Update translations
This commit is contained in:
parent
dbfb2a1e11
commit
6c3b1eb9b9
|
@ -69,9 +69,9 @@ bs_BA:
|
|||
few: "%{count}d"
|
||||
other: "%{count}d"
|
||||
x_months:
|
||||
one: "%{count} mj."
|
||||
few: "%{count} mj."
|
||||
other: "%{count} mj."
|
||||
one: "%{count} mj"
|
||||
few: "%{count} mj"
|
||||
other: "%{count} mj"
|
||||
about_x_years:
|
||||
one: "%{count} god."
|
||||
few: "%{count} god."
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ bs_BA:
|
|||
sign_up: "Učlani se"
|
||||
log_in: "Prijavi se"
|
||||
age: "Godište"
|
||||
joined: "Registrovan"
|
||||
joined: "Pridružio se"
|
||||
admin_title: "Admin"
|
||||
show_more: "prikaži još"
|
||||
show_help: "opcije"
|
||||
|
@ -857,7 +857,7 @@ bs_BA:
|
|||
filters:
|
||||
filter_by: "Filtriraj po"
|
||||
all: "Sve"
|
||||
read: "Učitaj"
|
||||
read: "Čitao"
|
||||
unread: "Nepročitano"
|
||||
ignore_duration_title: "Ignoriraj korisnika"
|
||||
ignore_duration_username: "Ime"
|
||||
|
@ -1465,10 +1465,10 @@ bs_BA:
|
|||
first_post: Prva objava
|
||||
mute: Utišaj
|
||||
unmute: Normalno
|
||||
last_post: Objavljeno
|
||||
last_post: Zadnja objava
|
||||
local_time: "Lokalno vrijeme"
|
||||
time_read: Učitaj
|
||||
time_read_recently: "%{time_read} skoro"
|
||||
time_read: Čitao
|
||||
time_read_recently: "%{time_read} nedavno"
|
||||
time_read_tooltip: "%{time_read} ukupno vrijeme čitanja"
|
||||
time_read_recently_tooltip: "%{time_read} ukupno vrijeme čitanja (%{recent_time_read} u zadnjih 60 dana)"
|
||||
last_reply_lowercase: zadnji odgovor
|
||||
|
@ -1985,7 +1985,7 @@ bs_BA:
|
|||
not_logged_in_user: "user page with summary of current activity and preferences"
|
||||
current_user: "go to your user page"
|
||||
topics:
|
||||
new_messages_marker: "posljednja posjeta"
|
||||
new_messages_marker: "zadnja posjeta"
|
||||
bulk:
|
||||
select_all: "Označi sve"
|
||||
clear_all: "Očisti sve"
|
||||
|
@ -2028,7 +2028,7 @@ bs_BA:
|
|||
new: '<p>Ovdje se pojavljuju vaše nove teme.</p><p>Načelno, teme se smatraju novim i pokazivati će<span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">nova</span> indikator u slučaju da su objavljena u zadnja 2 dana.</p><p>Posjetite svoje <a href="%{userPrefsUrl}">postavke</a> ukoliko želite da tu opciju izmijenite.</p>'
|
||||
unread: '<p>Vaše nepročitane teme se ovdje pojavljuju.</p><p>Načelno, teme su smatrane nepročitanim i prikazivat će brojač nepročitanih poruka<span class="badge new-posts badge-notification">1</span> ukoliko ste:</p><ul><li>Kreirali temu</li><li>Odgovorili na temu</li><li>Čitali temu duže od 4 minuta</li></ul><p>Ili ako ste explicitno označili temu za Praćenje ili Posmatrane preko kontrole obavještenja na dnu svake od tema.</p><p>Posjetite vaše <a href="%{userPrefsUrl}">postavke</a> ukoliko želite da to izmijenite.</p>'
|
||||
bottom:
|
||||
latest: "Nema više najnovijih tema."
|
||||
latest: "Nema više novijih tema."
|
||||
posted: "There are no more posted topics."
|
||||
read: "Nema više pročitanih tema."
|
||||
new: "Nema više novih tema."
|
||||
|
@ -2101,7 +2101,7 @@ bs_BA:
|
|||
toggle_information: "uključi detalje teme"
|
||||
read_more_in_category: "Želite čitati više? Pregledajte druge teme u %{catLink} ili %{latestLink}."
|
||||
read_more: "Želite li čitati više? %{catLink} Ili %{latestLink}."
|
||||
read_more_MF: "There { UNREAD, plural, =0 {} one { is <a href='{basePath}/unread'>1 unread</a> } other { are <a href='{basePath}/unread'># unread</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{and } false {is } other{}} <a href='{basePath}/new'>1 new</a> topic} other { {BOTH, select, true{and } false {are } other{}} <a href='{basePath}/new'># new</a> topics} } remaining, or {CATEGORY, select, true {browse other topics in {catLink}} false {{latestLink}} other {}}"
|
||||
read_more_MF: "Postoj{ UNREAD, plural, =0 {} one {i <a href='{basePath}/unread'>1 nepročitana</a> } few {e <a href='{basePath}/unread'># nepročitane</a> } other {i <a href='{basePath}/unread'># nepročitanih</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{i } false {i } other{}} <a href='{basePath}/new'>1 nova</a> tema} few {} other { {BOTH, select, true{i } false {e } other{}} <a href='{basePath}/new'># novih</a> tema} } preostalih za čitati, ili {CATEGORY, select, true {pogledajte ostale teme u {catLink}} false {{latestLink}} other {}}"
|
||||
browse_all_categories: Pregledaj sve kategorije
|
||||
view_latest_topics: pogledaj posljednje teme
|
||||
suggest_create_topic: Zašto ne kreirati novu temu?
|
||||
|
@ -2815,7 +2815,7 @@ bs_BA:
|
|||
high {with an extremely high like to post ratio}
|
||||
other {}}
|
||||
original_post: "Originalni Odgovor"
|
||||
views: "Pogledi"
|
||||
views: "Pregledi"
|
||||
views_lowercase:
|
||||
one: "pregled"
|
||||
few: "pregleda"
|
||||
|
@ -2825,7 +2825,7 @@ bs_BA:
|
|||
one: "ova tema je pregledana %{count} put"
|
||||
few: "ova tema je %{number} puta pregledana"
|
||||
other: "ova tema je %{number} puta pogledana"
|
||||
activity: "Aktivnosti"
|
||||
activity: "Aktivnost"
|
||||
likes: "Lajkovi"
|
||||
likes_lowercase:
|
||||
one: "sviđanje"
|
||||
|
@ -3027,7 +3027,7 @@ bs_BA:
|
|||
few: "%{count} Značke"
|
||||
other: "%{count} Značkih"
|
||||
more_badges:
|
||||
one: "+ %{count} Više"
|
||||
one: "Još + %{count}"
|
||||
few: "+ %{count} Više"
|
||||
other: "+ %{count} Više"
|
||||
granted:
|
||||
|
@ -3155,7 +3155,7 @@ bs_BA:
|
|||
new: "Nemate više novih tema."
|
||||
read: "Niste pročitali nijednu temu."
|
||||
posted: "Niste odgovorili ni na jednu temu."
|
||||
latest: "Nema najnovijih tema."
|
||||
latest: "Nema više novijih tema."
|
||||
bookmarks: "Nemate još bookmark-iranih tema."
|
||||
top: "Nema više top tema."
|
||||
bottom:
|
||||
|
|
|
@ -26,10 +26,10 @@ de:
|
|||
millions: "%{number}M"
|
||||
dates:
|
||||
time: "HH:mm"
|
||||
time_with_zone: "HH: mm (z)"
|
||||
time_with_zone: "HH:mm (z)"
|
||||
time_short_day: "dd, HH:mm"
|
||||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||||
long_no_year: "D MMM, HH: mm"
|
||||
long_no_year: "D MMM, HH:mm"
|
||||
long_no_year_no_time: "D. MMM"
|
||||
full_no_year_no_time: "D. MMMM"
|
||||
long_with_year: "D. MMM YYYY [um] HH:mm"
|
||||
|
@ -259,23 +259,22 @@ de:
|
|||
title: "Lesezeichen setzen"
|
||||
clear_bookmarks: "Lesezeichen entfernen"
|
||||
help:
|
||||
bookmark: "Klicke hier, um ein Lesezeichen auf den ersten Beitrag in diesem Thema zu setzen."
|
||||
bookmark: "Klicke hier, um den ersten Beitrag in diesem Thema mit einem Lesezeichen zu versehen."
|
||||
unbookmark: "Klicke hier, um alle Lesezeichen in diesem Thema zu entfernen."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Klicke hier um alle Lesezeichen und Erinnerungen in diesem Thema zu löschen. Du hast eine Erinnerung für %{reminder_at} zu diesem Thema."
|
||||
unbookmark_with_reminder: "Klicke hier, um alle Lesezeichen und Erinnerungen in diesem Thema zu löschen. Die nächste Erinnerung ist %{reminder_at} geplant."
|
||||
bookmarks:
|
||||
created: "du hast ein Lesezeichen für diesen Beitrag %{name} gesetzt"
|
||||
not_bookmarked: "Lesezeichen auf diesen Beitrag setzen"
|
||||
created_with_reminder: "Lesezeichen mit Erinnerung für %{date}%{name} gesetz "
|
||||
not_bookmarked: "diesen Beitrag mit Lesezeichen versehen"
|
||||
created_with_reminder: "Du wirst %{date} an dieses Lesezeichen erinnert.%{name}"
|
||||
created_with_at_desktop_reminder: "Du hast ein Lesezeichen für diesen Beitrag gesetzt und wirst das nächste Mal, wenn Du am Rechner sitzt, daran erinnert.%{name}"
|
||||
remove: "Lesezeichen entfernen"
|
||||
delete: "Lesezeichen löschen"
|
||||
confirm_delete: "Lesezeichen wirklich löschen? Die Erinnerung daran wird dann auch gelöscht."
|
||||
confirm_clear: "Bist du sicher, dass du alle Lesezeichen in diesem Thema entfernen möchtest? "
|
||||
confirm_delete: "Möchtest du dieses Lesezeichen wirklich löschen? Die Erinnerung wird ebenfalls gelöscht."
|
||||
confirm_clear: "Möchtest du wirklich alle deine Lesezeichen in diesem Thema löschen?"
