This commit is contained in:
Rex 2016-05-13 14:09:18 +01:00
commit 4edd6031f2
6 changed files with 61 additions and 41 deletions

View File

@ -95,7 +95,7 @@ nav.side-nav.l-pinned-left.l-layer-4.l-offset-nav
li(class="nav-list-item #{item.class}"): a(href="#{item.href}" title="#{item.tooltip}") #{item.navTitle}
.nav-blocks
a(class="nav-title #{anyItemSelected(cookbook)}" href="#{cookbook[0].href}" title="#{cookbook[0].tooltip}") Cookbook
a(class="nav-title #{anyItemSelected(cookbook)}" href="#{cookbook[0].href}" title="#{cookbook[0].tooltip}") 烹饪书
img(class="inline-arrow-down-svg" src="/resources/images/icons/ic_keyboard_arrow_down_black_24px.svg")
.nav-unordered-lists(class="#{isCollapsed(anyItemSelected(cookbook))}")

View File

@ -3,7 +3,7 @@ include ../_util-fns
// #docregion cookbook
:marked
# Angular 2 Cookbook
# Angular 2 Cookbook
# Angular 2 烹饪书
The *Cookbook* offers answers to common implementation questions.
这个*“烹饪书”*提供常见应用问题的答案。
@ -17,7 +17,7 @@ include ../_util-fns
:marked
The cookbook is just getting started. Many more recipes are on the way.
Cookbook只是一个开始。更多“食谱”正在编写中。
烹饪书只是一个开始。更多“食谱”正在编写中。
:marked
Each cookbook chapter links to a live sample with every recipe included.

