discourse-ai/config/locales/client.ja.yml

223 lines
9.0 KiB
YAML

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
ja:
admin_js:
admin:
site_settings:
categories:
discourse_ai: "Discourse AI"
js:
discourse_automation:
scriptables:
llm_report:
fields:
sender:
label: "送信者"
description: "レポートを送信するユーザー"
receivers:
label: "受信者"
description: "レポートを受け取るユーザー (メールはダイレクトメールで送信され、ユーザー名に PM が送信されます)"
topic_id:
label: "トピック ID"
description: "レポートを投稿するトピック ID"
title:
label: "タイトル"
description: "レポートのタイトル"
days:
label: "日数"
description: "レポートの期間"
offset:
label: "オフセット"
description: "テスト時にレポートを過去にさかのぼって実行する必要がある場合は、オフセットを使用してレポートをより前の日付から開始します"
instructions:
label: "指示"
description: "大規模言語モデルに提供する指示"
sample_size:
label: "サンプルサイズ"
description: "レポート用にサンプリングする投稿の数"
tokens_per_post:
label: "投稿あたりのトークン"
description: "投稿あたりに使用する LLM トークンの数"
model:
label: "モデル"
description: "レポートの生成に使用する LLM"
categories:
label: "カテゴリ"
tags:
label: "タグ"
description: "トピックをこれらのタグのみにフィルタします"
allow_secure_categories:
label: "安全なカテゴリを許可する"
description: "安全なカテゴリに含まれるトピックに対しレポートの生成を許可します"
debug_mode:
label: "デバッグモード"
description: "デバッグモードを有効にして、LLM の生の入力と出力を確認します"
priority_group:
label: "優先グループ"
description: "レポートでこのグループのコンテンツを優先します"
llm_triage:
fields:
system_prompt:
label: "システムプロンプト"
description: "トリアージに使用されるプロンプト。ユーザーがアクションのトリガーに使用できる 1 つの単語でプロンプトが応答できるようにしてください"
search_for_text:
label: "テキストを検索する"
description: "LLM の返信に後続のテキストが表示される場合は、このアクションを適用します"
category:
label: "カテゴリ"
description: "トピックに適用するカテゴリ"
tags:
label: "タグ"
description: "トピックに適用するタグ"
canned_reply:
label: "返信"
description: "トピックに投稿する定型返信の生のテキスト"
canned_reply_user:
label: "ユーザーに返信"
description: "定型返信を投稿するユーザーのユーザー名"
hide_topic:
label: "トピックを非表示"
description: "トリガーされると、トピックを一般公開しないようにします"
model:
label: "モデル"
discourse_ai:
title: "AI"
modals:
select_option: "オプションを選択..."
ai_persona:
back: 戻る
name: 名前
edit: 編集
description: 説明
user: ユーザー
system_prompt: システムプロンプト
save: 保存
saved: AI ペルソナが保存されました
enabled: "有効化?"
allowed_groups: 許可されたグループ
confirm_delete: このペルソナを削除してもよろしいですか?
title: "AI ペルソナ"
delete: 削除
priority: 優先度
priority_help: 優先ペルソナはペルソナリストの先頭に表示されます。複数のペルソナが優先されている場合は、アルファベット順に並べ替えられます。
uploads:
title: "アップロード"
uploading: "アップロード中..."
tools:
name: "名前"
description: "説明"
summary: "要約"
save: "保存"
parameter_required: "必須"
edit: "編集"
test: "テストを実行"
delete: "削除"
next:
title: "次へ"
test_modal:
run: "テストを実行"
llms:
save: "保存"
edit: "編集"
back: "戻る"
delete: 削除
next:
title: "次へ"
tests:
title: "テストを実行"
success: "成功!"
providers:
google: "Google"
related_topics:
title: "関連トピック"
pill: "関連"
ai_helper:
title: "AI を使用して変更を提案"
description: "以下のいずれかのオプションを選択すると、AI が新しいバージョンのテキストを提案します。"
selection_hint: "ヒント: ヘルパーを開く前にテキストの一部を選択すると、その部分のみを書き換えることもできます。"
suggest: "AI で提案"
missing_content: "提案を生成するにはコンテンツを入力してください。"
context_menu:
back: "戻る"
trigger: "AI"
undo: "元に戻す"
loading: "AI が生成中です"
cancel: "キャンセル"
regen: "やり直す"
view_changes: "変更を表示"
confirm: "確認"
revert: "戻す"
changes: "変更"
custom_prompt:
title: "カスタムプロンプト"
placeholder: "カスタムプロンプトを入力してください..."
submit: "プロンプトを送信"
post_options_menu:
trigger: "AI に尋ねる"
title: "AI に尋ねる"
loading: "AI が生成中です"
close: "閉じる"
copy: "コピー"
copied: "コピーしました!"
cancel: "キャンセル"
fast_edit:
suggest_button: "編集を提案"
thumbnail_suggestions:
title: "提案されたサムネイル"
select: "選択"
selected: "選択済み"
image_caption:
save_caption: "保存"
automatic_caption_dialog:
confirm: "有効化"
reviewables:
model_used: "使用モデル:"
accuracy: "精度:"
embeddings:
semantic_search: "トピック (セマンティック)"
semantic_search_loading: "AI を使ってさらに多くの結果を検索中"
semantic_search_results:
toggle: "AI で見つかった %{count} 件の結果を表示中"
toggle_hidden: "AI で見つかった %{count} 件の結果を非表示"
none: "AI 検索ではどのトピックも一致しませんでした。"
new: "「検索」を押すと、AI が新しい結果を検索し始めるます"
ai_generated_result: "AI で見つかった検索結果"
ai_bot:
pm_warning: "AI チャットボットのメッセージは、モデレーターによって定期的に監視されます。"
cancel_streaming: "返信を停止する"
default_pm_prefix: "[無題の AI ボット PM]"
shortcut_title: "AI ボットと PM を開始する"
share: "AI の会話を共有"
conversation_shared: "会話をコピーしました"
debug_ai_modal:
request: "リクエスト"
response: "応答"
ai_label: "AI"
ai_title: "AI との会話"
share_modal:
copy: "コピー"
context: "共有する対話:"
bot_names:
gpt-4: "GPT-4"
gpt-4-turbo: "GPT-4 Turbo"
gpt-3:
5-turbo: "GPT-3.5"
claude-2: "Claude 2"
gemini-1:
5-pro: "Gemini"
mixtral-8x7B-Instruct-V0:
"1": "Mixtral-8x7B V0.1"
sentiments:
dashboard:
title: "センチメント"
review:
types:
reviewable_ai_post:
title: "AI が通報した投稿"
reviewable_ai_chat_message:
title: "AI が通報したチャットメッセージ"