|
||||
save: "Speichern"
|
||||
no_timezone: 'Du hast noch keine Zeitzone ausgewählt. Du wirst keine Erinnerungen erstellen können. Stelle eine <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">in deinem Profil</a> ein.'
|
||||
invalid_custom_datetime: "Ungültiges Datum und/oder Uhrzeit. Bitte nochmals versuchen.\n "
|
||||
list_permission_denied: "Dir fehlt die Erlaubnis, die Lesezeichen dieses Nutzers gezeigt zu bekommen."
|
||||
no_user_bookmarks: "Du hast keine Beiträge mit Lesezeichen; Lesezeichen erlauben es Dir schnell zu einem spezifischen Beitrag zu referenzieren."
|
||||
no_timezone: 'Du hast noch keine Zeitzone ausgewählt und wirst deswegen keine Erinnerungen erstellen können. Wähle deine Zeitzone <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">in deinem Profil</a> aus.'
|
||||
invalid_custom_datetime: "Das angegebene Datum und die Uhrzeit sind ungültig. Bitte versuche es erneut."
|
||||
list_permission_denied: "Du hast keine Berechtigung, die Lesezeichen dieses Benutzers anzuzeigen."
|
||||
no_user_bookmarks: "Du hast noch keine Beiträge mit einem Lesezeichen versehen. Lesezeichen erlauben dir den schnellen Zugriff auf bestimmte Beiträge."
|
||||
auto_delete_preference:
|
||||
label: "Automatisch löschen"
|
||||
never: "Nie"
|
||||
|
@ -286,20 +285,19 @@ de:
|
|||
reminders:
|
||||
at_desktop: "Nächstes mal wenn ich an meinem PC bin"
|
||||
later_today: "Im Laufe des Tages"
|
||||
next_business_day: "Nächster Werktag"
|
||||
next_business_day: "Nächster Arbeitstag"
|
||||
tomorrow: "Morgen"
|
||||
next_week: "Nächste Woche"
|
||||
later_this_week: "Später in dieser Woche"
|
||||
start_of_next_business_week: "Montag"
|
||||
start_of_next_business_week_alt: "Nächster Montag"
|
||||
next_month: "Nächster Monat"
|
||||
custom: "Eigenes Datum und Zeit"
|
||||
last_custom: "Letzter"
|
||||
none: "Keine Erinnerung nötig"
|
||||
start_of_next_business_week_alt: "Am kommenden Montag"
|
||||
next_month: "Nächsten Monat"
|
||||
custom: "Datum und Uhrzeit auswählen"
|
||||
last_custom: "Zuletzt gewählter Termin"
|
||||
none: "Keine Erinnerung erforderlich"
|
||||
today_with_time: "heute um %{time}"
|
||||
tomorrow_with_time: "morgen um %{time}"
|
||||
at_time: "um %{date_time}"
|
||||
existing_reminder: "Es gibt eine Erinnerung für dieses Lesezeichen, die versendet werden wird"
|
||||
at_time: "am %{date_time}"
|
||||
copy_codeblock:
|
||||
copied: "kopiert!"
|
||||
drafts:
|
||||
|
@ -923,6 +921,7 @@ de:
|
|||
muted_categories_instructions: "Du erhältst keine Benachrichtigungen über neue Themen in dieser Kategorie und die Themen werden auch nicht in der Liste der Kategorien oder der aktuellen Themen erscheinen."
|
||||
muted_categories_instructions_dont_hide: "Du bekommst keine Benachrichtigung über irgendetwas an neuen Themen in diesen Kategorien."
|
||||
regular_categories: "Stammgast"
|
||||
regular_categories_instructions: "Themen aus diesen Kategorien werden dir unter „Aktuell” und „Angesagt” angezeigt."
|
||||
no_category_access: "Moderaturen haben eingeschränkte Kategorien-Berechtigungen, Speichern ist nicht verfügbar."
|
||||
delete_account: "Lösche mein Benutzerkonto"
|
||||
delete_account_confirm: "Möchtest du wirklich dein Benutzerkonto permanent löschen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden!"
|
||||
|
@ -1352,7 +1351,7 @@ de:
|
|||
title: "IP-Adresse bei Registrierung"
|
||||
avatar:
|
||||
title: "Profilbild"
|
||||
header_title: "Profil. Nachrichten, Lesezeichen und Einstellungen"
|
||||
header_title: "Profil, Nachrichten, Lesezeichen und Einstellungen"
|
||||
title:
|
||||
title: "Titel"
|
||||
none: "(keiner)"
|
||||
|
@ -1645,7 +1644,7 @@ de:
|
|||
destination_category: "Ziel-Kategorie"
|
||||
publish: "Gemeinsame Vorlage veröffentlichen"
|
||||
confirm_publish: "Bist du sicher, dass du diese Vorlage veröffentlichten möchtest?"
|
||||
publishing: "Thema wird veröffentlicht..."
|
||||
publishing: "Thema wird veröffentlicht…"
|
||||
composer:
|
||||
emoji: "Emoji :)"
|
||||
more_emoji: "mehr…"
|
||||
|
@ -1756,7 +1755,7 @@ de:
|
|||
desc: Erstelle ein neues Thema, das auf dieses Thema verweist
|
||||
confirm: Du hast einen neuen Themen-Entwurf gespeichert. Wenn du ein verlinktes Thema erstellst, wird er überschrieben.
|
||||
reply_as_new_group_message:
|
||||
label: Als neue Gruppennachricht antworten
|
||||
label: Als neue Gruppen-Nachricht antworten
|
||||
desc: Erstellen Sie eine neue private Nachricht mit denselben Empfängern
|
||||
reply_as_private_message:
|
||||
label: Neue Nachricht
|
||||
|
@ -1848,8 +1847,8 @@ de:
|
|||
posted: "neuer Beitrag"
|
||||
moved_post: "Beitrag verschoben"
|
||||
linked: "verknüpft"
|
||||
bookmark_reminder: "Lesezeichen-Erinnerung"
|
||||
bookmark_reminder_with_name: "Lesezeichen-Erinnerung - %{name}"
|
||||
bookmark_reminder: "Erinnerung an Lesezeichen"
|
||||
bookmark_reminder_with_name: "Erinnerung an Lesezeichen — %{name}"
|
||||
granted_badge: "Abzeichen gewährt"
|
||||
invited_to_topic: "zum Thema eingeladen"
|
||||
group_mentioned: "Gruppe erwähnt"
|
||||
|
@ -1929,7 +1928,7 @@ de:
|
|||
watching: Themen, die ich beobachte
|
||||
tracking: Themen, denen ich folge
|
||||
private: Beiträge in meinen Unterhaltungen
|
||||
bookmarks: Themen/Beiträge mit Lesezeichen
|
||||
bookmarks: von mir mit Lesezeichen versehen
|
||||
first: Erste Beiträge in Themen
|
||||
pinned: Angeheftete Themen
|
||||
seen: Gelesene Themen/Beiträge
|
||||
|
@ -1994,7 +1993,7 @@ de:
|
|||
read: "Du hast noch keine Themen gelesen."
|
||||
posted: "Du hast noch keine Beiträge verfasst."
|
||||
latest: "Es gibt keine aktuellen Themen. Das ist schade."
|
||||
bookmarks: "Du hast noch keine Themen, in denen du ein Lesezeichen gesetzt hast."
|
||||
bookmarks: "Du hast noch keine Themen mit einem Lesezeichen versehen."
|
||||
category: "Es gibt keine Themen in %{category}."
|
||||
top: "Es gibt keine Top-Themen."
|
||||
educate:
|
||||
|
@ -2008,7 +2007,7 @@ de:
|
|||
unread: "Das waren alle ungelesen Themen."
|
||||
category: "Das waren alle Themen in der Kategorie „%{category}“."
|
||||
top: "Das waren alle angesagten Themen."
|
||||
bookmarks: "Das waren alle Themen mit Lesezeichen."
|
||||
bookmarks: "Das waren alle Themen, die du mit einem Lesezeichen versehen hast."
|
||||
topic:
|
||||
filter_to:
|
||||
one: "%{count} Beitrag im Thema"
|
||||
|
@ -2136,7 +2135,7 @@ de:
|
|||
status_update_notice:
|
||||
auto_open: "Dieses Thema wird automatisch geöffnet %{timeLeft}."
|
||||
auto_close: "Dieses Thema wird automatisch geschlossen %{timeLeft}."
|
||||
auto_publish_to_category: "Dieses Thema wird in <a href=%{categoryUrl}>#%{categoryName}</a> veröffentlicht %{timeLeft}."
|
||||
auto_publish_to_category: "Dieses Thema wird %{timeLeft} in <a href=%{categoryUrl}>#%{categoryName}</a> veröffentlicht."
|
||||
auto_close_based_on_last_post: "Dieses Thema wird %{duration} nach der letzten Antwort geschlossen."
|
||||
auto_delete: "Dieses Thema wird automatisch gelöscht %{timeLeft}."
|
||||
auto_bump: "Dieses Thema wird automatisch nach oben verschoben %{timeLeft}."
|
||||
|
@ -2355,17 +2354,20 @@ de:
|
|||
action: "ausgewählte Beiträge zusammenführen"
|
||||
error: "Es gab einen Fehler beim Zusammenführen der ausgewählten Beiträge."
|
||||
publish_page:
|
||||
title: "Veröffentlichen von Seiten"
|
||||
title: "Als Seite veröffentlichen"
|
||||
publish: "Veröffentlichen"
|
||||
description: "Wenn ein Thema als Seite veröffentlicht wird, kann seine URL geteilt werden und es wird mit benutzerdefiniertem Styling angezeigt."
|
||||
slug: "Schnecke"
|
||||
slug: "Sprechender Name für URL"
|
||||
public: "Öffentlich"
|
||||
public_description: "Benutzer können die Seite auch dann sehen, wenn das zugehörige Thema privat ist."
|
||||
publish_url: "Deine Seite wurde veröffentlicht unter:"
|
||||
topic_published: "Dein Thema wurde veröffentlicht unter:"
|
||||
preview_url: "Deine Seite wird veröffentlicht unter:"
|
||||
publish_url: "Die Seite wurde unter folgender URL veröffentlicht:"
|
||||
topic_published: "Das Thema wurde unter folgender URL veröffentlicht:"
|
||||
preview_url: "Die Seite wird unter folgender URL veröffentlicht:"
|
||||
invalid_slug: "Du kannst diese Seite leider nicht veröffentlichen."
