discourse-chat-integration/config/locales/server.fr.yml

223 lines
15 KiB
YAML
Raw Normal View History

2020-08-05 09:25:16 -04:00
# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
2017-12-12 11:35:06 -05:00
#
# To work with us on translations, join this project:
2020-08-05 09:25:16 -04:00
# https://translate.discourse.org/
2017-12-12 11:35:06 -05:00
2018-03-07 14:17:52 -05:00
fr:
site_settings:
2020-06-24 11:40:52 -04:00
chat_integration_enabled: 'Activer l''extension discourse-chat-integration'
2020-05-27 16:53:55 -04:00
chat_integration_discourse_username: 'Nom d''utilisateur utilisé pour récupérer le contenu.'
2018-03-07 14:17:52 -05:00
chat_integration_delay_seconds: 'Nombre de secondes à attendre après la création d''un message avant d''envoyer des notifications de chat'
2021-12-28 08:13:47 -05:00
chat_integration_slack_username: "Nom d'utilisateur du bot utilisé pour publier sur Slack"
chat_integration_slack_enabled: 'Activer le fournisseur d''intégration de chat Slack'
chat_integration_slack_access_token: 'Jeton d''accès OAuth pour l''authentification sur Slack'
chat_integration_slack_incoming_webhook_token: 'Le jeton de vérification utilisé pour authentifier les demandes entrantes'
2020-06-24 11:40:52 -04:00
chat_integration_slack_excerpt_length: 'Longueur des extraits de messages Slack'
chat_integration_slack_icon_url: 'Icône à utiliser pour publier sur Slack (par défaut, le logo du forum est utilisé)'
2021-12-28 08:13:47 -05:00
chat_integration_slack_outbound_webhook_url: "Pour utiliser le système « Webhook entrant » de Slack au lieu de l'API OAuth. Non recommandé."
2022-11-02 10:13:39 -04:00
chat_integration_slack_transcript_quote: Envelopper la transcription de Slack dans [quote] étiquettes ?
2018-03-07 14:17:52 -05:00
errors:
2021-12-28 08:13:47 -05:00
chat_integration_slack_api_configs_are_empty: "Vous devez saisir soit une URL de webhook sortant, soit un jeton d'accès"
chat_integration_telegram_enabled: "Activer le fournisseur d'intégration de chat Telegram"
chat_integration_telegram_access_token: "Le jeton d'accès de votre bot fourni par le botfather Telegram"
2020-06-24 11:40:52 -04:00
chat_integration_telegram_excerpt_length: "Longueur des extraits de messages Telegram"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
chat_integration_telegram_enable_slash_commands: "Autoriser la gestion des abonnements Telegram à l'aide de « commandes slash »"
chat_integration_discord_enabled: "Activer le fournisseur d'intégration de chat Discord"
2018-03-07 14:17:52 -05:00
chat_integration_discord_message_content: "Message à inclure au-dessus du résumé lors de l'envoi d'une notification à Discord"
2020-06-24 11:40:52 -04:00
chat_integration_discord_excerpt_length: "Longueur des extraits de messages Discord"
2022-11-02 10:13:39 -04:00
chat_integration_guilded_enabled: "Activer le fournisseur d'intégration de chat Guilded"
chat_integration_guilded_excerpt_length: "Longueur des extraits de messages Guilded"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
chat_integration_mattermost_enabled: "Activer le fournisseur d'intégration de chat Mattermost"
2018-03-07 14:17:52 -05:00
chat_integration_mattermost_webhook_url: 'URL pour le webhook Mattermost'
2021-12-28 08:13:47 -05:00
chat_integration_mattermost_incoming_webhook_token: 'Le jeton de vérification utilisé pour authentifier les demandes entrantes'
chat_integration_mattermost_icon_url: "Icône à utiliser pour publier des messages sur Mattermost (par défaut, le logo du forum est utilisé)"
chat_integration_mattermost_excerpt_length: "Longueur des extraits de messages Mattermost"
chat_integration_matrix_enabled: "Activer le fournisseur d'intégration de chat Matrix"
chat_integration_matrix_homeserver: "Serveur local auquel se connecter. Assurez-vous d'inclure le protocole"
chat_integration_matrix_access_token: "Jeton d'accès au compte Matrix du bot"
chat_integration_matrix_excerpt_length: "Longueur des extraits de messages Matrix"
chat_integration_matrix_use_notice: "Utiliser la notification au lieu d'un message simple"
