discourse/plugins/chat/config/locales/client.pl_PL.yml

621 lines
35 KiB
YAML

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
pl_PL:
js:
admin:
site_settings:
categories:
chat: Czat
logs:
staff_actions:
actions:
chat_channel_status_change: "Zmieniono status kanału czatu"
chat_channel_delete: "Kanał czatu usunięty"
chat_auto_remove_membership: "Członkostwa automatycznie usuwane z kanałów"
api:
scopes:
descriptions:
chat:
create_message: "Utwórz wiadomość na czacie w określonym kanale."
about:
chat_messages_count: "Wiadomości czatu"
chat_channels_count: "Kanały czatu"
chat_users_count: "Użytkownicy czatu"
chat:
dates:
time_tiny: "h:mm"
all_loaded: "Pokazuje wszystkie wiadomości"
already_enabled: "Czat jest już włączony w tym temacie. Spróbuj odświeżyć strone."
disabled_for_topic: "Czat jest wyłączony w tym temacie."
bot: "bot"
create: "Utwórz"
cancel: "Anuluj"
cancel_reply: "Anuluj odpowiedź"
chat_channels: "Kanały"
browse_all_channels: "Przeglądaj wszystkie kanały"
move_to_channel:
title: "Przenieś wiadomości na kanał"
instructions:
one: "Przenosisz <strong>%{count}</strong> wiadomość. Wybierz kanał docelowy. W kanale <strong>%{channelTitle}</strong> zostanie utworzona wiadomość zastępcza, aby wskazać, że ta wiadomość została przeniesiona. Pamiętaj, że łańcuchy odpowiedzi nie zostaną zachowane w nowym kanale, a wiadomości w starym kanale nie będą już wyświetlane jako odpowiedzi na przeniesione wiadomości."
few: "Przenosisz <strong>%{count}</strong> wiadomości. Wybierz kanał docelowy. W kanale <strong>%{channelTitle}</strong> zostanie utworzona wiadomość zastępcza, aby wskazać, że te wiadomości zostały przeniesione. Pamiętaj, że łańcuchy odpowiedzi nie zostaną zachowane w nowym kanale, a wiadomości w starym kanale nie będą już wyświetlane jako odpowiedzi na przeniesione wiadomości."
many: "Przenosisz <strong>%{count}</strong> wiadomości. Wybierz kanał docelowy. W kanale <strong>%{channelTitle}</strong> zostanie utworzona wiadomość zastępcza, aby wskazać, że te wiadomości zostały przeniesione. Pamiętaj, że łańcuchy odpowiedzi nie zostaną zachowane w nowym kanale, a wiadomości w starym kanale nie będą już wyświetlane jako odpowiedzi na przeniesione wiadomości."
other: "Przenosisz <strong>%{count}</strong> wiadomości. Wybierz kanał docelowy. W kanale <strong>%{channelTitle}</strong> zostanie utworzona wiadomość zastępcza, aby wskazać, że te wiadomości zostały przeniesione. Pamiętaj, że łańcuchy odpowiedzi nie zostaną zachowane w nowym kanale, a wiadomości w starym kanale nie będą już wyświetlane jako odpowiedzi na przeniesione wiadomości."
confirm_move: "Przenieś wiadomości"
channel_settings:
title: "Ustawienia kanału"
edit: "Edytuj"
add: "Dodaj"
close_channel: "Zamknij kanał"
open_channel: "Otwórz kanał"
archive_channel: "Archiwizuj kanał"
delete_channel: "Usuń kanał"
join_channel: "Dołącz do kanału"
leave_channel: "Opuść kanał"
join: "Dołącz"
leave: "Opuść"
save_label:
mute_channel: "Zapisano preferencje wyciszenia kanału"
desktop_notification: "Zapisano preferencje powiadomień na pulpicie"
mobile_notification: "Zapisano preferencje powiadomień push na urządzeniach mobilnych"
channel_archive:
title: "Archiwizuj kanał"
instructions: "<p>Archiwizacja kanału przełącza go w tryb tylko do odczytu i przenosi wszystkie wiadomości z kanału do nowego lub istniejącego tematu. Nie można wysyłać nowych wiadomości ani edytować ani usuwać istniejących wiadomości.</p><p>Czy na pewno chcesz zarchiwizować kanał <strong>%{channelTitle}</strong>?</p>"
process_started: "Proces archiwizacji został rozpoczęty. Ten modal zostanie wkrótce zamknięty, a po zakończeniu procesu archiwizacji otrzymasz osobistą wiadomość."
