discourse/config/locales/server.fr.yml

951 lines
68 KiB
YAML
Raw Normal View History

2014-04-14 11:41:51 -04:00
# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
2014-05-22 12:58:47 -04:00
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
2014-04-14 11:41:51 -04:00
fr:
dates:
short_date_no_year: "D MMM"
short_date: "D MMM, YYYY"
long_date: "D MMMM YYYY h:mma"
2013-03-13 20:32:19 -04:00
time:
formats:
short: "%d-%m-%Y"
short_no_year: "%B %-d"
date_only: "%b %-d, %Y"
title: "Discourse"
topics: "Sujets"
2013-04-20 17:14:02 -04:00
posts: "messages"
2013-03-05 13:37:15 -05:00
loading: "Chargement"
powered_by_html: 'Propulsé par <a href="http://www.discourse.org">Discourse</a>, le rendu est meilleur avec le JavaScript activé'
2014-05-02 14:01:27 -04:00
log_in: "Se connecter"
2013-03-05 13:37:15 -05:00
via: "%{username} via %{site_name}"
is_reserved: "est réservé"
errors:
embed:
load_from_remote: "Il y a eu une erreur lors du chargement de ce sujet."
2014-02-12 23:39:00 -05:00
backup:
2014-02-23 14:46:18 -05:00
operation_already_running: "Une opération est en cours d'exécution. Vous ne pouvez démarrer un nouveau processus pour l'instant."
backup_file_should_be_tar_gz: "Le fichier de sauvegarde doit être une archive .tar.gz."
not_enough_space_on_disk: "Il n'y a pas assez d'espace sur le disque pour charger cette sauvegarde."
not_logged_in: "Vous devez être connecté pour faire cela."
2014-02-23 14:46:18 -05:00
read_only_mode_enabled: "Le site est en mode lecture seule. Les interactions sont désactivées."
2014-01-08 16:00:17 -05:00
too_many_replies:
one: "Nous sommes désolés, mais les nouveaux utilisateurs sont limités temporairement à 1 réponse par sujet."
other: "Nous sommes désolés, mais les nouveaux utilisateurs sont limités temporairement à %{count} réponses par sujet."
2014-01-08 16:00:17 -05:00
embed:
2014-05-14 12:37:00 -04:00
start_discussion: "Démarrer la discussion"
continue: "Continuer la discussion"
2014-01-08 16:00:17 -05:00
more_replies:
one: "1 réponse supplémentaire"
other: "%{count} réponses supplémentaires"
loading: "Chargement de la discussion..."
permalink: "Lien permanent"
imported_from: "Il s'agit d'un sujet en provenance de l'article %{link}"
2014-05-14 12:37:00 -04:00
in_reply_to: "▶ %{username}"
2014-01-08 16:00:17 -05:00
replies:
one: "1 réponse"
other: "%{count} réponses"
2013-03-25 18:15:10 -04:00
too_many_mentions:
2013-04-03 04:41:30 -04:00
zero: "Désolé, vous ne pouvez pas mentionner d'utilisateur."
2014-04-14 11:41:51 -04:00
one: "Désolé, vous ne pouvez mentionner qu'un seul utilisateur."
other: "Désolé, vous ne pouvez mentionner que %{count} utilisateurs."
too_many_mentions_newuser:
zero: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas mentionner d'utilisateur."
2014-04-14 11:41:51 -04:00
one: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent mentionner qu'un seul utilisateur."
other: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent mentionner que %{count} utilisateurs."
2013-03-25 18:15:10 -04:00
too_many_images:
2014-04-14 11:41:51 -04:00
zero: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas ajouter d'image."
one: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent ajouter qu'une seule image."
other: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent ajouter que %{count} images."
2013-07-21 20:39:17 -04:00
too_many_attachments:
zero: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas ajouter de fichiers à leurs messages."
one: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent ajouter un fichier à leurs messages."
other: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent ajouter que %{count} fichiers à leurs messages."
2013-03-25 18:15:10 -04:00
too_many_links:
zero: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas insérer de liens."
one: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent insérer qu'un seul lien."
other: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent insérer que %{count} liens."
spamming_host: "Désolé, vous ne pouvez pas insérer de lien vers ce domaine."
2013-03-05 13:37:15 -05:00
just_posted_that: "est trop similaire à ce que vous avez récemment posté"
has_already_been_used: "a déjà été utilisé"
invalid_characters: "contient des caractères invalides"
2013-03-05 13:37:15 -05:00
is_invalid: "est invalide; essayez d'être plus précis"
next_page: "page suivante →"
prev_page: "← page précédente"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
page_num: "Page %{num}"
2013-03-05 13:37:15 -05:00
by: "Par"
topics_in_category: "Sujets dans la catégorie '%{category}'"
2013-03-05 13:37:15 -05:00
rss_posts_in_topic: "Flux RSS de '%{topic}'"
2014-04-14 11:41:51 -04:00
rss_topics_in_category: "Flux RSS des sujets dans la catégorie '%{category}'"
2013-03-05 13:37:15 -05:00
author_wrote: "%{author} a écrit :"
2014-01-08 16:00:17 -05:00
num_posts: "Messages :"
num_participants: "Participants :"
read_full_topic: "Lire le sujet en entier"
private_message_abbrev: "MP"
rss_description:
latest: "Sujets récents"
hot: "Sujets populaires"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
too_late_to_edit: "Ce message a été créé il y a trop longtemps. Il ne peut plus être modifié ou supprimé."
2013-05-09 18:22:02 -04:00
groups:
errors:
can_not_modify_automatic: "Vous ne pouvez pas modifier un groupe automatique"
2013-05-09 18:22:02 -04:00
default_names:
admins: "adminisateurs"
moderators: "modérateurs"
2013-05-09 18:22:02 -04:00
staff: "staff"
trust_level_1: "trust_level_1"
trust_level_2: "trust_level_2"
trust_level_3: "trust_level_3"
trust_level_4: "trust_level_4"
trust_level_5: "trust_level_5"
education:
until_posts:
one: "1 message"
other: "%{count} messages"
avatar: |
### Pour quoi pas une nouvelle photo pour votre compte ?
Vous avez posté quelques sujets et réponses, mais votre avatar n'est pas aussi unique que vous -- c'est le même avatar qu'ont tous les nouveaux utilisateurs.
Avez-vous envisagé **[visiter votre profil utilisateur](%{profile_path})** et envoyer une image personnalisée qui vous représente ?
Il est plus facile de suivre les discussions d'une communauté et de trouver des personnes intéressantes quand tout le monde a un avatar unique !
sequential_replies: |
### Envisagez de répondre à plusieurs messages en même temps
Plutôt que plusieurs réponses en séquence à un sujet, envisagez une seule réponse incluant plusieurs citations ou @pseudo en référence à des précédents messages.
Vous pouvez utilisez vos précédentes réponses pour ajouter une citation en surlignant et en cliquant sur le bouton <b>Citer</b>.
Il est plus facile pour tout le monde de lire des sujets avec peu de réponses mais traités avec profondeur que beaucoup de réponses individuelles courtes.
2014-04-14 11:41:51 -04:00
dominating_topic: |
### Laisser les autres se joindre à la conversation
Ce sujet est évidemment important pour vous &ndash; vous avez posté plus de %{percent}% des réponses ici.
Êtes-vous sûr de laissez suffisamment de temps aux autres personnes afin qu'elles partagent aussi leurs points de vue?
too_many_replies: "# # # Vous avez atteint la limite de réponse pour ce sujet\n\nNous sommes désolés, mais les nouveaux utilisateurs sont limités temporairement à %{newuser_max_replies_per_topic} réponses par sujet. \n\nAu lieu d'ajouter une autre réponse, veuillez envisager de modifier vos réponses précédentes, ou visiter d'autres sujets.\n"
reviving_old_topic: |
### Déterrer ce sujet ?
La dernière réponse à ce sujet date d'il y a plus de %{days} jours. Votre réponse va faire remonter ce sujet en haut de la liste et notifier chaque personne qui suis cette conversation.
Etes vous sur de vouloir continuer cette vieille conversation ?
activerecord:
attributes:
category:
2014-04-14 11:41:51 -04:00
name: "Nom de la catégorie"
post:
raw: "Corps"
errors:
messages:
is_invalid: "n'est pas valide; merci d'être plus descriptif"
has_already_been_used: "est déjà utilisé"
models:
topic:
attributes:
archetype:
cant_send_pm: "Désolé, vous ne pouvez pas envoyer de message privé à cet utilisateur."
user:
attributes:
2014-01-08 16:00:17 -05:00
password:
2014-05-07 10:33:41 -04:00
common: "fait parti des 10000 mots de passe les plus utilisés. Merci d'en utiliser un plus sûr."
ip_address:
signup_not_allowed: "L'inscription n'est pas autorisé à partir de ce compte."
