4754 lines
234 KiB
YAML
4754 lines
234 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
gl:
|
||
js:
|
||
number:
|
||
format:
|
||
separator: ","
|
||
delimiter: "."
|
||
human:
|
||
storage_units:
|
||
format: "%n %u"
|
||
units:
|
||
byte:
|
||
one: Byte
|
||
other: Bytes
|
||
gb: GB
|
||
kb: KB
|
||
mb: MB
|
||
tb: TB
|
||
short:
|
||
thousands: "%{number}k"
|
||
millions: "%{number}M"
|
||
dates:
|
||
time: "h:mm a"
|
||
time_with_zone: "HH:mm (z)"
|
||
time_short_day: "ddd, HH:mm"
|
||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||
long_no_year: "D MMM, HH:mm"
|
||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||
full_no_year_no_time: "D MMMM"
|
||
long_with_year: "D MMM, YYYY h:mm a"
|
||
long_with_year_no_time: "D MMM, YYYY"
|
||
full_with_year_no_time: "D MMMM, YYYY"
|
||
long_date_with_year: "D MMM, 'YY LT"
|
||
long_date_without_year: "D MMM, LT"
|
||
long_date_with_year_without_time: "D MMM, 'YY"
|
||
long_date_without_year_with_linebreak: "D MMM <br/>LT"
|
||
long_date_with_year_with_linebreak: "D MMM, 'YY <br/>LT"
|
||
wrap_ago: "fai %{date}"
|
||
tiny:
|
||
half_a_minute: "< 1m"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "< %{count}s"
|
||
other: "< %{count}s"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count}s"
|
||
other: "%{count}s"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "< %{count}m"
|
||
other: "< %{count}m"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count}m"
|
||
other: "%{count}m"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "%{count}h"
|
||
other: "%{count}h"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count}d"
|
||
other: "%{count}d"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count}mes"
|
||
other: "%{count}meses"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "%{count}ano"
|
||
other: "%{count}anos"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "> %{count}ano"
|
||
other: "> %{count}anos"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "%{count}ano"
|
||
other: "%{count}anos"
|
||
date_month: "D MMM"
|
||
date_year: "MMM 'YY"
|
||
medium:
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count} min"
|
||
other: "%{count} mins"
|
||
x_hours:
|
||
one: "%{count} hora"
|
||
other: "%{count} horas"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} día"
|
||
other: "%{count} días"
|
||
date_year: "D MMM, 'YY"
|
||
medium_with_ago:
|
||
x_minutes:
|
||
one: "Hai %{count} min."
|
||
other: "Hai %{count} min."
|
||
x_hours:
|
||
one: "Hai %{count} hora"
|
||
other: "Hai %{count} horas"
|
||
x_days:
|
||
one: "Hai %{count} día"
|
||
other: "Hai %{count} días"
|
||
x_months:
|
||
one: "Hai %{count} mes"
|
||
other: "Hai %{count} meses"
|
||
x_years:
|
||
one: "Hai %{count} ano"
|
||
other: "Hai %{count} anos"
|
||
later:
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} día despois"
|
||
other: "%{count} días despois"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count} mes despois"
|
||
other: "%{count} meses despois"
|
||
x_years:
|
||
one: "%{count} anos despois"
|
||
other: "%{count} anos despois"
|
||
previous_month: "Mes anterior"
|
||
next_month: "Mes seguinte"
|
||
placeholder: data
|
||
share:
|
||
topic_html: 'Tema: <span class="topic-title">%{topicTitle}</span>'
|
||
post: "publicación %{postNumber}"
|
||
close: "pechar"
|
||
twitter: "Compartir en Twitter"
|
||
facebook: "Compartir no Facebook"
|
||
email: "Enviar por correo"
|
||
url: "Copiar e compartir o URL"
|
||
action_codes:
|
||
public_topic: "fixo este tema público o %{when}"
|
||
private_topic: "fixo este tema unha mensaxe privada o %{when}"
|
||
split_topic: "este tema dividiuse o %{when}"
|
||
invited_user: "convidou a %{who} %{when}"
|
||
invited_group: "invitou %{who} o %{when}"
|
||
user_left: "%{who} elimináronse desta mensaxe %{when}"
|
||
removed_user: "eliminou a %{who} %{when}"
|
||
removed_group: "eliminou %{who} o %{when}"
|
||
autobumped: "promovido automaticamente %{when}"
|
||
autoclosed:
|
||
enabled: "pechado o %{when}"
|
||
disabled: "aberto o %{when}"
|
||
closed:
|
||
enabled: "pechado o %{when}"
|
||
disabled: "aberto o %{when}"
|
||
archived:
|
||
enabled: "arquivado o %{when}"
|
||
disabled: "desarquivado o %{when}"
|
||
pinned:
|
||
enabled: "pegado o %{when}"
|
||
disabled: "despegado o %{when}"
|
||
pinned_globally:
|
||
enabled: "pegado globalmente o %{when}"
|
||
disabled: "despegado o %{when}"
|
||
visible:
|
||
enabled: "listado o %{when}"
|
||
disabled: "retirado da lista o %{when}"
|
||
banner:
|
||
enabled: "fixo disto un báner %{when}. Aparecerá na banda superior de todas as páxinas até que sexa desbotado polo usuario."
|
||
disabled: "eliminou este báner %{when}. Xa non aparecerá máis na banda superior de todas as páxinas."
|
||
forwarded: "reenviou o correo electrónico anterior"
|
||
topic_admin_menu: "accións do tema"
|
||
wizard_required: "Este é o novo Discourse! Podes comezar co <a href='%{url}' data-auto-route='true'>asistente de configuración</a> ✨"
|
||
emails_are_disabled: "Todos os correos electrónicos saíntes foron desactivados globalmente por un administrador. Non se enviará ningún tipo de notificación por correo electrónico."
|
||
bootstrap_mode_enabled:
|
||
one: "Para facilitar o lanzamento do seu novo sitio, está en modo de arranque. Todos os novos usuarios recibirán o nivel de confianza 1 e terán activados os correos electrónicos de resumo diario. Isto desactivarase automaticamente cando se una %{count} usuario."
|
||
other: "Para facilitar o lanzamento do seu novo sitio, está en modo de arranque. Todos os novos usuarios recibirán nivel de confianza 1 e terán activados os correos electrónicos de resumo diario. Isto desactivarase automaticamente cando se unan %{count} usuarios."
|
||
bootstrap_mode_disabled: "O modo Bootstrap desactivarase nun prazo de 24 horas."
|
||
themes:
|
||
default_description: "Predeterminado"
|
||
broken_theme_alert: "Pode que o teu sitio non funcione porque o tema ou compoñente %{theme} contén erros. Desactívao en %{path}."
|
||
s3:
|
||
regions:
|
||
ap_northeast_1: "Asia Pacífico (Tokio)"
|
||
ap_northeast_2: "Asia Pacífico (Seúl)"
|
||
ap_south_1: "Asia Pacífico (Mumbai)"
|
||
ap_southeast_1: "Asia Pacífico (Singapur)"
|
||
ap_southeast_2: "Asia Pacífico (Sidney)"
|
||
ca_central_1: "O Canadá (Central)"
|
||
cn_north_1: "A China (Beijing)"
|
||
cn_northwest_1: "A China (Ningxia)"
|
||
eu_central_1: "UE (Frankfurt)"
|
||
eu_north_1: "UE (Estocolmo)"
|
||
eu_west_1: "UE (Irlanda)"
|
||
eu_west_2: "UE (Londres)"
|
||
eu_west_3: "UE (París)"
|
||
sa_east_1: "América do Sur (São Paulo)"
|
||
us_east_1: "EUA Leste (Virxinia N.)"
|
||
us_east_2: "EUA Leste (Ohio)"
|
||
us_gov_east_1: "AWS GovCloud (EUA-Leste)"
|
||
us_gov_west_1: "AWS GovCloud (EUA-Oeste)"
|
||
us_west_1: "EUA Oeste (N. California)"
|
||
us_west_2: "EUA Oeste (Oregón)"
|
||
edit: "editar o título e a categoría deste tema"
|
||
expand: "Expandir"
|
||
not_implemented: "Sentímolo pero esta funcionalidade non se implementou aínda."
|
||
no_value: "Non"
|
||
yes_value: "Si"
|
||
submit: "Enviar"
|
||
generic_error: "Sentímolo pero produciuse un erro."
|
||
generic_error_with_reason: "Produciuse un erro: %{error}"
|
||
go_ahead: "Avanzar"
|
||
sign_up: "Crear unha conta"
|
||
log_in: "Iniciar sesión"
|
||
age: "Idade"
|
||
joined: "Inscrito"
|
||
admin_title: "Admin"
|
||
show_more: "amosar máis"
|
||
show_help: "opcións"
|
||
links: "Ligazóns"
|
||
links_lowercase:
|
||
one: "ligazón"
|
||
other: "ligazóns"
|
||
faq: "FAQ"
|
||
guidelines: "Directrices"
|
||
privacy_policy: "Política de privacidade"
|
||
privacy: "Privacidade"
|
||
tos: "Termos do servizo"
|
||
rules: "Regras"
|
||
conduct: "Código de conduta"
|
||
mobile_view: "Visualización móbil"
|
||
desktop_view: "Visualización en escritorio"
|
||
you: "Ti"
|
||
or: "ou"
|
||
now: "agora mesmiño"
|
||
read_more: "ler máis"
|
||
more: "Máis"
|
||
less: "Menos"
|
||
never: "nunca"
|
||
every_30_minutes: "cada 30 minutos"
|
||
every_hour: "cada hora"
|
||
daily: "diariamente"
|
||
weekly: "semanalmente"
|
||
every_month: "cada mes"
|
||
every_six_months: "cada seis meses"
|
||
max_of_count: "máx. de %{count}"
|
||
alternation: "ou"
|
||
character_count:
|
||
one: "%{count} carácter"
|
||
other: "%{count} caracteres"
|
||
related_messages:
|
||
title: "Mensaxes relacionadas"
|
||
see_all: 'Ver <a href="%{path}">todas as mensaxes</a> de @%{username}...'
|
||
suggested_topics:
|
||
title: "Temas suxeridos"
|
||
pm_title: "Mensaxes suxeridas"
|
||
about:
|
||
simple_title: "Verbo de"
|
||
title: "Verbo de %{title}"
|
||
stats: "Estatísticas do sitio"
|
||
our_admins: "Administradores"
|
||
our_moderators: "Os moderadores"
|
||
moderators: "Moderadores"
|
||
stat:
|
||
all_time: "Todos"
|
||
last_7_days: "Últimos 7"
|
||
last_30_days: "Últimos 30"
|
||
like_count: "Gústames"
|
||
topic_count: "Temas"
|
||
post_count: "Publicacións"
|
||
user_count: "Usuarios"
|
||
active_user_count: "Usuarios activos"
|
||
contact: "Contacta connosco"
|
||
contact_info: "No caso dunha incidencia crítica ou asunto urxente que afecte este sitio, contacta connosco en %{contact_info}."
|
||
bookmarked:
|
||
title: "Marcador"
|
||
clear_bookmarks: "Limpar marcadores"
|
||
help:
|
||
bookmark: "Preme para engadir aos marcadores a publicación inicial deste tema"
|
||
unbookmark: "Preme para retirar todos os marcadores deste tema"
|
||
unbookmark_with_reminder: "Preme para eliminar todos os marcadores e recordatorios deste tema. Configuraches o recordatorio %{reminder_at} para este tema."
|
||
bookmarks:
|
||
created: "Fixou como marcador esta publicación. %{name}"
|
||
not_bookmarked: "marcar esta publicación"
|
||
created_with_reminder: "Fixou como marcador esta publicación cun recordatorio %{date}. %{name}"
|
||
remove: "Eliminar marcador"
|
||
delete: "Eliminar marcador"
|
||
confirm_delete: "Confirmas a eliminación deste marcador? O recordatorio tamén se eliminará."
|
||
confirm_clear: "Confirmas o borrado de todos os marcadores deste tema?"
|
||
save: "Gardar"
|
||
no_timezone: 'Aínda non configuraches ningún fuso horario. Non poderás estabelecer recordatorios. Configura un <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">no teu perfil</a>.'
|
||
invalid_custom_datetime: "A data e hora que escribiu non é válida, ténteo de novo."
|
||
list_permission_denied: "Non tes permiso para ver os marcadores deste usuario."
|
||
no_user_bookmarks: "Non ten marcadores de publicacións; os marcadores permítenlle facer rapidamente referencia a publicacións específicas."
|
||
auto_delete_preference:
|
||
label: "Eliminar automaticamente"
|
||
never: "Nunca"
|
||
when_reminder_sent: "Unha vez enviado o recordatorio"
|
||
on_owner_reply: "Despois de responder eu a este tema"
|
||
search_placeholder: "Buscar marcadores por nome, título do tema ou contido da publicación"
|
||
search: "Buscar"
|
||
reminders:
|
||
later_today: "Hoxe, máis tarde"
|
||
next_business_day: "O vindeiro día laborable"
|
||
tomorrow: "Mañá"
|
||
next_week: "A vindeira semana"
|
||
post_local_date: "Data na publicación"
|
||
later_this_week: "Máis tarde esta semana"
|
||
start_of_next_business_week: "Luns"
|
||
start_of_next_business_week_alt: "O vindeiro luns"
|
||
next_month: "O vindeiro mes"
|
||
custom: "Personalizar data e hora"
|
||
last_custom: "Último"
|
||
none: "Non precisa recordatorios"
|
||
today_with_time: "hoxe á(s) %{time}"
|
||
tomorrow_with_time: "mañá á(s) %{time}"
|
||
at_time: "á(s) %{date_time}"
|
||
existing_reminder: "Configurou un recordatorio para este marcador que se enviará %{at_date_time}"
|
||
copy_codeblock:
|
||
copied: "copiado!"
|
||
drafts:
|
||
resume: "Continuar"
|
||
remove: "Eliminar"
|
||
remove_confirmation: "Confirma que quere eliminar este borrador?"
|
||
new_topic: "Borrador de novo tema"
|
||
new_private_message: "Borrador de nova mensaxe privada"
|
||
topic_reply: "Borrador de resposta"
|
||
abandon:
|
||
confirm: "Xa tes un borrador aberto neste tema. Confirmas o seu abandono?"
|
||
yes_value: "Si, abandonar"
|
||
no_value: "Non, seguir"
|
||
topic_count_latest:
|
||
one: "Ver %{count} tema novo ou actualizado"
|
||
other: "Ver %{count} temas novos ou actualizados"
|
||
topic_count_unread:
|
||
one: "Ver %{count} tema sen ler"
|
||
other: "Ver %{count} temas sen ler"
|
||
topic_count_new:
|
||
one: "Ver %{count} tema novo"
|
||
other: "Ver %{count} temas novos"
|
||
preview: "previsualizar"
|
||
cancel: "cancelar"
|
||
deleting: "Eliminando ..."
|
||
save: "Gardar cambios"
|
||
saving: "Gardando...."
|
||
saved: "Gardado!"
|
||
upload: "Actualizar"
|
||
uploading: "Actualizando..."
|
||
uploading_filename: "Actualizando: %{filename}..."
|
||
clipboard: "portapapeis"
|
||
uploaded: "Actualizado!"
|
||
pasting: "A pegar..."
|
||
enable: "Activar"
|
||
disable: "Desactivar"
|
||
continue: "Continuar"
|
||
undo: "Desfacer"
|
||
revert: "Reverter"
|
||
failed: "Fallou"
|
||
switch_to_anon: "Entrar no Modo anónimo"
|
||
switch_from_anon: "Saír do Modo anónimo"
|
||
banner:
|
||
close: "Desbotar este báner."
|
||
edit: "Editar este báner »"
|
||
pwa:
|
||
install_banner: "Queres <a href>instalar %{title} neste dispositivo?</a>"
|
||
choose_topic:
|
||
none_found: "Non se atoparon temas."
|
||
title:
|
||
search: "Buscar un tema"
|
||
placeholder: "escribe o título do tema, url ou id aquí"
|
||
choose_message:
|
||
none_found: "Non se atoparon mensaxes."
|
||
title:
|
||
search: "Buscar unha mensaxe"
|
||
placeholder: "escribe o título da mensaxe, url ou id aquí"
|
||
review:
|
||
order_by: "Ordenar por"
|
||
in_reply_to: "en resposta a"
|
||
explain:
|
||
why: "explica por que este elemento acabou na fila de espera"
|
||
title: "Puntuación revisábel"
|
||
formula: "Fórmula"
|
||
subtotal: "Subtotal"
|
||
total: "Total"
|
||
min_score_visibility: "Puntuación mínima para visibilidade"
|
||
score_to_hide: "Puntuación para agochar publicación"
|
||
take_action_bonus:
|
||
name: "tomou medidas"
|
||
title: "Cando un membro do grupo escolle tomar medidas, a alerta recibe unha bonificación"
|
||
user_accuracy_bonus:
|
||
name: "precisión do usuario"
|
||
title: "Os usuarios con alertas que fosen historicamente aceptadas reciben unha bonificación"
|
||
trust_level_bonus:
|
||
name: "nivel de confianza"
|
||
title: "Os elementos revisábeis creados por usuarios con maior nivel de confianza teñen unha puntuación superior."
|
||
type_bonus:
|
||
name: "tipo de bonificación"
|
||
title: "O grupo pode asignar unha bonificación a certos tipos revisábeis para facelos de maior prioridade."
|
||
claim_help:
|
||
optional: "Podes reclamar este elemento para evitar que outros o revisen."
|
||
required: "Debes reclamar os elementos antes de revisalos."
|
||
claimed_by_you: "Reclamaches este elemento e podes revisalo."
|
||
claimed_by_other: "Este elemento só pode revisalo <b>%{username}</b>."
|
||
claim:
|
||
title: "reclamar este tema"
|
||
unclaim:
|
||
help: "eliminar esta reclamación"
|
||
awaiting_approval: "Agardando aprobación"
|
||
delete: "Eliminar"
|
||
settings:
|
||
saved: "Gardado"
|
||
save_changes: "Gardar os cambios"
|
||
title: "Axustes"
|
||
priorities:
|
||
title: "Prioridades revisábeis"
|
||
moderation_history: "Historial de moderación"
|
||
view_all: "Ver todos"
|
||
grouped_by_topic: "Agrupados por tema"
|
||
none: "Non hai elementos para revisar."
|
||
view_pending: "ver pendentes"
|
||
topic_has_pending:
|
||
one: "Este tema ten <b>%{count}</b> publicación agardando aprobación"
|
||
other: "Este tema ten <b>%{count}</b> publicacións agardando aprobación"
|
||
title: "Revisar"
|
||
topic: "Tema:"
|
||
filtered_topic: "Filtrou o contido revisábel nun único tema."
|
||
filtered_user: "Usuario"
|
||
filtered_reviewed_by: "Revisado por"
|
||
show_all_topics: "buscar todos os temas"
|
||
deleted_post: "(publicación eliminada)"
|
||
deleted_user: "(usuario eliminado)"
|
||
user:
|
||
bio: "Biografía"
|
||
website: "Sitio web"
|
||
username: "Nome do usuario"
|
||
email: "Correo electrónico"
|
||
name: "Nome"
|
||
fields: "Campos"
|
||
user_percentage:
|
||
summary:
|
||
one: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (%{count} denuncia en total)"
|
||
other: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (%{count} denuncias en total)"
|
||
agreed:
|
||
one: "%{count}% concordou"
|
||
other: "%{count}% concordaron"
|
||
disagreed:
|
||
one: "%{count}% non concordou"
|
||
other: "%{count}% non concordaron"
|
||
ignored:
|
||
one: "%{count}% ignorou"
|
||
other: "%{count}% ignoraron"
|
||
topics:
|
||
topic: "Tema"
|
||
reviewable_count: "Número"
|
||
reported_by: "Recollido por"
|
||
deleted: "[Tema eliminado]"
|
||
original: "(tema orixinal)"
|
||
details: "detalles"
|
||
unique_users:
|
||
one: "%{count} usuario"
|
||
other: "%{count} usuarios"
|
||
replies:
|
||
one: "%{count} resposta"
|
||
other: "%{count} respostas"
|
||
edit: "Editar"
|
||
save: "Gardar"
|
||
cancel: "Cancelar"
|
||
new_topic: "A aprobación deste elemento creará un tema novo"
|
||
filters:
|
||
all_categories: "(todas as categorías)"
|
||
type:
|
||
title: "Tipo"
|
||
all: "(todos os tipos)"
|
||
minimum_score: "Puntuación mínima:"
|
||
refresh: "Actualizar"
|
||
status: "Estado"
|
||
category: "Categoría"
|
||
orders:
|
||
score: "Puntuación"
|
||
score_asc: "Puntuación (inversa)"
|
||
created_at: "Creado o"
|
||
created_at_asc: "Creado o (inverso)"
|
||
priority:
|
||
title: "Prioridade mínima"
|
||
low: "(calquera)"
|
||
medium: "Media"
|
||
high: "Alta"
|
||
conversation:
|
||
view_full: "ver conversa completa"
|
||
scores:
|
||
about: "A puntuación calcúlase con base no nivel de fiabilidade do informador, a precisión das súas alertas anteriores e a prioridade do elemento que se recolle."
|
||
score: "Puntuación"
|
||
date: "Data"
|
||
type: "Tipo"
|
||
status: "Estado"
|
||
submitted_by: "Enviado por"
|
||
reviewed_by: "Revisado por"
|
||
statuses:
|
||
pending:
|
||
title: "Pendente"
|
||
approved:
|
||
title: "Aprobado"
|
||
rejected:
|
||
title: "Rexeitado"
|
||
ignored:
|
||
title: "Ignorado"
|
||
deleted:
|
||
title: "Eliminado"
|
||
reviewed:
|
||
title: "(todas revisadas)"
|
||
all:
|
||
title: "(todo)"
|
||
types:
|
||
reviewable_flagged_post:
|
||
title: "Publicación denunciada"
|
||
flagged_by: "Denunciado por"
|
||
reviewable_queued_topic:
|
||
title: "Tema na fila de espera"
|
||
reviewable_queued_post:
|
||
title: "Publicación na fila de espera"
|
||
reviewable_user:
|
||
title: "Usuario"
|
||
approval:
|
||
title: "A publicación necesita aprobación"
|
||
description: "Recibimos a túa nova publicación pero cómpre que sexa aprobada por un moderador antes de aparecer. Ten paciencia."
|
||
pending_posts:
|
||
one: "Tes <strong>%{count}</strong> publicación pendente."
|
||
other: "Tes <strong>%{count}</strong> publicacións pendentes."
|
||
ok: "De acordo"
|
||
example_username: "nome de usuario"
|
||
user_action:
|
||
user_posted_topic: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> publicou <a href='%{topicUrl}'>o tema</a>"
|
||
you_posted_topic: "<a href='%{userUrl}'>Ti</a> publicaches <a href='%{topicUrl}'>o tema</a>"
|
||
user_replied_to_post: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> respondeu a <a href='%{postUrl}'>%{post_number}</a>"
|
||
you_replied_to_post: "<a href='%{userUrl}'>Ti</a> respondiches a <a href='%{postUrl}'>%{post_number}</a>"
|
||
user_replied_to_topic: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> respondeu ao tema <a href='%{topicUrl}'></a>"
|
||
you_replied_to_topic: "<a href='%{userUrl}'>Ti</a> respondiches ao tema <a href='%{topicUrl}'></a>"
|
||
user_mentioned_user: "<a href='%{user1Url}'>%{user}</a> citou a <a href='%{user2Url}'>%{another_user}</a>"
|
||
user_mentioned_you: "<a href='%{user1Url}'>%{user}</a> citou a <a href='%{user2Url}'>, vaia, a ti.</a>"
|
||
you_mentioned_user: "<a href='%{user1Url}'>Ti</a> citaches a <a href='%{user2Url}'>%{another_user}</a>"
|
||
posted_by_user: "Publicado por <a href='%{userUrl}'>%{user}</a>"
|
||
posted_by_you: "Publicado por <a href='%{userUrl}'>ti</a>"
|
||
sent_by_user: "Enviado por <a href='%{userUrl}'>%{user}</a>"
|
||
sent_by_you: "Enviado por <a href='%{userUrl}'>, vaia, ti mesmo.</a>"
|
||
directory:
|
||
username: "Nome do usuario"
|
||
filter_name: "filtrar por nome de usuario"
|
||
title: "Usuarios"
|
||
likes_given: "Dados"
|
||
likes_received: "Recibidos"
|
||
topics_entered: "Vistos"
|
||
topics_entered_long: "Temas vistos"
|
||
time_read: "Tempo de lectura"
|
||
topic_count: "Temas"
|
||
topic_count_long: "Temas creados"
|
||
post_count: "Respostas"
|
||
post_count_long: "Respostas publicadas"
|
||
no_results: "Non se atoparon resultados."
|
||
days_visited: "Visitas"
|
||
days_visited_long: "Días visitados"
|
||
posts_read: "Lidas"
|
||
posts_read_long: "Publicacións lidas"
|
||
last_updated: "Última actualización:"
|
||
total_rows:
|
||
one: "Un usuario"
|
||
other: "%{count} usuarios"
|
||
group_histories:
|
||
actions:
|
||
change_group_setting: "Cambiar axustes do grupo"
|
||
add_user_to_group: "Engadir usuario"
|
||
remove_user_from_group: "Eliminar usuario"
|
||
make_user_group_owner: "Facer propietario"
|
||
remove_user_as_group_owner: "Revogar propietario"
|
||
groups:
|
||
member_added: "Engadido"
|
||
member_requested: "Solicitado o"
|
||
add_members:
|
||
title: "Engadir membros a %{group_name}"
|
||
description: "Tamén pode pegalos nunha lista separada por comas."
|
||
usernames: "Escriba nomes de usuario e enderezos de correo"
|
||
input_placeholder: "Nomes de usuario ou correos electrónico"
|
||
notify_users: "Notificar os usuarios"
|
||
requests:
|
||
title: "Peticións"
|
||
reason: "Razón"
|
||
accept: "Aceptar"
|
||
accepted: "aceptado"
|
||
deny: "Denegar"
|
||
denied: "denegado"
|
||
undone: "solicitude retirada"
|
||
handle: "xestionar a solicitude de adhesión"
|
||
manage:
|
||
title: "Xestionar"
|
||
name: "Nome"
|
||
full_name: "Nome completo"
|
||
add_members: "Engadir membros"
|
||
delete_member_confirm: "Queres eliminar a «%{username}» do grupo «%{group}»?"
|
||
profile:
|
||
title: Perfil
|
||
interaction:
|
||
title: Interacción
|
||
posting: Publicación
|
||
notification: Notificación
|
||
email:
|
||
title: "Correo electrónico"
|
||
status: "Sincronizados os correos %{old_emails} / %{total_emails} vía IMAP."
|
||
credentials:
|
||
title: "Acreditacións"
|
||
smtp_server: "Servidor SMTP"
|
||
smtp_port: "Porto SMTP"
|
||
smtp_ssl: "Use SSL para SMTP"
|
||
imap_server: "Servidor SMTP"
|
||
imap_port: "Porto IMAP"
|
||
imap_ssl: "Use SSL para IMAP"
|
||
username: "Nome do usuario"
|
||
password: "Contrasinal"
|
||
mailboxes:
|
||
synchronized: "Caixa de correo sincronizada"
|
||
none_found: "Non se atoparon caixas de correo nesta conta de correo electrónico."
|
||
disabled: "desactivado"
|
||
membership:
|
||
title: Afiliación
|
||
access: Acceso
|
||
categories:
|
||
title: Categorías
|
||
long_title: "Notificacións predeterminadas de categoría"
|
||
description: "Cando se engaden usuarios a este grupo, os axustes de notificacións da súa categoría configuraranse desta maneira predeterminada. Logo, pódense cambiar"
|
||
watched_categories_instructions: "Automaticamente observará todos os temas destas categorías. Os membros do grupo recibirán unha notificación de todas as novas publicacións e temas e tamén aparecerá un reconto de novas publicacións xunto ao tema."
|
||
tracked_categories_instructions: "Seguir automaticamente todos os temas destas categorías. Aparecerá un reconto de novas publicacións xunto ao tema."
|
||
watching_first_post_categories_instructions: "Os usuarios recibirán unha notificación da primeira publicación en cada novo tema destas categorías."
|
||
regular_categories_instructions: "Se se silencian estas categorías, non o estarán para os membros do grupo. Notificaráselle aos usuarios se son mencionados ou alguén lles responde."
|
||
muted_categories_instructions: "Non se lles notificará aos usuarios nada sobre temas novos destas categorías e non aparecerán nas categorías nin nas páxinas dos últimos temas."
|
||
tags:
|
||
title: Etiquetas
|
||
long_title: "Notificación predeterminadas de etiquetas"
|
||
description: "Cando se engaden usuarios a este grupo, os axustes de notificacións da súa etiqueta configuraranse desta maneira predeterminada. Logo, pódense cambiar"
|
||
watched_tags_instructions: "Automaticamente observará todos os temas destas etiquetas. Os membros do grupo recibirán unha notificación de todas as novas publicacións e temas e tamén aparecerá un reconto de novas publicacións xunto ao tema."
|
||
tracked_tags_instructions: "Seguir automaticamente todos os temas con estas etiquetas. O número de novas publicacións aparecerá á beira do tema."
|
||
watching_first_post_tags_instructions: "Os usuarios recibirán unha notificación da primeira publicación de cada novo tema con estas etiquetas."
|
||
regular_tags_instructions: "Se se silencian estas etiquetas, non o estarán para os membros do grupo. Notificaráselle aos usuarios se son mencionados ou alguén lles responde."
|
||
muted_tags_instructions: "Os usuarios non recibirán ningunha notificación sobre temas novos con estas etiquetas e ditos temas non aparecerán en últimos."
|
||
logs:
|
||
title: "Rexistros"
|
||
when: "Cando"
|
||
action: "Acción"
|
||
acting_user: "Usuario activo"
|
||
target_user: "Usuario obxectivo"
|
||
subject: "Asunto"
|
||
details: "Detalles"
|
||
from: "De"
|
||
to: "A"
|
||
permissions:
|
||
title: "Permisos"
|
||
none: "Non hai categorías asociadas a este grupo."
|
||
description: "Os membros deste grupo poden acceder a estas categorías"
|
||
public_admission: "Permitir que os usuarios se unan ao grupo libremente (require un grupo visible ao público)"
|
||
public_exit: "Permitir que os usuarios abandonen o grupo libremente"
|
||
empty:
|
||
posts: "Non hai publicacións de membros deste grupo."
|
||
members: "Non hai membros neste grupo."
|
||
requests: "Non hai solicitudes de afiliación para este grupo."
|
||
mentions: "Non hai mencións neste grupo."
|
||
messages: "Non hai mensaxes para este grupo."
|
||
topics: "Non hai temas de membros deste grupo."
|
||
logs: "Non hai rexistros para este grupo."
|
||
add: "Engadir"
|
||
join: "Unirse"
|
||
leave: "Abandonar"
|
||
request: "Petición"
|
||
message: "Mensaxe"
|
||
confirm_leave: "Confirmas o abandono deste grupo?"
|
||
allow_membership_requests: "Permitir que os usuarios envíen solicitudes de afiliación aos propietarios do grupo (require un grupo visible ao público)"
|
||
membership_request_template: "Personalizar o modelo que se amosa aos usuarios cando se envía unha solicitude de afiliación"
|
||
membership_request:
|
||
submit: "Enviar petición"
|
||
title: "Petición para unirse a%{group_name}"
|
||
reason: "Permitir que os propietarios do grupo coñezan os motivos polos que pertences a este grupo"
|
||
membership: "Afiliación"
|
||
name: "Nome"
|
||
group_name: "Nome do grupo"
|
||
user_count: "Usuarios"
|
||
bio: "Acerca do grupo"
|
||
selector_placeholder: "escribe o nome do usuario"
|
||
owner: "propietario"
|
||
index:
|
||
title: "Grupos"
|
||
all: "Todos os grupos"
|
||
empty: "Non hai grupos visibles."
|
||
filter: "Filtrar por tipo de grupo"
|
||
owner_groups: "Grupos dos que son propietario"
|
||
close_groups: "Grupos pechados"
|
||
automatic_groups: "Grupos automáticos"
|
||
automatic: "Automático"
|
||
closed: "Pechado"
|
||
public: "Público"
|
||
private: "Privado"
|
||
public_groups: "Grupos públicos"
|
||
automatic_group: Grupo automático
|
||
close_group: Pechar grupo
|
||
my_groups: "Os meus grupos"
|
||
group_type: "Tipo de grupo"
|
||
is_group_user: "Membro"
|
||
is_group_owner: "Propietario"
|
||
title:
|
||
one: "Grupo"
|
||
other: "Grupos"
|
||
activity: "Actividade"
|
||
members:
|
||
title: "Membros"
|
||
filter_placeholder_admin: "nome de usuario ou correo electrónico"
|
||
filter_placeholder: "nome do usuario"
|
||
remove_member: "Eliminar membro"
|
||
remove_member_description: "Eliminar a <b>%{username}</b> deste grupo"
|
||
make_owner: "Facer propietario"
|
||
make_owner_description: "Facer que <b>%{username}</b> sexa un propietario deste grupo"
|
||
remove_owner: "Eliminar como propietario"
|
||
remove_owner_description: "Eliminar a <b>%{username}</b> como propietario deste grupo"
|
||
owner: "Propietario"
|
||
forbidden: "Non tes permiso para ver os membros"
|
||
topics: "Temas"
|
||
posts: "Publicacións"
|
||
mentions: "Mencións"
|
||
messages: "Mensaxes"
|
||
notification_level: "Nivel de notificación predeterminado para mensaxes do grupo"
|
||
alias_levels:
|
||
mentionable: "Quen pode @mencionar este grupo?"
|
||
messageable: "Que pode enviar mensaxes a este grupo?"
|
||
nobody: "Ninguén"
|
||
only_admins: "Só administradores"
|
||
mods_and_admins: "Só moderadores e administradores"
|
||
members_mods_and_admins: "Só membros do grupo, moderadores e administradores"
|
||
owners_mods_and_admins: "Só os propietarios, moderadores e administradores do grupo"
|
||
everyone: "Todos"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "Ver"
|
||
description: "Notificaráseche cada publicación nova en cada mensaxe e amosarase o número de novas respostas."