retry: "Ponów"
channel_open:
title: "Otwórz kanał"
instructions: "Ponownie otwiera kanał, wszyscy użytkownicy będą mogli wysyłać wiadomości i edytować istniejące wiadomości."
channel_close:
title: "Zamknij kanał"
instructions: "Zamknięcie kanału uniemożliwia użytkownikom niebędącym personelem wysyłanie nowych wiadomości ani edytowanie istniejących wiadomości. Czy na pewno chcesz zamknąć ten kanał?"
channel_delete:
title: "Usuń kanał"
instructions: "<p>Usuwa kanał <strong>%{name}</strong> i historię czatu. Wszystkie wiadomości i powiązane dane, takie jak reakcje i przesłane pliki, zostaną trwale usunięte. Jeśli chcesz zachować historię kanału i zlikwidować go, możesz zamiast tego zarchiwizować kanał.</p> <p>Czy na pewno chcesz <strong>trwale usunąć</strong> kanał? Aby potwierdzić, wpisz nazwę kanału w polu poniżej.</p>"
confirm: "Rozumiem konsekwencje, usuń kanał"
confirm_channel_name: "Wpisz nazwę kanału"
process_started: "Rozpoczął się proces usuwania kanału. Ten modal zostanie wkrótce zamknięty, nigdzie nie zobaczysz już usuniętego kanału."
channels_list_popup:
browse: "Przeglądaj kanały"
create: "Nowy kanał"
click_to_join: "Kliknij tutaj, aby wyświetlić dostępne kanały."
close: "Zamknij"
collapse: "Zwiń szufladę czatu"
expand: "Rozwiń szufladę czatu"
confirm_flag: "Czy na pewno chcesz oflagować wiadomość od %{username}?"
deleted:
one: "Wiadomość została usunięta. [view]"
few: "%{count} wiadomości zostały usunięte. [view all]"
many: "%{count} wiadomości zostało usuniętych. [view all]"
other: "%{count} wiadomości zostało usuniętych. [view all]"
hidden: "Wiadomość została ukryta. [view]"
delete: "Usuń"
edited: "edytowane"
muted: "wyciszono"
joined: "dołączono"
empty_state:
direct_message_cta: "Rozpocznij czat osobisty"
direct_message: "Możesz także rozpocząć osobisty czat z jednym lub kilkoma użytkownikami."
title: "Nie znaleziono żadnych kanałów"
email_frequency:
description: "Wyślemy Ci wiadomość e-mail tylko wtedy, gdy nie widzieliśmy Cię w ciągu ostatnich 15 minut."
never: "Nigdy"
title: "Powiadomienia e-mail"
when_away: "Tylko gdy jesteś daleko"
header_indicator_preference:
title: "Pokaż wskaźnik aktywności w nagłówku"
all_new: "Wszystkie nowe wiadomości"
dm_and_mentions: "Bezpośrednie wiadomości i wzmianki"
never: "Nigdy"
enable: "Włącz czat"
flag: "Oflaguj"
emoji: "Wstaw emoji"
flagged: "Ta wiadomość została oznaczona do sprawdzenia"
invalid_access: "Nie masz dostępu do tego kanału czatu"
invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span>zaprosił Cię do dołączenia do kanału czatu</span>"
in_reply_to: "W odpowiedzi na"
heading: "Czat"
join: "Dołącz"
last_visit: "ostatnia wizyta"
summarization:
title: "Podsumuj wiadomości"
description: "Wybierz opcję poniżej, aby podsumować rozmowę wysłaną w żądanym przedziale czasowym."
summarize: "Podsumuj"
since:
one: "Ostatnia godzina"
few: "Ostatnie %{count} godziny"
many: "Ostatnie %{count} godzin"
other: "Ostatnie %{count} godzin"
mention_warning:
dismiss: "odrzuć"
cannot_see: "%{username} nie ma dostępu do tego kanału i nie został powiadomiony."
cannot_see_multiple:
one: "%{username} i %{count} inny użytkownik nie ma dostępu do tego kanału i nie został powiadomiony."
few: "%{username} i %{count} innych użytkowników nie ma dostępu do tego kanału i nie zostali powiadomieni."
many: "%{username} i %{count} innych użytkowników nie ma dostępu do tego kanału i nie zostali powiadomieni."