2014-05-22 12:58:47 -04:00
color_scheme_color:
attributes:
hex:
invalid: "n'est pas une couleur valide"
user_profile:
no_info_me: "<div class='missing-profile'>Le champs A Propos de moi de votre profil est vide, <a href='/users/%{username_lower}/preferences/about-me'>voulez vous le remplir ?</a></div>"
no_info_other: "<div class='missing-profile'>%{name} n'a pas encore renseigné le champ À propos de moi de son profil</div>"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
vip_category_description: "Une catégorie réservée aux membres avec un niveau de confiance 3 et plus."
meta_category_description: "Discussion sur ce forum, son organisation, son fonctionnement, et comment nous pouvons l'améliorer."
staff_category_description: "Catégorie privée pour les discussions du staff. Les sujets ne sont visibles que pour les admins et les modérateurs."
2014-04-24 10:48:46 -04:00
assets_topic_body: "Ceci est un sujet permanent, visible uniquement par l'équipe, pour stocker les images et fichiers utilisés pour le design du forum. Ne pas le supprimer !\n\n\nMarche à suivre:\n\n1. Répondre à ce sujet\n2. Envoyer toutes les images que vous voulez utilisés comme logos, favicons, et tout ce que vous souhaitez. (Utiliser l'icone dans la barre d'édition ou glisser-déposer ou coller les images)\n3. Envoyer votre réponse\n4. Afin d'obtenir le chemin complet de votre image, faites un clic-droit dessus ou éditer votre message et copier le chemin.\n5. Coller le chemin de l'image dans les [paramètres requis](/admin/site_settings/category/required).\n\nDe plus, si vous souhaitez envoyer d'autres formats de fichier, modifier l'option `authorized_extensions` dans les [paramètres de fichier](/admin/site_settings/category/files)."
category:
2014-02-23 14:46:18 -05:00
topic_prefix: "A propos de la catégorie %{category}"
replace_paragraph: "[Remplacez ce premier paragraphe par une courte description de votre nouvelle catégorie. Ce texte apparaît dans la zone de sélection de catégorie, alors essayez de le maintenir en dessous de 200 caractères. Cette catégorie n'apparaîtra pas sur la page de des catégories tant que vous modifiez ce texte ou jusqu'à ce que vous créeriez des sujets.]"
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nUtilisez les paragraphes suivants pour une plus longue description, voire pour établir des règles. \n\nChoses à considérer avant toute réponse ou discussion :⏎\n\n- A quoi sert cette catégorie ? Pourquoi les utilisateurs choisiraient-ils cette catégorie pour leur discussion ?\n\n- En quoi elle est différente des autres catégories que nous avons déjà ?\n\n- Avons-nous besoin de cette catégorie ?\n\n- Devrions-nous fusionner celle-ci avec une autre catégorie, ou la diviser en plusieurs catégories ?\n"
trust_levels:
newuser:
title: "nouvel utilisateur"
basic:
title: "utilisateur basique"
regular:
title: "utilisateur régulier"
2013-03-20 18:52:51 -04:00
leader:
title: "utilisateur experimenté"
2013-03-20 18:52:51 -04:00
elder:
title: "utilisateur avancé"
change_failed_explanation: "Vous avez essayé de rétrograder %{user_name} au niveau '%{new_trust_level}'. Cependant son niveau de confiance est déjà '%{current_trust_level}'. %{user_name} restera au niveau '%{current_trust_level}'."
rate_limiter:
too_many_requests: "Nous avons une limite journalière du nombre d'actions qui peuvent être effectuées. Veuillez patienter %{time_left} avant de recommencer."
hours:
one: "1 heure"
other: "%{count} heures"
minutes:
one: "1 minute"
other: "%{count} minutes"
seconds:
one: "1 seconde"
other: "%{count} secondes"
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: "< 1m"
less_than_x_seconds:
one: "< 1s"
other: "< %{count}s"
x_seconds:
one: "1s"
other: "%{count}s"
less_than_x_minutes:
one: "1m"
other: "%{count}m"
x_minutes:
one: "1h"
other: "%{count}h"
about_x_hours:
one: "1h"
other: "%{count}h"
x_days:
one: "1j"
other: "%{count}j"
about_x_months:
one: "1 mois "
other: "%{count} mois"
x_months:
one: "1 mois"
other: "%{count} mois"
about_x_years:
one: "1 an"
other: "%{count} ans"
over_x_years:
one: "> 1 an"
other: "> %{count} ans"
almost_x_years:
one: "1 an"
other: "%{count} ans"
distance_in_words_verbose:
half_a_minute: "à l'instant"
less_than_x_seconds:
one: "à l'instant"
other: "à l'instant"
x_seconds:
one: "il y a une seconde"
other: "il y a %{count} secondes"
less_than_x_minutes:
one: "il y a moins d'une minute"
other: "il y a moins de %{count} minutes"
x_minutes:
one: "il y a 1 minute"
other: "il y a %{count} minutes"
about_x_hours:
one: "il y a 1 heure"
other: "il y a %{count} heures"
x_days:
one: "il y a un jour"
other: "il y a %{count} jours"
about_x_months:
2014-04-14 11:41:51 -04:00
one: "il y a environ un mois"
other: "il y a environ %{count} mois"
x_months:
one: "il y a un mois"
other: "il y a %{count} mois"
about_x_years:
one: "il y a environ un an"
other: "il y a environ %{count} ans"
over_x_years:
one: "il y a plus d'un an"
other: "il y a plus de %{count} ans"
almost_x_years:
one: "il y a presque un an"
other: "il y a presque %{count} ans"
password_reset:
no_token: "Désolé, votre jeton a expiré. Veuillez retenter la réinitialisation de votre mot de passe."
choose_new: "Veuillez choisir un autre mot de passe"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
choose: "Veuillez choisir un mot de passe"
update: 'Mettre le mot de passe à jour'
save: 'Définir le mot de passe'
title: 'Réinitialiser le mot de passe'
success: "Vous avez modifié votre mot de passe avec succès et vous êtes maintenant connecté."
success_unapproved: "Vous avez modifié votre mot de passe avec succès."
2013-03-20 18:52:51 -04:00
continue: "Continuez vers %{site_name}"
change_email:
confirmed: "Votre adresse email a été mise à jour."
please_continue: "Veuillez continuer vers %{link}"
error: "Il y a eu une erreur pendant le changement de votre adresse mail. Elle est peut-être déjà utilisée ?"
activation:
already_done: "Désolé, ce lien de confirmation n'est plus valide. Votre compte est peut-être déjà activé ?"
please_continue: "Votre nouveau compte est activé, et vous êtes connecté. Continuer vers %{link}"
2014-04-14 11:41:51 -04:00
welcome_to: "Bienvenue sur %{site_name} !"
approval_required: "Un modérateur doit approuver manuellement votre nouveau compte avant que vous accédiez au forum. Vous recevrez un mail lorsque que votre compte sera approuvé !"
post_action_types:
off_topic:
title: 'Hors-sujet'
2014-05-07 10:33:41 -04:00
description: 'Ce message est radicalement hors-sujet dans ce contexte, et devrait probablement être déplacé. Si c''est un sujet, il n''a peut être pas ça place içi.'
long_form: 'signalé comme hors-sujet.'
spam:
title: 'Spam'
2014-05-07 10:33:41 -04:00
description: 'Ce message est une publicité. Elle n''est pas utile ou pertinente dans ce sujet, mais est uniquement de nature promotionnelle.'
long_form: 'signalé comme spam'
inappropriate:
title: 'Inapproprié'
long_form: 'signalé comme inapproprié'
2013-04-12 20:16:02 -04:00
notify_user:
title: 'Avertir {{username}}'
description: 'Je souhaite discuter en privé avec cet utilisateur au sujet de ce message.'
long_form: 'utilisateur avertis'
email_title: 'A propos de "%{title}"'
2013-04-12 20:16:02 -04:00
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
notify_moderators:
title: 'Avertir un modérateur'
long_form: 'signalé pour modération'
email_title: 'Un message dans "%{title}" requière l''attention d''un modérateur'
2013-04-12 20:16:02 -04:00
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
bookmark:
2013-04-20 17:14:02 -04:00
title: 'Signets'
description: 'Ajouter aux signets'
long_form: 'ajouté aux signets'
like:
title: 'J''aime'
description: 'Aimer ce message'
long_form: 'a été aimé'
2013-03-05 13:37:15 -05:00
vote:
title: 'Vote'
description: 'Votez pour ce message'
long_form: 'a voté pour ce message'
2014-02-23 14:46:18 -05:00
topic_flag_types:
spam:
title: 'Spam'
description: 'Ce message est une publicité. Il n''est pas utile ou pertinent pour ce site, mais de nature promotionnelle.'
long_form: 'signalé comme spam'
inappropriate:
title: 'Inapproprié'
long_form: 'signalé comme inapproprié'
notify_moderators:
title: 'Avertir les modérateurs'
long_form: 'signalé aux modérateurs'
email_title: 'Ce message "%{title}" requière l''attention d''un modérateur'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
flagging:
2014-05-07 10:33:41 -04:00
you_must_edit: '<p>Votre message a été signalé par la communauté. Veuillez <a href="/my/private-messages">regarder vos messages privés</a>.</p>'
user_must_edit: '<p>Contenu signalé temporairement masqué.</p>'
archetypes:
regular:
title: "Sujet Régulier"
unsubscribed:
title: 'Désabonner'
description: "Vous avez été désabonné. Nous ne vous contacterons plus !"
oops: "Si vous vous êtes trompé, cliquez dessous."
not_found_description: "Désolé, nous ne pouvons pas vous désabonner. Il est possible que le lien de votre mail soit expiré."
resubscribe:
action: "Ré-Abonnement"
title: "Ré-Abonné !"
description: "Vous avez été ré-abonné."
