discourse-chat-integration/config/locales/server.ja.yml

210 lines
16 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
ja:
site_settings:
chat_integration_enabled: 'discourse-chat-integration プラグインを有効にする'
chat_integration_discourse_username: 'コンテンツを取得するときのユーザーのユーザー名。'
chat_integration_delay_seconds: '投稿が作成されてからチャット通知を送信するまでの秒数'
chat_integration_slack_username: "Slack に投稿するボットのユーザー名"
chat_integration_slack_enabled: 'Slack の chat-integration プロバイダーを有効にする'
chat_integration_slack_access_token: 'Slack で認証するための OAuth アクセストークン'
chat_integration_slack_incoming_webhook_token: '着信リクエストの認証に使用される検証トークン'
chat_integration_slack_excerpt_length: 'Slack 投稿の抜粋の長さ'
chat_integration_slack_icon_url: 'Slack に投稿する際のアイコン(デフォルトはフォーラムのロゴ)'
chat_integration_slack_outbound_webhook_url: "OAuth API の代わりに Slack の「着信 Webhook」システムを使用する場合。推奨されません。"
chat_integration_slack_transcript_quote: Slack トランスクリプトを [quote] タグで囲みますか?
errors:
chat_integration_slack_api_configs_are_empty: "送信 Webhook URL またはアクセストークンを入力する必要があります"
chat_integration_telegram_enabled: "Telegram の chat-integration プロバイダーを有効にする"
chat_integration_telegram_access_token: "Telegram ボットファーザーからのボットのアクセストークン"
chat_integration_telegram_excerpt_length: "Telegram 投稿の抜粋の長さ"
chat_integration_telegram_enable_slash_commands: "「スラッシュコマンド」を使用した Telegram のサブスクリプション管理を許可する"
chat_integration_discord_enabled: "Discord の chat-integration プロバイダーを有効にする"
chat_integration_discord_message_content: "Discord に通知を送信するときに要約の上に含めるメッセージ"
chat_integration_discord_excerpt_length: "Discord 投稿の抜粋の長さ"
chat_integration_guilded_enabled: "Guilded チャット統合プロバイダーを有効にする"
chat_integration_guilded_excerpt_length: "Guilded 投稿の抜粋の長さ"
chat_integration_mattermost_enabled: "Mattermost の chat-integration プロバイダーを有効にする"
chat_integration_mattermost_webhook_url: 'Mttermost の Webhook の URL'
chat_integration_mattermost_incoming_webhook_token: '着信リクエストの認証に使用される検証トークン'
chat_integration_mattermost_icon_url: "Mattermost に投稿する際のアイコン(デフォルトはフォーラムのロゴ)"
chat_integration_mattermost_excerpt_length: "Mattermost 投稿の抜粋の長さ"
chat_integration_matrix_enabled: "Matrix チャット統合プロバイダーを有効にする"
chat_integration_matrix_homeserver: "接続先のホームサーバー。必ずプロトコルを含めてください"
chat_integration_matrix_access_token: "ボットの Matrix アカウントのアクセストークン"
chat_integration_matrix_excerpt_length: "Matrix 投稿の抜粋の長さ"
chat_integration_matrix_use_notice: "プレーンメッセージの代わりに通知を使用する"
chat_integration_zulip_enabled: "Zulip チャット統合プロバイダーを有効にする"
chat_integration_zulip_server: "Zulip サーバーのベース URL。必ず http(s):// を含めてください"
chat_integration_zulip_bot_email_address: "Zulip ボットに関連付けられているメールアドレス"
chat_integration_zulip_bot_api_key: "Zulip ボットの API キー"
chat_integration_zulip_excerpt_length: "Zulip 投稿の抜粋の長さ"
chat_integration_rocketchat_enabled: "Rocket Chat チャット統合プロバイダーを有効にする"
chat_integration_rocketchat_webhook_url: "Rocket Chat 統合 Webhook の URL"
chat_integration_rocketchat_excerpt_length: "Rocket Chat 投稿の抜粋の長さ"
