discourse/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.sl.yml

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

43 lines
1.7 KiB
YAML
Raw Normal View History

2020-08-05 09:55:12 -04:00
# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
2018-05-04 04:58:21 -04:00
#
# To work with us on translations, join this project:
2020-08-05 09:55:12 -04:00
# https://translate.discourse.org/
2018-05-04 04:58:21 -04:00
2019-01-02 12:32:38 -05:00
sl:
js:
discourse_local_dates:
relative_dates:
today: danes %{time}
tomorrow: jutri %{time}
yesterday: včeraj %{time}
2020-08-05 09:55:12 -04:00
countdown:
passed: datum je minil
2019-05-20 07:42:05 -04:00
title: Vstavi datum / uro
2019-01-02 12:32:38 -05:00
create:
2019-01-31 16:27:07 -05:00
form:
insert: Dodaj
advanced_mode: Napredni način
simple_mode: Enostavni način
2021-05-18 09:11:41 -04:00
format_description: "Format, uporabljen za prikaz datuma uporabniku. Uporabite Z, da prikažete odmik in zz za ime časovnega pasu."
2019-01-31 16:27:07 -05:00
timezones_title: Časovni pas za prikaz
timezones_description: Časovni pas bo uporabljen za prikaz v predogledu ali kot rezerva.
recurring_title: Ponovitev
recurring_description: "Določite ponovitev dogodka. Lahko ročno vnesete ponovitev pripravljeno iz obrazca in uporabite naslednje ključe: years, quarters, months, weeks, days, hours, minutes, seconds, milliseconds."
recurring_none: Brez ponovitve
invalid_date: Napačen datum - poskrbite, da sta datum in čas pravilna
date_title: Datum
time_title: Čas
2020-08-05 09:55:12 -04:00
format_title: Oblika datuma
2019-05-20 07:42:05 -04:00
timezone: Časovni pas
until: Do...
recurring:
every_day: "Vsak dan"
every_week: "Vsak teden"
every_two_weeks: "Vsaka dva tedna"
every_month: "Vsak mesec"
every_two_months: "Vsaka dva meseca"
every_three_months: "Vsake tri mesece"
every_six_months: "Vsakih šest mesecev"
every_year: "Vsako leto"