMap.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!Das ShareableConceptMap-Profil sagt, dass das {0}-Element obligatorisch ist, aber es ist nicht vorhanden. Ver\u00f6ffentlichte Concept Maps SOLLTEN mit dem ShareableConceptMap-Profil \u00fcbereinstimmen"
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING_HL7
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Concept maps published by HL7 SHALL conform to the ShareableConceptMap profile, which says that the element ConceptMap.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!Das ShareableConceptMap-Profil sagt, dass das {0}-Element obligatorisch ist, aber es wird nicht gefunden. HL7 Published Concept Maps M\u00dcSSEN mit dem ShareableConceptMap-Profil \u00fcbereinstimmen"
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "CodeSystem {0} hat einen ''all system'' ValueSet von {1}, aber besitzt k
msgid "Code found in expansion, however: {0}"
msgstr "Code in der Erweiterung gefunden, jedoch: {0}"
# Coding_has_no_system__cannot_validate
# Coding_has_no_system__cannot_validate
#: Coding_has_no_system__cannot_validate
msgid "Coding has no system. A code with no system has no defined meaning, and it cannot be validated. A system should be provided"
msgstr "!!Kodierung hat kein System - kann nicht validiert werden"
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Fehler beim Parsen von XHTML: {0}"
msgid "Error reading {0} from package {1}#{2}: {3}"
msgstr "Fehler beim Lesen {0} aus dem Paket {1}#{2}: {3}"
# Error_validating_code_running_without_terminology_services
# Error_validating_code_running_without_terminology_services
#: Error_validating_code_running_without_terminology_services
msgid "Unable to validate code ''{0}'' in system ''{1}'' because the validator is running without terminology services"
msgstr "!!Fehler beim Validieren des Codes: Ausf\u00fchrung ohne Terminologiedienste"
@ -1209,12 +1209,12 @@ msgstr "Extension.url muss eine absolute URL sein."
msgid "Unknown extension {0}"
msgstr "Unbekannte extension {0}"
# Extension_EXT_Unknown_NotHere
# Extension_EXT_Unknown_NotHere
#: Extension_EXT_Unknown_NotHere
msgid "The extension {0} could not be found so is not allowed here"
msgstr "!!Die extension {0} ist nicht bekannt, and hier nicht erlaubt"
# Extension_EXT_Url_NotFound
# Extension_EXT_Url_NotFound
#: Extension_EXT_Url_NotFound
msgid "Extension.url is required in order to identify, use and validate the extension"
msgstr "!!Extension.url ist erforderlich"
@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Fehler bei der Auswertung des FHIRPath-Ausdrucks: Die Funktion {0} ist n
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on a singleton value but found {1}"
msgstr "Fehler bei der Auswertung des FHIRPath-Ausdrucks: Die Funktion {0} kann nur auf einen Singleton-Wert angewendet werden, fand aber {1}"
# FHIRPATH_NO_TYPE
# FHIRPATH_NO_TYPE
#: FHIRPATH_NO_TYPE
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: No type provided at {1}"
msgstr "!!Fehler bei der Auswertung des FHIRPath-Ausdrucks: Der Typ ''{0}'' ist unbekannt oder wird nicht unterst\u00fctzt bei {1}"
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Fehler bei der Auswertung eines FHIRPath-Ausdrucks: der rechte Operand z
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on ordered collection of string, uri, code, id but found {1}"
msgstr "Fehler bei der Auswertung des FHIRPath-Ausdrucks: Die Funktion {0} kann nur auf eine geordnete Sammlung von string, uri, code, id angewendet werden, wurde aber {1} gefunden"
# FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
# FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
#: FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on string, uri, url, code, id but found {1}"
msgstr "!!Fehler bei der Auswertung des FHIRPath-Ausdrucks: Die Funktion {0} kann nur auf string, uri, code, id angewendet werden, aber gefunden {1}"
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Die Eigenschaft fhir_comments muss ein Array von Strings sein"
msgid "The property ''{0}'' is invalid"
msgstr ""
# INV_FAILED
# INV_FAILED
#: INV_FAILED
msgid "Constraint failed: {0}"
msgstr "!!Regel {0} fehlgeschlagen"
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Illegaler Pfad ''{0}'' in Differential in {1}: illegales Zeichen ''{2}''
msgid "Invalid path ''{0}'' in differential in {1}: invalid characters []"
msgstr "Unzul\u00e4ssiger Pfad ''{0}'' in Differential in {1}: unzul\u00e4ssige Zeichen []"
# Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
# Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
#: Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
msgid "Invalid path ''{0}'' in input differential in {1}: must start with {2}.{3}"
msgstr "!!Illegaler Pfad ''{0}'' in Differential in {1}: muss mit {2}.{3} beginnen"
@ -2050,22 +2050,22 @@ msgstr "Die Library {0} konnte nicht aufgel\u00f6st werden, so dass die Expressi
msgid "A measure should contain at least one group"
msgstr "Eine Measure sollte mindestens eine Gruppe enthalten"
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published measures SHOULD conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!Das ShareableMeasure-Profil empfiehlt, dass das Element {0} ausgef\u00fcllt wird, aber es ist nicht vorhanden. Ver\u00f6ffentlichte Ma\u00dfnahmen SOLLTEN mit dem ShareableMeasure-Profil \u00fcbereinstimmen"
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Measures published by HL7 SHALL conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!Das ShareableMeasure-Profil empfiehlt, dass das Element {0} bef\u00fcllt wird, aber es wird nicht gefunden. HL7 Published Measures M\u00dcSSEN dem ShareableMeasure-Profil entsprechen"
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING
#: MEASURE_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published measures SHOULD conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!Das ShareableMeasure-Profil sagt, dass das {0}-Element obligatorisch ist, aber es ist nicht vorhanden. Ver\u00f6ffentlichte Ma\u00dfnahmen SOLLTEN mit dem ShareableMeasure-Profil \u00fcbereinstimmen"
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING_HL7
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: MEASURE_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Measures published by HL7 SHALL conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!Das ShareableMeasure-Profil sagt, dass das {0}-Element obligatorisch ist, aber es wird nicht gefunden. HL7 Published Measures M\u00dcSSEN dem ShareableMeasure-Profil entsprechen"
@ -2183,6 +2183,11 @@ msgstr "Dupliziertes Security Label {0}"
msgid "The element {0} is not marked as ''mustSupport'' in the profile {1}. Consider not using the element, or marking the element as must-Support in the profile"
msgstr "Das Element {0} ist im Profil {1} nicht als ''mustSupport'' gekennzeichnet. Erw\u00e4gen Sie, das Element nicht zu verwenden oder das Element als ''must-Support'' im Profil zu markieren."
# NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
#: NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
msgid "The NDJSON source contains an empty line. This may not be accepted by some processors"
msgstr ""
# NO_VALID_DISPLAY_FOUND
#: NO_VALID_DISPLAY_FOUND
msgid "No valid Display Names found for {1}#{2} in the language {4}"
@ -2412,7 +2417,7 @@ msgid_plural "Profile based discriminators must have only one type ({1} in profi
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Profilbasierte Diskriminatoren d\u00fcrfen nur einen Typ ({1} im Profil {2}) haben."
# QUESTIONNAIRE_QR_ITEM_BADOPTION_CS
# QUESTIONNAIRE_QR_ITEM_BADOPTION_CS
#: QUESTIONNAIRE_QR_ITEM_BADOPTION_CS
msgid "The code provided {1} cannot be validated in the options value set ({2}) in the questionnaire because the system {0} could not be found"
msgstr "!!Der angegebene Code {1} kann im ValueSet der Optionen ({2}) im Fragebogen nicht validiert werden, da das System {0} unbekannt ist"
@ -2502,7 +2507,7 @@ msgstr ""
msgid "The questionnaire ''{0}'' referred to in the derivation could not be found"
msgstr ""
# Questionnaire_QR_Item_BadOption
# Questionnaire_QR_Item_BadOption
#: Questionnaire_QR_Item_BadOption
msgid "The code ''{1}'' in the system ''{0}'' is not in the options value set ({2}) specified by the questionnaire. Terminology Error: {3}"
msgstr "!!Der angegebene Wert ({0}::{1}) ist nicht in den im Fragebogen gesetzten options value set enthalten."
@ -2847,7 +2852,7 @@ msgstr "Die Art {0} muss dieselbe sein wie die Art {1} in der Basisstruktur {3}
msgid "The type {0} must be the same as the type in the base structure {1} that is being constrained"
msgstr "Der Typ {0} muss derselbe sein wie der Typ in der Basisstruktur {1}, die eingeschr\u00e4nkt wird"
# SD_CONTEXT_SHOULD_NOT_BE_ELEMENT
# SD_CONTEXT_SHOULD_NOT_BE_ELEMENT
#: SD_CONTEXT_SHOULD_NOT_BE_ELEMENT
msgid "Review the extension type for {1}: extensions should not have a context of {0} unless it''s really intended that they can be used anywhere"
msgstr "!!\u00dcberpr\u00fcfen Sie den Erweiterungstyp: Extensions sollten nicht den Kontext {0} haben, es sei denn, es ist wirklich beabsichtigt, dass sie \u00fcberall verwendet werden k\u00f6nnen."
@ -3229,12 +3234,12 @@ msgstr "Der Name {0} wird bereits verwendet"
msgid "The group parameter {0} mode {1} isn''t valid"
msgstr "Der Gruppenparameter {0} Modus {1} ist nicht g\u00fcltig"
# SM_GROUP_INPUT_MODE_MISMATCH
# SM_GROUP_INPUT_MODE_MISMATCH
#: SM_GROUP_INPUT_MODE_MISMATCH
msgid "The type ''{0}'' has mode ''{1}'' which doesn''t match the structure definition mode of ''{2}''"
msgstr "!!Der Typ {0} hat den Modus {1}, der nicht mit der Strukturdefinition {2} \u00fcbereinstimmt."
# SM_GROUP_INPUT_NO_TYPE
# SM_GROUP_INPUT_NO_TYPE
#: SM_GROUP_INPUT_NO_TYPE
msgid "Group {1} parameter {0} has no type, so the paths cannot be validated"
msgstr "!!Der Gruppenparameter {0} hat keinen Typ, daher k\u00f6nnen die Pfade nicht validiert werden"
@ -3289,7 +3294,7 @@ msgstr "Ein List-Modus sollte nicht angegeben werden, da es sich um eine Regel h
msgid "A list ruleId should not be provided since this is a rule that can only be executed once"
msgstr "Eine Liste ruleId sollte nicht angegeben werden, da es sich um eine Regel handelt, die nur einmal ausgef\u00fchrt werden kann"
# SM_ORPHAN_GROUP
# SM_ORPHAN_GROUP
#: SM_ORPHAN_GROUP
msgid "The group {0} is not called successfully from within this mapping script, and does not have types on it''s inputs, so type verification is not possible"
msgstr "!!Die Gruppe {0} wird nicht von diesem Mapping-Skript aus aufgerufen und hat keine Typen f\u00fcr ihre Inputs definiert, so dass eine Typenpr\u00fcfung nicht m\u00f6glich ist"
@ -3569,7 +3574,7 @@ msgstr "Die System-URL ''{0}'' beginnt f\u00e4lschlicherweise mit https: und nic
msgid "The definition for the Code System with URI ''{0}'' doesn''t provide any codes so the code cannot be validated"
msgstr ""
# TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
# TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
#: TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
msgid "A code with no system has no defined meaning, and it cannot be validated. A system should be provided"
msgstr "!!Ein Code ohne System hat keine definierte Bedeutung. Es sollte ein System angegeben werden"
@ -3894,7 +3899,7 @@ msgstr "Kein Typ-Spezifikator matcht, und der zugrunde liegende Typ {0} ist nich
msgid "No Type specifier matched, and the underlying type {0} is not valid"
msgstr "Kein Typ-Spezifikator matcht, und der zugrunde liegende Typ {0} ist nicht g\u00fcltig"
# Terminology_PassThrough_TX_Message
# Terminology_PassThrough_TX_Message
#: Terminology_PassThrough_TX_Message
msgid "{0} (for ''{1}#{2}'')"
msgstr "!!{0} f\u00fcr ''{1}#{2}''"
@ -3914,7 +3919,7 @@ msgstr "Binding f\u00fcr {0} fehlt (cc)"
msgid "Binding for Coding {0} missing"
msgstr "Binding f\u00fcr {0} fehlt"
# Terminology_TX_Binding_NoServer
# Terminology_TX_Binding_NoServer
#: Terminology_TX_Binding_NoServer
msgid "The value provided ([{0}]) could not be validated in the absence of a terminology server"
msgstr "!!Der angegebene Wert konnte in Ermangelung eines Terminologieservers nicht validiert werden"
@ -3969,17 +3974,17 @@ msgstr "Konnte nicht best\u00e4tigen, dass die angegebenen Codes im ValueSet {0}
msgid "Could not confirm that the codings provided are in the value set {0} and a coding is recommended to come from this value set (class = {1})"
msgstr "Konnte nicht best\u00e4tigen, dass die angegebenen Codes im ValueSet {0} enthalten sind, und es wird empfohlen einen Code aus diesem ValueSet zu verwenden (Klasse = {1})"
# Terminology_TX_Confirm_4a
# Terminology_TX_Confirm_4a
#: Terminology_TX_Confirm_4a
msgid "The code provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code from this value set is required: {1}"
msgstr "!!Der angegebene Code ({2}) befindet sich nicht im ValueSet {0}, und es wird ein Code aus diesem ValueSet ben\u00f6tigt: {1}"
# Terminology_TX_Confirm_5
# Terminology_TX_Confirm_5
#: Terminology_TX_Confirm_5
msgid "The code provided ({1}) is not in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (the validator cannot judge what is suitable)"
msgstr "!!!!Konnte nicht best\u00e4tigen, dass die angegebenen Codes im ValueSet {0} enthalten sind, und ein Code sollte aus diesem ValueSet stammen. Es sei denn, er hat enth\u00e4lt keinen geeigneten Code"
# Terminology_TX_Confirm_6
# Terminology_TX_Confirm_6
#: Terminology_TX_Confirm_6
msgid "The code provided ({1}) is not in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set"
msgstr "!!!!Konnte nicht best\u00e4tigen, dass die angegebenen Codes im ValueSet {0} enthalten sind, und es wird empfohlen, einen Code aus diesem ValueSet zu verwenden."
@ -4019,17 +4024,17 @@ msgstr "Der bereitgestellte Code ist nicht im maximum ValueSet {0}, und ein Code
msgid "The code provided is not in the maximum value set {0}, and a code from this value set is required) (code = {1}#{2}), error = {3})"
msgstr "Der bereitgestellte Code ist nicht im maximum value set {0}, und ein Code aus diesem ValueSet ist erforderlich) (Code = {1}#{2}, Fehler = {3}))"
# Terminology_TX_NoValid_12
# Terminology_TX_NoValid_12
#: Terminology_TX_NoValid_12
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is required from this value set. {1}"
msgstr "!!Die angegebene Codierung ist nicht im ValueSet {0} enthalten, und es wird ein Code aus diesem ValueSet ben\u00f6tigt. {1}"
# Terminology_TX_NoValid_13
# Terminology_TX_NoValid_13
#: Terminology_TX_NoValid_13
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (note that the validator cannot judge what is suitable). {1}"
msgstr "!!Die bereitgestellte Codierung ist nicht im ValueSet {0} enthalten, und ein Code sollte aus diesem ValueSet stammen, es sei denn, er hat enth\u00e4lt geeigneten Code. {1}"
# Terminology_TX_NoValid_14
# Terminology_TX_NoValid_14
#: Terminology_TX_NoValid_14
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set. {1}"
msgstr "!!Die angegebene Codierung ist nicht im ValueSet {0} enthalten, und es wird empfohlen, einen Code aus diesem ValueSet zu verwenden. {1}"
@ -4039,17 +4044,17 @@ msgstr "!!Die angegebene Codierung ist nicht im ValueSet {0} enthalten, und es w
msgid "The value provided (''{0}'') could not be validated in the absence of a terminology server"
msgstr "Der angegebene Wert (''{0}'') konnte in Ermangelung eines Terminologieservers nicht validiert werden."
# Terminology_TX_NoValid_16
# Terminology_TX_NoValid_16
#: Terminology_TX_NoValid_16
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code is required from this value set {2}"
msgstr "!!Der angegebene Wert (''{0}'') ist nicht im ValueSet {1}, und ein Code aus diesem Valueset ist erforderlich){2}"
# Terminology_TX_NoValid_17
# Terminology_TX_NoValid_17
#: Terminology_TX_NoValid_17
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (note that the validator cannot judge what is suitable) {2}"
msgstr "!!Der angegebene Wert (''{0}'') ist nicht im Valueset {1}, und ein Code sollte aus diesem Valueset stammen, es sei denn, er hat enth\u00e4lt geeigneten Code){2}"
# Terminology_TX_NoValid_18
# Terminology_TX_NoValid_18
#: Terminology_TX_NoValid_18
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code is recommended to come from this value set{2}"
msgstr "!!!!Der angegebene Wert (''{0}'') ist nicht im Valueset {1}, und es wird empfohlen, einen Code aus diesem Valueset zu verwenden){2}"
@ -4069,17 +4074,17 @@ msgstr "Keiner der angegebenen Codes ist im Valueset {0}, und ein Code sollte au
msgid "None of the codings provided are in the value set {0}, and a coding is recommended to come from this value set (codes = {1})"
msgstr "!!Keiner der angegebenen Codes ist im Valueset {0}, und es wird empfohlen, einen Code aus dieserm Valueset zu verwenden) (Codes = {1})"
# Terminology_TX_NoValid_4
# Terminology_TX_NoValid_4
#: Terminology_TX_NoValid_4
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is required from this value set {1}"
msgstr "!!Die bereitgestellte Codierung ist nicht im Valueset {0}, und es wird ein Code aus diesem Valueset ben\u00f6tigt{1}"
# Terminology_TX_NoValid_5
# Terminology_TX_NoValid_5
#: Terminology_TX_NoValid_5
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (the validator cannot judge what is suitable) {1}"
msgstr "!!Die angegebene Codierung ist nicht im Valueset {0}, und ein Code sollte aus diesem Valueset stammen, es sei denn, er enth\u00e4lt keinen geeigneten Code{1}"
# Terminology_TX_NoValid_6
# Terminology_TX_NoValid_6
#: Terminology_TX_NoValid_6
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set {1}"
msgstr "!!Die bereitgestellte Codierung ist nicht im Valueset {0} enthalten, und es wird empfohlen, einen Code aus diesem Valueset zu verwenden{1}"
@ -4094,7 +4099,7 @@ msgstr "Keiner der bereitgestellten Codes konnte gegen das maximum value set {0}
msgid "None of the codes provided are in the maximum value set {0}, and a code from this value set is required) (codes = {1})"
msgstr "Keiner der bereitgestellten Codes befindet sich im maximum value sete {0}, und ein Code aus diesem Valueset ist erforderlich) (Codes = {1})"
# Terminology_TX_NoValid_9
# Terminology_TX_NoValid_9
#: Terminology_TX_NoValid_9
msgid "The code provided ({2}) could not be validated against the maximum value set {0}, (error = {1})"
msgstr "!!Der bereitgestellte Code konnte nicht gegen das the maximum value set {0} validiert werden, (Fehler = {1})"
@ -4124,12 +4129,12 @@ msgstr "Ung\u00fcltige System-URI: {0} - kann kein ValueSet URI als System verwe
msgid "The Coding references a value set, not a code system (''{0}'')"
msgstr "Die Codierung bezieht sich auf ein ValueSet, nicht auf ein Codesystem (''{0}'')."
