Update translations (#158)
This commit is contained in:
parent
af258dd163
commit
91d2cfb952
|
@ -14,88 +14,88 @@ tr_TR:
|
|||
menu_title: "Sohbet Entegrasyonları"
|
||||
settings: "Ayarlar"
|
||||
no_providers: "Eklenti ayarlarında bazı sağlayıcıları etkinleştirmeniz gerekiyor"
|
||||
channels_with_errors: "Bu sağlayıcı için bazı kanallar en son mesaj gönderildiğinde başarısız oldu. Daha fazla bilgi edinmek için hata simgelerini tıklayın."
|
||||
channels_with_errors: "Bu sağlayıcı için bazı kanallar en son mesaj gönderildiğinde başarısız oldu. Daha fazla bilgi edinmek için hata simgelerine tıklayın."
|
||||
channel_exception: "Bu kanala en son mesaj gönderildiğinde bilinmeyen bir hata oluştu."
|
||||
group_mention_template: "@%{name} senden bahsetti."
|
||||
group_message_template: "@%{name} sana mesaj gönderdi"
|
||||
group_mention_template: "Şu kullanıcıdan bahsedildi: @%{name}"
|
||||
group_message_template: "Şu kullanıcıya mesaj gönderildi: @%{name}"
|
||||
choose_group: "(bir grup seçin)"
|
||||
all_categories: "(tüm kategoriler)"
|
||||
all_tags: "(tüm etiketler)"
|
||||
create_rule: "Kural Oluştur"
|
||||
create_channel: "Kanal Oluştur"
|
||||
delete_channel: "Sil"
|
||||
test_channel: "Deneme"
|
||||
test_channel: "Test"
|
||||
edit_channel: "Düzenle"
|
||||
channel_delete_confirm: "Bu kanalı silmek istediğinizden emin misiniz? İlişkili tüm kurallar silinecektir."
|
||||
channel_delete_confirm: "Bu kanalı silmek istediğinizden emin misiniz? İlişkili tüm kurallar silinecek."
|
||||
test_modal:
|
||||
title: "Bir ileti gönderin"
|
||||
title: "Test mesajı gönderin"
|
||||
topic: "Konu"
|
||||
send: "İleti gönderin"
|
||||
send: "Test Mesajı gönderin"
|
||||
close: "Kapat"
|
||||
error: "Mesaj gönderilirken bilinmeyen bir hata oluştu. Daha fazla bilgi için site günlüklerine bakın."
|
||||
success: "İleti başarıyla gönderildi"
|
||||
success: "Mesaj başarıyla gönderildi"
|
||||
type:
|
||||
normal: Normal
|
||||
group_message: Grup İletisi
|
||||
group_mention: Grup Bahsetme
|
||||
group_message: Grup Mesajı
|
||||
group_mention: Grup Bahsetmesi
|
||||
filter:
|
||||
mute: 'Sustur'
|
||||
mute: 'Sessize al'
|
||||
follow: 'Yalnızca ilk gönderi'
|
||||
watch: 'Tüm gönderiler ve yanıtlar'
|
||||
thread: 'Başlıklı yanıt içeren tüm gönderiler'
|
||||
rule_table:
|
||||
filter: "Süzgeç"
|
||||
filter: "Filtre"
|
||||
category: "Kategori"
|
||||
tags: "Etiketler"
|
||||
edit_rule: "Düzenle"
|
||||
delete_rule: "Sil"
|
||||
edit_channel_modal:
|
||||
title: "Kanal Düzenle"
|
||||
save: "Kanal Kaydet"
|
||||
cancel: "İptal"
|
||||
provider: "Sağlayan"
|
||||
title: "Kanalı Düzenle"
|
||||
save: "Kanalı Kaydet"
|
||||
cancel: "İptal et"
|
||||
provider: "Sağlayıcı"
|
||||
channel_validation:
|
||||
ok: "Geçerli"
|
||||
fail: "Geçersiz biçim"
|
||||
edit_rule_modal:
|
||||
title: Kural Düzenle
|
||||
save: Kural Kaydet
|
||||
cancel: İptal
|
||||
provider: Sağlayan
|
||||
title: Kuralı Düzenle
|
||||
save: Kuralı Kaydet
|
||||
cancel: İptal et
|
||||
provider: Sağlayıcı
|
||||
type: Tür
|
||||
channel: Kanal
|
||||
filter: Süzgeç
|
||||
filter: Filtre
|
||||
category: Kategori
|
||||
group: Grup
|
||||
tags: Etiketler
|
||||
instructions:
|
||||
type: "Grup mesajları veya sözleri için bildirimleri tetikleyecek türü değiştirme"
|
||||
type: "Grup mesajları veya bahsetmeleri için bildirimleri tetikleyecek türü değiştirin"
|
||||
filter: "Bildirim seviyesi. Sessiz, eşleşen diğer kuralları geçersiz kılar"
|
||||
category: "Bu kural yalnızca belirtilen kategorideki konular için geçerlidir"
|
||||
group: "Bu kural, bu grubu referans alan yayınlar için geçerli olacak"
|
||||
tags: "Belirtilirse, bu kural yalnızca bu etiketlerden en az birine sahip konular için geçerlidir"
|
||||
tags: "Belirtilirse bu kural yalnızca bu etiketlerden en az birine sahip konular için geçerlidir"
|
||||
provider:
|
||||
slack:
|
||||
title: "Slack"
|
||||
param:
|
||||
identifier:
|
||||
title: Kanal
|
||||
help: "örneğin #kanal, @kullanıcıadı."
