Merge pull request #1828 from nriss/nr-add-translation-fr-pack

[WIP] add french language pack
This commit is contained in:
Grahame Grieve 2024-11-24 07:21:40 +11:00 committed by GitHub
commit d0d30570f8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
1 changed files with 105 additions and 102 deletions

View File

@ -1,28 +1,30 @@
# This translation has been made in french from France, any improvements are welcome
# ACTOR_DEF_ACT
#: ACTOR_DEF_ACT
msgid "Actor: {0}"
msgstr ""
msgstr "Acteur: {0}"
# ACTOR_DEF_CAP
#: ACTOR_DEF_CAP
msgid "Capabilities:"
msgstr ""
msgstr "Capacités :"
# ACTOR_DEF_DER
#: ACTOR_DEF_DER
msgid "Derived from:"
msgstr ""
msgstr "Dérivé de :"
# ACTOR_DEF_TYP
#: ACTOR_DEF_TYP
msgid "Type: {0}"
msgstr ""
msgstr "Type : "
# ADD_BIND_ADD_BIND
#: ADD_BIND_ADD_BIND
msgid "Additional Bindings"
msgstr ""
msgstr "Bindings Additionnels"
# ADD_BIND_ALL_REP
#: ADD_BIND_ALL_REP
@ -48,23 +50,24 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_DESIG_SYS
#: ADD_BIND_DESIG_SYS
msgid "This value set is a good set of codes to start with when designing your system"
msgstr ""
msgstr "Ce jeu de valeurs (ValueSet) constitue un bon ensemble de codes pour commencer lors de la conception de votre système.
"
# ADD_BIND_EXT_PREF
#: ADD_BIND_EXT_PREF
msgid "A required binding, for use when the binding strength is ''extensible'' or ''preferred''"
msgstr ""
msgstr "Un binding requis, à utiliser lorsque la force de binding est ''extensible'' ou ''preferred''"
# ADD_BIND_EX_BIND
#: ADD_BIND_EX_BIND
msgctxt "ADD_BIND_EX_BIND"
msgid "Extensible"
msgstr ""
msgstr "Extensible"
# ADD_BIND_GIVEN_CONT
#: ADD_BIND_GIVEN_CONT
msgid "This value set is provided to user look up in a given context"
msgstr ""
msgstr "Ce jeu de valeurs (ValueSet) est fourni à l'utilisateur pour rechercher dans un contexte donné"
# ADD_BIND_MAX
#: ADD_BIND_MAX
@ -79,24 +82,24 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_NEW_REC
#: ADD_BIND_NEW_REC
msgid "New records are required to use this value set, but legacy records may use other codes"
msgstr ""
msgstr "Les nouveaux enregistrements doivent utilise ce jeu de valeurs (ValueSet), mais les enregistrements existants peuvent utiliser d'autres codes"
# ADD_BIND_PREF_BIND
#: ADD_BIND_PREF_BIND
msgctxt "ADD_BIND_PREF_BIND"
msgid "Preferred"
msgstr ""
msgstr "Préféré"
# ADD_BIND_RECOM_VALUE_SET
#: ADD_BIND_RECOM_VALUE_SET
msgid "This is the value set that is recommended (documentation should explain why)"
msgstr ""
msgstr "C'est le jeu de valeur (ValueSet) recommandé (la documentation doit expliquer pourquoi)"
# ADD_BIND_REQ_BIND
#: ADD_BIND_REQ_BIND
msgctxt "ADD_BIND_REQ_BIND"
msgid "Required"
msgstr ""
msgstr "Requis"
# ADD_BIND_UI
#: ADD_BIND_UI
@ -117,12 +120,12 @@ msgstr ""
# ADD_BIND_VALID_EXT
#: ADD_BIND_VALID_EXT
msgid "Validators will check this binding (strength = extensible)"
msgstr ""
msgstr "Les validateurs vont vérifier ce binding (strength = extensible)"
# ADD_BIND_VALID_REQ
#: ADD_BIND_VALID_REQ
msgid "Validators will check this binding (strength = required)"
msgstr ""
