undo fixes for HHH-3080,HHH-3190,HHH-2976,HHH-3397

git-svn-id: https://svn.jboss.org/repos/hibernate/core/trunk@15067 1b8cb986-b30d-0410-93ca-fae66ebed9b2
This commit is contained in:
Steve Ebersole 2008-08-14 15:35:40 +00:00
parent f47cbced6f
commit 3a37ce40d5
71 changed files with 6246 additions and 6064 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,25 +11,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: architecture.xml:21
#: architecture.xml:30
#, no-c-format
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
#. Tag: title
#: architecture.xml:24
#: architecture.xml:33
#, no-c-format
msgid "Overview"
msgstr "Généralités"
#. Tag: para
#: architecture.xml:26
#: architecture.xml:35
#, no-c-format
msgid "A (very) high-level view of the Hibernate architecture:"
msgstr "Voici une vue (très) haut niveau de l'architecture d'Hibernate :"
#. Tag: para
#: architecture.xml:39
#: architecture.xml:48
#, no-c-format
msgid ""
"This diagram shows Hibernate using the database and configuration data to "
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"persistants) à l'application."
#. Tag: para
#: architecture.xml:44
#: architecture.xml:53
#, no-c-format
msgid ""
"We would like to show a more detailed view of the runtime architecture. "
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"transactions. Cette approche utilise le minimum des APIs Hibernate :"
#. Tag: para
#: architecture.xml:61
#: architecture.xml:70
#, no-c-format
msgid ""
"The \"full cream\" architecture abstracts the application away from the "
@ -66,20 +66,20 @@ msgstr ""
"sous-jacentes et laisse Hibernate s'occuper des détails."
#. Tag: para
#: architecture.xml:75
#: architecture.xml:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Heres some definitions of the objects in the diagrams:"
msgstr ""
"Voici quelques définitions des objets des diagrammes : <placeholder-1/>"
#. Tag: term
#: architecture.xml:80
#: architecture.xml:89
#, no-c-format
msgid "SessionFactory (<literal>org.hibernate.SessionFactory</literal>)"
msgstr "SessionFactory (<literal>org.hibernate.SessionFactory</literal>)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:82
#: architecture.xml:91
#, no-c-format
msgid ""
"A threadsafe (immutable) cache of compiled mappings for a single database. A "
@ -96,13 +96,13 @@ msgstr ""
"nœuds d'un cluster."
#. Tag: term
#: architecture.xml:92
#: architecture.xml:101
#, no-c-format
msgid "Session (<literal>org.hibernate.Session</literal>)"
msgstr "Session (<literal>org.hibernate.Session</literal>)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:94
#: architecture.xml:103
#, no-c-format
msgid ""
"A single-threaded, short-lived object representing a conversation between "
@ -119,13 +119,13 @@ msgstr ""
"d'objets ou lors de la récupération d'objets par leur identifiant."
#. Tag: term
#: architecture.xml:104
#: architecture.xml:113
#, no-c-format
msgid "Persistent objects and collections"
msgstr "Objets et Collections persistants"
#. Tag: para
#: architecture.xml:106
#: architecture.xml:115
#, no-c-format
msgid ""
"Short-lived, single threaded objects containing persistent state and "
@ -144,13 +144,13 @@ msgstr ""
"Data Transfer Objects - DTO : objet de transfert de données)."
#. Tag: term
#: architecture.xml:117
#: architecture.xml:126
#, no-c-format
msgid "Transient and detached objects and collections"
msgstr "Objets et collections transients"
#. Tag: para
#: architecture.xml:119
#: architecture.xml:128
#, no-c-format
msgid ""
"Instances of persistent classes that are not currently associated with a "
@ -164,13 +164,13 @@ msgstr ""
"instanciées par une <literal>Session</literal> fermée."
#. Tag: term
#: architecture.xml:128
#: architecture.xml:137
#, no-c-format
msgid "Transaction (<literal>org.hibernate.Transaction</literal>)"
msgstr "Transaction (<literal>org.hibernate.Transaction</literal>)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:130
#: architecture.xml:139
#, no-c-format
msgid ""
"(Optional) A single-threaded, short-lived object used by the application to "
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
"n'est jamais optionnelle!"
#. Tag: term
#: architecture.xml:141
#: architecture.xml:150
#, no-c-format
msgid ""
"ConnectionProvider (<literal>org.hibernate.connection.ConnectionProvider</"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
"literal>)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:143
#: architecture.xml:152
#, no-c-format
msgid ""
"(Optional) A factory for (and pool of) JDBC connections. Abstracts "
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"mais peut être étendu/implémenté par le développeur."
#. Tag: term
#: architecture.xml:151
#: architecture.xml:160
#, no-c-format
msgid ""
"TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:153
#: architecture.xml:162
#, no-c-format
msgid ""
"(Optional) A factory for <literal>Transaction</literal> instances. Not "
@ -231,13 +231,13 @@ msgstr ""
"exposé à l'application, mais peut être étendu/implémenté par le développeur."
#. Tag: emphasis
#: architecture.xml:160
#: architecture.xml:169
#, no-c-format
msgid "Extension Interfaces"
msgstr "Interfaces d'extension"
#. Tag: para
#: architecture.xml:162
#: architecture.xml:171
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate offers many optional extension interfaces you can implement to "
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"détails."
#. Tag: para
#: architecture.xml:171
#: architecture.xml:180
#, no-c-format
msgid ""
"Given a \"lite\" architecture, the application bypasses the "
@ -263,13 +263,13 @@ msgstr ""
"JTA ou JDBC."
#. Tag: title
#: architecture.xml:179
#: architecture.xml:188
#, no-c-format
msgid "Instance states"
msgstr "Etats des instances"
#. Tag: para
#: architecture.xml:180
#: architecture.xml:189
#, no-c-format
msgid ""
"An instance of a persistent classes may be in one of three different states, "
@ -283,13 +283,13 @@ msgstr ""
"concept de contexte de persistance :"
#. Tag: term
#: architecture.xml:188
#: architecture.xml:197
#, no-c-format
msgid "transient"
msgstr "passager (transient)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:190
#: architecture.xml:199
#, no-c-format
msgid ""
"The instance is not, and has never been associated with any persistence "
@ -300,13 +300,13 @@ msgstr ""
"primaire)"
#. Tag: term
#: architecture.xml:198
#: architecture.xml:207
#, no-c-format
msgid "persistent"
msgstr "persistant"
#. Tag: para
#: architecture.xml:200
#: architecture.xml:209
#, no-c-format
msgid ""
"The instance is currently associated with a persistence context. It has a "
@ -323,18 +323,18 @@ msgstr ""
"l'objet)"
#. Tag: term
#: architecture.xml:212
#: architecture.xml:221
#, no-c-format
msgid "detached"
msgstr "détaché"
#. Tag: para
#: architecture.xml:214
#, no-c-format
#: architecture.xml:223
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The instance was once associated with a persistence context, but that "
"context was closed, or the instance was serialized to another process. It "
"has a persistent identity and, perhaps, a corrsponding row in the database. "
"has a persistent identity and, perhaps, a corresponding row in the database. "
"For detached instances, Hibernate makes no guarantees about the relationship "
"between persistent identity and Java identity."
msgstr ""
@ -345,13 +345,13 @@ msgstr ""
"sur la relation entre l'identité persistante et l'identité Java."
#. Tag: title
#: architecture.xml:229
#: architecture.xml:238
#, no-c-format
msgid "JMX Integration"
msgstr "Intégration JMX"
#. Tag: para
#: architecture.xml:231
#: architecture.xml:240
#, no-c-format
msgid ""
"JMX is the J2EE standard for management of Java components. Hibernate may be "
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. Tag: para
#: architecture.xml:237
#: architecture.xml:246
#, no-c-format
msgid ""
"For an example how to deploy Hibernate as a JMX service on the JBoss "
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
"Hibernate via JMX sur JBoss AS, vous aurez également les bénéfices suivants :"
#. Tag: para
#: architecture.xml:245
#: architecture.xml:254
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>Session Management:</emphasis> The Hibernate <literal>Session</"
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
"accéder à la <literal>Session</literal>."
#. Tag: para
#: architecture.xml:257
#: architecture.xml:266
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>HAR deployment:</emphasis> Usually you deploy the Hibernate JMX "
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
"fichiers de mapping dans votre fichier HAR."
#. Tag: para
#: architecture.xml:268
#: architecture.xml:277
#, no-c-format
msgid ""
"Consult the JBoss AS user guide for more information about these options."
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
"ces options."
#. Tag: para
#: architecture.xml:272
#: architecture.xml:281
#, no-c-format
msgid ""
"Another feature available as a JMX service are runtime Hibernate statistics. "
@ -443,13 +443,13 @@ msgstr ""
"linkend=\"configuration-optional-statistics\"/>."
#. Tag: title
#: architecture.xml:279
#: architecture.xml:288
#, no-c-format
msgid "JCA Support"
msgstr "Support JCA"
#. Tag: para
#: architecture.xml:280
#: architecture.xml:289
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate may also be configured as a JCA connector. Please see the website "
@ -461,13 +461,13 @@ msgstr ""
"support JCA d'Hibernate est encore considéré comme expérimental."
#. Tag: title
#: architecture.xml:287
#: architecture.xml:296
#, no-c-format
msgid "Contextual Sessions"
msgstr "Sessions Contextuelles"
#. Tag: para
#: architecture.xml:288
#: architecture.xml:297
#, no-c-format
msgid ""
"Most applications using Hibernate need some form of \"contextual\" sessions, "
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
"l'utilisation de proxy/interception."
#. Tag: para
#: architecture.xml:297
#: architecture.xml:306
#, no-c-format
msgid ""
"Starting with version 3.0.1, Hibernate added the <literal>SessionFactory."
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
"basée sur JTA."
#. Tag: para
#: architecture.xml:307
#: architecture.xml:316
#, no-c-format
msgid ""
"However, as of version 3.1, the processing behind <literal>SessionFactory."
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
"définir la portée et le contexte des sessions courantes."
#. Tag: para
#: architecture.xml:314
#: architecture.xml:323
#, no-c-format
msgid ""
"See the Javadocs for the <literal>org.hibernate.context."
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
"interface."
#. Tag: para
#: architecture.xml:324
#: architecture.xml:333
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>org.hibernate.context.JTASessionContext</literal> - current "
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
"pour les détails."
#. Tag: para
#: architecture.xml:332
#: architecture.xml:341
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>org.hibernate.context.ThreadLocalSessionContext</literal> - current "
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
"pour les détails."
#. Tag: para
#: architecture.xml:338
#: architecture.xml:347
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>org.hibernate.context.ManagedSessionContext</literal> - current "
@ -597,14 +597,14 @@ msgstr ""
"this class, it does never open, flush, or close a <literal>Session</literal>."
#. Tag: para
#: architecture.xml:347
#, no-c-format
#: architecture.xml:356
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The first two implementations provide a \"one session - one database "
"transaction\" programming model, also known and used as <emphasis>session-"
"per-request</emphasis>. The beginning and end of a Hibernate session is "
"defined by the duration of a database transaction. If you use programatic "
"transaction demarcation in plain JSE without JTA, you are adviced to use the "
"defined by the duration of a database transaction. If you use programmatic "
"transaction demarcation in plain JSE without JTA, you are advised to use the "
"Hibernate <literal>Transaction</literal> API to hide the underlying "
"transaction system from your code. If you use JTA, use the JTA interfaces to "
"demarcate transactions. If you execute in an EJB container that supports "
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
"d'informations et des exemples de code."
#. Tag: para
#: architecture.xml:359
#: architecture.xml:368
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>hibernate.current_session_context_class</literal> configuration "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,19 +11,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: association_mapping.xml:6
#: association_mapping.xml:30
#, no-c-format
msgid "Association Mappings"
msgstr "Mapper les associations"
#. Tag: title
#: association_mapping.xml:9
#: association_mapping.xml:33
#, no-c-format
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:11
#: association_mapping.xml:35
#, no-c-format
msgid ""
"Association mappings are the often most difficult thing to get right. In "
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"<literal>Address</literal>."
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:19
#: association_mapping.xml:43
#, no-c-format
msgid ""
"We'll classify associations by whether or not they map to an intervening "
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"association."
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:24
#: association_mapping.xml:48
#, no-c-format
msgid ""
"Nullable foreign keys are not considered good practice in traditional data "
@ -69,19 +69,19 @@ msgstr ""
"contrainte de non-nullité sur les clés étrangères."
#. Tag: title
#: association_mapping.xml:34
#: association_mapping.xml:58
#, no-c-format
msgid "Unidirectional associations"
msgstr "Association unidirectionnelle"
#. Tag: title
#: association_mapping.xml:37 association_mapping.xml:108
#: association_mapping.xml:61 association_mapping.xml:132
#, no-c-format
msgid "many to one"
msgstr "plusieurs à un"
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:39
#: association_mapping.xml:63
#, no-c-format
msgid ""
"A <emphasis>unidirectional many-to-one association</emphasis> is the most "
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"associations unidirectionnelles."
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:44
#: association_mapping.xml:68
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:45 association_mapping.xml:161
#: association_mapping.xml:69 association_mapping.xml:185
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@ -123,8 +123,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: association_mapping.xml:50 association_mapping.xml:121
#: association_mapping.xml:185 association_mapping.xml:225
#: association_mapping.xml:74 association_mapping.xml:145
#: association_mapping.xml:209 association_mapping.xml:249
#, fuzzy, no-c-format
msgid "one to one"
msgstr ""
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"Un à un"
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:52
#: association_mapping.xml:76
#, no-c-format
msgid ""
"A <emphasis>unidirectional one-to-one association on a foreign key</"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
"d'unicité que l'on impose à cette colonne."
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:57
#: association_mapping.xml:81
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:58 association_mapping.xml:193
#: association_mapping.xml:82 association_mapping.xml:217
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@ -182,7 +182,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:60
#: association_mapping.xml:84
#, no-c-format
msgid ""
"A <emphasis>unidirectional one-to-one association on a primary key</"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"exemple.)"
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:66
#: association_mapping.xml:90
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:67 association_mapping.xml:201
#: association_mapping.xml:91 association_mapping.xml:225
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@ -225,13 +225,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: association_mapping.xml:72 association_mapping.xml:94
#: association_mapping.xml:96 association_mapping.xml:118
#, no-c-format
msgid "one to many"
msgstr "un à plusieurs"
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:74
#: association_mapping.xml:98
#, no-c-format
msgid ""
"A <emphasis>unidirectional one-to-many association on a foreign key</"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"vraiment recommandée."
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:79
#: association_mapping.xml:103
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
@ -264,7 +264,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:80
#: association_mapping.xml:104
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:82
#: association_mapping.xml:106
#, no-c-format
msgid "We think it's better to use a join table for this kind of association."
msgstr ""
@ -283,13 +283,13 @@ msgstr ""
"type d'association."
#. Tag: title
#: association_mapping.xml:91
#: association_mapping.xml:115
#, no-c-format
msgid "Unidirectional associations with join tables"
msgstr "Associations unidirectionnelles avec tables de jointure"
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:96
#: association_mapping.xml:120
#, no-c-format
msgid ""
"A <emphasis>unidirectional one-to-many association on a join table</"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
"to-many)."
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:102
#: association_mapping.xml:126
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:103
#: association_mapping.xml:127
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@ -339,7 +339,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:110
#: association_mapping.xml:134
#, no-c-format
msgid ""
"A <emphasis>unidirectional many-to-one association on a join table</"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
"est optionnelle."
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:115
#: association_mapping.xml:139
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
@ -374,7 +374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:116
#: association_mapping.xml:140
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@ -386,7 +386,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:123
#: association_mapping.xml:147
#, no-c-format
msgid ""
"A <emphasis>unidirectional one-to-one association on a join table</emphasis> "
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
"table de jointure</emphasis> est extrèmement rare mais envisageable."
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:128
#: association_mapping.xml:152
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
@ -422,7 +422,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:129 association_mapping.xml:233
#: association_mapping.xml:153 association_mapping.xml:257
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@ -434,13 +434,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: association_mapping.xml:134 association_mapping.xml:238
#: association_mapping.xml:158 association_mapping.xml:262
#, no-c-format
msgid "many to many"
msgstr "plusieurs à plusieurs"
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:136
#: association_mapping.xml:160
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, we have a <emphasis>unidirectional many-to-many association</"
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
"à-plusieurs (many-to-many)</emphasis>."
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:140
#: association_mapping.xml:164
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
@ -472,7 +472,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:141 association_mapping.xml:246
#: association_mapping.xml:165 association_mapping.xml:270
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@ -484,19 +484,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: association_mapping.xml:148
#: association_mapping.xml:172
#, no-c-format
msgid "Bidirectional associations"
msgstr "Associations bidirectionnelles"
#. Tag: title
#: association_mapping.xml:151 association_mapping.xml:211
#: association_mapping.xml:175 association_mapping.xml:235
#, no-c-format
msgid "one to many / many to one"
msgstr "un à plusieurs / plusieurs à un"
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:153
#: association_mapping.xml:177
#, no-c-format
msgid ""
"A <emphasis>bidirectional many-to-one association</emphasis> is the most "
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
"(c'est la façon standard de créer des relations parents/enfants.)"
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:159
#: association_mapping.xml:183
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
@ -531,7 +531,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:163
#: association_mapping.xml:187
#, no-c-format
msgid ""
"If you use a <literal>List</literal> (or other indexed collection) you need "
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"<literal>update=\"false\"</literal> et <literal>insert=\"false\"</literal>):"
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:171
#: association_mapping.xml:195
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
@ -574,7 +574,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:173
#: association_mapping.xml:197
#, no-c-format
msgid ""
"It is important that you define <literal>not-null=\"true\"</literal> on the "
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
"literal> element."
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:187
#: association_mapping.xml:211
#, no-c-format
msgid ""
"A <emphasis>bidirectional one-to-one association on a foreign key</emphasis> "
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
"étrangère</emphasis> est aussi très fréquente."
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:192
#: association_mapping.xml:216
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
@ -625,7 +625,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:195
#: association_mapping.xml:219
#, no-c-format
msgid ""
"A <emphasis>bidirectional one-to-one association on a primary key</emphasis> "
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
"primaire</emphasis> utilise un générateur particulier d'id."
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:200
#: association_mapping.xml:224
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
@ -657,13 +657,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: association_mapping.xml:208
#: association_mapping.xml:232
#, no-c-format
msgid "Bidirectional associations with join tables"
msgstr "Associations bidirectionnelles avec table de jointure"
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:213
#: association_mapping.xml:237
#, no-c-format
msgid ""
"A <emphasis>bidirectional one-to-many association on a join table</"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
"collection, ou sur la jointure."
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:219
#: association_mapping.xml:243
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
@ -708,7 +708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:220
#: association_mapping.xml:244
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@ -720,7 +720,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:227
#: association_mapping.xml:251
#, no-c-format
msgid ""
"A <emphasis>bidirectional one-to-one association on a join table</emphasis> "
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
"table de jointure</emphasis> est extrèmement rare mais envisageable."
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:232
#: association_mapping.xml:256
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
@ -766,7 +766,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:240
#: association_mapping.xml:264
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, we have a <emphasis>bidirectional many-to-many association</"
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
"plusieurs</emphasis>."
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:244
#: association_mapping.xml:268
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
@ -803,13 +803,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: association_mapping.xml:253
#: association_mapping.xml:277
#, no-c-format
msgid "More complex association mappings"
msgstr "Des mappings plus complexes"
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:255
#: association_mapping.xml:279
#, no-c-format
msgid ""
"More complex association joins are <emphasis>extremely</emphasis> rare. "
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
"<literal>effectiveStartDate</literal>, mappées de telle sorte:"
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:264
#: association_mapping.xml:288
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<properties name=\"currentAccountKey\">\n"
@ -842,7 +842,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:266
#: association_mapping.xml:290
#, no-c-format
msgid ""
"Then we can map an association to the <emphasis>current</emphasis> instance "
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
"utilisant:"
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:271
#: association_mapping.xml:295
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<many-to-one name=\"currentAccountInfo\" \n"
@ -865,7 +865,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:273
#: association_mapping.xml:297
#, no-c-format
msgid ""
"In a more complex example, imagine that the association between "
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
"pourrait être mappée comme cela:"
#. Tag: programlisting
#: association_mapping.xml:281
#: association_mapping.xml:305
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<join>\n"
@ -901,7 +901,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: association_mapping.xml:283
#: association_mapping.xml:307
#, no-c-format
msgid ""
"You can get quite creative with this functionality, but it is usually more "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: batch.xml:5
#: batch.xml:29
#, no-c-format
msgid "Batch processing"
msgstr "Traitement par paquet"
#. Tag: para
#: batch.xml:7
#: batch.xml:31
#, no-c-format
msgid ""
"A naive approach to inserting 100 000 rows in the database using Hibernate "
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"utilisant Hibernate pourrait ressembler à ça :"
#. Tag: programlisting
#: batch.xml:12
#: batch.xml:36
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: batch.xml:14
#: batch.xml:38
#, no-c-format
msgid ""
"This would fall over with an <literal>OutOfMemoryException</literal> "
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"insérées dans le cache de second niveau."
#. Tag: para
#: batch.xml:20
#: batch.xml:44
#, no-c-format
msgid ""
"In this chapter we'll show you how to avoid this problem. First, however, if "
@ -71,13 +71,13 @@ msgstr ""
"50) :"
#. Tag: programlisting
#: batch.xml:27
#: batch.xml:51
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[hibernate.jdbc.batch_size 20]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: batch.xml:29
#: batch.xml:53
#, no-c-format
msgid ""
"Note that Hibernate disables insert batching at the JDBC level transparently "
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
"où l'interaction avec le cache de second niveau est complètement désactivé :"
#. Tag: para
#: batch.xml:34
#: batch.xml:58
#, no-c-format
msgid ""
"You also might like to do this kind of work in a process where interaction "
@ -95,13 +95,13 @@ msgid ""
msgstr "Insertions en paquet"
#. Tag: programlisting
#: batch.xml:39
#: batch.xml:63
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[hibernate.cache.use_second_level_cache false]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: batch.xml:41
#: batch.xml:65
#, no-c-format
msgid ""
"However, this is not absolutely necessary, since we can explicitly set the "
@ -113,13 +113,13 @@ msgstr ""
"literal> sur la session, pour contrôler la taille du cache de premier niveau."
#. Tag: title
#: batch.xml:47
#: batch.xml:71
#, no-c-format
msgid "Batch inserts"
msgstr "Paquet de mises à jour"
#. Tag: para
#: batch.xml:49
#: batch.xml:73
#, no-c-format
msgid ""
"When making new objects persistent, you must <literal>flush()</literal> and "
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"de lignes de données."
#. Tag: programlisting
#: batch.xml:55
#: batch.xml:79
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
@ -153,13 +153,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: batch.xml:60
#: batch.xml:84
#, no-c-format
msgid "Batch updates"
msgstr "L'interface StatelessSession"
#. Tag: para
#: batch.xml:62
#: batch.xml:86
#, no-c-format
msgid ""
"For retrieving and updating data the same ideas apply. In addition, you need "
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
"proche de la couche JDBC sous-jacente."
#. Tag: programlisting
#: batch.xml:68
#: batch.xml:92
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: batch.xml:73
#: batch.xml:97
#, no-c-format
msgid "The StatelessSession interface"
msgstr ""
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
"sont jamais associées à un contexte de persistance."
#. Tag: para
#: batch.xml:74
#: batch.xml:98
#, no-c-format
msgid ""
"Alternatively, Hibernate provides a command-oriented API that may be used "
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
"par l'interface <literal>Session</literal>."
#. Tag: programlisting
#: batch.xml:89
#: batch.xml:113
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[StatelessSession session = sessionFactory.openStatelessSession();\n"
@ -265,7 +265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: batch.xml:91
#: batch.xml:115
#, no-c-format
msgid ""
"Note that in this code example, the <literal>Customer</literal> instances "
@ -274,7 +274,7 @@ msgid ""
msgstr "Opérations de style DML"
#. Tag: para
#: batch.xml:97
#: batch.xml:121
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>insert(), update()</literal> and <literal>delete()</literal> "
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
"(<xref linkend=\"queryhql\">HQL</xref>)."
#. Tag: title
#: batch.xml:110
#: batch.xml:134
#, no-c-format
msgid "DML-style operations"
msgstr ""
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
"noter :"
#. Tag: para
#: batch.xml:112
#: batch.xml:136
#, no-c-format
msgid ""
"As already discussed, automatic and transparent object/relational mapping is "
@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
msgstr "Dans la clause from, le mot-clef FROM est optionnel"
#. Tag: para
#: batch.xml:122
#: batch.xml:146
#, no-c-format
msgid ""
"The pseudo-syntax for <literal>UPDATE</literal> and <literal>DELETE</"
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
"n'importe quelle référence de propriété d'être qualifiée."
#. Tag: para
#: batch.xml:130
#: batch.xml:154
#, no-c-format
msgid "In the from-clause, the FROM keyword is optional"
msgstr ""
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
"les sous-requêtes, elles-mêmes, peuvent contenir des jointures."
#. Tag: para
#: batch.xml:135
#: batch.xml:159
#, no-c-format
msgid ""
"There can only be a single entity named in the from-clause; it can "
@ -355,7 +355,7 @@ msgid ""
msgstr "La clause where est aussi optionnelle."
#. Tag: para
#: batch.xml:143
#: batch.xml:167
#, no-c-format
msgid ""
"No <link linkend=\"queryhql-joins-forms\">joins</link> (either implicit or "
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
"</literal> de JDBC) :"
#. Tag: para
#: batch.xml:150
#: batch.xml:174
#, no-c-format
msgid "The where-clause is also optional."
msgstr ""
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
"<literal>Query.executeUpdate()</literal> :"
#. Tag: para
#: batch.xml:156
#: batch.xml:180
#, no-c-format
msgid ""
"As an example, to execute an HQL <literal>UPDATE</literal>, use the "
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
"hiérarchie d'héritage."
#. Tag: programlisting
#: batch.xml:162
#: batch.xml:186
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
@ -417,7 +417,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: batch.xml:164
#: batch.xml:188
#, no-c-format
msgid ""
"HQL <literal>UPDATE</literal> statements, by default do not effect the <link "
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
"Quelques points sont à noter :"
#. Tag: programlisting
#: batch.xml:174
#: batch.xml:198
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
@ -451,7 +451,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: batch.xml:176
#: batch.xml:200
#, no-c-format
msgid ""
"Note that custom version types (<literal>org.hibernate.usertype."
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
"INSERT INTO ... VALUES ... ."
#. Tag: para
#: batch.xml:181
#: batch.xml:205
#, no-c-format
msgid ""
"To execute an HQL <literal>DELETE</literal>, use the same <literal>Query."
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"expressions <literal>INSERT</literal> par nature non polymorphiques."
#. Tag: programlisting
#: batch.xml:186
#: batch.xml:210
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
@ -494,7 +494,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: batch.xml:188
#: batch.xml:212
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>int</literal> value returned by the <literal>Query.executeUpdate"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
"gérer la conversion."
#. Tag: para
#: batch.xml:199
#: batch.xml:223
#, no-c-format
msgid ""
"The pseudo-syntax for <literal>INSERT</literal> statements is: "
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
"select."
#. Tag: para
#: batch.xml:207
#: batch.xml:231
#, no-c-format
msgid ""
"Only the INSERT INTO ... SELECT ... form is supported; not the INSERT "
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
"VersionType</literal> est utilisée)."
#. Tag: para
#: batch.xml:210
#: batch.xml:234
#, no-c-format
msgid ""
"The properties_list is analogous to the <literal>column speficiation</"
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
"Un exemple d'exécution d'une expression <literal>INSERT</literal> HQL :"
#. Tag: para
#: batch.xml:220
#: batch.xml:244
#, no-c-format
msgid ""
"select_statement can be any valid HQL select query, with the caveat that the "
@ -590,7 +590,7 @@ msgid ""
msgstr "translator-credits"
#. Tag: para
#: batch.xml:232
#: batch.xml:256
#, no-c-format
msgid ""
"For the id property, the insert statement gives you two options. You can "
@ -609,7 +609,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: batch.xml:247
#: batch.xml:271
#, no-c-format
msgid ""
"For properties mapped as either <literal>version</literal> or "
@ -621,13 +621,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: batch.xml:257
#: batch.xml:281
#, no-c-format
msgid "An example HQL <literal>INSERT</literal> statement execution:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: batch.xml:261
#: batch.xml:285
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: best_practices.xml:5
#: best_practices.xml:29
#, no-c-format
msgid "Best Practices"
msgstr "Meilleures pratiques"
#. Tag: term
#: best_practices.xml:9
#: best_practices.xml:33
#, no-c-format
msgid ""
"Write fine-grained classes and map them using <literal>&lt;component&gt;</"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"component&gt;</literal>."