|
||||
unpublish: "Veröffentlichung rückgängig machen"
|
||||
unpublish: "Veröffentlichung aufheben"
|
||||
update: "Aktualisieren"
|
||||
unpublished: "Die Veröffentlichung der Seite wurde aufgehoben."
|
||||
publishing_settings: "Veröffentlichungseinstellungen"
|
||||
change_owner:
|
||||
title: "Eigentümer ändern"
|
||||
action: "Eigentümer ändern"
|
||||
|
@ -2501,7 +2503,7 @@ de:
|
|||
convert_to_moderator: "Team-Einfärbung hinzufügen"
|
||||
revert_to_regular: "Team-Einfärbung entfernen"
|
||||
rebake: "HTML erneuern"
|
||||
publish_page: "Seitenveröffentlichung"
|
||||
publish_page: "Als Seite veröffentlichen…"
|
||||
unhide: "Einblenden"
|
||||
change_owner: "Eigentümer ändern"
|
||||
grant_badge: "Abzeichen verleihen"
|
||||
|
@ -2551,7 +2553,7 @@ de:
|
|||
inappropriate: "Du hast das als Unangemessen gemeldet"
|
||||
notify_moderators: "Du hast dies den Moderatoren gemeldet"
|
||||
notify_user: "Du hast diesem Benutzer eine Nachricht gesendet"
|
||||
bookmark: "Du hast bei diesem Beitrag ein Lesezeichen gesetzt"
|
||||
bookmark: "Du hast diesen Beitrag mit einem Lesezeichen versehen."
|
||||
like: "Dir gefällt dieser Beitrag"
|
||||
delete:
|
||||
confirm:
|
||||
|
@ -2605,10 +2607,10 @@ de:
|
|||
actions:
|
||||
delete_bookmark:
|
||||
name: "Lesezeichen löschen"
|
||||
description: "Entfernt das Lesezeichen von deinem Profil und beendet alle Erinnerungen für dieses Lesezeichen"
|
||||
description: "Entfernt das Lesezeichen aus deinem Profil und stoppt alle Erinnerungen für dieses Lesezeichen."
|
||||
edit_bookmark:
|
||||
name: "Lesezeichen bearbeiten"
|
||||
description: "Lesezeichennamen bearbeiten oder Erinnerungsdatum und -zeit ändern"
|
||||
description: "Ändere den Namen des Lesezeichens oder den Erinnerungszeitpunkt."
|
||||
category:
|
||||
can: "kann… "
|
||||
none: "(keine Kategorie)"
|
||||
|
@ -2794,7 +2796,7 @@ de:
|
|||
warning:
|
||||
help: "Dies ist eine offizielle Warnung."
|
||||
bookmarked:
|
||||
help: "Du hast in diesem Thema ein Lesezeichen gesetzt."
|
||||
help: "Du hast dieses Thema mit einem Lesezeichen versehen."
|
||||
locked:
|
||||
help: "Dieses Thema ist geschlossen. Das Antworten ist nicht mehr möglich."
|
||||
archived:
|
||||
|
@ -2885,7 +2887,7 @@ de:
|
|||
help: "Themen zu denen du beigetragen hast"
|
||||
bookmarks:
|
||||
title: "Lesezeichen"
|
||||
help: "Themen, in denen du ein Lesezeichen gesetzt hast"
|
||||
help: "Themen, die du mit einem Lesezeichen versehen hast."
|
||||
category:
|
||||
title: "%{categoryName}"
|
||||
title_with_count:
|
||||
|
@ -2928,9 +2930,9 @@ de:
|
|||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
shortcut_key_delimiter_comma: ", "
|
||||
shortcut_key_delimiter_plus: "+"
|
||||
shortcut_delimiter_or: " %{shortcut1} oder %{shortcut2} "
|
||||
shortcut_delimiter_slash: " %{shortcut1}/%{shortcut2} "
|
||||
shortcut_delimiter_space: " %{shortcut1} %{shortcut2} "
|
||||
shortcut_delimiter_or: "%{shortcut1} oder %{shortcut2}"
|
||||
shortcut_delimiter_slash: "%{shortcut1}/%{shortcut2}"
|
||||
shortcut_delimiter_space: "%{shortcut1} %{shortcut2}"
|
||||
title: "Tastenkombinationen"
|
||||
jump_to:
|
||||
title: "Springe zu"
|
||||
|
@ -2944,14 +2946,16 @@ de:
|
|||
profile: "%{shortcut} Profil"
|
||||
messages: "%{shortcut} Nachrichten"
|
||||
drafts: "%{shortcut} Entwürfe"
|
||||
next: "%{shortcut} Nächstes Thema"
|
||||
previous: "%{shortcut} Vorheriges Thema"
|
||||
navigation:
|
||||
title: "Navigation"
|
||||
jump: "%{shortcut} Gehe zu Beitrag #"
|
||||
jump: "%{shortcut} Springe zu Beitrag #"
|
||||
back: "%{shortcut} Zurück"
|
||||
up_down: "%{shortcut} Auswahl bewegen ↑ ↓"
|
||||
open: "%{shortcut} Ausgewähltes Thema öffnen"
|
||||
next_prev: "%{shortcut} Nächster/vorheriger Abschnitt"
|
||||
go_to_unread_post: "%{shortcut} Zum ersten ungelesenen Beitrag gehen"
|
||||
go_to_unread_post: "%{shortcut} Zum ersten ungelesenen Beitrag springen"
|
||||
application:
|
||||
title: "Anwendung"
|
||||
create: "%{shortcut} Neues Thema erstellen"
|
||||
|
@ -2960,14 +2964,27 @@ de:
|
|||
user_profile_menu: "%{shortcut} Benutzermenü öffnen"
|
||||
show_incoming_updated_topics: "%{shortcut} Aktualisierte Themen anzeigen"
|
||||
search: "%{shortcut} Suche"
|
||||
help: "%{shortcut} Tastaturhilfe öffnen"
|
||||
dismiss_new_posts: "%{shortcut} Neue/ausgewählte Beiträge ausblenden"
|
||||
dismiss_topics: "%{shortcut} Themen ausblenden"
|
||||
help: "%{shortcut} Tastenkombinationen anzeigen"
|
||||
dismiss_new_posts: "%{shortcut} Neue Themen oder Beiträge ignorieren"
|
||||
dismiss_topics: "%{shortcut} Themen ignorieren"
|
||||
log_out: "%{shortcut} Abmelden"
|
||||
composing:
|
||||
title: "Schreiben"
|
||||
return: "%{shortcut} Zurück zum Editor"
|
||||
fullscreen: "%{shortcut} Vollbild-Editor"
|
||||
bookmarks:
|
||||
title: "Lesezeichen setzen"
|
||||
enter: "%{shortcut} Speichern und schließen"
|
||||
later_today: "%{shortcut} Im Laufe des Tages"
|
||||
later_this_week: "%{shortcut} Später in dieser Woche"
|
||||
tomorrow: "%{shortcut} Morgen"
|
||||
next_week: "%{shortcut} Nächste Woche"
|
||||
next_month: "%{shortcut} Nächsten Monat"
|
||||
next_business_week: "%{shortcut} Anfang nächster Woche"
|
||||
next_business_day: "%{shortcut} Nächster Arbeitstag"
|
||||
custom: "%{shortcut} Datum und Uhrzeit auswählen"
|
||||
none: "%{shortcut} Keine Erinnerung"
|
||||
delete: "%{shortcut} Lesezeichen löschen"
|
||||
actions:
|
||||
title: "Aktionen"
|
||||
bookmark_topic: "%{shortcut} Lesezeichen hinzufügen/entfernen"
|
||||
|
@ -2980,7 +2997,7 @@ de:
|
|||
quote_post: "%{shortcut} Beitrag zitieren"
|
||||
like: "%{shortcut} Beitrag mit „Gefällt mir“ markieren"
|
||||
flag: "%{shortcut} Beitrag melden"
|
||||
bookmark: "%{shortcut} Lesezeichen auf Beitrag setzen"
|
||||
bookmark: "%{shortcut} Beitrag mit Lesezeichen versehen"
|
||||
edit: "%{shortcut} Beitrag bearbeiten"
|
||||
delete: "%{shortcut} Beitrag löschen"
|
||||
mark_muted: "%{shortcut} Thema stummschalten"
|
||||
|
@ -2990,6 +3007,10 @@ de:
|
|||
print: "%{shortcut} Thema ausdrucken"
|
||||
defer: "%{shortcut} Thema ignorieren"
|
||||
topic_admin_actions: "%{shortcut} Themen-Administration öffnen"
|
||||
search_menu:
|
||||
title: "Suche"
|
||||
prev_next: "%{shortcut} Auswahl bewegen ↑ ↓"
|
||||
insert_url: "%{shortcut} Auswahl in geöffneten Editor einfügen"
|
||||
badges:
|
||||
earned_n_times:
|
||||
one: "Abzeichen %{count}-mal erhalten"
|
||||
|
@ -3122,7 +3143,7 @@ de:
|
|||
read: "Du hast noch keine Themen gelesen."
|
||||
posted: "Du hast noch keine Beiträge verfasst."
|
||||
latest: "Es gibt keine aktuellen Themen."
|
||||
bookmarks: "Du hast noch keine Themen, in denen du ein Lesezeichen gesetzt hast."
|
||||
bookmarks: "Du hast noch keine Themen, die du mit einem Lesezeichen versehen hast."
|
||||
top: "Es gibt keine Top-Themen."
|
||||
bottom:
|
||||
latest: "Das waren die aktuellen Themen."
|
||||
|
@ -3131,7 +3152,7 @@ de:
|
|||
new: "Das waren alle neuen Themen."
|
||||
unread: "Das waren alle ungelesen Themen."
|
||||
top: "Das waren alle Top-Themen."
|
||||
bookmarks: "Das waren alle Themen mit Lesezeichen."
|
||||
bookmarks: "Das waren alle Themen, die du mit einem Lesezeichen versehen hast."