msgstr "Les validateurs vont vérifier ce binding (strength = requis)"
# ADD_BIND_VALUE_COMP
#: ADD_BIND_VALUE_COMP
@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
# CANON_REND_COMMITTEE
#: CANON_REND_COMMITTEE
msgid "Committee"
msgstr ""
msgstr "Comité"
# CANON_REND_JSON
#: CANON_REND_JSON
@ -242,7 +245,7 @@ msgstr ""
# CANON_REND_MATURITY
#: CANON_REND_MATURITY
msgid "Maturity"
msgstr ""
msgstr "Maturité"
# CANON_REND_PUBLISHER
#: CANON_REND_PUBLISHER
@ -262,7 +265,7 @@ msgstr ""
# CAPABILITY_ADD_SUPP_PROF
#: CAPABILITY_ADD_SUPP_PROF
msgid "Additional supported profiles:"
msgstr ""
msgstr "Profils additionnels supportés : "
# CAPABILITY_BASE_SYS
#: CAPABILITY_BASE_SYS
@ -272,7 +275,7 @@ msgstr ""
# CAPABILITY_COMB_SEARCH_PAR
#: CAPABILITY_COMB_SEARCH_PAR
msgid "Combined Search Parameters"
msgstr ""
msgstr "Paramètres de recherche combinés"
# CAPABILITY_CORS_NO
#: CAPABILITY_CORS_NO
@ -287,12 +290,12 @@ msgstr ""
# CAPABILITY_CREATE_INT
#: CAPABILITY_CREATE_INT
msgid "POST a new resource (create interaction)"
msgstr ""
msgstr "POST d'une nouvelle ressource (interaction create)"
# CAPABILITY_DELETE_INT
#: CAPABILITY_DELETE_INT
msgid "DELETE a resource (delete interaction)"
msgstr ""
msgstr "DELETE d'une nouvelle ressource (interaction delete)"
# CAPABILITY_DOCUMENT_CAPS
#: CAPABILITY_DOCUMENT_CAPS
@ -307,7 +310,7 @@ msgstr ""
# CAPABILITY_ERR_DET
#: CAPABILITY_ERR_DET
msgid "Error detected"
msgstr ""
msgstr "Erreur détectée"
# CAPABILITY_EXT_OP
#: CAPABILITY_EXT_OP
@ -322,7 +325,7 @@ msgstr ""
# CAPABILITY_FHIR_VER
#: CAPABILITY_FHIR_VER
msgid "FHIR Version: {0}"
msgstr ""
msgstr "Version de FHIR : {0}"
# CAPABILITY_HISTORY_INT
#: CAPABILITY_HISTORY_INT
@ -337,7 +340,7 @@ msgstr ""
# CAPABILITY_IMP_VER
#: CAPABILITY_IMP_VER
msgid "Implementation Guide Version: {0}"
msgstr ""
msgstr "Version du guide d'implémentation : {0}"
# CAPABILITY_INT
#: CAPABILITY_INT
@ -357,7 +360,7 @@ msgstr ""
# CAPABILITY_INT_SUMM
#: CAPABILITY_INT_SUMM
msgid "Interaction summary"
msgstr ""
msgstr "Résumé des interactions"
# CAPABILITY_MAY_SUPP
#: CAPABILITY_MAY_SUPP
@ -387,12 +390,12 @@ msgstr ""
# CAPABILITY_OP
#: CAPABILITY_OP
msgid "Operations"
msgstr ""
msgstr "Opérations"
# CAPABILITY_OPER
#: CAPABILITY_OPER
msgid "Operation"
msgstr ""
msgstr "Opération"
# CAPABILITY_OTH_RES_ENB
#: CAPABILITY_OTH_RES_ENB
@ -422,17 +425,17 @@ msgstr ""
# CAPABILITY_PUB_BY
#: CAPABILITY_PUB_BY
msgid "Published by: {0}"
msgstr ""
msgstr "Publié par : {0}"
# CAPABILITY_PUB_ON
#: CAPABILITY_PUB_ON
msgid "Published on: {0}"
msgstr ""
msgstr "Publié sur : {0}"
# CAPABILITY_READ_INT
#: CAPABILITY_READ_INT
msgid "GET a resource (read interaction)"
msgstr ""
msgstr "GET d'une ressource (interaction read)"
# CAPABILITY_REF_PROF
#: CAPABILITY_REF_PROF
@ -442,7 +445,7 @@ msgstr ""
# CAPABILITY_REQ_RECOM
#: CAPABILITY_REQ_RECOM
msgid "Required and recommended search parameters"
msgstr ""
msgstr "Paramètres de recherche requis et recommandés"
# CAPABILITY_REST_CAPS
#: CAPABILITY_REST_CAPS
@ -502,12 +505,12 @@ msgstr ""
# CAPABILITY_SEARCH_PARS
#: CAPABILITY_SEARCH_PARS