2013-03-05 13:37:15 -05:00
reports:
visits:
title: "Visites utilisateur"
xaxis: "Jour"
yaxis: "Nombre de visites"
2013-03-09 18:38:28 -05:00
signups:
title: "Utilisateurs"
xaxis: "Jour"
yaxis: "Nombre de nouveaux utilisateurs"
2013-03-09 18:38:28 -05:00
topics:
title: "Sujets"
xaxis: "Jour"
yaxis: "Nombre de nouveaux sujets"
2013-03-09 18:38:28 -05:00
posts:
title: "Messages"
xaxis: "Jour"
yaxis: "Nombre de nouveaux messages"
2013-03-18 13:23:19 -04:00
likes:
title: "J'aime"
xaxis: "Jour"
yaxis: "Nombre de nouveau J'aime"
2013-03-12 18:22:24 -04:00
flags:
title: "Signalements"
xaxis: "Jour"
yaxis: "Nombre de signalements"
2013-04-20 17:14:02 -04:00
bookmarks:
title: "Signets"
xaxis: "Jour"
yaxis: "Nombre de nouveaux signets"
2014-01-09 16:22:54 -05:00
starred:
title: "Favoris"
xaxis: "Jour"
yaxis: "Nombre de nouveaux sujets favoris"
2013-03-15 19:40:33 -04:00
users_by_trust_level:
title: "Utilisateurs par niveau de confiance"
xaxis: "Niveau de confiance"
2013-03-15 19:40:33 -04:00
yaxis: "Nombre d'utilisateurs"
2013-03-18 13:23:19 -04:00
emails:
title: "Emails envoyés"
xaxis: "Jour"
2013-03-18 13:23:19 -04:00
yaxis: "Nombre d'emails"
2013-04-16 20:29:37 -04:00
user_to_user_private_messages:
title: "Utilisateur à Utilisateur"
xaxis: "Jour"
yaxis: "Nombre de messages privés"
2013-04-16 20:29:37 -04:00
system_private_messages:
title: "Système"
xaxis: "Jour"
yaxis: "Nombre de messages privés"
2013-04-16 20:29:37 -04:00
moderator_warning_private_messages:
title: "Avertissements des modérateurs"
xaxis: "Jour"
yaxis: "Nombre de messages privés"
2013-04-16 20:29:37 -04:00
notify_moderators_private_messages:
title: "Notifications Modérateur"
xaxis: "Jour"
yaxis: "Nombre de messages privés"
2013-04-16 20:29:37 -04:00
notify_user_private_messages:
title: "Notifier l'utilisateur"
xaxis: "Jour"
yaxis: "Nombre de messages privés"
2013-05-02 18:04:04 -04:00
top_referrers:
title: "Meilleurs référants"
xaxis: "Utilisateurs"
num_clicks: "Clics"
num_topics: "Sujets"
2013-05-02 18:04:04 -04:00
top_traffic_sources:
title: "Meilleures sources de traffic"
xaxis: "Domaine"
num_clicks: "Clics"
num_topics: "Sujets"
num_users: "Utilisateurs"
2013-05-02 18:04:04 -04:00
top_referred_topics:
title: "Sujets les plus référencés"
xaxis: "Sujet"
num_clicks: "Clics"
2013-03-20 18:52:51 -04:00
dashboard:
rails_env_warning: "Votre serveur fonctionne dans l'environnement de %{env}."
ruby_version_warning: "Vous exécutez une version de Ruby 2.0.0 qui est connu pour avoir des problèmes. Migrez vers le niveau 247 ou supérieur."
2013-03-20 18:52:51 -04:00
host_names_warning: "Le fichier config/database.yml utilise le nom d'hôte par défaut. Veuillez renseigner votre nom d'hôte."
gc_warning: 'Votre serveur utilise les paramètres par défaut de collection du GC de ruby, ce qui ne vous donneras pas les meilleures performances. Merci de lire ce sujet sur <a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126">l''optimisation des performances de Ruby et Rails pour Discourse</a>.'
sidekiq_warning: 'Sidekiq n''est pas lancé. De nombreuses tâches, comme l''envoie d''e-mails, sont executées de manière asynchrome par sidekiq. Assurez-vous d''avoir au moins un processus sidekiq de lancé. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq">En savoir plus sur sidekiq</a>.'
queue_size_warning: 'Il y a %{queue_size} tâches dans la file d''attente, ce qui est beaucoup. Cela peut provenir d''un problème avec les processus Sidekiq, ou à un manque de processus Sidekiq travailleurs.'
memory_warning: 'Votre serveur dispose de moins de 1 Go de mémoire vive. Au moins 1 Go de RAM est recommandé.'
2014-05-29 21:38:40 -04:00
both_googles_warning: "Vous avez les options enable_google_logins et enable_google_oauth2_logins d'activer en même temps. Veuillez désactiver l'option enable_google_logins (obsolète)."
facebook_config_warning: 'Le serveur est configuré pour permettre l''authentification par Facebook (enable_facebook_logins), mais les paramètres facebook_app_id et facebook_app_secret ne sont pas renseignés. Allez dans les <a href="/admin/site_settings">Paramètres du Site</a> et mettez les à jour. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Voir le guide pour en savoir plus</a>.'
twitter_config_warning: 'Le serveur est configuré pour permettre l''authentification par Twitter (enable_twitter_logins), mais les paramètres key et secret ne sont pas renseignés. Allez dans les <a href="/admin/site_settings">Paramétres du Site</a> et mettez les à jour. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Voir le guide pour en savoir plus</a>.'
github_config_warning: 'Le serveur est configuré pour permettre l''authentification par GitHub (enable_github_logins), mais les paramètres github_client_id et github_client_secret ne sont pas renseignés. Allez dans les <a href=\"/admin/site_settings\">Paramètres du Site</a> et mettez les à jour. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Voir le guide pour en savoir plus</a>.'
s3_config_warning: 'Le serveur est configuré pour charger les fichiers vers s3, mais au moins un de ces paramètre n''est pas configuré : s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_upload_bucket. Vous pouvez modifier ces paramètres dans <a href=\"/admin/site_settings\">l''interface d''administration</a>. <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Voir le guide "Comment charger les images sur S3 ?" pour en savoir plus</a>'
s3_backup_config_warning: 'Le serveur est configuré pour envoyer les sauvegardes sur S3, mais l''un des paramètres suivants n''est pas renseigné: s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_backup_bucket. Allez dans les <a href="/admin/site_settings">Paramètres du site</a> et mettez les à jour. <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Voir "Comment mettre en place une sauvegarde sur S3?" pour en savoir plus</a>.'
image_magick_warning: 'Le serveur est configuré pour créer des aperçus des grandes images, mais ImageMagick n''est pas installé. Installez ImageMagick en utilisant votre gestionnaire de paquets favori ou bien allez ici <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank">pour télécharger la dernière version</a>.'
2014-01-08 16:00:17 -05:00
failing_emails_warning: 'Il y a %{num_failed_jobs} tâches d''envois d''email en erreur. Vérifiez votre fichier config/discourse.conf et assurez-vous de la conformité des paramètres du serveur de mail. <a href="/sidekiq/retries" target="_blank">Regarder les processus en échec dans Sidekiq</a>.'
2013-04-23 20:09:36 -04:00
default_logo_warning: "Vous n'avez pas changé le logo de votre site. Merci de mettre à jour les <a href='/admin/site_settings'>paramètres du site</a> suivant : logo_url, logo_small_url et favicon_url."
contact_email_missing: "Vous n'avez pas renseigné d'email de contact pour votre site. Merci de mettre à jour le <a href='/admin/site_settings'>paramètre du site</a> : contact_email."
contact_email_invalid: "L'email de contact du site est invalide. Merci de mettre à jour le <a href='/admin/site_settings'>paramètre du site</a> : contact_email."