|
||||
invite:
|
||||
custom_message: "Gestalte deine Einladung etwas persönlicher, in dem du eine <a href>eigene Nachricht</a> schreibst."
|
||||
custom_message_placeholder: "Gib deine persönliche Nachricht ein"
|
||||
|
@ -3276,7 +3297,7 @@ de:
|
|||
members_visibility_levels:
|
||||
title: "Wer kann die Mitglieder dieser Gruppe sehen?"
|
||||
description: "Administratoren können die Mitglieder aller Gruppen sehen."
|
||||
publish_read_state: "Auf Gruppen-Benachrichtigungen veröffentliche Gruppen-gelesen-Status"
|
||||
publish_read_state: "In Gruppen-Nachrichten den Lesestatus anzeigen"
|
||||
membership:
|
||||
automatic: Automatisch
|
||||
trust_levels_title: "Vertrauensstufe, die neuen Mitgliedern automatisch verliehen wird:"
|
||||
|
@ -3931,7 +3952,7 @@ de:
|
|||
api_key_destroy: "Api Schlüssel zerstören"
|
||||
override_upload_secure_status: "Hochladesicherheitsstatus überschreiben"
|
||||
page_published: "Seite veröffentlicht"
|
||||
page_unpublished: "Seite unveröffentlicht"
|
||||
page_unpublished: "Veröffentlichung von Seite aufgehoben"
|
||||
add_email: "E-Mail hinzufügen"
|
||||
update_email: "E-Mail aktualisieren"
|
||||
destroy_email: "E-Mail zerstören"
|
||||
|
|
|
@ -107,6 +107,7 @@ el:
|
|||
next_month: "Επόμενος μήνας"
|
||||
placeholder: ημερομηνία
|
||||
share:
|
||||
topic_html: 'Θέμα: <span class="topic-title">%{topicTitle}</span>'
|
||||
post: "ανάρτηση #%{postNumber}"
|
||||
close: "κλείσιμο"
|
||||
twitter: "Μοιραστείτε στο Twitter"
|
||||
|
@ -142,6 +143,7 @@ el:
|
|||
banner:
|
||||
enabled: "το έκανε ανακοίνωση στις %{when}. Θα εμφανίζεται στην κορυφή κάθε σελίδας μέχρι να απορριφθεί από τον χρήστη."
|
||||
disabled: "το αφαίρεσε από ανακοίνωση %{when}. Δεν θα εμφανίζεται πλέον στην κορυφή κάθε σελίδας."
|
||||
forwarded: "προώθησε το παραπάνω email"
|
||||
topic_admin_menu: "ρυθμίσεις νήματος"
|
||||
wizard_required: "Καλώς ήλθατε στο νέο σας Discourse! Ας αρχίσουμε με τον <a href='%{url}' data-auto-route='true'>οδηγό εγκατάστασης</a> ✨"
|
||||
emails_are_disabled: "Τα εξερχόμενα emails έχουν απενεργοποιηθεί καθολικά από κάποιον διαχειριστή. Δε θα σταλεί κανένα email."
|
||||
|
@ -180,6 +182,7 @@ el:
|
|||
submit: "Υποβολή"
|
||||
generic_error: "Λυπούμαστε, προέκυψε κάποιο σφάλμα."
|
||||
generic_error_with_reason: "Προέκυψε ένα σφάλμα: %{error}"
|
||||
go_ahead: "Προχωρήστε"
|
||||
sign_up: "Εγγραφείτε"
|
||||
log_in: "Συνδεθείτε"
|
||||
age: "Ηλικία"
|
||||
|
@ -212,6 +215,7 @@ el:
|
|||
daily: "καθημερινά"
|
||||
weekly: "κάθε εβδομάδα"
|
||||
every_month: "κάθε μήνα"
|
||||
every_six_months: "κάθε έξι μήνες"
|
||||
max_of_count: "μέγιστο %{count}"
|
||||
alternation: "ή"
|
||||
character_count:
|
||||
|
@ -219,6 +223,7 @@ el:
|
|||
other: "%{count} χαρακτήρες"
|
||||
related_messages:
|
||||
title: "Σχετικά Μηνύματα"
|
||||
see_all: 'Δείτε <a href="%{path}">όλα τα μηνύματα</a> από @%{username}...'
|
||||
suggested_topics:
|
||||
title: "Προτεινόμενα Νήματα"
|
||||
pm_title: "Προτεινόμενα Μηνύματα"
|
||||
|
@ -260,6 +265,7 @@ el:
|
|||
no_timezone: 'Δεν έχετε ορίσει ζώνη ώρας ακόμη. Δεν θα μπορείτε να ορίσετε υπενθυμίσεις. Ρυθμίστε ένα <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">στο προφίλ σας</a>.'
|
||||
invalid_custom_datetime: "Η ημερομηνία και η ώρα που δώσατε δεν είναι έγκυρη, δοκιμάστε ξανά."
|
||||
list_permission_denied: "Δεν έχετε άδεια για την προβολή των σελιδοδεικτών αυτού του χρήστη."
|
||||
no_user_bookmarks: "Δεν έχετε σελιδοδείκτες. Οι σελιδοδείκτες σας επιτρέπουν να ανατρέξετε γρήγορα σε συγκεκριμένες αναρτήσεις."
|
||||
auto_delete_preference:
|
||||
label: "Αυτόματη διαγραφή"
|
||||
never: "Ποτέ"
|
||||
|
@ -277,14 +283,34 @@ el:
|
|||
start_of_next_business_week: "Την Δευτέρα"
|
||||
start_of_next_business_week_alt: "Την επόμενη Δευτέρα"
|
||||
next_month: "Τον άλλο μήνα"
|
||||
custom: "Προσαρμοσμένη ημερομηνία και ώρα"
|
||||
last_custom: "Τελευταία"
|
||||
none: "Δεν απαιτείται υπενθύμιση"
|
||||
today_with_time: "σήμερα στις %{time}"
|
||||
tomorrow_with_time: "αύριο στις %{time}"
|
||||
at_time: "στις %{date_time}"
|
||||
existing_reminder: "Έχετε ορίσει μια υπενθύμιση για αυτόν τον σελιδοδείκτη που θα σταλεί"
|
||||
copy_codeblock:
|
||||
copied: "αντιγράφηκε!"
|
||||
drafts:
|
||||
resume: "Βιογραφικό"
|
||||
remove: "Αναίρεση Πρόσκλησης"
|
||||
new_topic: "Νέο προσχέδιο θέματος"
|
||||
new_private_message: "Νέο προσχέδιο ιδιωτικού μηνύματος"
|
||||
topic_reply: "Προσχέδιο απάντησης"
|
||||
abandon:
|
||||
confirm: "Έχετε ήδη ανοίξει ένα άλλο προσχέδιο σε αυτό το θέμα. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το εγκαταλείψετε;"
|
||||
yes_value: "Ναί, απέρριψέ τη"
|
||||
no_value: "Όχι, κράτησέ τη"
|
||||
topic_count_latest:
|
||||
one: "Δείτε %{count} νέο ή ενημερωμένο θέμα"
|
||||
other: "Δείτε %{count} νέα ή ενημερωμένα θέματα"
|
||||
topic_count_unread:
|
||||
one: "%{count} μη αναγνωσμένο θέμα"
|
||||
other: "Δείτε %{count} μη αναγνωσμένα θέματα"
|
||||
topic_count_new:
|
||||
one: "Δείτε %{count} νέο θέμα"
|
||||
other: "Δείτε %{count} νέα θέματα"
|
||||
preview: "προεπισκόπιση"
|
||||
cancel: "ακύρωση"
|
||||
save: "Αποθήκευση Αλλαγών"
|
||||
|
@ -292,9 +318,13 @@ el:
|
|||
saved: "Αποθηκεύτηκε!"
|
||||
upload: "Ανέβασμα"
|
||||
uploading: "Ανεβαίνει..."
|
||||
uploading_filename: "Μεταφόρτωση: %{filename}..."
|
||||
clipboard: "πρόχειρο"
|
||||
uploaded: "Ανέβηκε!"
|
||||
pasting: "Επικόλληση ..."
|
||||
enable: "Ενεργοποίηση"
|
||||
disable: "Απενεργοποίηση"
|
||||
continue: "Συνεχίστε"
|
||||
undo: "Αναίρεση"
|
||||
revert: "Επαναφορά"
|
||||
failed: "Απέτυχε"
|
||||
|
@ -305,6 +335,8 @@ el:
|
|||
edit: "Επεξεργασία αυτής της ανακοίνωσης >>"
|
||||
choose_topic:
|
||||
none_found: "Δεν βρέθηκαν νήματα."
|
||||
title:
|
||||
search: "Αναζητήστε ένα θέμα"
|
||||
choose_message:
|
||||
none_found: "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα."
|
||||
review:
|
||||
|
|
|
@ -1003,6 +1003,7 @@ he:
|
|||
muted_categories_instructions: "לא תקבל הודעה בנוגע לנושאים חדשים בקטגוריות אלה, והם לא יופיעו בקטגוריות או בדפים האחרונים."
|
||||
muted_categories_instructions_dont_hide: "לא תישלחנה אליך התראות על שום דבר בנוגע לנושאים בקטגוריות האלו."
|
||||
regular_categories: "רגילות"
|
||||
regular_categories_instructions: "הנושאים האלו יופיעו תחת רשימות הנושאים `אחרונים` ו־`מובילים`."
|
||||
no_category_access: "בתור פיקוח יש לך גישה מוגבלת לקטגוריות, שמירה מנוטרלת."
|
||||
delete_account: "מחיקת החשבון שלי"
|
||||
delete_account_confirm: "להסיר את החשבון? לא ניתן לבטל פעולה זו!"
|
||||
|
|
|
@ -923,6 +923,7 @@ nl:
|
|||
muted_categories_instructions: "U ontvangt geen enkele melding over nieuwe topics en berichten in deze categorieën, en ze verschijnen niet op de pagina's Categorieën of Nieuwste."
|
||||
muted_categories_instructions_dont_hide: "U ontvangt geen enkele melding over nieuwe topics in deze categorieën."
|
||||
regular_categories: "Normaal"
|
||||
regular_categories_instructions: "Deze topics ziet u in de topiclijsten 'Nieuwste' en 'Top'."
|
||||
no_category_access: "Als moderator hebt u beperkte toegang tot categorieën, opslaan is uitgeschakeld."