chat_integration_zulip_enabled: "Activer le fournisseur d'intégration de chat Zulip"
chat_integration_zulip_server: "L'adresse URL de base pour votre serveur Zulip. Assurez-vous d'y inclure http(s)://"
chat_integration_zulip_bot_email_address: "L'adresse e-mail associée à votre bot Zulip"
2020-06-24 11:40:52 -04:00
chat_integration_zulip_bot_api_key: "La clé d'API pour votre bot Zulip"
chat_integration_zulip_excerpt_length: "Longueur des extraits de messages Zulip"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
chat_integration_rocketchat_enabled: "Activer le fournisseur d'intégration de chat Rocket.Chat"
chat_integration_rocketchat_webhook_url: "L'URL du webhook d'intégration de Rocket.Chat"
chat_integration_rocketchat_excerpt_length: "Longueur des extraits de messages Rocket.Chat"
chat_integration_gitter_enabled: "Activer le fournisseur d'intégration de chat Gitter"
chat_integration_flowdock_enabled: "Activer le fournisseur d'intégration de chat Flowdock"
2020-06-24 11:40:52 -04:00
chat_integration_flowdock_excerpt_length: "Longueur des extraits de messages Flowdock"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
chat_integration_groupme_enabled: "Activer le fournisseur d'intégration de chat GroupMe"
2020-06-24 11:40:52 -04:00
chat_integration_groupme_excerpt_length: "Longueur des extraits de message GroupMe"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
chat_integration_groupme_bot_ids: "*obligatoire* ID du ou des bots, séparés pour des virgules s'il y en a plusieurs"
chat_integration_groupme_instance_names: " *obligatoire* Nom du ou des chats GroupMe, séparés par des virgules s'il y en a plusieurs (même ordre que les ID des bots)"
chat_integration_teams_enabled: "Activer le fournisseur d'intégration de chat Microsoft Teams"
chat_integration_teams_excerpt_length: "Longueur des extraits de messages Microsoft Teams"
chat_integration_webex_enabled: "Activer le fournisseur d'intégration de chat Webex Teams"
chat_integration_webex_excerpt_length: "Longueur des extraits de messages Webex Teams"
chat_integration_google_enabled: "Activer le fournisseur d'intégration de chat Google Chat"
chat_integration_google_excerpt_length: "Longueur des extraits de messages Google Chat"
2022-11-02 10:13:39 -04:00
discourse_automation:
scriptables:
send_slack_message:
title: Envoyer un message Slack
2018-03-07 14:17:52 -05:00
chat_integration:
all_categories: "(toutes les catégories)"
deleted_category: "(catégorie supprimée)"
deleted_group: "(groupe supprimé)"
2019-06-17 13:57:25 -04:00
group_mention_template: "mentions de : @%{name}"
group_message_template: "messages à : @%{name}"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
admin_error: "Certains canaux d'intégration de chat comportent des erreurs. Visitez <a href='%{base_path}/admin/plugins/chat-integration'>la section relative à l'intégration de chat</a> pour en savoir plus."
2018-03-07 14:17:52 -05:00
provider:
slack:
status:
header: |
2020-06-24 11:40:52 -04:00
*Règles pour ce canal*
(si plusieurs règles correspondent à un message, la première règle sera appliquée)
2021-12-28 08:13:47 -05:00
no_rules: "Aucune règle n'est définie pour ce canal. Exécutez « /discourse help » pour obtenir des instructions."
2018-03-07 14:17:52 -05:00
rule_string: "*%{index})* *%{filter}* messages dans *%{category}*"
2020-06-24 11:40:52 -04:00
rule_string_tags_suffix: " avec les étiquettes : *%{tags}*"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
parse_error: "Désolé, je n'ai pas compris. Exécutez « /discourse help » pour obtenir des instructions."
2018-03-07 14:17:52 -05:00
create:
2020-06-24 11:40:52 -04:00
created: "Règle créée avec succès"
updated: "Règle mise à jour avec succès"
error: "Désolé, une erreur est survenue lors de la création de cette règle."
2018-03-07 14:17:52 -05:00
delete:
2020-06-24 11:40:52 -04:00
success: "Règle supprimée avec succès"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
error: "Désolé, une erreur est survenue lors de la suppression de cette règle. Exécutez « /discourse help » pour obtenir des instructions."