|
||||
help: "ör. #kanal, @kullanıcıadı."
|
||||
errors:
|
||||
action_prohibited: "Bot'un bu kanala gönderim yapma izni yok"
|
||||
action_prohibited: "Botun bu kanala gönderi yapma izni yok"
|
||||
channel_not_found: "Belirtilen kanal Slack'te mevcut değil"
|
||||
telegram:
|
||||
title: "Telegram"
|
||||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "İsim"
|
||||
help: "Kanalı tanımlayan bir ad Telegram bağlantısı için kullanılmaz."
|
||||
help: "Kanalı tanımlamak için bir ad. Telegram bağlantısı için kullanılmaz."
|
||||
chat_id:
|
||||
title: Sohbet ID
|
||||
title: Sohbet Kimliği
|
||||
help: Bot tarafından size verilen bir numara veya @channelname biçimindeki bir yayın kanalı tanımlayıcısı
|
||||
errors:
|
||||
channel_not_found: "Telegram'da belirtilen kanal mevcut değil"
|
||||
forbidden: "Bot'un bu kanala gönderim izni yok"
|
||||
channel_not_found: "Belirtilen kanal Telegram'da mevcut değil"
|
||||
forbidden: "Botun bu kanala gönderi yapma izni yok"
|
||||
discord:
|
||||
title: "Discord"
|
||||
param:
|
||||
|
@ -103,97 +103,97 @@ tr_TR:
|
|||
title: "İsim"
|
||||
help: "Kanalı tanımlayan bir ad. Discord bağlantısı için kullanılmaz."
|
||||
webhook_url:
|
||||
title: 'Webhook URL'si'
|
||||
help: 'Discord sunucusu ayarlarınızda oluşturulan webhook URL'si'
|
||||
title: Web kancası URL'si
|
||||
help: Discord sunucu ayarlarınızda oluşturulan web kancası URL'si
|
||||
guilded:
|
||||
title: "Lonca"
|
||||
title: "Guilded"
|
||||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "Ad"
|
||||
help: "Kanalı tanımlayan bir ad. Discord bağlantısı için kullanılmaz"
|
||||
help: "Kanalı tanımlamak için bir isim. Guilded bağlantısı için kullanılmaz"
|
||||
webhook_url:
|
||||
title: Web kancası URL'si
|
||||
help: 'Discord sunucusu ayarlarınızda oluşturulan webhook URL'si'
|
||||
help: Guilded sunucu ayarlarınızda oluşturulan web kancası URL'si
|
||||
mattermost:
|
||||
title: "Mattermost"
|
||||
param:
|
||||
identifier:
|
||||
title: Kanal
|
||||
help: "örneğin #kanal, @kullanıcıadı."
|
||||
help: "ör. #kanal, @kullanıcıadı."
|
||||
errors:
|
||||
channel_not_found: "Belirtilen kanal Mattermost'da mevcut değil"
|
||||
channel_not_found: "Belirtilen kanal Mattermost'ta mevcut değil"
|
||||
matrix:
|
||||
title: "Matris"
|
||||
title: "Matrix"
|
||||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "İsim"
|
||||
help: "Kanalı tanımlayan bir ad. Matrix bağlantısı için kullanılmaz."
|
||||
title: "Ad"
|
||||
help: "Kanalı tanımlamak için bir ad. Matrix bağlantısı için kullanılmaz."