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound
#: Terminology_TX_ValueSet_NotFound
msgid "ValueSet ''{0}'' not found"
msgstr "!!ValueSet {0} vom Validator nicht gefunden"
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
#: Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
msgid "Found a reference to a CodeSystem ''{0}'' where a ValueSet belongs"
msgstr "!!Ein Verweis auf ein CodeSystem ({0}) gefunden wo ein ValueSet vorgeschrieben ist"
@ -4144,7 +4149,7 @@ msgstr "Text sollte nicht vorhanden sein"
msgid "The base snapshot marks a slicing as closed, but the differential tries to extend it in {0} at {1} ({2})"
msgstr "Der base snapshot markiert ein Slicing als closed, aber das Differential versucht, es in {0} bei {1} ({2}) zu erweitern."
# This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
# This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
#: This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
msgid "This ''{0}'' cannot be parsed (no namespace on the XML Root element)"
msgstr "!!Dieses ''{0}2 kann nicht als FHIR-Objekt geparst werden (kein Namensraum)."
@ -4154,22 +4159,22 @@ msgstr "!!Dieses ''{0}2 kann nicht als FHIR-Objekt geparst werden (kein Namensra
msgid "This base property must be an Array, not {0}"
msgstr "Diese Basiseigenschaft muss ein Array sein, nicht {0}"
# This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
# This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
#: This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
msgid "This content cannot be parsed (no name)"
msgstr "!!Dies kann nicht als FHIR-Objekt geparst werden (kein Name)"
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
#: This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
msgid "This content cannot be parsed (unknown or unrecognized resource name ''{0}'')"
msgstr "!!Dies scheint keine FHIR-Ressource zu sein (unbekannter Name ''{0}'')"
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
#: This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
msgid "This content cannot be parsed (unknown or unrecognized XML Root element namespace/name ''{0}::{1}'')"
msgstr "!!Dies scheint keine FHIR-Ressource zu sein (unbekannter Namensraum/Name ''{0}::{1}'')"
# This_element_does_not_match_any_known_slice_
# This_element_does_not_match_any_known_slice_
#: This_element_does_not_match_any_known_slice_
msgid "This element does not match any known slice {0} (this may not be a problem, but you should check that it''s not intended to match a slice)"
msgstr "!!Dieses Element stimmt mit keinem bekannten Slice{0} \u00fcberein."
@ -4434,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to handle system {0} property filter with op = {1}"
msgstr "System {0} Property Filter mit op = {1} kann nicht verarbeitet werden"
# UNABLE_TO_INFER_CODESYSTEM
# UNABLE_TO_INFER_CODESYSTEM
#: UNABLE_TO_INFER_CODESYSTEM
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}''"
msgstr "!!!!!!!!!!!!!!!!Die System-URI konnte f\u00fcr den Code {0} im ValueSet {1} nicht ermittelt werden"
@ -4449,12 +4454,12 @@ msgstr "Die Inhaltsreferenz {0} auf Element {1} (Pfad = {2}) kann in diesem Kont
msgid "The code system {1} referred to from value set {0} has a grammar, and the code might be valid in it"
msgstr "Das Codesystem {1}, auf das sich das ValueSet {0} bezieht, verf\u00fcgt \u00fcber eine Grammatik, und der Code k\u00f6nnte darin g\u00fcltig sein"
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_DISALLOWED
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_DISALLOWED
#: UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_DISALLOWED
msgid "The Unicode sequence has bi-di control characters which are not allowed in this context: {0}"
msgstr "!!Die Unicode-Sequenz enth\u00e4lt bidirektionale Steuerzeichen, die in diesem Zusammenhang nicht zul\u00e4ssig sind: {1}"
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_MATCH
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_MATCH
#: UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_MATCH
msgid "The Unicode sequence has unterminated bi-di control characters (see CVE-2021-42574): {0}"
msgstr "!!Die Unicode-Sequenz hat unterminierte bi-di Steuerzeichen (siehe CVE-2021-42574): {1}"
@ -4466,12 +4471,12 @@ msgid_plural "This content includes the characters {1} (hex values). These chara
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# UNKNOWN_CODESYSTEM
# UNKNOWN_CODESYSTEM
#: UNKNOWN_CODESYSTEM
msgid "A definition for CodeSystem ''{0}'' could not be found, so the code cannot be validated"
msgstr "!!!!!!!!Das CodeSystem {0} ist unbekannt"
# UNKNOWN_CODESYSTEM_VERSION
# UNKNOWN_CODESYSTEM_VERSION
#: UNKNOWN_CODESYSTEM_VERSION
msgid "A definition for CodeSystem ''{0}'' version ''{1}'' could not be found, so the code cannot be validated. Valid versions: {2}"
msgstr "!!Das CodeSystem {0} Version {1} ist unbekannt. G\u00fcltige Versionen: {2}"
@ -4501,12 +4506,12 @@ msgstr "Nicht unterst\u00fctzt: keine Properties mit Werten gefunden auf Typ {2}
msgid "Unsupported property {3} on type {2} for pattern for discriminator ({0}) for slice {1}"
msgstr "Nicht unterst\u00fctzte Eigenschaft {3} auf Typ {2} f\u00fcr Pattern des Diskriminators ({0}) f\u00fcr Slice {1}"
# Unable_to_connect_to_terminology_server
# Unable_to_connect_to_terminology_server
#: Unable_to_connect_to_terminology_server
msgid "Unable to connect to terminology server at {1}. Error = {0}"
msgstr "!!Verbindung zum Terminologieserver kann nicht hergestellt werden. Fehler = {0}"
# Unable_to_connect_to_terminology_server_Use_parameter_tx_na_tun_run_without_using_terminology_services_to_validate_LOINC_SNOMED_ICDX_etc_Error__
# Unable_to_connect_to_terminology_server_Use_parameter_tx_na_tun_run_without_using_terminology_services_to_validate_LOINC_SNOMED_ICDX_etc_Error__
#: Unable_to_connect_to_terminology_server_Use_parameter_tx_na_tun_run_without_using_terminology_services_to_validate_LOINC_SNOMED_ICDX_etc_Error__
msgid "Unable to connect to terminology server at {1}. Use parameter ''-tx n/a'' to run without using terminology services to validate LOINC, SNOMED, ICD-X etc. Error = {0}"
msgstr "!!Keine Verbindung zum Terminologieserver m\u00f6glich. Verwenden Sie den Parameter ''-tx n/a'' um ohne Verwendung von Terminologiediensten zu laufen welche LOINC, SNOMED, ICD-X usw. zu validieren. Fehler = {0}"
@ -4621,17 +4626,17 @@ msgstr "Slice-Matching kann nicht aufgel\u00f6st werden - Slice-Matching nach Va
msgid "Unable to resolve system - no value set"
msgstr "System nicht aufl\u00f6sbar - kein ValueSet"
# Unable_to_resolve_system__value_set_expansion_has_multiple_systems
# Unable_to_resolve_system__value_set_expansion_has_multiple_systems
#: Unable_to_resolve_system__value_set_expansion_has_multiple_systems
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set expansion has multiple systems"
msgstr "!!System nicht aufl\u00f6sbar - Extension des ValueSets enth\u00e4lt mehrere Systeme"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set has imports"
msgstr "!!System nicht aufl\u00f6sbar - ValueSet enth\u00e4lt Importe"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': include #{2} has a filter on system {3}: {4}"
msgstr "!!!!System kann nicht aufgel\u00f6st werden - ValueSet {0} include #{1} hat einen Filter auf System {2}"
@ -4641,22 +4646,22 @@ msgstr "!!!!System kann nicht aufgel\u00f6st werden - ValueSet {0} include #{1}
msgid "Unable to resolve system - value set {0} include #{1} has no system"
msgstr "System nicht aufl\u00f6sbar - ValueSet enth\u00e4lt Include ohne System"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': include #{2} has system {3} which could not be found, and the server returned error {4}"
msgstr "!!System kann nicht aufgel\u00f6st werden - ValueSet {0} include #{1} hat System {2}, das unbekannt ist, und der Server liefert Fehler {3}"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set expansion has multiple matches: {2}"
msgstr "!!System kann nicht aufgel\u00f6st werden - ValueSet-Expansion der Wertemenge hat mehrere \u00dcbereinstimmungen: {0}"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set has no includes or expansion"
msgstr "!!System nicht aufl\u00f6sbar - ValueSet enth\u00e4lt keine Includes oder Extensions"
# Unable_to_resolve_value_Set_
# Unable_to_resolve_value_Set_
#: Unable_to_resolve_value_Set_
msgid "A definition for the value Set ''{0}'' could not be found"
msgstr "!!ValueSet {0} kann nicht gefunden werden"
@ -4671,7 +4676,7 @@ msgstr "Code kann ohne Verwendung des Servers nicht validiert werden"
msgid "Undefined attribute ''@{0}'' on {1} for type {2}"
msgstr "Undefiniertes Attribut ''@{0}'' auf {1} f\u00fcr Typ {2} (properties = {3})"
# Undefined_element_
# Undefined_element_
#: Undefined_element_
msgid "Undefined element ''{0}'' at {1}"
msgstr "!!Undefiniertes Element ''{0}''"
@ -4726,12 +4731,12 @@ msgstr "Unbekannter Ressourcentyp (fehlender rdfs:typ)"
msgid "Unknown type {0} at {1}"
msgstr "Unbekannter Typ {0} bei {1}"
# Unrecognised_extension_context_
# Unrecognised_extension_context_
#: Unrecognised_extension_context_
msgid "Unrecognized extension context {0}"
msgstr "!!Unerkannter Erweiterungskontext {0}"
# Unrecognised_predicate_
# Unrecognised_predicate_
#: Unrecognised_predicate_
msgid "Unrecognized predicate ''{0}''"
msgstr "!!Nicht anerkanntes predicate ''{0}''"
@ -4891,17 +4896,17 @@ msgstr "Profil f\u00fcr diese Version von FHIR - alles OK"
msgid "Profile is for this version of FHIR, but is an invalid type {0}"
msgstr "Profil ist f\u00fcr diese Version von FHIR, aber ist ein ung\u00fcltiger Typ {0}"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and fetching it resulted in the error {1}"
msgstr "!!Die Profilreferenz ''{0}'' wurde nicht gepr\u00fcft, da sie unbekannt ist, und das Abrufen f\u00fchrte zu dem Fehler {1}"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and the host {1} cannot be found"
msgstr "!!Profilreferenz ''{0}'' wurde nicht gepr\u00fcft, da sie unbekannt ist, und der Host {1} kann nicht gefunden werden"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and the validator is set to not fetch unknown profiles"
msgstr "!!Die Profilreferenz ''{0}'' wurde nicht gepr\u00fcft, weil sie unbekannt ist und der Validator so eingestellt ist, dass er keine unbekannten Profile abruft."
@ -5056,12 +5061,12 @@ msgstr ""
msgid "The value set references CodeSystem ''{0}'' which is a supplement. It must reference the underlying CodeSystem ''{1}'' and use the http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/valueset-supplement extension for the supplement"
msgstr ""
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
#: VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
msgid "The code ''{1}'' is not valid in the system {0} ({2})"
msgstr "!!Der Code {1} ist im System {0} nicht g\u00fcltig"
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
#: VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
msgid "The code ''{2}'' is not valid in the system {0} version {1} ({2})"
msgstr "!!Der Code {2} ist im System {0} Version {1} nicht g\u00fcltig"
@ -5096,22 +5101,22 @@ msgstr "Der ValueSet-Import {0} verweist auf eine Ressource des Typs {1}, die ni
msgid "The value set import {0} could not be found so cannot be checked"
msgstr "Der ValueSet-Import {0} konnte nicht gefunden werden und kann daher nicht \u00fcberpr\u00fcft werden"
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published value sets SHOULD conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!Das ShareableValueSet-Profil empfiehlt, dass das Element {0} gef\u00fcllt wird, aber es ist nicht vorhanden. Ver\u00f6ffentlichte ValueSets SOLLTEN mit dem ShareableValueSet-Profil \u00fcbereinstimmen"
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Value sets published by HL7 SHALL conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!Das ShareableValueSet-Profil empfiehlt, dass das Element {0} bef\u00fcllt wird, aber es wird nicht gefunden. HL7 Published ValueSets M\u00dcSSEN mit dem ShareableValueSet-Profil \u00fcbereinstimmen"
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING
#: VALUESET_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published value sets SHOULD conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!Das ShareableValueSet-Profil sagt, dass das {0}-Element obligatorisch ist, aber es ist nicht vorhanden. Ver\u00f6ffentlichte ValueSets SOLLTEN mit dem ShareableValueSet-Profil \u00fcbereinstimmen"
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING_HL7
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: VALUESET_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Value sets published by HL7 SHALL conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!Das ShareableValueSet-Profil sagt, dass das {0}-Element obligatorisch ist, aber es wird nicht gefunden. HL7 Published ValueSets M\u00dcSSEN mit dem ShareableValueSet-Profil \u00fcbereinstimmen"
@ -5123,7 +5128,7 @@ msgid_plural "Required supplements not found: {1}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# VALUESET_TOO_COSTLY
# VALUESET_TOO_COSTLY
#: VALUESET_TOO_COSTLY
msgid "The value set ''{0}'' expansion has too many codes to display ({1})"
msgstr "!!Das ValueSet {0} hat zu viele Codes f\u00fcr die Anzeige ({1})"
@ -5163,7 +5168,7 @@ msgstr ""
msgid "The first entry in a message must be a MessageHeader"
msgstr "Der erste Eintrag in einer Nachricht muss ein MessageHeader sein"
# Validation_VAL_Content_Unknown
# Validation_VAL_Content_Unknown
#: Validation_VAL_Content_Unknown
msgid "Unrecognized Content {0}"
msgstr "!!Unerkannter Inhalt {0}"
@ -5235,7 +5240,7 @@ msgstr "Es ist nicht m\u00f6glich, ein passendes Profil unter den Kandidaten zu
msgid "StructureDefinition {0} has no snapshot - validation is against the snapshot, so it must be provided"
msgstr "StructureDefinition hat keinen Snapshot - die Validierung erfolgt gegen den Snapshot, daher muss dieser bereitgestellt werden"
# Validation_VAL_Profile_NoType
# Validation_VAL_Profile_NoType
#: Validation_VAL_Profile_NoType
msgid "The type of element {0} is not known - it could not be determined from the information available. Valid types at this point are {1}"
msgstr "!!Der Typ des Elements {0} ist nicht bekannt, was illegal ist. G\u00fcltige Typen an dieser Stelle sind {1}"
@ -5260,7 +5265,7 @@ msgstr "Durch das Profil {0} angegeben, ist das Element ''{1}'' au\u00dferhalb d
msgid "As specified by profile {0}, Element ''{1}'' is out of order in ordered slice"
msgstr "Durch das Profil {0} spezifiziert, ist das Element ''{1}'' an der falschen Stelle im ordered slicee enthalten"
# Validation_VAL_Profile_Unknown
# Validation_VAL_Profile_Unknown
#: Validation_VAL_Profile_Unknown
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found"
msgstr "!!Profil Reference ''{0}'' konnte nicht aufgel\u00f6st werden, wurde also nicht \u00fcberpr\u00fcft"
@ -5352,7 +5357,7 @@ msgstr "Unzul\u00e4ssiger Attributname in XHTML (''{0}'' auf ''{1}'')"
msgid "Malformed XHTML: Found a DocType declaration, and these are not allowed (XXE security vulnerability protection)"
msgstr "Fehlerhaftes XHTML: Es wurde eine DocType-Deklaration gefunden, die nicht zul\u00e4ssig ist (Schutz vor XXE-Sicherheitsl\u00fccken)"
# XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
# XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
#: XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
msgid "Invalid element name inside a paragraph in the XHTML (''{0}'')"
msgstr "!!Ung\u00fcltiger Elementname innerhalb eines Absatzes im XHTML (''{0}'')"
@ -5392,7 +5397,7 @@ msgstr ""
msgid "The xsi:type value ''{0}'' is wrong (should be ''{1}''). Note that xsi:type is unnecessary at this point"
msgstr ""
# _DT_Fixed_Wrong
# _DT_Fixed_Wrong
#: _DT_Fixed_Wrong
msgid "Value is ''{0}'' but must be ''{1}''{2}"
msgstr "!!Der Wert ist ''{0}'', muss aber ''{1}'' sein."

