Update translations (#156)

This commit is contained in:
Discourse Translator Bot 2023-01-10 14:54:26 -05:00 committed by GitHub
parent c8a8df1265
commit af258dd163
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
23 changed files with 48 additions and 44 deletions

View File

@ -196,6 +196,7 @@ tr_TR:
help: "Bir Webex alan adı, ör. söylem"
webhook_url:
title: "Web kancası URL'si"
help: "Yeni bir gelen web kancası oluşturduğunuzda sağlanan URL"
errors:
invalid_channel: "Bu kanal Webex'te mevcut değil"
google:

View File

@ -212,8 +212,6 @@ ar:
~~~
flowdock:
message_title: "تم النشر"
groupme:
message_title: "تم النشر"
google:
new_post: "منشور جديد على %{site_title}"
new_topic: "منشور جديد على %{site_title}"

View File

@ -136,5 +136,3 @@ be:
**% {} карыстальнік ** адказваў у ** [% {назву}] (% {POST_URL}) **~~~ цытата% {Вытрымка}~~~
flowdock:
message_title: "адправіў"
groupme:
message_title: "адправіў"

View File

@ -170,5 +170,3 @@ ca:
~~~
flowdock:
message_title: "publicat"
groupme:
message_title: "publicat"

View File

@ -212,8 +212,6 @@ de:
~~~
flowdock:
message_title: "hat geschrieben"
groupme:
message_title: "hat geschrieben"
google:
new_post: "Neuer Beitrag auf %{site_title}"
new_topic: "Neues Thema auf %{site_title}"

View File

@ -212,8 +212,6 @@ es:
~~~
flowdock:
message_title: "publicó"
groupme:
message_title: "publicó"
google:
new_post: "Nueva publicación en %{site_title}"
new_topic: "Nuevo tema en %{site_title}"

View File

@ -212,8 +212,6 @@ fi:
~~~
flowdock:
message_title: "lähetti viestin"
groupme:
message_title: "lähetti viestin"
google:
new_post: "Uusi viesti sivustolla %{site_title}"
new_topic: "Uusi ketju sivustolla %{site_title}"

View File

@ -212,8 +212,6 @@ fr:
~~~
flowdock:
message_title: "publié"
groupme:
message_title: "publié"
google:
new_post: "Nouveau message sur %{site_title}"
new_topic: "Nouveau sujet sur %{site_title}"

View File

@ -197,8 +197,6 @@ gl:
~~~
flowdock:
message_title: "publicado"
groupme:
message_title: "publicado"
google:
new_post: "Nova publicación en %{site_title}"
new_topic: "Novo tema en %{site_title}"

View File

@ -212,8 +212,6 @@ he:
~~~
flowdock:
message_title: "פורסם"
groupme:
message_title: "פורסם"
google:
new_post: "פוסט חדש באתר %{site_title}"
new_topic: "נושא חדש באתר %{site_title}"

View File

@ -169,5 +169,3 @@ hy:
~~~
flowdock:
message_title: "հրապարակված"
groupme:
message_title: "հրապարակված"

View File

@ -212,8 +212,6 @@ it:
~~~
flowdock:
message_title: "pubblicato"
groupme:
message_title: "pubblicato"
google:
new_post: "Nuovo messaggio su %{site_title}"
new_topic: "Nuovo argomento su %{site_title}"

View File

@ -200,8 +200,6 @@ ja:
~~~
flowdock:
message_title: "投稿しました"
groupme:
message_title: "投稿しました"
google:
new_post: "「%{site_title}」に新しい投稿があります"
new_topic: "「%{site_title}」に新しいトピックがあります"

View File

@ -212,8 +212,6 @@ nl:
~~~
flowdock:
message_title: "geplaatst"
groupme:
message_title: "geplaatst"
google:
new_post: "Nieuw bericht op %{site_title}"
new_topic: "Nieuw topic op %{site_title}"

View File

@ -207,8 +207,6 @@ pl_PL:
~~~
flowdock:
message_title: "wysłano"
groupme:
message_title: "wysłano"
google:
new_post: "Nowy post na %{site_title}"
new_topic: "Nowy temat na %{site_title}"

View File

@ -111,5 +111,3 @@ pt:
~~~
flowdock:
message_title: "publicou"
groupme:
message_title: "publicou"

