discourse/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.pt.yml

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

43 lines
1.8 KiB
YAML
Raw Normal View History

2020-08-05 09:55:12 -04:00
# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
2020-08-05 09:55:12 -04:00
# https://translate.discourse.org/
2019-04-24 09:02:04 -04:00
pt:
js:
discourse_local_dates:
2020-08-05 09:55:12 -04:00
relative_dates:
today: Hoje %{time}
tomorrow: Amanha %{time}
yesterday: Ontem %{time}
countdown:
passed: a data já passou
title: Inserir data / hora
2019-04-24 09:02:04 -04:00
create:
form:
2020-08-05 09:55:12 -04:00
insert: Inserir
advanced_mode: Modo Avançado
simple_mode: Modo Simples
2021-02-23 09:10:04 -05:00
format_description: "Formato usado para mostrar a data ao utilizador. Use Z para mostrar a diferença e zz para o nome do fuso horário."
2020-08-05 09:55:12 -04:00
timezones_title: Fuso horário a exibir
timezones_description: O fuso horário será utilizado para exibir as datas na pré-visualização e "fallback".
recurring_title: Recorrência
recurring_description: "Defina a recorrência de um evento. Também pode editar manualmente a opção recorrente gerada pelo formulário e utilizar uma das seguintes chaves: anos, trimestres, meses, semanas, dias, horas, minutos, segundos, milissegundos."
recurring_none: Nenhuma recorrência
invalid_date: Data inválida. Certifique-se que a data e a hora estão corretos.
2019-04-24 09:02:04 -04:00
date_title: Data
2020-08-05 09:55:12 -04:00
time_title: Hora
format_title: Formato da data
timezone: Zona Horária
until: Até...
recurring:
every_day: "Diariamente"
every_week: "Semanalmente"
every_two_weeks: "Quinzenalmente"
every_month: "Mensalmente"
every_two_months: "Bimestral"
every_three_months: "Trimestral"
every_six_months: "Semestral"
every_year: "Anualmente"