2020-08-05 09:25:16 -04:00
|
|
|
|
# WARNING: Never edit this file.
|
|
|
|
|
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
2017-12-12 11:35:06 -05:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# To work with us on translations, join this project:
|
2020-08-05 09:25:16 -04:00
|
|
|
|
# https://translate.discourse.org/
|
2017-12-12 11:35:06 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tr_TR:
|
2020-01-20 11:21:05 -05:00
|
|
|
|
site_settings:
|
|
|
|
|
chat_integration_enabled: 'Forum-sohbet-entegrasyon eklentisini etkinleştir'
|
|
|
|
|
chat_integration_discourse_username: 'İçerik gösterilirken kullanılacak kullanıcı adı.'
|
|
|
|
|
chat_integration_delay_seconds: 'Mesaj oluşturulduktan sonra sohbet bildirimleri göndermeden önce geri sayım olarak belirlenen saniye'
|
|
|
|
|
chat_integration_slack_username: "Botun Slack'te kulluanılması için kullanıcı adı"
|
|
|
|
|
chat_integration_slack_enabled: 'Slack sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin'
|
|
|
|
|
chat_integration_slack_access_token: 'Slack ile kimlik doğrulaması için OAuth Erişim Jetonu'
|
|
|
|
|
chat_integration_slack_incoming_webhook_token: 'Gelen isteklerin kimliğini doğrulamak için kullanılan doğrulama belirteci'
|
|
|
|
|
chat_integration_slack_excerpt_length: 'Slack post alıntı uzunluğu'
|
|
|
|
|
chat_integration_slack_icon_url: 'Slack''te yayınlanacak simge (varsayılan olarak forum logosudur)'
|
|
|
|
|
chat_integration_slack_outbound_webhook_url: "Slack'in OAuth API yerine 'Incoming Webhook' sistemini kullanmak için. Tavsiye edilmez."
|
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
chat_integration_slack_api_configs_are_empty: "Giden bir webhook URL'si veya bir erişim belirteci girmelisiniz"
|
|
|
|
|
chat_integration_telegram_enabled: "Telegram sohbet entegrasyonu sağlayıcısını etkinleştirme"
|
|
|
|
|
chat_integration_telegram_access_token: "Botunuzun Telegram botfather'ından erişim jetonu"
|
|
|
|
|
chat_integration_telegram_excerpt_length: "Telgram alıntı uzunluğu"
|
|
|
|
|
chat_integration_telegram_enable_slash_commands: "Telegram aboneliklerinin 'eğik çizgi komutları' kullanılarak yönetilmesine izin ver"
|
|
|
|
|
chat_integration_discord_enabled: "Discord sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirme"
|
|
|
|
|
chat_integration_discord_message_content: "Discord'a bildirim gönderirken özetin üzerine eklenecek mesaj"
|
|
|
|
|
chat_integration_discord_excerpt_length: "Discord alıntı uzunluğu"
|
|
|
|
|
chat_integration_mattermost_enabled: "Mattermost sohbet entegrasyonu sağlayıcısını etkinleştirin"
|
|
|
|
|
chat_integration_mattermost_webhook_url: 'Mattermost entegrasyonu için URL'
|
|
|
|
|
chat_integration_mattermost_incoming_webhook_token: 'Gelen isteklerin kimliğini doğrulamak için kullanılan doğrulama belirteci'
|
|
|
|
|
chat_integration_mattermost_icon_url: "Mattermost'a gönderilen mesajların simgesi (varsayılan olarak forum logosudur)"
|
|
|
|
|
chat_integration_mattermost_excerpt_length: "Matterest alıntı uzunluğu"
|
|
|
|
|
chat_integration_matrix_enabled: "Matrix sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirme"
|
|
|
|
|
chat_integration_matrix_homeserver: "Bağlanmak için ana sunucu. Protokolü eklediğinizden emin olun"
|
|
|
|
|
chat_integration_matrix_access_token: "Bot'un Matrix hesabı için erişim belirteci"
|
|
|
|
|
chat_integration_matrix_excerpt_length: "Matris alıntı uzunluğu"
|
|
|
|
|
chat_integration_matrix_use_notice: "Mesaj yerine uyarı kullanın"
|
|
|
|
|
chat_integration_zulip_enabled: "Zulip sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirme"
|
|
|
|
|
chat_integration_zulip_server: "Zulip sunucunuz için temel URL. Http (s): // eklediğinizden emin olun"
|
|
|
|
|
chat_integration_zulip_bot_email_address: "Zulip bot'unuzla ilişkili e-posta adresi"
|
|
|
|
|
chat_integration_zulip_bot_api_key: "Zulip botunuz için API anahtarı"
|
|
|
|
|
chat_integration_zulip_excerpt_length: "Zulip alıntı uzunluğu"
|
|
|
|
|
chat_integration_rocketchat_enabled: "Rocket Chat sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirme"
|
|
|
|
|
chat_integration_rocketchat_webhook_url: "Roket Sohbet entegrasyonu webhookunun URL'si"
|
|
|
|
|
chat_integration_rocketchat_excerpt_length: "Roket Sohbeti alıntı uzunluğu"
|
|
|
|
|
chat_integration_gitter_enabled: "Gitter sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirme"
|
|
|
|
|
chat_integration_flowdock_enabled: "Flowdock sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin"
|
|
|
|
|
chat_integration_flowdock_excerpt_length: "Flowdock post alıntı uzunluğu"
|
2017-12-12 11:35:06 -05:00
|
|
|
|
chat_integration:
|
|
|
|
|
all_categories: "(tüm kategoriler)"
|
2020-01-20 11:21:05 -05:00
|
|
|
|
deleted_category: "(silinen kategori)"
|
|
|
|
|
deleted_group: "(silinen grup)"
|
|
|
|
|
group_mention_template: "Şunlardan bahsediyor: @ %{name}"
|
|
|
|
|
group_message_template: "kişisine mesaj: @ %{name}"
|
|
|
|
|
provider:
|
|
|
|
|
slack:
|
|
|
|
|
status:
|
|
|
|
|
header: |
|
|
|
|
|
*Bu kanal için kurallar*
|
|
|
|
|
(bir gönderi ile birden çok kural eşleşiyorsa, en üstteki kural yürütülür)
|
|
|
|
|
no_rules: "Bu kanal için ayarlanmış kural yok. Talimatlar için "/ söylem yardımı" nı çalıştırın."