View File

@ -212,8 +212,6 @@ pt_BR:
~~~
flowdock:
message_title: "postou"
groupme:
message_title: "postou"
google:
new_post: "Nova publicação em %{site_title}"
new_topic: "Novo tópico em %{site_title}"

View File

@ -206,8 +206,6 @@ ru:
message: "**%{user}** опубликовано в **[%{title}] (%{post_url})**\n~~~ цитата \n%{excerpt}\n~~~\n"
flowdock:
message_title: "отправлено"
groupme:
message_title: "отправлено"
google:
new_post: "Новое сообщение на %{site_title}"
new_topic: "Новая тема на %{site_title}"

View File

@ -210,8 +210,6 @@ sv:
~~~
flowdock:
message_title: "publicerade"
groupme:
message_title: "publicerade"
google:
new_post: "Nytt inlägg på %{site_title}"
new_topic: "Nytt ämne på %{site_title}"

View File

@ -146,5 +146,3 @@ sw:
~~~
flowdock:
message_title: "ameandika"
groupme:
message_title: "ameandika"

View File

@ -16,6 +16,7 @@ tr_TR:
chat_integration_slack_excerpt_length: 'Slack post alıntı uzunluğu'
chat_integration_slack_icon_url: 'Slack''te yayınlanacak simge (varsayılan olarak forum logosudur)'
chat_integration_slack_outbound_webhook_url: "Slack'in OAuth API yerine 'Incoming Webhook' sistemini kullanmak için. Tavsiye edilmez."
chat_integration_slack_transcript_quote: Gevşek transkript [quote] etikete sarılsın mı?
errors:
chat_integration_slack_api_configs_are_empty: "Giden bir webhook URL'si veya bir erişim belirteci girmelisiniz"
chat_integration_telegram_enabled: "Telegram sohbet entegrasyonu sağlayıcısını etkinleştirme"
@ -25,6 +26,8 @@ tr_TR:
chat_integration_discord_enabled: "Discord sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirme"
chat_integration_discord_message_content: "Discord'a bildirim gönderirken özetin üzerine eklenecek mesaj"
chat_integration_discord_excerpt_length: "Discord alıntı uzunluğu"
chat_integration_guilded_enabled: "Guilded sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin"
chat_integration_guilded_excerpt_length: "Guilded gönderi alıntı uzunluğu"
chat_integration_mattermost_enabled: "Mattermost sohbet entegrasyonu sağlayıcısını etkinleştirin"
chat_integration_mattermost_webhook_url: 'Mattermost entegrasyonu için URL'
chat_integration_mattermost_incoming_webhook_token: 'Gelen isteklerin kimliğini doğrulamak için kullanılan doğrulama belirteci'
@ -46,12 +49,27 @@ tr_TR:
chat_integration_gitter_enabled: "Gitter sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirme"
chat_integration_flowdock_enabled: "Flowdock sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin"
chat_integration_flowdock_excerpt_length: "Flowdock post alıntı uzunluğu"
chat_integration_groupme_enabled: "Groupme sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin"
chat_integration_groupme_excerpt_length: "Groupme gönderi alıntı uzunluğu"
chat_integration_groupme_bot_ids: "*gerekli* Bot kimlikleri, birden fazla varsa \",\" ile ayrılmış şekilde"
chat_integration_groupme_instance_names: " *gerekli* GroupMe sohbetinin adı, birden fazla varsa \",\" ile ayrılmış şekilde (Bot Kimlikleri ile aynı sırada)"
chat_integration_teams_enabled: "Microsoft Teams sohbet tümleştirme sağlayıcısını etkinleştirin"
chat_integration_teams_excerpt_length: "Microsoft Team gönderi alıntı uzunluğu"
chat_integration_webex_enabled: "Webex Teams sohbet entegrasyonu sağlayıcısını etkinleştirin"