other: "%{username} i %{count} innych użytkowników nie ma dostępu do tego kanału i nie zostali powiadomieni."
invitations_sent:
one: "Zaproszenie wysłane"
few: "Zaproszenia wysłane"
many: "Zaproszenia wysłane"
other: "Zaproszenia wysłane"
invite: "Zaproś do kanału"
without_membership: "%{username} nie dołączył(a) do tego kanału."
without_membership_multiple:
one: "%{username} i %{count} inny użytkownik nie dołączył do tego kanału."
few: "%{username} i %{count} inni użytkownicy nie dołączyli do tego kanału."
many: "%{username} i %{count} inni użytkownicy nie dołączyli do tego kanału."
other: "%{username} i %{count} inni użytkownicy nie dołączyli do tego kanału."
group_mentions_disabled: "%{group_name} nie zezwala na wzmianki."
group_mentions_disabled_multiple:
one: "%{group_name} i %{count} inna grupa nie zezwala na wzmianki."
few: "%{group_name} i %{count} inne grupy nie zezwalają na wzmianki."
many: "%{group_name} i %{count} inne grupy nie zezwalają na wzmianki."
other: "%{group_name} i %{count} inne grupy nie zezwalają na wzmianki."
too_many_members: "%{group_name} ma zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony."
too_many_members_multiple:
one: "%{group_name} i %{count} inna grupa ma zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony."
few: "%{group_name} i %{count} inne grupy mają zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony."
many: "%{group_name} i %{count} innych grup ma zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony."
other: "%{group_name} i %{count} innych grup ma zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony."
groups:
header:
some: "Niektórzy użytkownicy nie zostaną powiadomieni"
all: "Nikt nie zostanie powiadomiony"
unreachable_1: "@%{group} nie zezwala na wzmianki."
unreachable_2: "@%{group1} i @%{group2} nie zezwalają na wzmianki."
unreachable_multiple:
one: "@%{group} i %{count} inna grupa nie zezwala na wzmianki."
few: "@%{group} i %{count} inne grupy nie zezwalają na wzmianki."
many: "@%{group} i %{count} innych grup nie zezwala na wzmianki."
other: "@%{group} i %{count} innych grup nie zezwala na wzmianki."
too_many_mentions:
one: "Ta wiadomość przekracza limit powiadomień wynoszący %{count} wzmiankę."
few: "Ta wiadomość przekracza limit powiadomień wynoszący %{count} wzmianki."
many: "Ta wiadomość przekracza limit powiadomień wynoszący %{count} wzmianek."
other: "Ta wiadomość przekracza limit powiadomień wynoszący %{count} wzmianek."
too_many_mentions_admin:
one: 'Ta wiadomość przekracza limit <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">powiadomień</a> z %{count} wzmianki.'
few: 'Ta wiadomość przekracza limit <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">powiadomień</a> z %{count} wzmianek.'
many: 'Ta wiadomość przekracza limit <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">powiadomień</a> z %{count} wzmianek.'
other: 'Ta wiadomość przekracza limit <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">powiadomień</a> z %{count} wzmianek.'
aria_roles:
header: "Nagłówek czatu"
composer: "Edytor czatu"
channels_list: "Lista kanałów czatu"
no_public_channels: "Nie dołączyłeś do żadnego kanału."
kicked_from_channel: "Nie masz już dostępu do tego kanału."
only_chat_push_notifications:
title: "Wysyłaj tylko powiadomienia push czatu"
description: "Zablokuj wysyłanie wszystkich powiadomień push niezwiązanych z czatem"
ignore_channel_wide_mention:
title: "Ignoruj wzmianki dotyczące całego kanału"
description: "Nie wysyłaj powiadomień dla wzmianek dotyczących całego kanału (@here i @all)"
open: "Otwórz czat"
open_full_page: "Otwórz czat na pełnym ekranie"
close_full_page: "Zamknij czat pełnoekranowy"
open_message: "Otwórz wiadomość na czacie"
placeholder_self: "Zanotuj coś"
placeholder_channel: "Czat w %{channelName}"
placeholder_thread: "Czat w wątku"
placeholder_users: "Czat z %{commaSeparatedNames}"
placeholder_new_message_disallowed:
archived: "Kanał jest zarchiwizowany, nie możesz teraz wysyłać nowych wiadomości."
closed: "Kanał jest zamknięty, nie możesz teraz wysyłać nowych wiadomości."
read_only: "Kanał jest tylko do odczytu, nie możesz teraz wysyłać nowych wiadomości."