msgid "Search Parameters"
msgstr ""
msgstr "Paramètres de recherche"
# CAPABILITY_SHOULD_SUPP
#: CAPABILITY_SHOULD_SUPP
msgid "SHOULD Support the Following Implementation Guides"
msgstr ""
msgstr "Doit (SHOULD) supporter les guides d'implémentation suivants"
# CAPABILITY_SUMM_RES
#: CAPABILITY_SUMM_RES
@ -1490,18 +1493,18 @@ msgstr ""
# GENERAL_PAR
#: GENERAL_PAR
msgid "Parameter"
msgstr ""
msgstr "Paramètre"
# GENERAL_PARS
#: GENERAL_PARS
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgstr "Paramètres"
# GENERAL_PREFERRED
#: GENERAL_PREFERRED
msgctxt "GENERAL_PREFERRED"
msgid "Preferred"
msgstr ""
msgstr "Préféré"
# GENERAL_PROF
#: GENERAL_PROF
@ -1638,7 +1641,7 @@ msgstr ""
# IMP_GUIDE_URL
#: IMP_GUIDE_URL
msgid "The official URL for this implementation guide is:"
msgstr ""
msgstr "L'URL officielle pour ce guide d'implémentation est :"
# IP_INTRO
#: IP_INTRO
@ -1648,12 +1651,12 @@ msgstr ""
# IP_NONE
#: IP_NONE
msgid "No use of external IP"
msgstr ""
msgstr "Pas d'usage de PI externe"
# IP_NONE_EXT
#: IP_NONE_EXT
msgid "No use of external IP (other than from the FHIR specification)"
msgstr ""
msgstr "Pas d'usage de PI externe (autre que celles de la spécification FHIR)"
# KIND_EXTENSION
#: KIND_EXTENSION
@ -1663,32 +1666,32 @@ msgstr ""
# KIND_LOGICAL
#: KIND_LOGICAL
msgid "logical model"
msgstr ""
msgstr "modèle logique"
# KIND_PROFILE
#: KIND_PROFILE
msgid "profile"
msgstr ""
msgstr "profil"
# LIB_REND_ART
#: LIB_REND_ART
msgid "Related Artifacts"
msgstr ""
msgstr "Artefacts associés"
# LIB_REND_AUT
#: LIB_REND_AUT
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Auteur"
# LIB_REND_CONT
#: LIB_REND_CONT
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "Contenus"
# LIB_REND_ED
#: LIB_REND_ED
msgid "Editor"
msgstr ""
msgstr "Editeur"
# LIB_REND_END
#: LIB_REND_END
@ -1988,26 +1991,26 @@ msgstr ""
#: PAT_LANG
msgid "Language:"
msgid_plural "Languages:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Langue :"
msgstr[1] "Langues :"
# PAT_LANG_HINT
#: PAT_LANG_HINT
msgid "Language spoken"
msgid_plural "Languages spoken"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Langue parlée"
msgstr[1] "Langues parlées"
# PAT_LANG_PREFERRED
#: PAT_LANG_PREFERRED
msgid "(preferred)"
msgstr ""
msgstr "(préféré)"
# PAT_LINKS
#: PAT_LINKS
msgctxt "PAT_LINKS"
msgid "Links:"
msgstr ""
msgstr "Liens :"
# PAT_LINKS_HINT
#: PAT_LINKS_HINT
@ -3224,7 +3227,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_DERIVED_PROFILE
#: STRUC_DEF_DERIVED_PROFILE
msgid "In this IG, the following structures are derived from this profile:"
msgstr ""
msgstr "Dans cet IG, les structures suivantes dérivent de ce profil : "
# STRUC_DEF_DESCRIM
#: STRUC_DEF_DESCRIM
@ -3234,7 +3237,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_DESC_PROF
#: STRUC_DEF_DESC_PROF
msgid "Description of the profile"
msgstr ""
msgstr "Description du profil"
# STRUC_DEF_DISCUSSION
#: STRUC_DEF_DISCUSSION
@ -3244,7 +3247,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_ELE
#: STRUC_DEF_ELE
msgid "This primitive element must have a value"
msgstr ""