2013-05-01 18:07:23 -04:00
title_nag: "Le titre de votre site est toujours à sa valeur par défaut. Merci de le modifier dans les <a href='/admin/site_settings'>paramètres du site</a>."
site_description_missing: "Le champ site_description est vide. Ecrivez une bref description de ce forum dans les <a href='/admin/site_settings'>Paramètres du site</a>."
consumer_email_warning: "Votre site est configuré pour envoyer les emails en utilisant Gmail (ou un autre site d'emails pour utilisateur standard). <a href='http://support.google.com/a/bin/answer.py?hl=fr&answer=166852' target='_blank'>Gmail limite le nombre d'emails que vous pouvez envoyer</a>. Nous vous conseillons d'utiliser un autre service d'envoi d'emails afin d'assurer une meilleure délivrabilité."
access_password_removal: "Votre site utilisait le paramètre access_password, qui a été supprimé. Les paramètres login_required et must_approve_users settings ont été activé et doivent être utilisé en lieu et place. Vous pouvez les changer dans les <a href='/admin/site_settings'>Paramètres du Site</a>. Assurez-vous d'<a href='/admin/users/list/pending'>approuver les utilisateur dans les liste des Utilisateurs en Attente</a>. (Ce message disparait au bout de 2 jours.)"
site_contact_username_warning: "Le contact du site (site_contact_username) est non renseigné. Merci de mettre à jour dans les <a href='/admin/site_settings'>Paramètres du site</a>. Saisissez le pseudo d'un utilisateur admin qui devrait être l'émetteur des messages système."
notification_email_warning: "L'email de notification (notification_email) est non renseigné. Merci de mettre à jour dans les <a href='/admin/site_settings'>Paramètres du site</a>."
2013-04-05 17:17:32 -04:00
content_types:
education_new_reply:
title: "Education du nouvel utlisateur : premières réponses"
2013-04-05 17:17:32 -04:00
description: "Pop up affichée au dessus de la zone de saisie lorsqu'un nouvel utilisateur rédige ses 2 premières réponses."
education_new_topic:
title: "Education du nouvel utilisateur : premiers sujets"
description: "Pop up affichée au dessus de la zone de saisie lorsqu'un nouvel utilisateur rédige ses 2 premiers sujets."
2013-04-05 17:17:32 -04:00
usage_tips:
title: "Astuce pour les nouveaux utilisateurs"
2013-04-05 17:17:32 -04:00
description: "Astuces, conseils et informations essentielles du forum destinés aux nouveaux utilisateurs."
welcome_user:
title: "Bienvenue : Nouvel Utilisateur"
2013-04-05 17:17:32 -04:00
description: "Un message privé envoyé automatiquement à tous les nouveaux utilisateurs lorsqu'ils s'enregistrent."
welcome_invite:
title: "Bienvenue : Utilisateur Invité"
2013-04-05 17:17:32 -04:00
description: "Un message privé envoyé automatiquement à tous les utilisateurs invités lorsqu'ils acceptent l'invitation d'un membre à participer au forum."
privacy_policy:
title: "Politique de confidentialité"
description: "La Politique de confidentialité de votre site, laisser vide pour la politique par défaut."
faq:
title: "FAQ"
description: "La FAQ de votre site, laisser vide pour la FAQ par défaut."
login_required_welcome_message:
title: "Connexion nécessaire : Message d'accueil"
description: "Message d'accueil qui est affiché pour déconnecter les utilisateurs quand le paramètre' connexion obligatoire' est activée."
2013-04-05 17:17:32 -04:00
tos_user_content_license:
title: "Conditions Générales d'Utilisation : Licence"
description: "Le texte de la section 'license' des Conditions Générales d'Utilisation."
2013-04-05 17:17:32 -04:00
tos_miscellaneous:
title: "Conditions Générales d'Utilisation : divers"
description: "Le texte de la section 'divers' des Conditions Générales d'Utilisation."
login_required:
title: "Connexion requise : Page D'accueil"
description: "Texte affiché aux utilisateurs non autorisés quand la connexion est requise sur ce site."
2014-01-08 16:00:17 -05:00
head:
title: "HTML head"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
description: "HTML qui sera inséré dans les balises <head></head>."
top:
title: "Entête des pages"
description: "HTML qui sera ajouté en haut de toutes les pages (après l'en-tête, avant la navigation ou le titre du sujet)."
bottom:
title: "Pied des pages"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
description: "HTML qui sera ajouté au pied de chaque page."
tos_signup_form_message:
title: "Formulaire d'inscription : Message des Conditions d'utilisation"
description: "Le message qui apparaît à côté d'une case à cocher sur le formulaire d'inscription si le paramètre de site tos_accept_required est activé."
2014-05-14 12:37:00 -04:00
notification_email_top:
title: "Notification en haut des emails"
description: "Un message qui sera affiché en haut de tous les emails de notification."
site_settings:
2013-03-05 13:37:15 -05:00
default_locale: "Le langage par défaut de cette instance de Discourse (code ISO 639-1)"
2014-04-14 11:41:51 -04:00
allow_user_locale: "Autoriser les utilisateurs à choisir la langue de l'interface dans leur préférences."
2014-04-16 10:42:21 -04:00
allow_uncategorized_topics: "Autoriser la création de sujet sans catégorie."
unique_posts_mins: "Combien de temps avant qu'un utilisateur puisse poster le même contenu à nouveau"
queue_jobs: "DÉVELOPPEURS SEULEMENT ! ATTENTION ! Par défaut, empiler les travaux dans sidekiq. Si désactivé, votre site sera cassé."
category_featured_topics: "Nombre de sujets affichés par catégorie sur la page /categories. Après avoir modifié cette valeur, il faut jusqu'à 15 minutes pour la page categories soit mise à jour."
2014-05-29 21:38:40 -04:00
fixed_category_positions: "Si coché, vous pourrez modifier l'ordre des catégories. Si décoché, elle seront triées par ordre d'activité."
2014-04-14 11:41:51 -04:00
exclude_rel_nofollow_domains: "Une liste contenant les noms de domaines - séparée par des pipes | - pour lesquels l'attribut nofollow ne sera pas ajouté (tld.com autorisera sub.tld.com automatiquement)"
favicon_url: "Le favicon de votre site, voir http://fr.wikipedia.org/wiki/Favicon"
apple_touch_icon_url: "Icône utilisée pour les appareils d'Apple. Taille recommandée 144 px par 144 px."
email_custom_headers: "Une liste délimité par des (|) pipes d'entêtes d'email"
use_https: "Est-ce que l'URL complète du site (Discourse.base_url) être http ou https? N'ACTIVEZ PAS CECI A MOINS QUE HTTPS SOIT DEJA ACTIF ET FONCTIONNEL !"
enable_private_messages: "Autoriser les utilisateurs de niveau 1 à créer des messages et conversations privés."
enable_long_polling: "Utiliser les requêtes longues pour le flux de notifications."
long_polling_interval: "Intervalle en millisecondes avant de lancer une nouvelle requête longue."
polling_interval: "À quelle fréquence les clients doivent-ils requêter le serveur, en millisecondes"
anon_polling_interval: "À quelle fréquence les clients anonymes doivent-ils requêter le serveur, en millisecondes"
auto_track_topics_after: "Combien de millisecondes avant qu'un sujet soit automatiquement suivie (0 pour toujours, -1 pour jamais)"
new_topic_duration_minutes: "Combien de millisecondes avant qu'un sujet soit considéré comme nouveau (-1 pour toujours, -2 pour dernière visite)"
flags_required_to_hide_post: "Les messages seront automatiquement cachés lorsque le compteur de signalements atteint cette limite (0 pour jamais)"
max_topics_in_first_day: "Le nombre maximum de sujets qu'un utilisateur est autorisé à créer lors de leur premier jour sur le site"
max_replies_in_first_day: "Le nombre maximum de réponses qu'un utilisateur est autorisé à créer lors de leur premier jour sur le site"
notify_mods_when_user_blocked: "Si un utilisateur est bloqué automatiquement, envoyer un message à tous les modérateurs."