|
||||
room_id:
|
||||
title: "Oda ID"
|
||||
help: "Oda için 'özel tanımlayıcı'. Şöyle bir şey olmalı !abcdefg: matrix.org"
|
||||
title: "Oda Kimliği"
|
||||
help: "Oda için “özel tanımlayıcı”. Şuna benzer !abcdefg:matrix.org"
|
||||
errors:
|
||||
unknown_token: "Erişim jetonu geçersiz"
|
||||
unknown_room: "Oda ID'si geçersiz"
|
||||
unknown_room: "Oda Kimliği geçersiz"
|
||||
zulip:
|
||||
title: "Zulip"
|
||||
param:
|
||||
stream:
|
||||
title: "Akış"
|
||||
help: "İletinin gönderilmesi gereken Zulip akışının adı. örneğin 'genel'"
|
||||
help: "Mesajın gönderilmesi gereken Zulip akışının adı. ör. \"genel\""
|
||||
subject:
|
||||
title: "Konu"
|
||||
help: "Bot tarafından gönderilen bu mesajların verilmesi gereken konu"
|
||||
help: "Bot tarafından gönderilen bu mesajlara verilmesi gereken konu"
|
||||
errors:
|
||||
does_not_exist: "Bu akış Zulip'te mevcut değil"
|
||||
does_not_exist: "Bu akış Zulip'te mevcut değil"
|
||||
rocketchat:
|
||||
title: "Rocket.Chat"
|
||||
param:
|
||||
identifier:
|
||||
title: Kanal
|
||||
help: "örneğin #kanal, @kullanıcıadı."
|
||||
help: "ör. #kanal, @kullanıcıadı."
|
||||
errors:
|
||||
invalid_channel: "Bu kanal Roket Sohbeti'nde mevcut değil"
|
||||
invalid_channel: "Bu kanal Rocket Chat'te mevcut değil"
|
||||
gitter:
|
||||
title: "Gitter"
|
||||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "İsim"
|
||||
help: "Gitter odasının adı örneğin gitterHQ/services."
|
||||
title: "Ad"
|
||||
help: "Gitter odasının adı ör. gitterHQ/services."
|
||||
webhook_url:
|
||||
title: "Webhook URL'si"
|
||||
help: "Gitter odasında yeni bir entegrasyon oluşturduğunuzda sağlanan URL."
|
||||
title: "Web kancası URL'si"
|
||||
help: "Bir Gitter odasında yeni bir entegrasyon oluşturduğunuzda sağlanan URL."
|
||||
flowdock:
|
||||
title: "Flowdock"
|
||||
param:
|
||||
flow_token:
|
||||
title: "Akış Jetonu"
|
||||
help: "İleti göndermek istediğiniz akış için bir kaynak oluşturduktan sonra sağlanan akış belirteci."
|
||||
title: "Akış Token'ı"
|
||||
help: "Mesaj göndermek istediğiniz bir akış için bir kaynak oluşturduktan sonra sağlanan akış token'ı."
|
||||
groupme:
|
||||
title: "Gruplarım"
|
||||
title: "GroupMe"
|
||||
param:
|
||||
groupme_instance_name:
|
||||
title: "Gönderilecek grup adı"
|
||||
help: "Site Ayarlarında listelenen gruplarım örneğinin adı. tüm örneklere göndermek için 'hepsi' kullanın"
|
||||
title: "GroupMe Örnek Adı"
|
||||
help: "Site Ayarları'nda listelenen Groupme örneğinin adı. Tüm örneklere göndermek için \"all\" kullanın"
|
||||
errors:
|
||||
not_found: "Mesajınızı göndermeye çalıştığınız yol bulunamadı. Site Ayarlarında Bot Kimliğini kontrol edin."
|
||||
instance_names_issue: "örnek adları yanlış biçimlendirilmiş veya sağlanmamıştır"
|
||||
not_found: "Mesajınızı göndermeye çalıştığınız yol bulunamadı. Site Ayarları'nda Bot Kimliğini kontrol edin."
|
||||
instance_names_issue: "örnek adları yanlış biçimlendirilmiş veya sağlanmamış"
|
||||
teams:
|
||||
title: "Microsoft Ekipleri"
|
||||
title: "Microsoft Teams"
|
||||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "Ad"
|
||||
help: "Bir takım kanal adı, ör: discourse"
|
||||
help: "Teams kanal adı, ör. discourse"
|
||||
webhook_url:
|
||||
title: "Web kancası URL'si"
|
||||
help: "Yeni bir gelen web kancası oluşturduğunuzda sağlanan URL"
|
||||
errors:
|
||||
invalid_channel: "Bu kanal Microsoft Teams'de mevcut değil"
|
||||
invalid_channel: "Bu kanal Microsoft Teams'te mevcut değil"
|
||||
webex:
|
||||
title: "Webex Ekipleri"
|
||||
param:
|
||||
name:
|
||||
title: "Ad"
|
||||
help: "Bir Webex alan adı, ör. söylem"
|
||||
help: "Bir Webex alanı adı, ör. discourse"
|
||||
webhook_url:
|
||||
title: "Web kancası URL'si"
|
||||
help: "Yeni bir gelen web kancası oluşturduğunuzda sağlanan URL"
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ tr_TR:
|
|||
title: Slack mesajı gönder
|
||||
fields:
|
||||
message:
|
||||
label: İleti
|
||||
label: Mesaj
|
||||
url:
|
||||
label: URL
|
||||
channel:
|
||||
|
|
|
@ -6,87 +6,87 @@
|
|||
|
||||
tr_TR:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_integration_enabled: 'Forum-sohbet-entegrasyon eklentisini etkinleştir'
|
||||
chat_integration_discourse_username: 'İçerik gösterilirken kullanılacak kullanıcı adı.'
