2020-08-05 13:25:16 +00:00
|
|
|
|
# WARNING: Never edit this file.
|
|
|
|
|
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
2017-12-12 11:35:06 -05:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# To work with us on translations, join this project:
|
2020-08-05 13:25:16 +00:00
|
|
|
|
# https://translate.discourse.org/
|
2017-12-12 11:35:06 -05:00
|
|
|
|
|
2019-05-30 11:31:31 -04:00
|
|
|
|
ar:
|
2021-12-28 08:13:47 -05:00
|
|
|
|
site_settings:
|
|
|
|
|
chat_integration_enabled: 'تفعيل المكوِّن الإضافي لتكامل الدردشة في Discourse'
|
|
|
|
|
chat_integration_discourse_username: 'اسم المستخدم الذي سيظهر به المستخدم عند جلب المحتوى'
|
|
|
|
|
chat_integration_delay_seconds: 'عدد الثواني التي يجب انتظارها بعد إنشاء المنشور قبل إرسال إشعارات الدردشة'
|
|
|
|
|
chat_integration_slack_username: "اسم المستخدم لبرنامج الروبوت للنشر تحته على Slack"
|
|
|
|
|
chat_integration_slack_enabled: 'تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Slack'
|
|
|
|
|
chat_integration_slack_access_token: 'رمز وصول OAuth للمصادقة مع Slack'
|
|
|
|
|
chat_integration_slack_incoming_webhook_token: 'رمز التحقُّق المُستخدَم لمصادقة الطلبات الواردة'
|
|
|
|
|
chat_integration_slack_excerpt_length: 'طول المقتطف من منشور Slack'
|
|
|
|
|
chat_integration_slack_icon_url: 'أيقونة لاستخدامها في النشر في Slack (الأيقونة الافتراضية هي أيقونة المنتدى)'
|
|
|
|
|
chat_integration_slack_outbound_webhook_url: "لاستخدام نظام \"خطاف الويب الوارد\" من Slack بدلًا من OAuth API. لا يوصى بذلك."
|
2022-11-02 10:13:39 -04:00
|
|
|
|
chat_integration_slack_transcript_quote: هل تريد تضمين نص Slack في علامات [quote]؟
|
2021-12-28 08:13:47 -05:00
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
chat_integration_slack_api_configs_are_empty: "يجب عليك إدخال عنوان URL لخطاف ويب صادر أو رمز وصول"
|
|
|
|
|
chat_integration_telegram_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Telegram"
|
|
|
|
|
chat_integration_telegram_access_token: "رمز وصول برنامج الروبوت الخاص بك من botfather@ على Telegram"
|
|
|
|
|
chat_integration_telegram_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Telegram"
|
|
|
|
|
chat_integration_telegram_enable_slash_commands: "السماح بإدارة اشتراكات Telegram باستخدام \"الأوامر التي تبدأ بشرطة مائلة\""
|
|
|
|
|
chat_integration_discord_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Discord"
|
|
|
|
|
chat_integration_discord_message_content: "الرسالة التي سيتم تضمينها أعلى الملخص عند إرسال إشعار إلى Discord"
|
|
|
|
|
chat_integration_discord_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Discord"
|
2022-11-02 10:13:39 -04:00
|
|
|
|
chat_integration_guilded_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Guilded"
|
|
|
|
|
chat_integration_guilded_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Guilded"
|
2021-12-28 08:13:47 -05:00
|
|
|
|
chat_integration_mattermost_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Mattermost"
|
|
|
|
|
chat_integration_mattermost_webhook_url: 'عنوان URL لخطاف الويب من Mattermost'
|
|
|
|
|
chat_integration_mattermost_incoming_webhook_token: 'رمز التحقُّق المُستخدَم لمصادقة الطلبات الواردة'
|
|
|
|
|
chat_integration_mattermost_icon_url: "أيقونة المنشورات في Mattermost (الأيقونة الافتراضية هي أيقونة المنتدى)"
|
|
|
|
|
chat_integration_mattermost_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Mattermost"
|
|
|
|
|
chat_integration_matrix_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Matrix"