2014-02-23 14:46:18 -05:00
ga_tracking_code: "Google Analytics (ga.js) code de suivi, par exemple: UA-12345678-9; voir http://google.com/analytics"
ga_domain_name: "Google Analytics (ga.js) de noms de domaine, par exemple: monsite.com; voir http://google.com/analytics"
ga_universal_tracking_code: "Google Analytics Universal (analytics.js) code de suivi, par exemple: UA-12345678-9; voir http://google.com/analytics"
ga_universal_domain_name: "Google Analytics Universal (analytics.js) nom de domaine, par exemple: monsite.com; voir http://google.com/analytics"
enable_noscript_support: "Activer le support des moteurs de recherches standards via le tag noscript"
2014-04-16 10:42:21 -04:00
allow_moderators_to_create_categories: "Autoriser les modérateurs à créer de nouvelles catégories"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
top_menu: "Déterminer les éléments qui apparaissent dans la navigation de la page d'accueil, et dans quel ordre. Exemple latest|new|unread|starred|categories|top|read|posted"
2014-01-08 16:00:17 -05:00
post_menu: "L'ordre des éléments dans le menu de rédaction. Exemple like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
2014-06-30 06:51:39 -04:00
share_links: "Choix des éléments qui doivent apparaître dans la fenêtre de partage, et leur ordre."
track_external_right_clicks: "Suivi des clics sur les liens externes (ex: ouverture dans un nouvel onglet) désactivé par défaut car nécessite une ré-écrite de toutes les urls"
enable_badges: "Activer le système de badge (expérimental)"
2013-03-05 13:37:15 -05:00
version_checks: "Ping les serveurs de Discourse afin d'obtenir les mises à jours et affiche les messages d'information dans le tableau de board /admin"
port: "SEULEMENT POUR LES DEVELOPPEURS ! ATTENTION ! Utiliser ce port HTTP plutôt que celui par défaut 80. Laissez vide par défaut 80."
force_hostname: "SEULEMENT POUR LES DEVELOPPEURS ! ATTENTION ! Voulez-vous spécifier un nom d'hôte dans l'URL ? Sinon, laisser vide par défaut."
invite_expiry_days: "Combien de temps (en jours) les clés d'invitation sont-elles valides."
2014-01-08 16:00:17 -05:00
min_password_length: "Longueur minimale du mot de passe."
sso_url: "URL de l'authentification unique"
sso_secret: "Chaîne de caractères secrète utilisée pour crypter/décrypter les informations SSO, assurez-vous qu'elle est de 10 caractères ou plus"
sso_overrides_email: "Surcharger les emails locaux avec les emails externes d'un SSO (ATTENTION: Des écarts peuvent se produire due aux règles locales sur les emails)"
sso_overrides_username: "Surcharger les pseudos avec les pseudos du SSO (ATTENTION: Des écarts peuvent se produire due aux règles locales sur les pseudos)"
sso_overrides_name: "Surcharger les noms locaux avec les noms externes du SSO (ATTENTION: Des écarts peuvent se produire due aux règles locales sur les noms)"
2014-05-29 21:38:40 -04:00
enable_google_logins: "(obsolète) Active l'authentification Google. Cette méthode d'authentification par OpenID est obsolète. Les nouvelles installations ne peuvent PAS fonctionnées avec celle-ci. Veuillez utiliser l'authentification Oauth2 de google. Les installations existantes doivent être modifiées avant le 20 avril 2015."
2013-03-05 13:37:15 -05:00
enable_yahoo_logins: "Active l'authentification Yahoo"
2014-05-29 21:38:40 -04:00
enable_google_oauth2_logins: "Activer l'authentification Google Oauth2. C'est la méthode d'authentification que Google supporte désormais. Nécessite une clé et une phrase secrète."
google_oauth2_client_id: "Client ID de votre application Google."
google_oauth2_client_secret: "Client secret de votre application Google."
enable_twitter_logins: "Active l'authentification Twitter, nécessite twitter_consumer_key et twitter_consumer_secret"
twitter_consumer_key: "Clé utilisateur pour l'authentification Twitter, enregistrée sur http://dev.twitter.com"
twitter_consumer_secret: "Secret utilisateur pour l'authentification Twitter, enregistré sur http://dev.twitter.com"
enable_facebook_logins: "Active l'authentification Facebook, nécessite facebook_app_id et facebook_app_secret"
facebook_app_id: "App id pour l'authentification Facebook, enregistrée sur https://developers.facebook.com/apps"
facebook_app_secret: "App secret pour l'authentification Facebook, enregistré sur https://developers.facebook.com/apps"
enable_github_logins: "Active l'authentification GitHub, nécessite github_client_id et github_client_secret"
github_client_id: "id client pour l'authentification Github, enregistré sur https://github.com/settings/applications"
github_client_secret: "secret client pour l'authentification Github, enregistré sur https://github.com/settings/applications"
maximum_backups: "Nombre maximum de sauvegardes à conserver sur le disque. Les anciennes sauvegardes seront automatiquement supprimées."
enable_s3_backups: "Envoyer votre sauvegarde à S3 lorsqu'elle est terminée. Assurez-vous d'avoir bien remplis vos identifiants S3."
s3_backup_bucket: "Bucket distant qui contiendra les sauvegardes. ATTENTION: Vérifié que c'est un bucket privée"
active_user_rate_limit_secs: "A quelle fréquence mettre à jour le champ 'dernier_vu_a', en secondes."
previous_visit_timeout_hours: "Combien de temps dure une visite avant de la considérer comme la visite 'précédente', en heures."
2013-11-27 16:01:41 -05:00
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "La période de grâce (en heures) avant qu'un téléchargement orphelin soit retiré."
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "La période de grâce (en jours) avant qu'un transfert supprimé soit effacé."
2014-05-02 14:01:27 -04:00
s3_upload_bucket: "Le nom du bucket Amazon S3 qui contiendra les fichiers téléchargés. ATTENTION : doit être en minuscule, sans périodes."
min_trust_to_create_topic: "Le niveau de confiance minimum pour créer un nouveau sujet."
2014-05-14 12:37:00 -04:00
min_trust_to_edit_wiki_post: "Le niveau minimum de confiance requis pour modifier les messages de type wiki"
title_fancy_entities: "Convertir les caractères ASCII commun en jolies entitées HTML dans les titres des sujets, comme SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/"
2013-04-10 05:00:50 -04:00
title_prettify: "Corrige les coquilles les plus communes dans les titres (intégralité du titre en majuscule, première lettre en minuscule, de multiples ! et ?, un . inutile à la fin, etc.)"
faq_url: "Si vous disposez déjà d'une FAQ, hébergée ailleurs, que vous souhaitez utiliser, vous pouvez renseigner l'URL complète ici."
tos_url: "Si vous disposez déjà de CGV, hébergées ailleurs, que vous souhaitez utiliser, vous pouvez renseigner leur URL complète ici."
privacy_policy_url: "Si vous disposez déjà d'une politique de confidentialité, hébergée ailleurs, que vous voulez utiliser, vous pouvez renseigner son URL complète ici."
newuser_spam_host_threshold: "Limite du nombre de liens vers un même host compris dans `newuser_spam_host_posts` qu'un nouvel utilisateur peut insérer dans un message avant d'être considérer comme un SPAM."
reply_by_email_address: "Modèle pour la réponse par adresse email entrante; exemple : %{reply_key}@reply.example.com ou replies+%{reply_key}@example.com"
email_in_address: "L'adresse e-mail où les utilisateurs peuvent poster de nouveaux sujet. Aucune signifie que les utilisateurs ne peuvent globalement pas poster."
delete_all_posts_max: "Le nombre maximum de messages qui peuvent être supprimer en une seule fois avec le bouton Supprimer tous les messages. Si un utilisateur a plus que ce nombre de messages, les messages ses messages ne pourront pas être supprimé en une seul fois et l'utilisateur ne pourra pas être supprimé."
username_change_period: "Le nombre de jours après l'enregistrement que les comptes peuvent changer leur nom d'utilisateur (0 pour empêcher le changement de pseudo)."
2014-04-16 10:42:21 -04:00
email_editable: "Autoriser les utilisateurs à changer leur adresse e-mail après l'inscription."
default_digest_email_frequency: "A quelle fréquence les utilisateurs reçoivent-ils les emails par défaut. Ils peuvent changer ce paramétrage dans leur préférences."
2014-01-08 16:00:17 -05:00
default_external_links_in_new_tab: "Les liens externes s'ouvrent dans un nouvel onglet. Les utilisateurs peuvent modifier ceci dans leurs préférences."
2014-05-29 21:38:40 -04:00
public_user_custom_fields: "Une liste blanche des champs personnalisés pour un utilisateur qui peuvent être affichés publiquement."
enable_mobile_theme: "Les appareils mobiles utilisent un thème adapté aux mobiles, avec la possibilité de passer à la totalité du site. Désactivez cette option si vous voulez utiliser une feuille de style personnalisée qui réponde à tous les types de clients."
2014-05-07 10:33:41 -04:00
global_notice: "Affiche un bandeau global URGENT pour tout les utilisateurs du site, laissez vide pour le caché (HTML autorisé)"
short_progress_text_threshold: "Si le nombre de messages dans un sujet dépasse ce nombre, la barre de progression affichera uniquement le numéro de message actuel. Si vous modifiez la largeur de la barre de progression, vous devez peut changer cette valeur."