|
||||
delete_account: "Mijn account verwijderen"
|
||||
delete_account_confirm: "Weet u zeker dat u uw account definitief wilt verwijderen? Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt!"
|
||||
|
|
|
@ -131,8 +131,8 @@ sl:
|
|||
few: "pred %{count} dnevi"
|
||||
other: "pred %{count} dnevi"
|
||||
x_months:
|
||||
one: "pred %{count} mesecom"
|
||||
two: "pred %{count} mesecoma"
|
||||
one: "pred %{count} mesecem"
|
||||
two: "pred %{count} mesecema"
|
||||
few: "pred %{count} meseci"
|
||||
other: "pred %{count} meseci"
|
||||
x_years:
|
||||
|
@ -984,7 +984,7 @@ sl:
|
|||
success_staff: "Poslali smo e-sporočilo na vaš trenutni naslov. Sledite navodilom za potrditev."
|
||||
change_avatar:
|
||||
title: "Menjaj profilno sliko"
|
||||
letter_based: "Sistemsko privzeta profilna slika"
|
||||
letter_based: "Sistemska slika profila"
|
||||
uploaded_avatar: "Slika po meri"
|
||||
uploaded_avatar_empty: "Dodaj sliko po meri"
|
||||
upload_title: "Prenesi svojo sliko"
|
||||
|
@ -1003,7 +1003,7 @@ sl:
|
|||
ok: "Poslali vam bomo e-sporočilo za potrditev."
|
||||
invalid: "Vnesite veljaven e-naslov."
|
||||
authenticated: "Vaš e-poštni naslov je overil %{provider}"
|
||||
frequency_immediately: "E-sporočilo bo poslano nemudoma, če niste prebrali stvari o katerih vam pošiljamo e-sporočilo."
|
||||
frequency_immediately: "Takoj vam bomo poslali e-pošto, če še niste prebrali stvari, o kateri vam pišemo."
|
||||
frequency:
|
||||
one: "E-sporočilo bo poslano samo če niste bili aktivni v zadnji minuti."
|
||||
two: "E-sporočilo bo poslano samo če niste bili aktivni vsaj %{count} minuti."
|
||||
|
@ -1102,7 +1102,7 @@ sl:
|
|||
only_when_away: "samo ko sem odsoten"
|
||||
never: "nikoli"
|
||||
email_messages_level: "Pošlji mi e-sporočilo, ko mi nekdo pošlje zasebno sporočilo"
|
||||
include_tl0_in_digests: "V e-sporočilo s povzetki vključi vsebino, ki so jo dodali novi uporabniki "
|
||||
include_tl0_in_digests: "V e-sporočilo s povzetki vključi vsebino, ki so jo dodali novi uporabniki"
|
||||
email_in_reply_to: "Vključi povzetek prispevka v e-sporočilo"
|
||||
other_settings: "Ostalo"
|
||||
categories_settings: "Kategorije"
|
||||
|
@ -1248,7 +1248,7 @@ sl:
|
|||
registration_ip_address:
|
||||
title: "Registracijski IP naslov"
|
||||
avatar:
|
||||
title: "Profilna slika"
|
||||
title: "Slika profila"
|
||||
header_title: "profil, zasebna sporočila, zaznamki in nastavitve"
|
||||
title:
|
||||
title: "Naziv"
|
||||
|
@ -1363,14 +1363,14 @@ sl:
|
|||
complete_email: "Če račun ustreza <b>%{email}</b>, boste v kratkem prejeli e-sporočilo z navodili za zamenjavo gesla."
|
||||
complete_username_not_found: "Račun z uporabniškim imenom <b>%{username}</b> ne obstaja."
|
||||
complete_email_not_found: "Račun z e-naslovom <b>%{email}</b>ne obstaja."
|
||||
help: "Ali e-pošta ne prihaja? Najprej preverite mapo z neželeno pošto.<p>Ne veste kateri e-naslov ste uporabili? Vpišite e-naslov in povedali vam bomo če obstaja pri nas.</p><p>Če nimate več dostopa do e-naslova vašega računa kontaktirajte <a href='%{basePath}/about'>našo ekipo.</a></p>"
|
||||
help: "Ali e-pošta ne prihaja? Najprej preverite mapo z neželeno pošto.<p>Ne veste kateri e-naslov ste uporabili? Vpišite e-naslov in povedali vam bomo, če obstaja pri nas.</p><p>Če nimate več dostopa do e-naslova vašega računa se obrnite na <a href='%{basePath}/about'>našo ekipo.</a></p>"
|
||||
button_ok: "V redu"
|
||||
button_help: "Pomoč"
|
||||
email_login:
|
||||
link_label: "Pošlji mi povezavo za prijavo na e-pošto"
|
||||
button_label: "z e-pošto"
|
||||
complete_username: "Če ima račun uporabniško ime <b>%{username}</b> boste v kratkem prejeli e-sporočilo s povezavo za prijavo."
|
||||
complete_email: "Če se račun ujema z <b>%{email}</b>boste v kratkem prejeli e-sporočilo s povezavo za prijavo."
|
||||
complete_username: "Če obstaja račun za uporabniško ime <b>%{username}</b> boste v kratkem prejeli e-sporočilo s povezavo za prijavo."
|
||||
complete_email: "Če obstaja račun z e-naslovom <b>%{email}</b> boste v kratkem prejeli e-sporočilo s povezavo za prijavo."
|
||||
complete_username_found: "Račun z uporabniškim imenom <b>%{username}</b> obstaja. V kratkem bi morali prejeti e-sporočilo s povezavo za samodejno prijavo."
|
||||
complete_email_found: "Račun z e-naslovom <b>%{email}</b> obstaja. V kratkem bi morali prejeti e-sporočilo s povezavo za samodejno prijavo."
|
||||
complete_username_not_found: "Račun z uporabniškim imenom <b>%{username}</b> ne obstaja."
|
||||
|
@ -1383,7 +1383,7 @@ sl:
|
|||
username: "Uporabnik"
|
||||
password: "Geslo"
|
||||
second_factor_title: "Preverjanje v dveh korakih"
|
||||
second_factor_description: "Vnesite potrditveno kodo iz vaše aplikacije: "
|
||||
second_factor_description: "Vnesite potrditveno kodo iz vaše aplikacije:"
|
||||
second_factor_backup_title: "Rezervno preverjanje v dveh korakih"
|
||||
second_factor_backup_description: "Vnesite eno od rezervnih potrditvenih kod:"
|
||||
email_placeholder: "e-naslov ali uporabniško ime"
|
||||
|
@ -1397,8 +1397,8 @@ sl:
|
|||
logging_in: "Prijava v teku..."
|
||||
or: "ali"
|
||||
authenticating: "Preverjanje..."
|
||||
awaiting_activation: "Vaš uporabniški račun čaka aktivacijo - uporabite povezavo za pozabljeno geslo, če želite prejeti še en e-sporočilo za aktivacijo."
|
||||
awaiting_approval: "Vaš uporabniški račun še ni bil potrjen s strani člana osebja foruma. Prejeli boste e-sporočilo, ko bo potrjen."
|
||||
awaiting_activation: "Vaš uporabniški račun čaka na aktivacijo. Če želite ponovno prejeti e-sporočilo za aktivacijo izberite povezavo za pozabljeno geslo."
|
||||
awaiting_approval: "Vaš uporabniški račun še ni bil potrjen s strani člana osebja foruma. Ko bo potrjen boste prejeli e-sporočilo."
|
||||
requires_invite: "Oprostite, dostop do foruma je mogoč samo preko povabila."
|
||||
not_activated: "Ne morete se še prijaviti. Pred časom smo poslali aktivacijsko e-sporočilo na <b>%{sentTo}</b>. Sledite navodilom v e-sporočilu da akitivirate vaš uporabniški račun."
|
||||
not_allowed_from_ip_address: "Ne morete se prijaviti s tega IP naslova."
|
||||
|
@ -1408,7 +1408,7 @@ sl:
|
|||
resend_title: "Ponovno pošlji aktivacijsko e-sporočilo"
|
||||
change_email: "Spremeni e-naslov"
|
||||
provide_new_email: "Vpišite nov e-naslov in ponovno vam bomo poslali potrditveno e-sporočilo."
|
||||
submit_new_email: "Usveži e-naslov"
|
||||
submit_new_email: "Posodobite e-poštni naslov"
|
||||
sent_activation_email_again: "Poslali smo vam novo aktivacijsko sporočilo na <b>%{currentEmail}</b>. Lahko traja nekaj minut, da ga boste prejeli - drugače preverite mapo z neželeno pošto."
|
||||
sent_activation_email_again_generic: "Poslali smo vam novo aktivacijsko sporočilo. Lahko traja nekaj minut, da ga boste prejeli - drugače preverite mapo z neželeno pošto."
|
||||
to_continue: "Prijavite se"
|
||||
|
|
|
@ -883,6 +883,7 @@ zh_CN:
|
|||
muted_categories_instructions: "你不会收到这些分类中任何关于新主题的通知,并且这些新主题也不会出现在分类或最新的页面上。"
|
||||
muted_categories_instructions_dont_hide: "你将不会收到在这些分类中的新主题通知。"
|
||||
regular_categories: "活跃用户"
|
||||
regular_categories_instructions: "你会在`最新`和`热门`主题列表中看到这些主题。"
|
||||
no_category_access: "无法保存,作为审核人你仅具有受限的 分类 访问权限"
|
||||
delete_account: "删除我的账户"
|
||||
delete_account_confirm: "你真的要永久删除自己的账户吗?删除之后无法恢复!"
|
||||
|
|
|
@ -2622,7 +2622,7 @@ pl_PL:
|
|||
Jeśli to nie Ty, możesz bezpiecznie zignorować tę wiadomość.
|
||||
|
||||
Kliknij na poniższy link by wybrać nowe hasło:
|
||||
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
||||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||||
email_login:
|
||||
title: "Zaloguj za pomocą linku"
|
||||
set_password:
|
||||
|
|
|
@ -2316,7 +2316,7 @@ ru:
|
|||
password_too_long: "Максимальная длина пароля - 200 символов."
|
||||
email_too_long: "E-mail, который Вы указали, слишком длинный. Имя почтового ящика должно быть не длиннее 254 символов, а доменное имя не более 253 символов."