|
|
|
|
|
chat_integration_matrix_homeserver: "خادم منزلي للاتصال به. تأكَّد من تضمين البروتوكول"
|
|
|
|
|
chat_integration_matrix_access_token: "رمز الوصول لحساب Matrix لبرنامج الروبوت"
|
|
|
|
|
chat_integration_matrix_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Matrix"
|
|
|
|
|
chat_integration_matrix_use_notice: "استخدام الإشعار بدلًا من الرسالة العادية"
|
|
|
|
|
chat_integration_zulip_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Zulip"
|
|
|
|
|
chat_integration_zulip_server: "عنوان URL الأساسي لخادم Zulip الخاص بك. تأكَّد من تضمين http(s)://"
|
|
|
|
|
chat_integration_zulip_bot_email_address: "عنوان البريد الإلكتروني المرتبط ببرنامج روبوت Zulip الخاص بك"
|
|
|
|
|
chat_integration_zulip_bot_api_key: "مفتاح API لبرنامج روبوت Zulip الخاص بك"
|
|
|
|
|
chat_integration_zulip_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Zulip"
|
|
|
|
|
chat_integration_rocketchat_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Rocket Chat"
|
|
|
|
|
chat_integration_rocketchat_webhook_url: "عنوان URL لخطاف الويب لتكامل الدردشة Rocket Chat"
|
|
|
|
|
chat_integration_rocketchat_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Rocket Chat"
|
|
|
|
|
chat_integration_gitter_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Gitter"
|
|
|
|
|
chat_integration_flowdock_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Flowdock"
|
|
|
|
|
chat_integration_flowdock_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Flowdock"
|
|
|
|
|
chat_integration_groupme_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Groupme"
|
|
|
|
|
chat_integration_groupme_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Groupme"
|
|
|
|
|
chat_integration_groupme_bot_ids: "*مطلوب* مُعرِّفات برامج الروبوت، مفصولة بالرمز \",\" إذا كانت عديدة"
|
|
|
|
|
chat_integration_groupme_instance_names: " * مطلوب * أسماء دردشات GroupMe، مفصولة بالرمز \",\" إذا كانت عديدة (بنفس ترتيب مُعرِّفات برامج الروبوت)"
|
|
|
|
|
chat_integration_teams_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Microsoft Teams"
|
|
|
|
|
chat_integration_teams_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Microsoft Teams"
|
|
|
|
|
chat_integration_webex_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Webex Teams"
|
|
|
|
|
chat_integration_webex_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Webex Team"
|
|
|
|
|
chat_integration_google_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Google Chat"
|
|
|
|
|
chat_integration_google_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Google Chat"
|
2022-11-02 10:13:39 -04:00
|
|
|
|
discourse_automation:
|
|
|
|
|
scriptables:
|
|
|
|
|
send_slack_message:
|
|
|
|
|
title: إرسال رسالة Slack
|
2019-05-30 11:31:31 -04:00
|
|
|
|
chat_integration:
|
2021-12-28 08:13:47 -05:00
|
|
|
|
all_categories: "(جميع الفئات)"
|
2021-08-04 08:13:27 -04:00
|
|
|
|
deleted_category: "(فئة محذوفة)"
|
2021-12-28 08:13:47 -05:00
|
|
|
|
deleted_group: "(مجموعة محذوفة)"
|
2021-08-04 08:13:27 -04:00
|
|
|
|
group_mention_template: "الإشارات إلى: @%{name}"
|
|
|
|
|
group_message_template: "الرسائل إلى: @%{name}"
|
2021-12-28 08:13:47 -05:00
|
|
|
|
provider:
|
|
|
|
|
slack:
|
|
|
|
|
status:
|
|
|
|
|
header: |
|
|
|
|
|
*قواعد هذه القناة*
|
|
|
|
|
(إذا تطابقت عدة قواعد مع منشور، فسيتم تنفيذ القاعدة العلوية)
|
|
|
|
|
no_rules: "لا توجد قواعد معدَّة لهذه القناة. شغِّل `/discourse help` للحصول على التعليمات."