2014-01-08 16:00:17 -05:00
default_code_lang: "Coloration syntaxique par défaut appliquée à la syntaxe des langages de programmation des blocs de code GitHub (lang-auto, Ruby, Python, etc)"
warn_reviving_old_topic_age: "Lorsqu'un utilisateur répond à un sujet vieux de plusieurs jours, un avertissement est affiché pour le décourager de déterrer ce dernier. Désactiver la fonctionnalité en indiquant: 0."
2014-02-23 14:46:18 -05:00
tos_accept_required: "Si il est activé, les utilisateurs devront cocher une case sur le formulaire d'inscription pour confirmer qu'ils acceptent les conditions de service. Modifier \"Formulaire d'inscription : Message des Conditions d'utilisation» dans l'onglet Contenu pour modifier le message."
notify_about_flags_after: "Si il y a des signalements qui n'ont pas été traités après ce nombre d'heure, envoyer un email à contact_email. Désactiver la fonctionnalité en indiquant: 0."
2014-05-29 21:38:40 -04:00
show_create_topics_notice: "Si le site contient moins de 5 sujets publics, afficher un message pour demander aux admins de creer d'autres sujets."
errors:
invalid_email: "Adresse email invalide."
2014-06-30 06:51:39 -04:00
invalid_username: "Il n'y a pas d'utilisateur ayant ce pseudo"
invalid_integer_min_max: "La valeur doit être comprise entre %{min} et %{max}."
invalid_integer_min: "La valeur doit être de %{min} ou plus."
invalid_integer_max: "La valeur ne peut pas être supérieur à %{max}."
invalid_integer: "La valeur doit être un entier."
invalid_string: "Valeur invalide."
invalid_string_min: "Doit être d'au moins %{count} caractères."
invalid_string_max: "Doit avoir moins de %{max} caractères."
notification_types:
mentioned: "%{display_username} vous a mentionné dans %{link}"
liked: "%{display_username} a aimé votre message dans %{link}"
replied: "%{display_username} a répondu à votre message dans %{link}"
quoted: "%{display_username} vous a cité dans %{link}"
edited: "%{display_username} a modifié votre message dans %{link}"
posted: "%{display_username} a répondu à %{link}"
moved_post: "%{display_username} a déplacé votre message vers %{link}"
private_message: "%{display_username} vous a envoyé un message privé: %{link}"
invited_to_private_message: "%{display_username} vous a invité dans une conversation privée: %{link}"
invitee_accepted: "%{display_username} a accepté votre invitation"
linked: "%{display_username} a mentionné l'un de vos messages : %{link}"
2014-05-02 14:01:27 -04:00
granted_badge: "Vous avez obtenu le badge %{link}"
search:
2014-02-23 14:46:18 -05:00
within_post: "#%{post_number} par %{username}: %{excerpt}"
types:
category: 'Catégories'
2014-06-30 06:51:39 -04:00
topic: 'Résultats'
user: 'Utilisateurs'
original_poster: "Auteur originel"
most_posts: "Le plus de messages"
most_recent_poster: "Auteur le plus récent"
frequent_poster: "Auteur fréquent"
redirected_to_top_reasons:
2014-05-29 21:38:40 -04:00
new_user: "Bienvenue dans notre communauté ! Retrouvez ici une sélection de nos sujets récents."
not_seen_in_a_month: "Bon retour parmi nous! Nous ne vous avons pas vu depuis un moment, voici les meilleurs sujets de discussions depuis votre absence."
move_posts:
new_topic_moderator_post:
one: "J'ai déplacé un message dans un nouveau sujet : %{topic_link}"
other: "J'ai déplacé %{count} messages dans un nouveau sujet : %{topic_link}"
existing_topic_moderator_post:
one: "J'ai déplacé un message dans le sujet : %{topic_link}"
other: "J'ai déplacé %{count} messages dans le sujet : %{topic_link}"
2014-04-14 11:41:51 -04:00
change_owner:
post_revision_text: "Auteur du message modifié de %{old_user} vers %{new_user}"
topic_statuses:
archived_enabled: "Ce sujet est maintenant archivé. Il est gelé et ne peut plus être modifié d'aucune façon."
archived_disabled: "Ce sujet est maintenant désarchivé. Il n'est plus gelé, et peut être modifié."
closed_enabled: "Ce sujet est maintenant fermé. Les nouvelles réponses ne sont plus autorisées."
closed_disabled: "Ce sujet est maintenant ouvert. Les nouvelles réponses sont autorisées."
autoclosed_enabled_days:
zero: "Ce sujet a été automatiquement fermé après 1 jour. Aucune réponse n'est permise dorénavant."
one: "Ce sujet a été automatiquement fermé après 1 jour. Aucune réponse n'est permise dorénavant."
other: "Ce sujet a été automatiquement fermé après %{count} jours. Aucune réponse n'est permise dorénavant."
autoclosed_enabled_hours:
zero: "Ce sujet a été automatiquement fermé après 1 heure. Aucune réponse n'est permise dorénavant."
one: "Ce sujet a été automatiquement fermé après 1 heure. Aucune réponse n'est permise dorénavant."
other: "Ce sujet a été automatiquement fermé après %{count} heures. Aucune réponse n'est permise dorénavant."
autoclosed_enabled_minutes:
zero: "Ce sujet a été automatiquement fermé après 1 minute. Aucune réponse n'est permise dorénavant."
one: "Ce sujet a été automatiquement fermé après 1 minute. Aucune réponse n'est permise dorénavant."
other: "Ce sujet a été automatiquement fermé après %{count} minutes. Aucune réponse n'est permise dorénavant."
autoclosed_disabled: "Ce sujet est maintenant ouvert. Vous pouvez y participer."
2014-05-02 14:01:27 -04:00
pinned_enabled: "Ce sujet est maintenant épinglé. Il apparaîtra en haut de sa catégorie jusqu'à ce qu'il soit désépinglé par un modérateur, ou individuellement par les utilisateurs eux-mêmes."
pinned_disabled: "Ce sujet est maintenant désépinglé. Il n'apparaîtra plus en haut de sa categorie."
2014-05-07 10:33:41 -04:00
pinned_globally_enabled: "Ce sujet est maintenant épinglé pour tous. Il apparaîtra en haut de sa catégorie et de chaque liste de sujets jusqu'à ce qu'il soit désépinglé par un modérateur, ou individuellement par les utilisateurs eux-mêmes."
pinned_globally_disabled: "Ce sujet est maintenant désépinglé. Il n'apparaîtra plus en haut de sa catégorie."
visible_enabled: "Ce sujet est maintenant visible. Il sera affiché dans la liste des sujets."
visible_disabled: "Ce sujet est maintenant invisible. Il ne sera plus affichée dans la liste des sujets. Le seul moyen d'y accéder est par lien direct."
login:
not_approved: "Votre compte n'a pas encore été approuvé. Vous serez notifié par mail quand cela sera fait."
incorrect_username_email_or_password: "pseudo, adresse email ou mot de passe incorrect"
wait_approval: "Merci de vous être inscrit. Nous vous informerons lorsque votre compte aura été approuvé."
active: "Votre compte est activé et prêt à l'emploi."
activate_email: "Vous avez presque fini ! Un mail de confirmation a été envoyé à <b>%{email}</b>. Suivez les instructions pour activer votre compte."
not_activated: "Vous ne pouvez pas vous connecter pour le moment. Nous vous avons envoyé un mail d'activation. Merci de suivre les instructions qui y sont contenues pour activer votre compte."
suspended: "Vous ne pouvez pas vous connecter jusqu'au %{date}."
suspended_with_reason: "Vous ne pouvez pas vous connecter jusqu'au %{date}. La raison de votre suspension est : %{reason}"
errors: "%{errors}"
not_available: "Pas disponible. Essayez %{suggestion} ?"
something_already_taken: "Quelque chose c'est mal passé. Peut-être que votre pseudo ou votre adresse email est déjà enregistré ? Essayez le lien : j'ai oublié mon mot de passe."
omniauth_error: "Désolé, il y a eu une erreur lors de l'autorisation de votre compte %{strategy}. Vous n'avez peut-être pas approuvé l'autorisation ?"