msgstr "Cet élément primitif doit avoir une valeur"
# STRUC_DEF_ELEMENT
#: STRUC_DEF_ELEMENT
@ -3289,7 +3292,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_EXAM
#: STRUC_DEF_EXAM
msgid "example"
msgstr ""
msgstr "exemple"
# STRUC_DEF_EXT
#: STRUC_DEF_EXT
@ -3325,7 +3328,7 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_EX_DESC
#: STRUC_DEF_EX_DESC
msgid "Instances are not expected or even encouraged to draw from the specified value set. The value set merely provides examples of the types of concepts intended to be included."
msgstr ""
msgstr "Il n'est pas attendu, ni même encouragé, que les instances s'appuient sur les jeux de valeurs spécifiés. Le jeu de valeurs fournit simplement des exemples des types de concepts destinés à être inclus"
# STRUC_DEF_EX_TYPE
#: STRUC_DEF_EX_TYPE
@ -3881,12 +3884,12 @@ msgstr ""
# STRUC_DEF_SLICE_FOR
#: STRUC_DEF_SLICE_FOR
msgid "Slices for {0}"
msgstr ""
msgstr "Slices pour {0}"
# STRUC_DEF_SLICE_NAME
#: STRUC_DEF_SLICE_NAME
msgid "Slice Name"
msgstr ""
msgstr "Nom de la slice"
# STRUC_DEF_SLICE_PAR
#: STRUC_DEF_SLICE_PAR
@ -4257,37 +4260,37 @@ msgstr ""
# TEXT_ICON_DATATYPE
#: TEXT_ICON_DATATYPE
msgid "Data Type"
msgstr ""
msgstr "Type de donnée"
# TEXT_ICON_ELEMENT
#: TEXT_ICON_ELEMENT
msgid "Element"
msgstr ""
msgstr "Element"
# TEXT_ICON_EXTENSION_COMPLEX
#: TEXT_ICON_EXTENSION_COMPLEX
msgid "Complex Extension"
msgstr ""
msgstr "Extension complexe"
# TEXT_ICON_EXTENSION_SIMPLE
#: TEXT_ICON_EXTENSION_SIMPLE
msgid "Simple Extension"
msgstr ""
msgstr "Extension simple"
# TEXT_ICON_KEY
#: TEXT_ICON_KEY
msgid "JSON Key Value"
msgstr ""
msgstr "Clé valeur JSON"
# TEXT_ICON_OBJECT_BOX
#: TEXT_ICON_OBJECT_BOX
msgid "Object"
msgstr ""
msgstr "Objet"
# TEXT_ICON_PRIMITIVE
#: TEXT_ICON_PRIMITIVE
msgid "Primitive Data Type"
msgstr ""
msgstr "Type de donnée primitif"
# TEXT_ICON_REFERENCE
#: TEXT_ICON_REFERENCE
@ -4322,58 +4325,58 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_ALL_CODE
#: VALUE_SET_ALL_CODE
msgid "This include specifies a hierarchy for when value sets are generated for use in a User Interface. The expansion contains all the codes, and also this structure:"
msgstr ""
msgstr "Cet include spécifie une hiérarchie à utiliser lorsque les jeux de valeurs (ValueSet) sont générés à destination des interfaces graphiques. Cette expension contient tous les codes, et également la structure :"
# VALUE_SET_ALL_CODES_DEF
#: VALUE_SET_ALL_CODES_DEF
msgid "all codes defined in"
msgstr ""
msgstr "tous les codes définis dans"
# VALUE_SET_AND
#: VALUE_SET_AND
msgctxt "VALUE_SET_AND"
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "et"
# VALUE_SET_AUS
#: VALUE_SET_AUS
msgid "Australian"
msgstr ""
msgstr "Australien"
# VALUE_SET_CODES_FROM
#: VALUE_SET_CODES_FROM
msgid "codes from"
msgstr ""
msgstr "codes provenant de"
# VALUE_SET_CODE_ITEM
#: VALUE_SET_CODE_ITEM
msgid "The code for the item"
msgstr ""
msgstr "Le code pour l'object"
# VALUE_SET_CODE_SELEC
#: VALUE_SET_CODE_SELEC
msgid "This value set cannot be fully expanded, but a selection ({0} codes) of the whole set of codes is shown here."
