discourse/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.pt_BR.yml

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

43 lines
1.8 KiB
YAML
Raw Normal View History

2020-08-05 09:55:12 -04:00
# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
2020-08-05 09:55:12 -04:00
# https://translate.discourse.org/
pt_BR:
js:
discourse_local_dates:
2019-03-11 13:55:45 -04:00
relative_dates:
today: Hoje %{time}
tomorrow: Amanhã %{time}
yesterday: Ontem %{time}
2020-01-20 11:00:44 -05:00
countdown:
2021-07-21 04:30:34 -04:00
passed: a data já passou
title: Inserir data/hora
create:
form:
insert: Inserir
2019-03-28 10:07:51 -04:00
advanced_mode: Modo avançado
simple_mode: Modo simples
2021-07-21 04:30:34 -04:00
format_description: "Formato usado para exibir a dada ao(à) usuário(a). Use Z para exibir o resultado e zz para o nome do fuso horário."
2019-03-28 10:07:51 -04:00
timezones_title: Fusos horários para exibir
timezones_description: Os fusos horários serão usados para exibir datas na pré-visualização e no fallback.
recurring_title: Recorrência
2019-03-28 10:07:51 -04:00
recurring_description: "Defina a recorrência de um evento. Você também pode editar manualmente a opção recorrente gerada pelo formulário e usar uma das seguintes chaves em inglês: years, quarters, months, weeks, days, hours, minutes, seconds, milliseconds."
recurring_none: Sem recorrência
2021-07-21 04:30:34 -04:00
invalid_date: Data inválida, verifique se a data e a hora estão corretas
date_title: Data
2019-03-28 10:07:51 -04:00
time_title: Hora
format_title: Formato de data
2021-07-21 04:30:34 -04:00
timezone: Fuso horário
2019-06-17 13:25:37 -04:00
until: Até…
recurring:
2021-07-21 04:30:34 -04:00
every_day: "Todos os dias"
every_week: "Todas as semanas"
every_two_weeks: "A cada duas semanas"
every_month: "A cada mês"
every_two_months: "A cada dois meses"
every_three_months: "A cada tres meses"
every_six_months: "A cada seis meses"
every_year: "Todos os anos"