|
||||
wrong_invite_code: "Вы указали неверный код приглашения."
|
||||
reserved_username: "Такой псевдоним не разрешен."
|
||||
reserved_username: "Такой псевдоним не разрешён."
|
||||
missing_user_field: "Вы не заполнили все поля пользователя"
|
||||
auth_complete: "Проверка подлинности завершена."
|
||||
click_to_continue: "Нажмите здесь для продолжения."
|
||||
|
@ -2336,23 +2336,23 @@ ru:
|
|||
email:
|
||||
sent_test: "отправлено!"
|
||||
user:
|
||||
deactivated: "Был деактивирован из-за слишком большого количества отосланных писем '%{email}'."
|
||||
deactivated: "Был деактивирован из-за слишком большого количества возвращённых писем на адрес '%{email}'."
|
||||
deactivated_by_staff: "Выключено персоналом"
|
||||
deactivated_by_inactivity:
|
||||
one: "Автоматически деактивируется после дня бездействия %{count}"
|
||||
few: "Автоматически деактивируется через %{count} дней бездействия"
|
||||
many: "Автоматически деактивируется через %{count} дней бездействия"
|
||||
other: "Автоматически деактивируется через %{count} дней бездействия"
|
||||
one: "Автоматически деактивируется после %{count} дня бездействия"
|
||||
few: "Автоматически деактивируется после %{count} дней бездействия"
|
||||
many: "Автоматически деактивируется после %{count} дней бездействия"
|
||||
other: "Автоматически деактивируется после %{count} дней бездействия"
|
||||
activated_by_staff: "Включено персоналом"
|
||||
new_user_typed_too_fast: "Новый пользователь набрал слишком быстро"
|
||||
content_matches_auto_block_regex: "Содержимое соответствует автоматическому блоку регулярных выражений"
|
||||
new_user_typed_too_fast: "Новый пользователь печатает слишком быстро"
|
||||
content_matches_auto_block_regex: "Содержимое соответствует регулярному выражению автоматической блокировки"
|
||||
username:
|
||||
short: "минимум %{min} знаков"
|
||||
long: "должно быть более %{max} знаков"
|
||||
short: "должно быть как минимум %{min} знаков"
|
||||
long: "должно быть не более %{max} знаков"
|
||||
too_long: "слишком длинное"
|
||||
characters: "должны включать только цифры, буквы, тире, точки и подчеркивания"
|
||||
unique: "должно быть уникально"
|
||||
blank: "необходимо заполнить"
|
||||
blank: "не должно быть пустым"
|
||||
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "должно начинаться с буквы, цифры или нижнего подчёркивания"
|
||||
must_end_with_alphanumeric: "должно заканчиваться буквой или цифрой"
|
||||
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "не должно содержать последовательность 2 и более специальных символов (.-_)"
|
||||
|
@ -2361,13 +2361,13 @@ ru:
|
|||
invalid: "Неверный адрес электронной почты."
|
||||
not_allowed: "недопустимый почтовый домен. Пожалуйста, используйте другой адрес."
|
||||
blocked: "не разрешено."
|
||||
revoked: "Отправка e-mail на '%{email}' не будет осуществляться до %{date}."
|
||||
revoked: "Отправка e-mail на адрес '%{email}' не будет осуществляться до %{date}."
|
||||
ip_address:
|
||||
blocked: "Новые регистрации запрещены с вашего IP-адреса."
|
||||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Новые регистрации запрещены с вашего IP-адреса (достигнут лимит регистраций). Свяжитесь с администрацией."
|
||||
website:
|
||||
domain_not_allowed: "Сайт недействителен. Допустимые домены: %{domains}"
|
||||
auto_rejected: "Отклонено автоматически по возрасту. Смотрите настройку сайта auto_handle_queued_age."
|
||||
auto_rejected: "Отклонён в результате автоматической модерации. См. настройку `auto_handle_queued_age`."
|
||||
destroy_reasons:
|
||||
unused_staged_user: "Неиспользуемый сымитированный пользователь"
|
||||
fixed_primary_email: "Исправлен основной электронный адрес для сымитированного пользователя"
|
||||
|
@ -2376,120 +2376,118 @@ ru:
|
|||
email_in_spam_header: "Первое электронное письмо пользователя было помечено как спам"
|
||||
reviewables_reminder:
|
||||
submitted:
|
||||
one: "Элементы были отправлены более %{count} час назад. [Пожалуйста, просмотрите их] (%{base_path} / рецензия)."
|
||||
few: "Элементы были отправлены более %{count} часов назад. [Пожалуйста, просмотрите их] (%{base_path} / рецензия)."
|
||||
many: "Элементы были отправлены более %{count} часов назад. [Пожалуйста, просмотрите их] (%{base_path} / рецензия)."
|
||||
other: "Элементы были отправлены более %{count} часов назад. [Пожалуйста, просмотрите их] (%{base_path} / рецензия)."
|
||||
one: "Сообщения были отправлены более %{count} часа назад. [Пожалуйста, просмотрите их](%{base_path}/review)."
|
||||
few: "Сообщения были отправлены более %{count} часов назад. [Пожалуйста, просмотрите их](%{base_path}/review)."
|
||||
many: "Сообщения были отправлены более %{count} часов назад. [Пожалуйста, просмотрите их](%{base_path}/review)."
|
||||
other: "Сообщения были отправлены более %{count} часов назад. [Пожалуйста, просмотрите их](%{base_path}/review)."
|
||||
subject_template:
|
||||
one: "%{count} элемент должен быть рассмотрен"
|
||||
few: "%{count} элементы должны быть рассмотрены"
|
||||
many: "%{count} элементы должны быть рассмотрены"
|
||||
other: "%{count} элементы должны быть рассмотрены"
|
||||
one: "%{count} сообщение должно быть рассмотрено"
|
||||
few: "%{count} сообщения должны быть рассмотрены"
|
||||
many: "%{count} сообщений должны быть рассмотрены"
|
||||
other: "%{count} сообщений должны быть рассмотрены"
|
||||
unsubscribe_mailer:
|
||||
title: "Отписаться от рассылки"
|
||||
subject_template: "Подтвердите, что вы больше не желаете получать обновления по электронной почте от %{site_title}"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
Кто-то (возможно, вы?) Попросил больше не отправлять обновления по электронной почте с %{site_domain_name} на этот адрес.
|
||||
Если вы хотите подтвердить это, перейдите по этой ссылке: %{confirm_unsubscribe_link}
|
||||
|
||||
Если вы хотите продолжать получать обновления по электронной почте, вы можете игнорировать это письмо.
|
||||
subject_template: "Подтвердите, что вы больше не желаете получать обновления по электронной почте с сайта %{site_title}"
|
||||
text_body_template: "Кто-то (возможно, вы?) попросил больше не отправлять обновления по электронной почте с сайта %{site_domain_name} на этот адрес.\nЕсли вы хотите подтвердить это, перейдите по ссылке: \n\n%{confirm_unsubscribe_link}\n\nЕсли вы хотите продолжать получать обновления по электронной почте, вы можете проигнорировать это письмо.\n"
|
||||
invite_mailer:
|
||||
title: "Почтовая Программа для Приглашения"
|
||||
subject_template: "%{inviter_name} пригласил вас присоединиться к '%{topic_title}' на %{site_domain_name}"
|
||||
title: "Приглашение к дискуссии"
|
||||
subject_template: "%{inviter_name} пригласил вас присоединиться к теме '%{topic_title}' на сайте %{site_domain_name}"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
%{inviter_name} invited you to a discussion
|
||||
Пользователь %{inviter_name} приглашает Вас принять участие в дискуссии
|
||||
|
||||
> **%{topic_title}**
|
||||
>
|
||||
> %{topic_excerpt}
|
||||
|
||||
at
|
||||
на сайте
|
||||
|
||||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||||
|
||||
If you're interested, click the link below:
|
||||
Если Вас заинтересовала эта тема, перейдите по следующей ссылке:
|
||||
|
||||
%{invite_link}
|
||||
custom_invite_mailer:
|
||||
title: "Пользовательский Пригласительный Мейлер"
|
||||
subject_template: "%{inviter_name} пригласил вас присоединиться к '%{topic_title}' на %{site_domain_name}"
|
||||
title: "Личное приглашение к дискуссии"
|
||||
subject_template: "%{inviter_name} пригласил вас присоединиться к теме '%{topic_title}' на сайте %{site_domain_name}"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
%{inviter_name} invited you to a discussion
|
||||
Пользователь %{inviter_name} приглашает Вас принять участие в дискуссии
|
||||
|
||||
> **%{topic_title}**
|
||||
>
|
||||
> %{topic_excerpt}
|
||||
|
||||
at
|
||||
на сайте
|
||||
|
||||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||||
|
||||
With this note
|
||||
дополнительно сообщая следующее:
|
||||
|
||||
> %{user_custom_message}
|
||||
|
||||
If you're interested, click the link below:
|
||||
Если Вас заинтересовала эта тема, перейдите по следующей ссылке:
|
||||
|
||||
%{invite_link}
|
||||
invite_forum_mailer:
|
||||
title: "Пригласить форум Mailer"
|
||||
subject_template: "%{inviter_name} приглашает вас присоединиться к %{site_domain_name}"
|
||||
title: "Приглашение на форум"
|
||||
subject_template: "%{inviter_name} приглашает вас на сайт %{site_domain_name}"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
%{inviter_name} приглашает вас присоединиться
|
||||
Пользователь %{inviter_name} приглашает Вас на сайт
|
||||
|
||||
> **%{site_title} **
|
||||
>
|
||||
%{site_description}
|
||||
|
||||
Если вы заинтересованы, нажмите на ссылку ниже: %{invite_link}
|
||||
Если Вас заинтересовала тематика сайта, перейдите по следующей ссылке:
|
||||
|
||||
%{invite_link}
|
||||
custom_invite_forum_mailer:
|
||||
title: "Пользовательский Пригласить Форум Mailer"
|
||||
subject_template: "%{inviter_name} приглашает вас присоединиться к %{site_domain_name}"
|
||||
title: "Личное приглашение на форум"
|
||||
subject_template: "%{inviter_name} приглашает вас на сайт %{site_domain_name}"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
%{inviter_name} invited you to join
|
||||
Пользователь %{inviter_name} приглашает Вас на сайт
|
||||
|
||||
> **%{site_title}**
|
||||
>
|
||||
> %{site_description}
|
||||
|
||||
With this note
|
||||
дополнительно сообщая следующее:
|
||||
|
||||
> %{user_custom_message}
|
||||
|
||||
If you're interested, click the link below:
|
||||
Если Вас заинтересовала тематика сайта, перейдите по следующей ссылке:
|
||||
|
||||
%{invite_link}
|
||||
invite_password_instructions:
|
||||
title: "Приглашенный Инструкция по Паролю"
|
||||
title: "Создание пароля"
|
||||
subject_template: "Задайте пароль для вашей учетной записи на сайте %{site_name}"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
Благодарим Вас за приглашение на %{site_name} - добро пожаловать!