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "Vendo publicación inicial"
|
||
description: "Recibirás notificacións das novas mensaxes deste grupo pero non das súas respostas."
|
||
tracking:
|
||
title: "Seguimento"
|
||
description: "Notificaráseche se alguén menciona o teu @nome ou che responde e tamén aparecerá o número de novas respostas."
|
||
regular:
|
||
title: "Normal"
|
||
description: "Notificaráseche se alguén menciona o teu @nome ou che responde."
|
||
muted:
|
||
title: "Silenciado"
|
||
description: "Non recibirás notificación ningunha sobre as mensaxes deste grupo."
|
||
flair_url: "Imaxe de estilo avatar"
|
||
flair_upload_description: "Usar imaxes cadradas cun tamaño mínimo de 20 x 20 px."
|
||
flair_bg_color: "Cor de fondo de estilo avatar"
|
||
flair_bg_color_placeholder: "(Opcional) Valor de cor hexadecimal"
|
||
flair_color: "Cor de estilo avatar"
|
||
flair_color_placeholder: "(Opcional) Valor de cor hexadecimal"
|
||
flair_preview_icon: "Previsualizar icona"
|
||
flair_preview_image: "Previsualizar imaxe"
|
||
flair_type:
|
||
icon: "Seleccionar unha icona"
|
||
image: "Subir unha imaxe"
|
||
user_action_groups:
|
||
"1": "Gústames dados"
|
||
"2": "Gústames recibidos"
|
||
"3": "Marcadores"
|
||
"4": "Temas"
|
||
"5": "Respostas"
|
||
"6": "Respostas"
|
||
"7": "Mencións"
|
||
"9": "CItas"
|
||
"11": "Edicións"
|
||
"12": "Enviar elementos"
|
||
"13": "Caixa de entrada"
|
||
"14": "Pendente"
|
||
"15": "Borradores"
|
||
categories:
|
||
all: "todas as categorías"
|
||
all_subcategories: "todo"
|
||
no_subcategory: "ningunha"
|
||
category: "Categoría"
|
||
category_list: "Amosar a lista de categorías"
|
||
reorder:
|
||
title: "Reordenar as categorías"
|
||
title_long: "Reorganizar a lista de categorías"
|
||
save: "Gardar orde"
|
||
apply_all: "Aplicar"
|
||
position: "Posición"
|
||
posts: "Publicacións"
|
||
topics: "Temas"
|
||
latest: "Últimos"
|
||
latest_by: "últimos de"
|
||
toggle_ordering: "trocar o control de ordenación"
|
||
subcategories: "Subcategorías"
|
||
muted: "Categorías silenciadas"
|
||
topic_sentence:
|
||
one: "%{count} tema"
|
||
other: "%{count} temas"
|
||
topic_stat_sentence_week:
|
||
one: "%{count} tema novo na última semana."
|
||
other: "%{count} temas novos na última semana."
|
||
topic_stat_sentence_month:
|
||
one: "%{count} tema novo no último mes"
|
||
other: "%{count} temas novos no último mes"
|
||
n_more: "Categorías (%{count} máis)..."
|
||
ip_lookup:
|
||
title: Busca do enderezo IP
|
||
hostname: Nome do servidor
|
||
location: Localización
|
||
location_not_found: (descoñecido)
|
||
organisation: Organización
|
||
phone: Teléfono
|
||
other_accounts: "Outras contas co mesmo enderezo IP:"
|
||
delete_other_accounts: "Eliminar %{count}"
|
||
username: "nome do usuario"
|
||
trust_level: "NdeC"
|
||
read_time: "tempo de lectura"
|
||
topics_entered: "temas introducidos"
|
||
post_count: "# publicacións"
|
||
confirm_delete_other_accounts: "Confirma que quere eliminar estas contas?"
|
||
powered_by: "utitlízase <a href='https://maxmind.com'>MaxMindDB</a>"
|
||
copied: "copiado"
|
||
user_fields:
|
||
none: "(seleccione unha opción)"
|
||
required: 'Introduce un valor para "%{name}"'
|
||
user:
|
||
said: "%{username}:"
|
||
profile: "Perfil"
|
||
mute: "Silenciar"
|
||
edit: "Editar preferencias"
|
||
download_archive:
|
||
button_text: "Descargar todo"
|
||
confirm: "Confirmas a descarga das túas publicacións?"
|
||
success: "Iniciouse a descarga, notificarémosche cunha mensaxe o remate do proceso."
|
||
rate_limit_error: "Só se poden descargar as publicacións unha vez por día. Téntao de novo mañá."
|
||
new_private_message: "Nova mensaxe"
|
||
private_message: "Mensaxe"
|
||
private_messages: "Mensaxes"
|
||
user_notifications:
|
||
filters:
|
||
filter_by: "Filtrar por"
|
||
all: "Todo"
|
||
read: "Lidos"
|
||
unread: "Sen ler"
|
||
ignore_duration_title: "Ignorar usuario"
|
||
ignore_duration_username: "Nome do usuario"
|
||
ignore_duration_when: "Duración:"
|
||
ignore_duration_save: "Ignorar"
|
||
ignore_duration_note: "Teña en conta que todos os ignorados elimínanse automaticamente despois de expirar a duración de ignorado."
|
||
ignore_duration_time_frame_required: "Escribe un marco temporal"
|
||
ignore_no_users: "Non tes usuarios ignorados."
|
||
ignore_option: "Ignorado"
|
||
ignore_option_title: "Non recibirás notificacións relacionadas con este usuario e todos os seus temas e respostas permanecerán ocultos."
|
||
add_ignored_user: "Engadir..."
|
||
mute_option: "Silenciado"
|
||
mute_option_title: "Non recibirás notificación ningunha relacionada con este usuario."
|
||
normal_option: "Normal"
|
||
normal_option_title: "Recibirás unha notificación se este usuario che responde, cita a túa mensaxe ou menciona o teu nome."
|
||
activity_stream: "Actividade"
|
||
preferences: "Preferencias"
|
||
feature_topic_on_profile:
|
||
open_search: "Seleccionar un novo tema"
|
||
title: "Seleccionar un tema"
|
||
search_label: "Buscar tema polo título"
|
||
save: "Gardar"
|
||
clear:
|
||
title: "Borrar"
|
||
warning: "Confirmas o borrado do teu tema destacado?"
|
||
use_current_timezone: "Utilizar fuso horario actual"
|
||
profile_hidden: "O perfil público deste usuario está oculto."
|
||
expand_profile: "Expandir"
|
||
collapse_profile: "Reducir"
|
||
bookmarks: "Marcadores"
|
||
bio: "Verbo de min"
|
||
timezone: "Fuso horario"
|
||
invited_by: "Convidado por"
|
||
trust_level: "Nivel de confianza"
|
||
notifications: "Notificacións"
|
||
statistics: "Estatísticas"
|
||
desktop_notifications:
|
||
label: "Notificacións instantáneas"
|
||
not_supported: "Este navegador non admite notificacións. Desculpe."
|
||
perm_default: "Acender notificacións"
|
||
perm_denied_btn: "Permiso denegado"
|
||
perm_denied_expl: "Denegaches o permiso para notificacións no teu navegador. Modifica os axustes para recibir notificacións no teu navegador."
|
||
disable: "Desactivar as notificacións"
|
||
enable: "Activar as notificacións"
|
||
each_browser_note: 'Nota: Ten que cambiar esta configuración en todos os navegadores que use. Desactivaranse todas as notificacións cando estea en «non molestar», independentemente desta configuración.'
|
||
consent_prompt: "Queres recibir notificacións intantáneas cando lean as túas publicacións?"
|
||
dismiss: "Desbotar"
|
||
dismiss_notifications: "Desbotar todo"
|
||
dismiss_notifications_tooltip: "Marcar todas notificacións sen ler como lidas"
|
||
first_notification: "Xa tes a túa primeira notificación! Selecciónaa para comezar."
|
||
dynamic_favicon: "Amosar o número na icona do navegador"
|
||
skip_new_user_tips:
|
||
description: "Saltar consellos e insignias na entrada dos novos usuarios"
|
||
not_first_time: "Non é a súa primeira vez?"
|
||
skip_link: "Saltar estes consellos"
|
||
theme_default_on_all_devices: "Facer que este sexa o tema predeterminado en todos os meus dispositivos"
|
||
color_scheme_default_on_all_devices: "Estabelecer esquema(s) de cores predeterminados en todos os dispositivos."
|
||
color_scheme: "Esquema de cor"
|
||
color_schemes:
|
||
default_description: "Predeterminado"
|
||
disable_dark_scheme: "O mesmo que o normal"
|
||
dark_instructions: "Pode visualizar o esquema do modo escuro trocando no seu dispositivo a modo escuro."
|
||
undo: "Restabelecer"
|
||
regular: "Normal"
|
||
dark: "Modo escuro"
|
||
default_dark_scheme: "(predeterminado do sitio)"
|
||
dark_mode: "Modo escuro"
|
||
dark_mode_enable: "Activar o esquema de cores automático en modo escuro"
|
||
text_size_default_on_all_devices: "Facer que este sexa o tamaño de texto predeterminado en todos os meus dispositivos"
|
||
allow_private_messages: "Permitirlles a outros usuarios enviarme mensaxes privadas"
|
||
external_links_in_new_tab: "Abrir todas as ligazóns externas nunha nova lapela"
|
||
enable_quoting: "Activar as comiñas de resposta para o texto realzado"
|
||
enable_defer: "Activar a opción de diferir para marcar os temas como non lidos"
|
||
change: "cambiar"
|
||
featured_topic: "Tema destacado"
|
||
moderator: "%{user} é moderador"
|
||
admin: "%{user} é administrador"
|
||
moderator_tooltip: "Este usuario é un moderador"
|
||
admin_tooltip: "Este usuario é un administrador"
|
||
silenced_tooltip: "Este usuario está silenciado"
|
||
suspended_notice: "Este usuario está suspendido até o %{date}."
|
||
suspended_permanently: "Este usuario está suspendido"
|
||
suspended_reason: "Razón:"
|
||
github_profile: "Github"
|
||
email_activity_summary: "Resumo da actividade"
|
||
mailing_list_mode:
|
||
label: "Modo de lista de correo"
|
||
enabled: "Activar o modo de lista de correo"
|
||
instructions: |
|
||
Este axuste anula o resumo da actividade.<br />
|
||
Os temas e categorías silenciados non están incluídos nestes correos electrónicos.
|
||
individual: "Enviar un correo electrónico por cada nova publicación"
|
||
individual_no_echo: "Enviarme un correo electrónico por cada nova publicación, agás as miñas"
|
||
many_per_day: "Enviarme un correo electrónico por cada nova publicación (aproximadamente %{dailyEmailEstimate} por día)"
|
||
few_per_day: "Enviarme un correo electrónico por cada nova publicación (aproximadamente 2 por día)"
|
||
warning: "O modo de lista de correo está activado. Anularanse os axustes da notificación por correo electrónico."
|
||
tag_settings: "Etiquetas"
|
||
watched_tags: "Visto"
|
||
watched_tags_instructions: "Verás automaticamente todos os temas novos con estas etiquetas. Recibirás notificacións de todas as novas publicacións e temas e aparecerá o número de novas publicacións preto do tema."
|
||
tracked_tags: "Seguido"
|
||
tracked_tags_instructions: "Seguirás automaticamente todos os temas con estas etiquetas. O número de novas publicacións amosarase preto do tema."
|
||
muted_tags: "Silenciado"
|
||
muted_tags_instructions: "Non recibirás notificacións de nada relacionado cos novos temas con estas etiquetas e non aparecerán entre os máis recentes."
|
||
watched_categories: "Visto"
|
||
watched_categories_instructions: "Verás automaticamente todos os temas destas categorías. Recibirás notificacións de todas as novas publicacións e temas e aparecerá o número de novas publicacións preto do tema."
|
||
tracked_categories: "Seguido"
|
||
tracked_categories_instructions: "Seguirás automaticamente todos os temas destas categorías. O número de novas publicacións aparecerá preto do tema."
|
||
watched_first_post_categories: "Vendo publicación inicial"
|
||
watched_first_post_categories_instructions: "Recibirás notificacións da publicación inicial en cada novo tema destas categorías."
|
||
watched_first_post_tags: "Vendo publicación inicial"
|
||
watched_first_post_tags_instructions: "Recibirás notificacións da publicación inicial en cada novo tema con estas etiquetas."
|
||
muted_categories: "Silenciado"
|
||
muted_categories_instructions: "Non recibirás notificacións de nada relacionado cos novos temas destas categorías e non aparecerán nas categorías nin nas páxinas máis recentes."
|
||
muted_categories_instructions_dont_hide: "Non recibirás notificacións de nada relacionado cos novos temas nestas categorías."
|
||
regular_categories: "Normal"
|
||
regular_categories_instructions: "Verá estas categorías nas listas de temas «Últimos» e «Importantes»."
|
||
no_category_access: "Como moderador, tes acceso limitado ás categorías e non podes gardar cambios."
|
||
delete_account: "Eliminar a miña conta"
|
||
delete_account_confirm: "Confirmas que queres eliminar definitivamente a túa conta? Esta acción non se pode desfacer!"
|
||
deleted_yourself: "A túa conta acaba de ser eliminada completamente."
|
||
delete_yourself_not_allowed: "Ponte en contacto cun membro do equipo para eliminar a túa conta."
|
||
unread_message_count: "Mensaxes"
|
||
admin_delete: "Eliminar"
|
||
users: "Usuarios"
|
||
muted_users: "Silenciado"
|
||
muted_users_instructions: "Suprimir todas as notificacións e mensaxes privadas destes usuarios."
|
||
allowed_pm_users: "Permitidas"
|
||
allowed_pm_users_instructions: "Permitir só MP destes usuarios."
|
||
allow_private_messages_from_specific_users: "Permitir que só usuarios específicos me envíen mensaxes persoais"
|
||
ignored_users: "Ignorado"
|
||
ignored_users_instructions: "Suprimir todas as publicacións, notificacións e mensaxes privadas destes usuarios."
|
||
tracked_topics_link: "Amosar"
|
||
automatically_unpin_topics: "Despegar os temas automaticamente cando alcance o fondo."
|
||
apps: "Aplicacións"
|
||
revoke_access: "Revogar acceso"
|
||
undo_revoke_access: "Desfacer a revogación de acceso"
|
||
api_approved: "Aprobado:"
|
||
api_last_used_at: "Último utilizado o:"
|
||
theme: "Tema"
|
||
save_to_change_theme: 'Para actualizar o tema, preme "%{save_text}"'
|
||
home: "Páxina de inicio predeterminada"
|
||
staged: "Transitorio"
|
||
staff_counters:
|
||
flags_given: "denuncias útiles"
|
||
flagged_posts: "publicacións denunciadas"
|
||
deleted_posts: "publicacións eliminadas"
|
||
suspensions: "suspensións"
|
||
warnings_received: "advertencias"
|
||
rejected_posts: "publicacións rexeitadas"
|
||
messages:
|
||
all: "Todo"
|
||
inbox: "Caixa de entrada"
|
||
sent: "Enviados"
|
||
archive: "Arquivo"
|
||
groups: "Os meus grupos"
|
||
bulk_select: "Seleccionar mensaxes"
|
||
move_to_inbox: "Mover á caixa de entrada"
|
||
move_to_archive: "Arquivo"
|
||
failed_to_move: "Produciuse un fallo ao mover as mensaxes seleccionadas (quizais a rede está caída)"
|
||
select_all: "Seleccionar todo"
|
||
tags: "Etiquetas"
|
||
preferences_nav:
|
||
account: "Conta"
|
||
profile: "Perfil"
|
||
emails: "Correos electrónicos"
|
||
notifications: "Notificacións"
|
||
categories: "Categorías"
|
||
users: "Usuarios"
|
||
tags: "Etiquetas"
|
||
interface: "Interface"
|
||
apps: "Aplicacións"
|
||
change_password:
|
||
success: "(correo enviado)"
|
||
in_progress: "(enviando o correo)"
|
||
error: "(erro)"
|
||
emoji: "bloquear emoji"
|
||
action: "Enviar correo para restabelecer o contrasinal"
|
||
set_password: "Estabelecer o contrasinal"
|
||
choose_new: "Elixir un novo contrasinal"
|
||
choose: "Elixir un contrasinal"
|
||
second_factor_backup:
|
||
title: "Códigos de copia de seguranza de dobre paso"
|
||
regenerate: "Rexenerar"
|
||
disable: "Desactivar"
|
||
enable: "Activar"
|
||
enable_long: "Activar códigos de copia de seguranza"
|
||
manage:
|
||
one: "Xestionar os códigos de copia de seguranza. Quédanlle <strong>%{count}</strong> código de copia de seguranza."
|
||
other: "Xestionar os códigos de copia de seguranza. Quédanlle <strong>%{count}</strong> códigos de copia de seguranza."
|
||
copy_to_clipboard: "Copiar ao portapapeis"
|
||
copy_to_clipboard_error: "Erro ao copiar os datos ao portapapeis"
|
||
copied_to_clipboard: "Copiado ao portapapeis"
|
||
download_backup_codes: "Descargar códigos de copia de seguranza"
|
||
remaining_codes:
|
||
one: "Quédanlle <strong>%{count}</strong> código de copia de seguranza."
|
||
other: "Quédanlle <strong>%{count}</strong> códigos de copia de seguranza."
|
||
use: "Usar un código de copia de seguranza"
|
||
enable_prerequisites: "Debe activar un método primario de dobre paso antes de xerar os códigos de copia."
|
||
codes:
|
||
title: "Códigos de copia de seguranza xerados"
|
||
description: "Os códigos de copia de seguranza só poden usarse unha vez. Gárdaos nun lugar seguro pero accesible."
|
||
second_factor:
|
||
title: "Autenticación de dobre paso"
|
||
enable: "Xestionar autenticación de dobre paso"
|
||
disable_all: "Desactivar todos"
|
||
forgot_password: "Esqueciches o contrasinal?"
|
||
confirm_password_description: "Confirma o teu contrasinal para continuar"
|
||
name: "Nome"
|
||
label: "Código"
|
||
rate_limit: "Agarda antes de tentalo con outro código de autenticación."
|
||
enable_description: |
|
||
Escanea este código QR nunha aplicación compatíbel (<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target="_blank">Android</a> - <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios" target="_blank">iOS</a>) e escriba o código de autenticación.
|
||
disable_description: "Escribe o código de autenticación da túa aplicación"
|
||
show_key_description: "Inserir manualmente"
|
||
short_description: |
|
||
Protexe a túa conta con códigos de seguridade dun só uso.
|
||
extended_description: |
|
||
A autenticación de dobre paso reforza a seguranza da súa conta, ao requirir un código dun só uso ademais do contrasinal. Os códigos poden xerarse para dispositivos <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target='_blank'>Android</a> e <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios">iOS</a>.
|
||
oauth_enabled_warning: "Repare en que a activación na súa conta da autenticación de dobre paso implica a desactivación do inicio de sesión a través de redes sociais."
|
||
use: "Usar aplicación de autenticador"
|
||
enforced_notice: "Requírese activar a autenticación de dobre paso para acceder a este sitio."
|
||
disable: "Desactivar"
|
||
disable_confirm: "Confirma que quere desactivar todos os métodos de dobre paso?"
|
||
save: "Gardar"
|
||
edit: "Editar"
|
||
edit_title: "Editar autenticador"
|
||
edit_description: "Nome do autenticador"
|
||
enable_security_key_description: |
|
||
Cando teña a súa <a href="https://www.google.com/search?q=hardware+security+key" target="_blank"> clave de equipo seguro</a> preparada, prema o botón Rexistrarse, a seguir.
|
||
totp:
|
||
title: "Autenticadores que usan códigos"
|
||
add: "Engadir autenticador"
|
||
default_name: "O meu autenticador"
|
||
name_and_code_required_error: "Debes escribir un nome e o código da aplicación de autenticador."
|
||
security_key:
|
||
register: "Rexistrarse"
|
||
title: "Chaves de seguranza"
|
||
add: "Engadir chave de seguranza"
|
||
default_name: "Chave de seguranza principal"
|
||
not_allowed_error: "O proceso de rexistro da clave de seguranza esgotou o tempo ou foi anulado."
|
||
already_added_error: "Xa rexistraches esta chave de seguranza. Non precisas volver rexistrala."
|
||
edit: "Editar chave de seguranza"
|
||
save: "Gardar"
|
||
edit_description: "Nome da chave de seguranza"
|
||
name_required_error: "Debes escribir un nome para a chave de seguranza."
|
||
change_about:
|
||
title: "Cambiar «Verbo de min»"
|
||
error: "Produciuse un erro ao cambiar este valor."
|
||
change_username:
|
||
title: "Cambiar o nome do usuario"
|
||
confirm: "Confirmas o cambio do teu nome de usuario?"
|
||
taken: "Sentímolo pero este nome xa está en uso."
|
||
invalid: "Este nome de usuario non é válido. Só pode conter números e letras."
|
||
add_email:
|
||
title: "Engadir correo electrónico"
|
||
add: "engadir"
|
||
change_email:
|
||
title: "Cambiar o correo electrónico"
|
||
taken: "Sentímolo pero este correo non está dispoñíbel."
|
||
error: "Produciuse un erro cambiando o correo electrónico. Quizais ese enderezo xa está en uso."
|
||
success: "Enviamos un correo electrónico a ese enderezo. Sigue as instrucións de confirmación."
|
||
success_via_admin: "Enviouse un correo electrónico a ese enderezo. O usuario deberá seguir as instrucións de confirmación expostas no correo electrónico."
|
||
success_staff: "Enviamos un correo electrónico ao teu enderezo actual. Sigue as instrucións de confirmación."
|
||
change_avatar:
|
||
title: "Cambia a foto do perfil"
|
||
gravatar: "<a href='//%{gravatarBaseUrl}%{gravatarLoginUrl}' target='_blank'>%{gravatarName}</a>, baseado en"
|
||
gravatar_title: "Cambia o teu avatar no sitio web de %{gravatarName}"
|
||
gravatar_failed: "Non atopamos ningún %{gravatarName} con ese enderezo de correo electrónico."
|
||
refresh_gravatar_title: "Actualiza o teu %{gravatarName}"
|
||
letter_based: "Imaxe do perfil asignada polo sistema"
|
||
uploaded_avatar: "Imaxe personalizada"
|
||
uploaded_avatar_empty: "Engadir unha imaxe personalizada"
|
||
upload_title: "Envía a túa imaxe"
|
||
image_is_not_a_square: "Aviso: recortamos a túa imaxe; a largura e a altura eran distintas."
|
||
change_profile_background:
|
||
title: "Cabeceira do perfil"
|
||
instructions: "As cabeceiras dos perfís centraranse e terán unha largura predeterminada de 1110 px."
|
||
change_card_background:
|
||
title: "Fondo das fichas dos usuarios"
|
||
instructions: "As imaxes dos fondos centraranse e terán unha largura predeterminada de 590 px."
|
||
change_featured_topic:
|
||
title: "Tema destacado"
|
||
instructions: "Na súa tarxeta de usuario e no seu perfil atopará unha ligazón a este tema."
|
||
email:
|
||
title: "Correo electrónico"
|
||
primary: "Correo electrónico principal"
|
||
secondary: "Correos electrónicos secundarios"
|
||
primary_label: "primario"
|
||
unconfirmed_label: "sen confirmar"
|
||
resend_label: "reenviar correo de confirmación"
|
||
resending_label: "enviando..."
|
||
resent_label: "correo electrónico enviado"
|
||
update_email: "Cambiar o correo electrónico"
|
||
set_primary: "Estabelecer correo electrónico principal"
|
||
destroy: "Eliminar correo electrónico"
|
||
add_email: "Engadir correo electrónico alternativo"
|
||
sso_override_instructions: "O correo electrónico pódese actualizar desde un fornecedor de SSO."
|
||
no_secondary: "Sen correos electrónicos secundarios"
|
||
instructions: "Non se verá nunca en público"
|
||
admin_note: "Nota: un usuario administrador que cambia o correo electrónico doutro usuario que non é administrador indica que o usuario perdeu o acceso á súa conta de correo orixinal, polo que se enviará un correo electrónico de restabelecemento do contrasinal ao seu novo enderezo. O correo electrónico do usuario non cambiará ata completar o proceso de restabelecemento do contrasinal."
|
||
ok: "Enviarémosche un correo electrónico para confirmar"
|
||
required: "Escribe un enderezo de correo electrónico"
|
||
invalid: "Introduce un enderezo de correo electrónico correcto"
|
||
authenticated: "O teu enderezo de correo electrónico foi autenticado por %{provider}"
|
||
frequency_immediately: "Enviarémosche un correo-e axiña se non liches sobre o que che estamos a enviar."
|
||
frequency:
|
||
one: "Só che eviaremos un correo-e se non te vimos no último minuto."
|
||
other: "Só che eviaremos un correo-e se non te vimos nos últimos %{count} minutos."
|
||
associated_accounts:
|
||
title: "Contas asociadas"
|
||
connect: "Conectar"
|
||
revoke: "Revogar"
|
||
cancel: "Cancelar"
|
||
not_connected: "(sen conectar)"
|
||
confirm_modal_title: "Conectar a conta de %{provider}"
|
||
confirm_description:
|
||
account_specific: "Usarase a túa conta \"%{account_description}\" de %{provider} para a autenticación."
|
||
generic: "Usarase a túa conta de %{provider} para a autenticación."
|
||
name:
|
||
title: "Nome"
|
||
instructions: "o teu nome completo (opcional)"
|
||
instructions_required: "Nome completo"
|
||
required: "Escribe un nome"
|
||
too_short: "O nome é curto de mais"
|
||
ok: "O nome parece correcto"
|
||
username:
|
||
title: "Nome do usuario"
|
||
instructions: "exclusivo, sen espazos, curto"
|
||
short_instructions: "A xente pode mencionarte como @%{username}"
|
||
available: "O nome de usuario está dispoñíbel"
|
||
not_available: "Non dispoñíbel. Tentar %{suggestion}?"
|
||
not_available_no_suggestion: "Non dispoñible"
|
||
too_short: "O nome do usuario é curto de máis"
|
||
too_long: "O nome do usuario é longo de máis"
|
||
checking: "Comprobando a dispoñibilidade do nome do usuario..."
|
||
prefilled: "O correo electrónico coincide co nome do usuario rexistrado"
|
||
required: "Escribe un nome de usuario"
|
||
locale:
|
||
title: "Idioma da interface"
|
||
instructions: "Idioma da interface do usuario. Cambiará cando actualices a páxina."
|
||
default: "(predeterminado)"
|
||
any: "calquera"
|
||
password_confirmation:
|
||
title: "O contrasinal outra vez"
|
||
invite_code:
|
||
title: "Código de convite"
|
||
instructions: "O rexistro da conta require un código de convite"
|
||
auth_tokens:
|
||
title: "Dispositivos usados recentemente"
|
||
details: "Detalles"
|
||
log_out_all: "Rematar a sesión para todo"
|
||
not_you: "Non es ti?"
|
||
show_all: "Amosar todos (%{count})"
|
||
show_few: "Amosar menos"
|
||
was_this_you: "Fuches ti?"
|
||
was_this_you_description: "Se non fuches ti, recomendamos que cambies o teu contrasinal e saias da sesión."
|
||
browser_and_device: "%{browser} en %{device}"
|
||
secure_account: "Protexer a miña conta"
|
||
latest_post: "O último que publicou…"
|
||
device_location: '<span class="auth-token-device">%{device}</span> – <span title="IP: %{ip}">%{location}</span>'
|
||
browser_active: '%{browser} | <span class="active">activo agora</span>'
|
||
browser_last_seen: "%{browser} o %{date}"
|
||
last_posted: "Última publicación"
|
||
last_emailed: "Últimos envíos por correo-e"
|
||
last_seen: "Visto"
|
||
created: "Inscrito"
|
||
log_out: "Saír da sesión"
|
||
location: "Localización"
|
||
website: "Sitio web"
|
||
email_settings: "Correo electrónico"
|
||
hide_profile_and_presence: "Agochar o meu perfil público e as funcionalidades de presenza"
|
||
enable_physical_keyboard: "Activar a compatibilidade do teclado físico no iPad"
|
||
text_size:
|
||
title: "Tamaño do texto"
|
||
smallest: "O máis pequeno"
|
||
smaller: "Máis pequeno"
|
||
normal: "Normal"
|
||
larger: "Máis grande"
|
||
largest: "Enorme"
|
||
title_count_mode:
|
||
title: "O título da páxina de fondo presenta a conta de:"
|
||
notifications: "Novas notificacións"
|
||
contextual: "Contido novo da páxina"
|
||
like_notification_frequency:
|
||
title: "Notificar cando reciba gústames"
|
||
always: "Sempre"
|
||
first_time_and_daily: "A primeira vez que unha publicación reciba un gústame e diariamente"
|
||
first_time: "A primeira vez que unha publicación lle gusta a alguén"
|
||
never: "Nunca"
|
||
email_previous_replies:
|
||
title: "Incluír as respostas previas no final dos correos electrónicos"
|
||
unless_emailed: "excepto os enviados anteriormente"
|
||
always: "sempre"
|
||
never: "nunca"
|
||
email_digests:
|
||
title: "Cando non veña por aquí, desexo recibir un correo electrónico cun resumo dos temas e respostas máis populares "
|
||
every_30_minutes: "cada 30 minutos"
|
||
every_hour: "cada hora"
|
||
daily: "diariamente"
|
||
weekly: "semanalmente"
|
||
every_month: "cada mes"
|
||
every_six_months: "cada seis meses"
|
||
email_level:
|
||
title: "Enviar un correo electrónico cando alguén me cite, responda a unha das miñas publicacións, mencione o meu @nome_do_usuario ou me convide a un tema."