chat_integration_gitter_enabled: "Gitter チャット統合プロバイダーを有効にする"
chat_integration_flowdock_enabled: "Flowdock チャット統合プロバイダーを有効にする"
chat_integration_flowdock_excerpt_length: "Flowdock 投稿の抜粋の長さ"
chat_integration_groupme_enabled: "Groupme チャット統合プロバイダーを有効にする"
chat_integration_groupme_excerpt_length: "Groupme 投稿の抜粋の長さ"
chat_integration_groupme_bot_ids: "*必須*のボット ID。複数ある場合は「,」で区切ります"
chat_integration_groupme_instance_names: " *必須*の GroupMe チャットの名前。複数ある場合は「,」で区切ります(ボット ID と同じ順序)。"
chat_integration_teams_enabled: "Microsoft Teams チャット統合プロバイダーを有効にする"
chat_integration_teams_excerpt_length: "Microsoft Teams 投稿の抜粋の長さ"
chat_integration_webex_enabled: "Webex Teams チャット統合プロバイダーを有効にする"
chat_integration_webex_excerpt_length: "Webex Teams 投稿の抜粋の長さ"
chat_integration_google_enabled: "Google チャット チャット統合プロバイダーを有効にする"
chat_integration_google_excerpt_length: "Google チャット投稿の抜粋の長さ"
discourse_automation:
scriptables:
send_slack_message:
title: Slack メッセージを送信する
chat_integration:
all_categories: "(すべてのカテゴリ)"
deleted_category: "(削除されたカテゴリ)"
deleted_group: "(削除されたグループ)"
group_mention_template: "メンション: @%{name}"
group_message_template: "メッセージの宛先: @%{name}"
provider:
slack:
status:
header: |
*このチャンネルのルール*
(複数のルールが投稿に一致する場合、最上位のルールが実行されます)
no_rules: "このチャンネルに設定されたルールはありません。`/discourse help` で手順を確認できます。"
rule_string: "*%{index}* *%{category}* の投稿を*%{filter}*"
rule_string_tags_suffix: " タグ: *%{tags}*"
parse_error: "そのコマンドは存在しません。 `/discource help' で利用できるコマンドを確認できます。"
create:
created: "ルールを正常に作成しました"
updated: "ルールを正常に更新しました"
error: "申し訳ありませんが、ルールの作成中にエラーが発生しました。"
delete:
success: "ルールを正常に削除しました"
error: "申し訳ありませんが、ルールの削除中にエラーが発生しました。\nルール一覧は `/discourse status`で確認できます。"
not_found:
tag: "*%{name}* タグが見つかりません。"
category: "*%{name}* カテゴリが見つかりません。使用可能なカテゴリ: *%{list}*"
help: |
*新しいルール:* `/discourse [thread|watch|follow|mute] [category] [tag:name]`
(ルールの種類と少なくとも 1 つのカテゴリまたはタグを指定する必要があります)
- *thread* - 新しいトピックのためにこのチャンネルに通知し、可能であればスレッドの返信を行う
- *watch* - 新しいトピックと新しい返信をこのチャンネルに通知する
- *follow* - 新しいトピックをこのチャンネルに通知する
- *mute* - このチャンネルへの通知をブロックする
*ルールの削除:* `/discourse remove [ルール番号]`
(`[ルール番号]` は `/discourse status` で確認できます。)
*ルールの一覧:* `/discourse status`
*[実験] 投稿のトランスクリプト:* `/discourse post [n]`
Discourse にこのチャンネルの最後の `n` 件の投稿を含む下書きトピックを作成する
*ヘルプ:* `/discourse help`
transcript:
modal_title: "トランスクリプトの作成"
modal_description: "スレッド内のすべてのメッセージは 1 つのフォーラム投稿にまとめられます。投稿する前にトランスクリプトを編集する機会があります。"
transcript_ready: "トランスクリプトの準備完了"
continue_on_discourse: "フォーラムに進む"
error: "トランスクリプトの作成中に問題が発生しました!"
post_to_discourse: "トランスクリプトを使用して Discourse の投稿の下書きを作成するにはここをクリックします"
api_required: "申し訳ありませんが、この統合はトランスクリプトの投稿をサポートするように設定されていません。"
view_on_slack: "Slack で %{name} を表示"
first_message_pretext: "%{n} 件前のメッセージから開始:"
last_message_pretext: "%{n} 件前のメッセージで終了:"
posted_in: "%{name} に投稿しました"
change_first_message: "最初のメッセージを変更..."
change_last_message: "最後のメッセージを変更..."
loading: "トランスクリプトを読み込み中..."