|
|
|
|
|
rule_string: "*%{index}) * * %{filter} * * %{category} içindeki gönderiler*"
|
|
|
|
|
rule_string_tags_suffix: "şu etiketler ile: *%{tags}*"
|
|
|
|
|
parse_error: "Üzgünüm, bunu anlamadım. Talimatlar için "/ forum yardımı" nı çalıştırın."
|
|
|
|
|
create:
|
|
|
|
|
created: "Kural başarıyla oluşturuldu"
|
|
|
|
|
updated: "Kural başarıyla güncellendi"
|
|
|
|
|
error: "Maalesef, bu kural oluşturulurken bir hata oluştu."
|
|
|
|
|
delete:
|
|
|
|
|
success: "Kural başarıyla silindi"
|
|
|
|
|
error: "Maalesef, bu kural silinirken bir hata oluştu. Kurallar listesi için "/ söylem durumu" nu çalıştırın."
|
|
|
|
|
not_found:
|
|
|
|
|
tag: "*%{name}* etiketi bulunamadı."
|
|
|
|
|
category: "*%{name}* kategorisi bulunamadı. Mevcut kategoriler: *%{list}*"
|
|
|
|
|
transcript:
|
|
|
|
|
error: "Transkript oluşturulurken bir şeyler ters gitti, üzgünüm!"
|
|
|
|
|
post_to_discourse: "Konuşma metni ile forum hakkında bir gönderi hazırlamak için buraya tıklayın"
|
|
|
|
|
api_required: "Maalesef bu entegrasyon, konuşma metni yayınlarını destekleyecek şekilde ayarlanmamış."
|
|
|
|
|
view_on_slack: "Slack üzerinde %{name} görünümü"
|
|
|
|
|
first_message_pretext: "%{n} iletilerini başlatmadan önce:"
|
|
|
|
|
last_message_pretext: "ve %{n} mesajından önce biten:"
|
|
|
|
|
posted_in: "%{name} içindeki gönderi"
|
|
|
|
|
change_first_message: "İlk mesajı değiştir..."
|
|
|
|
|
change_last_message: "Son mesajı değiştir..."
|
|
|
|
|
loading: "Konuşma metni yükleniyor..."
|
|
|
|
|
telegram:
|
|
|
|
|
unknown_chat: "Bu sohbet %{site_title} üzerinde ayarlanmamış. Bir moderatörden 'Chat ID' %{chat_id} ile kanal eklemesini isteyin."
|
|
|
|
|
known_chat: "Bu mesajlaşma %{site_title} üzerine kurulu. Admin paneline entegre. (Konuşma ID: %{chat_id})"
|
|
|
|
|
message: |-
|
|
|
|
|
<b>%{user}</b> yayınlandı <a href="%{post_url}">%{title}</a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre> %{post_excerpt} </pre>
|
|
|
|
|
status:
|
|
|
|
|
header: |
|
|
|
|
|
<b>Bu kanal için kurallar</b>
|
|
|
|
|
(bir gönderi ile birden çok kural eşleşiyorsa, en üstteki kural dikkate alınır)
|
|
|
|
|
no_rules: "Bu kanal için ayarlanmış kural yok. Talimatlar için <code>/help</code> komutunu girin."
|
|
|
|
|
rule_string: "<b>%{index})</b> <b>%{category}</b> içinde <b>%{filter}</b> mesajlar"
|
|
|
|
|
rule_string_tags_suffix: "bu etiketler ile: <b>%{tags}</b>"
|
|
|
|
|
parse_error: "Üzgünüm, bunu anlamadım. Talimatlar için <code>/help</code> komutunu çalıştırın."