|
||
always: "sempre"
|
||
only_when_away: "só cando ausente"
|
||
never: "nunca"
|
||
email_messages_level: "Enviar correo electrónico cando alguén me mande unha mensaxe"
|
||
include_tl0_in_digests: "Incluír contido de novos usuarios nos correos electrónicos de resumo"
|
||
email_in_reply_to: "Incluír nos correos un extracto das respostas á publicación"
|
||
other_settings: "Outro"
|
||
categories_settings: "Categorías"
|
||
new_topic_duration:
|
||
label: "Considerar novos temas cando"
|
||
not_viewed: "Aínda non os vin"
|
||
last_here: "creados desde a última vez que estiven aquí"
|
||
after_1_day: "creados no último día"
|
||
after_2_days: "creados nos últimos 2 días"
|
||
after_1_week: "creados na última semana"
|
||
after_2_weeks: "creados nas última 2 semanas"
|
||
auto_track_topics: "Facer seguimento automático dos temas nos que entro"
|
||
auto_track_options:
|
||
never: "nunca"
|
||
immediately: "inmediatamente"
|
||
after_30_seconds: "despois de 30 segundos "
|
||
after_1_minute: "despois de 1 minuto"
|
||
after_2_minutes: "despois de 2 minutos"
|
||
after_3_minutes: "despois de 3 minutos"
|
||
after_4_minutes: "despois de 4 minutos"
|
||
after_5_minutes: "despois de 5 minutos"
|
||
after_10_minutes: "despois de 10 minutos"
|
||
notification_level_when_replying: "Cando publico un tema, definilo como"
|
||
invited:
|
||
search: "escribir para buscar convites..."
|
||
title: "Convites"
|
||
user: "Usuario convidado"
|
||
sent: "Último envío"
|
||
none: "Non hai convites que amosar."
|
||
truncated:
|
||
one: "Amosando o primeiro convite."
|
||
other: "Amosando os primeiros %{count} convites."
|
||
redeemed: "Convites utilizados"
|
||
redeemed_tab: "Utilizados"
|
||
redeemed_tab_with_count: "Utilizados (%{count})"
|
||
redeemed_at: "Utilizados"
|
||
pending: "Convites pendentes"
|
||
pending_tab: "Pendente"
|
||
pending_tab_with_count: "Pendentes (%{count})"
|
||
topics_entered: "Temas vistos"
|
||
posts_read_count: "Publicacións lidas"
|
||
expired: "Este convite caducou."
|
||
rescind: "Eliminar"
|
||
rescinded: "Convite eliminado"
|
||
rescind_all: "Eliminar os convites caducados"
|
||
rescinded_all: "Todos os convites caducados foron eliminados"
|
||
rescind_all_confirm: "Confirmas a eliminación de todos os convites caducados?"
|
||
reinvite: "Reenviar convite"
|
||
reinvite_all: "Reenviar todos os convites"
|
||
reinvite_all_confirm: "Confirmas o reenvío de todos os convites?"
|
||
reinvited: "Convite reenviado"
|
||
reinvited_all: "Todos os convites foron reenviados"
|
||
time_read: "Tempo de lectura"
|
||
days_visited: "Días visitado"
|
||
account_age_days: "Tempo da conta en días"
|
||
source: "Convidado por"
|
||
links_tab: "Ligazóns"
|
||
links_tab_with_count: "Ligazóns (%{count})"
|
||
link_url: "Ligazón"
|
||
link_created_at: "Creado"
|
||
link_redemption_stats: "Redencións"
|
||
link_groups: Grupos
|
||
link_expires_at: Caduca
|
||
create: "Convidar"
|
||
copy_link: "Amosar ligazón"
|
||
generate_link: "Crear ligazón de convite"
|
||
link_generated: "Aquí ten a ligazón de convite!"
|
||
valid_for: "A ligazón do convite só é válida para este enderezo de correo electrónico: %{email}"
|
||
single_user: "Convidar por correo electrónico"
|
||
multiple_user: "Convidar por ligazón"
|
||
invite_link:
|
||
title: "Ligazón do convite"
|
||
success: "A ligazón do convite xerouse correctamente"
|
||
error: "Produciuse un erro ao xerar esta ligazón de convite"
|
||
max_redemptions_allowed_label: "Cantas persoas poden rexistrarse con esta ligazón?"
|
||
expires_at: "Cando caduca a ligazón deste convite?"
|
||
bulk_invite:
|
||
none: "Non hai convites que amosar nesta páxina."
|
||
text: "Convite en grupo"
|
||
success: "O ficheiro enviouse correctamente, notificaráseche por mensaxe cando remate o proceso."
|
||
error: "O ficheiro ten que ter formato CSV."
|
||
confirmation_message: "Vas enviar por correo electrónico convites a todos os que están no ficheiro que subiches."
|
||
password:
|
||
title: "Contrasinal"
|
||
too_short: "O teu contrasinal é demasiado curto."
|
||
common: "O contrasinal é demasiado habitual."
|
||
same_as_username: "O contrasinal é igual ao nome do usuario."
|
||
same_as_email: "O contrasinal é igual ao correo electrónico."
|
||
ok: "O contrasinal semella bo."
|
||
instructions: "como mínimo %{count} caracteres"
|
||
required: "Escribe un contrasinal"
|
||
summary:
|
||
title: "Resumo"
|
||
stats: "Estatísticas"
|
||
time_read: "tempo de lectura"
|
||
recent_time_read: "tempo de lectura recente"
|
||
topic_count:
|
||
one: "tema creado"
|
||
other: "temas creados"
|
||
post_count:
|
||
one: "publicación creada"
|
||
other: "publicacións creadas"
|
||
likes_given:
|
||
one: "dado"
|
||
other: "dados"
|
||
likes_received:
|
||
one: "recibido"
|
||
other: "recibidos"
|
||
days_visited:
|
||
one: "día visitado"
|
||
other: "días visitado"
|
||
topics_entered:
|
||
one: "tema visto"
|
||
other: "temas vistos"
|
||
posts_read:
|
||
one: "publicación lida"
|
||
other: "publicacións lidas"
|
||
bookmark_count:
|
||
one: "marcador"
|
||
other: "marcadores"
|
||
top_replies: "Respostas destacadas"
|
||
no_replies: "Aínda sen respostas."
|
||
more_replies: "Máis respostas"
|
||
top_topics: "Temas destacados"
|
||
no_topics: "Aínda sen temas."
|
||
more_topics: "Máis temas"
|
||
top_badges: "Insignias principais"
|
||
no_badges: "Aínda sen insignias."
|
||
more_badges: "Máis insignias"
|
||
top_links: "Ligazóns destacadas"
|
||
no_links: "Aínda sen ligazóns."
|
||
most_liked_by: "Con máis Gústames de"
|
||
most_liked_users: "Con máis Gústames"
|
||
most_replied_to_users: "Con máis respostas a"
|
||
no_likes: "Aínda sen Gústames."
|
||
top_categories: "Categorías destacadas"
|
||
topics: "Temas"
|
||
replies: "Respostas"
|
||
ip_address:
|
||
title: "Último enderezo IP"
|
||
registration_ip_address:
|
||
title: "Rexistro de enderezos IP"
|
||
avatar:
|
||
title: "Imaxe do perfil"
|
||
header_title: "perfil, mensaxes, marcadores e preferencias"
|
||
title:
|
||
title: "Título"
|
||
none: "(ningún)"
|
||
primary_group:
|
||
title: "Grupo primario"
|
||
none: "(ningunha)"
|
||
filters:
|
||
all: "Todo"
|
||
stream:
|
||
posted_by: "Publicado por"
|
||
sent_by: "Enviado por"
|
||
private_message: "mensaxe"
|
||
the_topic: "o tema"
|
||
loading: "Cargando..."
|
||
errors:
|
||
prev_page: "ao tentar cargar"
|
||
reasons:
|
||
network: "Erro de rede"
|
||
server: "Erro do servidor"
|
||
forbidden: "Acceso denegado"
|
||
unknown: "Erro"
|
||
not_found: "Páxina non atopada"
|
||
desc:
|
||
network: "Por favor, comproba a conexión."
|
||
network_fixed: "Parece que xa estamos de volta."
|
||
server: "Código do erro: %{status}"
|
||
forbidden: "Non tes permiso para ver isto"
|
||
not_found: "Vaites, o aplicativo tentou cargar unha URL inexistente."
|
||
unknown: "Algo foi mal."
|
||
buttons:
|
||
back: "Volver"
|
||
again: "Tentar de novo"
|
||
fixed: "Cargar páxina"
|
||
modal:
|
||
close: "pechar"
|
||
dismiss_error: "Desbotar erro"
|
||
close: "Pechar"
|
||
assets_changed_confirm: "Este sitio acaba de actualizarse. Queres recargar a páxina para ter a última versión?"
|
||
logout: "Fuches desconectado."
|
||
refresh: "Actualizar"
|
||
home: "Inicio"
|
||
read_only_mode:
|
||
enabled: "Este sitio está en modo só-lectura. Continúe navegando pero responder, gustar e outras accións estarán desactivadas polo de agora."
|
||
login_disabled: "Cando o sitio está no modo de só-lectura, desactívase o inicio de sesión."
|
||
logout_disabled: "O peche de sesión desactívase mentres o sitio está en modo de só lectura."
|
||
too_few_topics_and_posts_notice_MF: >-
|
||
Comecemos <a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/"> a discusión!</a> E {currentTopics, plural, one {hai <strong>#</strong> temas} other {son <strong>#</strong> temas}} e {currentPosts, plural, one {<strong>#</strong> publicacións} other {<strong>#</strong> publicacións}}. Os visitantes necesitan máis para ler e responder – recomendamos que haxa cando menos {requiredTopics, plural, one {<strong>#</strong> temas} other {<strong>#</strong> temas}} e {requiredPosts, plural, one {<strong>#</strong> publicacións} other {<strong>#</strong> publicacións}}. Soamente o grupo pode ver esta mensaxe.
|
||
too_few_topics_notice_MF: >-
|
||
Comecemos <a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/">a discusión!</a> E {currentTopics, plural, one {hai <strong>#</strong> temas} other {son <strong>#</strong> temas}}. Os visitantes necesitan máis para ler e responder – recomendamos que haxa cando menos {requiredTopics, plural, one {<strong>#</strong> tema} other {<strong>#</strong> temas}}. Soamente o grupo pode ver esta mensaxe.
|
||
too_few_posts_notice_MF: >-
|
||
Comecemos <a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/">a discusión!</a> E {currentPosts, plural, one {hai <strong>#</strong> publicación} other {son <strong>#</strong> publicacións}}. Os visitantes necesitan máis para ler e responder – recomendamos que haxa cando menos {requiredPosts, plural, one {<strong>#</strong> publicación} other {<strong>#</strong> publicacións}}. Soamente o grupo pode ver esta mensaxe.
|
||
logs_error_rate_notice:
|
||
reached_hour_MF: "<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# error/hour} other {# errors/hour}}</a> acadou o límite configurado no sitio de {limit, plural, one {# erro/hora} other {# erros/hora}}."
|
||
reached_minute_MF: "<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# erro/minuto} other {# erros/minuto}}</a> acadou o límite configurado no sitio de {limit, plural, one {# erro/minuto} other {# erros/minuto}}."
|
||
exceeded_hour_MF: "<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# erro/hora} other {# erros/hora}}</a> excedeu o límite configurado do sitio de {limit, plural, one {# erro/hora} other {# erros/hora}}."
|
||
exceeded_minute_MF: "<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# erro/minuto} other {# erros/minuto}}</a> excedeu o límite configurado do sitio de {limit, plural, one {# erro/minuto} other {# erros/minuto}}."
|
||
learn_more: "saber máis..."
|
||
all_time: "total"
|
||
all_time_desc: "total de temas creados"
|
||
year: "ano"
|
||
year_desc: "temas creados nos últimos 365 días"
|
||
month: "mes"
|
||
month_desc: "temas creados nos últimos 30 días"
|
||
week: "semana"
|
||
week_desc: "temas creados nos últimos 7 días"
|
||
day: "día"
|
||
first_post: Publicación inicial
|
||
mute: Silenciar
|
||
unmute: Non silenciar
|
||
last_post: Publicado
|
||
local_time: "Hora local"
|
||
time_read: Lidos
|
||
time_read_recently: " Recentemente%{time_read}"
|
||
time_read_tooltip: "Tempo de lectura total %{time_read}"
|
||
time_read_recently_tooltip: "Tempo de lectura total%{time_read} (%{recent_time_read} nos últimos 60 días)"
|
||
last_reply_lowercase: última resposta
|
||
replies_lowercase:
|
||
one: resposta
|
||
other: respostas
|
||
signup_cta:
|
||
sign_up: "Rexistrarse"
|
||
hide_session: "Lembrarmo mañá"
|
||
hide_forever: "non grazas"
|
||
hidden_for_session: "De acordo, preguntareicho mañá. Tamén podes usar «Iniciar sesión» para crear unha conta."
|
||
intro: "Ola! Semella que gozas coa discusión pero aínda non abriches ningunha conta."
|
||
value_prop: "Cando crea unha conta, lembramos exactamente o que ten lido, polo que sempre volve onde o deixou. Tamén recibe notificacións, desde aquí e por correo electrónico cando alguén lle responde. E pode amosarlle aprecio ás publicacións para compartir o amor. :heartpulse:"
|
||
summary:
|
||
enabled_description: "Estás vendo un resumo deste tema: as publicacións máis interesantes determinadas pola comunidade"
|
||
description: "Hai <b>%{replyCount}</b> respostas."
|
||
description_time: "Hai <b>%{replyCount}</b> respostas cun tempo estimado de lectura de <b>%{readingTime} minutos</b>."
|
||
enable: "Resumir este tema"
|
||
disable: "Amosar todas as publicacións"
|
||
deleted_filter:
|
||
enabled_description: "Este tema contén publicacións eliminadas, que se ocultaron."
|
||
disabled_description: "Móstranse as publicacións eliminadas do tema."
|
||
enable: "Ocultar publicacións eliminadas"
|
||
disable: "Amosar as publicacións eliminadas"
|
||
private_message_info:
|
||
title: "Mensaxe"
|
||
invite: "Convidar a outros..."
|
||
edit: "Engadir ou retirar..."
|
||
remove: "Retirar..."
|
||
add: "Engadir..."
|
||
leave_message: "Confirmas o abandono desta mensaxe?"
|
||
remove_allowed_user: "Confirmas a eliminación de %{name} desta mensaxe?"
|
||
remove_allowed_group: "Confirmas a eliminación de %{name} desta mensaxe?"
|
||
email: "Correo electrónico"
|
||
username: "Nome do usuario"
|
||
last_seen: "Visto"
|
||
created: "Creado"
|
||
created_lowercase: "creado"
|
||
trust_level: "Nivel de confianza"
|
||
search_hint: "nome do usuario, correo-e ou enderezo IP"
|
||
create_account:
|
||
disclaimer: "Ao rexistrarte, aceptas a <a href='%{privacy_link}' target='blank'>política de privacidade</a> e as <a href='%{tos_link}' target='blank'>condicións do servizo</a>."
|
||
title: "Crear unha conta nova"
|
||
failed: "Algo foi mal, quizais este correo electrónico xa está rexistrado, tenta coa ligazón de «Esquecín o contrasinal»."
|
||
forgot_password:
|
||
title: "Contrasinal restabelecido"
|
||
action: "Esquecín o contrasinal"
|
||
invite: "Introduce o nome do usuario ou correo electrónico, e enviaráseche un correo para restabelecer o contrasinal"
|
||
reset: "Restabelecer contrasinal"
|
||
complete_username: "Se unha conta corresponde ao nome de usuario <b>%{username}</b>, deberas recibir en breve un correo-e coas instrucións sobre como restabelecer o teu contrasinal."
|
||
complete_email: "Se unha conta coincide con <b>%{email}</b>, deberías recibir en breve un correo-e con instrucións sobre como restabelecer o teu contrasinal."
|
||
complete_username_found: "Atopamos unha conta co mesmo nome de usuario <b>%{username}</b>. Deberas recibir en breve un correo electrónico coas instrucións sobre como restabelecer o teu contrasinal."
|
||
complete_email_found: "Atopamos unha conta que coincide con <b>%{email}</b>. Deberas recibir en breve un correo electrónico coas instrucións sobre como restablecer o teu contrasinal."
|
||
complete_username_not_found: "Ningunha conta coincide co nome do usuario <b>%{username}</b>"
|
||
complete_email_not_found: "Ningunha conta coincide co <b>%{email}</b>"
|
||
help: "Non recibiches o correo electrónico? Comproba primeiro o correo non desexado.<p>Non lembras o enderezo de correo electrónico que usaches? Escribe un enderezo de correo electrónico e comprobaremos se está rexistrado.</p><p>No caso de que xa non teñas acceso ao enderezo de correo electrónico rexistrado na conta, ponte en contacto co noso <a href='%{basePath}/about'>atento equipo.</a></p>"
|
||
button_ok: "De acordo"
|
||
button_help: "Axuda"
|
||
email_login:
|
||
link_label: "Enviarme por correo electrónico unha ligazón de inicio de sesión"
|
||
button_label: "con correo electrónico"
|
||
emoji: "bloquear emoji"
|
||
complete_username: "Se unha conta corresponde ao nome de usuario <b>%{username}</b>, deberas recibir en breve un correo electrónico cunha ligazón de inicio de sesión."
|
||
complete_email: "Se unha conta corresponde a <b>%{email}</b>, deberas recibir en breve unha ligazón de inicio de sesión."
|
||
complete_username_found: "Atopamos unha conta que co nome de usuario <b>%{username}</b>, deberas recibir en breve un correo electrónico cunha ligazón de inicio de sesión."
|
||
complete_email_found: "Atopamos unha conta que corresponde a <b>%{email}</b>, deberas recibir en breve un correo electrónico cunha ligazón de inicio de sesión."
|
||
complete_username_not_found: "Ningunha conta coincide co nome do usuario <b>%{username}</b>"
|
||
complete_email_not_found: "Ningunha conta coincide co <b>%{email}</b>"
|
||
confirm_title: Continuar a %{site_name}
|
||
logging_in_as: Iniciar sesión como %{email}
|
||
confirm_button: Finalizar inicio de sesión
|
||
login:
|
||
title: "Iniciar sesión"
|
||
username: "Usuario"
|
||
password: "Contrasinal"
|
||
second_factor_title: "Autenticación de dobre paso"
|
||
second_factor_description: "Escribe o código de autenticación da aplicación"
|
||
second_factor_backup: "Iniciar sesión cun código de copia de seguranza"
|
||
second_factor_backup_title: "Copia de seguranza de dobre paso"
|
||
second_factor_backup_description: "Escribe un dos códigos de copia de seguranza"
|
||
second_factor: "Iniciar sesión cunha aplicación de autenticador"
|
||
security_key_description: "Cando teñas a chave de seguranza preparada, preme no botón Autenticar con chave de seguranza que se mostra a continuación."
|
||
security_key_alternative: "Tentalo doutro xeito"
|
||
security_key_authenticate: "Autenticar con chave de seguranza"
|
||
security_key_not_allowed_error: "O proceso de autenticación da clave de seguranza esgotou o tempo ou foi anulado."
|
||
security_key_no_matching_credential_error: "As credenciais non coinciden coa chave de seguranza introducida."
|
||
security_key_support_missing_error: "O teu dispositivo ou navegador actual non admite o uso de chaves de seguranza. Utiliza outro método."
|
||
email_placeholder: "correo electrónico ou nome de usuario"
|
||
caps_lock_warning: " Bloqueo de maiúsculas activado"
|
||
error: "Erro descoñecido"
|
||
cookies_error: "Parece que o teu navegador ten os rastros desactivados. É posible que non poida iniciar sesión sen activalos primeiro."
|
||
rate_limit: "Por favor, agarda antes de tentalo outra vez."
|
||
blank_username: "Escribe o teu correo electrónico ou nome de usuario."
|
||
blank_username_or_password: "Introduce o teu correo electrónico ou nome de usuario e o contrasinal."
|
||
reset_password: "Restabelecer contrasinal"
|
||
logging_in: "Iniciando sesión..."
|
||
or: "ou"
|
||
authenticating: "Autenticando..."
|
||
awaiting_activation: "A túa conta está pendente de se activar, emprega a ligazón de contrasinal esquecido para emitir outro correo de activación."
|
||
awaiting_approval: "A túa conta non foi aínda aprobada polos membros do equipo. Enviaráseche unha mensaxe cando así for."
|
||
requires_invite: "Sentímolo pero o acceso a este foro é unicamente por convite."
|
||
not_activated: "Non podes acceder aínda. Antes debemos enviarche unha mensaxe a <b>%{sentTo}</b>. Por favor, sigue as instrucións desta mensaxe para activar a túa conta."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "Non pode iniciar sesión desde este enderezo IP."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "Non podes acceder como administrador desde este enderezo IP."
|
||
resend_activation_email: "Preme aquí para enviar outro correo de activación."
|
||
omniauth_disallow_totp: "A súa conta ten activada a autenticación de dobre paso. Inicie sesión co seu contrasinal."
|
||
resend_title: "Reenviar correo electrónico de activación"
|
||
change_email: "Cambiar enderezo de correo electrónico"
|
||
provide_new_email: "Escribe un enderezo novo e reenviarémosche a el o correo electrónico de confirmación."
|
||
submit_new_email: "Actualizar enderezo de correo electrónico"
|
||
sent_activation_email_again: "Enviamos outro correo-e de activación a <b>%{currentEmail}</b>. Pode tardar uns minutos en chegar; asegúrate de revisar o cartafol do spam."
|
||
sent_activation_email_again_generic: "Enviamos outro correo electrónico de activación. Pode tardar uns minutos en chegar; asegúrate de revisar o cartafol do spam."
|
||
to_continue: "Por favor, inicia sesión"
|
||
preferences: "Precisas iniciar sesión para cambiar as túas preferencias de usuario."
|
||
not_approved: "A túa conta non foi aínda aprobada. Notificaráseche por correo electrónico cando poidas iniciar a sesión."
|
||
google_oauth2:
|
||
name: "Google"
|
||
title: "co Google"
|
||
twitter:
|
||
name: "Twitter"
|
||
title: "co Twitter"
|
||
instagram:
|
||
name: "Instagram"
|
||
title: "con Instagram"
|
||
facebook:
|
||
name: "Facebook"
|
||
title: "co Facebook"
|
||
github:
|
||
name: "GitHub"
|
||
title: "co GitHub"
|
||
discord:
|
||
name: "Discord"
|
||
title: "co Discord"
|
||
second_factor_toggle:
|
||
totp: "Usar no seu lugar unha aplicación de autenticador"
|
||
backup_code: "Usar no seu lugar un código de copia de seguranza"
|
||
invites:
|
||
accept_title: "Convite"
|
||
emoji: "emoji de sobre"
|
||
welcome_to: "Benvido/a a %{site_name}!"
|
||
invited_by: "Recibiches o convite de:"
|
||
social_login_available: "Con ese correo electrónico tamén poderás iniciar a sesión a través de calquera rede social."
|
||
your_email: "O enderezo de correo electrónico da túa conta é <b>%{email}</b>."
|
||
accept_invite: "Aceptar convite"
|
||
success: "A túa conta acaba de ser creada e tes a sesión iniciada."
|
||
name_label: "Nome"
|
||
password_label: "Contrasinal"
|
||
optional_description: "(opcional)"
|
||
password_reset:
|
||
continue: "Continuar a %{site_name}"
|
||
emoji_set:
|
||
apple_international: "Apple/Internacional"
|
||
google: "Google"
|
||
twitter: "Twitter"
|
||
emoji_one: "JoyPixels (antes EmojiOne)"
|
||
win10: "Win10"
|
||
google_classic: "Google Classic"
|
||
facebook_messenger: "Facebook Messenger"
|
||
category_page_style:
|
||
categories_only: "Só categorías"
|
||
categories_with_featured_topics: "Categorías con temas destacados"
|
||
categories_and_latest_topics: "Categorías e últimos temas"
|
||
categories_and_top_topics: "Categorías e temas destacados"
|
||
categories_boxes: "Caixas con subcategorías"
|
||
categories_boxes_with_topics: "Caixas con temas destacados"
|
||
shortcut_modifier_key:
|
||
shift: "Maiús."
|
||
ctrl: "Ctrl"
|
||
alt: "Alt"
|
||
enter: "Intro"
|
||
conditional_loading_section:
|
||
loading: Cargando...
|
||
category_row:
|
||
topic_count:
|
||
one: "%{count} tema nesta categoría"
|
||
other: "%{count} temas nesta categoría"
|
||
plus_subcategories_title:
|
||
one: "%{name} e unha subcategoría"
|
||
other: "%{name} e %{count} subcategorías"
|
||
plus_subcategories:
|
||
one: "+ %{count} subcategoría"
|
||
other: "+ %{count} subcategorías"
|
||
select_kit:
|
||
default_header_text: Seleccionar...
|
||
no_content: Non se atoparon coincidencias
|
||
filter_placeholder: Buscar...
|
||
filter_placeholder_with_any: Buscar ou crear...
|
||
create: "Crear: '%{content}'"
|
||
max_content_reached:
|
||
one: "Só podes seleccionar %{count} elemento."
|
||
other: "Só podes seleccionar %{count} elementos."
|
||
min_content_not_reached:
|
||
one: "Selecciona como mínimo %{count} elemento."
|
||
other: "Selecciona como mínimo %{count} elementos."
|
||
invalid_selection_length:
|
||
one: "A selección debe ter cando menos %{count} carácter."
|
||
other: "A selección debe ter cando menos %{count} caracteres."
|
||
components:
|
||
categories_admin_dropdown:
|
||
title: "Xestionar categorías"
|
||
date_time_picker:
|
||
from: De
|
||
to: A
|
||
errors:
|
||
to_before_from: "A data límite debe ser posterior á de orixe."
|
||
emoji_picker:
|
||
filter_placeholder: Buscar emoji
|
||
smileys_&_emotion: Emoticonas e emoción
|
||
people_&_body: Persoas e corpo
|
||
animals_&_nature: Animais e natureza
|
||
food_&_drink: Comida e bebida
|
||
travel_&_places: Viaxes e lugares
|
||
activities: Actividades
|
||
objects: Obxectos
|
||
symbols: Símbolos
|
||
flags: Denuncias
|
||
recent: Usados recentemente
|
||
default_tone: Sen ton de pel
|
||
light_tone: Ton de pel claro
|
||
medium_light_tone: Tono de pel medio claro
|
||
medium_tone: Tono de pel medio
|
||
medium_dark_tone: Tono da pel medio escuro
|
||
dark_tone: Ton de pel escuro
|
||
default: Emojis personalizados
|
||
shared_drafts:
|
||
title: "Borradores compartidos"
|
||
notice: "Este tema só é visíbel para aqueles que poden ver a categoría <b>%{category}</b>."
|
||
destination_category: "Categoría de destino"
|
||
publish: "Publicar borrador compartido"
|
||
confirm_publish: "Confirmas a publicación deste borrador?"
|
||
publishing: "Publicando tema..."
|
||
composer:
|
||
emoji: "Emoji :)"
|
||
more_emoji: "máis..."
|
||
options: "Opcións"
|
||
whisper: "bisbar"
|
||
unlist: "retirado da lista"
|
||
add_warning: "Este é un aviso oficial."
|
||
toggle_whisper: "Cambiar Bisbar"
|
||
toggle_unlisted: "Trocar sen lista"
|
||
posting_not_on_topic: "A que tema queres responder?"
|
||
saved_local_draft_tip: "gardado localmente"
|
||
similar_topics: "O teu tema é semellante a..."
|
||
drafts_offline: "borradores sen conexión"
|
||
edit_conflict: "conflito de edición"
|
||
group_mentioned_limit:
|
||
one: "<b>Aviso!</b> Mencionou a <a href='%{group_link}'>%{group}</a>, con todo, este grupo ten máis membros có límite de mención configurado polo administrador de %{count} usuario. Ninguén será avisado."
|
||
other: "<b>Aviso!</b> Mencionou a <a href='%{group_link}'>%{group}</a>, con todo, este grupo ten máis membros có límite de mención configurado polo administrador de %{count} usuarios. Ninguén será avisado."
|
||
group_mentioned:
|
||
one: "Ao mencionar %{group}, vas enviar a notificación a <a href='%{group_link}'>%{count} persoa</a>. Estás seguro de querer facelo?"
|
||
other: "Ao mencionar %{group}, vas enviar a notificación a <a href='%{group_link}'>%{count} persoas</a>. Estás seguro de querer facelo?"
|
||
cannot_see_mention:
|
||
category: "Mencionaches a %{username}, mais non poden recibir notificacións porque non teñen acceso a esta categoría. Debes engadilos a un grupo con acceso a esta categoría."
|
||
private: "Mencionaches a %{username}, mais non recibirán notificacións porque non poden ver esta mensaxe privada. Debes convidalos a esta mensaxe privada."
|
||
duplicate_link: "Parece que a túa ligazón a <b>%{domain}</b> xa foi publicada no tema por <b>@%{username}</b> en <a href='%{post_url}'>unha resposta sobre %{ago}</a> Confirma que quere publicala de novo?"
|
||
reference_topic_title: "RE: %{title}"
|
||
error:
|
||
title_missing: "O título é obrigatorio"
|
||
title_too_short: "O título debe ter alomenos %{min} caracteres"
|
||
title_too_long: "O título non debe ter máis de %{max} caracteres"
|
||
post_missing: "A publicación non pode estar baleira"
|
||
post_length: "A publicación debe ter alomenos %{min} caracteres"
|
||
try_like: "Probaches o botón %{heart}?"
|
||
category_missing: "Debes seleccionar unha categoría"
|
||
tags_missing:
|
||
one: "Debe seleccionar cando menos %{count} etiqueta"
|
||
other: "Debe seleccionar cando menos %{count} etiquetas"
|
||
topic_template_not_modified: "Engada detalles e aspectos específicos ao tema editando o modelo de tema."
|
||
save_edit: "Gardar a edición"
|
||
overwrite_edit: "Sobrescribir a edición"
|
||
reply_original: "Responder no tema orixinal"
|
||
reply_here: "Responder aquí"
|
||
reply: "Responder"
|
||
cancel: "Cancelar"
|
||
create_topic: "Crear tema"
|
||
create_pm: "Mensaxe"
|
||
create_whisper: "Rumor"
|
||
create_shared_draft: "Crear borrador compartido"
|
||
edit_shared_draft: "Editar borrador compartido"
|
||
title: "Ou preme Ctrl+Intro"
|
||
users_placeholder: "Engadir un usuario"
|
||
title_placeholder: "Sobre que trata a discusión nunha soa frase?"
|
||
title_or_link_placeholder: "Escribe o título ou pega unha ligazón aquí"
|
||
edit_reason_placeholder: "por que estás editando?"
|
||
topic_featured_link_placeholder: "Escribe a ligazón amosada co título."
|
||
remove_featured_link: "Elimina a ligazón do tema."
|
||
reply_placeholder: "Escribe aquí. Usa Markdown, BBCode ou HTML para formatar. Arrastra ou pega imaxes."
|
||
reply_placeholder_no_images: "Escriba aquí. Utilice Markdown, BBCode, ou HTML para formatar."
|
||
reply_placeholder_choose_category: "Selecciona unha categoría antes de escribir aquí."
|
||
view_new_post: "Ver a nova publicación."
|
||
saving: "Gardando"
|
||
saved: "Gardado!"
|
||
saved_draft: "A publicación do borrador está en proceso. Toca para continuar."
|
||
uploading: "Enviando..."
|
||
show_preview: "amosar visualización »"
|
||
hide_preview: "« ocultar previsualización"
|
||
quote_post_title: "Citar a publicación enteira"
|
||
bold_label: "G"
|
||
bold_title: "Grosa"
|
||
bold_text: "Texto groso"
|
||
italic_label: "C"
|
||
italic_title: "Resalte"
|
||
italic_text: "texto resaltado"
|
||
link_title: "Hiperligazón"
|
||
link_description: "introducir a descrición da ligazón aquí"
|
||
link_dialog_title: "Inserir hiperligazón"
|
||
link_optional_text: "título opcional"
|
||
link_url_placeholder: "Copia un URL ou escríbeo para buscar temas."