error_users: "エラー: Slack からユーザーを取得できません"
error_history: "エラー: Slack からチャンネル履歴を取得できません"
error_ts: "エラー: Slack からリクエストされたメッセージを取得できません"
telegram:
unknown_chat: "このチャットは %{site_title} でセットアップされていません。「チャット ID」%{chat_id} のチャンネルを追加するよう、管理者に依頼してください。"
known_chat: "このチャットは %{site_title} でセットアップ済みです。管理者パネルで構成してください。(チャット ID: %{chat_id}"
message: |-
<b>%{user}</b> が「<a href="%{post_url}">%{title}</a>」に投稿しました
<pre>%{post_excerpt}</pre>
status:
header: |
<b>このチャンネルのルール</b>
(複数のルールが投稿に一致する場合、最上位のルールが実行されます)
no_rules: "このチャンネルに設定されたルールはありません。<code>/help</code> で手順を確認できます。"
rule_string: "<b>%{index}</b> <b>%{category}</b> 内の投稿を<b>%{filter}</b>"
rule_string_tags_suffix: " タグ: <b>%{tags}</b>"
parse_error: "残念ながら、そのコマンドを理解できません。<code>/help</code> で手順を確認できます。"
create:
created: "ルールを正常に作成しました"
updated: "ルールを正常に更新しました"
error: "申し訳ありませんが、ルールの作成中にエラーが発生しました。"
delete:
success: "ルールを正常に削除しました"
error: "申し訳ありませんが、ルールの削除中にエラーが発生しました。<code>/status</code> でルールの一覧を確認できます。"
not_found:
tag: "<b>%{name}</b> タグが見つかりません。"
category: "<b>%{name}</b> カテゴリが見つかりません。使用可能なカテゴリ: <b>%{list}</b>"
help: |
<b>新しいルール:</b> <code>/[watch|follow|mute] [category] [tag:name]</code>
(ルールの種類と少なくとも 1 つのカテゴリまたはタグを指定する必要があります)
- <b>watch</b> - 新しいトピックや新しい返信をこのチャンネルに通知する
- <b>follow</b> - 新しいトピックをこのチャンネルに通知する
- <b>mute</b> - このチャンネルへの通知をミュートにする
<b>ルールの削除:</b> <code>/remove [ルール番号]</code>
<code>[ルール番号]</code>は <code>/status</code> を実行することで見つけることができます)
<b>ルール一覧:</b> <code>/status</code>
<b>ヘルプ:</b> <code>/help</code>
hipchat:
message: <b>%{user}</b> が「<a href="%{post_url}">%{title}</a>」に投稿しました
mattermost:
status:
header: |
*このチャンネルのルール*
(複数のルールが投稿に一致する場合、最上位のルールが実行されます)
no_rules: "このチャンネルに設定されたルールはありません。`/discourse help` で手順を確認できます。"
rule_string: "*%{index}* *%{category}* の投稿を*%{filter}*"
rule_string_tags_suffix: " タグ: *%{tags}*"
parse_error: "残念ながら、そのコマンドを理解できません。`/discourse help` で手順を確認できます。"
create:
created: "ルールを正常に作成しました"
updated: "ルールを正常に更新しました"
error: "申し訳ありませんが、ルールの作成中にエラーが発生しました。"
delete:
success: "ルールを正常に削除しました"
error: "申し訳ありませんが、ルールの削除中にエラーが発生しました。`/discourse status` でルールの一覧を確認できます。"
not_found:
tag: "*%{name}* タグが見つかりません。"
category: "*%{name}* カテゴリが見つかりません。使用可能なカテゴリ: *%{list}*"
help: "*新しいルール:* `/discourse [watch|follow|mute] [category] [tag:name]`\nルールの種類と少なくとも 1 つのカテゴリまたはタグを指定する必要があります)\n- *watch* - 新しいトピックと新しい返信をこのチャンネルに通知する\n- *follow* - 新しいトピックをこのチャンネルに通知する\n- *mute* - このチャンネルへの通知をミュートにする\n\n*ルールの削除:* `/discourse remove [ルール番号]` \n(`[ルール番号]` は `/discourse status` で確認できます。)\n\n*ルール一覧:* `/discourse status`\n\n*ヘルプ:* `/discourse help`\n"
matrix:
text_message: "%{user} が「%{title}」に投稿しました - %{post_url}"
formatted_message: |
<b>%{user}</b> が「<b><a href='%{post_url}'>%{title}</a></b>」に投稿しました
<blockquote>
%{excerpt}
</blockquote>
zulip:
message: |
**%{user}** が「**[%{title}]」(%{post_url}**に投稿しました
~~~quote
%{excerpt}
~~~
flowdock:
message_title: "投稿しました"
google:
new_post: "「%{site_title}」に新しい投稿があります"
new_topic: "「%{site_title}」に新しいトピックがあります"
author: "作成者: @%{username}"
link: "「%{site_title}」で表示"
groupme:
errors:
instance_names_issue: "インスタンス名のフォーマットが誤っているか、指定されていません"