|
||||
chat_integration_delay_seconds: 'Mesaj oluşturulduktan sonra sohbet bildirimleri göndermeden önce geri sayım olarak belirlenen saniye'
|
||||
chat_integration_slack_username: "Botun Slack'te kulluanılması için kullanıcı adı"
|
||||
chat_integration_enabled: 'discourse-chat-integration eklentisini etkinleştirin'
|
||||
chat_integration_discourse_username: 'İçerik getirilirken işlem yapılacak kullanıcının kullanıcı adı.'
|
||||
chat_integration_delay_seconds: 'Sohbet bildirimleri göndermeden önce gönderi oluşturulduktan sonra beklenecek saniye sayısı'
|
||||
chat_integration_slack_username: "Slack'te gönderi yapacak botun kullanıcı adı"
|
||||
chat_integration_slack_enabled: 'Slack sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin'
|
||||
chat_integration_slack_access_token: 'Slack ile kimlik doğrulaması için OAuth Erişim Jetonu'
|
||||
chat_integration_slack_access_token: 'Slack ile kimlik doğrulama için OAuth Erişim Token''ı'
|
||||
chat_integration_slack_incoming_webhook_token: 'Gelen isteklerin kimliğini doğrulamak için kullanılan doğrulama belirteci'
|
||||
chat_integration_slack_excerpt_length: 'Slack post alıntı uzunluğu'
|
||||
chat_integration_slack_icon_url: 'Slack''te yayınlanacak simge (varsayılan olarak forum logosudur)'
|
||||
chat_integration_slack_outbound_webhook_url: "Slack'in OAuth API yerine 'Incoming Webhook' sistemini kullanmak için. Tavsiye edilmez."
|
||||
chat_integration_slack_transcript_quote: Gevşek transkript [quote] etikete sarılsın mı?
|
||||
chat_integration_slack_excerpt_length: 'Slack gönderi alıntı uzunluğu'
|
||||
chat_integration_slack_icon_url: 'Slack''e gönderi yapmak için simge (varsayılan olarak forum logosu)'
|
||||
chat_integration_slack_outbound_webhook_url: "OAuth API yerine Slack'in \"Gelen Web Kancası\" sistemini kullanmak için. Tavsiye edilmez."
|
||||
chat_integration_slack_transcript_quote: Gevşek transkript [quote] etikete kaydırılsın mı?
|
||||
errors:
|
||||
chat_integration_slack_api_configs_are_empty: "Giden bir webhook URL'si veya bir erişim belirteci girmelisiniz"
|
||||
chat_integration_telegram_enabled: "Telegram sohbet entegrasyonu sağlayıcısını etkinleştirme"
|
||||
chat_integration_telegram_access_token: "Botunuzun Telegram botfather'ından erişim jetonu"
|
||||
chat_integration_telegram_excerpt_length: "Telgram alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_telegram_enable_slash_commands: "Telegram aboneliklerinin 'eğik çizgi komutları' kullanılarak yönetilmesine izin ver"
|
||||
chat_integration_discord_enabled: "Discord sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirme"
|
||||
chat_integration_discord_message_content: "Discord'a bildirim gönderirken özetin üzerine eklenecek mesaj"
|
||||
chat_integration_discord_excerpt_length: "Discord alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_slack_api_configs_are_empty: "Giden bir web kancası URL'si veya bir erişim token'ı girmelisiniz"
|
||||
chat_integration_telegram_enabled: "Telegram sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin"
|
||||
chat_integration_telegram_access_token: "Botunuzun Telegram botfather'dan aldığı erişim token'ı"
|
||||
chat_integration_telegram_excerpt_length: "Telegram gönderisi alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_telegram_enable_slash_commands: "Telegram aboneliklerinin \"eğik çizgi komutları\" kullanılarak yönetilmesine izin verin"
|
||||
chat_integration_discord_enabled: "Discord sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin"
|
||||
chat_integration_discord_message_content: "Discord'a bir bildirim gönderirken özetin üzerine eklenecek mesaj"
|
||||
chat_integration_discord_excerpt_length: "Discord gönderisi alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_guilded_enabled: "Guilded sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin"
|
||||
chat_integration_guilded_excerpt_length: "Guilded gönderi alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_guilded_excerpt_length: "Guilded gönderisi alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_mattermost_enabled: "Mattermost sohbet entegrasyonu sağlayıcısını etkinleştirin"
|
||||
chat_integration_mattermost_webhook_url: 'Mattermost entegrasyonu için URL'
|
||||
chat_integration_mattermost_incoming_webhook_token: 'Gelen isteklerin kimliğini doğrulamak için kullanılan doğrulama belirteci'
|
||||
chat_integration_mattermost_icon_url: "Mattermost'a gönderilen mesajların simgesi (varsayılan olarak forum logosudur)"
|
||||
chat_integration_mattermost_excerpt_length: "Matterest alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_matrix_enabled: "Matrix sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirme"
|
||||
chat_integration_matrix_homeserver: "Bağlanmak için ana sunucu. Protokolü eklediğinizden emin olun"
|
||||
chat_integration_matrix_access_token: "Bot'un Matrix hesabı için erişim belirteci"
|
||||
chat_integration_matrix_excerpt_length: "Matris alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_matrix_use_notice: "Mesaj yerine uyarı kullanın"
|
||||
chat_integration_zulip_enabled: "Zulip sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirme"
|
||||
chat_integration_zulip_server: "Zulip sunucunuz için temel URL. Http (s): // eklediğinizden emin olun"
|
||||
chat_integration_zulip_bot_email_address: "Zulip bot'unuzla ilişkili e-posta adresi"