|
||
blockquote_title: "Cita"
|
||
blockquote_text: "Citación"
|
||
code_title: "Texto preformatado"
|
||
code_text: "Texto preformatado cun sangrado de 4 espazos"
|
||
paste_code_text: "Escribe un título ou pégao aquí"
|
||
upload_title: "Enviar"
|
||
upload_description: "introducir a descrición do envío aquí"
|
||
olist_title: "Lista numerada"
|
||
ulist_title: "Lista con símbolos"
|
||
list_item: "Elemento da lista"
|
||
toggle_direction: "Trocar dirección"
|
||
help: "Axuda para edición con Markdown"
|
||
collapse: "minimizar o panel de composición"
|
||
open: "abrir o panel de composición"
|
||
abandon: "pechar o panel de composición e desbotar o borrador"
|
||
enter_fullscreen: "abrir panel de composición en pantalla completa"
|
||
exit_fullscreen: "saír do panel de composición en pantalla completa"
|
||
show_toolbar: "amosar a barra de ferramentas de composición"
|
||
hide_toolbar: "agochar a barra de ferramentas de composición"
|
||
modal_ok: "De acordo"
|
||
modal_cancel: "Cancelar"
|
||
cant_send_pm: "Sentímolo pero non podes enviar unha mensaxe a %{username}."
|
||
yourself_confirm:
|
||
title: "Esqueciches engadir destinatarios?"
|
||
body: "Polo momento esta mensaxe só a recibes ti."
|
||
slow_mode:
|
||
error: "Este tema está en modo lento. Para promover unha discusión reflexiva e considerada só pode publicar unha vez cada %{duration}."
|
||
admin_options_title: "Axustes do equipo para este tema"
|
||
composer_actions:
|
||
reply: Responder
|
||
draft: Borrador
|
||
edit: Editar
|
||
reply_to_post:
|
||
label: Responder á publicación de %{postUsername}
|
||
desc: Responder a unha publicación específica
|
||
reply_as_new_topic:
|
||
label: Responder como tema ligado
|
||
desc: Crear un novo tema ligado a este tema
|
||
confirm: Ten gardado un borrador do novo tema, que se sobrescribirá se crea un tema ligado.
|
||
reply_as_new_group_message:
|
||
label: Responder como nova mensaxe de grupo
|
||
desc: Crear unha nova mensaxe privada cos mesmos destinatarios
|
||
reply_as_private_message:
|
||
label: Nova mensaxe
|
||
desc: Crear unha nova mensaxe privada
|
||
reply_to_topic:
|
||
label: Responder ao tema
|
||
desc: Responder ao tema, non a ningunha publicación específica
|
||
toggle_whisper:
|
||
label: Trocar rumor
|
||
desc: Os rumores son visíbeis unicamente para os membros do grupo
|
||
create_topic:
|
||
label: "Novo tema"
|
||
shared_draft:
|
||
label: "Borrador compartido"
|
||
desc: "Bosquexar un tema que soamente será visíbel por usuarios admitidos"
|
||
toggle_topic_bump:
|
||
label: "Trocar a promoción do tema"
|
||
desc: "Responder sen cambiar a data da última resposta"
|
||
reload: "Recargar"
|
||
ignore: "Ignorar"
|
||
notifications:
|
||
tooltip:
|
||
regular:
|
||
one: "%{count} notificación sen ver"
|
||
other: "%{count} notificacións sen ver"
|
||
message:
|
||
one: "%{count} mensaxe sen ler"
|
||
other: "%{count} mensaxes sen ler"
|
||
high_priority:
|
||
one: "%{count} notificación de prioridade alta sen ler"
|
||
other: "%{count} notificacións de prioridade alta sen ler"
|
||
title: "notificacións das mencións ao teu @nome, respostas ás túas publicacións e temas, mensaxes, etc"
|
||
none: "Non é posíbel cargar as notificacións neste intre"
|
||
empty: "Non se atoparon notificacións."
|
||
post_approved: "A túa publicación foi aprobada"
|
||
reviewable_items: "elementos que requiren revisión"
|
||
mentioned: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
group_mentioned: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
bookmark_reminder: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
replied: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
posted: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
edited: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
liked: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
liked_2: "<span class='double-user'>%{username}, %{username2}</span> %{description}"
|
||
liked_many:
|
||
one: "<span class='multi-user'>%{username}, %{username2} e %{count} outro</span> %{description}"
|
||
other: "<span class='multi-user'>%{username}, %{username2} e %{count} outros</span> %{description}"
|
||
liked_consolidated_description:
|
||
one: "gustoulles %{count} das túas publicacións"
|
||
other: "gustáronlles %{count} das túas publicacións"
|
||
liked_consolidated: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
private_message: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
invited_to_private_message: "<p><span>%{username}</span> %{description}"
|
||
invited_to_topic: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
invitee_accepted: "<span>%{username}</span> aceptou o teu convite"
|
||
moved_post: "<span>%{username}</span> moveu %{description}"
|
||
linked: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
granted_badge: "Gañou '%{description}'"
|
||
topic_reminder: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
watching_first_post: "<span>Novo tema</span> %{description}"
|
||
membership_request_accepted: "Aceptouse a túa afiliación a \"%{group_name}\""
|
||
membership_request_consolidated:
|
||
one: "%{count} solicitudes de adhesión abertas en '%{group_name}'"
|
||
other: "%{count} solicitudes de adhesión abertas en '%{group_name}'"
|
||
reaction: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
reaction_2: "<span>%{username}, %{username2}</span> %{description}"
|
||
votes_released: "%{description} - completado"
|
||
group_message_summary:
|
||
one: "%{count} mensaxe na caixa %{group_name}"
|
||
other: "%{count} mensaxes na caixa %{group_name}"
|
||
popup:
|
||
mentioned: '%{username} mencionoute en "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
group_mentioned: '%{username} mencionoute en "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
quoted: '%{username} citoute en "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
replied: '%{username} respondeute en "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
posted: '%{username} publicou en "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
private_message: '%{username} enviouche unha mensaxe privada en "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
linked: '%{username} ligou a túa publicación desde "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
watching_first_post: '%{username} creou un tema novo "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
confirm_title: "Notificacións activadas - %{site_title}"
|
||
confirm_body: "Perfecto! As notificacións están activadas."
|
||
custom: "Notificación de %{username} en %{site_title}"
|
||
titles:
|
||
mentioned: "mencionado"
|
||
replied: "nova resposta"
|
||
quoted: "citado"
|
||
edited: "editado"
|
||
liked: "novo gústame"
|
||
private_message: "nova mensaxe privada"
|
||
invited_to_private_message: "convidado a unha mensaxe privada"
|
||
invitee_accepted: "convite aceptado"
|
||
posted: "nova publicación"
|
||
moved_post: "publicación movida"
|
||
linked: "ligado"
|
||
bookmark_reminder: "recordatorio do marcador"
|
||
bookmark_reminder_with_name: "recordatorio do marcador - %{name}"
|
||
granted_badge: "insignia concedida"
|
||
invited_to_topic: "convidado ao tema"
|
||
group_mentioned: "grupo mencionado"
|
||
group_message_summary: "novas mensaxes do grupo"
|
||
watching_first_post: "novo tema"
|
||
topic_reminder: "recordatorio do tema"
|
||
liked_consolidated: "novos gústames"
|
||
post_approved: "publicación aprobada"
|
||
membership_request_consolidated: "novas solicitudes de afiliación"
|
||
reaction: "nova reacción"
|
||
votes_released: "O voto foi liberado"
|
||
upload_selector:
|
||
title: "Engadir unha imaxe"
|
||
title_with_attachments: "Engadir imaxe ou ficheiro"
|
||
from_my_computer: "Desde o meu dispositivo"
|
||
from_the_web: "Desde a web"
|
||
remote_tip: "ligazón á imaxe"
|
||
remote_tip_with_attachments: "ligazón á imaxe ou ficheiro %{authorized_extensions}"
|
||
local_tip: "seleccionar imaxes do teu dispositivo"
|
||
local_tip_with_attachments: "selecciona imaxes ou ficheiros do teu dispositivo %{authorized_extensions}"
|
||
hint: "(tamén podes arrastrar e soltar no editor para envialos)"
|
||
hint_for_supported_browsers: "tamén podes arrastrar e soltar ou pegar imaxes no editor"
|
||
uploading: "Enviando"
|
||
select_file: "Seleccionar ficheiro"
|
||
default_image_alt_text: imaxe
|
||
search:
|
||
sort_by: "Ordenar por"
|
||
relevance: "Relevancia"
|
||
latest_post: "Últimas publicacións"
|
||
latest_topic: "Último tema"
|
||
most_viewed: "Máis vistos"
|
||
most_liked: "Con máis Gústames"
|
||
select_all: "Seleccionar todo"
|
||
clear_all: "Borrar todo"
|
||
too_short: "O teu termo de busca é curto de máis"
|
||
result_count:
|
||
one: "<span>%{count} resultado para</span><span class='term'>%{term}</span>"
|
||
other: "<span>%{count}%{plus} resultados para</span><span class='term'>%{term}</span>"
|
||
title: "buscar temas, publicacións, usuarios ou categorías"
|
||
full_page_title: "buscar temas ou publicacións"
|
||
no_results: "Non se atoparon resultados."
|
||
no_more_results: "Non se atoparon máis resultados."
|
||
post_format: "#%{post_number} de %{username}"
|
||
results_page: "Buscar resultados para '%{term}'"
|
||
more_results: "Hai máis resultados. Restrinxe os criterios da busca."
|
||
cant_find: "Non atopas o que buscas?"
|
||
start_new_topic: "Se cadra queres comezar un novo tema?"
|
||
or_search_google: "Ou proba a buscar con Google:"
|
||
search_google: "Proba a buscar con Google:"
|
||
search_google_button: "Google"
|
||
context:
|
||
user: "Buscar publicacións de @%{username}"
|
||
category: "Buscar na categoría #%{category}"
|
||
tag: "Buscar a etiqueta #%{tag}"
|
||
topic: "Buscar neste tema"
|
||
private_messages: "Buscar mensaxes"
|
||
advanced:
|
||
title: Busca avanzada
|
||
posted_by:
|
||
label: Publicado por
|
||
in_category:
|
||
label: Categorizado
|
||
in_group:
|
||
label: No grupo
|
||
with_badge:
|
||
label: Con insignia
|
||
with_tags:
|
||
label: Etiquetado
|
||
filters:
|
||
label: Devolver só temas/publicacións...
|
||
title: Coincidencia só no título
|
||
likes: Gustoume
|
||
posted: Publiquei
|
||
created: Creei
|
||
watching: Estou vendo
|
||
tracking: Estou seguindo
|
||
private: Nas miñas mensaxes
|
||
bookmarks: Marquei
|
||
first: son a primeirísima publicación
|
||
pinned: están fixados
|
||
seen: Lin
|
||
unseen: Non lin
|
||
wiki: son wiki
|
||
images: incluír imaxe(s)
|
||
all_tags: Todas as etiquetas anteriores
|
||
statuses:
|
||
label: Onde os temas
|
||
open: están abertos
|
||
closed: están pechados
|
||
public: son públicos
|
||
archived: están arquivados
|
||
noreplies: non teñen respostas
|
||
single_user: contén un único usuario
|
||
post:
|
||
count:
|
||
label: Publicacións
|
||
min:
|
||
placeholder: mínimo
|
||
max:
|
||
placeholder: máximo
|
||
time:
|
||
label: Publicado
|
||
before: antes
|
||
after: despois
|
||
views:
|
||
label: Visualizacións
|
||
min_views:
|
||
placeholder: mínimo
|
||
max_views:
|
||
placeholder: máximo
|
||
hamburger_menu: "ir a outra lista de temas ou categoría"
|
||
new_item: "novo"
|
||
go_back: "volver"
|
||
not_logged_in_user: "páxina do usuario cun resumo das actividades e preferencias actuais"
|
||
current_user: "ir á túa páxina do usuario"
|
||
view_all: "ver todos"
|
||
topics:
|
||
new_messages_marker: "última visita"
|
||
bulk:
|
||
select_all: "Seleccionar todo"
|
||
clear_all: "Borrar todo"
|
||
unlist_topics: "Retirar temas da lista"
|
||
relist_topics: "Refacer a lista de temas"
|
||
reset_read: "Restabelecer Lidos"
|
||
delete: "Eliminar temas"
|
||
dismiss: "Desbotar"
|
||
dismiss_read: "Desbotar os non lidos"
|
||
dismiss_button: "Desbotar..."
|
||
dismiss_tooltip: "Desbotar só as publicacións novas ou deixar de seguir temas"
|
||
also_dismiss_topics: "Deter o seguimento destes temas para que non se me amosen como non lidos"
|
||
dismiss_new: "Desbotar novas"
|
||
toggle: "cambiar a selección en bloque dos temas"
|
||
actions: "Accións en bloque"
|
||
change_category: "Estabelecer categoría"
|
||
close_topics: "Pechar temas"
|
||
archive_topics: "Arquivar temas"
|
||
notification_level: "Notificacións"
|
||
choose_new_category: "Seleccionar a nova categoría dos temas:"
|
||
selected:
|
||
one: "Seleccionaches <b>un</b> tema."
|
||
other: "Seleccionaches <b>%{count}</b> temas."
|
||
change_tags: "Substituír etiquetas"
|
||
append_tags: "Anexar etiquetas"
|
||
choose_new_tags: "Selecciona novas etiquetas para estes temas:"
|
||
choose_append_tags: "Selecciona novas etiquetas para anexar a estes temas:"
|
||
changed_tags: "As etiquetas deses temas cambiaron."
|
||
remove_tags: "Retirar etiquetas"
|
||
progress:
|
||
one: "Progreso: <strong>%{count}</strong> tema"
|
||
other: "Progreso: <strong>%{count}</strong> temas"
|
||
none:
|
||
unread: "Non tes temas sen ler."
|
||
new: "Non tes novos temas."
|
||
read: "Aínda non liches ningún tema."
|
||
posted: "Aínda non publicaches en ningún tema."
|
||
ready_to_create: "Listo para "
|
||
latest: "Estades todos atrapados!"
|
||
bookmarks: "Aínda non marcaches este tema."
|
||
category: "Non hai temas en %{category}."
|
||
top: "Non hai temas destacados."
|
||
educate:
|
||
new: '<p>Aquí aparecen os seus temas novos. De xeito predeterminado, os temas considéranse novos e amosarán un indicador de <span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">novo</span> se se crearon nos últimos dous días.</p><p>Vexa as súas <a href="%{userPrefsUrl}">preferencias</a> para cambiar este axuste.</p>'
|
||
unread: '<p>Os teus temas sen ler aparecen aquí.</p><p>De xeito predeterminado, os temas considéranse sen ler e amosarase o número dos non lidos. <span class="badge new-posts badge-notification">1</span> se ti:</p><ul><li>Creaches o tema</li><li>Respondiches o tema</li><li>Liches o tema durante máis de catro minutos</li></ul><p>Ou estabeleciches o tema para ser Seguido ou Visto no control de notificacións na banda inferior de cada tema.</p><p>Vai ás túas <a href="%{userPrefsUrl}">preferencias</a> se queres cambiar isto.</p>'
|
||
bottom:
|
||
latest: "Non hai máis últimos temas."
|
||
posted: "Non hai máis temas publicados."
|
||
read: "Non hai máis temas lidos."
|
||
new: "Non hai máis temas novos."
|
||
unread: "Non hai máis temas sen ler."
|
||
category: "Non hai máis temas en %{category}."
|
||
tag: "Non hai máis temas de %{tag}."
|
||
top: "Non hai máis temas destacados."
|
||
bookmarks: "Non hai máis temas marcados."
|
||
topic:
|
||
filter_to:
|
||
one: "%{count} publicación no tema"
|
||
other: "%{count} publicacións no tema"
|
||
create: "Novo tema"
|
||
create_long: "Crear un novo tema"
|
||
open_draft: "Abrir borrador"
|
||
private_message: "Iniciar unha mensaxe"
|
||
archive_message:
|
||
help: "Mover mensaxes ao arquivo"
|
||
title: "Arquivo"
|
||
move_to_inbox:
|
||
title: "Mover á caixa de entrada"
|
||
help: "Mover mensaxes á caixa de entrada"
|
||
edit_message:
|
||
help: "Editar primeira publicación da mensaxe"
|
||
title: "Editar"
|
||
defer:
|
||
help: "Marcar como non lido"
|
||
title: "Pospor"
|
||
feature_on_profile:
|
||
help: "Engadir unha ligazón a este tema na súa tarxeta de usuario e perfil"
|
||
title: "Funcionalidade no perfil"
|
||
remove_from_profile:
|
||
warning: "O teu perfil xa ten un tema destacado. Se continúas, este tema substituirá o existente."
|
||
help: "Eliminar a ligazón a este tema do teu perfil de usuario"
|
||
title: "Eliminar do perfil"
|
||
list: "Temas"
|
||
new: "novo tema"
|
||
unread: "sen ler"
|
||
new_topics:
|
||
one: "Un tema novo"
|
||
other: "%{count} temas novos"
|
||
unread_topics:
|
||
one: "Un tema sen ler"
|
||
other: "%{count} temas sen ler"
|
||
title: "Tema"
|
||
invalid_access:
|
||
title: "O tema é privado"
|
||
description: "Sentímolo pero non tes acceso a este tema."
|
||
login_required: "Debes iniciar sesión para ver este tema."
|
||
server_error:
|
||
title: "A carga do tema fallou"
|
||
description: "Sentímolo pero non podemos cargar este tema, posibelmente debido a problemas de conexión. Ténato de novo e se o problema continúa fáinolo saber."
|
||
not_found:
|
||
title: "Non foi posíbel atopar o tema"
|
||
description: "Sentímolo pero non foi posíbel atopar este tema. Quizais foi eliminado por un moderador."
|
||
total_unread_posts:
|
||
one: "Tes unha publicación sen ler neste tema"
|
||
other: "Tes %{count} publicacións sen ler neste tema"
|
||
unread_posts:
|
||
one: "Tes unha publicación antiga sen ler neste tema"
|
||
other: "Tes %{count} publicacións antigas sen ler neste tema"
|
||
new_posts:
|
||
one: "hai unha nova publicación neste tema desde a túa última lectura"
|
||
other: "hai %{count} novas publicacións neste tema desde a túa última lectura"
|
||
likes:
|
||
one: "hai un gústame neste tema"
|
||
other: "hai %{count} gústames neste tema"
|
||
back_to_list: "Volver á lista de temas"
|
||
options: "Opcións de temas"
|
||
show_links: "amosar as ligazóns cara este tema"
|
||
toggle_information: "cambiar detalles do tema"
|
||
read_more_in_category: "Queres ler máis? explora outros temas en %{catLink} ou %{latestLink}."
|
||
read_more: "Queres ler máis? %{catLink} ou %{latestLink}."
|
||
unread_indicator: "Ningún membro leu aínda a última publicación neste tema."
|
||
read_more_MF: "Hai { UNREAD, plural, =0 {} one { <a href='{basePath}/unread'># sen ler</a> } other { <a href='{basePath}/unread'># sen ler</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{and } false {is } other{}} <a href='{basePath}/new'># novo</a> temas} other { {BOTH, select, true{and } false {are } other{}} <a href='{basePath}/new'># novos</a> temas} } pendentes ou {CATEGORY, select, true {ver outros temas en {catLink}} false {{latestLink}} other {}}"
|
||
bumped_at_title_MF: "{FIRST_POST}: {CREATED_AT}\n{LAST_POST}: {BUMPED_AT}"
|
||
browse_all_categories: Explorar todas as categorías
|
||
browse_all_tags: Explorar todas as etiquetas
|
||
view_latest_topics: ver últimos temas
|
||
suggest_create_topic: comezar unha nova conversa?
|
||
jump_reply_up: ir a unha resposta anterior
|
||
jump_reply_down: ir a unha resposta posterior
|
||
deleted: "Eliminouse o tema"
|
||
slow_mode_update:
|
||
title: "Modo lento"
|
||
select: "Os usuarios só poden publicar neste tema unha vez cada:"
|
||
description: "Para promover unha discusión reflexiva en discusións rápidas ou polémicas, os usuarios deben esperar antes de publicar de novo neste tema."
|
||
save: "Activar"
|
||
enabled_until: "(Opcional) Activado ata:"
|
||
remove: "Desactivar"
|
||
hours: "Horas:"
|
||
minutes: "Minutos:"
|
||
seconds: "Segundos:"
|
||
durations:
|
||
15_minutes: "15 minutos"
|
||
1_hour: "1 hora"
|
||
4_hours: "4 horas"
|
||
1_day: "1 día"
|
||
1_week: "1 semana"
|
||
custom: "Duración personalizada"
|
||
slow_mode_notice:
|
||
duration: "Debe esperar %{duration} entre publicacións neste tema"
|
||
topic_status_update:
|
||
title: "Temporizador do tema"
|
||
save: "Estabelecer temporizador"
|
||
num_of_hours: "Número de horas:"
|
||
num_of_days: "Número de días:"
|
||
remove: "Eliminar temporizador"
|
||
publish_to: "Publicar en:"
|
||
when: "Cando:"
|
||
time_frame_required: Escribe un marco temporal
|
||
auto_update_input:
|
||
none: "Selecciona un intervalo de tempo"
|
||
now: "Agora"
|
||
later_today: "Hoxe, máis tarde"
|
||
tomorrow: "Mañá"
|
||
later_this_week: "Máis tarde esta semana"
|
||
this_weekend: "Esta fin de semana"
|
||
next_week: "A vindeira semana"
|
||
two_weeks: "Dúas semanas"
|
||
next_month: "O vindeiro mes"
|
||
two_months: "Dous meses"
|
||
three_months: "Tres meses"
|
||
four_months: "Catro meses"
|
||
six_months: "Seis meses"
|
||
one_year: "Un ano"
|
||
forever: "Sempre"
|
||
pick_date_and_time: "Escolle unha data e hora"
|
||
set_based_on_last_post: "Peche baseado na última publicación"
|
||
publish_to_category:
|
||
title: "Programar publicación"
|
||
temp_open:
|
||
title: "Abrir temporalmente"
|
||
auto_reopen:
|
||
title: "Abrir automaticamente o tema"
|
||
temp_close:
|
||
title: "Pechar temporalmente"
|
||
auto_close:
|
||
title: "Pechar automaticamente o tema"
|
||
label: "Horas de peche automático do tema:"
|
||
error: "Introduce un valor correcto."
|
||
based_on_last_post: "Non pechar até que a última publicación do tema teña alomenos este tempo."
|
||
auto_delete:
|
||
title: "Eliminar automaticamente o tema"
|
||
auto_bump:
|
||
title: "Promover automaticamente o tema"
|
||
reminder:
|
||
title: "Recordarme"
|
||
auto_delete_replies:
|
||
title: "Eliminar automaticamente respostas"
|
||
status_update_notice:
|
||
auto_open: "Este tema abrirase automaticamente en %{timeLeft}."
|
||
auto_close: "Este tema pechará automaticamente en %{timeLeft}."
|
||
auto_publish_to_category: "Este tema publicarase en <a href=%{categoryUrl}>#%{categoryName}</a> en %{timeLeft}."
|
||
auto_close_based_on_last_post: "Este tema pechará %{duration} despois da última resposta."
|
||
auto_delete: "Este tema eliminarase automaticamente en %{timeLeft}."
|
||
auto_bump: "Este tema promoverase automaticamente en %{timeLeft}."
|
||
auto_reminder: "Lembraráselle este tema en %{timeLeft}"
|
||
auto_delete_replies: "As respostas a este tema eliminaranse automaticamente en %{duration}."
|
||
auto_close_title: "Axustes do peche automático"
|
||
auto_close_immediate:
|
||
one: "A última publicación deste tema xa ten %{count} hora. O tema pecharase inmediatamente."
|
||
other: "A última publicación deste tema xa ten %{count} horas. O tema pecharase inmediatamente."
|
||
timeline:
|
||
back: "Atrás"
|
||
back_description: "Volver á última publicación sen ler"
|
||
replies_short: "%{current} / %{total}"
|
||
progress:
|
||
title: progreso do tema
|
||
go_top: "principio"
|
||
go_bottom: "final"
|
||
go: "ir"
|
||
jump_bottom: "ir á última publicación"
|
||
jump_prompt: "ir a..."
|
||
jump_prompt_of: "de %{count} publicacións"
|
||
jump_prompt_long: "Ir a..."
|
||
jump_bottom_with_number: "ir á publicación %{post_number}"
|
||
jump_prompt_to_date: "ata a data"
|
||
jump_prompt_or: "ou"
|
||
total: publicacións totais
|
||
current: publicación actual
|
||
notifications:
|
||
title: cambiar a frecuencia coa que recibes notificacións sobre este tema
|
||
reasons:
|
||
mailing_list_mode: "Tes o modo de lista de correo electrónico activado, de modo que recibirás notificacións das respostas a este tema por correo electrónico."
|
||
"3_10": "Recibirás notificacións porque estás vendo unha etiqueta neste tema."
|
||
"3_6": "Recibirás notificacións porque estás vendo esta categoría."
|
||
"3_5": "Recibirás notificacións porque comezaches a ver este tema automaticamente."
|
||
"3_2": "Recibirás notificacións porque estás vendo este tema."
|
||
"3_1": "Recibirás notificacións por ser o creador deste tema."
|
||
"3": "Recibirás notificacións porque estás vendo este tema."
|
||
"2_8": "Verás o número de novas respostas porque estás a seguir esta categoría."
|
||
"2_4": "Verás o número de novas respostas porque publicaches unha resposta neste tema."
|
||
"2_2": "Verás o número de novas respostas porque estás a seguir este tema."
|
||
"2": 'Verá unha conta de novas respostas, porque <a href="%{basePath}/u/%{username}/preferences/notifications">le este tema</a>.'
|
||
"1_2": "Notificarémosche se alguén menciona o teu @nome ou che responde."
|
||
"1": "Notificarémosche se alguén menciona o teu @nome ou che responde."
|
||
"0_7": "Estás ignorando todas as notificacións desta categoría."
|
||
"0_2": "Estás ignorando todas as notificacións deste tema."
|
||
"0": "Estás ignorando todas as notificacións deste tema."
|
||
watching_pm:
|
||
title: "Ver"
|
||
description: "Recibirás notificacións de cada resposta a esta mensaxe e aparecerá o número de novas respostas."
|
||
watching:
|
||
title: "Ver"
|
||
description: "Notificaránseche as respostas recibidas neste tema e amosarase o número de novas respostas."
|
||
tracking_pm:
|
||
title: "Seguimento"
|
||
description: "Amosarase o número de novas respostas desta mensaxe. Notificaránseche as mencións ao teu @name ou cando alguén che responda."
|
||
tracking:
|
||
title: "Seguimento"
|
||
description: "Amosarase o número de novas respostas para este tema. Notificaránseche as mencións ao teu @name ou cando alguén che responda."
|
||
regular:
|
||
title: "Normal"
|
||
description: "Notificarémosche se alguén menciona o teu @nome ou che responde."
|
||
regular_pm:
|
||
title: "Normal"
|
||
description: "Notificarémosche se alguén menciona o teu @nome ou che responde."
|
||
muted_pm:
|
||
title: "Silenciado"
|
||
description: "Non recibirás ningunha notificación sobre esta mensaxe."
|
||
muted:
|
||
title: "Silenciado"
|
||
description: "Non se che notificará nada sobre este tema e non aparecerá no listado de últimos."
|
||
actions:
|
||
title: "Accións"
|
||
recover: "Recuperar tema"
|
||
delete: "Eliminar tema"
|
||
open: "Abrir tema"
|
||
close: "Pechar tema"
|
||
multi_select: "Seleccionar publicacións..."
|
||
slow_mode: "Estabelecer modo lento"
|
||
timed_update: "Estabelecer temporizador do tema..."
|
||
pin: "Pegar tema..."
|
||
unpin: "Despegar tema..."
|
||
unarchive: "Desarquivar tema"
|
||
archive: "Arquivar tema"
|
||
invisible: "Retirar da lista"
|
||
visible: "Engadir á lista"
|
||
reset_read: "Restabelecer datos de lecturas"
|
||
make_public: "Facer público o tema"
|
||
make_private: "Facer que sexa mensaxe privada"
|
||
reset_bump_date: "Restabelecer data de promoción"
|
||
feature:
|
||
pin: "Pegar tema"
|
||
unpin: "Despegar tema"
|
||
pin_globally: "Pegar tema globalmente"
|
||
make_banner: "Tema do báner"
|
||
remove_banner: "Eliminar o tema do báner"
|
||
reply:
|
||
title: "Responder"
|
||
help: "escribir unha resposta a este tema"
|
||
clear_pin:
|
||
title: "Borrar o estado Pegar"
|
||
help: "Borra o estado Pegado deste tema para que non apareza na banda superior da lista de temas."
|
||
share:
|
||
title: "Compartir"
|
||
extended_title: "Compartir unha ligazón"
|
||
help: "compartir unha ligazón a este tema"
|
||
print:
|
||
title: "Imprimir"
|
||
help: "Abrir unha versión imprimible deste tema"
|
||
flag_topic:
|
||
title: "Denunciar"
|
||
help: "denunciar privadamente este tema para revisalo ou enviar unha notificación privada sobre el"
|
||
success_message: "Denunciaches o tema correctamente."
|
||
make_public:
|
||
title: "Converter en tema público"
|
||
choose_category: "Selecciona unha categoría para o tema público:"
|
||
feature_topic:
|
||
title: "Destacar este tema"
|
||
pin: "Facer que este tema apareza no alto da categoría %{categoryLink} até"
|
||
unpin: "Eliminar este tema da banda superior da categoría %{categoryLink}."
|
||
unpin_until: "Retirar este tema do alto da %{categoryLink} ou agardar até <strong>%{until}</strong>."
|
||
pin_note: "Os usuarios poden despegar o tema por si mesmos."
|
||
pin_validation: "Requírese unha data para pegar este tema."
|
||
not_pinned: "Non hai temas pegados en %{categoryLink}."
|
||
already_pinned:
|
||
one: "Temas pegados actualmente en %{categoryLink}: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
other: "Temas pegados actualmente en %{categoryLink}: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
pin_globally: "Facer que este tema apareza no alto de todas as listas de temas até"
|
||
confirm_pin_globally:
|
||
one: "Xa ten %{count} tema fixado globalmente. Demasiados temas fixados pode resultar abrumador para usuarios novos e anónimos. Confirma que quere fixar outro tema globalmente?"
|
||
other: "Xa ten %{count} temas fixados globalmente. Demasiados temas fixados pode resultar abrumador para usuarios novos e anónimos. Confirma que quere fixar outro tema globalmente?"
|
||
unpin_globally: "Eliminar este tema da banda superior de todas as listas de temas."
|
||
unpin_globally_until: "Eliminar este tema do alto de todas as listas de temas ou agardar até <strong>%{until}</strong>."
|
||
global_pin_note: "Os usuarios poden despegar o tema por si mesmos."
|
||
not_pinned_globally: "Non hai temas pegados globalmente."
|
||
already_pinned_globally:
|
||
one: "Temas pegados globalmente neste intre: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
other: "Temas pegados globalmente neste intre: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
make_banner: "Facer deste tema un báner que apareza na banda superior de todas as páxinas."
|
||
remove_banner: "Eliminar o báner que aparece na banda superior de todas as páxinas."
|
||
banner_note: "Os usuarios poden desbotar un báner se o pechan. Unicamente pode haber un tema que sexa un báner ao mesmo tempo."
|
||
no_banner_exists: "Non hai tema para o báner."
|
||
banner_exists: "<strong class='badge badge-notification unread'>Hai</strong> actualmente un tema para o báner."
|
||
inviting: "Convidando..."
|
||
automatically_add_to_groups: "Este convite tamén inclúe o acceso a estes grupos:"
|
||
invite_private:
|
||
title: "Convidar á mensaxe"
|
||
email_or_username: "Nome do usuario ou correo-e do convidado"
|
||
email_or_username_placeholder: "correo electrónico e nome do usuario"
|
||
action: "Convidar"
|
||
success: "Convidamos este usuario a participar nesta mensaxe."
