PEP 545: Update contribution agreement according to the PSF recommendations (#304)

This commit is contained in:
Julien 2017-07-12 23:51:28 +02:00 committed by Brett Cannon
parent 4012be879e
commit 36898a4291
1 changed files with 37 additions and 18 deletions

View File

@ -82,8 +82,8 @@ the translation language, which can be considered noise but at least
is inconsistent, issues should be placed outside `bugs.python.org
<https://bugs.python.org/>`_ (b.p.o).
As all translation must have their own github project (see `Repository
for Po Files`_), they must use the associated github issue tracker.
As all translation must have their own GitHub project (see `Repository
for Po Files`_), they must use the associated GitHub issue tracker.
Considering the noise induced by translation issues redacted in any
languages which may beyond every warnings land in b.p.o, triage will
@ -281,13 +281,13 @@ repository.
Considering that each translation will be exposed via git
repositories, and that Python has migrated to GitHub, translations
will be hosted on github.
will be hosted on GitGub.
For consistency and discoverability, all translations should be in the
same github organization and named according to a common pattern.
same GitGub organization and named according to a common pattern.
Given that we want translations to be official, and that Python
already has a github organization, translations should be hosted as
already has a GitGub organization, translations should be hosted as
projects of the `Python GitHub organization`_.
For consistency, translation repositories should be called
@ -304,7 +304,7 @@ of who translated what in the process.
Versions can be hosted on different repositories, different directories
or different branches. Storing them on different repositories will
probably pollute the Python github organization. As it
probably pollute the Python GitHub organization. As it
is typical and natural to use branches to separate versions, branches
should be used to do so.
@ -349,7 +349,7 @@ about the subject:
It looks like having a "Documentation Contribution Agreement"
is the most simple thing we can do as we can use multiple ways (github
is the most simple thing we can do as we can use multiple ways (GitHub
bots, invitation page, …) in different context to ensure contributors
are agreeing with it.
@ -410,12 +410,12 @@ so moving them to the Python documentation organization will not be a
problem. We'll however be following the `New Translation Procedure`_.
Setup a github bot for Documentation Contribution Agreement
Setup a GitHub bot for Documentation Contribution Agreement
-----------------------------------------------------------
To help ensuring contributors from github have signed the
To help ensuring contributors from GitHub have signed the
Documentation Contribution Agreement, We can setup the "The Knights
Who Say Ni" github bot customized for this agreement on the migrated
Who Say Ni" GitHub bot customized for this agreement on the migrated
repositories [29]_.
@ -493,15 +493,34 @@ Create Github Repository
Create a repository named "python-docs-{LANGUAGE_TAG}" (IETF language
tag, without redundent region subtag, with a dash, and lowercased.) on
the Python github organization (See `Repository For Po Files`_.), and
the Python GitHub organization (See `Repository For Po Files`_.), and
grant the language coordinator push rights to this repository.
Setup the Documentation Contribution Agreement Bot
--------------------------------------------------
Setup the Documentation Contribution Agreement
----------------------------------------------
The newly created repository have to be added in the list of
repositories The Knight Who Say Ni is watching.
The README file should clearly show the following Documentation
Contribution Agreement::
NOTE REGARDING THE LICENSE FOR TRANSLATIONS: Python's documentation is
maintained using a global network of volunteers. By posting this
project on Transifex, GitHub, and other public places, and inviting
you to participate, we are proposing an agreement that you will
provide your improvements to Python's documentation or the translation
of Python's documentation for the PSF's use under the CC0 license
(available at
`https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode`_). In
return, you may publicly claim credit for the portion of the
translation you contributed and if your translation is accepted by the
PSF, you may (but are not required to) submit a patch including an
appropriate annotation in the Misc/ACKS or TRANSLATORS file. Although
nothing in this Documentation Contribution Agreement obligates the PSF
to incorporate your textual contribution, your participation in the
Python community is welcomed and appreciated.
You signify acceptance of this agreement by submitting your work to
the PSF for inclusion in the documentation.
Add support for translations in docsbuild-scripts
@ -568,7 +587,7 @@ References
.. [7] Tags for Identifying Languages: Formatting of Language Tags
(https://tools.ietf.org/html/rfc5646#section-2.1.1)
.. [8] Docsbuild-scripts github repository
.. [8] Docsbuild-scripts GitHub repository
(https://github.com/python/docsbuild-scripts/)
.. [9] i18n: Highlight untranslated paragraphs
@ -595,7 +614,7 @@ References
.. [16] French translation
(https://www.afpy.org/doc/python/)
.. [17] French translation github
.. [17] French translation on GitHub
(https://github.com/AFPy/python_doc_fr)
.. [18] French mailing list
@ -604,7 +623,7 @@ References
.. [19] Japanese translation
(http://docs.python.jp/3/)
.. [20] Japanese github
.. [20] Japanese translation on GitHub
(https://github.com/python-doc-ja/python-doc-ja)
.. [21] Spanish translation