|
||||
chat_integration_mattermost_webhook_url: 'Mattermost web kancası için URL'
|
||||
chat_integration_mattermost_incoming_webhook_token: 'Gelen isteklerin kimliğini doğrulamak için kullanılan doğrulama token''ı'
|
||||
chat_integration_mattermost_icon_url: "Mattermost'a gönderiler için simge (varsayılan olarak forum logosu)"
|
||||
chat_integration_mattermost_excerpt_length: "Mattermost gönderisi alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_matrix_enabled: "Matrix sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin"
|
||||
chat_integration_matrix_homeserver: "Bağlanılacak ana sunucu. Protokolü eklediğinizden emin olun"
|
||||
chat_integration_matrix_access_token: "Botun Matrix hesabı için erişim token'ı"
|
||||
chat_integration_matrix_excerpt_length: "Matrix gönderisi alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_matrix_use_notice: "Düz mesaj yerine bildirim kullanın"
|
||||
chat_integration_zulip_enabled: "Zulip sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin"
|
||||
chat_integration_zulip_server: "Zulip sunucunuz için temel URL. http(s):// eklediğinizden emin olun"
|
||||
chat_integration_zulip_bot_email_address: "Zulip botunuzla ilişkili e-posta adresi"
|
||||
chat_integration_zulip_bot_api_key: "Zulip botunuz için API anahtarı"
|
||||
chat_integration_zulip_excerpt_length: "Zulip alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_rocketchat_enabled: "Rocket Chat sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirme"
|
||||
chat_integration_rocketchat_webhook_url: "Roket Sohbet entegrasyonu webhookunun URL'si"
|
||||
chat_integration_rocketchat_excerpt_length: "Roket Sohbeti alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_gitter_enabled: "Gitter sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirme"
|
||||
chat_integration_zulip_excerpt_length: "Zulip gönderisi alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_rocketchat_enabled: "Rocket Chat sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin"
|
||||
chat_integration_rocketchat_webhook_url: "Rocket Chat entegrasyonu web kancası için URL"
|
||||
chat_integration_rocketchat_excerpt_length: "Rocket Chat gönderisi alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_gitter_enabled: "Gitter sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin"
|
||||
chat_integration_flowdock_enabled: "Flowdock sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin"
|
||||
chat_integration_flowdock_excerpt_length: "Flowdock post alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_flowdock_excerpt_length: "Flowdock gönderisi alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_groupme_enabled: "Groupme sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin"
|
||||
chat_integration_groupme_excerpt_length: "Groupme gönderi alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_groupme_bot_ids: "*gerekli* Bot kimlikleri, birden fazla varsa \",\" ile ayrılmış şekilde"
|
||||
chat_integration_groupme_instance_names: " *gerekli* GroupMe sohbetinin adı, birden fazla varsa \",\" ile ayrılmış şekilde (Bot Kimlikleri ile aynı sırada)"
|
||||
chat_integration_groupme_excerpt_length: "Groupme gönderisi alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_groupme_bot_ids: "*gerekli* Birden fazla Bot varsa \",\" ile ayrılmış Bot kimlikleri"
|
||||
chat_integration_groupme_instance_names: " *gerekli* GroupMe sohbetinin adı, birden fazla varsa \",\" ile ayrılır (Bot Kimlikleri ile aynı sırada)"
|
||||
chat_integration_teams_enabled: "Microsoft Teams sohbet tümleştirme sağlayıcısını etkinleştirin"
|
||||
chat_integration_teams_excerpt_length: "Microsoft Team gönderi alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_webex_enabled: "Webex Teams sohbet entegrasyonu sağlayıcısını etkinleştirin"
|
||||
chat_integration_webex_excerpt_length: "Webex Team yayın alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_teams_excerpt_length: "Microsoft Team gönderisi alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_webex_enabled: "Webex Teams sohbet tümleştirme sağlayıcısını etkinleştirin"
|
||||
chat_integration_webex_excerpt_length: "Webex Team gönderisi alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_google_enabled: "\"Google Chat\" sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin"
|
||||
chat_integration_google_excerpt_length: "Google Chat gönderi alıntı uzunluğu"
|
||||
chat_integration_google_excerpt_length: "Google Chat gönderisi alıntı uzunluğu"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
send_slack_message:
|
||||
title: Slack mesajı gönder
|
||||
chat_integration:
|
||||
all_categories: "(tüm kategoriler)"
|
||||
deleted_category: "(silinen kategori)"
|
||||
deleted_group: "(silinen grup)"
|
||||
group_mention_template: "Şunlardan bahsediyor: @ %{name}"
|
||||
group_message_template: "kişisine mesaj: @ %{name}"
|
||||
deleted_category: "(silinmiş kategori)"
|
||||
deleted_group: "(silinmiş grup)"
|
||||
group_mention_template: "şu kullanıcıdan bahsedildi: @%{name}"
|
||||
group_message_template: "şu kullanıcıya mesaj gönderildi: @%{name}"
|
||||
admin_error: "Bazı sohbet entegrasyon kanallarında hatalar var. Daha fazla bilgi edinmek için <a href='%{base_path}/admin/plugins/chat-integration'>sohbet entegrasyonu bölümünü</a> ziyaret edin."