chat_integration_webex_excerpt_length: "Webex Team yayın alıntı uzunluğu"
chat_integration_google_enabled: "\"Google Chat\" sohbet entegrasyon sağlayıcısını etkinleştirin"
chat_integration_google_excerpt_length: "Google Chat gönderi alıntı uzunluğu"
discourse_automation:
scriptables:
send_slack_message:
title: Slack mesajı gönder
chat_integration:
all_categories: "(tüm kategoriler)"
deleted_category: "(silinen kategori)"
deleted_group: "(silinen grup)"
group_mention_template: "Şunlardan bahsediyor: @ %{name}"
group_message_template: "kişisine mesaj: @ %{name}"
admin_error: "Bazı sohbet entegrasyon kanallarında hatalar var. Daha fazla bilgi edinmek için <a href='%{base_path}/admin/plugins/chat-integration'>sohbet entegrasyonu bölümünü</a> ziyaret edin."
provider:
slack:
status:
@ -72,7 +90,28 @@ tr_TR:
not_found:
tag: "*%{name}* etiketi bulunamadı."
category: "*%{name}* kategorisi bulunamadı. Mevcut kategoriler: *%{list}*"
help: |
*Yeni kural:* "/discourse [thread|watch|follow|mute] [category] [tag:name]"
(bir kural türü ve en az bir kategori veya etiket belirtmelisiniz)
- *thread* - yeni konular için bu kanalı bilgilendirin, mümkünse konu yanıtlarıyla
- *watch* - yeni konular ve yeni yanıtlar için bu kanalı bilgilendirin
- *follow* - yeni konular için bu kanalı bilgilendirin
- *mute* - bu kanala bildirimleri engelleyin
*Remove rule:* "/discourse remove [rule number]"
("[kural sayısı]", "/discourse status" çalıştırılarak bulunabilir)
*List rules:* "/discourse status"
*[Experimental] Post transcript:* "/discourse post [n]"
Discourse'ta bu kanalda son "n" gönderiyi içeren bir taslak konu oluşturun
*Help:* "/discourse help"
transcript:
modal_title: "Transkript Oluştur"
modal_description: "Başlıktaki tüm mesajlar tek bir forum gönderisinde toplanır. Göndermeden önce transkripti düzenleme fırsatı verilir."
transcript_ready: "Transkript hazır"
continue_on_discourse: "Forumda devam et"
error: "Transkript oluşturulurken bir şeyler ters gitti, üzgünüm!"
post_to_discourse: "Konuşma metni ile forum hakkında bir gönderi hazırlamak için buraya tıklayın"
api_required: "Maalesef bu entegrasyon, konuşma metni yayınlarını destekleyecek şekilde ayarlanmamış."
@ -83,6 +122,9 @@ tr_TR:
change_first_message: "İlk mesajı değiştir..."
change_last_message: "Son mesajı değiştir..."
loading: "Konuşma metni yükleniyor..."
error_users: "Hata: Slack'ten kullanıcı alınamıyor"
error_history: "Hata: Slack'ten kanal geçmişi alınamıyor"
error_ts: "Hata: Slack'ten talep edilen mesaj alınamıyor"
telegram:
unknown_chat: "Bu sohbet %{site_title} üzerinde ayarlanmamış. Bir moderatörden &#39;Chat ID&#39; %{chat_id} ile kanal eklemesini isteyin."
known_chat: "Bu mesajlaşma %{site_title} üzerine kurulu. Admin paneline entegre. (Konuşma ID: %{chat_id})"
@ -169,5 +211,8 @@ tr_TR:
~~~
flowdock:
message_title: "gönderildi"
groupme:
message_title: "gönderildi"
google:
new_post: "%{site_title} üzerinde yeni gönderi"
new_topic: "%{site_title} üzerinde yeni konu"
author: "@%{username} tarafından"
link: "%{site_title} üzerinde görüntüle"

View File

@ -170,5 +170,3 @@ ur:
~~~
flowdock:
message_title: "پوسٹ کیا"
groupme:
message_title: "پوسٹ کیا"

View File

@ -212,8 +212,6 @@ zh_CN:
~~~
flowdock:
message_title: "已发布"
groupme:
message_title: "已发布"
google:
new_post: "%{site_title} 上有新帖子"
new_topic: "%{site_title} 上有新话题"