2013-03-05 13:37:15 -05:00
omniauth_error_unknown: "Quelque chose s'est mal passé lors de votre connexion, merci de réessayer."
user:
username:
short: "doit avoir plus de %{min} caractères"
long: "doit avoir moins de %{max} caractères"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
characters: "doit inclure uniquement des chiffres, lettres et caractères de soulignement"
unique: "doit être unique"
blank: "doit être présent"
must_begin_with_alphanumeric: "doit commencer par une lettre ou un nombre"
email:
not_allowed: "n'est pas autorisé pour ce fournisseur de mails. Merci d'utiliser une autre adresse."
blocked: "n'est pas autorisé."
ip_address:
blocked: "est bloqué."
test_mailer:
2013-04-01 19:09:08 -04:00
subject_template: "[%{site_name}] Test de délivrabilité d'email"
new_version_mailer:
2014-05-14 12:37:00 -04:00
subject_template: "[%{site_name}] Nouvelle version de Discourse, mise à jour disponible"
2014-01-08 16:00:17 -05:00
new_version_mailer_with_notes:
subject_template: "[%{site_name}] mise à jour disponible"
flags_reminder:
flags_were_submitted:
one: "Il y a des signalements qui ont été soumis il y a plus de 1 heure."
other: "Il y a des signalements qui ont été soumis il y a plus de %{count} heures."
please_review: "Veuillez examiner cela."
post_number: "message"
how_to_disable: "Désactiver cet email en mettant la valeur du paramètre notify_about_flags_after setting à 0"
subject_template:
one: "%{count} signalement en attente de traitement"
other: "%{count} signalements en attente de traitement"
2014-05-07 10:33:41 -04:00
flag_reasons:
off_topic: "Votre message à été signalé comment étant **hors-sujet** : la communauté pense qu'il ne correspond pas au sujet de la discussion."
spam: "Votre message a été signalé en tant que **spam** : La communauté pense que c'est une publicité, non utile ou pertinente dans ce sujet, mais de nature promotionnelle."
2014-05-14 12:37:00 -04:00
notify_moderators: "Votre message a été marqué avec l'étiquette **attention d'un modérateur**: la communauté pense que ce message requiert l'intervention d'un modérateur."
system_messages:
post_hidden:
subject_template: "Message caché suite à un signalement par la communauté"
usage_tips:
text_body_template: |
Ce message privé contient quelques astuces pour vous aider à démarrer rapidement :
### Continuez à descendre
Il n'y a pas de bouton Page Suivante ni de numéro de page. Pour continuer à lire, vous avez juste à descendre.
Lorsque de nouvelles réponses arrivent, elles apparaissent automatiquement en bas du sujet.
### Comment je réponds ?
- Pour répondre à un message spécifique, utilisez le bouton "Répondre" sur le message.
- Si vous voulez répondre au thème global du sujet, plutôt qu'à une personne en particulier, utilisez le bouton "Réponse" tout en bas du sujet.
- Si vous voulez continuer le sujet dans une section différente, mais garder le lien entre votre sujet et le message qui vous l'a inspiré, utilisez la fonction "Répondre en créant un nouveau sujet" qui se trouve à droite de chaque message.
### Qui me parle ?
Quand quelqu'un répond à votre message, vous cite, ou mentionne votre @pseudo, une notification ➀ apparaît en haut de la page. Cliquez ou touchez le chiffre des notifications pour voir qui vous parle, et où.
- Pour mentionner le pseudo d'un utilisateur, commencez à taper `@` et une liste d'auto-complétion apparaîtra.
- Pour citer un message entier, utiliser le bouton "Citer" dans la barre d'édition.
- Pour citer uniquement une portion de message, surlignez-là et cliquez ensuite sur le bouton "Répondre" qui apparaît au survol de la sélection.
### Regarde ce message !
Pour faire savoir à quelqu'un que vous avez apprécié son message, cliquez sur le bouton J'aime ♥ en bas du message. Si vous voyez un problème avec un message, n'hésitez pas à cliquer sur le bouton Signalez pour avertir les modérateurs et les autres membres.
### Où suis-je ?
- Pour retourner à la page d'accueil à tout moment, cliquez sur l'**icône en haut à gauche.**
- Pour effectuer une recherche, visiter votre profil, ou naviguer, cliquez sur les **icônes en haut à droite**.
- Pendant que vous consultez un sujet, vous pouvez retourner au début ↑ en cliquant sur son titre situé en haut de l'écran ou en appuyant sur la touche <kbd>home</kbd>. Pour atteindre la *fin* ↓, cliquez sur la flèche vers le bas sur lindicateur de progression en bas de la page, ou appuyez sur la touche <kbd>fin</kbd>, ou cliquez sur le champ "dernier message" dans le résumé du sujet, sous le premier message.
welcome_user:
subject_template: "Bienvenue sur %{site_name} !"
welcome_invite:
subject_template: "Bienvenue sur %{site_name} !"
export_succeeded:
subject_template: "Export terminé avec succès"
text_body_template: "L'export a réussi."
export_failed:
subject_template: "Echec de l'export"
text_body_template: |
L'export a échoué.
Voici le détail:
```
%{logs}
```
import_succeeded:
subject_template: "Import terminé avec succès"
text_body_template: "L'import a réussi."
import_failed:
subject_template: "Echec de l'import"
text_body_template: |
L'import a échoué.
Voici le détail:
```
%{logs}
```
too_many_spam_flags:
subject_template: "Nouveau compte bloqué"
blocked_by_staff:
subject_template: "Compte bloqué"
user_automatically_blocked:
subject_template: "Nouvel utilisateur %{username} bloqué à cause de signalements de la communauté"
2014-06-30 06:51:39 -04:00
spam_post_blocked:
subject_template: "Les messages du nouvel utilisateur %{username} sont bloqués pour des liens répétés"
unblocked:
subject_template: "Compte débloqué"
text_body_template: |
Bonjour,
Ceci est un message automatique de %{site_name} pour vous informer que vos messages ont été débloqués après vérification de l'équipe.
Vous pouvez désormais créer de nouvelles réponses et sujets.
pending_users_reminder:
subject_template:
one: "1 utilisateur en attente d'approbation"
other: "%{count} utilisateurs en attente d'approbation"
text_body_template: |
Il y a de nouvelles inscriptions utilisateurs en attente d'approbation (ou rejet) avant d'avoir accès à ce forum.
[Veuillez les viser dans la section d'administration](%{base_url}/admin/users/list/pending).
2014-05-02 14:01:27 -04:00
download_remote_images_disabled:
subject_template: "Téléchargement d'images distantes désactivé"
text_body_template: "Le paramètre `download_remote_images_to_local` à été désactivé car la limite (`download_remote_images_threshold`) d'espace disque utilisé par les images vient d'être dépassée."
unsubscribe_link: "Si vous ne souhaitez plus recevoir ces emails, visitez vos [préférences utilisateur](%{user_preferences_url})."
user_notifications:
previous_discussion: "Réponses précédentes"
unsubscribe:
title: "Désabonnement"
description: "Ces emails ne vous intéressent pas ? Aucun problème! Cliquez ci-dessous pour vous désabonner immédiatement :"
reply_by_email: "Pour répondre, répondre à cet email ou visitez %{base_url}%{url} dans votre navigateur."
visit_link_to_respond: "Pour répondre, visitez %{base_url}%{url} dans votre navigateur."
posted_by: "Posté par %{username} le %{post_date}"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
user_invited_to_private_message_pm:
subject_template: "[%{site_name}] %{username} vous a invité(e) à une conversation privée '%{topic_title}'"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
text_body_template: |+
%{username} vous a invité(e) à une conversation privée '%{topic_title}' sur %{site_name}:
Merci de visiter ce lien pour voir le sujet: %{base_url}%{url}
2014-02-23 14:46:18 -05:00
user_replied:
2014-01-08 16:00:17 -05:00
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{message}
%{context}
---
%{respond_instructions}
user_quoted:
2014-01-08 16:00:17 -05:00
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{message}
%{context}
---
%{respond_instructions}
user_mentioned:
2014-01-08 16:00:17 -05:00
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{message}
%{context}
---
%{respond_instructions}
2013-03-05 13:37:15 -05:00
user_posted:
2014-01-08 16:00:17 -05:00
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
2013-03-05 13:37:15 -05:00
text_body_template: |
%{message}
%{context}
2014-02-23 14:46:18 -05:00
---
%{respond_instructions}
user_posted_pm:
subject_template: "[%{site_name}] [MP] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{message}
%{context}
---
%{respond_instructions}
digest:
2014-05-02 14:01:27 -04:00
subject_template: "[%{site_name}] Résumé du %{date}"
new_activity: "Nouvelles activités sur vos sujets et messages :"
2014-05-02 14:01:27 -04:00
top_topics: "Messages populaires"
other_new_topics: "Sujets populaires"
2013-03-05 13:37:15 -05:00
click_here: "cliquez ici"
from: "Résumé de %{site_name}"
2014-05-02 14:01:27 -04:00
read_more: "En lire plus"
2014-05-22 12:58:47 -04:00
more_topics: "Il y a eu %{new_topics_since_seen} autres nouveaux sujets postés depuis votre dernière visite le %{last_seen_at}."
more_topics_category: "Il y a eu %{new_topics_since_seen} autres nouveaux sujets postés dans ces catégories depuis votre dernière visite le %{last_seen_at}."
posts:
one: "1 message"
other: "%{count} messages"
forgot_password:
subject_template: "[%{site_name}] Réinitialisation du mot de passe"
text_body_template: |2
Quelqu'un a demandé la réinitialisation de votre mot de passe sur [%{site_name}](%{base_url}).
Si ce n'était pas vous, vous pouvez ignorer cet email en toute sécurité.
Cliquez sur le lien ci-dessous pour choisir un nouveau mot de passe :
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
2014-02-23 14:46:18 -05:00
set_password:
subject_template: "[%{site_name}] Définir le mot de passe"
text_body_template: "Quelqu'un a demandé d'ajouter un mot de passe à votre compte sur [%{site_name}](%{base_url}). Alternativement, vous pouvez vous connecter en utilisant un service en ligne pris en charge (Google, Facebook, etc) déjà associé à cette adresse e-mail validée. \n\nSi vous n'avez pas fait cette demande, vous pouvez ignorer cet e-mail. \n\nCliquez sur le lien suivant pour choisir un mot de passe: \n%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}\n"
authorize_email:
subject_template: "[%{site_name}] Confirmation de votre nouvelle adresse mail"
text_body_template: |
Confirmez votre nouvelle adresse mail pour %{site_name} en cliquant sur le lien suivant :
%{base_url}/users/authorize-email/%{email_token}
signup_after_approval:
subject_template: "Vous avez été accepté(e) sur %{site_name} !"
signup:
subject_template: "[%{site_name}] Activer votre nouveau compte"
text_body_template: |
Bienvenue sur %{site_name} !
Cliquez sur le lien suivant pour confirmer et activer votre nouveau compte :
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
Si le lien ci-dessus n'est pas cliquable, essayez de le copier et coller dans la barre d'adresse de votre navigateur web.
2013-03-05 13:37:15 -05:00
page_not_found:
2014-02-23 14:46:18 -05:00
title: "La page que vous avez demandé n'existe pas ou est privée."
login_required:
welcome_message: |
#[Bienvenue sur %{title}](#bienvenue)
Ce forum de discussion nécessite un compte pour consulter %{title}. Veuillez vous inscrire ou vous connectez pour continuer.
2013-04-05 17:17:32 -04:00
terms_of_service:
user_content_license: |
Les contributions utilisateurs sont soumises à la licence [Creative Commons Attribution - Pas dUtilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 France](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/). Sans limiter la portée de ces déclarations ou garanties, %{company_short_name} a le droit (néanmoins pas l'obligation) de, (i) refuser ou retirer tout contenu à la seule discrétion de %{company_short_name}, qui selon l'opinion raisonnable de %{company_short_name}, ne respecte pas la politique de %{company_short_name} ou est peut être considéré comme dangereux ou répréhensible, (ii) ou mettre fin ou empêcher l'accès au site web à n'importe quelle personne ou entité pour n'importe quel raison, et ce à la seule discrétion de %{company_short_name}. %{company_short_name} n'a pas obligation de rembourser les montants précédemment payés.
2014-02-23 14:46:18 -05:00
miscellaneous: "Le présent document a pour objet de définir les modalités et conditions dans lesquelles dune part, %{company_short_name}, ci-après dénommé lEDITEUR, met à la disposition de ses utilisateurs le site, et les services disponibles sur le site et dautre part, la manière par laquelle lutilisateur accède au site et utilise ses services.\n\nToute connexion au site est subordonnée au respect des présentes conditions.\n\nPour lutilisateur, le simple accès au site de lEDITEUR à ladresse URL suivante %{base_url} implique lacceptation de lensemble des conditions décrites ci-après.\n\nLiens hypertextes\n\nLe site %{base_url} peut contenir des liens hypertextes vers dautres sites présents sur le réseau Internet. Les liens vers ces autres ressources vous font quitter le site %{base_url}\n\nIl est possible de créer un lien vers la page de présentation de ce site sans autorisation expresse de lEDITEUR. Aucune autorisation ou demande dinformation préalable ne peut être exigée par léditeur à légard dun site qui souhaite établir un lien vers le site de léditeur. Il convient toutefois dafficher ce site dans une nouvelle fenêtre du navigateur. Cependant, lEDITEUR se réserve le droit de demander la suppression dun lien quil estime non conforme à lobjet du site %{base_url}\n\nResponsabilité de léditeur\n\nLes informations et/ou documents figurant sur ce site et/ou accessibles par ce site proviennent de sources considérées comme étant fiables.\n\nToutefois, ces informations et/ou documents sont susceptibles de contenir des inexactitudes techniques et des erreurs typographiques.\n\nLEDITEUR se réserve le droit de les corriger, dès que ces erreurs sont portées à sa connaissance.\n\nIl est fortement recommandé de vérifier lexactitude et la pertinence des informations et/ou documents mis à disposition sur ce site.\n\nLes informations et/ou documents disponibles sur ce site sont susceptibles dêtre modifiés à tout moment, et peuvent avoir fait lobjet de mises à jour. En particulier, ils peuvent avoir fait lobjet dune mise à jour entre le moment de leur téléchargement et celui où lutilisateur en prend connaissance.\n\nLutilisation des informations et/ou documents disponibles sur ce site se fait sous lentière et seule responsabilité de lutilisateur, qui assume la totalité des conséquences pouvant en découler, sans que lEDITEUR puisse être recherché à ce titre, et sans recours contre ce dernier.\n\nLEDITEUR ne pourra en aucun cas être tenu responsable de tout dommage de quelque nature quil soit résultant de linterprétation ou de lutilisation des informations et/ou documents disponibles sur ce site.\n\nAccès au site\n\nLéditeur sefforce de permettre laccès au site 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, sauf en cas de force majeure ou dun événement hors du contrôle de lEDITEUR, et sous réserve des éventuelles pannes et interventions de maintenance nécessaires au bon fonctionnement du site et des services.\n\nPar conséquent, lEDITEUR ne peut garantir une disponibilité du site et/ou des services, une fiabilité des transmissions et des performances en terme de temps de réponse ou de qualité. Il nest prévu aucune assistance technique vis à vis de lutilisateur que ce soit par des moyens électronique ou téléphonique.\n\nLa responsabilité de léditeur ne saurait être engagée en cas dimpossibilité daccès à ce site et/ou dutilisation des services.\n\nPar ailleurs, lEDITEUR peut être amené à interrompre le site ou une partie des services, à tout moment sans préavis, le tout sans droit à indemnités. Lutilisateur reconnaît et accepte que lEDITEUR ne soit pas responsable des interruptions, et des conséquences qui peuvent en découler pour lutilisateur ou tout tiers.\n\nModification des conditions dutilisation\n\nLEDITEUR se réserve la possibilité de modifier, à tout moment et sans préavis, les
\ vous pouvez nous écrire à ladresse suivante : xxxx"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
signup_form_message: 'J''ai lu et j''accepte les <a href="/tos" target="_blank">Conditions d''utilisation</ a>.'
deleted: 'supprimé'
upload:
2014-05-02 14:01:27 -04:00
edit_reason: "Nous avons téléchargé des copies locales des images distantes"
unauthorized: "Désolé, le fichier que vous essayer d'envoyer n'est pas autorisé (extensions autorisés : %{authorized_extensions})."
pasted_image_filename: "Image collée"
2014-04-16 10:42:21 -04:00
store_failure: "Erreur lors du stockage de #%{upload_id} par l'utilisateur #%{user_id}."
attachments:
too_large: "Désolé, le fichier que vous essayez d'envoyer est trop gros (la taillle maximale est %{max_size_kb}%ko)."
images:
too_large: "Désolé, l'image que vous essayez d'envoyer est trop grande (taille maximum de %{max_size_kb}% ko), merci de le redimensionner et de réessayer."
fetch_failure: "Désolé, il y a eu une erreur lors de la récupération de l'image."
unknown_image_type: "Désolé, mais le fichier que vous avez essayé d'envoyer ne semble pas être une image."
size_not_found: "Désolé, mais nous n'avons pas pu déterminer la taille de votre image. Peut-être est-elle corrompue ?"
flag_reason:
sockpuppet: "Un nouvel utilisateur a créé un sujet et un autre nouvel utilisateur avec la même adresse IP a répondu. Voir le paramétrage du site flag_sockpuppets."
2014-02-23 14:46:18 -05:00
email_log:
no_user: "Impossible de trouver l'utilisateur avec l'id %{user_id}"
suspended_not_pm: "L'utilisateur est suspendu et l'e-mail n'est pas un message privé"
seen_recently: "L'utilisateur a été vu récemment"
post_not_found: "Impossible de trouver le message avec l'id %{post_id}"
notification_already_read: "La notification e-mail a déjà été lue"
topic_nil: "post.topic est nul"
post_deleted: "le message a été supprimé par l'auteur"
user_suspended: "l'utilisateur a été suspendu"
already_read: "l'utilisateur a déjà lu ce message"
message_blank: "le message est vide"
message_to_blank: "message.to est vide"
text_part_body_blank: "text_part.body est vide"
body_blank: "body est vide"
2014-05-07 10:33:41 -04:00
color_schemes:
base_theme_name: "Base"