discourse-chat-integration/config/locales/server.fi.yml

225 lines
14 KiB
YAML
Raw Normal View History

2020-08-05 09:25:16 -04:00
# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
2017-12-12 11:35:06 -05:00
#
# To work with us on translations, join this project:
2020-08-05 09:25:16 -04:00
# https://translate.discourse.org/
2017-12-12 11:35:06 -05:00
2019-06-17 13:57:25 -04:00
fi:
2019-10-10 11:25:36 -04:00
site_settings:
2022-01-18 08:41:24 -05:00
chat_integration_enabled: 'Ota discourse-chat-integrointilisäosa käyttöön.'
chat_integration_discourse_username: 'Sen käyttäjän käyttäjätunnus, jona toimitaan sisältöä haettaessa.'
2019-10-10 11:25:36 -04:00
chat_integration_delay_seconds: 'Odotuksen pituus sekunneissa kirjoituksen luomisen jälkeen ennen chat ilmoituksen lähettämistä'
2022-01-18 08:41:24 -05:00
chat_integration_slack_username: "Botin käyttäjätunnus, jolla lähetetään viesti Slackiin"
chat_integration_slack_enabled: 'Ota Slackin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön'
chat_integration_slack_access_token: 'OAuth Access Token Slackin todentamiseen'
chat_integration_slack_incoming_webhook_token: 'Saapuvien pyyntöjen todentamiseen käytetty vahvistustunnus'
chat_integration_slack_excerpt_length: 'Slack-viestin otteen pituus'
chat_integration_slack_icon_url: 'Kuvake, jolla viesti lähetetään Slackiin (oletuksena foorumin logo)'
chat_integration_slack_outbound_webhook_url: "Slackin \"Incoming Webhook\" -järjestelmän käyttämiseen OAuth APIn sijaan. Ei suositeltu."
2022-11-02 10:13:39 -04:00
chat_integration_slack_transcript_quote: Kääritäänkö Slack-transkriptio [quote]-tunnisteisiin?
2022-01-18 08:41:24 -05:00
errors:
chat_integration_slack_api_configs_are_empty: "Sinun täytyy antaa joko lähtevän webhookin URL-osoite tai käyttöoikeustunnus"
chat_integration_telegram_enabled: "Ota Telegram chat-integrointi palveluntarjoaja käyttöön."
chat_integration_telegram_access_token: "Bottisi käyttöoikeustunnus Telegram botfatherilta"
chat_integration_telegram_excerpt_length: "Telegram-viestin otteen pituus"
2019-10-10 11:25:36 -04:00
chat_integration_telegram_enable_slash_commands: "Salli telegram tilausten hallinnointi 'kauttaviiva käskyjä' käyttäen"
2022-01-18 08:41:24 -05:00
chat_integration_discord_enabled: "Ota Discordin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_discord_message_content: "Viesti, joka sisällytetään yhteenvedon yläpuolelle lähetettäessä ilmoitusta Discordiin"
chat_integration_discord_excerpt_length: "Discord-viestin otteen pituus"
2022-11-02 10:13:39 -04:00
chat_integration_guilded_enabled: "Ota Guildedin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_guilded_excerpt_length: "Guilded-viestin otteen pituus"
2022-01-18 08:41:24 -05:00
chat_integration_mattermost_enabled: "Ota Mattermostin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_mattermost_webhook_url: 'Mattermost-webhookin URL-osoite'
chat_integration_mattermost_incoming_webhook_token: 'Saapuvien pyyntöjen todentamiseen käytetty vahvistustunnus'
chat_integration_mattermost_icon_url: "Mattermost-viestien kuvake (oletuksena foorumin logo)"
chat_integration_mattermost_excerpt_length: "Mattermost-viestin otteen pituus"
chat_integration_matrix_enabled: "Ota Matrixin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
2019-10-10 11:25:36 -04:00
chat_integration_matrix_homeserver: "Yhdistettävä kotipalvelin. Varmista, että sisällytit protokollan"