|
|
|
|
|
rule_string: "*%{index})* *%{filter}* المنشورات في *%{category}*"
|
|
|
|
|
rule_string_tags_suffix: " يحمل الوسوم: *%{tags}*"
|
|
|
|
|
parse_error: "عذرًا، لم أفهم ذلك. شغِّل `/discourse help` للحصول على التعليمات."
|
|
|
|
|
create:
|
|
|
|
|
created: "تم إنشاء القاعدة بنجاح"
|
|
|
|
|
updated: "تم تحديث القاعدة بنجاح"
|
|
|
|
|
error: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء إنشاء هذه القاعدة."
|
|
|
|
|
delete:
|
|
|
|
|
success: "تم حذف القاعدة بنجاح"
|
|
|
|
|
error: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء حذف هذه القاعدة. شغِّل `/discourse status` للحصول على قائمة بالقواعد."
|
|
|
|
|
not_found:
|
|
|
|
|
tag: "يتعذَّر العثور على الوسم *%{name}*."
|
|
|
|
|
category: "يتعذَّر العثور على الفئة *%{name}*. الفئات المتوفرة: *%{list}*"
|
|
|
|
|
help: |
|
|
|
|
|
*قاعدة جديدة:* `/discourse [thread|watch|follow|mute] [category] [tag:name]`
|
|
|
|
|
(يجب عليك تحديد نوع قاعدة وفئة أو وسم واحد على الأقل)
|
|
|
|
|
- *السلسلة* – إرسال إشعار إلى هذه القناة بالموضوعات الجديدة والردود المسلسلة إن أمكن
|
|
|
|
|
- *المراقبة* – إرسال إشعار إلى هذه القناة بالموضوعات والردود الجديدة
|
|
|
|
|
- *المتابعة* – إرسال إشعار إلى هذه القناة بالموضوعات الجديدة
|
|
|
|
|
- *الكتم* – حظر الإشعارات إلى هذه القناة
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*قاعدة الإزالة:* `/discourse remove [rule number]`
|
|
|
|
|
(يمكن العثور على `[rule number]` بتشغيل `/discourse status`)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*إدراج القواعد:* `/discourse status`
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*[Experimental] نص المنشور:* `/discourse post [n]`
|
|
|
|
|
إنشاء مسودة موضوع على Discourse تحتوي على آخر `n` من المنشورات في هذه القناة
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*المساعدة:* `/discourse help`
|
|
|
|
|
transcript:
|
|
|
|
|
modal_title: "إنشاء نص"
|
|
|
|
|
modal_description: "سيتم تجميع كل الرسائل الموجودة في السلسلة في منشور واحد على المنتدى. ستُتاح لك الفرصة لتعديل النص قبل النشر."
|
|
|
|
|
transcript_ready: "النص جاهز"
|
|
|
|
|
continue_on_discourse: "المتابعة في المنتدى"
|
|
|
|
|
error: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء إنشاء النص!"
|
|
|
|
|
post_to_discourse: "انقر هنا لصياغة منشور على Discourse باستخدام نص"
|
|
|
|
|
api_required: "عذرًا، لم يتم إعداد هذا التكامل لدعم نشر النصوص."
|
|
|
|
|
view_on_slack: "العرض في %{name} على Slack"
|
|
|
|
|
first_message_pretext: "بدأ قبل %{n} من الرسائل:"
|
|
|
|
|
last_message_pretext: "وانتهى قبل %{n} من الرسائل:"
|
|
|
|
|
posted_in: "نشر في %{name}"
|
|
|
|
|
change_first_message: "تغيير أول رسالة..."
