discourse/plugins/chat/config/locales/client.bg.yml

182 lines
8.6 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
bg:
js:
admin:
site_settings:
categories:
chat: Чат
logs:
staff_actions:
actions:
chat_channel_status_change: "Статусът на чат канала е променен"
chat_channel_delete: "Чат каналът е изтрит"
chat_auto_remove_membership: "Членството е автоматично премахнато от каналите"
api:
scopes:
descriptions:
chat:
create_message: "Създаване на чат съобщение в зададен канал."
about:
chat_messages_count: "Съобщения в чата"
chat_channels_count: "Чат канали"
chat_users_count: "Потребители в чата"
chat:
dates:
time_tiny: "ч:мм"
all_loaded: "Показани са всички съобщения"
already_enabled: "Чатът вече е активиран по тази тема. Моля опреснете страницата."
disabled_for_topic: "Чатът е деактивиран в тази тема."
bot: "бот"
create: "Създай"
cancel: "Прекрати"
cancel_reply: "Отмяна на отговора"
chat_channels: "Канали"
browse_all_channels: "Преглед на всички канали"
move_to_channel:
title: "Преместване на съобщенията в канал"
instructions:
one: "Вие премествате <strong>%{count}</strong> съобщение. Изберете целеви канал. Заместващо съобщение ще бъде създадено в канала <strong>%{channelTitle}</strong> , за да покаже, че това съобщение е преместено. Обърнете внимание, че веригите за отговори няма да бъдат запазени в новия канал и съобщенията в стария канал вече няма да се показват като отговарящи на преместени съобщения."
other: "Вие премествате <strong>%{count}</strong> съобщения. Изберете целеви канал. Заместващо съобщение ще бъде създадено в канала <strong>%{channelTitle}</strong> , за да покаже, че тези съобщения са били преместени. Обърнете внимание, че веригите за отговори няма да бъдат запазени в новия канал и съобщенията в стария канал вече няма да се показват като отговарящи на преместени съобщения."
confirm_move: "Преместване на съобщения"
channel_settings:
edit: "Редактирай"
add: "Добави "
join: "Влизане"
leave: "Напусни"
channel_delete:
instructions: "<p>Изтрива канала <strong>%{name}</strong> и историята на чата. Всички съобщения и свързани с тях данни, като реакции и качвания, ще бъдат изтрити за постоянно. Ако искате да запазите историята на канала и да го деактивирате, може вместо това да архивирате канала.</p> <p>Сигурни ли сте, че искате да <strong>изтриете окончателно</strong> канала? За да потвърдите, въведете името на канала в полето по-долу.</p>"
close: "Затвори"
expand: "Разгънете чекмеджето за чат"
deleted:
one: "Едно съобщение беше изтрито. [view]"
other: "%{count} съобщения бяха изтрити. [виж всички]"
delete: "Изтрий"
muted: "заглуши"
joined: "присъединен"
email_frequency:
never: "Никога"
header_indicator_preference:
title: "Показване на индикатора за активност в хедъра"
all_new: "Всички нови съобщения"
dm_and_mentions: "Директни съобщения и споменавания"
never: "Никога"
flag: "Сигнализиране"
join: "Влизане"
last_visit: "последно посещение"
summarization:
summarize: "Обобщаване"
mention_warning:
dismiss: "отмени"
cannot_see: "%{username} няма достъп до този канал и не е уведомен."
cannot_see_multiple:
one: "%{username} и %{count} друг потребител нямат достъп до този канал и не са били уведомени."
other: "%{username} и %{count} други потребители нямат достъп до този канал и не са били уведомени."
reply: "Отговорете"
edit: "Редактирай"
rebake_message: "Прегенерирай HTML "
bookmark_message: "Отметка"
bookmark_message_edit: "Редактиране на отметка"
save: "Запази "
sounds:
none: "Без"
exit: "назад"
channel_status:
closed: "Затворена"
open: "Отвори"
browse:
back: "Назад"
filter_all: Всички
filter_closed: Затворена
chat_message_separator:
today: Днес
yesterday: Вчера
about_view:
title: Заглавие
name: Име
description: Описание
channel_info:
back_to_channel: "Назад"
tabs:
about: Относно
members: Членове
settings: Настройки
direct_message_creator:
title: Ново Съобщение
prefix: "До:"
create_channel:
type: "Тип"
types:
category: "Категория"
topic: "Тема"
composer:
italic_text: "Подчертан текст"
bold_text: "удебелен текст"
notification_levels:
never: "Никога"
settings:
follow: "Влизане"
followed: "Присъединен"
threading_enabled: "Да е включен"
threading_disabled: "Деактивирани"
notifications: "Известия"
save: "Запази "
saved: "Запазено"
unfollow: "Напусни"
admin_title: "Администратор"
incoming_webhooks:
back: "Назад"
description: "Описание"
delete: "Изтрий"
emoji: "Емотикони"
name: "Име"
save: "Запази "
edit: "Редактирай"
system: "система"
url: "URL"
username: "Потребителско име"
selection:
cancel: "Прекрати"
copy: "Копирай"
new_topic:
title: "Премести в нова тема"
existing_topic:
title: "Преместете в съществуваща тема."
emoji_picker:
objects: "Обекти"
activities: "Дейности"
flags: "Сигнали"
symbols: "Символи"
thread:
title: "Заглавие"
replies:
one: "%{count} отговор"
other: "%{count} отговора"
settings: "Настройки"
last_reply: "последен отговор"
notifications:
regular:
title: "Нормален"
tracking:
title: "Следене"
participants_other_count:
one: "+%{count}"
other: "+%{count}"
draft_channel_screen:
header: "Ново Съобщение"
cancel: "Прекрати"
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
fields:
message:
label: Съобщение
styleguide:
sections:
chat:
title: Чат