|
||
success_group: "Convidamos este grupo a participar nesta mensaxe."
|
||
error: "Sentímolo pero houbo un erro convidando este usuario."
|
||
not_allowed: "Desculpe pero ese usuario non pode ser convidado."
|
||
group_name: "nome do grupo"
|
||
controls: "Controis do tema"
|
||
invite_reply:
|
||
title: "Convidar"
|
||
username_placeholder: "nome do usuario"
|
||
action: "Enviar convite"
|
||
help: "convidar a outros a este tema por correo electrónico ou notificacións"
|
||
to_forum: "Enviaremos un correo electrónico permitindo ao teu amigo que se una inmediatamente ao premer nunha ligazón. Non require iniciar sesión."
|
||
sso_enabled: "Introduce o nome do usuario da persoa que desexas convidar a este tema."
|
||
to_topic_blank: "Introduce o nome do usuario ou o correo electrónico da persoa que desexas convidar a este tema."
|
||
to_topic_email: "Introduciches un enderezo de correo-e. Enviarémosche un convite que permitirá os teus amigos responder inmediatamente a este tema."
|
||
to_topic_username: "Introduciches un nome de usuario. Enviarémoslle unha notificación cunha ligazón convidándoo a este tema."
|
||
to_username: "Introduce o nome do usuario da persoa que desexas convidar. Enviarémoslle unha notificación cunha ligazón convidándoa a este tema."
|
||
email_placeholder: "name@example.com"
|
||
success_email: "Enviamos un convite a <b>%{emailOrUsername}</b>. Notificarémosche cando utilice a invitación. Mira a lapela de convites na túa páxina de usuario para facer un seguimento das túas invitacións."
|
||
success_username: "Convidamos este usuario a participar neste tema."
|
||
error: "Sentímolo, non foi posíbel convidar esta persoa. Quizais xa foi convidada? (os convites teñen un límite)"
|
||
success_existing_email: "Xa existe un usuario co correo electrónico <b>%{emailOrUsername}</b>. Convidamos este usuario a participar neste tema."
|
||
login_reply: "Inicia sesión para responder"
|
||
filters:
|
||
n_posts:
|
||
one: "Unha publicación"
|
||
other: "%{count} publicacións"
|
||
cancel: "Eliminar filtro"
|
||
move_to:
|
||
title: "Mover a"
|
||
action: "mover a"
|
||
error: "Produciuse un erro ao mover as publicacións."
|
||
split_topic:
|
||
title: "Mover ao tema novo"
|
||
action: "mover ao tema novo"
|
||
topic_name: "Título do tema novo"
|
||
radio_label: "Novo tema"
|
||
error: "Produciuse un erro movendo as publicacións ao novo tema."
|
||
instructions:
|
||
one: "Vas crear un novo tema e enchelo coa publicación que seleccionaches."
|
||
other: "Vas crear un novo tema e enchelo coas <b>%{count}</b> publicacións que seleccionaches."
|
||
merge_topic:
|
||
title: "Mover a un tema existente"
|
||
action: "mover a un tema existente"
|
||
error: "Produciuse un erro movendo publicacións nese tema."
|
||
radio_label: "Tema existente"
|
||
instructions:
|
||
one: "Selecciona o tema ao que queres mover esta publicación."
|
||
other: "Selecciona o tema ao que queres mover estas <b>%{count}</b> publicacións."
|
||
move_to_new_message:
|
||
title: "Mover a Nova mensaxe"
|
||
action: "mover a nova mensaxe"
|
||
message_title: "Título da nova mensaxe"
|
||
radio_label: "Nova mensaxe"
|
||
participants: "Participantes"
|
||
instructions:
|
||
one: "Vas crear unha nova mensaxe e enchela coa publicación que seleccionaches."
|
||
other: "Vas crear unha nova mensaxe e enchela coas <b>%{count}</b> publicacións que seleccionaches."
|
||
move_to_existing_message:
|
||
title: "Mover a Mensaxe existente"
|
||
action: "mover a mensaxe existente"
|
||
radio_label: "Mensaxe existente"
|
||
participants: "Participantes"
|
||
instructions:
|
||
one: "Selecciona a mensaxe á que queres mover esta publicación."
|
||
other: "Selecciona a mensaxe á que queres mover estas <b>%{count}</b> publicacións."
|
||
merge_posts:
|
||
title: "Combinar publicacións seleccionadas"
|
||
action: "combinar publicacións seleccionadas"
|
||
error: "Produciuse un erro ao combinar as publicacións seleccionadas."
|
||
publish_page:
|
||
title: "Publicación da páxina"
|
||
publish: "Publicar"
|
||
description: "Cando un tema se publica como páxina, pódese compartir o seu URL e será presentado cun estilo personalizado."
|
||
slug: "Localizador abreviado"
|
||
public: "Público"
|
||
public_description: "Os demais poden ver esta páxina aínda que o tema asociado sexa privado."
|
||
publish_url: "A túa páxina publicouse en:"
|
||
topic_published: "O teu tema publicouse en:"
|
||
preview_url: "A túa páxina publicarase en:"
|
||
invalid_slug: "Sentímolo pero non podes publicar esta páxina."
|
||
unpublish: "Despublicar"
|
||
unpublished: "Despublicouse a páxina e xa non se pode acceder a ela."
|
||
publishing_settings: "Axustes da publicación"
|
||
change_owner:
|
||
title: "Cambiar propietario"
|
||
action: "cambiar propiedade"
|
||
error: "Produciuse un erro cambiando a propiedade das publicacións."
|
||
placeholder: "nome do usuario do novo propietario"
|
||
instructions:
|
||
one: "Escolla un novo propietario para a publicación de <b>@%{old_user}</b>"
|
||
other: "Escolla un novo propietario para as %{count} publicacións de <b>@%{old_user}</b>"
|
||
instructions_without_old_user:
|
||
one: "Selecciona un novo propietario para a publicación"
|
||
other: "Selecciona un novo propietario para as %{count} publicacións"
|
||
change_timestamp:
|
||
title: "Cambiar o selo de tempo..."
|
||
action: "cambiar a marca data/hora"
|
||
invalid_timestamp: "A marca data/hora non pode ser no futuro."
|
||
error: "Produciuse un erro cambiando a marca data/hora do tema."
|
||
instructions: "Selecciona a marca data/hora para o tema. As publicacións do tema actualizaranse para ter a mesma diferenza de tempo."
|
||
multi_select:
|
||
select: "seleccionar"
|
||
selected: "seleccionados (%{count})"
|
||
select_post:
|
||
label: "seleccionar"
|
||
title: "Engadir publicación á selección"
|
||
selected_post:
|
||
label: "seleccionado"
|
||
title: "Preme para eliminar a publicación da selección"
|
||
select_replies:
|
||
label: "seleccionar +respostas"
|
||
title: "Engadir a publicación e todas as respostas asociadas á selección"
|
||
select_below:
|
||
label: "seleccione +seguintes"
|
||
title: "Engadir publicación e todas as posteriores á selección"
|
||
delete: eliminar seleccionados
|
||
cancel: cancelar selección
|
||
select_all: seleccionar todo
|
||
deselect_all: deseleccionar todo
|
||
description:
|
||
one: Seleccionaches <b>unha</b> publicación.
|
||
other: "Seleccionaches <b>%{count}</b> publicacións."
|
||
deleted_by_author:
|
||
one: "(tema retirado polo autor, eliminarase automaticamente en %{count} hora agás no caso de que sexa denunciado)"
|
||
other: "(tema retirado polo autor, eliminarase automaticamente en %{count} horas agás no caso de que sexa denunciado)"
|
||
post:
|
||
quote_reply: "Citar"
|
||
quote_share: "Compartir"
|
||
edit_reason: "Razón:"
|
||
post_number: "publicación %{number}"
|
||
ignored: "Contido ignorado"
|
||
wiki_last_edited_on: "a última edición do wiki foi o"
|
||
last_edited_on: "última edición da publicación"
|
||
reply_as_new_topic: "Responder como tema ligado"
|
||
reply_as_new_private_message: "Responder como nova mensaxe aos mesmos destinatarios"
|
||
continue_discussion: "Continuar a discusión de %{postLink}:"
|
||
follow_quote: "ir á publicación citada"
|
||
show_full: "Amosar a publicación completa"
|
||
show_hidden: "Ver o contido ignorado."
|
||
deleted_by_author:
|
||
one: "(as publicacións retiradas polo autor serán automaticamente eliminadas en %{count} hora, excepto que fosen denunciadas)"
|
||
other: "(as publicacións retiradas polo autor serán automaticamente eliminadas en %{count} horas, excepto que fosen denunciadas)"
|
||
collapse: "reducir"
|
||
expand_collapse: "ampliar/reducir"
|
||
locked: "un membro do equipo bloqueou a edición nesta publicación"
|
||
gap:
|
||
one: "ver unha resposta oculta"
|
||
other: "ver %{count} respostas ocultas"
|
||
notice:
|
||
new_user: "É a primeira publicación de %{user}. Deámoslle a benvida á nosa comunidade!"
|
||
returning_user: "Non viamos a %{user} por aquí desde hai un tempo. A súa última publicación foi %{time}."
|
||
unread: "Publicación sen ler"
|
||
has_replies:
|
||
one: "%{count} resposta"
|
||
other: "%{count} respostas"
|
||
has_replies_count: "%{count}"
|
||
unknown_user: "(usuario descoñecido/eliminado)"
|
||
has_likes_title:
|
||
one: "A unha persoa gustoulle esta publicación"
|
||
other: "A %{count} persoas gustoulles esta publicación"
|
||
has_likes_title_only_you: "gustouche esta publicación"
|
||
has_likes_title_you:
|
||
one: "A ti e a outro máis gustouvos esta publicación"
|
||
other: "A ti e a %{count} persoas máis gustouvos esta publicación"
|
||
filtered_replies_hint:
|
||
one: "Ver esta publicación e a súa resposta"
|
||
other: "Ver esta publicación e as súas %{count} respostas"
|
||
filtered_replies_viewing:
|
||
one: "Vendo %{count} resposta a"
|
||
other: "Vendo %{count} respostas a"
|
||
in_reply_to: "Cargar a publicación pai"
|
||
errors:
|
||
create: "Sentímolo pero produciuse un erro creando a publicación. Téntao de novo."
|
||
edit: "Sentímolo pero produciuse un erro editando a publicación. Téntao de novo."
|
||
upload: "Sentímolo pero produciuse un erro enviando a publicación. Téntao de novo."
|
||
file_too_large: "Sentímolo, pero o ficheiro é demasiado grande (o tamaño máximo é de %{max_size_kb}kb). Por que non probas a subilo á nube e pegas aquí a ligazón?"
|
||
too_many_uploads: "Sentímolo pero só podes enviar un ficheiro de cada vez."
|
||
too_many_dragged_and_dropped_files:
|
||
one: "Soamente pode cargar %{count} ficheiro de cada vez."
|
||
other: "Soamente pode cargar %{count} ficheiros de cada vez."
|
||
upload_not_authorized: "Sentímolo, o ficheiro que tentas subir non está autorizado (extensións permitidas: %{authorized_extensions})."
|
||
image_upload_not_allowed_for_new_user: "Sentímolo pero os novos usuarios non poden subir imaxes."
|
||
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "Sentímolo pero os novos usuarios non poden subir anexos."
|
||
attachment_download_requires_login: "Sentímolo pero debes iniciar sesión para descargar anexos."
|
||
abandon_edit:
|
||
confirm: "Confirmas que queres desbotar os cambios?"
|
||
no_value: "Non, seguir"
|
||
no_save_draft: "Non, gardar borrador"
|
||
yes_value: "Si, desbotar edición"
|
||
abandon:
|
||
title: "Abandonar esbozo"
|
||
confirm: "Confirmas o abandono da túa publicación?"
|
||
no_value: "Non, seguir"
|
||
no_save_draft: "Non, gardar borrador"
|
||
yes_value: "Si, abandonar"
|
||
via_email: "esta publicación chegou por correo-e"
|
||
via_auto_generated_email: "esta publicación chegou dun correo electrónico xerado automaticamente"
|
||
whisper: "este é un bisbar privado para moderadores"
|
||
wiki:
|
||
about: "esta publicación é unha wiki"
|
||
archetypes:
|
||
save: "Gardar opcións"
|
||
few_likes_left: "Grazas por difundir amor! Só lle quedan algunhas valoración de aprecio por hoxe."
|
||
controls:
|
||
reply: "escribir unha resposta a esta publicación"
|
||
like: "gústame esta publicación"
|
||
has_liked: "gustouche esta publicación"
|
||
read_indicator: "membros que leron esta publicación"
|
||
undo_like: "desfacer o gústame"
|
||
edit: "editar publicación"
|
||
edit_action: "Editar"
|
||
edit_anonymous: "Sentímolo pero debes iniciar sesión para editar esta publicación."
|
||
flag: "denunciar privadamente esta publicación ou enviar unha notificación privada sobre ela"
|
||
delete: "eliminar publicación"
|
||
undelete: "recuperar publicación"
|
||
share: "compartir ligazón á publicación"
|
||
more: "Máis"
|
||
delete_replies:
|
||
confirm: "Confirmas a eliminación das respostas desta publicación?"
|
||
direct_replies:
|
||
one: "Si, e %{count} resposta directa"
|
||
other: "Si, e %{count} respostas directas"
|
||
all_replies:
|
||
one: "Si, e %{count} resposta"
|
||
other: "Si, e as %{count} respostas"
|
||
just_the_post: "Non, só esta publicación"
|
||
admin: "accións admin. nas publicacións"
|
||
wiki: "Crear wiki"
|
||
unwiki: "Eliminar wiki"
|
||
convert_to_moderator: "Engadir cor do Equipo"
|
||
revert_to_regular: "Eliminar cor do Equipo"
|
||
rebake: "Reconstruír HTML"
|
||
publish_page: "Publicación da páxina"
|
||
unhide: "Non ocultar"
|
||
change_owner: "Cambiar propietario"
|
||
grant_badge: "Conceder insignia"
|
||
lock_post: "Bloquear publicación"
|
||
lock_post_description: "evitar que o autor edite esta publicación"
|
||
unlock_post: "Desbloquear publicación"
|
||
unlock_post_description: "permitir que o autor edite esta publicación"
|
||
delete_topic_disallowed_modal: "Non tes permiso para eliminar este tema. Se desexas eliminalo, denúnciao para que o revise o moderador e xustifica a causa da denuncia."
|
||
delete_topic_disallowed: "non tes permiso para eliminar este tema"
|
||
delete_topic_confirm_modal: "Este tema ten agora máis de %{minViews} visualizacións e pode ser un destino de busca popular. Confirma que quere eliminar este tema por completo, en vez de editalo para melloralo?"
|
||
delete_topic_confirm_modal_yes: "Si, eliminar este tema"
|
||
delete_topic_confirm_modal_no: "Non, manter este tema"
|
||
delete_topic_error: "Produciuse un erro ao eliminar este tema"
|
||
delete_topic: "eliminar tema"
|
||
add_post_notice: "Engadir aviso do grupo"
|
||
change_post_notice: "Cambiar o aviso do grupo"
|
||
delete_post_notice: "Eliminar o aviso do grupo"
|
||
remove_timer: "eliminar temporizador"
|
||
actions:
|
||
people:
|
||
like:
|
||
one: "gustoume isto"
|
||
other: "gustáronme estes"
|
||
read:
|
||
one: "leu isto"
|
||
other: "leron isto"
|
||
like_capped:
|
||
one: "e a %{count} máis gustouvos isto"
|
||
other: "e a %{count} máis gustouvos isto"
|
||
read_capped:
|
||
one: "e %{count} máis lestes isto"
|
||
other: "e %{count} máis lestes isto"
|
||
by_you:
|
||
off_topic: "Informaches disto como non relacionado"
|
||
spam: "Denunciaches isto como spam"
|
||
inappropriate: "Denunciaches isto como inapropiado"
|
||
notify_moderators: "Denunciaches isto para moderación"
|
||
notify_user: "Enviaches unha mensaxe a este usuario"
|
||
delete:
|
||
confirm:
|
||
one: "Confirmas a eliminación desta publicación?"
|
||
other: "Confirmas a eliminación destas %{count} publicacións?"
|
||
merge:
|
||
confirm:
|
||
one: "Confirmas a combinación desas publicacións?"
|
||
other: "Confirmas a combinación destas %{count} publicacións?"
|
||
revisions:
|
||
controls:
|
||
first: "Primeira revisión"
|
||
previous: "Revisión anterior"
|
||
next: "Revisión seguinte"
|
||
last: "Última revisión"
|
||
hide: "Ocultar revisión"
|
||
show: "Amosar revisión"
|
||
revert: "Volver á revisión %{revision}"
|
||
edit_wiki: "Editar wiki"
|
||
edit_post: "Editar publicación"
|
||
comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>%{previous}</strong> %{icon} <strong>%{current}</strong> / %{total}"
|
||
displays:
|
||
inline:
|
||
title: "Amosar o resultado coas adicións e eliminacións inseridas"
|
||
button: "HTML"
|
||
side_by_side:
|
||
title: "Amosar o resultado coas diferenzas comparadas"
|
||
button: "HTML"
|
||
side_by_side_markdown:
|
||
title: "Amosar a fonte crúa coas diferenzas comparadas"
|
||
button: "En bruto"
|
||
raw_email:
|
||
displays:
|
||
raw:
|
||
title: "Amosar o correo electrónico en bruto"
|
||
button: "En bruto"
|
||
text_part:
|
||
title: "Amosar a parte de texto do correo electrónico"
|
||
button: "Texto"
|
||
html_part:
|
||
title: "Amosar a parte en HTML do correo electrónico"
|
||
button: "HTML"
|
||
bookmarks:
|
||
create: "Crear marcador"
|
||
edit: "Editar marcador"
|
||
created: "Creado"
|
||
updated: "Actualizado"
|
||
name: "Nome"
|
||
name_placeholder: "Para que serve este marcador?"
|
||
set_reminder: "Lémbreme"
|
||
actions:
|
||
delete_bookmark:
|
||
name: "Eliminar marcador"
|
||
description: "Elimina o marcador do teu perfil e detén todos os recordatorios asociados"
|
||
edit_bookmark:
|
||
name: "Editar marcador"
|
||
description: "Editar o nome do marcador ou cambiar a data e hora do recordatorio"
|
||
filtered_replies:
|
||
viewing_posts_by: "Vendo %{post_count} publicacións de"
|
||
viewing_subset: "Algunhas respostas están recollidas"
|
||
viewing_summary: "Vendo un resumo deste tema"
|
||
post_number: "%{username}, publicación #%{post_number}"
|
||
show_all: "Amosar todas"
|
||
category:
|
||
can: "podes… "
|
||
none: "(sen categoría)"
|
||
all: "Todas as categorías"
|
||
choose: "categoría…"
|
||
edit: "Editar"
|
||
edit_dialog_title: "Editar: %{categoryName}"
|
||
view: "Ver os Temas na Categoría"
|
||
back: "Volver á categoría"
|
||
general: "Xeral"
|
||
settings: "Axustes"
|
||
topic_template: "Modelo para o tema"
|
||
tags: "Etiquetas"
|
||
tags_allowed_tags: "Restrinxir estas etiquetas a esta categoría:"
|
||
tags_allowed_tag_groups: "Restrinxir estes grupos de etiquetas a esta categoría:"
|
||
tags_placeholder: "lista de etiquetas permitidas (opcional)"
|
||
tags_tab_description: "As etiquetas e os grupos de etiquetas anteriores só estarán dispoñíbeis nesta categoría e outras que as inclúan. Non poderán usarse noutras categorías."
|
||
tag_groups_placeholder: "lista de grupos de etiquetas permitidos (opcional)"
|
||
manage_tag_groups_link: "Xestionar grupos de etiquetas"
|
||
allow_global_tags_label: "Permitir tamén outras etiquetas"
|
||
tag_group_selector_placeholder: "Grupo de etiquetas (opcional)"
|
||
required_tag_group_description: "Requirir que os novos temas teñan etiquetas dun grupo de etiquetas:"
|
||
min_tags_from_required_group_label: "Número de etiquetas:"
|
||
required_tag_group_label: "Grupo de etiquetas:"
|
||
topic_featured_link_allowed: "Permitir ligazóns destacadas nesta categoría"
|
||
delete: "Eliminar categoría"
|
||
create: "Nova categoría"
|
||
create_long: "Crear unha nova categoría"
|
||
save: "Gardar categoría"
|
||
slug: "«Slug» da Categoría"
|
||
slug_placeholder: "Inserir guións entre palabras para url (opcional) "
|
||
creation_error: Produciuse un erro durante a creación desta categoría.
|
||
save_error: Produciuse un erro gardando a categoría.
|
||
name: "Nome da categoría"
|
||
description: "Descrición"
|
||
topic: "tema da categoría"
|
||
logo: "Logotipo da categoría"
|
||
background_image: "Imaxe do fondo da categoría"
|
||
badge_colors: "Cores das insignias"
|
||
background_color: "Cor do fondo"
|
||
foreground_color: "Cor do primeiro plano"
|
||
name_placeholder: "Dúas palabras como máximo"
|
||
color_placeholder: "Calquera cor web"
|
||
delete_confirm: "Confirmas a eliminación desta categoría?"
|
||
delete_error: "Produciuse un erro elimando esta categoría."
|
||
list: "Listar categorías"
|
||
no_description: "Engade unha descrición a esta categoría."
|
||
change_in_category_topic: "Editar a descrición"
|
||
already_used: "Esta cor usouna outra categoría"
|
||
security: "Seguranza"
|
||
security_add_group: "Engadir grupo"
|
||
permissions:
|
||
group: "Grupo"
|
||
see: "Ver"
|
||
reply: "Responder"
|
||
create: "Crear"
|
||
no_groups_selected: "Non se concedeu acceso a ningún grupo; esta categoría só será visíbel para o grupo."
|
||
everyone_has_access: 'Esta categoría é pública, todos poden ver, responder e crear publicacións. Para restrinxir os permisos, retire un ou máis dos permisos concedidos ao grupo «todos».'
|
||
toggle_reply: "Trocar permiso de resposta"
|
||
toggle_full: "Trocar permiso de crear"
|
||
inherited: 'Este permiso hérdase do de «todos»'
|
||
special_warning: "Aviso: esta categoría ten axustes predeterminados e as opcións de seguranza non se poden modificar. Se non queres usala, elimínaa no canto de reciclala."
|
||
uncategorized_security_warning: "Esta categoría é especial. Enténdese como unha área de espera para aqueles temas que non teñen categoría. Non pode ter axustes de seguranza."
|
||
uncategorized_general_warning: 'Esta categoría é especial. Úsase como categoría predeterminada para os novos temas que non teñen unha categoría seleccionada. Se non queres isto e prefires forzar a selección de categorías, <a href="%{settingLink}">desactiva aquí o axuste</a>. Se queres cambiar o nome ou a descrición, vai a <a href="%{customizeLink}">Personalizar / Contido de texto</a>.'
|
||
pending_permission_change_alert: "Non engadiches %{group} nesta categoría; preme neste botón para engadilos."
|
||
images: "Imaxes"
|
||
email_in: "Personalizar enderezos de correos-e entrantes:"
|
||
email_in_allow_strangers: "Aceptar correos-e de usuarios anónimos sen contas"
|
||
email_in_disabled: "A publicación de novos temas vía correo-e está desactivada nos axustes do sitio. Para activala,"
|
||
email_in_disabled_click: 'activar o axuste «email in».'
|
||
mailinglist_mirror: "A categoría replica unha lista de correo"
|
||
show_subcategory_list: "Amosar a lista de subcategorías por riba dos temas desta categoría."
|
||
read_only_banner: "Texto do báner cando o usuario non poida crear un tema nesta categoría:"
|
||
num_featured_topics: "Número de temas mostrados na páxina de categorías:"
|
||
subcategory_num_featured_topics: "Número de temas destacados na páxina da categoría primaria:"
|
||
all_topics_wiki: "Fai novas publicacións de wiki de modo predeterminado"
|
||
subcategory_list_style: "Estilo da lista de subcategorías:"
|
||
sort_order: "Ordenar lista de temas por:"
|
||
default_view: "Lista de temas predeterminada"
|
||
default_top_period: "Período predeterminado como importante:"
|
||
default_list_filter: "Filtro de lista predeterminado:"
|
||
allow_badges_label: "Permitir adxudicar insignias nesta categoría"
|
||
edit_permissions: "Editar permisos"
|
||
reviewable_by_group: "Ademais do grupo, o contido desta categoría tamén pode ser revisado por:"
|
||
review_group_name: "nome do grupo"
|
||
require_topic_approval: "Require a aprobación de todos os temas novos polo moderador"
|
||
require_reply_approval: "Require a aprobación de todas as respostas novas polo moderador"
|
||
this_year: "este ano"
|
||
position: "Posición na páxina de categorías"
|
||
default_position: "Posición predeterminada"
|
||
position_disabled: "As categorías amosaranse en orde de actividade. Para controlar a orde das categorías nas listas."
|
||
position_disabled_click: 'activar o axuste «fixed category positions».'
|
||
minimum_required_tags: "Número mínimo de etiquetas requiridas nun tema:"
|
||
parent: "Categoría primaria"
|
||
num_auto_bump_daily: "Número de temas abertos que se promoven automaticamente cada día"
|
||
navigate_to_first_post_after_read: "Ir á primeira publicación despois de ler os temas"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "Ver"
|
||
description: "Verás automaticamente todos os temas destas categorías. Recibirás notificacións de cada nova publicación en cada tema e aparecerá o número de novas respostas."
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "Vendo publicación inicial"
|
||
description: "Recibirás notificacións dos novos temas nesta categoría pero non das respostas."
|
||
tracking:
|
||
title: "Seguimento"
|
||
description: "Seguirás automaticamente todos os temas destas categorías. Recibirás notificacións das mencións do teu @nome e das respostas que recibas e aparecerá o número de novas respostas."
|
||
regular:
|
||
title: "Normal"
|
||
description: "Notificarémosche se alguén menciona o teu @nome ou che responde."
|
||
muted:
|
||
title: "Silenciado"
|
||
description: "Non se che notificarán novos temas nestas categorías e non aparecerán nos Últimos."
|
||
search_priority:
|
||
label: "Prioridade da busca"
|
||
options:
|
||
normal: "Normal"
|
||
ignore: "Ignorar"
|
||
very_low: "Moi baixa"
|
||
low: "Baixa"
|
||
high: "Alta"
|
||
very_high: "Moi alta"
|
||
sort_options:
|
||
default: "predeterminado"
|
||
likes: "Gústames"
|
||
op_likes: "Gústames da publicación orixinal"
|
||
views: "Vistas"
|
||
posts: "Publicacións"
|
||
activity: "Actividade"
|
||
posters: "Autores"
|
||
category: "Categoría"
|
||
created: "Creado"
|
||
sort_ascending: "Ascendente"
|
||
sort_descending: "Descendente"
|
||
subcategory_list_styles:
|
||
rows: "Filas"
|
||
rows_with_featured_topics: "Liñas con temas salientados"
|
||
boxes: "Caixas"
|
||
boxes_with_featured_topics: "Caixas con temas destacados"
|
||
settings_sections:
|
||
general: "Xeral"
|
||
moderation: "Moderación"
|
||
appearance: "Aparencia"
|
||
email: "Correo electrónico"
|
||
list_filters:
|
||
all: "todos os temas"
|
||
none: "sen subcategorías"
|
||
flagging:
|
||
title: "Grazas por axudar a manter a nosa comunidade."
|
||
action: "Denunciar publicación"
|
||
take_action: "Intervir..."
|
||
take_action_options:
|
||
default:
|
||
title: "Intervir"
|
||
details: "Acadar o límite da alerta inmediatamente e non agardar por máis alertas da comunidade"
|
||
suspend:
|
||
title: "Suspender o usuario"
|
||
details: "Acadar o límite da alerta e suspender o usuario"
|
||
silence:
|
||
title: "Silenciar o usuario"
|
||
details: "Acadar o límite da alerta e silenciar o usuario"
|
||
notify_action: "Mensaxe"
|
||
official_warning: "Aviso oficial"
|
||
delete_spammer: "Eliminar spammer"
|
||
delete_confirm_MF: "Vai eliminar {POSTS, plural, one {<b>#</b> publicación} other {<b>#</b> publicacións}} e {TOPICS, plural, one {<b>#</b> tema} other {<b>#</b> temas}} deste usuario, retirar a súa conta, bloquear accesos desde o seu enderezo IP <b>{ip_address}</b>, e engadir o seu enderezo de correo <b>{email}</b> a unha listaxe de bloqueo permanente. Confirma que este usuario se dedica a enviar lixo?"
|
||
yes_delete_spammer: "Si, eliminar o spammer"
|
||
ip_address_missing: "(N/D)"
|
||
hidden_email_address: "(oculto)"
|
||
submit_tooltip: "Enviar a denuncia privada"
|
||
take_action_tooltip: "Alcanzar o limiar de denuncias inmediatamente no canto de agardar por máis denuncias da comunidade"
|
||
cant: "Sentímolo pero non podes denunciar esta publicación neste intre."
|
||
notify_staff: "Notificar ao equipo privadamente"
|
||
formatted_name:
|
||
off_topic: "Non está relacionado"
|
||
inappropriate: "É inapropiado"
|
||
spam: "É spam"
|
||
custom_placeholder_notify_user: "Se específico, construtivo e sempre amábel."
|
||
custom_placeholder_notify_moderators: "Especifícanos sobre o que estás preocupado e proporciónanos ligazóns relevantes e exemplos cando sexa posíbel."
|
||
custom_message:
|
||
at_least:
|
||
one: "escribe como mínimo %{count} carácter"
|
||
other: "escribe como mínimo %{count} caracteres"
|
||
more:
|
||
one: "Falta %{count} para..."
|
||
other: "Falta %{count} para..."
|
||
left:
|
||
one: "Queda %{count}"
|
||
other: "Quedan %{count}"
|
||
flagging_topic:
|
||
title: "Grazas por axudar a manter a nosa comunidade."
|
||
action: "Denunciar tema"
|
||
notify_action: "Mensaxe"
|
||
topic_map:
|
||
title: "Resumo do tema"
|
||
participants_title: "Autores frecuentes"
|
||
links_title: "Ligazóns populares"
|
||
links_shown: "amosar máis ligazóns..."
|
||
clicks:
|
||
one: "Un clic"
|
||
other: "%{count} clics"
|
||
post_links:
|
||
about: "despregar máis ligazóns para esta publicación"
|
||
title:
|
||
one: "%{count} máis"
|
||
other: "%{count} máis"
|
||
topic_statuses:
|
||
warning:
|
||
help: "Este é un aviso oficial."
|
||
bookmarked:
|
||
help: "Marcaches este tema"
|
||
locked:
|
||
help: "Este tema está pechado, xa non acepta respostas"
|
||
archived:
|
||
help: "Este tema está arquivado; está conxelado e non se pode cambiar"
|
||
locked_and_archived:
|
||
help: "Este tema está pechado e arquivado; xa non acepta novas respostas e non se pode cambiar"
|
||
unpinned:
|
||
title: "Despegado"
|
||
help: "Este tema está despegado para vostede; presentarase na orde normal"
|
||
pinned_globally:
|
||
title: "Pegado globalmente"
|
||
help: "Este tema pegouse globalmente; presentarase na banda superior dos máis recentes e na súa categoría"
|
||
pinned:
|
||
title: "Pegado"
|
||
help: "Este tema pegouse globalmente; presentarase na banda superior da súa categoría"
|
||
unlisted:
|
||
help: "Este tema non está listado. Non se presentará nas listas de temas e só estará accesíbel vía ligazón directa"
|
||
personal_message:
|
||
title: "Este tema é unha mensaxe privada"
|
||
help: "Este tema é unha mensaxe privada"
|
||
posts: "Publicacións"
|
||
posts_likes_MF: |
|
||
Este tema ten {count, plural, one {# resposta} other {# respostas}} {ratio, select,
|
||
low {cun alto nivel de valoración da publicación}
|
||
med {cun moi alto nivel de valoración da publicación}
|
||
high {cun extremo nivel de valoración da publicación}
|
||
other {}}
|
||
original_post: "Publicación orixinal"
|
||
views: "Vistas"
|
||
views_lowercase:
|
||
one: "vista"
|
||
other: "vistas"
|
||
replies: "Respostas"
|
||
views_long:
|
||
one: "este tema visitouse %{count} vez"
|
||
other: "este tema visitouse %{number} veces"
|
||
activity: "Actividade"
|
||
likes: "Gústames"
|
||
likes_lowercase:
|
||
one: "gústame"
|
||
other: "gústames"
|
||
users: "Usuarios"
|
||
users_lowercase:
|
||
one: "usuario"
|
||
other: "usuarios"
|
||
category_title: "Categoría"
|
||
history: "Historial"
|
||
changed_by: "por %{author}"
|
||
raw_email:
|
||
title: "Correo electrónico entrante"
|
||
not_available: "Non dispoñíbel."
|
||
categories_list: "Lista de categorías"
|
||
filters:
|
||
with_topics: "%{filter} temas"
|
||
with_category: "Temas de %{filter} %{category}"
|
||
latest:
|
||
title: "Últimos"
|
||
title_with_count:
|
||
one: "Último (%{count})"
|
||
other: "(%{count}) últimos"
|
||
help: "temas con publicacións recentes"
|
||
read:
|
||
title: "Lidos"
|
||
help: "temas que liches, partindo da última lectura"
|
||
categories:
|
||
title: "Categorías"
|
||
title_in: "Categoría - %{categoryName}"
|
||
help: "todos os temas agrupados por categoría"
|
||
unread:
|
||
title: "Sen ler"
|
||
title_with_count:
|
||
one: "Un sen ler"
|
||
other: "(%{count}) sen ler"
|
||
help: "temas con publicacións sen ler que estás vendo ou seguindo"
|
||
lower_title_with_count:
|
||
one: "%{count} sen ler"
|
||
other: "%{count} sen ler"
|
||
new:
|
||
lower_title_with_count:
|
||
one: "Un novo"
|
||
other: "%{count} novos"
|
||
lower_title: "novo"
|
||
title: "Novo"
|
||
title_with_count:
|
||
one: "Un novo"
|
||
other: "(%{count}) novos"
|
||
help: "temas creados nos últimos días"
|
||
posted:
|
||
title: "As miñas publicacións"
|
||
help: "temas nos que publicaches"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Marcadores"
|
||
help: "temas que marcaches"
|
||
category:
|
||
title: "%{categoryName}"
|
||
title_with_count:
|
||
one: "%{categoryName} (%{count})"
|
||
other: "%{categoryName} (%{count})"
|
||
help: "últimos temas na categoría %{categoryName}"
|
||
top:
|
||
title: "Destacados"
|
||
help: "os temas máis activos no último ano, mes, semana ou día"
|
||
all:
|
||
title: "Todos"
|
||
yearly:
|
||
title: "Anual"
|
||
quarterly:
|
||
title: "Trimestral"
|
||
monthly:
|
||
title: "Mensual"
|
||
weekly:
|
||
title: "Semanal"
|
||
daily:
|
||
title: "Diario"
|
||
all_time: "Todos"
|
||
this_year: "Ano"
|
||
this_quarter: "Trimestre"
|
||
this_month: "Mes"
|
||
this_week: "Semana"
|
||
today: "Hoxe"
|
||
other_periods: "ver arriba:"
|
||
browser_update: 'Desafortunadamente, <a href="https://www.discourse.org/faq/#browser"> o seu navegador é demasiado vello para traballar neste sitio</a>. Por favor, <a href="https://browsehappy.com">actualice o seu navegador</a> para ver contido enriquecido, iniciar sesión e responder.'
|
||
permission_types:
|
||
full: "Crear / Responder / Ver"
|
||
create_post: "Responder / Ver"
|
||
readonly: "Ver"
|
||
lightbox:
|
||
download: "descargar"
|
||
previous: "Anterior (tecla de frecha cara á esquerda)"
|
||
next: "Seguinte (tecla de frecha cara á dereita)"
|
||
counter: "%curr% de %total%"
|
||
close: "Pechar (Esc)"
|
||
content_load_error: '<a href="%url%">O contido</a> non puido cargarse.'
|
||
image_load_error: '<a href="%url%">A imaxe</a> non puido cargarse.'
|
||
keyboard_shortcuts_help:
|
||
shortcut_key_delimiter_comma: ", "
|
||
shortcut_key_delimiter_plus: "+"
|
||
shortcut_delimiter_or: "%{shortcut1} ou %{shortcut2}"
|
||
shortcut_delimiter_slash: "%{shortcut1}/%{shortcut2}"
|
||
shortcut_delimiter_space: "%{shortcut1} %{shortcut2}"
|
||
title: "Atallos do teclado"
|
||
jump_to:
|
||
title: "Ir a"
|
||
home: "%{shortcut} Inicio"
|
||
latest: "%{shortcut} Último"
|
||
new: "%{shortcut} Novo"
|
||
unread: "%{shortcut} Sen ler"
|
||
categories: "%{shortcut} Categorías"
|
||
top: "%{shortcut} Arriba"
|
||
bookmarks: "%{shortcut} Marcadores"
|
||
profile: "%{shortcut} Perfil"
|
||
messages: "%{shortcut} Mensaxes"
|
||
drafts: "%{shortcut} Borradores"
|
||
next: "%{shortcut} Seguinte tema"
|
||
previous: "%{shortcut} Tema anterior"
|
||
navigation:
|
||
title: "Navegación"
|
||
jump: "%{shortcut} Ir á publicación #"
|
||
back: "%{shortcut} Volver"
|
||
up_down: "%{shortcut} Mover selección ↑ ↓"
|
||
open: "%{shortcut} Abrir tema seleccionado"
|
||
next_prev: "%{shortcut} Sección Seguinte/Anterior"
|
||
go_to_unread_post: "%{shortcut} Ir á primeira publicación pendente de lectura"
|
||
application:
|
||
title: "Aplicativo"
|
||
create: "%{shortcut} Crear un novo tema"
|
||
notifications: "%{shortcut} Abrir notificacións"
|
||
hamburger_menu: "%{shortcut} Abrir o menú hamburguesa"
|
||
user_profile_menu: "%{shortcut} Abrir o menú do usuario"
|
||
show_incoming_updated_topics: "%{shortcut} Amosar temas actualizados"
|
||
search: "%{shortcut} Buscar"
|
||
help: "%{shortcut} Abrir a axuda do teclado"
|
||
dismiss_new_posts: "%{shortcut} Desbotar Novas/Publicacións"
|
||
dismiss_topics: "%{shortcut} Desbotar temas"
|
||
log_out: "%{shortcut} Saír da sesión"
|
||
composing:
|
||
title: "Escribindo"
|
||
return: "%{shortcut} Volver ao panel de composición"
|
||
fullscreen: "%{shortcut} Panel de composición en pantalla completa"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Marcadores"
|
||
enter: "%{shortcut} Gardar e pechar"
|
||
later_today: "%{shortcut} Hoxe pero despois"
|
||
later_this_week: "%{shortcut} Esta semana pero despois"
|
||
tomorrow: "%{shortcut} Mañá"
|
||
next_week: "%{shortcut} A vindeira semana"
|
||
next_month: "%{shortcut} O vindeiro mes"
|
||
next_business_week: "%{shortcut} A principios da próxima semana"
|
||
next_business_day: "%{shortcut} O vindeiro día laborable"
|
||
custom: "%{shortcut} Personalizar data e hora"
|
||
none: "%{shortcut} Sen recordatorio"
|
||
delete: "%{shortcut} Eliminar marcador"
|
||
actions:
|
||
title: "Accións"
|
||
bookmark_topic: "%{shortcut} Cambiar marcar tema"
|
||
pin_unpin_topic: "%{shortcut} Pegar/Despegar tema"
|
||
share_topic: "%{shortcut} Compartir tema"
|
||
share_post: "%{shortcut} Compartir publicación"
|
||
reply_as_new_topic: "%{shortcut} Responder como tema ligado"
|
||
reply_topic: "%{shortcut} Responder o tema"
|
||
reply_post: "%{shortcut} Responder a publicación"
|
||
quote_post: "%{shortcut} Citar publicación"
|
||
like: "%{shortcut} Gústame a publicación"
|
||
flag: "%{shortcut} Denunciar publicación"
|
||
bookmark: "%{shortcut} Marcar publicación"
|
||
edit: "%{shortcut} Editar publicación"
|
||
delete: "%{shortcut} Eliminar publicación"
|
||
mark_muted: "%{shortcut} Silenciar tema"
|
||
mark_regular: "%{shortcut} Tema normal (predeterminado)"
|
||
mark_tracking: "%{shortcut} Seguir tema"
|
||
mark_watching: "%{shortcut} Ver tema"
|
||
print: "%{shortcut} Imprimir tema"
|
||
defer: "%{shortcut} Adiar tema"
|
||
topic_admin_actions: "%{shortcut} Abrir intervencións do admin no tema"
|
||
search_menu:
|
||
title: "Menú de busca"
|
||
prev_next: "%{shortcut} Mover a selección arriba e abaixo"
|
||
insert_url: "%{shortcut} Introducir selección no panel de composición"
|
||
badges:
|
||
earned_n_times:
|
||
one: "Conseguiu esta insignia %{count} vez"
|
||
other: "Conseguiu esta insignia %{count} veces"
|
||
granted_on: "Concedida %{date}"
|
||
others_count: "Máis con esta insignia (%{count})"
|
||
title: Insignias
|
||
allow_title: "Podes usar esta insignia como título"
|
||
multiple_grant: "Podes conseguila múltiples veces"
|
||
badge_count:
|
||
one: "%{count} insignia"
|
||
other: "%{count} insignias"
|
||
more_badges:
|
||
one: "+%{count} Máis"
|
||
other: "+%{count} Máis"
|
||
granted:
|
||
one: "%{count} concedida"
|
||
other: "%{count} concedidas"
|
||
select_badge_for_title: Selecciona insignia para usar como o teu título
|
||
none: "(ningún)"
|
||
successfully_granted: "Concedeuse %{badge} a %{username} correctamente"
|
||
badge_grouping:
|
||
getting_started:
|
||
name: Comezar
|
||
community:
|
||
name: Comunidade
|
||
trust_level:
|
||
name: Nivel de confianza
|
||
other:
|
||
name: Outro
|
||
posting:
|
||
name: Publicación
|
||
tagging:
|
||
all_tags: "Todas as etiquetas"
|
||
other_tags: "Outras etiquetas"
|
||
selector_all_tags: "todas as etiquetas"
|
||
selector_no_tags: "sen etiquetas"
|
||
changed: "etiquetas cambiadas:"
|
||
tags: "Etiquetas"
|
||
choose_for_topic: "etiquetas opcionais"
|
||
info: "Información"
|
||
default_info: "Esta etiqueta non se restrinxe a ningunha categoría e non ten sinónimos."
|
||
category_restricted: "Esta etiqueta restrínxese ás categorías ás que non tes permiso para acceder."
|
||
synonyms: "Sinónimos"
|
||
synonyms_description: "Cando se usen as seguintes etiquetas, substituílas por <b>%{base_tag_name}</b>."
|
||
tag_groups_info:
|
||
one: 'Esta etiqueta pertence ao grupo "%{tag_groups}".'
|
||
other: "Esta etiqueta pertence a estes grupos: %{tag_groups}."
|
||
category_restrictions:
|
||
one: "Só pode usarse nesta categoría"
|
||
other: "Só pode usarse nestas categorías: "
|
||
edit_synonyms: "Xestionar sinónimos"
|
||
add_synonyms_label: "Engadir sinónimos:"
|
||
add_synonyms: "Engadir"
|
||
add_synonyms_explanation:
|
||
one: "Calquera lugar que use esta etiqueta cambiarase para que use <b>%{tag_name}</b> . Seguro que quere facer este cambio?"
|
||
other: "Calquera lugar que use actualmente estas etiquetas cambiarase para que use <b>%{tag_name}</b> . Seguro que quere facer este cambio?"
|
||
add_synonyms_failed: "Non se puido engadir as seguintes etiquetas como sinónimos: <b>%{tag_names}</b>. Comproba que non teñan sinónimos asociados e non figuren como sinónimos doutra etiqueta."
|
||
remove_synonym: "Eliminar sinónimo"
|
||
delete_synonym_confirm: 'Confirmas a eliminación do sinónimo "%{tag_name}"?'
|
||
delete_tag: "Eliminar etiqueta"
|
||
delete_confirm:
|
||
one: "Está seguro de que quere eliminar esta etiqueta e retirala de %{count} tema ao que está asignada?"
|
||
other: "Está seguro de que quere eliminar esta etiqueta e retirala de %{count} temas aos que está asignada?"
|
||
delete_confirm_no_topics: "Confirmas a eliminación desta etiqueta?"
|
||
delete_confirm_synonyms:
|
||
one: "Tamén se eliminará o seu sinónimo."
|
||
other: "Tamén se eliminarán os seus %{count} sinónimos."
|
||
rename_tag: "Renomear etiqueta"
|
||
rename_instructions: "Selecciona un novo nome para a etiqueta:"
|
||
sort_by: "Ordenar por:"
|
||
sort_by_count: "número"
|
||
sort_by_name: "nome"
|
||
manage_groups: "Xestionar grupos de etiquetas"
|
||
manage_groups_description: "Estabelecer grupos para organizar etiquetas"
|
||
upload: "Cargar etiquetas"
|
||
upload_description: "Cargar un ficheiro csv para crear etiquetas en lote"
|
||
upload_instructions: "Unha por liña, opcionalmente cun grupo de etiquetas co formato «etiqueta_nome, etiqueta_grupo»."
|
||
upload_successful: "Etiquetas cargadas correctamente"
|
||
delete_unused_confirmation:
|
||
one: " Eliminarase %{count}etiqueta: %{tags}"
|
||
other: "Eliminaranse %{count}etiquetas: %{tags}"
|
||
delete_unused_confirmation_more_tags:
|
||
one: "%{tags} e %{count} máis"
|
||
other: "%{tags} e %{count} máis"
|
||
delete_no_unused_tags: "Non hai etiquetas sen usar."
|
||
delete_unused: "Eliminar etiquetas sen usar"
|
||
delete_unused_description: "Eliminar todas as etiquetas que non estean asociadas a ningún tema ou mensaxe privada"
|
||
cancel_delete_unused: "Cancelar"
|
||
filters:
|
||
without_category: "%{filter} %{tag} temas"
|
||
with_category: "%{filter}%{tag} temas en %{category}"
|
||
untagged_without_category: "%{filter} temas sen etiquetar"
|
||
untagged_with_category: "%{filter} temas sen etiquetar en %{category}"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "Ver"
|
||
description: "Verás automaticamente todos os temas con esta etiquetas. Recibirás notificacións de todas as novas publicacións e temas e o número de publicacións novas e pendentes de ler aparecerá preto do tema."
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "Vendo publicación inicial"
|
||
description: "Recibirás notificacións dos novos temas nesta etiqueta pero non das respostas."
|
||
tracking:
|
||
title: "Seguimento"
|
||
description: "Seguirás automaticamente todos os temas con esta etiqueta. O número de publicacións novas e pendentes de ler aparecerá preto do tema."
|
||
regular:
|
||
title: "Normal"
|
||
description: "Recibirás notificacións se alguén menciona o teu @nome ou responde á túa publicación."
|
||
muted:
|
||
title: "Silenciado"
|
||
description: "Non recibirás notificacións de nada relacionado cos novos temas con esta etiqueta e non aparecerán no separador de elementos pendentes de ler."
|
||
groups:
|
||
title: "Etiquetar grupos"
|
||
about: "Engade etiquetas aos grupos para xestionalos con maior facilidade."
|
||
new: "Novo grupo"
|
||
tags_label: "Etiquetas neste grupo:"
|
||
parent_tag_label: "Etiqueta primaria:"
|
||
parent_tag_description: "Non poden usarse as etiquetas deste grupo, agás no caso de que exista unha etiqueta primaria."
|
||
one_per_topic_label: "Limitar a unha etiqueta por tema neste grupo"
|
||
new_name: "Novo grupo de etiquetas"
|
||
name_placeholder: "Nome do grupo de etiquetas"
|
||
save: "Gardar"
|
||
delete: "Eliminar"
|
||
confirm_delete: "Confirmas a eliminación deste grupo de etiquetas?"
|
||
everyone_can_use: "Todos poden usar as etiquetas"
|
||
usable_only_by_groups: "As etiquetas son visíbeis para todos, pero só os seguintes grupos poden usalas"
|
||
visible_only_to_groups: "As etiquetas só son visibeis para os seguintes grupos"
|
||
topics:
|
||
none:
|
||
unread: "Non tes temas sen ler."
|
||
new: "Non tes novos temas."
|
||
read: "Aínda non liches ningún tema."
|
||
posted: "Aínda non publicaches en ningún tema."
|
||
latest: "Non hai últimos temas."
|
||
bookmarks: "Aínda non marcaches este tema."
|
||
top: "Non hai temas destacados."
|
||
invite:
|
||
custom_message: "Podes facer o convite un pouco máis persoal escribindo unha <a href>mensaxe personalizada</a>."
|
||
custom_message_placeholder: "Escribe a túa mensaxe personalizada"
|
||
approval_not_required: "O usuario será aprobado axiña que acepte esta invitación."
|
||
custom_message_template_forum: "Oes, únete a este foro!"
|
||
custom_message_template_topic: "Oes, vaiche gustar este tema!"
|
||
forced_anonymous: "Debido á carga extrema, isto móstrase temporalmente a calquera de modo que ata un usuario sen sesión podería velo."
|
||
footer_nav:
|
||
back: "Atrás"
|
||
forward: "Reenviar"
|
||
share: "Compartir"
|
||
dismiss: "Desbotar"
|
||
safe_mode:
|
||
enabled: "O modo seguro está activado. Para saír do modo seguro pecha esta ventá do navegador."
|
||
image_removed: "(imaxe retirada)"
|
||
do_not_disturb:
|
||
title: "Non molestar durante..."
|
||
save: "Gardar"
|
||
label: "Non molestar"
|
||
remaining: "queda %{remaining}"
|
||
options:
|
||
half_hour: "30 minutos"
|
||
one_hour: "1 hora"
|
||
two_hours: "2 horas"
|
||
tomorrow: "Ata mañá"
|
||
custom: "Personalizado"
|
||
admin_js:
|
||
type_to_filter: "escribe para filtrar..."
|
||
admin:
|
||
title: "Administrador de Discourse"
|
||
moderator: "Moderador"
|
||
tags:
|
||
remove_muted_tags_from_latest:
|
||
always: "sempre"
|
||
only_muted: "cando se usa só ou con outras etiquetas silenciadas"
|
||
never: "nunca"
|
||
reports:
|
||
title: "Lista dos informes dispoñíbeis"
|
||
dashboard:
|
||
title: "Panel"
|
||
last_updated: "Actualización do panel:"
|
||
discourse_last_updated: "Actualización de Discourse:"
|
||
version: "Versión"
|
||
up_to_date: "Estás actualizado."
|
||
critical_available: "Está dispoñíbel unha actualización crítica."
|
||
updates_available: "Hai actualizacións dispoñíbeis."
|
||
please_upgrade: "Por favor actualiza."
|
||
no_check_performed: "Non se efectuou unha busca de actualizacións. Asegúrate de que sidekiq está executándose."
|
||
stale_data: "Non se efectuou unha busca de actualizacións ultimamente. Asegúrate de que sidekiq está executándose."
|
||
version_check_pending: "Parece que actualizaches recentemente. Caralludo!"
|
||
installed_version: "Instalado"
|
||
latest_version: "Últimos"
|
||
problems_found: "Algúns consellos baseados na súa configuración actual do sitio"
|
||
last_checked: "Última comprobación"
|
||
refresh_problems: "Actualizar"
|
||
no_problems: "Non se atoparon problemas."
|
||
moderators: "Moderadores:"
|
||
admins: "Administradores:"
|
||
silenced: "Silenciado:"
|
||
suspended: "Suspendidos:"
|
||
private_messages_short: "Mensaxes"
|
||
private_messages_title: "Mensaxes"
|
||
mobile_title: "Móbil"
|
||
space_used: "%{usedSize} usados"
|
||
space_used_and_free: "%{usedSize} (%{freeSize} libres)"
|
||
uploads: "Cargas"
|
||
backups: "Copias de seguranza"
|
||
backup_count:
|
||
one: "%{count} copia de seguranza en %{location}"
|
||
other: "%{count} copias de seguranza en %{location}"
|
||
lastest_backup: "Últimas: %{date}"
|
||
traffic_short: "Tráfico"
|
||
traffic: "Peticións web de aplicativos"
|
||
page_views: "Visualizacións de páxinas"
|
||
page_views_short: "Visualizacións de páxinas"
|
||
show_traffic_report: "Amosar o informe detallado do tráfico"
|
||
community_health: Saúde da comunidade
|
||
moderators_activity: Actividade dos moderadores
|
||
whats_new_in_discourse: Novidades en Discourse
|
||
activity_metrics: Métricas de actividade
|
||
all_reports: "Todos os informes"
|
||
general_tab: "Xeral"
|
||
moderation_tab: "Moderación"
|
||
security_tab: "Seguranza"
|
||
reports_tab: "Informes"
|
||
report_filter_any: "calquera"
|
||
disabled: Desactivado
|
||
timeout_error: Sentímolo, pero a consulta está demorando moito. Escolle un intervalo máis curto
|
||
exception_error: Sentímolo pero produciuse un erro ao executar a consulta
|
||
too_many_requests: Executaches esta acción demasiadas veces. Agarda antes de volvelo tentar.
|
||
not_found_error: Sentímolo pero o informe non existe
|
||
filter_reports: Filtrar informes
|
||
reports:
|
||
trend_title: "Cambio do %{percent}. Actualmente %{current}, era %{prev} no período anterior."
|
||
today: "Hoxe"
|
||
yesterday: "Onte"
|
||
last_7_days: "Últimos 7"
|
||
last_30_days: "Últimos 30"
|
||
all_time: "Todos"
|
||
7_days_ago: "Hai 7 días"
|
||
30_days_ago: "Hai 30 días"
|
||
all: "Todo"
|
||
view_table: "táboa"
|
||
view_graph: "gráfica"
|
||
refresh_report: "Actualizar informe"
|
||
daily: Diario
|
||
monthly: Mensual
|
||
weekly: Semanal
|
||
dates: "Datas (UTC)"
|
||
groups: "Todos os grupos"
|
||
disabled: "Este informe está deshabilitado"
|
||
totals_for_sample: "Totais por mostra"
|
||
average_for_sample: "Media por mostra"
|
||
total: "Total global"
|
||
no_data: "Non hai datos que amosar."
|
||
trending_search:
|
||
more: '<a href="%{basePath}/admin/logs/search_logs">Buscar rexistros</a>'
|
||
disabled: 'O informe de busca de tendencias está desactivado. Activa as <a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=log%20search%20queries">consultas de busca de rexistros</a> para obter datos.'
|
||
filters:
|
||
file_extension:
|
||
label: Extensión do ficheiro
|
||
group:
|
||
label: Grupo
|
||
category:
|
||
label: Categoría
|
||
include_subcategories:
|
||
label: "Incluír subcategorías"
|
||
commits:
|
||
latest_changes: "Últimos cambios: por favor, actualiza a miúdo."
|
||
by: "por"
|
||
groups:
|
||
new:
|
||
title: "Novo grupo"
|
||
create: "Crear"
|
||
name:
|
||
too_short: "O nome do grupo é demasiado curto"
|
||
too_long: "O nome do grupo é demasiado longo"
|
||
checking: "Comprobando a dispoñibilidade do nome do grupo..."
|
||
available: "O nome do grupo está dispoñíbel"
|
||
not_available: "O nome do grupo non está dispoñíbel"
|
||
blank: "O nome do grupo non pode quedar baleiro"
|
||
bulk_add:
|
||
title: "Engadir ao grupo en bloque"
|
||
complete_users_not_added: "Non se engadiron estes usuarios (comproba que teñan unha conta):"
|
||
paste: "Pegar unha lista de nomes de usuario ou correos-e, un por liña:"
|
||
add_members:
|
||
as_owner: "Estabelecer usuario(s) como propietario(s) deste grupo"
|
||
manage:
|
||
interaction:
|
||
email: Correo electrónico
|
||
incoming_email: "Personalizar enderezos de correo-e entrantes"
|
||
incoming_email_placeholder: "introducir enderezos de correo-e"
|
||
visibility: Visibilidade
|
||
visibility_levels:
|
||
title: "Quen pode ver este grupo?"
|
||
public: "Todos"
|
||
logged_on_users: "Usuarios conectados"
|
||
members: "Grupo de propietarios, membros e moderadores"
|
||
staff: "Grupo de propietarios e moderadores"
|
||
owners: "Propietarios do grupo"
|
||
description: "Os administradores poden ver todos os grupos."
|
||
members_visibility_levels:
|
||
title: "Quen pode ver os membros deste grupo?"
|
||
description: "Os administradores poden ver os membros de todos os grupos."
|
||
publish_read_state: "Publicar nas mensaxes de grupo o estado de lectura de grupo"
|
||
membership:
|
||
automatic: Automático
|
||
trust_levels_title: "Nivel de confianza automático concedido aos membros cando son engadidos:"
|
||
effects: Efectos
|
||
trust_levels_none: "Ningún"
|
||
automatic_membership_email_domains: "Os usuarios que se rexistraron cun dominio de correo electrónico que coincida exactamente con algún da lista engadiranse automaticamente a este grupo:"
|
||
automatic_membership_user_count: "%{count} usuarios teñen novos dominios de correo electrónico e serán engadidos ao grupo."
|
||
primary_group: "Estabelecer automaticamente como grupo primario"
|
||
name_placeholder: "Nome do grupo sen espazos, como na regra do nome do usuario"
|
||
primary: "Grupo primario"
|
||
no_primary: "(non hai un grupo primario)"
|
||
title: "Grupos"
|
||
edit: "Editar grupos"
|
||
refresh: "Actualizar"
|
||
about: "Edita aquí a túa pertenza a un grupo e nomes"
|
||
group_members: "Membros do grupo"
|
||
delete: "Eliminar"
|
||
delete_confirm: "Eliminar este grupo?"
|
||
delete_failed: "Non é posíbel eliminar o grupo. Se este é un grupo automático, non se pode destruír."
|
||
delete_owner_confirm: "Eliminar os privilexios de usuario de «%{username}»?"
|
||
add: "Engadir"
|
||
custom: "Personalizar"
|
||
automatic: "Automático"
|
||
default_title: "Título predeterminado"
|
||
default_title_description: "aplicarase a todos os usuarios do grupo"
|
||
group_owners: Propietarios
|
||
add_owners: Engadir propietarios
|
||
none_selected: "Selecciona un grupo para comezar"
|
||
no_custom_groups: "Crear un novo grupo personalizado"
|
||
api:
|
||
generate_master: "Xerar unha chave maestra da API"
|
||
none: "Non hai chaves activas da API agora mesmo."
|
||
user: "Usuario"
|
||
title: "API"
|
||
key: "Chave"
|
||
created: Creado
|
||
updated: Actualizado
|
||
last_used: Último utilizado
|
||
never_used: (nunca)
|
||
generate: "Xerar"
|
||
undo_revoke: "Desfacer revogar"
|
||
revoke: "Revogar"
|
||
all_users: "Todos os usuarios"
|
||
active_keys: "Claves activas da API"
|
||
manage_keys: Xestionar chaves
|
||
show_details: Detalles
|
||
description: Descrición
|
||
no_description: (sen descrición)
|
||
all_api_keys: Todas as claves da API
|
||
user_mode: Nivel de usuario
|
||
impersonate_all_users: Suplantar calquera usuario
|
||
single_user: "Usuario único"
|
||
user_placeholder: Escribe un nome de usuario
|
||
description_placeholder: Para que se usa esta chave?
|
||
save: Gardar
|
||
new_key: Nova clave API
|
||
revoked: Revogada
|
||
delete: Eliminar definitivamente
|
||
not_shown_again: Esta clave non se amosará de novo. Asegúrese de ter unha copia antes de continuar.
|
||
continue: Continuar
|
||
use_global_key: Clave global (permite todas as accións)
|
||
scopes:
|
||
description: |
|
||
Ao utilizar ámbitos, pode restrinxir unha clave API a un conxunto específico de resultados.
|
||
Tamén pode definir que parámetros se permitirán. Utilice comas para separar varios valores.
|
||
title: Ámbitos
|
||
resource: Recurso
|
||
action: Acción
|
||
allowed_parameters: Parámetros permitidos
|
||
optional_allowed_parameters: Parámetros permitidos (opcional)
|
||
any_parameter: (calquera parámetro)
|
||
allowed_urls: URL permitidos
|
||
descriptions:
|
||
topics:
|
||
read: Ler un tema ou unha publicación específica nel. O RSS tamén é compatíbel.
|
||
write: Crear un tema novo ou publícalo nun xa existente.
|
||
read_lists: Ler listas de temas como importantes, novos, últimos, etc. Tamén se admite RSS.
|
||
wordpress: Necesario para que funcione o complemento wp-discourse de WordPress.
|
||
users:
|
||
bookmarks: Listar os marcadores do usuario. Devolve recordatorios de marcadores ao usaren o formato ICS.
|
||
sync_sso: Sincronizar un usuario usando SSO.
|
||
show: Obter información sobre un usuario.
|
||
check_emails: Listar os correos electrónicos dos usuarios.
|
||
update: Actualizar a información do perfil de usuario.
|
||
log_out: Cerrar todas a sesións dun usuario.
|
||
anonymize: Anonimizar as contas de usuario.
|
||
delete: Eliminar contas de usuario.
|
||
email:
|
||
receive_emails: Combinar este ámbito co receptor de correo para procesar as mensaxes de correos entrantes.
|
||
web_hooks:
|
||
title: "Webhooks"
|
||
none: "Non hai webhooks neste momento."
|
||
instruction: "O webhooks permiten que Discourse notifique a servizos externos se sucede certo evento no seu sitio. Cando se dispara o webhook, enviarase unha petición POST ao URL fornecido."
|
||
detailed_instruction: "Enviarase unha petición POST ao URL proporcionado se sucede o evento escollido."
|
||
new: "Novo Webhook"
|
||
create: "Crear"
|
||
save: "Gardar"
|
||
destroy: "Eliminar"
|
||
description: "Descrición"
|
||
controls: "Controis"
|
||
go_back: "Volver á lista"
|
||
payload_url: "URL que carga"
|
||
payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive"
|
||
warn_local_payload_url: "Parece que está tentando configurar o webhook a un url local. O evento entregado a un enderezo local pode causar efectos colaterais ou comportamentos inesperados. Quere continuar?"
|
||
secret_invalid: "O segredo non pode conter caracteres en branco."
|
||
secret_too_short: "O segredo debe conter como mínimo 12 caracteres."
|
||
secret_placeholder: "Unha cadea opcional, utilizada para xerar sinatura"
|
||
event_type_missing: "Debes estabelecer ao menos un tipo de evento."
|
||
content_type: "Tipo de contido"
|
||
secret: "Segredo"
|
||
event_chooser: "Que eventos deben disparar este webhook?"
|
||
wildcard_event: "Envíeme todo"
|
||
individual_event: "Selecciona eventos individuais."
|
||
verify_certificate: "Comprobe o certificado TLS do enderezo que carga"
|
||
active: "Activo"
|
||
active_notice: "Entregaremos os detalles do evento cando suceda."
|
||
categories_filter_instructions: "Os webhook relevantes só se dispararán se o evento está relacionado con categorías específicas. Déixeo en branco para disparar webhooks en todas as categorías."
|
||
categories_filter: "Categorías disparadas"
|
||
tags_filter_instructions: "Os webhooks relevantes soamente se dispararán se o evento está relacionado con etiquetas específicas. Déixeo en branco para que os webhooks se disparen con calquera etiqueta."
|
||
tags_filter: "Etiquetas disparadas"
|
||
groups_filter_instructions: "Os webhooks relevantes soamente se dispararán se o evento está relacionado con grupos específicos. Déixeo en branco para que os webhooks se disparen con calquera grupo."
|
||
groups_filter: "Grupos disparados"
|
||
delete_confirm: "Eliminar este webhook?"
|
||
topic_event:
|
||
name: "Evento de tema"
|
||
details: "Cando se publica, revisa, cambia ou elimina un novo tema."
|
||
post_event:
|
||
name: "Evento de publicación"
|
||
details: "Cando se publica, cambia, elimina ou recupera unha nova resposta."
|
||
user_event:
|
||
name: "Evento de usuario"
|
||
details: "Cando se inicia ou pecha a sesión, así como cando se crea, aproba ou actualiza un usuario."
|
||
group_event:
|
||
name: "Evento de grupo"
|
||
details: "Cando se crea, actualiza ou destrúe un grupo."
|
||
category_event:
|
||
name: "Evento de categoría"
|
||
details: "Cando se crea, actualiza ou destrúe unha categoría."
|
||
tag_event:
|
||
name: "Evento de etiqueta"
|
||
details: "Cando se crea, actualiza ou destrúe unha etiqueta."
|
||
reviewable_event:
|
||
name: "Evento revisábel"
|
||
details: "Cando hai un novo elemento para revisar e se actualiza o seu estado."
|
||
notification_event:
|
||
name: "Evento de notificación"
|
||
details: "Cando o usuario recibe unha notificación na fonte."
|
||
user_badge_event:
|
||
name: "Evento de concesión de insignias"
|
||
details: "Cando se recibe unha insignia."
|
||
delivery_status:
|
||
title: "Estado de entrega"
|
||
inactive: "Inactivo"
|
||
failed: "Fallou"
|
||
successful: "Feito"
|
||
disabled: "Desactivado"
|
||
events:
|
||
none: "Non hai eventos relacionados."
|
||
redeliver: "Volver entregar"
|
||
incoming:
|
||
one: "Hai un evento novo."
|
||
other: "Hai %{count} eventos novos."
|
||
completed_in:
|
||
one: "Completado nun %{count} segundo."
|
||
other: "Completado en %{count} segundos."
|
||
request: "Petición"
|
||
response: "Resposta"
|
||
redeliver_confirm: "Confirma que quere volver entregar ao mesmo enderezo de carga?"
|
||
headers: "Cabeceiras"
|
||
payload: "Datos para carga"
|
||
body: "Corpo"
|
||
go_list: "Ir á lista"
|
||
go_details: "Editar webhook"
|
||
go_events: "Ir a eventos"
|
||
ping: "Ping"
|
||
status: "Código de estado"
|
||
event_id: "ID"
|
||
timestamp: "Creado"
|
||
completion: "Tempo para completar"
|
||
actions: "Accións"
|
||
plugins:
|
||
title: "Plugins"
|
||
installed: "Plugins instalados"
|
||
name: "Nome"
|
||
none_installed: "Non tes ningún plugin instalado."
|
||
version: "Versión"
|
||
enabled: "Activado?"
|
||
is_enabled: "S"
|
||
not_enabled: "N"
|
||
change_settings: "Cambiar axustes"
|
||
change_settings_short: "Axustes"
|
||
howto: "Como podo instalar un plugin?"
|
||
official: "Complemento oficial"
|
||
backups:
|
||
title: "Copias de seguranza"
|
||
menu:
|
||
backups: "Copias de seguranza"
|
||
logs: "Rexistros"
|
||
none: "Non hai copia de seguranza dispoñíbel"
|
||
read_only:
|
||
enable:
|
||
title: "Activar modo de só-lectura"
|
||
label: "Activar só-lectura"
|
||
confirm: "Confirmas a activación do modo de só-lectura?"
|
||
disable:
|
||
title: "Desactivar modo de só-lectura"
|
||
label: "Desactivar só-lectura"
|
||
logs:
|
||
none: "Aínda non hai rexistros..."
|
||
columns:
|
||
filename: "Nome do ficheiro"
|
||
size: "Tamaño"
|
||
upload:
|
||
label: "Enviar"
|
||
title: "Subir unha copia de seguranza a esta instancia"
|
||
uploading: "Enviando..."
|
||
uploading_progress: "Actualizando... %{progress}%"
|
||
success: "Cargouse correctamente «%{filename}». O ficheiro está agora sendo procesado e tardará ata un minuto en aparecer na lista."
|
||
error: "Produciuse un erro durante o envío de «%{filename}»: %{message}"
|
||
operations:
|
||
is_running: "Estase executando unha operación..."
|
||
failed: "Produciuse un fallo %{operation} . Revisa os rexistros."
|
||
cancel:
|
||
label: "Cancelar"
|
||
title: "Cancelar a operación actual"
|
||
confirm: "Confirmas a cancelación da operación actual?"
|
||
backup:
|
||
label: "Copia de seguranza"
|
||
title: "Crear unha copia de seguranza"
|
||
confirm: "Confirmas a execución dunha nova copia de seguranza?"
|
||
without_uploads: "Si (non incluír actualizacións)"
|
||
download:
|
||
label: "Descargar"
|
||
title: "Enviar correo electrónico coa ligazón de descarga"
|
||
alert: "Recibiches un correo electrónico coa ligazón para descargar esta copia de seguranza."
|
||
destroy:
|
||
title: "Eliminar a copia de seguranza"
|
||
confirm: "Confirmas a destrución desta copia de seguranza?"
|
||
restore:
|
||
is_disabled: "«Restabelecer» está desactivado nos axustes do sitio."
|
||
label: "Restabelecer"
|
||
title: "Restabelecer a copia de seguranza"
|
||
confirm: "Confirmas a restauración desta copia de seguranza?"
|
||
rollback:
|
||
label: "Reverter"
|
||
title: "Reverter a base de datos ao estado de funcionamento anterior"
|
||
confirm: "Confirmas a reversión da base de datos ao estado de funcionamento anterior?"
|
||
location:
|
||
local: "Almacenamento local"
|
||
s3: "S3"
|
||
backup_storage_error: "Erro ao acceder ao almacenamento da copia de seguranza: %{error_message}"
|
||
export_csv:
|
||
success: "Iniciouse a exportación, notificarémosche cunha mensaxe o remate do proceso."
|
||
failed: "Produciuse un fallo na exportación. Comproba os rexistros."
|
||
button_text: "Exportar"
|
||
button_title:
|
||
user: "Exportar a lista completa de usuarios en formato CSV."
|
||
staff_action: "Exportar o rexistro con todas as accións do equipo en formato CSV."
|
||
screened_email: "Exportar a lista de correos-e controlados en formato CSV."
|
||
screened_ip: "Exportar a lista de IP controladas en formato CSV."
|
||
screened_url: "Exportar a lista de URL controladas en formato CSV."
|
||
export_json:
|
||
button_text: "Exportar"
|
||
invite:
|
||
button_text: "Enviar convites"
|
||
button_title: "Enviar convites"
|
||
customize:
|
||
title: "Personalizar"
|
||
long_title: "Personalización do sitio"
|
||
preview: "previsualizar"
|
||
explain_preview: "Ver o sitio con este tema activado"
|
||
save: "Gardar"
|
||
new: "Novo"
|
||
new_style: "Novo estilo"
|
||
install: "Instalar"
|
||
delete: "Eliminar"
|
||
delete_confirm: 'Confirmas a eliminación de "%{theme_name}"?'
|
||
color: "Cor"
|
||
opacity: "Opacidade"
|
||
copy: "Copiar"
|
||
copy_to_clipboard: "Copiar ao portapapeis"
|
||
copied_to_clipboard: "Copiado ao portapapeis"
|
||
copy_to_clipboard_error: "Erro ao copiar os datos ao portapapeis"
|
||
theme_owner: "Non editábel, propiedade de:"
|
||
email_templates:
|
||
title: "Correo electrónico"
|
||
subject: "Asunto"
|
||
multiple_subjects: "Este modelo de correo-e ten varios asuntos."
|
||
body: "Corpo"
|
||
revert: "Reverter os cambios"
|
||
revert_confirm: "Confirmas a reversión dos cambios?"
|
||
theme:
|
||
theme: "Tema"
|
||
component: "Compoñente"
|
||
components: "Compoñentes"
|
||
theme_name: "Nome do tema"
|
||
component_name: "Nome do compoñente"
|
||
themes_intro: "Selecciona un tema existente ou instala un novo para comezar"
|
||
themes_intro_emoji: "muller artista emoji"
|
||
beginners_guide_title: "Guía de uso dos temas de Discourse para principiantes"
|
||
developers_guide_title: "Guía de uso dos temas de Discourse para desenvolvedores"
|
||
browse_themes: "Explorar temas da comunidade"
|
||
customize_desc: "Personalizar:"
|
||
title: "Temas"
|
||
create: "Crear"
|
||
create_type: "Tipo"
|
||
create_name: "Nome"
|
||
long_title: "Mudar as cores, o contido CSS e HTML do teu sitio"
|
||
edit: "Editar"
|
||
edit_confirm: "Este é un tema remoto. Se editas o CSS/HTML, os cambios borraranse a próxima vez que actualices o tema."
|
||
update_confirm: "Estes cambios locais borraranse coa actualización. Confirmas que queres continuar?"
|
||
update_confirm_yes: "Si, continuar coa actualización"
|
||
common: "Común"
|
||
desktop: "Escritorio"
|
||
mobile: "Móbil"
|
||
settings: "Axustes"
|
||
translations: "Traducións"
|
||
extra_scss: "SCSS extra"
|
||
extra_files: "Ficheiros extra"
|
||
extra_files_upload: "Exportar tema para ver estes ficheiros."
|
||
extra_files_remote: "Exportar o tema ou comprobar o repositorio git para ver estes ficheiros."
|
||
preview: "Previsualizar"
|
||
show_advanced: "Mostrar campos avanzados"
|
||
hide_advanced: "Ocultar campos avanzados"
|
||
hide_unused_fields: "Ocultar campos non usados"
|
||
is_default: "O tema está activado por defecto"
|
||
user_selectable: "O tema pode ser seleccionado polos usuarios"
|
||
color_scheme_user_selectable: "O esquema de cor pode ser seleccionado polos usuarios"
|
||
auto_update: "Actualización automática cando Discourse estea actualizado"
|
||
color_scheme: "Paleta de cores"
|
||
default_light_scheme: "Claro (predeterminado)"
|
||
color_scheme_select: "Selecciona as cores que queres usar no tema"
|
||
custom_sections: "Seccións personalizadas:"
|
||
theme_components: "Compoñentes do tema"
|
||
add_all_themes: "Engadir todos os temas"
|
||
convert: "Converter"
|
||
convert_component_alert: "Confirma a conversión deste compoñente como tema? Deixará de ser un compoñente de %{relatives}."
|
||
convert_component_tooltip: "Converter este compoñente nun tema"
|
||
convert_theme_alert: "Confirmas a conversión deste tema nun compoñente? Deixará de ser unha categoría primaria para %{relatives}."
|
||
convert_theme_tooltip: "Converter este tema nun compoñente"
|
||
inactive_themes: "Temas inactivos:"
|
||
inactive_components: "Compoñentes non usados:"
|
||
broken_theme_tooltip: "Este tema ten erros no CSS, HTML ou YAML"
|
||
disabled_component_tooltip: "Este compoñente foi deshabilitado"
|
||
default_theme_tooltip: "Este tema é o predeterminado do sitio"
|
||
updates_available_tooltip: "Hai actualizacións dispoñibles para este tema"
|
||
and_x_more: "e %{count} máis."
|
||
collapse: Reducir
|
||
uploads: "Cargas"
|
||
no_uploads: "Pode cargar recursos asociados co seu tema como tipos de letra e imaxes"
|
||
add_upload: "Engadir carga"
|
||
upload_file_tip: "Escolla un recurso para cargar (png, woff2, etc ...)"
|
||
variable_name: "Nome da var SCSS:"
|
||
variable_name_invalid: "O nome da variable non é válido. Só se permiten caracteres alfanuméricos. Debe comezar cunha letra. Debe ser exclusivo."
|
||
variable_name_error:
|
||
invalid_syntax: "O nome da variable non é válido. Só se permiten caracteres alfanuméricos. Debe comezar cunha letra."
|
||
no_overwrite: "O nome da variable non é válido. Non debe coincidir cunha variable existente."
|
||
must_be_unique: "O nome da variable non é válido. Debe ser exclusivo."
|
||
upload: "Enviar"
|
||
select_component: "Selecciona un compoñente..."
|
||
unsaved_changes_alert: "Aínda non gardaches os cambios. Queres desbotalos e continuar?"
|
||
unsaved_parent_themes: "Aínda non asignaches o compoñente aos temas. Queres continuar?"
|
||
discard: "Desbotar"
|
||
stay: "Deixar"
|
||
css_html: "Personalizar CSS/HTML"
|
||
edit_css_html: "Editar CSS/HTML"
|
||
edit_css_html_help: "Non editaches ningún CSS ou HTML"
|
||
delete_upload_confirm: "Eliminar esta carga? (Pode ser que o tema CSS deixe de funcionar!)"
|
||
component_on_themes: "Incluír compoñentes nestes temas"
|
||
included_components: "Compoñentes incluídos"
|
||
add_all: "Engadir todos"
|
||
import_web_tip: "Repositorio que contén o tema"
|
||
import_web_advanced: "Avanzados..."
|
||
import_file_tip: "Ficheiro .tar.gz, .zip ou .dcstyle.json que contén o tema"
|
||
is_private: "O tema está nun repositorio privado de git"
|
||
remote_branch: "Nome da ramificación (opcional)"
|
||
public_key: "Conceder á seguinte clave pública acceso ao repositorio:"
|
||
install: "Instalar"
|
||
installed: "Instalado"
|
||
install_popular: "Destacados"
|
||
install_upload: "Desde o teu dispositivo"
|
||
install_git_repo: "Desde un repositorio git"
|
||
install_create: "Crear novo"
|
||
about_theme: "Sobre"
|
||
license: "Licenza"
|
||
version: "Versión:"
|
||
authors: "Autoría:"
|
||
creator: "Creado por:"
|
||
source_url: "Fonte"
|
||
enable: "Activar"
|
||
disable: "Desactivar"
|
||
disabled: "Este compoñente foi deshabilitado."
|
||
disabled_by: "Este compoñente foi deshabilitado por"
|
||
required_version:
|
||
error: "Este tema foi deshabilitado automaticamente porque non é compatíbel coa versión actual de Discourse."
|
||
minimum: "Require a versión %{version} de Discourse ou unha superior."
|
||
maximum: "Require a versión %{version} de Discourse ou unha inferior."
|
||
component_of: "Compoñente de:"
|
||
update_to_latest: "Actualizar o tema"
|
||
check_for_updates: "Buscar actualizacións"
|
||
updating: "Actualizando..."
|
||
up_to_date: "O tema está actualizado, última comprobación:"
|
||
has_overwritten_history: "A versión actual do tema xa non existe porque o historial de Git foi sobrescrito por un envío forzado."
|
||
add: "Engadir"
|
||
theme_settings: "Axustes do tema"
|
||
no_settings: "Este tema non ten axustes."
|
||
theme_translations: "Traducións do tema"
|
||
empty: "Sen elementos"
|
||
commits_behind:
|
||
one: "O tema ten %{count} commit detrás!"
|
||
other: "O tema ten %{count} commits detrás!"
|
||
compare_commits: "(Ver os novos commits)"
|
||
repo_unreachable: "Non se puido conectar co repositorio Git deste tema. Mensaxe de erro:"
|
||
imported_from_archive: "Este tema foi importado dun ficheiro .zip"
|
||
scss:
|
||
text: "CSS"
|
||
title: "Escriba CSS personalizado, aceptamos todo CSS válido e estilos SCSS"
|
||
header:
|
||
text: "Cabeceira"
|
||
title: "Escriba HTML para presentar sobre a cabeceira do sitio"
|
||
after_header:
|
||
text: "Despois da cabeceira"
|
||
title: "Escriba HTML para presentar en todas as páxina tras a cabeceira do sitio"
|
||
footer:
|
||
text: "Pé de páxina"
|
||
title: "Escriba HTML para presentar no pé paxina"
|
||
embedded_scss:
|
||
text: "CSS encaixado"
|
||
title: "Escriba CSS personalizado para entregar coa versión incorporada dos comentarios"
|
||
color_definitions:
|
||
text: "Definicións de cor"
|
||
title: "Escriba definicións de cor personalizadas (só para usuarios avanzados)"
|
||
placeholder: |2-
|
||
|
||
Utilice esta folla de estilo para engadir cores personalizadas á lista de propiedades CSS.
|
||
|
||
Exemplo:
|
||
|
||
:root {
|
||
--mytheme-tertiary-or-quaternary: #{dark-light-choose($tertiary, $quaternary)};
|
||
}
|
||
|
||
Prefixar os nomes da propiedade resulta altamente recomendábel para evitarmos conflitos con complementos e/ou o núcleo.
|
||
head_tag:
|
||
text: "</head>"
|
||
title: "HTML que se inserirá antes da etiqueta </head>"
|
||
body_tag:
|
||
text: "</body>"
|
||
title: "HTML que se inserirá antes da etiqueta </body>"
|
||
yaml:
|
||
text: "YAML"
|
||
title: "Definir os axustes do tema en formato YAML"
|
||
colors:
|
||
select_base:
|
||
title: "Seleccionar a paleta de cores básicas"
|
||
description: "Paleta básica:"
|
||
title: "Cores"
|
||
edit: "Editar paletas de cores"
|
||
long_title: "Paletas de cores"
|
||
about: "Modifica as cores usadas nos temas. Crea unha nova paleta de cores para comezar."
|
||
new_name: "Nova paleta de cores"
|
||
copy_name_prefix: "Copiar de"
|
||
delete_confirm: "Eliminar esta paleta de cores?"
|
||
undo: "desfacer"
|
||
undo_title: "Desfai os teus cambio nesta cor desde a última vez que a gardaches."
|
||
revert: "reverter"
|
||
revert_title: "Restabelece esta cor na paleta de cores predeterminada de Discourse."
|
||
primary:
|
||
name: "primario"
|
||
description: "Principalmente texto, iconas e bordos."
|
||
primary-medium:
|
||
name: "primario-medio"
|
||
primary-low-mid:
|
||
name: "primario-baixo-medio"
|
||
secondary:
|
||
name: "secundario"
|
||
description: "Cor principal do fondo e cor do texto dalgúns botóns."
|
||
tertiary:
|
||
name: "terciario"
|
||
description: "Ligazóns, algúns botóns, notificacións e cor de resalte."
|
||
quaternary:
|
||
name: "cuaternario"
|
||
description: "Ligazóns de navegación"
|
||
header_background:
|
||
name: "fondo da cabeceira"
|
||
description: "Cor do fondo na cabeceira do sitio."
|
||
header_primary:
|
||
name: "cabeceira primaria"
|
||
description: "Texto e iconas na cabeceira do sitio."
|
||
highlight:
|
||
name: "resaltes"
|
||
description: "Cor do fondo dos elementos resaltados da páxina, como publicacións e temas."
|
||
highlight-high:
|
||
name: "realzado-alto"
|
||
highlight-medium:
|
||
name: "realzado-medio"
|
||
highlight-low:
|
||
name: "realzado-baixo"
|
||
danger:
|
||
name: "perigo"
|
||
description: "Cor de resalte para accións como eliminar publicacións e temas."
|
||
success:
|
||
name: "correcto"
|
||
description: "Usado para indicar que unha acción se realizou correctamente."
|
||
love:
|
||
name: "gústame"
|
||
description: "Cor do botón Gústame."
|
||
robots:
|
||
title: "Sobrescribir o ficheiro robots.txt do sitio:"
|
||
warning: "Isto sobrescribirá definitivamente calquera configuración relativa ao sitio."
|
||
overridden: O ficheiro predeterminado robots.txt do sitio foi sobrescrito.
|
||
email_style:
|
||
title: "Estilo de correo electrónico"
|
||
heading: "Personalizar estilo de correo electrónico"
|
||
html: "Modelo HTML"
|
||
css: "CSS"
|
||
reset: "Restabelecer aos valores predeterminados"
|
||
reset_confirm: "Confirmas o restabelecemento de %{fieldName} aos valores predeterminados? Perderás todos os cambios."
|
||
save_error_with_reason: "Non se gardaron os teus cambios. %{error}"
|
||
instructions: "Personalizar o modelo co que se renderizan todos os correos html e o estilo, utilizando CSS."
|
||
email:
|
||
title: "Correos electrónicos"
|
||
settings: "Axustes"
|
||
templates: "Modelos"
|
||
preview_digest: "Previsualización do compendio"
|
||
advanced_test:
|
||
title: "Test avanzado"
|
||
desc: "Coñece como Discourse procesa os correos electrónicos recibidos. Para poder procesar correctamente o correo electrónico, pega a continuación a mensaxe orixinal."
|
||
email: "Mensaxe orixinal"
|
||
run: "Executar proba"
|
||
text: "Corpo de texto seleccionado"
|
||
elided: "Texto elidido"
|
||
sending_test: "Enviando correo-e de proba..."
|
||
error: "<b>ERRO</b> - %{server_error}"
|
||
test_error: "Produciuse un problema enviando o correo-e de proba. Revisa os teus axustes de correo electrónico, comproba que o teu host non está bloqueando as conexións de correo e téntao de novo."
|
||
sent: "Enviado"
|
||
skipped: "Saltado"
|
||
bounced: "Rebotado"
|
||
received: "Recibidos"
|
||
rejected: "Rexeitado"
|
||
sent_at: "Enviado ás"
|
||
time: "Hora"
|
||
user: "Usuario"
|
||
email_type: "Tipo de correo-e"
|
||
to_address: "Ao enderezo"
|
||
test_email_address: "enderezo de correo-e de proba"
|
||
send_test: "Enviar correo-e de proba"
|
||
sent_test: "enviado!"
|
||
delivery_method: "Método de entrega"
|
||
preview_digest_desc: "Previsualiza o contido dos correos-e compendio enviados a usuarios inactivos."
|
||
refresh: "Actualizar"
|
||
send_digest_label: "Enviar este resultado a:"
|
||
send_digest: "Enviar"
|
||
sending_email: "Enviando correo electrónico..."
|
||
format: "Formato"
|
||
html: "html"
|
||
text: "texto"
|
||
html_preview: "Previsualización do contido do correo electrónico"
|
||
last_seen_user: "Último usuario visto:"
|
||
no_result: "Non se atoparon resultados para o resumo."
|
||
reply_key: "Tecla para responder"
|
||
skipped_reason: "Saltar razón"
|
||
incoming_emails:
|
||
from_address: "De"
|
||
to_addresses: "A"
|
||
cc_addresses: "Cc"
|
||
subject: "Asunto"
|
||
error: "Erro"
|
||
none: "Non se atoparon correos entrantes."
|
||
modal:
|
||
title: "Detalles dos correos-e entrantes"
|
||
error: "Erro"
|
||
headers: "Cabeceiras"
|
||
subject: "Asunto"
|
||
body: "Corpo"
|
||
rejection_message: "Correo-e de rexeitamento"
|
||
filters:
|
||
from_placeholder: "de@exemplo.com"
|
||
to_placeholder: "a@exemplo.com"
|
||
cc_placeholder: "cc@exemplo.com"
|
||
subject_placeholder: "Asunto..."
|
||
error_placeholder: "Erro"
|
||
logs:
|
||
none: "Non se atoparon rexistros."
|
||
filters:
|
||
title: "Filtro"
|
||
user_placeholder: "nome de usuario"
|
||
address_placeholder: "nome@exemplo.com"
|
||
type_placeholder: "compendio, rexistro..."
|
||
reply_key_placeholder: "tecla para responder"
|
||
moderation_history:
|
||
performed_by: "Executado por"
|
||
no_results: "Non hai ningún historial de moderación dispoñible."
|
||
actions:
|
||
delete_user: "Usuario eliminado"
|
||
suspend_user: "Usuario suspendido"
|
||
silence_user: "Usuario silenciado"
|
||
delete_post: "Publicación eliminada"
|
||
delete_topic: "Tema eliminado"
|
||
post_approved: "Publicación aprobada"
|
||
logs:
|
||
title: "Rexistros"
|
||
action: "Acción"
|
||
created_at: "Creado"
|
||
last_match_at: "Último resultado"
|
||
match_count: "Resultados"
|
||
ip_address: "IP"
|
||
topic_id: "ID do tema"
|
||
post_id: "ID da publicación"
|
||
category_id: "ID da categoría"
|
||
delete: "Eliminar"
|
||
edit: "Editar"
|
||
save: "Gardar"
|
||
screened_actions:
|
||
block: "bloquear"
|
||
do_nothing: "non facer nada"
|
||
staff_actions:
|
||
all: "todo"
|
||
filter: "Filtrar:"
|
||
title: "Accións do equipo"
|
||
clear_filters: "Amosar todo"
|
||
staff_user: "Usuario"
|
||
target_user: "Usuario obxectivo"
|
||
subject: "Asunto"
|
||
when: "Cando"
|
||
context: "Contexto"
|
||
details: "Detalles"
|
||
previous_value: "Anterior"
|
||
new_value: "Novo"
|
||
diff: "Diferenzas"
|
||
show: "Amosar"
|
||
modal_title: "Detalles"
|
||
no_previous: "Non hai ningún valor previo."
|
||
deleted: "Non hai ningún valor. O rexistro foi eliminado."
|
||
actions:
|
||
delete_user: "eliminar usuario"
|
||
change_trust_level: "cambiar nivel de confianza"
|
||
change_username: "cambiar nome do usuario"
|
||
change_site_setting: "cambiar axuste do sitio"
|
||
change_theme: "cambiar tema"
|
||
delete_theme: "eliminar tema"
|
||
change_site_text: "cambiar o texto do sitio"
|
||
suspend_user: "suspender usuario"
|
||
unsuspend_user: "non suspender usuario"
|
||
removed_suspend_user: "suspender usuario (eliminado)"
|
||
removed_unsuspend_user: "non suspender usuario (eliminado)"
|
||
grant_badge: "conceder insignia"
|
||
revoke_badge: "revogar insignia"
|
||
check_email: "comprobar correo-e"
|
||
delete_topic: "eliminar tema"
|
||
recover_topic: "recuperar tema"
|
||
delete_post: "eliminar publicación"
|
||
impersonate: "suplantar"
|
||
anonymize_user: "facer o usuario anónimo"
|
||
roll_up: "encartar os bloques de IP"
|
||
change_category_settings: "cambiar axustes da categoría"
|
||
delete_category: "eliminar categoría"
|
||
create_category: "crear categoría"
|
||
silence_user: "silenciar usuario"
|
||
unsilence_user: "non silenciar usuario"
|
||
removed_silence_user: "silenciar usuario (eliminado)"
|
||
removed_unsilence_user: "non silenciar usuario (eliminado)"
|
||
grant_admin: "conceder administración"
|
||
revoke_admin: "revogar administración"
|
||
grant_moderation: "conceder moderación"
|
||
revoke_moderation: "revogar moderación"
|
||
backup_create: "crear copia de seguranza"
|
||
deleted_tag: "etiqueta eliminada"
|
||
deleted_unused_tags: "etiquetas sen usar eliminadas"
|
||
renamed_tag: "etiqueta renomeada"
|
||
revoke_email: "revogar correo electrónico"
|
||
lock_trust_level: "bloquear o nivel de confianza"
|
||
unlock_trust_level: "desbloquear o nivel de confianza"
|
||
activate_user: "activar usuario"
|
||
deactivate_user: "desactivar usuario"
|
||
change_readonly_mode: "cambiar modo de só lectura"
|
||
backup_download: "descargar copia de seguranza"
|
||
backup_destroy: "destruír copia de seguranza"
|
||
reviewed_post: "publicación revisada"
|
||
custom_staff: "acción personalizada do complemento"
|
||
post_locked: "publicación bloqueada"
|
||
post_edit: "edición da publicación"
|
||
post_unlocked: "publicación desbloqueada"
|
||
check_personal_message: "comprobar mensaxe privada"
|
||
disabled_second_factor: "Desactivar a autenticación de dobre paso"
|
||
topic_published: "tema publicado"
|
||
post_approved: "publicación aprobada"
|
||
post_rejected: "publicación rexeitada"
|
||
create_badge: "crear insignia"
|
||
change_badge: "cambiar insignia"
|
||
delete_badge: "eliminar insignia"
|
||
merge_user: "combinar usuario"
|
||
entity_export: "exportar entidade"
|
||
change_name: "cambiar nome"
|
||
topic_timestamps_changed: "cambiou o selo de tempo do tema"
|
||
approve_user: "usuario aprobado"
|
||
web_hook_create: "crear webhook"
|
||
web_hook_update: "actualizar o webhook"
|
||
web_hook_destroy: "destruír o webhook"
|
||
web_hook_deactivate: "desactivar o webhook"
|
||
embeddable_host_create: "crear hospedador incorporable"
|
||
embeddable_host_update: "actualizar hospedador incorporable"
|
||
embeddable_host_destroy: "destruír hospedador incorporable"
|
||
change_theme_setting: "cambiar axuste do tema"
|
||
disable_theme_component: "deshabilitar compoñente do tema"
|
||
enable_theme_component: "activar compoñente do tema"
|
||
revoke_title: "revogar título"
|
||
change_title: "cambiar título"
|
||
api_key_create: "crear clave api"
|
||
api_key_update: "actualizar clave api"
|
||
api_key_destroy: "destruír clave api"
|
||
override_upload_secure_status: "sobrescribir status de carga segura"
|
||
page_published: "páxina publicada"
|
||
page_unpublished: "páxina sen publicar"
|
||
add_email: "engadir correo electrónico"
|
||
update_email: "actualizar correo electrónico"
|
||
destroy_email: "destruír correo electrónico"
|
||
topic_closed: "tema pechado"
|
||
topic_opened: "tema aberto"
|
||
topic_archived: "tema arquivado"
|
||
topic_unarchived: "tema desarquivado"
|
||
post_staff_note_create: "engadir nota de grupo"
|
||
post_staff_note_destroy: "destruír nota de grupo"
|
||
screened_emails:
|
||
title: "Correos-e controlados"
|
||
description: "Cando alguén tente crear unha nova conta, comprobaranse os seguintes enderezos de correo electrónico e bloquearase o rexistro ou se tomará outra medida."
|
||
email: "Enderezo de correo-e"
|
||
actions:
|
||
allow: "Permitir"
|
||
screened_urls:
|
||
title: "URL controladas"
|
||
description: "As URL listadas aquí usáronse en publicacións de usuarios que foron identificados como spammers."
|
||
url: "URL"
|
||
domain: "Dominio"
|
||
screened_ips:
|
||
title: "IP controladas"
|
||
description: 'Enderezos IP observados. Use «Permitir» para crear listas de enderezos IP.'
|
||
delete_confirm: "Confirmas a eliminación da regra para %{ip_address}?"
|
||
roll_up_confirm: "Confirmas que queres agrupar en subredes os enderezos IP controlados comunmente?"
|
||
rolled_up_some_subnets: "Agrupáronse correctamente en subredes as entradas de IP para bloquear: %{subnets}."
|
||
rolled_up_no_subnet: "Non hai nada que agrupar."
|
||
actions:
|
||
block: "Bloquear"
|
||
do_nothing: "Permitir"
|
||
allow_admin: "Permitir administrador"
|
||
form:
|
||
label: "Novo:"
|
||
ip_address: "Enderezo IP"
|
||
add: "Engadir"
|
||
filter: "Buscar"
|
||
roll_up:
|
||
text: "Agrupar"
|
||
title: "Crea unha nova subrede de entradas para bloquear se hai cando menos «min_ban_entries_for_roll_up» entradas."
|
||
search_logs:
|
||
title: "Buscar rexistros"
|
||
term: "Termo"
|
||
searches: "Buscas"
|
||
click_through_rate: "CTR"
|
||
types:
|
||
all_search_types: "todos os tipos de busca"
|
||
header: "Cabeceira"
|
||
full_page: "Páxina completa"
|
||
click_through_only: "Todos (só fai clic)"
|
||
header_search_results: "Resultados da busca de cabeceiras"
|
||
logster:
|
||
title: "Rexistros de erros"
|
||
watched_words:
|
||
title: "Palabras observadas"
|
||
search: "buscar"
|
||
clear_filter: "Borrar"
|
||
show_words: "amosar palabras"
|
||
one_word_per_line: "Unha palabra por liña"
|
||
download: Descargar
|
||
clear_all: Borrar todo
|
||
clear_all_confirm_block: "Confirma que quere limpar todas as palabras observadas na acción de bloqueo?"
|
||
clear_all_confirm_censor: "Confirma que quere limpar todas as palabras observadas na acción de censura?"
|
||
clear_all_confirm_flag: "Confirma que quere limpar todas as palabras observadas na acción de alerta?"
|
||
clear_all_confirm_require_approval: "Confirma que quere limpar todas as palabras observadas na acción de requirir aprobación?"
|
||
word_count:
|
||
one: "%{count} palabra"
|
||
other: "%{count} palabras"
|
||
actions:
|
||
block: "Bloquear"
|
||
censor: "Censura"
|
||
require_approval: "Requirir aprobación"
|
||
flag: "Denunciar"
|
||
action_descriptions:
|
||
block: "Evitar as publicacións que conteñen estas palabras. O usuario verá unha mensaxe de erro cando tente enviar a publicación."
|
||
censor: "Permitir publicacións que conteñan estas palabras pero substitúeas por caracteres que oculten as palabras censuradas."
|
||
require_approval: "As publicacións que conteñan estas palabras requiren a aprobación do equipo antes de ser visíbeis."
|
||
flag: "Permitir as publicacións que conteñen estas palabras, pero marcalas como inadecuadas para que os moderadores poidan revisalas."
|
||
form:
|
||
label: "Palabra nova:"
|
||
placeholder: "palabra completa ou * como comodín"
|
||
placeholder_regexp: "expresión regular"
|
||
add: "Engadir"
|
||
success: "Feito"
|
||
exists: "Xa existe"
|
||
upload: "Engadir desde ficheiro"
|
||
upload_successful: "Carga realizada correctamente. Engadíronse palabras."
|
||
test:
|
||
button_label: "Proba"
|
||
modal_title: "Probar as palabras observadas na acción «%{action}»"
|
||
description: "Escriba texto a continuación para comprobar coincidencias con palabras observadas"
|
||
found_matches: "Coincidencias atopadas:"
|
||
no_matches: "Non se atoparon coincidencias"
|
||
impersonate:
|
||
title: "Suplantar"
|
||
help: "Usar esta ferramenta para suplantar unha conta de usuario co obxecto de detectar e corrixir erros. Deberás saír da sesión ao rematar."
|
||
not_found: "Non é posíbel atopar o usuario."
|
||
invalid: "Sentímolo pero non podes suplantar este usuario."
|
||
users:
|
||
title: "Usuarios"
|
||
create: "Engadir usuario administrador"
|
||
last_emailed: "Últimos envíos por correo-e"
|
||
not_found: "Sentímolo pero o nome do usuario non existe no sistema."
|
||
id_not_found: "Sentímolo pero o usuario non existe no sistema."
|
||
active: "Activado"
|
||
show_emails: "Amosar correos-e"
|
||
hide_emails: "Ocultar correos electrónicos"
|
||
nav:
|
||
new: "Novo"
|
||
active: "Activo"
|
||
staff: "Equipo"
|
||
suspended: "Suspendido"
|
||
silenced: "Silenciado"
|
||
staged: "Transitorio"
|
||
approved: "Aprobado?"
|
||
titles:
|
||
active: "Usuarios activos"
|
||
new: "Novos usuarios"
|
||
pending: "Usuarios pendentes de revisión"
|
||
newuser: "Usuarios cun nivel de confianza 0 (novo usuario)"
|
||
basic: "Usuarios cun nivel de confianza 1 (usuario básico)"
|
||
member: "Usuarios cun nivel de confianza 2 (membro)"
|
||
regular: "Usuarios cun nivel de confianza 3 (normal)"
|
||
leader: "Usuarios cun nivel de confianza 4 (líder)"
|
||
staff: "Equipo"
|
||
admins: "Usuarios administradores"
|
||
moderators: "Moderadores"
|
||
silenced: "Usuarios silenciados"
|
||
suspended: "Usuarios suspendidos"
|
||
staged: "Usuarios transitorios"
|
||
not_verified: "Sen verificar"
|
||
check_email:
|
||
title: "Amosar o enderezo de correo-e deste usuario"
|
||
text: "Amosar"
|
||
user:
|
||
suspend_failed: "Algo fallou rexeitando este usuario %{error}"
|
||
unsuspend_failed: "Algo foi mal levantando a suspensión deste usuario %{error}"
|
||
suspend_duration: "Canto tempo estará suspendido o usuario?"
|
||
suspend_reason_label: "Cal é o motivo da suspensión? Este texto <b>será visíbel para todo o mundo</b> na páxina do perfil deste usuario e amosaráselle ao usuario cando tente iniciar sesión. Procura ser breve."
|
||
suspend_reason_hidden_label: "Cal é o motivo da suspensión? Este texto amosaráselle ao usuario cando tente iniciar sesión. Procura ser breve."
|
||
suspend_reason: "Razón"
|
||
suspend_reason_title: "Razón da suspensión"
|
||
suspend_reasons:
|
||
not_listening_to_staff: "Preferiría non escoitar correccións do grupo"
|
||
consuming_staff_time: "Consumiu cantidades desproporcionadas de tempo do grupo"
|
||
combatative: "Demasiado combativo"
|
||
in_wrong_place: "No lugar equivocado"
|
||
no_constructive_purpose: "Non ten ningún propósito construtivo nas súas accións que non sexa crear disensión dentro da comunidade"
|
||
custom: "Personalizar..."
|
||
suspend_message: "Mensaxe de correo electrónico"
|
||
suspend_message_placeholder: "Podes achegar máis información sobre a suspensión e enviarlla por correo electrónico ao usuario."
|
||
suspended_by: "Suspendido por"
|
||
silence_reason: "Razón"
|
||
silenced_by: "Silenciado por"
|
||
silence_modal_title: "Silenciar usuario"
|
||
silence_duration: "Canto tempo estará silenciado o usuario?"
|
||
silence_reason_label: "Por que silencias este usuario?"
|
||
silence_reason_placeholder: "Razón do silencio"
|
||
silence_message: "Mensaxe de correo electrónico"
|
||
silence_message_placeholder: "(deixar baleiro para enviar mensaxe predeterminada)"
|
||
suspended_until: "(até %{until})"
|
||
cant_suspend: "Este usuario non pode estar suspendido."
|
||
delete_all_posts: "Eliminar todas as publicacións"
|
||
delete_posts_progress: "Eliminando publicacións..."
|
||
delete_posts_failed: "Produciuse un erro ao eliminar as publicacións."
|
||
penalty_post_actions: "Que queres facer coa publicación asociada?"
|
||
penalty_post_delete: "Eliminar a publicación"
|
||
penalty_post_delete_replies: "Eliminar a publicación e todas as respostas"
|
||
penalty_post_edit: "Editar a publicación"
|
||
penalty_post_none: "Non facer nada"
|
||
penalty_count: "Número de penalizacións"
|
||
clear_penalty_history:
|
||
title: "Borrar historial de penalizacións"
|
||
description: "os usuarios con sancións non poden acadar TL3"
|
||
delete_all_posts_confirm_MF: "Vai eliminar {POSTS, plural, one {1 publicación} other {# publicacións}} e {TOPICS, plural, one {1 tema} other {# temas}}. Está seguro?"
|
||
silence: "Silenciar"
|
||
unsilence: "Quitar silenciamento"
|
||
silenced: "Silenciado?"
|
||
moderator: "Moderador?"
|
||
admin: "Administrador?"
|
||
suspended: "Suspendido?"
|
||
staged: "Transitorio?"
|
||
show_admin_profile: "Administración"
|
||
show_public_profile: "Amosar o perfil público"
|
||
impersonate: "Suplantar"
|
||
action_logs: "Rexistros de accións"
|
||
ip_lookup: "Busca de IP"
|
||
log_out: "Saír da sesión"
|
||
logged_out: "O usuario foi desconectado en todos os dispositivos"
|
||
revoke_admin: "Revogar administrador"
|
||
grant_admin: "Facer administrador"
|
||
grant_admin_confirm: "Enviamos un correo electrónico para verificar o novo administrador. Ábreo e sigue as instrucións."
|
||
revoke_moderation: "Revogar moderación"
|
||
grant_moderation: "Conceder moderación"
|
||
unsuspend: "Non suspender"
|
||
suspend: "Suspender"
|
||
show_flags_received: "Mostrar denuncias recibidas"
|
||
flags_received_by: "Denuncias que recibiu %{username}"
|
||
flags_received_none: "Este usuario non recibiu ningunha denuncia."
|
||
reputation: Reputación
|
||
permissions: Permisos
|
||
activity: Actividade
|
||
like_count: Gústames dados / recibidos
|
||
last_100_days: "nos últimos 100 días"
|
||
private_topics_count: Temas privados
|
||
posts_read_count: Publicacións lidas
|
||
post_count: Publicacións creadas
|
||
second_factor_enabled: Activada a autenticación de dobre factor
|
||
topics_entered: Temas vistos
|
||
flags_given_count: Denuncias dadas
|
||
flags_received_count: Denuncias recibidas
|
||
warnings_received_count: Avisos recibidos
|
||
flags_given_received_count: "Denuncias dadas / recibidas"
|
||
approve: "Aprobar"
|
||
approved_by: "aprobado por"
|
||
approve_success: "Usuario aprobado, enviouse un correo-e coas instrucións de activación."
|
||
approve_bulk_success: "Todos os usuarios seleccionados foron aprobados e notificados."
|
||
time_read: "Tempo de lectura"
|
||
anonymize: "Facer o usuario anónimo"
|
||
anonymize_confirm: "Confirmas que desexas converter esta conta en anónima? Cambiaranse o nome do usuario e o correo electrónico e restabelecerase toda a información do perfil."
|
||
anonymize_yes: "Si, converter a conta en anónima"
|
||
anonymize_failed: "Produciuse un problema convertendo a conta en anónima."
|
||
delete: "Eliminar usuario"
|
||
merge:
|
||
button: "Combinar"
|
||
prompt:
|
||
title: "Transferir e eliminar @%{username}"
|
||
description: |
|
||
<p>Escolle un novo propietario para o contido de <b>@%{username}</b>.</p>
|
||
|
||
<p>Transferiranse todos os temas, publicacións, mensaxes e outros contidos creados por <b>@%{username}</b>.</p>
|
||
target_username_placeholder: "Nome de usuario do novo propietario"
|
||
transfer_and_delete: "Transferir e eliminar @%{username}"
|
||
cancel: "Cancelar"
|
||
confirmation:
|
||
title: "Transferir e eliminar @%{username}"
|
||
description: |
|
||
<p>Todo o contido de <b>@%{username}</b> vai ser transferido e asignado a <b>@%{targetUsername}</b>. Unha vez transferido o contido, a conta de<b>@%{username}</b> será eliminada.</p>
|
||
|
||
<p><b>Esta acción non poderá desfacerse.</b></p>
|
||
|
||
<p>Para continuar, escribe: <code>%{text}</code></p>
|
||
text: "transferir @%{username} a @%{targetUsername}"
|
||
transfer_and_delete: "Transferir e eliminar @%{username}"
|
||
cancel: "Cancelar"
|
||
merging_user: "Combinando usuario..."
|
||
merge_failed: "Produciuse un erro ao combinar os usuarios."
|
||
delete_forbidden_because_staff: "Non é posíbel eliminar os administradores e moderadores."
|
||
delete_posts_forbidden_because_staff: "Non é posíbel eliminar todas as publicacións dos administradores ou moderadores."
|
||
delete_forbidden:
|
||
one: "Non é posíbel eliminar usuarios se teñen publicacións. Elimina as publicacións antes de eliminar o usuario (non é posíbel eliminar publicacións de máis de %{count} día)"
|
||
other: "Non é posíbel eliminar usuarios se teñen publicacións. Elimina as publicacións antes de eliminar o usuario (non é posíbel eliminar publicacións de máis de %{count} días)"
|
||
cant_delete_all_posts:
|
||
one: "Non é posíbel eliminar todas as publicacións. Algunhas teñen máis de %{count} día. (o axuste delete_user_max_post_age.)"
|
||
other: "Non é posíbel eliminar todas as publicacións. Algunhas teñen máis de %{count} días. (o axuste delete_user_max_post_age.)"
|
||
cant_delete_all_too_many_posts:
|
||
one: "Non é posíbel eliminar todas as publicacións porque o usuario ten máis dunha publicación. (delete_all_posts_max)"
|
||
other: "Non é posíbel eliminar todas as publicacións porque o usuario ten máis de %{count} publicacións. (delete_all_posts_max)"
|
||
delete_confirm: "Xeralmente é preferible anonimizar os usuarios mellor ca eliminalos, para evitar retirar contido das discusións existentes.<br><br>Está SEGURO de que quere eliminar este usuario? Isto é permanente!."
|
||
delete_and_block: "Eliminar e <b>bloquear</b> este correo-e e enderezo IP"
|
||
delete_dont_block: "Só eliminar"
|
||
deleting_user: "Eliminando usuario..."
|
||
deleted: "Eliminouse o usuario."
|
||
delete_failed: "Produciuse un erro eliminando este usuario. Asegúrate que se eliminan todas as publicacións antes de tentar eliminar o usuario."
|
||
send_activation_email: "Enviar correo-e de activación"
|
||
activation_email_sent: "Enviouse un correo electrónico de activación."
|
||
send_activation_email_failed: "Produciuse un problema enviando outro correo-e de activación. %{error}"
|
||
activate: "Activar conta"
|
||
activate_failed: "Produciuse un problema activando o usuario."
|
||
deactivate_account: "Desactivar a conta"
|
||
deactivate_failed: "Produciuse un problema desactivando o usuario."
|
||
unsilence_failed: "Produciuse un problema ao retira o silenciado do usuario."
|
||
silence_failed: "Produciuse un erro ao silenciar o usuario."
|
||
silence_confirm: "Confirmas que queres silenciar este usuario? Non poderá crear máis temas nin publicación."
|
||
silence_accept: "Si, silencialo"
|
||
bounce_score: "Puntuación de rebotes"
|
||
reset_bounce_score:
|
||
label: "Restabelecer"
|
||
title: "Restabelecer a puntuación de rebotes a 0"
|
||
visit_profile: "Visita a <a href='%{url}'>páxina de preferencias do usuario</a> para editar o seu perfil"
|
||
deactivate_explanation: "Un usuario desactivado debe revalidar o seu correo-e."
|
||
suspended_explanation: "Un usuario suspendido non pode iniciar sesión."
|
||
silence_explanation: "Un usuario silenciado non pode publicar nin iniciar temas."
|
||
staged_explanation: "Un usuario transitorio só pode publicar por correo electrónico en temas específicos."
|
||
bounce_score_explanation:
|
||
none: "Non se recibiron recentemente rebotes dese correo electrónico."
|
||
some: "Recibíronse recentemente algúns rebotes dese correo electrónico."
|
||
threshold_reached: "Recibíronse demasiados rebotes dese correo electrónico."
|
||
trust_level_change_failed: "Produciuse un problema cambiando o nivel de confianza do usuario."
|
||
suspend_modal_title: "Suspender usuario"
|
||
confirm_cancel_penalty: "Confirmas que queres eliminar a penalización?"
|
||
trust_level_2_users: "Usuarios con nivel 2 de confianza"
|
||
trust_level_3_requirements: "Requirimentos para o nivel de confianza 3"
|
||
trust_level_locked_tip: "o nivel de confianza está bloqueado, o sistema non promocionará nin rebaixará o usuario"
|
||
trust_level_unlocked_tip: "o nivel de confianza está desbloqueado, o sistema pode promocionar ou rebaixar o usuario"
|
||
lock_trust_level: "Bloquear o nivel de confianza"
|
||
unlock_trust_level: "Desbloquear o nivel de confianza"
|
||
tl3_requirements:
|
||
title: "Requerimentos para o nivel 3 de confianza"
|
||
table_title:
|
||
one: "No último día:"
|
||
other: "Nos últimos %{count} días:"
|
||
value_heading: "Valor"
|
||
requirement_heading: "Requirimento"
|
||
visits: "Visitas"
|
||
days: "días"
|
||
topics_replied_to: "Temas os que respondeu"
|
||
topics_viewed: "Temas vistos"
|
||
topics_viewed_all_time: "Temas vistos (todo o tempo)"
|
||
posts_read: "Publicacións lidas"
|
||
posts_read_all_time: "Publicacións lidas (todo o tempo)"
|
||
flagged_posts: "Publicacións denunciadas"
|
||
flagged_by_users: "Usuarios que denunciaron"
|
||
likes_given: "Gústames dados"
|
||
likes_received: "Gústames recibidos"
|
||
likes_received_days: "Gústames recibidos: por días"
|
||
likes_received_users: "Gústames recibidos: usuarios"
|
||
suspended: "Suspendido (os últimos 6 meses)"
|
||
silenced: "Silenciado (os últimos 6 meses)"
|
||
qualifies: "Cumpre os requisitos para o nivel de confianza 3."
|
||
does_not_qualify: "Non cumpre os requisitos para o nivel de confianza 3."
|
||
will_be_promoted: "Será promocionado pronto."
|
||
will_be_demoted: "Será rebaixado pronto."
|
||
on_grace_period: "Actualmente ne periodo de graza da promoción, non será rebaixado"
|
||
locked_will_not_be_promoted: "Nivel de confianza bloqueado. Non se promocionará nunca."
|
||
locked_will_not_be_demoted: "Nivel de confianza bloqueado. Non será rebaixado nunca."
|
||
sso:
|
||
title: "Inicio de sesión simple"
|
||
external_id: "ID externo"
|
||
external_username: "Nome do usuario"
|
||
external_name: "Nome"
|
||
external_email: "Correo electrónico"
|
||
external_avatar_url: "URL da imaxe do perfil"
|
||
last_payload: "Última carga de datos"
|
||
delete_sso_record: "Eliminar o rexistro de SSO"
|
||
confirm_delete: "Está seguro de querer eliminar este rexistro de inicio de sesión único (SSO)?"
|
||
user_fields:
|
||
title: "Campos do usuario"
|
||
help: "Engade campos que os usuarios poidan encher."
|
||
create: "Crear un campo de usuario"
|
||
untitled: "Sen título"
|
||
name: "Nome do campo"
|
||
type: "TIpo de campo"
|
||
description: "Descrición do campo"
|
||
save: "Gardar"
|
||
edit: "Editar"
|
||
delete: "Eliminar"
|
||
cancel: "Cancelar"
|
||
delete_confirm: "Confirmas a eliminación deste campo do usuario?"
|
||
options: "Opcións"
|
||
required:
|
||
title: "Requirido para rexistrarse?"
|
||
enabled: "obrigatorio"
|
||
disabled: "non obrigatorio"
|
||
editable:
|
||
title: "Editábel despois do rexistro?"
|
||
enabled: "editábel"
|
||
disabled: "non editábel"
|
||
show_on_profile:
|
||
title: "Amosar no perfil público?"
|
||
enabled: "amosado no perfil"
|
||
disabled: "non amosado no perfil"
|
||
show_on_user_card:
|
||
title: "Mostrar na tarxeta de usuario?"
|
||
enabled: "mostrado na tarxeta de usuario"
|
||
disabled: "non mostrado na tarxeta de usuario"
|
||
field_types:
|
||
text: "Campo de texto"
|
||
confirm: "Confirmación"
|
||
dropdown: "Despregábel"
|
||
site_text:
|
||
description: "Podes personalizar calquera texto do teu foro. Comeza por buscar debaixo:"
|
||
search: "Busca o texto que queres editar"
|
||
title: "Texto"
|
||
edit: "editar"
|
||
revert: "Reverter os cambios"
|
||
revert_confirm: "Confirmas a reversión dos cambios?"
|
||
go_back: "Volver á busca"
|
||
recommended: "Recomendamos personalizar o seguinte texto para axeitalo ás túas necesidades:"
|
||
show_overriden: "Amosar só os cambios"
|
||
more_than_50_results: "Hai máis de 50 resultados. Restrinxe a busca."
|
||
settings:
|
||
show_overriden: "Amosar só os cambios"
|
||
history: "Ver o historial de cambios"
|
||
reset: "restabelecer"
|
||
none: "ningunha"
|
||
site_settings:
|
||
title: "Axustes"
|
||
no_results: "Non se atoparon resultados."
|
||
more_than_30_results: "Hai máis de 30 resultados. Restrinxe a busca ou selecciona unha categoría."
|
||
clear_filter: "Borrar"
|
||
add_url: "engadir URL"
|
||
add_host: "engadir host"
|
||
add_group: "engadir grupo"
|
||
uploaded_image_list:
|
||
label: "Editar lista"
|
||
empty: "Aínda non hai imaxes. Sube unha."
|
||
upload:
|
||
label: "Enviar"
|
||
title: "Subir imaxe(s)"
|
||
selectable_avatars:
|
||
title: "Listaxe de avatares que os usuarios poden elixir"
|
||
categories:
|
||
all_results: "Todo"
|
||
required: "Obrigatorio"
|
||
branding: "Branding"
|
||
basic: "Configuración básica"
|
||
users: "Usuarios"
|
||
posting: "Publicación"
|
||
email: "Correo electrónico"
|
||
files: "Ficheiros"
|
||
trust: "Niveis de confianza"
|
||
security: "Seguranza"
|
||
onebox: "Onebox"
|
||
seo: "SEO"
|
||
spam: "Spam"
|
||
rate_limits: "Límites de frecuencia"
|
||
developer: "Desenvolvedor"
|
||
embedding: "Encaixado"
|
||
legal: "Legal"
|
||
api: "API"
|
||
user_api: "API de usuario"
|
||
uncategorized: "Outro"
|
||
backups: "Copias de seguranza"
|
||
login: "Iniciar sesión"
|
||
plugins: "Plugins"
|
||
user_preferences: "Preferencias do usuario"
|
||
tags: "Etiquetas"
|
||
search: "Buscar"
|
||
groups: "Grupos"
|
||
dashboard: "Panel"
|
||
secret_list:
|
||
invalid_input: "Os campos de entrada de datos non poden quedar baleiros nin conter a barra vertical."
|
||
default_categories:
|
||
modal_description: "Queres aplicar este cambio con efectos retroactivos? Isto afectará as preferencias de %{count} usuarios existentes."
|
||
modal_yes: "Si"
|
||
modal_no: "Non, aplicar só o cambio a partir de agora"
|
||
simple_list:
|
||
add_item: "Engadir elemento..."
|
||
badges:
|
||
title: Insignias
|
||
new_badge: Nova insignia
|
||
new: Novo
|
||
name: Nome
|
||
badge: Insignia
|
||
display_name: Nome público
|
||
description: Descrición
|
||
long_description: Descrición longa
|
||
badge_type: Tipo de insignia
|
||
badge_grouping: Grupo
|
||
badge_groupings:
|
||
modal_title: Grupos de insignias
|
||
granted_by: Concedido por
|
||
granted_at: Concedido
|
||
reason_help: (Ligazón a unha publicación ou tema)
|
||
save: Gardar
|
||
delete: Eliminar
|
||
delete_confirm: Confirmas a eliminación desta insignia?
|
||
revoke: Revogar
|
||
reason: Razón
|
||
expand: Expandir …
|
||
revoke_confirm: Confirmas a revogación desta insignia?
|
||
edit_badges: Editar insignias
|
||
grant_badge: Conceder insignia
|
||
granted_badges: Insignias concedidas
|
||
grant: Conceder
|
||
no_user_badges: "A %{name} non se lle concedeu ningunha insignia."
|
||
no_badges: Non hai insignias para conceder.
|
||
none_selected: "Selecciona unha insignia para comezar"
|
||
allow_title: Permitir que se use a insignia como un título
|
||
multiple_grant: Pode concederse múltiples veces
|
||
listable: Amosar a insignia na páxina de insignias públicas
|
||
enabled: Activar insignia
|
||
icon: Icona
|
||
image: Imaxe
|
||
icon_help: "Escriba un nome de icona do tipo Font Awesome (use o prefixo «far-» para as iconas normais e «fab-» para as iconas de marca)"
|
||
image_help: "Escriba o URL da imaxe (sobrescribe o campo da icona se os dous están definidos)"
|
||
read_only_setting_help: "Personalice o texto"
|
||
query: Consulta sobre insignia (SQL)
|
||
target_posts: Consulta dirixida a mensaxes
|
||
auto_revoke: Executar a consulta de revogación diariamente
|
||
show_posts: Amosar a publicación concedendo a insignia na páxina das insignias
|
||
trigger: Activador
|
||
trigger_type:
|
||
none: "Actualizar diariamente"
|
||
post_action: "Cando un usuario actúa sobre unha publicación"
|
||
post_revision: "Cando un usuario edita ou crea unha publicación"
|
||
trust_level_change: "Cando un usuario cambia o nivel de confianza"
|
||
user_change: "Cando se crea ou edita un usuario"
|
||
post_processed: "Despois de procesar unha publicación"
|
||
preview:
|
||
link_text: "Previsualizar as insignias concedidas"
|
||
plan_text: "Vista previa do plan da consulta"
|
||
modal_title: "Previsualizar a consulta de insignias"
|
||
sql_error_header: "Produciuse un erro coa consulta."
|
||
error_help: "Busca axuda nas seguintes ligazóns sobre consultas de insignias."
|
||
bad_count_warning:
|
||
header: "AVISO"
|
||
text: "Faltan algunhas mostras para a concesión da insignia. Isto acontece cando a consulta sobre insignias devolve unha ID do usuario, ou de publicacións que non existen. Pode causar resultados inesperados posteriormente. Revisa outra vez a solicitude."
|
||
no_grant_count: "Non hai insignias para asignar."
|
||
grant_count:
|
||
one: "<b>%{count}</b> insignia para asignar."
|
||
other: "<b>%{count}</b> insignias para asignar."
|
||
sample: "Mostra:"
|
||
grant:
|
||
with: <span class="username">%{username}</span>
|
||
with_post: <span class="username">%{username}</span> para publicación en %{link}
|
||
with_post_time: <span class="username">%{username}</span> para publicación en %{link} o <span class="time">%{time}</span>
|
||
with_time: <span class="username">%{username}</span> o <span class="time">%{time}</span>
|
||
badge_intro:
|
||
title: "Selecciona unha insignia existente ou crea unha nova para comezar"
|
||
emoji: "emoji de muller estudante"
|
||
what_are_badges_title: "Que son as insignias?"
|
||
badge_query_examples_title: "Exemplos de consulta de insignias"
|
||
mass_award:
|
||
title: Recoñemento en lote
|
||
description: Concede a mesma insignia a varios usuarios á vez.
|
||
no_badge_selected: Selecciona unha insignia para comezar.
|
||
perform: "Conceder insignia a usuarios"
|
||
upload_csv: Actualizar un CSV con correos electrónicos ou nomes de usuario
|
||
aborted: Sube un CSV que conteña os correos electrónicos ou os nomes de usuario
|
||
success: Recibimos o teu CSV. Os usuarios recibirán axiña a súa insignia.
|
||
replace_owners: Retirar a insignia dos propietarios anteriores
|
||
emoji:
|
||
title: "Emoji"
|
||
help: "Engade novo emoji que estará dispoñíbel para todos. (Suxestión: arrastra e solta múltiples ficheiros dunha vez)"
|
||
add: "Engadir novo emoji"
|
||
uploading: "Actualizando..."
|
||
name: "Nome"
|
||
group: "Grupo"
|
||
image: "Imaxe"
|
||
alt: "previsualización do emoji personalizado"
|
||
delete_confirm: "Confirmas a eliminación do emoji :%{name}:?"
|
||
embedding:
|
||
get_started: "Se queres encaixar o Discourse noutro sitio web, comeza engadindo o seu host."
|
||
confirm_delete: "Confirmas a eliminación deste host?"
|
||
sample: "Usa o seguinte código HTML no teu sitio para crear e encaixar temas do Discourse. Substitúe <b>REPLACE_ME</b> pola URL canónica da páxina que recibe o encaixado. "
|
||
title: "Encaixado"
|
||
host: "Hosts permitidos"
|
||
class_name: "Nome da clase"
|
||
allowed_paths: "Lista de camiños admitidos"
|
||
edit: "editar"
|
||
category: "Publicación a categoría"
|
||
add_host: "Engadir host"
|
||
settings: "Axustes para o encaixado"
|
||
crawling_settings: "Axustes do extractor"
|
||
crawling_description: "Cando o Discourse crea temas para as túas publicacións, se non existe unha fonte RSS/ATOM, tentará analizar o contido do teu HTML. Ás veces pode ser difícil extraer o contido, por iso damos a posibilidade de especificar as regras do CSS para facilitar a extracción."
|
||
embed_by_username: "Nome do usuario para crear o tema"
|
||
embed_post_limit: "Número máximo de publicacións a encaixar"
|
||
embed_title_scrubber: "Expresión regular empregada para limpar o título das publicacións"
|
||
embed_truncate: "Truncar as publicacións encaixadas"
|
||
embed_unlisted: "Os temas importados non serán listados ata que obteñan unha resposta."
|
||
allowed_embed_selectors: "Selector CSS para elementos permitidos nas incorporacións"
|
||
blocked_embed_selectors: "Selector CSS para elementos retirados nas incorporacións"
|
||
allowed_embed_classnames: "Nomes permitidos de clases CSS"
|
||
save: "Gardar axustes de encaixado"
|
||
permalink:
|
||
title: "Ligazóns permanentes"
|
||
description: "Redireccións que se aplicarán a URL non coñecidos polo foro."
|
||
url: "URL"
|
||
topic_id: "ID do tema"
|
||
topic_title: "Tema"
|
||
post_id: "ID da publicación"
|
||
post_title: "Publicación"
|
||
category_id: "ID da categoría"
|
||
category_title: "Categoría"
|
||
tag_name: "Nome da etiqueta"
|
||
external_url: "URL externo ou relativo"
|
||
destination: "Destino"
|
||
copy_to_clipboard: "Copiar ligazón permanente ao portapapeis"
|
||
delete_confirm: Confirmas a eliminación desta ligazón permanente?
|
||
form:
|
||
label: "Novo:"
|
||
add: "Engadir"
|
||
filter: "Buscar (URLou URL externa)"
|
||
reseed:
|
||
action:
|
||
label: "Substituír texto..."
|
||
title: "Substituír o texto das categorías e temas coas traducións"
|
||
modal:
|
||
title: "Substituír texto"
|
||
subtitle: "Substituír o texto das categorías e temas xerados polo sistema coas últimas traducións"
|
||
categories: "Categorías"
|
||
topics: "Temas"
|
||
replace: "Substituír"
|
||
wizard_js:
|
||
wizard:
|
||
done: "Feito"
|
||
finish: "Finalizar"
|
||
back: "Atrás"
|
||
next: "Seguinte"
|
||
step: "%{current} de %{total}"
|
||
upload: "Enviar"
|
||
uploading: "Actualizando..."
|
||
upload_error: "Sentímolo pero produciuse un erro enviando a publicación. Téntao de novo."
|
||
quit: "Pode que logo"
|
||
staff_count:
|
||
one: "A túa comunidade ten %{count} membro (ti)."
|
||
other: "A túa comunidade ten %{count} membros, incluíndote a ti."
|
||
invites:
|
||
add_user: "engadir"
|
||
none_added: "Non convidaches a ninguén do equipo. Confirmas que queres continuar?"
|
||
roles:
|
||
admin: "Administración"
|
||
moderator: "Moderador"
|
||
regular: "Usuario normal"
|
||
previews:
|
||
topic_title: "Tema de discusión"
|
||
font_title: "Tipo de letra %{font}"
|
||
share_button: "Compartir"
|
||
reply_button: "Responder"
|