2018-03-07 14:17:52 -05:00
not_found:
2021-12-28 08:13:47 -05:00
tag: "L'étiquette *%{name}* est introuvable."
category: "La catégorie *%{name}* est introuvable. Catégories disponibles : *%{list}*"
help: |
*Nouvelle règle :* « /discourse [thread|watch|follow|mute] [category] [tag:name] »
(vous devez spécifier un type de règle et au moins une catégorie ou étiquette)
- *thread* : avertir ce canal en cas de nouveau sujet ou de nouvelle réponse au fil si possible
- *watch* : avertir ce canal en cas de nouveau sujet ou de nouvelle réponse
- *follow* : avertir ce canal en cas de nouveau sujet
- *mute* : bloquer les notifications de ce canal
*Supprimer la règle :* « /discourse remove [rule number] »
(exécutez « /discourse status » pour trouver « [rule number] »)
*Lister les règles :* « /discourse status »
*[Experimental] Transcription de message :* « /discourse post [n] »
Créer un brouillon de sujet sur Discourse contenant les « n » derniers messages de ce canal
*Aide :* « /discourse help »
2018-03-07 14:17:52 -05:00
transcript:
2021-12-28 08:13:47 -05:00
modal_title: "Créer une transcription"
modal_description: "Tous les messages du fil seront rassemblés dans un seul message sur le forum. Vous aurez la possibilité de modifier la transcription avant de la publier."
transcript_ready: "Transcription prête"
continue_on_discourse: "Continuer sur le forum"
2019-06-10 10:39:13 -04:00
error: "Désolé, une erreur est survenue lors de la création de la transcription !"
2020-06-24 11:40:52 -04:00
post_to_discourse: "Cliquez ici pour créer un message sur Discourse avec une transcription"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
api_required: "Désolé, cette intégration n'est pas configurée pour prendre en charge la publication de transcriptions."
2018-03-07 14:17:52 -05:00
view_on_slack: "Visualiser dans %{name} sur Slack"
2019-06-17 13:57:25 -04:00
first_message_pretext: "commençant il y a %{n} messages :"
last_message_pretext: "et terminant il y a %{n} messages :"
2018-03-07 14:17:52 -05:00
posted_in: "publié dans %{name}"
2020-06-24 11:40:52 -04:00
change_first_message: "Modifier le premier message…"
change_last_message: "Modifier le dernier message…"
loading: "Chargement de la transcription…"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
error_users: "Erreur : impossible de récupérer les utilisateurs à partir de Slack"
error_history: "Erreur : impossible de récupérer l'historique du canal à partir de Slack"
error_ts: "Erreur : impossible de récupérer le message demandé à partir de Slack"
2018-03-07 14:17:52 -05:00
telegram:
2021-12-28 08:13:47 -05:00
unknown_chat: "Ce chat n'est pas configuré sur %{site_title}. Demandez à un administrateur d'ajouter un canal avec l'ID de chat %{chat_id}."
known_chat: "Ce chat est configuré sur %{site_title}. Configurez-le dans le panneau d'administration. (ID de chat : %{chat_id})"
2018-03-07 14:17:52 -05:00
message: |-
2018-05-31 15:30:30 -04:00
<b>%{user}</b> a publié dans <a href="%{post_url}">%{title}</a>
2018-03-07 14:17:52 -05:00
2018-05-31 15:30:30 -04:00
<pre>%{post_excerpt}</pre>
2018-03-07 14:17:52 -05:00
status:
header: |
2018-05-31 15:30:30 -04:00
<b>Règles pour ce canal</b>
2021-12-28 08:13:47 -05:00
(si plusieurs règles correspondent à un message, la première règle sera appliquée)
no_rules: "Aucune règle n'est définie pour ce canal. Exécutez <code>/help</code> pour obtenir des instructions."
rule_string: "<b>%{index})</b> <b>%{filter}</b> messages dans la catégorie <b>%{category}</b>"
2020-06-24 11:40:52 -04:00
rule_string_tags_suffix: " avec les étiquettes : <b>%{tags}</b>"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
parse_error: "Désolé, je n'ai pas compris. Exécutez <code>/help</code> pour obtenir des instructions."
2018-03-07 14:17:52 -05:00
create:
2020-06-24 11:40:52 -04:00
created: "Règle créée avec succès"
updated: "Règle mise à jour avec succès"
error: "Désolé, une erreur est survenue lors de la création de cette règle."
2018-03-07 14:17:52 -05:00
delete:
2020-06-24 11:40:52 -04:00
success: "Règle supprimée avec succès"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
error: "Désolé, une erreur est survenue lors de la suppression de cette règle. Exécutez <code>/status</code> pour obtenir une liste des règles."
