168 lines
		
	
	
		
			7.1 KiB
		
	
	
	
		
			Markdown
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			168 lines
		
	
	
		
			7.1 KiB
		
	
	
	
		
			Markdown
		
	
	
	
	
	
| <h1 class="no-toc">Tour of Heroes app and tutorial</h1>
 | ||
| 
 | ||
| <h1 class="no-toc">教程:英雄指南</h1>
 | ||
| 
 | ||
| <div class="callout is-helpful">
 | ||
| 
 | ||
| <header>Getting Started</header>
 | ||
| 
 | ||
| <header>快速上手 - Stackblitz</header>
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
| If you're new to Angular, you might want to try the [**Getting Started**](start) quick-start app first.
 | ||
| The Getting Started tutorial covers the same major topics—components, template syntax, routing, services, and accessing data via HTTP—in a condensed format, following the most current best practices. It uses a partially-completed StackBlitz project, so that you can make modifications and see the results in real time.
 | ||
| 
 | ||
| 如果你刚刚接触 Angular,请参见[**新的快速上手**](start)。
 | ||
| 这个快速上手教程涵盖了与《英雄指南》相同的主题:组件、模板语法、路由、服务以及通过 HTTP 访问数据等,但是格式更简单,且遵循了绝大部分最佳实践。
 | ||
| 
 | ||
| In this tutorial, you build your own app from the ground up, providing experience with the development process as well as a more thorough introduction to basic concepts.
 | ||
| 
 | ||
| 在这份教程中,你将从零开始构建出自己的应用,在此开发过程中获得的经验比对那些基本概念的介绍更加全面。
 | ||
| 
 | ||
| The **Tour of Heroes app** that you create with this tutorial serves as the conceptual basis for many examples throughout Angular documentation.
 | ||
| Reading this introduction page provides sufficient context for working with those examples.
 | ||
| You do not need to do this tutorial to understand those other examples.  
 | ||
| 
 | ||
| **这份《英雄指南》教程**是本文档中很多范例的基础。阅读此简介页面可以为那些例子提供充足的上下文。阅读此简介页可以为使用这些示例提供足够的上下文。你不用实做这个教程就足以理解其它范例。
 | ||
| 
 | ||
| </div>
 | ||
| 
 | ||
| This _Tour of Heroes_ tutorial provides an introduction to the fundamentals of Angular.
 | ||
| It shows you how to set up your local development environment and develop an app using the [Angular CLI tool](cli "CLI command reference").
 | ||
| 
 | ||
| 这份《英雄指南》教程提供了一个对 Angular 基础知识的简介。
 | ||
| 它会告诉你如何搭建本地开发环境,并使用 [Angular CLI 工具](cli "CLI command reference")开发一个应用。
 | ||
| 
 | ||
| In this _Tour of Heroes_ tutorial, you will build an app that helps a staffing agency manage its stable of heroes.
 | ||
| 
 | ||
| 在这个**英雄指南**教程中,你将构建一个应用,来帮助招聘机构管理一群英雄。
 | ||
| 
 | ||
| This app has many of the features you'd expect to find in a data-driven application.
 | ||
| It acquires and displays a list of heroes, edits a selected hero's detail, and navigates among different views of heroic data.
 | ||
| 
 | ||
| 这个入门级 app 包含很多数据驱动的应用所需的特性。
 | ||
| 它需要获取并显示英雄的列表、编辑所选英雄的详情,并且在英雄数据的不同视图之间导航。
 | ||
| 
 | ||
| By the end of this tutorial you will be able to do the following:
 | ||
| 
 | ||
| 在本教程的最后,你将完成下列工作:
 | ||
| 
 | ||
| * Use built-in Angular directives to show and hide elements and display lists of hero data.
 | ||
| 
 | ||
|    使用Angular 的内置指令来显示 / 隐藏元素,并显示英雄数据的列表。
 | ||
| 
 | ||
| * Create Angular components to display hero details and show an array of heroes.
 | ||
| 
 | ||
|    创建 Angular 组件以显示英雄的详情,并显示一个英雄数组。
 | ||
| 
 | ||
| * Use one-way data binding for read-only data.
 | ||
| 
 | ||
|    为只读数据使用单向数据绑定。
 | ||
| 
 | ||
| * Add editable fields to update a model with two-way data binding.
 | ||
| 
 | ||
|    添加可编辑字段,使用双向数据绑定来更新模型。
 | ||
| 
 | ||
| * Bind component methods to user events, like keystrokes and clicks.
 | ||
| 
 | ||
|    把组件中的方法绑定到用户事件上,比如按键和点击。
 | ||
| 
 | ||
| * Enable users to select a hero from a master list and edit that hero in the details view. 
 | ||
| 
 | ||
|    让用户可以在主列表中选择一个英雄,然后在详情视图中编辑他。
 | ||
| * Format data with pipes.
 | ||
| 
 | ||
|    使用管道来格式化数据。
 | ||
| 
 | ||
| * Create a shared service to assemble the heroes.
 | ||
| 
 | ||
|    创建共享的服务来管理这些英雄。
 | ||
| 
 | ||
| * Use routing to navigate among different views and their components.
 | ||
| 
 | ||
|    使用路由在不同的视图及其组件之间导航。
 | ||
| 
 | ||
| You'll learn enough Angular to get started and gain confidence that
 | ||
| Angular can do whatever you need it to do.
 | ||
| 
 | ||
| 你将学到足够的 Angular 知识,并确信 Angular 确实能提供你所需的支持。
 | ||
| 
 | ||
| <div class="callout is-helpful">
 | ||
| 
 | ||
| <header>Solution</header>
 | ||
| 
 | ||
| <header>最终解</header>
 | ||
| 
 | ||
| After completing all tutorial steps, the final app will look like this: <live-example name="toh-pt6"></live-example>.
 | ||
| 
 | ||
| 完成本教程的所有步骤之后,最终的应用会是这样的:<live-example name="toh-pt6"></live-example>。
 | ||
| 
 | ||
| </div>
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
| ## What you'll build
 | ||
| 
 | ||
| ## 你要构建出什么
 | ||
| 
 | ||
| Here's a visual idea of where this tutorial leads, beginning with the "Dashboard"
 | ||
| view and the most heroic heroes:
 | ||
| 
 | ||
| 下面是本教程关于界面的构想:开始是“Dashboard(仪表盘)”视图,来展示最勇敢的英雄。
 | ||
| 
 | ||
| <div class="lightbox">
 | ||
|   <img src='generated/images/guide/toh/heroes-dashboard-1.png' alt="Output of heroes dashboard">
 | ||
| </div>
 | ||
| 
 | ||
| You can click the two links above the dashboard ("Dashboard" and "Heroes")
 | ||
| to navigate between this Dashboard view and a Heroes view.
 | ||
| 
 | ||
| 仪表盘顶部中有两个链接:“Dashboard(仪表盘)”和“Heroes(英雄列表)”。
 | ||
|   你将点击它们在“仪表盘”和“英雄列表”视图之间导航。
 | ||
| 
 | ||
| If you click the dashboard hero "Magneta," the router opens a "Hero Details" view
 | ||
| where you can change the hero's name.
 | ||
| 
 | ||
| 当你点击仪表盘上名叫“Magneta”的英雄时,路由会打开英雄详情页,在这里,你可以修改英雄的名字。
 | ||
| 
 | ||
| <div class="lightbox">
 | ||
|   <img src='generated/images/guide/toh/hero-details-1.png' alt="Details of hero in app">
 | ||
| </div>
 | ||
| 
 | ||
| Clicking the "Back" button returns you to the Dashboard.
 | ||
| Links at the top take you to either of the main views.
 | ||
| If you click "Heroes," the app displays the "Heroes" master list view.
 | ||
| 
 | ||
| 点击“Back(后退)”按钮将返回到“Dashboard(仪表盘)”。
 | ||
| 顶部的链接可以把你带到任何一个主视图。
 | ||
| 如果你点击“Heroes(英雄列表)”链接,应用将把你带到“英雄”列表主视图。
 | ||
| 
 | ||
| <div class="lightbox">
 | ||
|   <img src='generated/images/guide/toh/heroes-list-2.png' alt="Output of heroes list app">
 | ||
| </div>
 | ||
| 
 | ||
| When you click a different hero name, the read-only mini detail beneath the list reflects the new choice.
 | ||
| 
 | ||
| 当你点击另一位英雄时,一个只读的“微型详情视图”会显示在列表下方,以体现你的选择。
 | ||
| 
 | ||
| You can click the "View Details" button to drill into the
 | ||
| editable details of the selected hero.
 | ||
| 
 | ||
| 你可以点击“View Details(查看详情)”按钮进入所选英雄的编辑视图。
 | ||
| 
 | ||
| The following diagram captures all of the navigation options.
 | ||
| 
 | ||
| 下面这张图汇总了所有可能的导航路径。
 | ||
| 
 | ||
| <div class="lightbox">
 | ||
|   <img src='generated/images/guide/toh/nav-diagram.png' alt="View navigations">
 | ||
| </div>
 | ||
| 
 | ||
| Here's the app in action:
 | ||
| 
 | ||
| 下图演示了本应用中的动图。
 | ||
| 
 | ||
| <div class="lightbox">
 | ||
|   <img src='generated/images/guide/toh/toh-anim.gif' alt="Tour of Heroes in Action">
 | ||
| </div>
 |