2022-01-18 08:41:24 -05:00
chat_integration_matrix_access_token: "Botin Matrix-tilin käyttöoikeustunnus"
chat_integration_matrix_excerpt_length: "Matrix-viestin otteen pituus"
2019-10-10 11:25:36 -04:00
chat_integration_matrix_use_notice: "Käytä huomautusta pelkän viestin sijaan"
2022-01-18 08:41:24 -05:00
chat_integration_zulip_enabled: "Ota Zulipin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_zulip_server: "Zulip-palvelimesi perus-URL. Muista sisällyttää http(s)://"
chat_integration_zulip_bot_email_address: "Zulip-bottiisi liitetty sähköpostiosoite"
chat_integration_zulip_bot_api_key: "API-avain Zulip-botille"
chat_integration_zulip_excerpt_length: "Zulip-viestin otteen pituus"
chat_integration_rocketchat_enabled: "Ota Rocket Chatin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_rocketchat_webhook_url: "Rocket Chat -integraation webhookin URL-osoite"
chat_integration_rocketchat_excerpt_length: "Rocket Chat -viestin otteen pituus"
chat_integration_gitter_enabled: "Ota Gitterin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_flowdock_enabled: "Ota Flowdockin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_flowdock_excerpt_length: "Flowdock-viestin otteen pituus"
chat_integration_groupme_enabled: "Ota Groupmen chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_groupme_excerpt_length: "Groupme-viestin otteen pituus"
chat_integration_groupme_bot_ids: "*pakollinen* Bottitunnukset, erotettu pilkulla, jos niitä on useita"
chat_integration_groupme_instance_names: " *pakollinen* GroupMe-keskutelun nimi, erotettuna pilkulla, jos niitä on useita (sama järjestys kuin bottitunnuksilla)"
chat_integration_teams_enabled: "Ota Microsoft Teamsin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_teams_excerpt_length: "Microsoft Teams -viestin otteen pituus"
chat_integration_webex_enabled: "Ota Webexin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_webex_excerpt_length: "Webex Team -viestin otteen pituus"
chat_integration_google_enabled: "Ota Google Chatin chat-integraatiopalveluntarjoaja käyttöön"
chat_integration_google_excerpt_length: "Google Chat -viestin otteen pituus"
2024-07-30 18:14:10 -04:00
dashboard:
problem:
channel_errors: "Joissakin chat-integraatokanavissa on virheitä. Lisätietoja saat <a href='%{base_path}/admin/plugins/chat-integration'>chatin integrointiosiossa</a>."
2022-11-02 10:13:39 -04:00
discourse_automation:
scriptables:
send_slack_message:
title: Lähetä Slack-viesti
2019-06-17 13:57:25 -04:00
chat_integration:
all_categories: "(kaikki alueet)"
2019-10-10 11:25:36 -04:00
deleted_category: "(poistettu alue)"
deleted_group: "(poistettu ryhmä)"
group_mention_template: "@%{name} mainittu"
group_message_template: "Viestejä käyttäjälle: @%{name}"
2022-01-18 08:41:24 -05:00
provider:
slack:
status:
header: |
*Tämän kanavan säännöt*
(jos viestiä vastaa useampi sääntö, ylin sääntö suoritetaan)
no_rules: "Tälle kanavalle ei ole asetettu sääntöjä. Katso ohjeita suorittamalla `/discourse help'."
rule_string: "*%{index})* *%{filter}* viestit alueella *%{category}*"
rule_string_tags_suffix: " tunnisteilla: *%{tags}*"
parse_error: "Anteeksi, en ymmärtänyt tätä. Katso ohjeita suorittamalla `/discourse help'."
create:
created: "Säännön luominen onnistui"
updated: "Säännön päivittäminen onnistui"
error: "Virhe luotaessa tätä sääntöä."
delete:
success: "Säännön poistaminen onnistui"
error: "Sääntöä poistettaessa tapahtui virhe. Katso sääntöjen luettelo suorittamalla `/discourse status'."
not_found:
tag: "Tunnistetta *%{name}* ei löydy."
category: "Aluetta *%{name}* ei löydy. Käytettävissä olevat alueet: *%{list}*"
help: |
*Uusi sääntö:* `/discourse [thread|watch|follow|mute] [alue] [tunnisteen:nimi]`
(sinun täytyy määrittää säännön tyyppi ja vähintään yksi alue tai tunniste)
*thread* ilmoita tälle kanavalle uusista ketjuista, ketjuta vastaukset mahdollisuuksien mukaan
*watch* ilmoita tälle kanavalle uusista ketjuista ja uusista vastauksista
*follow* ilmoita tälle kanavalle uusista ketjuista
*mute* estä ilmoitukset tälle kanavalle
*Poista sääntö:* `/discourse remove [säännön numero]`
(`[säännön numero]` löytyy suorittamalla `/discourse status`)
*Listaa säännöt:* `/discourse status`
*[Kokeellinen] Viestin transkriptio:* `/discourse post [n]`
Luo luonnosketju Discoursessa, joka sisältää viimeiset n viestiä tällä kanavalla
*Ohje:* `/discourse help`
transcript:
modal_title: "Luo transkriptio"
modal_description: "Kaikki ketjun viestit kootaan yhdeksi foorumin viestiksi. Sinulla on mahdollisuus muokata transkriptiota ennen julkaisua."
transcript_ready: "Transkriptio on valmis"
continue_on_discourse: "Jatka foorumilla"
error: "Jokin meni vikaan luotaessa transkriptiota"
post_to_discourse: "Tee viestiluonnos Discoursessa transkriptiolla napsauttamalla tätä"
api_required: "Tätä integraatiota ei ole määritetty tukemaan transkriptioiden lähettämistä."
view_on_slack: "Katso kanavalla %{name} Slackissa"
first_message_pretext: "alkaen %{n} viestiä sitten:"
last_message_pretext: "ja päättyen %{n} viestiä sitten:"
posted_in: "julkaistu kanavalla %{name}"
change_first_message: "Vaihda ensimmäinen viesti..."
change_last_message: "Vaihda viimeinen viesti..."
loading: "Ladataan transkriptiota..."
error_users: "Virhe: käyttäjiä ei voitu hakea Slackista"
error_history: "Virhe: kanavahistoriaa ei voitu hakea Slackista"
error_ts: "Virhe: pyydettyä viestiä ei voitu hakea Slackista"
telegram:
unknown_chat: "Tätä keskustelua ei ole määritetty sivustolla %{site_title}. Pyydä järjestelmänvalvojaa lisäämään kanava keskustelutunnuksella %{chat_id}."
known_chat: "Tämä keskustelu on määritetty sivustolla %{site_title}. Määritä se hallintapaneelissa. (Keskustelutunnus: %{chat_id})"
message: |-
<b>%{user}</b> lähetti viestin kohteessa <a href="%{post_url}">%{title}</a>
<pre>%{post_excerpt}</pre>
status:
header: |
<b>Tämän kanavan säännöt</b>
(jos viestiä vastaa useampi sääntö, ylin sääntö suoritetaan)
no_rules: "Tälle kanavalle ei ole asetettu sääntöjä. Katso ohjeita suorittamalla <code>/help</code>."
rule_string: "<b>%{index})</b> <b>%{filter}</b> viestit alueella <b>%{category}</b>"
rule_string_tags_suffix: " tunnisteilla: <b>%{tags}</b>"
parse_error: "Anteeksi, en ymmärtänyt tätä. Katso ohjeita suorittamalla <code>/help</code>."
create:
created: "Säännön luominen onnistui"
updated: "Säännön päivittäminen onnistui"
error: "Virhe luotaessa tätä sääntöä."
