discourse/plugins/chat/config/locales/server.fa_IR.yml

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

116 lines
7.4 KiB
YAML
Raw Normal View History

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
fa_IR:
site_settings:
2023-09-05 09:42:34 -04:00
chat_enabled: "گفتگو را فعال کنید."
2023-08-08 09:42:28 -04:00
enable_public_channels: "کانال های عمومی را بر اساس دسته ها فعال کنید."
chat_allowed_groups: "کاربران در این گروه‌ها می‌توانند گفتگو کنند. توجه داشته باشید که کارکنان همیشه می‌توانند به گفتگو دسترسی داشته باشند."
chat_allow_uploads: "بارگذاری در کانال‌های گفتگو عمومی و کانال‌های پیام مستقیم مجاز است."
default_emoji_reactions: "واکنش‌های شکلک پیش‌فرض برای پیام‌های گفتگو. برای واکنش سریع تا ۵ شکلک اضافه کنید."
chat_message_flag_allowed_groups: "کاربران در این گروه‌ها مجاز به گزارش دادن، پیام‌های گفتگو هستند."
errors:
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "وقتی که در تنظیمات سایت آپلودهای ایمن فعال باشد، آپلود گفتگو مجاز نیست."
2023-01-18 05:42:54 -05:00
system_messages:
chat_channel_archive_complete:
text_body_template: |
بایگانی کانال گفتگو %{channel_hashtag_or_name} با موفقیت انجام شد. پیام‌ها در موضوع [%{topic_title}](%{topic_url}) کپی شده‌اند.
2023-08-08 09:42:28 -04:00
chat_channel_archive_failed_no_topic:
title: "بایگانی کانال چت ناموفق بود"
chat:
2022-11-08 18:00:28 -05:00
deleted_chat_username: حذف شد
errors:
channel_exists_for_category: "یک کانال دیگر از قبل برای این دسته‌بندی و نام وجود دارد"
2023-01-31 09:21:00 -05:00
draft_too_long: "پیش‌نویس خیلی طولانی است."
cant_update_direct_message_channel: "ویژگی پیام مستقیم کانال مانند نام و توضیحات را نمی‌توان به‌روز کرد."
2022-11-08 18:00:28 -05:00
not_accepting_dms: "با عرض پوزش، کاربر %{username} در حال حاضر پیام نمی‌پذیرد."
actor_ignoring_target_user: "شما در حال نادیده گرفتن %{username} هستید، بنابراین نمی‌توانید پیامی را برای او ارسال کنید."
actor_muting_target_user: "شما در حال بی‌صدا کردن %{username} هستید، بنابراین نمی‌توانید پیامی را برای آنها ارسال کنید."
actor_disallowed_dms: "شما انتخاب کرده‌اید که از ارسال پیام‌های خصوصی و پیام‌های مستقیم در گفتگو توسط کاربران دیگر به شما جلوگیری کنیم، بنابراین نمی‌توانید پیام‌های مستقیم جدید در گفتگو ارسال کنید."
actor_preventing_target_user_from_dm: "شما انتخاب کرده‌اید که %{username}، از ارسال پیام‌های خصوصی و پیام‌های مستقیم در گفتگو برای شما جلوگیری کنیم، بنابراین نمی‌توانید پیام مستقیم جدیدی در گفتگو برای او ارسال کنید."
2022-11-08 18:00:28 -05:00
user_cannot_send_direct_messages: "با عرض پوزش، شما نمی‌توانید پیام مستقیم ارسال کنید."
2023-08-08 09:42:28 -04:00
thread_does_not_match_parent: "Thread با پیام parent مطابقت ندارد."
reviewables:
message_already_handled: "با تشکر از شما، اما ما در حال حاضر این پیام را بررسی کرده‌ایم و تشخیص داده‌ایم که نیازی به گزارش دوباره ندارد."
actions:
agree:
title: "موافقم..."
2022-11-08 18:00:28 -05:00
agree_and_suspend:
title: "کاربر تعلیق شده"
agree_and_delete:
title: "حذف پیام"
description: "پیام را حذف کنید تا کاربران نتوانند آن را ببینند."
disagree_and_restore:
title: "مخالفت و بازگرداندن پیام"
description: "پیام را بازیابی کنید تا همه کاربران بتوانند آن را ببینند."
disagree:
2022-11-08 18:00:28 -05:00
title: "مخالف"
direct_messages:
transcript_title: "رونوشت پیام‌های قبلی در %{channel_name}"
transcript_body: "برای ارائه متن بیشتر به شما، رونوشتی از پیام‌های قبلی را در این گفتگو (حداکثر ده مورد) قرار دادیم:\n\n%{transcript}"
channel:
dm_title:
2023-02-20 05:01:01 -05:00
single_user: "%{username}"
multi_user_truncated:
one: "%{comma_separated_usernames} و %{count} نفر دیگر"
other: "%{comma_separated_usernames} و %{count} نفر دیگر"
2023-09-05 09:42:34 -04:00
mention_warning:
dismiss: "رد کردن"
bookmarkable:
notification_title: "پیام در %{channel_name}"
personal_chat: "گفتگوی شخصی"
onebox:
inline_to_channel: "گفتگو #%{chat_channel}"
inline_to_topic_channel: "گفتگو برای موضوع %{topic_title}"
x_members:
one: "%{count} عضو"
other: "%{count} عضو"
and_x_others:
one: "و %{count} نفر دیگر"
other: "و %{count} نفر دیگر"
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
title: ارسال پیام
reviewable_score_types:
needs_review:
title: "نیاز به بررسی دارد"
notify_user:
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
notify_moderators:
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
user_notifications:
chat_summary:
deleted_user: "کاربر حذف شده"
description:
one: "شما یک پیام گفتگو جدیدی دارید"
other: "شما پیام‌های گفتگو جدیدی دارید"
from: "%{site_name}"
subject:
2022-12-09 06:01:05 -05:00
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] پیام جدید از %{username}"
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] پیام جدید از %{username1} و %{username2}"
direct_message_from_more:
one: "[%{email_prefix}] پیام جدید از %{username} و %{count} نفر دیگر"
other: "[%{email_prefix}] پیام جدید از %{username} و %{count} نفر دیگر"
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] پیام جدید در %{channel}"
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] پیام جدید در %{channel1} و %{channel2}"
chat_channel_more:
one: "[%{email_prefix}] پیام جدید در %{channel} و %{count} نفر دیگر"
other: "[%{email_prefix}] پیام جدید در %{channel} و %{count} نفر دیگر"
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] پیام جدید در %{channel} و از %{username}"
view_messages:
one: "مشاهده پیام"
other: "مشاهده %{count} پیام"
view_more:
one: "مشاهده %{count} پیام بیشتر"
other: "مشاهده %{count} پیام بیشتر"
unsubscribe:
chat_summary:
never: هرگز
category:
cannot_delete:
has_chat_channels: "نمی‌توان این دسته‌بندی را حذف کرد، چون دارای کانال‌های گفتگو است"