|
||||
provider:
|
||||
slack:
|
||||
status:
|
||||
header: |
|
||||
*Bu kanal için kurallar*
|
||||
(bir gönderi ile birden çok kural eşleşiyorsa, en üstteki kural yürütülür)
|
||||
no_rules: "Bu kanal için ayarlanmış kural yok. Talimatlar için "/ söylem yardımı" nı çalıştırın."
|
||||
rule_string: "*%{index}) * * %{filter} * * %{category} içindeki gönderiler*"
|
||||
rule_string_tags_suffix: "şu etiketler ile: *%{tags}*"
|
||||
parse_error: "Üzgünüm, bunu anlamadım. Talimatlar için "/ forum yardımı" nı çalıştırın."
|
||||
(birden fazla kural bir gönderiyle eşleşirse en üstteki kural uygulanır)
|
||||
no_rules: "Bu kanal için belirlenmiş herhangi bir kural yok. Talimatlar için \"/discourse help\" komutunu çalıştırın."
|
||||
rule_string: "*%{index})* *%{filter}*%{category}* içindeki gönderiler"
|
||||
rule_string_tags_suffix: " şu etiketlerle: *%{tags}*"
|
||||
parse_error: "Üzgünüm, bunu anlayamadım. Talimatlar için \"/discourse help\" komutunu çalıştırın."
|
||||
create:
|
||||
created: "Kural başarıyla oluşturuldu"
|
||||
updated: "Kural başarıyla güncellendi"
|
||||
error: "Maalesef, bu kural oluşturulurken bir hata oluştu."
|
||||
error: "Üzgünüz, bu kural oluşturulurken bir hata oluştu."
|
||||
delete:
|
||||
success: "Kural başarıyla silindi"
|
||||
error: "Maalesef, bu kural silinirken bir hata oluştu. Kurallar listesi için "/ söylem durumu" nu çalıştırın."
|
||||
error: "Üzgünüz, bu kuralı silerken bir hata oluştu. Kuralların bir listesi için \"/discourse status\" komutunu çalıştırın."
|
||||
not_found:
|
||||
tag: "*%{name}* etiketi bulunamadı."
|
||||
category: "*%{name}* kategorisi bulunamadı. Mevcut kategoriler: *%{list}*"
|
||||
|
@ -115,35 +115,35 @@ tr_TR:
|
|||
error: "Transkript oluşturulurken bir şeyler ters gitti, üzgünüm!"
|
||||
post_to_discourse: "Konuşma metni ile forum hakkında bir gönderi hazırlamak için buraya tıklayın"
|
||||
api_required: "Maalesef bu entegrasyon, konuşma metni yayınlarını destekleyecek şekilde ayarlanmamış."
|
||||
view_on_slack: "Slack üzerinde %{name} görünümü"
|
||||
first_message_pretext: "%{n} iletilerini başlatmadan önce:"
|
||||
last_message_pretext: "ve %{n} mesajından önce biten:"
|
||||
view_on_slack: "Slack'te %{name} içinde görüntüle"
|
||||
first_message_pretext: "%{n} mesaj öncesinden başlıyor:"
|
||||
last_message_pretext: "ve %{n} mesaj önce bitiyor:"
|
||||
posted_in: "%{name} içindeki gönderi"
|
||||
change_first_message: "İlk mesajı değiştir..."
|
||||
change_last_message: "Son mesajı değiştir..."
|
||||
loading: "Konuşma metni yükleniyor..."