|
|
|
|
|
create:
|
|
|
|
|
created: "Kural başarıyla oluşturuldu"
|
|
|
|
|
updated: "Kural başarıyla güncellendi"
|
|
|
|
|
error: "Maalesef, bu kural oluşturulurken bir hata oluştu."
|
|
|
|
|
delete:
|
|
|
|
|
success: "Kural başarıyla silindi"
|
|
|
|
|
error: "Maalesef, bu kural silinirken bir hata oluştu. Kurallar listesi için <code>/status</code> komutunu çalıştırın."
|
|
|
|
|
not_found:
|
|
|
|
|
tag: "<b>%{name}</b> etiketi bulunamadı."
|
|
|
|
|
category: "<b>%{name}</b> kategorisi bulunamadı. Mevcut kategoriler: <b>%{list}</b>"
|
|
|
|
|
help: |
|
|
|
|
|
<b>Yeni kural:</b> <code>/[watch|follow|mute] [category] [tag:name]</code>
|
|
|
|
|
(bir kural türü ve en az bir kategori veya etiket belirtmelisiniz)
|
|
|
|
|
- <b>watch</b> - yeni konular ve yeni yanıtlar için bilgilendir
|
|
|
|
|
- <b>follow</b> - yeni konu açıldıkça bildirim gelir
|
|
|
|
|
- <b>mute</b> - bu kanala gelen bildirimleri sustur
|
|
|
|
|
<b>Kuralı kaldır</b> <code>/remove [kural numarası]</code>
|
|
|
|
|
(<code>[kural numarası]</code>adresinde bulunabilir <code>/status</code>)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<b>Kural listesi:</b> <code>/status</code>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<b>Yardım:</b> <code>/help</code>
|
|
|
|
|
hipchat:
|
|
|
|
|
message: <b>%{user}</b> yayınlandı <a href="%{post_url}">%{title}</a>
|
|
|
|
|
mattermost:
|
|
|
|
|
status:
|
|
|
|
|
header: |
|
|
|
|
|
*Bu kanal için kurallar*
|
|
|
|
|
(bir gönderi ile birden çok kural eşleşiyorsa, en üstteki kural yürütülür)
|
|
|
|
|
no_rules: "Bu kanal için ayarlanmış kural yok. Talimatlar için "/ söylem yardımı" nı çalıştırın."
|
|
|
|
|
rule_string: "*%{index}) * * %{filter} * * %{category} içindeki gönderiler*"
|
|
|
|
|
rule_string_tags_suffix: "bu etiketler ile: * %{tags} *"
|
|
|
|
|
parse_error: "Üzgünüm, bunu anlamadım. Talimatlar için "/ forum yardımı" nı çalıştırın."
|
|
|
|
|
create:
|
|
|
|
|
created: "Kural başarıyla oluşturuldu"
|
|
|
|
|
updated: "Kural başarıyla güncellendi"
|
|
|
|
|
error: "Maalesef, bu kural oluşturulurken bir hata oluştu."
|
|
|
|
|
delete:
|
|
|
|
|
success: "Kural başarıyla silindi"
|
|
|
|
|
error: "Maalesef, bu kural silinirken bir hata oluştu. Kurallar listesi için "/ söylem durumu" nu çalıştırın."
|
|
|
|
|
not_found:
|
|
|
|
|
tag: "*%{name}* etiketi bulunamadı."
|
|
|
|
|
category: "*%{name}* kategorisi bulunamadı. Mevcut kategoriler: *%{list}*"
|
|
|
|
|
help: |
|
|
|
|
|
*Yeni kural: * `/discourse [watch | follow | mute] [kategori] [tag: name]`
|
|
|
|
|
(bir kural türü ve en az bir kategori veya etiket belirtmelisiniz)
|
|
|
|
|
- *watch* - yeni konular ve yanıtlariçin bu kanalı bilgilendir
|
|
|
|
|
- *follow* - yeni konular için bu kanalı bilgilendir
|
|
|
|
|
- *mute* - bu kanala gelen bildirimleri engelle
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*Kuralı kaldır: * `/discourse remove [kural numarası]`
|
|
|
|
|
(`[kural numarası]` `/discourse status` yazılarak bulunabilir.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*Liste kuralları: *` /discourse status`
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*Yardım: * `/discourse help`
|
|
|
|
|
matrix:
|
|
|
|
|
text_message: "%{user} yayınlandı %{title} - %{post_url}"
|
|
|
|
|
formatted_message: |
|
|
|
|
|
<b>%{user}</b> yayınlandı <b><a href='%{post_url}'>%{title}</a></b>
|
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
|
|
|
%{excerpt}
|
|
|
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
|
zulip:
|
|
|
|
|
message: |
|
|
|
|
|
** %{user} ** Yayınlanan ** [%{title}] (%{post_url}) **
|
|
|
|
|
~~~ alıntı
|
|
|
|
|
%{excerpt}
|
|
|
|
|
~~~
|
|
|
|
|
flowdock:
|
|
|
|
|
message_title: "gönderildi"
|
2020-05-27 16:53:55 -04:00
|
|
|
|
groupme:
|
|
|
|
|
message_title: "gönderildi"
|