View File

@ -2183,6 +2183,11 @@ msgstr ""
msgid "The element {0} is not marked as ''mustSupport'' in the profile {1}. Consider not using the element, or marking the element as must-Support in the profile"
msgstr ""
# NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
#: NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
msgid "The NDJSON source contains an empty line. This may not be accepted by some processors"
msgstr ""
# NO_VALID_DISPLAY_FOUND
#: NO_VALID_DISPLAY_FOUND
msgid "No valid Display Names found for {1}#{2} in the language {4}"

View File

@ -34,17 +34,17 @@ msgstr "Se agregó un path erróneo - outcome.getPath() = {0}, resultPathBase =
msgid "Adding wrong path in profile {0}: {1} vs {2}"
msgstr "Se agrego el path incorrecto en el perfil {0}: {1} vs {2}"
# All_observations_should_have_a_performer
# All_observations_should_have_a_performer
#: All_observations_should_have_a_performer
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have a performer"
msgstr "!!Todos los recursos Observation deben tener un elemento performer"
# All_observations_should_have_a_subject
# All_observations_should_have_a_subject
#: All_observations_should_have_a_subject
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have a subject"
msgstr "!!Todos los recursos Observation deben tener un elemento subject"
# All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
# All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
#: All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have an effective[x] ({0})"
msgstr "!!Todos los recursos Observation deben tener un elemento effectiveDateTime o effectivePeriod"
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Hay multiples coincidencias en el Bundle para la referencia {0}"
msgid "URN reference is not locally contained within the bundle {0}"
msgstr "La referencia de tipo URN no está contenida localmente dentro del Bundle {0}"
# Bundle_Document_Date_Missing
# Bundle_Document_Date_Missing
#: Bundle_Document_Date_Missing
msgid "A document must have a date (Bundle.timestamp)"
msgstr "!!Un documento debe tener un elemento date"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "El código ''{1}'' no se declaró en el CodeSystem base {0} asi que no
msgid "The code system is marked as a supplement, but it does not define what code system it supplements"
msgstr ""
# CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
# CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
#: CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
msgid "The code provided ({2}) is not in the expansion in the value set {0}, and a code is required from this value set. The system {1} could not be found."
msgstr "!!El código provisto ({2}) no está en el conjunto de valores {0}, y se requiere un código de este conjunto de valores. El sistema {1} es desconocido."
@ -597,22 +597,22 @@ msgstr ""
msgid "The property ''{0}'' has the invalid type ''{1}'', when it is defined to have the type ''{2}''"
msgstr ""
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published code systems SHOULD conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!The ShareableCodeSystem profile recommends that the {0} element se complete, pero no está presente. Los conjuntos de valores publicados DEBERIAN conformar al perfil ShareableValueSet"
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Code systems published by HL7 SHALL conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!El perfil ShareableValueSet recomienda que el elemento {0} se complete, pero no se encontró. Los conjuntos de valores publicados por HL7 DEBEN conformar al perfil ShareableValueSet"
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published code systems SHOULD conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!El perfil ShareableValueSet dice que el elemento {0} es obligatorio, pero no está presente. Los conjuntos de valores publicados DEBERIAN conformar al perfil ShareableValueSet"
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING_HL7
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Code systems published by HL7 SHALL conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!El perfil ShareableValueSet dice que el elemento {0} es obligatorio, pero no se encontró. Los conjuntos de valores publicados por HL7 DEBEN conformar al perfil ShareableValueSet"
@ -802,12 +802,12 @@ msgstr "Referencias circulares detectadas en el snapshot, no se puede generar el
msgid "CodeSystem {0} has an ''all system'' value set of {1}, but the include has extra details"
msgstr "El CodeSystem {0} tiene un set de valores ''all system'' de {1}, pero el include tiene detalles adicionales"
# CodeSystem_CS_VS_Invalid
# CodeSystem_CS_VS_Invalid
#: CodeSystem_CS_VS_Invalid
msgid "CodeSystem {0} has an ''all system'' value set of {1}, but the value set doesn''t have a single include"
msgstr "!!El CodeSystem {0} tiene un set de valores ''all system'' de {1}, pero no tiene un solo include"
# CodeSystem_CS_VS_WrongSystem
# CodeSystem_CS_VS_WrongSystem
#: CodeSystem_CS_VS_WrongSystem
msgid "CodeSystem {0} has an ''all system'' value set of {1}, but the value set doesn''t have a matching system ({2})"
msgstr "!!El CodeSystem {0} tiene un set de valores ''all system'' de {1}, pero no tiene un system coincidente ({2})"
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "!!El CodeSystem {0} tiene un set de valores ''all system'' de {1}, pero
msgid "Code found in expansion, however: {0}"
msgstr "El código se encontró en la expansión, sin embargo: {0}"
# Coding_has_no_system__cannot_validate
# Coding_has_no_system__cannot_validate
#: Coding_has_no_system__cannot_validate
msgid "Coding has no system. A code with no system has no defined meaning, and it cannot be validated. A system should be provided"
msgstr "!!El Coding no tiene sistema - no puede ser validado"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in search expression ''{0}'': {1}"
msgstr ""
# ELEMENT_CANNOT_BE_NULL
# ELEMENT_CANNOT_BE_NULL
#: ELEMENT_CANNOT_BE_NULL
msgid "The element is not allowed to be ''null''"
msgstr "!!El elemento no puede ser ''null''"
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
msgid "Error reading {0} from package {1}#{2}: {3}"
msgstr "Error leyendo {0} del paquete {1}#{2}: {3}"
# Error_validating_code_running_without_terminology_services
# Error_validating_code_running_without_terminology_services
#: Error_validating_code_running_without_terminology_services
msgid "Unable to validate code ''{0}'' in system ''{1}'' because the validator is running without terminology services"
msgstr "!!Error validando código: corriendo sin servicios terminológicos"
@ -1215,12 +1215,12 @@ msgstr "El elemento extension.url debe ser una URL absoluta"
msgid "Unknown extension {0}"
msgstr "Extension desconocida {0}"
# Extension_EXT_Unknown_NotHere
# Extension_EXT_Unknown_NotHere
#: Extension_EXT_Unknown_NotHere
msgid "The extension {0} could not be found so is not allowed here"
msgstr "!!La extension {0} es desconocida y no está permitida aquí"
# Extension_EXT_Url_NotFound
# Extension_EXT_Url_NotFound
#: Extension_EXT_Url_NotFound
msgid "Extension.url is required in order to identify, use and validate the extension"
msgstr "!!El elemento Extension.url es requerido"
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Error evaluando la expresión FHIRPath: La función {0} no fue implement
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on a singleton value but found {1}"
msgstr "Error evaluando la expresión FHIRPath: La función {0} solo puede ser utilizada para un valor singleton, pero se han encontrado {1}"
# FHIRPATH_NO_TYPE
# FHIRPATH_NO_TYPE
#: FHIRPATH_NO_TYPE
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: No type provided at {1}"
msgstr "!!Error evaluando la expresión FHIRPath: El tipo ''{0}'' es desconocido o no soportado en {1}"
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Error evaluando la expresión FHIRPath: el operando a la derecha de {0}
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on ordered collection of string, uri, code, id but found {1}"
msgstr "Error evaluando la expresión FHIRPath: La función {0} solo puede ser utilizada para colecciones ordenadas de tipo string, uri, code, id pero se han encontrado {1}"
# FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
# FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
#: FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on string, uri, url, code, id but found {1}"
msgstr "!!Error evaluando la expresión FHIRPath: La función {0} solo puede ser utilizada para string, uri, code, id pero se han encontrado {1}"
@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Elemento de contexto desconocido evaluando la expresión FHIRPath: {0}"
msgid "Reference to an unknown extension - double check that the URL ''{0}'' is correct"
msgstr ""
# FHIRPATH_UNKNOWN_NAME
# FHIRPATH_UNKNOWN_NAME
#: FHIRPATH_UNKNOWN_NAME
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The name ''{0}'' is not valid for any of the possible types: {1}"
msgstr "!!Error evaluando la expresión FHIRPath: El nombre {0} no es válido para ninguno de los posibles tipos: {1}"
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr ""
msgid "The property ''{0}'' is invalid"
msgstr ""
# INV_FAILED
# INV_FAILED
#: INV_FAILED
msgid "Constraint failed: {0}"
msgstr "!!La regla {0} falló"
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Path inválido ''{0}'' en el diferencial en {1}: caracter inválido ''{2
msgid "Invalid path ''{0}'' in differential in {1}: invalid characters []"
msgstr "Path inválido ''{0}'' en el diferencial en {1}: caracteres inválidos []"
# Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
# Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
#: Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
msgid "Invalid path ''{0}'' in input differential in {1}: must start with {2}.{3}"
msgstr "!!Path inválido ''{0}'' en el diferencial en {1}: debe comenzar con {2}.{3}"
@ -2063,22 +2063,22 @@ msgstr "La Library {0} no pudo ser resuelta, asi que la expresión de validació
msgid "A measure should contain at least one group"
msgstr "Una medida debe contener como mínimo un grupo"
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published measures SHOULD conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!El perfil ShareableMeasure recomienda que el elemento {0} se complete, pero no está presente. Las medidas publicadas DEBERIAN conformar al perfil ShareableMeasure"
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Measures published by HL7 SHALL conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!El perfil ShareableMeasure recomienda que el elemento {0} se complete, pero no se encontró. Las medidas publicadas por HL7 DEBEN conformar al perfil ShareableMeasure"
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING
#: MEASURE_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published measures SHOULD conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!El perfil ShareableMeasure dice que el elemento {0} es obligatorio, pero no está presente. Las medidas publicadas DEBERIAN conformar al perfil ShareableMeasure"
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING_HL7
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: MEASURE_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Measures published by HL7 SHALL conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!El perfil ShareableMeasure dice que el elemento {0} es obligatorio, pero no se encontró. Las medidas publicadas por HL7 DEBEN conformar al perfil ShareableMeasure"
@ -2197,6 +2197,11 @@ msgstr "Etiqueta de Seguridad Duplicada {0}"
msgid "The element {0} is not marked as ''mustSupport'' in the profile {1}. Consider not using the element, or marking the element as must-Support in the profile"
msgstr "El elemento {0} no está marcado como ''mustSupport'' en el perfil {1}. Considere no usar el elemento, o marcar el elemento como must-Support en el perfil"
# NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
#: NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
msgid "The NDJSON source contains an empty line. This may not be accepted by some processors"
msgstr ""
# NO_VALID_DISPLAY_FOUND
#: NO_VALID_DISPLAY_FOUND
msgid "No valid Display Names found for {1}#{2} in the language {4}"
@ -2520,7 +2525,7 @@ msgstr ""
msgid "The questionnaire ''{0}'' referred to in the derivation could not be found"
msgstr ""
# Questionnaire_QR_Item_BadOption
# Questionnaire_QR_Item_BadOption
#: Questionnaire_QR_Item_BadOption
msgid "The code ''{1}'' in the system ''{0}'' is not in the options value set ({2}) specified by the questionnaire. Terminology Error: {3}"
msgstr "!!El valor provisto ({0}::{1}) no está en el conjunto de valores para las opciones provisto por el cuestionario"
@ -2822,12 +2827,12 @@ msgstr "El tipo ''{0}'' no es un destino válido para este elemento (debe ser un
msgid "Reference {0} refers to a {1} not a ValueSet"
msgstr "La referencia {0} apunta a un {1} no a un ValueSet"
# Resource_RES_ID_Malformed_Chars
# Resource_RES_ID_Malformed_Chars
#: Resource_RES_ID_Malformed_Chars
msgid "Invalid Resource id: Invalid Characters (''{0}'')"
msgstr "!!El id del recurso es inválido: Caracteres Inválidos"
# Resource_RES_ID_Malformed_Length
# Resource_RES_ID_Malformed_Length
#: Resource_RES_ID_Malformed_Length
msgid "Invalid Resource id: Too long ({0} chars)"
msgstr "!!El id del recurso es inválido: Muy Largo"
@ -3540,7 +3545,7 @@ msgstr "El mismo id ''{0}'' en múltiples elementos {1}/{2} en {3}"
msgid "Slice encountered midway through set (path = {0}, id = {1}); {2}"
msgstr "Partición encontrada dentro del conjunto (path = {0}, id = {1}); {2}"
# Slicing_rules_on_differential__do_not_match_those_on_base___disciminator___
# Slicing_rules_on_differential__do_not_match_those_on_base___disciminator___
#: Slicing_rules_on_differential__do_not_match_those_on_base___disciminator___
msgid "Slicing rules on differential ({0}) do not match those on base ({1}) - discriminator @ {2} ({3})"
msgstr "!!Las reglas de partición en el diferencial ({0}) no coinciden con aquellos en el recurso base ({1}) - disciminador @ {2} ({3})"
@ -3590,7 +3595,7 @@ msgstr "La URL de sistema ''{0}'' comienza erróneamente con https: en lugar de
msgid "The definition for the Code System with URI ''{0}'' doesn''t provide any codes so the code cannot be validated"
msgstr ""
# TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
# TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
#: TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
msgid "A code with no system has no defined meaning, and it cannot be validated. A system should be provided"
msgstr "!!Un código sin sistema no tiene un significado definido. El elemento system debe estar presente"
@ -3725,7 +3730,7 @@ msgstr "La URL Canónica''{0}'' refiere a un recurso del tipo erróneo. Se encon
msgid "Found {0} decimal places which exceeds the stated limit of {1} digits"
msgstr "Se encontraron {0} posiciones decimales lo cual excede el límite definido de {1} dígitos"
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_IDENTIFIER_IETF_SYSTEM_VALUE
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_IDENTIFIER_IETF_SYSTEM_VALUE
#: TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_IDENTIFIER_IETF_SYSTEM_VALUE
msgid "if identifier.system is ''urn:ietf:rfc:3986'', then the identifier.value must be a full URI (e.g. start with a scheme), not ''{0}''"
msgstr "!!si identifier.system es ''urn:ietf:rfc:3986'', entonces identifier.value debe ser un URI completo (debe empezar con un scheme)"
@ -3765,12 +3770,12 @@ msgstr "Imposible convertir {0} de unidad {1} a la unidad del elemento maxValue
msgid "The maxValue in the profile has no system so the maximum value cannot be checked"
msgstr "El elemento maxValue en el perfil no tiene system asi que el valor máximo no puede ser verificado"
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MAX_MIN_NO_VALUE
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MAX_MIN_NO_VALUE
#: TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MAX_MIN_NO_VALUE
msgid "The maxValue in the profile doesn''t have an actual value, so the maximum value can''t be checked"
msgstr "!!El elemento maxValue en el perfil no tiene valor, asi que el valor máximo no puede ser verificado"
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MAX_NO_UCUM_SVC
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MAX_NO_UCUM_SVC
#: TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MAX_NO_UCUM_SVC
msgid "There is no UCUM service, and the UCUM codes aren''t identical, so the maximum value can''t be checked"
msgstr "!!No hay servicio UCUM y los códigos UCUM no son idénticos, asi que el valor máximo no puede ser verificado"
@ -3790,7 +3795,7 @@ msgstr "El valor no tiene code asi que el valor máximo no puede ser verificado"
msgid "The value has no system so the maximum value cannot be checked"
msgstr "El elemento value no tiene system asi que el valor máximo no puede ser verificado"
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MAX_VALUE_NO_VALUE
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MAX_VALUE_NO_VALUE
#: TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MAX_VALUE_NO_VALUE
msgid "The quantity doesn''t have an actual value, so the maximum value can''t be checked"
msgstr "!!La cantidad no tiene un valor, asi que el valor máximo no puede ser verificado"
@ -3825,12 +3830,12 @@ msgstr "Imposible convertir el valor {0} desde unidad {1} a la unidad del elemen
msgid "The minValue in the profile has no system so the minimum value cannot be checked"
msgstr "El minValue en el perfil no tiene system asi que el valor mínimo no puede ser verificado"
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MIN_MIN_NO_VALUE
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MIN_MIN_NO_VALUE
#: TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MIN_MIN_NO_VALUE
msgid "The minValue in the profile doesn''t have an actual value, so the minimum value can''t be checked"
msgstr "!!El elemento minValue en el perfil no tiene un valor, asi que el valor mínimo no puede ser verificado"
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MIN_NO_UCUM_SVC
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MIN_NO_UCUM_SVC
#: TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MIN_NO_UCUM_SVC
msgid "There is no UCUM service, and the UCUM codes aren''t identical, so the minimum value can''t be checked"
msgstr "!!No hay servicio UCUM y los códigos UCUM no son idénticos, asi que el valor mínimo no puede ser verificado"
@ -3850,7 +3855,7 @@ msgstr "El valor no tiene código así que el valor mínimo no puede ser verific
msgid "The value has no system so the minimum value cannot be checked"
msgstr "El valor no tiene sistema asi que el valor mínimo no puede ser verificado"
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MIN_VALUE_NO_VALUE
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MIN_VALUE_NO_VALUE
#: TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_QTY_MIN_VALUE_NO_VALUE
msgid "The quantity doesn''t have an actual value, so the minimum value can''t be checked"
msgstr "!!La cantidad no tiene un valor, asi que el valor mínimo no puede ser verificado"
@ -3915,7 +3920,7 @@ msgstr "Ningún especificador de tipo coincide, y el tipo subyacente {0} no es a
msgid "No Type specifier matched, and the underlying type {0} is not valid"
msgstr "Ningún especificador de tipo coincide, y el tipo subyacente {0} no es válido"
# Terminology_PassThrough_TX_Message
# Terminology_PassThrough_TX_Message
#: Terminology_PassThrough_TX_Message
msgid "{0} (for ''{1}#{2}'')"
msgstr "!!{0} para ''{1}#{2}''"
@ -3935,7 +3940,7 @@ msgstr "Falta la Vinculación con {0} (CodeableConcept)"
msgid "Binding for Coding {0} missing"
msgstr "Falta la Vinculación con {0}"
# Terminology_TX_Binding_NoServer
# Terminology_TX_Binding_NoServer
#: Terminology_TX_Binding_NoServer
msgid "The value provided ([{0}]) could not be validated in the absence of a terminology server"
msgstr "!!El valor provisto no puede ser validado en ausencia de un servidor terminológico"
@ -3990,17 +3995,17 @@ msgstr "No se pudo confirmar que las codificaciones provistas estén en el set d
msgid "Could not confirm that the codings provided are in the value set {0} and a coding is recommended to come from this value set (class = {1})"
msgstr "No se pudo confirmar que las codificaciones provistas estén en el set de valores{0} y se recomienda que los códigos provengan de este conjunto de valores (class = {1})"
# Terminology_TX_Confirm_4a
# Terminology_TX_Confirm_4a
#: Terminology_TX_Confirm_4a
msgid "The code provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code from this value set is required: {1}"
msgstr "!!El código provisto ({2}) no está en el conjunto de valores {0}, y un código de este conjunto de valores es requerido: {1}"
# Terminology_TX_Confirm_5
# Terminology_TX_Confirm_5
#: Terminology_TX_Confirm_5
msgid "The code provided ({1}) is not in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (the validator cannot judge what is suitable)"
msgstr "!!!!No se pudo confirmar que los códigos provistos vengan de este conjunto de valores {0}, y deberian provenir de este conjunto de valores a menos que no haya un código apropiado (el validador no pudo juzgar si era o no apropiado)"
# Terminology_TX_Confirm_6
# Terminology_TX_Confirm_6
#: Terminology_TX_Confirm_6
msgid "The code provided ({1}) is not in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set"
msgstr "!!!!No se pudo confirmar que los códigos provistos vengan de este conjunto de valores {0}, y se recomienda que los códigos provengan de este conjunto de valores"