View File

@ -8,12 +8,12 @@ figure
This is a practical guide to Angular for experienced programmers who
are building client applications in HTML and #{langName}.
这是一个Angular实战指南。面向的是正在使用HTML和#{langName}构建客户端应用的有经验的程序员。
这是一份Angular实战指南。面向的是正在用HTML和#{langName}构建客户端应用的、有经验的程序员。
We are on a journey together to understand how Angular works and, more importantly,
how to make it work for us. This overview begins the journey.
在这次旅程中我们将一起理解Angular是如何工作的以及 —— 更重要的 —— 如何让它为我们工作。此概览就是本次旅程的起点。
在这次旅程中我们将一起理解Angular是如何工作的以及 —— 更重要的 —— 如何让它为我们工作。本概览就是这次旅程的起点。
<br clear="all">
// #enddocregion intro
@ -26,7 +26,7 @@ figure
The documentation is divided into major thematic sections, each
a collection of chapters devoted to that theme.
本文档被分成了几个主题区域,每一组中的章节都是围绕所属主题的。
本文档分成几大主题区,区里的一组章节都是围绕那个主题的。
// #enddocregion how-to-read-1
// #docregion how-to-read-2
- var top="vertical-align:top"
@ -34,7 +34,9 @@ table(width="100%")
col(width="15%")
col
tr(style=top)
td <b>Tutorial</b> <b>教程</b>
td
p <b>Tutorial</b>
p <b>教程</b>
td
:marked
A step-by-step, immersive approach to learning Angular.
@ -43,57 +45,67 @@ table(width="100%")
followed by the [*Tour of Heroes* tutorial](../tutorial) that
introduces the major features of Angular in an application context.
按部就班、沉浸式的Angular学习之旅。
按部就班、沉浸式的Angular学习之旅。
从[QuickStart](../quickstart.html)开始,本文档中的每一个章节和范例,都基于一个[*英雄指南* 教程](../tutorial)
它会在一个假想的应用场景中逐步引出Angular的各个主要特性。
tr(style=top)
td <b>Basics</b> <b>基础</b>
td
p <b>Basics</b>
p <b>基础</b>
td
:marked
The essential ingredients of Angular development.
Angular开发中必不可少的要素。
tr(style=top)
td <b>Developer Guide</b> <b>开发人员指南</b>
td
p <b>Developer Guide</b>
p <b>开发人员指南</b>
td
:marked
In depth analysis of Angular features and development practices.
深入分析Angular的特性和开发实践。
tr(style=top)
td <b>Cookbook</b> <b>菜谱</b>
td
p <b>Cookbook</b>
p <b>烹饪书</b>
td
:marked
Recipes for specific application challenges, mostly code snippets with a minimum of exposition.
解决实际应用中某些特定挑战的食谱,大部分是代码片段,以及少量的详细阐述。
一组解决实际应用中某些特定挑战的食谱,大部分是代码片段,也有少量的详细阐述。
tr(style=top)
td <b>Reference</b> <b>参考</b>
td
p <b>Reference</b>
p <b>参考</b>
td
:marked
Angular-specific reference material, most notably the [API Guide](../api)
with its authoritative details about each member in the Angular libraries.
Angular特有的参考资料,最受欢迎的[API 指南](../api)包括Angular库中每一个成员的权威资料。
特定于Angular的参考资料最受欢迎的[API 指南](../api)包括Angular库中每一个成员的详尽、权威资料。
tr(style=top)
td <b>Resources</b> <b>资源</b>
td
p <b>Resources</b>
p <b>资源</b>
td
:marked
Other places to go for help and information.
用来获得帮助和获取消息的其它去处
以获得帮助、获取消息的其它地方
:marked
# Learning Path
# 学习路径
We don't have to read the guide straight through. Most chapters stand on their own.
我们并不需要从头到尾阅读本指南。大部分章节都是独立的。
我们并不需要从头到尾依次阅读本指南。大部分章节都是独立的。
We recommend a learning path for those new to Angular.
Most of that path runs through the *Basics* section:
我们推荐一个给Angular新手的学习路径。
这条路径的大部分章节都在 *基础知识* 区。
这里我们只给Angular新手推荐一个学习路径。
此路径上的大部分文章都在*基础知识*区。
1. Read the [Architecture Overview](architecture.html) to get the big picture.
@ -102,21 +114,21 @@ table(width="100%")
1. Try the [QuickStart](../quickstart.html). The QuickStart is the "Hello, World" of Angular 2.
It shows us how to setup the libraries and tools we'll need to write *any* Angular app.
1. 试[QuickStart](../quickstart.html)。QuickStart是Angular 2世界中的“Hello, World”。
它会告诉我们如何安装写 *任何* Angular应用都会用到的那些库和工具。
1. 试[QuickStart](../quickstart.html)。QuickStart是Angular 2世界中的“Hello, World”。
它会告诉我们如何安装写*任何*Angular应用都会用到的那些库和工具。
1. Take the *Tour of Heroes* [Tutorial](../tutorial) which picks up from where the QuickStart leaves off
and builds a simple data-driven app.
Simple, yes, but with the essential characteristics we'd expect of a professional application:
a sensible project structure, data binding, master/detail, services, dependency injection, navigation, and remote data access.
1. 学习 *英雄指南* [教程](../tutorial) 它将从QuickStart出发最终构建出一个简单的“数据驱动”的应用。
确实简单,但具备了我们写一个专业应用时所需的一切基本特性:
1. 学习*英雄指南*[教程](../tutorial) 它将从QuickStart出发最终构建出一个简单的“数据驱动”的应用。
它虽简单,但也具有我们写一个专业应用时所需的一切基本特性:
实用的项目结构、数据绑定、主从视图、服务、依赖注入、导航,以及远程数据访问。
Return to the *Basics* section and continue in the suggested order:
返回 *基础知识* 区,继续按建议的顺序推进:
返回*基础知识*区,继续按建议的顺序前进:
1. [Displaying Data](displaying-data.html) explains how to get information on to the screen.
@ -124,24 +136,24 @@ table(width="100%")
1. [User Input](user-input.html) covers the basics of responding to user behavior.
1. [用户输入](user-input.html)覆盖了响应用户行为的基本原理
1. [用户输入](user-input.html)覆盖了响应用户行为的基本方法
1. [Forms](forms.html) handle user data entry and validation within the UI.
1. [表单](forms.html)处理用户输入的数据,并在UI中进行有效性验证。
1. [表单](forms.html)处理用户输入的数据并在UI中进行有效性验证。
1. [Dependency Injection](dependency-injection.html) is the way we build large, maintainable applications
from small, single purpose parts.
1. [依赖注入](dependency-injection.html)这种方式,让我们能把小型、单一用途的部件组装成大型可维护的应用。
1. [依赖注入](dependency-injection.html)这种方式,让我们能把小型、单一用途的部件组装成大型可维护的应用。
1. [Template Syntax](template-syntax.html) is a comprehensive study of Angular template HTML.
1. [模板语法](template-syntax.html)是对Angular模板HTML的全面研究
1. [模板语法](template-syntax.html)是对Angular模板HTML的全面讲解
With this foundation, we can read and understand any chapter in the guide.
有了这些基础,我们可以阅读和理解本指南中的任何章节。
有了这些基础,我们可以阅读和理解本指南中的任何章节
// #enddocregion how-to-read-2
// #docregion the-rest
:marked
@ -151,13 +163,13 @@ table(width="100%")
Every chapter includes code snippets that we can reuse in our own applications.
These snippets are excerpts from a sample application that accompanies the chapter.
个章节中都包含一些能在我们自己的应用中复用的代码片段。
这些片段节选自该章节附带的范例应用。
一章都包含一些能在我们自己的应用中复用的代码片段。
这些片段节选自那一章附带的范例应用。
Look for a link to a running version of that sample near the top of each page
such as this [live example](/resources/live-examples/architecture/ts/plnkr.html) from the [Architecture](architecture.html) chapter.
在每页靠近顶部的地方可以看到一个链接,指向这个范例的运行版本,比如[架构](architecture.html)一章中的[在线例子](/resources/live-examples/architecture/ts/plnkr.html)。
在每页靠近顶部的地方都可以看到一个链接,指向这个范例的可执行版本,比如[架构](architecture.html)一章中的[在线例子](/resources/live-examples/architecture/ts/plnkr.html)。
The link launches a browser-based code editor where we can inspect, modify, save, and download the code.
@ -168,10 +180,10 @@ table(width="100%")
They highlight key points in code rather than explain each step necessary to build the sample.
We can always get the full source by way of the live link.
少量早期的章节是作为教程来写的,并且被清晰地标注出来。
但大部分章节都不是教程
少量早期章节是作为教程来写的,并被清晰的标注出来。
但大部分章节都不在教程中
它们的目的是展示代码中的关键点,而不是解释构建这个范例所需的每一个步骤。
我们总能从在线例子的链接找到完整的源代码。
我们可以从在线例子的链接找到完整的源代码。
## References
## 参考资料
@ -182,25 +194,25 @@ table(width="100%")
The [Glossary](glossary.html) defines terms that Angular developers should know.
[词汇表](glossary.html)定义了Angular开发者需要知道的词汇。
[词汇表](glossary.html)定义了Angular开发者需要知道的词汇。
The [API Guide](../api/) is the authority on every public-facing member of the Angular libraries.
[API指南](../api/)是关于Angular库中每一个公成员的权威指南。
[API指南](../api/)是关于Angular库中每一个公成员的权威指南。
# Feedback
# 提供反馈
We welcome feedback! Leave a comment by clicking the icon in upper right corner of the banner.
我们欢迎您的反馈请点击Banner右上角的图标给我们留言。
我们期待您的反馈请点击Banner右上角的图标给我们留言。
Post *documentation* issues and pull requests on the
[angular.io](https://github.com/angular/angular.io) github repository.
要发 *文档方面* 的问题和Pull Requests请来Github上的[angular.io](https://github.com/angular/angular.io)仓库。
如果是*文档方面*的问题或Pull Requests请到Github上的[angular.io](https://github.com/angular/angular.io)仓库。
Post issues with *Angular 2 itself* to the [angular](https://github.com/angular/angular) github repository.
要发 *Angular 2本身* 的问题,请来Github上的[angular](https://github.com/angular/angular)仓库。
如果是*Angular 2本身*的问题,请到Github上的[angular](https://github.com/angular/angular)仓库。
// #enddocregion the-rest

View File

@ -21,13 +21,21 @@
### 叶志敏
早期翻译软件《东方快车》的产品经理至今已在英国留学和生活了十年。目前他正在用Angular 2与.net core开发一套针对英国医疗保健服务行业的ERP系统。
## 当前状态
目前:
- “首页”、“QuickStart”、“教程”这三大部分已经完成了翻译和校对。
- “基础知识”和“烹饪书”已经完成了初译。
- “开发人员指南”正在翻译中。
- “API参考”尚未开始翻译。
## 支持我们
由于我们对翻译质量的极端要求所以很抱歉我们暂时无法接受新人加入翻译否则我们需要花费大量精力进行review。
但你可以在精神上支持我们在Github上给我们Star、提供反馈、纠错、帮我们宣传等等。
当然如果实在觉得翻译质量高到狠狠点赞都不够,也可以在物质上支持我们,比如:通过微信支付资助我们 ^_^
当然如果实在觉得翻译质量高到狠狠点赞都不够,也可以在物质上支持我们,比如:通过支付宝或微信资助我们 ^_^
![支付宝转账](./alipay.jpg)
![微信支付](./wechat.jpg)
金额上请随意,比如你的一顿早餐钱 ——

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 54 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 45 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 46 KiB