|
||||
Благодарим Вас за принятие приглашения на сайт %{site_name} и - добро пожаловать!
|
||||
|
||||
Нажмите на эту ссылку, чтобы выбрать пароль сейчас:
|
||||
Нажмите на эту ссылку, чтобы выбрать пароль:
|
||||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||||
|
||||
(Если срок действия указанной выше ссылки истек, выберите «Я забыл свой пароль» при входе со своим адресом электронной почты.)
|
||||
(Если срок действия указанной выше ссылки истек, выберите ссылку «Я забыл свой пароль» при входе на сайт и укажите свой адрес электронной почты.)
|
||||
download_backup_mailer:
|
||||
title: "Скачать Backup Mailer"
|
||||
title: "Загрузка резервной копии"
|
||||
subject_template: "[%{email_prefix}] загрузка резервной копии сайта"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
Вот [загрузка резервной копии сайта] (%{backup_file_path}), которую вы запросили.
|
||||
Вот ссылка на запрошенную вами загрузку [резервной копии сайта] (%{backup_file_path}).
|
||||
|
||||
Мы отправили эту ссылку для скачивания на ваш подтвержденный адрес электронной почты в целях безопасности.
|
||||
В целях безопасности мы отправили эту ссылку на ваш подтвержденный адрес электронной почты .
|
||||
|
||||
(Если вы * не * запрашивали эту загрузку, вы должны быть серьезно обеспокоены - кто-то имеет доступ администратора к вашему сайту.)
|
||||
(Если вы *не запрашивали* эту загрузку, то это лишний повод для беспокойства - кто-то посторонний имеет административный доступ к вашему сайту.)
|
||||
no_token: |
|
||||
Извините, ссылка на скачивание резервной копии уже использовалась или срок ее действия истек.
|
||||
Извините, но ссылка на скачивание резервной копии уже была использована или срок её действия истек.
|
||||
admin_confirmation_mailer:
|
||||
title: "Подтверждение Администратора"
|
||||
title: "Подтверждение учётной записи Администратора"
|
||||
subject_template: "[%{email_prefix}] Подтверждение новой учетной записи Администратора"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
Подтвердите, что вы хотите добавить ** %{target_username} (%{target_email}) ** в качестве администратора вашего форума.
|
||||
Подтвердите, что вы хотите предоставить пользователю ** %{target_username} (%{target_email}) ** административные права на вашем форуме.
|
||||
|
||||
[Подтвердить учетную запись администратора] (%{admin_confirm_url})
|
||||
[Подтвердить учётную запись администратора] (%{admin_confirm_url})
|
||||
test_mailer:
|
||||
title: "Тестовый почтовик"
|
||||
subject_template: "[%{email_prefix}] Проверка доставки по e-mail почте"
|
||||
title: "Отправка тестового письма"
|
||||
subject_template: "[%{email_prefix}] Проверка доставки электронного письма"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
This is a test email from
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2165,7 +2165,7 @@ tr_TR:
|
|||
%{site_name} topluluğuna olan davetiyeni kabul ettiğin için teşekkür ederiz -- hoş geldin!
|
||||
|
||||
Şimdi bir parola seçmek için şu bağlantıya tıklayın:
|
||||
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
||||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||||
|
||||
(Eğer yukarıdaki bağlantının süresi dolmuşsa e-posta adresinizle giriş yaparken "Parolamı unuttum" bağlantısına tıklayınız.)
|
||||
download_backup_mailer:
|
||||
|
|
|
@ -781,7 +781,7 @@ zh_CN:
|
|||
short_description: '违反了<a href="%{base_path}/guidelines">我们的社区指引</a>'
|
||||
long_form: "标记为不当内容"
|
||||
notify_user:
|
||||
title: "给 @%{username}发送一条私信"
|
||||
title: "给@%{username}发送一条私信"
|
||||
description: "我想亲自与此人私下交流关于该帖子的事情。"
|
||||
short_description: "我想亲自与此人私下交流关于该帖子的事情。"
|
||||
long_form: "以发送私信给用户"
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ bs_BA:
|
|||
insert: Unesi
|
||||
advanced_mode: Napredni način
|
||||
simple_mode: Jednostavan način
|
||||
format_description: "Format koji je korišten kako bi prikazali vrijeme korisniku. Koristite \"\\T\\Z\" kako bi korisniku prikazali vremensku zonu riječima (Europe/Paris)"
|
||||
timezones_title: Vremenske zone za prikazati
|
||||
timezones_description: Vremenske zone će biti korištene kako bi prikazale datume u pregledu i u nazad.
|
||||
recurring_title: Vraćanje
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ ca:
|
|||
insert: Insereix
|
||||
advanced_mode: Mode avançat
|
||||
simple_mode: Mode simple
|
||||
format_description: "Format usat per a mostrar la data a l'usuari. Utilitzeu \"\\T\\Z\" per a mostrar la zona horària de l'usuari en paraules (ex. Europa/París)"
|
||||
timezones_title: Zones horàries que s'han de mostrar
|
||||
timezones_description: Les zones horàries es faran servir per a mostrar les dates en previsualització i recurs (fallback).
|
||||
recurring_title: Recurrència
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,6 @@ da:
|
|||
insert: Indsæt
|
||||
advanced_mode: Avanceret tilstand
|
||||
simple_mode: Enkel tilstand
|
||||
format_description: "Format, der bruges til at vise datoen til brugeren. Brug \"\\T\\Z\" til at vise brugerens tidszone i ord (Europa / Paris)"
|
||||
timezones_title: Tidszoner, der skal vises
|
||||
timezones_description: Tidszoner vil blive brugt til at vise datoer i forhåndsvisning og fallback.
|
||||
recurring_title: Tilbagevenden
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ de:
|
|||
insert: Einfügen
|
||||
advanced_mode: Erweiterter Modus
|
||||
simple_mode: Einfacher Modus
|
||||
format_description: "Format, das verwendet wird, um dem Benutzer das Datum anzuzeigen. Verwende „\\T\\ Z“, um die Zeitzone des Benutzers in Worten anzuzeigen (Europa/Paris)"
|
||||
timezones_title: Anzuzeigende Zeitzonen
|
||||
timezones_description: Zeitzonen werden verwendet, um Datumsangaben in der Vorschau und als Ausweichlösung anzuzeigen.
|
||||
recurring_title: Wiederholung
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ es:
|
|||
insert: Insertar
|
||||
advanced_mode: Modo avanzado
|
||||
simple_mode: Modo simple
|
||||
format_description: "Formato usado para mostrar la fecha al usuario. Use «\\T\\Z» para mostrar la zona horaria del usuario en palabras (Europa/París)"
|
||||
timezones_title: Zonas horarias que se muestran
|
||||
timezones_description: Las zonas horarias se usarán para mostrar las fechas en vista previa y retrospectiva.
|
||||
recurring_title: Recurrencia
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,6 @@ fa_IR:
|
|||
insert: درج کردن
|
||||
advanced_mode: حالت پیشرفته
|
||||
simple_mode: حالت ساده
|
||||
format_description: "فرمت مورد استفاده نمایش تاریخ به کاربر. برای نمایش منطقه زمانی کاربر در کلمات از \"T\\Z\\\" استفاده کنید (برای مثال Europe/Paris)"
|
||||
timezones_title: نمایش منطقه زمانی
|
||||
recurring_title: همروندی
|
||||
recurring_none: بدون همروندی
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ fi:
|
|||
insert: Lisää
|
||||
advanced_mode: Lisäasetukset
|
||||
simple_mode: Piilota lisäasetukset
|
||||
format_description: "Missä formaatissa aika näytetään käyttäjälle. Näytä käyttäjän aikavyöhyke sanallisesti (esim. Europe/Paris) lisäämällä \"\\T\\Z\"."
|
||||
timezones_title: Näytettävät aikavyöhykkeet
|
||||
timezones_description: Aikavyöhykkeitä käytetään esikatselussa sekä varana virhetilanteissa.
|
||||
recurring_title: Toistuvuus
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ fr:
|
|||
insert: Insérer
|
||||
advanced_mode: Mode avancé
|
||||
simple_mode: Mode simple
|
||||
format_description: "Format utilisé pour afficher la date pour l'utilisateur. Utiliser « \\T\\Z » pour afficher le fuseau horaire de l'utilisateur en toutes lettres (Europe/Paris)"
|
||||
timezones_title: Fuseaux horaires à afficher
|
||||
timezones_description: Les fuseaux horaires seront utilisés pour afficher les dates en aperçu et en mode recours.
|
||||
recurring_title: Périodicité
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ he:
|
|||
insert: כתיבה
|
||||
advanced_mode: מצב מורחב
|
||||
simple_mode: מצב פשוט
|
||||
format_description: "תבנית להצגת תאריך המשתמש. יש להשתמש ב־„\\T\\Z” כדי להציג את אזור הזמן של המשתמש במילים (אסיה/ירושלים)"
|
||||
timezones_title: אזורי זמן
|
||||
timezones_description: באזורי זמן נעשה שימוש לטובת הצגת תאריך בתצוגה מקדימה וכבררת מחדל.
|
||||
recurring_title: חזרה
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ hu:
|
|||
insert: Beszúrás
|
||||
advanced_mode: Speciális mód
|
||||
simple_mode: Egyszerű mód
|
||||
format_description: "A dátum megjelenítéséhez használt formátum. Használja a „\\T\\Z”-t a felhasználó időzónájának szöveges megjelenítéséhez (például Europe/Budapest)"
|
||||
timezones_title: Megjelenítendő időzónák
|
||||
recurring_title: Ismétlődés
|
||||
recurring_description: "Adja meg az esemény ismétlődését. Kézzel is szerkesztheti az űrlap által előállított ismétlődési beállítást, és a következő kulcsokat használhatja: years (év), quarters (negyedév), months (hónap), days (nap), hours (óra), minutes (perc), seconds (másodperc), milliseconds (ezredmásodperc)."