@ -4040,17 +4045,17 @@ msgstr "El código provisto no está en el conjunto de valores máximo {0}, y se
msgid "The code provided is not in the maximum value set {0}, and a code from this value set is required) (code = {1}#{2}), error = {3})"
msgstr "El código provisto no está en el conjunto de valores máximo {0}, y se requiere un código de este conjunto de valores) (code = {1}#{2}), error = {3})"
# Terminology_TX_NoValid_12
# Terminology_TX_NoValid_12
#: Terminology_TX_NoValid_12
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is required from this value set. {1}"
msgstr "!!El Coding provisto ({2}) no está en el conjunto de valores{0}, y se requiere un código de este conjunto de valores: {1}"
# Terminology_TX_NoValid_13
# Terminology_TX_NoValid_13
#: Terminology_TX_NoValid_13
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (note that the validator cannot judge what is suitable). {1}"
msgstr "!!El Coding provisto ({2}) no está en el conjunto de valores{0}, y deberian provenir de este conjunto de valores a menos que no haya un código apropiado (el validador no pudo juzgar si era o no apropiado) {1}"
# Terminology_TX_NoValid_14
# Terminology_TX_NoValid_14
#: Terminology_TX_NoValid_14
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set. {1}"
msgstr "!!El Coding provisto ({2}) no está en el conjunto de valores{0}, y se recomienda que los códigos provengan de este conjunto de valores {1}"
@ -4060,17 +4065,17 @@ msgstr "!!El Coding provisto ({2}) no está en el conjunto de valores{0}, y se r
msgid "The value provided (''{0}'') could not be validated in the absence of a terminology server"
msgstr "El valor provisto (''{0}'') no pudo ser validado en ausencia de un servidor terminológico"
# Terminology_TX_NoValid_16
# Terminology_TX_NoValid_16
#: Terminology_TX_NoValid_16
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code is required from this value set {2}"
msgstr "!!El valor provisto (''{0}'') no está en el conjunto de valores{1}, y se requiere un código de este conjunto de valores) {2}"
# Terminology_TX_NoValid_17
# Terminology_TX_NoValid_17
#: Terminology_TX_NoValid_17
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (note that the validator cannot judge what is suitable) {2}"
msgstr "!!El valor provisto (''{0}'') no está en el conjunto de valores{1}, y deberian provenir de este conjunto de valores a menos que no haya un código apropiado (el validador no pudo juzgar si era o no apropiado) {2}"
# Terminology_TX_NoValid_18
# Terminology_TX_NoValid_18
#: Terminology_TX_NoValid_18
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code is recommended to come from this value set{2}"
msgstr "!!!!El valor provisto (''{0}'') no está en el conjunto de valores{1}, y se recomienda que el código provengan de este conjunto de valores){2}"
@ -4090,17 +4095,17 @@ msgstr "Ninguno de los codings provistos están en el conjunto de valores {0}, y
msgid "None of the codings provided are in the value set {0}, and a coding is recommended to come from this value set (codes = {1})"
msgstr "!!Ninguno de los codings provistos están en el conjunto de valores {0}, y se recomienda que los códigos provengan de este conjunto de valores ) (codes = {1})"
# Terminology_TX_NoValid_4
# Terminology_TX_NoValid_4
#: Terminology_TX_NoValid_4
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is required from this value set {1}"
msgstr "!!El Coding provisto ({2}) no está en el conjunto de valores {0}, y se requiere un código de este conjunto de valores {1}"
# Terminology_TX_NoValid_5
# Terminology_TX_NoValid_5
#: Terminology_TX_NoValid_5
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (the validator cannot judge what is suitable) {1}"
msgstr "!!El Coding provisto ({2}) no está en el conjunto de valores {0}, y deberian provenir de este conjunto de valores a menos que no haya un código apropiado (el validador no pudo juzgar si era o no apropiado) {1}"
# Terminology_TX_NoValid_6
# Terminology_TX_NoValid_6
#: Terminology_TX_NoValid_6
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set {1}"
msgstr "!!El Coding provisto ({2}) no está en el conjunto de valores {0}, y se recomienda que el código provengan de este conjunto de valores {1}"
@ -4115,7 +4120,7 @@ msgstr "Ninguno de los códigos provistos pueden ser validados contra el conjunt
msgid "None of the codes provided are in the maximum value set {0}, and a code from this value set is required) (codes = {1})"
msgstr "Ninguno de los códigos provistos está en el conjunto de valores máximo {0}, y se requiere un código de este conjunto de valores) (codes = {1})"
# Terminology_TX_NoValid_9
# Terminology_TX_NoValid_9
#: Terminology_TX_NoValid_9
msgid "The code provided ({2}) could not be validated against the maximum value set {0}, (error = {1})"
msgstr "!!Ninguno de los códigos provistos pueden ser validados contra el conjunto de valores máximo {0}, (error = {1})"
@ -4145,12 +4150,12 @@ msgstr "URI de Sistema Inválido: {0} - no se puede utilizar una URI de conjunto
msgid "The Coding references a value set, not a code system (''{0}'')"
msgstr "El elemento Coding referencia un set de valores, no un sistema de codificación (''{0}'')"
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound
#: Terminology_TX_ValueSet_NotFound
msgid "ValueSet ''{0}'' not found"
msgstr "!!El ValueSet {0} no ha sido encontrado por el validador"
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
#: Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
msgid "Found a reference to a CodeSystem ''{0}'' where a ValueSet belongs"
msgstr "!!Se encontró una refeencia a un CodeSystem ({0}) donde corresponde un ValueSet"
@ -4165,7 +4170,7 @@ msgstr "El elemento Text no debe estar presente (''{0}'')"
msgid "The base snapshot marks a slicing as closed, but the differential tries to extend it in {0} at {1} ({2})"
msgstr "El snapshot base marca la partición como cerrada, pero el diferencial trata de extenderlo en {0}, en {1} ({2})"
# This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
# This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
#: This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
msgid "This ''{0}'' cannot be parsed (no namespace on the XML Root element)"
msgstr "!!Esto ''{0}'' no puede ser parseado como un objeto FHIR (sin espacio de nombres)"
@ -4175,22 +4180,22 @@ msgstr "!!Esto ''{0}'' no puede ser parseado como un objeto FHIR (sin espacio de
msgid "This base property must be an Array, not {0}"
msgstr "Esta propiedad base debe ser un Array, no {0}"
# This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
# This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
#: This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
msgid "This content cannot be parsed (no name)"
msgstr "!!Esto no puede ser parseado como un objeto FHIR (sin nombre)"
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
#: This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
msgid "This content cannot be parsed (unknown or unrecognized resource name ''{0}'')"
msgstr "!!Esto no parece ser un recurso FHIR (nombre desconocido ''{0}'')"
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
#: This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
msgid "This content cannot be parsed (unknown or unrecognized XML Root element namespace/name ''{0}::{1}'')"
msgstr "!!Esto no parece ser un recurso FHIR (espacio de nombres/nombre desconocido ''{0}::{1}'')"
# This_element_does_not_match_any_known_slice_
# This_element_does_not_match_any_known_slice_
#: This_element_does_not_match_any_known_slice_
msgid "This element does not match any known slice {0} (this may not be a problem, but you should check that it''s not intended to match a slice)"
msgstr "!!Este elemento no coincide con ninguna partición conocida {0}"
@ -4210,7 +4215,7 @@ msgstr "Esta propiedad debe ser un Literal, no {0}"
msgid "This property must be a URI or bnode, not {0}"
msgstr "Esta propiedad debe ser una URI o bnode, no {0}"
# This_property_must_be_an_Array_not_
# This_property_must_be_an_Array_not_
#: This_property_must_be_an_Array_not_
msgid "The property {1} must be a JSON Array, not {0} (at {2})"
msgstr "!!Esta propiedad debe ser un Array, no {0}"
@ -4415,7 +4420,7 @@ msgstr "El valor URL ''{0}'' no puede resolverse"
msgid "UUIDs must start with urn:uuid:"
msgstr "Las UUIDs deben empezar con urn:uuid:"
# Type_Specific_Checks_DT_UUID_Valid
# Type_Specific_Checks_DT_UUID_Valid
#: Type_Specific_Checks_DT_UUID_Valid
msgid "UUIDs must be valid and lowercase ({0})"
msgstr "!!UUIDs deben ser válidas y en letra minúscula"
@ -4470,12 +4475,12 @@ msgstr ""
msgid "The code system {1} referred to from value set {0} has a grammar, and the code might be valid in it"
msgstr ""
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_DISALLOWED
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_DISALLOWED
#: UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_DISALLOWED
msgid "The Unicode sequence has bi-di control characters which are not allowed in this context: {0}"
msgstr "!!La secuencia Unicode tiene caracteres de control bi-di que no se permiten en este contexto: {1}"
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_MATCH
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_MATCH
#: UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_MATCH
msgid "The Unicode sequence has unterminated bi-di control characters (see CVE-2021-42574): {0}"
msgstr "!!La secuencia Unicode tiene caracteres de control bi-di inconclusos (see CVE-2021-42574): {1}"
@ -4523,12 +4528,12 @@ msgstr "No soportado: no se han encontrado propiedades con valores en el tipo {2
msgid "Unsupported property {3} on type {2} for pattern for discriminator ({0}) for slice {1}"
msgstr "Propiedad no soportada {3} en el tipo {2} para el patron del discriminador ({0}) para la partición {1}"
# Unable_to_connect_to_terminology_server
# Unable_to_connect_to_terminology_server
#: Unable_to_connect_to_terminology_server
msgid "Unable to connect to terminology server at {1}. Error = {0}"
msgstr "!!Imposible conectarse con el servidor terminológico. Error = {0}"
# Unable_to_connect_to_terminology_server_Use_parameter_tx_na_tun_run_without_using_terminology_services_to_validate_LOINC_SNOMED_ICDX_etc_Error__
# Unable_to_connect_to_terminology_server_Use_parameter_tx_na_tun_run_without_using_terminology_services_to_validate_LOINC_SNOMED_ICDX_etc_Error__
#: Unable_to_connect_to_terminology_server_Use_parameter_tx_na_tun_run_without_using_terminology_services_to_validate_LOINC_SNOMED_ICDX_etc_Error__
msgid "Unable to connect to terminology server at {1}. Use parameter ''-tx n/a'' to run without using terminology services to validate LOINC, SNOMED, ICD-X etc. Error = {0}"
msgstr "!!Incapaz de conectar al servicio terminológico. Use el parámetro ''-tx n/a'' para correr sin servicios terminológicos para validar LOINC, SNOMED, ICD-X etc. Error = {0}"
@ -4583,7 +4588,7 @@ msgstr "Imposible encontrar el recurso {0} en {1} resolviendo el discriminador {
msgid "Unable to handle system {0} concept filter with op = {1}"
msgstr "Incapaz de manejar el sistema {0} filtro de concepto con op = {1}"
# Unable_to_handle_system__filter_with_property__
# Unable_to_handle_system__filter_with_property__
#: Unable_to_handle_system__filter_with_property__
msgid "Unable to handle system {0} filter with property = {1}, op = {2}"
msgstr "!!Incapaz de manejar el sistema {0} filtro con property = {1}"
@ -4648,12 +4653,12 @@ msgstr "Incapaz de resolver el sistema - no tiene conjunto de valores"
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set expansion has multiple systems"
msgstr ""
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set has imports"
msgstr "!!Incapaz de resolver el sistema - el conjunto de valores tiene imports"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': include #{2} has a filter on system {3}: {4}"
msgstr "!!!!Incapaz de resolver el sistema - conjunto de valores {0} include #{1} tiene un filtro en system {2}"
@ -4663,27 +4668,27 @@ msgstr "!!!!Incapaz de resolver el sistema - conjunto de valores {0} include #{1
msgid "Unable to resolve system - value set {0} include #{1} has no system"
msgstr "Incapaz de resolver el sistema - conjunto de valores {0} include #{1} no tiene system"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': include #{2} has system {3} which could not be found, and the server returned error {4}"
msgstr "!!Incapaz de resolver el sistema - conjunto de valores {0} include #{1} tiene system {2} desconocido, y el servidor devuelve error {3}"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set expansion has multiple matches: {2}"
msgstr "!!Incapaz de resolver el sistema - el conjunto de valores expandido tiene multiples coincidencias: {0}"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set has no includes or expansion"
msgstr "!!Incapaz de resolver el sistema - el conjunto de valores {0} no tiene include o expansio"
# Unable_to_resolve_value_Set_
# Unable_to_resolve_value_Set_
#: Unable_to_resolve_value_Set_
msgid "A definition for the value Set ''{0}'' could not be found"
msgstr "!!Incapaz de resolver el conjunto de valores {0}"
# Unable_to_validate_code_without_using_server
# Unable_to_validate_code_without_using_server
#: Unable_to_validate_code_without_using_server
msgid "Unable to validate code without using server because: {0}"
msgstr "!!Imposible validar el código sin usar el servidor"
@ -4693,7 +4698,7 @@ msgstr "!!Imposible validar el código sin usar el servidor"
msgid "Undefined attribute ''@{0}'' on {1} for type {2}"
msgstr "Atributo indefinido ''@{0}'' en {1} para el tipo {2}"
# Undefined_element_
# Undefined_element_
#: Undefined_element_
msgid "Undefined element ''{0}'' at {1}"
msgstr "!!Elemento indefinido ''{0}''"
@ -4748,12 +4753,12 @@ msgstr "Tipo de recurso desconocido (falta rdfs:type)"
msgid "Unknown type {0} at {1}"
msgstr "Unknown type {0} at {1}"
# Unrecognised_extension_context_
# Unrecognised_extension_context_
#: Unrecognised_extension_context_
msgid "Unrecognized extension context {0}"
msgstr "!!Contexto de extensión no reconocido {0}"
# Unrecognised_predicate_
# Unrecognised_predicate_
#: Unrecognised_predicate_
msgid "Unrecognized predicate ''{0}''"
msgstr "!!Predicado desconocido ''{0}''"
@ -4913,17 +4918,17 @@ msgstr "El perfil es para esta versión de FHIR- Todo OK"
msgid "Profile is for this version of FHIR, but is an invalid type {0}"
msgstr "El perfil es para esta versión de FHIR, pero es de tipo inválido {0}"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and fetching it resulted in the error {1}"
msgstr "!!La referencia al perfil ''{0}'' no ha sido verificada ya que es desconocido, y se produjo un error {1} al cargarlo"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and the host {1} cannot be found"
msgstr "!!La referencia al perfil ''{0}'' no ha sido verificada ya que es desconocido, y el host {1} no pudo ser encontrado"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and the validator is set to not fetch unknown profiles"
msgstr "!!La referencia al perfil ''{0}'' no ha sido verificada ya que es desconocido, y el validador está configurado para no aceptar perfiles desconocidos"
@ -5078,12 +5083,12 @@ msgstr ""
msgid "The value set references CodeSystem ''{0}'' which is a supplement. It must reference the underlying CodeSystem ''{1}'' and use the http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/valueset-supplement extension for the supplement"
msgstr ""
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
#: VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
msgid "The code ''{1}'' is not valid in the system {0} ({2})"
msgstr "!!El código {1} no es válido en el sistema {0}"
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
#: VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
msgid "The code ''{2}'' is not valid in the system {0} version {1} ({2})"
msgstr "!!El código {2} no es válido en el sistema {0} versión {1}"
@ -5118,22 +5123,22 @@ msgstr "The conjunto de valores a importar {0} apunta a un recurso de tipo {1} q
msgid "The value set import {0} could not be found so cannot be checked"
msgstr "El conjunto de valores a importar {0} no pudo ser encontrado por lo que no puede verificarse"
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published value sets SHOULD conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!El perfil ShareableValueSet recomienda que el elemento {0} se complete, pero no está presente. Los conjuntos de valores publicados DEBERIAN conformar al perfil ShareableValueSet"
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Value sets published by HL7 SHALL conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!El perfil ShareableValueSet recomienda que el elemento {0} se complete, pero no se encontró.Los conjuntos de valores publicados por HL7 DEBEN conformar al perfil ShareableValueSet"
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING
#: VALUESET_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published value sets SHOULD conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!El perfil ShareableValueSet dice que el elemento {0} es obligatorio, pero no está presente. Los conjuntos de valores publicados DEBERIAN conformar al perfil ShareableValueSet"
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING_HL7
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: VALUESET_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Value sets published by HL7 SHALL conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!El perfil ShareableValueSet dice que el elemento {0} es obligatorio, pero no se encontró. Los conjuntos de valores publicados por HL7 DEBEN conformar al perfil ShareableValueSet"
@ -5186,7 +5191,7 @@ msgstr ""
msgid "The first entry in a message must be a MessageHeader"
msgstr "La primera entry en un mensaje tiene que ser un recurso MessageHeader"
# Validation_VAL_Content_Unknown
# Validation_VAL_Content_Unknown
#: Validation_VAL_Content_Unknown
msgid "Unrecognized Content {0}"
msgstr "!!Contenido No Reconocido {0}"
@ -5264,7 +5269,7 @@ msgstr "Imposible encontrar una coincidencia para el perfil especificado entre l
msgid "StructureDefinition {0} has no snapshot - validation is against the snapshot, so it must be provided"
msgstr "El recurso StructureDefinition {0} no tiene snapshot - la validación se realiza contra el snapshot, asi que debe ser provisto"
# Validation_VAL_Profile_NoType
# Validation_VAL_Profile_NoType
#: Validation_VAL_Profile_NoType
msgid "The type of element {0} is not known - it could not be determined from the information available. Valid types at this point are {1}"
msgstr "!!El tipo de elemento {0} es desconocido, lo cual es ilegal. Los tipos válidos en este punto son {1}"
@ -5289,7 +5294,7 @@ msgstr "Según se especifica en el perfil {0}, el elemento ''{1}'' está fuera d
msgid "As specified by profile {0}, Element ''{1}'' is out of order in ordered slice"
msgstr "Según se especifica en el perfil {0}, el elemento ''{1}'' está fuera de orden en la partición ordenada"
# Validation_VAL_Profile_Unknown
# Validation_VAL_Profile_Unknown
#: Validation_VAL_Profile_Unknown
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found"
msgstr "!!La referencia al perfil ''{0}'' no ha sido verificada porque el perfil es desconocido"
@ -5382,7 +5387,7 @@ msgstr "Nombre de atributo inválido en el XHTML (''{0}'' en ''{1}'')"
msgid "Malformed XHTML: Found a DocType declaration, and these are not allowed (XXE security vulnerability protection)"
msgstr "XHTML Malformado: Se encontró una declaración DocType, y no están permitidas (Protección contra la Vulnerabilidad de seguridad XXE)"
# XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
# XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
#: XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
msgid "Invalid element name inside a paragraph in the XHTML (''{0}'')"
msgstr "!!Nombre de elemento ilegal en un párrafo en el XHTML (''{0}'')"
@ -5422,7 +5427,7 @@ msgstr ""
msgid "The xsi:type value ''{0}'' is wrong (should be ''{1}''). Note that xsi:type is unnecessary at this point"
msgstr ""
# _DT_Fixed_Wrong
# _DT_Fixed_Wrong
#: _DT_Fixed_Wrong
msgid "Value is ''{0}'' but must be ''{1}''{2}"
msgstr "!!El valor es ''{0}'' but debe ser ''{1}''"

View File

@ -34,17 +34,17 @@ msgstr "誤ったパスを追加しています - outcome.getPath() = {0}、resu
msgid "Adding wrong path in profile {0}: {1} vs {2}"
msgstr "プロファイル {0} で誤ったパスを追加しています: {1} vs {2}"
# All_observations_should_have_a_performer
# All_observations_should_have_a_performer
#: All_observations_should_have_a_performer
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have a performer"
msgstr "!!すべてのObservationにはperformerが必要です"
# All_observations_should_have_a_subject
# All_observations_should_have_a_subject
#: All_observations_should_have_a_subject
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have a subject"
msgstr "!!すべてのObservationにはsubjectが必要です"
# All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
# All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
#: All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have an effective[x] ({0})"
msgstr "!!すべてのObservationにはeffectiveDateTimeまたはeffectivePeriodが必要です"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "基本のCodeSystem {0}にはcode ''{1}''が宣言されていないた
msgid "The code system is marked as a supplement, but it does not define what code system it supplements"
msgstr ""
# CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
# CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
#: CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
msgid "The code provided ({2}) is not in the expansion in the value set {0}, and a code is required from this value set. The system {1} could not be found."
msgstr "!!提供されたコード({2}は、ValueSet {0}のexpansionには含まれておらず、このValueSetからコードが必要です。system {1}は未知です。"
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "source code ''{0}'' はCode System {1} で有効ではありません"
msgid "The source code ''{0}'' is not valid in the value set {1}"
msgstr "source code ''{0}'' はValue Set {1} で有効ではありません"
# CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_DISPLAY_INVALID
# CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_DISPLAY_INVALID
#: CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_DISPLAY_INVALID
msgid "The source display ''{0}'' for the code ''{2}'' is not valid. Possible displays: {1}"
msgstr "!!source display ''{0}'' は有効ではありません。可能性のあるcode {1}"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "target code ''{0}''はCode System {1} で有効ではありません"
msgid "The target code ''{0}'' is not valid in the value set {1}"
msgstr "target code ''{0}'' はValue Set {1} で有効ではありません"
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_DISPLAY_INVALID
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_DISPLAY_INVALID
#: CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_DISPLAY_INVALID
msgid "The target display ''{0}'' for the code ''{2}'' is not valid. Possible displays: {1}"
msgstr "!!target display ''{0}'' は有効ではありません。可能なdisplayは {1} です"
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "このプロパティのタイプは {0} ではなく {1} であるべ
msgid "Since no system has been provided, a plain code cannot be used"
msgstr "systemが提供されていないため、プレーンなコードは使用できません"
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_PROPERTY_TYPE_UNKNOWN_SYSTEM
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_PROPERTY_TYPE_UNKNOWN_SYSTEM
#: CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_PROPERTY_TYPE_UNKNOWN_SYSTEM
msgid "The code system {0} could not be found, so code values can''t be checked"
msgstr "!!system {0} は未知なので、コードの値をチェックすることはできません"
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "CodeSystem {0}は''all system''のValueSet {1}を持っていますが
msgid "Code found in expansion, however: {0}"
msgstr "拡張中にコードが見つかりました。しかしながら: {0}"
# Coding_has_no_system__cannot_validate
# Coding_has_no_system__cannot_validate
#: Coding_has_no_system__cannot_validate
msgid "Coding has no system. A code with no system has no defined meaning, and it cannot be validated. A system should be provided"
msgstr "!!Codingにはsystemがない - 検証できません"
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "XHTMLの解析エラー: {0}"
msgid "Error reading {0} from package {1}#{2}: {3}"
msgstr "パッケージ {1}#{2} から {0} の読み取りエラー: {3}"
# Error_validating_code_running_without_terminology_services
# Error_validating_code_running_without_terminology_services
#: Error_validating_code_running_without_terminology_services
msgid "Unable to validate code ''{0}'' in system ''{1}'' because the validator is running without terminology services"
msgstr "!!コードの検証エラー: 用語サービス無しで実行中"
@ -1209,12 +1209,12 @@ msgstr "Extension.urlは絶対URLでなければなりません"
msgid "Unknown extension {0}"
msgstr "未知のextension {0}"
# Extension_EXT_Unknown_NotHere
# Extension_EXT_Unknown_NotHere
#: Extension_EXT_Unknown_NotHere
msgid "The extension {0} could not be found so is not allowed here"
msgstr "!!extension {0} は未知であり、ここでは許可されていません"
# Extension_EXT_Url_NotFound
# Extension_EXT_Url_NotFound
#: Extension_EXT_Url_NotFound
msgid "Extension.url is required in order to identify, use and validate the extension"
msgstr "!!Extension.urlは必須です"
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "FHIRPath式の評価エラー: {0}への右オペランドは間違っ
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on ordered collection of string, uri, code, id but found {1}"
msgstr "FHIRPath式の評価エラー: 関数 {0} は順序付けされた文字列、URI、code、idのコレクションに対してのみ使用できますが、{1} を見つけました"
# FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
# FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
#: FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on string, uri, url, code, id but found {1}"
msgstr "!!FHIRPath式の評価エラー: 関数 {0} は文字列、URI、code、idに対してのみ使用できますが、{1} を見つけました"
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "fhir_commentsプロパティは文字列の配列でなければなら
msgid "The property ''{0}'' is invalid"
msgstr ""
# INV_FAILED
# INV_FAILED
#: INV_FAILED
msgid "Constraint failed: {0}"
msgstr "!!ルール {0} が失敗しました"
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "{1}内のdifferantialにおける無効なパス ''{0}'': 無効な文
msgid "Invalid path ''{0}'' in differential in {1}: invalid characters []"
msgstr "{1}内のdifferentialにおける無効なパス ''{0}'': 無効な文字列 []"
# Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
# Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
#: Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
msgid "Invalid path ''{0}'' in input differential in {1}: must start with {2}.{3}"
msgstr "!!{1}内のdifferantialにおける無効なパス ''{0}'': {2}.{3}で始まる必要があります"
@ -2183,6 +2183,11 @@ msgstr ""
msgid "The element {0} is not marked as ''mustSupport'' in the profile {1}. Consider not using the element, or marking the element as must-Support in the profile"
msgstr ""
# NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
#: NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
msgid "The NDJSON source contains an empty line. This may not be accepted by some processors"
msgstr ""
# NO_VALID_DISPLAY_FOUND
#: NO_VALID_DISPLAY_FOUND
msgid "No valid Display Names found for {1}#{2} in the language {4}"
@ -2412,7 +2417,7 @@ msgid_plural "Profile based discriminators must have only one type ({1} in profi
msgstr[0] ""
msgstr[1] "プロファイルベースのディスクリミネータは一つのタイプしか持つことができません(プロファイル {2} の {1})ですが、{0} のタイプが見つかりました"
# QUESTIONNAIRE_QR_ITEM_BADOPTION_CS
# QUESTIONNAIRE_QR_ITEM_BADOPTION_CS
#: QUESTIONNAIRE_QR_ITEM_BADOPTION_CS
msgid "The code provided {1} cannot be validated in the options value set ({2}) in the questionnaire because the system {0} could not be found"
msgstr "!!提供されたコード {1} はQuestionnaireのオプションValueSet{2})で検証できません。システム {0} は未知です"
@ -2502,7 +2507,7 @@ msgstr "派生extensionには値がありません"
msgid "The questionnaire ''{0}'' referred to in the derivation could not be found"
msgstr "派生に参照されるQuestionnaire ''{0}'' が見つかりませんでした"
# Questionnaire_QR_Item_BadOption
# Questionnaire_QR_Item_BadOption
#: Questionnaire_QR_Item_BadOption
msgid "The code ''{1}'' in the system ''{0}'' is not in the options value set ({2}) specified by the questionnaire. Terminology Error: {3}"
msgstr "!!提供されたコード {1}(システム {0}はQuestionnaireのオプションValueSet{2})には存在しません: {3}"
@ -2847,7 +2852,7 @@ msgstr "種類 {0} は基本構造 {3} の種類 {1} と同じでなければな
msgid "The type {0} must be the same as the type in the base structure {1} that is being constrained"
msgstr "タイプ {0} は、制約対象の基本構造 {1} のタイプと同じでなければなりません"
# SD_CONTEXT_SHOULD_NOT_BE_ELEMENT
# SD_CONTEXT_SHOULD_NOT_BE_ELEMENT
#: SD_CONTEXT_SHOULD_NOT_BE_ELEMENT
msgid "Review the extension type for {1}: extensions should not have a context of {0} unless it''s really intended that they can be used anywhere"
msgstr "!!extensionタイプを確認してくださいextensionはそれらが本当にどこでも使用できることを意図したものではない限り、 {0} のコンテキストを持つべきではありません"
@ -3484,7 +3489,7 @@ msgstr "ターゲットタイプが見つからなかったため、この暗黙
msgid "The generated snapshot has a different number of elements {1} than the originally provided snapshot {0}"
msgstr "生成されたsnapshotには、元の提供されたsnapshot{0}と要素数が異なります{1}"
# SNAPSHOT_IS_EMPTY
# SNAPSHOT_IS_EMPTY
#: SNAPSHOT_IS_EMPTY
msgid "The snapshot for the profile ''{0}'' is empty. This is usually due to a processing error logged elsewhere"
msgstr "!!!!プロファイル''{0}''のsnapshotが空ですこれは起こるべきではありません"
@ -3569,7 +3574,7 @@ msgstr "システムURL ''{0}''が誤ってhttpsで始まっています。ht
msgid "The definition for the Code System with URI ''{0}'' doesn''t provide any codes so the code cannot be validated"
msgstr "!!URIが''{0}''のCodeSystemの定義にはcodeが提供されていないため、codeを検証できません"
# TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
# TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
#: TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
msgid "A code with no system has no defined meaning, and it cannot be validated. A system should be provided"
msgstr "!!systemが提供されていないコードは定義された意味がありません。systemを提供する必要があります"
@ -3894,7 +3899,7 @@ msgstr "Type specifierに一致するものはなく、基底型 {0} は抽象
msgid "No Type specifier matched, and the underlying type {0} is not valid"
msgstr "Type specifierに一致するものはなく、基底型 {0} は有効ではありません"
# Terminology_PassThrough_TX_Message
# Terminology_PassThrough_TX_Message
#: Terminology_PassThrough_TX_Message
msgid "{0} (for ''{1}#{2}'')"
msgstr "!!{0} for ''{1}#{2}''"
@ -3969,17 +3974,17 @@ msgstr "提供されたcodingがValueSet{0}に含まれていることを確認
msgid "Could not confirm that the codings provided are in the value set {0} and a coding is recommended to come from this value set (class = {1})"
msgstr "提供されたcodingがValueSet{0}に含まれていることを確認できませんでした。このValueSetからのcodingが推奨されていますクラス= {1}"
# Terminology_TX_Confirm_4a
# Terminology_TX_Confirm_4a
#: Terminology_TX_Confirm_4a
msgid "The code provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code from this value set is required: {1}"
msgstr "!!提供されたcode{2}がValueSet{0}に含まれていません。このValueSetからのcodeが必要です{1}"
# Terminology_TX_Confirm_5
# Terminology_TX_Confirm_5
#: Terminology_TX_Confirm_5
msgid "The code provided ({1}) is not in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (the validator cannot judge what is suitable)"
msgstr "!!!!提供されたcodeがValueSet{0}に含まれていることを確認できませんでした。適切なコードがない場合を除き、このValueSetからのcodeが必要ですバリデータは何が適切か判断できません"
# Terminology_TX_Confirm_6
# Terminology_TX_Confirm_6
#: Terminology_TX_Confirm_6
msgid "The code provided ({1}) is not in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set"
msgstr "!!!!提供されたcodeがValueSet {0}に含まれていることを確認できませんでした。このValueSetからのcodeが推奨されています"
@ -4019,17 +4024,17 @@ msgstr "提供されたcodeは最大ValueSet {0}に含まれていません。
msgid "The code provided is not in the maximum value set {0}, and a code from this value set is required) (code = {1}#{2}), error = {3})"
msgstr "提供されたcodeは最大ValueSet {0}に含まれていません。このValueSetからのcodeが必要ですcode = {1}#{2}, error = {3}"
# Terminology_TX_NoValid_12
# Terminology_TX_NoValid_12
#: Terminology_TX_NoValid_12
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is required from this value set. {1}"
msgstr "!!提供されたCoding{2}がValueSet{0}に含まれていません。このValueSetからのcodeが必要です。{1}"
# Terminology_TX_NoValid_13
# Terminology_TX_NoValid_13
#: Terminology_TX_NoValid_13
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (note that the validator cannot judge what is suitable). {1}"
msgstr "!!提供されたCoding{2}がValueSet{0}に含まれていません。適切なcodeがない場合を除き、このValueSetからのcodeが必要ですバリデータは何が適切か判断できません。{1}"
# Terminology_TX_NoValid_14
# Terminology_TX_NoValid_14
#: Terminology_TX_NoValid_14
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set. {1}"
msgstr "!!提供されたCoding{2}がValueSet{0}に含まれていません。このValueSetからのcodeが推奨されます。{1}"
@ -4039,17 +4044,17 @@ msgstr "!!提供されたCoding{2}がValueSet{0}に含まれていませ
msgid "The value provided (''{0}'') could not be validated in the absence of a terminology server"
msgstr "用語サーバーが存在しないため、提供された値(''{0}'')を検証できませんでした"
# Terminology_TX_NoValid_16
# Terminology_TX_NoValid_16
#: Terminology_TX_NoValid_16
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code is required from this value set {2}"
msgstr "!!提供された値(''{0}''はValueSet {1}に含まれていません。このValueSetからのcodeが必要です{2}"
# Terminology_TX_NoValid_17
# Terminology_TX_NoValid_17
#: Terminology_TX_NoValid_17
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (note that the validator cannot judge what is suitable) {2}"
msgstr "!!提供された値(''{0}''はValueSet {1}に含まれていません。適切なコードがない場合を除き、このValueSetからのcodeが必要ですバリデータは何が適切か判断できません{2}"
# Terminology_TX_NoValid_18
# Terminology_TX_NoValid_18
#: Terminology_TX_NoValid_18
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code is recommended to come from this value set{2}"
msgstr "!!!!提供された値(''{0}''はValueSet{1}に含まれていません。このValueSetからのcodeが推奨されています{2}"
@ -4069,17 +4074,17 @@ msgstr "提供されたcodingのいずれもがValueSet{0}に含まれていま
msgid "None of the codings provided are in the value set {0}, and a coding is recommended to come from this value set (codes = {1})"
msgstr "!!提供されたcodingのいずれもがValueSet{0}に含まれていないません。このValueSetからのcodingが推奨されていますcodes = {1}"
# Terminology_TX_NoValid_4
# Terminology_TX_NoValid_4
#: Terminology_TX_NoValid_4
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is required from this value set {1}"
msgstr "!!提供されたCoding{2}がValueSet{0}に含まれていません。このValueSetからのcodeが必要です{1}"
# Terminology_TX_NoValid_5
# Terminology_TX_NoValid_5
#: Terminology_TX_NoValid_5
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (the validator cannot judge what is suitable) {1}"
msgstr "!!提供されたCoding{2}がValueSet{0}に含まれていません。適切なコードがない場合を除き、このValueSetからのcodeが必要ですバリデータは何が適切か判断できません{1}"
# Terminology_TX_NoValid_6
# Terminology_TX_NoValid_6
#: Terminology_TX_NoValid_6
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set {1}"
msgstr "!!提供されたCoding{2}がValueSet{0}に含まれていません。このValueSetからのcodeが推奨されています {1}"
@ -4124,12 +4129,12 @@ msgstr "無効なシステムURI{0} - ValueSetURIをシステムとして使
msgid "The Coding references a value set, not a code system (''{0}'')"
msgstr "CodingがCodeSystemではなく、ValueSetを参照しています''{0}''"
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound
#: Terminology_TX_ValueSet_NotFound
msgid "ValueSet ''{0}'' not found"
msgstr "!!ValueSet {0}が見つかりません"
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
#: Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
msgid "Found a reference to a CodeSystem ''{0}'' where a ValueSet belongs"
msgstr "!!ValueSetがあるべき場所にCodeSystem{0})への参照が見つかりました"
@ -4144,7 +4149,7 @@ msgstr "テキストは存在してはいけません(''{0}''"
msgid "The base snapshot marks a slicing as closed, but the differential tries to extend it in {0} at {1} ({2})"
msgstr "ベースsnapshotはスライスをclosedとしてマークしていますが、differentialは{0}の{1}でそれを拡張しようとしています({2}"
# This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
# This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
#: This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
msgid "This ''{0}'' cannot be parsed (no namespace on the XML Root element)"
msgstr "!!これはFHIRオブジェクトとして解析できません名前空間がありません"
@ -4154,22 +4159,22 @@ msgstr "!!これはFHIRオブジェクトとして解析できません名前
msgid "This base property must be an Array, not {0}"
msgstr "このベースプロパティは配列でなければなりません。{0}ではありません"
# This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
# This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
#: This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
msgid "This content cannot be parsed (no name)"
msgstr "!!これはFHIRオブジェクトとして解析できません名前がありません"
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
#: This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
msgid "This content cannot be parsed (unknown or unrecognized resource name ''{0}'')"
msgstr "!!これはFHIRリソースではないようです未知の名前''{0}''"
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
#: This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
msgid "This content cannot be parsed (unknown or unrecognized XML Root element namespace/name ''{0}::{1}'')"
msgstr "!!これはFHIRリソースではないようです未知の名前空間/名前''{0}::{1}''"
# This_element_does_not_match_any_known_slice_
# This_element_does_not_match_any_known_slice_
#: This_element_does_not_match_any_known_slice_
msgid "This element does not match any known slice {0} (this may not be a problem, but you should check that it''s not intended to match a slice)"
msgstr "!!この要素はどの既知のスライスとも一致しません {0}"
@ -4434,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to handle system {0} property filter with op = {1}"
msgstr "system {0}のプロパティフィルターをop = {1}で処理することができません"
# UNABLE_TO_INFER_CODESYSTEM
# UNABLE_TO_INFER_CODESYSTEM
#: UNABLE_TO_INFER_CODESYSTEM
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}''"
msgstr "!!!!!!!!!!!!!!!!ValueSet {1}内のコード{0}のシステムURIを決定できませんでした"
@ -4466,12 +4471,12 @@ msgid_plural "This content includes the characters {1} (hex values). These chara
msgstr[0] "この内容には文字{1}16進数値が含まれています。この文字はFHIRのXMLバージョンでは不適合で、通常、そのような文字を有効に使用することはありません"
msgstr[1] "この内容には文字{1}16進数値が含まれています。これらの文字はFHIRのXMLバージョンでは不適合で、通常、そのような文字を有効に使用することはありません"
# UNKNOWN_CODESYSTEM
# UNKNOWN_CODESYSTEM
#: UNKNOWN_CODESYSTEM
msgid "A definition for CodeSystem ''{0}'' could not be found, so the code cannot be validated"
msgstr "!!!!!!!!CodeSystem {0}は未知です"
# UNKNOWN_CODESYSTEM_VERSION
# UNKNOWN_CODESYSTEM_VERSION
#: UNKNOWN_CODESYSTEM_VERSION
msgid "A definition for CodeSystem ''{0}'' version ''{1}'' could not be found, so the code cannot be validated. Valid versions: {2}"
msgstr "!!CodeSystem {0}のバージョン{1}は未知です。有効なバージョン: {2}"
@ -4621,17 +4626,17 @@ msgstr "スライスマッチングを解決できません - ValueSetによる
msgid "Unable to resolve system - no value set"
msgstr "systemを解決できません - ValueSetがありません"
# Unable_to_resolve_system__value_set_expansion_has_multiple_systems
# Unable_to_resolve_system__value_set_expansion_has_multiple_systems
#: Unable_to_resolve_system__value_set_expansion_has_multiple_systems
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set expansion has multiple systems"
msgstr "!!systemを解決できません - ValueSetのexpansionに複数のsystemがあります"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set has imports"
msgstr "!!systemを解決できません - ValueSetにインポートがあります"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': include #{2} has a filter on system {3}: {4}"
msgstr "!!!!systemを解決できません - ValueSet {0}のインクルード#{1}にsystem {2}のフィルターがあります"
@ -4641,22 +4646,22 @@ msgstr "!!!!systemを解決できません - ValueSet {0}のインクルード#{
msgid "Unable to resolve system - value set {0} include #{1} has no system"
msgstr "systemを解決できません - ValueSet {0}のインクルード#{1}にsystemがありません"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': include #{2} has system {3} which could not be found, and the server returned error {4}"
msgstr "!!systemを解決できません - ValueSet {0}のインクルード#{1}には未知のsystem{2}があり、サーバーはエラー{3}を返しました"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set expansion has multiple matches: {2}"
msgstr "!!systemを解決できません - ValueSetのexpansionに複数の一致があります: {0}"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set has no includes or expansion"
msgstr "!!systemを解決できません - ValueSet{0}にはインクルードまたは展開がありません"
# Unable_to_resolve_value_Set_
# Unable_to_resolve_value_Set_
#: Unable_to_resolve_value_Set_
msgid "A definition for the value Set ''{0}'' could not be found"
msgstr "!!ValueSet{0}を解決できません"
@ -4726,12 +4731,12 @@ msgstr "未知のリソースタイプrdfs:typeが欠落している"
msgid "Unknown type {0} at {1}"
msgstr "{1}で未知の型{0}"
# Unrecognised_extension_context_
# Unrecognised_extension_context_
#: Unrecognised_extension_context_
msgid "Unrecognized extension context {0}"
msgstr "!!認識できないextensionコンテキスト{0}"
# Unrecognised_predicate_
# Unrecognised_predicate_
#: Unrecognised_predicate_
msgid "Unrecognized predicate ''{0}''"
msgstr "!!認識できない述語''{0}''"
@ -4891,17 +4896,17 @@ msgstr "このバージョンのFHIRのプロファイル - すべてOK"
msgid "Profile is for this version of FHIR, but is an invalid type {0}"
msgstr "プロファイルはこのバージョンのFHIRのためのものですが、無効な型{0}です"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and fetching it resulted in the error {1}"
msgstr "!!プロファイル参照''{0}''は未知のため、確認されていません。取得はエラー {1}により失敗しました"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and the host {1} cannot be found"
msgstr "!!プロファイル参照''{0}''は未知のため、確認されていません。ホスト {1} が見つかりません"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and the validator is set to not fetch unknown profiles"
msgstr "!!プロファイル参照''{0}''は未知のため、確認されていません。バリデーターは未知のプロファイルを取得しない設定になっています"
@ -4991,7 +4996,7 @@ msgstr "ValuSetのpathway {1}を処理中に{0}への循環参照が見つかり
msgid "This include has some concepts with displays and some without - check that this is what is intended"
msgstr "この含有物には表示ありのconceptと表示なしのconceptが混在しています - 意図した通りか確認してください"
# VALUESET_CONCEPT_DISPLAY_SCT_TAG_MIXED
# VALUESET_CONCEPT_DISPLAY_SCT_TAG_MIXED
#: VALUESET_CONCEPT_DISPLAY_SCT_TAG_MIXED
msgid "This SNOMED-CT based include has some concepts with semantic tags (FSN terms) and some without (preferred terms) - check that this is what is intended (examples for FSN: {0} and examples for no FSN: {1})"
msgstr "!!このSNOMED-CTベースの含有物には、セマンティックタグFSN用語付きのconceptとそれ無し優先用語のconceptが混在しています - 意図した通りか確認してください"
@ -5056,12 +5061,12 @@ msgstr ""
msgid "The value set references CodeSystem ''{0}'' which is a supplement. It must reference the underlying CodeSystem ''{1}'' and use the http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/valueset-supplement extension for the supplement"
msgstr ""
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
#: VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
msgid "The code ''{1}'' is not valid in the system {0} ({2})"
msgstr "!!code''{1}''はsystem{0}では有効ではありません"
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
#: VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
msgid "The code ''{2}'' is not valid in the system {0} version {1} ({2})"
msgstr "!!code''{2}''はsystem {0}のversion {1}では有効ではありません"
@ -5076,7 +5081,7 @@ msgstr ""
msgid "URI values in ValueSet.compose.include.system must be absolute. To reference a contained code system, use the full CodeSystem URL and reference it using the http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/valueset-system extension"
msgstr ""
# VALUESET_INC_TOO_MANY_CODES
# VALUESET_INC_TOO_MANY_CODES
#: VALUESET_INC_TOO_MANY_CODES
msgid "The value set include has too many codes to validate ({0}), so each individual code has not been checked"
msgstr "!!value setに大量のcodeが含まれるため、バリデーションできません: {0}"
@ -5123,7 +5128,7 @@ msgid_plural "Required supplements not found: {1}"
msgstr[0] "必要なsupplementが見つかりません: {1}"
msgstr[1] "必要なsupplementが見つかりません: {1}"
# VALUESET_TOO_COSTLY
# VALUESET_TOO_COSTLY
#: VALUESET_TOO_COSTLY
msgid "The value set ''{0}'' expansion has too many codes to display ({1})"
msgstr "!!ValueSet {0}には多すぎるコードがあり、表示できません({1})"
@ -5133,7 +5138,7 @@ msgstr "!!ValueSet {0}には多すぎるコードがあり、表示できませ
msgid "The value set ''{0}'' expansion has {2} codes, which is too many to display ({1})"
msgstr ""
# VALUESET_TOO_COSTLY_TIME
# VALUESET_TOO_COSTLY_TIME
#: VALUESET_TOO_COSTLY_TIME
msgid "The value set ''{0}'' expansion took too long to process (>{1}sec)"
msgstr "!!ValueSet {0}の処理に時間がかかっています (>{1}sec)"
@ -5163,7 +5168,7 @@ msgstr ""
msgid "The first entry in a message must be a MessageHeader"
msgstr "メッセージの最初のエントリはMessageHeaderでなければなりません"
# Validation_VAL_Content_Unknown
# Validation_VAL_Content_Unknown
#: Validation_VAL_Content_Unknown
msgid "Unrecognized Content {0}"
msgstr "!!認識できない内容 {0}"
@ -5235,7 +5240,7 @@ msgstr "指定されたプロファイルに一致するものが選択肢{0}の
msgid "StructureDefinition {0} has no snapshot - validation is against the snapshot, so it must be provided"
msgstr "StructureDefinition {0}にはsnapshotがありません - 検証はsnapshotに対して行われるため、これを提供する必要があります"
# Validation_VAL_Profile_NoType
# Validation_VAL_Profile_NoType
#: Validation_VAL_Profile_NoType
msgid "The type of element {0} is not known - it could not be determined from the information available. Valid types at this point are {1}"
msgstr "!!要素{0}の型が未知であり、無効です。この時点で有効な型は{1}です"
@ -5260,7 +5265,7 @@ msgstr "プロファイル {0}によると、要素''{1}''の順序が誤って
msgid "As specified by profile {0}, Element ''{1}'' is out of order in ordered slice"
msgstr "プロファイル {0}によると、順序付けされたスライスの中で要素''{1}''の順序が誤っています"
# Validation_VAL_Profile_Unknown
# Validation_VAL_Profile_Unknown
#: Validation_VAL_Profile_Unknown
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found"
msgstr "!!プロファイル参照''{0}''は未知のため、確認されていません"
@ -5352,7 +5357,7 @@ msgstr "XHTMLの属性名が無効です(''{0}'' on ''{1}'')"
msgid "Malformed XHTML: Found a DocType declaration, and these are not allowed (XXE security vulnerability protection)"
msgstr "形式が正しくないXHTML: DocType宣言が見つかりましたが、これは許可されていませんXXEセキュリティ脆弱性保護"
# XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
# XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
#: XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
msgid "Invalid element name inside a paragraph in the XHTML (''{0}'')"
msgstr "!!段落内のXHTMLの要素名が無効です(''{0}'')"
@ -5392,7 +5397,7 @@ msgstr ""
msgid "The xsi:type value ''{0}'' is wrong (should be ''{1}''). Note that xsi:type is unnecessary at this point"
msgstr ""
# _DT_Fixed_Wrong
# _DT_Fixed_Wrong
#: _DT_Fixed_Wrong
msgid "Value is ''{0}'' but must be ''{1}''{2}"
msgstr "!!値は ''{0}'' ですが、 ''{1}'' でなければなりません"

View File

@ -34,17 +34,17 @@ msgstr "Verkeerd pad toegevoegd - outcome.getPath() = {0}, resultPathBase = {1}"
msgid "Adding wrong path in profile {0}: {1} vs {2}"
msgstr "Verkeerd pad toegevoegd in profiel {0}: {1} versus {2}"
# All_observations_should_have_a_performer
# All_observations_should_have_a_performer
#: All_observations_should_have_a_performer
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have a performer"
msgstr "!!Alle observations zouden een performer moeten bevatten"
# All_observations_should_have_a_subject
# All_observations_should_have_a_subject
#: All_observations_should_have_a_subject
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have a subject"
msgstr "!!Alle observations zouden een subject moeten bevatten"
# All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
# All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
#: All_observations_should_have_an_effectiveDateTime_or_an_effectivePeriod
msgid "Best Practice Recommendation: In general, all observations should have an effective[x] ({0})"
msgstr "!!Alle Observations zouden een effectiveDateTime of effectivePeriod moeten bevatten"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "De code ''{1}'' is niet gedeclareerd in het basis CodeSystem {0} dus dez
msgid "The code system is marked as a supplement, but it does not define what code system it supplements"
msgstr ""
# CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
# CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
#: CODESYSTEM_CS_UNK_EXPANSION
msgid "The code provided ({2}) is not in the expansion in the value set {0}, and a code is required from this value set. The system {1} could not be found."
msgstr "!!Het gevonden code ({2}) bestaat niet in de waardelijst {0} en een code uit deze waardelijst is verplicht. Het system {1} is onbekend."
@ -595,22 +595,22 @@ msgstr ""
msgid "The property ''{0}'' has the invalid type ''{1}'', when it is defined to have the type ''{2}''"
msgstr ""
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published code systems SHOULD conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!Het ShareableCodeSystem profiel beveelt aan om het {0} element een waarde te geven, maaar het ontbreekt. Gepubliceerde codesystemen ZOUDEN zich MOETEN houden aan het ShareableCodeSystem profiel"
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Code systems published by HL7 SHALL conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!Het ShareableCodeSystem profiel beveelt aan om het {0} element een waarde te geven, maaar het ontbreekt. Door HL7 gepubliceerde codesystemen MOETEN zich houden aan het ShareableCodeSystem profiel"
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published code systems SHOULD conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!Het ShareableCodeSystem profiel zegt dat het {0} element verplicht is, maar het ontbreekt. Gepubliceerde codesystemen ZOUDEN zich MOETEN houden aan het ShareableCodeSystem profiel"
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING_HL7
# CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: CODESYSTEM_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Code systems published by HL7 SHALL conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!Het ShareableCodeSystem profiel zegt dat het {0} element verplicht is, maar het ontbreekt. Door HL7 gepubliceerde codesystemen MOETEN zich houden aan het ShareableCodeSystem profiel"
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "De bron-code ''{0}'' is niet geldig in het codesysteem {1}"
msgid "The source code ''{0}'' is not valid in the value set {1}"
msgstr ""
# CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_DISPLAY_INVALID
# CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_DISPLAY_INVALID
#: CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_DISPLAY_INVALID
msgid "The source display ''{0}'' for the code ''{2}'' is not valid. Possible displays: {1}"
msgstr "!!De bron-code ''{0}'' is niet geldig. Mogelijke codes {1}"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Geen bron CodeSystem, dus de bron-codes kunnen niet worden gecontroleerd
msgid "Source Code System {0} is only supported on the terminology server, so the source codes are not validated for performance reasons"
msgstr ""
# CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_UNKNOWN
# CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_UNKNOWN
#: CONCEPTMAP_GROUP_SOURCE_UNKNOWN
msgid "The Source Code System {0} is not fully defined and populated, and no sourceScope is specified, so the source code checking will not be performed"
msgstr "!!Onbekend bron CodeSystem {0}, dus de bron-codes kunnen niet worden gecontroleerd"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "De doel-code ''{0}'' is niet geldig in het codesysteem {1}"
msgid "The target code ''{0}'' is not valid in the value set {1}"
msgstr ""
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_DISPLAY_INVALID
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_DISPLAY_INVALID
#: CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_DISPLAY_INVALID
msgid "The target display ''{0}'' for the code ''{2}'' is not valid. Possible displays: {1}"
msgstr "!!De doel-weergave ''{0}'' is niet geldig. Mogelijke weergaven {1}"
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Het type van deze property zou moeten {1} zijn, niet {0}"
msgid "Since no system has been provided, a plain code cannot be used"
msgstr "Aangezien er geen system is gespecifceerd, kan een eenvoudige code niet worden gebruikt"
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_PROPERTY_TYPE_UNKNOWN_SYSTEM
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_PROPERTY_TYPE_UNKNOWN_SYSTEM
#: CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_PROPERTY_TYPE_UNKNOWN_SYSTEM
msgid "The code system {0} could not be found, so code values can''t be checked"
msgstr "!!Het system {0} is onbekend, dus codes kunnen niet worden gecontroleerd"
@ -720,27 +720,27 @@ msgstr "!!Het system {0} is onbekend, dus codes kunnen niet worden gecontroleerd
msgid "Target Code System {0} is only supported on the terminology server, so the target codes are not validated for performance reasons"
msgstr ""
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_UNKNOWN
# CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_UNKNOWN
#: CONCEPTMAP_GROUP_TARGET_UNKNOWN
msgid "The Target Code System {0} is not fully defined and populated, and no targetScope is specified, so the target code checking will not be performed"
msgstr "!!Onbekend doel CodeSystem {0}, dus de doel-codes kunnen niet worden gecontroleerd"
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published concept maps SHOULD conform to the ShareableConceptMap profile, which says that the element ConceptMap.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!Het ShareableConceptMap profiel beveelt aan om het {0} element een waarde te geven, maaar het ontbreekt. Gepubliceerde conceptmaps ZOUDEN zich MOETEN houden aan het ShareableConceptMap profiel"
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: CONCEPTMAP_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Concept maps published by HL7 SHALL conform to the ShareableConceptMap profile, which says that the element ConceptMap.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!Het ShareableConceptMap profiel beveelt aan om het {0} element een waarde te geven, maaar het ontbreekt. Door HL7 gepubliceerde conceptmaps MOETEN zich houden aan het ShareableConceptMap profiel"
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING
#: CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published concept maps SHOULD conform to the ShareableConceptMap profile, which says that the element ConceptMap.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!Het ShareableConceptMap profiel zegt dat het {0} element verplicht is, maar het ontbreekt. Gepubliceerde conceptmaps ZOUDEN zich MOETEN houden aan het ShareableConceptMap profiel"
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING_HL7
# CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: CONCEPTMAP_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Concept maps published by HL7 SHALL conform to the ShareableConceptMap profile, which says that the element ConceptMap.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!Het ShareableConceptMap profiel zegt dat het {0} element verplicht is, maar het ontbreekt. Door HL7 gepubliceerde conceptmaps MOETEN zich houden aan het ShareableConceptMap profiel"
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "CodeSystem {0} heeft een ''volledig systeem'' waardelijst {1}, maar het
msgid "Code found in expansion, however: {0}"
msgstr "Code gevonden in expansion, echter: {0}"
# Coding_has_no_system__cannot_validate
# Coding_has_no_system__cannot_validate
#: Coding_has_no_system__cannot_validate
msgid "Coding has no system. A code with no system has no defined meaning, and it cannot be validated. A system should be provided"
msgstr "!!Coding heeft geen system - kan niet valideren"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in search expression ''{0}'': {1}"
msgstr ""
# ELEMENT_CANNOT_BE_NULL
# ELEMENT_CANNOT_BE_NULL
#: ELEMENT_CANNOT_BE_NULL
msgid "The element is not allowed to be ''null''"
msgstr "!!Het element mag niet ''null'' zijn"
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Fout bij verwerken XHTML: {0}"
msgid "Error reading {0} from package {1}#{2}: {3}"
msgstr "Fout bij lezen {0} uit package {1}#{2}: {3}"
# Error_validating_code_running_without_terminology_services
# Error_validating_code_running_without_terminology_services
#: Error_validating_code_running_without_terminology_services
msgid "Unable to validate code ''{0}'' in system ''{1}'' because the validator is running without terminology services"
msgstr "!!Fout bij valideren van code: geen terminologieservices"
@ -1209,12 +1209,12 @@ msgstr "Extension.url moet een absolute URL zijn"
msgid "Unknown extension {0}"
msgstr "Onbekende extensie {0}"
# Extension_EXT_Unknown_NotHere
# Extension_EXT_Unknown_NotHere
#: Extension_EXT_Unknown_NotHere
msgid "The extension {0} could not be found so is not allowed here"
msgstr "!!De extensie {0} is onbekend en hier niet toegestaan"
# Extension_EXT_Url_NotFound
# Extension_EXT_Url_NotFound
#: Extension_EXT_Url_NotFound
msgid "Extension.url is required in order to identify, use and validate the extension"
msgstr "!!Extension.url is verplicht"
@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Fout bij evalueren FHIRPath expressie: De functie {0} is niet geemplemen
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on a singleton value but found {1}"
msgstr "Fout bij evalueren FHIRPath expressie: De functie {0} kan alleen worden gebruikt op een singleton value maar gevonden {1}"
# FHIRPATH_NO_TYPE
# FHIRPATH_NO_TYPE
#: FHIRPATH_NO_TYPE
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: No type provided at {1}"
msgstr "!!Fout bij evalueren FHIRPath expressie: Het type ''{0}'' is onbekend of wordt niet ondersteund bij {1}"
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Fout bij evalueren FHIRPath expressie: rechter operandus van {0} heeft h
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on ordered collection of string, uri, code, id but found {1}"
msgstr "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on ordered collection of string, uri, code, id but found {1}"
# FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
# FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
#: FHIRPATH_STRING_SING_ONLY
msgid "Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on string, uri, url, code, id but found {1}"
msgstr "!!Error evaluating FHIRPath expression: The function {0} can only be used on string, uri, code, id but found {1}"
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "De fhir_comments property moet een array van strings zijn"
msgid "The property ''{0}'' is invalid"
msgstr ""
# INV_FAILED
# INV_FAILED
#: INV_FAILED
msgid "Constraint failed: {0}"
msgstr "!!Regel {0} mislukt"
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Onjuist pad ''{0}'' in differential in {1}: ongeldige tekens ''{2}''"
msgid "Invalid path ''{0}'' in differential in {1}: invalid characters []"
msgstr "Onjuist pad ''{0}'' in differential in {1}: ongeldige tekens []"
# Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
# Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
#: Illegal_path__in_differential_in__must_start_with_
msgid "Invalid path ''{0}'' in input differential in {1}: must start with {2}.{3}"
msgstr "!!Onjuist pad ''{0}'' in differential in {1}: moet beginnen met {2}.{3}"
@ -2050,22 +2050,22 @@ msgstr "De Library {0} is niet gevonden, dus validatie van expressies is mogelij
msgid "A measure should contain at least one group"
msgstr "Een measure moet tenminste een group bevatten"
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published measures SHOULD conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!Het ShareableMeasure profiel beveelt aan om het {0} element een waarde te geven, maaar het ontbreekt. Gepubliceerde measures ZOUDEN zich MOETEN houden aan het ShareableMeasure profiel"
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: MEASURE_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Measures published by HL7 SHALL conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!Het ShareableMeasure profiel beveelt aan om het {0} element een waarde te geven, maaar het ontbreekt. Door HL7 gepubliceerde measures MOETEN zich houden aan het ShareableMeasure profiel"
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING
#: MEASURE_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published measures SHOULD conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!Het ShareableMeasure profiel zegt dat het {0} element verplicht is, maar het ontbreekt. Gepubliceerde measures ZOUDEN zich MOETEN houden aan het ShareableMeasure profiel"
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING_HL7
# MEASURE_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: MEASURE_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Measures published by HL7 SHALL conform to the ShareableMeasure profile, which says that the element Measure.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!Het ShareableMeasure profiel zegt dat het {0} element verplicht is, maar het ontbreekt. Door HL7 gepubliceerde measures MOETEN zich houden aan het ShareableMeasure profiel"
@ -2183,6 +2183,11 @@ msgstr "Duplicaat security label {0}"
msgid "The element {0} is not marked as ''mustSupport'' in the profile {1}. Consider not using the element, or marking the element as must-Support in the profile"
msgstr "Het element {0} is niet gemarkeerd als ''mustSupport'' in het profiel {1}. Overweeg het element niet gebruiken, of om het element als mustSupport te markeren in het profiel"
# NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
#: NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
msgid "The NDJSON source contains an empty line. This may not be accepted by some processors"
msgstr ""
# NO_VALID_DISPLAY_FOUND
#: NO_VALID_DISPLAY_FOUND
msgid "No valid Display Names found for {1}#{2} in the language {4}"
@ -2412,7 +2417,7 @@ msgid_plural "Profile based discriminators must have only one type ({1} in profi
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Profiel-gebaseerde discriminators moeten slechts een type bevatten ({1} in profile {2}). Gevonden {0} typen"
# QUESTIONNAIRE_QR_ITEM_BADOPTION_CS
# QUESTIONNAIRE_QR_ITEM_BADOPTION_CS
#: QUESTIONNAIRE_QR_ITEM_BADOPTION_CS
msgid "The code provided {1} cannot be validated in the options value set ({2}) in the questionnaire because the system {0} could not be found"
msgstr "!!De opgegeven code {1} kan niet worden gevalideerd tegen de waardelijst met opties ({2}) in de vragenlijst omdat het system {0} onbekend is"
@ -2502,7 +2507,7 @@ msgstr ""
msgid "The questionnaire ''{0}'' referred to in the derivation could not be found"
msgstr ""
# Questionnaire_QR_Item_BadOption
# Questionnaire_QR_Item_BadOption
#: Questionnaire_QR_Item_BadOption
msgid "The code ''{1}'' in the system ''{0}'' is not in the options value set ({2}) specified by the questionnaire. Terminology Error: {3}"
msgstr "!!De opgegeven code {1} in systeem {0} staat niet in de waardelijst met opties ({2}) in de vragenlijst"
@ -3214,7 +3219,7 @@ msgstr ""
msgid "The parameter ''{0}'' refers to the variable ''{1}'' but it''s type is ''{2}'' which is not compatible with the type required for the group ''{3}'', which is ''{4}'' (from map ''{5}'')"
msgstr "De parameter ''{0}'' verwijst naar de variabele ''{1}'' maar zijn type is ''{2}'' wat niet compatibele is met het vereist type voor de groep ''{3}'', welke is ''{4}'' (uit map ''{5}'')"
# SM_DEPENDENT_PARAM_TYPE_MISMATCH_DUPLICATE
# SM_DEPENDENT_PARAM_TYPE_MISMATCH_DUPLICATE
#: SM_DEPENDENT_PARAM_TYPE_MISMATCH_DUPLICATE
msgid "The group {0} has already been used with different parameters, so the type checking may be incorrect (other = [{1}]; this = [{2}])"
msgstr "!!De groep {0} heeft alr"
@ -3229,12 +3234,12 @@ msgstr "De naam {0} wordt al gebruikt"
msgid "The group parameter {0} mode {1} isn''t valid"
msgstr "De group parameter {0} mode {1} is niet geldig"
# SM_GROUP_INPUT_MODE_MISMATCH
# SM_GROUP_INPUT_MODE_MISMATCH
#: SM_GROUP_INPUT_MODE_MISMATCH
msgid "The type ''{0}'' has mode ''{1}'' which doesn''t match the structure definition mode of ''{2}''"
msgstr "!!Het type {0} heeft mode {1} welke niet overeenkomt met de StructureDefinition {2}"
# SM_GROUP_INPUT_NO_TYPE
# SM_GROUP_INPUT_NO_TYPE
#: SM_GROUP_INPUT_NO_TYPE
msgid "Group {1} parameter {0} has no type, so the paths cannot be validated"
msgstr "!!De group parameter {0} heeft geen type, dus de paden kunnen niet worden gevalideerd"
@ -3289,7 +3294,7 @@ msgstr "Een list mode moet niet worden gebruikt aangezien dit een regel is die s
msgid "A list ruleId should not be provided since this is a rule that can only be executed once"
msgstr "Een list ruleId moet niet worden gebruikt aangezien dit een regel is die slechts een keer kan worden uitgevoerd"
# SM_ORPHAN_GROUP
# SM_ORPHAN_GROUP
#: SM_ORPHAN_GROUP
msgid "The group {0} is not called successfully from within this mapping script, and does not have types on it''s inputs, so type verification is not possible"
msgstr "!!De group {0} wordt niet gebruikt binnen dit mappingscript en heeft geen typen op zijn inputs, dus verificatie van type is niet mogelijk"
@ -3569,7 +3574,7 @@ msgstr "De system URL ''{0}'' begint onterecht met https: in plaats van http:"
msgid "The definition for the Code System with URI ''{0}'' doesn''t provide any codes so the code cannot be validated"
msgstr ""
# TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
# TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
#: TERMINOLOGY_TX_SYSTEM_NO_CODE
msgid "A code with no system has no defined meaning, and it cannot be validated. A system should be provided"
msgstr "!!Een code zonder system heeft geen gedefinieerde betekenis. Een system is vereist"
@ -3704,7 +3709,7 @@ msgstr "Canonical URL ''{0}'' verwijst naar een resource met het verkeerde type.
msgid "Found {0} decimal places which exceeds the stated limit of {1} digits"
msgstr "{0} decimalen gevonden wat groter is dan de ingestelde grenswaarde van {1} cijfers"
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_IDENTIFIER_IETF_SYSTEM_VALUE
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_IDENTIFIER_IETF_SYSTEM_VALUE
#: TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_IDENTIFIER_IETF_SYSTEM_VALUE
msgid "if identifier.system is ''urn:ietf:rfc:3986'', then the identifier.value must be a full URI (e.g. start with a scheme), not ''{0}''"
msgstr "!!als identifier.system ''urn:ietf:rfc:3986'' is, dan moet de identifier.value een volledige URI zijn (dus beginnen met een scheme)"
@ -3714,7 +3719,7 @@ msgstr "!!als identifier.system ''urn:ietf:rfc:3986'' is, dan moet de identifier
msgid "The markdown contains content that appears to be an embedded HTML tag starting at ''{0}''. This will (or SHOULD) be escaped by the presentation layer. The content should be checked to confirm that this is the desired behaviour"
msgstr "De markdown bevat content die lijkt op een ingevoegde HTML tag beginnend bij ''{0}''. Dit zal (of ZOU MOETEN) worden overgeslagen in de presentatielaaag. De content moet worden gecontroleerd om te bevestigen dat dit het gewenste geedrag i"
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_PRIMITIVE_REGEX_EXCEPTION
# TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_PRIMITIVE_REGEX_EXCEPTION
#: TYPE_SPECIFIC_CHECKS_DT_PRIMITIVE_REGEX_EXCEPTION
msgid "Exception evaluating regex ''{0}'' on type {1}: {2}"
msgstr "!!Exception evaluating regex ''{0}'' on type {1}: {2}"
@ -3894,7 +3899,7 @@ msgstr "Geen matchende Type specifier en het onderliggende type {0} is niet abst
msgid "No Type specifier matched, and the underlying type {0} is not valid"
msgstr "Geen matchende Type specifier en het onderliggende type {0} is niet geldig"
# Terminology_PassThrough_TX_Message
# Terminology_PassThrough_TX_Message
#: Terminology_PassThrough_TX_Message
msgid "{0} (for ''{1}#{2}'')"
msgstr "!!{0} voor ''{1}#{2}''"
@ -3914,7 +3919,7 @@ msgstr "Binding voor {0} ontbreekt (cc)"
msgid "Binding for Coding {0} missing"
msgstr "Binding voor {0} ontbreekt"
# Terminology_TX_Binding_NoServer
# Terminology_TX_Binding_NoServer
#: Terminology_TX_Binding_NoServer
msgid "The value provided ([{0}]) could not be validated in the absence of a terminology server"
msgstr "!!De waarde kan niet worden gevalideerd zonder een terminologieserver"
@ -3969,17 +3974,17 @@ msgstr "Kan niet bevestigen dat de gevonden codings bestaan in de waardelijst {0
msgid "Could not confirm that the codings provided are in the value set {0} and a coding is recommended to come from this value set (class = {1})"
msgstr "Kan niet bevestigen dat de gevonden codings bestaan in de waardelijst {0} en een coding uit deze waardelijst is aanbevolen (class = {1})"
# Terminology_TX_Confirm_4a
# Terminology_TX_Confirm_4a
#: Terminology_TX_Confirm_4a
msgid "The code provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code from this value set is required: {1}"
msgstr "!!De gevonden code ({2}) bestaat niet in waardelijst {0} en een code uit deze waardelijst is verplicht: {1}"
# Terminology_TX_Confirm_5
# Terminology_TX_Confirm_5
#: Terminology_TX_Confirm_5
msgid "The code provided ({1}) is not in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (the validator cannot judge what is suitable)"
msgstr "!!!!Kan niet bevestigen dat de aanwezige codes bestaan in de waardelijst {0} en een coding uit deze waardelijst is verplicht tenzij deze geen relevante code bevat (de validator kan niet bepalen wat relevant is)"
# Terminology_TX_Confirm_6
# Terminology_TX_Confirm_6
#: Terminology_TX_Confirm_6
msgid "The code provided ({1}) is not in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set"
msgstr "!!!!Kan niet bevestigen dat de aanwezige codes bestaan in de waardelijst {0} en een coding uit deze waardelijst is aanbevolen"
@ -4019,17 +4024,17 @@ msgstr "De gevonden code bestaat niet in de maximum waardelijst {0} en een code