|
||||
loading: "Transkript yükleniyor..."
|
||||
error_users: "Hata: Slack'ten kullanıcı alınamıyor"
|
||||
error_history: "Hata: Slack'ten kanal geçmişi alınamıyor"
|
||||
error_ts: "Hata: Slack'ten talep edilen mesaj alınamıyor"
|
||||
telegram:
|
||||
unknown_chat: "Bu sohbet %{site_title} üzerinde ayarlanmamış. Bir moderatörden 'Chat ID' %{chat_id} ile kanal eklemesini isteyin."
|
||||
known_chat: "Bu mesajlaşma %{site_title} üzerine kurulu. Admin paneline entegre. (Konuşma ID: %{chat_id})"
|
||||
unknown_chat: "Bu sohbet %{site_title} adresinde ayarlanmamış. Bir yöneticiden \"Sohbet Kimliği\" %{chat_id} ile bir kanal eklemesini isteyin."
|
||||
known_chat: "Bu sohbet %{site_title} adresinde kurulmuş. Yönetici panelinde yapılandırın. (Sohbet Kimliği: %{chat_id})"
|
||||
message: |-
|
||||
<b>%{user}</b> yayınlandı <a href="%{post_url}">%{title}</a>
|
||||
<b>%{user}</b> <a href="%{post_url}">%{title}</a> adresinde gönderi yaptı
|
||||
|
||||
<pre> %{post_excerpt} </pre>
|
||||
<pre>%{post_excerpt}</pre>
|
||||
status:
|
||||
header: |
|
||||
<b>Bu kanal için kurallar</b>
|
||||
(bir gönderi ile birden çok kural eşleşiyorsa, en üstteki kural dikkate alınır)
|
||||
no_rules: "Bu kanal için ayarlanmış kural yok. Talimatlar için <code>/help</code> komutunu girin."
|
||||
rule_string: "<b>%{index})</b> <b>%{category}</b> içinde <b>%{filter}</b> mesajlar"
|
||||
rule_string_tags_suffix: "bu etiketler ile: <b>%{tags}</b>"
|
||||
parse_error: "Üzgünüm, bunu anlamadım. Talimatlar için <code>/help</code> komutunu çalıştırın."
|
||||
(birden fazla kural bir gönderiyle eşleşirse en üstteki kural uygulanır)
|
||||
no_rules: "Bu kanal için belirlenmiş bir kural yok. Talimatlar için <code>/help</code> kodunu çalıştırın."
|
||||
rule_string: "<b>%{index})</b> <b>%{filter}</b> <b>%{category}</b> kategorisindeki gönderiler"
|
||||
rule_string_tags_suffix: " şu etiketlerle: <b>%{tags}</b>"
|
||||
parse_error: "Üzgünüm, bunu anlayamadım. Talimatlar için <code>/help</code> komutunu çalıştırın."
|
||||
create:
|
||||
created: "Kural başarıyla oluşturuldu"
|
||||
updated: "Kural başarıyla güncellendi"
|
||||
error: "Maalesef, bu kural oluşturulurken bir hata oluştu."
|
||||
error: "Üzgünüz, bu kural oluşturulurken bir hata oluştu."
|
||||
delete:
|
||||
success: "Kural başarıyla silindi"
|
||||
error: "Maalesef, bu kural silinirken bir hata oluştu. Kurallar listesi için <code>/status</code> komutunu çalıştırın."
|
||||
|
@ -153,60 +153,61 @@ tr_TR:
|
|||
help: |
|
||||
<b>Yeni kural:</b> <code>/[watch|follow|mute] [category] [tag:name]</code>
|
||||
(bir kural türü ve en az bir kategori veya etiket belirtmelisiniz)
|
||||
- <b>watch</b> - yeni konular ve yeni yanıtlar için bilgilendir
|
||||
- <b>follow</b> - yeni konu açıldıkça bildirim gelir
|
||||
- <b>mute</b> - bu kanala gelen bildirimleri sustur
|
||||
<b>Kuralı kaldır</b> <code>/remove [kural numarası]</code>
|
||||
(<code>[kural numarası]</code>adresinde bulunabilir <code>/status</code>)
|
||||
- <b>watch</b> - yeni konular ve yeni yanıtlar için bu kanalı bilgilendir
|
||||
- <b>follow</b> - yeni konular için bu kanalı bilgilendir
|
||||
- <b>mute</b> - bu kanala bildirimleri engelle
|
||||
|
||||
<b>Kural listesi:</b> <code>/status</code>
|
||||
<b>Kural kaldırma:</b> <code>/remove [kural numarası]</code>
|
||||
(<code>[kural numarası]</code> <code>/status</code>çalıştırılarak bulunabilir)
|
||||
|
||||
<b>Kuralları listele:</b> <code>/status</code>
|
||||
|
||||
<b>Yardım:</b> <code>/help</code>
|
||||
hipchat:
|
||||
message: <b>%{user}</b> yayınlandı <a href="%{post_url}">%{title}</a>
|
||||
message: <b>%{user}</b> <a href="%{post_url}">%{title}</a> adresinde gönderi yaptı
|
||||
mattermost:
|
||||
status:
|
||||
header: |
|
||||
*Bu kanal için kurallar*
|
||||
(bir gönderi ile birden çok kural eşleşiyorsa, en üstteki kural yürütülür)
|
||||
no_rules: "Bu kanal için ayarlanmış kural yok. Talimatlar için "/ söylem yardımı" nı çalıştırın."
|
||||
(birden fazla kural bir gönderiyle eşleşirse en üstteki kural uygulanır)
|
||||
no_rules: "Bu kanal için belirlenmiş herhangi bir kural yok. Talimatlar için \"/discourse help\" komutunu çalıştırın."
|
||||
rule_string: "*%{index}) * * %{filter} * * %{category} içindeki gönderiler*"
|
||||
rule_string_tags_suffix: "bu etiketler ile: * %{tags} *"
|
||||
parse_error: "Üzgünüm, bunu anlamadım. Talimatlar için "/ forum yardımı" nı çalıştırın."
|
||||
rule_string_tags_suffix: " şu etiketlerle: *%{tags}*"
|
||||
parse_error: "Üzgünüm, bunu anlayamadım. Talimatlar için \"/discourse help\" komutunu çalıştırın."
|
||||
create:
|
||||
created: "Kural başarıyla oluşturuldu"
|
||||
updated: "Kural başarıyla güncellendi"
|
||||
error: "Maalesef, bu kural oluşturulurken bir hata oluştu."
|
||||
error: "Üzgünüz, bu kural oluşturulurken bir hata oluştu."
|
||||
delete:
|
||||
success: "Kural başarıyla silindi"
|
||||
error: "Maalesef, bu kural silinirken bir hata oluştu. Kurallar listesi için "/ söylem durumu" nu çalıştırın."
|
||||
error: "Üzgünüz, bu kuralı silerken bir hata oluştu. Kuralların bir listesi için \"/discourse status\" komutunu çalıştırın."
|
||||
not_found:
|
||||
tag: "*%{name}* etiketi bulunamadı."
|
||||
category: "*%{name}* kategorisi bulunamadı. Mevcut kategoriler: *%{list}*"
|
||||
help: |
|
||||
*Yeni kural: * `/discourse [watch | follow | mute] [kategori] [tag: name]`
|
||||
*Yeni kural:* "/discourse [watch|follow|mute] [category] [tag:name]"
|
||||
(bir kural türü ve en az bir kategori veya etiket belirtmelisiniz)
|
||||
- *watch* - yeni konular ve yanıtlariçin bu kanalı bilgilendir
|
||||
- *follow* - yeni konular için bu kanalı bilgilendir
|
||||
- *mute* - bu kanala gelen bildirimleri engelle
|
||||
- *izle* - yeni konular ve yeni yanıtlar için bu kanalı bilgilendirin
|
||||
- *takip et* - yeni konular için bu kanalı bilgilendirin
|
||||
- *sessize al* - bu kanala gelen bildirimleri engelleyin
|
||||
|
||||
*Kuralı kaldır: * `/discourse remove [kural numarası]`
|
||||
(`[kural numarası]` `/discourse status` yazılarak bulunabilir.)
|
||||
*Kuralı kaldırın:* "/discourse remove [rule number]"
|
||||
("[rule number]", "/discourse status" çalıştırılarak bulunabilir)
|
||||
|
||||
*Liste kuralları: *` /discourse status`
|
||||
*Kuralları listele:* "/discourse status"
|
||||
|
||||
*Yardım: * `/discourse help`
|
||||
*Yardım:* "/discourse help"
|
||||
matrix:
|
||||
text_message: "%{user} yayınlandı %{title} - %{post_url}"
|
||||
text_message: "%{user} %{title} - %{post_url} adresinde gönderi yaptı"
|
||||
formatted_message: |
|
||||
<b>%{user}</b> yayınlandı <b><a href='%{post_url}'>%{title}</a></b>
|
||||
<b>%{user}</b> <b><a href='%{post_url}'>%{title}</a></b> adresinde gönderi yaptı
|
||||
<blockquote>
|
||||
%{excerpt}
|
||||
</blockquote>
|
||||
zulip:
|
||||
message: |
|
||||
** %{user} ** Yayınlanan ** [%{title}] (%{post_url}) **
|
||||
~~~ alıntı
|
||||
**%{user}** **[%{title}](%{post_url})** adresinde gönderi yaptı
|
||||
~~~quote
|
||||
%{excerpt}
|
||||
~~~
|
||||
flowdock:
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue