angular-docs-cn/public
Zhicheng Wang c9ff72d31a 把“开发人员指南”批量改名为“开发指南”,前者读起来太啰嗦 2016-05-26 19:20:43 +08:00
..
_includes 微调 2016-05-25 21:18:25 +08:00
about 初步实现了对照翻译功能:自动隐藏原文,并把原文的文本内容设置为译文的title 2016-05-13 13:02:01 +08:00
cardboard 完成了各种公共页面的汉化 2016-04-13 08:53:17 +08:00
docs 把“开发人员指南”批量改名为“开发指南”,前者读起来太啰嗦 2016-05-26 19:20:43 +08:00
resources 统一了大量Attribute和Property的翻译 2016-05-24 11:33:50 +08:00
translate/cn 把“开发人员指南”批量改名为“开发指南”,前者读起来太啰嗦 2016-05-26 19:20:43 +08:00
404.jade 完成了各种公共页面的汉化 2016-04-13 08:53:17 +08:00
_data.json Merge remote-tracking branch 'origin/master' 2016-05-19 13:33:02 +08:00
_layout.jade adds `ng-cloak` across site 2015-12-15 01:02:41 -08:00
contribute.jade review of contribute.jade 2016-05-17 09:55:35 +01:00
events.jade chore: update events 2016-05-13 09:14:11 -07:00
favicon.ico Add favicon.ico to the top level of the site 2015-03-03 04:32:05 -08:00
features.jade 翻译了首页的其它链接 2016-05-18 14:16:48 +08:00
google5a670c2e11d1d2f6.html chore(verification): verify domain ownership for google 2016-01-26 15:15:21 -08:00
googleb96cceae5888d79f.html chore(webmaster): update webmaster tools key 2015-12-15 10:21:17 -08:00
index.jade minor adjustment to index and presskit. 2016-05-25 13:47:55 +01:00
license chore: add gulp link-checker task 2016-03-10 23:53:43 -08:00
license.txt chore(routing): host the license file on angular.io 2016-01-08 15:14:20 -08:00
news.jade Merge remote-tracking branch 'origin/master' 2016-05-19 13:33:02 +08:00
presskit.jade minor adjustment to index and presskit. 2016-05-25 13:47:55 +01:00
support.jade 完成了各种公共页面的汉化 2016-04-13 08:53:17 +08:00
survey.html 完成了各种公共页面的汉化 2016-04-13 08:53:17 +08:00