msgid "The code provided is not in the maximum value set {0}, and a code from this value set is required) (code = {1}#{2}), error = {3})"
msgstr "De gevonden code bestaat niet in de maximum waardelijst {0} en een code uit deze waardelijst is verplicht (code = {1}#{2}, fout = {3})"
# Terminology_TX_NoValid_12
# Terminology_TX_NoValid_12
#: Terminology_TX_NoValid_12
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is required from this value set. {1}"
msgstr "!!De gevonden Coding ({2}) bestaat niet in de waardelijst {0} en een code uit deze waardelijst is verplicht. {1}"
# Terminology_TX_NoValid_13
# Terminology_TX_NoValid_13
#: Terminology_TX_NoValid_13
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (note that the validator cannot judge what is suitable). {1}"
msgstr "!!De gevonden Coding ({2}) bestaat niet in de waardelijst {0} en een code uit deze waardelijst is verplicht tenzij deze geen relevante code bevat (de validator kan niet bepalen wat relevant is) ({1})"
# Terminology_TX_NoValid_14
# Terminology_TX_NoValid_14
#: Terminology_TX_NoValid_14
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set. {1}"
msgstr "!!De gevonden Coding ({2}) bestaat niet in de waardelijst {0} en een code uit deze waardelijst is aanbevolen. {1}"
@ -4039,17 +4044,17 @@ msgstr "!!De gevonden Coding ({2}) bestaat niet in de waardelijst {0} en een cod
msgid "The value provided (''{0}'') could not be validated in the absence of a terminology server"
msgstr "De gevonden waarde (''{0}'') kan niet worden gevalideerd zonder een terminologieserver"
# Terminology_TX_NoValid_16
# Terminology_TX_NoValid_16
#: Terminology_TX_NoValid_16
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code is required from this value set {2}"
msgstr "!!De gevonden waarde (''{0}'') bestaat niet in de waardelijst {1} en een code uit deze waardelijst is verplicht {2}"
# Terminology_TX_NoValid_17
# Terminology_TX_NoValid_17
#: Terminology_TX_NoValid_17
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (note that the validator cannot judge what is suitable) {2}"
msgstr "!!De gevonden waarde (''{0}'') bestaat niet in de waardelijst {1} en een code uit deze waardelijst is verplicht tenzij deze geen relevante code bevat (de validator kan niet bepalen wat relevant is) {2}"
# Terminology_TX_NoValid_18
# Terminology_TX_NoValid_18
#: Terminology_TX_NoValid_18
msgid "The value provided (''{0}'') was not found in the value set {1}, and a code is recommended to come from this value set{2}"
msgstr "!!!!De gevonden waarde (''{0}'') bestaat niet in de waardelijst {1} en een code uit deze waardelijst is aanbevolen. {2}"
@ -4069,17 +4074,17 @@ msgstr "Geen van de gevonden codings bestaat in de waardelijst {0} en een coding
msgid "None of the codings provided are in the value set {0}, and a coding is recommended to come from this value set (codes = {1})"
msgstr "!!Geen van de gevonden codings bestaat in de waardelijst {0} en een coding uit deze waardelijst is aanbevolen (codes = {1})"
# Terminology_TX_NoValid_4
# Terminology_TX_NoValid_4
#: Terminology_TX_NoValid_4
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is required from this value set {1}"
msgstr "!!De gevonden Coding ({2}) bestaat niet in de waardelijst {0} en een code uit deze waardelijst is verplicht {1}"
# Terminology_TX_NoValid_5
# Terminology_TX_NoValid_5
#: Terminology_TX_NoValid_5
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code should come from this value set unless it has no suitable code (the validator cannot judge what is suitable) {1}"
msgstr "!!De gevonden Coding ({2}) bestaat niet in de waardelijst {0} en een code uit deze waardelijst is verplicht tenzij deze geen relevante code bevat (de validator kan niet bepalen wat relevant is) {1}"
# Terminology_TX_NoValid_6
# Terminology_TX_NoValid_6
#: Terminology_TX_NoValid_6
msgid "The Coding provided ({2}) was not found in the value set {0}, and a code is recommended to come from this value set {1}"
msgstr "!!De gevonden Coding ({2}) bestaat niet in de waardelijst {0} en een code uit deze waardelijst is aanbevolen {1}"
@ -4094,7 +4099,7 @@ msgstr "Geen van de gevonden codes kon worden gevalideerd tegen de maximum waard
msgid "None of the codes provided are in the maximum value set {0}, and a code from this value set is required) (codes = {1})"
msgstr "Geen van de gevonden codes bestaan in de maximum waardelijst {0} en een code uit deze waardelijst is verplicht (codes = {1})"
# Terminology_TX_NoValid_9
# Terminology_TX_NoValid_9
#: Terminology_TX_NoValid_9
msgid "The code provided ({2}) could not be validated against the maximum value set {0}, (error = {1})"
msgstr "!!De gevonden code kon niet worden gevalideerd tegen de maximum waardelijst {0}, (fout = {1})"
@ -4124,12 +4129,12 @@ msgstr "Ongeldige system URI: {0} - kan geen waardelijst URI gebruiken als syste
msgid "The Coding references a value set, not a code system (''{0}'')"
msgstr "De Coding verwijst naar een waardelijst in plaats van een codesysteem (''{0}'')"
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound
#: Terminology_TX_ValueSet_NotFound
msgid "ValueSet ''{0}'' not found"
msgstr "!!ValueSet {0} niet gevonden door de validator"
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
# Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
#: Terminology_TX_ValueSet_NotFound_CS
msgid "Found a reference to a CodeSystem ''{0}'' where a ValueSet belongs"
msgstr "!!Referentie gevonden naar een CodeSystem ({0}) waar een ValueSet werd verwacht"
@ -4144,7 +4149,7 @@ msgstr "Er zou geen text moeten zijn (''{0}'')"
msgid "The base snapshot marks a slicing as closed, but the differential tries to extend it in {0} at {1} ({2})"
msgstr "De basis-snapshot markeert een slicing als gesloten, maar de differential probeert hierop uit te breiden in {0} in {1} ({2})"
# This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
# This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
#: This__cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_namespace
msgid "This ''{0}'' cannot be parsed (no namespace on the XML Root element)"
msgstr "!!Dit ''{0}'' kan niet worden verwerkt als een FHIR-object (geen)"
@ -4154,22 +4159,22 @@ msgstr "!!Dit ''{0}'' kan niet worden verwerkt als een FHIR-object (geen)"
msgid "This base property must be an Array, not {0}"
msgstr "Deze basis-property moet een Array zijn, geen {0}"
# This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
# This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
#: This_cannot_be_parsed_as_a_FHIR_object_no_name
msgid "This content cannot be parsed (no name)"
msgstr "!!Deze kan niet worden verwerkt als FHIR-object (geen naam)"
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
#: This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_name_
msgid "This content cannot be parsed (unknown or unrecognized resource name ''{0}'')"
msgstr "!!Dit lijkt geen FHIR-resource te zijn (onbekende naam ''{0}'')"
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
# This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
#: This_does_not_appear_to_be_a_FHIR_resource_unknown_namespacename_
msgid "This content cannot be parsed (unknown or unrecognized XML Root element namespace/name ''{0}::{1}'')"
msgstr "!!Dit lijkt geen FHIR-resource te zijn (onbekende namespace/naam ''{0}::{1}'')"
# This_element_does_not_match_any_known_slice_
# This_element_does_not_match_any_known_slice_
#: This_element_does_not_match_any_known_slice_
msgid "This element does not match any known slice {0} (this may not be a problem, but you should check that it''s not intended to match a slice)"
msgstr "!!Dit element komt niet overeen met een bekende slice {0}"
@ -4434,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to handle system {0} property filter with op = {1}"
msgstr ""
# UNABLE_TO_INFER_CODESYSTEM
# UNABLE_TO_INFER_CODESYSTEM
#: UNABLE_TO_INFER_CODESYSTEM
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}''"
msgstr "!!!!!!!!!!!!!!!!De System URI kon niet worden bepaald voor de code {0} in de waardelijst {1}"
@ -4449,12 +4454,12 @@ msgstr "Kan de contentreferentie {0} op element {1} (pad = {2}) niet vinden in d
msgid "The code system {1} referred to from value set {0} has a grammar, and the code might be valid in it"
msgstr "The code system {1} referred to from value set {0} has a grammar, and the code might be valid in it"
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_DISALLOWED
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_DISALLOWED
#: UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_DISALLOWED
msgid "The Unicode sequence has bi-di control characters which are not allowed in this context: {0}"
msgstr "!!De Unicode sequence heeft bidirectionele stuurtekens welke niet zijn toegestaan in deze context: {1}"
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_MATCH
# UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_MATCH
#: UNICODE_BIDI_CONTROLS_CHARS_MATCH
msgid "The Unicode sequence has unterminated bi-di control characters (see CVE-2021-42574): {0}"
msgstr "!!De Unicode sequence heeft niet-beeindigde bidirectionele stuurtekens (zie CVE-2021-42574): {1}"
@ -4466,12 +4471,12 @@ msgid_plural "This content includes the characters {1} (hex values). These chara
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# UNKNOWN_CODESYSTEM
# UNKNOWN_CODESYSTEM
#: UNKNOWN_CODESYSTEM
msgid "A definition for CodeSystem ''{0}'' could not be found, so the code cannot be validated"
msgstr "!!!!!!!!Het CodeSystem {0} is onbekend"
# UNKNOWN_CODESYSTEM_VERSION
# UNKNOWN_CODESYSTEM_VERSION
#: UNKNOWN_CODESYSTEM_VERSION
msgid "A definition for CodeSystem ''{0}'' version ''{1}'' could not be found, so the code cannot be validated. Valid versions: {2}"
msgstr "!!De CodeSystem {0} versie {1} is onbekend. Geldige versies: {2}"
@ -4501,12 +4506,12 @@ msgstr "Niet-ondersteund: geen eigenschappen met waarden gevonden op type {2} vo
msgid "Unsupported property {3} on type {2} for pattern for discriminator ({0}) for slice {1}"
msgstr "Niet-ondersteunde property {3} op type {2} voor patroon voor discriminator ({0}) voor slice {1}"
# Unable_to_connect_to_terminology_server
# Unable_to_connect_to_terminology_server
#: Unable_to_connect_to_terminology_server
msgid "Unable to connect to terminology server at {1}. Error = {0}"
msgstr "!!Kan niet verbinden met terminologieserver. Fout = {0}"
# Unable_to_connect_to_terminology_server_Use_parameter_tx_na_tun_run_without_using_terminology_services_to_validate_LOINC_SNOMED_ICDX_etc_Error__
# Unable_to_connect_to_terminology_server_Use_parameter_tx_na_tun_run_without_using_terminology_services_to_validate_LOINC_SNOMED_ICDX_etc_Error__
#: Unable_to_connect_to_terminology_server_Use_parameter_tx_na_tun_run_without_using_terminology_services_to_validate_LOINC_SNOMED_ICDX_etc_Error__
msgid "Unable to connect to terminology server at {1}. Use parameter ''-tx n/a'' to run without using terminology services to validate LOINC, SNOMED, ICD-X etc. Error = {0}"
msgstr "!!Kan niet verbinden met terminologieserver. Gebruik parameter ''-tx n/a'' om te starten zonder terminologieservices voor validatie van LOINC, SNOMED, ICD-X etc. Fout = {0}"
@ -4626,12 +4631,12 @@ msgstr "Kan system niet vinden - geen waardelijst"
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set expansion has multiple systems"
msgstr ""
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_imports
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set has imports"
msgstr "!!Kan system niet vinden - waardelijst heeft imports"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_filter
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': include #{2} has a filter on system {3}: {4}"
msgstr "!!!!Unable to resolve system - value set {0} include #{1} has a filter on system {2}"
@ -4641,22 +4646,22 @@ msgstr "!!!!Unable to resolve system - value set {0} include #{1} has a filter o
msgid "Unable to resolve system - value set {0} include #{1} has no system"
msgstr "Kan system niet vinden - waardelijst {0} include #{1} heeft geen system"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_include_with_unknown_system
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': include #{2} has system {3} which could not be found, and the server returned error {4}"
msgstr "!!Unable to resolve system - value set {0} include #{1} has system {2} which is unknown, and the server return error {3}"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_multiple_matches
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set expansion has multiple matches: {2}"
msgstr "!!Unable to resolve system - value set expansion has multiple matches: {0}"
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
# Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
#: Unable_to_resolve_system__value_set_has_no_includes_or_expansion
msgid "The System URI could not be determined for the code ''{0}'' in the ValueSet ''{1}'': value set has no includes or expansion"
msgstr "!!Kan system niet vinden - waardelijst {0} heeft geen include of expansion"
# Unable_to_resolve_value_Set_
# Unable_to_resolve_value_Set_
#: Unable_to_resolve_value_Set_
msgid "A definition for the value Set ''{0}'' could not be found"
msgstr "!!Kan waardelijst {0} niet vinden"
@ -4671,7 +4676,7 @@ msgstr "Kan code niet valideren zonder een server, omdat: {0}"
msgid "Undefined attribute ''@{0}'' on {1} for type {2}"
msgstr "Ongedefinieerd attribuut ''@{0}'' op {1} voor type {2}"
# Undefined_element_
# Undefined_element_
#: Undefined_element_
msgid "Undefined element ''{0}'' at {1}"
msgstr "!!Ongedefinieerd element ''{0}''"
@ -4726,12 +4731,12 @@ msgstr "Onbekend resourcetype (rdfs:type ontbreekt)"
msgid "Unknown type {0} at {1}"
msgstr "Onbekend type {0} in {1}"
# Unrecognised_extension_context_
# Unrecognised_extension_context_
#: Unrecognised_extension_context_
msgid "Unrecognized extension context {0}"
msgstr "!!Niet-herkende extensiecontext {0}"
# Unrecognised_predicate_
# Unrecognised_predicate_
#: Unrecognised_predicate_
msgid "Unrecognized predicate ''{0}''"
msgstr "!!Niet-herkend predicaat ''{0}''"
@ -4891,17 +4896,17 @@ msgstr "Profiel voor deze versie van FHIR - alles in orde"
msgid "Profile is for this version of FHIR, but is an invalid type {0}"
msgstr "Profiel is voor deze versie van FHIR, maar heeft een onjuist type {0}"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and fetching it resulted in the error {1}"
msgstr "!!Profiel-referentie ''{0}'' is niet gecontroleerd omdat deze onbekend is en ophalen ervan resulteerde in een fout {1}"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_ERROR_NETWORK
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and the host {1} cannot be found"
msgstr "!!Profiel-referentie ''{0}'' is niet gecontroleerd omdat deze onbekend is en de host {1} niet kon worden gevonden"
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
# VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
#: VALIDATION_VAL_PROFILE_UNKNOWN_NOT_POLICY
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found, and the validator is set to not fetch unknown profiles"
msgstr "!!Profiel-referentie ''{0}'' is niet gecontroleerd omdat deze onbekend is en de validator ingesteld is om onbekende profielen niet op te zoeken"
@ -5056,12 +5061,12 @@ msgstr ""
msgid "The value set references CodeSystem ''{0}'' which is a supplement. It must reference the underlying CodeSystem ''{1}'' and use the http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/valueset-supplement extension for the supplement"
msgstr ""
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
#: VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE
msgid "The code ''{1}'' is not valid in the system {0} ({2})"
msgstr "!!De code {1} is niet geldig in het systeem {0}"
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
# VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
#: VALUESET_INCLUDE_INVALID_CONCEPT_CODE_VER
msgid "The code ''{2}'' is not valid in the system {0} version {1} ({2})"
msgstr "!!De code {2} is niet geldig in het systeem {0} versie {1}"
@ -5096,22 +5101,22 @@ msgstr "De waardelijst-import {0} wijst naar een resource van type {1} wat niet
msgid "The value set import {0} could not be found so cannot be checked"
msgstr "De waardelijst-import {0} is niet gevonden dus kan niet worden gecontroleerd"
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
#: VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING
msgid "Published value sets SHOULD conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!Het ShareableValueSet profiel beveelt aan om het {0} element een waarde te geven, maaar het ontbreekt. Gepubliceerde waardelijsten ZOUDEN zich MOETEN houden aan het ShareableValueSet profiel"
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
# VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
#: VALUESET_SHAREABLE_EXTRA_MISSING_HL7
msgid "Value sets published by HL7 SHALL conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} should be present, but it is not"
msgstr "!!!!Het ShareableValueSet profiel beveelt aan om het {0} element een waarde te geven, maaar het ontbreekt. Door HL7 gepubliceerde waardelijsten MOETEN zich houden aan het ShareableValueSet profiel"
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING
#: VALUESET_SHAREABLE_MISSING
msgid "Published value sets SHOULD conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!Het ShareableValueSet profiel zegt dat het {0} element verplicht is, maar het ontbreekt. Gepubliceerde waardelijsten ZOUDEN zich MOETEN houden aan het ShareableValueSet profiel"
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING_HL7
# VALUESET_SHAREABLE_MISSING_HL7
#: VALUESET_SHAREABLE_MISSING_HL7
msgid "Value sets published by HL7 SHALL conform to the ShareableValueSet profile, which says that the element ValueSet.{0} is mandatory, but it is not present"
msgstr "!!!!Het ShareableValueSet profiel zegt dat het {0} element verplicht is, maar het ontbreekt. Door HL7 gepubliceerde waardelijsten MOETEN zich houden aan het ShareableValueSet profiel"
@ -5123,7 +5128,7 @@ msgid_plural "Required supplements not found: {1}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# VALUESET_TOO_COSTLY
# VALUESET_TOO_COSTLY
#: VALUESET_TOO_COSTLY
msgid "The value set ''{0}'' expansion has too many codes to display ({1})"
msgstr "!!De waardelijst {0} heeft teveel codes om weer te geven ({1})"
@ -5163,7 +5168,7 @@ msgstr ""
msgid "The first entry in a message must be a MessageHeader"
msgstr "De eerste entry in een message moet een MessageHeader"
# Validation_VAL_Content_Unknown
# Validation_VAL_Content_Unknown
#: Validation_VAL_Content_Unknown
msgid "Unrecognized Content {0}"
msgstr "!!Niet-herkende content {0}"
@ -5235,7 +5240,7 @@ msgstr "Kan geen overeenkomstig profiel vinden in de opties: {0}"
msgid "StructureDefinition {0} has no snapshot - validation is against the snapshot, so it must be provided"
msgstr "StructureDefinition {0} heeft geen snapshot - validatie is tegen de snapshot, dus deze is verplicht"
# Validation_VAL_Profile_NoType
# Validation_VAL_Profile_NoType
#: Validation_VAL_Profile_NoType
msgid "The type of element {0} is not known - it could not be determined from the information available. Valid types at this point are {1}"
msgstr "!!Het type element {0} is onbekend, wat illegaal is. Geldige typen op dit moment zijn {1}"
@ -5260,7 +5265,7 @@ msgstr "Volgens het profiel {0}, staat element ''{1}'' niet op de juiste plaats
msgid "As specified by profile {0}, Element ''{1}'' is out of order in ordered slice"
msgstr "Volgens het profiel {0}, staat element ''{1}'' niet op de juiste plaats in de slices (volgorde is specifiek)"
# Validation_VAL_Profile_Unknown
# Validation_VAL_Profile_Unknown
#: Validation_VAL_Profile_Unknown
msgid "Profile reference ''{0}'' has not been checked because it could not be found"
msgstr "!!Profiel-referentie ''{0}'' is niet gecontroleerd omdat deze onbekend is"
@ -5352,7 +5357,7 @@ msgstr "Ongeldig attribuut in de XHTML (''{0}'' op ''{1}'')"
msgid "Malformed XHTML: Found a DocType declaration, and these are not allowed (XXE security vulnerability protection)"
msgstr "Misvormde XHTML: DocType declaratie gevonden en deze zijn niet toegestaan (bescherming tegen XXE veiligheidsrisico)"
# XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
# XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
#: XHTML_XHTML_ELEMENT_ILLEGAL_IN_PARA
msgid "Invalid element name inside a paragraph in the XHTML (''{0}'')"
msgstr "!!Ongeldige elementnaam binnen een paragraph in de XHTML (''{0}'')"
@ -5392,7 +5397,7 @@ msgstr ""
msgid "The xsi:type value ''{0}'' is wrong (should be ''{1}''). Note that xsi:type is unnecessary at this point"
msgstr ""
# _DT_Fixed_Wrong
# _DT_Fixed_Wrong
#: _DT_Fixed_Wrong
msgid "Value is ''{0}'' but must be ''{1}''{2}"
msgstr "!!Waarde is ''{0}'' maar moet zijn ''{1}''"

View File

@ -2183,6 +2183,11 @@ msgstr ""
msgid "The element {0} is not marked as ''mustSupport'' in the profile {1}. Consider not using the element, or marking the element as must-Support in the profile"
msgstr ""
# NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
#: NDJSON_EMPTY_LINE_WARNING
msgid "The NDJSON source contains an empty line. This may not be accepted by some processors"
msgstr ""
# NO_VALID_DISPLAY_FOUND
#: NO_VALID_DISPLAY_FOUND
msgid "No valid Display Names found for {1}#{2} in the language {4}"