|
|
|
|
|
change_last_message: "تغيير آخر رسالة..."
|
|
|
|
|
loading: "جارٍ تحميل النص..."
|
|
|
|
|
error_users: "خطأ: يتعذَّر جلب المستخدمين من Slack"
|
|
|
|
|
error_history: "خطأ: يتعذَّر جلب سجل القناة من Slack"
|
|
|
|
|
error_ts: "خطأ: يتعذَّر جلب الرسالة المطلوبة من Slack"
|
|
|
|
|
telegram:
|
|
|
|
|
unknown_chat: "لم يتم إعداد الدردشة على %{site_title}. اطلب من المسؤول إضافة قناة باستخدام \"مُعرِّف الدردشة\" %{chat_id}."
|
|
|
|
|
known_chat: "تم إعداد هذه الدردشة على %{site_title}. يمكنك إعدادها في لوحة المسؤول. (مُعرِّف الدردشة: %{chat_id})"
|
|
|
|
|
message: |-
|
|
|
|
|
نشر <b>%{user}</b> في <a href="%{post_url}">%{title}</a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>%{post_excerpt}</pre>
|
|
|
|
|
status:
|
|
|
|
|
header: |
|
|
|
|
|
<b>قواعد هذه القناة</b>
|
|
|
|
|
(إذا تطابقت عدة قواعد مع منشور، فسيتم تنفيذ القاعدة العلوية)
|
|
|
|
|
no_rules: "لا توجد قواعد معدَّة لهذه القناة. شغِّل <code>/help</code> للحصول على التعليمات."
|
|
|
|
|
rule_string: "<b>%{index})</b> <b>%{filter}</b> المنشورات في <b>%{category}</b>"
|
|
|
|
|
rule_string_tags_suffix: " يحمل الوسوم: <b>%{tags}</b>"
|
|
|
|
|
parse_error: "عذرًا، لم أفهم ذلك. شغِّل <code>/help</code> للحصول على التعليمات."
|
|
|
|
|
create:
|
|
|
|
|
created: "تم إنشاء القاعدة بنجاح"
|
|
|
|
|
updated: "تم تحديث القاعدة بنجاح"
|
|
|
|
|
error: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء إنشاء هذه القاعدة."
|
|
|
|
|
delete:
|
|
|
|
|
success: "تم حذف القاعدة بنجاح"
|
|
|
|
|
error: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء حذف هذه القاعدة. شغِّل <code>/status</code> للحصول على قائمة بالقواعد."
|
|
|
|
|
not_found:
|
|
|
|
|
tag: "يتعذَّر العثور على الوسم <b>%{name}</b>."
|
|
|
|
|
category: "يتعذَّر العثور على الفئة <b>%{name}</b>. الفئات المتوفرة: <b>%{list}</b>"
|
|
|
|
|
help: |
|
|
|
|
|
<b>قاعدة جديدة:</b> <code>/[watch|follow|mute] [category] [tag:name]</code>
|
|
|
|
|
(يجب عليك تحديد نوع قاعدة وفئة أو وسم واحد على الأقل)
|
|
|
|
|
- <b>المراقبة</b> – إرسال إشعار إلى هذه القناة بالموضوعات والردود الجديدة
|
|
|
|
|
- <b>المتابعة</b> – nإرسال إشعار إلى هذه القناة بالموضوعات الجديدة
|
|
|
|
|
- <b>الكتم</b> – حظر الإشعارات إلى هذه القناة
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<b>قاعدة الإزالة:</b> <code>/remove [rule number]</code>
|
|
|
|
|
(يمكن العثور على <code>[rule number]</code> بتشغيل <code>/status</code>)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<b>إدراج القواعد:</b> <code>/status</code>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<b>المساعدة:</b> <code>/help</code>
|
|
|
|
|
hipchat:
|
|
|
|
|
message: نشر <b>%{user}</b> في <a href="%{post_url}">%{title}</a>
|
|
|
|
|
mattermost:
|
|
|
|
|
status:
|
|
|
|
|
header: |
|
|
|
|
|
*قواعد هذه القناة*
|
|
|
|
|
(إذا تطابقت عدة قواعد مع منشور، فسيتم تنفيذ القاعدة العلوية)
|
|
|
|
|
no_rules: "لا توجد قواعد معدَّة لهذه القناة. شغِّل `/discourse help` للحصول على التعليمات."
