discourse-chat-integration/config/locales/server.ar.yml

234 lines
17 KiB
YAML
Raw Permalink Normal View History

2020-08-05 09:25:16 -04:00
# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
2017-12-12 11:35:06 -05:00
#
# To work with us on translations, join this project:
2020-08-05 09:25:16 -04:00
# https://translate.discourse.org/
2017-12-12 11:35:06 -05:00
2019-05-30 11:31:31 -04:00
ar:
2021-12-28 08:13:47 -05:00
site_settings:
chat_integration_enabled: 'تفعيل المكوِّن الإضافي لتكامل الدردشة في Discourse'
chat_integration_discourse_username: 'اسم المستخدم الذي سيظهر به المستخدم عند جلب المحتوى'
chat_integration_delay_seconds: 'عدد الثواني التي يجب انتظارها بعد إنشاء المنشور قبل إرسال إشعارات الدردشة'
chat_integration_slack_username: "اسم المستخدم لبرنامج الروبوت للنشر تحته على Slack"
chat_integration_slack_enabled: 'تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Slack'
chat_integration_slack_access_token: 'رمز وصول OAuth للمصادقة مع Slack'
chat_integration_slack_incoming_webhook_token: 'رمز التحقُّق المُستخدَم لمصادقة الطلبات الواردة'
chat_integration_slack_excerpt_length: 'طول المقتطف من منشور Slack'
chat_integration_slack_icon_url: 'أيقونة لاستخدامها في النشر في Slack (الأيقونة الافتراضية هي أيقونة المنتدى)'
chat_integration_slack_outbound_webhook_url: "لاستخدام نظام \"خطاف الويب الوارد\" من Slack بدلًا من OAuth API. لا يوصى بذلك."
2022-11-02 10:13:39 -04:00
chat_integration_slack_transcript_quote: هل تريد تضمين نص Slack في علامات [quote]؟
2021-12-28 08:13:47 -05:00
errors:
chat_integration_slack_api_configs_are_empty: "يجب عليك إدخال عنوان URL لخطاف ويب صادر أو رمز وصول"
chat_integration_telegram_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Telegram"
chat_integration_telegram_access_token: "رمز وصول برنامج الروبوت الخاص بك من botfather@ على Telegram"
chat_integration_telegram_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Telegram"
chat_integration_telegram_enable_slash_commands: "السماح بإدارة اشتراكات Telegram باستخدام \"الأوامر التي تبدأ بشرطة مائلة\""
chat_integration_discord_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Discord"
chat_integration_discord_message_content: "الرسالة التي سيتم تضمينها أعلى الملخص عند إرسال إشعار إلى Discord"
chat_integration_discord_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Discord"
2022-11-02 10:13:39 -04:00
chat_integration_guilded_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Guilded"
chat_integration_guilded_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Guilded"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
chat_integration_mattermost_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Mattermost"
chat_integration_mattermost_webhook_url: 'عنوان URL لخطاف الويب من Mattermost'
chat_integration_mattermost_incoming_webhook_token: 'رمز التحقُّق المُستخدَم لمصادقة الطلبات الواردة'
chat_integration_mattermost_icon_url: "أيقونة المنشورات في Mattermost (الأيقونة الافتراضية هي أيقونة المنتدى)"
chat_integration_mattermost_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Mattermost"
chat_integration_matrix_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Matrix"
chat_integration_matrix_homeserver: "خادم منزلي للاتصال به. تأكَّد من تضمين البروتوكول"
chat_integration_matrix_access_token: "رمز الوصول لحساب Matrix لبرنامج الروبوت"
chat_integration_matrix_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Matrix"
chat_integration_matrix_use_notice: "استخدام الإشعار بدلًا من الرسالة العادية"
chat_integration_zulip_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Zulip"
chat_integration_zulip_server: "عنوان URL الأساسي لخادم Zulip الخاص بك. تأكَّد من تضمين http(s)://"
chat_integration_zulip_bot_email_address: "عنوان البريد الإلكتروني المرتبط ببرنامج روبوت Zulip الخاص بك"
chat_integration_zulip_bot_api_key: "مفتاح API لبرنامج روبوت Zulip الخاص بك"
chat_integration_zulip_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Zulip"
chat_integration_rocketchat_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Rocket Chat"
chat_integration_rocketchat_webhook_url: "عنوان URL لخطاف الويب لتكامل الدردشة Rocket Chat"
chat_integration_rocketchat_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Rocket Chat"
chat_integration_gitter_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Gitter"
chat_integration_flowdock_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Flowdock"
chat_integration_flowdock_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Flowdock"
chat_integration_groupme_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Groupme"
chat_integration_groupme_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Groupme"
chat_integration_groupme_bot_ids: "*مطلوب* مُعرِّفات برامج الروبوت، مفصولة بالرمز \",\" إذا كانت عديدة"
chat_integration_groupme_instance_names: " * مطلوب * أسماء دردشات GroupMe، مفصولة بالرمز \",\" إذا كانت عديدة (بنفس ترتيب مُعرِّفات برامج الروبوت)"
chat_integration_teams_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Microsoft Teams"
chat_integration_teams_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Microsoft Teams"
chat_integration_webex_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Webex Teams"
chat_integration_webex_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Webex Team"
chat_integration_google_enabled: "تفعيل مقدِّم خدمة تكامل الدردشة Google Chat"
chat_integration_google_excerpt_length: "طول المقتطف من منشور Google Chat"
2024-07-30 18:14:10 -04:00
dashboard:
problem:
channel_errors: "هناك أخطاء في بعض قنوات تكاملات الدردشة. انتقل إلى <a href='%{base_path}/admin/plugins/chat-integration'>قسم تكامل الدردشة</a> لمعرفة المزيد."