2018-03-07 14:17:52 -05:00
not_found:
2021-12-28 08:13:47 -05:00
tag: "L'étiquette <b>%{name}</b> est introuvable."
category: "La catégorie <b>%{name}</b> est introuvable. Catégories disponibles : <b>%{list}</b>"
2018-03-07 14:17:52 -05:00
help: |
2020-06-24 11:40:52 -04:00
<b>Nouvelle règle :</b> <code>/[watch|follow|mute] [category] [tag:name]</code>
2019-01-31 16:36:15 -05:00
(vous devez spécifier un type de règle et au moins une catégorie ou étiquette)
2021-12-28 08:13:47 -05:00
- <b>watch</b> : avertir ce canal en cas de nouveau sujets ou de nouvelle réponse
- <b>follow</b> : avertir ce canal en cas de nouveau sujet
- <b>mute</b> : bloquer les notifications adressées à ce canal
2018-03-07 14:17:52 -05:00
2020-06-24 11:40:52 -04:00
<b>Supprimer une règle :</b> <code>/remove [rule number]</code>
(exécutez <code>/status</code> pour trouver <code>[rule number]</code>)
2018-03-07 14:17:52 -05:00
2020-06-24 11:40:52 -04:00
<b>Lister les règles :</b> <code>/status</code>
2018-03-07 14:17:52 -05:00
2019-06-17 13:57:25 -04:00
<b>Aide :</b> <code>/help</code>
2018-03-07 14:17:52 -05:00
hipchat:
message: <b>%{user}</b> a publié dans <a href="%{post_url}">%{title}</a>
mattermost:
status:
header: |
2020-06-24 11:40:52 -04:00
*Règles pour ce canal*
(si plusieurs règles correspondent à un message, la première règle sera appliquée)
2021-12-28 08:13:47 -05:00
no_rules: "Aucune règle n'est définie pour ce canal. Exécutez « /discourse help » pour obtenir des instructions."
rule_string: "*%{index})* *%{filter}* messages dans la catégorie *%{category}*"
rule_string_tags_suffix: " avec les étiquettes : *%{tags}*"
parse_error: "Désolé, je n'ai pas compris. Exécutez « /discourse help » pour obtenir des instructions."
2018-03-07 14:17:52 -05:00
create:
2020-06-24 11:40:52 -04:00
created: "Règle créée avec succès"
updated: "Règle mise à jour avec succès"
error: "Désolé, une erreur est survenue lors de la création de cette règle."
2018-03-07 14:17:52 -05:00
delete:
2020-06-24 11:40:52 -04:00
success: "Règle supprimée avec succès"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
error: "Désolé, une erreur est survenue lors de la suppression de cette règle. Exécutez « /discourse help » pour obtenir des instructions."
2018-03-07 14:17:52 -05:00
not_found:
2021-12-28 08:13:47 -05:00
tag: "L'étiquette *%{name}* est introuvable."
category: "La catégorie *%{name}* est introuvable. Catégories disponibles : *%{list}*"
2018-03-07 14:17:52 -05:00
help: |
2021-12-28 08:13:47 -05:00
*Nouvelle règle :* « /discourse [watch|follow|mute] [category] [tag:name] »
2019-01-31 16:36:15 -05:00
(vous devez spécifier un type de règle et au moins une catégorie ou étiquette)
2021-12-28 08:13:47 -05:00
- *watch* : avertir ce canal en cas de nouveau sujet ou de nouvelle réponse
- *follow* : avertir ce canal en cas de nouveau sujet
- *mute* : bloquer les notifications adressées à ce canal
2018-03-07 14:17:52 -05:00
2021-12-28 08:13:47 -05:00
*Supprimer une règle :* « /discourse remove [rule number] »
(exécutez « /discourse status » pour trouver « [rule number] »)
2018-03-07 14:17:52 -05:00
2021-12-28 08:13:47 -05:00
*Lister les règles :* « /discourse status »
2018-03-07 14:17:52 -05:00
2021-12-28 08:13:47 -05:00
*Aide :* « /discourse help »
2018-03-07 14:17:52 -05:00
matrix:
2021-12-28 08:13:47 -05:00
text_message: "%{user} a publié un message dans %{title} - %{post_url}"
2018-03-07 14:17:52 -05:00
formatted_message: |
2021-12-28 08:13:47 -05:00
<b>%{user}</b> a publié un message dans <b><a href='%{post_url}'>%{title}</a></b>
2018-05-31 15:30:30 -04:00
<blockquote>
%{excerpt}
</blockquote>
2018-03-07 14:17:52 -05:00
zulip:
message: |
2021-12-28 08:13:47 -05:00
**%{user}** a publié un message dans **[%{title}](%{post_url})**
2018-05-31 15:30:30 -04:00
~~~citation
%{excerpt}
~~~
2018-03-07 14:17:52 -05:00
flowdock:
message_title: "publié"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
google:
new_post: "Nouveau message sur %{site_title}"
new_topic: "Nouveau sujet sur %{site_title}"
author: "par @%{username}"
link: "Voir sur %{site_title}"
2024-05-31 06:27:13 -04:00
groupme:
errors:
instance_names_issue: "les noms d'instance sont incorrectement formatés ou non renseignés"