#. Tag: para
#: best_practices.xml:11
#: best_practices.xml:35
#, no-c-format
msgid ""
"Use an <literal>Address</literal> class to encapsulate <literal>street</"
@ -40,13 +40,13 @@ msgstr ""
"permet la réutilisation du code et simplifie la maintenance."
#. Tag: term
#: best_practices.xml:19
#: best_practices.xml:43
#, no-c-format
msgid "Declare identifier properties on persistent classes."
msgstr "Déclarez des propriétés d'identifiants dans les classes persistantes."
#. Tag: para
#: best_practices.xml:21
#: best_practices.xml:45
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate makes identifier properties optional. There are all sorts of "
@ -59,13 +59,13 @@ msgstr ""
"sans connotation métier)."
#. Tag: term
#: best_practices.xml:29
#: best_practices.xml:53
#, no-c-format
msgid "Identify natural keys."
msgstr "Identifiez les clefs naturelles."
#. Tag: para
#: best_practices.xml:31
#: best_practices.xml:55
#, no-c-format
msgid ""
"Identify natural keys for all entities, and map them using <literal>&lt;"
@ -79,13 +79,13 @@ msgstr ""
"composent la clef naturelle."
#. Tag: term
#: best_practices.xml:39
#: best_practices.xml:63
#, no-c-format
msgid "Place each class mapping in its own file."
msgstr "Placez chaque mapping de classe dans son propre fichier."
#. Tag: para
#: best_practices.xml:41
#: best_practices.xml:65
#, no-c-format
msgid ""
"Don't use a single monolithic mapping document. Map <literal>com.eg.Foo</"
@ -97,25 +97,25 @@ msgstr ""
"tout son sens lors d'un travail en équipe."
#. Tag: term
#: best_practices.xml:49
#: best_practices.xml:73
#, no-c-format
msgid "Load mappings as resources."
msgstr "Chargez les mappings comme des ressources."
#. Tag: para
#: best_practices.xml:51
#: best_practices.xml:75
#, no-c-format
msgid "Deploy the mappings along with the classes they map."
msgstr "Déployez les mappings en même temps que les classes qu'ils mappent."
#. Tag: term
#: best_practices.xml:57
#: best_practices.xml:81
#, no-c-format
msgid "Consider externalising query strings."
msgstr "Pensez à externaliser les chaînes de caractères."
#. Tag: para
#: best_practices.xml:59
#: best_practices.xml:83
#, no-c-format
msgid ""
"This is a good practice if your queries call non-ANSI-standard SQL "
@ -127,13 +127,13 @@ msgstr ""
"mapping rendra votre application plus portable."
#. Tag: term
#: best_practices.xml:67
#: best_practices.xml:91
#, no-c-format
msgid "Use bind variables."
msgstr "Utilisez les variables \"bindées\"."
#. Tag: para
#: best_practices.xml:69
#: best_practices.xml:93
#, no-c-format
msgid ""
"As in JDBC, always replace non-constant values by \"?\". Never use string "
@ -146,13 +146,13 @@ msgstr ""
"paramètres nommés dans les requêtes."
#. Tag: term
#: best_practices.xml:77
#: best_practices.xml:101
#, no-c-format
msgid "Don't manage your own JDBC connections."
msgstr "Ne gérez pas vous même les connexions JDBC."
#. Tag: para
#: best_practices.xml:79
#: best_practices.xml:103
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate lets the application manage JDBC connections. This approach should "
@ -167,13 +167,13 @@ msgstr ""
"ConnectionProvider</literal>."
#. Tag: term
#: best_practices.xml:87
#: best_practices.xml:111
#, no-c-format
msgid "Consider using a custom type."
msgstr "Pensez à utiliser les types utilisateurs."
#. Tag: para
#: best_practices.xml:89
#: best_practices.xml:113
#, no-c-format
msgid ""
"Suppose you have a Java type, say from some library, that needs to be "
@ -189,13 +189,13 @@ msgstr ""
"l'implémentation des transformations vers / depuis les types Hibernate."
#. Tag: term
#: best_practices.xml:98
#: best_practices.xml:122
#, no-c-format
msgid "Use hand-coded JDBC in bottlenecks."
msgstr "Utilisez du JDBC pur dans les goulets d'étranglement."
#. Tag: para
#: best_practices.xml:100
#: best_practices.xml:124
#, no-c-format
msgid ""
"In performance-critical areas of the system, some kinds of operations might "
@ -216,13 +216,13 @@ msgstr ""
"même gestion des connexions."
#. Tag: term
#: best_practices.xml:110
#: best_practices.xml:134
#, no-c-format
msgid "Understand <literal>Session</literal> flushing."
msgstr "Comprendre le flush de <literal>Session</literal>."
#. Tag: para
#: best_practices.xml:112
#: best_practices.xml:136
#, no-c-format
msgid ""
"From time to time the Session synchronizes its persistent state with the "
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"menées dans une transaction particulière."
#. Tag: term
#: best_practices.xml:121
#: best_practices.xml:145
#, no-c-format
msgid "In a three tiered architecture, consider using detached objects."
msgstr ""
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
"<literal>saveOrUpdate()</literal>."
#. Tag: para
#: best_practices.xml:123
#: best_practices.xml:147
#, no-c-format
msgid ""
"When using a servlet / session bean architecture, you could pass persistent "
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
"données."
#. Tag: term
#: best_practices.xml:132
#: best_practices.xml:156
#, no-c-format
msgid "In a two tiered architecture, consider using long persistence contexts."
msgstr ""
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
"session."
#. Tag: para
#: best_practices.xml:134
#: best_practices.xml:158
#, no-c-format
msgid ""
"Database Transactions have to be as short as possible for best scalability. "
@ -302,13 +302,13 @@ msgstr ""
"avec des données périmées."
#. Tag: term
#: best_practices.xml:148
#: best_practices.xml:172
#, no-c-format
msgid "Don't treat exceptions as recoverable."
msgstr "Considérez que les exceptions ne sont pas rattrapables."
#. Tag: para
#: best_practices.xml:150
#: best_practices.xml:174
#, no-c-format
msgid ""
"This is more of a necessary practice than a \"best\" practice. When an "
@ -328,13 +328,13 @@ msgstr ""
"données, utilisez <literal>Session.get()</literal> ou un requête."
#. Tag: term
#: best_practices.xml:160
#: best_practices.xml:184
#, no-c-format
msgid "Prefer lazy fetching for associations."
msgstr "Préférez le chargement tardif des associations."
#. Tag: para
#: best_practices.xml:162
#: best_practices.xml:186
#, no-c-format
msgid ""
"Use eager fetching sparingly. Use proxies and lazy collections for most "
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
"requête avec un <literal>left join fetch</literal>."
#. Tag: term
#: best_practices.xml:172
#: best_practices.xml:196
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <emphasis>open session in view</emphasis> pattern, or a disciplined "
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
"éviter des problèmes avec des données non rapatriées."
#. Tag: para
#: best_practices.xml:177
#: best_practices.xml:201
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate frees the developer from writing tedious <emphasis>Data Transfer "
@ -398,13 +398,13 @@ msgstr ""
"à travers tout le processus de rendu de la vue."
#. Tag: term
#: best_practices.xml:191
#: best_practices.xml:215
#, no-c-format
msgid "Consider abstracting your business logic from Hibernate."
msgstr "Pensez à abstraite votre logique métier d'Hibernate."
#. Tag: para
#: best_practices.xml:193
#: best_practices.xml:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hide (Hibernate) data-access code behind an interface. Combine the "
@ -422,13 +422,13 @@ msgstr ""
"pas valable pour une application avec cinq tables)."
#. Tag: term
#: best_practices.xml:203
#: best_practices.xml:227
#, no-c-format
msgid "Don't use exotic association mappings."
msgstr "N'utilisez pas d'associations de mapping exotiques."
#. Tag: para
#: best_practices.xml:205
#: best_practices.xml:229
#, no-c-format
msgid ""
"Good usecases for a real many-to-many associations are rare. Most of the "
@ -448,13 +448,13 @@ msgstr ""
"c'est vraiment nécessaire."
#. Tag: term
#: best_practices.xml:215
#: best_practices.xml:239
#, no-c-format
msgid "Prefer bidirectional associations."
msgstr "Préférez les associations bidirectionnelles."
#. Tag: para
#: best_practices.xml:217
#: best_practices.xml:241
#, no-c-format
msgid ""
"Unidirectional associations are more difficult to query. In a large "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: component_mapping.xml:5
#: component_mapping.xml:29
#, no-c-format
msgid "Component Mapping"
msgstr "Mapping de composants"
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:7
#: component_mapping.xml:31
#, no-c-format
msgid ""
"The notion of a <emphasis>component</emphasis> is re-used in several "
@ -27,13 +27,13 @@ msgstr ""
"contextes, avec différents objectifs, à travers Hibernate."
#. Tag: title
#: component_mapping.xml:13
#: component_mapping.xml:37
#, no-c-format
msgid "Dependent objects"
msgstr "Objects dépendants"
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:15
#: component_mapping.xml:39
#, no-c-format
msgid ""
"A component is a contained object that is persisted as a value type, not an "
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"personne de cette façon:"
#. Tag: programlisting
#: component_mapping.xml:21
#: component_mapping.xml:45
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public class Person {\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: component_mapping.xml:23
#: component_mapping.xml:47
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public class Name {\n"
@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:25
#: component_mapping.xml:49
#, no-c-format
msgid ""
"Now <literal>Name</literal> may be persisted as a component of "
@ -123,13 +123,13 @@ msgstr ""
"( par exemple getId() ) qui sont propres aux entités."
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:32
#: component_mapping.xml:56
#, no-c-format
msgid "Our Hibernate mapping would look like:"
msgstr "Nous serions alors amené à mapper ce composant de cette façon:"
#. Tag: programlisting
#: component_mapping.xml:36
#: component_mapping.xml:60
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"eg.Person\" table=\"person\">\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:38
#: component_mapping.xml:62
#, no-c-format
msgid ""
"The person table would have the columns <literal>pid</literal>, "
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"literal> and <literal>last</literal>."
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:46
#: component_mapping.xml:70
#, no-c-format
msgid ""
"Like all value types, components do not support shared references. In other "
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"programmatif devrait être satisfaisant dans la plupart des cas."
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:55
#: component_mapping.xml:79
#, no-c-format
msgid ""
"The properties of a component may be of any Hibernate type (collections, "
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"supporter un modèle objet très granulaire."
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:62
#: component_mapping.xml:86
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>&lt;component&gt;</literal> element allows a <literal>&lt;"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"propriétés une référence au <literal>&lt;parent&gt;</literal> conteneur."
#. Tag: programlisting
#: component_mapping.xml:68
#: component_mapping.xml:92
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"eg.Person\" table=\"person\">\n"
@ -226,13 +226,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: component_mapping.xml:73
#: component_mapping.xml:97
#, no-c-format
msgid "Collections of dependent objects"
msgstr "Collection d'objets dépendants"
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:75
#: component_mapping.xml:99
#, no-c-format
msgid ""
"Collections of components are supported (eg. an array of type <literal>Name</"
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
"composite-element&gt;</literal>."
#. Tag: programlisting
#: component_mapping.xml:82
#: component_mapping.xml:106
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<set name=\"someNames\" table=\"some_names\" lazy=\"true\">\n"
@ -260,7 +260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:84
#: component_mapping.xml:108
#, no-c-format
msgid ""
"Note: if you define a <literal>Set</literal> of composite elements, it is "
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
"et <literal>hashCode()</literal> correctement."
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:90
#: component_mapping.xml:114
#, no-c-format
msgid ""
"Composite elements may contain components but not collections. If your "
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
"différentes)"
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:102
#: component_mapping.xml:126
#, no-c-format
msgid ""
"Please note that a composite element mapping doesn't support null-able "
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
"literal> ou <literal>&lt;idbag&gt;</literal>."
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:113
#: component_mapping.xml:137
#, no-c-format
msgid ""
"A special case of a composite element is a composite element with a nested "
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
"de l'association."
#. Tag: programlisting
#: component_mapping.xml:123
#: component_mapping.xml:147
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"eg.Order\" .... >\n"
@ -358,7 +358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:125
#: component_mapping.xml:149
#, no-c-format
msgid ""
"Of course, there can't be a reference to the purchae on the other side, for "
@ -373,13 +373,13 @@ msgstr ""
"n'autorise pas les références partagées."
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:133
#: component_mapping.xml:157
#, no-c-format
msgid "Even ternary (or quaternary, etc) associations are possible:"
msgstr "Même les associations ternaires ou quaternaires sont possibles:"
#. Tag: programlisting
#: component_mapping.xml:135
#: component_mapping.xml:159
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"eg.Order\" .... >\n"
@ -395,7 +395,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:137
#: component_mapping.xml:161
#, no-c-format
msgid ""
"Composite elements may appear in queries using the same syntax as "
@ -405,13 +405,13 @@ msgstr ""
"même syntaxe que associations"
#. Tag: title
#: component_mapping.xml:145
#: component_mapping.xml:169
#, no-c-format
msgid "Components as Map indices"
msgstr "Utiliser les composants comme index de map"
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:147
#: component_mapping.xml:171
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>&lt;composite-map-key&gt;</literal> element lets you map a "
@ -425,13 +425,13 @@ msgstr ""
"<literal>equals()</literal> dans la classe du composant."
#. Tag: title
#: component_mapping.xml:156
#: component_mapping.xml:180
#, no-c-format
msgid "Components as composite identifiers"
msgstr "Utiliser un composant comme identifiant"
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:158
#: component_mapping.xml:182
#, no-c-format
msgid ""
"You may use a component as an identifier of an entity class. Your component "
@ -441,13 +441,13 @@ msgstr ""
"cela la classe du composant doit respecter certaines règles."
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:165
#: component_mapping.xml:189
#, no-c-format
msgid "It must implement <literal>java.io.Serializable</literal>."
msgstr "Elle doit implémenter <literal>java.io.Serializable</literal>."
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:170
#: component_mapping.xml:194
#, no-c-format
msgid ""
"It must re-implement <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()</"
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
"dans la base de données."
#. Tag: emphasis
#: component_mapping.xml:179
#: component_mapping.xml:203
#, no-c-format
msgid ""
"Note: in Hibernate3, the second requirement is not an absolutely hard "
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
"mais faîtes le quand même."
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:183
#: component_mapping.xml:207
#, no-c-format
msgid ""
"You can't use an <literal>IdentifierGenerator</literal> to generate "
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
"identifiants."
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:188
#: component_mapping.xml:212
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <literal>&lt;composite-id&gt;</literal> tag (with nested "
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
"<literal>Order</literal>."
#. Tag: programlisting
#: component_mapping.xml:196
#: component_mapping.xml:220
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"OrderLine\">\n"
@ -519,7 +519,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:198
#: component_mapping.xml:222
#, no-c-format
msgid ""
"Now, any foreign keys referencing the <literal>OrderLine</literal> table are "
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
"<literal>OrderLine</literal> devrait être mappé de la façon suivante :"
#. Tag: programlisting
#: component_mapping.xml:204
#: component_mapping.xml:228
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<many-to-one name=\"orderLine\" class=\"OrderLine\">\n"
@ -544,7 +544,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:206
#: component_mapping.xml:230
#, no-c-format
msgid ""
"(Note that the <literal>&lt;column&gt;</literal> tag is an alternative to "
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
"l'attribut <literal>column</literal> que l'on utilise partout.)"
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:211
#: component_mapping.xml:235
#, no-c-format
msgid ""
"A <literal>many-to-many</literal> association to <literal>OrderLine</"
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
"<literal>OrderLine</literal> utilisera aussi une clé étrangère composite:"
#. Tag: programlisting
#: component_mapping.xml:216
#: component_mapping.xml:240
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<set name=\"undeliveredOrderLines\">\n"
@ -578,7 +578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:218
#: component_mapping.xml:242
#, no-c-format
msgid ""
"The collection of <literal>OrderLine</literal>s in <literal>Order</literal> "
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
"literal> utilisera:"
#. Tag: programlisting
#: component_mapping.xml:223
#: component_mapping.xml:247
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<set name=\"orderLines\" inverse=\"true\">\n"
@ -601,7 +601,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:225
#: component_mapping.xml:249
#, no-c-format
msgid ""
"(The <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> element, as usual, declares no "
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
"déclare pas de colonne.)"
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:229
#: component_mapping.xml:253
#, no-c-format
msgid ""
"If <literal>OrderLine</literal> itself owns a collection, it also has a "
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
"aura aussi une clé composite étrangère."
#. Tag: programlisting
#: component_mapping.xml:234
#: component_mapping.xml:258
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"OrderLine\">\n"
@ -642,19 +642,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: component_mapping.xml:239
#: component_mapping.xml:263
#, no-c-format
msgid "Dynamic components"
msgstr "Composant Dynamique"
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:241
#: component_mapping.xml:265
#, no-c-format
msgid "You may even map a property of type <literal>Map</literal>:"
msgstr "Vous pouvez même mapper une propriété de type <literal>Map</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: component_mapping.xml:245
#: component_mapping.xml:269
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<dynamic-component name=\"userAttributes\">\n"
@ -665,7 +665,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: component_mapping.xml:247
#: component_mapping.xml:271
#, no-c-format
msgid ""
"The semantics of a <literal>&lt;dynamic-component&gt;</literal> mapping are "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: events.xml:5
#: events.xml:29
#, no-c-format
msgid "Interceptors and events"
msgstr "Les intercepteurs et les événements"
#. Tag: para
#: events.xml:7
#: events.xml:31
#, no-c-format
msgid ""
"It is often useful for the application to react to certain events that occur "
@ -30,13 +30,13 @@ msgstr ""
"d'Hibernate."
#. Tag: title
#: events.xml:14
#: events.xml:38
#, no-c-format
msgid "Interceptors"
msgstr "Intercepteurs"
#. Tag: para
#: events.xml:16
#: events.xml:40
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>Interceptor</literal> interface provides callbacks from the "
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
"un <literal>Auditable</literal> est mis à jour."
#. Tag: para
#: events.xml:27
#: events.xml:51
#, no-c-format
msgid ""
"You may either implement <literal>Interceptor</literal> directly or (better) "
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
"(mieux) étendre <literal>EmptyInterceptor</literal>."
#. Tag: programlisting
#: events.xml:32
#: events.xml:56
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[package org.hibernate.test;\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: events.xml:34
#: events.xml:58
#, no-c-format
msgid ""
"Interceptors come in two flavors: <literal>Session</literal>-scoped and "
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"<literal>SessionFactory</literal>-scoped."
#. Tag: para
#: events.xml:39
#: events.xml:63
#, no-c-format
msgid ""
"A <literal>Session</literal>-scoped interceptor is specified when a session "
@ -181,13 +181,13 @@ msgstr ""
"accepting an <literal>Interceptor</literal>."
#. Tag: programlisting
#: events.xml:45
#: events.xml:69
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[Session session = sf.openSession( new AuditInterceptor() );]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: events.xml:47
#: events.xml:71
#, no-c-format
msgid ""
"A <literal>SessionFactory</literal>-scoped interceptor is registered with "
@ -209,20 +209,20 @@ msgstr ""
"multiple sessions will use this interceptor (potentially) concurrently."
#. Tag: programlisting
#: events.xml:56
#: events.xml:80
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[new Configuration().setInterceptor( new AuditInterceptor() );]]>"
msgstr ""
#. Tag: title
#: events.xml:61
#: events.xml:85
#, no-c-format
msgid "Event system"
msgstr "Système d'événements"
#. Tag: para
#: events.xml:63
#: events.xml:87
#, no-c-format
msgid ""
"If you have to react to particular events in your persistence layer, you may "
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"être utilisé en supplément ou en remplacement des interceptors."
#. Tag: para
#: events.xml:69
#: events.xml:93
#, no-c-format
msgid ""
"Essentially all of the methods of the <literal>Session</literal> interface "
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
"<literal>Session</literal>."
#. Tag: para
#: events.xml:84
#: events.xml:108
#, no-c-format
msgid ""
"The listeners should be considered effectively singletons; meaning, they are "
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
"pas sauvegarder des états de variables d'instance."
#. Tag: para
#: events.xml:89
#: events.xml:113
#, no-c-format
msgid ""
"A custom listener should implement the appropriate interface for the event "
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
"un exemple de listener personnalisé pour l'événement de chargement :"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:99
#: events.xml:123
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public class MyLoadListener implements LoadEventListener {\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: events.xml:101
#: events.xml:125
#, no-c-format
msgid ""
"You also need a configuration entry telling Hibernate to use the listener in "
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
"d'utiliser ce listener en plus du listener par défaut :"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:106
#: events.xml:130
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<hibernate-configuration>\n"
@ -347,13 +347,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: events.xml:108
#: events.xml:132
#, no-c-format
msgid "Instead, you may register it programmatically:"
msgstr "Vous pouvez aussi l'inscrire par programmation :"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:112
#: events.xml:136
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Configuration cfg = new Configuration();\n"
@ -363,7 +363,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: events.xml:114
#: events.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
"Listeners registered declaratively cannot share instances. If the same class "
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"d'inscription par programmation."
#. Tag: para
#: events.xml:122
#: events.xml:146
#, no-c-format
msgid ""
"Why implement an interface and define the specific type during "
@ -396,13 +396,13 @@ msgstr ""
"pendant la configuration."
#. Tag: title
#: events.xml:132
#: events.xml:156
#, no-c-format
msgid "Hibernate declarative security"
msgstr "Sécurité déclarative d'Hibernate"
#. Tag: para
#: events.xml:133
#: events.xml:157
#, no-c-format
msgid ""
"Usually, declarative security in Hibernate applications is managed in a "
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
"d'événements."
#. Tag: para
#: events.xml:139
#: events.xml:163
#, no-c-format
msgid ""
"First, you must configure the appropriate event listeners, to enable the use "
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
"permettre l'utilisation d'autorisations JAAS."
#. Tag: programlisting
#: events.xml:144
#: events.xml:168
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<listener type=\"pre-delete\" class=\"org.hibernate.secure."
@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: events.xml:146
#: events.xml:170
#, no-c-format
msgid ""
"Note that <literal>&lt;listener type=\"...\" class=\"...\"/&gt;</literal> is "
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
"listener pour un type d'événement particulier."
#. Tag: para
#: events.xml:152
#: events.xml:176
#, no-c-format
msgid ""
"Next, still in <literal>hibernate.cfg.xml</literal>, bind the permissions to "
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
"permissions aux rôles :"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:156
#: events.xml:180
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<grant role=\"admin\" entity-name=\"User\" actions=\"insert,update,"
@ -474,7 +474,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: events.xml:158
#: events.xml:182
#, no-c-format
msgid "The role names are the roles understood by your JACC provider."
msgstr "Les noms de rôle sont les rôles compris par votre fournisseur JAAC."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,25 +11,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: example_mappings.xml:20
#: example_mappings.xml:29
#, no-c-format
msgid "Example: Various Mappings"
msgstr "Exemple : quelques mappings"
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:22
#: example_mappings.xml:31
#, no-c-format
msgid "This chapters shows off some more complex association mappings."
msgstr "Ce chapitre montre quelques mappings plus complexes."
#. Tag: title
#: example_mappings.xml:27
#: example_mappings.xml:36
#, no-c-format
msgid "Employer/Employee"
msgstr "Employeur/Employé (Employer/Employee)"
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:29
#: example_mappings.xml:38
#, no-c-format
msgid ""
"The following model of the relationship between <literal>Employer</literal> "
@ -46,13 +46,13 @@ msgstr ""
"monétaires et les noms des employés."
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:46
#: example_mappings.xml:55
#, no-c-format
msgid "Heres a possible mapping document:"
msgstr "Voici un document de mapping possible :"
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:50
#: example_mappings.xml:59
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:52
#: example_mappings.xml:61
#, no-c-format
msgid ""
"And heres the table schema generated by <literal>SchemaExport</literal>."
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"Et voici le schéma des tables générées par <literal>SchemaExport</literal>."
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:56
#: example_mappings.xml:65
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[create table employers (\n"
@ -157,13 +157,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: example_mappings.xml:61
#: example_mappings.xml:70
#, no-c-format
msgid "Author/Work"
msgstr "Auteur/Travail (Author/Work)"
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:63
#: example_mappings.xml:72
#, no-c-format
msgid ""
"Consider the following model of the relationships between <literal>Work</"
@ -183,14 +183,14 @@ msgstr ""
"<literal>Author</literal> hérite de <literal>Person</literal>."
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:81
#: example_mappings.xml:90
#, no-c-format
msgid ""
"The following mapping document correctly represents these relationships:"
msgstr "Le mapping suivant représente exactement ces relations :"
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:85
#: example_mappings.xml:94
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
@ -247,7 +247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:87
#: example_mappings.xml:96
#, no-c-format
msgid ""
"There are four tables in this mapping. <literal>works</literal>, "
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
"schéma de tables, généré par <literal>SchemaExport</literal>."
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:95
#: example_mappings.xml:104
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[create table works (\n"
@ -304,13 +304,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: example_mappings.xml:100
#: example_mappings.xml:109
#, no-c-format
msgid "Customer/Order/Product"
msgstr "Client/Commande/Produit (Customer/Order/Product)"
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:102
#: example_mappings.xml:111
#, no-c-format
msgid ""
"Now consider a model of the relationships between <literal>Customer</"
@ -335,13 +335,13 @@ msgstr ""
"composite."
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:122
#: example_mappings.xml:131
#, no-c-format
msgid "The mapping document:"
msgstr "Le document de mapping :"
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:126
#: example_mappings.xml:135
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
@ -384,7 +384,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:128
#: example_mappings.xml:137
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>customers</literal>, <literal>orders</literal>, "
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
"literal> est aussi la table d'association liant orders à products."
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:135
#: example_mappings.xml:144
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[create table customers (\n"
@ -438,13 +438,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: example_mappings.xml:140
#: example_mappings.xml:149
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous example mappings"
msgstr "Divers mappings d'exemple"
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:142
#: example_mappings.xml:151
#, no-c-format
msgid ""
"These examples are all taken from the Hibernate test suite. You will find "
@ -456,19 +456,19 @@ msgstr ""
"literal> de la distribution d'Hibernate."
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:148
#: example_mappings.xml:157
#, no-c-format
msgid "TODO: put words around this stuff"
msgstr "TODO: put words around this stuff"
#. Tag: title
#: example_mappings.xml:151
#: example_mappings.xml:160
#, no-c-format
msgid "\"Typed\" one-to-one association"
msgstr "\"Typed\" one-to-one association"
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:152
#: example_mappings.xml:161
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
@ -500,13 +500,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: example_mappings.xml:156
#: example_mappings.xml:165
#, no-c-format
msgid "Composite key example"
msgstr "Exemple de clef composée"
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:157
#: example_mappings.xml:166
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Customer\">\n"
@ -625,13 +625,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: example_mappings.xml:161
#: example_mappings.xml:170
#, no-c-format
msgid "Many-to-many with shared composite key attribute"
msgstr "Many-to-many avec une clef composée partagée"
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:162
#: example_mappings.xml:171
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"User\" table=\"`User`\">\n"
@ -672,13 +672,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: example_mappings.xml:166
#: example_mappings.xml:175
#, no-c-format
msgid "Content based discrimination"
msgstr "Contenu basé sur une discrimination"
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:167
#: example_mappings.xml:176
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\"\n"
@ -734,13 +734,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: example_mappings.xml:171
#: example_mappings.xml:180
#, no-c-format
msgid "Associations on alternate keys"
msgstr "Associations sur des clefs alternées"
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:172
#: example_mappings.xml:181
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: example_parentchild.xml:5
#: example_parentchild.xml:29
#, no-c-format
msgid "Example: Parent/Child"
msgstr "Exemple : Père/Fils"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:7
#: example_parentchild.xml:31
#, no-c-format
msgid ""
"One of the very first things that new users try to do with Hibernate is to "
@ -52,13 +52,13 @@ msgstr ""
"vraiment pas difficile !"
#. Tag: title
#: example_parentchild.xml:21
#: example_parentchild.xml:45
#, no-c-format
msgid "A note about collections"
msgstr "Une note à propos des collections"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:23
#: example_parentchild.xml:47
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate collections are considered to be a logical part of their owning "
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"suivantes :"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:30
#: example_parentchild.xml:54
#, no-c-format
msgid ""
"When we remove / add an object from / to a collection, the version number of "
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"version du propriétaire de la collection est incrémenté."
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:36
#: example_parentchild.xml:60
#, no-c-format
msgid ""
"If an object that was removed from a collection is an instance of a value "
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"son état sera immédiatement persistant."
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:44
#: example_parentchild.xml:68
#, no-c-format
msgid ""
"On the other hand, if an entity is removed from a collection (a one-to-many "
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"par défaut, la persistance de cette entité."
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:54
#: example_parentchild.xml:78
#, no-c-format
msgid ""
"Instead, the default behaviour is that adding an entity to a collection "
@ -131,13 +131,13 @@ msgstr ""
"vie du fils est liée au cycle de vie du père."
#. Tag: title
#: example_parentchild.xml:64
#: example_parentchild.xml:88
#, no-c-format
msgid "Bidirectional one-to-many"
msgstr "un-vers-plusieurs bidirectionnel"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:66
#: example_parentchild.xml:90
#, no-c-format
msgid ""
"Suppose we start with a simple <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> "
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"</literal> de <literal>Parent</literal> vers <literal>Child</literal>."
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:71
#: example_parentchild.xml:95
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<set name=\"children\">\n"
@ -157,13 +157,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:73
#: example_parentchild.xml:97
#, no-c-format
msgid "If we were to execute the following code"
msgstr "Si nous executions le code suivant"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:77
#: example_parentchild.xml:101
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Parent p = .....;\n"
@ -174,13 +174,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:79
#: example_parentchild.xml:103
#, no-c-format
msgid "Hibernate would issue two SQL statements:"
msgstr "Hibernate exécuterait deux ordres SQL:"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:85
#: example_parentchild.xml:109
#, no-c-format
msgid ""
"an <literal>INSERT</literal> to create the record for <literal>c</literal>"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
"literal>"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:88
#: example_parentchild.xml:112
#, no-c-format
msgid ""
"an <literal>UPDATE</literal> to create the link from <literal>p</literal> to "
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
"<literal>c</literal>"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:95
#: example_parentchild.xml:119
#, no-c-format
msgid ""
"This is not only inefficient, but also violates any <literal>NOT NULL</"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"null=\"true\"</literal> dans le mapping de la collection :"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:101
#: example_parentchild.xml:125
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<set name=\"children\">\n"
@ -223,13 +223,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:103
#: example_parentchild.xml:127
#, no-c-format
msgid "However, this is not the recommended solution."
msgstr "Cependant ce n'est pas la solution recommandée."
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:106
#: example_parentchild.xml:130
#, no-c-format
msgid ""
"The underlying cause of this behaviour is that the link (the foreign key "
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
"<literal>Child</literal>."
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:113
#: example_parentchild.xml:137
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<many-to-one name=\"parent\" column=\"parent_id\" not-null=\"true\"/"
@ -254,7 +254,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:115
#: example_parentchild.xml:139
#, no-c-format
msgid ""
"(We also need to add the <literal>parent</literal> property to the "
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
"dans la classe <literal>Child</literal>)."
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:119
#: example_parentchild.xml:143
#, no-c-format
msgid ""
"Now that the <literal>Child</literal> entity is managing the state of the "
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"Nous utilisons l'attribut <literal>inverse</literal>."
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:124
#: example_parentchild.xml:148
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<set name=\"children\" inverse=\"true\">\n"
@ -286,7 +286,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:126
#: example_parentchild.xml:150
#, no-c-format
msgid "The following code would be used to add a new <literal>Child</literal>"
msgstr ""
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
"literal>"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:130
#: example_parentchild.xml:154
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
@ -306,13 +306,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:132
#: example_parentchild.xml:156
#, no-c-format
msgid "And now, only one SQL <literal>INSERT</literal> would be issued!"
msgstr "Maintenant, seul un <literal>INSERT</literal> SQL est nécessaire !"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:136
#: example_parentchild.xml:160
#, no-c-format
msgid ""
"To tighten things up a bit, we could create an <literal>addChild()</literal> "
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
"<literal>addChild()</literal> dans <literal>Parent</literal>."
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:141
#: example_parentchild.xml:165
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public void addChild(Child c) {\n"
@ -332,13 +332,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:143
#: example_parentchild.xml:167
#, no-c-format
msgid "Now, the code to add a <literal>Child</literal> looks like"
msgstr "Le code d'ajout d'un <literal>Child</literal> serait alors"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:147
#: example_parentchild.xml:171
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
@ -349,13 +349,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: example_parentchild.xml:152
#: example_parentchild.xml:176
#, no-c-format
msgid "Cascading life cycle"
msgstr "Cycle de vie en cascade"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:154
#: example_parentchild.xml:178
#, no-c-format
msgid ""
"The explicit call to <literal>save()</literal> is still annoying. We will "
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
"pouvons simplifier cela en utilisant les cascades."
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:159
#: example_parentchild.xml:183
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<set name=\"children\" inverse=\"true\" cascade=\"all\">\n"
@ -375,13 +375,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:161
#: example_parentchild.xml:185
#, no-c-format
msgid "This simplifies the code above to"
msgstr "Simplifie le code précédent en"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:165
#: example_parentchild.xml:189
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
@ -391,7 +391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:167
#: example_parentchild.xml:191
#, no-c-format
msgid ""
"Similarly, we don't need to iterate over the children when saving or "
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
"<literal>p</literal> et tous ses fils de la base de données."
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:172
#: example_parentchild.xml:196
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
@ -412,13 +412,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:174
#: example_parentchild.xml:198
#, no-c-format
msgid "However, this code"
msgstr "Par contre, ce code"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:178
#: example_parentchild.xml:202
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
@ -429,7 +429,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:180
#: example_parentchild.xml:204
#, no-c-format
msgid ""
"will not remove <literal>c</literal> from the database; it will ony remove "
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:186
#: example_parentchild.xml:210
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
@ -455,7 +455,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:188
#: example_parentchild.xml:212
#, no-c-format
msgid ""
"Now, in our case, a <literal>Child</literal> can't really exist without its "
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
"utiliser <literal>cascade=\"all-delete-orphan\"</literal>."
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:194
#: example_parentchild.xml:218
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<set name=\"children\" inverse=\"true\" cascade=\"all-delete-orphan"
@ -480,7 +480,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:196
#: example_parentchild.xml:220
#, no-c-format
msgid ""
"Note: even though the collection mapping specifies <literal>inverse=\"true"
@ -497,13 +497,13 @@ msgstr ""
"literal>."
#. Tag: title
#: example_parentchild.xml:206
#: example_parentchild.xml:230
#, no-c-format
msgid "Cascades and <literal>unsaved-value</literal>"
msgstr "Cascades et <literal>unsaved-value</literal>"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:208
#: example_parentchild.xml:232
#, no-c-format
msgid ""
"Suppose we loaded up a <literal>Parent</literal> in one <literal>Session</"
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
"value</literal> explicitement.</emphasis>"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:220
#: example_parentchild.xml:244
#, no-c-format
msgid ""
"The following code will update <literal>parent</literal> and <literal>child</"
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"literal> et insérera <literal>newChild</literal>."
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:225
#: example_parentchild.xml:249
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[//parent and child were both loaded in a previous session\n"
@ -557,7 +557,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:227
#: example_parentchild.xml:251
#, no-c-format
msgid ""
"Well, that's all very well for the case of a generated identifier, but what "
@ -579,13 +579,13 @@ msgstr ""
"pire des cas, à la base de données, pour voir si la ligne existe."
#. Tag: title
#: example_parentchild.xml:260
#: example_parentchild.xml:284
#, no-c-format
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusion"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:262
#: example_parentchild.xml:286
#, no-c-format
msgid ""
"There is quite a bit to digest here and it might look confusing first time "
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
"pattern père / fils."
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:267
#: example_parentchild.xml:291
#, no-c-format
msgid ""
"We mentioned an alternative in the first paragraph. None of the above issues "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,19 +11,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: example_weblog.xml:5
#: example_weblog.xml:29
#, no-c-format
msgid "Example: Weblog Application"
msgstr "Exemple : application Weblog"
#. Tag: title
#: example_weblog.xml:8
#: example_weblog.xml:32
#, no-c-format
msgid "Persistent Classes"
msgstr "Classes persistantes"
#. Tag: para
#: example_weblog.xml:10
#: example_weblog.xml:34
#, no-c-format
msgid ""
"The persistent classes represent a weblog, and an item posted in a weblog. "
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"allons utiliser un \"bag\" trié au lieu d'un set."
#. Tag: programlisting
#: example_weblog.xml:16
#: example_weblog.xml:40
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[package eg;\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: example_weblog.xml:18
#: example_weblog.xml:42
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[package eg;\n"
@ -118,19 +118,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: example_weblog.xml:23
#: example_weblog.xml:47
#, no-c-format
msgid "Hibernate Mappings"
msgstr "Mappings Hibernate"
#. Tag: para
#: example_weblog.xml:25
#: example_weblog.xml:49
#, no-c-format
msgid "The XML mappings should now be quite straightforward."
msgstr "Le mapping XML doit maintenant être relativement simple à vos yeux."
#. Tag: programlisting
#: example_weblog.xml:29
#: example_weblog.xml:53
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
@ -175,7 +175,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: example_weblog.xml:31
#: example_weblog.xml:55
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
@ -224,13 +224,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: example_weblog.xml:36
#: example_weblog.xml:60
#, no-c-format
msgid "Hibernate Code"
msgstr "Code Hibernate"
#. Tag: para
#: example_weblog.xml:38
#: example_weblog.xml:62
#, no-c-format
msgid ""
"The following class demonstrates some of the kinds of things we can do with "
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"ces classes."
#. Tag: programlisting
#: example_weblog.xml:43
#: example_weblog.xml:67
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[package eg;\n"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: filters.xml:5
#: filters.xml:29
#, no-c-format
msgid "Filtering data"
msgstr "Filtrer les données"
#. Tag: para
#: filters.xml:7
#: filters.xml:31
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate3 provides an innovative new approach to handling data with "
@ -31,13 +31,13 @@ msgstr ""
"pour une session Hibernate particulière."
#. Tag: title
#: filters.xml:14
#: filters.xml:38
#, no-c-format
msgid "Hibernate filters"
msgstr "Filtres Hibernate"
#. Tag: para
#: filters.xml:16
#: filters.xml:40
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate3 adds the ability to pre-define filter criteria and attach those "
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
"données, mais paramétrées dans l'application."
#. Tag: para
#: filters.xml:26
#: filters.xml:50
#, no-c-format
msgid ""
"In order to use filters, they must first be defined and then attached to the "
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"<literal>&lt;hibernate-mapping/&gt;</literal> :"
#. Tag: programlisting
#: filters.xml:32
#: filters.xml:56
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<filter-def name=\"myFilter\">\n"
@ -83,13 +83,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: filters.xml:34
#: filters.xml:58
#, no-c-format
msgid "Then, this filter can be attached to a class:"
msgstr "Puis, ce filtre peut être attaché à une classe :"
#. Tag: programlisting
#: filters.xml:38
#: filters.xml:62
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"myClass\" ...>\n"
@ -100,13 +100,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: filters.xml:40
#: filters.xml:64
#, no-c-format
msgid "or, to a collection:"
msgstr "ou à une collection :"
#. Tag: programlisting
#: filters.xml:44
#: filters.xml:68
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<set ...>\n"
@ -116,21 +116,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: filters.xml:46
#: filters.xml:70
#, no-c-format
msgid "or, even to both (or multiples of each) at the same time."
msgstr "ou même aux deux (ou à plusieurs de chaque) en même temps."
#. Tag: para
#: filters.xml:50
#, no-c-format
#: filters.xml:74
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The methods on <literal>Session</literal> are: <literal>enableFilter(String "
"filterName)</literal>, <literal>getEnabledFilter(String filterName)</"
"literal>, and <literal>disableFilter(String filterName)</literal>. By "
"default, filters are <emphasis>not</emphasis> enabled for a given session; "
"they must be explcitly enabled through use of the <literal>Session."
"enabledFilter()</literal> method, which returns an instance of the "
"enableFilter()</literal> method, which returns an instance of the "
"<literal>Filter</literal> interface. Using the simple filter defined above, "
"this would look like:"
msgstr ""
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"défini au-dessus ressemblerait à :"
#. Tag: programlisting
#: filters.xml:59
#: filters.xml:83
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[session.enableFilter(\"myFilter\").setParameter(\"myFilterParam\", "
@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: filters.xml:61
#: filters.xml:85
#, no-c-format
msgid ""
"Note that methods on the org.hibernate.Filter interface do allow the method-"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"chaînage de beaucoup de méthodes communes d'Hibernate."
#. Tag: para
#: filters.xml:65
#: filters.xml:89
#, no-c-format
msgid ""
"A full example, using temporal data with an effective record date pattern:"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"date d'enregistrement effectif :"
#. Tag: programlisting
#: filters.xml:69
#: filters.xml:93
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<filter-def name=\"effectiveDate\">\n"
@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: filters.xml:71
#: filters.xml:95
#, no-c-format
msgid ""
"Then, in order to ensure that you always get back currently effective "
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"session avant de récupérer des données des employés :"
#. Tag: programlisting
#: filters.xml:76
#: filters.xml:100
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session session = ...;\n"
@ -235,7 +235,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: filters.xml:78
#: filters.xml:102
#, no-c-format
msgid ""
"In the HQL above, even though we only explicitly mentioned a salary "
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
"salaire supérieur à un million de dollars."
#. Tag: para
#: filters.xml:84
#: filters.xml:108
#, no-c-format
msgid ""
"Note: if you plan on using filters with outer joining (either through HQL or "
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
"d'abord, suivi du(des) nom(s) de colonne après l'opérateur."
#. Tag: para
#: filters.xml:91
#: filters.xml:115
#, no-c-format
msgid ""
"After being defined a filter might be attached to multiple entities and/or "
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
msgstr "translator-credits"
#. Tag: programlisting
#: filters.xml:98
#: filters.xml:122
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<filter-def name=\"myFilter\" condition=\"abc > xyz\">...</filter-"
@ -284,7 +284,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: filters.xml:100
#: filters.xml:124
#, no-c-format
msgid ""
"This default condition will then be used whenever the filter is attached to "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,31 +11,31 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:5
#: inheritance_mapping.xml:29
#, no-c-format
msgid "Inheritance Mapping"
msgstr "Mapping d'héritage de classe"
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:8
#: inheritance_mapping.xml:32
#, no-c-format
msgid "The Three Strategies"
msgstr "Les trois stratégies"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:10
#: inheritance_mapping.xml:34
#, no-c-format
msgid "Hibernate supports the three basic inheritance mapping strategies:"
msgstr "Hibernate supporte les trois stratégies d'héritage de base :"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:16
#: inheritance_mapping.xml:40
#, no-c-format
msgid "table per class hierarchy"
msgstr "une table par hiérarchie de classe (table per class hierarchy)"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:21
#: inheritance_mapping.xml:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<para>table per subclass</para>"
msgstr ""
@ -45,13 +45,13 @@ msgstr ""
"une table par classe fille"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:26
#: inheritance_mapping.xml:50
#, no-c-format
msgid "table per concrete class"
msgstr "une table par classe concrète (table per concrete class)"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:32
#: inheritance_mapping.xml:56
#, no-c-format
msgid ""
"In addition, Hibernate supports a fourth, slightly different kind of "
@ -61,13 +61,13 @@ msgstr ""
"qui supporte le polymorphisme :"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:39
#: inheritance_mapping.xml:63
#, no-c-format
msgid "implicit polymorphism"
msgstr "le polymorphisme implicite"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:45
#: inheritance_mapping.xml:69
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use different mapping strategies for different branches of "
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"literal> (voir dessous)."
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:59
#: inheritance_mapping.xml:83
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to define <literal>subclass</literal>, <literal>union-"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"impose encore de définir les classes mères avant les classes filles."
#. Tag: programlisting
#: inheritance_mapping.xml:70
#: inheritance_mapping.xml:94
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@ -134,13 +134,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:74
#: inheritance_mapping.xml:98
#, no-c-format
msgid "Table per class hierarchy"
msgstr "Une table par hiérarchie de classe"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:76
#: inheritance_mapping.xml:100
#, no-c-format
msgid ""
"Suppose we have an interface <literal>Payment</literal>, with implementors "
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"hiérarchie serait :"
#. Tag: programlisting
#: inheritance_mapping.xml:83
#: inheritance_mapping.xml:107
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n"
@ -178,7 +178,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:85
#: inheritance_mapping.xml:109
#, no-c-format
msgid ""
"Exactly one table is required. There is one big limitation of this mapping "
@ -191,19 +191,19 @@ msgstr ""
"literal>."
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:94
#: inheritance_mapping.xml:118
#, no-c-format
msgid "Table per subclass"
msgstr "Une table par classe fille"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:96
#: inheritance_mapping.xml:120
#, no-c-format
msgid "A table per subclass mapping would look like:"
msgstr "La stratégie une table par classe fille serait :"
#. Tag: programlisting
#: inheritance_mapping.xml:100
#: inheritance_mapping.xml:124
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n"
@ -229,7 +229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:102
#: inheritance_mapping.xml:126
#, no-c-format
msgid ""
"Four tables are required. The three subclass tables have primary key "
@ -241,13 +241,13 @@ msgstr ""
"association un-vers-un)."
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:111
#: inheritance_mapping.xml:135
#, no-c-format
msgid "Table per subclass, using a discriminator"
msgstr "Une table par classe fille, en utilisant un discriminant"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:113
#: inheritance_mapping.xml:137
#, no-c-format
msgid ""
"Note that Hibernate's implementation of table per subclass requires no "
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
"<literal>&lt;join&gt;</literal>, comme suit :"
#. Tag: programlisting
#: inheritance_mapping.xml:125
#: inheritance_mapping.xml:149
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n"
@ -304,7 +304,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:127
#: inheritance_mapping.xml:151
#, no-c-format
msgid ""
"The optional <literal>fetch=\"select\"</literal> declaration tells Hibernate "
@ -317,14 +317,14 @@ msgstr ""
"sur la classe mère."
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:136
#: inheritance_mapping.xml:160
#, no-c-format
msgid "Mixing table per class hierarchy with table per subclass"
msgstr ""
"Mélange d'une table par hiérarchie de classe avec une table par classe fille"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:138
#: inheritance_mapping.xml:162
#, no-c-format
msgid ""
"You may even mix the table per hierarchy and table per subclass strategies "
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
"classe et d'une table par classe fille en utilisant cette approche :"
#. Tag: programlisting
#: inheritance_mapping.xml:143
#: inheritance_mapping.xml:167
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n"
@ -360,7 +360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:145
#: inheritance_mapping.xml:169
#, no-c-format
msgid ""
"For any of these mapping strategies, a polymorphic association to the root "
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
"<literal>&lt;many-to-one&gt;</literal>."
#. Tag: programlisting
#: inheritance_mapping.xml:151
#: inheritance_mapping.xml:175
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<many-to-one name=\"payment\" column=\"PAYMENT_ID\" class=\"Payment"
@ -380,13 +380,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:156
#: inheritance_mapping.xml:180
#, no-c-format
msgid "Table per concrete class"
msgstr "Une table par classe concrète"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:158
#: inheritance_mapping.xml:182
#, no-c-format
msgid ""
"There are two ways we could go about mapping the table per concrete class "
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. Tag: programlisting
#: inheritance_mapping.xml:163
#: inheritance_mapping.xml:187
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Payment\">\n"
@ -420,7 +420,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:165
#: inheritance_mapping.xml:189
#, no-c-format
msgid ""
"Three tables are involved for the subclasses. Each table defines columns for "
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
"propriétés héritéés."
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:170
#: inheritance_mapping.xml:194
#, no-c-format
msgid ""
"The limitation of this approach is that if a property is mapped on the "
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
"\" d'une hiérarchie."
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:179
#: inheritance_mapping.xml:203
#, no-c-format
msgid ""
"If your superclass is abstract, map it with <literal>abstract=\"true\"</"
@ -463,19 +463,19 @@ msgstr ""
"dessus) est requise pour contenir des instances de la classe mère."
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:189
#: inheritance_mapping.xml:213
#, no-c-format
msgid "Table per concrete class, using implicit polymorphism"
msgstr "Une table par classe concrète, en utilisant le polymorphisme implicite"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:191
#: inheritance_mapping.xml:215
#, no-c-format
msgid "An alternative approach is to make use of implicit polymorphism:"
msgstr "Une approche alternative est l'emploi du polymorphisme implicite :"
#. Tag: programlisting
#: inheritance_mapping.xml:195
#: inheritance_mapping.xml:219
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"CreditCardPayment\" table=\"CREDIT_PAYMENT\">\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:197
#: inheritance_mapping.xml:221
#, no-c-format
msgid ""
"Notice that nowhere do we mention the <literal>Payment</literal> interface "
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
"literal> dans le mapping)."
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:207
#: inheritance_mapping.xml:231
#, no-c-format
msgid ""
"The disadvantage of this approach is that Hibernate does not generate SQL "
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"polymorphiques."
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:212
#: inheritance_mapping.xml:236
#, no-c-format
msgid ""
"For this mapping strategy, a polymorphic association to <literal>Payment</"
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"<literal>&lt;any&gt;</literal>."
#. Tag: programlisting
#: inheritance_mapping.xml:217
#: inheritance_mapping.xml:241
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<any name=\"payment\" meta-type=\"string\" id-type=\"long\">\n"
@ -558,13 +558,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:222
#: inheritance_mapping.xml:246
#, no-c-format
msgid "Mixing implicit polymorphism with other inheritance mappings"
msgstr "Mélange du polymorphisme implicite avec d'autres mappings d'héritage"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:224
#: inheritance_mapping.xml:248
#, no-c-format
msgid ""
"There is one further thing to notice about this mapping. Since the "
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
"polymorphiques pour l'interface <literal>Payment</literal>)."
#. Tag: programlisting
#: inheritance_mapping.xml:232
#: inheritance_mapping.xml:256
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"CreditCardPayment\" table=\"CREDIT_PAYMENT\">\n"
@ -615,7 +615,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:234
#: inheritance_mapping.xml:258
#, no-c-format
msgid ""
"Once again, we don't mention <literal>Payment</literal> explicitly. If we "
@ -636,13 +636,13 @@ msgstr ""
"<literal>NonelectronicTransaction</literal>."
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:249
#: inheritance_mapping.xml:273
#, no-c-format
msgid "Limitations"
msgstr "Limitations"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:251
#: inheritance_mapping.xml:275
#, no-c-format
msgid ""
"There are certain limitations to the \"implicit polymorphism\" approach to "
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
"subclass&gt;</literal>."
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:258
#: inheritance_mapping.xml:282
#, no-c-format
msgid ""
"The following table shows the limitations of table per concrete-class "
@ -666,128 +666,128 @@ msgstr ""
"concrète, et du polymorphisme implicite, dans Hibernate."
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:264
#: inheritance_mapping.xml:288
#, no-c-format
msgid "Features of inheritance mappings"
msgstr "Caractéristiques du mapping d'héritage"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:276
#: inheritance_mapping.xml:300
#, no-c-format
msgid "Inheritance strategy"
msgstr "Stratégie d'héritage"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:277
#: inheritance_mapping.xml:301
#, no-c-format
msgid "Polymorphic many-to-one"
msgstr "many-to-one polymorphique"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:278
#: inheritance_mapping.xml:302
#, no-c-format
msgid "Polymorphic one-to-one"
msgstr "one-to-one polymorphique"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:279
#: inheritance_mapping.xml:303
#, no-c-format
msgid "Polymorphic one-to-many"
msgstr "one-to-many polymorphique"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:280
#: inheritance_mapping.xml:304
#, no-c-format
msgid "Polymorphic many-to-many"
msgstr "many-to-many polymorphique"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:281
#: inheritance_mapping.xml:305
#, no-c-format
msgid "Polymorphic <literal>load()/get()</literal>"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:282
#: inheritance_mapping.xml:306
#, no-c-format
msgid "Polymorphic queries"
msgstr "Requêtes polymorphiques"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:283
#: inheritance_mapping.xml:307
#, no-c-format
msgid "Polymorphic joins"
msgstr "Jointures polymorphiques"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:284
#: inheritance_mapping.xml:308
#, no-c-format
msgid "Outer join fetching"
msgstr "Récupération par jointure externe"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:289
#: inheritance_mapping.xml:313
#, no-c-format
msgid "table per class-hierarchy"
msgstr "une table par hiérarchie de classe"
#. Tag: literal
#: inheritance_mapping.xml:290 inheritance_mapping.xml:301
#: inheritance_mapping.xml:312
#: inheritance_mapping.xml:314 inheritance_mapping.xml:325
#: inheritance_mapping.xml:336
#, no-c-format
msgid "&lt;many-to-one&gt;"
msgstr "&lt;many-to-one&gt;"
#. Tag: literal
#: inheritance_mapping.xml:291 inheritance_mapping.xml:302
#: inheritance_mapping.xml:313
#: inheritance_mapping.xml:315 inheritance_mapping.xml:326
#: inheritance_mapping.xml:337
#, no-c-format
msgid "&lt;one-to-one&gt;"
msgstr "&lt;one-to-one&gt;"
#. Tag: literal
#: inheritance_mapping.xml:292 inheritance_mapping.xml:303
#: inheritance_mapping.xml:316 inheritance_mapping.xml:327
#, no-c-format
msgid "&lt;one-to-many&gt;"
msgstr "&lt;one-to-many&gt;"
#. Tag: literal
#: inheritance_mapping.xml:293 inheritance_mapping.xml:304
#: inheritance_mapping.xml:315
#: inheritance_mapping.xml:317 inheritance_mapping.xml:328
#: inheritance_mapping.xml:339
#, no-c-format
msgid "&lt;many-to-many&gt;"
msgstr "&lt;many-to-many&gt;"
#. Tag: literal
#: inheritance_mapping.xml:294 inheritance_mapping.xml:305
#: inheritance_mapping.xml:316
#: inheritance_mapping.xml:318 inheritance_mapping.xml:329
#: inheritance_mapping.xml:340
#, no-c-format
msgid "s.get(Payment.class, id)"
msgstr "s.get(Payment.class, id)"
#. Tag: literal
#: inheritance_mapping.xml:295 inheritance_mapping.xml:306
#: inheritance_mapping.xml:317 inheritance_mapping.xml:328
#: inheritance_mapping.xml:319 inheritance_mapping.xml:330
#: inheritance_mapping.xml:341 inheritance_mapping.xml:352
#, no-c-format
msgid "from Payment p"
msgstr "from Payment p"
#. Tag: literal
#: inheritance_mapping.xml:296 inheritance_mapping.xml:307
#: inheritance_mapping.xml:318
#: inheritance_mapping.xml:320 inheritance_mapping.xml:331
#: inheritance_mapping.xml:342
#, no-c-format
msgid "from Order o join o.payment p"
msgstr "from Order o join o.payment p"
#. Tag: emphasis
#: inheritance_mapping.xml:297 inheritance_mapping.xml:308
#: inheritance_mapping.xml:319
#: inheritance_mapping.xml:321 inheritance_mapping.xml:332
#: inheritance_mapping.xml:343
#, no-c-format
msgid "supported"
msgstr "supportée"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:300
#: inheritance_mapping.xml:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>table per subclass</entry>"
msgstr ""
@ -797,13 +797,13 @@ msgstr ""
"une table par classe fille"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:311
#: inheritance_mapping.xml:335
#, no-c-format
msgid "table per concrete-class (union-subclass)"
msgstr "une table par classe concrète (union-subclass)"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:314
#: inheritance_mapping.xml:338
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> (for <literal>inverse=\"true\"</"
@ -811,20 +811,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:322
#: inheritance_mapping.xml:346
#, no-c-format
msgid "table per concrete class (implicit polymorphism)"
msgstr "une table par classe concrète (polymorphisme implicite)"
#. Tag: literal
#: inheritance_mapping.xml:323
#: inheritance_mapping.xml:347
#, no-c-format
msgid "&lt;any&gt;"
msgstr "&lt;any&gt;"
#. Tag: emphasis
#: inheritance_mapping.xml:324 inheritance_mapping.xml:325
#: inheritance_mapping.xml:329 inheritance_mapping.xml:330
#: inheritance_mapping.xml:348 inheritance_mapping.xml:349
#: inheritance_mapping.xml:353 inheritance_mapping.xml:354
#, fuzzy, no-c-format
msgid "not supported"
msgstr ""
@ -838,13 +838,13 @@ msgstr ""
"non supportée"
#. Tag: literal
#: inheritance_mapping.xml:326
#: inheritance_mapping.xml:350
#, no-c-format
msgid "&lt;many-to-any&gt;"
msgstr "&lt;many-to-any&gt;"
#. Tag: literal
#: inheritance_mapping.xml:327
#: inheritance_mapping.xml:351
#, no-c-format
msgid ""
"s.createCriteria(Payment.class).add( Restrictions.idEq(id) ).uniqueResult()"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:5
#: persistent_classes.xml:29
#, no-c-format
msgid "Persistent Classes"
msgstr "Classes persistantes"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:7
#: persistent_classes.xml:31
#, no-c-format
msgid ""
"Persistent classes are classes in an application that implement the entities "
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"une instance peut être éphémère (NdT : transient) ou détachée."
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:14
#: persistent_classes.xml:38
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate works best if these classes follow some simple rules, also known "
@ -50,13 +50,13 @@ msgstr ""
"<literal>Map</literal>, par exemple."
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:23
#: persistent_classes.xml:47
#, no-c-format
msgid "A simple POJO example"
msgstr "Un exemple simple de POJO"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:25
#: persistent_classes.xml:49
#, no-c-format
msgid "Most Java applications require a persistent class representing felines."
msgstr ""
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"les félins."
#. Tag: programlisting
#: persistent_classes.xml:29
#: persistent_classes.xml:53
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[package eg;\n"
@ -148,19 +148,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:31
#: persistent_classes.xml:55
#, no-c-format
msgid "There are four main rules to follow here:"
msgstr "Il y a quatre règles à suivre ici :"
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:37
#: persistent_classes.xml:61
#, no-c-format
msgid "Implement a no-argument constructor"
msgstr "Implémenter un constructeur sans argument"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:39
#: persistent_classes.xml:63
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>Cat</literal> has a no-argument constructor. All persistent classes "
@ -179,13 +179,13 @@ msgstr ""
"Hibernate."
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:49
#: persistent_classes.xml:73
#, no-c-format
msgid "Provide an identifier property (optional)"
msgstr "Fournir une propriété d'indentifiant (optionnel)"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:51
#: persistent_classes.xml:75
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>Cat</literal> has a property called <literal>id</literal>. This "
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"composites plus tard)."
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:60
#: persistent_classes.xml:84
#, no-c-format
msgid ""
"The identifier property is strictly optional. You can leave them off and let "
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"interne. Toutefois, nous ne le recommandons pas."
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:65
#: persistent_classes.xml:89
#, no-c-format
msgid ""
"In fact, some functionality is available only to classes which declare an "
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
"déclarant un identifiant de propriété :"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:72
#: persistent_classes.xml:96
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Transitive reattachment for detached objects (cascade update or cascade "
@ -241,19 +241,19 @@ msgstr ""
"\"/>"
#. Tag: literal
#: persistent_classes.xml:79
#: persistent_classes.xml:103
#, no-c-format
msgid "Session.saveOrUpdate()"
msgstr "Session.saveOrUpdate()"
#. Tag: literal
#: persistent_classes.xml:84
#: persistent_classes.xml:108
#, no-c-format
msgid "Session.merge()"
msgstr "Session.merge()"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:89
#: persistent_classes.xml:113
#, no-c-format
msgid ""
"We recommend you declare consistently-named identifier properties on "
@ -265,13 +265,13 @@ msgstr ""
"(ie. non primitif)."
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:96
#: persistent_classes.xml:120
#, no-c-format
msgid "Prefer non-final classes (optional)"
msgstr "Favoriser les classes non finales (optionnel)"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:97
#: persistent_classes.xml:121
#, no-c-format
msgid ""
"A central feature of Hibernate, <emphasis>proxies</emphasis>, depends upon "
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
"l'implémentation d'une interface qui déclare toutes les méthodes publiques."
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:102
#: persistent_classes.xml:126
#, no-c-format
msgid ""
"You can persist <literal>final</literal> classes that do not implement an "
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
"qui limitera vos possibilités d'ajustement des performances."
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:107
#: persistent_classes.xml:131
#, no-c-format
msgid ""
"You should also avoid declaring <literal>public final</literal> methods on "
@ -310,14 +310,14 @@ msgstr ""
"désactiver les proxies en paramétrant <literal>lazy=\"false\"</literal>."
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:115
#: persistent_classes.xml:139
#, no-c-format
msgid "Declare accessors and mutators for persistent fields (optional)"
msgstr ""
"Déclarer les accesseurs et mutateurs des attributs persistants (optionnel)"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:117
#: persistent_classes.xml:141
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>Cat</literal> declares accessor methods for all its persistent "
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
"champs pour des propriétés particulières, si besoin est."
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:127
#: persistent_classes.xml:151
#, no-c-format
msgid ""
"Properties need <emphasis>not</emphasis> be declared public - Hibernate can "
@ -353,13 +353,13 @@ msgstr ""
"literal>."
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:138
#: persistent_classes.xml:162
#, no-c-format
msgid "Implementing inheritance"
msgstr "Implémenter l'héritage"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:140
#: persistent_classes.xml:164
#, no-c-format
msgid ""
"A subclass must also observe the first and second rules. It inherits its "
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
"hérite sa propriété d'identifiant de <literal>Cat</literal>."
#. Tag: programlisting
#: persistent_classes.xml:145
#: persistent_classes.xml:169
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[package eg;\n"
@ -387,7 +387,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:149
#: persistent_classes.xml:173
#, no-c-format
msgid ""
"Implementing <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()</literal>"
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
"Implémenter <literal>equals()</literal> et <literal>hashCode()</literal>"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:151
#: persistent_classes.xml:175
#, no-c-format
msgid ""
"You have to override the <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
"<literal>hashCode()</literal> si vous"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:157
#: persistent_classes.xml:181
#, no-c-format
msgid ""
"intend to put instances of persistent classes in a <literal>Set</literal> "
@ -417,13 +417,13 @@ msgstr ""
"associations pluri-valuées) <emphasis>et</emphasis>"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:164
#: persistent_classes.xml:188
#, no-c-format
msgid "intend to use reattachment of detached instances"
msgstr "avez l'intention d'utiliser le réattachement d'instances détachées"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:170
#: persistent_classes.xml:194
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate guarantees equivalence of persistent identity (database row) and "
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
"correcte pour les <literal>Set</literal>s."
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:178
#: persistent_classes.xml:202
#, no-c-format
msgid ""
"The most obvious way is to implement <literal>equals()</literal>/"
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"et l'égalité."
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:192
#: persistent_classes.xml:216
#, no-c-format
msgid ""
"We recommend implementing <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
"(une clé candidate <emphasis>naturelle</emphasis>) :"
#. Tag: programlisting
#: persistent_classes.xml:200
#: persistent_classes.xml:224
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public class Cat {\n"
@ -524,7 +524,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:202
#: persistent_classes.xml:226
#, no-c-format
msgid ""
"Note that a business key does not have to be as solid as a database primary "
@ -538,13 +538,13 @@ msgstr ""
"une clef métier."
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:212
#: persistent_classes.xml:236
#, no-c-format
msgid "Dynamic models"
msgstr "Modèles dynamiques"
#. Tag: emphasis
#: persistent_classes.xml:215
#: persistent_classes.xml:239
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the following features are currently considered experimental and "
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
"expérimentales et peuvent changer dans un futur proche."
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:219
#: persistent_classes.xml:243
#, no-c-format
msgid ""
"Persistent entities don't necessarily have to be represented as POJO classes "
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
"classes persistantes, seulement des fichiers de mapping."
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:227
#: persistent_classes.xml:251
#, no-c-format
msgid ""
"By default, Hibernate works in normal POJO mode. You may set a default "
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
"\"configuration-optional-properties\"/>)."
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:234
#: persistent_classes.xml:258
#, no-c-format
msgid ""
"The following examples demonstrates the representation using <literal>Map</"
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
"nom de classe :"
#. Tag: programlisting
#: persistent_classes.xml:240
#: persistent_classes.xml:264
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
@ -638,7 +638,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:242
#: persistent_classes.xml:266
#, no-c-format
msgid ""
"Note that even though associations are declared using target class names, "
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
"dynamique au lieu d'un POJO."
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:249
#: persistent_classes.xml:273
#, no-c-format
msgid ""
"After setting the default entity mode to <literal>dynamic-map</literal> for "
@ -663,7 +663,7 @@ msgstr ""
"literal>s :"
#. Tag: programlisting
#: persistent_classes.xml:255
#: persistent_classes.xml:279
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session s = openSession();\n"
@ -690,7 +690,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:257
#: persistent_classes.xml:281
#, no-c-format
msgid ""
"The advantages of a dynamic mapping are quick turnaround time for "
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
"tard."
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:265
#: persistent_classes.xml:289
#, no-c-format
msgid ""
"Entity representation modes can also be set on a per <literal>Session</"
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
"<literal>Session</literal> :"
#. Tag: programlisting
#: persistent_classes.xml:270
#: persistent_classes.xml:294
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session dynamicSession = pojoSession.getSession(EntityMode.MAP);\n"
@ -737,7 +737,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:273
#: persistent_classes.xml:297
#, no-c-format
msgid ""
"Please note that the call to <literal>getSession()</literal> using an "
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
"transaction et de la connexion à l'unité de travail primaire."
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:283
#: persistent_classes.xml:307
#, no-c-format
msgid ""
"More information about the XML representation capabilities can be found in "
@ -769,13 +769,13 @@ msgstr ""
"dans <xref linkend=\"xml\"/>."
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:291
#: persistent_classes.xml:315
#, no-c-format
msgid "Tuplizers"
msgstr "Tuplizers"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:293
#: persistent_classes.xml:317
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>org.hibernate.tuple.Tuplizer</literal>, and its sub-interfaces, are "
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
"composants."
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:308
#: persistent_classes.xml:332
#, no-c-format
msgid ""
"Users may also plug in their own tuplizers. Perhaps you require that a "
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
"notre entité utilisateur :"
#. Tag: programlisting
#: persistent_classes.xml:317
#: persistent_classes.xml:341
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
@ -874,8 +874,14 @@ msgid ""
"}]]>"
msgstr ""
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:347
#, no-c-format
msgid "Extentsions"
msgstr ""
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:322
#: persistent_classes.xml:348
#, no-c-format
msgid ""
"TODO: Document user-extension framework in the property and proxy packages"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: preface.xml:21
#: preface.xml:29
#, no-c-format
msgid "Preface"
msgstr "Préface"
#. Tag: para
#: preface.xml:23
#: preface.xml:31
#, no-c-format
msgid ""
"Working with object-oriented software and a relational database can be "
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"des données et sa représentation relationnelle basée sur un schéma SQL."
#. Tag: para
#: preface.xml:31
#: preface.xml:39
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate not only takes care of the mapping from Java classes to database "
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"des données via SQL et JDBC."
#. Tag: para
#: preface.xml:38
#: preface.xml:46
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernates goal is to relieve the developer from 95 percent of common data "
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"représentation tabulaire à une représentation sous forme de graphe d'objets."
#. Tag: para
#: preface.xml:48
#: preface.xml:56
#, no-c-format
msgid ""
"If you are new to Hibernate and Object/Relational Mapping or even Java, "
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"même en Java, suivez ces quelques étapes :"
#. Tag: para
#: preface.xml:55
#: preface.xml:63
#, no-c-format
msgid ""
"Read <xref linkend=\"tutorial\"/> for a tutorial with step-by-step "
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"d'instructions étape par étape."
#. Tag: para
#: preface.xml:63
#: preface.xml:71
#, no-c-format
msgid ""
"Read <xref linkend=\"architecture\"/> to understand the environments where "
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"dans lesquels Hibernate peut être utilisé."
#. Tag: para
#: preface.xml:69
#: preface.xml:77
#, no-c-format
msgid ""
"Have a look at the <literal>eg/</literal> directory in the Hibernate "
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"Windows tapez <literal>build eg</literal>."
#. Tag: para
#: preface.xml:80
#: preface.xml:88
#, no-c-format
msgid ""
"Use this reference documentation as your primary source of information. "
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"exemple pour Java Persistence with Hibernate."
#. Tag: para
#: preface.xml:90
#: preface.xml:98
#, no-c-format
msgid "FAQs are answered on the Hibernate website."
msgstr ""
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"le site web Hibernate."
#. Tag: para
#: preface.xml:95
#: preface.xml:103
#, no-c-format
msgid ""
"Third party demos, examples, and tutorials are linked on the Hibernate "
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"site web Hibernate."
#. Tag: para
#: preface.xml:101
#: preface.xml:109
#, no-c-format
msgid ""
"The Community Area on the Hibernate website is a good resource for design "
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"etc)."
#. Tag: para
#: preface.xml:109
#: preface.xml:117
#, no-c-format
msgid ""
"If you have questions, use the user forum linked on the Hibernate website. "
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"diffusion de développement."
#. Tag: para
#: preface.xml:117
#: preface.xml:125
#, no-c-format
msgid ""
"Commercial development support, production support, and training for "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,26 +11,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: query_criteria.xml:5
#: query_criteria.xml:29
#, no-c-format
msgid "Criteria Queries"
msgstr "Requêtes par critères"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:7
#: query_criteria.xml:31
#, no-c-format
msgid "Hibernate features an intuitive, extensible criteria query API."
msgstr ""
"Hibernate offre une API d'interrogation par critères intuitive et extensible."
#. Tag: title
#: query_criteria.xml:12
#: query_criteria.xml:36
#, no-c-format
msgid "Creating a <literal>Criteria</literal> instance"
msgstr "Créer une instance de <literal>Criteria</literal>"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:14
#: query_criteria.xml:38
#, no-c-format
msgid ""
"The interface <literal>org.hibernate.Criteria</literal> represents a query "
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"fournit les instances de <literal>Criteria</literal>."
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:20
#: query_criteria.xml:44
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Criteria crit = sess.createCriteria(Cat.class);\n"
@ -51,13 +51,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: query_criteria.xml:25
#: query_criteria.xml:49
#, no-c-format
msgid "Narrowing the result set"
msgstr "Restriction du résultat"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:27
#: query_criteria.xml:51
#, no-c-format
msgid ""
"An individual query criterion is an instance of the interface <literal>org."
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"des types de <literal>Criterion</literal> pré-définis."
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:35
#: query_criteria.xml:59
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -81,13 +81,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:37
#: query_criteria.xml:61
#, no-c-format
msgid "Restrictions may be grouped logically."
msgstr "Les restrictions peuvent être goupées de manière logique."
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:41
#: query_criteria.xml:65
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:43
#: query_criteria.xml:67
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:45
#: query_criteria.xml:69
#, no-c-format
msgid ""
"There are quite a range of built-in criterion types (<literal>Restrictions</"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"utile vous permet de spécifier directement du SQL."
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:50
#: query_criteria.xml:74
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:52
#: query_criteria.xml:76
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>{alias}</literal> placeholder with be replaced by the row alias "
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"l'entité que l'on souhaite intérroger."
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:57
#: query_criteria.xml:81
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative approach to obtaining a criterion is to get it from a "
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:63
#: query_criteria.xml:87
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@ -179,13 +179,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: query_criteria.xml:68
#: query_criteria.xml:92
#, no-c-format
msgid "Ordering the results"
msgstr "Trier les résultats"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:70
#: query_criteria.xml:94
#, no-c-format
msgid ""
"You may order the results using <literal>org.hibernate.criterion.Order</"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"criterion.Order</literal>."
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:74
#: query_criteria.xml:98
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -207,7 +207,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:76
#: query_criteria.xml:100
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -219,13 +219,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: query_criteria.xml:81
#: query_criteria.xml:105
#, no-c-format
msgid "Associations"
msgstr "Associations"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:83
#: query_criteria.xml:107
#, no-c-format
msgid ""
"You may easily specify constraints upon related entities by navigating "
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"des associations en utilisant <literal>createCriteria()</literal>."
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:88
#: query_criteria.xml:112
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -246,7 +246,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:90
#: query_criteria.xml:114
#, no-c-format
msgid ""
"note that the second <literal>createCriteria()</literal> returns a new "
@ -258,13 +258,13 @@ msgstr ""
"éléments de la collection <literal>kittens</literal>."
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:96
#: query_criteria.xml:120
#, no-c-format
msgid "The following, alternate form is useful in certain circumstances."
msgstr "La forme alternative suivante est utile dans certains cas."
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:100
#: query_criteria.xml:124
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:102
#: query_criteria.xml:126
#, no-c-format
msgid ""
"(<literal>createAlias()</literal> does not create a new instance of "
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
"<literal>Criteria</literal>.)"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:107
#: query_criteria.xml:131
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the kittens collections held by the <literal>Cat</literal> "
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
"utiliser <literal>ResultTransformer</literal>."
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:114
#: query_criteria.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -317,13 +317,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: query_criteria.xml:119
#: query_criteria.xml:143
#, no-c-format
msgid "Dynamic association fetching"
msgstr "Peuplement d'associations de manière dynamique"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:121
#: query_criteria.xml:145
#, no-c-format
msgid ""
"You may specify association fetching semantics at runtime using "
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
"\"outer-join\" du mapping."
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:126
#: query_criteria.xml:150
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -346,7 +346,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:128
#: query_criteria.xml:152
#, no-c-format
msgid ""
"This query will fetch both <literal>mate</literal> and <literal>kittens</"
@ -358,13 +358,13 @@ msgstr ""
"fetching\"/> pour plus d'informations."
#. Tag: title
#: query_criteria.xml:136
#: query_criteria.xml:160
#, no-c-format
msgid "Example queries"
msgstr "Requêtes par l'exemple"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:138
#: query_criteria.xml:162
#, no-c-format
msgid ""
"The class <literal>org.hibernate.criterion.Example</literal> allows you to "
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
"construire un critère suivant une instance d'objet donnée."
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:143
#: query_criteria.xml:167
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Cat cat = new Cat();\n"
@ -386,7 +386,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:145
#: query_criteria.xml:169
#, no-c-format
msgid ""
"Version properties, identifiers and associations are ignored. By default, "
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
"Par défaut, les valeurs null sont exclues."
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:150
#: query_criteria.xml:174
#, no-c-format
msgid "You can adjust how the <literal>Example</literal> is applied."
msgstr ""
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
"l'<literal>Exemple</literal>."
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:154
#: query_criteria.xml:178
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Example example = Example.create(cat)\n"
@ -419,7 +419,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:156
#: query_criteria.xml:180
#, no-c-format
msgid "You can even use examples to place criteria upon associated objects."
msgstr ""
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
"associés."
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:160
#: query_criteria.xml:184
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -438,13 +438,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: query_criteria.xml:165
#: query_criteria.xml:189
#, no-c-format
msgid "Projections, aggregation and grouping"
msgstr "Projections, agrégation et regroupement"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:166
#: query_criteria.xml:190
#, no-c-format
msgid ""
"The class <literal>org.hibernate.criterion.Projections</literal> is a "
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
"projection sur une requête en appelant <literal>setProjection()</literal>."
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:172
#: query_criteria.xml:196
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -466,7 +466,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:174
#: query_criteria.xml:198
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -480,7 +480,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:176
#: query_criteria.xml:200
#, no-c-format
msgid ""
"There is no explicit \"group by\" necessary in a criteria query. Certain "
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
"aussi dans la clause <literal>group by</literal> SQL."
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:182
#: query_criteria.xml:206
#, no-c-format
msgid ""
"An alias may optionally be assigned to a projection, so that the projected "
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
"façons différentes de faire ça :"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:188
#: query_criteria.xml:212
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -516,7 +516,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:190
#: query_criteria.xml:214
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -526,7 +526,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:192
#: query_criteria.xml:216
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>alias()</literal> and <literal>as()</literal> methods simply "
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"alias lorsque vous ajoutez la projection à la liste de projections :"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:199
#: query_criteria.xml:223
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -556,7 +556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:201
#: query_criteria.xml:225
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Domestic.class, \"cat\")\n"
@ -571,7 +571,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:203
#: query_criteria.xml:227
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use <literal>Property.forName()</literal> to express "
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
"formuler des projections :"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:207
#: query_criteria.xml:231
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -591,7 +591,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:209
#: query_criteria.xml:233
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -607,13 +607,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: query_criteria.xml:214
#: query_criteria.xml:238
#, no-c-format
msgid "Detached queries and subqueries"
msgstr "Requêtes et sous-requêtes détachées"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:215
#: query_criteria.xml:239
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>DetachedCriteria</literal> class lets you create a query "
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
"utilisant n'importe quelle <literal>Session</literal> arbitraire."
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:220
#: query_criteria.xml:244
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[DetachedCriteria query = DetachedCriteria.forClass(Cat.class)\n"
@ -640,7 +640,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:222
#: query_criteria.xml:246
#, no-c-format
msgid ""
"A <literal>DetachedCriteria</literal> may also be used to express a "
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
"<literal>Property</literal>."
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:228
#: query_criteria.xml:252
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[DetachedCriteria avgWeight = DetachedCriteria.forClass(Cat.class)\n"
@ -664,7 +664,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:230
#: query_criteria.xml:254
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[DetachedCriteria weights = DetachedCriteria.forClass(Cat.class)\n"
@ -675,13 +675,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:232
#: query_criteria.xml:256
#, no-c-format
msgid "Even correlated subqueries are possible:"
msgstr "Même des requêtes corrélées sont possibles :"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:236
#: query_criteria.xml:260
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[DetachedCriteria avgWeightForSex = DetachedCriteria.forClass(Cat."
@ -694,13 +694,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: query_criteria.xml:245
#: query_criteria.xml:269
#, no-c-format
msgid "Queries by natural identifier"
msgstr "Requêtes par identifiant naturel"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:247
#: query_criteria.xml:271
#, no-c-format
msgid ""
"For most queries, including criteria queries, the query cache is not very "
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
"provision spéciale pour ce cas d'utilisation."
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:255
#: query_criteria.xml:279
#, no-c-format
msgid ""
"First, you should map the natural key of your entity using <literal>&lt;"
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
"second niveau."
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:260
#: query_criteria.xml:284
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"User\">\n"
@ -747,7 +747,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:262
#: query_criteria.xml:286
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this functionality is not intended for use with entities with "
@ -757,13 +757,13 @@ msgstr ""
"entités avec des clefs naturelles <emphasis>mutables</emphasis>."
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:267
#: query_criteria.xml:291
#, no-c-format
msgid "Next, enable the Hibernate query cache."
msgstr "Ensuite, activez le cache de requête d'Hibernate."
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:271
#: query_criteria.xml:295
#, no-c-format
msgid ""
"Now, <literal>Restrictions.naturalId()</literal> allows us to make use of "
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
"l'utilisation de l'algorithme de cache plus efficace."
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:276
#: query_criteria.xml:300
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[session.createCriteria(User.class)\n"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: xml.xml:5
#: xml.xml:29
#, no-c-format
msgid "XML Mapping"
msgstr "Mapping XML"
#. Tag: emphasis
#: xml.xml:7
#: xml.xml:31
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this is an experimental feature in Hibernate 3.0 and is under "
@ -27,13 +27,13 @@ msgstr ""
"en développement extrêmement actif."
#. Tag: title
#: xml.xml:13
#: xml.xml:37
#, no-c-format
msgid "Working with XML data"
msgstr "Travailler avec des données XML"
#. Tag: para
#: xml.xml:15
#: xml.xml:39
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate lets you work with persistent XML data in much the same way you "
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"relationnelles au niveau objet, à la place des POJOs."
#. Tag: para
#: xml.xml:22
#: xml.xml:46
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate supports dom4j as API for manipulating XML trees. You can write "
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"(merge() n'est pas encore supporté)."
#. Tag: para
#: xml.xml:32
#: xml.xml:56
#, no-c-format
msgid ""
"This feature has many applications including data import/export, "
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"données, l'externalisation d'entités via JMS ou SOAP et les rapports XSLT."
#. Tag: para
#: xml.xml:37
#: xml.xml:61
#, no-c-format
msgid ""
"A single mapping may be used to simultaneously map properties of a class and "
@ -91,19 +91,19 @@ msgstr ""
"XML."
#. Tag: title
#: xml.xml:44
#: xml.xml:68
#, no-c-format
msgid "Specifying XML and class mapping together"
msgstr "Spécifier le mapping XML et le mapping d'une classe ensemble"
#. Tag: para
#: xml.xml:46
#: xml.xml:70
#, no-c-format
msgid "Here is an example of mapping a POJO and XML simultaneously:"
msgstr "Voici un exemple de mapping d'un POJO et du XML simultanément :"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:50
#: xml.xml:74
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Account\" \n"
@ -129,19 +129,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: xml.xml:54
#: xml.xml:78
#, no-c-format
msgid "Specifying only an XML mapping"
msgstr "Spécifier seulement un mapping XML"
#. Tag: para
#: xml.xml:56
#: xml.xml:80
#, no-c-format
msgid "Here is an example where there is no POJO class:"
msgstr "Voici un exemple dans lequel il n'y a pas de class POJO :"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:60
#: xml.xml:84
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class entity-name=\"Account\" \n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: xml.xml:62
#: xml.xml:86
#, no-c-format
msgid ""
"This mapping allows you to access the data as a dom4j tree, or as a graph of "
@ -183,13 +183,13 @@ msgstr ""
"être référées des dans requêtes HQL."
#. Tag: title
#: xml.xml:73
#: xml.xml:97
#, no-c-format
msgid "XML mapping metadata"
msgstr "Métadonnées du mapping XML"
#. Tag: para
#: xml.xml:75
#: xml.xml:99
#, no-c-format
msgid ""
"Many Hibernate mapping elements accept the <literal>node</literal> "
@ -203,26 +203,26 @@ msgstr ""
"l'attribut <literal>node</literal> doit être un des suivants :"
#. Tag: para
#: xml.xml:84
#: xml.xml:108
#, no-c-format
msgid "<literal>\"element-name\"</literal> - map to the named XML element"
msgstr "<literal>\"element-name\"</literal> - mappe vers l'élément XML nommé"
#. Tag: para
#: xml.xml:87
#: xml.xml:111
#, no-c-format
msgid "<literal>\"@attribute-name\"</literal> - map to the named XML attribute"
msgstr ""
"<literal>\"@attribute-name\"</literal> - mappe vers l'attribut XML nommé"
#. Tag: para
#: xml.xml:90
#: xml.xml:114
#, no-c-format
msgid "<literal>\".\"</literal> - map to the parent element"
msgstr "<literal>\".\"</literal> - mappe vers le parent de l'élément"
#. Tag: para
#: xml.xml:93
#: xml.xml:117
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>\"element-name/@attribute-name\"</literal> - map to the named "
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"nommé de l'attribut nommé"
#. Tag: para
#: xml.xml:100
#: xml.xml:124
#, no-c-format
msgid ""
"For collections and single valued associations, there is an additional "
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
"de points, et les collections n'appraîtront simplement pas."
#. Tag: para
#: xml.xml:110
#: xml.xml:134
#, no-c-format
msgid ""
"You should be careful not to leave <literal>embed-xml=\"true\"</literal> for "
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
"circurlaires."
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:115
#: xml.xml:139
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Customer\" \n"
@ -304,7 +304,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: xml.xml:117
#: xml.xml:141
#, no-c-format
msgid ""
"in this case, we have decided to embed the collection of account ids, but "
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
"compte, mais pas les données actuelles du compte. La requête HQL suivante :"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:122
#: xml.xml:146
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[from Customer c left join fetch c.accounts where c.lastName like :"
@ -322,13 +322,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: xml.xml:124
#: xml.xml:148
#, no-c-format
msgid "Would return datasets such as this:"
msgstr "devrait retourner l'ensemble de données suivant :"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:128
#: xml.xml:152
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<customer id=\"123456789\">\n"
@ -344,7 +344,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: xml.xml:130
#: xml.xml:154
#, no-c-format
msgid ""
"If you set <literal>embed-xml=\"true\"</literal> on the <literal>&lt;one-to-"
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
"plus à ça :"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:135
#: xml.xml:159
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<customer id=\"123456789\">\n"
@ -377,13 +377,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: xml.xml:141
#: xml.xml:165
#, no-c-format
msgid "Manipulating XML data"
msgstr "Manipuler des données XML"
#. Tag: para
#: xml.xml:143
#: xml.xml:167
#, no-c-format
msgid ""
"Let's rearead and update XML documents in the application. We do this by "
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
"faisons ça en obtenant une session dom4j :"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:148
#: xml.xml:172
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Document doc = ....;\n"
@ -417,7 +417,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:150
#: xml.xml:174
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session session = factory.openSession();\n"
@ -439,7 +439,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: xml.xml:152
#: xml.xml:176
#, no-c-format
msgid ""
"It is extremely useful to combine this feature with Hibernate's "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1514,191 +1514,185 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1208
#, no-c-format
msgid "Hibernate logs various events using Apache commons-logging."
msgid "Hibernate utilizes <ulink url=\"http://www.slf4j.org/\">Simple Logging Facade for Java</ulink> (SLF4J) in order to log various system events. SLF4J can direct your logging output to several logging frameworks (NOP, Simple, log4j version 1.2, JDK 1.4 logging, JCL or logback) depending on your chosen binding. In order to setup logging properly you will need <filename>slf4j-api.jar</filename> in your classpath together with the jar file for your preferred binding - <filename>slf4j-log4j12.jar</filename> in the case of Log4J. See the SLF4J <ulink url=\"http://www.slf4j.org/manual.html\">documentation</ulink> for more detail. To use Log4j you will also need to place a <filename>log4j.properties</filename> file in your classpath, an example properties file is distributed with Hibernate in the <literal>src/</literal> directory."
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1212
#, no-c-format
msgid "The commons-logging service will direct output to either Apache Log4j (if you include <literal>log4j.jar</literal> in your classpath) or JDK1.4 logging (if running under JDK1.4 or above). You may download Log4j from <literal>http://jakarta.apache.org</literal>. To use Log4j you will need to place a <literal>log4j.properties</literal> file in your classpath, an example properties file is distributed with Hibernate in the <literal>src/</literal> directory."
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1222
#: configuration.xml:1219
#, no-c-format
msgid "We strongly recommend that you familiarize yourself with Hibernate's log messages. A lot of work has been put into making the Hibernate log as detailed as possible, without making it unreadable. It is an essential troubleshooting device. The most interesting log categories are the following:"
msgstr ""
#. Tag: title
#: configuration.xml:1231
#: configuration.xml:1228
#, no-c-format
msgid "Hibernate Log Categories"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1237
#: configuration.xml:1234
#, no-c-format
msgid "Category"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1238
#: configuration.xml:1235
#, no-c-format
msgid "Function"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1243
#: configuration.xml:1240
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.SQL"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1244
#: configuration.xml:1241
#, no-c-format
msgid "Log all SQL DML statements as they are executed"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1247
#: configuration.xml:1244
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.type"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1248
#: configuration.xml:1245
#, no-c-format
msgid "Log all JDBC parameters"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1251
#: configuration.xml:1248
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.tool.hbm2ddl"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1252
#: configuration.xml:1249
#, no-c-format
msgid "Log all SQL DDL statements as they are executed"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1255
#: configuration.xml:1252
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.pretty"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1256
#: configuration.xml:1253
#, no-c-format
msgid "Log the state of all entities (max 20 entities) associated with the session at flush time"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1262
#: configuration.xml:1259
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.cache"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1263
#: configuration.xml:1260
#, no-c-format
msgid "Log all second-level cache activity"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1266
#: configuration.xml:1263
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.transaction"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1267
#: configuration.xml:1264
#, no-c-format
msgid "Log transaction related activity"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1270
#: configuration.xml:1267
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.jdbc"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1271
#: configuration.xml:1268
#, no-c-format
msgid "Log all JDBC resource acquisition"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1274
#: configuration.xml:1271
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.hql.ast.AST"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1275
#: configuration.xml:1272
#, no-c-format
msgid "Log HQL and SQL ASTs during query parsing"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1280
#: configuration.xml:1277
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.secure"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1281
#: configuration.xml:1278
#, no-c-format
msgid "Log all JAAS authorization requests"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1284
#: configuration.xml:1281
#, no-c-format
msgid "org.hibernate"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1285
#: configuration.xml:1282
#, no-c-format
msgid "Log everything (a lot of information, but very useful for troubleshooting)"
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1294
#: configuration.xml:1291
#, no-c-format
msgid "When developing applications with Hibernate, you should almost always work with <literal>debug</literal> enabled for the category <literal>org.hibernate.SQL</literal>, or, alternatively, the property <literal>hibernate.show_sql</literal> enabled."
msgstr ""
#. Tag: title
#: configuration.xml:1304
#: configuration.xml:1301
#, no-c-format
msgid "Implementing a <literal>NamingStrategy</literal>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1306
#: configuration.xml:1303
#, no-c-format
msgid "The interface <literal>org.hibernate.cfg.NamingStrategy</literal> allows you to specify a \"naming standard\" for database objects and schema elements."
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1311
#: configuration.xml:1308
#, no-c-format
msgid "You may provide rules for automatically generating database identifiers from Java identifiers or for processing \"logical\" column and table names given in the mapping file into \"physical\" table and column names. This feature helps reduce the verbosity of the mapping document, eliminating repetitive noise (<literal>TBL_</literal> prefixes, for example). The default strategy used by Hibernate is quite minimal."
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1320
#: configuration.xml:1317
#, no-c-format
msgid "You may specify a different strategy by calling <literal>Configuration.setNamingStrategy()</literal> before adding mappings:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: configuration.xml:1325
#: configuration.xml:1322
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[SessionFactory sf = new Configuration()\n"
@ -1709,31 +1703,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1327
#: configuration.xml:1324
#, no-c-format
msgid "<literal>org.hibernate.cfg.ImprovedNamingStrategy</literal> is a built-in strategy that might be a useful starting point for some applications."
msgstr ""
#. Tag: title
#: configuration.xml:1335
#: configuration.xml:1332
#, no-c-format
msgid "XML configuration file"
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1337
#: configuration.xml:1334
#, no-c-format
msgid "An alternative approach to configuration is to specify a full configuration in a file named <literal>hibernate.cfg.xml</literal>. This file can be used as a replacement for the <literal>hibernate.properties</literal> file or, if both are present, to override properties."
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1344
#: configuration.xml:1341
#, no-c-format
msgid "The XML configuration file is by default expected to be in the root o your <literal>CLASSPATH</literal>. Here is an example:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: configuration.xml:1349
#: configuration.xml:1346
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>\n"
@ -1771,31 +1765,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1351
#: configuration.xml:1348
#, no-c-format
msgid "As you can see, the advantage of this approach is the externalization of the mapping file names to configuration. The <literal>hibernate.cfg.xml</literal> is also more convenient once you have to tune the Hibernate cache. Note that is your choice to use either <literal>hibernate.properties</literal> or <literal>hibernate.cfg.xml</literal>, both are equivalent, except for the above mentioned benefits of using the XML syntax."
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1360
#: configuration.xml:1357
#, no-c-format
msgid "With the XML configuration, starting Hibernate is then as simple as"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: configuration.xml:1364
#: configuration.xml:1361
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[SessionFactory sf = new Configuration().configure().buildSessionFactory();]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1366
#: configuration.xml:1363
#, no-c-format
msgid "You can pick a different XML configuration file using"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: configuration.xml:1370
#: configuration.xml:1367
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[SessionFactory sf = new Configuration()\n"
@ -1804,331 +1798,331 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: configuration.xml:1375
#: configuration.xml:1372
#, no-c-format
msgid "J2EE Application Server integration"
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1377
#: configuration.xml:1374
#, no-c-format
msgid "Hibernate has the following integration points for J2EE infrastructure:"
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1383
#: configuration.xml:1380
#, no-c-format
msgid "<emphasis>Container-managed datasources</emphasis>: Hibernate can use JDBC connections managed by the container and provided through JNDI. Usually, a JTA compatible <literal>TransactionManager</literal> and a <literal>ResourceManager</literal> take care of transaction management (CMT), esp. distributed transaction handling across several datasources. You may of course also demarcate transaction boundaries programmatically (BMT) or you might want to use the optional Hibernate <literal>Transaction</literal> API for this to keep your code portable."
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1398
#: configuration.xml:1395
#, no-c-format
msgid "<emphasis>Automatic JNDI binding</emphasis>: Hibernate can bind its <literal>SessionFactory</literal> to JNDI after startup."
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1407
#: configuration.xml:1404
#, no-c-format
msgid "<emphasis>JTA Session binding:</emphasis> The Hibernate <literal>Session</literal> may be automatically bound to the scope of JTA transactions. Simply lookup the <literal>SessionFactory</literal> from JNDI and get the current <literal>Session</literal>. Let Hibernate take care of flushing and closing the <literal>Session</literal> when your JTA transaction completes. Transaction demarcation is either declarative (CMT) or programmatic (BMT/UserTransaction)."
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1420
#: configuration.xml:1417
#, no-c-format
msgid "<emphasis>JMX deployment:</emphasis> If you have a JMX capable application server (e.g. JBoss AS), you can chose to deploy Hibernate as a managed MBean. This saves you the one line startup code to build your <literal>SessionFactory</literal> from a <literal>Configuration</literal>. The container will startup your <literal>HibernateService</literal>, and ideally also take care of service dependencies (Datasource has to be available before Hibernate starts, etc)."
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1431
#: configuration.xml:1428
#, no-c-format
msgid "Depending on your environment, you might have to set the configuration option <literal>hibernate.connection.aggressive_release</literal> to true if your application server shows \"connection containment\" exceptions."
msgstr ""
#. Tag: title
#: configuration.xml:1438
#: configuration.xml:1435
#, no-c-format
msgid "Transaction strategy configuration"
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1440
#: configuration.xml:1437
#, no-c-format
msgid "The Hibernate <literal>Session</literal> API is independent of any transaction demarcation system in your architecture. If you let Hibernate use JDBC directly, through a connection pool, you may begin and end your transactions by calling the JDBC API. If you run in a J2EE application server, you might want to use bean-managed transactions and call the JTA API and <literal>UserTransaction</literal> when needed."
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1448
#: configuration.xml:1445
#, no-c-format
msgid "To keep your code portable between these two (and other) environments we recommend the optional Hibernate <literal>Transaction</literal> API, which wraps and hides the underlying system. You have to specify a factory class for <literal>Transaction</literal> instances by setting the Hibernate configuration property <literal>hibernate.transaction.factory_class</literal>."
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1455
#: configuration.xml:1452
#, no-c-format
msgid "There are three standard (built-in) choices:"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1461
#: configuration.xml:1458
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.transaction.JDBCTransactionFactory"
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1463
#: configuration.xml:1460
#, no-c-format
msgid "delegates to database (JDBC) transactions (default)"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1467
#: configuration.xml:1464
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.transaction.JTATransactionFactory"
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1469
#: configuration.xml:1466
#, no-c-format
msgid "delegates to container-managed transaction if an existing transaction is underway in this context (e.g. EJB session bean method), otherwise a new transaction is started and bean-managed transaction are used."
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1477
#: configuration.xml:1474
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.transaction.CMTTransactionFactory"
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1479
#: configuration.xml:1476
#, no-c-format
msgid "delegates to container-managed JTA transactions"
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1484
#: configuration.xml:1481
#, no-c-format
msgid "You may also define your own transaction strategies (for a CORBA transaction service, for example)."
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1489
#: configuration.xml:1486
#, no-c-format
msgid "Some features in Hibernate (i.e. the second level cache, Contextual Sessions with JTA, etc.) require access to the JTA <literal>TransactionManager</literal> in a managed environment. In an application server you have to specify how Hibernate should obtain a reference to the <literal>TransactionManager</literal>, since J2EE does not standardize a single mechanism:"
msgstr ""
#. Tag: title
#: configuration.xml:1497
#: configuration.xml:1494
#, no-c-format
msgid "JTA TransactionManagers"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1503
#: configuration.xml:1500
#, no-c-format
msgid "Transaction Factory"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1504
#: configuration.xml:1501
#, no-c-format
msgid "Application Server"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1509
#: configuration.xml:1506
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.transaction.JBossTransactionManagerLookup"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1510
#: configuration.xml:1507
#, no-c-format
msgid "JBoss"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1513
#: configuration.xml:1510
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.transaction.WeblogicTransactionManagerLookup"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1514
#: configuration.xml:1511
#, no-c-format
msgid "Weblogic"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1517
#: configuration.xml:1514
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.transaction.WebSphereTransactionManagerLookup"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1518
#: configuration.xml:1515
#, no-c-format
msgid "WebSphere"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1521
#: configuration.xml:1518
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.transaction.WebSphereExtendedJTATransactionLookup"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1522
#: configuration.xml:1519
#, no-c-format
msgid "WebSphere 6"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1525
#: configuration.xml:1522
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.transaction.OrionTransactionManagerLookup"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1526
#: configuration.xml:1523
#, no-c-format
msgid "Orion"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1529
#: configuration.xml:1526
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.transaction.ResinTransactionManagerLookup"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1530
#: configuration.xml:1527
#, no-c-format
msgid "Resin"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1533
#: configuration.xml:1530
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.transaction.JOTMTransactionManagerLookup"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1534
#: configuration.xml:1531
#, no-c-format
msgid "JOTM"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1537
#: configuration.xml:1534
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.transaction.JOnASTransactionManagerLookup"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1538
#: configuration.xml:1535
#, no-c-format
msgid "JOnAS"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1541
#: configuration.xml:1538
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.transaction.JRun4TransactionManagerLookup"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1542
#: configuration.xml:1539
#, no-c-format
msgid "JRun4"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: configuration.xml:1545
#: configuration.xml:1542
#, no-c-format
msgid "org.hibernate.transaction.BESTransactionManagerLookup"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: configuration.xml:1546
#: configuration.xml:1543
#, no-c-format
msgid "Borland ES"
msgstr ""
#. Tag: title
#: configuration.xml:1555
#: configuration.xml:1552
#, no-c-format
msgid "JNDI-bound <literal>SessionFactory</literal>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1557
#: configuration.xml:1554
#, no-c-format
msgid "A JNDI bound Hibernate <literal>SessionFactory</literal> can simplify the lookup of the factory and the creation of new <literal>Session</literal>s. Note that this is not related to a JNDI bound <literal>Datasource</literal>, both simply use the same registry!"
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1564
#: configuration.xml:1561
#, no-c-format
msgid "If you wish to have the <literal>SessionFactory</literal> bound to a JNDI namespace, specify a name (eg. <literal>java:hibernate/SessionFactory</literal>) using the property <literal>hibernate.session_factory_name</literal>. If this property is omitted, the <literal>SessionFactory</literal> will not be bound to JNDI. (This is especially useful in environments with a read-only JNDI default implementation, e.g. Tomcat.)"
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1572
#: configuration.xml:1569
#, no-c-format
msgid "When binding the <literal>SessionFactory</literal> to JNDI, Hibernate will use the values of <literal>hibernate.jndi.url</literal>, <literal>hibernate.jndi.class</literal> to instantiate an initial context. If they are not specified, the default <literal>InitialContext</literal> will be used."
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1579
#: configuration.xml:1576
#, no-c-format
msgid "Hibernate will automatically place the <literal>SessionFactory</literal> in JNDI after you call <literal>cfg.buildSessionFactory()</literal>. This means you will at least have this call in some startup code (or utility class) in your application, unless you use JMX deployment with the <literal>HibernateService</literal> (discussed later)."
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1586
#: configuration.xml:1583
#, no-c-format
msgid "If you use a JNDI <literal>SessionFactory</literal>, an EJB or any other class may obtain the <literal>SessionFactory</literal> using a JNDI lookup."
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1591
#: configuration.xml:1588
#, no-c-format
msgid "We recommend that you bind the <literal>SessionFactory</literal> to JNDI in a managed environment and use a <literal>static</literal> singleton otherwise. To shield your application code from these details, we also recommend to hide the actual lookup code for a <literal>SessionFactory</literal> in a helper class, such as <literal>HibernateUtil.getSessionFactory()</literal>. Note that such a class is also a convenient way to startup Hibernate&mdash;see chapter 1."
msgstr ""
#. Tag: title
#: configuration.xml:1603
#: configuration.xml:1600
#, no-c-format
msgid "Current Session context management with JTA"
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1605
#: configuration.xml:1602
#, no-c-format
msgid "The easiest way to handle <literal>Session</literal>s and transactions is Hibernates automatic \"current\" <literal>Session</literal> management. See the discussion of <link linkend=\"architecture-current-session\">current sessions</link>. Using the <literal>\"jta\"</literal> session context, if there is no Hibernate <literal>Session</literal> associated with the current JTA transaction, one will be started and associated with that JTA transaction the first time you call <literal>sessionFactory.getCurrentSession()</literal>. The <literal>Session</literal>s retrieved via <literal>getCurrentSession()</literal> in <literal>\"jta\"</literal> context will be set to automatically flush before the transaction completes, close after the transaction completes, and aggressively release JDBC connections after each statement. This allows the <literal>Session</literal>s to be managed by the life cycle of the JTA transaction to which it is associated, keeping user code clean of such management concerns. Your code can either use JTA programmatically through <literal>UserTransaction</literal>, or (recommended for portable code) use the Hibernate <literal>Transaction</literal> API to set transaction boundaries. If you run in an EJB container, declarative transaction demarcation with CMT is preferred."
msgstr ""
#. Tag: title
#: configuration.xml:1628
#: configuration.xml:1625
#, no-c-format
msgid "JMX deployment"
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1630
#: configuration.xml:1627
#, no-c-format
msgid "The line <literal>cfg.buildSessionFactory()</literal> still has to be executed somewhere to get a <literal>SessionFactory</literal> into JNDI. You can do this either in a <literal>static</literal> initializer block (like the one in <literal>HibernateUtil</literal>) or you deploy Hibernate as a <emphasis>managed service</emphasis>."
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1638
#: configuration.xml:1635
#, no-c-format
msgid "Hibernate is distributed with <literal>org.hibernate.jmx.HibernateService</literal> for deployment on an application server with JMX capabilities, such as JBoss AS. The actual deployment and configuration is vendor specific. Here is an example <literal>jboss-service.xml</literal> for JBoss 4.0.x:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: configuration.xml:1645
#: configuration.xml:1642
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
@ -2176,7 +2170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: configuration.xml:1647
#: configuration.xml:1644
#, no-c-format
msgid "This file is deployed in a directory called <literal>META-INF</literal> and packaged in a JAR file with the extension <literal>.sar</literal> (service archive). You also need to package Hibernate, its required third-party libraries, your compiled persistent classes, as well as your mapping files in the same archive. Your enterprise beans (usually session beans) may be kept in their own JAR file, but you may include this EJB JAR file in the main service archive to get a single (hot-)deployable unit. Consult the JBoss AS documentation for more information about JMX service and EJB deployment."
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,25 +11,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: architecture.xml:21
#: architecture.xml:30
#, no-c-format
msgid "Architecture"
msgstr "体系结构(Architecture)"
#. Tag: title
#: architecture.xml:24
#: architecture.xml:33
#, no-c-format
msgid "Overview"
msgstr "概况(Overview)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:26
#: architecture.xml:35
#, no-c-format
msgid "A (very) high-level view of the Hibernate architecture:"
msgstr "一个非常简要的Hibernate体系结构的概要图"
#. Tag: para
#: architecture.xml:39
#: architecture.xml:48
#, no-c-format
msgid ""
"This diagram shows Hibernate using the database and configuration data to "
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"及持久的对象)。"
#. Tag: para
#: architecture.xml:44
#: architecture.xml:53
#, no-c-format
msgid ""
"We would like to show a more detailed view of the runtime architecture. "
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"子集:"
#. Tag: para
#: architecture.xml:61
#: architecture.xml:70
#, no-c-format
msgid ""
"The \"full cream\" architecture abstracts the application away from the "
@ -64,19 +64,19 @@ msgstr ""
"Hibernate来处理这些细节。"
#. Tag: para
#: architecture.xml:75
#: architecture.xml:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Heres some definitions of the objects in the diagrams:"
msgstr "图中各个对象的定义如下: <placeholder-1/>"
#. Tag: term
#: architecture.xml:80
#: architecture.xml:89
#, no-c-format
msgid "SessionFactory (<literal>org.hibernate.SessionFactory</literal>)"
msgstr "SessionFactory (<literal>org.hibernate.SessionFactory</literal>)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:82
#: architecture.xml:91
#, no-c-format
msgid ""
"A threadsafe (immutable) cache of compiled mappings for a single database. A "
@ -91,13 +91,13 @@ msgstr ""
"选的二级缓存。"
#. Tag: term
#: architecture.xml:92
#: architecture.xml:101
#, no-c-format
msgid "Session (<literal>org.hibernate.Session</literal>)"
msgstr "Session (<literal>org.hibernate.Session</literal>)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:94
#: architecture.xml:103
#, no-c-format
msgid ""
"A single-threaded, short-lived object representing a conversation between "
@ -111,13 +111,13 @@ msgstr ""
"化对象的必选(第一级)缓存,在遍历对象图或者根据持久化标识查找对象时会用到。"
#. Tag: term
#: architecture.xml:104
#: architecture.xml:113
#, no-c-format
msgid "Persistent objects and collections"
msgstr "持久的对象及其集合"
#. Tag: para
#: architecture.xml:106
#: architecture.xml:115
#, no-c-format
msgid ""
"Short-lived, single threaded objects containing persistent state and "
@ -134,13 +134,13 @@ msgstr ""
"据传输对象。)"
#. Tag: term
#: architecture.xml:117
#: architecture.xml:126
#, no-c-format
msgid "Transient and detached objects and collections"
msgstr "瞬态(transient)和脱管(detached)的对象及其集合"
#. Tag: para
#: architecture.xml:119
#: architecture.xml:128
#, no-c-format
msgid ""
"Instances of persistent classes that are not currently associated with a "
@ -153,13 +153,13 @@ msgstr ""
"关闭而脱离持久化的对象。"
#. Tag: term
#: architecture.xml:128
#: architecture.xml:137
#, no-c-format
msgid "Transaction (<literal>org.hibernate.Transaction</literal>)"
msgstr "事务Transaction (<literal>org.hibernate.Transaction</literal>)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:130
#: architecture.xml:139
#, no-c-format
msgid ""
"(Optional) A single-threaded, short-lived object used by the application to "
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"<literal>Transaction</literal>对象,事务边界的开启与关闭是必不可少的。"
#. Tag: term
#: architecture.xml:141
#: architecture.xml:150
#, no-c-format
msgid ""
"ConnectionProvider (<literal>org.hibernate.connection.ConnectionProvider</"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
"literal>)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:143
#: architecture.xml:152
#, no-c-format
msgid ""
"(Optional) A factory for (and pool of) JDBC connections. Abstracts "
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
"仅供开发者扩展/实现用,并不暴露给应用程序使用。"
#. Tag: term
#: architecture.xml:151
#: architecture.xml:160
#, no-c-format
msgid ""
"TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:153
#: architecture.xml:162
#, no-c-format
msgid ""
"(Optional) A factory for <literal>Transaction</literal> instances. Not "
@ -217,13 +217,13 @@ msgstr ""
"实现用,并不暴露给应用程序使用。"
#. Tag: emphasis
#: architecture.xml:160
#: architecture.xml:169
#, no-c-format
msgid "Extension Interfaces"
msgstr "扩展接口"
#. Tag: para
#: architecture.xml:162
#: architecture.xml:171
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate offers many optional extension interfaces you can implement to "
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
"为。 具体请参考API文档。"
#. Tag: para
#: architecture.xml:171
#: architecture.xml:180
#, no-c-format
msgid ""
"Given a \"lite\" architecture, the application bypasses the "
@ -246,13 +246,13 @@ msgstr ""
"literal> 等API直接跟JTA或JDBC打交道。"
#. Tag: title
#: architecture.xml:179
#: architecture.xml:188
#, no-c-format
msgid "Instance states"
msgstr "实例状态"
#. Tag: para
#: architecture.xml:180
#: architecture.xml:189
#, no-c-format
msgid ""
"An instance of a persistent classes may be in one of three different states, "
@ -265,13 +265,13 @@ msgstr ""
"<literal>Session</literal>对象就是这个所谓的持久化上下文:"
#. Tag: term
#: architecture.xml:188
#: architecture.xml:197
#, no-c-format
msgid "transient"
msgstr "瞬态transient"
#. Tag: para
#: architecture.xml:190
#: architecture.xml:199
#, no-c-format
msgid ""
"The instance is not, and has never been associated with any persistence "
@ -279,13 +279,13 @@ msgid ""
msgstr "该实例从未与任何持久化上下文关联过。它没有持久化标识(相当于主键值)。"
#. Tag: term
#: architecture.xml:198
#: architecture.xml:207
#, no-c-format
msgid "persistent"
msgstr "持久化(persistent)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:200
#: architecture.xml:209
#, no-c-format
msgid ""
"The instance is currently associated with a persistence context. It has a "
@ -299,18 +299,18 @@ msgstr ""
"保证</emphasis>持久化标识与Java标识其值代表对象在内存中的位置等价。"
#. Tag: term
#: architecture.xml:212
#: architecture.xml:221
#, no-c-format
msgid "detached"
msgstr "脱管(detached)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:214
#, no-c-format
#: architecture.xml:223
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The instance was once associated with a persistence context, but that "
"context was closed, or the instance was serialized to another process. It "
"has a persistent identity and, perhaps, a corrsponding row in the database. "
"has a persistent identity and, perhaps, a corresponding row in the database. "
"For detached instances, Hibernate makes no guarantees about the relationship "
"between persistent identity and Java identity."
msgstr ""
@ -320,13 +320,13 @@ msgstr ""
"系。"
#. Tag: title
#: architecture.xml:229
#: architecture.xml:238
#, no-c-format
msgid "JMX Integration"
msgstr "JMX整合"
#. Tag: para
#: architecture.xml:231
#: architecture.xml:240
#, no-c-format
msgid ""
"JMX is the J2EE standard for management of Java components. Hibernate may be "
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
"hibernate.jmx.HibernateService</literal>。"
#. Tag: para
#: architecture.xml:237
#: architecture.xml:246
#, no-c-format
msgid ""
"For an example how to deploy Hibernate as a JMX service on the JBoss "
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
"处:"
#. Tag: para
#: architecture.xml:245
#: architecture.xml:254
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>Session Management:</emphasis> The Hibernate <literal>Session</"
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"用<literal>HibernateContext</literal>来访问<literal>Session</literal>。"
#. Tag: para
#: architecture.xml:257
#: architecture.xml:266
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>HAR deployment:</emphasis> Usually you deploy the Hibernate JMX "
@ -389,14 +389,14 @@ msgstr ""
"你的HAR文件中所有的映射文件。"
#. Tag: para
#: architecture.xml:268
#: architecture.xml:277
#, no-c-format
msgid ""
"Consult the JBoss AS user guide for more information about these options."
msgstr "这些选项更多的描述请参考JBoss 应用程序用户指南。"
#. Tag: para
#: architecture.xml:272
#: architecture.xml:281
#, no-c-format
msgid ""
"Another feature available as a JMX service are runtime Hibernate statistics. "
@ -406,13 +406,13 @@ msgstr ""
"参看 <xref linkend=\"configuration-optional-statistics\"/>."
#. Tag: title
#: architecture.xml:279
#: architecture.xml:288
#, no-c-format
msgid "JCA Support"
msgstr "对JCA的支持"
#. Tag: para
#: architecture.xml:280
#: architecture.xml:289
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate may also be configured as a JCA connector. Please see the website "
@ -423,13 +423,13 @@ msgstr ""
"请注意Hibernate对JCA的支持仍处于实验性阶段。"
#. Tag: title
#: architecture.xml:287
#: architecture.xml:296
#, no-c-format
msgid "Contextual Sessions"
msgstr "上下文相关的ContextualSession"
#. Tag: para
#: architecture.xml:288
#: architecture.xml:297
#, no-c-format
msgid ""
"Most applications using Hibernate need some form of \"contextual\" sessions, "
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
"session。"
#. Tag: para
#: architecture.xml:297
#: architecture.xml:306
#, no-c-format
msgid ""
"Starting with version 3.0.1, Hibernate added the <literal>SessionFactory."
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"<literal>JTA</literal>的上下文相关session可以满足你一切需要。"
#. Tag: para
#: architecture.xml:307
#: architecture.xml:316
#, no-c-format
msgid ""
"However, as of version 3.1, the processing behind <literal>SessionFactory."
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
"下文(scope and context)的定义进行拔插。"
#. Tag: para
#: architecture.xml:314
#: architecture.xml:323
#, no-c-format
msgid ""
"See the Javadocs for the <literal>org.hibernate.context."
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
"session。Hibernate内置了此接口的三种实现。"
#. Tag: para
#: architecture.xml:324
#: architecture.xml:333
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>org.hibernate.context.JTASessionContext</literal> - current "
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
"情请参阅Javadoc。"
#. Tag: para
#: architecture.xml:332
#: architecture.xml:341
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>org.hibernate.context.ThreadLocalSessionContext</literal> - current "
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
"session通过当前执行的线程来跟踪和界定。详情也请参阅Javadoc。"
#. Tag: para
#: architecture.xml:338
#: architecture.xml:347
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>org.hibernate.context.ManagedSessionContext</literal> - current "
@ -546,14 +546,14 @@ msgstr ""
"者关闭(close)任何<literal>Session</literal>。"
#. Tag: para
#: architecture.xml:347
#, no-c-format
#: architecture.xml:356
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The first two implementations provide a \"one session - one database "
"transaction\" programming model, also known and used as <emphasis>session-"
"per-request</emphasis>. The beginning and end of a Hibernate session is "
"defined by the duration of a database transaction. If you use programatic "
"transaction demarcation in plain JSE without JTA, you are adviced to use the "
"defined by the duration of a database transaction. If you use programmatic "
"transaction demarcation in plain JSE without JTA, you are advised to use the "
"Hibernate <literal>Transaction</literal> API to hide the underlying "
"transaction system from your code. If you use JTA, use the JTA interfaces to "
"demarcate transactions. If you execute in an EJB container that supports "
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
"示例代码。"
#. Tag: para
#: architecture.xml:359
#: architecture.xml:368
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>hibernate.current_session_context_class</literal> configuration "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: batch.xml:5
#: batch.xml:29
#, no-c-format
msgid "Batch processing"
msgstr "批量处理Batch processing"
#. Tag: para
#: batch.xml:7
#: batch.xml:31
#, no-c-format
msgid ""
"A naive approach to inserting 100 000 rows in the database using Hibernate "
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"使用Hibernate将 100 000 条记录插入到数据库的一个很自然的做法可能是这样的"
#. Tag: programlisting
#: batch.xml:12
#: batch.xml:36
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: batch.xml:14
#: batch.xml:38
#, no-c-format
msgid ""
"This would fall over with an <literal>OutOfMemoryException</literal> "
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"故。"
#. Tag: para
#: batch.xml:20
#: batch.xml:44
#, no-c-format
msgid ""
"In this chapter we'll show you how to avoid this problem. First, however, if "
@ -67,13 +67,13 @@ msgstr ""
"数量batch size参数设置到一个合适值 比如10-50之间"
#. Tag: programlisting
#: batch.xml:27
#: batch.xml:51
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[hibernate.jdbc.batch_size 20]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: batch.xml:29
#: batch.xml:53
#, no-c-format
msgid ""
"Note that Hibernate disables insert batching at the JDBC level transparently "
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
"明的关闭插入语句的批量执行。"
#. Tag: para
#: batch.xml:34
#: batch.xml:58
#, no-c-format
msgid ""
"You also might like to do this kind of work in a process where interaction "
@ -91,13 +91,13 @@ msgid ""
msgstr "你也可能想在执行批量处理时关闭二级缓存:"
#. Tag: programlisting
#: batch.xml:39
#: batch.xml:63
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[hibernate.cache.use_second_level_cache false]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: batch.xml:41
#: batch.xml:65
#, no-c-format
msgid ""
"However, this is not absolutely necessary, since we can explicitly set the "
@ -108,13 +108,13 @@ msgstr ""
"闭与二级缓存的交互。"
#. Tag: title
#: batch.xml:47
#: batch.xml:71
#, no-c-format
msgid "Batch inserts"
msgstr "批量插入Batch inserts"
#. Tag: para
#: batch.xml:49
#: batch.xml:73
#, no-c-format
msgid ""
"When making new objects persistent, you must <literal>flush()</literal> and "
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"稍后调用 <literal>clear()</literal> 来控制第一级缓存的大小。"
#. Tag: programlisting
#: batch.xml:55
#: batch.xml:79
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
@ -146,13 +146,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: batch.xml:60
#: batch.xml:84
#, no-c-format
msgid "Batch updates"
msgstr "批量更新Batch updates"
#. Tag: para
#: batch.xml:62
#: batch.xml:86
#, no-c-format
msgid ""
"For retrieving and updating data the same ideas apply. In addition, you need "
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"使用 <literal>scroll()</literal> 方法以便充分利用服务器端游标所带来的好处。"
#. Tag: programlisting
#: batch.xml:68
#: batch.xml:92
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
@ -188,13 +188,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: batch.xml:73
#: batch.xml:97
#, no-c-format
msgid "The StatelessSession interface"
msgstr "StatelessSession (无状态session)接口"
#. Tag: para
#: batch.xml:74
#: batch.xml:98
#, no-c-format
msgid ""
"Alternatively, Hibernate provides a command-oriented API that may be used "
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"session是低层的抽象和低层JDBC相当接近。"
#. Tag: programlisting
#: batch.xml:89
#: batch.xml:113
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[StatelessSession session = sessionFactory.openStatelessSession();\n"
@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: batch.xml:91
#: batch.xml:115
#, no-c-format
msgid ""
"Note that in this code example, the <literal>Customer</literal> instances "
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"(detach)。它们与任何持久化上下文都没有关系。"
#. Tag: para
#: batch.xml:97
#: batch.xml:121
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>insert(), update()</literal> and <literal>delete()</literal> "
@ -270,13 +270,13 @@ msgstr ""
"saveOrUpdate()</literal> 和<literal>delete()</literal> 操作有很大的不同。"
#. Tag: title
#: batch.xml:110
#: batch.xml:134
#, no-c-format
msgid "DML-style operations"
msgstr "DML(数据操作语言)风格的操作(DML-style operations)"
#. Tag: para
#: batch.xml:112
#: batch.xml:136
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"As already discussed, automatic and transparent object/relational mapping is "
@ -286,8 +286,8 @@ msgid ""
"<literal>INSERT</literal>, <literal>UPDATE</literal>, <literal>DELETE</"
"literal>) data directly in the database will not affect in-memory state. "
"However, Hibernate provides methods for bulk SQL-style DML statement "
"execution which are performed through the Hibernate Query Language (<xref "
"linkend=\"queryhql\"/>HQL)."
"execution which are performed through the Hibernate Query Language (<link "
"linkend=\"queryhql\">HQL</link>)."
msgstr ""
"hence manipulating (using the SQL <literal>Data Manipulation Language</"
"literal> (DML) statements: <literal>INSERT</literal>, <literal>UPDATE</"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
"的方法。"
#. Tag: para
#: batch.xml:122
#: batch.xml:146
#, no-c-format
msgid ""
"The pseudo-syntax for <literal>UPDATE</literal> and <literal>DELETE</"
@ -316,13 +316,13 @@ msgstr ""
"literal> 有几点说明:"
#. Tag: para
#: batch.xml:130
#: batch.xml:154
#, no-c-format
msgid "In the from-clause, the FROM keyword is optional"
msgstr "在FROM子句from-clauseFROM关键字是可选的"
#. Tag: para
#: batch.xml:135
#: batch.xml:159
#, no-c-format
msgid ""
"There can only be a single entity named in the from-clause; it can "
@ -335,10 +335,10 @@ msgstr ""
"性引用都是非法的。"
#. Tag: para
#: batch.xml:143
#: batch.xml:167
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"No <xref linkend=\"queryhql-joins-forms\"/>joins (either implicit or "
"No <link linkend=\"queryhql-joins-forms\">joins</link> (either implicit or "
"explicit) can be specified in a bulk HQL query. Sub-queries may be used in "
"the where-clause; the subqueries, themselves, may contain joins."
msgstr ""
@ -347,13 +347,13 @@ msgstr ""
"句中使用子查询子查询本身可以包含join。"
#. Tag: para
#: batch.xml:150
#: batch.xml:174
#, no-c-format
msgid "The where-clause is also optional."
msgstr "整个WHERE子句是可选的。"
#. Tag: para
#: batch.xml:156
#: batch.xml:180
#, no-c-format
msgid ""
"As an example, to execute an HQL <literal>UPDATE</literal>, use the "
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
"<literal>PreparedStatement.executeUpdate()</literal>):"
#. Tag: programlisting
#: batch.xml:162
#: batch.xml:186
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
@ -385,12 +385,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: batch.xml:164
#: batch.xml:188
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"HQL <literal>UPDATE</literal> statements, by default do not effect the <xref "
"linkend=\"mapping-declaration-version\"/>version or the <xref linkend="
"\"mapping-declaration-timestamp\"/>timestamp property values for the "
"HQL <literal>UPDATE</literal> statements, by default do not effect the <link "
"linkend=\"mapping-declaration-version\">version</link> or the <link linkend="
"\"mapping-declaration-timestamp\">timestamp</link> property values for the "
"affected entities; this is in keeping with the EJB3 specification. However, "
"you can force Hibernate to properly reset the <literal>version</literal> or "
"<literal>timestamp</literal> property values through the use of a "
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
"现的。"
#. Tag: programlisting
#: batch.xml:174
#: batch.xml:198
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
@ -423,7 +423,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: batch.xml:176
#: batch.xml:200
#, no-c-format
msgid ""
"Note that custom version types (<literal>org.hibernate.usertype."
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
"literal>)不允许和<literal>update versioned</literal>语句联用。"
#. Tag: para
#: batch.xml:181
#: batch.xml:205
#, no-c-format
msgid ""
"To execute an HQL <literal>DELETE</literal>, use the same <literal>Query."
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
"()</literal> 方法:"
#. Tag: programlisting
#: batch.xml:186
#: batch.xml:210
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
@ -460,7 +460,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: batch.xml:188
#: batch.xml:212
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>int</literal> value returned by the <literal>Query.executeUpdate"
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
"有继承关系的joined-subclass映射方式的子类的表。"
#. Tag: para
#: batch.xml:199
#: batch.xml:223
#, no-c-format
msgid ""
"The pseudo-syntax for <literal>INSERT</literal> statements is: "
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
"properties_list select_statement</literal>. 要注意的是:"
#. Tag: para
#: batch.xml:207
#: batch.xml:231
#, no-c-format
msgid ""
"Only the INSERT INTO ... SELECT ... form is supported; not the INSERT "
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
"只支持INSERT INTO ... SELECT ...形式,不支持INSERT INTO ... VALUES ...形式."
#. Tag: para
#: batch.xml:210
#: batch.xml:234
#, no-c-format
msgid ""
"The properties_list is analogous to the <literal>column speficiation</"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
"的属性无意义。换句话说,<literal>INSERT</literal>天生不支持多态。"
#. Tag: para
#: batch.xml:220
#: batch.xml:244
#, no-c-format
msgid ""
"select_statement can be any valid HQL select query, with the caveat that the "
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
"可能不加区分或者可以处理这种转换。"
#. Tag: para
#: batch.xml:232
#: batch.xml:256
#, no-c-format
msgid ""
"For the id property, the insert statement gives you two options. You can "
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
"它没有得到其值的途径。"
#. Tag: para
#: batch.xml:247
#: batch.xml:271
#, no-c-format
msgid ""
"For properties mapped as either <literal>version</literal> or "
@ -587,13 +587,13 @@ msgstr ""
"(种子值)</literal>)。"
#. Tag: para
#: batch.xml:257
#: batch.xml:281
#, no-c-format
msgid "An example HQL <literal>INSERT</literal> statement execution:"
msgstr "执行HQL <literal>INSERT</literal>语句的例子如下:"
#. Tag: programlisting
#: batch.xml:261
#: batch.xml:285
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: best_practices.xml:5
#: best_practices.xml:29
#, no-c-format
msgid "Best Practices"
msgstr "最佳实践(Best Practices)"
#. Tag: term
#: best_practices.xml:9
#: best_practices.xml:33
#, no-c-format
msgid ""
"Write fine-grained classes and map them using <literal>&lt;component&gt;</"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"设计细颗粒度的持久类并且使用<literal>&lt;component&gt;</literal>来实现映射。"
#. Tag: para
#: best_practices.xml:11
#: best_practices.xml:35
#, no-c-format
msgid ""
"Use an <literal>Address</literal> class to encapsulate <literal>street</"
@ -39,13 +39,13 @@ msgstr ""
"literal>. 这将有利于代码重用和简化代码重构(refactoring)的工作。"
#. Tag: term
#: best_practices.xml:19
#: best_practices.xml:43
#, no-c-format
msgid "Declare identifier properties on persistent classes."
msgstr "对持久类声明标识符属性( identifier properties)。"
#. Tag: para
#: best_practices.xml:21
#: best_practices.xml:45
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate makes identifier properties optional. There are all sorts of "
@ -56,13 +56,13 @@ msgstr ""
"建议标识符应该是“人造”的(自动生成,不涉及业务含义)。"
#. Tag: term
#: best_practices.xml:29
#: best_practices.xml:53
#, no-c-format
msgid "Identify natural keys."
msgstr "使用自然键(natural keys)标识"
#. Tag: para
#: best_practices.xml:31
#: best_practices.xml:55
#, no-c-format
msgid ""
"Identify natural keys for all entities, and map them using <literal>&lt;"
@ -75,13 +75,13 @@ msgstr ""
"自然键的属性进行比较。"
#. Tag: term
#: best_practices.xml:39
#: best_practices.xml:63
#, no-c-format
msgid "Place each class mapping in its own file."
msgstr "为每个持久类写一个映射文件"
#. Tag: para
#: best_practices.xml:41
#: best_practices.xml:65
#, no-c-format
msgid ""
"Don't use a single monolithic mapping document. Map <literal>com.eg.Foo</"
@ -93,25 +93,25 @@ msgstr ""
"别有意义。"
#. Tag: term
#: best_practices.xml:49
#: best_practices.xml:73
#, no-c-format
msgid "Load mappings as resources."
msgstr "把映射文件作为资源加载"
#. Tag: para
#: best_practices.xml:51
#: best_practices.xml:75
#, no-c-format
msgid "Deploy the mappings along with the classes they map."
msgstr "把映射文件和他们的映射类放在一起进行部署。"
#. Tag: term
#: best_practices.xml:57
#: best_practices.xml:81
#, no-c-format
msgid "Consider externalising query strings."
msgstr "考虑把查询字符串放在程序外面"
#. Tag: para
#: best_practices.xml:59
#: best_practices.xml:83
#, no-c-format
msgid ""
"This is a good practice if your queries call non-ANSI-standard SQL "
@ -122,13 +122,13 @@ msgstr ""
"串放在映射文件中可以让程序具有更好的可移植性。"
#. Tag: term
#: best_practices.xml:67
#: best_practices.xml:91
#, no-c-format
msgid "Use bind variables."
msgstr "使用绑定变量"
#. Tag: para
#: best_practices.xml:69
#: best_practices.xml:93
#, no-c-format
msgid ""
"As in JDBC, always replace non-constant values by \"?\". Never use string "
@ -139,13 +139,13 @@ msgstr ""
"串值来构造非常量值!更好的办法是在查询中使用命名参数。"
#. Tag: term
#: best_practices.xml:77
#: best_practices.xml:101
#, no-c-format
msgid "Don't manage your own JDBC connections."
msgstr "不要自己来管理JDBC connections"
#. Tag: para
#: best_practices.xml:79
#: best_practices.xml:103
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate lets the application manage JDBC connections. This approach should "
@ -158,13 +158,13 @@ msgstr ""
"现<literal>org.hibernate.connection.ConnectionProvider</literal>"
#. Tag: term
#: best_practices.xml:87
#: best_practices.xml:111
#, no-c-format
msgid "Consider using a custom type."
msgstr "考虑使用用户自定义类型(custom type)"
#. Tag: para
#: best_practices.xml:89
#: best_practices.xml:113
#, no-c-format
msgid ""
"Suppose you have a Java type, say from some library, that needs to be "
@ -179,13 +179,13 @@ msgstr ""
"互转换。"
#. Tag: term
#: best_practices.xml:98
#: best_practices.xml:122
#, no-c-format
msgid "Use hand-coded JDBC in bottlenecks."
msgstr "在性能瓶颈的地方使用硬编码的JDBC"
#. Tag: para
#: best_practices.xml:100
#: best_practices.xml:124
#, no-c-format
msgid ""
"In performance-critical areas of the system, some kinds of operations might "
@ -210,13 +210,13 @@ msgstr ""
"connection provider。"
#. Tag: term
#: best_practices.xml:110
#: best_practices.xml:134
#, no-c-format
msgid "Understand <literal>Session</literal> flushing."
msgstr "理解<literal>Session</literal>清洗( flushing"
#. Tag: para
#: best_practices.xml:112
#: best_practices.xml:136
#, no-c-format
msgid ""
"From time to time the Session synchronizes its persistent state with the "
@ -230,13 +230,13 @@ msgstr ""
"作或者更进一步在一个特定的transaction中改变查询和其它操作的顺序。"
#. Tag: term
#: best_practices.xml:121
#: best_practices.xml:145
#, no-c-format
msgid "In a three tiered architecture, consider using detached objects."
msgstr "在三层结构中考虑使用托管对象detached object"
#. Tag: para
#: best_practices.xml:123
#: best_practices.xml:147
#, no-c-format
msgid ""
"When using a servlet / session bean architecture, you could pass persistent "
@ -251,13 +251,13 @@ msgstr ""
"()</literal>来与数据库同步。"
#. Tag: term
#: best_practices.xml:132
#: best_practices.xml:156
#, no-c-format
msgid "In a two tiered architecture, consider using long persistence contexts."
msgstr "在两层结构中,考虑使用长持久上下文(long persistence contexts)."
#. Tag: para
#: best_practices.xml:134
#: best_practices.xml:158
#, no-c-format
msgid ""
"Database Transactions have to be as short as possible for best scalability. "
@ -282,13 +282,13 @@ msgstr ""
"(Application Transaction)中,否则你的数据可能会过期失效。"
#. Tag: term
#: best_practices.xml:148
#: best_practices.xml:172
#, no-c-format
msgid "Don't treat exceptions as recoverable."
msgstr "不要把异常看成可恢复的"
#. Tag: para
#: best_practices.xml:150
#: best_practices.xml:174
#, no-c-format
msgid ""
"This is more of a necessary practice than a \"best\" practice. When an "
@ -306,13 +306,13 @@ msgstr ""
"存在,应该使用<literal>Session.get()</literal>或者进行一次查询."
#. Tag: term
#: best_practices.xml:160
#: best_practices.xml:184
#, no-c-format
msgid "Prefer lazy fetching for associations."
msgstr "对于关联优先考虑lazy fetching"
#. Tag: para
#: best_practices.xml:162
#: best_practices.xml:186
#, no-c-format
msgid ""
"Use eager fetching sparingly. Use proxies and lazy collections for most "
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
"fetch</literal>。"
#. Tag: term
#: best_practices.xml:172
#: best_practices.xml:196
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <emphasis>open session in view</emphasis> pattern, or a disciplined "
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
"配期(assembly phase)</emphasis>策略来避免再次抓取数据带来的问题"
#. Tag: para
#: best_practices.xml:177
#: best_practices.xml:201
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate frees the developer from writing tedious <emphasis>Data Transfer "
@ -367,13 +367,13 @@ msgstr ""
"化数据访问的基本需求。"
#. Tag: term
#: best_practices.xml:191
#: best_practices.xml:215
#, no-c-format
msgid "Consider abstracting your business logic from Hibernate."
msgstr "考虑把Hibernate代码从业务逻辑代码中抽象出来"
#. Tag: para
#: best_practices.xml:193
#: best_practices.xml:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hide (Hibernate) data-access code behind an interface. Combine the "
@ -390,13 +390,13 @@ msgstr ""
"的应用程序并不适合。)"
#. Tag: term
#: best_practices.xml:203
#: best_practices.xml:227
#, no-c-format
msgid "Don't use exotic association mappings."
msgstr "不要用怪异的连接映射"
#. Tag: para
#: best_practices.xml:205
#: best_practices.xml:229
#, no-c-format
msgid ""
"Good usecases for a real many-to-many associations are rare. Most of the "
@ -412,13 +412,13 @@ msgstr ""
"是否真的必须这么做。"
#. Tag: term
#: best_practices.xml:215
#: best_practices.xml:239
#, no-c-format
msgid "Prefer bidirectional associations."
msgstr "偏爱双向关联"
#. Tag: para
#: best_practices.xml:217
#: best_practices.xml:241
#, no-c-format
msgid ""
"Unidirectional associations are more difficult to query. In a large "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: events.xml:5
#: events.xml:29
#, no-c-format
msgid "Interceptors and events"
msgstr "拦截器与事件(Interceptors and events)"
#. Tag: para
#: events.xml:7
#: events.xml:31
#, no-c-format
msgid ""
"It is often useful for the application to react to certain events that occur "
@ -28,13 +28,13 @@ msgstr ""
"用的功能 以及允许对Hibernate功能进行扩展。"
#. Tag: title
#: events.xml:14
#: events.xml:38
#, no-c-format
msgid "Interceptors"
msgstr "拦截器(Interceptors)"
#. Tag: para
#: events.xml:16
#: events.xml:40
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>Interceptor</literal> interface provides callbacks from the "
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"性。"
#. Tag: para
#: events.xml:27
#: events.xml:51
#, no-c-format
msgid ""
"You may either implement <literal>Interceptor</literal> directly or (better) "
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"<literal>EmptyInterceptor</literal>。"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:32
#: events.xml:56
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[package org.hibernate.test;\n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: events.xml:34
#: events.xml:58
#, no-c-format
msgid ""
"Interceptors come in two flavors: <literal>Session</literal>-scoped and "
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"<literal>SessionFactory</literal>范围内的。"
#. Tag: para
#: events.xml:39
#: events.xml:63
#, no-c-format
msgid ""
"A <literal>Session</literal>-scoped interceptor is specified when a session "
@ -178,13 +178,13 @@ msgstr ""
"范围内的拦截器。"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:45
#: events.xml:69
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[Session session = sf.openSession( new AuditInterceptor() );]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: events.xml:47
#: events.xml:71
#, no-c-format
msgid ""
"A <literal>SessionFactory</literal>-scoped interceptor is registered with "
@ -204,20 +204,20 @@ msgstr ""
"session可能并发使用这个拦截器要因此小心不要保存与session相关的状态。"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:56
#: events.xml:80
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[new Configuration().setInterceptor( new AuditInterceptor() );]]>"
msgstr ""
#. Tag: title
#: events.xml:61
#: events.xml:85
#, no-c-format
msgid "Event system"
msgstr "事件系统(Event system)"
#. Tag: para
#: events.xml:63
#: events.xml:87
#, no-c-format
msgid ""
"If you have to react to particular events in your persistence layer, you may "
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"统可以用来替代拦截器,也可以作为拦截器的补充来使用。"
#. Tag: para
#: events.xml:69
#: events.xml:93
#, no-c-format
msgid ""
"Essentially all of the methods of the <literal>Session</literal> interface "
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
"<literal>Session</literal>的<literal>load()</literal>方法的请求。"
#. Tag: para
#: events.xml:84
#: events.xml:108
#, no-c-format
msgid ""
"The listeners should be considered effectively singletons; meaning, they are "
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
"一个监听器实例,因此监听器 不应该保存任何状态(也就是不应该使用成员变量)。"
#. Tag: para
#: events.xml:89
#: events.xml:113
#, no-c-format
msgid ""
"A custom listener should implement the appropriate interface for the event "
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"定制的加载事件(load event)的监听器:"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:99
#: events.xml:123
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public class MyLoadListener implements LoadEventListener {\n"
@ -306,7 +306,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: events.xml:101
#: events.xml:125
#, no-c-format
msgid ""
"You also need a configuration entry telling Hibernate to use the listener in "
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
"器。"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:106
#: events.xml:130
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<hibernate-configuration>\n"
@ -332,13 +332,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: events.xml:108
#: events.xml:132
#, no-c-format
msgid "Instead, you may register it programmatically:"
msgstr "看看用另一种方式,通过编程的方式来注册它。"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:112
#: events.xml:136
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Configuration cfg = new Configuration();\n"
@ -348,7 +348,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: events.xml:114
#: events.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
"Listeners registered declaratively cannot share instances. If the same class "
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
"程的方式来进行注册。"
#. Tag: para
#: events.xml:122
#: events.xml:146
#, no-c-format
msgid ""
"Why implement an interface and define the specific type during "
@ -377,13 +377,13 @@ msgstr ""
"听的事件,可以让启用或者禁用对某个事件的监听的配置工作简单些。"
#. Tag: title
#: events.xml:132
#: events.xml:156
#, no-c-format
msgid "Hibernate declarative security"
msgstr "Hibernate的声明式安全机制"
#. Tag: para
#: events.xml:133
#: events.xml:157
#, no-c-format
msgid ""
"Usually, declarative security in Hibernate applications is managed in a "
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
"功能是一个建立在事件框架之上的可选的功能。"
#. Tag: para
#: events.xml:139
#: events.xml:163
#, no-c-format
msgid ""
"First, you must configure the appropriate event listeners, to enable the use "
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
"的功能。"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:144
#: events.xml:168
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<listener type=\"pre-delete\" class=\"org.hibernate.secure."
@ -420,7 +420,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: events.xml:146
#: events.xml:170
#, no-c-format
msgid ""
"Note that <literal>&lt;listener type=\"...\" class=\"...\"/&gt;</literal> is "
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
"event&gt;</literal>的简写,对每一个事件类型都必须严格的有一个监听器与之对应。"
#. Tag: para
#: events.xml:152
#: events.xml:176
#, no-c-format
msgid ""
"Next, still in <literal>hibernate.cfg.xml</literal>, bind the permissions to "
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
"接下来,仍然在<literal>hibernate.cfg.xml</literal>文件中,绑定角色的权限:"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:156
#: events.xml:180
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<grant role=\"admin\" entity-name=\"User\" actions=\"insert,update,"
@ -451,7 +451,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: events.xml:158
#: events.xml:182
#, no-c-format
msgid "The role names are the roles understood by your JACC provider."
msgstr "这些角色的名字就是你的JACC provider所定义的角色的名字。"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,25 +11,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: example_mappings.xml:20
#: example_mappings.xml:29
#, no-c-format
msgid "Example: Various Mappings"
msgstr "示例:复杂映射实例"
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:22
#: example_mappings.xml:31
#, no-c-format
msgid "This chapters shows off some more complex association mappings."
msgstr "本章展示了一些较为复杂的关系映射。"
#. Tag: title
#: example_mappings.xml:27
#: example_mappings.xml:36
#, no-c-format
msgid "Employer/Employee"
msgstr "Employer雇主)/Employee(雇员)"
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:29
#: example_mappings.xml:38
#, no-c-format
msgid ""
"The following model of the relationship between <literal>Employer</literal> "
@ -43,13 +43,13 @@ msgstr ""
"同的雇员和雇主可能会有多个雇佣时间段。 对于金额和雇员姓名用Components建模。"
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:46
#: example_mappings.xml:55
#, no-c-format
msgid "Heres a possible mapping document:"
msgstr "映射文件可能是这样:"
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:50
#: example_mappings.xml:59
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
@ -105,14 +105,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:52
#: example_mappings.xml:61
#, no-c-format
msgid ""
"And heres the table schema generated by <literal>SchemaExport</literal>."
msgstr "用<literal>SchemaExport</literal>生成表结构。"
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:56
#: example_mappings.xml:65
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[create table employers (\n"
@ -153,13 +153,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: example_mappings.xml:61
#: example_mappings.xml:70
#, no-c-format
msgid "Author/Work"
msgstr "Author(作家)/Work(作品)"
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:63
#: example_mappings.xml:72
#, no-c-format
msgid ""
"Consider the following model of the relationships between <literal>Work</"
@ -177,14 +177,14 @@ msgstr ""
"literal>继承<literal>Person</literal>。"
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:81
#: example_mappings.xml:90
#, no-c-format
msgid ""
"The following mapping document correctly represents these relationships:"
msgstr "下面的映射文件正确的描述了这些关系:"
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:85
#: example_mappings.xml:94
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
@ -241,7 +241,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:87
#: example_mappings.xml:96
#, no-c-format
msgid ""
"There are four tables in this mapping. <literal>works</literal>, "
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
"<literal>SchemaExport</literal>生成的。"
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:95
#: example_mappings.xml:104
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[create table works (\n"
@ -297,13 +297,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: example_mappings.xml:100
#: example_mappings.xml:109
#, no-c-format
msgid "Customer/Order/Product"
msgstr "Customer(客户)/Order(订单)/Product(产品)"
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:102
#: example_mappings.xml:111
#, no-c-format
msgid ""
"Now consider a model of the relationships between <literal>Customer</"
@ -325,13 +325,13 @@ msgstr ""
"Hibernate这叫做组合元素。"
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:122
#: example_mappings.xml:131
#, no-c-format
msgid "The mapping document:"
msgstr "映射文件如下:"
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:126
#: example_mappings.xml:135
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
@ -374,7 +374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:128
#: example_mappings.xml:137
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>customers</literal>, <literal>orders</literal>, "
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"literal>也作为连接orders 和 products的关联表。"
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:135
#: example_mappings.xml:144
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[create table customers (\n"
@ -428,13 +428,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: example_mappings.xml:140
#: example_mappings.xml:149
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous example mappings"
msgstr "杂例"
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:142
#: example_mappings.xml:151
#, no-c-format
msgid ""
"These examples are all taken from the Hibernate test suite. You will find "
@ -445,19 +445,19 @@ msgstr ""
"以参考Hibernate的<literal>test</literal>目录。"
#. Tag: para
#: example_mappings.xml:148
#: example_mappings.xml:157
#, no-c-format
msgid "TODO: put words around this stuff"
msgstr "TODO: put words around this stuff"
#. Tag: title
#: example_mappings.xml:151
#: example_mappings.xml:160
#, no-c-format
msgid "\"Typed\" one-to-one association"
msgstr "\"Typed\" one-to-one association"
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:152
#: example_mappings.xml:161
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
@ -489,13 +489,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: example_mappings.xml:156
#: example_mappings.xml:165
#, no-c-format
msgid "Composite key example"
msgstr "Composite key example"
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:157
#: example_mappings.xml:166
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Customer\">\n"
@ -614,14 +614,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: example_mappings.xml:161
#: example_mappings.xml:170
#, no-c-format
msgid "Many-to-many with shared composite key attribute"
msgstr ""
"共有组合键属性的多对多(Many-to-many with shared composite key attribute)"
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:162
#: example_mappings.xml:171
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"User\" table=\"`User`\">\n"
@ -662,13 +662,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: example_mappings.xml:166
#: example_mappings.xml:175
#, no-c-format
msgid "Content based discrimination"
msgstr "Content based discrimination"
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:167
#: example_mappings.xml:176
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\"\n"
@ -724,13 +724,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: example_mappings.xml:171
#: example_mappings.xml:180
#, no-c-format
msgid "Associations on alternate keys"
msgstr "Associations on alternate keys"
#. Tag: programlisting
#: example_mappings.xml:172
#: example_mappings.xml:181
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: example_parentchild.xml:5
#: example_parentchild.xml:29
#, no-c-format
msgid "Example: Parent/Child"
msgstr "示例:父子关系(Parent Child Relationships)"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:7
#: example_parentchild.xml:31
#, no-c-format
msgid ""
"One of the very first things that new users try to do with Hibernate is to "
@ -47,13 +47,13 @@ msgstr ""
"优美的parent / child关系。这一点也不难"
#. Tag: title
#: example_parentchild.xml:21
#: example_parentchild.xml:45
#, no-c-format
msgid "A note about collections"
msgstr "关于collections需要注意的一点"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:23
#: example_parentchild.xml:47
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate collections are considered to be a logical part of their owning "
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"要!它主要体现为以下几点:"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:30
#: example_parentchild.xml:54
#, no-c-format
msgid ""
"When we remove / add an object from / to a collection, the version number of "
@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr "当删除或增加collection中对象的时候collection所属者的版本值会递增。"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:36
#: example_parentchild.xml:60
#, no-c-format
msgid ""
"If an object that was removed from a collection is an instance of a value "
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"被删除。同样的向collection增加一个value type的实例将会使之立即被持久化。"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:44
#: example_parentchild.xml:68
#, no-c-format
msgid ""
"On the other hand, if an entity is removed from a collection (a one-to-many "
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"使与它关联的实体消失掉同样的向collection增加一个实体不会使之被持久化。"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:54
#: example_parentchild.xml:78
#, no-c-format
msgid ""
"Instead, the default behaviour is that adding an entity to a collection "
@ -115,13 +115,13 @@ msgstr ""
"关系则是完全不适合的,在这种关系下,子对象的生存绑定于父对象的生存周期。"
#. Tag: title
#: example_parentchild.xml:64
#: example_parentchild.xml:88
#, no-c-format
msgid "Bidirectional one-to-many"
msgstr "双向的一对多关系(Bidirectional one-to-many)"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:66
#: example_parentchild.xml:90
#, no-c-format
msgid ""
"Suppose we start with a simple <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> "
@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
msgstr "假设我们要实现一个简单的从Parent到Child的&lt;one-to-many&gt;关联。"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:71
#: example_parentchild.xml:95
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<set name=\"children\">\n"
@ -139,13 +139,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:73
#: example_parentchild.xml:97
#, no-c-format
msgid "If we were to execute the following code"
msgstr "如果我们运行下面的代码"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:77
#: example_parentchild.xml:101
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Parent p = .....;\n"
@ -156,20 +156,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:79
#: example_parentchild.xml:103
#, no-c-format
msgid "Hibernate would issue two SQL statements:"
msgstr "Hibernate会产生两条SQL语句"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:85
#: example_parentchild.xml:109
#, no-c-format
msgid ""
"an <literal>INSERT</literal> to create the record for <literal>c</literal>"
msgstr "一条<literal>INSERT</literal>语句,为<literal>c</literal>创建一条记录"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:88
#: example_parentchild.xml:112
#, no-c-format
msgid ""
"an <literal>UPDATE</literal> to create the link from <literal>p</literal> to "
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"literal>的连接"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:95
#: example_parentchild.xml:119
#, no-c-format
msgid ""
"This is not only inefficient, but also violates any <literal>NOT NULL</"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
"束的问题:"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:101
#: example_parentchild.xml:125
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<set name=\"children\">\n"
@ -202,13 +202,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:103
#: example_parentchild.xml:127
#, no-c-format
msgid "However, this is not the recommended solution."
msgstr "然而,这并非是推荐的解决方法。"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:106
#: example_parentchild.xml:130
#, no-c-format
msgid ""
"The underlying cause of this behaviour is that the link (the foreign key "
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"INSERT语句中被创建。因此解决的办法就是把这个连接添加到Child的映射中。"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:113
#: example_parentchild.xml:137
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<many-to-one name=\"parent\" column=\"parent_id\" not-null=\"true\"/"
@ -230,7 +230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:115
#: example_parentchild.xml:139
#, no-c-format
msgid ""
"(We also need to add the <literal>parent</literal> property to the "
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"(我们还需要为类<literal>Child</literal>添加<literal>parent</literal>属性)"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:119
#: example_parentchild.xml:143
#, no-c-format
msgid ""
"Now that the <literal>Child</literal> entity is managing the state of the "
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"接,我们使用<literal>inverse</literal>属性。"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:124
#: example_parentchild.xml:148
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<set name=\"children\" inverse=\"true\">\n"
@ -260,13 +260,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:126
#: example_parentchild.xml:150
#, no-c-format
msgid "The following code would be used to add a new <literal>Child</literal>"
msgstr "下面的代码是用来添加一个新的<literal>Child</literal>"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:130
#: example_parentchild.xml:154
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
@ -278,13 +278,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:132
#: example_parentchild.xml:156
#, no-c-format
msgid "And now, only one SQL <literal>INSERT</literal> would be issued!"
msgstr "现在,只会有一条<literal>INSERT</literal>语句被执行!"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:136
#: example_parentchild.xml:160
#, no-c-format
msgid ""
"To tighten things up a bit, we could create an <literal>addChild()</literal> "
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
"<literal>addChild()</literal>方法。"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:141
#: example_parentchild.xml:165
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public void addChild(Child c) {\n"
@ -304,13 +304,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:143
#: example_parentchild.xml:167
#, no-c-format
msgid "Now, the code to add a <literal>Child</literal> looks like"
msgstr "现在,添加<literal>Child</literal>的代码就是这样"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:147
#: example_parentchild.xml:171
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
@ -321,13 +321,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: example_parentchild.xml:152
#: example_parentchild.xml:176
#, no-c-format
msgid "Cascading life cycle"
msgstr "级联生命周期Cascading life cycle"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:154
#: example_parentchild.xml:178
#, no-c-format
msgid ""
"The explicit call to <literal>save()</literal> is still annoying. We will "
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
"题。"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:159
#: example_parentchild.xml:183
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<set name=\"children\" inverse=\"true\" cascade=\"all\">\n"
@ -347,13 +347,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:161
#: example_parentchild.xml:185
#, no-c-format
msgid "This simplifies the code above to"
msgstr "这样上面的代码可以简化为:"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:165
#: example_parentchild.xml:189
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
@ -363,7 +363,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:167
#: example_parentchild.xml:191
#, no-c-format
msgid ""
"Similarly, we don't need to iterate over the children when saving or "
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
"下面的代码会删除对象<literal>p</literal>及其所有子对象对应的数据库记录。"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:172
#: example_parentchild.xml:196
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
@ -383,13 +383,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:174
#: example_parentchild.xml:198
#, no-c-format
msgid "However, this code"
msgstr "然而,这段代码"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:178
#: example_parentchild.xml:202
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:180
#: example_parentchild.xml:204
#, no-c-format
msgid ""
"will not remove <literal>c</literal> from the database; it will ony remove "
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
"式调用<literal>delete()</literal>来删除<literal>Child</literal>。"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:186
#: example_parentchild.xml:210
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
@ -424,7 +424,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:188
#: example_parentchild.xml:212
#, no-c-format
msgid ""
"Now, in our case, a <literal>Child</literal> can't really exist without its "
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
"\"all-delete-orphan\"</literal>。"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:194
#: example_parentchild.xml:218
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<set name=\"children\" inverse=\"true\" cascade=\"all-delete-orphan"
@ -448,7 +448,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:196
#: example_parentchild.xml:220
#, no-c-format
msgid ""
"Note: even though the collection mapping specifies <literal>inverse=\"true"
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
"literal>是不够的。"
#. Tag: title
#: example_parentchild.xml:206
#: example_parentchild.xml:230
#, no-c-format
msgid "Cascades and <literal>unsaved-value</literal>"
msgstr ""
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
"literal>"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:208
#: example_parentchild.xml:232
#, no-c-format
msgid ""
"Suppose we loaded up a <literal>Parent</literal> in one <literal>Session</"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
"的了。</emphasis>"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:220
#: example_parentchild.xml:244
#, no-c-format
msgid ""
"The following code will update <literal>parent</literal> and <literal>child</"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
"插入<literal>newChild</literal>对象。"
#. Tag: programlisting
#: example_parentchild.xml:225
#: example_parentchild.xml:249
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[//parent and child were both loaded in a previous session\n"
@ -521,7 +521,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:227
#: example_parentchild.xml:251
#, no-c-format
msgid ""
"Well, that's all very well for the case of a generated identifier, but what "
@ -539,13 +539,13 @@ msgstr ""
"查询第二级缓存,或者最坏的情况,查询数据库,来确认是否此行存在。"
#. Tag: title
#: example_parentchild.xml:260
#: example_parentchild.xml:284
#, no-c-format
msgid "Conclusion"
msgstr "结论"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:262
#: example_parentchild.xml:286
#, no-c-format
msgid ""
"There is quite a bit to digest here and it might look confusing first time "
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
"常好。大部分Hibernate应用程序都会经常用到父子对象模式。"
#. Tag: para
#: example_parentchild.xml:267
#: example_parentchild.xml:291
#, no-c-format
msgid ""
"We mentioned an alternative in the first paragraph. None of the above issues "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,19 +11,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: example_weblog.xml:5
#: example_weblog.xml:29
#, no-c-format
msgid "Example: Weblog Application"
msgstr "示例Weblog 应用程序"
#. Tag: title
#: example_weblog.xml:8
#: example_weblog.xml:32
#, no-c-format
msgid "Persistent Classes"
msgstr "持久化类"
#. Tag: para
#: example_weblog.xml:10
#: example_weblog.xml:34
#, no-c-format
msgid ""
"The persistent classes represent a weblog, and an item posted in a weblog. "
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"型但是我们会用一个有序包ordered bag)而非集合(set)。"
#. Tag: programlisting
#: example_weblog.xml:16
#: example_weblog.xml:40
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[package eg;\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: example_weblog.xml:18
#: example_weblog.xml:42
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[package eg;\n"
@ -117,19 +117,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: example_weblog.xml:23
#: example_weblog.xml:47
#, no-c-format
msgid "Hibernate Mappings"
msgstr "Hibernate 映射"
#. Tag: para
#: example_weblog.xml:25
#: example_weblog.xml:49
#, no-c-format
msgid "The XML mappings should now be quite straightforward."
msgstr "下列的XML映射应该是很直白的。"
#. Tag: programlisting
#: example_weblog.xml:29
#: example_weblog.xml:53
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: example_weblog.xml:31
#: example_weblog.xml:55
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
@ -223,13 +223,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: example_weblog.xml:36
#: example_weblog.xml:60
#, no-c-format
msgid "Hibernate Code"
msgstr "Hibernate 代码"
#. Tag: para
#: example_weblog.xml:38
#: example_weblog.xml:62
#, no-c-format
msgid ""
"The following class demonstrates some of the kinds of things we can do with "
@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
msgstr "下面的类演示了我们可以使用Hibernate对这些类进行的一些操作。"
#. Tag: programlisting
#: example_weblog.xml:43
#: example_weblog.xml:67
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[package eg;\n"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: filters.xml:5
#: filters.xml:29
#, no-c-format
msgid "Filtering data"
msgstr "过滤数据"
#. Tag: para
#: filters.xml:7
#: filters.xml:31
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate3 provides an innovative new approach to handling data with "
@ -31,13 +31,13 @@ msgstr ""
"Hibernate session您可以选择是否启用或禁用某个过滤器。"
#. Tag: title
#: filters.xml:14
#: filters.xml:38
#, no-c-format
msgid "Hibernate filters"
msgstr "Hibernate 过滤器(filters)"
#. Tag: para
#: filters.xml:16
#: filters.xml:40
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate3 adds the ability to pre-define filter criteria and attach those "
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"使用什么样的参数的。"
#. Tag: para
#: filters.xml:26
#: filters.xml:50
#, no-c-format
msgid ""
"In order to use filters, they must first be defined and then attached to the "
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"def/&gt;</literal>节点:"
#. Tag: programlisting
#: filters.xml:32
#: filters.xml:56
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<filter-def name=\"myFilter\">\n"
@ -78,13 +78,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: filters.xml:34
#: filters.xml:58
#, no-c-format
msgid "Then, this filter can be attached to a class:"
msgstr "定义好之后,就可以在某个类中使用这个过滤器:"
#. Tag: programlisting
#: filters.xml:38
#: filters.xml:62
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"myClass\" ...>\n"
@ -95,13 +95,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: filters.xml:40
#: filters.xml:64
#, no-c-format
msgid "or, to a collection:"
msgstr "也可以在某个集合使用它:"
#. Tag: programlisting
#: filters.xml:44
#: filters.xml:68
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<set ...>\n"
@ -111,22 +111,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: filters.xml:46
#: filters.xml:70
#, no-c-format
msgid "or, even to both (or multiples of each) at the same time."
msgstr ""
"可以在多个类或集合中使用某个过滤器;某个类或者集合中也可以使用多个过滤器。"
#. Tag: para
#: filters.xml:50
#, no-c-format
#: filters.xml:74
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The methods on <literal>Session</literal> are: <literal>enableFilter(String "
"filterName)</literal>, <literal>getEnabledFilter(String filterName)</"
"literal>, and <literal>disableFilter(String filterName)</literal>. By "
"default, filters are <emphasis>not</emphasis> enabled for a given session; "
"they must be explcitly enabled through use of the <literal>Session."
"enabledFilter()</literal> method, which returns an instance of the "
"enableFilter()</literal> method, which returns an instance of the "
"<literal>Filter</literal> interface. Using the simple filter defined above, "
"this would look like:"
msgstr ""
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"literal>的实例。以上文定义的过滤器为例:"
#. Tag: programlisting
#: filters.xml:59
#: filters.xml:83
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[session.enableFilter(\"myFilter\").setParameter(\"myFilterParam\", "
@ -146,7 +146,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: filters.xml:61
#: filters.xml:85
#, no-c-format
msgid ""
"Note that methods on the org.hibernate.Filter interface do allow the method-"
@ -156,14 +156,14 @@ msgstr ""
"之后设定Filter参数这个“方法链” Hibernate的其他部分也大多有这个特性。"
#. Tag: para
#: filters.xml:65
#: filters.xml:89
#, no-c-format
msgid ""
"A full example, using temporal data with an effective record date pattern:"
msgstr "下面是一个比较完整的例子,使用了记录生效日期模式过滤有时效的数据:"
#. Tag: programlisting
#: filters.xml:69
#: filters.xml:93
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<filter-def name=\"effectiveDate\">\n"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: filters.xml:71
#: filters.xml:95
#, no-c-format
msgid ""
"Then, in order to ensure that you always get back currently effective "
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"作之前先开启过滤器即可:"
#. Tag: programlisting
#: filters.xml:76
#: filters.xml:100
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session session = ...;\n"
@ -226,7 +226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: filters.xml:78
#: filters.xml:102
#, no-c-format
msgid ""
"In the HQL above, even though we only explicitly mentioned a salary "
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"将仅返回那些目前雇用 关系处于生效期的,并且薪水高于一百万美刀的雇员的数据。"
#. Tag: para
#: filters.xml:84
#: filters.xml:108
#, no-c-format
msgid ""
"Note: if you plan on using filters with outer joining (either through HQL or "
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"joining。并且通常来说先写参数 然后是操作符,最后写数据库字段名。"
#. Tag: para
#: filters.xml:91
#: filters.xml:115
#, no-c-format
msgid ""
"After being defined a filter might be attached to multiple entities and/or "
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
"&gt;</literal>被用来定义一个默认条件它可能作为属性或者CDATA出现"
#. Tag: programlisting
#: filters.xml:98
#: filters.xml:122
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<filter-def name=\"myFilter\" condition=\"abc > xyz\">...</filter-"
@ -274,7 +274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: filters.xml:100
#: filters.xml:124
#, no-c-format
msgid ""
"This default condition will then be used whenever the filter is attached to "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,31 +11,31 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:5
#: inheritance_mapping.xml:29
#, no-c-format
msgid "Inheritance Mapping"
msgstr "继承映射(Inheritance Mappings)"
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:8
#: inheritance_mapping.xml:32
#, no-c-format
msgid "The Three Strategies"
msgstr "三种策略"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:10
#: inheritance_mapping.xml:34
#, no-c-format
msgid "Hibernate supports the three basic inheritance mapping strategies:"
msgstr "Hibernate支持三种基本的继承映射策略"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:16
#: inheritance_mapping.xml:40
#, no-c-format
msgid "table per class hierarchy"
msgstr "每个类分层结构一张表(table per class hierarchy)"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:21
#: inheritance_mapping.xml:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<para>table per subclass</para>"
msgstr ""
@ -45,13 +45,13 @@ msgstr ""
"每个子类一张表"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:26
#: inheritance_mapping.xml:50
#, no-c-format
msgid "table per concrete class"
msgstr "每个具体类一张表(table per concrete class)"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:32
#: inheritance_mapping.xml:56
#, no-c-format
msgid ""
"In addition, Hibernate supports a fourth, slightly different kind of "
@ -59,13 +59,13 @@ msgid ""
msgstr "此外Hibernate还支持第四种稍有不同的多态映射策略"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:39
#: inheritance_mapping.xml:63
#, no-c-format
msgid "implicit polymorphism"
msgstr "隐式多态(implicit polymorphism)"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:45
#: inheritance_mapping.xml:69
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use different mapping strategies for different branches of "
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"<literal>&lt;join&gt;</literal>来实现的(见后)。"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:59
#: inheritance_mapping.xml:83
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to define <literal>subclass</literal>, <literal>union-"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"但在每个映射文件里,超类必须在子类之前定义。"
#. Tag: programlisting
#: inheritance_mapping.xml:70
#: inheritance_mapping.xml:94
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@ -125,13 +125,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:74
#: inheritance_mapping.xml:98
#, no-c-format
msgid "Table per class hierarchy"
msgstr "每个类分层结构一张表(Table per class hierarchy)"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:76
#: inheritance_mapping.xml:100
#, no-c-format
msgid ""
"Suppose we have an interface <literal>Payment</literal>, with implementors "
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"hierarchy)的映射代码如下所示:"
#. Tag: programlisting
#: inheritance_mapping.xml:83
#: inheritance_mapping.xml:107
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:85
#: inheritance_mapping.xml:109
#, no-c-format
msgid ""
"Exactly one table is required. There is one big limitation of this mapping "
@ -180,19 +180,19 @@ msgstr ""
"如<literal>CCTYPE</literal>,不能有<literal>非空(NOT NULL)</literal>约束。"
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:94
#: inheritance_mapping.xml:118
#, no-c-format
msgid "Table per subclass"
msgstr "每个子类一张表(Table per subclass)"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:96
#: inheritance_mapping.xml:120
#, no-c-format
msgid "A table per subclass mapping would look like:"
msgstr "对于上例中的几个类而言,采用“每个子类一张表”的映射策略,代码如下所示:"
#. Tag: programlisting
#: inheritance_mapping.xml:100
#: inheritance_mapping.xml:124
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n"
@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:102
#: inheritance_mapping.xml:126
#, no-c-format
msgid ""
"Four tables are required. The three subclass tables have primary key "
@ -228,13 +228,13 @@ msgstr ""
"需要四张表。三个子类表通过主键关联到超类表(因而关系模型实际上是一对一关联)。"
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:111
#: inheritance_mapping.xml:135
#, no-c-format
msgid "Table per subclass, using a discriminator"
msgstr "每个子类一张表(Table per subclass),使用辨别标志(Discriminator)"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:113
#: inheritance_mapping.xml:137
#, no-c-format
msgid ""
"Note that Hibernate's implementation of table per subclass requires no "
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
"<literal>&lt;join&gt;</literal>,如下所示:"
#. Tag: programlisting
#: inheritance_mapping.xml:125
#: inheritance_mapping.xml:149
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n"
@ -287,7 +287,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:127
#: inheritance_mapping.xml:151
#, no-c-format
msgid ""
"The optional <literal>fetch=\"select\"</literal> declaration tells Hibernate "
@ -299,13 +299,13 @@ msgstr ""
"的数据。"
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:136
#: inheritance_mapping.xml:160
#, no-c-format
msgid "Mixing table per class hierarchy with table per subclass"
msgstr "混合使用“每个类分层结构一张表”和“每个子类一张表”"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:138
#: inheritance_mapping.xml:162
#, no-c-format
msgid ""
"You may even mix the table per hierarchy and table per subclass strategies "
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
"策略:"
#. Tag: programlisting
#: inheritance_mapping.xml:143
#: inheritance_mapping.xml:167
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n"
@ -341,7 +341,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:145
#: inheritance_mapping.xml:169
#, no-c-format
msgid ""
"For any of these mapping strategies, a polymorphic association to the root "
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
"<literal>&lt;many-to-one&gt;</literal>进行映射的。"
#. Tag: programlisting
#: inheritance_mapping.xml:151
#: inheritance_mapping.xml:175
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<many-to-one name=\"payment\" column=\"PAYMENT_ID\" class=\"Payment"
@ -360,13 +360,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:156
#: inheritance_mapping.xml:180
#, no-c-format
msgid "Table per concrete class"
msgstr "每个具体类一张表(Table per concrete class)"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:158
#: inheritance_mapping.xml:182
#, no-c-format
msgid ""
"There are two ways we could go about mapping the table per concrete class "
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
"<literal>&lt;union-subclass&gt;</literal>。"
#. Tag: programlisting
#: inheritance_mapping.xml:163
#: inheritance_mapping.xml:187
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Payment\">\n"
@ -399,7 +399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:165
#: inheritance_mapping.xml:189
#, no-c-format
msgid ""
"Three tables are involved for the subclasses. Each table defines columns for "
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
"定义相应字段。"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:170
#: inheritance_mapping.xml:194
#, no-c-format
msgid ""
"The limitation of this approach is that if a property is mapped on the "
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
"联合子类所共用."
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:179
#: inheritance_mapping.xml:203
#, no-c-format
msgid ""
"If your superclass is abstract, map it with <literal>abstract=\"true\"</"
@ -438,19 +438,19 @@ msgstr ""
"literal>),来保存超类的实例。"
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:189
#: inheritance_mapping.xml:213
#, no-c-format
msgid "Table per concrete class, using implicit polymorphism"
msgstr "每个具体类一张表,使用隐式多态"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:191
#: inheritance_mapping.xml:215
#, no-c-format
msgid "An alternative approach is to make use of implicit polymorphism:"
msgstr "另一种可供选择的方法是采用隐式多态:"
#. Tag: programlisting
#: inheritance_mapping.xml:195
#: inheritance_mapping.xml:219
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"CreditCardPayment\" table=\"CREDIT_PAYMENT\">\n"
@ -479,7 +479,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:197
#: inheritance_mapping.xml:221
#, no-c-format
msgid ""
"Notice that nowhere do we mention the <literal>Payment</literal> interface "
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
"射中的<literal>&amp;allproperties;</literal>)。"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:207
#: inheritance_mapping.xml:231
#, no-c-format
msgid ""
"The disadvantage of this approach is that Hibernate does not generate SQL "
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
"<literal>UNION</literal>的SQL语句。"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:212
#: inheritance_mapping.xml:236
#, no-c-format
msgid ""
"For this mapping strategy, a polymorphic association to <literal>Payment</"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
"<literal>Payment</literal>的多态关联映射。"
#. Tag: programlisting
#: inheritance_mapping.xml:217
#: inheritance_mapping.xml:241
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<any name=\"payment\" meta-type=\"string\" id-type=\"long\">\n"
@ -529,13 +529,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:222
#: inheritance_mapping.xml:246
#, no-c-format
msgid "Mixing implicit polymorphism with other inheritance mappings"
msgstr "隐式多态和其他继承映射混合使用"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:224
#: inheritance_mapping.xml:248
#, no-c-format
msgid ""
"There is one further thing to notice about this mapping. Since the "
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
"<literal>Payment</literal>使用多态查询。)"
#. Tag: programlisting
#: inheritance_mapping.xml:232
#: inheritance_mapping.xml:256
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"CreditCardPayment\" table=\"CREDIT_PAYMENT\">\n"
@ -584,7 +584,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:234
#: inheritance_mapping.xml:258
#, no-c-format
msgid ""
"Once again, we don't mention <literal>Payment</literal> explicitly. If we "
@ -603,13 +603,13 @@ msgstr ""
"<literal>NonelectronicTransaction</literal>的实例。"
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:249
#: inheritance_mapping.xml:273
#, no-c-format
msgid "Limitations"
msgstr "限制"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:251
#: inheritance_mapping.xml:275
#, no-c-format
msgid ""
"There are certain limitations to the \"implicit polymorphism\" approach to "
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
"没有那 么严格。"
#. Tag: para
#: inheritance_mapping.xml:258
#: inheritance_mapping.xml:282
#, no-c-format
msgid ""
"The following table shows the limitations of table per concrete-class "
@ -630,128 +630,128 @@ msgid ""
msgstr "下面表格中列出了在Hibernte中“每个具体类一张表”的策略和隐式多态的限制。"
#. Tag: title
#: inheritance_mapping.xml:264
#: inheritance_mapping.xml:288
#, no-c-format
msgid "Features of inheritance mappings"
msgstr "继承映射特性(Features of inheritance mappings)"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:276
#: inheritance_mapping.xml:300
#, no-c-format
msgid "Inheritance strategy"
msgstr "继承策略(Inheritance strategy)"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:277
#: inheritance_mapping.xml:301
#, no-c-format
msgid "Polymorphic many-to-one"
msgstr "多态多对一"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:278
#: inheritance_mapping.xml:302
#, no-c-format
msgid "Polymorphic one-to-one"
msgstr "多态一对一"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:279
#: inheritance_mapping.xml:303
#, no-c-format
msgid "Polymorphic one-to-many"
msgstr "多态一对多"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:280
#: inheritance_mapping.xml:304
#, no-c-format
msgid "Polymorphic many-to-many"
msgstr "多态多对多"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:281
#: inheritance_mapping.xml:305
#, no-c-format
msgid "Polymorphic <literal>load()/get()</literal>"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:282
#: inheritance_mapping.xml:306
#, no-c-format
msgid "Polymorphic queries"
msgstr "多态查询"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:283
#: inheritance_mapping.xml:307
#, no-c-format
msgid "Polymorphic joins"
msgstr "多态连接(join)"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:284
#: inheritance_mapping.xml:308
#, no-c-format
msgid "Outer join fetching"
msgstr "外连接(Outer join)读取"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:289
#: inheritance_mapping.xml:313
#, no-c-format
msgid "table per class-hierarchy"
msgstr "每个类分层结构一张表"
#. Tag: literal
#: inheritance_mapping.xml:290 inheritance_mapping.xml:301
#: inheritance_mapping.xml:312
#: inheritance_mapping.xml:314 inheritance_mapping.xml:325
#: inheritance_mapping.xml:336
#, no-c-format
msgid "&lt;many-to-one&gt;"
msgstr "&lt;many-to-one&gt;"
#. Tag: literal
#: inheritance_mapping.xml:291 inheritance_mapping.xml:302
#: inheritance_mapping.xml:313
#: inheritance_mapping.xml:315 inheritance_mapping.xml:326
#: inheritance_mapping.xml:337
#, no-c-format
msgid "&lt;one-to-one&gt;"
msgstr "&lt;one-to-one&gt;"
#. Tag: literal
#: inheritance_mapping.xml:292 inheritance_mapping.xml:303
#: inheritance_mapping.xml:316 inheritance_mapping.xml:327
#, no-c-format
msgid "&lt;one-to-many&gt;"
msgstr "&lt;one-to-many&gt;"
#. Tag: literal
#: inheritance_mapping.xml:293 inheritance_mapping.xml:304
#: inheritance_mapping.xml:315
#: inheritance_mapping.xml:317 inheritance_mapping.xml:328
#: inheritance_mapping.xml:339
#, no-c-format
msgid "&lt;many-to-many&gt;"
msgstr "&lt;many-to-many&gt;"
#. Tag: literal
#: inheritance_mapping.xml:294 inheritance_mapping.xml:305
#: inheritance_mapping.xml:316
#: inheritance_mapping.xml:318 inheritance_mapping.xml:329
#: inheritance_mapping.xml:340
#, no-c-format
msgid "s.get(Payment.class, id)"
msgstr "s.get(Payment.class, id)"
#. Tag: literal
#: inheritance_mapping.xml:295 inheritance_mapping.xml:306
#: inheritance_mapping.xml:317 inheritance_mapping.xml:328
#: inheritance_mapping.xml:319 inheritance_mapping.xml:330
#: inheritance_mapping.xml:341 inheritance_mapping.xml:352
#, no-c-format
msgid "from Payment p"
msgstr "from Payment p"
#. Tag: literal
#: inheritance_mapping.xml:296 inheritance_mapping.xml:307
#: inheritance_mapping.xml:318
#: inheritance_mapping.xml:320 inheritance_mapping.xml:331
#: inheritance_mapping.xml:342
#, no-c-format
msgid "from Order o join o.payment p"
msgstr "from Order o join o.payment p"
#. Tag: emphasis
#: inheritance_mapping.xml:297 inheritance_mapping.xml:308
#: inheritance_mapping.xml:319
#: inheritance_mapping.xml:321 inheritance_mapping.xml:332
#: inheritance_mapping.xml:343
#, no-c-format
msgid "supported"
msgstr "支持"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:300
#: inheritance_mapping.xml:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>table per subclass</entry>"
msgstr ""
@ -761,13 +761,13 @@ msgstr ""
"每个子类一张表"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:311
#: inheritance_mapping.xml:335
#, no-c-format
msgid "table per concrete-class (union-subclass)"
msgstr "每个具体类一张表(union-subclass)"
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:314
#: inheritance_mapping.xml:338
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> (for <literal>inverse=\"true\"</"
@ -775,32 +775,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: entry
#: inheritance_mapping.xml:322
#: inheritance_mapping.xml:346
#, no-c-format
msgid "table per concrete class (implicit polymorphism)"
msgstr "每个具体类一张表(隐式多态)"
#. Tag: literal
#: inheritance_mapping.xml:323
#: inheritance_mapping.xml:347
#, no-c-format
msgid "&lt;any&gt;"
msgstr "&lt;any&gt;"
#. Tag: emphasis
#: inheritance_mapping.xml:324 inheritance_mapping.xml:325
#: inheritance_mapping.xml:329 inheritance_mapping.xml:330
#: inheritance_mapping.xml:348 inheritance_mapping.xml:349
#: inheritance_mapping.xml:353 inheritance_mapping.xml:354
#, no-c-format
msgid "not supported"
msgstr "不支持"
#. Tag: literal
#: inheritance_mapping.xml:326
#: inheritance_mapping.xml:350
#, no-c-format
msgid "&lt;many-to-any&gt;"
msgstr "&lt;many-to-any&gt;"
#. Tag: literal
#: inheritance_mapping.xml:327
#: inheritance_mapping.xml:351
#, no-c-format
msgid ""
"s.createCriteria(Payment.class).add( Restrictions.idEq(id) ).uniqueResult()"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:5
#: persistent_classes.xml:29
#, no-c-format
msgid "Persistent Classes"
msgstr "持久化类(Persistent Classes)"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:7
#: persistent_classes.xml:31
#, no-c-format
msgid ""
"Persistent classes are classes in an application that implement the entities "
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"的状态也可能 是瞬时的或脱管的。"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:14
#: persistent_classes.xml:38
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate works best if these classes follow some simple rules, also known "
@ -45,19 +45,19 @@ msgstr ""
"来表达领域模型: 比如,使用<literal>Map</literal>实例的树型结构。"
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:23
#: persistent_classes.xml:47
#, no-c-format
msgid "A simple POJO example"
msgstr "一个简单的POJO例子"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:25
#: persistent_classes.xml:49
#, no-c-format
msgid "Most Java applications require a persistent class representing felines."
msgstr "大多数Java程序需要用一个持久化类来表示猫科动物。"
#. Tag: programlisting
#: persistent_classes.xml:29
#: persistent_classes.xml:53
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[package eg;\n"
@ -141,19 +141,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:31
#: persistent_classes.xml:55
#, no-c-format
msgid "There are four main rules to follow here:"
msgstr "这里要遵循四条主要的规则:"
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:37
#: persistent_classes.xml:61
#, no-c-format
msgid "Implement a no-argument constructor"
msgstr "实现一个默认的即无参数的构造方法constructor"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:39
#: persistent_classes.xml:63
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>Cat</literal> has a no-argument constructor. All persistent classes "
@ -170,13 +170,13 @@ msgstr ""
"emphasis>内可见的。"
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:49
#: persistent_classes.xml:73
#, no-c-format
msgid "Provide an identifier property (optional)"
msgstr "提供一个标识属性identifier property可选"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:51
#: persistent_classes.xml:75
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>Cat</literal> has a property called <literal>id</literal>. This "
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"的类,该类拥有这些类型 的属性。参见后面的关于联合标识符的章节。)"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:60
#: persistent_classes.xml:84
#, no-c-format
msgid ""
"The identifier property is strictly optional. You can leave them off and let "
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"并不推荐这样做。"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:65
#: persistent_classes.xml:89
#, no-c-format
msgid ""
"In fact, some functionality is available only to classes which declare an "
@ -213,7 +213,7 @@ msgid ""
msgstr "实际上,一些功能只对那些声明了标识符属性的类起作用:"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:72
#: persistent_classes.xml:96
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Transitive reattachment for detached objects (cascade update or cascade "
@ -223,19 +223,19 @@ msgstr ""
"\"objectstate-transitive\"/>"
#. Tag: literal
#: persistent_classes.xml:79
#: persistent_classes.xml:103
#, no-c-format
msgid "Session.saveOrUpdate()"
msgstr "Session.saveOrUpdate()"
#. Tag: literal
#: persistent_classes.xml:84
#: persistent_classes.xml:108
#, no-c-format
msgid "Session.merge()"
msgstr "Session.merge()"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:89
#: persistent_classes.xml:113
#, no-c-format
msgid ""
"We recommend you declare consistently-named identifier properties on "
@ -246,13 +246,13 @@ msgstr ""
"就是说,不是原始类型)的类型。"
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:96
#: persistent_classes.xml:120
#, no-c-format
msgid "Prefer non-final classes (optional)"
msgstr "使用非final的类 (可选)"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:97
#: persistent_classes.xml:121
#, no-c-format
msgid ""
"A central feature of Hibernate, <emphasis>proxies</emphasis>, depends upon "
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
"是,持久 化类或者是非final的或者是实现了一个所有方法都声明为public的接口。"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:102
#: persistent_classes.xml:126
#, no-c-format
msgid ""
"You can persist <literal>final</literal> classes that do not implement an "
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
"你 不能使用代理来延迟关联加载,这会限制你进行性能优化的选择。"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:107
#: persistent_classes.xml:131
#, no-c-format
msgid ""
"You should also avoid declaring <literal>public final</literal> methods on "
@ -287,13 +287,13 @@ msgstr ""
"<literal>lazy=\"false\"</literal> 来明确地禁用代理。"
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:115
#: persistent_classes.xml:139
#, no-c-format
msgid "Declare accessors and mutators for persistent fields (optional)"
msgstr "为持久化字段声明访问器(accessors)和是否可变的标志(mutators)(可选)"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:117
#: persistent_classes.xml:141
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>Cat</literal> declares accessor methods for all its persistent "
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
"些特定属性实行直接字段访问。"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:127
#: persistent_classes.xml:151
#, no-c-format
msgid ""
"Properties need <emphasis>not</emphasis> be declared public - Hibernate can "
@ -325,13 +325,13 @@ msgstr ""
"literal>的get/set方法对 的属性进行持久化。"
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:138
#: persistent_classes.xml:162
#, no-c-format
msgid "Implementing inheritance"
msgstr "实现继承Inheritance"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:140
#: persistent_classes.xml:164
#, no-c-format
msgid ""
"A subclass must also observe the first and second rules. It inherits its "
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
"性。"
#. Tag: programlisting
#: persistent_classes.xml:145
#: persistent_classes.xml:169
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[package eg;\n"
@ -359,14 +359,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:149
#: persistent_classes.xml:173
#, no-c-format
msgid ""
"Implementing <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()</literal>"
msgstr "实现<literal>equals()</literal>和<literal>hashCode()</literal>"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:151
#: persistent_classes.xml:175
#, no-c-format
msgid ""
"You have to override the <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
"()</literal>方法:"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:157
#: persistent_classes.xml:181
#, no-c-format
msgid ""
"intend to put instances of persistent classes in a <literal>Set</literal> "
@ -386,13 +386,13 @@ msgstr ""
"想把持久类的实例放入<literal>Set</literal>中(当表示多值关联时,推荐这么做)"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:164
#: persistent_classes.xml:188
#, no-c-format
msgid "intend to use reattachment of detached instances"
msgstr "想重用脱管实例"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:170
#: persistent_classes.xml:194
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate guarantees equivalence of persistent identity (database row) and "
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
"<literal>hashCode()</literal>。"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:178
#: persistent_classes.xml:202
#, no-c-format
msgid ""
"The most obvious way is to implement <literal>equals()</literal>/"
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
"是Hibernate的问题而是一般的Java对象标识和Java对象等价的语义问题。"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:192
#: persistent_classes.xml:216
#, no-c-format
msgid ""
"We recommend implementing <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()"
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
"世界里标识我们的实例(是一个<emphasis>自然的</emphasis>候选码)。"
#. Tag: programlisting
#: persistent_classes.xml:200
#: persistent_classes.xml:224
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public class Cat {\n"
@ -482,7 +482,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:202
#: persistent_classes.xml:226
#, no-c-format
msgid ""
"Note that a business key does not have to be as solid as a database primary "
@ -494,13 +494,13 @@ msgstr ""
"basics-identity\"/>)。 对业务键而言,不可变或唯一的属性是不错的选择。"
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:212
#: persistent_classes.xml:236
#, no-c-format
msgid "Dynamic models"
msgstr "动态模型(Dynamic models)"
#. Tag: emphasis
#: persistent_classes.xml:215
#: persistent_classes.xml:239
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the following features are currently considered experimental and "
@ -508,7 +508,7 @@ msgid ""
msgstr "注意,以下特性在当前处于试验阶段,将来可能会有变化。"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:219
#: persistent_classes.xml:243
#, no-c-format
msgid ""
"Persistent entities don't necessarily have to be represented as POJO classes "
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
"只写映射文件就行了。"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:227
#: persistent_classes.xml:251
#, no-c-format
msgid ""
"By default, Hibernate works in normal POJO mode. You may set a default "
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
"optional-properties\"/>。)"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:234
#: persistent_classes.xml:258
#, no-c-format
msgid ""
"The following examples demonstrates the representation using <literal>Map</"
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
"<literal>entity-name</literal>来代替一个类名(或作为一种附属)。"
#. Tag: programlisting
#: persistent_classes.xml:240
#: persistent_classes.xml:264
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
@ -587,7 +587,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:242
#: persistent_classes.xml:266
#, no-c-format
msgid ""
"Note that even though associations are declared using target class names, "
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
"是一个动态的实体。"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:249
#: persistent_classes.xml:273
#, no-c-format
msgid ""
"After setting the default entity mode to <literal>dynamic-map</literal> for "
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
"literal>。"
#. Tag: programlisting
#: persistent_classes.xml:255
#: persistent_classes.xml:279
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session s = openSession();\n"
@ -637,7 +637,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:257
#: persistent_classes.xml:281
#, no-c-format
msgid ""
"The advantages of a dynamic mapping are quick turnaround time for "
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
"的领域模型实现。"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:265
#: persistent_classes.xml:289
#, no-c-format
msgid ""
"Entity representation modes can also be set on a per <literal>Session</"
@ -661,7 +661,7 @@ msgid ""
msgstr "实体表示模式也能在每个<literal>Session</literal>的基础上设置:"
#. Tag: programlisting
#: persistent_classes.xml:270
#: persistent_classes.xml:294
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session dynamicSession = pojoSession.getSession(EntityMode.MAP);\n"
@ -679,7 +679,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:273
#: persistent_classes.xml:297
#, no-c-format
msgid ""
"Please note that the call to <literal>getSession()</literal> using an "
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
"的处理 交给原来的工作单元。"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:283
#: persistent_classes.xml:307
#, no-c-format
msgid ""
"More information about the XML representation capabilities can be found in "
@ -707,13 +707,13 @@ msgid ""
msgstr "关于XML表示能力的更多信息可以在<xref linkend=\"xml\"/>中找到。"
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:291
#: persistent_classes.xml:315
#, no-c-format
msgid "Tuplizers"
msgstr "元组片断映射(Tuplizers)"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:293
#: persistent_classes.xml:317
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>org.hibernate.tuple.Tuplizer</literal>, and its sub-interfaces, are "
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
"面提到的实体的契约,而<literal>ComponentTuplizer</literal>则是针对组件的。"
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:308
#: persistent_classes.xml:332
#, no-c-format
msgid ""
"Users may also plug in their own tuplizers. Perhaps you require that a "
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
"到它们期望管理的entity或者component映射中。回到我们的customer entity例子"
#. Tag: programlisting
#: persistent_classes.xml:317
#: persistent_classes.xml:341
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
@ -801,8 +801,14 @@ msgid ""
"}]]>"
msgstr ""
#. Tag: title
#: persistent_classes.xml:347
#, no-c-format
msgid "Extentsions"
msgstr ""
#. Tag: para
#: persistent_classes.xml:322
#: persistent_classes.xml:348
#, no-c-format
msgid ""
"TODO: Document user-extension framework in the property and proxy packages"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,25 +11,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: query_criteria.xml:5
#: query_criteria.xml:29
#, no-c-format
msgid "Criteria Queries"
msgstr "条件查询(Criteria Queries)"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:7
#: query_criteria.xml:31
#, no-c-format
msgid "Hibernate features an intuitive, extensible criteria query API."
msgstr "具有一个直观的、可扩展的条件查询API是Hibernate的特色。"
#. Tag: title
#: query_criteria.xml:12
#: query_criteria.xml:36
#, no-c-format
msgid "Creating a <literal>Criteria</literal> instance"
msgstr "创建一个<literal>Criteria</literal> 实例"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:14
#: query_criteria.xml:38
#, no-c-format
msgid ""
"The interface <literal>org.hibernate.Criteria</literal> represents a query "
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"<literal>Session</literal>是 <literal>Criteria</literal>实例的工厂。"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:20
#: query_criteria.xml:44
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Criteria crit = sess.createCriteria(Cat.class);\n"
@ -49,13 +49,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: query_criteria.xml:25
#: query_criteria.xml:49
#, no-c-format
msgid "Narrowing the result set"
msgstr "限制结果集内容"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:27
#: query_criteria.xml:51
#, no-c-format
msgid ""
"An individual query criterion is an instance of the interface <literal>org."
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"获得某些内置<literal>Criterion</literal>类型的工厂方法。"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:35
#: query_criteria.xml:59
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -78,13 +78,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:37
#: query_criteria.xml:61
#, no-c-format
msgid "Restrictions may be grouped logically."
msgstr "约束可以按逻辑分组。"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:41
#: query_criteria.xml:65
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:43
#: query_criteria.xml:67
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:45
#: query_criteria.xml:69
#, no-c-format
msgid ""
"There are quite a range of built-in criterion types (<literal>Restrictions</"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"类), 但是尤其有用的是可以允许你直接使用SQL。"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:50
#: query_criteria.xml:74
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:52
#: query_criteria.xml:76
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>{alias}</literal> placeholder with be replaced by the row alias "
@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
msgstr "<literal>{alias}</literal>占位符应当被替换为被查询实体的列别名。"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:57
#: query_criteria.xml:81
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative approach to obtaining a criterion is to get it from a "
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"<literal>Property.forName()</literal> 创建一个<literal>Property</literal>。"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:63
#: query_criteria.xml:87
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@ -171,13 +171,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: query_criteria.xml:68
#: query_criteria.xml:92
#, no-c-format
msgid "Ordering the results"
msgstr "结果集排序"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:70
#: query_criteria.xml:94
#, no-c-format
msgid ""
"You may order the results using <literal>org.hibernate.criterion.Order</"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
"你可以使用<literal>org.hibernate.criterion.Order</literal>来为查询结果排序。"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:74
#: query_criteria.xml:98
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:76
#: query_criteria.xml:100
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -210,13 +210,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: query_criteria.xml:81
#: query_criteria.xml:105
#, no-c-format
msgid "Associations"
msgstr "关联"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:83
#: query_criteria.xml:107
#, no-c-format
msgid ""
"You may easily specify constraints upon related entities by navigating "
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
"立 约束。"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:88
#: query_criteria.xml:112
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:90
#: query_criteria.xml:114
#, no-c-format
msgid ""
"note that the second <literal>createCriteria()</literal> returns a new "
@ -249,13 +249,13 @@ msgstr ""
"的元素。"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:96
#: query_criteria.xml:120
#, no-c-format
msgid "The following, alternate form is useful in certain circumstances."
msgstr "接下来,替换形态在某些情况下也是很有用的。"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:100
#: query_criteria.xml:124
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -266,7 +266,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:102
#: query_criteria.xml:126
#, no-c-format
msgid ""
"(<literal>createAlias()</literal> does not create a new instance of "
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"实例。)"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:107
#: query_criteria.xml:131
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the kittens collections held by the <literal>Cat</literal> "
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"你必须使用<literal>ResultTransformer</literal>。"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:114
#: query_criteria.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -306,13 +306,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: query_criteria.xml:119
#: query_criteria.xml:143
#, no-c-format
msgid "Dynamic association fetching"
msgstr "动态关联抓取"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:121
#: query_criteria.xml:145
#, no-c-format
msgid ""
"You may specify association fetching semantics at runtime using "
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
"你可以使用<literal>setFetchMode()</literal>在运行时定义动态关联抓取的语义。"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:126
#: query_criteria.xml:150
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:128
#: query_criteria.xml:152
#, no-c-format
msgid ""
"This query will fetch both <literal>mate</literal> and <literal>kittens</"
@ -343,13 +343,13 @@ msgstr ""
"literal>。 查看<xref linkend=\"performance-fetching\"/>可以获得更多信息。"
#. Tag: title
#: query_criteria.xml:136
#: query_criteria.xml:160
#, no-c-format
msgid "Example queries"
msgstr "查询示例"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:138
#: query_criteria.xml:162
#, no-c-format
msgid ""
"The class <literal>org.hibernate.criterion.Example</literal> allows you to "
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
"建一个条件查询。"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:143
#: query_criteria.xml:167
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Cat cat = new Cat();\n"
@ -371,7 +371,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:145
#: query_criteria.xml:169
#, no-c-format
msgid ""
"Version properties, identifiers and associations are ignored. By default, "
@ -379,13 +379,13 @@ msgid ""
msgstr "版本属性、标识符和关联被忽略。默认情况下值为null的属性将被排除。"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:150
#: query_criteria.xml:174
#, no-c-format
msgid "You can adjust how the <literal>Example</literal> is applied."
msgstr "你可以自行调整<literal>Example</literal>使之更实用。"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:154
#: query_criteria.xml:178
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Example example = Example.create(cat)\n"
@ -400,13 +400,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:156
#: query_criteria.xml:180
#, no-c-format
msgid "You can even use examples to place criteria upon associated objects."
msgstr "你甚至可以使用examples在关联对象上放置条件。"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:160
#: query_criteria.xml:184
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -417,13 +417,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: query_criteria.xml:165
#: query_criteria.xml:189
#, no-c-format
msgid "Projections, aggregation and grouping"
msgstr "投影(Projections)、聚合aggregation和分组grouping"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:166
#: query_criteria.xml:190
#, no-c-format
msgid ""
"The class <literal>org.hibernate.criterion.Projections</literal> is a "
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
"()</literal>应用投影到一个查询。"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:172
#: query_criteria.xml:196
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -445,7 +445,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:174
#: query_criteria.xml:198
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -459,7 +459,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:176
#: query_criteria.xml:200
#, no-c-format
msgid ""
"There is no explicit \"group by\" necessary in a criteria query. Certain "
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
"子句中。"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:182
#: query_criteria.xml:206
#, no-c-format
msgid ""
"An alias may optionally be assigned to a projection, so that the projected "
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
"是两种不同的实现方式:"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:188
#: query_criteria.xml:212
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -493,7 +493,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:190
#: query_criteria.xml:214
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:192
#: query_criteria.xml:216
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>alias()</literal> and <literal>as()</literal> methods simply "
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
"个投影到一个投影列表中时 你可以为它指定一个别名:"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:199
#: query_criteria.xml:223
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -532,7 +532,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:201
#: query_criteria.xml:225
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Domestic.class, \"cat\")\n"
@ -547,7 +547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:203
#: query_criteria.xml:227
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use <literal>Property.forName()</literal> to express "
@ -555,7 +555,7 @@ msgid ""
msgstr "你也可以使用<literal>Property.forName()</literal>来表示投影:"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:207
#: query_criteria.xml:231
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -565,7 +565,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:209
#: query_criteria.xml:233
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
@ -581,13 +581,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: query_criteria.xml:214
#: query_criteria.xml:238
#, no-c-format
msgid "Detached queries and subqueries"
msgstr "离线(detached)查询和子查询"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:215
#: query_criteria.xml:239
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>DetachedCriteria</literal> class lets you create a query "
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
"并且可以使用任意的 <literal>Session</literal>来执行它。"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:220
#: query_criteria.xml:244
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[DetachedCriteria query = DetachedCriteria.forClass(Cat.class)\n"
@ -613,7 +613,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:222
#: query_criteria.xml:246
#, no-c-format
msgid ""
"A <literal>DetachedCriteria</literal> may also be used to express a "
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
"以通过 <literal>Subqueries</literal>或者<literal>Property</literal>获得。"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:228
#: query_criteria.xml:252
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[DetachedCriteria avgWeight = DetachedCriteria.forClass(Cat.class)\n"
@ -635,7 +635,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:230
#: query_criteria.xml:254
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[DetachedCriteria weights = DetachedCriteria.forClass(Cat.class)\n"
@ -646,13 +646,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:232
#: query_criteria.xml:256
#, no-c-format
msgid "Even correlated subqueries are possible:"
msgstr "甚至相互关联的子查询也是有可能的:"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:236
#: query_criteria.xml:260
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[DetachedCriteria avgWeightForSex = DetachedCriteria.forClass(Cat."
@ -665,13 +665,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: query_criteria.xml:245
#: query_criteria.xml:269
#, no-c-format
msgid "Queries by natural identifier"
msgstr "根据自然标识查询(Queries by natural identifier)"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:247
#: query_criteria.xml:271
#, no-c-format
msgid ""
"For most queries, including criteria queries, the query cache is not very "
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"了特别规约。"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:255
#: query_criteria.xml:279
#, no-c-format
msgid ""
"First, you should map the natural key of your entity using <literal>&lt;"
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
"键,然后打开第二级缓存。"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:260
#: query_criteria.xml:284
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"User\">\n"
@ -714,7 +714,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:262
#: query_criteria.xml:286
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this functionality is not intended for use with entities with "
@ -722,13 +722,13 @@ msgid ""
msgstr "注意,此功能对具有<emphasis>mutable</emphasis>自然键的entity并不适用。"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:267
#: query_criteria.xml:291
#, no-c-format
msgid "Next, enable the Hibernate query cache."
msgstr "然后打开Hibernate 查询缓存。"
#. Tag: para
#: query_criteria.xml:271
#: query_criteria.xml:295
#, no-c-format
msgid ""
"Now, <literal>Restrictions.naturalId()</literal> allows us to make use of "
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
"存算法。"
#. Tag: programlisting
#: query_criteria.xml:276
#: query_criteria.xml:300
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[session.createCriteria(User.class)\n"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#: xml.xml:5
#: xml.xml:29
#, no-c-format
msgid "XML Mapping"
msgstr "XML映射"
#. Tag: emphasis
#: xml.xml:7
#: xml.xml:31
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this is an experimental feature in Hibernate 3.0 and is under "
@ -25,13 +25,13 @@ msgid ""
msgstr "注意这是Hibernate 3.0的一个实验性的特性。这一特性仍在积极开发中。"
#. Tag: title
#: xml.xml:13
#: xml.xml:37
#, no-c-format
msgid "Working with XML data"
msgstr "用XML数据进行工作"
#. Tag: para
#: xml.xml:15
#: xml.xml:39
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate lets you work with persistent XML data in much the same way you "
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"析过的XML树 可以被认为是代替POJO的另外一种在对象层面上表示关系型数据的途径."
#. Tag: para
#: xml.xml:22
#: xml.xml:46
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate supports dom4j as API for manipulating XML trees. You can write "
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"(合并操作merge()目前还不支持)。"
#. Tag: para
#: xml.xml:32
#: xml.xml:56
#, no-c-format
msgid ""
"This feature has many applications including data import/export, "
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"及 基于XSLT的报表。"
#. Tag: para
#: xml.xml:37
#: xml.xml:61
#, no-c-format
msgid ""
"A single mapping may be used to simultaneously map properties of a class and "
@ -82,19 +82,19 @@ msgstr ""
"类, 它也可以用来只映射XML文档。"
#. Tag: title
#: xml.xml:44
#: xml.xml:68
#, no-c-format
msgid "Specifying XML and class mapping together"
msgstr "指定同时映射XML和类"
#. Tag: para
#: xml.xml:46
#: xml.xml:70
#, no-c-format
msgid "Here is an example of mapping a POJO and XML simultaneously:"
msgstr "这是一个同时映射POJO和XML的例子"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:50
#: xml.xml:74
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Account\" \n"
@ -120,19 +120,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: xml.xml:54
#: xml.xml:78
#, no-c-format
msgid "Specifying only an XML mapping"
msgstr "只定义XML映射"
#. Tag: para
#: xml.xml:56
#: xml.xml:80
#, no-c-format
msgid "Here is an example where there is no POJO class:"
msgstr "这是一个不映射POJO的例子"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:60
#: xml.xml:84
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class entity-name=\"Account\" \n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: xml.xml:62
#: xml.xml:86
#, no-c-format
msgid ""
"This mapping allows you to access the data as a dom4j tree, or as a graph of "
@ -173,13 +173,13 @@ msgstr ""
"你可以在HQL查询中引用它。"
#. Tag: title
#: xml.xml:73
#: xml.xml:97
#, no-c-format
msgid "XML mapping metadata"
msgstr "XML映射元数据"
#. Tag: para
#: xml.xml:75
#: xml.xml:99
#, no-c-format
msgid ""
"Many Hibernate mapping elements accept the <literal>node</literal> "
@ -192,25 +192,25 @@ msgstr ""
"一:"
#. Tag: para
#: xml.xml:84
#: xml.xml:108
#, no-c-format
msgid "<literal>\"element-name\"</literal> - map to the named XML element"
msgstr "<literal>\"element-name\"</literal> - 映射为指定的XML元素"
#. Tag: para
#: xml.xml:87
#: xml.xml:111
#, no-c-format
msgid "<literal>\"@attribute-name\"</literal> - map to the named XML attribute"
msgstr "<literal>\"@attribute-name\"</literal> - 映射为指定的XML属性"
#. Tag: para
#: xml.xml:90
#: xml.xml:114
#, no-c-format
msgid "<literal>\".\"</literal> - map to the parent element"
msgstr "<literal>\".\"</literal> - 映射为父元素"
#. Tag: para
#: xml.xml:93
#: xml.xml:117
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>\"element-name/@attribute-name\"</literal> - map to the named "
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"性"
#. Tag: para
#: xml.xml:100
#: xml.xml:124
#, no-c-format
msgid ""
"For collections and single valued associations, there is an additional "
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"本身不出现),而集合则根本不出现。"
#. Tag: para
#: xml.xml:110
#: xml.xml:134
#, no-c-format
msgid ""
"You should be careful not to leave <literal>embed-xml=\"true\"</literal> for "
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
"literal>)因为XML不能很好地处理 循环引用!"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:115
#: xml.xml:139
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Customer\" \n"
@ -289,7 +289,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: xml.xml:117
#: xml.xml:141
#, no-c-format
msgid ""
"in this case, we have decided to embed the collection of account ids, but "
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
"据。下面的HQL查询"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:122
#: xml.xml:146
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[from Customer c left join fetch c.accounts where c.lastName like :"
@ -307,13 +307,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: xml.xml:124
#: xml.xml:148
#, no-c-format
msgid "Would return datasets such as this:"
msgstr "返回的数据集将是这样:"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:128
#: xml.xml:152
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<customer id=\"123456789\">\n"
@ -329,7 +329,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: xml.xml:130
#: xml.xml:154
#, no-c-format
msgid ""
"If you set <literal>embed-xml=\"true\"</literal> on the <literal>&lt;one-to-"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
"(<literal>embed-xml=\"true\"</literal>) 则数据看上去就像这样:"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:135
#: xml.xml:159
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<customer id=\"123456789\">\n"
@ -361,13 +361,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
#: xml.xml:141
#: xml.xml:165
#, no-c-format
msgid "Manipulating XML data"
msgstr "操作XML数据"
#. Tag: para
#: xml.xml:143
#: xml.xml:167
#, no-c-format
msgid ""
"Let's rearead and update XML documents in the application. We do this by "
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
"让我们来读入和更新应用程序中的XML文档。通过获取一个dom4j会话可以做到这一点"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:148
#: xml.xml:172
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Document doc = ....;\n"
@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:150
#: xml.xml:174
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[Session session = factory.openSession();\n"
@ -422,7 +422,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
#: xml.xml:152
#: xml.xml:176
#, no-c-format
msgid ""
"It is extremely useful to combine this feature with Hibernate's "