2022-11-02 10:13:39 -04:00
discourse_automation:
scriptables:
send_slack_message:
title: إرسال رسالة Slack
2019-05-30 11:31:31 -04:00
chat_integration:
2021-12-28 08:13:47 -05:00
all_categories: "(جميع الفئات)"
2021-08-04 08:13:27 -04:00
deleted_category: "(فئة محذوفة)"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
deleted_group: "(مجموعة محذوفة)"
2021-08-04 08:13:27 -04:00
group_mention_template: "الإشارات إلى: @%{name}"
group_message_template: "الرسائل إلى: @%{name}"
2024-10-02 02:49:55 -04:00
topic_tag_changed:
added_and_removed: "تمت إضافة %{added} وإزالة %{removed}"
added: "تمت إضافة %{added}"
removed: "تمت إزالة %{removed}"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
provider:
slack:
status:
header: |
*قواعد هذه القناة*
(إذا تطابقت عدة قواعد مع منشور، فسيتم تنفيذ القاعدة العلوية)
no_rules: "لا توجد قواعد معدَّة لهذه القناة. شغِّل `/discourse help` للحصول على التعليمات."
rule_string: "*%{index})* *%{filter}* المنشورات في *%{category}*"
rule_string_tags_suffix: " يحمل الوسوم: *%{tags}*"
parse_error: "عذرًا، لم أفهم ذلك. شغِّل `/discourse help` للحصول على التعليمات."
create:
created: "تم إنشاء القاعدة بنجاح"
updated: "تم تحديث القاعدة بنجاح"
error: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء إنشاء هذه القاعدة."
delete:
success: "تم حذف القاعدة بنجاح"
error: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء حذف هذه القاعدة. شغِّل `/discourse status` للحصول على قائمة بالقواعد."
not_found:
tag: "يتعذَّر العثور على الوسم *%{name}*."
category: "يتعذَّر العثور على الفئة *%{name}*. الفئات المتوفرة: *%{list}*"
help: |
*قاعدة جديدة:* `/discourse [thread|watch|follow|mute] [category] [tag:name]`
(يجب عليك تحديد نوع قاعدة وفئة أو وسم واحد على الأقل)
- *السلسلة* إرسال إشعار إلى هذه القناة بالموضوعات الجديدة والردود المسلسلة إن أمكن
- *المراقبة* إرسال إشعار إلى هذه القناة بالموضوعات والردود الجديدة
- *المتابعة* إرسال إشعار إلى هذه القناة بالموضوعات الجديدة
- *الكتم* حظر الإشعارات إلى هذه القناة
*قاعدة الإزالة:* `/discourse remove [rule number]`
(يمكن العثور على `[rule number]` بتشغيل `/discourse status`)
*إدراج القواعد:* `/discourse status`
*[Experimental] نص المنشور:* `/discourse post [n]`
إنشاء مسودة موضوع على Discourse تحتوي على آخر `n` من المنشورات في هذه القناة
*المساعدة:* `/discourse help`
transcript:
modal_title: "إنشاء نص"
modal_description: "سيتم تجميع كل الرسائل الموجودة في السلسلة في منشور واحد على المنتدى. ستُتاح لك الفرصة لتعديل النص قبل النشر."
transcript_ready: "النص جاهز"
continue_on_discourse: "المتابعة في المنتدى"
error: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء إنشاء النص!"
post_to_discourse: "انقر هنا لصياغة منشور على Discourse باستخدام نص"
api_required: "عذرًا، لم يتم إعداد هذا التكامل لدعم نشر النصوص."
view_on_slack: "العرض في %{name} على Slack"
first_message_pretext: "بدأ قبل %{n} من الرسائل:"
last_message_pretext: "وانتهى قبل %{n} من الرسائل:"
posted_in: "نشر في %{name}"
change_first_message: "تغيير أول رسالة..."
change_last_message: "تغيير آخر رسالة..."
loading: "جارٍ تحميل النص..."
error_users: "خطأ: يتعذَّر جلب المستخدمين من Slack"
error_history: "خطأ: يتعذَّر جلب سجل القناة من Slack"
error_ts: "خطأ: يتعذَّر جلب الرسالة المطلوبة من Slack"
2024-08-14 02:10:15 -04:00
messaging:
topic_tag_changed:
added_and_removed: "تمت إضافة %{added} وإزالة %{removed}"
added: "تمت إضافة %{added}"
removed: "تمت إزالة %{removed}"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
telegram:
unknown_chat: "لم يتم إعداد الدردشة على %{site_title}. اطلب من المسؤول إضافة قناة باستخدام \"مُعرِّف الدردشة\" %{chat_id}."
