discourse-ai/config/locales/client.ja.yml

84 lines
2.6 KiB
YAML

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
ja:
js:
discourse_automation:
ai_models:
claude_2: クロード 2
scriptables:
llm_report:
fields:
sender:
label: "送信者"
topic_id:
label: "トピック ID"
title:
label: "タグライン"
categories:
label: "カテゴリ"
tags:
label: "タグ"
llm_triage:
fields:
category:
label: "カテゴリ"
tags:
label: "タグ"
canned_reply:
label: "返信"
discourse_ai:
modals:
select_option: "オプションを選択..."
ai_persona:
name: 名前
description: 説明
save: 保存
enabled: 有効
new: 新規
delete: 削除
related_topics:
pill: "関連"
ai_helper:
title: "AI を使用して変更を提案"
description: "以下のいずれかのオプションを選択すると、AI が新しいバージョンのテキストを提案します。"
selection_hint: "ヒント: ヘルパーを開く前にテキストの一部を選択すると、その部分のみを書き換えることもできます。"
context_menu:
back: "戻る"
undo: "元に戻す"
cancel: "キャンセル"
regen: "やり直す"
confirm: "確認"
revert: "戻す"
post_options_menu:
close: "クローズ"
copy: "コピー"
copied: "コピーしました!"
cancel: "キャンセル"
thumbnail_suggestions:
select: "選択"
selected: "選択済み"
reviewables:
model_used: "使用モデル:"
accuracy: "精度:"
embeddings:
semantic_search: "トピック (セマンティック)"
ai_bot:
cancel_streaming: "返信を停止する"
default_pm_prefix: "[無題の AI ボット PM]"
shortcut_title: "AI ボットと PM を開始する"
bot_names:
gpt-4: "GPT-4"
gpt-3:
5-turbo: "GPT-3.5"
claude-2: "クロード 2"
review:
types:
reviewable_ai_post:
title: "AI が通報した投稿"
reviewable_ai_chat_message:
title: "AI が通報したチャットメッセージ"