delete:
success: "Säännön poistaminen onnistui"
error: "Sääntöä poistettaessa tapahtui virhe. Katso sääntöjen luettelo suorittamalla <code>/status</code>."
not_found:
tag: "Tunnistetta <b>%{name}</b> ei löydy."
category: "Aluetta <b>%{name}</b> ei löydy. Käytettävissä olevat alueet: <b>%{list}</b>"
help: |
<b>Uusi sääntö:</b> <code>/[watch|follow|mute] [alue] [tunnisteen:nimi]</code>
(sinun täytyy määrittää säännön tyyppi ja vähintään yksi alue tai tunniste)
<b>watch</b> ilmoita tälle kanavalle uusista ketjuista ja uusista vastauksista
<b>follow</b> ilmoita tälle kanavalle uusista ketjuista
<b>mute</b> estä ilmoitukset tälle kanavalle
<b>Poista sääntö:</b> <code>/remove [säännön numero]</code>
(<code>[säännön numero]</code> löytyy suorittamalla <code>/status</code>)
<b>Listaa säännöt:</b> <code>/status</code>
<b>Ohje:</b> <code>/help</code>
hipchat:
message: <b>%{user}</b> lähetti viestin kohteessa <a href="%{post_url}">%{title}</a>
mattermost:
status:
header: |
*Tämän kanavan säännöt*
(jos viestiä vastaa useampi sääntö, ylin sääntö suoritetaan)
no_rules: "Tälle kanavalle ei ole asetettu sääntöjä. Katso ohjeita suorittamalla `/discourse help'."
rule_string: "*%{index})* *%{filter}* viestit alueella *%{category}*"
rule_string_tags_suffix: " tunnisteilla: *%{tags}*"
parse_error: "Anteeksi, en ymmärtänyt tätä. Katso ohjeita suorittamalla `/discourse help'."
create:
created: "Säännön luominen onnistui"
updated: "Säännön päivittäminen onnistui"
error: "Virhe luotaessa tätä sääntöä."
delete:
success: "Säännön poistaminen onnistui"
error: "Sääntöä poistettaessa tapahtui virhe. Katso sääntöjen luettelo suorittamalla `/discourse status'."
not_found:
tag: "Tunnistetta *%{name}* ei löydy."
category: "Aluetta *%{name}* ei löydy. Käytettävissä olevat alueet: *%{list}*"
help: |
*Uusi sääntö: `/discourse [watch|follow|mute] [alue] [tunnisteen:nimi]`
(sinun täytyy määrittää säännön tyyppi ja vähintään yksi alue tai tunniste)
*watch* ilmoita tälle kanavalle uusista ketjuista ja uusista vastauksista
*follow* ilmoita tälle kanavalle uusista ketjuista
*mute* estä ilmoitukset tälle kanavalle
*Poista sääntö*:`/discourse remove [säännön numero]`
(`[säännön numero]` löytyy suorittamalla `/discourse status`)
*Listaa säännöt*: `/discourse status`
*Ohje:* `/discourse help`
matrix:
text_message: "%{user} lähetti viestin kohteessa %{title} %{post_url}"
formatted_message: |
<b>%{user}</b> lähetti viestin kohteessa <b><a href='%{post_url}'>%{title}</a></b>
<blockquote>
%{excerpt}
</blockquote>
zulip:
message: |
**%{user}** lähetti viestin kohteessa **[%{title}](%{post_url})**
~~~quote
%{excerpt}
~~~
flowdock:
message_title: "lähetti viestin"
google:
new_post: "Uusi viesti sivustolla %{site_title}"
new_topic: "Uusi ketju sivustolla %{site_title}"
author: "käyttäjältä @%{username}"
link: "Näytä sivustolla %{site_title}"
2024-05-31 06:27:13 -04:00
groupme:
errors:
instance_names_issue: "Esiintymien nimet on muotoiltu väärin tai niitä ei ole annettu"