placeholder_silenced: "W tej chwili nie możesz wysyłać wiadomości."
placeholder_start_conversation: "Rozpocznij rozmowę z..."
placeholder_start_conversation_users: "Rozpocznij rozmowę z %{commaSeparatedUsernames}"
remove_upload: "Usuń plik"
react: "Zareaguj z emoji"
reply: "Odpowiedz"
edit: "Edytuj"
copy_link: "Skopiuj link"
rebake_message: "Odśwież HTML"
retry_staged_message:
title: "Błąd sieci"
action: "Wyślij ponownie?"
unreliable_network: "Sieć jest zawodna, wysyłanie wiadomości i zapisywanie wersji roboczej może nie działać"
bookmark_message: "Zakładka"
bookmark_message_edit: "Edytuj zakładkę"
restore: "Przywróć usuniętą wiadomość"
save: "Zapisz"
select: "Wybierz"
return_to_list: "Powrót do listy kanałów"
return_to_threads_list: "Wróć do trwających dyskusji"
unread_threads_count:
one: "Masz %{count} nieprzeczytaną dyskusje"
few: "Masz %{count} nieprzeczytane dyskusje"
many: "Masz %{count} nieprzeczytanych dyskusji"
other: "Masz %{count} nieprzeczytanych dyskusji"
scroll_to_bottom: "Przewiń na dół"
scroll_to_new_messages: "Zobacz nowe wiadomości"
sound:
title: "Dźwięk powiadomienia czatu na pulpicie"
sounds:
none: "Brak"
bell: "Dzwonek"
ding: "Ding"
title: "czat"
title_capitalized: "Czat"
upload: "Dołącz plik"
upload_to_channel: "Prześlij do %{title}"
upload_to_thread: "Prześlij do wątku"
uploaded_files:
one: "%{count} plik"
few: "%{count} pliki"
many: "%{count} plików"
other: "%{count} plików"
you_flagged: "Oflagowałeś tę wiadomość"
exit: "poprzednia"
channel_status:
read_only_header: "Kanał jest tylko do odczytu"
read_only: "Tylko do odczytu"
archived_header: "Kanał został zarchiwizowany"
archived: "Zarchiwizowany"
archive_failed: "Archiwizacja kanału nie powiodła się. %{completed}/%{total} wiadomości zostało zarchiwizowanych. <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">temat docelowy</a>. Naciśnij przycisk ponów, aby spróbować zakończyć archiwizację."
archive_failed_no_topic: "Archiwizacja kanału nie powiodła się. %{completed}/%{total} wiadomości zostało zarchiwizowanych, temat docelowy nie został utworzony. Naciśnij przycisk ponów, aby spróbować zakończyć archiwizację."
archive_completed: "Zobacz <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">temat archiwum</a>"
closed_header: "Kanał jest zamknięty"
closed: "Zamknięte"
open_header: "Kanał jest otwarty"
open: "Otwórz"
browse:
back: "Poprzednia"
title: Kanały
filter_all: Wszystkie
filter_open: Otwarty
filter_closed: Zamknięte
filter_archived: Zarchiwizowany
filter_input_placeholder: Szukaj kanału według nazwy
chat_message_separator:
today: Dzisiaj
yesterday: Wczoraj
members_view:
filter_placeholder: Znajdź członków
about_view:
associated_topic: Powiązany temat
associated_category: Połączona kategoria
title: Tytuł
name: Nazwa
description: Opis
channel_info:
back_to_all_channels: "Wszystkie kanały"
back_to_channel: "Poprzednia"
tabs:
about: O stronie
members: Członkowie
settings: Ustawienia
channel_edit_name_slug_modal:
title: Edytuj kanał
input_placeholder: Dodaj nazwę
slug_description: Slug kanału jest używany w adresie URL zamiast nazwy kanału
name: Nazwa kanału
slug: Slug kanału (opcjonalnie)
channel_edit_description_modal:
title: Edytuj opis
input_placeholder: Dodaj opis
description: Powiedz innym, o czym jest ten kanał
direct_message_creator:
title: Nowa wiadomość
prefix: "Do:"
no_results: Brak wyników
selected_user_title: "Odznacz %{username}"
channel_selector:
title: "Przejdź do kanału"
no_channels: "Żadne kanały nie pasują do Twojego wyszukiwania"
channel:
no_memberships: Ten kanał nie ma członków
no_memberships_found: Nie znaleziono członków
memberships_count:
one: "%{count} członek"
few: "%{count} członków"
many: "%{count} członków"
other: "%{count} członków"
create_channel:
auto_join_users:
public_category_warning: "%{category} to kategoria publiczna. Automatycznie dodać wszystkich ostatnio aktywnych użytkowników do tego kanału?"
warning_1_group:
one: "Automatycznie dodać %{count} użytkownika z %{group}?"
few: "Automatycznie dodać %{count} użytkowników z %{group}?"
many: "Automatycznie dodać %{count} użytkowników z %{group}?"
other: "Automatycznie dodać %{count} użytkowników z %{group}?"
warning_2_groups:
one: "Automatycznie dodać %{count} użytkownika z %{group1} i %{group2}?"
few: "Automatycznie dodać %{count} użytkowników z %{group1} i %{group2}?"
many: "Automatycznie dodać %{count} użytkowników z %{group1} i %{group2}?"
other: "Automatycznie dodać %{count} użytkowników z %{group1} i %{group2}?"
choose_category:
label: "Wybierz kategorię"
none: "wybierz jeden..."
default_hint: Zarządzaj dostępem, odwiedzając <a href=%{link} target="_blank">ustawienia bezpieczeństwa %{category} </a>
hint_1_group: 'Użytkownicy w %{group} będą mieli dostęp do tego kanału zgodnie z <a href="%{settingLink}" target="_blank">ustawieniami zabezpieczeń</a>'
hint_2_groups: 'Użytkownicy w %{group1} i %{group2} będą mieli dostęp do tego kanału zgodnie z <a href="%{settingLink}" target="_blank">ustawieniami zabezpieczeń</a>'
hint_multiple_groups:
one: 'Użytkownicy w %{group} i %{count} innej grupie będą mieli dostęp do tego kanału zgodnie z <a href="%{settingLink}" target="_blank">ustawieniami zabezpieczeń</a>'
few: 'Użytkownicy w %{group} i %{count} innych grupach będą mieli dostęp do tego kanału zgodnie z <a href="%{settingLink}" target="_blank">ustawieniami zabezpieczeń</a>'
many: 'Użytkownicy w %{group} i %{count} innych grupach będą mieli dostęp do tego kanału zgodnie z <a href="%{settingLink}" target="_blank">ustawieniami zabezpieczeń</a>'
other: 'Użytkownicy w %{group} i %{count} innych grupach będą mieli dostęp do tego kanału zgodnie z <a href="%{settingLink}" target="_blank">ustawieniami zabezpieczeń</a>'
create: "Utwórz kanał"
description: "Opis (opcjonalnie)"
name: "Nazwa kanału"
slug: "Slug kanału (opcjonalnie)"
title: "Nowy kanał"
type: "Typ"
types:
category: "Kategoria"
topic: "Temat"
reviewable:
type: "Wiadomość na czacie"
reactions:
only_you: "Zareagowałeś z :%{emoji}:"
you_and_single_user: "Ty i %{username} zareagowaliście za pomocą :%{emoji}:"
you_and_multiple_users: "Ty, %{commaSeparatedUsernames} i %{username} zareagowaliście za pomocą :%{emoji}:"
you_multiple_users_and_more:
one: "Ty, %{commaSeparatedUsernames} i %{count} inny zareagowaliście za pomocą :%{emoji}:"
few: "Ty, %{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowaliście za pomocą :%{emoji}:"
many: "Ty, %{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowaliście za pomocą :%{emoji}:"
other: "Ty, %{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowaliście za pomocą :%{emoji}:"
single_user: "%{username} zareagował za pomocą :%{emoji}:"
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} i %{username} zareagowali za pomocą :%{emoji}:"
multiple_users_and_more:
one: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowali za pomocą :%{emoji}:"
few: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowali za pomocą :%{emoji}:"
many: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowali za pomocą :%{emoji}:"
other: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowali za pomocą :%{emoji}:"
composer:
toggle_toolbar: "Przełącz pasek narzędzi"
italic_text: "wyróżniony tekst"
bold_text: "pogrubiony tekst"
code_text: "kod"
send: "Wyślij"
quote:
original_channel: 'Oryginalnie wysłane w <a href="%{channelLink}">%{channel}</a>'
copy_success: "Cytat z czatu skopiowany do schowka"
notification_levels:
never: "Nigdy"
mention: "Tylko dla wzmianek"
always: "Dla całej aktywności"
settings:
channel_wide_mentions_label: "Zezwalaj na wzmianki @all i @here"
channel_wide_mentions_description: "Zezwalaj użytkownikom na powiadamianie wszystkich członków #%{channel} za pomocą @all lub tylko tych, którzy są aktywni w danym momencie za pomocą @here"
auto_join_users_label: "Automatycznie dodawaj użytkowników"
auto_join_users_info: "Sprawdzaj co godzinę, którzy użytkownicy byli aktywni w ciągu ostatnich 3 miesięcy. Dodaj ich do tego kanału, jeśli mają dostęp do kategorii %{category}."
auto_join_users_info_no_category: "Sprawdzaj co godzinę, którzy użytkownicy byli aktywni w ciągu ostatnich 3 miesięcy. Dodaj ich do tego kanału, jeśli mają dostęp do wybranej kategorii."
auto_join_users_warning: "Każdy użytkownik, który nie jest członkiem tego kanału i ma dostęp do kategorii %{category} , dołączy do niego. Czy jesteś pewien?"
desktop_notification_level: "Powiadomienia na pulpicie"
follow: "Dołącz"
followed: "Dołączył"
mobile_notification_level: "Mobilne powiadomienia push"
mute: "Wycisz kanał"
threading_enabled: "Włączona"
threading_disabled: "Wyłączone"
muted_on: "Wł"
muted_off: "Wył"
notifications: "Powiadomienia"
preview: "Podgląd"
save: "Zapisz"
saved: "Zapisano"
unfollow: "Opuść"
admin_title: "Administratorzy"
admin:
title: "Czat"
direct_messages:
title: "Czat osobisty"
new: "Utwórz osobisty czat"
leave: "Opuść ten osobisty czat"
cannot_create: "Przepraszamy, nie możesz wysyłać bezpośrednich wiadomości."
incoming_webhooks:
back: "Poprzednia"
channel_placeholder: "Wybierz kanał"
confirm_destroy: "Czy na pewno chcesz usunąć tego przychodzącego webhooka? Tego nie można cofnąć."
current_emoji: "Aktualne emoji"
description: "Opis"
delete: "Usuń"
emoji: "Emoji"
emoji_instructions: "Awatar systemowy zostanie użyty, jeśli emotikon pozostanie pusty."
name: "Nazwa"
name_placeholder: "nazwa..."
new: "Nowy przychodzący webhook"
none: "Nie utworzono żadnych istniejących przychodzących webhooków."
no_emoji: "Nie wybrano emotikonów"
post_to: "Opublikuj w"
reset_emoji: "Zresetuj emotikony"
save: "Zapisz"
edit: "Edytuj"
select_emoji: "Wybierz emoji"
system: "system"
title: "Przychodzące webhooki"
url: "URL"
url_instructions: "Ten adres URL zawiera tajną wartość — zachowaj go w bezpiecznym miejscu."
username: "Nazwa użytkownika"
username_instructions: "Nazwa użytkownika bota, który publikuje na kanale. Domyślnie \"system\" gdy pozostanie puste."
selection:
cancel: "Anuluj"
quote_selection: "Cytat w temacie"
copy: "Kopiuj"
move_selection_to_channel: "Przejdź do kanału"
error: "Wystąpił błąd podczas przenoszenia wiadomości czatu"
title: "Przenieś czat do tematu"
new_topic:
title: "Przenieś do nowego tematu"
instructions:
one: "Zamierzasz utworzyć nowy temat i wypełnić go wybraną wiadomością czatu."
few: "Zamierzasz utworzyć nowy temat i wypełnić go <b>%{count}</b> wybranymi wiadomościami czatu."
many: "Zamierzasz utworzyć nowy temat i wypełnić go <b>%{count}</b> wybranymi wiadomościami czatu."
other: "Zamierzasz utworzyć nowy temat i wypełnić go <b>%{count}</b> wybranymi wiadomościami czatu."
instructions_channel_archive: "Zamierzasz utworzyć nowy temat i zarchiwizować w nim wiadomości z kanału."
existing_topic:
title: "Przenieś do Istniejącego Tematu"
instructions:
one: "Wybierz temat, do którego chcesz przenieść tę wiadomość czatu."
few: "Wybierz temat, do którego chcesz przenieść tę <b>%{count}</b> wiadomości czatu."
many: "Wybierz temat, do którego chcesz przenieść tę <b>%{count}</b> wiadomości czatu."
other: "Wybierz temat, do którego chcesz przenieść tę <b>%{count}</b> wiadomości czatu."
new_message:
title: "Przejdź do nowej wiadomości"
instructions:
one: "Zamierzasz utworzyć nową wiadomość i wypełnić ją wybraną wiadomością czatu."
few: "Zamierzasz utworzyć nową wiadomość i wypełnić ją wybranymi <b>%{count}</b> wiadomościami czatu."
many: "Zamierzasz utworzyć nową wiadomość i wypełnić ją wybranymi <b>%{count}</b> wiadomościami czatu."
other: "Zamierzasz utworzyć nową wiadomość i wypełnić ją wybranymi <b>%{count}</b> wiadomościami czatu."
replying_indicator:
single_user: "%{username} pisze"
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} i %{lastUsername} piszą"
many_users:
one: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} inny pisze"
few: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni piszą"
many: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni piszą"
other: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} innych piszą"
retention_reminders:
public_none: "Historia kanału jest przechowywana przez czas nieokreślony."
public:
one: "Historia kanału jest przechowywana przez %{count} dzień."
few: "Historia kanału jest przechowywana przez %{count} dni."
many: "Historia kanału jest przechowywana przez %{count} dni."
other: "Historia kanału jest przechowywana przez %{count} dni."
dm_none: "Osobista historia czatu jest przechowywana przez czas nieokreślony."
dm:
one: "Osobista historia czatu jest zachowywana przez %{count} dzień."
few: "Osobista historia czatu jest zachowywana przez %{count} dni."
many: "Osobista historia czatu jest zachowywana przez %{count} dni."
other: "Osobista historia czatu jest zachowywana przez %{count} dni."
flags:
off_topic: "Ta wiadomość nie jest związana z bieżącą dyskusją określoną w tytule kanału i prawdopodobnie powinna zostać przeniesiona w inne miejsce."
inappropriate: "Ta wiadomość zawiera treści, które rozsądna osoba mogłaby uznać za obraźliwe, krzywdzące lub stanowiące naruszenie <a href=\"%{basePath}/guidelines\">naszych wytycznych dotyczących społeczności</a>."
spam: "Ta wiadomość to reklama lub akt wandalizmu. Nie jest przydatna ani istotna dla bieżącego kanału."
notify_user: "Chcę porozmawiać z tą osobą bezpośrednio i osobiście o jej przesłaniu."
notify_moderators: "Ta wiadomość wymaga uwagi personelu z innego powodu niewymienionego powyżej."
flagging:
action: "Oflaguj wiadomość"
emoji_picker:
favorites: "Często używane"
smileys_&_emotion: "Buźki i emocje"
objects: "Obiekty"
people_&_body: "Ludzie i ciało"
travel_&_places: "Podróże i miejsca"
animals_&_nature: "Zwierzęta i przyroda"
food_&_drink: "Jedzenie i picie"
activities: "Aktywności"
flags: "Flagi"
symbols: "Symbolika"
search_placeholder: "Szukaj według nazwy emoji i aliasu..."
no_results: "Brak wyników"
thread:
title: "Tytuł"
view_thread: Zobacz wątek
default_title: "Wątek"
replies:
one: "%{count} odpowiedź"
few: "%{count} odpowiedzi"
many: "%{count} odpowiedzi"
other: "%{count} odpowiedzi"
label: Wątek
close: "Zamknij wątek"
original_message:
started_by: "Rozpoczęty przez"
settings: "Ustawienia"
last_reply: "ostatnia odpowiedź"
notifications:
regular:
title: "Normalny"
description: "Otrzymasz powiadomienie, jeśli ktoś wspomni Twoją @nazwę w tym wątku."
tracking:
title: "Śledzona"
description: "Liczba nowych odpowiedzi w tym wątku zostanie wyświetlona na liście wątków i na kanale. Otrzymasz powiadomienie, jeśli ktoś wspomni Twoją @nazwę w tym wątku."
participants_other_count:
one: "+%{count}"
few: "+%{count}"
many: "+%{count}"
other: "+%{count}"
threads:
open: "Otwórz wątek"
list: "Trwające dyskusje"
none: "Nie uczestniczysz w żadnych wątkach na tym kanale."
draft_channel_screen:
header: "Nowa wiadomość"
cancel: "Anuluj"
notifications:
chat_invitation: "zaprosił Cię do dołączenia do kanału czatu"
chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span>zaprosił Cię do dołączenia do kanału czatu</span>"
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
popup:
chat_mention:
direct: 'wspomniał o Tobie w "%{channel}"'
direct_html: '<span>%{username}</span> <span>wspomniał o Tobie w "%{channel}"</span>'
other_plain: 'oznaczył %{identifier} w "%{channel}"'
other_html: '<span>%{username}</span> <span>oznaczył %{identifier} w "%{channel}"</span>'
direct_message_chat_mention:
direct: "wspomniał o tobie na czacie osobistym"
direct_html: "<span>%{username}</span> <span>wspomniał o Tobie na czacie osobistym</span>"
other_plain: "oznaczył %{identifier} na czacie osobistym"
other_html: "<span>%{username}</span> <span>oznaczył %{identifier} na czacie osobistym</span>"
chat_message: "Nowa wiadomość na czacie"
chat_quoted: "%{username} zacytował Twoją wiadomość na czacie"
titles:
chat_mention: "Wzmianka na czacie"
chat_invitation: "Zaproszenie do czatu"
chat_quoted: "Cytowany czat"
action_codes:
chat:
enabled: '%{who} włączone <button class="btn-link open-chat">czat</button> %{when}'
disabled: "%{who} zamknął czat %{when}"
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
title: Wyślij wiadomość na czacie
fields:
chat_channel_id:
label: ID kanału czatu
message:
label: Wiadomość
sender:
label: Nadawca
description: Domyślnie dla systemu
review:
transcript:
view: "Zobacz transkrypcję poprzednich wiadomości"
types:
chat_reviewable_message:
title: "Oflagowana wiadomość na czacie"
keyboard_shortcuts_help:
chat:
title: "Czat"
keyboard_shortcuts:
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Przełącz kanał"
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Otwórz szybki selektor kanałów"
open_insert_link_modal: "%{shortcut} Wstaw hiperłącze (tylko kompozytor)"
composer_bold: "%{shortcut} Pogrubienie (tylko kompozytor)"
composer_italic: "%{shortcut} Kursywa (tylko kompozytor)"
composer_code: "%{shortcut} Kod (tylko kompozytor)"
drawer_open: "%{shortcut} Otwórz szufladę czatu"
drawer_close: "%{shortcut} Zamknij szufladę czatu"
mark_all_channels_read: "%{shortcut} Zaznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
topic_statuses:
chat:
help: "Czat jest włączony dla tego tematu"
user:
allow_private_messages: "Zezwalaj innym użytkownikom na wysyłanie mi osobistych wiadomości i bezpośrednich wiadomości na czacie"
muted_users_instructions: "Wyłącz wszystkie powiadomienia, wiadomości osobiste i bezpośrednie wiadomości czatu od tych użytkowników."
allowed_pm_users_instructions: "Zezwalaj na wysyłanie osobistych wiadomości lub bezpośrednich wiadomości na czacie tylko od tych użytkowników."
allow_private_messages_from_specific_users: "Zezwalaj tylko określonym użytkownikom na wysyłanie mi osobistych wiadomości lub bezpośrednich wiadomości na czacie"
ignored_users_instructions: "Zignoruj wszystkie posty, wiadomości, powiadomienia, wiadomości osobiste i bezpośrednie wiadomości na czacie od tych użytkowników."
user_menu:
no_chat_notifications_title: "Nie masz jeszcze żadnych powiadomień czatu"
no_chat_notifications_body: >
Zostaniesz powiadomiony w tym panelu, gdy ktoś wyśle do Ciebie wiadomość lub <b>@wspomni</b> o Tobie na czacie. Powiadomienia będą również wysyłane na Twój adres e-mail, gdy nie będziesz zalogowany przez jakiś czas. <br><br> Kliknij tytuł u góry dowolnego kanału czatu, aby skonfigurować powiadomienia otrzymywane na tym kanale. Więcej informacji znajdziesz w <a href='%{preferencesUrl}'>preferencjach powiadomień</a>.
tabs:
chat_notifications: "Powiadomienia czatu"
chat_notifications_with_unread:
one: "Powiadomienia czatu — %{count} nieprzeczytane powiadomienie"
few: "Powiadomienia czatu — %{count} nieprzeczytane powiadomienia"
many: "Powiadomienia czatu — %{count} nieprzeczytanych powiadomień"
other: "Powiadomienia czatu — %{count} nieprzeczytanych powiadomień"
styleguide:
sections:
chat:
title: Czat