|
|
|
|
|
rule_string: "*%{index})* *%{filter}* المنشورات في *%{category}*"
|
|
|
|
|
rule_string_tags_suffix: " يحمل الوسوم: *%{tags}*"
|
|
|
|
|
parse_error: "عذرًا، لم أفهم ذلك. شغِّل `/discourse help` للحصول على التعليمات."
|
|
|
|
|
create:
|
|
|
|
|
created: "تم إنشاء القاعدة بنجاح"
|
|
|
|
|
updated: "تم تحديث القاعدة بنجاح"
|
|
|
|
|
error: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء إنشاء هذه القاعدة."
|
|
|
|
|
delete:
|
|
|
|
|
success: "تم حذف القاعدة بنجاح"
|
|
|
|
|
error: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء حذف هذه القاعدة. شغِّل `/discourse status` للحصول على قائمة بالقواعد."
|
|
|
|
|
not_found:
|
|
|
|
|
tag: "يتعذَّر العثور على الوسم *%{name}*."
|
|
|
|
|
category: "يتعذَّر العثور على الفئة *%{name}*. الفئات المتوفرة: *%{list}*"
|
|
|
|
|
help: |
|
|
|
|
|
*قاعدة جديدة:* `/discourse [watch|follow|mute] [category] [tag:name]`
|
|
|
|
|
(يجب عليك تحديد نوع قاعدة وفئة أو وسم واحد على الأقل)
|
|
|
|
|
- *المراقبة* – إرسال إشعار إلى هذه القناة بالموضوعات والردود الجديدة
|
|
|
|
|
- *المتابعة* – إرسال إشعار إلى هذه القناة بالموضوعات الجديدة
|
|
|
|
|
- *الكتم* – حظر الإشعارات إلى هذه القناة
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*قاعدة الإزالة:* `/discourse remove [rule number]`
|
|
|
|
|
(يمكن العثور على `[rule number]` بتشغيل `/discourse status`)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*إدراج القواعد:* `/discourse status`
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*المساعدة:* `/discourse help`
|
|
|
|
|
matrix:
|
|
|
|
|
text_message: "نشر %{user} في %{title} - %{post_url}"
|
|
|
|
|
formatted_message: |
|
|
|
|
|
نشر <b>%{user}</b> في <b><a href='%{post_url}'>%{title}</a></b>
|
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
|
|
|
%{excerpt}
|
|
|
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
|
zulip:
|
|
|
|
|
message: |
|
|
|
|
|
نشر **%{user}** في **[%{title}](%{post_url})**
|
|
|
|
|
~~~الاقتباس
|
|
|
|
|
%{excerpt}
|
|
|
|
|
~~~
|
|
|
|
|
flowdock:
|
|
|
|
|
message_title: "تم النشر"
|
|
|
|
|
google:
|
|
|
|
|
new_post: "منشور جديد على %{site_title}"
|
|
|
|
|
new_topic: "منشور جديد على %{site_title}"
|
|
|
|
|
author: "من قِبل @%{username}"
|
|
|
|
|
link: "العرض على %{site_title}"
|
2024-05-31 03:27:13 -07:00
|
|
|
|
groupme:
|
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
instance_names_issue: "لم يتم إدخال أسماء المثيلات أو أن تنسيقاتها غير صحيحة"
|