msgstr ""
msgstr "Ce jeu de valeur (ValueSet) ne peut pas être totalement étendu, mais une sélection ({0} codes) de l'ensemble des codes est affiché ici."
# VALUE_SET_COMMA
#: VALUE_SET_COMMA
msgid ","
msgstr ""
msgstr ","
# VALUE_SET_CONT
#: VALUE_SET_CONT
msgid "Value Set Contents"
msgstr ""
msgstr "Contenu du jeu de valeurs (ValueSet)"
# VALUE_SET_CONTAINS
#: VALUE_SET_CONTAINS
msgid "This value set contains {0} concepts"
msgstr ""
msgstr "Ce jeu de valeur (ValueSet) contient {0} concepts"
# VALUE_SET_CONTAINS_AT_LEAST
#: VALUE_SET_CONTAINS_AT_LEAST
msgid "This value set contains at least {0} concepts"
msgstr ""
msgstr "Ce jeu de valeur (ValueSet) contient au moins {0} concepts"
# VALUE_SET_CONT_STRUC
#: VALUE_SET_CONT_STRUC
@ -4383,7 +4386,7 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_DANISH
#: VALUE_SET_DANISH
msgid "Danish"
msgstr ""
msgstr "Danois"
# VALUE_SET_DESCENDENTOF
#: VALUE_SET_DESCENDENTOF
@ -4398,22 +4401,22 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_DISPLAY_ITEM
#: VALUE_SET_DISPLAY_ITEM
msgid "The display for the item"
msgstr ""
msgstr "Le display de l'objet"
# VALUE_SET_DOESNT_EXIST
#: VALUE_SET_DOESNT_EXIST
msgid "doesn''t exist"
msgstr ""
msgstr "n'existe pas"
# VALUE_SET_DUTCH
#: VALUE_SET_DUTCH
msgid "Dutch"
msgstr ""
msgstr "Néerlandais"
# VALUE_SET_EQUAL
#: VALUE_SET_EQUAL
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
# VALUE_SET_ERROR
#: VALUE_SET_ERROR
@ -4463,34 +4466,34 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_HAS
#: VALUE_SET_HAS
msgid "This value set has {0} codes in it. In order to keep the publication size manageable, only a selection ({1} codes) of the whole set of codes is shown."
msgstr ""
msgstr "Ce jeu de valeurs (ValueSet) a {0} codes. Pour garder la publication gérable, seulement une selection ({1} codes) de l'ensemble des codes est affiché."
# VALUE_SET_HAS_AT_LEAST
#: VALUE_SET_HAS_AT_LEAST
msgid "This value set has at least {0} codes in it. In order to keep the publication size manageable, only a selection ({1} codes) of the whole set of codes is shown."
msgstr ""
msgstr "Ce jeu de valeurs (ValueSet) a au moins {0} codes. Pour garder la publication gérable, seulement une selection ({1} codes) de l'ensemble des codes est affiché."
# VALUE_SET_IMPORT
#: VALUE_SET_IMPORT
msgid "Import all the codes that are contained in"
msgid_plural "Import all the codes that are contained in the intersection of"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Importe tous les codes contenu dans"
msgstr[1] "Importe tous les codes contenus dans l'intersection de"
# VALUE_SET_IN
#: VALUE_SET_IN
msgid "in"
msgstr ""
msgstr "dans"
# VALUE_SET_INACT
#: VALUE_SET_INACT
msgid "inactive"
msgstr ""
msgstr "inactif"
# VALUE_SET_INACTIVE
#: VALUE_SET_INACTIVE
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "Inactif"
# VALUE_SET_INC
#: VALUE_SET_INC
@ -4570,7 +4573,7 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_NUMBER_CONCEPTS
#: VALUE_SET_NUMBER_CONCEPTS
msgid "This value set expansion contains {0} concepts."
msgstr ""
msgstr "L'expension de ce jeu de valeurs (ValueSet) contient {0} concepts."
# VALUE_SET_REGEX
#: VALUE_SET_REGEX
@ -4580,17 +4583,17 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_RULES_EXC
#: VALUE_SET_RULES_EXC
msgid "This value set excludes codes based on the following rules:"
msgstr ""
msgstr "Ce jeu de valeur (ValueSet) exclut les codes selon les règles suivantes :"
# VALUE_SET_RULES_INC
#: VALUE_SET_RULES_INC
msgid "This value set includes codes based on the following rules:"
msgstr ""
msgstr "Ce jeu de valeur (ValueSet) inclut les codes selon les règles suivantes :"
# VALUE_SET_SEL
#: VALUE_SET_SEL
msgid "This value set has >1000 codes in it. In order to keep the publication size manageable, only a selection (1000 codes) of the whole set of codes is shown"
msgstr ""
msgstr "Ce jeu de valeur (ValueSet) est composé de plus de 1000 codes. Dans le but de garder la publication gérable, seulement une sélection (1000 codes) de l'ensemble des concepts est affiché"
# VALUE_SET_SNOMED
#: VALUE_SET_SNOMED
@ -4605,7 +4608,7 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_SPAN
#: VALUE_SET_SPAN
msgid "Spanish"
msgstr ""
msgstr "Espagnol"
# VALUE_SET_SPEC_NAME
#: VALUE_SET_SPEC_NAME
@ -4615,37 +4618,37 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_SWEDISH
#: VALUE_SET_SWEDISH
msgid "Swedish"
msgstr ""
msgstr "Suédois"
# VALUE_SET_SYNONYM
#: VALUE_SET_SYNONYM
msgid "Synonym"
msgstr ""
msgstr "Synonyme"
# VALUE_SET_SYSTEM
#: VALUE_SET_SYSTEM
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "Système"
# VALUE_SET_THESE_CODES_DEF
#: VALUE_SET_THESE_CODES_DEF
msgid "these codes as defined in"
msgstr ""
msgstr "ces codes sont définis dans"
# VALUE_SET_TOO_COSTLY
#: VALUE_SET_TOO_COSTLY
msgid "This value set cannot be expanded because the terminology server(s) deemed it too costly to do so"
msgstr ""
msgstr "Ce jeu de valeur (ValueSet) ne peut pas être étendu car le ou les serveurs de terminologie ont jugé cela trop coûteux"
# VALUE_SET_UK
#: VALUE_SET_UK
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
msgstr "Royaume-Uni"
# VALUE_SET_US
#: VALUE_SET_US
msgid "United States"
msgstr ""
msgstr "Etats-Unis"
# VALUE_SET_USED_ELSEWHERE
#: VALUE_SET_USED_ELSEWHERE
@ -4655,7 +4658,7 @@ msgstr ""
# VALUE_SET_WHERE
#: VALUE_SET_WHERE
msgid "where"
msgstr ""
msgstr ""
# VALUE_SET_WHERE_CODES
#: VALUE_SET_WHERE_CODES
@ -4670,5 +4673,5 @@ msgstr ""
# _NA
#: _NA
msgid "n/a"
msgstr ""
msgstr "n/a"