known_chat: "تم إعداد هذه الدردشة على %{site_title}. يمكنك إعدادها في لوحة المسؤول. (مُعرِّف الدردشة: %{chat_id})"
message: |-
نشر <b>%{user}</b> في <a href="%{post_url}">%{title}</a>
<pre>%{post_excerpt}</pre>
status:
header: |
<b>قواعد هذه القناة</b>
(إذا تطابقت عدة قواعد مع منشور، فسيتم تنفيذ القاعدة العلوية)
no_rules: "لا توجد قواعد معدَّة لهذه القناة. شغِّل <code>/help</code> للحصول على التعليمات."
rule_string: "<b>%{index})</b> <b>%{filter}</b> المنشورات في <b>%{category}</b>"
rule_string_tags_suffix: " يحمل الوسوم: <b>%{tags}</b>"
parse_error: "عذرًا، لم أفهم ذلك. شغِّل <code>/help</code> للحصول على التعليمات."
create:
created: "تم إنشاء القاعدة بنجاح"
updated: "تم تحديث القاعدة بنجاح"
error: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء إنشاء هذه القاعدة."
delete:
success: "تم حذف القاعدة بنجاح"
error: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء حذف هذه القاعدة. شغِّل <code>/status</code> للحصول على قائمة بالقواعد."
not_found:
tag: "يتعذَّر العثور على الوسم <b>%{name}</b>."
category: "يتعذَّر العثور على الفئة <b>%{name}</b>. الفئات المتوفرة: <b>%{list}</b>"
help: |
<b>قاعدة جديدة:</b> <code>/[watch|follow|mute] [category] [tag:name]</code>
(يجب عليك تحديد نوع قاعدة وفئة أو وسم واحد على الأقل)
- <b>المراقبة</b> إرسال إشعار إلى هذه القناة بالموضوعات والردود الجديدة
- <b>المتابعة</b> nإرسال إشعار إلى هذه القناة بالموضوعات الجديدة
- <b>الكتم</b> حظر الإشعارات إلى هذه القناة
<b>قاعدة الإزالة:</b> <code>/remove [rule number]</code>
(يمكن العثور على <code>[rule number]</code> بتشغيل <code>/status</code>)
<b>إدراج القواعد:</b> <code>/status</code>
<b>المساعدة:</b> <code>/help</code>
hipchat:
message: نشر <b>%{user}</b> في <a href="%{post_url}">%{title}</a>
mattermost:
status:
header: |
*قواعد هذه القناة*
(إذا تطابقت عدة قواعد مع منشور، فسيتم تنفيذ القاعدة العلوية)
no_rules: "لا توجد قواعد معدَّة لهذه القناة. شغِّل `/discourse help` للحصول على التعليمات."
rule_string: "*%{index})* *%{filter}* المنشورات في *%{category}*"
rule_string_tags_suffix: " يحمل الوسوم: *%{tags}*"
parse_error: "عذرًا، لم أفهم ذلك. شغِّل `/discourse help` للحصول على التعليمات."
create:
created: "تم إنشاء القاعدة بنجاح"
updated: "تم تحديث القاعدة بنجاح"
error: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء إنشاء هذه القاعدة."
delete:
success: "تم حذف القاعدة بنجاح"
error: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء حذف هذه القاعدة. شغِّل `/discourse status` للحصول على قائمة بالقواعد."
not_found:
tag: "يتعذَّر العثور على الوسم *%{name}*."
category: "يتعذَّر العثور على الفئة *%{name}*. الفئات المتوفرة: *%{list}*"
help: |
*قاعدة جديدة:* `/discourse [watch|follow|mute] [category] [tag:name]`
(يجب عليك تحديد نوع قاعدة وفئة أو وسم واحد على الأقل)
- *المراقبة* إرسال إشعار إلى هذه القناة بالموضوعات والردود الجديدة
- *المتابعة* إرسال إشعار إلى هذه القناة بالموضوعات الجديدة
- *الكتم* حظر الإشعارات إلى هذه القناة
*قاعدة الإزالة:* `/discourse remove [rule number]`
(يمكن العثور على `[rule number]` بتشغيل `/discourse status`)
*إدراج القواعد:* `/discourse status`
*المساعدة:* `/discourse help`
matrix:
text_message: "نشر %{user} في %{title} - %{post_url}"
formatted_message: |
نشر <b>%{user}</b> في <b><a href='%{post_url}'>%{title}</a></b>
<blockquote>
%{excerpt}
</blockquote>
zulip:
message: |
نشر **%{user}** في **[%{title}](%{post_url})**
~~~الاقتباس
%{excerpt}
~~~
flowdock:
message_title: "تم النشر"
google:
new_post: "منشور جديد على %{site_title}"
new_topic: "منشور جديد على %{site_title}"
author: "من قِبل @%{username}"
link: "العرض على %{site_title}"
2024-05-31 06:27:13 -04:00
groupme:
errors:
instance_names_issue: "لم يتم إدخال أسماء المثيلات أو أن تنسيقاتها غير صحيحة"