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,6 @@ hy:
|
|||
insert: Մուտքագրել
|
||||
advanced_mode: Ընդլայնված ռեժիմ
|
||||
simple_mode: Հասարակ ռեժիմ
|
||||
format_description: "Օգտատիրոջը ամսաթվի ցուցադրման համար օգտագործված ֆորմատ: Օգտագործեք \"\\T\\Z\" ՝ օգտատիրոջ ժամային գոտին բառերով ցուցադրելու համար (Europe/Paris)"
|
||||
timezones_title: Ցուցադրվող ժամային գոտիներ
|
||||
timezones_description: 'Ժամային գոտիները կօգտագործվեն նախադիտման և վերադարձի ժամանակ ամսաթվի ցուցադրման համար:'
|
||||
recurring_title: Կրկնություն
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ it:
|
|||
insert: Inserisci
|
||||
advanced_mode: Modalità avanzata
|
||||
simple_mode: Modalità semplice
|
||||
format_description: "Formato usato per mostrare la data all'utente. Usa \"\\T\\Z\" per visualizzare il fuso orario per esteso (Europe/Paris)"
|
||||
timezones_title: Fusi orari da visualizzare
|
||||
timezones_description: I fusi orari verranno utilizzati per visualizzare le date nell'anteprima e nel fallback.
|
||||
recurring_title: Ricorrenza
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ ja:
|
|||
insert: 挿入
|
||||
advanced_mode: アドバンスドモード
|
||||
simple_mode: シンプルモード
|
||||
format_description: "ユーザーに日付を表示するために使用されるフォーマット。 \"\\T\\Z\" を使用してユーザーのタイムゾーン設定します(Europe/Paris)"
|
||||
timezones_title: 表示するタイムゾーン
|
||||
timezones_description: タイムゾーンは、プレビューとフォールバックで日付を表示するために使用されます。
|
||||
recurring_title: レジューム
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,6 @@ nb_NO:
|
|||
insert: Sett inn
|
||||
advanced_mode: Avansert modus
|
||||
simple_mode: Enkel modus
|
||||
format_description: "Format som brukes for å vise datoen til en bruker. Bruk \"\\T\\Z\" for å vise tidssonen som ord (Europe/Paris)"
|
||||
timezones_title: Tidssoner som vises
|
||||
timezones_description: Tidssoner vil brukes for å vise datoer i forhåndsvisninger og fallback.
|
||||
recurring_title: Regelmessighet
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ nl:
|
|||
insert: Invoegen
|
||||
advanced_mode: Geavanceerde modus
|
||||
simple_mode: Eenvoudige modus
|
||||
format_description: "Gebruikte notatie voor het weergeven van de datum aan de gebruiker. Gebruik \"\\T\\Z\" om de tijdzone van de gebruiker in woorden weer te geven (Europe/Paris)"
|
||||
timezones_title: Tijdzones om weer te geven
|
||||
timezones_description: Tijdzones worden gebruikt voor het weergeven van datums in voorbeeld en terugval.
|
||||
recurring_title: Herhaling
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ pl_PL:
|
|||
insert: Wstaw
|
||||
advanced_mode: Tryb zaawansowany
|
||||
simple_mode: Tryb prosty
|
||||
format_description: "Format używany do wyświetlenia daty użytkownikowi. Użyj \"\\T\\Z\", by wyświetlić strefę czasową użytkownika słowami (Europa/Paryż)"
|
||||
timezones_title: Strefy czasowe do wyświetlenia
|
||||
timezones_description: Strefy czasowe zostaną użyte do wyświetlenia dat w podglądzie i fallbacku
|
||||
recurring_title: Powtarzanie
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ pt:
|
|||
insert: Inserir
|
||||
advanced_mode: Modo Avançado
|
||||
simple_mode: Modo Simples
|
||||
format_description: "Formato utilizado para exibir a data para o utilizador. Utilize \"\\T\\Z\" para exibir o fuso horário do utilizador em palavras (Europa / Paris)"
|
||||
timezones_title: Fuso horário a exibir
|
||||
timezones_description: O fuso horário será utilizado para exibir as datas na pré-visualização e "fallback".
|
||||
recurring_title: Recorrência
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ pt_BR:
|
|||
insert: Inserir
|
||||
advanced_mode: Modo avançado
|
||||
simple_mode: Modo simples
|
||||
format_description: "Formato usado para exibir a data para o usuário. Use \"\\T\\Z\" para exibir o fuso horário do usuário em palavras (Europa/Paris)"
|
||||
timezones_title: Fusos horários para exibir
|
||||
timezones_description: Os fusos horários serão usados para exibir datas na pré-visualização e no fallback.
|
||||
recurring_title: Recorrência
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ ru:
|
|||
insert: Вставить
|
||||
advanced_mode: Расширенный режим
|
||||
simple_mode: Простой режим
|
||||
format_description: "Формат, используемый для отображения даты пользователю. Используйте \"\\T\\Z\" для отображения часового пояса в словесной форме (Europe/Paris)"
|
||||
timezones_title: Часовые пояса для отображения
|
||||
timezones_description: Часовые пояса будут использоваться для отображения дат в режиме предварительного просмотра и отката назад.
|
||||
recurring_title: Повторение
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,6 @@ sk:
|
|||
insert: Vložiť
|
||||
advanced_mode: Pokročilý režim
|
||||
simple_mode: Jednoduchý režim
|
||||
format_description: "Formát použitý na zobrazenie dátumu používateľovi. Použite \"\\T\\Z\" na zobrazenie časového pásma používateľa slovami (Európa/Paríž)"
|
||||
timezones_title: Časové pásma na zobrazenie
|
||||
timezones_description: Časové pásma sa použijú na zobrazenie dátumov v náhľade a núdzových situáciách.
|
||||
recurring_title: Opakovanie
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ sl:
|
|||
insert: Dodaj
|
||||
advanced_mode: Napredni način
|
||||
simple_mode: Enostavni način
|
||||
format_description: "Format, ki se uporablja za prikazovanje datuma. Uporabite \"\\T\\Z\" za prikaz uporabnikovega časovnega pasu z besedo (Europe/Paris)"
|
||||
timezones_title: Časovni pas za prikaz
|
||||
timezones_description: Časovni pas bo uporabljen za prikaz v predogledu ali kot rezerva.
|
||||
recurring_title: Ponovitev
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ sv:
|
|||
insert: Ange
|
||||
advanced_mode: Avancerat läge
|
||||
simple_mode: Enkelt läge
|
||||
format_description: "Format som används för att visa datum för användaren. Använd \"\\T\\Z\" för att visa användarens tidszon i klartext (Europa/Paris)"
|
||||
timezones_title: Tidszon att visa
|
||||
timezones_description: Tidszon kommer att användas för att visa datum i förhandsgranskning och reserv.
|
||||
recurring_title: Upprepning
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,6 @@ sw:
|
|||
insert: Weka
|
||||
advanced_mode: Hali-tumizi ya juu
|
||||
simple_mode: Hali-tumizi rahisi
|
||||
format_description: "Muundo uliotumika kuonesha tarehe kwa mtumiaji. Tumia \"\\T\\Z\" kuonesha muda halisi wa mahali pa mtumiaji kwa maneno (Ulaya/Paris)"
|
||||
timezones_title: Majira za saa za kuonyeshwa
|
||||
timezones_description: Majina ya saa yatatumika kuonyesha tarehe kwenye kihakiki na marejesho ya mfumo.
|
||||
recurring_title: Kurudiarudia
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ tr_TR:
|
|||
insert: Ekle
|
||||
advanced_mode: Gelişmiş mod
|
||||
simple_mode: Basit mod
|
||||
format_description: "Kullanıcının tarihini görüntülemek için kullanılan format. Kullanıcı saat dilimi kelimesini görüntülemek için "\\ T \\ Z" kullanın (Avrupa / Paris)"
|
||||
timezones_title: Görüntülenecek zaman dilimleri
|
||||
timezones_description: Saat dilimleri önizleme ve geri dönüş tarihlerini görüntülemek için kullanılacaktır.
|
||||
recurring_title: Yinelenme
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ uk:
|
|||
insert: Вставити
|
||||
advanced_mode: Розширений режим
|
||||
simple_mode: Простий режим
|
||||
format_description: "Формат, який використовується для відображення дати користувачеві. Використовуйте \"\\T\\Z\", щоб відобразити часовий пояс користувача словами (Європа/Париж)"
|
||||
timezones_title: Часові пояси показати
|
||||
timezones_description: Часові пояси будуть використовуватися для відображення дат у попередньому та резервному режимі.
|
||||
recurring_title: Повторення
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ ur:
|
|||
insert: شامل
|
||||
advanced_mode: اَیڈوانسڈ مَوڈ
|
||||
simple_mode: سادہ مَوڈ
|
||||
format_description: "صارف کو تاریخ ظاہر کرنے کیلئے استعمال کیے جانے والا فارمیٹ۔ الفاظ (یورپ/پیرس) میں صارف ٹائم زَون کو ظاہر کرنے کیلئے \"\\T\\Z\" استعمال کریں"
|
||||
timezones_title: ظاہر کیے جانے والے ٹائم زَونز
|
||||
timezones_description: پیشگی اور فالبَیک میں تاریخیں ظاہر کرنے کیلئے ٹائم زَونز استعمال کیے جائیں گے۔
|
||||
recurring_title: دوبارہ آنا
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ zh_CN:
|
|||
insert: 插入
|
||||
advanced_mode: 高级模式
|
||||
simple_mode: 简单模式
|
||||
format_description: "向用户显示日期的格式。 使用“\\T\\Z”以文字的形式显示用户时区(欧洲/巴黎)"
|
||||
timezones_title: 要显示的时区
|
||||
timezones_description: 时区将用于在预览和撤回中显示日期。
|
||||
recurring_title: 循环
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue