undo fixes for HHH-3080,HHH-3190,HHH-2976,HHH-3397
git-svn-id: https://svn.jboss.org/repos/hibernate/core/trunk@15067 1b8cb986-b30d-0410-93ca-fae66ebed9b2
This commit is contained in:
parent
f47cbced6f
commit
3a37ce40d5
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,25 +11,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: architecture.xml:21
|
||||
#: architecture.xml:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr "Architecture"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: architecture.xml:24
|
||||
#: architecture.xml:33
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Généralités"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:26
|
||||
#: architecture.xml:35
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "A (very) high-level view of the Hibernate architecture:"
|
||||
msgstr "Voici une vue (très) haut niveau de l'architecture d'Hibernate :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:39
|
||||
#: architecture.xml:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This diagram shows Hibernate using the database and configuration data to "
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
|||
"persistants) à l'application."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:44
|
||||
#: architecture.xml:53
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would like to show a more detailed view of the runtime architecture. "
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
|||
"transactions. Cette approche utilise le minimum des APIs Hibernate :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:61
|
||||
#: architecture.xml:70
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"full cream\" architecture abstracts the application away from the "
|
||||
|
@ -66,20 +66,20 @@ msgstr ""
|
|||
"sous-jacentes et laisse Hibernate s'occuper des détails."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:75
|
||||
#: architecture.xml:84
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Heres some definitions of the objects in the diagrams:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voici quelques définitions des objets des diagrammes : <placeholder-1/>"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: architecture.xml:80
|
||||
#: architecture.xml:89
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "SessionFactory (<literal>org.hibernate.SessionFactory</literal>)"
|
||||
msgstr "SessionFactory (<literal>org.hibernate.SessionFactory</literal>)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:82
|
||||
#: architecture.xml:91
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A threadsafe (immutable) cache of compiled mappings for a single database. A "
|
||||
|
@ -96,13 +96,13 @@ msgstr ""
|
|||
"nœuds d'un cluster."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: architecture.xml:92
|
||||
#: architecture.xml:101
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Session (<literal>org.hibernate.Session</literal>)"
|
||||
msgstr "Session (<literal>org.hibernate.Session</literal>)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:94
|
||||
#: architecture.xml:103
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A single-threaded, short-lived object representing a conversation between "
|
||||
|
@ -119,13 +119,13 @@ msgstr ""
|
|||
"d'objets ou lors de la récupération d'objets par leur identifiant."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: architecture.xml:104
|
||||
#: architecture.xml:113
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Persistent objects and collections"
|
||||
msgstr "Objets et Collections persistants"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:106
|
||||
#: architecture.xml:115
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short-lived, single threaded objects containing persistent state and "
|
||||
|
@ -144,13 +144,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Data Transfer Objects - DTO : objet de transfert de données)."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: architecture.xml:117
|
||||
#: architecture.xml:126
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Transient and detached objects and collections"
|
||||
msgstr "Objets et collections transients"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:119
|
||||
#: architecture.xml:128
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instances of persistent classes that are not currently associated with a "
|
||||
|
@ -164,13 +164,13 @@ msgstr ""
|
|||
"instanciées par une <literal>Session</literal> fermée."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: architecture.xml:128
|
||||
#: architecture.xml:137
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Transaction (<literal>org.hibernate.Transaction</literal>)"
|
||||
msgstr "Transaction (<literal>org.hibernate.Transaction</literal>)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:130
|
||||
#: architecture.xml:139
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) A single-threaded, short-lived object used by the application to "
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
|
|||
"n'est jamais optionnelle!"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: architecture.xml:141
|
||||
#: architecture.xml:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ConnectionProvider (<literal>org.hibernate.connection.ConnectionProvider</"
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:143
|
||||
#: architecture.xml:152
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) A factory for (and pool of) JDBC connections. Abstracts "
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mais peut être étendu/implémenté par le développeur."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: architecture.xml:151
|
||||
#: architecture.xml:160
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
|
|||
"TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:153
|
||||
#: architecture.xml:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) A factory for <literal>Transaction</literal> instances. Not "
|
||||
|
@ -231,13 +231,13 @@ msgstr ""
|
|||
"exposé à l'application, mais peut être étendu/implémenté par le développeur."
|
||||
|
||||
#. Tag: emphasis
|
||||
#: architecture.xml:160
|
||||
#: architecture.xml:169
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Extension Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces d'extension"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:162
|
||||
#: architecture.xml:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate offers many optional extension interfaces you can implement to "
|
||||
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
|
|||
"détails."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:171
|
||||
#: architecture.xml:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Given a \"lite\" architecture, the application bypasses the "
|
||||
|
@ -263,13 +263,13 @@ msgstr ""
|
|||
"JTA ou JDBC."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: architecture.xml:179
|
||||
#: architecture.xml:188
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Instance states"
|
||||
msgstr "Etats des instances"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:180
|
||||
#: architecture.xml:189
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An instance of a persistent classes may be in one of three different states, "
|
||||
|
@ -283,13 +283,13 @@ msgstr ""
|
|||
"concept de contexte de persistance :"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: architecture.xml:188
|
||||
#: architecture.xml:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "transient"
|
||||
msgstr "passager (transient)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:190
|
||||
#: architecture.xml:199
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The instance is not, and has never been associated with any persistence "
|
||||
|
@ -300,13 +300,13 @@ msgstr ""
|
|||
"primaire)"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: architecture.xml:198
|
||||
#: architecture.xml:207
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "persistent"
|
||||
msgstr "persistant"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:200
|
||||
#: architecture.xml:209
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The instance is currently associated with a persistence context. It has a "
|
||||
|
@ -323,18 +323,18 @@ msgstr ""
|
|||
"l'objet)"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: architecture.xml:212
|
||||
#: architecture.xml:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "detached"
|
||||
msgstr "détaché"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:214
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#: architecture.xml:223
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The instance was once associated with a persistence context, but that "
|
||||
"context was closed, or the instance was serialized to another process. It "
|
||||
"has a persistent identity and, perhaps, a corrsponding row in the database. "
|
||||
"has a persistent identity and, perhaps, a corresponding row in the database. "
|
||||
"For detached instances, Hibernate makes no guarantees about the relationship "
|
||||
"between persistent identity and Java identity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -345,13 +345,13 @@ msgstr ""
|
|||
"sur la relation entre l'identité persistante et l'identité Java."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: architecture.xml:229
|
||||
#: architecture.xml:238
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "JMX Integration"
|
||||
msgstr "Intégration JMX"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:231
|
||||
#: architecture.xml:240
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"JMX is the J2EE standard for management of Java components. Hibernate may be "
|
||||
|
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:237
|
||||
#: architecture.xml:246
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For an example how to deploy Hibernate as a JMX service on the JBoss "
|
||||
|
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hibernate via JMX sur JBoss AS, vous aurez également les bénéfices suivants :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:245
|
||||
#: architecture.xml:254
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis>Session Management:</emphasis> The Hibernate <literal>Session</"
|
||||
|
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
|
|||
"accéder à la <literal>Session</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:257
|
||||
#: architecture.xml:266
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis>HAR deployment:</emphasis> Usually you deploy the Hibernate JMX "
|
||||
|
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fichiers de mapping dans votre fichier HAR."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:268
|
||||
#: architecture.xml:277
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Consult the JBoss AS user guide for more information about these options."
|
||||
|
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ces options."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:272
|
||||
#: architecture.xml:281
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another feature available as a JMX service are runtime Hibernate statistics. "
|
||||
|
@ -443,13 +443,13 @@ msgstr ""
|
|||
"linkend=\"configuration-optional-statistics\"/>."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: architecture.xml:279
|
||||
#: architecture.xml:288
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "JCA Support"
|
||||
msgstr "Support JCA"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:280
|
||||
#: architecture.xml:289
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate may also be configured as a JCA connector. Please see the website "
|
||||
|
@ -461,13 +461,13 @@ msgstr ""
|
|||
"support JCA d'Hibernate est encore considéré comme expérimental."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: architecture.xml:287
|
||||
#: architecture.xml:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Contextual Sessions"
|
||||
msgstr "Sessions Contextuelles"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:288
|
||||
#: architecture.xml:297
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most applications using Hibernate need some form of \"contextual\" sessions, "
|
||||
|
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'utilisation de proxy/interception."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:297
|
||||
#: architecture.xml:306
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starting with version 3.0.1, Hibernate added the <literal>SessionFactory."
|
||||
|
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
|
|||
"basée sur JTA."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:307
|
||||
#: architecture.xml:316
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, as of version 3.1, the processing behind <literal>SessionFactory."
|
||||
|
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
|
|||
"définir la portée et le contexte des sessions courantes."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:314
|
||||
#: architecture.xml:323
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"See the Javadocs for the <literal>org.hibernate.context."
|
||||
|
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
|
|||
"interface."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:324
|
||||
#: architecture.xml:333
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>org.hibernate.context.JTASessionContext</literal> - current "
|
||||
|
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pour les détails."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:332
|
||||
#: architecture.xml:341
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>org.hibernate.context.ThreadLocalSessionContext</literal> - current "
|
||||
|
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pour les détails."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:338
|
||||
#: architecture.xml:347
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>org.hibernate.context.ManagedSessionContext</literal> - current "
|
||||
|
@ -597,14 +597,14 @@ msgstr ""
|
|||
"this class, it does never open, flush, or close a <literal>Session</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:347
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#: architecture.xml:356
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first two implementations provide a \"one session - one database "
|
||||
"transaction\" programming model, also known and used as <emphasis>session-"
|
||||
"per-request</emphasis>. The beginning and end of a Hibernate session is "
|
||||
"defined by the duration of a database transaction. If you use programatic "
|
||||
"transaction demarcation in plain JSE without JTA, you are adviced to use the "
|
||||
"defined by the duration of a database transaction. If you use programmatic "
|
||||
"transaction demarcation in plain JSE without JTA, you are advised to use the "
|
||||
"Hibernate <literal>Transaction</literal> API to hide the underlying "
|
||||
"transaction system from your code. If you use JTA, use the JTA interfaces to "
|
||||
"demarcate transactions. If you execute in an EJB container that supports "
|
||||
|
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
|
|||
"d'informations et des exemples de code."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:359
|
||||
#: architecture.xml:368
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal>hibernate.current_session_context_class</literal> configuration "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,19 +11,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: association_mapping.xml:6
|
||||
#: association_mapping.xml:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Association Mappings"
|
||||
msgstr "Mapper les associations"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: association_mapping.xml:9
|
||||
#: association_mapping.xml:33
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Introduction"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:11
|
||||
#: association_mapping.xml:35
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Association mappings are the often most difficult thing to get right. In "
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>Address</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:19
|
||||
#: association_mapping.xml:43
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll classify associations by whether or not they map to an intervening "
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
|||
"association."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:24
|
||||
#: association_mapping.xml:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nullable foreign keys are not considered good practice in traditional data "
|
||||
|
@ -69,19 +69,19 @@ msgstr ""
|
|||
"contrainte de non-nullité sur les clés étrangères."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: association_mapping.xml:34
|
||||
#: association_mapping.xml:58
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Unidirectional associations"
|
||||
msgstr "Association unidirectionnelle"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: association_mapping.xml:37 association_mapping.xml:108
|
||||
#: association_mapping.xml:61 association_mapping.xml:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "many to one"
|
||||
msgstr "plusieurs à un"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:39
|
||||
#: association_mapping.xml:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A <emphasis>unidirectional many-to-one association</emphasis> is the most "
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
|||
"associations unidirectionnelles."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:44
|
||||
#: association_mapping.xml:68
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:45 association_mapping.xml:161
|
||||
#: association_mapping.xml:69 association_mapping.xml:185
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[\n"
|
||||
|
@ -123,8 +123,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: association_mapping.xml:50 association_mapping.xml:121
|
||||
#: association_mapping.xml:185 association_mapping.xml:225
|
||||
#: association_mapping.xml:74 association_mapping.xml:145
|
||||
#: association_mapping.xml:209 association_mapping.xml:249
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "one to one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Un à un"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:52
|
||||
#: association_mapping.xml:76
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A <emphasis>unidirectional one-to-one association on a foreign key</"
|
||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
|||
"d'unicité que l'on impose à cette colonne."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:57
|
||||
#: association_mapping.xml:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:58 association_mapping.xml:193
|
||||
#: association_mapping.xml:82 association_mapping.xml:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[\n"
|
||||
|
@ -182,7 +182,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:60
|
||||
#: association_mapping.xml:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A <emphasis>unidirectional one-to-one association on a primary key</"
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
|||
"exemple.)"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:66
|
||||
#: association_mapping.xml:90
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
|
||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:67 association_mapping.xml:201
|
||||
#: association_mapping.xml:91 association_mapping.xml:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[\n"
|
||||
|
@ -225,13 +225,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: association_mapping.xml:72 association_mapping.xml:94
|
||||
#: association_mapping.xml:96 association_mapping.xml:118
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "one to many"
|
||||
msgstr "un à plusieurs"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:74
|
||||
#: association_mapping.xml:98
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A <emphasis>unidirectional one-to-many association on a foreign key</"
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||
"vraiment recommandée."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:79
|
||||
#: association_mapping.xml:103
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
|
||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:80
|
||||
#: association_mapping.xml:104
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[\n"
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:82
|
||||
#: association_mapping.xml:106
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "We think it's better to use a join table for this kind of association."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -283,13 +283,13 @@ msgstr ""
|
|||
"type d'association."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: association_mapping.xml:91
|
||||
#: association_mapping.xml:115
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Unidirectional associations with join tables"
|
||||
msgstr "Associations unidirectionnelles avec tables de jointure"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:96
|
||||
#: association_mapping.xml:120
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A <emphasis>unidirectional one-to-many association on a join table</"
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
|
|||
"to-many)."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:102
|
||||
#: association_mapping.xml:126
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
|
||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:103
|
||||
#: association_mapping.xml:127
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[\n"
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:110
|
||||
#: association_mapping.xml:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A <emphasis>unidirectional many-to-one association on a join table</"
|
||||
|
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
|
|||
"est optionnelle."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:115
|
||||
#: association_mapping.xml:139
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
|
||||
|
@ -374,7 +374,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:116
|
||||
#: association_mapping.xml:140
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[\n"
|
||||
|
@ -386,7 +386,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:123
|
||||
#: association_mapping.xml:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A <emphasis>unidirectional one-to-one association on a join table</emphasis> "
|
||||
|
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
|
|||
"table de jointure</emphasis> est extrèmement rare mais envisageable."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:128
|
||||
#: association_mapping.xml:152
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
|
||||
|
@ -422,7 +422,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:129 association_mapping.xml:233
|
||||
#: association_mapping.xml:153 association_mapping.xml:257
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[\n"
|
||||
|
@ -434,13 +434,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: association_mapping.xml:134 association_mapping.xml:238
|
||||
#: association_mapping.xml:158 association_mapping.xml:262
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "many to many"
|
||||
msgstr "plusieurs à plusieurs"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:136
|
||||
#: association_mapping.xml:160
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, we have a <emphasis>unidirectional many-to-many association</"
|
||||
|
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
|
|||
"à-plusieurs (many-to-many)</emphasis>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:140
|
||||
#: association_mapping.xml:164
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
|
||||
|
@ -472,7 +472,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:141 association_mapping.xml:246
|
||||
#: association_mapping.xml:165 association_mapping.xml:270
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[\n"
|
||||
|
@ -484,19 +484,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: association_mapping.xml:148
|
||||
#: association_mapping.xml:172
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Bidirectional associations"
|
||||
msgstr "Associations bidirectionnelles"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: association_mapping.xml:151 association_mapping.xml:211
|
||||
#: association_mapping.xml:175 association_mapping.xml:235
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "one to many / many to one"
|
||||
msgstr "un à plusieurs / plusieurs à un"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:153
|
||||
#: association_mapping.xml:177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A <emphasis>bidirectional many-to-one association</emphasis> is the most "
|
||||
|
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
|
|||
"(c'est la façon standard de créer des relations parents/enfants.)"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:159
|
||||
#: association_mapping.xml:183
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
|
||||
|
@ -531,7 +531,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:163
|
||||
#: association_mapping.xml:187
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use a <literal>List</literal> (or other indexed collection) you need "
|
||||
|
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>update=\"false\"</literal> et <literal>insert=\"false\"</literal>):"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:171
|
||||
#: association_mapping.xml:195
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
|
||||
|
@ -574,7 +574,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:173
|
||||
#: association_mapping.xml:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is important that you define <literal>not-null=\"true\"</literal> on the "
|
||||
|
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal> element."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:187
|
||||
#: association_mapping.xml:211
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A <emphasis>bidirectional one-to-one association on a foreign key</emphasis> "
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||
"étrangère</emphasis> est aussi très fréquente."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:192
|
||||
#: association_mapping.xml:216
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
|
||||
|
@ -625,7 +625,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:195
|
||||
#: association_mapping.xml:219
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A <emphasis>bidirectional one-to-one association on a primary key</emphasis> "
|
||||
|
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
|
|||
"primaire</emphasis> utilise un générateur particulier d'id."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:200
|
||||
#: association_mapping.xml:224
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
|
||||
|
@ -657,13 +657,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: association_mapping.xml:208
|
||||
#: association_mapping.xml:232
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Bidirectional associations with join tables"
|
||||
msgstr "Associations bidirectionnelles avec table de jointure"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:213
|
||||
#: association_mapping.xml:237
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A <emphasis>bidirectional one-to-many association on a join table</"
|
||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
|||
"collection, ou sur la jointure."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:219
|
||||
#: association_mapping.xml:243
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
|
||||
|
@ -708,7 +708,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:220
|
||||
#: association_mapping.xml:244
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[\n"
|
||||
|
@ -720,7 +720,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:227
|
||||
#: association_mapping.xml:251
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A <emphasis>bidirectional one-to-one association on a join table</emphasis> "
|
||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
|
|||
"table de jointure</emphasis> est extrèmement rare mais envisageable."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:232
|
||||
#: association_mapping.xml:256
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
|
||||
|
@ -766,7 +766,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:240
|
||||
#: association_mapping.xml:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, we have a <emphasis>bidirectional many-to-many association</"
|
||||
|
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
|
|||
"plusieurs</emphasis>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:244
|
||||
#: association_mapping.xml:268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
|
||||
|
@ -803,13 +803,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: association_mapping.xml:253
|
||||
#: association_mapping.xml:277
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "More complex association mappings"
|
||||
msgstr "Des mappings plus complexes"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:255
|
||||
#: association_mapping.xml:279
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More complex association joins are <emphasis>extremely</emphasis> rare. "
|
||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>effectiveStartDate</literal>, mappées de telle sorte:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:264
|
||||
#: association_mapping.xml:288
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<properties name=\"currentAccountKey\">\n"
|
||||
|
@ -842,7 +842,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:266
|
||||
#: association_mapping.xml:290
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we can map an association to the <emphasis>current</emphasis> instance "
|
||||
|
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
|
|||
"utilisant:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:271
|
||||
#: association_mapping.xml:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<many-to-one name=\"currentAccountInfo\" \n"
|
||||
|
@ -865,7 +865,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:273
|
||||
#: association_mapping.xml:297
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a more complex example, imagine that the association between "
|
||||
|
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pourrait être mappée comme cela:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: association_mapping.xml:281
|
||||
#: association_mapping.xml:305
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<join>\n"
|
||||
|
@ -901,7 +901,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: association_mapping.xml:283
|
||||
#: association_mapping.xml:307
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get quite creative with this functionality, but it is usually more "
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: batch.xml:5
|
||||
#: batch.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Batch processing"
|
||||
msgstr "Traitement par paquet"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:7
|
||||
#: batch.xml:31
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A naive approach to inserting 100 000 rows in the database using Hibernate "
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||
"utilisant Hibernate pourrait ressembler à ça :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: batch.xml:12
|
||||
#: batch.xml:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:14
|
||||
#: batch.xml:38
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This would fall over with an <literal>OutOfMemoryException</literal> "
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
"insérées dans le cache de second niveau."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:20
|
||||
#: batch.xml:44
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this chapter we'll show you how to avoid this problem. First, however, if "
|
||||
|
@ -71,13 +71,13 @@ msgstr ""
|
|||
"50) :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: batch.xml:27
|
||||
#: batch.xml:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<![CDATA[hibernate.jdbc.batch_size 20]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:29
|
||||
#: batch.xml:53
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that Hibernate disables insert batching at the JDBC level transparently "
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
|||
"où l'interaction avec le cache de second niveau est complètement désactivé :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:34
|
||||
#: batch.xml:58
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You also might like to do this kind of work in a process where interaction "
|
||||
|
@ -95,13 +95,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Insertions en paquet"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: batch.xml:39
|
||||
#: batch.xml:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<![CDATA[hibernate.cache.use_second_level_cache false]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:41
|
||||
#: batch.xml:65
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, this is not absolutely necessary, since we can explicitly set the "
|
||||
|
@ -113,13 +113,13 @@ msgstr ""
|
|||
"literal> sur la session, pour contrôler la taille du cache de premier niveau."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: batch.xml:47
|
||||
#: batch.xml:71
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Batch inserts"
|
||||
msgstr "Paquet de mises à jour"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:49
|
||||
#: batch.xml:73
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When making new objects persistent, you must <literal>flush()</literal> and "
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de lignes de données."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: batch.xml:55
|
||||
#: batch.xml:79
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
|
||||
|
@ -153,13 +153,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: batch.xml:60
|
||||
#: batch.xml:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Batch updates"
|
||||
msgstr "L'interface StatelessSession"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:62
|
||||
#: batch.xml:86
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For retrieving and updating data the same ideas apply. In addition, you need "
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
|||
"proche de la couche JDBC sous-jacente."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: batch.xml:68
|
||||
#: batch.xml:92
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: batch.xml:73
|
||||
#: batch.xml:97
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The StatelessSession interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sont jamais associées à un contexte de persistance."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:74
|
||||
#: batch.xml:98
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively, Hibernate provides a command-oriented API that may be used "
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
|||
"par l'interface <literal>Session</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: batch.xml:89
|
||||
#: batch.xml:113
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[StatelessSession session = sessionFactory.openStatelessSession();\n"
|
||||
|
@ -265,7 +265,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:91
|
||||
#: batch.xml:115
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that in this code example, the <literal>Customer</literal> instances "
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Opérations de style DML"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:97
|
||||
#: batch.xml:121
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal>insert(), update()</literal> and <literal>delete()</literal> "
|
||||
|
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
|
|||
"(<xref linkend=\"queryhql\">HQL</xref>)."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: batch.xml:110
|
||||
#: batch.xml:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "DML-style operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
|
|||
"noter :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:112
|
||||
#: batch.xml:136
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"As already discussed, automatic and transparent object/relational mapping is "
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Dans la clause from, le mot-clef FROM est optionnel"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:122
|
||||
#: batch.xml:146
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The pseudo-syntax for <literal>UPDATE</literal> and <literal>DELETE</"
|
||||
|
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
|
|||
"n'importe quelle référence de propriété d'être qualifiée."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:130
|
||||
#: batch.xml:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "In the from-clause, the FROM keyword is optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
|
|||
"les sous-requêtes, elles-mêmes, peuvent contenir des jointures."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:135
|
||||
#: batch.xml:159
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There can only be a single entity named in the from-clause; it can "
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "La clause where est aussi optionnelle."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:143
|
||||
#: batch.xml:167
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No <link linkend=\"queryhql-joins-forms\">joins</link> (either implicit or "
|
||||
|
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
|
|||
"</literal> de JDBC) :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:150
|
||||
#: batch.xml:174
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The where-clause is also optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>Query.executeUpdate()</literal> :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:156
|
||||
#: batch.xml:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an example, to execute an HQL <literal>UPDATE</literal>, use the "
|
||||
|
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hiérarchie d'héritage."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: batch.xml:162
|
||||
#: batch.xml:186
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
|
||||
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:164
|
||||
#: batch.xml:188
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"HQL <literal>UPDATE</literal> statements, by default do not effect the <link "
|
||||
|
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Quelques points sont à noter :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: batch.xml:174
|
||||
#: batch.xml:198
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
|
||||
|
@ -451,7 +451,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:176
|
||||
#: batch.xml:200
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that custom version types (<literal>org.hibernate.usertype."
|
||||
|
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
|
|||
"INSERT INTO ... VALUES ... ."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:181
|
||||
#: batch.xml:205
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To execute an HQL <literal>DELETE</literal>, use the same <literal>Query."
|
||||
|
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
|
|||
"expressions <literal>INSERT</literal> par nature non polymorphiques."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: batch.xml:186
|
||||
#: batch.xml:210
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
|
||||
|
@ -494,7 +494,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:188
|
||||
#: batch.xml:212
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal>int</literal> value returned by the <literal>Query.executeUpdate"
|
||||
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
|||
"gérer la conversion."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:199
|
||||
#: batch.xml:223
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The pseudo-syntax for <literal>INSERT</literal> statements is: "
|
||||
|
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
|
|||
"select."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:207
|
||||
#: batch.xml:231
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only the INSERT INTO ... SELECT ... form is supported; not the INSERT "
|
||||
|
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
|
|||
"VersionType</literal> est utilisée)."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:210
|
||||
#: batch.xml:234
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The properties_list is analogous to the <literal>column speficiation</"
|
||||
|
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Un exemple d'exécution d'une expression <literal>INSERT</literal> HQL :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:220
|
||||
#: batch.xml:244
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"select_statement can be any valid HQL select query, with the caveat that the "
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "translator-credits"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:232
|
||||
#: batch.xml:256
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the id property, the insert statement gives you two options. You can "
|
||||
|
@ -609,7 +609,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:247
|
||||
#: batch.xml:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For properties mapped as either <literal>version</literal> or "
|
||||
|
@ -621,13 +621,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:257
|
||||
#: batch.xml:281
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "An example HQL <literal>INSERT</literal> statement execution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: batch.xml:261
|
||||
#: batch.xml:285
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: best_practices.xml:5
|
||||
#: best_practices.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Best Practices"
|
||||
msgstr "Meilleures pratiques"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:9
|
||||
#: best_practices.xml:33
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Write fine-grained classes and map them using <literal><component></"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||
"component></literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:11
|
||||
#: best_practices.xml:35
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use an <literal>Address</literal> class to encapsulate <literal>street</"
|
||||
|
@ -40,13 +40,13 @@ msgstr ""
|
|||
"permet la réutilisation du code et simplifie la maintenance."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:19
|
||||
#: best_practices.xml:43
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Declare identifier properties on persistent classes."
|
||||
msgstr "Déclarez des propriétés d'identifiants dans les classes persistantes."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:21
|
||||
#: best_practices.xml:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate makes identifier properties optional. There are all sorts of "
|
||||
|
@ -59,13 +59,13 @@ msgstr ""
|
|||
"sans connotation métier)."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:29
|
||||
#: best_practices.xml:53
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Identify natural keys."
|
||||
msgstr "Identifiez les clefs naturelles."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:31
|
||||
#: best_practices.xml:55
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Identify natural keys for all entities, and map them using <literal><"
|
||||
|
@ -79,13 +79,13 @@ msgstr ""
|
|||
"composent la clef naturelle."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:39
|
||||
#: best_practices.xml:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Place each class mapping in its own file."
|
||||
msgstr "Placez chaque mapping de classe dans son propre fichier."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:41
|
||||
#: best_practices.xml:65
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't use a single monolithic mapping document. Map <literal>com.eg.Foo</"
|
||||
|
@ -97,25 +97,25 @@ msgstr ""
|
|||
"tout son sens lors d'un travail en équipe."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:49
|
||||
#: best_practices.xml:73
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Load mappings as resources."
|
||||
msgstr "Chargez les mappings comme des ressources."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:51
|
||||
#: best_practices.xml:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Deploy the mappings along with the classes they map."
|
||||
msgstr "Déployez les mappings en même temps que les classes qu'ils mappent."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:57
|
||||
#: best_practices.xml:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Consider externalising query strings."
|
||||
msgstr "Pensez à externaliser les chaînes de caractères."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:59
|
||||
#: best_practices.xml:83
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good practice if your queries call non-ANSI-standard SQL "
|
||||
|
@ -127,13 +127,13 @@ msgstr ""
|
|||
"mapping rendra votre application plus portable."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:67
|
||||
#: best_practices.xml:91
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Use bind variables."
|
||||
msgstr "Utilisez les variables \"bindées\"."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:69
|
||||
#: best_practices.xml:93
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"As in JDBC, always replace non-constant values by \"?\". Never use string "
|
||||
|
@ -146,13 +146,13 @@ msgstr ""
|
|||
"paramètres nommés dans les requêtes."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:77
|
||||
#: best_practices.xml:101
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Don't manage your own JDBC connections."
|
||||
msgstr "Ne gérez pas vous même les connexions JDBC."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:79
|
||||
#: best_practices.xml:103
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate lets the application manage JDBC connections. This approach should "
|
||||
|
@ -167,13 +167,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ConnectionProvider</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:87
|
||||
#: best_practices.xml:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Consider using a custom type."
|
||||
msgstr "Pensez à utiliser les types utilisateurs."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:89
|
||||
#: best_practices.xml:113
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Suppose you have a Java type, say from some library, that needs to be "
|
||||
|
@ -189,13 +189,13 @@ msgstr ""
|
|||
"l'implémentation des transformations vers / depuis les types Hibernate."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:98
|
||||
#: best_practices.xml:122
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Use hand-coded JDBC in bottlenecks."
|
||||
msgstr "Utilisez du JDBC pur dans les goulets d'étranglement."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:100
|
||||
#: best_practices.xml:124
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In performance-critical areas of the system, some kinds of operations might "
|
||||
|
@ -216,13 +216,13 @@ msgstr ""
|
|||
"même gestion des connexions."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:110
|
||||
#: best_practices.xml:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Understand <literal>Session</literal> flushing."
|
||||
msgstr "Comprendre le flush de <literal>Session</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:112
|
||||
#: best_practices.xml:136
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"From time to time the Session synchronizes its persistent state with the "
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
|||
"menées dans une transaction particulière."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:121
|
||||
#: best_practices.xml:145
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "In a three tiered architecture, consider using detached objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>saveOrUpdate()</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:123
|
||||
#: best_practices.xml:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using a servlet / session bean architecture, you could pass persistent "
|
||||
|
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
|
|||
"données."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:132
|
||||
#: best_practices.xml:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "In a two tiered architecture, consider using long persistence contexts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
|
|||
"session."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:134
|
||||
#: best_practices.xml:158
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database Transactions have to be as short as possible for best scalability. "
|
||||
|
@ -302,13 +302,13 @@ msgstr ""
|
|||
"avec des données périmées."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:148
|
||||
#: best_practices.xml:172
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Don't treat exceptions as recoverable."
|
||||
msgstr "Considérez que les exceptions ne sont pas rattrapables."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:150
|
||||
#: best_practices.xml:174
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is more of a necessary practice than a \"best\" practice. When an "
|
||||
|
@ -328,13 +328,13 @@ msgstr ""
|
|||
"données, utilisez <literal>Session.get()</literal> ou un requête."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:160
|
||||
#: best_practices.xml:184
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Prefer lazy fetching for associations."
|
||||
msgstr "Préférez le chargement tardif des associations."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:162
|
||||
#: best_practices.xml:186
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use eager fetching sparingly. Use proxies and lazy collections for most "
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
|
|||
"requête avec un <literal>left join fetch</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:172
|
||||
#: best_practices.xml:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <emphasis>open session in view</emphasis> pattern, or a disciplined "
|
||||
|
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
|
|||
"éviter des problèmes avec des données non rapatriées."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:177
|
||||
#: best_practices.xml:201
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate frees the developer from writing tedious <emphasis>Data Transfer "
|
||||
|
@ -398,13 +398,13 @@ msgstr ""
|
|||
"à travers tout le processus de rendu de la vue."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:191
|
||||
#: best_practices.xml:215
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Consider abstracting your business logic from Hibernate."
|
||||
msgstr "Pensez à abstraite votre logique métier d'Hibernate."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:193
|
||||
#: best_practices.xml:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hide (Hibernate) data-access code behind an interface. Combine the "
|
||||
|
@ -422,13 +422,13 @@ msgstr ""
|
|||
"pas valable pour une application avec cinq tables)."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:203
|
||||
#: best_practices.xml:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Don't use exotic association mappings."
|
||||
msgstr "N'utilisez pas d'associations de mapping exotiques."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:205
|
||||
#: best_practices.xml:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Good usecases for a real many-to-many associations are rare. Most of the "
|
||||
|
@ -448,13 +448,13 @@ msgstr ""
|
|||
"c'est vraiment nécessaire."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:215
|
||||
#: best_practices.xml:239
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Prefer bidirectional associations."
|
||||
msgstr "Préférez les associations bidirectionnelles."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:217
|
||||
#: best_practices.xml:241
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unidirectional associations are more difficult to query. In a large "
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: component_mapping.xml:5
|
||||
#: component_mapping.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Component Mapping"
|
||||
msgstr "Mapping de composants"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:7
|
||||
#: component_mapping.xml:31
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notion of a <emphasis>component</emphasis> is re-used in several "
|
||||
|
@ -27,13 +27,13 @@ msgstr ""
|
|||
"contextes, avec différents objectifs, à travers Hibernate."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: component_mapping.xml:13
|
||||
#: component_mapping.xml:37
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dependent objects"
|
||||
msgstr "Objects dépendants"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:15
|
||||
#: component_mapping.xml:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A component is a contained object that is persisted as a value type, not an "
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||
"personne de cette façon:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: component_mapping.xml:21
|
||||
#: component_mapping.xml:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[public class Person {\n"
|
||||
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: component_mapping.xml:23
|
||||
#: component_mapping.xml:47
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[public class Name {\n"
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:25
|
||||
#: component_mapping.xml:49
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now <literal>Name</literal> may be persisted as a component of "
|
||||
|
@ -123,13 +123,13 @@ msgstr ""
|
|||
"( par exemple getId() ) qui sont propres aux entités."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:32
|
||||
#: component_mapping.xml:56
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Our Hibernate mapping would look like:"
|
||||
msgstr "Nous serions alors amené à mapper ce composant de cette façon:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: component_mapping.xml:36
|
||||
#: component_mapping.xml:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"eg.Person\" table=\"person\">\n"
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:38
|
||||
#: component_mapping.xml:62
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The person table would have the columns <literal>pid</literal>, "
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal> and <literal>last</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:46
|
||||
#: component_mapping.xml:70
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Like all value types, components do not support shared references. In other "
|
||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
|
|||
"programmatif devrait être satisfaisant dans la plupart des cas."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:55
|
||||
#: component_mapping.xml:79
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The properties of a component may be of any Hibernate type (collections, "
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
|||
"supporter un modèle objet très granulaire."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:62
|
||||
#: component_mapping.xml:86
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal><component></literal> element allows a <literal><"
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
|
|||
"propriétés une référence au <literal><parent></literal> conteneur."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: component_mapping.xml:68
|
||||
#: component_mapping.xml:92
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"eg.Person\" table=\"person\">\n"
|
||||
|
@ -226,13 +226,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: component_mapping.xml:73
|
||||
#: component_mapping.xml:97
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Collections of dependent objects"
|
||||
msgstr "Collection d'objets dépendants"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:75
|
||||
#: component_mapping.xml:99
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collections of components are supported (eg. an array of type <literal>Name</"
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
|||
"composite-element></literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: component_mapping.xml:82
|
||||
#: component_mapping.xml:106
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<set name=\"someNames\" table=\"some_names\" lazy=\"true\">\n"
|
||||
|
@ -260,7 +260,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:84
|
||||
#: component_mapping.xml:108
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if you define a <literal>Set</literal> of composite elements, it is "
|
||||
|
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
|
|||
"et <literal>hashCode()</literal> correctement."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:90
|
||||
#: component_mapping.xml:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Composite elements may contain components but not collections. If your "
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
|
|||
"différentes)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:102
|
||||
#: component_mapping.xml:126
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that a composite element mapping doesn't support null-able "
|
||||
|
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal> ou <literal><idbag></literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:113
|
||||
#: component_mapping.xml:137
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A special case of a composite element is a composite element with a nested "
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de l'association."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: component_mapping.xml:123
|
||||
#: component_mapping.xml:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"eg.Order\" .... >\n"
|
||||
|
@ -358,7 +358,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:125
|
||||
#: component_mapping.xml:149
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course, there can't be a reference to the purchae on the other side, for "
|
||||
|
@ -373,13 +373,13 @@ msgstr ""
|
|||
"n'autorise pas les références partagées."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:133
|
||||
#: component_mapping.xml:157
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Even ternary (or quaternary, etc) associations are possible:"
|
||||
msgstr "Même les associations ternaires ou quaternaires sont possibles:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: component_mapping.xml:135
|
||||
#: component_mapping.xml:159
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"eg.Order\" .... >\n"
|
||||
|
@ -395,7 +395,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:137
|
||||
#: component_mapping.xml:161
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Composite elements may appear in queries using the same syntax as "
|
||||
|
@ -405,13 +405,13 @@ msgstr ""
|
|||
"même syntaxe que associations"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: component_mapping.xml:145
|
||||
#: component_mapping.xml:169
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Components as Map indices"
|
||||
msgstr "Utiliser les composants comme index de map"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:147
|
||||
#: component_mapping.xml:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal><composite-map-key></literal> element lets you map a "
|
||||
|
@ -425,13 +425,13 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>equals()</literal> dans la classe du composant."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: component_mapping.xml:156
|
||||
#: component_mapping.xml:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Components as composite identifiers"
|
||||
msgstr "Utiliser un composant comme identifiant"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:158
|
||||
#: component_mapping.xml:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may use a component as an identifier of an entity class. Your component "
|
||||
|
@ -441,13 +441,13 @@ msgstr ""
|
|||
"cela la classe du composant doit respecter certaines règles."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:165
|
||||
#: component_mapping.xml:189
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "It must implement <literal>java.io.Serializable</literal>."
|
||||
msgstr "Elle doit implémenter <literal>java.io.Serializable</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:170
|
||||
#: component_mapping.xml:194
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must re-implement <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()</"
|
||||
|
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dans la base de données."
|
||||
|
||||
#. Tag: emphasis
|
||||
#: component_mapping.xml:179
|
||||
#: component_mapping.xml:203
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: in Hibernate3, the second requirement is not an absolutely hard "
|
||||
|
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mais faîtes le quand même."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:183
|
||||
#: component_mapping.xml:207
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't use an <literal>IdentifierGenerator</literal> to generate "
|
||||
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
|
|||
"identifiants."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:188
|
||||
#: component_mapping.xml:212
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <literal><composite-id></literal> tag (with nested "
|
||||
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>Order</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: component_mapping.xml:196
|
||||
#: component_mapping.xml:220
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"OrderLine\">\n"
|
||||
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:198
|
||||
#: component_mapping.xml:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, any foreign keys referencing the <literal>OrderLine</literal> table are "
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>OrderLine</literal> devrait être mappé de la façon suivante :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: component_mapping.xml:204
|
||||
#: component_mapping.xml:228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<many-to-one name=\"orderLine\" class=\"OrderLine\">\n"
|
||||
|
@ -544,7 +544,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:206
|
||||
#: component_mapping.xml:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Note that the <literal><column></literal> tag is an alternative to "
|
||||
|
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'attribut <literal>column</literal> que l'on utilise partout.)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:211
|
||||
#: component_mapping.xml:235
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A <literal>many-to-many</literal> association to <literal>OrderLine</"
|
||||
|
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>OrderLine</literal> utilisera aussi une clé étrangère composite:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: component_mapping.xml:216
|
||||
#: component_mapping.xml:240
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<set name=\"undeliveredOrderLines\">\n"
|
||||
|
@ -578,7 +578,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:218
|
||||
#: component_mapping.xml:242
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection of <literal>OrderLine</literal>s in <literal>Order</literal> "
|
||||
|
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal> utilisera:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: component_mapping.xml:223
|
||||
#: component_mapping.xml:247
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<set name=\"orderLines\" inverse=\"true\">\n"
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:225
|
||||
#: component_mapping.xml:249
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(The <literal><one-to-many></literal> element, as usual, declares no "
|
||||
|
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
|
|||
"déclare pas de colonne.)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:229
|
||||
#: component_mapping.xml:253
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If <literal>OrderLine</literal> itself owns a collection, it also has a "
|
||||
|
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
|
|||
"aura aussi une clé composite étrangère."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: component_mapping.xml:234
|
||||
#: component_mapping.xml:258
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"OrderLine\">\n"
|
||||
|
@ -642,19 +642,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: component_mapping.xml:239
|
||||
#: component_mapping.xml:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dynamic components"
|
||||
msgstr "Composant Dynamique"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:241
|
||||
#: component_mapping.xml:265
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "You may even map a property of type <literal>Map</literal>:"
|
||||
msgstr "Vous pouvez même mapper une propriété de type <literal>Map</literal>:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: component_mapping.xml:245
|
||||
#: component_mapping.xml:269
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<dynamic-component name=\"userAttributes\">\n"
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: component_mapping.xml:247
|
||||
#: component_mapping.xml:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The semantics of a <literal><dynamic-component></literal> mapping are "
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: events.xml:5
|
||||
#: events.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Interceptors and events"
|
||||
msgstr "Les intercepteurs et les événements"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:7
|
||||
#: events.xml:31
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is often useful for the application to react to certain events that occur "
|
||||
|
@ -30,13 +30,13 @@ msgstr ""
|
|||
"d'Hibernate."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: events.xml:14
|
||||
#: events.xml:38
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Interceptors"
|
||||
msgstr "Intercepteurs"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:16
|
||||
#: events.xml:40
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal>Interceptor</literal> interface provides callbacks from the "
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
|||
"un <literal>Auditable</literal> est mis à jour."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:27
|
||||
#: events.xml:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may either implement <literal>Interceptor</literal> directly or (better) "
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
|||
"(mieux) étendre <literal>EmptyInterceptor</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: events.xml:32
|
||||
#: events.xml:56
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[package org.hibernate.test;\n"
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:34
|
||||
#: events.xml:58
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interceptors come in two flavors: <literal>Session</literal>-scoped and "
|
||||
|
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>SessionFactory</literal>-scoped."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:39
|
||||
#: events.xml:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A <literal>Session</literal>-scoped interceptor is specified when a session "
|
||||
|
@ -181,13 +181,13 @@ msgstr ""
|
|||
"accepting an <literal>Interceptor</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: events.xml:45
|
||||
#: events.xml:69
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<![CDATA[Session session = sf.openSession( new AuditInterceptor() );]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:47
|
||||
#: events.xml:71
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A <literal>SessionFactory</literal>-scoped interceptor is registered with "
|
||||
|
@ -209,20 +209,20 @@ msgstr ""
|
|||
"multiple sessions will use this interceptor (potentially) concurrently."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: events.xml:56
|
||||
#: events.xml:80
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[new Configuration().setInterceptor( new AuditInterceptor() );]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: events.xml:61
|
||||
#: events.xml:85
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Event system"
|
||||
msgstr "Système d'événements"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:63
|
||||
#: events.xml:87
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have to react to particular events in your persistence layer, you may "
|
||||
|
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
|||
"être utilisé en supplément ou en remplacement des interceptors."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:69
|
||||
#: events.xml:93
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Essentially all of the methods of the <literal>Session</literal> interface "
|
||||
|
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>Session</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:84
|
||||
#: events.xml:108
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The listeners should be considered effectively singletons; meaning, they are "
|
||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pas sauvegarder des états de variables d'instance."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:89
|
||||
#: events.xml:113
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A custom listener should implement the appropriate interface for the event "
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
|
|||
"un exemple de listener personnalisé pour l'événement de chargement :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: events.xml:99
|
||||
#: events.xml:123
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[public class MyLoadListener implements LoadEventListener {\n"
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:101
|
||||
#: events.xml:125
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You also need a configuration entry telling Hibernate to use the listener in "
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
|
|||
"d'utiliser ce listener en plus du listener par défaut :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: events.xml:106
|
||||
#: events.xml:130
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<hibernate-configuration>\n"
|
||||
|
@ -347,13 +347,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:108
|
||||
#: events.xml:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Instead, you may register it programmatically:"
|
||||
msgstr "Vous pouvez aussi l'inscrire par programmation :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: events.xml:112
|
||||
#: events.xml:136
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Configuration cfg = new Configuration();\n"
|
||||
|
@ -363,7 +363,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:114
|
||||
#: events.xml:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listeners registered declaratively cannot share instances. If the same class "
|
||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
|||
"d'inscription par programmation."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:122
|
||||
#: events.xml:146
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Why implement an interface and define the specific type during "
|
||||
|
@ -396,13 +396,13 @@ msgstr ""
|
|||
"pendant la configuration."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: events.xml:132
|
||||
#: events.xml:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate declarative security"
|
||||
msgstr "Sécurité déclarative d'Hibernate"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:133
|
||||
#: events.xml:157
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, declarative security in Hibernate applications is managed in a "
|
||||
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
|
|||
"d'événements."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:139
|
||||
#: events.xml:163
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, you must configure the appropriate event listeners, to enable the use "
|
||||
|
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
|
|||
"permettre l'utilisation d'autorisations JAAS."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: events.xml:144
|
||||
#: events.xml:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<listener type=\"pre-delete\" class=\"org.hibernate.secure."
|
||||
|
@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:146
|
||||
#: events.xml:170
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that <literal><listener type=\"...\" class=\"...\"/></literal> is "
|
||||
|
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
|
|||
"listener pour un type d'événement particulier."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:152
|
||||
#: events.xml:176
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, still in <literal>hibernate.cfg.xml</literal>, bind the permissions to "
|
||||
|
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
|
|||
"permissions aux rôles :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: events.xml:156
|
||||
#: events.xml:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<grant role=\"admin\" entity-name=\"User\" actions=\"insert,update,"
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:158
|
||||
#: events.xml:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The role names are the roles understood by your JACC provider."
|
||||
msgstr "Les noms de rôle sont les rôles compris par votre fournisseur JAAC."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,25 +11,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_mappings.xml:20
|
||||
#: example_mappings.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Example: Various Mappings"
|
||||
msgstr "Exemple : quelques mappings"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:22
|
||||
#: example_mappings.xml:31
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This chapters shows off some more complex association mappings."
|
||||
msgstr "Ce chapitre montre quelques mappings plus complexes."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_mappings.xml:27
|
||||
#: example_mappings.xml:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Employer/Employee"
|
||||
msgstr "Employeur/Employé (Employer/Employee)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:29
|
||||
#: example_mappings.xml:38
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following model of the relationship between <literal>Employer</literal> "
|
||||
|
@ -46,13 +46,13 @@ msgstr ""
|
|||
"monétaires et les noms des employés."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:46
|
||||
#: example_mappings.xml:55
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Heres a possible mapping document:"
|
||||
msgstr "Voici un document de mapping possible :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:50
|
||||
#: example_mappings.xml:59
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:52
|
||||
#: example_mappings.xml:61
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"And heres the table schema generated by <literal>SchemaExport</literal>."
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Et voici le schéma des tables générées par <literal>SchemaExport</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:56
|
||||
#: example_mappings.xml:65
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[create table employers (\n"
|
||||
|
@ -157,13 +157,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_mappings.xml:61
|
||||
#: example_mappings.xml:70
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Author/Work"
|
||||
msgstr "Auteur/Travail (Author/Work)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:63
|
||||
#: example_mappings.xml:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Consider the following model of the relationships between <literal>Work</"
|
||||
|
@ -183,14 +183,14 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>Author</literal> hérite de <literal>Person</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:81
|
||||
#: example_mappings.xml:90
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following mapping document correctly represents these relationships:"
|
||||
msgstr "Le mapping suivant représente exactement ces relations :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:85
|
||||
#: example_mappings.xml:94
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
|
||||
|
@ -247,7 +247,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:87
|
||||
#: example_mappings.xml:96
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four tables in this mapping. <literal>works</literal>, "
|
||||
|
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
|
|||
"schéma de tables, généré par <literal>SchemaExport</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:95
|
||||
#: example_mappings.xml:104
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[create table works (\n"
|
||||
|
@ -304,13 +304,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_mappings.xml:100
|
||||
#: example_mappings.xml:109
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Customer/Order/Product"
|
||||
msgstr "Client/Commande/Produit (Customer/Order/Product)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:102
|
||||
#: example_mappings.xml:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now consider a model of the relationships between <literal>Customer</"
|
||||
|
@ -335,13 +335,13 @@ msgstr ""
|
|||
"composite."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:122
|
||||
#: example_mappings.xml:131
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The mapping document:"
|
||||
msgstr "Le document de mapping :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:126
|
||||
#: example_mappings.xml:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
|
||||
|
@ -384,7 +384,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:128
|
||||
#: example_mappings.xml:137
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>customers</literal>, <literal>orders</literal>, "
|
||||
|
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal> est aussi la table d'association liant orders à products."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:135
|
||||
#: example_mappings.xml:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[create table customers (\n"
|
||||
|
@ -438,13 +438,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_mappings.xml:140
|
||||
#: example_mappings.xml:149
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Miscellaneous example mappings"
|
||||
msgstr "Divers mappings d'exemple"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:142
|
||||
#: example_mappings.xml:151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These examples are all taken from the Hibernate test suite. You will find "
|
||||
|
@ -456,19 +456,19 @@ msgstr ""
|
|||
"literal> de la distribution d'Hibernate."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:148
|
||||
#: example_mappings.xml:157
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "TODO: put words around this stuff"
|
||||
msgstr "TODO: put words around this stuff"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_mappings.xml:151
|
||||
#: example_mappings.xml:160
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "\"Typed\" one-to-one association"
|
||||
msgstr "\"Typed\" one-to-one association"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:152
|
||||
#: example_mappings.xml:161
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
|
||||
|
@ -500,13 +500,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_mappings.xml:156
|
||||
#: example_mappings.xml:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Composite key example"
|
||||
msgstr "Exemple de clef composée"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:157
|
||||
#: example_mappings.xml:166
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Customer\">\n"
|
||||
|
@ -625,13 +625,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_mappings.xml:161
|
||||
#: example_mappings.xml:170
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Many-to-many with shared composite key attribute"
|
||||
msgstr "Many-to-many avec une clef composée partagée"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:162
|
||||
#: example_mappings.xml:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"User\" table=\"`User`\">\n"
|
||||
|
@ -672,13 +672,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_mappings.xml:166
|
||||
#: example_mappings.xml:175
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Content based discrimination"
|
||||
msgstr "Contenu basé sur une discrimination"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:167
|
||||
#: example_mappings.xml:176
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\"\n"
|
||||
|
@ -734,13 +734,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_mappings.xml:171
|
||||
#: example_mappings.xml:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Associations on alternate keys"
|
||||
msgstr "Associations sur des clefs alternées"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:172
|
||||
#: example_mappings.xml:181
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_parentchild.xml:5
|
||||
#: example_parentchild.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Example: Parent/Child"
|
||||
msgstr "Exemple : Père/Fils"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:7
|
||||
#: example_parentchild.xml:31
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of the very first things that new users try to do with Hibernate is to "
|
||||
|
@ -52,13 +52,13 @@ msgstr ""
|
|||
"vraiment pas difficile !"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_parentchild.xml:21
|
||||
#: example_parentchild.xml:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "A note about collections"
|
||||
msgstr "Une note à propos des collections"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:23
|
||||
#: example_parentchild.xml:47
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate collections are considered to be a logical part of their owning "
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
|||
"suivantes :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:30
|
||||
#: example_parentchild.xml:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When we remove / add an object from / to a collection, the version number of "
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
|||
"version du propriétaire de la collection est incrémenté."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:36
|
||||
#: example_parentchild.xml:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an object that was removed from a collection is an instance of a value "
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
|
|||
"son état sera immédiatement persistant."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:44
|
||||
#: example_parentchild.xml:68
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the other hand, if an entity is removed from a collection (a one-to-many "
|
||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
|
|||
"par défaut, la persistance de cette entité."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:54
|
||||
#: example_parentchild.xml:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instead, the default behaviour is that adding an entity to a collection "
|
||||
|
@ -131,13 +131,13 @@ msgstr ""
|
|||
"vie du fils est liée au cycle de vie du père."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_parentchild.xml:64
|
||||
#: example_parentchild.xml:88
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Bidirectional one-to-many"
|
||||
msgstr "un-vers-plusieurs bidirectionnel"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:66
|
||||
#: example_parentchild.xml:90
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Suppose we start with a simple <literal><one-to-many></literal> "
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
|
|||
"</literal> de <literal>Parent</literal> vers <literal>Child</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:71
|
||||
#: example_parentchild.xml:95
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<set name=\"children\">\n"
|
||||
|
@ -157,13 +157,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:73
|
||||
#: example_parentchild.xml:97
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "If we were to execute the following code"
|
||||
msgstr "Si nous executions le code suivant"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:77
|
||||
#: example_parentchild.xml:101
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Parent p = .....;\n"
|
||||
|
@ -174,13 +174,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:79
|
||||
#: example_parentchild.xml:103
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate would issue two SQL statements:"
|
||||
msgstr "Hibernate exécuterait deux ordres SQL:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:85
|
||||
#: example_parentchild.xml:109
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"an <literal>INSERT</literal> to create the record for <literal>c</literal>"
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:88
|
||||
#: example_parentchild.xml:112
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"an <literal>UPDATE</literal> to create the link from <literal>p</literal> to "
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>c</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:95
|
||||
#: example_parentchild.xml:119
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is not only inefficient, but also violates any <literal>NOT NULL</"
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||
"null=\"true\"</literal> dans le mapping de la collection :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:101
|
||||
#: example_parentchild.xml:125
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<set name=\"children\">\n"
|
||||
|
@ -223,13 +223,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:103
|
||||
#: example_parentchild.xml:127
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "However, this is not the recommended solution."
|
||||
msgstr "Cependant ce n'est pas la solution recommandée."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:106
|
||||
#: example_parentchild.xml:130
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The underlying cause of this behaviour is that the link (the foreign key "
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>Child</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:113
|
||||
#: example_parentchild.xml:137
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<many-to-one name=\"parent\" column=\"parent_id\" not-null=\"true\"/"
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:115
|
||||
#: example_parentchild.xml:139
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(We also need to add the <literal>parent</literal> property to the "
|
||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dans la classe <literal>Child</literal>)."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:119
|
||||
#: example_parentchild.xml:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the <literal>Child</literal> entity is managing the state of the "
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nous utilisons l'attribut <literal>inverse</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:124
|
||||
#: example_parentchild.xml:148
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<set name=\"children\" inverse=\"true\">\n"
|
||||
|
@ -286,7 +286,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:126
|
||||
#: example_parentchild.xml:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The following code would be used to add a new <literal>Child</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:130
|
||||
#: example_parentchild.xml:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
|
||||
|
@ -306,13 +306,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:132
|
||||
#: example_parentchild.xml:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "And now, only one SQL <literal>INSERT</literal> would be issued!"
|
||||
msgstr "Maintenant, seul un <literal>INSERT</literal> SQL est nécessaire !"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:136
|
||||
#: example_parentchild.xml:160
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To tighten things up a bit, we could create an <literal>addChild()</literal> "
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>addChild()</literal> dans <literal>Parent</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:141
|
||||
#: example_parentchild.xml:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[public void addChild(Child c) {\n"
|
||||
|
@ -332,13 +332,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:143
|
||||
#: example_parentchild.xml:167
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now, the code to add a <literal>Child</literal> looks like"
|
||||
msgstr "Le code d'ajout d'un <literal>Child</literal> serait alors"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:147
|
||||
#: example_parentchild.xml:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
|
||||
|
@ -349,13 +349,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_parentchild.xml:152
|
||||
#: example_parentchild.xml:176
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Cascading life cycle"
|
||||
msgstr "Cycle de vie en cascade"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:154
|
||||
#: example_parentchild.xml:178
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The explicit call to <literal>save()</literal> is still annoying. We will "
|
||||
|
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pouvons simplifier cela en utilisant les cascades."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:159
|
||||
#: example_parentchild.xml:183
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<set name=\"children\" inverse=\"true\" cascade=\"all\">\n"
|
||||
|
@ -375,13 +375,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:161
|
||||
#: example_parentchild.xml:185
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This simplifies the code above to"
|
||||
msgstr "Simplifie le code précédent en"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:165
|
||||
#: example_parentchild.xml:189
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:167
|
||||
#: example_parentchild.xml:191
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Similarly, we don't need to iterate over the children when saving or "
|
||||
|
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>p</literal> et tous ses fils de la base de données."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:172
|
||||
#: example_parentchild.xml:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
|
||||
|
@ -412,13 +412,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:174
|
||||
#: example_parentchild.xml:198
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "However, this code"
|
||||
msgstr "Par contre, ce code"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:178
|
||||
#: example_parentchild.xml:202
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
|
||||
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:180
|
||||
#: example_parentchild.xml:204
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"will not remove <literal>c</literal> from the database; it will ony remove "
|
||||
|
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:186
|
||||
#: example_parentchild.xml:210
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
|
||||
|
@ -455,7 +455,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:188
|
||||
#: example_parentchild.xml:212
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, in our case, a <literal>Child</literal> can't really exist without its "
|
||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
|||
"utiliser <literal>cascade=\"all-delete-orphan\"</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:194
|
||||
#: example_parentchild.xml:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<set name=\"children\" inverse=\"true\" cascade=\"all-delete-orphan"
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:196
|
||||
#: example_parentchild.xml:220
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: even though the collection mapping specifies <literal>inverse=\"true"
|
||||
|
@ -497,13 +497,13 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_parentchild.xml:206
|
||||
#: example_parentchild.xml:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Cascades and <literal>unsaved-value</literal>"
|
||||
msgstr "Cascades et <literal>unsaved-value</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:208
|
||||
#: example_parentchild.xml:232
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Suppose we loaded up a <literal>Parent</literal> in one <literal>Session</"
|
||||
|
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
|
|||
"value</literal> explicitement.</emphasis>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:220
|
||||
#: example_parentchild.xml:244
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following code will update <literal>parent</literal> and <literal>child</"
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal> et insérera <literal>newChild</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:225
|
||||
#: example_parentchild.xml:249
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[//parent and child were both loaded in a previous session\n"
|
||||
|
@ -557,7 +557,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:227
|
||||
#: example_parentchild.xml:251
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, that's all very well for the case of a generated identifier, but what "
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@ msgstr ""
|
|||
"pire des cas, à la base de données, pour voir si la ligne existe."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_parentchild.xml:260
|
||||
#: example_parentchild.xml:284
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Conclusion"
|
||||
msgstr "Conclusion"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:262
|
||||
#: example_parentchild.xml:286
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is quite a bit to digest here and it might look confusing first time "
|
||||
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pattern père / fils."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:267
|
||||
#: example_parentchild.xml:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We mentioned an alternative in the first paragraph. None of the above issues "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,19 +11,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_weblog.xml:5
|
||||
#: example_weblog.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Example: Weblog Application"
|
||||
msgstr "Exemple : application Weblog"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_weblog.xml:8
|
||||
#: example_weblog.xml:32
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Persistent Classes"
|
||||
msgstr "Classes persistantes"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_weblog.xml:10
|
||||
#: example_weblog.xml:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The persistent classes represent a weblog, and an item posted in a weblog. "
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
|||
"allons utiliser un \"bag\" trié au lieu d'un set."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_weblog.xml:16
|
||||
#: example_weblog.xml:40
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[package eg;\n"
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_weblog.xml:18
|
||||
#: example_weblog.xml:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[package eg;\n"
|
||||
|
@ -118,19 +118,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_weblog.xml:23
|
||||
#: example_weblog.xml:47
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate Mappings"
|
||||
msgstr "Mappings Hibernate"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_weblog.xml:25
|
||||
#: example_weblog.xml:49
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The XML mappings should now be quite straightforward."
|
||||
msgstr "Le mapping XML doit maintenant être relativement simple à vos yeux."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_weblog.xml:29
|
||||
#: example_weblog.xml:53
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_weblog.xml:31
|
||||
#: example_weblog.xml:55
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
|
||||
|
@ -224,13 +224,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_weblog.xml:36
|
||||
#: example_weblog.xml:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate Code"
|
||||
msgstr "Code Hibernate"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_weblog.xml:38
|
||||
#: example_weblog.xml:62
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following class demonstrates some of the kinds of things we can do with "
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ces classes."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_weblog.xml:43
|
||||
#: example_weblog.xml:67
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[package eg;\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: filters.xml:5
|
||||
#: filters.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Filtering data"
|
||||
msgstr "Filtrer les données"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:7
|
||||
#: filters.xml:31
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate3 provides an innovative new approach to handling data with "
|
||||
|
@ -31,13 +31,13 @@ msgstr ""
|
|||
"pour une session Hibernate particulière."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: filters.xml:14
|
||||
#: filters.xml:38
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate filters"
|
||||
msgstr "Filtres Hibernate"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:16
|
||||
#: filters.xml:40
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate3 adds the ability to pre-define filter criteria and attach those "
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
|||
"données, mais paramétrées dans l'application."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:26
|
||||
#: filters.xml:50
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to use filters, they must first be defined and then attached to the "
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal><hibernate-mapping/></literal> :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: filters.xml:32
|
||||
#: filters.xml:56
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<filter-def name=\"myFilter\">\n"
|
||||
|
@ -83,13 +83,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:34
|
||||
#: filters.xml:58
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Then, this filter can be attached to a class:"
|
||||
msgstr "Puis, ce filtre peut être attaché à une classe :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: filters.xml:38
|
||||
#: filters.xml:62
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"myClass\" ...>\n"
|
||||
|
@ -100,13 +100,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:40
|
||||
#: filters.xml:64
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "or, to a collection:"
|
||||
msgstr "ou à une collection :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: filters.xml:44
|
||||
#: filters.xml:68
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<set ...>\n"
|
||||
|
@ -116,21 +116,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:46
|
||||
#: filters.xml:70
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "or, even to both (or multiples of each) at the same time."
|
||||
msgstr "ou même aux deux (ou à plusieurs de chaque) en même temps."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:50
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#: filters.xml:74
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The methods on <literal>Session</literal> are: <literal>enableFilter(String "
|
||||
"filterName)</literal>, <literal>getEnabledFilter(String filterName)</"
|
||||
"literal>, and <literal>disableFilter(String filterName)</literal>. By "
|
||||
"default, filters are <emphasis>not</emphasis> enabled for a given session; "
|
||||
"they must be explcitly enabled through use of the <literal>Session."
|
||||
"enabledFilter()</literal> method, which returns an instance of the "
|
||||
"enableFilter()</literal> method, which returns an instance of the "
|
||||
"<literal>Filter</literal> interface. Using the simple filter defined above, "
|
||||
"this would look like:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
|||
"défini au-dessus ressemblerait à :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: filters.xml:59
|
||||
#: filters.xml:83
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[session.enableFilter(\"myFilter\").setParameter(\"myFilterParam\", "
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:61
|
||||
#: filters.xml:85
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that methods on the org.hibernate.Filter interface do allow the method-"
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
|||
"chaînage de beaucoup de méthodes communes d'Hibernate."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:65
|
||||
#: filters.xml:89
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A full example, using temporal data with an effective record date pattern:"
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
|
|||
"date d'enregistrement effectif :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: filters.xml:69
|
||||
#: filters.xml:93
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<filter-def name=\"effectiveDate\">\n"
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:71
|
||||
#: filters.xml:95
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, in order to ensure that you always get back currently effective "
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
|
|||
"session avant de récupérer des données des employés :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: filters.xml:76
|
||||
#: filters.xml:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session session = ...;\n"
|
||||
|
@ -235,7 +235,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:78
|
||||
#: filters.xml:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the HQL above, even though we only explicitly mentioned a salary "
|
||||
|
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
|
|||
"salaire supérieur à un million de dollars."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:84
|
||||
#: filters.xml:108
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if you plan on using filters with outer joining (either through HQL or "
|
||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
|
|||
"d'abord, suivi du(des) nom(s) de colonne après l'opérateur."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:91
|
||||
#: filters.xml:115
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"After being defined a filter might be attached to multiple entities and/or "
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "translator-credits"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: filters.xml:98
|
||||
#: filters.xml:122
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<filter-def name=\"myFilter\" condition=\"abc > xyz\">...</filter-"
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:100
|
||||
#: filters.xml:124
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This default condition will then be used whenever the filter is attached to "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,31 +11,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:5
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Inheritance Mapping"
|
||||
msgstr "Mapping d'héritage de classe"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:8
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:32
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The Three Strategies"
|
||||
msgstr "Les trois stratégies"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:10
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate supports the three basic inheritance mapping strategies:"
|
||||
msgstr "Hibernate supporte les trois stratégies d'héritage de base :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:16
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:40
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "table per class hierarchy"
|
||||
msgstr "une table par hiérarchie de classe (table per class hierarchy)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:21
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:45
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<para>table per subclass</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -45,13 +45,13 @@ msgstr ""
|
|||
"une table par classe fille"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:26
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:50
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "table per concrete class"
|
||||
msgstr "une table par classe concrète (table per concrete class)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:32
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:56
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition, Hibernate supports a fourth, slightly different kind of "
|
||||
|
@ -61,13 +61,13 @@ msgstr ""
|
|||
"qui supporte le polymorphisme :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:39
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "implicit polymorphism"
|
||||
msgstr "le polymorphisme implicite"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:45
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:69
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to use different mapping strategies for different branches of "
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal> (voir dessous)."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:59
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:83
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to define <literal>subclass</literal>, <literal>union-"
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
|
|||
"impose encore de définir les classes mères avant les classes filles."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:70
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:94
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[\n"
|
||||
|
@ -134,13 +134,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:74
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:98
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Table per class hierarchy"
|
||||
msgstr "Une table par hiérarchie de classe"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:76
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Suppose we have an interface <literal>Payment</literal>, with implementors "
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hiérarchie serait :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:83
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:107
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n"
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:85
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:109
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exactly one table is required. There is one big limitation of this mapping "
|
||||
|
@ -191,19 +191,19 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:94
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:118
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Table per subclass"
|
||||
msgstr "Une table par classe fille"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:96
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:120
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "A table per subclass mapping would look like:"
|
||||
msgstr "La stratégie une table par classe fille serait :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:100
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:124
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n"
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:102
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:126
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Four tables are required. The three subclass tables have primary key "
|
||||
|
@ -241,13 +241,13 @@ msgstr ""
|
|||
"association un-vers-un)."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:111
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Table per subclass, using a discriminator"
|
||||
msgstr "Une table par classe fille, en utilisant un discriminant"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:113
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:137
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that Hibernate's implementation of table per subclass requires no "
|
||||
|
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal><join></literal>, comme suit :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:125
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:149
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n"
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:127
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The optional <literal>fetch=\"select\"</literal> declaration tells Hibernate "
|
||||
|
@ -317,14 +317,14 @@ msgstr ""
|
|||
"sur la classe mère."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:136
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:160
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Mixing table per class hierarchy with table per subclass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mélange d'une table par hiérarchie de classe avec une table par classe fille"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:138
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may even mix the table per hierarchy and table per subclass strategies "
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
|
|||
"classe et d'une table par classe fille en utilisant cette approche :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:143
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:167
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n"
|
||||
|
@ -360,7 +360,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:145
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:169
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For any of these mapping strategies, a polymorphic association to the root "
|
||||
|
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal><many-to-one></literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:151
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:175
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<many-to-one name=\"payment\" column=\"PAYMENT_ID\" class=\"Payment"
|
||||
|
@ -380,13 +380,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:156
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Table per concrete class"
|
||||
msgstr "Une table par classe concrète"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:158
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are two ways we could go about mapping the table per concrete class "
|
||||
|
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:163
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:187
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Payment\">\n"
|
||||
|
@ -420,7 +420,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:165
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:189
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three tables are involved for the subclasses. Each table defines columns for "
|
||||
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
|
|||
"propriétés héritéés."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:170
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:194
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limitation of this approach is that if a property is mapped on the "
|
||||
|
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\" d'une hiérarchie."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:179
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:203
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your superclass is abstract, map it with <literal>abstract=\"true\"</"
|
||||
|
@ -463,19 +463,19 @@ msgstr ""
|
|||
"dessus) est requise pour contenir des instances de la classe mère."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:189
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:213
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Table per concrete class, using implicit polymorphism"
|
||||
msgstr "Une table par classe concrète, en utilisant le polymorphisme implicite"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:191
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:215
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "An alternative approach is to make use of implicit polymorphism:"
|
||||
msgstr "Une approche alternative est l'emploi du polymorphisme implicite :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:195
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:219
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"CreditCardPayment\" table=\"CREDIT_PAYMENT\">\n"
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:197
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notice that nowhere do we mention the <literal>Payment</literal> interface "
|
||||
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal> dans le mapping)."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:207
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:231
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disadvantage of this approach is that Hibernate does not generate SQL "
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
|
|||
"polymorphiques."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:212
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:236
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this mapping strategy, a polymorphic association to <literal>Payment</"
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal><any></literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:217
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:241
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<any name=\"payment\" meta-type=\"string\" id-type=\"long\">\n"
|
||||
|
@ -558,13 +558,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:222
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:246
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Mixing implicit polymorphism with other inheritance mappings"
|
||||
msgstr "Mélange du polymorphisme implicite avec d'autres mappings d'héritage"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:224
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:248
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is one further thing to notice about this mapping. Since the "
|
||||
|
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
|
|||
"polymorphiques pour l'interface <literal>Payment</literal>)."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:232
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:256
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"CreditCardPayment\" table=\"CREDIT_PAYMENT\">\n"
|
||||
|
@ -615,7 +615,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:234
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:258
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once again, we don't mention <literal>Payment</literal> explicitly. If we "
|
||||
|
@ -636,13 +636,13 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>NonelectronicTransaction</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:249
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:273
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Limitations"
|
||||
msgstr "Limitations"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:251
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:275
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are certain limitations to the \"implicit polymorphism\" approach to "
|
||||
|
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
|
|||
"subclass></literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:258
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:282
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following table shows the limitations of table per concrete-class "
|
||||
|
@ -666,128 +666,128 @@ msgstr ""
|
|||
"concrète, et du polymorphisme implicite, dans Hibernate."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:264
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:288
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Features of inheritance mappings"
|
||||
msgstr "Caractéristiques du mapping d'héritage"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:276
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Inheritance strategy"
|
||||
msgstr "Stratégie d'héritage"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:277
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:301
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Polymorphic many-to-one"
|
||||
msgstr "many-to-one polymorphique"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:278
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:302
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Polymorphic one-to-one"
|
||||
msgstr "one-to-one polymorphique"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:279
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Polymorphic one-to-many"
|
||||
msgstr "one-to-many polymorphique"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:280
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Polymorphic many-to-many"
|
||||
msgstr "many-to-many polymorphique"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:281
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:305
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Polymorphic <literal>load()/get()</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:282
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:306
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Polymorphic queries"
|
||||
msgstr "Requêtes polymorphiques"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:283
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:307
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Polymorphic joins"
|
||||
msgstr "Jointures polymorphiques"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:284
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:308
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Outer join fetching"
|
||||
msgstr "Récupération par jointure externe"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:289
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:313
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "table per class-hierarchy"
|
||||
msgstr "une table par hiérarchie de classe"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:290 inheritance_mapping.xml:301
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:312
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:314 inheritance_mapping.xml:325
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:336
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<many-to-one>"
|
||||
msgstr "<many-to-one>"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:291 inheritance_mapping.xml:302
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:313
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:315 inheritance_mapping.xml:326
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:337
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<one-to-one>"
|
||||
msgstr "<one-to-one>"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:292 inheritance_mapping.xml:303
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:316 inheritance_mapping.xml:327
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<one-to-many>"
|
||||
msgstr "<one-to-many>"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:293 inheritance_mapping.xml:304
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:315
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:317 inheritance_mapping.xml:328
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:339
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<many-to-many>"
|
||||
msgstr "<many-to-many>"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:294 inheritance_mapping.xml:305
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:316
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:318 inheritance_mapping.xml:329
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:340
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "s.get(Payment.class, id)"
|
||||
msgstr "s.get(Payment.class, id)"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:295 inheritance_mapping.xml:306
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:317 inheritance_mapping.xml:328
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:319 inheritance_mapping.xml:330
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:341 inheritance_mapping.xml:352
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "from Payment p"
|
||||
msgstr "from Payment p"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:296 inheritance_mapping.xml:307
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:318
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:320 inheritance_mapping.xml:331
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:342
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "from Order o join o.payment p"
|
||||
msgstr "from Order o join o.payment p"
|
||||
|
||||
#. Tag: emphasis
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:297 inheritance_mapping.xml:308
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:319
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:321 inheritance_mapping.xml:332
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:343
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "supported"
|
||||
msgstr "supportée"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:300
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:324
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<entry>table per subclass</entry>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -797,13 +797,13 @@ msgstr ""
|
|||
"une table par classe fille"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:311
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:335
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "table per concrete-class (union-subclass)"
|
||||
msgstr "une table par classe concrète (union-subclass)"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:314
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:338
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal><one-to-many></literal> (for <literal>inverse=\"true\"</"
|
||||
|
@ -811,20 +811,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:322
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:346
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "table per concrete class (implicit polymorphism)"
|
||||
msgstr "une table par classe concrète (polymorphisme implicite)"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:323
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:347
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<any>"
|
||||
msgstr "<any>"
|
||||
|
||||
#. Tag: emphasis
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:324 inheritance_mapping.xml:325
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:329 inheritance_mapping.xml:330
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:348 inheritance_mapping.xml:349
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:353 inheritance_mapping.xml:354
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -838,13 +838,13 @@ msgstr ""
|
|||
"non supportée"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:326
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:350
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<many-to-any>"
|
||||
msgstr "<many-to-any>"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:327
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:351
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"s.createCriteria(Payment.class).add( Restrictions.idEq(id) ).uniqueResult()"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:5
|
||||
#: persistent_classes.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Persistent Classes"
|
||||
msgstr "Classes persistantes"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:7
|
||||
#: persistent_classes.xml:31
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Persistent classes are classes in an application that implement the entities "
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
|||
"une instance peut être éphémère (NdT : transient) ou détachée."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:14
|
||||
#: persistent_classes.xml:38
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate works best if these classes follow some simple rules, also known "
|
||||
|
@ -50,13 +50,13 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>Map</literal>, par exemple."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:23
|
||||
#: persistent_classes.xml:47
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "A simple POJO example"
|
||||
msgstr "Un exemple simple de POJO"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:25
|
||||
#: persistent_classes.xml:49
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Most Java applications require a persistent class representing felines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
|||
"les félins."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: persistent_classes.xml:29
|
||||
#: persistent_classes.xml:53
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[package eg;\n"
|
||||
|
@ -148,19 +148,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:31
|
||||
#: persistent_classes.xml:55
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "There are four main rules to follow here:"
|
||||
msgstr "Il y a quatre règles à suivre ici :"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:37
|
||||
#: persistent_classes.xml:61
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Implement a no-argument constructor"
|
||||
msgstr "Implémenter un constructeur sans argument"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:39
|
||||
#: persistent_classes.xml:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>Cat</literal> has a no-argument constructor. All persistent classes "
|
||||
|
@ -179,13 +179,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Hibernate."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:49
|
||||
#: persistent_classes.xml:73
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Provide an identifier property (optional)"
|
||||
msgstr "Fournir une propriété d'indentifiant (optionnel)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:51
|
||||
#: persistent_classes.xml:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>Cat</literal> has a property called <literal>id</literal>. This "
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
|
|||
"composites plus tard)."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:60
|
||||
#: persistent_classes.xml:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The identifier property is strictly optional. You can leave them off and let "
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
|||
"interne. Toutefois, nous ne le recommandons pas."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:65
|
||||
#: persistent_classes.xml:89
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In fact, some functionality is available only to classes which declare an "
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
|
|||
"déclarant un identifiant de propriété :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:72
|
||||
#: persistent_classes.xml:96
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transitive reattachment for detached objects (cascade update or cascade "
|
||||
|
@ -241,19 +241,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\"/>"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: persistent_classes.xml:79
|
||||
#: persistent_classes.xml:103
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Session.saveOrUpdate()"
|
||||
msgstr "Session.saveOrUpdate()"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: persistent_classes.xml:84
|
||||
#: persistent_classes.xml:108
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Session.merge()"
|
||||
msgstr "Session.merge()"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:89
|
||||
#: persistent_classes.xml:113
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recommend you declare consistently-named identifier properties on "
|
||||
|
@ -265,13 +265,13 @@ msgstr ""
|
|||
"(ie. non primitif)."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:96
|
||||
#: persistent_classes.xml:120
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Prefer non-final classes (optional)"
|
||||
msgstr "Favoriser les classes non finales (optionnel)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:97
|
||||
#: persistent_classes.xml:121
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A central feature of Hibernate, <emphasis>proxies</emphasis>, depends upon "
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'implémentation d'une interface qui déclare toutes les méthodes publiques."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:102
|
||||
#: persistent_classes.xml:126
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can persist <literal>final</literal> classes that do not implement an "
|
||||
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
|||
"qui limitera vos possibilités d'ajustement des performances."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:107
|
||||
#: persistent_classes.xml:131
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should also avoid declaring <literal>public final</literal> methods on "
|
||||
|
@ -310,14 +310,14 @@ msgstr ""
|
|||
"désactiver les proxies en paramétrant <literal>lazy=\"false\"</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:115
|
||||
#: persistent_classes.xml:139
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Declare accessors and mutators for persistent fields (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Déclarer les accesseurs et mutateurs des attributs persistants (optionnel)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:117
|
||||
#: persistent_classes.xml:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>Cat</literal> declares accessor methods for all its persistent "
|
||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
|
|||
"champs pour des propriétés particulières, si besoin est."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:127
|
||||
#: persistent_classes.xml:151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Properties need <emphasis>not</emphasis> be declared public - Hibernate can "
|
||||
|
@ -353,13 +353,13 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:138
|
||||
#: persistent_classes.xml:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Implementing inheritance"
|
||||
msgstr "Implémenter l'héritage"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:140
|
||||
#: persistent_classes.xml:164
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A subclass must also observe the first and second rules. It inherits its "
|
||||
|
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hérite sa propriété d'identifiant de <literal>Cat</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: persistent_classes.xml:145
|
||||
#: persistent_classes.xml:169
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[package eg;\n"
|
||||
|
@ -387,7 +387,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:149
|
||||
#: persistent_classes.xml:173
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Implementing <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()</literal>"
|
||||
|
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Implémenter <literal>equals()</literal> et <literal>hashCode()</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:151
|
||||
#: persistent_classes.xml:175
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to override the <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()"
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>hashCode()</literal> si vous"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:157
|
||||
#: persistent_classes.xml:181
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"intend to put instances of persistent classes in a <literal>Set</literal> "
|
||||
|
@ -417,13 +417,13 @@ msgstr ""
|
|||
"associations pluri-valuées) <emphasis>et</emphasis>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:164
|
||||
#: persistent_classes.xml:188
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "intend to use reattachment of detached instances"
|
||||
msgstr "avez l'intention d'utiliser le réattachement d'instances détachées"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:170
|
||||
#: persistent_classes.xml:194
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate guarantees equivalence of persistent identity (database row) and "
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
|
|||
"correcte pour les <literal>Set</literal>s."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:178
|
||||
#: persistent_classes.xml:202
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most obvious way is to implement <literal>equals()</literal>/"
|
||||
|
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
|
|||
"et l'égalité."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:192
|
||||
#: persistent_classes.xml:216
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recommend implementing <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()"
|
||||
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
|
|||
"(une clé candidate <emphasis>naturelle</emphasis>) :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: persistent_classes.xml:200
|
||||
#: persistent_classes.xml:224
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[public class Cat {\n"
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:202
|
||||
#: persistent_classes.xml:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that a business key does not have to be as solid as a database primary "
|
||||
|
@ -538,13 +538,13 @@ msgstr ""
|
|||
"une clef métier."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:212
|
||||
#: persistent_classes.xml:236
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dynamic models"
|
||||
msgstr "Modèles dynamiques"
|
||||
|
||||
#. Tag: emphasis
|
||||
#: persistent_classes.xml:215
|
||||
#: persistent_classes.xml:239
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the following features are currently considered experimental and "
|
||||
|
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
|
|||
"expérimentales et peuvent changer dans un futur proche."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:219
|
||||
#: persistent_classes.xml:243
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Persistent entities don't necessarily have to be represented as POJO classes "
|
||||
|
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
|
|||
"classes persistantes, seulement des fichiers de mapping."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:227
|
||||
#: persistent_classes.xml:251
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Hibernate works in normal POJO mode. You may set a default "
|
||||
|
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\"configuration-optional-properties\"/>)."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:234
|
||||
#: persistent_classes.xml:258
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following examples demonstrates the representation using <literal>Map</"
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nom de classe :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: persistent_classes.xml:240
|
||||
#: persistent_classes.xml:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
|
||||
|
@ -638,7 +638,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:242
|
||||
#: persistent_classes.xml:266
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that even though associations are declared using target class names, "
|
||||
|
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dynamique au lieu d'un POJO."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:249
|
||||
#: persistent_classes.xml:273
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"After setting the default entity mode to <literal>dynamic-map</literal> for "
|
||||
|
@ -663,7 +663,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>s :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: persistent_classes.xml:255
|
||||
#: persistent_classes.xml:279
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session s = openSession();\n"
|
||||
|
@ -690,7 +690,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:257
|
||||
#: persistent_classes.xml:281
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The advantages of a dynamic mapping are quick turnaround time for "
|
||||
|
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tard."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:265
|
||||
#: persistent_classes.xml:289
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Entity representation modes can also be set on a per <literal>Session</"
|
||||
|
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>Session</literal> :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: persistent_classes.xml:270
|
||||
#: persistent_classes.xml:294
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session dynamicSession = pojoSession.getSession(EntityMode.MAP);\n"
|
||||
|
@ -737,7 +737,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:273
|
||||
#: persistent_classes.xml:297
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that the call to <literal>getSession()</literal> using an "
|
||||
|
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
|
|||
"transaction et de la connexion à l'unité de travail primaire."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:283
|
||||
#: persistent_classes.xml:307
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More information about the XML representation capabilities can be found in "
|
||||
|
@ -769,13 +769,13 @@ msgstr ""
|
|||
"dans <xref linkend=\"xml\"/>."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:291
|
||||
#: persistent_classes.xml:315
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Tuplizers"
|
||||
msgstr "Tuplizers"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:293
|
||||
#: persistent_classes.xml:317
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>org.hibernate.tuple.Tuplizer</literal>, and its sub-interfaces, are "
|
||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
|
|||
"composants."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:308
|
||||
#: persistent_classes.xml:332
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users may also plug in their own tuplizers. Perhaps you require that a "
|
||||
|
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
|
|||
"notre entité utilisateur :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: persistent_classes.xml:317
|
||||
#: persistent_classes.xml:341
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
|
||||
|
@ -874,8 +874,14 @@ msgid ""
|
|||
"}]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:347
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Extentsions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:322
|
||||
#: persistent_classes.xml:348
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"TODO: Document user-extension framework in the property and proxy packages"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: preface.xml:21
|
||||
#: preface.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Preface"
|
||||
msgstr "Préface"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: preface.xml:23
|
||||
#: preface.xml:31
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Working with object-oriented software and a relational database can be "
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
|||
"des données et sa représentation relationnelle basée sur un schéma SQL."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: preface.xml:31
|
||||
#: preface.xml:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate not only takes care of the mapping from Java classes to database "
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
|
|||
"des données via SQL et JDBC."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: preface.xml:38
|
||||
#: preface.xml:46
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernates goal is to relieve the developer from 95 percent of common data "
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
|||
"représentation tabulaire à une représentation sous forme de graphe d'objets."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: preface.xml:48
|
||||
#: preface.xml:56
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are new to Hibernate and Object/Relational Mapping or even Java, "
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
|||
"même en Java, suivez ces quelques étapes :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: preface.xml:55
|
||||
#: preface.xml:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read <xref linkend=\"tutorial\"/> for a tutorial with step-by-step "
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
|
|||
"d'instructions étape par étape."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: preface.xml:63
|
||||
#: preface.xml:71
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read <xref linkend=\"architecture\"/> to understand the environments where "
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dans lesquels Hibernate peut être utilisé."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: preface.xml:69
|
||||
#: preface.xml:77
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Have a look at the <literal>eg/</literal> directory in the Hibernate "
|
||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Windows tapez <literal>build eg</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: preface.xml:80
|
||||
#: preface.xml:88
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this reference documentation as your primary source of information. "
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
|||
"exemple pour Java Persistence with Hibernate."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: preface.xml:90
|
||||
#: preface.xml:98
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "FAQs are answered on the Hibernate website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
"le site web Hibernate."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: preface.xml:95
|
||||
#: preface.xml:103
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Third party demos, examples, and tutorials are linked on the Hibernate "
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
|||
"site web Hibernate."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: preface.xml:101
|
||||
#: preface.xml:109
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Community Area on the Hibernate website is a good resource for design "
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
|
|||
"etc)."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: preface.xml:109
|
||||
#: preface.xml:117
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have questions, use the user forum linked on the Hibernate website. "
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
|||
"diffusion de développement."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: preface.xml:117
|
||||
#: preface.xml:125
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commercial development support, production support, and training for "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,26 +11,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: query_criteria.xml:5
|
||||
#: query_criteria.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Criteria Queries"
|
||||
msgstr "Requêtes par critères"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:7
|
||||
#: query_criteria.xml:31
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate features an intuitive, extensible criteria query API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hibernate offre une API d'interrogation par critères intuitive et extensible."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: query_criteria.xml:12
|
||||
#: query_criteria.xml:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Creating a <literal>Criteria</literal> instance"
|
||||
msgstr "Créer une instance de <literal>Criteria</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:14
|
||||
#: query_criteria.xml:38
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The interface <literal>org.hibernate.Criteria</literal> represents a query "
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fournit les instances de <literal>Criteria</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:20
|
||||
#: query_criteria.xml:44
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Criteria crit = sess.createCriteria(Cat.class);\n"
|
||||
|
@ -51,13 +51,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: query_criteria.xml:25
|
||||
#: query_criteria.xml:49
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Narrowing the result set"
|
||||
msgstr "Restriction du résultat"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:27
|
||||
#: query_criteria.xml:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An individual query criterion is an instance of the interface <literal>org."
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
|||
"des types de <literal>Criterion</literal> pré-définis."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:35
|
||||
#: query_criteria.xml:59
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -81,13 +81,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:37
|
||||
#: query_criteria.xml:61
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Restrictions may be grouped logically."
|
||||
msgstr "Les restrictions peuvent être goupées de manière logique."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:41
|
||||
#: query_criteria.xml:65
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:43
|
||||
#: query_criteria.xml:67
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:45
|
||||
#: query_criteria.xml:69
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are quite a range of built-in criterion types (<literal>Restrictions</"
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
|
|||
"utile vous permet de spécifier directement du SQL."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:50
|
||||
#: query_criteria.xml:74
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:52
|
||||
#: query_criteria.xml:76
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal>{alias}</literal> placeholder with be replaced by the row alias "
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'entité que l'on souhaite intérroger."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:57
|
||||
#: query_criteria.xml:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An alternative approach to obtaining a criterion is to get it from a "
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:63
|
||||
#: query_criteria.xml:87
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[\n"
|
||||
|
@ -179,13 +179,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: query_criteria.xml:68
|
||||
#: query_criteria.xml:92
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Ordering the results"
|
||||
msgstr "Trier les résultats"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:70
|
||||
#: query_criteria.xml:94
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may order the results using <literal>org.hibernate.criterion.Order</"
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
|||
"criterion.Order</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:74
|
||||
#: query_criteria.xml:98
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:76
|
||||
#: query_criteria.xml:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -219,13 +219,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: query_criteria.xml:81
|
||||
#: query_criteria.xml:105
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Associations"
|
||||
msgstr "Associations"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:83
|
||||
#: query_criteria.xml:107
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may easily specify constraints upon related entities by navigating "
|
||||
|
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
|||
"des associations en utilisant <literal>createCriteria()</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:88
|
||||
#: query_criteria.xml:112
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:90
|
||||
#: query_criteria.xml:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"note that the second <literal>createCriteria()</literal> returns a new "
|
||||
|
@ -258,13 +258,13 @@ msgstr ""
|
|||
"éléments de la collection <literal>kittens</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:96
|
||||
#: query_criteria.xml:120
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The following, alternate form is useful in certain circumstances."
|
||||
msgstr "La forme alternative suivante est utile dans certains cas."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:100
|
||||
#: query_criteria.xml:124
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:102
|
||||
#: query_criteria.xml:126
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(<literal>createAlias()</literal> does not create a new instance of "
|
||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>Criteria</literal>.)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:107
|
||||
#: query_criteria.xml:131
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the kittens collections held by the <literal>Cat</literal> "
|
||||
|
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
|
|||
"utiliser <literal>ResultTransformer</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:114
|
||||
#: query_criteria.xml:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -317,13 +317,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: query_criteria.xml:119
|
||||
#: query_criteria.xml:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dynamic association fetching"
|
||||
msgstr "Peuplement d'associations de manière dynamique"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:121
|
||||
#: query_criteria.xml:145
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may specify association fetching semantics at runtime using "
|
||||
|
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\"outer-join\" du mapping."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:126
|
||||
#: query_criteria.xml:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -346,7 +346,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:128
|
||||
#: query_criteria.xml:152
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This query will fetch both <literal>mate</literal> and <literal>kittens</"
|
||||
|
@ -358,13 +358,13 @@ msgstr ""
|
|||
"fetching\"/> pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: query_criteria.xml:136
|
||||
#: query_criteria.xml:160
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Example queries"
|
||||
msgstr "Requêtes par l'exemple"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:138
|
||||
#: query_criteria.xml:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The class <literal>org.hibernate.criterion.Example</literal> allows you to "
|
||||
|
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
|
|||
"construire un critère suivant une instance d'objet donnée."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:143
|
||||
#: query_criteria.xml:167
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Cat cat = new Cat();\n"
|
||||
|
@ -386,7 +386,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:145
|
||||
#: query_criteria.xml:169
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version properties, identifiers and associations are ignored. By default, "
|
||||
|
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Par défaut, les valeurs null sont exclues."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:150
|
||||
#: query_criteria.xml:174
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "You can adjust how the <literal>Example</literal> is applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'<literal>Exemple</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:154
|
||||
#: query_criteria.xml:178
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Example example = Example.create(cat)\n"
|
||||
|
@ -419,7 +419,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:156
|
||||
#: query_criteria.xml:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "You can even use examples to place criteria upon associated objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
|
|||
"associés."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:160
|
||||
#: query_criteria.xml:184
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -438,13 +438,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: query_criteria.xml:165
|
||||
#: query_criteria.xml:189
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Projections, aggregation and grouping"
|
||||
msgstr "Projections, agrégation et regroupement"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:166
|
||||
#: query_criteria.xml:190
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The class <literal>org.hibernate.criterion.Projections</literal> is a "
|
||||
|
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
|
|||
"projection sur une requête en appelant <literal>setProjection()</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:172
|
||||
#: query_criteria.xml:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:174
|
||||
#: query_criteria.xml:198
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:176
|
||||
#: query_criteria.xml:200
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no explicit \"group by\" necessary in a criteria query. Certain "
|
||||
|
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
|
|||
"aussi dans la clause <literal>group by</literal> SQL."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:182
|
||||
#: query_criteria.xml:206
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An alias may optionally be assigned to a projection, so that the projected "
|
||||
|
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
|
|||
"façons différentes de faire ça :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:188
|
||||
#: query_criteria.xml:212
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -516,7 +516,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:190
|
||||
#: query_criteria.xml:214
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -526,7 +526,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:192
|
||||
#: query_criteria.xml:216
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal>alias()</literal> and <literal>as()</literal> methods simply "
|
||||
|
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
|
|||
"alias lorsque vous ajoutez la projection à la liste de projections :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:199
|
||||
#: query_criteria.xml:223
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -556,7 +556,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:201
|
||||
#: query_criteria.xml:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Domestic.class, \"cat\")\n"
|
||||
|
@ -571,7 +571,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:203
|
||||
#: query_criteria.xml:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also use <literal>Property.forName()</literal> to express "
|
||||
|
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
|
|||
"formuler des projections :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:207
|
||||
#: query_criteria.xml:231
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:209
|
||||
#: query_criteria.xml:233
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -607,13 +607,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: query_criteria.xml:214
|
||||
#: query_criteria.xml:238
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Detached queries and subqueries"
|
||||
msgstr "Requêtes et sous-requêtes détachées"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:215
|
||||
#: query_criteria.xml:239
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal>DetachedCriteria</literal> class lets you create a query "
|
||||
|
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
|
|||
"utilisant n'importe quelle <literal>Session</literal> arbitraire."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:220
|
||||
#: query_criteria.xml:244
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[DetachedCriteria query = DetachedCriteria.forClass(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:222
|
||||
#: query_criteria.xml:246
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A <literal>DetachedCriteria</literal> may also be used to express a "
|
||||
|
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>Property</literal>."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:228
|
||||
#: query_criteria.xml:252
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[DetachedCriteria avgWeight = DetachedCriteria.forClass(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -664,7 +664,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:230
|
||||
#: query_criteria.xml:254
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[DetachedCriteria weights = DetachedCriteria.forClass(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -675,13 +675,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:232
|
||||
#: query_criteria.xml:256
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Even correlated subqueries are possible:"
|
||||
msgstr "Même des requêtes corrélées sont possibles :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:236
|
||||
#: query_criteria.xml:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[DetachedCriteria avgWeightForSex = DetachedCriteria.forClass(Cat."
|
||||
|
@ -694,13 +694,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: query_criteria.xml:245
|
||||
#: query_criteria.xml:269
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Queries by natural identifier"
|
||||
msgstr "Requêtes par identifiant naturel"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:247
|
||||
#: query_criteria.xml:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For most queries, including criteria queries, the query cache is not very "
|
||||
|
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
|
|||
"provision spéciale pour ce cas d'utilisation."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:255
|
||||
#: query_criteria.xml:279
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, you should map the natural key of your entity using <literal><"
|
||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
|
|||
"second niveau."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:260
|
||||
#: query_criteria.xml:284
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"User\">\n"
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:262
|
||||
#: query_criteria.xml:286
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this functionality is not intended for use with entities with "
|
||||
|
@ -757,13 +757,13 @@ msgstr ""
|
|||
"entités avec des clefs naturelles <emphasis>mutables</emphasis>."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:267
|
||||
#: query_criteria.xml:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Next, enable the Hibernate query cache."
|
||||
msgstr "Ensuite, activez le cache de requête d'Hibernate."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:271
|
||||
#: query_criteria.xml:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, <literal>Restrictions.naturalId()</literal> allows us to make use of "
|
||||
|
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'utilisation de l'algorithme de cache plus efficace."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:276
|
||||
#: query_criteria.xml:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[session.createCriteria(User.class)\n"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: xml.xml:5
|
||||
#: xml.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "XML Mapping"
|
||||
msgstr "Mapping XML"
|
||||
|
||||
#. Tag: emphasis
|
||||
#: xml.xml:7
|
||||
#: xml.xml:31
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this is an experimental feature in Hibernate 3.0 and is under "
|
||||
|
@ -27,13 +27,13 @@ msgstr ""
|
|||
"en développement extrêmement actif."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: xml.xml:13
|
||||
#: xml.xml:37
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Working with XML data"
|
||||
msgstr "Travailler avec des données XML"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:15
|
||||
#: xml.xml:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate lets you work with persistent XML data in much the same way you "
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
|||
"relationnelles au niveau objet, à la place des POJOs."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:22
|
||||
#: xml.xml:46
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate supports dom4j as API for manipulating XML trees. You can write "
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
|
|||
"(merge() n'est pas encore supporté)."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:32
|
||||
#: xml.xml:56
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This feature has many applications including data import/export, "
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
|
|||
"données, l'externalisation d'entités via JMS ou SOAP et les rapports XSLT."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:37
|
||||
#: xml.xml:61
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A single mapping may be used to simultaneously map properties of a class and "
|
||||
|
@ -91,19 +91,19 @@ msgstr ""
|
|||
"XML."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: xml.xml:44
|
||||
#: xml.xml:68
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Specifying XML and class mapping together"
|
||||
msgstr "Spécifier le mapping XML et le mapping d'une classe ensemble"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:46
|
||||
#: xml.xml:70
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Here is an example of mapping a POJO and XML simultaneously:"
|
||||
msgstr "Voici un exemple de mapping d'un POJO et du XML simultanément :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: xml.xml:50
|
||||
#: xml.xml:74
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Account\" \n"
|
||||
|
@ -129,19 +129,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: xml.xml:54
|
||||
#: xml.xml:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Specifying only an XML mapping"
|
||||
msgstr "Spécifier seulement un mapping XML"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:56
|
||||
#: xml.xml:80
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Here is an example where there is no POJO class:"
|
||||
msgstr "Voici un exemple dans lequel il n'y a pas de class POJO :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: xml.xml:60
|
||||
#: xml.xml:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class entity-name=\"Account\" \n"
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:62
|
||||
#: xml.xml:86
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mapping allows you to access the data as a dom4j tree, or as a graph of "
|
||||
|
@ -183,13 +183,13 @@ msgstr ""
|
|||
"être référées des dans requêtes HQL."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: xml.xml:73
|
||||
#: xml.xml:97
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "XML mapping metadata"
|
||||
msgstr "Métadonnées du mapping XML"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:75
|
||||
#: xml.xml:99
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Many Hibernate mapping elements accept the <literal>node</literal> "
|
||||
|
@ -203,26 +203,26 @@ msgstr ""
|
|||
"l'attribut <literal>node</literal> doit être un des suivants :"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:84
|
||||
#: xml.xml:108
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>\"element-name\"</literal> - map to the named XML element"
|
||||
msgstr "<literal>\"element-name\"</literal> - mappe vers l'élément XML nommé"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:87
|
||||
#: xml.xml:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>\"@attribute-name\"</literal> - map to the named XML attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<literal>\"@attribute-name\"</literal> - mappe vers l'attribut XML nommé"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:90
|
||||
#: xml.xml:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>\".\"</literal> - map to the parent element"
|
||||
msgstr "<literal>\".\"</literal> - mappe vers le parent de l'élément"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:93
|
||||
#: xml.xml:117
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>\"element-name/@attribute-name\"</literal> - map to the named "
|
||||
|
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nommé de l'attribut nommé"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:100
|
||||
#: xml.xml:124
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For collections and single valued associations, there is an additional "
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de points, et les collections n'appraîtront simplement pas."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:110
|
||||
#: xml.xml:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should be careful not to leave <literal>embed-xml=\"true\"</literal> for "
|
||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
|
|||
"circurlaires."
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: xml.xml:115
|
||||
#: xml.xml:139
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Customer\" \n"
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:117
|
||||
#: xml.xml:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"in this case, we have decided to embed the collection of account ids, but "
|
||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
|
|||
"compte, mais pas les données actuelles du compte. La requête HQL suivante :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: xml.xml:122
|
||||
#: xml.xml:146
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[from Customer c left join fetch c.accounts where c.lastName like :"
|
||||
|
@ -322,13 +322,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:124
|
||||
#: xml.xml:148
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Would return datasets such as this:"
|
||||
msgstr "devrait retourner l'ensemble de données suivant :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: xml.xml:128
|
||||
#: xml.xml:152
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<customer id=\"123456789\">\n"
|
||||
|
@ -344,7 +344,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:130
|
||||
#: xml.xml:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set <literal>embed-xml=\"true\"</literal> on the <literal><one-to-"
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
|
|||
"plus à ça :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: xml.xml:135
|
||||
#: xml.xml:159
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<customer id=\"123456789\">\n"
|
||||
|
@ -377,13 +377,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: xml.xml:141
|
||||
#: xml.xml:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Manipulating XML data"
|
||||
msgstr "Manipuler des données XML"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:143
|
||||
#: xml.xml:167
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let's rearead and update XML documents in the application. We do this by "
|
||||
|
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
|||
"faisons ça en obtenant une session dom4j :"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: xml.xml:148
|
||||
#: xml.xml:172
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Document doc = ....;\n"
|
||||
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: xml.xml:150
|
||||
#: xml.xml:174
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session session = factory.openSession();\n"
|
||||
|
@ -439,7 +439,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:152
|
||||
#: xml.xml:176
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is extremely useful to combine this feature with Hibernate's "
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1514,191 +1514,185 @@ msgstr ""
|
|||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1208
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate logs various events using Apache commons-logging."
|
||||
msgid "Hibernate utilizes <ulink url=\"http://www.slf4j.org/\">Simple Logging Facade for Java</ulink> (SLF4J) in order to log various system events. SLF4J can direct your logging output to several logging frameworks (NOP, Simple, log4j version 1.2, JDK 1.4 logging, JCL or logback) depending on your chosen binding. In order to setup logging properly you will need <filename>slf4j-api.jar</filename> in your classpath together with the jar file for your preferred binding - <filename>slf4j-log4j12.jar</filename> in the case of Log4J. See the SLF4J <ulink url=\"http://www.slf4j.org/manual.html\">documentation</ulink> for more detail. To use Log4j you will also need to place a <filename>log4j.properties</filename> file in your classpath, an example properties file is distributed with Hibernate in the <literal>src/</literal> directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1212
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The commons-logging service will direct output to either Apache Log4j (if you include <literal>log4j.jar</literal> in your classpath) or JDK1.4 logging (if running under JDK1.4 or above). You may download Log4j from <literal>http://jakarta.apache.org</literal>. To use Log4j you will need to place a <literal>log4j.properties</literal> file in your classpath, an example properties file is distributed with Hibernate in the <literal>src/</literal> directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1222
|
||||
#: configuration.xml:1219
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "We strongly recommend that you familiarize yourself with Hibernate's log messages. A lot of work has been put into making the Hibernate log as detailed as possible, without making it unreadable. It is an essential troubleshooting device. The most interesting log categories are the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: configuration.xml:1231
|
||||
#: configuration.xml:1228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate Log Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1237
|
||||
#: configuration.xml:1234
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1238
|
||||
#: configuration.xml:1235
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1243
|
||||
#: configuration.xml:1240
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.SQL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1244
|
||||
#: configuration.xml:1241
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Log all SQL DML statements as they are executed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1247
|
||||
#: configuration.xml:1244
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1248
|
||||
#: configuration.xml:1245
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Log all JDBC parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1251
|
||||
#: configuration.xml:1248
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.tool.hbm2ddl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1252
|
||||
#: configuration.xml:1249
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Log all SQL DDL statements as they are executed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1255
|
||||
#: configuration.xml:1252
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.pretty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1256
|
||||
#: configuration.xml:1253
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Log the state of all entities (max 20 entities) associated with the session at flush time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1262
|
||||
#: configuration.xml:1259
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1263
|
||||
#: configuration.xml:1260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Log all second-level cache activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1266
|
||||
#: configuration.xml:1263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1267
|
||||
#: configuration.xml:1264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Log transaction related activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1270
|
||||
#: configuration.xml:1267
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.jdbc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1271
|
||||
#: configuration.xml:1268
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Log all JDBC resource acquisition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1274
|
||||
#: configuration.xml:1271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.hql.ast.AST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1275
|
||||
#: configuration.xml:1272
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Log HQL and SQL ASTs during query parsing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1280
|
||||
#: configuration.xml:1277
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.secure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1281
|
||||
#: configuration.xml:1278
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Log all JAAS authorization requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1284
|
||||
#: configuration.xml:1281
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1285
|
||||
#: configuration.xml:1282
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Log everything (a lot of information, but very useful for troubleshooting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1294
|
||||
#: configuration.xml:1291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "When developing applications with Hibernate, you should almost always work with <literal>debug</literal> enabled for the category <literal>org.hibernate.SQL</literal>, or, alternatively, the property <literal>hibernate.show_sql</literal> enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: configuration.xml:1304
|
||||
#: configuration.xml:1301
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Implementing a <literal>NamingStrategy</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1306
|
||||
#: configuration.xml:1303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The interface <literal>org.hibernate.cfg.NamingStrategy</literal> allows you to specify a \"naming standard\" for database objects and schema elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1311
|
||||
#: configuration.xml:1308
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "You may provide rules for automatically generating database identifiers from Java identifiers or for processing \"logical\" column and table names given in the mapping file into \"physical\" table and column names. This feature helps reduce the verbosity of the mapping document, eliminating repetitive noise (<literal>TBL_</literal> prefixes, for example). The default strategy used by Hibernate is quite minimal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1320
|
||||
#: configuration.xml:1317
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "You may specify a different strategy by calling <literal>Configuration.setNamingStrategy()</literal> before adding mappings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: configuration.xml:1325
|
||||
#: configuration.xml:1322
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[SessionFactory sf = new Configuration()\n"
|
||||
|
@ -1709,31 +1703,31 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1327
|
||||
#: configuration.xml:1324
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>org.hibernate.cfg.ImprovedNamingStrategy</literal> is a built-in strategy that might be a useful starting point for some applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: configuration.xml:1335
|
||||
#: configuration.xml:1332
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "XML configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1337
|
||||
#: configuration.xml:1334
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "An alternative approach to configuration is to specify a full configuration in a file named <literal>hibernate.cfg.xml</literal>. This file can be used as a replacement for the <literal>hibernate.properties</literal> file or, if both are present, to override properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1344
|
||||
#: configuration.xml:1341
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The XML configuration file is by default expected to be in the root o your <literal>CLASSPATH</literal>. Here is an example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: configuration.xml:1349
|
||||
#: configuration.xml:1346
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>\n"
|
||||
|
@ -1771,31 +1765,31 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1351
|
||||
#: configuration.xml:1348
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "As you can see, the advantage of this approach is the externalization of the mapping file names to configuration. The <literal>hibernate.cfg.xml</literal> is also more convenient once you have to tune the Hibernate cache. Note that is your choice to use either <literal>hibernate.properties</literal> or <literal>hibernate.cfg.xml</literal>, both are equivalent, except for the above mentioned benefits of using the XML syntax."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1360
|
||||
#: configuration.xml:1357
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "With the XML configuration, starting Hibernate is then as simple as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: configuration.xml:1364
|
||||
#: configuration.xml:1361
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<![CDATA[SessionFactory sf = new Configuration().configure().buildSessionFactory();]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1366
|
||||
#: configuration.xml:1363
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "You can pick a different XML configuration file using"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: configuration.xml:1370
|
||||
#: configuration.xml:1367
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[SessionFactory sf = new Configuration()\n"
|
||||
|
@ -1804,331 +1798,331 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: configuration.xml:1375
|
||||
#: configuration.xml:1372
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "J2EE Application Server integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1377
|
||||
#: configuration.xml:1374
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate has the following integration points for J2EE infrastructure:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1383
|
||||
#: configuration.xml:1380
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<emphasis>Container-managed datasources</emphasis>: Hibernate can use JDBC connections managed by the container and provided through JNDI. Usually, a JTA compatible <literal>TransactionManager</literal> and a <literal>ResourceManager</literal> take care of transaction management (CMT), esp. distributed transaction handling across several datasources. You may of course also demarcate transaction boundaries programmatically (BMT) or you might want to use the optional Hibernate <literal>Transaction</literal> API for this to keep your code portable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1398
|
||||
#: configuration.xml:1395
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<emphasis>Automatic JNDI binding</emphasis>: Hibernate can bind its <literal>SessionFactory</literal> to JNDI after startup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1407
|
||||
#: configuration.xml:1404
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<emphasis>JTA Session binding:</emphasis> The Hibernate <literal>Session</literal> may be automatically bound to the scope of JTA transactions. Simply lookup the <literal>SessionFactory</literal> from JNDI and get the current <literal>Session</literal>. Let Hibernate take care of flushing and closing the <literal>Session</literal> when your JTA transaction completes. Transaction demarcation is either declarative (CMT) or programmatic (BMT/UserTransaction)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1420
|
||||
#: configuration.xml:1417
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<emphasis>JMX deployment:</emphasis> If you have a JMX capable application server (e.g. JBoss AS), you can chose to deploy Hibernate as a managed MBean. This saves you the one line startup code to build your <literal>SessionFactory</literal> from a <literal>Configuration</literal>. The container will startup your <literal>HibernateService</literal>, and ideally also take care of service dependencies (Datasource has to be available before Hibernate starts, etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1431
|
||||
#: configuration.xml:1428
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Depending on your environment, you might have to set the configuration option <literal>hibernate.connection.aggressive_release</literal> to true if your application server shows \"connection containment\" exceptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: configuration.xml:1438
|
||||
#: configuration.xml:1435
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Transaction strategy configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1440
|
||||
#: configuration.xml:1437
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The Hibernate <literal>Session</literal> API is independent of any transaction demarcation system in your architecture. If you let Hibernate use JDBC directly, through a connection pool, you may begin and end your transactions by calling the JDBC API. If you run in a J2EE application server, you might want to use bean-managed transactions and call the JTA API and <literal>UserTransaction</literal> when needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1448
|
||||
#: configuration.xml:1445
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To keep your code portable between these two (and other) environments we recommend the optional Hibernate <literal>Transaction</literal> API, which wraps and hides the underlying system. You have to specify a factory class for <literal>Transaction</literal> instances by setting the Hibernate configuration property <literal>hibernate.transaction.factory_class</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1455
|
||||
#: configuration.xml:1452
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "There are three standard (built-in) choices:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1461
|
||||
#: configuration.xml:1458
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.transaction.JDBCTransactionFactory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1463
|
||||
#: configuration.xml:1460
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "delegates to database (JDBC) transactions (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1467
|
||||
#: configuration.xml:1464
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.transaction.JTATransactionFactory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1469
|
||||
#: configuration.xml:1466
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "delegates to container-managed transaction if an existing transaction is underway in this context (e.g. EJB session bean method), otherwise a new transaction is started and bean-managed transaction are used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1477
|
||||
#: configuration.xml:1474
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.transaction.CMTTransactionFactory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1479
|
||||
#: configuration.xml:1476
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "delegates to container-managed JTA transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1484
|
||||
#: configuration.xml:1481
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "You may also define your own transaction strategies (for a CORBA transaction service, for example)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1489
|
||||
#: configuration.xml:1486
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Some features in Hibernate (i.e. the second level cache, Contextual Sessions with JTA, etc.) require access to the JTA <literal>TransactionManager</literal> in a managed environment. In an application server you have to specify how Hibernate should obtain a reference to the <literal>TransactionManager</literal>, since J2EE does not standardize a single mechanism:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: configuration.xml:1497
|
||||
#: configuration.xml:1494
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "JTA TransactionManagers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1503
|
||||
#: configuration.xml:1500
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Transaction Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1504
|
||||
#: configuration.xml:1501
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Application Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1509
|
||||
#: configuration.xml:1506
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.transaction.JBossTransactionManagerLookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1510
|
||||
#: configuration.xml:1507
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "JBoss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1513
|
||||
#: configuration.xml:1510
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.transaction.WeblogicTransactionManagerLookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1514
|
||||
#: configuration.xml:1511
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Weblogic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1517
|
||||
#: configuration.xml:1514
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.transaction.WebSphereTransactionManagerLookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1518
|
||||
#: configuration.xml:1515
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "WebSphere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1521
|
||||
#: configuration.xml:1518
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.transaction.WebSphereExtendedJTATransactionLookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1522
|
||||
#: configuration.xml:1519
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "WebSphere 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1525
|
||||
#: configuration.xml:1522
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.transaction.OrionTransactionManagerLookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1526
|
||||
#: configuration.xml:1523
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Orion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1529
|
||||
#: configuration.xml:1526
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.transaction.ResinTransactionManagerLookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1530
|
||||
#: configuration.xml:1527
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Resin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1533
|
||||
#: configuration.xml:1530
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.transaction.JOTMTransactionManagerLookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1534
|
||||
#: configuration.xml:1531
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "JOTM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1537
|
||||
#: configuration.xml:1534
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.transaction.JOnASTransactionManagerLookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1538
|
||||
#: configuration.xml:1535
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "JOnAS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1541
|
||||
#: configuration.xml:1538
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.transaction.JRun4TransactionManagerLookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1542
|
||||
#: configuration.xml:1539
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "JRun4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: configuration.xml:1545
|
||||
#: configuration.xml:1542
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "org.hibernate.transaction.BESTransactionManagerLookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: configuration.xml:1546
|
||||
#: configuration.xml:1543
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Borland ES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: configuration.xml:1555
|
||||
#: configuration.xml:1552
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "JNDI-bound <literal>SessionFactory</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1557
|
||||
#: configuration.xml:1554
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "A JNDI bound Hibernate <literal>SessionFactory</literal> can simplify the lookup of the factory and the creation of new <literal>Session</literal>s. Note that this is not related to a JNDI bound <literal>Datasource</literal>, both simply use the same registry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1564
|
||||
#: configuration.xml:1561
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "If you wish to have the <literal>SessionFactory</literal> bound to a JNDI namespace, specify a name (eg. <literal>java:hibernate/SessionFactory</literal>) using the property <literal>hibernate.session_factory_name</literal>. If this property is omitted, the <literal>SessionFactory</literal> will not be bound to JNDI. (This is especially useful in environments with a read-only JNDI default implementation, e.g. Tomcat.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1572
|
||||
#: configuration.xml:1569
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "When binding the <literal>SessionFactory</literal> to JNDI, Hibernate will use the values of <literal>hibernate.jndi.url</literal>, <literal>hibernate.jndi.class</literal> to instantiate an initial context. If they are not specified, the default <literal>InitialContext</literal> will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1579
|
||||
#: configuration.xml:1576
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate will automatically place the <literal>SessionFactory</literal> in JNDI after you call <literal>cfg.buildSessionFactory()</literal>. This means you will at least have this call in some startup code (or utility class) in your application, unless you use JMX deployment with the <literal>HibernateService</literal> (discussed later)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1586
|
||||
#: configuration.xml:1583
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "If you use a JNDI <literal>SessionFactory</literal>, an EJB or any other class may obtain the <literal>SessionFactory</literal> using a JNDI lookup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1591
|
||||
#: configuration.xml:1588
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "We recommend that you bind the <literal>SessionFactory</literal> to JNDI in a managed environment and use a <literal>static</literal> singleton otherwise. To shield your application code from these details, we also recommend to hide the actual lookup code for a <literal>SessionFactory</literal> in a helper class, such as <literal>HibernateUtil.getSessionFactory()</literal>. Note that such a class is also a convenient way to startup Hibernate—see chapter 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: configuration.xml:1603
|
||||
#: configuration.xml:1600
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current Session context management with JTA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1605
|
||||
#: configuration.xml:1602
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The easiest way to handle <literal>Session</literal>s and transactions is Hibernates automatic \"current\" <literal>Session</literal> management. See the discussion of <link linkend=\"architecture-current-session\">current sessions</link>. Using the <literal>\"jta\"</literal> session context, if there is no Hibernate <literal>Session</literal> associated with the current JTA transaction, one will be started and associated with that JTA transaction the first time you call <literal>sessionFactory.getCurrentSession()</literal>. The <literal>Session</literal>s retrieved via <literal>getCurrentSession()</literal> in <literal>\"jta\"</literal> context will be set to automatically flush before the transaction completes, close after the transaction completes, and aggressively release JDBC connections after each statement. This allows the <literal>Session</literal>s to be managed by the life cycle of the JTA transaction to which it is associated, keeping user code clean of such management concerns. Your code can either use JTA programmatically through <literal>UserTransaction</literal>, or (recommended for portable code) use the Hibernate <literal>Transaction</literal> API to set transaction boundaries. If you run in an EJB container, declarative transaction demarcation with CMT is preferred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: configuration.xml:1628
|
||||
#: configuration.xml:1625
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "JMX deployment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1630
|
||||
#: configuration.xml:1627
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The line <literal>cfg.buildSessionFactory()</literal> still has to be executed somewhere to get a <literal>SessionFactory</literal> into JNDI. You can do this either in a <literal>static</literal> initializer block (like the one in <literal>HibernateUtil</literal>) or you deploy Hibernate as a <emphasis>managed service</emphasis>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1638
|
||||
#: configuration.xml:1635
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate is distributed with <literal>org.hibernate.jmx.HibernateService</literal> for deployment on an application server with JMX capabilities, such as JBoss AS. The actual deployment and configuration is vendor specific. Here is an example <literal>jboss-service.xml</literal> for JBoss 4.0.x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: configuration.xml:1645
|
||||
#: configuration.xml:1642
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
|
||||
|
@ -2176,7 +2170,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: configuration.xml:1647
|
||||
#: configuration.xml:1644
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This file is deployed in a directory called <literal>META-INF</literal> and packaged in a JAR file with the extension <literal>.sar</literal> (service archive). You also need to package Hibernate, its required third-party libraries, your compiled persistent classes, as well as your mapping files in the same archive. Your enterprise beans (usually session beans) may be kept in their own JAR file, but you may include this EJB JAR file in the main service archive to get a single (hot-)deployable unit. Consult the JBoss AS documentation for more information about JMX service and EJB deployment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,25 +11,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: architecture.xml:21
|
||||
#: architecture.xml:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr "体系结构(Architecture)"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: architecture.xml:24
|
||||
#: architecture.xml:33
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "概况(Overview)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:26
|
||||
#: architecture.xml:35
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "A (very) high-level view of the Hibernate architecture:"
|
||||
msgstr "一个非常简要的Hibernate体系结构的概要图:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:39
|
||||
#: architecture.xml:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This diagram shows Hibernate using the database and configuration data to "
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
|
|||
"及持久的对象)。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:44
|
||||
#: architecture.xml:53
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would like to show a more detailed view of the runtime architecture. "
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
|||
"子集:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:61
|
||||
#: architecture.xml:70
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"full cream\" architecture abstracts the application away from the "
|
||||
|
@ -64,19 +64,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Hibernate来处理这些细节。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:75
|
||||
#: architecture.xml:84
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Heres some definitions of the objects in the diagrams:"
|
||||
msgstr "图中各个对象的定义如下: <placeholder-1/>"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: architecture.xml:80
|
||||
#: architecture.xml:89
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "SessionFactory (<literal>org.hibernate.SessionFactory</literal>)"
|
||||
msgstr "SessionFactory (<literal>org.hibernate.SessionFactory</literal>)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:82
|
||||
#: architecture.xml:91
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A threadsafe (immutable) cache of compiled mappings for a single database. A "
|
||||
|
@ -91,13 +91,13 @@ msgstr ""
|
|||
"选的二级缓存。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: architecture.xml:92
|
||||
#: architecture.xml:101
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Session (<literal>org.hibernate.Session</literal>)"
|
||||
msgstr "Session (<literal>org.hibernate.Session</literal>)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:94
|
||||
#: architecture.xml:103
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A single-threaded, short-lived object representing a conversation between "
|
||||
|
@ -111,13 +111,13 @@ msgstr ""
|
|||
"化对象的必选(第一级)缓存,在遍历对象图或者根据持久化标识查找对象时会用到。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: architecture.xml:104
|
||||
#: architecture.xml:113
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Persistent objects and collections"
|
||||
msgstr "持久的对象及其集合"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:106
|
||||
#: architecture.xml:115
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short-lived, single threaded objects containing persistent state and "
|
||||
|
@ -134,13 +134,13 @@ msgstr ""
|
|||
"据传输对象。)"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: architecture.xml:117
|
||||
#: architecture.xml:126
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Transient and detached objects and collections"
|
||||
msgstr "瞬态(transient)和脱管(detached)的对象及其集合"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:119
|
||||
#: architecture.xml:128
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instances of persistent classes that are not currently associated with a "
|
||||
|
@ -153,13 +153,13 @@ msgstr ""
|
|||
"关闭而脱离持久化的对象。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: architecture.xml:128
|
||||
#: architecture.xml:137
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Transaction (<literal>org.hibernate.Transaction</literal>)"
|
||||
msgstr "事务Transaction (<literal>org.hibernate.Transaction</literal>)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:130
|
||||
#: architecture.xml:139
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) A single-threaded, short-lived object used by the application to "
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>Transaction</literal>对象,事务边界的开启与关闭是必不可少的。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: architecture.xml:141
|
||||
#: architecture.xml:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ConnectionProvider (<literal>org.hibernate.connection.ConnectionProvider</"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:143
|
||||
#: architecture.xml:152
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) A factory for (and pool of) JDBC connections. Abstracts "
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
|||
"仅供开发者扩展/实现用,并不暴露给应用程序使用。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: architecture.xml:151
|
||||
#: architecture.xml:160
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
|
|||
"TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:153
|
||||
#: architecture.xml:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) A factory for <literal>Transaction</literal> instances. Not "
|
||||
|
@ -217,13 +217,13 @@ msgstr ""
|
|||
"实现用,并不暴露给应用程序使用。"
|
||||
|
||||
#. Tag: emphasis
|
||||
#: architecture.xml:160
|
||||
#: architecture.xml:169
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Extension Interfaces"
|
||||
msgstr "扩展接口"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:162
|
||||
#: architecture.xml:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate offers many optional extension interfaces you can implement to "
|
||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
|||
"为。 具体请参考API文档。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:171
|
||||
#: architecture.xml:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Given a \"lite\" architecture, the application bypasses the "
|
||||
|
@ -246,13 +246,13 @@ msgstr ""
|
|||
"literal> 等API直接跟JTA或JDBC打交道。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: architecture.xml:179
|
||||
#: architecture.xml:188
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Instance states"
|
||||
msgstr "实例状态"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:180
|
||||
#: architecture.xml:189
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An instance of a persistent classes may be in one of three different states, "
|
||||
|
@ -265,13 +265,13 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>Session</literal>对象就是这个所谓的持久化上下文:"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: architecture.xml:188
|
||||
#: architecture.xml:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "transient"
|
||||
msgstr "瞬态(transient)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:190
|
||||
#: architecture.xml:199
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The instance is not, and has never been associated with any persistence "
|
||||
|
@ -279,13 +279,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "该实例从未与任何持久化上下文关联过。它没有持久化标识(相当于主键值)。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: architecture.xml:198
|
||||
#: architecture.xml:207
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "persistent"
|
||||
msgstr "持久化(persistent)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:200
|
||||
#: architecture.xml:209
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The instance is currently associated with a persistence context. It has a "
|
||||
|
@ -299,18 +299,18 @@ msgstr ""
|
|||
"保证</emphasis>持久化标识与Java标识(其值代表对象在内存中的位置)等价。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: architecture.xml:212
|
||||
#: architecture.xml:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "detached"
|
||||
msgstr "脱管(detached)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:214
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#: architecture.xml:223
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The instance was once associated with a persistence context, but that "
|
||||
"context was closed, or the instance was serialized to another process. It "
|
||||
"has a persistent identity and, perhaps, a corrsponding row in the database. "
|
||||
"has a persistent identity and, perhaps, a corresponding row in the database. "
|
||||
"For detached instances, Hibernate makes no guarantees about the relationship "
|
||||
"between persistent identity and Java identity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -320,13 +320,13 @@ msgstr ""
|
|||
"系。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: architecture.xml:229
|
||||
#: architecture.xml:238
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "JMX Integration"
|
||||
msgstr "JMX整合"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:231
|
||||
#: architecture.xml:240
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"JMX is the J2EE standard for management of Java components. Hibernate may be "
|
||||
|
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hibernate.jmx.HibernateService</literal>。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:237
|
||||
#: architecture.xml:246
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For an example how to deploy Hibernate as a JMX service on the JBoss "
|
||||
|
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
|
|||
"处:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:245
|
||||
#: architecture.xml:254
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis>Session Management:</emphasis> The Hibernate <literal>Session</"
|
||||
|
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
|
|||
"用<literal>HibernateContext</literal>来访问<literal>Session</literal>。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:257
|
||||
#: architecture.xml:266
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis>HAR deployment:</emphasis> Usually you deploy the Hibernate JMX "
|
||||
|
@ -389,14 +389,14 @@ msgstr ""
|
|||
"你的HAR文件中所有的映射文件。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:268
|
||||
#: architecture.xml:277
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Consult the JBoss AS user guide for more information about these options."
|
||||
msgstr "这些选项更多的描述,请参考JBoss 应用程序用户指南。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:272
|
||||
#: architecture.xml:281
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another feature available as a JMX service are runtime Hibernate statistics. "
|
||||
|
@ -406,13 +406,13 @@ msgstr ""
|
|||
"参看 <xref linkend=\"configuration-optional-statistics\"/>."
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: architecture.xml:279
|
||||
#: architecture.xml:288
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "JCA Support"
|
||||
msgstr "对JCA的支持"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:280
|
||||
#: architecture.xml:289
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate may also be configured as a JCA connector. Please see the website "
|
||||
|
@ -423,13 +423,13 @@ msgstr ""
|
|||
"请注意,Hibernate对JCA的支持,仍处于实验性阶段。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: architecture.xml:287
|
||||
#: architecture.xml:296
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Contextual Sessions"
|
||||
msgstr "上下文相关的(Contextual)Session"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:288
|
||||
#: architecture.xml:297
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most applications using Hibernate need some form of \"contextual\" sessions, "
|
||||
|
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
|
|||
"session。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:297
|
||||
#: architecture.xml:306
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starting with version 3.0.1, Hibernate added the <literal>SessionFactory."
|
||||
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>JTA</literal>的上下文相关session可以满足你一切需要。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:307
|
||||
#: architecture.xml:316
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, as of version 3.1, the processing behind <literal>SessionFactory."
|
||||
|
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
|
|||
"下文(scope and context)的定义进行拔插。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:314
|
||||
#: architecture.xml:323
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"See the Javadocs for the <literal>org.hibernate.context."
|
||||
|
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
|
|||
"session。Hibernate内置了此接口的三种实现。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:324
|
||||
#: architecture.xml:333
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>org.hibernate.context.JTASessionContext</literal> - current "
|
||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
|
|||
"情请参阅Javadoc。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:332
|
||||
#: architecture.xml:341
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>org.hibernate.context.ThreadLocalSessionContext</literal> - current "
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
"session通过当前执行的线程来跟踪和界定。详情也请参阅Javadoc。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:338
|
||||
#: architecture.xml:347
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>org.hibernate.context.ManagedSessionContext</literal> - current "
|
||||
|
@ -546,14 +546,14 @@ msgstr ""
|
|||
"者关闭(close)任何<literal>Session</literal>。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:347
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#: architecture.xml:356
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first two implementations provide a \"one session - one database "
|
||||
"transaction\" programming model, also known and used as <emphasis>session-"
|
||||
"per-request</emphasis>. The beginning and end of a Hibernate session is "
|
||||
"defined by the duration of a database transaction. If you use programatic "
|
||||
"transaction demarcation in plain JSE without JTA, you are adviced to use the "
|
||||
"defined by the duration of a database transaction. If you use programmatic "
|
||||
"transaction demarcation in plain JSE without JTA, you are advised to use the "
|
||||
"Hibernate <literal>Transaction</literal> API to hide the underlying "
|
||||
"transaction system from your code. If you use JTA, use the JTA interfaces to "
|
||||
"demarcate transactions. If you execute in an EJB container that supports "
|
||||
|
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
|
|||
"示例代码。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: architecture.xml:359
|
||||
#: architecture.xml:368
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal>hibernate.current_session_context_class</literal> configuration "
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: batch.xml:5
|
||||
#: batch.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Batch processing"
|
||||
msgstr "批量处理(Batch processing)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:7
|
||||
#: batch.xml:31
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A naive approach to inserting 100 000 rows in the database using Hibernate "
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
"使用Hibernate将 100 000 条记录插入到数据库的一个很自然的做法可能是这样的"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: batch.xml:12
|
||||
#: batch.xml:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:14
|
||||
#: batch.xml:38
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This would fall over with an <literal>OutOfMemoryException</literal> "
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
|||
"故。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:20
|
||||
#: batch.xml:44
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this chapter we'll show you how to avoid this problem. First, however, if "
|
||||
|
@ -67,13 +67,13 @@ msgstr ""
|
|||
"数量(batch size)参数设置到一个合适值 (比如,10-50之间):"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: batch.xml:27
|
||||
#: batch.xml:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<![CDATA[hibernate.jdbc.batch_size 20]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:29
|
||||
#: batch.xml:53
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that Hibernate disables insert batching at the JDBC level transparently "
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
|||
"明的关闭插入语句的批量执行。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:34
|
||||
#: batch.xml:58
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You also might like to do this kind of work in a process where interaction "
|
||||
|
@ -91,13 +91,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "你也可能想在执行批量处理时关闭二级缓存:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: batch.xml:39
|
||||
#: batch.xml:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<![CDATA[hibernate.cache.use_second_level_cache false]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:41
|
||||
#: batch.xml:65
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, this is not absolutely necessary, since we can explicitly set the "
|
||||
|
@ -108,13 +108,13 @@ msgstr ""
|
|||
"闭与二级缓存的交互。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: batch.xml:47
|
||||
#: batch.xml:71
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Batch inserts"
|
||||
msgstr "批量插入(Batch inserts)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:49
|
||||
#: batch.xml:73
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When making new objects persistent, you must <literal>flush()</literal> and "
|
||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
"稍后调用 <literal>clear()</literal> 来控制第一级缓存的大小。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: batch.xml:55
|
||||
#: batch.xml:79
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
|
||||
|
@ -146,13 +146,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: batch.xml:60
|
||||
#: batch.xml:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Batch updates"
|
||||
msgstr "批量更新(Batch updates)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:62
|
||||
#: batch.xml:86
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For retrieving and updating data the same ideas apply. In addition, you need "
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
|||
"使用 <literal>scroll()</literal> 方法以便充分利用服务器端游标所带来的好处。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: batch.xml:68
|
||||
#: batch.xml:92
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
|
||||
|
@ -188,13 +188,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: batch.xml:73
|
||||
#: batch.xml:97
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The StatelessSession interface"
|
||||
msgstr "StatelessSession (无状态session)接口"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:74
|
||||
#: batch.xml:98
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively, Hibernate provides a command-oriented API that may be used "
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
|
|||
"session是低层的抽象,和低层JDBC相当接近。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: batch.xml:89
|
||||
#: batch.xml:113
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[StatelessSession session = sessionFactory.openStatelessSession();\n"
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:91
|
||||
#: batch.xml:115
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that in this code example, the <literal>Customer</literal> instances "
|
||||
|
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
|
|||
"(detach)。它们与任何持久化上下文都没有关系。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:97
|
||||
#: batch.xml:121
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal>insert(), update()</literal> and <literal>delete()</literal> "
|
||||
|
@ -270,13 +270,13 @@ msgstr ""
|
|||
"saveOrUpdate()</literal> 和<literal>delete()</literal> 操作有很大的不同。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: batch.xml:110
|
||||
#: batch.xml:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "DML-style operations"
|
||||
msgstr "DML(数据操作语言)风格的操作(DML-style operations)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:112
|
||||
#: batch.xml:136
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"As already discussed, automatic and transparent object/relational mapping is "
|
||||
|
@ -286,8 +286,8 @@ msgid ""
|
|||
"<literal>INSERT</literal>, <literal>UPDATE</literal>, <literal>DELETE</"
|
||||
"literal>) data directly in the database will not affect in-memory state. "
|
||||
"However, Hibernate provides methods for bulk SQL-style DML statement "
|
||||
"execution which are performed through the Hibernate Query Language (<xref "
|
||||
"linkend=\"queryhql\"/>HQL)."
|
||||
"execution which are performed through the Hibernate Query Language (<link "
|
||||
"linkend=\"queryhql\">HQL</link>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"hence manipulating (using the SQL <literal>Data Manipulation Language</"
|
||||
"literal> (DML) statements: <literal>INSERT</literal>, <literal>UPDATE</"
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
|
|||
"的方法。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:122
|
||||
#: batch.xml:146
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The pseudo-syntax for <literal>UPDATE</literal> and <literal>DELETE</"
|
||||
|
@ -316,13 +316,13 @@ msgstr ""
|
|||
"literal> 有几点说明:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:130
|
||||
#: batch.xml:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "In the from-clause, the FROM keyword is optional"
|
||||
msgstr "在FROM子句(from-clause)中,FROM关键字是可选的"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:135
|
||||
#: batch.xml:159
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There can only be a single entity named in the from-clause; it can "
|
||||
|
@ -335,10 +335,10 @@ msgstr ""
|
|||
"性引用都是非法的。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:143
|
||||
#: batch.xml:167
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No <xref linkend=\"queryhql-joins-forms\"/>joins (either implicit or "
|
||||
"No <link linkend=\"queryhql-joins-forms\">joins</link> (either implicit or "
|
||||
"explicit) can be specified in a bulk HQL query. Sub-queries may be used in "
|
||||
"the where-clause; the subqueries, themselves, may contain joins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -347,13 +347,13 @@ msgstr ""
|
|||
"句中使用子查询,子查询本身可以包含join。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:150
|
||||
#: batch.xml:174
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The where-clause is also optional."
|
||||
msgstr "整个WHERE子句是可选的。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:156
|
||||
#: batch.xml:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an example, to execute an HQL <literal>UPDATE</literal>, use the "
|
||||
|
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>PreparedStatement.executeUpdate()</literal>):"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: batch.xml:162
|
||||
#: batch.xml:186
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
|
||||
|
@ -385,12 +385,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:164
|
||||
#: batch.xml:188
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"HQL <literal>UPDATE</literal> statements, by default do not effect the <xref "
|
||||
"linkend=\"mapping-declaration-version\"/>version or the <xref linkend="
|
||||
"\"mapping-declaration-timestamp\"/>timestamp property values for the "
|
||||
"HQL <literal>UPDATE</literal> statements, by default do not effect the <link "
|
||||
"linkend=\"mapping-declaration-version\">version</link> or the <link linkend="
|
||||
"\"mapping-declaration-timestamp\">timestamp</link> property values for the "
|
||||
"affected entities; this is in keeping with the EJB3 specification. However, "
|
||||
"you can force Hibernate to properly reset the <literal>version</literal> or "
|
||||
"<literal>timestamp</literal> property values through the use of a "
|
||||
|
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
|
|||
"现的。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: batch.xml:174
|
||||
#: batch.xml:198
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
|
||||
|
@ -423,7 +423,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:176
|
||||
#: batch.xml:200
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that custom version types (<literal>org.hibernate.usertype."
|
||||
|
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>)不允许和<literal>update versioned</literal>语句联用。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:181
|
||||
#: batch.xml:205
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To execute an HQL <literal>DELETE</literal>, use the same <literal>Query."
|
||||
|
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
|
|||
"()</literal> 方法:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: batch.xml:186
|
||||
#: batch.xml:210
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
|
||||
|
@ -460,7 +460,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:188
|
||||
#: batch.xml:212
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal>int</literal> value returned by the <literal>Query.executeUpdate"
|
||||
|
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
|||
"有继承关系的joined-subclass映射方式的子类的表。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:199
|
||||
#: batch.xml:223
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The pseudo-syntax for <literal>INSERT</literal> statements is: "
|
||||
|
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
|
|||
"properties_list select_statement</literal>. 要注意的是:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:207
|
||||
#: batch.xml:231
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only the INSERT INTO ... SELECT ... form is supported; not the INSERT "
|
||||
|
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
|
|||
"只支持INSERT INTO ... SELECT ...形式,不支持INSERT INTO ... VALUES ...形式."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:210
|
||||
#: batch.xml:234
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The properties_list is analogous to the <literal>column speficiation</"
|
||||
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
"的属性无意义。换句话说,<literal>INSERT</literal>天生不支持多态。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:220
|
||||
#: batch.xml:244
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"select_statement can be any valid HQL select query, with the caveat that the "
|
||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
|
|||
"可能不加区分或者可以处理这种转换。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:232
|
||||
#: batch.xml:256
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the id property, the insert statement gives you two options. You can "
|
||||
|
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
|
|||
"它没有得到其值的途径。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:247
|
||||
#: batch.xml:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For properties mapped as either <literal>version</literal> or "
|
||||
|
@ -587,13 +587,13 @@ msgstr ""
|
|||
"(种子值)</literal>)。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: batch.xml:257
|
||||
#: batch.xml:281
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "An example HQL <literal>INSERT</literal> statement execution:"
|
||||
msgstr "执行HQL <literal>INSERT</literal>语句的例子如下:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: batch.xml:261
|
||||
#: batch.xml:285
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session session = sessionFactory.openSession();\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: best_practices.xml:5
|
||||
#: best_practices.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Best Practices"
|
||||
msgstr "最佳实践(Best Practices)"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:9
|
||||
#: best_practices.xml:33
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Write fine-grained classes and map them using <literal><component></"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
"设计细颗粒度的持久类并且使用<literal><component></literal>来实现映射。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:11
|
||||
#: best_practices.xml:35
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use an <literal>Address</literal> class to encapsulate <literal>street</"
|
||||
|
@ -39,13 +39,13 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>. 这将有利于代码重用和简化代码重构(refactoring)的工作。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:19
|
||||
#: best_practices.xml:43
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Declare identifier properties on persistent classes."
|
||||
msgstr "对持久类声明标识符属性( identifier properties)。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:21
|
||||
#: best_practices.xml:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate makes identifier properties optional. There are all sorts of "
|
||||
|
@ -56,13 +56,13 @@ msgstr ""
|
|||
"建议标识符应该是“人造”的(自动生成,不涉及业务含义)。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:29
|
||||
#: best_practices.xml:53
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Identify natural keys."
|
||||
msgstr "使用自然键(natural keys)标识"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:31
|
||||
#: best_practices.xml:55
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Identify natural keys for all entities, and map them using <literal><"
|
||||
|
@ -75,13 +75,13 @@ msgstr ""
|
|||
"自然键的属性进行比较。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:39
|
||||
#: best_practices.xml:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Place each class mapping in its own file."
|
||||
msgstr "为每个持久类写一个映射文件"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:41
|
||||
#: best_practices.xml:65
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't use a single monolithic mapping document. Map <literal>com.eg.Foo</"
|
||||
|
@ -93,25 +93,25 @@ msgstr ""
|
|||
"别有意义。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:49
|
||||
#: best_practices.xml:73
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Load mappings as resources."
|
||||
msgstr "把映射文件作为资源加载"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:51
|
||||
#: best_practices.xml:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Deploy the mappings along with the classes they map."
|
||||
msgstr "把映射文件和他们的映射类放在一起进行部署。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:57
|
||||
#: best_practices.xml:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Consider externalising query strings."
|
||||
msgstr "考虑把查询字符串放在程序外面"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:59
|
||||
#: best_practices.xml:83
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good practice if your queries call non-ANSI-standard SQL "
|
||||
|
@ -122,13 +122,13 @@ msgstr ""
|
|||
"串放在映射文件中可以让程序具有更好的可移植性。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:67
|
||||
#: best_practices.xml:91
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Use bind variables."
|
||||
msgstr "使用绑定变量"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:69
|
||||
#: best_practices.xml:93
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"As in JDBC, always replace non-constant values by \"?\". Never use string "
|
||||
|
@ -139,13 +139,13 @@ msgstr ""
|
|||
"串值来构造非常量值!更好的办法是在查询中使用命名参数。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:77
|
||||
#: best_practices.xml:101
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Don't manage your own JDBC connections."
|
||||
msgstr "不要自己来管理JDBC connections"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:79
|
||||
#: best_practices.xml:103
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate lets the application manage JDBC connections. This approach should "
|
||||
|
@ -158,13 +158,13 @@ msgstr ""
|
|||
"现<literal>org.hibernate.connection.ConnectionProvider</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:87
|
||||
#: best_practices.xml:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Consider using a custom type."
|
||||
msgstr "考虑使用用户自定义类型(custom type)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:89
|
||||
#: best_practices.xml:113
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Suppose you have a Java type, say from some library, that needs to be "
|
||||
|
@ -179,13 +179,13 @@ msgstr ""
|
|||
"互转换。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:98
|
||||
#: best_practices.xml:122
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Use hand-coded JDBC in bottlenecks."
|
||||
msgstr "在性能瓶颈的地方使用硬编码的JDBC"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:100
|
||||
#: best_practices.xml:124
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In performance-critical areas of the system, some kinds of operations might "
|
||||
|
@ -210,13 +210,13 @@ msgstr ""
|
|||
"connection provider。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:110
|
||||
#: best_practices.xml:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Understand <literal>Session</literal> flushing."
|
||||
msgstr "理解<literal>Session</literal>清洗( flushing)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:112
|
||||
#: best_practices.xml:136
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"From time to time the Session synchronizes its persistent state with the "
|
||||
|
@ -230,13 +230,13 @@ msgstr ""
|
|||
"作,或者更进一步,在一个特定的transaction中改变查询和其它操作的顺序。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:121
|
||||
#: best_practices.xml:145
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "In a three tiered architecture, consider using detached objects."
|
||||
msgstr "在三层结构中,考虑使用托管对象(detached object)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:123
|
||||
#: best_practices.xml:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using a servlet / session bean architecture, you could pass persistent "
|
||||
|
@ -251,13 +251,13 @@ msgstr ""
|
|||
"()</literal>来与数据库同步。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:132
|
||||
#: best_practices.xml:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "In a two tiered architecture, consider using long persistence contexts."
|
||||
msgstr "在两层结构中,考虑使用长持久上下文(long persistence contexts)."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:134
|
||||
#: best_practices.xml:158
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database Transactions have to be as short as possible for best scalability. "
|
||||
|
@ -282,13 +282,13 @@ msgstr ""
|
|||
"(Application Transaction)中,否则你的数据可能会过期失效。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:148
|
||||
#: best_practices.xml:172
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Don't treat exceptions as recoverable."
|
||||
msgstr "不要把异常看成可恢复的"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:150
|
||||
#: best_practices.xml:174
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is more of a necessary practice than a \"best\" practice. When an "
|
||||
|
@ -306,13 +306,13 @@ msgstr ""
|
|||
"存在,应该使用<literal>Session.get()</literal>或者进行一次查询."
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:160
|
||||
#: best_practices.xml:184
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Prefer lazy fetching for associations."
|
||||
msgstr "对于关联优先考虑lazy fetching"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:162
|
||||
#: best_practices.xml:186
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use eager fetching sparingly. Use proxies and lazy collections for most "
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fetch</literal>。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:172
|
||||
#: best_practices.xml:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <emphasis>open session in view</emphasis> pattern, or a disciplined "
|
||||
|
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
|
|||
"配期(assembly phase)</emphasis>策略来避免再次抓取数据带来的问题"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:177
|
||||
#: best_practices.xml:201
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate frees the developer from writing tedious <emphasis>Data Transfer "
|
||||
|
@ -367,13 +367,13 @@ msgstr ""
|
|||
"化数据访问的基本需求。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:191
|
||||
#: best_practices.xml:215
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Consider abstracting your business logic from Hibernate."
|
||||
msgstr "考虑把Hibernate代码从业务逻辑代码中抽象出来"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:193
|
||||
#: best_practices.xml:217
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hide (Hibernate) data-access code behind an interface. Combine the "
|
||||
|
@ -390,13 +390,13 @@ msgstr ""
|
|||
"的应用程序并不适合。)"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:203
|
||||
#: best_practices.xml:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Don't use exotic association mappings."
|
||||
msgstr "不要用怪异的连接映射"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:205
|
||||
#: best_practices.xml:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Good usecases for a real many-to-many associations are rare. Most of the "
|
||||
|
@ -412,13 +412,13 @@ msgstr ""
|
|||
"是否真的必须这么做。"
|
||||
|
||||
#. Tag: term
|
||||
#: best_practices.xml:215
|
||||
#: best_practices.xml:239
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Prefer bidirectional associations."
|
||||
msgstr "偏爱双向关联"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: best_practices.xml:217
|
||||
#: best_practices.xml:241
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unidirectional associations are more difficult to query. In a large "
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: events.xml:5
|
||||
#: events.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Interceptors and events"
|
||||
msgstr "拦截器与事件(Interceptors and events)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:7
|
||||
#: events.xml:31
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is often useful for the application to react to certain events that occur "
|
||||
|
@ -28,13 +28,13 @@ msgstr ""
|
|||
"用的功能 以及允许对Hibernate功能进行扩展。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: events.xml:14
|
||||
#: events.xml:38
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Interceptors"
|
||||
msgstr "拦截器(Interceptors)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:16
|
||||
#: events.xml:40
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal>Interceptor</literal> interface provides callbacks from the "
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
|||
"性。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:27
|
||||
#: events.xml:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may either implement <literal>Interceptor</literal> directly or (better) "
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>EmptyInterceptor</literal>。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: events.xml:32
|
||||
#: events.xml:56
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[package org.hibernate.test;\n"
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:34
|
||||
#: events.xml:58
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interceptors come in two flavors: <literal>Session</literal>-scoped and "
|
||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>SessionFactory</literal>范围内的。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:39
|
||||
#: events.xml:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A <literal>Session</literal>-scoped interceptor is specified when a session "
|
||||
|
@ -178,13 +178,13 @@ msgstr ""
|
|||
"范围内的拦截器。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: events.xml:45
|
||||
#: events.xml:69
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<![CDATA[Session session = sf.openSession( new AuditInterceptor() );]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:47
|
||||
#: events.xml:71
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A <literal>SessionFactory</literal>-scoped interceptor is registered with "
|
||||
|
@ -204,20 +204,20 @@ msgstr ""
|
|||
"session可能并发使用这个拦截器,要因此小心不要保存与session相关的状态。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: events.xml:56
|
||||
#: events.xml:80
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[new Configuration().setInterceptor( new AuditInterceptor() );]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: events.xml:61
|
||||
#: events.xml:85
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Event system"
|
||||
msgstr "事件系统(Event system)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:63
|
||||
#: events.xml:87
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have to react to particular events in your persistence layer, you may "
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
|
|||
"统可以用来替代拦截器,也可以作为拦截器的补充来使用。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:69
|
||||
#: events.xml:93
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Essentially all of the methods of the <literal>Session</literal> interface "
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>Session</literal>的<literal>load()</literal>方法的请求。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:84
|
||||
#: events.xml:108
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The listeners should be considered effectively singletons; meaning, they are "
|
||||
|
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
|||
"一个监听器实例,因此监听器 不应该保存任何状态(也就是不应该使用成员变量)。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:89
|
||||
#: events.xml:113
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A custom listener should implement the appropriate interface for the event "
|
||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
|
|||
"定制的加载事件(load event)的监听器:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: events.xml:99
|
||||
#: events.xml:123
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[public class MyLoadListener implements LoadEventListener {\n"
|
||||
|
@ -306,7 +306,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:101
|
||||
#: events.xml:125
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You also need a configuration entry telling Hibernate to use the listener in "
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
|
|||
"器。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: events.xml:106
|
||||
#: events.xml:130
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<hibernate-configuration>\n"
|
||||
|
@ -332,13 +332,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:108
|
||||
#: events.xml:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Instead, you may register it programmatically:"
|
||||
msgstr "看看用另一种方式,通过编程的方式来注册它。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: events.xml:112
|
||||
#: events.xml:136
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Configuration cfg = new Configuration();\n"
|
||||
|
@ -348,7 +348,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:114
|
||||
#: events.xml:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listeners registered declaratively cannot share instances. If the same class "
|
||||
|
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
|
|||
"程的方式来进行注册。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:122
|
||||
#: events.xml:146
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Why implement an interface and define the specific type during "
|
||||
|
@ -377,13 +377,13 @@ msgstr ""
|
|||
"听的事件,可以让启用或者禁用对某个事件的监听的配置工作简单些。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: events.xml:132
|
||||
#: events.xml:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate declarative security"
|
||||
msgstr "Hibernate的声明式安全机制"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:133
|
||||
#: events.xml:157
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, declarative security in Hibernate applications is managed in a "
|
||||
|
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
|
|||
"功能是一个建立在事件框架之上的可选的功能。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:139
|
||||
#: events.xml:163
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, you must configure the appropriate event listeners, to enable the use "
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
|
|||
"的功能。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: events.xml:144
|
||||
#: events.xml:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<listener type=\"pre-delete\" class=\"org.hibernate.secure."
|
||||
|
@ -420,7 +420,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:146
|
||||
#: events.xml:170
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that <literal><listener type=\"...\" class=\"...\"/></literal> is "
|
||||
|
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
|
|||
"event></literal>的简写,对每一个事件类型都必须严格的有一个监听器与之对应。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:152
|
||||
#: events.xml:176
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, still in <literal>hibernate.cfg.xml</literal>, bind the permissions to "
|
||||
|
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
|
|||
"接下来,仍然在<literal>hibernate.cfg.xml</literal>文件中,绑定角色的权限:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: events.xml:156
|
||||
#: events.xml:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<grant role=\"admin\" entity-name=\"User\" actions=\"insert,update,"
|
||||
|
@ -451,7 +451,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: events.xml:158
|
||||
#: events.xml:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The role names are the roles understood by your JACC provider."
|
||||
msgstr "这些角色的名字就是你的JACC provider所定义的角色的名字。"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,25 +11,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_mappings.xml:20
|
||||
#: example_mappings.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Example: Various Mappings"
|
||||
msgstr "示例:复杂映射实例"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:22
|
||||
#: example_mappings.xml:31
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This chapters shows off some more complex association mappings."
|
||||
msgstr "本章展示了一些较为复杂的关系映射。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_mappings.xml:27
|
||||
#: example_mappings.xml:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Employer/Employee"
|
||||
msgstr "Employer(雇主)/Employee(雇员)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:29
|
||||
#: example_mappings.xml:38
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following model of the relationship between <literal>Employer</literal> "
|
||||
|
@ -43,13 +43,13 @@ msgstr ""
|
|||
"同的雇员和雇主可能会有多个雇佣时间段。 对于金额和雇员姓名,用Components建模。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:46
|
||||
#: example_mappings.xml:55
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Heres a possible mapping document:"
|
||||
msgstr "映射文件可能是这样:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:50
|
||||
#: example_mappings.xml:59
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
|
||||
|
@ -105,14 +105,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:52
|
||||
#: example_mappings.xml:61
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"And heres the table schema generated by <literal>SchemaExport</literal>."
|
||||
msgstr "用<literal>SchemaExport</literal>生成表结构。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:56
|
||||
#: example_mappings.xml:65
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[create table employers (\n"
|
||||
|
@ -153,13 +153,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_mappings.xml:61
|
||||
#: example_mappings.xml:70
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Author/Work"
|
||||
msgstr "Author(作家)/Work(作品)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:63
|
||||
#: example_mappings.xml:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Consider the following model of the relationships between <literal>Work</"
|
||||
|
@ -177,14 +177,14 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>继承<literal>Person</literal>。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:81
|
||||
#: example_mappings.xml:90
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following mapping document correctly represents these relationships:"
|
||||
msgstr "下面的映射文件正确的描述了这些关系:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:85
|
||||
#: example_mappings.xml:94
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:87
|
||||
#: example_mappings.xml:96
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four tables in this mapping. <literal>works</literal>, "
|
||||
|
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>SchemaExport</literal>生成的。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:95
|
||||
#: example_mappings.xml:104
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[create table works (\n"
|
||||
|
@ -297,13 +297,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_mappings.xml:100
|
||||
#: example_mappings.xml:109
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Customer/Order/Product"
|
||||
msgstr "Customer(客户)/Order(订单)/Product(产品)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:102
|
||||
#: example_mappings.xml:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now consider a model of the relationships between <literal>Customer</"
|
||||
|
@ -325,13 +325,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Hibernate,这叫做组合元素。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:122
|
||||
#: example_mappings.xml:131
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The mapping document:"
|
||||
msgstr "映射文件如下:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:126
|
||||
#: example_mappings.xml:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
|
||||
|
@ -374,7 +374,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:128
|
||||
#: example_mappings.xml:137
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>customers</literal>, <literal>orders</literal>, "
|
||||
|
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>也作为连接orders 和 products的关联表。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:135
|
||||
#: example_mappings.xml:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[create table customers (\n"
|
||||
|
@ -428,13 +428,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_mappings.xml:140
|
||||
#: example_mappings.xml:149
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Miscellaneous example mappings"
|
||||
msgstr "杂例"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:142
|
||||
#: example_mappings.xml:151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These examples are all taken from the Hibernate test suite. You will find "
|
||||
|
@ -445,19 +445,19 @@ msgstr ""
|
|||
"以参考Hibernate的<literal>test</literal>目录。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_mappings.xml:148
|
||||
#: example_mappings.xml:157
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "TODO: put words around this stuff"
|
||||
msgstr "TODO: put words around this stuff"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_mappings.xml:151
|
||||
#: example_mappings.xml:160
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "\"Typed\" one-to-one association"
|
||||
msgstr "\"Typed\" one-to-one association"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:152
|
||||
#: example_mappings.xml:161
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
|
||||
|
@ -489,13 +489,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_mappings.xml:156
|
||||
#: example_mappings.xml:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Composite key example"
|
||||
msgstr "Composite key example"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:157
|
||||
#: example_mappings.xml:166
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Customer\">\n"
|
||||
|
@ -614,14 +614,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_mappings.xml:161
|
||||
#: example_mappings.xml:170
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Many-to-many with shared composite key attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"共有组合键属性的多对多(Many-to-many with shared composite key attribute)"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:162
|
||||
#: example_mappings.xml:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"User\" table=\"`User`\">\n"
|
||||
|
@ -662,13 +662,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_mappings.xml:166
|
||||
#: example_mappings.xml:175
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Content based discrimination"
|
||||
msgstr "Content based discrimination"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:167
|
||||
#: example_mappings.xml:176
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\"\n"
|
||||
|
@ -724,13 +724,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_mappings.xml:171
|
||||
#: example_mappings.xml:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Associations on alternate keys"
|
||||
msgstr "Associations on alternate keys"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_mappings.xml:172
|
||||
#: example_mappings.xml:181
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_parentchild.xml:5
|
||||
#: example_parentchild.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Example: Parent/Child"
|
||||
msgstr "示例:父子关系(Parent Child Relationships)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:7
|
||||
#: example_parentchild.xml:31
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of the very first things that new users try to do with Hibernate is to "
|
||||
|
@ -47,13 +47,13 @@ msgstr ""
|
|||
"优美的parent / child关系。这一点也不难!"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_parentchild.xml:21
|
||||
#: example_parentchild.xml:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "A note about collections"
|
||||
msgstr "关于collections需要注意的一点"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:23
|
||||
#: example_parentchild.xml:47
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate collections are considered to be a logical part of their owning "
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
|||
"要!它主要体现为以下几点:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:30
|
||||
#: example_parentchild.xml:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When we remove / add an object from / to a collection, the version number of "
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "当删除或增加collection中对象的时候,collection所属者的版本值会递增。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:36
|
||||
#: example_parentchild.xml:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an object that was removed from a collection is an instance of a value "
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
|||
"被删除。同样的,向collection增加一个value type的实例将会使之立即被持久化。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:44
|
||||
#: example_parentchild.xml:68
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the other hand, if an entity is removed from a collection (a one-to-many "
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
|||
"使与它关联的实体消失掉!同样的,向collection增加一个实体不会使之被持久化。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:54
|
||||
#: example_parentchild.xml:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instead, the default behaviour is that adding an entity to a collection "
|
||||
|
@ -115,13 +115,13 @@ msgstr ""
|
|||
"关系则是完全不适合的,在这种关系下,子对象的生存绑定于父对象的生存周期。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_parentchild.xml:64
|
||||
#: example_parentchild.xml:88
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Bidirectional one-to-many"
|
||||
msgstr "双向的一对多关系(Bidirectional one-to-many)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:66
|
||||
#: example_parentchild.xml:90
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Suppose we start with a simple <literal><one-to-many></literal> "
|
||||
|
@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "假设我们要实现一个简单的从Parent到Child的<one-to-many>关联。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:71
|
||||
#: example_parentchild.xml:95
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<set name=\"children\">\n"
|
||||
|
@ -139,13 +139,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:73
|
||||
#: example_parentchild.xml:97
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "If we were to execute the following code"
|
||||
msgstr "如果我们运行下面的代码"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:77
|
||||
#: example_parentchild.xml:101
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Parent p = .....;\n"
|
||||
|
@ -156,20 +156,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:79
|
||||
#: example_parentchild.xml:103
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate would issue two SQL statements:"
|
||||
msgstr "Hibernate会产生两条SQL语句:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:85
|
||||
#: example_parentchild.xml:109
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"an <literal>INSERT</literal> to create the record for <literal>c</literal>"
|
||||
msgstr "一条<literal>INSERT</literal>语句,为<literal>c</literal>创建一条记录"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:88
|
||||
#: example_parentchild.xml:112
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"an <literal>UPDATE</literal> to create the link from <literal>p</literal> to "
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>的连接"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:95
|
||||
#: example_parentchild.xml:119
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is not only inefficient, but also violates any <literal>NOT NULL</"
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
|
|||
"束的问题:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:101
|
||||
#: example_parentchild.xml:125
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<set name=\"children\">\n"
|
||||
|
@ -202,13 +202,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:103
|
||||
#: example_parentchild.xml:127
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "However, this is not the recommended solution."
|
||||
msgstr "然而,这并非是推荐的解决方法。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:106
|
||||
#: example_parentchild.xml:130
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The underlying cause of this behaviour is that the link (the foreign key "
|
||||
|
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
|
|||
"INSERT语句中被创建。因此解决的办法就是把这个连接添加到Child的映射中。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:113
|
||||
#: example_parentchild.xml:137
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<many-to-one name=\"parent\" column=\"parent_id\" not-null=\"true\"/"
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:115
|
||||
#: example_parentchild.xml:139
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(We also need to add the <literal>parent</literal> property to the "
|
||||
|
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
|
|||
"(我们还需要为类<literal>Child</literal>添加<literal>parent</literal>属性)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:119
|
||||
#: example_parentchild.xml:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the <literal>Child</literal> entity is managing the state of the "
|
||||
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
|
|||
"接,我们使用<literal>inverse</literal>属性。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:124
|
||||
#: example_parentchild.xml:148
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<set name=\"children\" inverse=\"true\">\n"
|
||||
|
@ -260,13 +260,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:126
|
||||
#: example_parentchild.xml:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The following code would be used to add a new <literal>Child</literal>"
|
||||
msgstr "下面的代码是用来添加一个新的<literal>Child</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:130
|
||||
#: example_parentchild.xml:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
|
||||
|
@ -278,13 +278,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:132
|
||||
#: example_parentchild.xml:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "And now, only one SQL <literal>INSERT</literal> would be issued!"
|
||||
msgstr "现在,只会有一条<literal>INSERT</literal>语句被执行!"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:136
|
||||
#: example_parentchild.xml:160
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To tighten things up a bit, we could create an <literal>addChild()</literal> "
|
||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>addChild()</literal>方法。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:141
|
||||
#: example_parentchild.xml:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[public void addChild(Child c) {\n"
|
||||
|
@ -304,13 +304,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:143
|
||||
#: example_parentchild.xml:167
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now, the code to add a <literal>Child</literal> looks like"
|
||||
msgstr "现在,添加<literal>Child</literal>的代码就是这样"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:147
|
||||
#: example_parentchild.xml:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
|
||||
|
@ -321,13 +321,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_parentchild.xml:152
|
||||
#: example_parentchild.xml:176
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Cascading life cycle"
|
||||
msgstr "级联生命周期(Cascading life cycle)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:154
|
||||
#: example_parentchild.xml:178
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The explicit call to <literal>save()</literal> is still annoying. We will "
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
|
|||
"题。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:159
|
||||
#: example_parentchild.xml:183
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<set name=\"children\" inverse=\"true\" cascade=\"all\">\n"
|
||||
|
@ -347,13 +347,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:161
|
||||
#: example_parentchild.xml:185
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This simplifies the code above to"
|
||||
msgstr "这样上面的代码可以简化为:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:165
|
||||
#: example_parentchild.xml:189
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
|
||||
|
@ -363,7 +363,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:167
|
||||
#: example_parentchild.xml:191
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Similarly, we don't need to iterate over the children when saving or "
|
||||
|
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
|
|||
"下面的代码会删除对象<literal>p</literal>及其所有子对象对应的数据库记录。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:172
|
||||
#: example_parentchild.xml:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
|
||||
|
@ -383,13 +383,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:174
|
||||
#: example_parentchild.xml:198
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "However, this code"
|
||||
msgstr "然而,这段代码"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:178
|
||||
#: example_parentchild.xml:202
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:180
|
||||
#: example_parentchild.xml:204
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"will not remove <literal>c</literal> from the database; it will ony remove "
|
||||
|
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
|
|||
"式调用<literal>delete()</literal>来删除<literal>Child</literal>。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:186
|
||||
#: example_parentchild.xml:210
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Parent p = (Parent) session.load(Parent.class, pid);\n"
|
||||
|
@ -424,7 +424,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:188
|
||||
#: example_parentchild.xml:212
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, in our case, a <literal>Child</literal> can't really exist without its "
|
||||
|
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\"all-delete-orphan\"</literal>。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:194
|
||||
#: example_parentchild.xml:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<set name=\"children\" inverse=\"true\" cascade=\"all-delete-orphan"
|
||||
|
@ -448,7 +448,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:196
|
||||
#: example_parentchild.xml:220
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: even though the collection mapping specifies <literal>inverse=\"true"
|
||||
|
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>是不够的。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_parentchild.xml:206
|
||||
#: example_parentchild.xml:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Cascades and <literal>unsaved-value</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:208
|
||||
#: example_parentchild.xml:232
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Suppose we loaded up a <literal>Parent</literal> in one <literal>Session</"
|
||||
|
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
|
|||
"的了。</emphasis>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:220
|
||||
#: example_parentchild.xml:244
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following code will update <literal>parent</literal> and <literal>child</"
|
||||
|
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
|
|||
"插入<literal>newChild</literal>对象。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_parentchild.xml:225
|
||||
#: example_parentchild.xml:249
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[//parent and child were both loaded in a previous session\n"
|
||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:227
|
||||
#: example_parentchild.xml:251
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, that's all very well for the case of a generated identifier, but what "
|
||||
|
@ -539,13 +539,13 @@ msgstr ""
|
|||
"查询第二级缓存,或者最坏的情况,查询数据库,来确认是否此行存在。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_parentchild.xml:260
|
||||
#: example_parentchild.xml:284
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Conclusion"
|
||||
msgstr "结论"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:262
|
||||
#: example_parentchild.xml:286
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is quite a bit to digest here and it might look confusing first time "
|
||||
|
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
|
|||
"常好。大部分Hibernate应用程序都会经常用到父子对象模式。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_parentchild.xml:267
|
||||
#: example_parentchild.xml:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We mentioned an alternative in the first paragraph. None of the above issues "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,19 +11,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_weblog.xml:5
|
||||
#: example_weblog.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Example: Weblog Application"
|
||||
msgstr "示例:Weblog 应用程序"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_weblog.xml:8
|
||||
#: example_weblog.xml:32
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Persistent Classes"
|
||||
msgstr "持久化类"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_weblog.xml:10
|
||||
#: example_weblog.xml:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The persistent classes represent a weblog, and an item posted in a weblog. "
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
|||
"型,但是我们会用一个有序包(ordered bag)而非集合(set)。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_weblog.xml:16
|
||||
#: example_weblog.xml:40
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[package eg;\n"
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_weblog.xml:18
|
||||
#: example_weblog.xml:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[package eg;\n"
|
||||
|
@ -117,19 +117,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_weblog.xml:23
|
||||
#: example_weblog.xml:47
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate Mappings"
|
||||
msgstr "Hibernate 映射"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_weblog.xml:25
|
||||
#: example_weblog.xml:49
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The XML mappings should now be quite straightforward."
|
||||
msgstr "下列的XML映射应该是很直白的。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_weblog.xml:29
|
||||
#: example_weblog.xml:53
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_weblog.xml:31
|
||||
#: example_weblog.xml:55
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
|
||||
|
@ -223,13 +223,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: example_weblog.xml:36
|
||||
#: example_weblog.xml:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate Code"
|
||||
msgstr "Hibernate 代码"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: example_weblog.xml:38
|
||||
#: example_weblog.xml:62
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following class demonstrates some of the kinds of things we can do with "
|
||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "下面的类演示了我们可以使用Hibernate对这些类进行的一些操作。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: example_weblog.xml:43
|
||||
#: example_weblog.xml:67
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[package eg;\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: filters.xml:5
|
||||
#: filters.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Filtering data"
|
||||
msgstr "过滤数据"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:7
|
||||
#: filters.xml:31
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate3 provides an innovative new approach to handling data with "
|
||||
|
@ -31,13 +31,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Hibernate session您可以选择是否启用(或禁用)某个过滤器。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: filters.xml:14
|
||||
#: filters.xml:38
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate filters"
|
||||
msgstr "Hibernate 过滤器(filters)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:16
|
||||
#: filters.xml:40
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate3 adds the ability to pre-define filter criteria and attach those "
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
|||
"使用什么样的参数的。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:26
|
||||
#: filters.xml:50
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to use filters, they must first be defined and then attached to the "
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
|||
"def/></literal>节点:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: filters.xml:32
|
||||
#: filters.xml:56
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<filter-def name=\"myFilter\">\n"
|
||||
|
@ -78,13 +78,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:34
|
||||
#: filters.xml:58
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Then, this filter can be attached to a class:"
|
||||
msgstr "定义好之后,就可以在某个类中使用这个过滤器:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: filters.xml:38
|
||||
#: filters.xml:62
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"myClass\" ...>\n"
|
||||
|
@ -95,13 +95,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:40
|
||||
#: filters.xml:64
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "or, to a collection:"
|
||||
msgstr "也可以在某个集合使用它:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: filters.xml:44
|
||||
#: filters.xml:68
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<set ...>\n"
|
||||
|
@ -111,22 +111,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:46
|
||||
#: filters.xml:70
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "or, even to both (or multiples of each) at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"可以在多个类或集合中使用某个过滤器;某个类或者集合中也可以使用多个过滤器。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:50
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#: filters.xml:74
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The methods on <literal>Session</literal> are: <literal>enableFilter(String "
|
||||
"filterName)</literal>, <literal>getEnabledFilter(String filterName)</"
|
||||
"literal>, and <literal>disableFilter(String filterName)</literal>. By "
|
||||
"default, filters are <emphasis>not</emphasis> enabled for a given session; "
|
||||
"they must be explcitly enabled through use of the <literal>Session."
|
||||
"enabledFilter()</literal> method, which returns an instance of the "
|
||||
"enableFilter()</literal> method, which returns an instance of the "
|
||||
"<literal>Filter</literal> interface. Using the simple filter defined above, "
|
||||
"this would look like:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>的实例。以上文定义的过滤器为例:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: filters.xml:59
|
||||
#: filters.xml:83
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[session.enableFilter(\"myFilter\").setParameter(\"myFilterParam\", "
|
||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:61
|
||||
#: filters.xml:85
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that methods on the org.hibernate.Filter interface do allow the method-"
|
||||
|
@ -156,14 +156,14 @@ msgstr ""
|
|||
"之后设定Filter参数这个“方法链”) Hibernate的其他部分也大多有这个特性。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:65
|
||||
#: filters.xml:89
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A full example, using temporal data with an effective record date pattern:"
|
||||
msgstr "下面是一个比较完整的例子,使用了记录生效日期模式过滤有时效的数据:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: filters.xml:69
|
||||
#: filters.xml:93
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<filter-def name=\"effectiveDate\">\n"
|
||||
|
@ -201,7 +201,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:71
|
||||
#: filters.xml:95
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, in order to ensure that you always get back currently effective "
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
|||
"作之前先开启过滤器即可:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: filters.xml:76
|
||||
#: filters.xml:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session session = ...;\n"
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:78
|
||||
#: filters.xml:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the HQL above, even though we only explicitly mentioned a salary "
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
|||
"将仅返回那些目前雇用 关系处于生效期的,并且薪水高于一百万美刀的雇员的数据。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:84
|
||||
#: filters.xml:108
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if you plan on using filters with outer joining (either through HQL or "
|
||||
|
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
|
|||
"joining)。并且通常来说,先写参数, 然后是操作符,最后写数据库字段名。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:91
|
||||
#: filters.xml:115
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"After being defined a filter might be attached to multiple entities and/or "
|
||||
|
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
|
|||
"></literal>被用来定义一个默认条件,它可能作为属性或者CDATA出现:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: filters.xml:98
|
||||
#: filters.xml:122
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<filter-def name=\"myFilter\" condition=\"abc > xyz\">...</filter-"
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: filters.xml:100
|
||||
#: filters.xml:124
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This default condition will then be used whenever the filter is attached to "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,31 +11,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:5
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Inheritance Mapping"
|
||||
msgstr "继承映射(Inheritance Mappings)"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:8
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:32
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The Three Strategies"
|
||||
msgstr "三种策略"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:10
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate supports the three basic inheritance mapping strategies:"
|
||||
msgstr "Hibernate支持三种基本的继承映射策略:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:16
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:40
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "table per class hierarchy"
|
||||
msgstr "每个类分层结构一张表(table per class hierarchy)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:21
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:45
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<para>table per subclass</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -45,13 +45,13 @@ msgstr ""
|
|||
"每个子类一张表"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:26
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:50
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "table per concrete class"
|
||||
msgstr "每个具体类一张表(table per concrete class)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:32
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:56
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition, Hibernate supports a fourth, slightly different kind of "
|
||||
|
@ -59,13 +59,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "此外,Hibernate还支持第四种稍有不同的多态映射策略:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:39
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "implicit polymorphism"
|
||||
msgstr "隐式多态(implicit polymorphism)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:45
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:69
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to use different mapping strategies for different branches of "
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal><join></literal>来实现的(见后)。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:59
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:83
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to define <literal>subclass</literal>, <literal>union-"
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
|
|||
"但在每个映射文件里,超类必须在子类之前定义。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:70
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:94
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[\n"
|
||||
|
@ -125,13 +125,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:74
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:98
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Table per class hierarchy"
|
||||
msgstr "每个类分层结构一张表(Table per class hierarchy)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:76
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Suppose we have an interface <literal>Payment</literal>, with implementors "
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hierarchy)的映射代码如下所示:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:83
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:107
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n"
|
||||
|
@ -169,7 +169,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:85
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:109
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exactly one table is required. There is one big limitation of this mapping "
|
||||
|
@ -180,19 +180,19 @@ msgstr ""
|
|||
"如<literal>CCTYPE</literal>,不能有<literal>非空(NOT NULL)</literal>约束。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:94
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:118
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Table per subclass"
|
||||
msgstr "每个子类一张表(Table per subclass)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:96
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:120
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "A table per subclass mapping would look like:"
|
||||
msgstr "对于上例中的几个类而言,采用“每个子类一张表”的映射策略,代码如下所示:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:100
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:124
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n"
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:102
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:126
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Four tables are required. The three subclass tables have primary key "
|
||||
|
@ -228,13 +228,13 @@ msgstr ""
|
|||
"需要四张表。三个子类表通过主键关联到超类表(因而关系模型实际上是一对一关联)。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:111
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Table per subclass, using a discriminator"
|
||||
msgstr "每个子类一张表(Table per subclass),使用辨别标志(Discriminator)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:113
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:137
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that Hibernate's implementation of table per subclass requires no "
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal><join></literal>,如下所示:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:125
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:149
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n"
|
||||
|
@ -287,7 +287,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:127
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The optional <literal>fetch=\"select\"</literal> declaration tells Hibernate "
|
||||
|
@ -299,13 +299,13 @@ msgstr ""
|
|||
"的数据。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:136
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:160
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Mixing table per class hierarchy with table per subclass"
|
||||
msgstr "混合使用“每个类分层结构一张表”和“每个子类一张表”"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:138
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may even mix the table per hierarchy and table per subclass strategies "
|
||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
|
|||
"策略:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:143
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:167
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Payment\" table=\"PAYMENT\">\n"
|
||||
|
@ -341,7 +341,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:145
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:169
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For any of these mapping strategies, a polymorphic association to the root "
|
||||
|
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal><many-to-one></literal>进行映射的。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:151
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:175
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<many-to-one name=\"payment\" column=\"PAYMENT_ID\" class=\"Payment"
|
||||
|
@ -360,13 +360,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:156
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Table per concrete class"
|
||||
msgstr "每个具体类一张表(Table per concrete class)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:158
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are two ways we could go about mapping the table per concrete class "
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal><union-subclass></literal>。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:163
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:187
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Payment\">\n"
|
||||
|
@ -399,7 +399,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:165
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:189
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three tables are involved for the subclasses. Each table defines columns for "
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
|
|||
"定义相应字段。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:170
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:194
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limitation of this approach is that if a property is mapped on the "
|
||||
|
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
|
|||
"联合子类所共用."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:179
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:203
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your superclass is abstract, map it with <literal>abstract=\"true\"</"
|
||||
|
@ -438,19 +438,19 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>),来保存超类的实例。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:189
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:213
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Table per concrete class, using implicit polymorphism"
|
||||
msgstr "每个具体类一张表,使用隐式多态"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:191
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:215
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "An alternative approach is to make use of implicit polymorphism:"
|
||||
msgstr "另一种可供选择的方法是采用隐式多态:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:195
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:219
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"CreditCardPayment\" table=\"CREDIT_PAYMENT\">\n"
|
||||
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:197
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notice that nowhere do we mention the <literal>Payment</literal> interface "
|
||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
|
|||
"射中的<literal>&allproperties;</literal>)。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:207
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:231
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disadvantage of this approach is that Hibernate does not generate SQL "
|
||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>UNION</literal>的SQL语句。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:212
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:236
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this mapping strategy, a polymorphic association to <literal>Payment</"
|
||||
|
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>Payment</literal>的多态关联映射。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:217
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:241
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<any name=\"payment\" meta-type=\"string\" id-type=\"long\">\n"
|
||||
|
@ -529,13 +529,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:222
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:246
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Mixing implicit polymorphism with other inheritance mappings"
|
||||
msgstr "隐式多态和其他继承映射混合使用"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:224
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:248
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is one further thing to notice about this mapping. Since the "
|
||||
|
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>Payment</literal>使用多态查询。)"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:232
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:256
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"CreditCardPayment\" table=\"CREDIT_PAYMENT\">\n"
|
||||
|
@ -584,7 +584,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:234
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:258
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once again, we don't mention <literal>Payment</literal> explicitly. If we "
|
||||
|
@ -603,13 +603,13 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>NonelectronicTransaction</literal>的实例。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:249
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:273
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Limitations"
|
||||
msgstr "限制"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:251
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:275
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are certain limitations to the \"implicit polymorphism\" approach to "
|
||||
|
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
|
|||
"没有那 么严格。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:258
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:282
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following table shows the limitations of table per concrete-class "
|
||||
|
@ -630,128 +630,128 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "下面表格中列出了在Hibernte中“每个具体类一张表”的策略和隐式多态的限制。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:264
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:288
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Features of inheritance mappings"
|
||||
msgstr "继承映射特性(Features of inheritance mappings)"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:276
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Inheritance strategy"
|
||||
msgstr "继承策略(Inheritance strategy)"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:277
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:301
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Polymorphic many-to-one"
|
||||
msgstr "多态多对一"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:278
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:302
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Polymorphic one-to-one"
|
||||
msgstr "多态一对一"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:279
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:303
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Polymorphic one-to-many"
|
||||
msgstr "多态一对多"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:280
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:304
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Polymorphic many-to-many"
|
||||
msgstr "多态多对多"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:281
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:305
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Polymorphic <literal>load()/get()</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:282
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:306
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Polymorphic queries"
|
||||
msgstr "多态查询"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:283
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:307
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Polymorphic joins"
|
||||
msgstr "多态连接(join)"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:284
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:308
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Outer join fetching"
|
||||
msgstr "外连接(Outer join)读取"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:289
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:313
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "table per class-hierarchy"
|
||||
msgstr "每个类分层结构一张表"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:290 inheritance_mapping.xml:301
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:312
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:314 inheritance_mapping.xml:325
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:336
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<many-to-one>"
|
||||
msgstr "<many-to-one>"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:291 inheritance_mapping.xml:302
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:313
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:315 inheritance_mapping.xml:326
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:337
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<one-to-one>"
|
||||
msgstr "<one-to-one>"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:292 inheritance_mapping.xml:303
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:316 inheritance_mapping.xml:327
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<one-to-many>"
|
||||
msgstr "<one-to-many>"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:293 inheritance_mapping.xml:304
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:315
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:317 inheritance_mapping.xml:328
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:339
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<many-to-many>"
|
||||
msgstr "<many-to-many>"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:294 inheritance_mapping.xml:305
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:316
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:318 inheritance_mapping.xml:329
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:340
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "s.get(Payment.class, id)"
|
||||
msgstr "s.get(Payment.class, id)"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:295 inheritance_mapping.xml:306
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:317 inheritance_mapping.xml:328
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:319 inheritance_mapping.xml:330
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:341 inheritance_mapping.xml:352
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "from Payment p"
|
||||
msgstr "from Payment p"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:296 inheritance_mapping.xml:307
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:318
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:320 inheritance_mapping.xml:331
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:342
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "from Order o join o.payment p"
|
||||
msgstr "from Order o join o.payment p"
|
||||
|
||||
#. Tag: emphasis
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:297 inheritance_mapping.xml:308
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:319
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:321 inheritance_mapping.xml:332
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:343
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "supported"
|
||||
msgstr "支持"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:300
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:324
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "<entry>table per subclass</entry>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -761,13 +761,13 @@ msgstr ""
|
|||
"每个子类一张表"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:311
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:335
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "table per concrete-class (union-subclass)"
|
||||
msgstr "每个具体类一张表(union-subclass)"
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:314
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:338
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal><one-to-many></literal> (for <literal>inverse=\"true\"</"
|
||||
|
@ -775,32 +775,32 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: entry
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:322
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:346
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "table per concrete class (implicit polymorphism)"
|
||||
msgstr "每个具体类一张表(隐式多态)"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:323
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:347
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<any>"
|
||||
msgstr "<any>"
|
||||
|
||||
#. Tag: emphasis
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:324 inheritance_mapping.xml:325
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:329 inheritance_mapping.xml:330
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:348 inheritance_mapping.xml:349
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:353 inheritance_mapping.xml:354
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "not supported"
|
||||
msgstr "不支持"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:326
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:350
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<many-to-any>"
|
||||
msgstr "<many-to-any>"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:327
|
||||
#: inheritance_mapping.xml:351
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"s.createCriteria(Payment.class).add( Restrictions.idEq(id) ).uniqueResult()"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:5
|
||||
#: persistent_classes.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Persistent Classes"
|
||||
msgstr "持久化类(Persistent Classes)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:7
|
||||
#: persistent_classes.xml:31
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Persistent classes are classes in an application that implement the entities "
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
|||
"的状态也可能 是瞬时的或脱管的。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:14
|
||||
#: persistent_classes.xml:38
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate works best if these classes follow some simple rules, also known "
|
||||
|
@ -45,19 +45,19 @@ msgstr ""
|
|||
"来表达领域模型: 比如,使用<literal>Map</literal>实例的树型结构。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:23
|
||||
#: persistent_classes.xml:47
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "A simple POJO example"
|
||||
msgstr "一个简单的POJO例子"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:25
|
||||
#: persistent_classes.xml:49
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Most Java applications require a persistent class representing felines."
|
||||
msgstr "大多数Java程序需要用一个持久化类来表示猫科动物。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: persistent_classes.xml:29
|
||||
#: persistent_classes.xml:53
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[package eg;\n"
|
||||
|
@ -141,19 +141,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:31
|
||||
#: persistent_classes.xml:55
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "There are four main rules to follow here:"
|
||||
msgstr "这里要遵循四条主要的规则:"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:37
|
||||
#: persistent_classes.xml:61
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Implement a no-argument constructor"
|
||||
msgstr "实现一个默认的(即无参数的)构造方法(constructor)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:39
|
||||
#: persistent_classes.xml:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>Cat</literal> has a no-argument constructor. All persistent classes "
|
||||
|
@ -170,13 +170,13 @@ msgstr ""
|
|||
"emphasis>内可见的。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:49
|
||||
#: persistent_classes.xml:73
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Provide an identifier property (optional)"
|
||||
msgstr "提供一个标识属性(identifier property)(可选)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:51
|
||||
#: persistent_classes.xml:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>Cat</literal> has a property called <literal>id</literal>. This "
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
|||
"的类,该类拥有这些类型 的属性。参见后面的关于联合标识符的章节。)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:60
|
||||
#: persistent_classes.xml:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The identifier property is strictly optional. You can leave them off and let "
|
||||
|
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
|
|||
"并不推荐这样做。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:65
|
||||
#: persistent_classes.xml:89
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In fact, some functionality is available only to classes which declare an "
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "实际上,一些功能只对那些声明了标识符属性的类起作用:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:72
|
||||
#: persistent_classes.xml:96
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transitive reattachment for detached objects (cascade update or cascade "
|
||||
|
@ -223,19 +223,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\"objectstate-transitive\"/>"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: persistent_classes.xml:79
|
||||
#: persistent_classes.xml:103
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Session.saveOrUpdate()"
|
||||
msgstr "Session.saveOrUpdate()"
|
||||
|
||||
#. Tag: literal
|
||||
#: persistent_classes.xml:84
|
||||
#: persistent_classes.xml:108
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Session.merge()"
|
||||
msgstr "Session.merge()"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:89
|
||||
#: persistent_classes.xml:113
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recommend you declare consistently-named identifier properties on "
|
||||
|
@ -246,13 +246,13 @@ msgstr ""
|
|||
"就是说,不是原始类型)的类型。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:96
|
||||
#: persistent_classes.xml:120
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Prefer non-final classes (optional)"
|
||||
msgstr "使用非final的类 (可选)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:97
|
||||
#: persistent_classes.xml:121
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A central feature of Hibernate, <emphasis>proxies</emphasis>, depends upon "
|
||||
|
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
|
|||
"是,持久 化类或者是非final的,或者是实现了一个所有方法都声明为public的接口。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:102
|
||||
#: persistent_classes.xml:126
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can persist <literal>final</literal> classes that do not implement an "
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
|
|||
"你 不能使用代理来延迟关联加载,这会限制你进行性能优化的选择。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:107
|
||||
#: persistent_classes.xml:131
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should also avoid declaring <literal>public final</literal> methods on "
|
||||
|
@ -287,13 +287,13 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>lazy=\"false\"</literal> 来明确地禁用代理。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:115
|
||||
#: persistent_classes.xml:139
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Declare accessors and mutators for persistent fields (optional)"
|
||||
msgstr "为持久化字段声明访问器(accessors)和是否可变的标志(mutators)(可选)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:117
|
||||
#: persistent_classes.xml:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>Cat</literal> declares accessor methods for all its persistent "
|
||||
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
|
|||
"些特定属性实行直接字段访问。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:127
|
||||
#: persistent_classes.xml:151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Properties need <emphasis>not</emphasis> be declared public - Hibernate can "
|
||||
|
@ -325,13 +325,13 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>的get/set方法对 的属性进行持久化。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:138
|
||||
#: persistent_classes.xml:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Implementing inheritance"
|
||||
msgstr "实现继承(Inheritance)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:140
|
||||
#: persistent_classes.xml:164
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A subclass must also observe the first and second rules. It inherits its "
|
||||
|
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
|
|||
"性。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: persistent_classes.xml:145
|
||||
#: persistent_classes.xml:169
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[package eg;\n"
|
||||
|
@ -359,14 +359,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:149
|
||||
#: persistent_classes.xml:173
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Implementing <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()</literal>"
|
||||
msgstr "实现<literal>equals()</literal>和<literal>hashCode()</literal>"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:151
|
||||
#: persistent_classes.xml:175
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to override the <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()"
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
|||
"()</literal>方法:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:157
|
||||
#: persistent_classes.xml:181
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"intend to put instances of persistent classes in a <literal>Set</literal> "
|
||||
|
@ -386,13 +386,13 @@ msgstr ""
|
|||
"想把持久类的实例放入<literal>Set</literal>中(当表示多值关联时,推荐这么做)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:164
|
||||
#: persistent_classes.xml:188
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "intend to use reattachment of detached instances"
|
||||
msgstr "想重用脱管实例"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:170
|
||||
#: persistent_classes.xml:194
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate guarantees equivalence of persistent identity (database row) and "
|
||||
|
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>hashCode()</literal>。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:178
|
||||
#: persistent_classes.xml:202
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most obvious way is to implement <literal>equals()</literal>/"
|
||||
|
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
|
|||
"是Hibernate的问题,而是一般的Java对象标识和Java对象等价的语义问题。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:192
|
||||
#: persistent_classes.xml:216
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recommend implementing <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()"
|
||||
|
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
|
|||
"世界里标识我们的实例(是一个<emphasis>自然的</emphasis>候选码)。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: persistent_classes.xml:200
|
||||
#: persistent_classes.xml:224
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[public class Cat {\n"
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:202
|
||||
#: persistent_classes.xml:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that a business key does not have to be as solid as a database primary "
|
||||
|
@ -494,13 +494,13 @@ msgstr ""
|
|||
"basics-identity\"/>)。 对业务键而言,不可变或唯一的属性是不错的选择。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:212
|
||||
#: persistent_classes.xml:236
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dynamic models"
|
||||
msgstr "动态模型(Dynamic models)"
|
||||
|
||||
#. Tag: emphasis
|
||||
#: persistent_classes.xml:215
|
||||
#: persistent_classes.xml:239
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the following features are currently considered experimental and "
|
||||
|
@ -508,7 +508,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "注意,以下特性在当前处于试验阶段,将来可能会有变化。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:219
|
||||
#: persistent_classes.xml:243
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Persistent entities don't necessarily have to be represented as POJO classes "
|
||||
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
|
|||
"只写映射文件就行了。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:227
|
||||
#: persistent_classes.xml:251
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Hibernate works in normal POJO mode. You may set a default "
|
||||
|
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
|
|||
"optional-properties\"/>。)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:234
|
||||
#: persistent_classes.xml:258
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following examples demonstrates the representation using <literal>Map</"
|
||||
|
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>entity-name</literal>来代替一个类名(或作为一种附属)。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: persistent_classes.xml:240
|
||||
#: persistent_classes.xml:264
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
|
||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:242
|
||||
#: persistent_classes.xml:266
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that even though associations are declared using target class names, "
|
||||
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
|||
"是一个动态的实体。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:249
|
||||
#: persistent_classes.xml:273
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"After setting the default entity mode to <literal>dynamic-map</literal> for "
|
||||
|
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: persistent_classes.xml:255
|
||||
#: persistent_classes.xml:279
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session s = openSession();\n"
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:257
|
||||
#: persistent_classes.xml:281
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The advantages of a dynamic mapping are quick turnaround time for "
|
||||
|
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
|
|||
"的领域模型实现。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:265
|
||||
#: persistent_classes.xml:289
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Entity representation modes can also be set on a per <literal>Session</"
|
||||
|
@ -661,7 +661,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "实体表示模式也能在每个<literal>Session</literal>的基础上设置:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: persistent_classes.xml:270
|
||||
#: persistent_classes.xml:294
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session dynamicSession = pojoSession.getSession(EntityMode.MAP);\n"
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:273
|
||||
#: persistent_classes.xml:297
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that the call to <literal>getSession()</literal> using an "
|
||||
|
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
|||
"的处理 交给原来的工作单元。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:283
|
||||
#: persistent_classes.xml:307
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More information about the XML representation capabilities can be found in "
|
||||
|
@ -707,13 +707,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "关于XML表示能力的更多信息可以在<xref linkend=\"xml\"/>中找到。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:291
|
||||
#: persistent_classes.xml:315
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Tuplizers"
|
||||
msgstr "元组片断映射(Tuplizers)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:293
|
||||
#: persistent_classes.xml:317
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>org.hibernate.tuple.Tuplizer</literal>, and its sub-interfaces, are "
|
||||
|
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
|
|||
"面提到的实体的契约,而<literal>ComponentTuplizer</literal>则是针对组件的。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:308
|
||||
#: persistent_classes.xml:332
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users may also plug in their own tuplizers. Perhaps you require that a "
|
||||
|
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
|
|||
"到它们期望管理的entity或者component映射中。回到我们的customer entity例子:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: persistent_classes.xml:317
|
||||
#: persistent_classes.xml:341
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<hibernate-mapping>\n"
|
||||
|
@ -801,8 +801,14 @@ msgid ""
|
|||
"}]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: persistent_classes.xml:347
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Extentsions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: persistent_classes.xml:322
|
||||
#: persistent_classes.xml:348
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"TODO: Document user-extension framework in the property and proxy packages"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,25 +11,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: query_criteria.xml:5
|
||||
#: query_criteria.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Criteria Queries"
|
||||
msgstr "条件查询(Criteria Queries)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:7
|
||||
#: query_criteria.xml:31
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Hibernate features an intuitive, extensible criteria query API."
|
||||
msgstr "具有一个直观的、可扩展的条件查询API是Hibernate的特色。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: query_criteria.xml:12
|
||||
#: query_criteria.xml:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Creating a <literal>Criteria</literal> instance"
|
||||
msgstr "创建一个<literal>Criteria</literal> 实例"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:14
|
||||
#: query_criteria.xml:38
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The interface <literal>org.hibernate.Criteria</literal> represents a query "
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>Session</literal>是 <literal>Criteria</literal>实例的工厂。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:20
|
||||
#: query_criteria.xml:44
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Criteria crit = sess.createCriteria(Cat.class);\n"
|
||||
|
@ -49,13 +49,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: query_criteria.xml:25
|
||||
#: query_criteria.xml:49
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Narrowing the result set"
|
||||
msgstr "限制结果集内容"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:27
|
||||
#: query_criteria.xml:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An individual query criterion is an instance of the interface <literal>org."
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
|
|||
"获得某些内置<literal>Criterion</literal>类型的工厂方法。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:35
|
||||
#: query_criteria.xml:59
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -78,13 +78,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:37
|
||||
#: query_criteria.xml:61
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Restrictions may be grouped logically."
|
||||
msgstr "约束可以按逻辑分组。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:41
|
||||
#: query_criteria.xml:65
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:43
|
||||
#: query_criteria.xml:67
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:45
|
||||
#: query_criteria.xml:69
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are quite a range of built-in criterion types (<literal>Restrictions</"
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
|
|||
"类), 但是尤其有用的是可以允许你直接使用SQL。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:50
|
||||
#: query_criteria.xml:74
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:52
|
||||
#: query_criteria.xml:76
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal>{alias}</literal> placeholder with be replaced by the row alias "
|
||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "<literal>{alias}</literal>占位符应当被替换为被查询实体的列别名。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:57
|
||||
#: query_criteria.xml:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An alternative approach to obtaining a criterion is to get it from a "
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<literal>Property.forName()</literal> 创建一个<literal>Property</literal>。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:63
|
||||
#: query_criteria.xml:87
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[\n"
|
||||
|
@ -171,13 +171,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: query_criteria.xml:68
|
||||
#: query_criteria.xml:92
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Ordering the results"
|
||||
msgstr "结果集排序"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:70
|
||||
#: query_criteria.xml:94
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may order the results using <literal>org.hibernate.criterion.Order</"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|||
"你可以使用<literal>org.hibernate.criterion.Order</literal>来为查询结果排序。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:74
|
||||
#: query_criteria.xml:98
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:76
|
||||
#: query_criteria.xml:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -210,13 +210,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: query_criteria.xml:81
|
||||
#: query_criteria.xml:105
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Associations"
|
||||
msgstr "关联"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:83
|
||||
#: query_criteria.xml:107
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may easily specify constraints upon related entities by navigating "
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
|
|||
"立 约束。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:88
|
||||
#: query_criteria.xml:112
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:90
|
||||
#: query_criteria.xml:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"note that the second <literal>createCriteria()</literal> returns a new "
|
||||
|
@ -249,13 +249,13 @@ msgstr ""
|
|||
"的元素。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:96
|
||||
#: query_criteria.xml:120
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The following, alternate form is useful in certain circumstances."
|
||||
msgstr "接下来,替换形态在某些情况下也是很有用的。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:100
|
||||
#: query_criteria.xml:124
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:102
|
||||
#: query_criteria.xml:126
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(<literal>createAlias()</literal> does not create a new instance of "
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
|
|||
"实例。)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:107
|
||||
#: query_criteria.xml:131
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the kittens collections held by the <literal>Cat</literal> "
|
||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
|
|||
"你必须使用<literal>ResultTransformer</literal>。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:114
|
||||
#: query_criteria.xml:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -306,13 +306,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: query_criteria.xml:119
|
||||
#: query_criteria.xml:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dynamic association fetching"
|
||||
msgstr "动态关联抓取"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:121
|
||||
#: query_criteria.xml:145
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may specify association fetching semantics at runtime using "
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
|
|||
"你可以使用<literal>setFetchMode()</literal>在运行时定义动态关联抓取的语义。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:126
|
||||
#: query_criteria.xml:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List cats = sess.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:128
|
||||
#: query_criteria.xml:152
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This query will fetch both <literal>mate</literal> and <literal>kittens</"
|
||||
|
@ -343,13 +343,13 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>。 查看<xref linkend=\"performance-fetching\"/>可以获得更多信息。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: query_criteria.xml:136
|
||||
#: query_criteria.xml:160
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Example queries"
|
||||
msgstr "查询示例"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:138
|
||||
#: query_criteria.xml:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The class <literal>org.hibernate.criterion.Example</literal> allows you to "
|
||||
|
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
|||
"建一个条件查询。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:143
|
||||
#: query_criteria.xml:167
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Cat cat = new Cat();\n"
|
||||
|
@ -371,7 +371,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:145
|
||||
#: query_criteria.xml:169
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version properties, identifiers and associations are ignored. By default, "
|
||||
|
@ -379,13 +379,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "版本属性、标识符和关联被忽略。默认情况下值为null的属性将被排除。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:150
|
||||
#: query_criteria.xml:174
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "You can adjust how the <literal>Example</literal> is applied."
|
||||
msgstr "你可以自行调整<literal>Example</literal>使之更实用。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:154
|
||||
#: query_criteria.xml:178
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Example example = Example.create(cat)\n"
|
||||
|
@ -400,13 +400,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:156
|
||||
#: query_criteria.xml:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "You can even use examples to place criteria upon associated objects."
|
||||
msgstr "你甚至可以使用examples在关联对象上放置条件。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:160
|
||||
#: query_criteria.xml:184
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -417,13 +417,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: query_criteria.xml:165
|
||||
#: query_criteria.xml:189
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Projections, aggregation and grouping"
|
||||
msgstr "投影(Projections)、聚合(aggregation)和分组(grouping)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:166
|
||||
#: query_criteria.xml:190
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The class <literal>org.hibernate.criterion.Projections</literal> is a "
|
||||
|
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
|
|||
"()</literal>应用投影到一个查询。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:172
|
||||
#: query_criteria.xml:196
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -445,7 +445,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:174
|
||||
#: query_criteria.xml:198
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -459,7 +459,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:176
|
||||
#: query_criteria.xml:200
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no explicit \"group by\" necessary in a criteria query. Certain "
|
||||
|
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
|
|||
"子句中。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:182
|
||||
#: query_criteria.xml:206
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An alias may optionally be assigned to a projection, so that the projected "
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
|
|||
"是两种不同的实现方式:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:188
|
||||
#: query_criteria.xml:212
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -493,7 +493,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:190
|
||||
#: query_criteria.xml:214
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -503,7 +503,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:192
|
||||
#: query_criteria.xml:216
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal>alias()</literal> and <literal>as()</literal> methods simply "
|
||||
|
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
|
|||
"个投影到一个投影列表中时 你可以为它指定一个别名:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:199
|
||||
#: query_criteria.xml:223
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:201
|
||||
#: query_criteria.xml:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Domestic.class, \"cat\")\n"
|
||||
|
@ -547,7 +547,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:203
|
||||
#: query_criteria.xml:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also use <literal>Property.forName()</literal> to express "
|
||||
|
@ -555,7 +555,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "你也可以使用<literal>Property.forName()</literal>来表示投影:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:207
|
||||
#: query_criteria.xml:231
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -565,7 +565,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:209
|
||||
#: query_criteria.xml:233
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[List results = session.createCriteria(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -581,13 +581,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: query_criteria.xml:214
|
||||
#: query_criteria.xml:238
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Detached queries and subqueries"
|
||||
msgstr "离线(detached)查询和子查询"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:215
|
||||
#: query_criteria.xml:239
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal>DetachedCriteria</literal> class lets you create a query "
|
||||
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
|||
"并且可以使用任意的 <literal>Session</literal>来执行它。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:220
|
||||
#: query_criteria.xml:244
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[DetachedCriteria query = DetachedCriteria.forClass(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -613,7 +613,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:222
|
||||
#: query_criteria.xml:246
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A <literal>DetachedCriteria</literal> may also be used to express a "
|
||||
|
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
|||
"以通过 <literal>Subqueries</literal>或者<literal>Property</literal>获得。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:228
|
||||
#: query_criteria.xml:252
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[DetachedCriteria avgWeight = DetachedCriteria.forClass(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -635,7 +635,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:230
|
||||
#: query_criteria.xml:254
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[DetachedCriteria weights = DetachedCriteria.forClass(Cat.class)\n"
|
||||
|
@ -646,13 +646,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:232
|
||||
#: query_criteria.xml:256
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Even correlated subqueries are possible:"
|
||||
msgstr "甚至相互关联的子查询也是有可能的:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:236
|
||||
#: query_criteria.xml:260
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[DetachedCriteria avgWeightForSex = DetachedCriteria.forClass(Cat."
|
||||
|
@ -665,13 +665,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: query_criteria.xml:245
|
||||
#: query_criteria.xml:269
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Queries by natural identifier"
|
||||
msgstr "根据自然标识查询(Queries by natural identifier)"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:247
|
||||
#: query_criteria.xml:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For most queries, including criteria queries, the query cache is not very "
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||
"了特别规约。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:255
|
||||
#: query_criteria.xml:279
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, you should map the natural key of your entity using <literal><"
|
||||
|
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
|||
"键,然后打开第二级缓存。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:260
|
||||
#: query_criteria.xml:284
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"User\">\n"
|
||||
|
@ -714,7 +714,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:262
|
||||
#: query_criteria.xml:286
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this functionality is not intended for use with entities with "
|
||||
|
@ -722,13 +722,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "注意,此功能对具有<emphasis>mutable</emphasis>自然键的entity并不适用。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:267
|
||||
#: query_criteria.xml:291
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Next, enable the Hibernate query cache."
|
||||
msgstr "然后,打开Hibernate 查询缓存。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: query_criteria.xml:271
|
||||
#: query_criteria.xml:295
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, <literal>Restrictions.naturalId()</literal> allows us to make use of "
|
||||
|
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
|
|||
"存算法。"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: query_criteria.xml:276
|
||||
#: query_criteria.xml:300
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[session.createCriteria(User.class)\n"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 01:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: xml.xml:5
|
||||
#: xml.xml:29
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "XML Mapping"
|
||||
msgstr "XML映射"
|
||||
|
||||
#. Tag: emphasis
|
||||
#: xml.xml:7
|
||||
#: xml.xml:31
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this is an experimental feature in Hibernate 3.0 and is under "
|
||||
|
@ -25,13 +25,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "注意这是Hibernate 3.0的一个实验性的特性。这一特性仍在积极开发中。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: xml.xml:13
|
||||
#: xml.xml:37
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Working with XML data"
|
||||
msgstr "用XML数据进行工作"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:15
|
||||
#: xml.xml:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate lets you work with persistent XML data in much the same way you "
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
|||
"析过的XML树 可以被认为是代替POJO的另外一种在对象层面上表示关系型数据的途径."
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:22
|
||||
#: xml.xml:46
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hibernate supports dom4j as API for manipulating XML trees. You can write "
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
|||
"(合并操作merge()目前还不支持)。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:32
|
||||
#: xml.xml:56
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This feature has many applications including data import/export, "
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
|||
"及 基于XSLT的报表。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:37
|
||||
#: xml.xml:61
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A single mapping may be used to simultaneously map properties of a class and "
|
||||
|
@ -82,19 +82,19 @@ msgstr ""
|
|||
"类, 它也可以用来只映射XML文档。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: xml.xml:44
|
||||
#: xml.xml:68
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Specifying XML and class mapping together"
|
||||
msgstr "指定同时映射XML和类"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:46
|
||||
#: xml.xml:70
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Here is an example of mapping a POJO and XML simultaneously:"
|
||||
msgstr "这是一个同时映射POJO和XML的例子:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: xml.xml:50
|
||||
#: xml.xml:74
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Account\" \n"
|
||||
|
@ -120,19 +120,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: xml.xml:54
|
||||
#: xml.xml:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Specifying only an XML mapping"
|
||||
msgstr "只定义XML映射"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:56
|
||||
#: xml.xml:80
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Here is an example where there is no POJO class:"
|
||||
msgstr "这是一个不映射POJO的例子:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: xml.xml:60
|
||||
#: xml.xml:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class entity-name=\"Account\" \n"
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:62
|
||||
#: xml.xml:86
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mapping allows you to access the data as a dom4j tree, or as a graph of "
|
||||
|
@ -173,13 +173,13 @@ msgstr ""
|
|||
"你可以在HQL查询中引用它。"
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: xml.xml:73
|
||||
#: xml.xml:97
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "XML mapping metadata"
|
||||
msgstr "XML映射元数据"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:75
|
||||
#: xml.xml:99
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Many Hibernate mapping elements accept the <literal>node</literal> "
|
||||
|
@ -192,25 +192,25 @@ msgstr ""
|
|||
"一:"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:84
|
||||
#: xml.xml:108
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>\"element-name\"</literal> - map to the named XML element"
|
||||
msgstr "<literal>\"element-name\"</literal> - 映射为指定的XML元素"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:87
|
||||
#: xml.xml:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>\"@attribute-name\"</literal> - map to the named XML attribute"
|
||||
msgstr "<literal>\"@attribute-name\"</literal> - 映射为指定的XML属性"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:90
|
||||
#: xml.xml:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<literal>\".\"</literal> - map to the parent element"
|
||||
msgstr "<literal>\".\"</literal> - 映射为父元素"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:93
|
||||
#: xml.xml:117
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<literal>\"element-name/@attribute-name\"</literal> - map to the named "
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
|||
"性"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:100
|
||||
#: xml.xml:124
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For collections and single valued associations, there is an additional "
|
||||
|
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
|
|||
"本身不出现),而集合则根本不出现。"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:110
|
||||
#: xml.xml:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should be careful not to leave <literal>embed-xml=\"true\"</literal> for "
|
||||
|
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
|
|||
"literal>),因为XML不能很好地处理 循环引用!"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: xml.xml:115
|
||||
#: xml.xml:139
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<class name=\"Customer\" \n"
|
||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:117
|
||||
#: xml.xml:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"in this case, we have decided to embed the collection of account ids, but "
|
||||
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
|
|||
"据。下面的HQL查询:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: xml.xml:122
|
||||
#: xml.xml:146
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[from Customer c left join fetch c.accounts where c.lastName like :"
|
||||
|
@ -307,13 +307,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:124
|
||||
#: xml.xml:148
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Would return datasets such as this:"
|
||||
msgstr "返回的数据集将是这样:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: xml.xml:128
|
||||
#: xml.xml:152
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<customer id=\"123456789\">\n"
|
||||
|
@ -329,7 +329,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:130
|
||||
#: xml.xml:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set <literal>embed-xml=\"true\"</literal> on the <literal><one-to-"
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
|
|||
"(<literal>embed-xml=\"true\"</literal>), 则数据看上去就像这样:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: xml.xml:135
|
||||
#: xml.xml:159
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[<customer id=\"123456789\">\n"
|
||||
|
@ -361,13 +361,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: title
|
||||
#: xml.xml:141
|
||||
#: xml.xml:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Manipulating XML data"
|
||||
msgstr "操作XML数据"
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:143
|
||||
#: xml.xml:167
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let's rearead and update XML documents in the application. We do this by "
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
|||
"让我们来读入和更新应用程序中的XML文档。通过获取一个dom4j会话可以做到这一点:"
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: xml.xml:148
|
||||
#: xml.xml:172
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Document doc = ....;\n"
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: programlisting
|
||||
#: xml.xml:150
|
||||
#: xml.xml:174
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Session session = factory.openSession();\n"
|
||||
|
@ -422,7 +422,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tag: para
|
||||
#: xml.xml:152
|
||||
#: xml.xml:176
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is extremely useful to combine this feature with Hibernate's "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue